Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:07,980
[Episode 48]
2
00:00:18,650 --> 00:00:21,050
What are you up to?
3
00:00:21,050 --> 00:00:24,620
What's this I hear about you?
4
00:00:24,620 --> 00:00:28,720
Rumors of dipping your hands
where they shouldn't be?
5
00:00:28,720 --> 00:00:31,950
Explain yourselves!
6
00:00:38,020 --> 00:00:43,410
So Kitae got the best of us.
7
00:00:52,380 --> 00:00:53,410
Here.
8
00:01:04,410 --> 00:01:11,320
Cha Suhyok approached me
with a proposition.
9
00:01:11,320 --> 00:01:13,410
Which was?
10
00:01:14,410 --> 00:01:21,350
That if I deal with him I can have all
of Kim Punggil's assets.
11
00:01:22,680 --> 00:01:27,410
Not an unattractive offer.
12
00:01:28,410 --> 00:01:31,320
Am I an idiot?
13
00:01:31,320 --> 00:01:36,410
Get too greedy and
you can lose everything.
14
00:01:38,950 --> 00:01:47,850
I liked your gamble more,
so I went with you.
15
00:01:47,850 --> 00:01:53,410
You're a true gambler.
16
00:02:08,410 --> 00:02:12,750
Cha Suhyok and Ahn Dosong are here.
17
00:02:12,750 --> 00:02:14,410
Oh?
18
00:02:20,480 --> 00:02:27,410
When I think about our rivals
in National Security...
19
00:02:27,410 --> 00:02:29,850
drives me nuts.
20
00:02:30,920 --> 00:02:35,450
That Yun jerk must be gloating.
21
00:02:37,410 --> 00:02:43,650
The director won't abandon us.
Don't let it get to you.
22
00:02:44,410 --> 00:02:49,420
I have the same thought,
but the timing is the problem.
23
00:02:49,420 --> 00:02:51,410
With the presidential elections,
the new administration...
24
00:02:51,410 --> 00:02:59,410
if we're pushed to the background,
we'll never make it back.
25
00:03:10,280 --> 00:03:15,410
I wasn't sure if I should walk in on you.
26
00:03:15,410 --> 00:03:17,650
Not at all. Please.
27
00:03:17,650 --> 00:03:19,950
Good. Thanks. Here.
28
00:03:28,410 --> 00:03:35,320
I understand you've lost your positions
with the National Security Commission?
29
00:03:35,320 --> 00:03:37,410
How did you hear that?
30
00:03:37,410 --> 00:03:42,920
How I heard it isn't relevant.
31
00:03:42,920 --> 00:03:47,410
As you say, we've been disciplined.
32
00:03:48,410 --> 00:03:52,880
And your proposal to me?
33
00:03:57,410 --> 00:04:03,550
Servants of the regime
can't afford mistakes.
34
00:04:03,550 --> 00:04:09,180
They must be patient,
persistent, careful.
35
00:04:14,220 --> 00:04:19,410
I was fully prepared to work with you.
36
00:04:19,410 --> 00:04:23,450
Such a pity.
37
00:04:45,410 --> 00:04:46,780
Well?
38
00:04:48,410 --> 00:04:51,410
Cha Suhyok and Ahn Dongson
were released
39
00:04:51,410 --> 00:04:54,410
...from their National Security posts.
40
00:04:55,280 --> 00:05:00,120
Oh? That's excellent.
41
00:05:00,120 --> 00:05:04,410
Won't this make it hard
to attack you and Jo Taesu?
42
00:05:04,410 --> 00:05:09,980
Of course. The interview you two
granted got everything in the open.
43
00:05:09,980 --> 00:05:13,650
They won't use Japan against you.
44
00:05:13,650 --> 00:05:18,250
And with them out of National Security,
they won't have the chance.
45
00:05:18,250 --> 00:05:21,410
Hm. Good.
46
00:05:21,410 --> 00:05:25,820
Now for the real fight.
47
00:05:28,410 --> 00:05:32,420
To finish Jang Cholhwan once and for all.
48
00:05:33,410 --> 00:05:40,410
You've laid your plans carefully,
that doesn't bother me.
49
00:05:40,410 --> 00:05:45,150
But this Jang is no pushover.
50
00:05:45,150 --> 00:05:52,410
Men like Jang, they make it through
whatever life throws at ‘em.
51
00:05:52,410 --> 00:05:55,410
He's a scary guy.
52
00:05:56,050 --> 00:06:03,410
One slip and it can blow up in your face.
Watch yourself.
53
00:06:04,220 --> 00:06:06,080
Don't worry.
54
00:06:19,750 --> 00:06:22,820
- I am...
- That's me...
55
00:06:22,820 --> 00:06:31,410
- Your friend...
- Yeah, baby!
56
00:06:31,410 --> 00:06:34,880
I am...
57
00:06:36,450 --> 00:06:41,350
Your forever friend.
58
00:06:43,410 --> 00:06:51,280
I am... I'm-I'm-I'm... your joy!
59
00:06:55,410 --> 00:07:00,150
And me, when I'm lonely...
60
00:07:00,150 --> 00:07:05,120
Who comforts me?
61
00:07:05,880 --> 00:07:08,410
You do!
62
00:07:08,410 --> 00:07:11,380
Uh-huh, that's right.
63
00:07:21,020 --> 00:07:24,410
Check me out...
Boom-shaka-boom.
64
00:08:13,410 --> 00:08:16,080
The application for
foreign film distribution.
65
00:08:16,080 --> 00:08:20,410
I chose three based
on Hollywood box office records.
66
00:08:21,580 --> 00:08:25,080
Where's Rocky II?
It did good box office.
67
00:08:25,080 --> 00:08:30,410
In our current situation,
I only selected three...
68
00:08:30,410 --> 00:08:32,650
Don't worry about the money.
Include it.
69
00:08:32,650 --> 00:08:33,820
Sir.
70
00:08:36,820 --> 00:08:40,410
Sir, have you heard?
71
00:08:40,410 --> 00:08:41,520
What now?
72
00:08:41,520 --> 00:08:46,420
Cha Suhyok has been dismissed
from National Security.
73
00:08:46,420 --> 00:08:49,410
What? You're sure?
74
00:08:49,410 --> 00:08:52,180
Yes, absolutely.
75
00:09:08,410 --> 00:09:09,410
Yes.
76
00:09:09,410 --> 00:09:12,780
It's Jo Myongguk.
Put on Mr. Cha.
77
00:09:12,780 --> 00:09:16,950
I'm sorry, he's not in yet.
78
00:09:23,880 --> 00:09:27,840
Now what am I supposed to do?
79
00:09:27,850 --> 00:09:32,410
It's always something, I swear.
80
00:09:39,320 --> 00:09:43,550
Taeyang Films' list of foreign hits.
81
00:09:44,420 --> 00:09:51,620
It's a bad time to produce a film.
Better to focus on foreign films.
82
00:09:51,620 --> 00:09:55,410
If Jo Myongguk is focusing
on foreign films...
83
00:09:57,350 --> 00:10:00,410
he'll try to influence
the selection committee.
84
00:10:00,410 --> 00:10:05,480
He may buy off the committee members
and try to block our imports.
85
00:10:05,480 --> 00:10:07,410
Look into it.
86
00:10:07,410 --> 00:10:09,120
All right.
87
00:10:09,120 --> 00:10:12,780
Now, about the Purple Sisters new song?
88
00:10:12,780 --> 00:10:17,780
Coming along,
but not quite good enough.
89
00:10:17,780 --> 00:10:22,410
Hey, I like ‘em.
Aren't you worrying too much?
90
00:10:22,410 --> 00:10:27,450
No, they're missing something.
They're dull.
91
00:10:27,450 --> 00:10:31,220
I'd like to hear it.
Send over the demo.
92
00:10:31,220 --> 00:10:33,410
Sure, you got it.
93
00:10:34,020 --> 00:10:36,620
Have you picked a manager
for Lee Jonghye?
94
00:10:36,620 --> 00:10:41,410
Yes, he and Miyon
are heading there in a bit.
95
00:10:41,410 --> 00:10:44,410
He'll manage her schedule from now on.
96
00:10:44,410 --> 00:10:49,410
Good.
Where's Yang Taesong?
97
00:10:49,410 --> 00:10:52,650
Oh, well, I can't seem to reach him.
98
00:11:10,750 --> 00:11:12,850
What now?
99
00:11:14,320 --> 00:11:17,520
This has never happened to me before.
100
00:11:17,520 --> 00:11:21,880
I did everything you asked,
and now this.
101
00:11:21,880 --> 00:11:25,950
What happens to me?
102
00:11:25,950 --> 00:11:28,410
What have you heard?
103
00:11:28,410 --> 00:11:33,850
That you're out of National Security?
104
00:11:33,850 --> 00:11:36,410
Weren't you disciplined?
105
00:11:37,220 --> 00:11:38,410
I was.
106
00:11:40,020 --> 00:11:43,180
Then we're done, right?
107
00:11:43,180 --> 00:11:48,410
You can't expect me
to betray Kitae now.
108
00:11:57,410 --> 00:12:00,410
You think I'm finished?
109
00:12:02,410 --> 00:12:08,780
I just lost one weapon in my arsenal.
110
00:12:08,780 --> 00:12:16,550
Don't count me out just yet.
There are plenty more.
111
00:12:17,480 --> 00:12:23,550
You just keep reporting
on Kang Kitae's movements.
112
00:12:23,550 --> 00:12:26,180
Are we clear?
113
00:12:30,850 --> 00:12:32,120
Yeah.
114
00:12:46,080 --> 00:12:47,410
Please.
115
00:12:51,180 --> 00:12:53,980
Your new personal manager.
116
00:12:53,980 --> 00:12:56,180
Kang Minho.
117
00:12:57,410 --> 00:13:02,550
He'll handle all your scheduling
from now on.
118
00:13:02,550 --> 00:13:05,410
I appreciate it.
119
00:13:05,410 --> 00:13:09,410
Today you and I are due
at Pierre's to check costumes.
120
00:13:09,410 --> 00:13:13,410
Then Choi Songwon and a read-through.
121
00:13:14,080 --> 00:13:17,410
All right.
Give me a moment.
122
00:13:21,280 --> 00:13:23,520
- You can get the engine started.
- Miss.
123
00:13:26,850 --> 00:13:30,410
You were right to sign with Bitnara.
124
00:13:30,410 --> 00:13:32,410
It will make things easier.
125
00:13:32,410 --> 00:13:37,920
- What about you?
- Easier for me, too. Don't you worry.
126
00:13:41,450 --> 00:13:43,080
Hello?
127
00:13:43,410 --> 00:13:45,020
Ah.
128
00:13:45,620 --> 00:13:47,410
Cha Suhyok.
129
00:13:49,950 --> 00:13:51,880
I'm not in.
130
00:13:52,850 --> 00:13:59,620
She has a full schedule today.
You mind calling back?
131
00:14:24,950 --> 00:14:30,080
I worked this up based on the
screenplay. Your thoughts?
132
00:14:30,080 --> 00:14:38,620
It's a good start. But we want them to
reflect the changes in the character.
133
00:14:38,620 --> 00:14:44,850
I won't complain if you go for
a Hepburn look while you're at it.
134
00:14:48,050 --> 00:14:53,410
In that case, how about a glam look?
135
00:14:53,950 --> 00:14:55,410
Glam look?
136
00:14:55,410 --> 00:15:02,410
The glam look is a stunning,
visually compelling fashion style.
137
00:15:02,410 --> 00:15:08,410
A smooth silhouette complimented
by velvet, leather, fur...
138
00:15:08,410 --> 00:15:11,920
with beadwork accents.
139
00:15:12,650 --> 00:15:14,410
All right?
140
00:15:14,920 --> 00:15:19,410
We don't start shooting for a while.
I'll think about it.
141
00:15:23,410 --> 00:15:27,950
Oh. Mr. Cha, what are you--?
142
00:15:27,950 --> 00:15:30,980
I need to see Lee Jonghye.
143
00:15:35,750 --> 00:15:37,410
Come on.
144
00:15:42,750 --> 00:15:48,820
You'll have to forgive us, but she has
to leave for another appointment.
145
00:15:50,410 --> 00:15:52,550
Just for a minute.
146
00:15:56,410 --> 00:15:57,920
Minho.
147
00:15:58,410 --> 00:16:00,410
If you please.
148
00:16:02,410 --> 00:16:04,050
Move.
149
00:16:05,410 --> 00:16:07,750
All right then.
150
00:16:09,410 --> 00:16:10,750
Jonghye.
151
00:16:12,750 --> 00:16:17,410
We'll keep our appointment, don't worry.
152
00:16:20,150 --> 00:16:21,450
Come on.
153
00:16:29,410 --> 00:16:33,880
Could he be any creepier?
154
00:16:33,880 --> 00:16:35,920
Bully.
155
00:16:54,720 --> 00:16:59,410
Now Jang Cholhwan has
two primary sources of cash.
156
00:16:59,410 --> 00:17:03,410
One, his commission
for raising political funding.
157
00:17:03,410 --> 00:17:06,410
The rest from cash flow notes.
158
00:17:06,410 --> 00:17:09,680
Cash flow notes?
What's that?
159
00:17:09,680 --> 00:17:11,450
Say a construction company
needs capital
160
00:17:11,450 --> 00:17:14,580
...but doesn't want to pay bank rates.
161
00:17:14,580 --> 00:17:17,480
They take a promissory note
at 3-4 times face value,
162
00:17:17,480 --> 00:17:20,850
sell it cheap and flip it into cash.
163
00:17:20,850 --> 00:17:26,410
So, fraud, in other words?
164
00:17:26,410 --> 00:17:31,410
It's under the aegis of the
National Security Commission now...
165
00:17:31,410 --> 00:17:35,350
but it will be a problem later.
166
00:17:35,350 --> 00:17:38,480
What are your plans for Jang?
167
00:17:38,480 --> 00:17:43,350
First I'll rope him into partnering
in the Kim Punggil business.
168
00:17:43,350 --> 00:17:48,220
Banking and slot machines
require investment.
169
00:17:48,220 --> 00:17:51,410
Money he'll scramble to provide.
170
00:17:57,580 --> 00:17:59,380
Bitnara Productions.
171
00:17:59,380 --> 00:18:04,080
It's Miyon.
We have a problem with Lee Jonghye.
172
00:18:04,080 --> 00:18:05,410
A problem?
173
00:18:05,410 --> 00:18:09,450
We were at Pierre's checking costumes.
174
00:18:09,450 --> 00:18:13,410
Suhyok waltzed in
and waltzed out with her.
175
00:18:15,410 --> 00:18:16,650
I see.
176
00:18:20,750 --> 00:18:24,520
Send security to Pierre's.
177
00:18:24,520 --> 00:18:25,850
Security?
178
00:18:31,410 --> 00:18:35,480
So you're working
with Kitae in spite of me?
179
00:18:35,480 --> 00:18:38,580
It's the best move.
180
00:18:38,580 --> 00:18:43,720
I have a manager to deal
with the business side.
181
00:18:43,720 --> 00:18:47,410
I can focus on my performances.
182
00:18:49,410 --> 00:18:54,080
So find another manager.
Not him.
183
00:18:56,520 --> 00:19:00,410
You know how needy that is?
184
00:19:01,080 --> 00:19:06,410
Why...
Why make yourself miserable?
185
00:19:11,250 --> 00:19:15,410
Fine, I'm miserable.
186
00:19:16,120 --> 00:19:20,520
Without National Security,
I have nothing left.
187
00:19:24,680 --> 00:19:28,120
And nothing left to lose.
188
00:19:29,250 --> 00:19:32,410
Hear me out while I'm still rational.
189
00:19:32,410 --> 00:19:37,250
I'm burning up inside.
Don't push me.
190
00:19:40,410 --> 00:19:42,480
I'm not scared anymore.
191
00:19:43,750 --> 00:19:48,880
I won't change, whatever you do.
192
00:19:49,620 --> 00:19:54,620
You're just hurting yourself.
193
00:19:54,620 --> 00:20:00,580
Please... End this.
194
00:20:05,410 --> 00:20:10,520
All you have left for me is pity?
195
00:20:13,320 --> 00:20:19,410
I'll take what I can get.
Don't go.
196
00:20:22,220 --> 00:20:24,250
I'm sorry.
197
00:20:30,410 --> 00:20:33,280
Your next appointment, Miss Lee.
198
00:20:33,280 --> 00:20:35,410
Don't go.
199
00:20:40,680 --> 00:20:43,410
I have to.
200
00:20:45,410 --> 00:20:47,410
Jonghye.
201
00:20:51,050 --> 00:20:52,410
Move.
202
00:20:52,410 --> 00:20:56,850
Let's not make a scene, sir.
203
00:20:59,410 --> 00:21:04,410
Jonghye... Jonghye...Jonghye.
204
00:21:04,410 --> 00:21:06,410
Jonghye!
205
00:21:17,920 --> 00:21:24,410
There's no doubt you'll realize
a high return on your investment.
206
00:21:24,410 --> 00:21:31,880
Kim Punggil instructed me to
include you in return for all your help.
207
00:21:31,880 --> 00:21:36,580
Then I should probably
increase my investment.
208
00:21:36,580 --> 00:21:39,410
Can you swing it?
209
00:21:39,410 --> 00:21:45,410
You underestimate me.
It's not a big problem, don't worry.
210
00:21:45,410 --> 00:21:51,450
If you have a way to raise money,
share it with me.
211
00:21:51,450 --> 00:21:57,410
Bitnara Productions is expanding
and we could use the capital.
212
00:21:57,410 --> 00:22:01,950
I'm glad to help any way I can.
213
00:22:01,950 --> 00:22:03,410
Thank you.
214
00:22:04,410 --> 00:22:09,410
There's a favor I'd like to ask.
215
00:22:09,410 --> 00:22:10,920
Please do.
216
00:22:10,920 --> 00:22:17,480
After the election the National Security
Commission will be disbanded.
217
00:22:17,480 --> 00:22:22,920
We'll be throwing a discreet party
for all the key players.
218
00:22:22,920 --> 00:22:29,410
Perhaps some of your performers
could attend.
219
00:22:31,410 --> 00:22:36,410
General Jeong will be there, of course,
as well as many other powerful men.
220
00:22:36,410 --> 00:22:39,950
This is a good opportunity.
221
00:22:41,410 --> 00:22:47,410
These are the performers
they hope will be there. Here.
222
00:22:51,580 --> 00:23:00,410
They know Lee Jonghye has signed
with you. It's all there.
223
00:23:02,410 --> 00:23:09,410
I'm afraid we won't be able to attend.
224
00:23:09,410 --> 00:23:11,410
Why not?
225
00:23:11,410 --> 00:23:18,410
It's against my principles to send
our artists to discreet parties.
226
00:23:18,410 --> 00:23:23,410
Ah, because of Lee Jonghye, I see.
227
00:23:23,410 --> 00:23:27,850
Leave her out then.
I'll explain it to them.
228
00:23:27,850 --> 00:23:29,410
Good enough?
229
00:23:29,410 --> 00:23:31,420
It's not about her.
230
00:23:31,420 --> 00:23:40,150
As I said, this sort of thing
is against my principles.
231
00:23:41,410 --> 00:23:44,410
Why be so adamant?
232
00:23:44,410 --> 00:23:49,180
This is to your benefit.
233
00:23:49,180 --> 00:23:55,580
Saying no will put me in a bad spot.
234
00:23:55,580 --> 00:23:57,410
I'm sorry.
235
00:23:57,410 --> 00:24:06,320
Sorry or not, punk out on this and you,
me, we're all in a bad spot.
236
00:24:06,320 --> 00:24:10,280
Think it over.
237
00:24:17,410 --> 00:24:18,410
More.
238
00:24:18,480 --> 00:24:24,120
Go easy. It's early in the day,
even for you.
239
00:24:26,420 --> 00:24:29,410
Yer dumb. Beat it.
240
00:24:34,410 --> 00:24:39,050
You should do something.
He's really drunk.
241
00:24:39,050 --> 00:24:43,480
There's nothing to be done.
Just leave him be.
242
00:24:49,450 --> 00:24:51,410
What are you doing here?
243
00:24:51,410 --> 00:24:54,420
I was meeting with Jang Cholhwan.
244
00:25:02,450 --> 00:25:06,410
Something's eating him.
245
00:25:16,410 --> 00:25:19,720
Kang Kitae.
246
00:25:30,780 --> 00:25:36,420
I wanted a word with you.
Good timing.
247
00:25:38,410 --> 00:25:41,410
Your drunk.
You should go.
248
00:25:42,980 --> 00:25:45,980
Go where?
249
00:25:45,980 --> 00:25:52,410
I want a word with you.
Lots of words.
250
00:25:53,150 --> 00:25:58,220
Don't get ugly.
Go home.
251
00:25:58,220 --> 00:26:00,080
Ugly?
252
00:26:05,410 --> 00:26:08,420
You should now...
253
00:26:24,410 --> 00:26:29,720
Listen real good.
254
00:26:29,720 --> 00:26:34,410
You're wrong if you think I'm finished.
255
00:26:35,220 --> 00:26:41,410
I'm not, so there.
256
00:27:17,080 --> 00:27:20,410
- Enjoy.
- Thank you.
257
00:27:22,320 --> 00:27:25,150
Welc?
258
00:27:25,150 --> 00:27:30,410
I thought I'd try your place,
but it must be a bad time.
259
00:27:30,410 --> 00:27:32,480
Not at all. This way.
260
00:27:32,480 --> 00:27:35,410
- Here.
- Thank you.
261
00:27:37,050 --> 00:27:38,620
- Ma'am.
- Yes?
262
00:27:38,620 --> 00:27:40,410
- Here.
- Coming.
263
00:27:40,410 --> 00:27:42,410
Get you something else?
264
00:27:42,410 --> 00:27:48,410
You made this duck yourself?
265
00:27:48,410 --> 00:27:52,410
Yes, I did.
Is something wrong?
266
00:27:52,410 --> 00:27:58,680
Have you ever thought of
mass producing it?
267
00:27:58,680 --> 00:27:59,920
Pardon?
268
00:28:00,550 --> 00:28:03,420
Our firm is a major duck producer.
269
00:28:03,420 --> 00:28:09,980
We heard about your place.
The duck is just as good as they say.
270
00:28:09,980 --> 00:28:15,410
With your knowledge and
our distribution, it's a win-win.
271
00:28:15,410 --> 00:28:23,680
I appreciate it,
but I really have no experience.
272
00:28:23,680 --> 00:28:30,320
We handle the business end. Just say
the word and we'll go from there.
273
00:28:30,320 --> 00:28:31,410
Well...
274
00:28:32,410 --> 00:28:38,480
Excuse me. Perhaps we should
start with introductions.
275
00:28:38,480 --> 00:28:42,620
Yes, of course.
I beg your pardon.
276
00:28:43,410 --> 00:28:46,250
Choi Hyonbae, Business Manager.
277
00:28:46,250 --> 00:28:52,950
Oh, my, your company is famous.
278
00:28:53,410 --> 00:28:56,410
In which case just talking
about it won't do.
279
00:28:56,410 --> 00:29:02,420
If you're serious,
draw up a formal proposal.
280
00:29:02,420 --> 00:29:05,780
May I ask who..?
281
00:29:05,780 --> 00:29:11,050
- Ah, well...
- I'm a close friend.
282
00:29:11,050 --> 00:29:16,150
Come back with a concrete proposal
and we'll go from there.
283
00:29:16,150 --> 00:29:19,410
Ah, yes, of course.
284
00:29:19,410 --> 00:29:23,950
- Enjoy your meal.
- Thank you.
285
00:29:23,950 --> 00:29:30,180
What about the repercussions?
286
00:29:30,180 --> 00:29:33,350
I agree.
287
00:29:33,350 --> 00:29:39,220
These military types,
they'll get you back for this.
288
00:29:39,220 --> 00:29:45,320
Look, look. Performers perform, see?
Dance a little, sing a song.
289
00:29:45,320 --> 00:29:49,410
What do we care where we do it?
290
00:29:49,410 --> 00:29:50,410
Let's do it.
291
00:29:50,410 --> 00:29:55,380
This isn't just dancing and singing,
it's an escort service.
292
00:29:55,380 --> 00:29:57,410
Like Kungjeong.
293
00:29:57,410 --> 00:30:05,410
I won't send our girls,
whatever the cost.
294
00:30:15,080 --> 00:30:18,050
- Have you heard?
- Heard what?
295
00:30:18,050 --> 00:30:23,410
The committee declined our applications
for foreign film distribution.
296
00:30:23,410 --> 00:30:26,410
What? You said there would be
no problem.
297
00:30:26,410 --> 00:30:31,750
From what I understand, Jo Myongguk
has friends on the committee.
298
00:30:31,750 --> 00:30:36,410
They denied our import request.
299
00:30:36,410 --> 00:30:37,520
What?
300
00:30:37,520 --> 00:30:40,650
We're appealing now.
301
00:30:40,650 --> 00:30:48,180
But if it's denied,
we can't submit again for two years.
302
00:30:48,180 --> 00:30:52,410
And we'll lose our
foreign distribution earnings.
303
00:31:08,020 --> 00:31:09,750
Taeyang Pictures.
304
00:31:09,750 --> 00:31:11,850
It's Song Mijin.
305
00:31:12,410 --> 00:31:14,250
What now?
306
00:31:14,250 --> 00:31:21,850
What now? I know what you pulled
with the foreign film committee.
307
00:31:21,850 --> 00:31:23,410
Whatever do you mean?
308
00:31:23,410 --> 00:31:33,410
Afraid of a fair fight?
Need to play your little tricks, is that it?
309
00:31:33,410 --> 00:31:36,350
You're out of line.
310
00:31:36,350 --> 00:31:42,550
You do business your way.
And I'll do it mine.
311
00:31:43,410 --> 00:31:45,410
Jo Myongguk...
312
00:31:48,410 --> 00:31:55,410
Little sleaze.... Just you wait...
313
00:31:59,380 --> 00:32:04,880
Kang Kitae wants to use Jo Myongguk's
land to build Bitnara Town.
314
00:32:04,880 --> 00:32:06,550
Bitnara Town?
315
00:32:06,550 --> 00:32:09,950
Yes, sir. Bitnara plans on a studio
to develop new talent,
316
00:32:09,950 --> 00:32:16,720
housing, a theater, everything.
317
00:32:18,410 --> 00:32:19,920
Indeed?
318
00:32:19,920 --> 00:32:25,550
When Song Mijin suggested we go
into the entertainment business...
319
00:32:25,550 --> 00:32:28,050
she meant this?
320
00:32:28,410 --> 00:32:30,080
Yes, sir.
321
00:32:34,980 --> 00:32:44,410
So they thought they'd drive a wedge
between Jo Myongguk and me?
322
00:32:57,250 --> 00:33:00,880
Who's the ring for?
323
00:33:00,880 --> 00:33:03,350
Sunae.
324
00:33:04,120 --> 00:33:05,880
Proposing?
325
00:33:05,880 --> 00:33:08,410
Proposing...
326
00:33:08,410 --> 00:33:13,480
C'mon, now's the time to be bold.
327
00:33:13,480 --> 00:33:20,420
Ri-i-ight. I'm busted after helping her
when she got ripped off.
328
00:33:21,850 --> 00:33:26,880
I'd be embarrassed to offer her
this little thing.
329
00:33:26,880 --> 00:33:29,580
Don't you go to the movies?
330
00:33:29,580 --> 00:33:33,410
Overseas they always do
something fancy.
331
00:33:33,410 --> 00:33:39,410
You know, the ring in champagne
or ice cream or something.
332
00:33:39,410 --> 00:33:44,050
Ugh, not too awkward, you kidding.
333
00:33:45,320 --> 00:33:49,550
Good luck. Fighting!
334
00:33:49,550 --> 00:33:50,410
Fighting.
335
00:33:50,410 --> 00:33:53,450
Fighting, woohoo!
336
00:34:02,410 --> 00:34:07,280
You going to just sit there drinking?
You called me.
337
00:34:08,320 --> 00:34:14,410
I didn't call for anything in particular.
338
00:34:14,410 --> 00:34:18,520
I just, you know, wanted to see you.
339
00:34:20,410 --> 00:34:27,410
You've really changed. It would have
killed you to say that back in the day.
340
00:34:54,120 --> 00:34:58,410
You're killing me. If you're proposing,
put it on my finger already.
341
00:34:58,410 --> 00:35:00,750
How did you know?
342
00:35:00,750 --> 00:35:07,020
Jonggu, you've been messing with
that ring box since you got here.
343
00:35:07,020 --> 00:35:09,920
What lady wouldn't notice?
344
00:35:11,410 --> 00:35:13,420
It's cheap.
345
00:35:14,410 --> 00:35:17,410
No such thing.
346
00:35:20,150 --> 00:35:22,410
Put it on.
347
00:35:24,410 --> 00:35:25,980
C'mon.
348
00:36:00,880 --> 00:36:08,410
Thank you for coming back
to a bum like me.
349
00:36:09,410 --> 00:36:15,820
I'll make sure you never regret it.
350
00:36:21,320 --> 00:36:23,410
Marry me.
351
00:36:27,410 --> 00:36:28,780
Darling.
352
00:36:32,150 --> 00:36:37,880
I gave you the best years of my youth.
353
00:36:37,880 --> 00:36:42,450
Now it's your turn to look after me.
354
00:36:42,450 --> 00:36:45,580
Or else, buster.
355
00:36:46,410 --> 00:36:55,410
I'll live only for you,
I'll look after you, Sunae.
356
00:37:04,680 --> 00:37:10,220
So, um, nothing happened
with Yun Jihye?
357
00:37:11,020 --> 00:37:14,850
You kidding?
We're enemies.
358
00:37:24,520 --> 00:37:25,850
Hey.
359
00:37:29,410 --> 00:37:32,410
Show some respect.
360
00:37:35,820 --> 00:37:42,410
I'm warning you,
shake your tail again and...
361
00:37:42,410 --> 00:37:45,820
Whack, off it goes.
362
00:37:45,820 --> 00:37:50,450
Show respect to your betters,
you get me?
363
00:37:50,450 --> 00:37:51,420
Yes'm.
364
00:37:54,410 --> 00:37:58,410
- Hyebin, you're on.
- Okay.
365
00:37:59,220 --> 00:38:02,410
- Break a leg.
- Break a leg.
366
00:38:02,410 --> 00:38:12,410
I swear. Lowering my eyes to
that piece of work is killing me.
367
00:38:12,410 --> 00:38:15,120
Just put up with it.
368
00:38:15,120 --> 00:38:18,380
You don't want to tick her off,
trust me.
369
00:38:18,380 --> 00:38:24,410
Subong, I've chewed
a few razors in my time.
370
00:38:24,410 --> 00:38:25,410
Razors?
371
00:38:25,410 --> 00:38:30,410
I'm putting up with her for now,
but if she knew me,
372
00:38:30,410 --> 00:38:35,410
she'd be doing the bowing.
373
00:38:35,410 --> 00:38:38,550
What are you looking at?
374
00:38:41,280 --> 00:38:43,410
Taesu, baby.
375
00:38:44,120 --> 00:38:46,080
Hello.
376
00:38:47,410 --> 00:38:49,120
Hey. Jihye. Yes?
377
00:38:49,120 --> 00:38:52,920
- A word.
- Okey-dokey.
378
00:38:58,180 --> 00:39:04,280
Chicks, man, I'm tellin' ya.
379
00:39:11,410 --> 00:39:15,020
Jo Myongguk's property?
380
00:39:15,020 --> 00:39:21,410
He's holding out for now,
but I'll work it out.
381
00:39:21,410 --> 00:39:24,720
We can't afford to delay much longer.
382
00:39:24,720 --> 00:39:28,550
The sooner the better.
383
00:39:29,850 --> 00:39:31,980
Not to worry.
384
00:39:31,980 --> 00:39:35,780
Here, a drink.
385
00:39:47,950 --> 00:39:56,410
I've always said you have a lovely smile.
386
00:39:57,280 --> 00:40:02,410
I'm hardly your type.
387
00:40:02,410 --> 00:40:07,680
Types can change, after all.
388
00:40:21,410 --> 00:40:30,410
If we're partners,
we should get to know each other.
389
00:40:30,410 --> 00:40:35,750
Wouldn't you say
we know enough as it is?
390
00:40:35,750 --> 00:40:41,410
No, there's a lot more to find out.
391
00:40:42,250 --> 00:40:46,580
The more we meet,
the more I see you...
392
00:40:46,580 --> 00:40:51,150
the more I like what I see.
393
00:40:53,950 --> 00:40:55,450
Don't.
394
00:41:03,220 --> 00:41:04,410
Why?
395
00:41:05,620 --> 00:41:09,480
Because I'm not Kim Chaeuk?
396
00:41:11,410 --> 00:41:16,410
If we know enough...
397
00:41:16,410 --> 00:41:19,410
we should know this...
398
00:41:19,410 --> 00:41:23,410
wouldn't you say?
399
00:41:28,120 --> 00:41:29,750
Scum.
400
00:41:30,410 --> 00:41:35,980
Try that again and the deal
and everything else is off.
401
00:41:48,580 --> 00:41:50,880
Hallelujah.
402
00:42:08,120 --> 00:42:13,410
I'm sorry.
I should have put up with it.
403
00:42:13,410 --> 00:42:19,410
I couldn't stand to have
that sleazebag's hands on me.
404
00:42:19,410 --> 00:42:26,410
No.
I was wrong to ask so much of you.
405
00:42:29,320 --> 00:42:35,980
I'll find a site for Bitnara Town.
You can walk away.
406
00:42:35,980 --> 00:42:39,410
If you'll excuse me.
407
00:42:50,410 --> 00:42:56,410
Sorry. It's my loss of power
that put you in that position.
408
00:42:56,410 --> 00:43:05,410
Harassing me was a way to insult you.
409
00:43:05,410 --> 00:43:14,410
It broke my heart to hear him say that.
410
00:43:17,410 --> 00:43:23,410
You've got to take back what's yours.
411
00:43:28,820 --> 00:43:30,620
Drink.
412
00:43:38,820 --> 00:43:42,520
Why are you so depressed?
413
00:43:42,520 --> 00:43:46,280
My heart may hurt me,
but I can't get rid of it.
414
00:43:46,280 --> 00:43:51,410
You two are like my heart.
415
00:43:52,520 --> 00:43:58,080
Think of my disciplinary action
as a chance to rest.
416
00:43:58,080 --> 00:44:01,020
To take a break.
417
00:44:04,410 --> 00:44:09,880
Tomorrow Yun will have
a special mission for you.
418
00:44:09,880 --> 00:44:14,410
Keep it quiet, but be ready.
419
00:44:14,410 --> 00:44:15,420
Understood?
420
00:44:17,410 --> 00:44:18,410
Sir.
421
00:44:19,410 --> 00:44:25,120
National Security is having a little party.
Are you coming?
422
00:44:25,120 --> 00:44:29,410
You invited me. Of course.
423
00:44:29,750 --> 00:44:34,410
The thought of a dance with you
is a dream come true.
424
00:44:34,850 --> 00:44:38,320
Shall we practice in advance?
425
00:44:38,320 --> 00:44:40,410
- Here?
- Yes.
426
00:45:14,980 --> 00:45:19,820
What's this special mission?
427
00:45:21,410 --> 00:45:24,550
Founding a new party.
428
00:45:24,550 --> 00:45:29,580
As proof that he hasn't abandoned us.
429
00:45:38,530 --> 00:45:43,650
Sir, General Jeong
and Cha Suhyok are at Mago.
430
00:45:44,820 --> 00:45:50,410
Oh? Tell Yu Chaeyong
I want to see her.
431
00:45:50,410 --> 00:45:51,580
Yes, sir.
432
00:46:09,350 --> 00:46:11,620
What did you hear?
433
00:46:11,620 --> 00:46:18,220
He's giving Suhyok a special task
involving a new party.
434
00:46:18,220 --> 00:46:20,450
New party?
435
00:46:20,450 --> 00:46:28,410
Yes. I got the feeling the general
was showing mercy.
436
00:46:29,410 --> 00:46:37,410
He must still have a use for Cha Suhyok.
437
00:46:38,410 --> 00:46:41,410
All right, that's all.
438
00:46:49,410 --> 00:46:53,410
Ah. Come in. Sit.
439
00:47:01,410 --> 00:47:06,480
What have you decided about
our little party?
440
00:47:07,220 --> 00:47:11,410
My position hasn't change.
441
00:47:14,410 --> 00:47:19,410
You'd make me lose face
over such a little thing?
442
00:47:19,410 --> 00:47:26,730
Losing face is one thing, turning
my artists into escorts is another.
443
00:47:26,740 --> 00:47:31,220
I won't put up with it.
444
00:47:34,320 --> 00:47:38,420
Perhaps you misunderstood me.
445
00:47:38,420 --> 00:47:44,880
I simply want a few performers
to entertain the President.
446
00:47:44,880 --> 00:47:46,880
So why!
447
00:47:47,410 --> 00:47:53,410
It's not an insult, it's an opportunity.
448
00:47:57,080 --> 00:48:03,380
I told you.
It's an opportunity.
449
00:48:03,380 --> 00:48:08,410
I'm doing you a favor.
450
00:48:08,720 --> 00:48:12,220
I don't need that kind of favor.
451
00:48:12,220 --> 00:48:14,410
Leave it alone.
452
00:48:20,860 --> 00:48:31,410
I can't be responsible for what happens
to you after this, remember that.
453
00:48:44,410 --> 00:48:47,180
Rude little--!
454
00:49:37,410 --> 00:49:39,720
- Just get back?
- Mm.
455
00:49:39,720 --> 00:49:40,880
Mr. Kim?
456
00:49:40,880 --> 00:49:44,020
Inside talking.
457
00:49:45,410 --> 00:49:47,120
My mom?
458
00:49:50,410 --> 00:49:53,880
In business, see...
459
00:49:53,880 --> 00:49:59,410
If it sounds too good to be true...
460
00:49:59,410 --> 00:50:04,410
it usually is.
461
00:50:05,180 --> 00:50:10,150
And... another thing...
462
00:50:10,150 --> 00:50:14,410
The most important thing to
true professionals is confidence.
463
00:50:14,410 --> 00:50:20,580
If they think they can pull a fast one,
they will.
464
00:50:20,580 --> 00:50:29,520
So don't worry too much.
Stand your ground.
465
00:50:29,520 --> 00:50:36,410
If you know so much,
why do you live like this?
466
00:50:36,410 --> 00:50:37,410
Hm?
467
00:50:38,250 --> 00:50:43,850
You sure you're a
big businessman in Japan?
468
00:50:43,850 --> 00:50:46,380
You don't think I am?
469
00:50:46,380 --> 00:50:51,250
Well, you come off like some old fart
from the neighborhood.
470
00:50:51,250 --> 00:50:54,450
You should inspire confidence.
471
00:50:54,950 --> 00:50:56,920
I see.
472
00:50:58,220 --> 00:51:00,550
Sir, it's me.
473
00:51:00,550 --> 00:51:04,410
All right. Excuse me.
474
00:51:18,180 --> 00:51:25,650
How does a business deal
with power and politics?
475
00:51:25,650 --> 00:51:29,410
It's never easy.
476
00:51:31,410 --> 00:51:37,720
There was a time that I thought,
business is business.
477
00:51:37,720 --> 00:51:41,080
But the Yakuza didn't see it that way.
478
00:51:41,080 --> 00:51:46,980
And since I couldn't afford
to give them everything...
479
00:51:46,980 --> 00:51:49,410
I needed insulation.
480
00:51:49,410 --> 00:51:53,780
That's what I used the politicians for.
481
00:51:55,410 --> 00:52:03,580
I used them as a check,
one against the other.
482
00:52:03,580 --> 00:52:10,410
Not too close, but not too far, either.
483
00:52:12,220 --> 00:52:15,410
Too close can be fatal.
484
00:52:15,410 --> 00:52:20,550
Too far and they get mad.
485
00:52:21,410 --> 00:52:24,620
Do you take my meaning?
486
00:52:25,410 --> 00:52:26,450
Yes.
487
00:53:25,410 --> 00:53:27,410
Who are you?
488
00:53:28,220 --> 00:53:30,120
You don't know?
489
00:53:30,410 --> 00:53:32,410
A movie star?
490
00:53:32,410 --> 00:53:37,410
Back in the day.
Now I'm a director.
491
00:53:37,410 --> 00:53:40,820
But I haven't seen you before.
492
00:53:40,820 --> 00:53:43,850
We're the Pearl Sisters.
493
00:53:43,850 --> 00:53:46,250
I'm Yu Hyongyong.
494
00:53:46,250 --> 00:53:48,410
You have a subtle charm.
495
00:53:48,410 --> 00:53:49,410
Huh?
496
00:53:49,410 --> 00:53:52,180
How shall I put it?
497
00:53:52,180 --> 00:53:57,410
Like an untainted apricot.
498
00:53:57,410 --> 00:54:01,410
Lovely. Spin round.
499
00:54:01,410 --> 00:54:06,550
Oh, yes, lovely.
A little scrawny, but still...
500
00:54:06,550 --> 00:54:08,550
Still what?
501
00:54:08,550 --> 00:54:14,410
She's got a subtle charm.
We could use her in my latest movie.
502
00:54:14,410 --> 00:54:17,850
You. Out.
503
00:54:25,410 --> 00:54:28,750
Look at you.
504
00:54:28,750 --> 00:54:33,680
You know how old she is?
18... 18!
505
00:54:33,680 --> 00:54:38,750
Mess with her and you'll go to jail
506
00:54:38,750 --> 00:54:40,950
She didn't look it.
507
00:54:40,950 --> 00:54:44,410
Why are you always sniffing around?
508
00:54:44,410 --> 00:54:51,520
Sniffing...
Hang on, that's uncalled for.
509
00:54:51,520 --> 00:54:54,410
What did you want anyway?
510
00:54:54,410 --> 00:54:57,350
I was going to introduce you
to a new actor.
511
00:54:57,350 --> 00:55:01,120
But you're such a letch,
now I don't want to.
512
00:55:01,120 --> 00:55:02,410
Go away.
513
00:55:02,410 --> 00:55:05,680
C'mon, show me.
514
00:55:05,680 --> 00:55:09,410
Show you what?
Out!
515
00:55:13,410 --> 00:55:20,380
I was worried a military regime
wouldn't work in politics.
516
00:55:20,380 --> 00:55:23,120
More the fool me.
517
00:55:23,120 --> 00:55:28,410
Just change the rules.
A coup's a coup.
518
00:55:28,620 --> 00:55:33,410
First, have our media people make
519
00:55:33,410 --> 00:55:37,410
...the proposed constitutional
amendments a priority.
520
00:55:37,410 --> 00:55:38,880
Got it.
521
00:55:40,350 --> 00:55:45,410
And there's someone I want to involve.
522
00:55:45,410 --> 00:55:47,220
Who?
523
00:55:47,880 --> 00:55:49,420
Kim Chaeuk.
524
00:55:51,080 --> 00:55:52,410
What?
525
00:55:53,050 --> 00:55:59,250
If we want to stop Jang Cholhwan,
we need Kim Chaeuk.
526
00:56:14,410 --> 00:56:18,410
Sir, Yang Taesong has asked to see you.
527
00:56:19,410 --> 00:56:21,410
Yang Taesong?
528
00:56:25,880 --> 00:56:27,980
Send him in.
529
00:56:38,410 --> 00:56:42,780
- It's been a while.
- Yes, sir.
530
00:56:42,780 --> 00:56:45,520
- Here, sit.
- Sir.
531
00:56:52,020 --> 00:56:54,550
What have you been up to?
532
00:56:54,550 --> 00:56:58,410
Oh, this and that, you know.
533
00:56:58,410 --> 00:57:04,250
Hm.
And what do you want with me?
534
00:57:04,250 --> 00:57:11,410
Cha Suhyok's got me
by the collar these days.
535
00:57:11,780 --> 00:57:17,410
Then he must have something on you.
536
00:57:17,410 --> 00:57:18,410
Yes.
537
00:57:19,410 --> 00:57:20,520
And?
538
00:57:21,750 --> 00:57:27,410
I thought you're the man to protect me.
539
00:57:28,420 --> 00:57:33,410
And why would I do that?
540
00:57:35,410 --> 00:57:40,410
I can give you some vital information.
541
00:57:40,410 --> 00:57:42,750
Vital information?
542
00:57:48,410 --> 00:57:50,280
Go on.
543
00:57:51,780 --> 00:57:55,520
After you give your word...
544
00:57:58,410 --> 00:58:03,410
Of course.
The truth is I need a man like you.
545
00:58:04,410 --> 00:58:10,350
I have information regarding
Kim Punggil.
546
00:58:12,410 --> 00:58:14,410
Kim Punggil?
547
00:58:15,410 --> 00:58:16,550
Yes.
548
00:58:25,750 --> 00:58:29,280
What did you want to see me about?
549
00:58:31,410 --> 00:58:35,410
I'll get straight to the point.
550
00:58:36,020 --> 00:58:41,410
Have you thought of getting back
into politics?
551
00:58:43,410 --> 00:58:45,550
If you have...
552
00:58:46,450 --> 00:58:50,050
I can make it happen.
553
00:58:55,850 --> 00:59:00,680
You talked about the
National Security party.
554
00:59:00,680 --> 00:59:04,280
Nothing else?
555
00:59:04,280 --> 00:59:05,410
Nothing.
556
00:59:05,410 --> 00:59:08,410
Whew, that's good.
557
00:59:11,410 --> 00:59:13,980
You pick a day yet?
558
00:59:13,980 --> 00:59:18,350
Uh-huh.
Last Sunday of this month.
559
00:59:18,350 --> 00:59:23,250
Just some old Bitnara friends.
Nice and quiet.
560
00:59:23,550 --> 00:59:29,410
I got you an apartment near Banpo.
Look it over when you have time.
561
00:59:29,410 --> 00:59:30,820
What?
562
00:59:30,820 --> 00:59:35,650
Wait, I can't let you do that.
563
00:59:35,650 --> 00:59:40,480
I swear, it's already paid for,
so you're stuck.
564
00:59:40,480 --> 00:59:45,420
Just treat her right and be happy.
565
00:59:46,410 --> 00:59:51,410
Mr. Kang, sheesh...
566
00:59:52,450 --> 00:59:55,180
- Trouble.
- What now?
567
00:59:55,180 --> 00:59:57,410
We're being audited.
568
00:59:57,410 --> 00:59:58,850
What?
569
01:00:03,410 --> 01:00:09,020
Revenue Service. We're confiscating
your ledgers and related documents.
570
01:00:09,020 --> 01:00:10,410
Get to it.
571
01:00:10,410 --> 01:00:12,250
Wait...
572
01:00:12,250 --> 01:00:14,350
Hang on.
573
01:00:15,380 --> 01:00:18,380
What are you doing?
574
01:00:21,410 --> 01:00:22,650
Hey!
575
01:00:42,410 --> 01:00:44,410
Everything.
576
01:00:53,780 --> 01:00:56,950
Always something, I swear.
577
01:01:12,650 --> 01:01:20,120
Is this your revenge for my refusal
to attend the party?
578
01:01:20,550 --> 01:01:26,410
It's not my doing.
Talk to National Security.
579
01:01:28,410 --> 01:01:34,850
You had a chance to do yourself some
good. You brought it on yourself.
580
01:01:34,850 --> 01:01:37,020
But if you have a change of heart...
581
01:01:37,020 --> 01:01:42,410
I'll put in a good word for you.
582
01:01:44,850 --> 01:01:49,480
I'll beat this.
583
01:01:50,410 --> 01:01:52,410
Wait.
584
01:01:54,410 --> 01:02:02,980
One minute.
I'm not done with you yet.
41527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.