All language subtitles for Megalomaniac.2023.ita.1080p.WEB.x264Megalomaniac.2023.ita.1080p.WEB.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,440 --> 00:01:27,520 Nel sud del Belgio, a partire dal 22 marzo 1997, nell'arco di sei mesi sono 2 00:01:27,680 --> 00:01:31,360 stati rinvenuti circa 15 sacchi della spazzatura ai bordi delle strade. 3 00:01:32,440 --> 00:01:35,200 All'interno sono stati ritrovati pezzi di corpi di donne. 4 00:02:08,960 --> 00:02:12,920 Il caso del Macellaio era sulle prime pagine. 5 00:02:13,920 --> 00:02:15,920 Gli furono attribuite cinque vittime. 6 00:02:16,080 --> 00:02:18,480 Tutte donne, sole, di età compresa tra i 21 e i 43 anni. 7 00:02:18,640 --> 00:02:21,120 Il 18 ottobre 1997 i casi si interruppero improvvisamente. 8 00:02:22,040 --> 00:02:26,120 In 20 anni gli investigatori hanno seguito 1.700 piste. 9 00:02:27,840 --> 00:02:31,080 Non si è mai scoperto il perché, né abbiamo mai saputo chi fosse... 10 00:02:36,640 --> 00:02:40,240 VIETATO L'ACCESSO 11 00:04:40,233 --> 00:04:45,483 Catsick's lair presenta 12 00:08:16,360 --> 00:08:17,640 Allora Martha... 13 00:08:18,400 --> 00:08:21,240 Pensavo avesse già finito. 14 00:08:27,440 --> 00:08:30,560 Un po' di rispetto per il lavoro di Martha. È chiedere troppo? 15 00:08:32,080 --> 00:08:33,640 Scusa, non avevo visto che fosse bagnato. 16 00:08:33,760 --> 00:08:35,040 - Scusa. - Che cosa? 17 00:08:35,200 --> 00:08:36,800 Non avevo visto che fosse bagnato. 18 00:08:36,960 --> 00:08:38,520 Non l'avevi visto? 19 00:08:38,680 --> 00:08:40,160 Non l'avevi visto? 20 00:08:42,840 --> 00:08:44,800 Continua, Martha. 21 00:08:44,960 --> 00:08:46,080 Bene bene. 22 00:10:35,440 --> 00:10:36,720 Allora... 23 00:10:38,280 --> 00:10:40,680 Vediamo cosa fa Julie... 24 00:10:43,480 --> 00:10:45,800 È piuttosto stretta, eh? 25 00:10:45,960 --> 00:10:48,400 Puttana... sì... sì... 26 00:10:49,720 --> 00:10:52,480 Mi piace... mi piace. 27 00:10:55,840 --> 00:10:59,640 "Vuoi giocare col mio culetto?" Sì, mi piacerebbe molto. 28 00:11:03,080 --> 00:11:04,600 Baci, baci. 29 00:11:04,760 --> 00:11:05,960 Cosa c'è ora? 30 00:11:06,840 --> 00:11:08,520 Sei veramente fastidiosa. 31 00:11:13,120 --> 00:11:15,920 E troppo bello... sì. 32 00:11:20,480 --> 00:11:21,920 Pausa. 33 00:11:23,840 --> 00:11:27,240 Lasciami in pace. Mi lasci in pace o no? 34 00:11:42,000 --> 00:11:43,480 Sei buona... 35 00:12:53,840 --> 00:12:55,760 Che succede? 36 00:12:55,920 --> 00:12:58,000 Penso che ci sia qualcuno in casa. 37 00:12:58,800 --> 00:12:59,840 Che cosa? 38 00:13:00,680 --> 00:13:02,440 Ho sentito un rumore in cucina. 39 00:13:19,240 --> 00:13:20,480 Non c'è nessuno. 40 00:13:22,000 --> 00:13:23,440 Era un incubo. 41 00:13:25,760 --> 00:13:27,520 Hai mangiato di nuovo troppo zucchero? 42 00:13:27,880 --> 00:13:30,160 - No, non è vero. - Martha... 43 00:13:31,360 --> 00:13:33,240 Odio quando menti. Dì la verità. 44 00:13:35,200 --> 00:13:37,640 - Mi dispiace... -Non ti ho sentito. 45 00:13:38,400 --> 00:13:40,080 Mi dispiace, Felix. 46 00:13:42,800 --> 00:13:44,240 Va bene. 47 00:13:44,880 --> 00:13:46,600 Vai a prepararti per il lavoro. 48 00:17:04,040 --> 00:17:05,560 MIO FIGLIO SERGE, SCOMPARSO A CHARLEROI 49 00:20:26,880 --> 00:20:28,160 Stai bene, Martha? 50 00:20:31,960 --> 00:20:33,720 Mi dispiace per l'ultima volta. 51 00:20:35,020 --> 00:20:36,180 Sono stato un idiota. 52 00:20:40,020 --> 00:20:41,140 Mi dispiace. 53 00:20:47,940 --> 00:20:49,180 Mmm... 54 00:20:49,340 --> 00:20:50,780 Hai un fidanzato? 55 00:20:56,340 --> 00:20:58,660 Ti ho fatto una domanda. Hai un fidanzato? 56 00:20:58,780 --> 00:21:00,260 Non sono affari tuoi. 57 00:21:01,380 --> 00:21:03,180 Chi pensi di essere, Stallone? 58 00:21:06,180 --> 00:21:09,380 Credi che pensassi che potessi avere un ragazzo con quel corpo di merda che hai? 59 00:21:10,300 --> 00:21:11,780 Dai, chiedi scusa. 60 00:21:14,580 --> 00:21:16,060 Mi fai schifo. 61 00:21:17,420 --> 00:21:19,580 Guardati... Non hai fascino. 62 00:21:22,180 --> 00:21:24,620 Però mi piace quel vestitino che hai messo. 63 00:21:24,740 --> 00:21:26,940 L'hai messo per me? 64 00:21:28,380 --> 00:21:31,180 Vieni qui... Non aver paura. 65 00:21:33,380 --> 00:21:34,660 Dammi un bacio. 66 00:21:50,580 --> 00:21:51,620 Non muoverti. 67 00:22:18,460 --> 00:22:20,740 Non parlare male di me. Posso diventare nervoso. 68 00:22:20,900 --> 00:22:22,660 A volte sono davvero nervoso, cazzo. 69 00:22:26,940 --> 00:22:28,900 Sta' zitta, cazzo. 70 00:22:47,700 --> 00:22:48,700 Oh, cazzo. 71 00:23:19,660 --> 00:23:20,660 Vieni... 72 00:23:24,260 --> 00:23:25,500 Cazzo... 73 00:25:20,460 --> 00:25:23,700 Bisogna fare qualcosa. Bisogna davvero fare qualcosa. 74 00:25:24,260 --> 00:25:25,820 Non è colpa mia. 75 00:25:28,420 --> 00:25:30,100 Ho fatto tutto quello che mi ha detto. 76 00:25:33,420 --> 00:25:35,020 Farò come dice Felix. 77 00:25:35,540 --> 00:25:37,420 Non voglio problemi con nessuno. 78 00:25:41,020 --> 00:25:43,980 È solo l'assistente sociale che è passata. 79 00:25:44,860 --> 00:25:46,820 Perché non alzi quel tuo culone? 80 00:25:48,500 --> 00:25:49,340 Puttana. 81 00:25:56,673 --> 00:25:58,473 Lei rimarrà qui... 82 00:26:58,420 --> 00:26:59,860 Cos'è successo? 83 00:27:03,500 --> 00:27:04,580 Niente. 84 00:27:07,780 --> 00:27:09,060 Continui... 85 00:27:10,660 --> 00:27:11,780 Cosa? 86 00:27:13,380 --> 00:27:14,620 A mentire. 87 00:27:14,780 --> 00:27:16,140 No, è vero. 88 00:27:17,020 --> 00:27:18,340 E' vero, te lo giuro. 89 00:27:23,900 --> 00:27:25,500 Cos'è quest'odore? 90 00:27:28,820 --> 00:27:30,140 Non sento niente. 91 00:27:34,340 --> 00:27:36,940 Era particolarmente sporco oggi in fabbrica. 92 00:27:39,340 --> 00:27:41,700 - Hai il ciclo? - No. 93 00:27:42,380 --> 00:27:44,340 Mi è finito da qualche giorno. 94 00:27:47,940 --> 00:27:50,140 Le tue medicine. Per la tiroide. 95 00:27:51,900 --> 00:27:53,020 Diabete. 96 00:27:53,340 --> 00:27:54,940 Non dimenticare di prenderle. 97 00:28:16,420 --> 00:28:17,820 Non hai fame? 98 00:28:21,220 --> 00:28:22,580 Non stasera. 99 00:28:26,220 --> 00:28:29,740 Devi mangiare per recuperare le forze e lavorare bene. 100 00:28:33,260 --> 00:28:34,540 A proposito... 101 00:28:35,020 --> 00:28:36,260 A proposito...? 102 00:28:46,420 --> 00:28:49,700 Posso restare qui con te e non andare in fabbrica stasera? 103 00:28:54,340 --> 00:28:55,860 E' impossibile. 104 00:28:59,300 --> 00:29:00,620 Devi andare al lavoro 105 00:29:00,780 --> 00:29:03,380 e non farti notare. E' importante, Martha. 106 00:29:10,300 --> 00:29:12,940 C'è una buona ragione per cui non puoi lavorare stasera? 107 00:29:14,940 --> 00:29:16,580 Ti danno fastidio? 108 00:29:19,300 --> 00:29:21,060 Ti hanno criticata? 109 00:29:23,380 --> 00:29:25,860 Ti prendono ancora in giro per il tuo peso, è questo? 110 00:29:26,740 --> 00:29:28,260 Qual è il motivo? 111 00:29:31,820 --> 00:29:33,340 Non c'è un motivo. 112 00:29:34,540 --> 00:29:35,700 Molto bene. 113 00:29:38,580 --> 00:29:41,100 Allora finisci il piatto e vai a prepararti. 114 00:29:49,180 --> 00:29:50,380 Ecco. 115 00:29:59,500 --> 00:30:01,860 Vai Remy, fatti un giro, cazzo. 116 00:31:06,060 --> 00:31:07,980 DOCCE 117 00:35:20,380 --> 00:35:22,060 Hai frugato la mia stanza. 118 00:35:23,780 --> 00:35:24,740 No. 119 00:35:25,220 --> 00:35:26,180 No? 120 00:35:29,460 --> 00:35:31,220 Voglio dire... sì, io... 121 00:35:33,980 --> 00:35:36,580 Ho sentito un rumore e allora ho sbirciato dentro. 122 00:35:37,340 --> 00:35:38,380 Lo giuro. 123 00:35:38,540 --> 00:35:40,860 Martha, hai tutta la casa per te. 124 00:35:42,660 --> 00:35:46,340 Non è difficile da capire che non puoi entrare nella mia camera e nell'altra stanza, no? 125 00:35:47,420 --> 00:35:48,780 Scusa, Felix. 126 00:35:51,940 --> 00:35:54,020 Cosa cerchi, guai? 127 00:35:54,660 --> 00:35:55,620 No. 128 00:35:58,300 --> 00:36:00,940 È solo che mi sento un po' sola in questa casa e... 129 00:36:01,060 --> 00:36:03,260 mi avevi promesso un po' di compagnia un giorno. 130 00:36:05,300 --> 00:36:06,940 Questo è fuori discussione. 131 00:36:07,900 --> 00:36:09,700 È troppo pericoloso per te. 132 00:36:12,340 --> 00:36:13,900 Ma starò attenta. 133 00:36:16,260 --> 00:36:17,500 Te lo giuro... 134 00:36:18,620 --> 00:36:20,260 Me ne prenderò molta cura. 135 00:36:21,620 --> 00:36:22,540 Guarda... 136 00:36:23,100 --> 00:36:24,780 guarda quant'è bella. 137 00:36:31,580 --> 00:36:33,500 Vuoi farti rinchiudere, è così? 138 00:36:41,300 --> 00:36:43,860 Questa conversazione è finita, vai a prendere la tua medicina. 139 00:36:44,580 --> 00:36:46,540 Papà mi avrebbe autorizzata. 140 00:36:50,700 --> 00:36:52,180 Io non sono papà. 141 00:36:52,980 --> 00:36:54,300 È chiaro? 142 00:37:41,180 --> 00:37:44,100 Ecco la notizia flash con nuove macabre scoperte. 143 00:37:44,260 --> 00:37:48,580 Dopo i tre sacchi trovati lunedì in rue de l'Héritage con i corpi di donne non 144 00:37:48,740 --> 00:37:53,660 identificate, questa mattina presto sono stati scoperti quattro nuovi sacchi. 145 00:37:53,820 --> 00:37:55,860 Si parla di una o più teste, ma questa 146 00:37:56,020 --> 00:37:58,480 informazione non è stata verificata. 147 00:37:59,140 --> 00:38:02,620 Abbiamo appreso da una fonte attendibile che la 148 00:38:02,780 --> 00:38:06,060 cellula Corpus, creata ormai 25 anni fa all'epoca 149 00:38:06,220 --> 00:38:09,380 del caso del macellaio di Mons, è stata riattivata. 150 00:38:09,540 --> 00:38:11,060 L'indagine ha dimostrato che si trattava 151 00:38:11,220 --> 00:38:14,540 sistematicamente di donne sole e che attraversavano 152 00:38:14,700 --> 00:38:17,620 un periodo di fragilità. Oltre al livello di violenza, diversi 153 00:38:17,740 --> 00:38:20,980 elementi hanno contribuito ad alimentare il mistero di questo caso... 154 00:38:24,180 --> 00:38:26,380 In più di 20 anni, gli investigatori hanno seguito 155 00:38:26,540 --> 00:38:31,180 quasi 1.700 piste senza mai trovare alcuna prova. 156 00:38:31,340 --> 00:38:33,780 Oggi la regione è nuovamente terrorizzata. 157 00:38:33,940 --> 00:38:36,900 Sui social circolano teorie di ogni tipo. 158 00:38:37,020 --> 00:38:39,780 Il macellaio di Mons è tornato? 159 00:38:39,940 --> 00:38:42,900 Gli utenti di Internet si aspettano che ricominci da capo... 160 00:38:46,620 --> 00:38:48,260 Pazienza, Martha. 161 00:38:55,300 --> 00:38:56,940 Sei in forma. 162 00:38:57,580 --> 00:38:58,580 Sì... 163 00:38:59,220 --> 00:39:00,180 Grazie. 164 00:39:01,940 --> 00:39:03,660 Sì, mi sono svegliata e mi sono... 165 00:39:05,100 --> 00:39:06,060 sentita diversa. 166 00:39:10,020 --> 00:39:11,380 Com'è il caffè? 167 00:39:18,180 --> 00:39:19,740 Hai pensato a me? 168 00:39:20,500 --> 00:39:21,620 Cosa intendi? 169 00:39:23,220 --> 00:39:25,220 Sai bene cosa voglio dire. 170 00:39:28,100 --> 00:39:30,900 Martha, ne abbiamo già discusso. Non è possibile. 171 00:39:32,660 --> 00:39:35,500 E ti ho già chiesto di non parlarmi di mattina. 172 00:39:35,620 --> 00:39:36,780 Ok, ok. 173 00:39:37,860 --> 00:39:39,420 Non arrabbiamoci. 174 00:39:45,100 --> 00:39:47,700 - Prendi le medicine. - L'ho appena fatto. 175 00:39:51,340 --> 00:39:54,180 Allora... buona giornata. 176 00:40:47,740 --> 00:40:49,620 Buongiorno, Martha. 177 00:40:49,780 --> 00:40:51,140 Sono la signora Connecci, 178 00:40:51,660 --> 00:40:53,620 Sostituisco la signora Charleval. 179 00:40:53,780 --> 00:40:55,620 Sono la sua assistente sociale adesso. 180 00:40:56,220 --> 00:40:57,900 Lei è andata in pensione. 181 00:40:58,900 --> 00:40:59,860 Allora... 182 00:41:00,460 --> 00:41:02,020 dove possiamo sederci? 183 00:41:04,140 --> 00:41:05,940 Qui? Qui va bene, vero? 184 00:41:06,580 --> 00:41:07,620 Ecco. 185 00:41:08,780 --> 00:41:09,740 Sì. 186 00:41:13,260 --> 00:41:16,980 Quindi questa è solo una piccola visita di cortesia per controllare come sta. 187 00:41:17,660 --> 00:41:19,140 Sto bene, grazie. 188 00:41:21,300 --> 00:41:24,220 E... come va a lavoro? 189 00:41:24,820 --> 00:41:26,060 Va bene. 190 00:41:27,980 --> 00:41:29,860 E i suoi colleghi? 191 00:41:31,180 --> 00:41:32,660 Sono fantastici. 192 00:41:33,980 --> 00:41:35,580 Sono davvero il mio... 193 00:41:36,540 --> 00:41:39,540 supporto quotidiano in fabbrica. Sono carini. 194 00:41:40,700 --> 00:41:43,380 Che bello Martha, mi fa piacere sentirlo. 195 00:42:11,540 --> 00:42:13,300 Vuole un altro caffè? 196 00:42:14,300 --> 00:42:16,340 No, grazie. È molto buono, ma... 197 00:42:16,500 --> 00:42:19,180 - devo fare attenzione. - Nessun problema, signora Cazzona. 198 00:42:20,100 --> 00:42:21,060 Mi scusi? 199 00:42:22,340 --> 00:42:23,780 Che cos'ho detto? 200 00:42:24,540 --> 00:42:26,660 - Ho detto "Cazzona"? - Sì. 201 00:42:32,820 --> 00:42:35,220 Mi dispiace, non era quello che volevo dire. 202 00:42:35,700 --> 00:42:38,900 Va tutto bene, Martha. Sono la signora Connecci. 203 00:42:43,620 --> 00:42:47,740 Sono un po' stanca per le pillole e per i turni di notte... 204 00:42:48,380 --> 00:42:49,740 Si scusi. 205 00:42:51,180 --> 00:42:53,060 Voleva dire "Mi scusi"? 206 00:42:53,460 --> 00:42:55,100 Esatto, cazzona. 207 00:42:58,540 --> 00:43:01,220 - Ti prenderò il battito. - Non è necessario. 208 00:43:01,380 --> 00:43:02,740 Sì, insisto. 209 00:43:17,820 --> 00:43:20,820 Beh... il suo cuore batte piuttosto velocemente. 210 00:43:23,300 --> 00:43:25,460 Non vuol dire che lei è sempre stressata. 211 00:43:25,580 --> 00:43:27,780 È la mia visita che la rende ansiosa. 212 00:43:28,940 --> 00:43:32,260 Informi il medico di ricontrollare le dosi per la tiroide. 213 00:43:32,420 --> 00:43:34,140 Dev'essere quello. 214 00:43:38,060 --> 00:43:40,580 Va bene... Tornerò tra un mese, va bene? 215 00:43:40,740 --> 00:43:41,740 Ok. 216 00:43:41,900 --> 00:43:44,700 Fino ad allora, se mai avesse bisogno di parlare... 217 00:43:46,060 --> 00:43:48,820 Non esiti, sono qui per questo. Mi chiami. 218 00:43:50,300 --> 00:43:52,300 D'accordo? Arrivederci, Martha. 219 00:43:58,100 --> 00:44:00,020 E' la benvenuta, signora. 220 00:44:18,100 --> 00:44:20,380 Guarda chi c'è, è Gérard Depardieu! 221 00:44:20,540 --> 00:44:22,660 Non riesci proprio a smettere di mangiare dolci. 222 00:44:23,060 --> 00:44:26,060 Vuoi del dolce? Posso darti un bel ghiacciolo di carne. 223 00:44:26,900 --> 00:44:29,900 Pigrona! Vai a fare le pulizie, schifosa! 224 00:44:31,540 --> 00:44:35,540 L'unica ragione per aprire la bocca è per succhiarmi il cazzo, razza di scrofa! 225 00:44:36,020 --> 00:44:37,300 Schifosa! 226 00:45:23,580 --> 00:45:24,580 Felix? 227 00:45:34,460 --> 00:45:36,180 Felix, sei a casa? 228 00:46:08,820 --> 00:46:10,660 Ho portato quello che hai chiesto. 229 00:46:11,420 --> 00:46:13,060 Cos'ho chiesto? 230 00:46:14,060 --> 00:46:15,780 Cerca di prendertene cura. 231 00:46:16,580 --> 00:46:18,780 O ci saranno delle conseguenze, è chiaro? 232 00:46:24,300 --> 00:46:26,380 Farai esattamente quello che ti dico. 233 00:46:27,900 --> 00:46:28,900 Va bene. 234 00:46:42,780 --> 00:46:44,540 Posso aprire il mio regalo adesso? 235 00:46:44,940 --> 00:46:46,180 Pazienza. 236 00:46:49,020 --> 00:46:50,940 Non è mai stato il tuo punto forte, eh? 237 00:46:52,820 --> 00:46:54,740 Ecco perché hai dei problemi. 238 00:46:59,420 --> 00:47:01,220 Lascia che le cose vengano da te. 239 00:47:02,180 --> 00:47:04,220 E coglile al momento giusto. 240 00:47:09,860 --> 00:47:11,740 - Sono pronta. - Aspetta. 241 00:50:55,580 --> 00:50:56,820 Martha, vieni. 242 00:50:59,580 --> 00:51:00,540 Martha! 243 00:51:06,900 --> 00:51:08,420 Dovrai darle da mangiare. 244 00:51:19,420 --> 00:51:20,380 Vai. 245 00:53:04,140 --> 00:53:07,140 Mi dispiace Julie ma non rispondi mai ai miei messaggi. 246 00:53:08,900 --> 00:53:10,740 Dopo un po' è fastidioso. 247 00:53:19,580 --> 00:53:20,580 Aspetta. 248 00:53:29,700 --> 00:53:31,900 Potrebbe bruciare un po', gattina. 249 00:53:33,020 --> 00:53:34,020 Aspetta. 250 00:53:40,340 --> 00:53:41,660 Non preoccuparti, 251 00:53:42,580 --> 00:53:44,220 ti porterò fuori di qui. 252 00:53:47,860 --> 00:53:49,860 No, sto scherzando. Non lo farei mai. 253 00:53:55,820 --> 00:53:59,180 Dato che rimarrai per un po', devi sapere alcune cose. 254 00:54:06,340 --> 00:54:07,780 Stai ascoltando? 255 00:54:12,660 --> 00:54:15,220 Per prima cosa, non devi mai alzarti prima di Felix. 256 00:54:19,620 --> 00:54:22,620 Seconda cosa, non devi mai guardarlo negli occhi... mai. 257 00:54:23,260 --> 00:54:24,660 Lo odia. 258 00:54:26,100 --> 00:54:28,860 Questo è molto importante, lo odia. 259 00:54:32,980 --> 00:54:34,820 E poi ha sempre ragione... 260 00:54:35,500 --> 00:54:37,100 anche se ha torto. 261 00:54:38,220 --> 00:54:41,060 Ma questo è tipico degli uomini. Lo sai meglio di me. 262 00:54:44,740 --> 00:54:47,180 E infine, devi sempre finire il piatto. 263 00:54:47,980 --> 00:54:49,020 Sempre. 264 00:54:52,140 --> 00:54:53,460 È per il tuo bene. 265 00:55:07,580 --> 00:55:11,020 Vado a prepararti il bocconcino che Felix ti ha riservato. 266 00:55:14,820 --> 00:55:16,060 La mia gattina... 267 00:56:19,180 --> 00:56:20,300 Stai bene? 268 00:56:21,180 --> 00:56:22,540 Ti senti meglio? 269 00:56:27,580 --> 00:56:28,940 Sì, sto meglio. 270 00:56:29,740 --> 00:56:30,780 Grazie. 271 00:56:41,540 --> 00:56:43,980 Ti rendi conto che non puoi tenerla per sempre? 272 00:56:45,340 --> 00:56:47,060 Dovrai sbarazzarti di lei. 273 00:56:48,820 --> 00:56:50,460 No, se si abitua. 274 00:56:55,300 --> 00:56:58,420 Se sarai dura con lei, allora sì, forse può restare. 275 00:57:02,140 --> 00:57:04,060 La famiglia si allargherà! 276 00:57:10,220 --> 00:57:11,180 Bello! 277 00:57:28,300 --> 00:57:30,780 Ti piace davvero la sporcizia, vero? 278 00:57:31,780 --> 00:57:33,300 Sudiciona. 279 00:57:33,820 --> 00:57:35,060 Maialina. 280 00:57:36,100 --> 00:57:37,140 Che schifo. 281 00:57:39,980 --> 00:57:41,220 Davvero... 282 00:57:41,940 --> 00:57:42,820 schifosa. 283 00:57:49,220 --> 00:57:51,100 Devo andare a lavorare. 284 00:57:52,620 --> 00:57:55,180 Se Felix ritorna, dovrai... 285 00:57:55,340 --> 00:57:57,060 essere coraggiosa. 286 00:57:58,500 --> 00:58:00,140 Poi tornerò. 287 00:58:01,900 --> 00:58:03,700 Sei così magra. 288 00:58:07,060 --> 00:58:08,900 Posso toccarti le ossa. 289 00:58:10,900 --> 00:58:12,980 E' quello che piace agli uomini. 290 00:58:21,060 --> 00:58:22,300 Ci vediamo, gattina. 291 01:00:49,900 --> 01:00:51,340 Lasciami in pace. 292 01:00:52,820 --> 01:00:54,700 Non voglio vederti oggi. 293 01:00:58,140 --> 01:00:59,740 Riprenditi. 294 01:01:02,060 --> 01:01:04,140 Ehi stronza, fai qualcosa. 295 01:01:08,620 --> 01:01:10,420 Stiamo parlando del mio corpo. 296 01:01:10,580 --> 01:01:11,900 Fai schifo. 297 01:01:15,180 --> 01:01:16,580 Ehi, fogna? 298 01:01:16,740 --> 01:01:18,700 Continua, mangia. 299 01:01:47,900 --> 01:01:49,460 Sei seria? 300 01:01:51,100 --> 01:01:52,660 Per chi mi hai preso? 301 01:01:53,420 --> 01:01:55,300 Non sono la tua cameriera. 302 01:01:55,460 --> 01:01:56,660 Vieni qui. 303 01:01:57,540 --> 01:01:59,100 Cos'è questa merda? 304 01:01:59,260 --> 01:02:00,740 Sei disgustosa. 305 01:02:00,900 --> 01:02:02,340 Disgustosa, eh? 306 01:02:02,500 --> 01:02:05,860 Sei proprio una schifosa, eh? 307 01:02:06,820 --> 01:02:08,740 Veramente disgustosa, eh? 308 01:02:08,900 --> 01:02:10,380 Sei una schifosa. 309 01:02:10,820 --> 01:02:12,860 Ti porterò in fabbrica. Vedrai. 310 01:02:14,300 --> 01:02:16,580 Dai, pulisci la tua merda! Puliscila! 311 01:02:16,740 --> 01:02:18,980 Forza! Leccala! Leccala! 312 01:02:53,500 --> 01:02:55,140 Facciamo l'aereo? 313 01:03:00,860 --> 01:03:03,020 Dai... È buono. 314 01:03:05,940 --> 01:03:07,740 Non so fare l'aereo. 315 01:03:09,180 --> 01:03:10,540 Dai, mangia. 316 01:03:10,700 --> 01:03:11,820 Gattina... 317 01:03:15,220 --> 01:03:16,340 È buono. 318 01:03:21,420 --> 01:03:22,580 Dai, mangia. 319 01:03:23,620 --> 01:03:24,780 Assaggia! 320 01:03:27,340 --> 01:03:31,140 Devi continuare, altrimenti come farai a succhiare cazzetti? 321 01:03:38,580 --> 01:03:40,620 Dai, apri la bocca. 322 01:03:46,660 --> 01:03:49,260 Dai! Apri la bocca! 323 01:03:50,260 --> 01:03:52,700 Stai esagerando, è davvero buono. 324 01:03:52,860 --> 01:03:55,620 Non è buono? L'ho fatto io, quindi è buono. 325 01:03:57,100 --> 01:03:58,540 Lo mangerai. 326 01:03:59,740 --> 01:04:01,420 Ehi gattina, mangi? 327 01:04:02,220 --> 01:04:03,020 Mangia! 328 01:04:03,940 --> 01:04:05,500 Dai! 329 01:04:06,860 --> 01:04:07,980 Ecco qua. 330 01:04:09,220 --> 01:04:10,300 È buono? 331 01:04:10,700 --> 01:04:12,660 L'hai sparso dappertutto. 332 01:04:12,820 --> 01:04:13,940 Disgustosa. 333 01:04:14,100 --> 01:04:15,220 Ecco qua. 334 01:04:16,380 --> 01:04:18,540 Ingoia. Non ingoi? 335 01:04:20,540 --> 01:04:23,260 Tu ingoi. Ingoi di sicuro. 336 01:04:25,820 --> 01:04:27,780 La mia gattina. 337 01:04:31,780 --> 01:04:33,340 Un cucchiaio per Felix. 338 01:04:34,620 --> 01:04:36,020 Se l'è guadagnato. 339 01:04:37,380 --> 01:04:38,660 Ecco qua. 340 01:04:39,700 --> 01:04:40,900 È buono? 341 01:04:41,940 --> 01:04:43,300 Per Felix. 342 01:04:45,100 --> 01:04:47,060 Preferisci il razzo o l'aereo? 343 01:04:47,740 --> 01:04:50,500 Io preferisco... il deltaplano! 344 01:04:59,100 --> 01:05:00,300 Non ti piace? 345 01:05:00,460 --> 01:05:02,660 Non ti piacciono i deltaplani? 346 01:05:06,500 --> 01:05:07,660 Scusa. 347 01:05:08,540 --> 01:05:12,100 Sto facendo quello che posso ma tu non mi aiuti neanche un po'. 348 01:05:15,860 --> 01:05:17,140 Preferisci le carote? 349 01:05:17,300 --> 01:05:19,460 Dai, ti darò delle carote. 350 01:05:20,900 --> 01:05:22,340 Eccoci qui. 351 01:05:23,020 --> 01:05:25,180 Come un cazzetto... un cazzo tutto rattrappito. 352 01:05:25,340 --> 01:05:27,100 Atterreremo presto. 353 01:05:28,340 --> 01:05:29,300 E... 354 01:05:31,820 --> 01:05:34,060 Sbrigati, o si ammoscerà. 355 01:05:36,540 --> 01:05:37,940 Ecco qua. 356 01:05:38,620 --> 01:05:39,740 Bene... 357 01:07:18,180 --> 01:07:19,380 Stai bene? 358 01:07:52,420 --> 01:07:54,500 Sbrigati. Sbrigati. 359 01:08:02,260 --> 01:08:04,100 Taci. Taci. 360 01:08:17,500 --> 01:08:18,820 Ciao, Martha. 361 01:08:19,580 --> 01:08:21,540 Ti senti un po' meglio oggi? 362 01:08:22,700 --> 01:08:23,700 Sto bene. 363 01:08:24,740 --> 01:08:26,060 Ci mettiamo qui? 364 01:08:32,219 --> 01:08:35,580 Allora, il tuo medico mi ha dato i risultati dei tuoi esami. 365 01:08:36,500 --> 01:08:38,580 E... vanno molto bene. 366 01:08:39,219 --> 01:08:42,660 Il diabete è stazionario e tutto il resto va molto bene. 367 01:08:43,660 --> 01:08:44,819 È grandioso. 368 01:08:45,300 --> 01:08:47,780 Come ti stai preparando per questo evento meraviglioso? 369 01:08:48,700 --> 01:08:49,700 Normale. 370 01:08:51,300 --> 01:08:53,580 E non ho ancora avuto l'onore di incontrare il papà. 371 01:08:53,700 --> 01:08:55,300 Non è davvero importante. 372 01:08:55,740 --> 01:08:57,860 Beh... è il padre, dopo tutto. 373 01:08:59,219 --> 01:09:00,219 E' vero. 374 01:09:02,059 --> 01:09:04,540 Posso sapere chi è? 375 01:09:04,700 --> 01:09:06,540 È un collega della fabbrica. 376 01:09:09,180 --> 01:09:11,340 L'ho scoperto troppo tardi e non era previsto. 377 01:09:11,500 --> 01:09:13,059 E' contenta, adesso? 378 01:09:15,420 --> 01:09:18,139 Beh, non lo so... ho l'impressione che la stia facendo arrabbiare. 379 01:09:19,300 --> 01:09:20,300 Davvero? 380 01:09:20,979 --> 01:09:24,219 Quando nascerà il bambino, avrà bisogno di aiuto, quindi io... 381 01:09:24,380 --> 01:09:27,340 Come assistente sociale, è normale che le faccia delle domande. 382 01:09:34,860 --> 01:09:36,300 Cos'è questo rumore? 383 01:09:37,380 --> 01:09:38,940 Probabilmente un gattino. 384 01:09:40,139 --> 01:09:42,300 Ce ne sono un sacco in questi giorni. 385 01:09:42,979 --> 01:09:44,740 Li recupero. 386 01:09:57,219 --> 01:09:58,460 La lascio, adesso. 387 01:09:58,620 --> 01:10:00,380 Sì, mi lasci in pace. 388 01:10:03,180 --> 01:10:05,340 Tornerò quando starà meglio. 389 01:10:12,900 --> 01:10:14,180 Arrivederci. 390 01:10:53,660 --> 01:10:55,219 Mi sei mancato. 391 01:11:00,740 --> 01:11:02,180 Stai bevendo? 392 01:11:07,059 --> 01:11:08,660 Per le occasioni speciali. 393 01:11:12,780 --> 01:11:14,620 E questa è un'occasione speciale. 394 01:11:25,100 --> 01:11:26,740 Ho finito con il mio lavoro. 395 01:11:29,420 --> 01:11:31,219 Mi prenderò cura di te. 396 01:11:35,300 --> 01:11:36,580 E del bambino. 397 01:11:39,380 --> 01:11:41,020 Come l'hai saputo? 398 01:15:12,820 --> 01:15:14,260 Cos'è successo? 399 01:15:19,500 --> 01:15:20,540 Niente. 400 01:15:24,420 --> 01:15:26,219 Sono svenuta, credo. 401 01:15:27,860 --> 01:15:29,460 Chi era quella donna? 402 01:15:29,620 --> 01:15:30,700 Quale donna? 403 01:15:30,860 --> 01:15:32,660 Quella che è uscita da qui. 404 01:15:40,180 --> 01:15:42,059 Era l'assistente sociale. 405 01:15:44,940 --> 01:15:47,980 Ogni tanto viene a vedere se va tutto bene. 406 01:15:51,991 --> 01:15:53,831 Sono felice che tu sia tornato. 407 01:15:58,100 --> 01:15:59,780 Sei stato via per molto tempo... 408 01:16:00,860 --> 01:16:02,300 Troppo a lungo. 409 01:16:04,580 --> 01:16:06,100 Ho finito il mio lavoro. 410 01:16:08,420 --> 01:16:10,100 Mi prenderò cura di te. 411 01:16:10,580 --> 01:16:11,900 E il bambino. 412 01:16:16,500 --> 01:16:19,260 Dobbiamo occuparci di ciò che hai nel ventre. 413 01:16:20,340 --> 01:16:21,460 Ed in fretta. 414 01:17:07,059 --> 01:17:08,820 Dobbiamo agire, Martha. 415 01:17:52,219 --> 01:17:54,540 Beh, guarda chi c'è! Martha! 416 01:17:54,700 --> 01:17:56,540 Stai bene? 417 01:17:56,700 --> 01:17:57,980 È da un po... 418 01:17:58,139 --> 01:17:59,540 Sì, sto bene. 419 01:18:00,180 --> 01:18:01,700 Sto bene. 420 01:18:01,860 --> 01:18:04,059 Sembra che io sia arrivato proprio al momento giusto. 421 01:18:05,420 --> 01:18:07,139 La pausa prima della notte. 422 01:18:08,180 --> 01:18:10,500 Oh sì, è vero. 423 01:18:10,660 --> 01:18:11,660 Sì... 424 01:18:12,219 --> 01:18:14,900 Stai bene, Martha? Sei sicura che... 425 01:18:15,540 --> 01:18:17,340 puoi tornare adesso? 426 01:18:18,940 --> 01:18:20,860 Sono felice di rivederti. 427 01:18:21,500 --> 01:18:22,500 Grazie. 428 01:18:23,900 --> 01:18:25,340 Non lo so, 429 01:18:25,500 --> 01:18:28,219 ho ancora bisogno di un po' di tempo. Ci penserò. 430 01:18:28,380 --> 01:18:30,340 Non credo che tornerò subito. 431 01:18:30,860 --> 01:18:33,340 Vi ho portato un... regalo. 432 01:18:36,860 --> 01:18:38,300 Vi piace, no? 433 01:18:38,820 --> 01:18:40,059 Ovviamente. 434 01:18:45,380 --> 01:18:47,540 Soprattutto sono venuta perché... 435 01:18:48,900 --> 01:18:51,620 mi farebbe piacere se veniste da noi domani sera. 436 01:18:52,900 --> 01:18:54,420 Non so... 437 01:18:55,059 --> 01:18:57,340 Vi invito a mangiare... insisto! 438 01:18:57,900 --> 01:19:00,580 Mi farebbe piacere... Ho delle novità da annunciare. 439 01:19:01,780 --> 01:19:03,580 Ho già comprato del whisky. 440 01:19:05,420 --> 01:19:06,980 Se c'è il whisky... 441 01:19:07,460 --> 01:19:10,260 Ma... perché non... 442 01:19:10,420 --> 01:19:12,980 ma perché non ce lo dici subito, Martha? 443 01:19:13,139 --> 01:19:14,420 È una sorpresa! 444 01:19:15,219 --> 01:19:17,100 Altrimenti non è una sorpresa. 445 01:19:28,860 --> 01:19:30,620 Sto preparando il manzo alla borgognona. 446 01:19:30,780 --> 01:19:32,835 - Oh, lo adoro! - Lo conosci? 447 01:19:32,860 --> 01:19:33,694 Lo adoro. 448 01:19:33,764 --> 01:19:36,500 - Un manzo, come? - Un manzo alla borgognona, idiota. 449 01:19:37,620 --> 01:19:41,180 Martha, verrò con grande piacere. 450 01:19:43,059 --> 01:19:46,139 Beh, anch'io Martha verrò con molto piacere. 451 01:19:47,020 --> 01:19:48,860 Adoro il manzo alla borgognona 452 01:19:49,540 --> 01:19:50,780 Anch'io. 453 01:19:53,180 --> 01:19:54,139 Splendido. 454 01:19:55,940 --> 01:19:56,900 Sì. 455 01:20:02,219 --> 01:20:03,740 Mi fa piacere. 456 01:20:09,260 --> 01:20:10,820 Buon lavoro, ragazzi. 457 01:20:54,380 --> 01:20:55,500 Martha? 458 01:20:58,620 --> 01:21:00,300 Sono la signora Connecci. 459 01:21:02,059 --> 01:21:03,820 Era aperto, quindi... 460 01:21:09,980 --> 01:21:11,420 Ti aiuterò. 461 01:21:15,820 --> 01:21:17,460 Non avere paura. 462 01:21:47,500 --> 01:21:48,820 Non muoverti. 463 01:21:48,980 --> 01:21:50,780 Andrà tutto bene. 464 01:21:51,980 --> 01:21:52,980 Ecco. 465 01:21:53,139 --> 01:21:54,260 Attenta... 466 01:22:09,912 --> 01:22:10,912 Tieni. 467 01:23:58,740 --> 01:24:01,020 Tu mi devi far incazzare fino alla fine. 468 01:24:49,540 --> 01:24:51,100 Cosa vuoi fare? 469 01:24:51,460 --> 01:24:53,180 Stai cercando l'uscita? 470 01:24:53,340 --> 01:24:54,660 È laggiù! 471 01:25:00,420 --> 01:25:02,420 È pazzesco quanta energia abbia. 472 01:25:07,612 --> 01:25:10,131 Sei tu che l'hai scelto. Sei tu... 473 01:25:11,460 --> 01:25:13,580 Perché sei venuta fin qui? 474 01:25:16,860 --> 01:25:19,820 Ad un certo punto devi ammettere le tue stronzate. 475 01:25:20,780 --> 01:25:22,820 A furia di venire qui, 476 01:25:23,700 --> 01:25:26,700 prima o poi avresti incontrato qualcuno come me! 477 01:25:27,300 --> 01:25:28,860 Non è colpa mia. 478 01:25:29,260 --> 01:25:31,780 Sei tu! Sei tu che... 479 01:25:32,420 --> 01:25:34,300 fai tutte quelle domande! 480 01:25:35,580 --> 01:25:37,139 Ora basta con le tue stronzate. 481 01:25:37,300 --> 01:25:40,820 Un giorno o l'altro dovevi incontrerai qualcuno come me. 482 01:25:42,780 --> 01:25:43,940 Cosa pensi? 483 01:25:44,100 --> 01:25:47,500 Pensi che la gente... voglia essere come me? 484 01:25:49,020 --> 01:25:50,620 Mi scopano... 485 01:25:50,780 --> 01:25:53,540 mi umiliano... ridono di me. 486 01:25:53,700 --> 01:25:55,967 E tu... tu fai domande? 487 01:28:58,740 --> 01:29:01,620 È delizioso, Martha. Veramente. 488 01:29:01,780 --> 01:29:03,660 - E'... - Grazie. 489 01:29:09,460 --> 01:29:12,540 Il segreto della salsa bourguignonne è che deve cuocere a fuoco lento. 490 01:29:15,940 --> 01:29:18,500 Questo è un piatto che pianifico in anticipo, capisci? 491 01:29:22,620 --> 01:29:24,139 È molto buono. 492 01:29:37,420 --> 01:29:39,139 Qualcuno vuole un bis? 493 01:29:40,340 --> 01:29:42,020 Ah, io non dico di no! 494 01:29:44,420 --> 01:29:45,500 Grazie! 495 01:29:54,820 --> 01:29:57,620 E cos'è che hai da dirci, Martha? 496 01:30:00,940 --> 01:30:02,540 Sono incinta. 497 01:30:07,260 --> 01:30:09,460 Avete idea di chi sia il padre? 498 01:30:18,940 --> 01:30:20,340 No? Nessuno? 499 01:30:23,740 --> 01:30:25,500 Non lo so neanche io. 500 01:30:25,660 --> 01:30:28,260 Cioè, è uno di voi, ma... 501 01:30:29,940 --> 01:30:32,100 sappiamo che Jerome diventerà zio. 502 01:30:37,660 --> 01:30:39,900 Sei ubriaca o cosa, Martha? 503 01:30:42,059 --> 01:30:43,020 No. 504 01:30:46,420 --> 01:30:49,460 Tu mi hai violentata per mesi in fabbrica, non ricordi? 505 01:30:50,820 --> 01:30:53,020 Tu invece sei più per la sodomia, vero? 506 01:30:57,500 --> 01:30:59,100 Quante cazzate... 507 01:31:00,059 --> 01:31:01,059 Ah, sì? 508 01:31:02,620 --> 01:31:03,980 Chiedi a Jerome. 509 01:31:05,580 --> 01:31:07,100 Ha visto tutto. 510 01:31:08,980 --> 01:31:10,940 Senza dire niente... senza fare niente. 511 01:31:11,100 --> 01:31:12,380 Vero, capo? 512 01:31:14,059 --> 01:31:15,940 Oseresti dire il contrario? 513 01:31:29,442 --> 01:31:32,780 Quando inizia a fare effetto, Felix? Sto iniziando ad irritarmi. 514 01:31:32,900 --> 01:31:34,580 Pazienza, Martha. 515 01:31:36,180 --> 01:31:37,840 Non è mai stato il tuo forte, eh? 516 01:31:54,620 --> 01:31:57,020 Stai bene, Luc? Stai bene? 517 01:31:57,740 --> 01:31:59,219 Vieni... vieni qui. 518 01:31:59,940 --> 01:32:01,700 Che cos'hai? 519 01:32:02,860 --> 01:32:04,380 Un po' di pazienza. 520 01:32:05,139 --> 01:32:08,180 Ma non preoccuparti, ho messo una dose leggera. 521 01:32:09,860 --> 01:32:11,100 Così puoi godertelo. 522 01:32:11,780 --> 01:32:13,580 Saranno perfettamente coscienti. 523 01:37:38,998 --> 01:37:42,974 Sottotitoli a cura di catsickblues 524 01:37:43,119 --> 01:37:47,322 Cerca Catsick's lair su Facebook 34934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.