All language subtitles for My.Beautiful.Laundrette.1985.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,817 --> 00:00:27,360 [ Key Rattling In Lock ] 2 00:00:33,367 --> 00:00:35,368 [ Coughing ] 3 00:00:57,808 --> 00:01:00,143 - Hell. - We're moving out. 4 00:01:00,269 --> 00:01:03,104 - You got a fire? - Too early in the morning. 5 00:01:05,649 --> 00:01:08,317 - All right. - [ Coughing ] 6 00:01:18,662 --> 00:01:21,038 Get out of there. Come on. 7 00:01:32,217 --> 00:01:34,051 [ Exclaims ] 8 00:02:59,263 --> 00:03:01,305 [ Train Rumbling ] 9 00:03:46,310 --> 00:03:48,269 Come here, come here. 10 00:03:53,859 --> 00:03:57,320 I'm fixing you up with a job... 11 00:03:57,487 --> 00:03:59,405 with your uncle. 12 00:04:00,699 --> 00:04:03,326 Work, now, till you go back to college. 13 00:04:04,536 --> 00:04:08,247 If your face gets any longer here, you'll overbalance. 14 00:04:08,373 --> 00:04:10,249 [ Snickers ] 15 00:04:12,252 --> 00:04:14,337 Or I'll commit suicide. 16 00:04:16,256 --> 00:04:19,175 [ Man Speaking Urdu ] 17 00:04:21,136 --> 00:04:23,262 Ah, Bilquis? 18 00:04:23,388 --> 00:04:25,097 Good. 19 00:04:25,223 --> 00:04:28,059 And Tania and the other girls? 20 00:04:28,185 --> 00:04:29,685 [ Urdu ] 21 00:04:32,314 --> 00:04:34,065 I say... 22 00:04:34,191 --> 00:04:36,150 can't you give Omar some work... 23 00:04:36,276 --> 00:04:38,611 in your garage for a few weeks? 24 00:04:40,447 --> 00:04:44,575 Oh, come on, yaar. The bugger is your nephew, after all. 25 00:04:46,036 --> 00:04:48,162 He's on dole... 26 00:04:48,288 --> 00:04:50,373 like everyone else in England. 27 00:04:51,416 --> 00:04:53,709 He sweeps the dust... 28 00:04:53,835 --> 00:04:55,836 from one place to another... 29 00:04:55,963 --> 00:04:58,255 he squeezes shirts, and he heats soup. 30 00:04:58,382 --> 00:05:01,050 I mean, that hardly stretches him. 31 00:05:01,176 --> 00:05:03,511 Though his food stretches me. 32 00:05:03,637 --> 00:05:05,638 Oh, come on, yaar . 33 00:05:05,764 --> 00:05:08,683 I'll send him to college in the autumn. 34 00:05:08,809 --> 00:05:10,351 One thing more: 35 00:05:10,477 --> 00:05:13,187 Try and fix him up with a nice girl. 36 00:05:13,313 --> 00:05:17,066 I'm not sure his penis is in full working order. 37 00:05:31,957 --> 00:05:34,959 [ Man ] Yes, we've got one parking space. 38 00:05:35,085 --> 00:05:37,712 Twenty-five pounds a week. 39 00:05:40,674 --> 00:05:43,384 And from this afternoon... 40 00:05:43,510 --> 00:05:46,429 we're offering a special on-the-premises... 41 00:05:46,596 --> 00:05:48,639 clean-the-car service. 42 00:05:48,765 --> 00:05:50,558 New thing. 43 00:05:54,396 --> 00:05:55,896 Hey! 44 00:05:56,023 --> 00:05:58,607 Is that your car? 45 00:05:58,734 --> 00:06:00,735 Why you feeling it up, then? 46 00:06:00,861 --> 00:06:03,487 Come here. Here, I said! 47 00:06:11,538 --> 00:06:14,415 And this bastard who almost beat you up is Salim. 48 00:06:14,541 --> 00:06:16,333 You'll be seeing a lot of him. 49 00:06:16,460 --> 00:06:18,377 I've heard great things about your father. 50 00:06:18,503 --> 00:06:20,963 I must see him, but where have I got time? 51 00:06:21,089 --> 00:06:23,340 You're too busy keeping this country in the black. 52 00:06:23,467 --> 00:06:25,134 Still, someone's got to do it. 53 00:06:25,302 --> 00:06:29,346 So your papa got thrown out of that clerk's job I fixed him with? 54 00:06:29,473 --> 00:06:31,390 Pissed, was he? 55 00:06:31,516 --> 00:06:33,642 Can you wash a car? 56 00:06:33,810 --> 00:06:35,853 Have you washed a car before? 57 00:06:37,564 --> 00:06:39,648 Your uncle can't pay you very much... 58 00:06:39,816 --> 00:06:42,151 but you'll be able to afford a decent shirt... 59 00:06:42,319 --> 00:06:45,446 and you'll be with your own people, not in a dole queue. 60 00:06:45,572 --> 00:06:47,823 And Mrs. Thatcher will be happy with me. 61 00:06:53,497 --> 00:06:55,498 It's easy to wash a car. 62 00:06:55,665 --> 00:06:58,292 You just wet a rag and rub. 63 00:06:58,418 --> 00:07:00,503 You know how to rub, don't you? 64 00:07:00,670 --> 00:07:03,756 - [ Chuckles ] - Do this one first. 65 00:07:03,882 --> 00:07:05,341 Carefully... 66 00:07:05,467 --> 00:07:08,636 as if you were restoring a Renaissance painting. 67 00:07:08,762 --> 00:07:11,680 It's my car. Huh? 68 00:07:11,807 --> 00:07:14,016 - Hi, baby. - My love. 69 00:07:26,780 --> 00:07:28,531 Here. 70 00:07:40,293 --> 00:07:43,921 [ Uncle Moaning ] What do you think I am, your trampoline? 71 00:07:44,047 --> 00:07:47,883 Oh, yes, yes, yes. Je t'aime, mon trampoline. 72 00:07:48,051 --> 00:07:50,219 [ Uncle ] Speak my language, damn it! 73 00:07:50,345 --> 00:07:52,930 I'll do nothing else, Nasser. 74 00:07:53,056 --> 00:07:55,182 [ Uncle Moaning ] 75 00:07:55,308 --> 00:07:58,352 - [ Woman ] Do you think we'll ever part? - Not at the moment! 76 00:07:58,478 --> 00:08:00,437 I'm serious. 77 00:08:00,564 --> 00:08:03,607 [ Uncle Moans ] Just keep moving. 78 00:08:03,733 --> 00:08:05,693 Oh, just there! 79 00:08:05,819 --> 00:08:09,238 Oh, I love you! Oh, darling! 80 00:08:09,364 --> 00:08:11,574 Christ, you move like a liner! 81 00:08:11,741 --> 00:08:13,993 I love you too. Can we go away somewhere? 82 00:08:14,119 --> 00:08:16,078 - Yes, I'm taking you. - Where? 83 00:08:16,204 --> 00:08:18,289 - Kempton Park, Saturday. - Great! 84 00:08:18,415 --> 00:08:20,249 Great! Can we take the boy? 85 00:08:20,417 --> 00:08:22,459 [ Nasser ] I've got big plans for the boy. 86 00:08:22,586 --> 00:08:24,545 [ Woman ] You're not gonna make him work? 87 00:08:24,671 --> 00:08:27,840 [ Nasser Grunts Orgasmically ] 88 00:08:27,966 --> 00:08:29,967 [ Indistinct Conversations ] 89 00:08:34,723 --> 00:08:38,184 - By the way, Rachel is my old friend. - Hello. 90 00:08:38,310 --> 00:08:41,103 - How's Auntie Bilquis? - At home with the kids. 91 00:08:41,229 --> 00:08:43,480 Papa sends his love. If I pick Papa up ̶ 92 00:08:43,607 --> 00:08:46,942 Have you ever been to a high-class place like this before? 93 00:08:47,068 --> 00:08:50,070 I suppose you spend most of the time in your black-hole flat. 94 00:08:50,197 --> 00:08:51,780 If I pick Papa up... 95 00:08:51,907 --> 00:08:55,784 - He's one of those underprivileged types. - and squeezed him... 96 00:08:55,911 --> 00:08:59,997 squeezed Papa out like that, I often imagine I'd get... 97 00:09:00,123 --> 00:09:03,125 - Two fat slaps. - two bottles of pure vodka... 98 00:09:03,293 --> 00:09:05,961 and a flap of skin, like a French letter. 99 00:09:06,087 --> 00:09:09,798 What are you talking, madman? I love my brother. 100 00:09:09,925 --> 00:09:13,636 - Like I love you. - I don't understand how you can love me. 101 00:09:13,762 --> 00:09:16,555 - Because you're such a prick! - You can't be sure I am. 102 00:09:16,681 --> 00:09:18,265 Nasser. 103 00:09:18,391 --> 00:09:20,017 She's right. 104 00:09:20,143 --> 00:09:22,478 Don't deliberately egg me on to laugh at you... 105 00:09:22,604 --> 00:09:25,981 when I've brought you here to tell you one essential thing. Move closer. 106 00:09:29,736 --> 00:09:31,737 Get up. 107 00:09:33,865 --> 00:09:37,743 In this damn country, which we hate and love... 108 00:09:37,869 --> 00:09:40,287 you can get anything you want. 109 00:09:40,413 --> 00:09:42,581 It's all spread out and available. 110 00:09:42,707 --> 00:09:45,459 That's why I believe in England. 111 00:09:45,585 --> 00:09:50,005 Only, you have to know how to squeeze the tits of the system. 112 00:09:51,424 --> 00:09:54,635 He's saying he wants to help you. 113 00:09:54,761 --> 00:09:59,431 - What do you want to do with me? - What am I going to do with you? 114 00:09:59,557 --> 00:10:02,226 Turn you into something damn good. 115 00:10:02,352 --> 00:10:04,895 Your father can't do it, can he? 116 00:10:09,651 --> 00:10:12,111 Here, damn fool. 117 00:10:13,238 --> 00:10:14,780 Take it. 118 00:10:14,906 --> 00:10:17,449 You're like a son to me. 119 00:10:17,575 --> 00:10:19,410 To both of us. 120 00:10:34,384 --> 00:10:36,468 You like the work? 121 00:10:37,887 --> 00:10:40,556 Come on, for chrissake. 122 00:10:40,682 --> 00:10:42,766 Help me with my accounts. 123 00:11:05,123 --> 00:11:08,000 ♪♪ [ Pop On Radio ] 124 00:11:11,129 --> 00:11:12,921 Kiss Rachel. 125 00:11:19,179 --> 00:11:21,055 ♪ She sees him ♪ 126 00:11:21,181 --> 00:11:23,307 ♪ She feels him ♪ 127 00:11:23,433 --> 00:11:26,268 ♪ And in dreams she will steal him ♪ 128 00:11:26,436 --> 00:11:28,771 I said give her a kiss, not a shower. 129 00:11:28,938 --> 00:11:31,148 [ Chuckles ] I'll finish your paperwork tonight, Uncle. 130 00:11:31,274 --> 00:11:33,817 Such a good worker. I'm going to promote him. 131 00:11:33,943 --> 00:11:36,945 - What to? - Come to my house next week, and I'll tell you. 132 00:11:37,113 --> 00:11:40,449 - How will he get there? - I'll give him a car. That one there. 133 00:11:40,575 --> 00:11:43,744 The keys are in the office. Anything he wants. 134 00:11:43,870 --> 00:11:47,164 I've got a real challenge lined up for him. 135 00:11:50,251 --> 00:11:53,170 ♪ Looking for rescue ♪ 136 00:11:53,296 --> 00:11:55,672 ♪ She crosses her heart ♪ 137 00:11:55,799 --> 00:11:58,092 ♪ And hopes to die ♪ 138 00:11:59,677 --> 00:12:03,097 ♪ Every night she swears to him ♪ 139 00:12:03,223 --> 00:12:05,224 ♪♪ [ Fades ] 140 00:12:23,576 --> 00:12:26,453 You must be getting married. 141 00:12:26,579 --> 00:12:29,456 Why else do you dress like an undertaker on holiday? 142 00:12:29,582 --> 00:12:32,709 I'm going to Uncle's house, Papa. He's given me a car. 143 00:12:32,836 --> 00:12:34,837 Brakes must be faulty. 144 00:12:36,131 --> 00:12:38,006 Look, tell me one thing... 145 00:12:38,133 --> 00:12:40,342 'cause this is something I don't understand. 146 00:12:40,468 --> 00:12:42,469 It must be my fault. 147 00:12:43,471 --> 00:12:45,681 How is it that scrubbing cars... 148 00:12:45,807 --> 00:12:48,350 can make a son of mine look so ecstatic? 149 00:12:48,518 --> 00:12:50,936 It gets me out of the house. 150 00:12:51,062 --> 00:12:55,399 Look, don't get too involved with that crook. 151 00:12:55,525 --> 00:12:58,026 You've got to go to college. 152 00:13:20,550 --> 00:13:22,259 [ Doorbell Rings ] 153 00:13:24,929 --> 00:13:27,014 This is my nephew, Omar. 154 00:13:27,140 --> 00:13:28,932 Auntie Fasia. 155 00:13:31,728 --> 00:13:33,604 Auntie Farida. 156 00:13:36,483 --> 00:13:38,192 Auntie Salma. 157 00:13:42,405 --> 00:13:45,240 And this is Cherry, Salim's wife. 158 00:13:46,910 --> 00:13:49,328 Of course you remember our three naughty daughters. 159 00:13:49,454 --> 00:13:52,706 - [ Laughing ] - He has his family's cheekbones, Bilquis. 160 00:13:52,832 --> 00:13:56,001 I know all your gorgeous family in Karachi. 161 00:13:56,127 --> 00:13:59,379 - You've been there? - [ Cherry Scoffs ] You stupid! 162 00:13:59,506 --> 00:14:03,175 What a stupid! It's my home. 163 00:14:03,301 --> 00:14:05,719 How could anyone in their right mind... 164 00:14:05,845 --> 00:14:08,722 call this silly little island off Europe their home? 165 00:14:08,848 --> 00:14:11,725 Every day in Karachi, your other uncles... 166 00:14:11,851 --> 00:14:15,771 and cousins come to our house for bridge, booze, and VCR. 167 00:14:15,939 --> 00:14:19,483 Cherry, my little nephew knows nothing about that life there. 168 00:14:19,609 --> 00:14:21,109 Oh, God! 169 00:14:21,236 --> 00:14:23,529 I'm sick of hearing about these in-betweens. 170 00:14:23,655 --> 00:14:27,115 People should make up their minds where they are. 171 00:14:28,910 --> 00:14:31,161 Your uncle's next door. 172 00:14:41,130 --> 00:14:43,006 Can you see me later? 173 00:14:43,132 --> 00:14:45,259 I'm so bored with these people. 174 00:14:45,385 --> 00:14:47,469 Games room, okay? 175 00:14:49,681 --> 00:14:52,140 [ Men Talking, Laughing ] 176 00:14:57,647 --> 00:14:59,648 [ Talking, Laughing Continues ] 177 00:14:59,816 --> 00:15:02,818 [ Nasser ] I presume my brother, the boy's papa... 178 00:15:02,986 --> 00:15:05,696 was out screwing some barmaid somewhere. 179 00:15:05,822 --> 00:15:08,740 - [ Men Laughing ] - So when these tappings went on... 180 00:15:08,866 --> 00:15:12,327 I got out of bed, went to the balcony, and opened the door. 181 00:15:12,453 --> 00:15:14,371 And there was my brother. 182 00:15:14,497 --> 00:15:18,166 He was standing outside with some woman... 183 00:15:18,293 --> 00:15:21,670 and they were completely without clothes! 184 00:15:23,256 --> 00:15:27,467 Blue with cold, like two bars of soap. 185 00:15:27,594 --> 00:15:31,888 This I refer to as my brother's blue period. 186 00:15:32,015 --> 00:15:33,932 What happened to the woman? 187 00:15:34,058 --> 00:15:35,934 He married her! 188 00:15:38,146 --> 00:15:40,772 Come along, come along. 189 00:15:40,898 --> 00:15:42,774 Come. 190 00:15:44,527 --> 00:15:46,737 Your father is a good man. 191 00:15:46,863 --> 00:15:49,156 So this is the famous Hussein's son. 192 00:15:49,282 --> 00:15:51,033 [ Nasser ] The exact bastard. 193 00:15:51,159 --> 00:15:53,035 My blue brother was also... 194 00:15:53,161 --> 00:15:55,871 a famous journalist in Bombay, and a great drinker. 195 00:15:55,997 --> 00:15:57,831 He was to the bottle... 196 00:15:57,957 --> 00:16:00,167 what Louis Armstrong is to the trumpet. 197 00:16:00,293 --> 00:16:04,504 But you are to the bookies what Mother Teresa is to the children. 198 00:16:04,631 --> 00:16:07,174 Your brother was a clever one. 199 00:16:07,300 --> 00:16:10,677 - You used to carry his typewriter. - Isn't he coming tonight? 200 00:16:10,803 --> 00:16:13,180 - [ Salim ] Whatever happened to him? - Papa's lying down. 201 00:16:13,306 --> 00:16:16,558 - I meant his career. - [ Nasser ] That's lying down also. 202 00:16:16,684 --> 00:16:19,227 What chance would an Englishman give a leftist... 203 00:16:19,354 --> 00:16:21,563 communist Pakistani on newspapers? 204 00:16:21,689 --> 00:16:23,315 Socialist! 205 00:16:25,443 --> 00:16:27,527 Socialist. 206 00:16:27,654 --> 00:16:30,113 [ Nasser ] What chance would an Englishman give... 207 00:16:30,239 --> 00:16:32,240 a leftist, communist socialist? 208 00:16:32,367 --> 00:16:36,411 [ Man ] What chance a racist Englishman has given us... 209 00:16:36,537 --> 00:16:39,790 that we haven't taken it from him with our hands? 210 00:16:39,916 --> 00:16:42,250 Let's face it, yaar. 211 00:16:43,252 --> 00:16:45,212 - [ Gulps ] - [ Nasser ] Zaki! 212 00:16:45,338 --> 00:16:48,090 You need a stiff drink for making that good point. 213 00:16:48,257 --> 00:16:51,259 [ Zaki ] Nasser! Please, God. 214 00:16:51,386 --> 00:16:53,261 I'm on the verge already. 215 00:16:53,429 --> 00:16:55,639 [ Men Chuckling ] 216 00:16:55,765 --> 00:16:57,432 Can I make you a drink? 217 00:16:57,558 --> 00:17:00,310 [ Nasser ] Make him a man first. 218 00:17:00,436 --> 00:17:03,105 Give him a drink, Zaki. I like him. 219 00:17:03,231 --> 00:17:05,691 He's our future. 220 00:17:05,817 --> 00:17:07,776 [ Man ] Cheers. 221 00:17:20,498 --> 00:17:22,374 It's been years. 222 00:17:22,500 --> 00:17:25,168 - And you're looking really good now. - [ Chuckles ] 223 00:17:26,504 --> 00:17:28,630 I think we understand each other, eh? 224 00:17:36,305 --> 00:17:40,142 Were they being cruel to you in their typical men's way? 225 00:17:40,268 --> 00:17:41,977 You don't mind? 226 00:17:42,145 --> 00:17:44,438 I think I should harden myself. 227 00:17:44,564 --> 00:17:47,107 Wow. What are you into? 228 00:17:52,113 --> 00:17:54,573 Your father's done well. 229 00:17:54,699 --> 00:17:56,658 Has he? 230 00:18:09,464 --> 00:18:11,298 He adores you. 231 00:18:12,675 --> 00:18:15,385 I expect he wants you to take over the businesses. 232 00:18:16,596 --> 00:18:19,014 He wouldn't think of asking me. 233 00:18:20,725 --> 00:18:24,019 But he is too vicious to people in his work. 234 00:18:25,188 --> 00:18:28,690 Doesn't want you to take over that shitty laundrette, does he? 235 00:18:28,816 --> 00:18:30,609 What's wrong with it? 236 00:18:30,735 --> 00:18:33,862 And he has a mistress, doesn't he? Rachel. 237 00:18:33,988 --> 00:18:37,157 Yes. I can tell from your face. 238 00:18:37,283 --> 00:18:40,368 Does he love her? Yes. 239 00:18:44,749 --> 00:18:47,584 Please, Tania, can you come and help me? 240 00:18:49,128 --> 00:18:52,088 Families. I hate families. 241 00:18:56,177 --> 00:18:58,887 - [ Men Chuckling ] - ♪♪ [ Salim Singing Drunkenly ] 242 00:18:59,889 --> 00:19:02,224 [ Speaking Urdu ] 243 00:19:02,350 --> 00:19:04,434 Take care of him. 244 00:19:06,604 --> 00:19:08,313 Good night, Uncle. 245 00:19:08,439 --> 00:19:11,858 Take my advice: There's money in muck. 246 00:19:11,984 --> 00:19:15,737 What is it that the gora Englishman always needs? 247 00:19:15,905 --> 00:19:18,532 Clean clothes! 248 00:19:18,658 --> 00:19:20,784 Go on. [ Chuckling ] 249 00:19:20,910 --> 00:19:23,078 Pick it up, pick it up. 250 00:19:24,914 --> 00:19:29,584 [ Sighs ] Drive us back, will you? You can pick your own car up tomorrow. 251 00:19:29,710 --> 00:19:31,753 Salim's not feeling very well. 252 00:19:35,842 --> 00:19:38,385 - [ Car Door Opens ] - ♪♪ [ Salim Singing Drunkenly ] 253 00:20:14,714 --> 00:20:16,965 [ Men Chattering, Indistinct ] 254 00:20:17,133 --> 00:20:19,092 - Oh, what? - Whoa! 255 00:20:19,218 --> 00:20:21,303 Hello, darling. 256 00:20:21,470 --> 00:20:25,015 - Fucking nice babe! I want to see. - [ Salim ] Get off the car! 257 00:20:25,141 --> 00:20:27,684 [ Men Chattering Drunkenly ] 258 00:20:27,810 --> 00:20:31,980 Get off the car, will you? Get off the fucking car! 259 00:20:32,148 --> 00:20:34,149 [ Cherry Screams ] 260 00:20:34,275 --> 00:20:36,318 [ Men Shouting ] 261 00:20:40,489 --> 00:20:44,284 ♪♪ [ Men Singing Drunkenly ] 262 00:20:44,410 --> 00:20:47,162 [ Salim ] What the fuck are you doing? Get back ̶ 263 00:21:06,349 --> 00:21:07,974 It's me! 264 00:21:15,107 --> 00:21:17,150 I know who it is. 265 00:21:18,527 --> 00:21:21,696 How are you? All right? Working? 266 00:21:21,822 --> 00:21:24,449 What are you doing now, then? 267 00:21:24,575 --> 00:21:27,243 - Oh, this kind of thing. - [ Cherry ] Omar! 268 00:21:27,370 --> 00:21:29,955 Come back! Come ̶ 269 00:21:30,081 --> 00:21:32,415 What are you now, chauffeur? 270 00:21:32,541 --> 00:21:35,835 [ Chuckles ] No. I'm on to something. 271 00:21:35,962 --> 00:21:38,672 Oh? What? 272 00:21:38,798 --> 00:21:42,592 I'll let you know. Still living at the same place? 273 00:21:42,718 --> 00:21:46,346 No, I don't get on with me mum and dad. 274 00:21:46,472 --> 00:21:48,556 You? 275 00:21:48,683 --> 00:21:50,892 She died last year, my mother. 276 00:21:51,060 --> 00:21:52,852 Jumped onto the railway lines. 277 00:21:56,440 --> 00:21:58,441 Yeah, I heard. 278 00:22:01,362 --> 00:22:03,321 All the trains stopped. 279 00:22:04,740 --> 00:22:06,741 I'm still there. 280 00:22:06,867 --> 00:22:08,743 Got my number? 281 00:22:12,248 --> 00:22:14,207 Like me friends? 282 00:22:16,043 --> 00:22:17,627 Ring us, then. 283 00:22:19,046 --> 00:22:20,922 I will. 284 00:22:30,266 --> 00:22:32,058 Leave 'em there. 285 00:22:32,184 --> 00:22:34,519 We can do something now. 286 00:22:34,645 --> 00:22:36,855 Just us. 287 00:22:38,274 --> 00:22:39,899 Can't. 288 00:22:49,952 --> 00:22:51,953 [ Train Rumbling ] 289 00:23:10,139 --> 00:23:12,390 What are you doing? 290 00:23:12,516 --> 00:23:14,976 I want to pee. 291 00:23:15,102 --> 00:23:17,812 Can't you wait for me to take you? 292 00:23:17,980 --> 00:23:22,484 My tool will drop off before you show up these days. 293 00:23:22,610 --> 00:23:24,319 You know who I met? 294 00:23:24,445 --> 00:23:26,446 Johnny. Johnny! 295 00:23:26,572 --> 00:23:31,284 The boy who came here dressed as a fascist, with a quarter inch of hair? 296 00:23:31,410 --> 00:23:34,829 He was a friend once, for years. 297 00:23:37,875 --> 00:23:41,753 There were times when he didn't deserve your admiration so much. 298 00:23:42,797 --> 00:23:45,507 Christ, I've known him since I was five. 299 00:23:48,344 --> 00:23:50,345 He went too far. 300 00:23:56,352 --> 00:23:59,187 They hate us in England... 301 00:23:59,313 --> 00:24:02,941 and all you can do is to kiss their asses. 302 00:24:04,819 --> 00:24:07,529 You think of yourself as a little Britisher. 303 00:24:10,908 --> 00:24:13,034 I'm being promoted... 304 00:24:15,496 --> 00:24:17,622 to Uncle's laundrette. 305 00:24:27,550 --> 00:24:30,385 Illustrate your washing methods. 306 00:24:35,558 --> 00:24:37,934 [ Children Shouting, Laughing ] 307 00:24:46,610 --> 00:24:48,945 [ Man On TV, Indistinct ] 308 00:24:56,537 --> 00:24:59,497 [ Nasser ] It's nothing but a toilet and a youth club. 309 00:24:59,623 --> 00:25:01,958 A constant boil on my bum. 310 00:25:04,044 --> 00:25:05,795 How's your foot, then? 311 00:25:05,921 --> 00:25:08,715 Is it? Oh, good, good. 312 00:25:08,841 --> 00:25:11,050 Fancy coming for a walk, then? 313 00:25:15,890 --> 00:25:18,641 - [ Omar ] Where did you get those? - Church. 314 00:25:22,104 --> 00:25:25,607 You little ̶ That's how machines get buggered! 315 00:25:25,733 --> 00:25:27,233 Out! 316 00:25:27,359 --> 00:25:29,277 [ Man On Phone ] What? 317 00:25:29,403 --> 00:25:31,654 I'll come round then, shall I? 318 00:25:31,780 --> 00:25:33,823 All right, see you in a minute. 319 00:25:41,415 --> 00:25:44,584 All right, get started. Here's the broom. Move it. 320 00:25:44,710 --> 00:25:48,213 - I don't only want to sweep up. - What are you, Labour Party? 321 00:25:48,339 --> 00:25:52,133 I want to be manager of this place. I think I can do it. 322 00:25:52,301 --> 00:25:54,427 - Please let me. - [ Chuckling ] 323 00:25:54,553 --> 00:25:57,138 Here I was thinking how to tell your father... 324 00:25:57,264 --> 00:26:00,975 how four punks nearly drowned you in a washing machine. 325 00:26:01,101 --> 00:26:04,979 On the other hand, a little water on the brain might clear your thoughts. 326 00:26:05,105 --> 00:26:07,565 Okay. I'll charge you basic rent. 327 00:26:07,691 --> 00:26:09,817 Above that, you keep. 328 00:26:12,696 --> 00:26:15,657 [ Man On Phone ] You're everything to me. 329 00:26:15,824 --> 00:26:17,992 Of course I prefer you to Janice. 330 00:26:18,160 --> 00:26:19,702 Oi! 331 00:27:05,708 --> 00:27:07,709 - Get up. - Please, Salim. 332 00:27:07,876 --> 00:27:10,712 I don't know how to make this place work. 333 00:27:10,879 --> 00:27:13,339 I'm afraid I've made a fool of myself. 334 00:27:13,465 --> 00:27:16,384 Never make a penny. Your uncle's given you a dead duck. 335 00:27:16,510 --> 00:27:18,594 That's why I've decided to help you financially. 336 00:27:19,638 --> 00:27:21,764 Go to this address near the airport... 337 00:27:21,890 --> 00:27:23,850 pick up some videocassettes... 338 00:27:23,976 --> 00:27:26,436 and bring them straight back to my flat. 339 00:27:27,855 --> 00:27:29,647 That's all. 340 00:27:43,871 --> 00:27:45,621 Salim. 341 00:28:01,096 --> 00:28:02,889 Go and sit down. 342 00:28:13,734 --> 00:28:15,568 You okay? No problems? 343 00:28:15,694 --> 00:28:17,111 No. 344 00:28:23,327 --> 00:28:26,829 It's one of the best collections of modern Indian paintings, Omar. 345 00:28:26,955 --> 00:28:29,123 I patronize many painters. 346 00:28:29,291 --> 00:28:30,833 Many. 347 00:28:45,015 --> 00:28:47,016 Right. 348 00:28:49,937 --> 00:28:53,815 I won't be a minute. Ao. Make yourself comfortable. 349 00:28:53,941 --> 00:28:56,651 Watch something, if you like. 350 00:28:56,819 --> 00:28:58,820 You're one of us now, Omar. 351 00:29:36,358 --> 00:29:38,568 Hello. Can I speak to Johnny, please? 352 00:29:40,696 --> 00:29:43,239 Right. Well, do you know where he's staying? 353 00:29:44,825 --> 00:29:46,742 Are you sure? 354 00:29:46,869 --> 00:29:49,620 No, no. I just wanted to help him. 355 00:29:49,746 --> 00:29:51,747 Look, if you see him... 356 00:29:51,874 --> 00:29:54,083 ask him to ring Omo. 357 00:30:04,344 --> 00:30:07,930 Is that the tape playing? What the hell are you doing? 358 00:30:08,056 --> 00:30:11,350 - Just watching something. - Who gave you permission to touch these? 359 00:30:11,477 --> 00:30:13,978 It's just a tape. What are you doing? 360 00:30:15,355 --> 00:30:17,356 What business, Salim? 361 00:30:22,905 --> 00:30:24,572 [ Groans ] 362 00:30:24,698 --> 00:30:27,116 Nasser tells me you're ambitious... 363 00:30:27,242 --> 00:30:29,619 but you failed your exams twice. 364 00:30:29,745 --> 00:30:33,789 You've done nothing with the laundrette, and now you're trying to screw me up. 365 00:30:33,916 --> 00:30:38,085 You've become like those white assholes that call us "wog," Omar. 366 00:30:38,212 --> 00:30:40,755 Your family, rich and powerful back home... 367 00:30:40,923 --> 00:30:43,424 has been let down by you. 368 00:30:46,345 --> 00:30:47,929 [ Groaning ] 369 00:30:50,974 --> 00:30:53,142 Go on, fuck off. 370 00:30:53,268 --> 00:30:55,520 [ Children Shouting, Laughing ] 371 00:31:04,488 --> 00:31:06,656 Have you seen Johnny? 372 00:31:06,782 --> 00:31:10,618 - Piss off back to the jungle, wog boy. - [ Kicks Car ] 373 00:31:22,589 --> 00:31:26,133 These people, they're too tough for you. 374 00:31:28,470 --> 00:31:30,680 I'll tell Nasser you're through with them. 375 00:31:33,725 --> 00:31:35,476 [ Woman ] Hello? 376 00:31:36,478 --> 00:31:38,479 Why do that? 377 00:31:39,815 --> 00:31:41,691 Useless fool! 378 00:31:45,153 --> 00:31:46,904 - [ Phone Ringing ] - [ Screams ] 379 00:31:47,030 --> 00:31:49,824 - Hello? - Now look! 380 00:31:49,950 --> 00:31:51,826 - What? - Bloody ass! 381 00:31:51,952 --> 00:31:55,538 - What? - You've amputated my entire fucking foot! 382 00:31:55,664 --> 00:31:57,665 [ Train Rumbling ] 383 00:31:57,833 --> 00:32:01,502 - What? What? - Didn't I say you should've been a doctor? 384 00:32:01,670 --> 00:32:03,504 - Hello? - Typical! You know that! 385 00:32:03,630 --> 00:32:05,798 - Johnny! - [ Shouting, Indistinct ] 386 00:32:05,924 --> 00:32:08,801 Yeah. See you then, Johnny boy! 387 00:32:08,927 --> 00:32:10,803 I'll throw you out of this flat... 388 00:32:10,929 --> 00:32:14,265 if you ever bring that bum-liability friend of yours here! 389 00:32:25,611 --> 00:32:27,862 I'm dead impressed by all this. 390 00:32:30,198 --> 00:32:33,784 You were the one at school, the one I liked. 391 00:32:33,910 --> 00:32:36,203 All the Pakis like me. 392 00:32:36,330 --> 00:32:39,373 I've been through all that, with my parents and that... 393 00:32:39,499 --> 00:32:42,209 and with people like you. 394 00:32:42,377 --> 00:32:45,671 But now there's some pretty big things I've got in mind. 395 00:32:45,797 --> 00:32:48,924 I need to raise money to make this place good... 396 00:32:49,051 --> 00:32:51,344 and I want you to help me with that. 397 00:32:51,470 --> 00:32:53,679 I want you to work here with me. 398 00:32:56,850 --> 00:32:58,851 What kind of work is it? 399 00:32:58,977 --> 00:33:01,187 A variety. 400 00:33:01,313 --> 00:33:03,981 A variety of menial things. 401 00:33:04,107 --> 00:33:07,985 - Cleaning windows kind of thing, yeah? - Yeah, sure. 402 00:33:09,321 --> 00:33:12,865 And you can start by cleaning those bastards out. 403 00:33:12,991 --> 00:33:16,410 - [ Johnny ] Now? - I want everything done now. 404 00:33:16,578 --> 00:33:20,081 That's the only attitude if you want to do anything big. 405 00:33:20,207 --> 00:33:22,083 [ Pounding On Machine ] 406 00:33:54,950 --> 00:33:56,534 Christ. 407 00:33:56,660 --> 00:33:58,703 Omar, sorry what happened before, huh? 408 00:33:58,829 --> 00:34:00,913 Too much to drink. 409 00:34:01,039 --> 00:34:03,582 Just go on another little errand for me... 410 00:34:03,709 --> 00:34:05,668 same as before, okay? 411 00:34:05,794 --> 00:34:07,712 For 50 quid. 412 00:34:08,880 --> 00:34:10,965 You little bastard! 413 00:34:15,637 --> 00:34:17,388 All right. 414 00:34:17,514 --> 00:34:19,557 [ Speaking Foreign Language ] 415 00:34:47,586 --> 00:34:49,962 [ Chuckling ] 416 00:34:57,179 --> 00:34:59,513 ♪♪ [ Vocalizing Fanfare ] 417 00:34:59,681 --> 00:35:01,515 Come on. 418 00:35:03,393 --> 00:35:05,186 I saw Salim's game. 419 00:35:05,312 --> 00:35:08,522 This is going to finance our whole future. Cut him out. 420 00:35:09,733 --> 00:35:13,277 You know where to sell this stuff, yeah? Don't you? 421 00:35:13,403 --> 00:35:17,615 I wouldn't be working for you if I wanted to go on being a bad boy. 422 00:35:17,741 --> 00:35:19,366 This means more. 423 00:35:19,534 --> 00:35:21,827 Real work. Expansion. 424 00:35:22,913 --> 00:35:26,832 - Salim will kill us. - We'll resell it fast tonight. 425 00:35:26,958 --> 00:35:30,211 Come on. I couldn't be doing any of this without you. 426 00:35:36,176 --> 00:35:37,885 [ Indistinct Conversations ] 427 00:35:38,053 --> 00:35:40,554 [ Salim ] Do you want some red? 428 00:35:54,194 --> 00:35:56,111 [ People Chuckling ] 429 00:36:02,369 --> 00:36:04,411 [ Weak Chuckle ] 430 00:36:07,415 --> 00:36:09,416 Will you excuse me a moment? 431 00:36:09,543 --> 00:36:11,752 Let's have a private chat, huh? 432 00:37:03,638 --> 00:37:06,849 - You can go. - You haven't paid me. 433 00:37:08,810 --> 00:37:11,145 I'm not in the mood. 434 00:37:11,271 --> 00:37:14,481 Nothing happened to you on the way here? 435 00:37:14,608 --> 00:37:17,276 No. 436 00:37:17,402 --> 00:37:19,737 Well... 437 00:37:19,863 --> 00:37:22,615 something may happen to you on the way back. 438 00:37:28,788 --> 00:37:30,789 [ Horn Blaring ] 439 00:37:37,339 --> 00:37:39,465 ♪♪ [ Disco ] 440 00:37:48,642 --> 00:37:50,476 Thank you. That's fine. 441 00:37:50,602 --> 00:37:52,353 She's nice. 442 00:38:12,415 --> 00:38:14,541 [ No Audible Dialogue ] 443 00:38:27,973 --> 00:38:30,015 ♪♪ [ Slow Jazz ] 444 00:38:47,784 --> 00:38:49,952 Oh, gosh. 445 00:38:51,913 --> 00:38:55,791 [ Omar ] Tell me about the beach in Bombay, Uncle ̶ Juhu Beach. 446 00:38:55,917 --> 00:38:58,961 Or the house in Lahore, when Auntie Nina put the garden hose... 447 00:38:59,087 --> 00:39:02,798 in the window of Father's bedroom 'cause he wouldn't get out of bed... 448 00:39:02,924 --> 00:39:05,009 and Papa's bed started to float. 449 00:39:06,594 --> 00:39:09,680 - [ Nasser Moans ] - Abba? 450 00:39:14,561 --> 00:39:18,022 - You look beautiful. - [ Nasser ] What about my laundrette? 451 00:39:18,148 --> 00:39:21,859 Damn these stories about places you've never been to. 452 00:39:21,985 --> 00:39:25,946 - What are you doing, boy? - What am I doing? 453 00:39:26,072 --> 00:39:29,491 It'll be going into profit any day now, partly because I've hired... 454 00:39:29,617 --> 00:39:31,660 a bloke of astounding competence... 455 00:39:31,786 --> 00:39:34,079 and strength of body and mind... 456 00:39:34,205 --> 00:39:36,123 to look after it with me. 457 00:39:36,249 --> 00:39:38,667 ♪♪ [ Humming Tune ] 458 00:39:40,503 --> 00:39:43,130 Yasmeen, fiddle with my toes. 459 00:39:45,216 --> 00:39:47,342 [ Moans ] What bloke? 460 00:39:47,469 --> 00:39:49,303 He's called Johnny. 461 00:39:49,429 --> 00:39:51,847 And how are you going to pay him? 462 00:39:51,973 --> 00:39:56,018 - ♪ When I was a young girl I used to drink ̶ ♪ - [ Zaki ] Nasser, sahab. 463 00:39:56,144 --> 00:39:57,895 [ Urdu ] 464 00:39:58,021 --> 00:40:00,314 - Zaki! - [ Both Speaking Urdu ] 465 00:40:00,440 --> 00:40:03,317 Everything is good, good. Everything. 466 00:40:03,443 --> 00:40:05,611 But ̶ [ Urdu ] 467 00:40:07,739 --> 00:40:09,823 Speak in English so the boy can understand. 468 00:40:09,949 --> 00:40:11,867 Doesn't he understand his own language? 469 00:40:11,993 --> 00:40:15,454 Not only that, I've given him that pain-in-the-ass laundrette to run. 470 00:40:15,580 --> 00:40:18,040 - I know. - But this is the point: 471 00:40:18,166 --> 00:40:21,418 He has hired someone else to do the work. 472 00:40:21,544 --> 00:40:24,963 Typically English, if I can say that. 473 00:40:25,090 --> 00:40:27,424 You haven't fucked your uncle's laundrette, you little fool? 474 00:40:27,550 --> 00:40:30,511 I don't think you should talk to him like that, Uncle. 475 00:40:30,637 --> 00:40:33,597 - Why? Is he royalty? - No. I don't like it. 476 00:40:35,683 --> 00:40:37,392 She's a hot girl. 477 00:40:37,519 --> 00:40:40,687 In my small opinion, much good can come of fucking. 478 00:40:40,814 --> 00:40:42,481 [ Laughs ] Oh! 479 00:40:42,607 --> 00:40:45,734 Your mouth has become very big lately. 480 00:40:46,736 --> 00:40:48,695 Well? 481 00:40:48,863 --> 00:40:51,573 All right, all right. Let's all take it easy. 482 00:40:54,285 --> 00:40:57,079 Who is it sitting in the drive? 483 00:40:57,205 --> 00:40:59,206 It's bothering me. 484 00:40:59,374 --> 00:41:01,041 Some friend of yours? 485 00:41:01,167 --> 00:41:04,336 - Zaki, please go see who it is. - [ Omar ] It's only Johnny. 486 00:41:04,462 --> 00:41:07,506 My friend. He works for me. 487 00:41:07,632 --> 00:41:09,925 No one works without my permission. 488 00:41:12,220 --> 00:41:14,221 Tania, bring him in. 489 00:41:25,650 --> 00:41:29,945 How much good would come of us fucking later tonight? 490 00:41:30,071 --> 00:41:32,531 I know why you put up with them ̶ 491 00:41:32,657 --> 00:41:34,533 'cause there's so much you want. 492 00:41:34,659 --> 00:41:36,410 You're greedy, like my father. 493 00:41:36,578 --> 00:41:38,579 [ Omar ] He's a great man. 494 00:41:41,916 --> 00:41:44,168 Johnny. 495 00:41:44,294 --> 00:41:46,420 Why did you leave him sitting out here? 496 00:41:46,588 --> 00:41:49,131 He's lower-class. He won't come in without being asked. 497 00:41:49,257 --> 00:41:51,466 Unless he's doing a burglary. 498 00:41:51,593 --> 00:41:53,635 My father wants to see you. 499 00:41:54,637 --> 00:41:57,723 - How's Salim today? - Wearing too much perfume. 500 00:41:58,975 --> 00:42:00,726 Eyelash. 501 00:42:07,901 --> 00:42:12,070 So I said, "In this street I'm the law. I create the world." 502 00:42:13,072 --> 00:42:14,740 Tania, please. 503 00:42:17,118 --> 00:42:19,745 - Mm! - You like Tania? 504 00:42:19,871 --> 00:42:22,664 - Oh, yeah. - I'll see what I can do. 505 00:42:22,790 --> 00:42:25,083 And now to business. 506 00:42:25,210 --> 00:42:26,919 I've been to see the laundrette. 507 00:42:27,045 --> 00:42:30,130 You boys will make a beautiful job of it, I know. 508 00:42:30,256 --> 00:42:32,257 You need nothing more there. 509 00:42:32,383 --> 00:42:34,468 But in exchange... 510 00:42:34,636 --> 00:42:36,678 I want you to do something. 511 00:42:36,804 --> 00:42:38,597 You look like a tough chap. 512 00:42:38,723 --> 00:42:42,059 I've got some bastard tenants in one of my houses... 513 00:42:42,185 --> 00:42:44,436 that I cannot get rid of. 514 00:42:44,562 --> 00:42:47,648 No. I don't do nothing rough no more. 515 00:42:47,774 --> 00:42:51,151 I'm not looking for a mass murderer, you bloody fool. 516 00:42:51,277 --> 00:42:54,780 - [ Men Chuckling ] - What does it involve, please? 517 00:42:54,906 --> 00:42:58,116 Unscrewing. Your favorite subject, Salim. 518 00:42:58,243 --> 00:43:00,994 For Christ's sake. 519 00:43:02,038 --> 00:43:04,289 What's this "unscrewing"? 520 00:43:04,415 --> 00:43:07,417 You're getting into some family business, that's all. 521 00:43:07,543 --> 00:43:11,505 What the hell else is there left for you in this country now? 522 00:43:11,673 --> 00:43:13,340 [ Nasser ] Send him to the garage. 523 00:43:13,466 --> 00:43:16,051 And call Tania. Ask her to bring some champagne. 524 00:43:16,177 --> 00:43:19,179 We'll drink to Thatcher and your beautiful laundrette. 525 00:43:19,347 --> 00:43:22,557 - Do they go together? - Like dal and chapatis. 526 00:43:22,684 --> 00:43:24,685 - To us. - Cheers. 527 00:43:35,029 --> 00:43:38,865 [ Johnny ] Timber's coming tomorrow morning. Getting it cheap. 528 00:43:39,033 --> 00:43:41,868 I've had a vision of how our place can be. 529 00:43:42,036 --> 00:43:45,622 Why don't people like laundrettes? Because they're like toilets. 530 00:43:45,748 --> 00:43:48,417 This could be a Ritz among laundrettes. 531 00:43:49,711 --> 00:43:52,379 A launderette as big as the Ritz. 532 00:43:53,423 --> 00:43:55,090 Oh, yes. 533 00:44:09,981 --> 00:44:12,482 - [ Men Exclaiming ] - [ Trash Cans Clattering ] 534 00:44:19,073 --> 00:44:20,907 - Cut it out! - Fuck off! 535 00:44:24,954 --> 00:44:26,955 Leave it out! 536 00:44:27,999 --> 00:44:30,125 Why are you working for these people? 537 00:44:30,251 --> 00:44:31,960 Pakis? 538 00:44:33,254 --> 00:44:35,422 It's work, that's why. 539 00:44:35,548 --> 00:44:39,259 I want to do some work instead of all this hanging around. You're jealous? 540 00:44:39,385 --> 00:44:41,345 No, I'm angry, Johnny. 541 00:44:41,471 --> 00:44:44,806 I don't like to see one of our blokes groveling to Pakis. 542 00:44:44,932 --> 00:44:47,476 They came over here to work for us. 543 00:44:47,602 --> 00:44:50,062 That's why we brought 'em over. Okay? 544 00:44:51,564 --> 00:44:53,440 [ Switchblade Clicks ] 545 00:44:59,447 --> 00:45:01,406 [ Trash Cans Clattering ] 546 00:45:02,825 --> 00:45:06,870 Look, don't cut yourself off from your own people. 547 00:45:06,996 --> 00:45:10,540 There's no one else who really wants you. 548 00:45:10,666 --> 00:45:12,793 Everyone has to belong. 549 00:45:21,886 --> 00:45:24,137 I can't ask you in. 550 00:45:25,390 --> 00:45:27,599 You'd better get back to your father. 551 00:45:27,725 --> 00:45:30,811 I didn't think you'd ever mention him. 552 00:45:30,978 --> 00:45:34,481 He helped me, didn't he, when I was at school? 553 00:45:34,649 --> 00:45:36,149 Yeah. 554 00:45:36,275 --> 00:45:38,276 And what did you do but hurt him? 555 00:45:42,448 --> 00:45:44,658 I want to forget all of them things. 556 00:46:33,541 --> 00:46:36,001 [ Moans ] 557 00:47:03,404 --> 00:47:05,238 [ Shouts ] 558 00:47:05,364 --> 00:47:07,782 [ Children Shouting, Laughing ] 559 00:48:00,294 --> 00:48:02,587 I passed by the laundrette. 560 00:48:02,713 --> 00:48:05,882 - So you gave them the money to do it up? - [ Mumbles ] 561 00:48:06,008 --> 00:48:08,426 Where did they get it from, I wonder. 562 00:48:08,553 --> 00:48:11,930 Government grant. Omo's just like us, yaar. 563 00:48:12,056 --> 00:48:15,475 It's your bloody family. So, like you, God knows... 564 00:48:15,643 --> 00:48:17,769 what he does for money. 565 00:48:17,895 --> 00:48:20,021 [ Moaning Goofily ] 566 00:48:20,147 --> 00:48:22,148 [ Chuckles ] Come on in. 567 00:48:24,193 --> 00:48:27,487 That joker's a bad influence on Omar. I'm sure of it. 568 00:48:27,655 --> 00:48:30,740 There's some things between them I'm looking into. 569 00:48:34,912 --> 00:48:37,831 So they let you out of prison. Too crowded, was it? 570 00:48:37,957 --> 00:48:39,749 Unscrew. 571 00:48:40,751 --> 00:48:42,627 Calm down, yaar. 572 00:48:43,921 --> 00:48:46,339 [ Urdu ] 573 00:49:20,833 --> 00:49:22,542 He's changed the lock. 574 00:49:22,710 --> 00:49:26,087 You'd better take off the whole door in case he changes it again. 575 00:49:26,213 --> 00:49:28,340 He's only a poet with no money. 576 00:49:33,721 --> 00:49:36,056 - I ain't hurtin' nobody, okay? - Hmm. 577 00:49:49,737 --> 00:49:52,656 That door you've just taken off ̶ hang it back. 578 00:49:52,782 --> 00:49:56,242 - Excuse me. - I'm just a poor man. This is my room. 579 00:49:56,410 --> 00:49:58,703 - Let's leave it that way! - It's nothing personal. 580 00:49:58,829 --> 00:50:01,748 [ Man Speaking Angrily in Foreign Language ] 581 00:50:04,418 --> 00:50:07,212 Thieving Uncle Tom parasite! 582 00:50:07,338 --> 00:50:10,340 I will kill you! [ Shouts, Indistinct ] 583 00:50:12,176 --> 00:50:14,219 [ Grunting ] 584 00:50:19,767 --> 00:50:22,060 Throw that bugger out! 585 00:50:24,397 --> 00:50:26,940 - [ Man Shouting ] - [ Clattering ] 586 00:50:29,068 --> 00:50:31,361 Filthy imperialist swine! 587 00:50:31,487 --> 00:50:34,781 Working dog! Enemy of the Third World! 588 00:50:34,949 --> 00:50:37,450 You and your kind, your days are numbered! 589 00:50:43,833 --> 00:50:47,168 Doesn't look too good, does it ̶ Pakis doing this kind of thing? 590 00:50:47,294 --> 00:50:51,464 - Why not? - What would your enemies have to say about this, eh? 591 00:50:51,632 --> 00:50:53,925 Ain't exactly integration, is it? 592 00:50:54,051 --> 00:50:57,721 I'm a professional businessman, not a professional Pakistani. 593 00:50:58,723 --> 00:51:02,308 And there is no question of race in the new enterprise culture. 594 00:51:06,397 --> 00:51:09,274 I'll forward your mail! 595 00:51:20,661 --> 00:51:22,662 You like the room? 596 00:51:24,623 --> 00:51:27,000 Omar says you have nowhere to live. 597 00:51:27,168 --> 00:51:29,335 I won't charge. 598 00:51:29,462 --> 00:51:32,088 - Why not? - You can unscrew. 599 00:51:32,214 --> 00:51:34,466 That's confirmed beautifully. 600 00:51:34,592 --> 00:51:36,676 But can you unblock? 601 00:51:39,346 --> 00:51:42,557 And can you keep this zoo under control? Hmm? 602 00:52:03,954 --> 00:52:06,164 I wish Salim could see this. 603 00:52:06,290 --> 00:52:09,042 Why? He's on to us. 604 00:52:09,210 --> 00:52:12,253 He's just biding his time, and then he'll get us. 605 00:52:13,255 --> 00:52:14,798 Moose, make yourself useful. 606 00:52:14,924 --> 00:52:18,218 You taking the room at Nasser's place? Make sure you pay the rent. 607 00:52:18,385 --> 00:52:21,304 Otherwise you'll have to chuck yourself out the window. 608 00:52:22,848 --> 00:52:24,724 Moose! 609 00:52:34,401 --> 00:52:36,069 That'll do. 610 00:52:48,207 --> 00:52:51,417 [ Johnny ] Let's open. The whole world's waiting. 611 00:52:51,585 --> 00:52:54,629 [ Omar ] I've invited Nasser to the launch, and Papa's coming. 612 00:52:54,755 --> 00:52:57,882 They're not here yet. Papa hasn't been out for months. 613 00:52:58,008 --> 00:53:00,677 - We can't move till he arrives. - [ Tapping On Glass ] 614 00:53:00,803 --> 00:53:03,012 [ People Talking, Indistinct ] 615 00:53:03,138 --> 00:53:06,140 - What time did they say they'd be here? - An hour ago. 616 00:53:06,267 --> 00:53:08,268 Then they ain't gonna come. 617 00:53:10,771 --> 00:53:12,438 Follow me. 618 00:53:36,589 --> 00:53:39,215 - Shall I open the champagne? - Didn't I predict this? 619 00:53:39,341 --> 00:53:41,134 You did, man. 620 00:53:41,260 --> 00:53:45,138 This whole stinking area's on its knees, begging for clean trousers. 621 00:53:45,264 --> 00:53:48,641 The jewel in the jacks of South London, this place'll be. 622 00:53:49,643 --> 00:53:51,477 Jesus Christ! 623 00:53:53,397 --> 00:53:55,732 Do you want to open the place up? 624 00:54:05,910 --> 00:54:08,661 Not till Papa comes, remember? 625 00:54:08,829 --> 00:54:12,457 - Your father? - He went out of his way with you... 626 00:54:12,583 --> 00:54:15,168 and with all my friends. 627 00:54:16,295 --> 00:54:18,171 He did, didn't he? 628 00:54:18,297 --> 00:54:20,715 Omo, what you on about, man? 629 00:54:20,841 --> 00:54:23,593 About how years later he saw the same boys. 630 00:54:23,719 --> 00:54:25,720 [ Scoffs ] And what were they doing? 631 00:54:25,846 --> 00:54:28,973 - What? - Marching. 632 00:54:30,517 --> 00:54:32,894 Marching through Lewisham. 633 00:54:34,188 --> 00:54:37,565 It was bricks and bottles and Union Jacks. 634 00:54:37,691 --> 00:54:39,734 It was "immigrants out," kill us. 635 00:54:39,860 --> 00:54:42,153 People we knew. 636 00:54:44,281 --> 00:54:45,949 And it was you. 637 00:54:47,451 --> 00:54:50,578 He saw you marching, and you saw his face watching you. 638 00:54:50,704 --> 00:54:54,123 Don't deny it. We were there when you went past. 639 00:55:02,716 --> 00:55:05,843 Papa hated himself, and he hated his job. 640 00:55:06,845 --> 00:55:09,722 He was afraid on the streets for me... 641 00:55:09,848 --> 00:55:13,518 so he took it out on her, and she couldn't bear it. 642 00:55:17,564 --> 00:55:19,565 Such failure. 643 00:55:23,070 --> 00:55:24,946 Such emptiness. 644 00:55:48,512 --> 00:55:51,389 [ Man On TV, Indistinct ] 645 00:55:51,515 --> 00:55:53,599 [ Indistinct Conversations ] 646 00:56:06,030 --> 00:56:08,698 [ Woman ] Come on. Hurry up. We're waiting. 647 00:56:11,118 --> 00:56:14,787 There ain't nothing I can say to make it up to you. 648 00:56:16,373 --> 00:56:19,042 There's only things I can do to show you that ̶ 649 00:56:21,045 --> 00:56:23,046 that I am with you. 650 00:56:24,381 --> 00:56:26,966 What a beautiful thing they've done with it, isn't it? 651 00:56:27,092 --> 00:56:29,427 - ♪♪ [ "Blue Danube Waltz" ] - God! And music too! 652 00:56:29,553 --> 00:56:31,804 It's like a wonderful ship. I had no idea. 653 00:56:31,972 --> 00:56:34,223 [ Chuckling ] He's a marvelous bloody boy, I tell you. 654 00:56:34,349 --> 00:56:37,685 - You don't have to tell me. - I tell you everything five times. 655 00:56:37,811 --> 00:56:39,479 At least. 656 00:56:39,646 --> 00:56:41,981 Am I a bad man to you, then? 657 00:56:42,149 --> 00:56:45,651 You're sometimes... careless. 658 00:56:45,819 --> 00:56:47,570 Yes. 659 00:56:47,696 --> 00:56:49,697 Dance with me. 660 00:56:52,493 --> 00:56:54,827 But we are learning. 661 00:56:54,953 --> 00:56:57,038 But where are those two buggers? 662 00:57:06,256 --> 00:57:08,257 ♪♪ [ Waltz Continues ] 663 00:57:15,557 --> 00:57:18,059 Of course, Johnny did all the physical work on this. 664 00:57:18,185 --> 00:57:20,019 You're fond of that boy. 665 00:57:20,145 --> 00:57:23,439 I wish I could do more to help other deadbeat children like him. 666 00:57:23,565 --> 00:57:27,026 - And you're tired of work! - It's time I became a holy man. 667 00:57:27,194 --> 00:57:30,446 - A sadhu of South London. - Yes. 668 00:57:30,572 --> 00:57:32,990 But first we must marry Omar off. 669 00:58:16,910 --> 00:58:19,078 - Shit! - Typical. 670 00:58:19,204 --> 00:58:21,497 [ Crowd Laughing ] 671 00:58:28,589 --> 00:58:31,924 What the hell are you doing? Sunbathing? 672 00:58:32,050 --> 00:58:35,052 Asleep, Uncle. We were shagged out. 673 00:58:35,179 --> 00:58:36,804 Where's Papa? 674 00:58:45,230 --> 00:58:47,440 Would you do us the honor, madam? 675 00:58:47,566 --> 00:58:49,567 - Love to. - Here. 676 00:58:53,155 --> 00:58:54,614 Okay. 677 00:58:56,742 --> 00:58:59,702 ♪♪ [ "Fanfare For The Common Man" ] 678 00:59:29,608 --> 00:59:32,526 We thought we'd do the bloody area a favor, you know? 679 00:59:32,653 --> 00:59:34,487 Lift up the place a bit. 680 00:59:34,655 --> 00:59:37,114 [ Chuckles ] By God, we've done it. 681 00:59:37,241 --> 00:59:40,159 [ Man On TV ] Smaller fish go down in one, headfirst. 682 00:59:40,285 --> 00:59:42,828 - Hello. Welcome. - Hello. 683 00:59:44,539 --> 00:59:46,707 Enjoying your wash? 684 00:59:46,833 --> 00:59:49,085 Look at these. 685 00:59:49,211 --> 00:59:51,754 Lovely. Lovely. 686 00:59:54,091 --> 00:59:57,885 Laundrettes are impossible. I've got two laundrettes. 687 00:59:58,011 --> 01:00:00,179 Two ulcers, plus piles. 688 01:00:00,347 --> 01:00:02,765 Zaki. Hello, Salim. 689 01:00:02,891 --> 01:00:05,309 [ Man On Phone ] Hello, Angela? Yeah, it's me. 690 01:00:05,435 --> 01:00:08,688 - What's your surname? - Burfoot. 691 01:00:08,855 --> 01:00:11,899 That's it. I know your mother. 692 01:00:24,788 --> 01:00:27,415 I thought Papa might just make it today, Uncle. 693 01:00:27,541 --> 01:00:30,626 - He said he never visits laundrettes. - [ Chuckles ] 694 01:00:30,752 --> 01:00:33,296 Angela, be reasonable. 695 01:00:34,631 --> 01:00:36,966 You can always buy some new ones, can't you? 696 01:00:40,345 --> 01:00:41,929 [ Johnny ] Good. It's Tania. 697 01:00:42,055 --> 01:00:45,891 I've never met her, but she has a beautiful face. 698 01:00:46,018 --> 01:00:49,312 [ Man On TV Continues, Indistinct ] 699 01:00:50,731 --> 01:00:53,107 Who invited Tania, damn it? 700 01:00:53,233 --> 01:00:55,484 [ Omar ] I did, Uncle. 701 01:00:57,738 --> 01:00:59,739 [ Indistinct Conversations ] 702 01:01:05,454 --> 01:01:07,455 [ No Audible Dialogue ] 703 01:01:27,642 --> 01:01:29,935 Do you two know each other? 704 01:01:30,103 --> 01:01:32,897 At last, after so long in my family's life. 705 01:01:33,023 --> 01:01:35,566 Bring Tania over here. 706 01:01:35,692 --> 01:01:37,902 Tania, I do feel that I know you. 707 01:01:38,028 --> 01:01:39,779 But you don't. 708 01:01:39,905 --> 01:01:43,783 Marry her! What's wrong with her? 709 01:01:43,909 --> 01:01:47,161 When I say "marry her," you damn well do it. 710 01:01:47,287 --> 01:01:50,039 I don't mind my father having a mistress. 711 01:01:50,165 --> 01:01:52,625 Oh, good. I'm so grateful. 712 01:01:52,751 --> 01:01:56,253 I don't mind my father spending our money on you. 713 01:01:56,380 --> 01:01:58,297 Why don't you mind? 714 01:01:58,465 --> 01:02:01,717 Please be nice to her. Take the pressure off my fucking head. 715 01:02:01,843 --> 01:02:05,471 [ Tania ] Or my father being with you instead of with our mother. 716 01:02:05,597 --> 01:02:08,182 Your penis works, doesn't it? 717 01:02:09,976 --> 01:02:12,186 But I don't like women who live off men. 718 01:02:12,312 --> 01:02:13,771 Get going! 719 01:02:13,897 --> 01:02:16,857 That's a pretty disgusting, parasitical thing, isn't it? 720 01:02:22,697 --> 01:02:25,866 Tania, come and look at the spin dryers. 721 01:02:25,992 --> 01:02:27,993 They're fluff-drying. 722 01:02:30,038 --> 01:02:33,374 But tell me... who do you live off? 723 01:02:35,877 --> 01:02:38,170 And you must understand... 724 01:02:38,296 --> 01:02:40,840 we're of different generations... 725 01:02:40,966 --> 01:02:43,384 different classes. 726 01:02:43,510 --> 01:02:45,845 Everything is waiting for you. 727 01:02:47,431 --> 01:02:50,057 The only thing that has ever waited for me... 728 01:02:51,393 --> 01:02:53,727 is your father. 729 01:03:00,527 --> 01:03:02,403 We'd better get going. 730 01:03:02,529 --> 01:03:04,280 See you, boys. 731 01:03:05,282 --> 01:03:08,576 No, I am not drunk, Angela. 732 01:03:08,702 --> 01:03:11,162 I told you, I'm not gonna see her again. 733 01:03:11,288 --> 01:03:13,497 [ Nasser ] "How could" — I did not — 734 01:03:13,623 --> 01:03:16,500 I didn't ask her to come, Rachel. For God's ̶ 735 01:03:16,626 --> 01:03:18,502 I'll explain it to you! 736 01:03:18,628 --> 01:03:21,380 [ Rachel Sobbing, Speaking Indistinctly ] 737 01:03:21,548 --> 01:03:23,716 Darling, listen. Dar̶ 738 01:03:23,884 --> 01:03:26,760 Rachel! Please listen to me. 739 01:03:26,887 --> 01:03:29,722 It's not my fault. I didn't ask her to come. 740 01:03:29,848 --> 01:03:32,766 - Didn't you, then? Who did? - The boys! 741 01:03:32,893 --> 01:03:35,060 - That's what you say! - Listen ̶ 742 01:03:35,187 --> 01:03:36,937 You made me look stupid! 743 01:03:37,063 --> 01:03:39,315 - Can we go to the club? - No! 744 01:03:39,441 --> 01:03:42,610 - I'm not going anywhere with you. - Darling, please. 745 01:03:42,736 --> 01:03:44,987 - [ Sobbing ] - Rachel, please. 746 01:03:48,283 --> 01:03:49,783 Rachel? 747 01:03:58,418 --> 01:04:00,794 [ Man Calling Horse Race On TV ] 748 01:04:14,518 --> 01:04:16,769 - Good-bye, Omar. - Bye-bye. 749 01:04:23,443 --> 01:04:25,486 I want to leave home. 750 01:04:26,947 --> 01:04:29,031 I need to break away. 751 01:04:30,033 --> 01:04:32,117 You'll have to help me financially. 752 01:04:32,285 --> 01:04:34,203 [ Man ] As well as everything else... 753 01:04:34,329 --> 01:04:37,623 why don't you go out the Palace no more? 754 01:04:37,791 --> 01:04:40,209 Palace ain't me team. 755 01:04:40,335 --> 01:04:42,419 Millwall, me. 756 01:04:42,546 --> 01:04:44,380 I'm drunk. 757 01:04:45,757 --> 01:04:49,426 - Will you marry me? - What about England? 758 01:04:49,553 --> 01:04:53,013 I'll bet you don't even support England anymore, do you? 759 01:04:53,139 --> 01:04:55,975 - Palace give you a trial, didn't they? - Yeah. 760 01:04:56,101 --> 01:04:59,144 Told me mum Palace wanted me for a sweeper. 761 01:04:59,271 --> 01:05:01,939 Said, "I reckon that's about your level." 762 01:05:02,065 --> 01:05:04,567 If you can get me some money. 763 01:05:07,946 --> 01:05:10,364 Omo's getting married. 764 01:05:19,416 --> 01:05:22,042 I'm afraid you owe me an awful lot of money. 765 01:05:22,168 --> 01:05:24,295 The beard? Remember? Huh? 766 01:05:24,421 --> 01:05:26,422 Good. It's all coming back. 767 01:05:26,548 --> 01:05:28,674 I think I'd better have that money back. 768 01:05:28,800 --> 01:05:32,595 - I haven't got money like that now. - Because it's all in the laundrette. 769 01:05:32,721 --> 01:05:34,388 [ Spits ] 770 01:05:37,183 --> 01:05:39,560 I'd better have a decent down payment, then. 771 01:05:39,686 --> 01:05:41,312 About half. 772 01:05:41,438 --> 01:05:44,565 By the time Nasser has his annual party, say? 773 01:05:44,691 --> 01:05:47,735 Or I'll instruct him to get rid of the laundrette. 774 01:05:53,491 --> 01:05:56,702 [ Cheering ] 775 01:06:06,254 --> 01:06:08,881 It took you a while to get on to us. 776 01:06:09,007 --> 01:06:11,175 Wanted to see what you'd do. 777 01:06:11,301 --> 01:06:13,093 How's your papa? 778 01:06:14,179 --> 01:06:16,180 So many books written and read. 779 01:06:16,306 --> 01:06:18,182 Politicians sought him out. 780 01:06:18,308 --> 01:06:20,309 Bhutto was his close friend. 781 01:06:20,435 --> 01:06:23,020 But we're nothing in England without money. 782 01:06:32,447 --> 01:06:34,448 [ Man On Phone ] I've told you already. 783 01:06:37,243 --> 01:06:39,244 Come on, Angela. 784 01:06:40,330 --> 01:06:42,498 Oh, that's just stupid. 785 01:06:42,624 --> 01:06:44,333 That's stupid. 786 01:06:46,086 --> 01:06:48,587 Of course I won't. 787 01:06:48,755 --> 01:06:50,631 Of course not. 788 01:06:50,757 --> 01:06:52,841 Who told you that, anyway? 789 01:06:55,345 --> 01:06:57,554 Johnny? 790 01:06:57,681 --> 01:07:00,307 Johnny! 791 01:07:00,433 --> 01:07:03,519 - ♪♪ [ Electronic Dance ] - [ People Talking, Laughing ] 792 01:07:28,169 --> 01:07:32,339 Didn't I tell ya? Didn't I tell ya about that noise last night? 793 01:07:32,465 --> 01:07:34,717 Didn't I? 794 01:07:46,771 --> 01:07:49,314 Where did you go? You just disappeared. 795 01:07:49,441 --> 01:07:52,025 Drinking, I went... 796 01:07:52,152 --> 01:07:54,027 with me old mates. 797 01:07:54,154 --> 01:07:55,863 It ain't illegal. 798 01:07:55,989 --> 01:07:58,407 Of course it is. Laundrettes are a big commitment. 799 01:07:58,533 --> 01:08:00,993 Now, why aren't you at work? 800 01:08:01,119 --> 01:08:03,120 It'll be closing time soon. 801 01:08:03,246 --> 01:08:06,498 You'll be locking the place up and coming to bed. 802 01:08:06,624 --> 01:08:09,626 No. It never closes. One of us has got to be there. 803 01:08:09,753 --> 01:08:11,837 That way we begin to make money. 804 01:08:11,963 --> 01:08:14,631 - You're getting greedy. - I want big money. 805 01:08:14,758 --> 01:08:17,259 I'm not gonna be beat down by this country. 806 01:08:17,385 --> 01:08:20,387 At school, you and your friends kicked me all round the place. 807 01:08:20,513 --> 01:08:22,973 And what are you doing now? Washing my floor. 808 01:08:23,099 --> 01:08:25,017 That's how I like it. 809 01:08:25,185 --> 01:08:27,186 Now, get to work. 810 01:08:28,772 --> 01:08:31,857 Get to work, I said, or else you're fired. 811 01:08:41,826 --> 01:08:43,869 What about you? 812 01:08:43,995 --> 01:08:47,039 I don't want to see you for a little while. 813 01:08:47,165 --> 01:08:50,042 I got some big thinking to do. 814 01:08:56,633 --> 01:08:58,342 But today ̶ 815 01:08:59,886 --> 01:09:01,887 it's been the best day. 816 01:09:02,972 --> 01:09:04,598 Yeah. 817 01:09:04,724 --> 01:09:07,059 Almost the best day. 818 01:09:09,687 --> 01:09:11,688 ♪♪ [ Continues ] 819 01:09:11,815 --> 01:09:13,857 ♪♪ [ Bongos Beating ] 820 01:09:35,004 --> 01:09:38,215 [ People Exclaiming Angrily ] 821 01:09:40,760 --> 01:09:42,761 [ All Shouting ] 822 01:09:45,390 --> 01:09:47,391 [ Chuckling ] 823 01:09:52,897 --> 01:09:54,982 ♪♪ [ Opera ] 824 01:10:11,875 --> 01:10:13,876 [ Mouthing Opera Lyrics ] 825 01:10:18,631 --> 01:10:20,632 ♪♪ [ Off ] 826 01:10:32,186 --> 01:10:34,563 I recognize you, at least. 827 01:10:34,689 --> 01:10:36,773 We was expecting you today. 828 01:10:36,900 --> 01:10:39,860 Well, I've come. 829 01:10:39,986 --> 01:10:43,238 The invitation was for 3:00, Mr. Ali. 830 01:10:43,364 --> 01:10:45,032 It ̶ 831 01:10:45,158 --> 01:10:47,451 It's only 10 past now. 832 01:10:48,453 --> 01:10:50,537 You know... 833 01:10:50,663 --> 01:10:54,833 I thought I'd come to the wrong place... 834 01:10:54,959 --> 01:10:57,169 that I'd suddenly found myself... 835 01:10:57,295 --> 01:11:00,464 in a ladies' hairdressing salon in Pinner... 836 01:11:00,590 --> 01:11:03,759 where one might get a pink rinse. 837 01:11:05,053 --> 01:11:07,512 Do you do a good pink rinse, Johnny? 838 01:11:12,310 --> 01:11:14,311 Or are you still a fascist? 839 01:11:20,068 --> 01:11:24,029 You used to give us a lot of good advice, sir, when I was little. 840 01:11:24,155 --> 01:11:27,574 Oh, when you were little. What's it made of you? 841 01:11:29,077 --> 01:11:31,203 Are you a politician? 842 01:11:31,329 --> 01:11:34,831 Journalist? Trade unionist? 843 01:11:34,958 --> 01:11:36,750 No. 844 01:11:38,169 --> 01:11:41,254 You're an underpants cleaner. 845 01:11:43,591 --> 01:11:45,300 Oh, dear. 846 01:11:45,426 --> 01:11:49,721 The working class is such a great disappointment to me. 847 01:11:49,889 --> 01:11:52,766 - I ain't made much of meself. - Oh, well. 848 01:11:56,854 --> 01:11:59,231 You'd better get on and do something. 849 01:12:17,166 --> 01:12:18,792 Help me. 850 01:12:22,714 --> 01:12:25,173 I don't want my son in this... 851 01:12:26,175 --> 01:12:29,094 underpants-cleaning condition. 852 01:12:31,639 --> 01:12:33,432 I want him... 853 01:12:33,558 --> 01:12:36,018 reading in college. 854 01:12:36,144 --> 01:12:38,562 You tell him... 855 01:12:38,688 --> 01:12:40,564 "You go to college." 856 01:12:42,442 --> 01:12:45,861 He must have knowledge. We all must, now... 857 01:12:48,031 --> 01:12:50,365 if we're to see clearly... 858 01:12:50,491 --> 01:12:53,118 what is being done and to whom... 859 01:12:53,244 --> 01:12:55,245 in this country. 860 01:12:57,081 --> 01:13:00,333 - Right? - I don't know. It depends what he wants. 861 01:13:00,460 --> 01:13:02,294 No. 862 01:13:04,380 --> 01:13:06,381 You use your influence. 863 01:13:10,636 --> 01:13:13,221 Not a bad dump you've got here. 864 01:13:54,222 --> 01:13:56,139 [ Doorbell Rings ] 865 01:13:59,143 --> 01:14:01,603 What'd you make me come all this way for? 866 01:14:04,190 --> 01:14:05,899 [ Speaking Urdu ] 867 01:14:06,025 --> 01:14:08,985 - [ Johnny ] What's going on? - It's heavy, man. 868 01:14:09,112 --> 01:14:11,863 Bilquis is making magic potions from leaves... 869 01:14:12,031 --> 01:14:14,533 bird beaks and stuff. 870 01:14:14,700 --> 01:14:17,077 She's putting them on Rachel. 871 01:14:17,203 --> 01:14:18,829 [ Johnny ] Is it working? 872 01:14:18,955 --> 01:14:20,872 [ Omar ] Her furniture's shaking... 873 01:14:21,040 --> 01:14:23,250 her trousers are walking by themselves... 874 01:14:24,752 --> 01:14:27,796 and Rachel's come out in a rash. 875 01:14:27,922 --> 01:14:29,923 Nasser's all over the place. 876 01:14:34,470 --> 01:14:36,263 I'm out. 877 01:14:39,684 --> 01:14:42,144 Salim's got to have money. Soon. 878 01:14:42,270 --> 01:14:44,396 A lot of money. He's threatened me. 879 01:14:56,701 --> 01:14:58,827 This city's chock-full of money. 880 01:14:58,953 --> 01:15:01,413 - When I used to want money ̶ - You'd steal it. 881 01:15:01,539 --> 01:15:03,206 Yeah. 882 01:15:04,417 --> 01:15:07,627 Decide now if you want it to be like that again. 883 01:15:14,594 --> 01:15:17,971 [ Omar ] She's illiterate. Tania's writing to her sister for her. 884 01:15:18,097 --> 01:15:20,599 Bilquis is thinking about going back to Pakistan... 885 01:15:20,725 --> 01:15:23,351 after she's hospitalized Rachel with that potion. 886 01:15:24,854 --> 01:15:27,147 Nasser's on a marathon sulk. 887 01:15:28,608 --> 01:15:30,567 He's going for the world record. 888 01:15:30,693 --> 01:15:33,570 We'll just have to do a job to get the money. 889 01:15:33,696 --> 01:15:36,114 I don't want you going back to all that. 890 01:15:36,240 --> 01:15:38,116 Just to get us through, Omo. 891 01:15:39,660 --> 01:15:43,288 If we're gonna go on. You want that, don't you? 892 01:15:43,456 --> 01:15:45,457 Yeah. I want you. 893 01:15:48,294 --> 01:15:50,295 Fuck me! What's she doing with that mouse? 894 01:15:50,463 --> 01:15:52,088 [ Nasser ] Bilquis! 895 01:15:52,215 --> 01:15:54,216 [ Shouting In Urdu ] 896 01:15:54,342 --> 01:15:56,885 Are you barmy! [ Continues In Urdu ] 897 01:15:57,011 --> 01:15:59,888 - [ Urdu ] - Goddamn you! 898 01:16:03,726 --> 01:16:05,977 [ Screaming ] 899 01:16:06,145 --> 01:16:07,938 - Shit! - [ Wailing ] 900 01:16:31,837 --> 01:16:34,339 [ Johnny Laughing ] Who does he reckon he is, your uncle? 901 01:16:34,507 --> 01:16:36,800 Some kind of big Gatsby geezer? 902 01:16:36,926 --> 01:16:39,552 Right, maybe this just ain't my world. 903 01:16:39,679 --> 01:16:42,722 - Still getting married? - I can't really get out of it, can I? 904 01:16:42,848 --> 01:16:45,600 If you wiggle fast enough, you can, I reckon. 905 01:16:51,565 --> 01:16:53,608 [ Indistinct Conversations ] 906 01:17:04,745 --> 01:17:07,080 [ Speaking Urdu ] 907 01:17:08,582 --> 01:17:11,293 England really needs more young men like Omar. 908 01:17:11,419 --> 01:17:13,628 The more boys like that, the better. 909 01:17:28,060 --> 01:17:30,562 Now that Cherry's pregnant, I will buy a house... 910 01:17:30,688 --> 01:17:32,731 and we'll have many children. 911 01:17:32,857 --> 01:17:34,858 [ Indistinct Conversations ] 912 01:17:42,616 --> 01:17:45,118 Oh, yes. Listen, Zaki, here is Omar. 913 01:17:45,244 --> 01:17:49,247 You talk to him about your laundrette. He will run it for you with Johnny. 914 01:17:49,373 --> 01:17:50,999 Omar, my boy. 915 01:17:51,125 --> 01:17:54,085 I got these two damned laundrettes in your area. 916 01:17:54,253 --> 01:17:58,131 - I need big advice on them. - I won't advise you. 917 01:17:58,257 --> 01:18:00,508 If the laundrettes are giving you trouble... 918 01:18:00,634 --> 01:18:03,636 I'll pay you rent for them plus a percentage of the profits. 919 01:18:03,763 --> 01:18:05,221 [ Zaki ] Really? 920 01:18:05,348 --> 01:18:07,682 Can you take charge of the music for us? 921 01:18:07,808 --> 01:18:10,310 [ Zaki ] You've taken a great weight off my head. 922 01:18:10,436 --> 01:18:12,437 It's a deal. 923 01:19:11,664 --> 01:19:13,206 I've got it. 924 01:19:14,458 --> 01:19:16,209 The installment. 925 01:19:17,169 --> 01:19:18,837 It's hefty, Salim. 926 01:19:21,132 --> 01:19:23,341 [ Both Laughing ] 927 01:19:30,015 --> 01:19:32,350 Don't ever offer me money. 928 01:19:32,476 --> 01:19:35,103 It was an educational test I put on you... 929 01:19:35,229 --> 01:19:38,314 to make you see you did a wrong thing. 930 01:19:38,441 --> 01:19:40,442 [ Tania Laughing, Shrieking ] 931 01:19:43,028 --> 01:19:45,196 Don't in future bite the family hand... 932 01:19:45,364 --> 01:19:47,532 when you can eat out of it. 933 01:19:47,658 --> 01:19:50,368 If you need money, just ask me. 934 01:19:50,536 --> 01:19:52,996 Years ago, your uncles lifted me up... 935 01:19:53,122 --> 01:19:55,415 and I will do the same thing. 936 01:19:56,709 --> 01:19:58,918 - [ Laughing Continues ] - Tania? 937 01:19:59,044 --> 01:20:01,629 [ Bicycle Bell Ringing ] 938 01:20:03,048 --> 01:20:05,508 [ Johnny, Tania Laughing ] 939 01:20:08,637 --> 01:20:12,140 All right. He's no one. 940 01:20:12,266 --> 01:20:14,392 Bitch! What the hell is going on here? 941 01:20:14,560 --> 01:20:17,103 - Can't you control your bloody people? - What do you mean? 942 01:20:17,229 --> 01:20:19,022 [ Urdu ] 943 01:20:19,148 --> 01:20:21,065 Why should you be able to? 944 01:20:21,192 --> 01:20:23,443 You gamble most of your money down the toilet. 945 01:20:23,569 --> 01:20:25,737 That smooth suppository owns us. 946 01:20:25,905 --> 01:20:29,073 Our education, your businesses, Rachel's stockings ̶ it's his. 947 01:20:29,200 --> 01:20:31,951 - I thought you two were getting married. - Yes, any day now. 948 01:20:32,077 --> 01:20:36,080 - I'd rather drink my own urine. - It can be tasty with a slice of lemon. 949 01:20:36,207 --> 01:20:39,542 - Get out of my sight, Tania! - I'm going further than that. 950 01:20:45,633 --> 01:20:47,926 - Let's get out of here. - Take me. 951 01:20:48,052 --> 01:20:50,553 - Salim will give us a lift. - What? 952 01:20:50,679 --> 01:20:53,264 I need him for something I've got in mind. 953 01:20:56,936 --> 01:20:59,020 So, I was talking to Zaki about it. 954 01:20:59,146 --> 01:21:01,439 I want to take over both his laundrettes. 955 01:21:01,565 --> 01:21:03,608 - He's got no idea. - None. 956 01:21:03,776 --> 01:21:06,402 Do 'em up with this money. 957 01:21:06,529 --> 01:21:09,030 Oh, yeah? Is it enough? 958 01:21:09,156 --> 01:21:13,034 I thought you might want to come in with me, financially. 959 01:21:13,160 --> 01:21:16,454 Yeah. I could do with some straight outlets. 960 01:21:17,623 --> 01:21:19,791 You're a smart bastard. 961 01:21:25,256 --> 01:21:27,799 Look at them. What a waste of life. 962 01:21:27,925 --> 01:21:30,218 They're filthy, ignorant. 963 01:21:30,344 --> 01:21:33,304 They don't respect people — especially our people, Omar. 964 01:21:34,473 --> 01:21:37,350 What this scum needs is a taste of their own piss. 965 01:21:37,476 --> 01:21:39,143 [ Tires Screeching ] 966 01:21:41,438 --> 01:21:43,898 [ Screaming ] 967 01:21:48,237 --> 01:21:50,363 [ Screaming ] 968 01:21:51,824 --> 01:21:54,450 [ Screaming Continues ] 969 01:22:11,010 --> 01:22:12,552 Right. 970 01:22:12,678 --> 01:22:14,887 I think I can do something with this... 971 01:22:15,014 --> 01:22:17,432 me and my partner. 972 01:22:17,558 --> 01:22:19,434 Take it. 973 01:22:19,560 --> 01:22:22,687 I trust you and your family. 974 01:22:26,817 --> 01:22:28,818 Salim ̶ 975 01:22:34,033 --> 01:22:36,492 I'd happily put money into it, Omar. 976 01:22:38,370 --> 01:22:40,246 Right. 977 01:22:42,333 --> 01:22:44,250 Wait a minute. 978 01:22:47,963 --> 01:22:51,507 Want to come in and take a look at this place? 979 01:22:51,634 --> 01:22:54,302 Think we could do something with it? 980 01:22:54,428 --> 01:22:58,431 - Can't tell without seeing it. - Well, come on, then. 981 01:22:58,557 --> 01:23:01,434 Not if that scum Salim's there. 982 01:24:24,309 --> 01:24:25,852 I'm going. 983 01:24:25,978 --> 01:24:27,478 Where? 984 01:24:27,604 --> 01:24:30,273 - Away . - [ Ball Bangs On Window ] 985 01:24:33,569 --> 01:24:35,570 [ Banging On Window ] 986 01:24:42,995 --> 01:24:44,746 I'm going. 987 01:24:44,872 --> 01:24:47,123 You can come. 988 01:24:48,333 --> 01:24:50,668 No good jobs like this around. 989 01:24:50,794 --> 01:24:54,422 Omar just runs you around everywhere like a servant. 990 01:24:54,548 --> 01:24:58,217 I'll stay here with me friend... 991 01:24:58,343 --> 01:25:00,678 and fight it out. 992 01:25:00,846 --> 01:25:02,430 My family... 993 01:25:02,556 --> 01:25:06,350 Salim and all, will swallow you up like a little kebab. 994 01:25:07,811 --> 01:25:10,354 [ Coughing ] 995 01:25:10,522 --> 01:25:13,149 I couldn't leave him. 996 01:25:13,275 --> 01:25:15,026 Not now. 997 01:25:16,320 --> 01:25:18,154 Don't ask me to. 998 01:25:22,868 --> 01:25:24,827 You ever touched him? 999 01:26:15,921 --> 01:26:17,922 [ Engine Stops ] 1000 01:26:19,049 --> 01:26:21,050 [ Car Door Opens ] 1001 01:26:22,427 --> 01:26:24,428 [ Door Shuts ] 1002 01:26:30,227 --> 01:26:33,938 - [ Indistinct Conversations ] - [ Missiles Firing On Video Game ] 1003 01:26:36,316 --> 01:26:40,319 [ Rachel ] So today is the saddest day for us, Nasser. 1004 01:26:40,445 --> 01:26:42,154 I thought — 1005 01:26:42,281 --> 01:26:45,324 I thought that I'm taking you too much away from your family. 1006 01:26:46,326 --> 01:26:48,202 Love... 1007 01:26:48,328 --> 01:26:50,162 money... 1008 01:26:50,289 --> 01:26:51,956 you. 1009 01:26:52,082 --> 01:26:56,043 Besides, it's not possible to enjoy being hated so much. 1010 01:26:58,630 --> 01:27:01,132 Your wife is a brilliant woman. 1011 01:27:03,218 --> 01:27:05,344 [ Nasser ] Oh, my God. 1012 01:27:05,470 --> 01:27:08,514 And what's worse, my furniture keeps moving about the room. 1013 01:27:08,640 --> 01:27:10,892 It's not what I'm used to. 1014 01:27:11,018 --> 01:27:13,019 The council's been around. 1015 01:27:14,980 --> 01:27:16,981 We've had a time. 1016 01:27:17,107 --> 01:27:19,483 A short time. 1017 01:27:19,610 --> 01:27:21,402 A nice time. 1018 01:27:43,759 --> 01:27:46,469 I want to talk to Omo... 1019 01:27:46,595 --> 01:27:48,346 about business. 1020 01:27:48,472 --> 01:27:50,348 Don't know where he is. 1021 01:27:50,474 --> 01:27:53,643 - [ Missiles Firing On Video Game ] - Is it worth waiting? 1022 01:27:55,187 --> 01:27:58,814 In my experience, it's always worth waiting for Omo. 1023 01:28:33,350 --> 01:28:35,101 Bhaijan? 1024 01:28:59,084 --> 01:29:00,918 [ Exclaims In Urdu ] Nasser! 1025 01:29:03,922 --> 01:29:06,007 [Nasser ] Bhaijan! 1026 01:29:14,474 --> 01:29:16,600 [ Missiles Firing On Video Game ] 1027 01:29:16,768 --> 01:29:18,769 ♪♪ [ Pop On Radio ] 1028 01:29:46,757 --> 01:29:48,466 [ Man ] Paki! 1029 01:29:48,800 --> 01:29:51,010 Paki! 1030 01:29:52,304 --> 01:29:54,305 [ Shouting ] 1031 01:30:00,103 --> 01:30:03,355 This damn country has done us in. 1032 01:30:06,318 --> 01:30:08,402 That's why I'm like this. 1033 01:30:10,155 --> 01:30:12,198 We should be there. 1034 01:30:13,325 --> 01:30:14,784 Home. 1035 01:30:17,871 --> 01:30:20,956 But that country's been sodomized by religion. 1036 01:30:22,000 --> 01:30:24,794 It's beginning to interfere with the making of money. 1037 01:30:27,005 --> 01:30:29,423 Compared with everywhere... 1038 01:30:29,549 --> 01:30:31,550 it's a little heaven here. 1039 01:30:34,304 --> 01:30:36,388 [ Groaning ] 1040 01:30:40,060 --> 01:30:42,686 You are planning an armada of laundrettes? 1041 01:30:42,854 --> 01:30:46,524 - What do you think of dry cleaners? - They're the past. 1042 01:30:46,650 --> 01:30:48,317 But then... 1043 01:30:48,443 --> 01:30:50,444 they are the present also. 1044 01:30:50,570 --> 01:30:52,446 Mostly they're the past. 1045 01:30:55,117 --> 01:30:57,034 Kill him! 1046 01:30:59,788 --> 01:31:02,498 - [ Johnny ] He'll die. - [ Groans ] 1047 01:31:07,504 --> 01:31:09,672 - I said leave it out! - Fuck the varmint! 1048 01:31:09,798 --> 01:31:11,507 Salim, get out of here! 1049 01:31:17,848 --> 01:31:20,850 [ Gurgling Gasps ] 1050 01:31:23,478 --> 01:31:25,354 Come on, Genghis! 1051 01:31:25,480 --> 01:31:27,898 - Come on. - Kill him! 1052 01:31:29,401 --> 01:31:32,153 Listen to me, Genghis! I don't want to fight! 1053 01:31:32,279 --> 01:31:34,280 - Tough. - [ Man ] Kill him! 1054 01:31:34,406 --> 01:31:36,699 [ Men Shouting ] 1055 01:31:36,825 --> 01:31:39,910 [ Man ] Hit him! Hit him! 1056 01:31:40,996 --> 01:31:44,123 - Come on! - [ Man Shouting ] 1057 01:31:44,249 --> 01:31:46,208 - Come on! - Kill him, Genghis! 1058 01:31:46,334 --> 01:31:48,085 That's enough, Genghis. 1059 01:31:48,211 --> 01:31:50,838 - That's enough, man. - Kill the bastard! 1060 01:31:50,964 --> 01:31:52,506 Come on! Have him! 1061 01:31:54,259 --> 01:31:56,719 Come on, Genghis! 1062 01:32:00,265 --> 01:32:02,266 Why are you so unhappy? 1063 01:32:11,651 --> 01:32:13,611 Rachel's left me... 1064 01:32:13,778 --> 01:32:16,447 and I don't know what I'm going to do. 1065 01:32:48,480 --> 01:32:50,814 - Ah, fuck you! - [ Shouting ] 1066 01:32:52,359 --> 01:32:54,860 Fuck you! 1067 01:32:56,821 --> 01:32:59,073 [ Shouting ] 1068 01:33:02,410 --> 01:33:04,620 [ Train Rumbling ] 1069 01:33:09,834 --> 01:33:12,169 You still look after me... 1070 01:33:12,295 --> 01:33:14,880 but I'm finished. 1071 01:33:15,006 --> 01:33:17,007 Only Omar matters. 1072 01:33:18,468 --> 01:33:21,845 I'll make sure he's fixed up with a good business future. 1073 01:33:21,972 --> 01:33:23,847 And marriage? 1074 01:33:23,974 --> 01:33:25,557 I'm working on it. 1075 01:33:25,684 --> 01:33:27,977 Is Tania a possibility? 1076 01:33:28,103 --> 01:33:29,853 Mm! Mm! 1077 01:33:33,858 --> 01:33:35,484 [ Nasser ] Tania? 1078 01:33:35,610 --> 01:33:38,195 Tania! 1079 01:33:38,321 --> 01:33:40,531 Where the hell are you going? 1080 01:34:08,018 --> 01:34:10,978 - I... - What? 1081 01:34:11,104 --> 01:34:13,564 I think I'd better go. 1082 01:34:13,732 --> 01:34:17,192 - I think I had, yeah. - You were always going at school. 1083 01:34:17,319 --> 01:34:20,279 Always running about, you. 1084 01:34:20,405 --> 01:34:22,906 Christ, your hand is bad! 1085 01:34:24,367 --> 01:34:26,368 I couldn't even pin you down then. 1086 01:34:26,494 --> 01:34:29,038 And now I'm going again. Give us me handbag. 1087 01:34:29,164 --> 01:34:31,373 You're dirty. You're beautiful. 1088 01:34:31,499 --> 01:34:33,542 I'm serious. Don't keep touching me. 1089 01:34:45,180 --> 01:34:47,222 [ Objects Clattering ] 1090 01:34:52,020 --> 01:34:54,188 [ Child Laughing ] 1091 01:35:31,768 --> 01:35:33,727 [ Cries Out ] 1092 01:35:42,987 --> 01:35:44,988 ♪♪ [ Electronic ] 1093 01:37:44,234 --> 01:37:46,109 ♪♪ [ Fades ] 1094 01:37:46,236 --> 01:37:50,864 [ Water Gurgling ] 74735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.