Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:02,817
� The roof of the car
2
00:00:02,819 --> 00:00:05,920
� You and me and the stars
3
00:00:05,922 --> 00:00:08,289
� A new constellation
4
00:00:08,291 --> 00:00:13,027
� With each beat of our hearts
takes flight... �
5
00:00:13,029 --> 00:00:13,861
This is amazing.
6
00:00:13,863 --> 00:00:15,896
Are you sure
it's even real?
7
00:00:15,898 --> 00:00:18,433
Of course, it's real.
8
00:00:18,435 --> 00:00:19,800
Read it again!
9
00:00:21,554 --> 00:00:23,121
"Dear Mr. Reynolds,
10
00:00:23,123 --> 00:00:25,890
"On behalf of the entire
football coaching staff,
11
00:00:25,892 --> 00:00:27,992
I am pleased
to offer you..."
12
00:00:27,994 --> 00:00:29,928
[overlapping]: "...A full
athletic scholarship
13
00:00:29,930 --> 00:00:33,498
to the University of Michigan."
14
00:00:33,500 --> 00:00:35,100
This is huge
for us.
15
00:00:36,385 --> 00:00:37,536
"For us"?
16
00:00:37,538 --> 00:00:38,803
Now they want me to play, too?
17
00:00:38,805 --> 00:00:41,906
Asking me is asking you.
18
00:00:41,908 --> 00:00:44,575
I don't go anywhere
without you, Abby.
19
00:00:44,577 --> 00:00:46,811
Way I figure,
20
00:00:46,813 --> 00:00:47,679
it's four years
of college ball,
21
00:00:47,681 --> 00:00:49,231
then the pros,
22
00:00:49,233 --> 00:00:51,233
and after that,
23
00:00:51,235 --> 00:00:53,468
we move right back here...
24
00:00:53,470 --> 00:00:55,036
and raise a little girl,
25
00:00:55,038 --> 00:00:56,588
who grows up to be
an ace travel writer,
26
00:00:56,590 --> 00:00:57,989
like her mom,
27
00:00:57,991 --> 00:01:01,593
sending back stories
from all over the globe.
28
00:01:01,595 --> 00:01:03,795
"Ace Junior."
29
00:01:03,797 --> 00:01:05,613
Wow. You've got it
all figured out.
30
00:01:05,615 --> 00:01:06,831
Why?
31
00:01:06,833 --> 00:01:08,149
You have a better plan?
32
00:01:08,151 --> 00:01:09,534
Yeah.
33
00:01:09,536 --> 00:01:11,503
First, we have a girl,
34
00:01:11,505 --> 00:01:13,004
then a boy.
35
00:01:13,006 --> 00:01:15,890
He'll have a rocket
for an arm.
36
00:01:15,892 --> 00:01:18,676
He'll run 4.6 in the 40,
just like his dad,
37
00:01:18,678 --> 00:01:20,245
and we'll travel
the globe together.
38
00:01:20,247 --> 00:01:22,247
I run a 4.8.
39
00:01:22,249 --> 00:01:23,798
Oh, right.
40
00:01:23,800 --> 00:01:25,734
You're slow.
41
00:01:25,736 --> 00:01:27,735
Oh, you better run!
42
00:01:27,737 --> 00:01:28,770
[laughing]
43
00:01:28,772 --> 00:01:29,837
Come back here.
44
00:01:29,839 --> 00:01:31,539
I'm gonna get you
in the water!
45
00:01:31,541 --> 00:01:33,174
-Stop!
-Here we go.
46
00:01:33,176 --> 00:01:34,892
Hey, you want to go
for a swim?
47
00:01:34,894 --> 00:01:35,826
No!
48
00:01:35,828 --> 00:01:37,295
-I wanna go for a swim.
-No, I don't!
49
00:01:37,297 --> 00:01:38,045
Here we go.
50
00:01:38,047 --> 00:01:39,563
There we go.
In the water. Whoa!
51
00:01:39,565 --> 00:01:40,899
Okay, put me down!
52
00:01:40,901 --> 00:01:42,934
Not till you promise
you'll marry me some day.
53
00:01:44,753 --> 00:01:47,154
Put me down and say it again.
54
00:01:53,729 --> 00:01:55,730
Abby Chapman,
55
00:01:55,732 --> 00:01:57,832
will you marry me?
56
00:01:57,834 --> 00:01:59,534
John Reynolds,
are you kidding?
57
00:01:59,536 --> 00:02:00,569
Of course, I will!
58
00:02:01,737 --> 00:02:03,988
[both laughing]
59
00:02:13,749 --> 00:02:16,551
Dance with me, Abby.
60
00:02:16,553 --> 00:02:17,919
Always.
61
00:02:17,921 --> 00:02:19,971
Always.
62
00:02:19,973 --> 00:02:22,307
You and me. Forever.
63
00:02:22,309 --> 00:02:26,861
� I don't know how you do
what you do �
64
00:02:26,863 --> 00:02:29,747
� I'm so in love with you
65
00:02:29,749 --> 00:02:35,953
� It just keeps
getting better �
66
00:02:35,955 --> 00:02:40,642
� I wanna spend
the rest of my life �
67
00:02:40,644 --> 00:02:44,512
� With you by my side
68
00:02:44,514 --> 00:02:46,013
� Forever and ever...
69
00:02:46,015 --> 00:02:47,715
It's all on the line, fellas!
Let's go!
70
00:02:47,717 --> 00:02:50,468
[crowd cheering]
71
00:02:52,505 --> 00:02:54,305
Ref! Time out! Time out!
72
00:02:54,307 --> 00:02:55,306
[whistle blows]
73
00:02:55,308 --> 00:02:57,141
Kade! Come on, bring it in!
74
00:02:57,143 --> 00:02:58,693
Here we go!
75
00:02:58,695 --> 00:02:59,760
Okay!
Come on, Eagles!
76
00:02:59,762 --> 00:03:01,228
You ready, pal?
77
00:03:01,230 --> 00:03:02,430
Yeah, Dad.
78
00:03:02,432 --> 00:03:03,364
-Yeah?
-Let's do this.
79
00:03:03,366 --> 00:03:04,899
You've been winning these
all year, big guy.
80
00:03:04,901 --> 00:03:06,067
This one's yours.
81
00:03:06,069 --> 00:03:06,884
Sol, check the line.
82
00:03:06,886 --> 00:03:08,153
They gotta give him time.
Make sure.
83
00:03:08,155 --> 00:03:09,236
On it.
84
00:03:09,238 --> 00:03:10,889
-[Sol]: Hey, guys, listen up.
-This is it. All right?
85
00:03:10,891 --> 00:03:12,891
The last run
for "Reynolds and Reynolds."
86
00:03:12,893 --> 00:03:14,426
What do you say we go out
with a bang?
87
00:03:14,428 --> 00:03:15,059
Let's do it.
88
00:03:15,061 --> 00:03:17,345
Huh? You ready?
Go. Come on, go.
89
00:03:17,347 --> 00:03:18,930
-Go! Let's go!
-Come on, boys, hustle!
90
00:03:18,932 --> 00:03:21,149
I can't take the stress!
91
00:03:21,151 --> 00:03:23,184
Kade's last football game
and it's coming down to this?
92
00:03:23,186 --> 00:03:25,820
John's got it covered.
Don't you worry, Abby.
93
00:03:25,822 --> 00:03:27,088
He's got it covered.
94
00:03:28,791 --> 00:03:29,608
Strong out there, guys!
Come on, now.
95
00:03:29,610 --> 00:03:30,825
Tighten it up!
96
00:03:30,827 --> 00:03:32,009
Let's go, boys!
Come on!
97
00:03:32,011 --> 00:03:33,311
Strong on the line, boys!
98
00:03:33,313 --> 00:03:34,679
You know the drill.
99
00:03:34,681 --> 00:03:35,981
Short pass
to the wide out.
100
00:03:35,983 --> 00:03:37,616
He's been open
all night.
101
00:03:37,618 --> 00:03:40,218
Ready! Set...
102
00:03:40,220 --> 00:03:41,319
Hut!
103
00:03:43,839 --> 00:03:46,006
He's open, he's open!
104
00:03:46,642 --> 00:03:47,725
Go, go!
105
00:03:47,727 --> 00:03:48,960
[Crowd cheering]
106
00:03:48,962 --> 00:03:50,060
Come on, now!
107
00:03:50,062 --> 00:03:51,746
Go, go, go.
Come on, boys!
108
00:03:52,647 --> 00:03:53,865
Yeah!
109
00:03:55,467 --> 00:03:56,801
Whoo-hoo!
110
00:03:56,803 --> 00:03:59,771
[crowd cheering]
111
00:03:59,773 --> 00:04:01,189
Yeah!
112
00:04:01,191 --> 00:04:02,122
Yes!
113
00:04:06,561 --> 00:04:10,381
We did it, buddy.
We did it.
114
00:04:14,203 --> 00:04:16,087
Wow, I'm so proud of you.
That was amazing!
115
00:04:16,089 --> 00:04:17,254
Good throw, kid!
Good throw.
116
00:04:17,256 --> 00:04:18,556
-Thanks, Pop.
-I'm proud of ya.
117
00:04:18,558 --> 00:04:20,809
I'm proud of you.
118
00:04:20,811 --> 00:04:22,277
Hey, buddy!
119
00:04:22,279 --> 00:04:24,345
Great job. Great job.
Get in there.
120
00:04:24,347 --> 00:04:25,212
Congratulations.
121
00:04:25,214 --> 00:04:28,132
Hey! We did it.
122
00:04:30,302 --> 00:04:31,236
Crazy, right?
123
00:04:31,238 --> 00:04:34,122
Let's go
congratulate him.
124
00:04:34,124 --> 00:04:35,840
Nah. Let him
have his moment.
125
00:04:35,842 --> 00:04:37,041
His moment?
We're family.
126
00:04:37,043 --> 00:04:38,343
This is our moment.
Come on.
127
00:04:38,345 --> 00:04:41,096
-[woman laughing]
-[John]: See you tomorrow.
128
00:04:41,098 --> 00:04:41,763
-Okay.
-Bye.
129
00:04:41,765 --> 00:04:43,014
Good win, Coach!
130
00:04:43,016 --> 00:04:44,182
Couldn't have done
better myself.
131
00:04:44,184 --> 00:04:46,284
Thanks.
I learned it from the best,
132
00:04:46,286 --> 00:04:47,885
and it helps having the best
quarterback in the state.
133
00:04:47,887 --> 00:04:50,021
Nation. Hey, Coach!
134
00:04:52,024 --> 00:04:53,791
Good game. Congrats.
135
00:04:53,793 --> 00:04:55,126
Thanks.
136
00:04:55,128 --> 00:04:56,528
Kade was something, huh?
137
00:04:56,530 --> 00:04:58,346
Yeah.
138
00:04:58,348 --> 00:05:01,315
I'm gonna get Pops home.
You come when you can.
139
00:05:01,317 --> 00:05:04,836
Well, I mean,
I-I can grab my stuff.
140
00:05:04,838 --> 00:05:05,737
Come with--
141
00:05:05,739 --> 00:05:07,188
No. It's-- It's fine.
You celebrate.
142
00:05:07,190 --> 00:05:09,457
I have my car,
you have yours.
143
00:05:10,809 --> 00:05:12,677
All right.
Whoa, whoa, whoa, whoa! Back up.
144
00:05:12,679 --> 00:05:14,144
Picture time.
John and Abby.
145
00:05:14,146 --> 00:05:15,546
Right here,
where it all began.
146
00:05:15,548 --> 00:05:18,416
Eagles' High School Stadium.
147
00:05:18,418 --> 00:05:20,034
Dad. Dad--
148
00:05:20,036 --> 00:05:20,885
You gotta celebrate
these moments.
149
00:05:20,887 --> 00:05:22,369
They're gone too quick.
150
00:05:22,371 --> 00:05:23,905
Would you stand together like
you actually like each other?
151
00:05:23,907 --> 00:05:25,940
Come on!
152
00:05:25,942 --> 00:05:27,341
One, two...
153
00:05:27,343 --> 00:05:29,193
three!
154
00:05:32,948 --> 00:05:37,001
[�]
155
00:05:48,864 --> 00:05:50,064
Hey.
156
00:05:50,066 --> 00:05:51,416
Am I interrupting?
157
00:05:51,418 --> 00:05:54,885
No. I'm just working on
a travel thing for Stan.
158
00:05:54,887 --> 00:05:56,921
It's not a big deal.
159
00:05:56,923 --> 00:05:59,073
Did you
need something?
160
00:05:59,075 --> 00:06:01,909
No. No, Pop's making breakfast.
161
00:06:01,911 --> 00:06:04,128
Kade's taking a bath
for his sore muscles.
162
00:06:05,730 --> 00:06:07,197
Abby?
163
00:06:10,819 --> 00:06:13,354
John?
164
00:06:14,189 --> 00:06:16,274
I think we should tell them.
165
00:06:18,143 --> 00:06:20,412
Not on the heels
of the game.
166
00:06:20,414 --> 00:06:21,396
"Not before school starts."
167
00:06:21,398 --> 00:06:23,548
"Not before
the end of the season."
168
00:06:23,550 --> 00:06:27,451
"Not while Nicole's
back for homecoming."
169
00:06:28,988 --> 00:06:30,354
The season's over.
170
00:06:32,190 --> 00:06:34,692
Nicole gets home from school
on Sunday.
171
00:06:34,694 --> 00:06:36,427
We'll have a family meeting.
172
00:06:36,429 --> 00:06:38,630
Tell them then.
173
00:06:40,115 --> 00:06:43,017
[�]
174
00:06:50,742 --> 00:06:53,277
[church bell tolling]
175
00:06:59,117 --> 00:07:01,502
[indistinct exchanges]
176
00:07:03,372 --> 00:07:06,173
"All hail
the conquering heroes."
177
00:07:06,175 --> 00:07:07,492
They deserve it.
178
00:07:07,494 --> 00:07:08,926
They've done
a great job all season.
179
00:07:08,928 --> 00:07:10,495
Oh, I am not complaining.
180
00:07:10,497 --> 00:07:12,129
Those two sold
a lot of newspapers
181
00:07:12,131 --> 00:07:13,948
for me
this weekend.
182
00:07:13,950 --> 00:07:15,500
Which reminds me,
you owe me a review.
183
00:07:15,502 --> 00:07:16,651
The new Thai place.
184
00:07:16,653 --> 00:07:17,952
All right, okay.
185
00:07:17,954 --> 00:07:20,721
How about a 1,200-word pitch
186
00:07:20,723 --> 00:07:23,240
for something
that combines food and travel?
187
00:07:23,242 --> 00:07:25,526
Abby, you know
I love your ideas,
188
00:07:25,528 --> 00:07:26,660
but if you can't actually
go to the places--
189
00:07:26,662 --> 00:07:29,147
Have you ever heard of
an armchair traveler?
190
00:07:29,149 --> 00:07:30,731
I've done
the food section.
191
00:07:30,733 --> 00:07:33,167
I've been to every restaurant
in this town twice.
192
00:07:33,169 --> 00:07:34,902
-You owe me.
-I know.
193
00:07:34,904 --> 00:07:37,121
I'm not some new mom
194
00:07:37,123 --> 00:07:38,990
with two kids
and a football coach husband
195
00:07:38,992 --> 00:07:40,391
anymore.
196
00:07:40,393 --> 00:07:42,226
I'm about to be an empty-nester
and I've got great ideas,
197
00:07:42,228 --> 00:07:45,129
and maybe some time
to travel places.
198
00:07:45,131 --> 00:07:47,431
Stan, I need a change.
199
00:07:48,100 --> 00:07:49,650
I'll read it.
200
00:07:49,652 --> 00:07:50,635
Thank you.
201
00:07:50,637 --> 00:07:53,905
As long as the Thai place
hits my inbox...
202
00:07:53,907 --> 00:07:55,056
tonight.
203
00:07:55,058 --> 00:07:56,424
All right.
204
00:07:56,426 --> 00:07:58,326
All right.
205
00:08:00,396 --> 00:08:02,596
[sighs]
206
00:08:03,565 --> 00:08:05,216
Well, look, I hate
to break it up, guys,
207
00:08:05,218 --> 00:08:06,450
but we gotta go.
208
00:08:07,619 --> 00:08:10,120
Yeah, Kade, your dad and I
have an appointment in town.
209
00:08:10,122 --> 00:08:11,973
Why don't you
take Pops to lunch?
210
00:08:11,975 --> 00:08:13,224
Oh, you mean
I take him
211
00:08:13,226 --> 00:08:14,492
and I pay for it?
212
00:08:14,494 --> 00:08:17,261
Exactly. You guys can go
to that sports bar
213
00:08:17,263 --> 00:08:18,012
with the awful
burgers.
214
00:08:18,014 --> 00:08:19,163
And the greasy french fries.
215
00:08:19,165 --> 00:08:20,764
And the Bears game!
Kick-off in 20.
216
00:08:20,766 --> 00:08:22,099
Thanks, Mom.
217
00:08:22,101 --> 00:08:23,283
Then come back
to the house, Kade.
218
00:08:23,285 --> 00:08:24,384
When Nicole gets here,
219
00:08:24,386 --> 00:08:25,686
we're gonna have
a family meeting.
220
00:08:27,456 --> 00:08:28,622
All right.
221
00:08:28,624 --> 00:08:29,690
Good thing I'm hungry,
'cause you're buying.
222
00:08:29,692 --> 00:08:30,691
Cheeseburger, greasy fries,
the Bears game...
223
00:08:40,352 --> 00:08:42,253
[John]: Thanks for seeing
us on a Sunday, Sam.
224
00:08:42,255 --> 00:08:43,487
Are you kidding?
225
00:08:43,489 --> 00:08:45,039
After that college
recommendation
226
00:08:45,041 --> 00:08:46,090
you wrote for my son?
227
00:08:46,092 --> 00:08:47,307
I owe you one.
228
00:08:47,309 --> 00:08:49,410
Sit, please.
229
00:08:49,412 --> 00:08:50,261
Abby wrote it.
230
00:08:50,263 --> 00:08:51,712
I just told her
what a great kid he was.
231
00:08:51,714 --> 00:08:53,097
She did the rest.
232
00:08:53,099 --> 00:08:54,648
Thank you.
233
00:08:54,650 --> 00:08:56,067
So how can I help?
234
00:08:56,069 --> 00:08:57,351
Estate planning?
235
00:08:57,353 --> 00:08:59,419
Year-end tax advice?
236
00:09:01,706 --> 00:09:03,825
We're, uh...
237
00:09:03,827 --> 00:09:05,226
getting a divorce.
238
00:09:06,411 --> 00:09:07,678
Come on.
239
00:09:07,680 --> 00:09:09,347
You--
240
00:09:09,349 --> 00:09:11,232
John?
241
00:09:12,133 --> 00:09:14,385
Abby?
242
00:09:14,387 --> 00:09:16,704
Well, I don't believe it.
243
00:09:16,706 --> 00:09:18,623
What about counseling?
244
00:09:18,625 --> 00:09:21,325
Yeah, we tried that
a couple of years ago.
245
00:09:21,327 --> 00:09:23,060
It worked for awhile.
246
00:09:23,062 --> 00:09:24,779
Okay.
247
00:09:24,781 --> 00:09:26,246
Well, I should say first
248
00:09:26,248 --> 00:09:28,348
that you each should have
your own lawyers.
249
00:09:28,350 --> 00:09:30,284
We don't
want that, Sam.
250
00:09:32,354 --> 00:09:35,622
Used to be the two
of us against the world,
251
00:09:35,624 --> 00:09:37,675
but...
252
00:09:37,677 --> 00:09:40,928
we've just both been living
parallel lives too long.
253
00:09:40,930 --> 00:09:43,748
John has his team
254
00:09:43,750 --> 00:09:47,484
and, uh, practices,
coaching clinics, film night...
255
00:09:47,486 --> 00:09:48,702
And you used to
be there with me.
256
00:09:48,704 --> 00:09:51,289
I had a life, too,
things I wanted to do.
257
00:09:51,291 --> 00:09:53,223
You stopped supporting that
so long ago.
258
00:09:53,225 --> 00:09:54,475
That's not true!
259
00:09:54,477 --> 00:09:55,460
Yes, it is!
260
00:09:55,462 --> 00:09:56,843
You don't even ask me
about my writing anymore.
261
00:09:58,396 --> 00:09:59,797
When we talk,
it's about the kids.
262
00:09:59,799 --> 00:10:03,650
I unload to Beth,
you have your... confidante.
263
00:10:03,652 --> 00:10:04,902
Whatever you want
to call her.
264
00:10:04,904 --> 00:10:06,571
Abby,
265
00:10:06,573 --> 00:10:07,621
there's nothing to that.
266
00:10:07,623 --> 00:10:09,507
I know what I saw, John.
267
00:10:09,509 --> 00:10:10,725
You've seen friendship!
268
00:10:10,727 --> 00:10:12,659
And if I do have a friendship
outside of our marriage,
269
00:10:12,661 --> 00:10:15,495
it's because
I can't talk to you anymore.
270
00:10:21,803 --> 00:10:23,804
Look, Sam.
271
00:10:25,223 --> 00:10:26,540
We don't
love each other
272
00:10:26,542 --> 00:10:28,475
the way a married
couple should.
273
00:10:28,477 --> 00:10:29,560
We don't even
talk to each other
274
00:10:29,562 --> 00:10:31,879
the way married people should.
275
00:10:33,248 --> 00:10:35,182
Nicole's at college
and Kade's a senior.
276
00:10:35,184 --> 00:10:36,516
So I guess...
277
00:10:38,287 --> 00:10:40,321
there's nothing else
is keeping us together.
278
00:10:40,323 --> 00:10:42,623
You don't want time
to think it over?
279
00:10:42,625 --> 00:10:44,825
We're telling the kids
this afternoon.
280
00:10:47,011 --> 00:10:49,246
Okay.
281
00:10:49,248 --> 00:10:50,815
I'll draw up the papers.
282
00:10:53,001 --> 00:10:55,269
[�]
283
00:10:57,105 --> 00:10:59,023
[woman]: One, two,
three, four...
284
00:10:59,025 --> 00:11:00,258
five, six...
285
00:11:00,260 --> 00:11:02,860
and... work around.
286
00:11:02,862 --> 00:11:05,129
And through.
287
00:11:05,131 --> 00:11:07,198
And wrap
around, and...
288
00:11:07,200 --> 00:11:08,065
through...
289
00:11:08,067 --> 00:11:09,250
Beth?
290
00:11:09,252 --> 00:11:10,651
Yeah?
Wrap around...
291
00:11:10,653 --> 00:11:12,837
Do you remember
how Dad used to mumble
292
00:11:12,839 --> 00:11:14,505
when he was really
focused on something?
293
00:11:14,507 --> 00:11:16,390
Yeah. Don't remind me.
294
00:11:16,392 --> 00:11:17,624
That drove me crazy.
295
00:11:17,626 --> 00:11:20,528
You're doing it.
Right now.
296
00:11:20,530 --> 00:11:21,728
Oh, you've got
to be kidding me.
297
00:11:21,730 --> 00:11:22,930
No.
298
00:11:22,932 --> 00:11:25,499
Great.
299
00:11:25,501 --> 00:11:27,535
Like it's not bad enough
I inherit his thighs,
300
00:11:27,537 --> 00:11:29,269
I have to get
his annoying habits, too.
301
00:11:29,271 --> 00:11:31,371
When did you start
knitting anyway?
302
00:11:31,373 --> 00:11:32,907
Seems a little domestic for you.
303
00:11:32,909 --> 00:11:33,941
Not anymore.
304
00:11:33,943 --> 00:11:37,394
I have sworn off dating
to become a spinster.
305
00:11:37,396 --> 00:11:38,863
Yeah, right.
306
00:11:38,865 --> 00:11:40,898
You haven't spent
a Friday night alone
307
00:11:40,900 --> 00:11:42,065
since college.
308
00:11:42,067 --> 00:11:43,534
Well, that is
all gonna change.
309
00:11:43,536 --> 00:11:46,487
Besides, have you seen the pool
of single men in this town?
310
00:11:46,489 --> 00:11:49,189
[scoffs] I might as well
join a convent.
311
00:11:49,191 --> 00:11:50,875
There's somebody
out there for you.
312
00:11:50,877 --> 00:11:53,411
Well, I hate to break it
to you, Big Sis,
313
00:11:53,413 --> 00:11:55,313
but not everyone's life
turns out like yours.
314
00:11:55,315 --> 00:11:56,664
When is Nicole
getting here?
315
00:11:56,666 --> 00:11:59,633
I can't stop thinking
about this family meeting.
316
00:11:59,635 --> 00:12:01,351
Uh, she should be
here in a few minutes.
317
00:12:01,353 --> 00:12:03,687
Well, that is my cue.
318
00:12:03,689 --> 00:12:07,524
Don't want to interrupt
the family meeting!
319
00:12:07,526 --> 00:12:09,443
When did you
take up knitting?
320
00:12:09,445 --> 00:12:11,378
Not a peep out
of you, Mister.
321
00:12:11,380 --> 00:12:14,448
You're in
the doghouse.
322
00:12:14,450 --> 00:12:16,033
What'd I do?
323
00:12:16,035 --> 00:12:19,569
Something about
mumbling and big thighs.
324
00:12:21,623 --> 00:12:23,674
[�]
325
00:12:30,482 --> 00:12:33,451
Man, did you see that?
326
00:12:33,453 --> 00:12:36,053
No. Sorry.
What'd I miss?
327
00:12:36,055 --> 00:12:38,355
Those eagles.
328
00:12:38,357 --> 00:12:39,757
The female
dove to the ground
329
00:12:39,759 --> 00:12:41,892
and the male
chased after her,
330
00:12:41,894 --> 00:12:44,761
saved her life.
331
00:12:44,763 --> 00:12:46,464
I read about it
in science.
332
00:12:46,466 --> 00:12:47,532
It's a ritual
333
00:12:47,534 --> 00:12:49,033
where the male
proves his devotion.
334
00:12:49,035 --> 00:12:50,201
Crazy, right?
335
00:12:50,203 --> 00:12:51,335
Yeah.
336
00:12:51,337 --> 00:12:53,204
Eagles mate for life,
did you know that?
337
00:12:53,206 --> 00:12:55,306
For life?
338
00:12:55,308 --> 00:12:57,642
Didn't know that.
339
00:12:59,978 --> 00:13:01,412
[car horn honking]
340
00:13:01,414 --> 00:13:03,914
Hey, come on.
Your sister's home.
341
00:13:05,800 --> 00:13:06,900
There she is!
342
00:13:06,902 --> 00:13:09,203
Mom!
343
00:13:09,205 --> 00:13:11,339
Oh! I missed you so much.
344
00:13:11,341 --> 00:13:12,206
-Hi, Grandpa!
-Hey, sweetie.
345
00:13:12,208 --> 00:13:13,891
Oh!
346
00:13:13,893 --> 00:13:15,593
-[Nicole]: You look so good.
-Hey! Is that my little girl?
347
00:13:15,595 --> 00:13:17,828
Daddy!
348
00:13:17,830 --> 00:13:19,396
Hi!
349
00:13:19,398 --> 00:13:21,115
Oh!
350
00:13:21,117 --> 00:13:22,333
Hey, little buddy!
351
00:13:22,335 --> 00:13:23,784
Heard about your big game.
352
00:13:23,786 --> 00:13:24,785
Way to go!
353
00:13:24,787 --> 00:13:26,554
You know I'm, like, a foot
taller than you, right?
354
00:13:26,556 --> 00:13:27,688
Oh, you're still
my little buddy.
355
00:13:27,690 --> 00:13:29,540
Hey, can you help us out?
356
00:13:29,542 --> 00:13:30,508
-Yeah.
-Sweet.
357
00:13:30,510 --> 00:13:31,709
-Hey.
-Hey.
358
00:13:31,711 --> 00:13:32,793
-How you doin'?
-Hey, man.
359
00:13:34,712 --> 00:13:36,013
I know
I should've called first,
360
00:13:36,015 --> 00:13:37,948
but I thought it'd be
a nice surprise
361
00:13:37,950 --> 00:13:39,016
to bring Matt!
362
00:13:39,018 --> 00:13:40,584
It's okay,
right, Mom? Dad?
363
00:13:40,586 --> 00:13:41,719
Yeah. Hey.
364
00:13:41,721 --> 00:13:43,020
You, uh, you are
always welcome here.
365
00:13:43,022 --> 00:13:43,987
Oh, thank you, sir.
366
00:13:43,989 --> 00:13:46,072
I did tell Nicole
that we should call first.
367
00:13:46,074 --> 00:13:47,491
The more,
the merrier.
368
00:13:47,493 --> 00:13:48,492
See? Told you!
369
00:13:48,494 --> 00:13:49,994
Best parents ever.
370
00:13:49,996 --> 00:13:51,995
Oh, I told Matt
you made lots of food.
371
00:13:51,997 --> 00:13:53,147
Tell me you made--
372
00:13:53,149 --> 00:13:54,198
The famous
chocolate cake?
373
00:13:54,200 --> 00:13:55,732
Oh, yeah! Already
in the kitchen!
374
00:13:55,734 --> 00:13:56,868
That's for dessert, you guys!
375
00:13:56,870 --> 00:13:59,587
And, besides...
376
00:13:59,589 --> 00:14:02,589
Uh, actually, we are having
a family meeting.
377
00:14:02,591 --> 00:14:03,774
Yeah, what's that
all about?
378
00:14:03,776 --> 00:14:05,475
Oh, it's not gonna
take too long, is it?
379
00:14:05,477 --> 00:14:06,510
I'm going fishing
in, like, an hour.
380
00:14:06,512 --> 00:14:08,695
No. Won't take too long.
381
00:14:08,697 --> 00:14:09,964
Okay, well, let's go!
382
00:14:11,566 --> 00:14:13,483
-Come on in, you!
-Get some of that cake!
383
00:14:13,485 --> 00:14:14,818
Oh, you look great.
384
00:14:16,588 --> 00:14:18,422
We can't tell them
with Matt here.
385
00:14:18,424 --> 00:14:20,774
I-- I'll take care of it.
386
00:14:26,097 --> 00:14:28,182
Hey.
387
00:14:28,184 --> 00:14:29,783
So, uh, Matt...
388
00:14:29,785 --> 00:14:31,818
we are very happy
to have you here,
389
00:14:31,820 --> 00:14:34,104
but we did have
this family meeting planned.
390
00:14:34,106 --> 00:14:36,056
Would you mind
giving us a few minutes?
391
00:14:36,058 --> 00:14:37,258
Maybe check out the lake?
392
00:14:37,260 --> 00:14:38,242
Sure thing.
393
00:14:38,244 --> 00:14:39,509
I'll, uh,
I'll step outside.
394
00:14:39,511 --> 00:14:41,612
Uh, wait.
He should stay.
395
00:14:41,614 --> 00:14:44,381
He's...
practically family.
396
00:14:44,383 --> 00:14:45,515
[Kade]:
This sounds interesting.
397
00:14:45,517 --> 00:14:46,750
But since
you're all here...
398
00:14:50,338 --> 00:14:51,688
We're getting married!
399
00:14:52,874 --> 00:14:54,425
W-Wow!
400
00:14:54,427 --> 00:14:55,926
Wow.
401
00:14:55,928 --> 00:14:58,778
That is such
incredible news.
402
00:14:58,780 --> 00:15:00,230
-Congrats.
-[Matt]: Thanks.
403
00:15:00,232 --> 00:15:01,632
I-I know
it seems fast,
404
00:15:01,634 --> 00:15:04,035
but after spending
405
00:15:04,037 --> 00:15:05,653
so much time together
last summer,
406
00:15:05,655 --> 00:15:06,954
all I could think was
407
00:15:06,956 --> 00:15:09,790
how much I love
your daughter...
408
00:15:09,792 --> 00:15:12,959
and how much we want
exactly what you two have.
409
00:15:12,961 --> 00:15:14,261
Family.
410
00:15:14,263 --> 00:15:16,162
Faith.
411
00:15:16,164 --> 00:15:17,948
A love that lasts forever.
412
00:15:17,950 --> 00:15:19,517
[Kade]: I can't believe this!
413
00:15:19,519 --> 00:15:21,285
My sister is getting married.
414
00:15:21,287 --> 00:15:22,870
Now, this is so great.
415
00:15:22,872 --> 00:15:23,921
This calls
for a celebration!
416
00:15:23,923 --> 00:15:25,805
Unless the family's
meeting can top that,
417
00:15:25,807 --> 00:15:27,474
I say it's time
for cake.
418
00:15:27,476 --> 00:15:28,675
-Go, cake.
-Yeah!
419
00:15:28,677 --> 00:15:30,978
Save me a piece.
420
00:15:34,683 --> 00:15:36,617
[exhales, stunned]
421
00:15:36,619 --> 00:15:38,619
Our daughter...
422
00:15:38,621 --> 00:15:39,837
I know.
423
00:15:39,839 --> 00:15:41,772
Did Matt call you
or anything?
424
00:15:41,774 --> 00:15:43,374
No. No, he didn't.
425
00:15:43,376 --> 00:15:46,059
Um... ahem--
426
00:15:46,061 --> 00:15:47,928
I'm happy for her, but--
427
00:15:47,930 --> 00:15:48,995
No. I know.
428
00:15:48,997 --> 00:15:51,131
We can't tell them now.
429
00:15:56,120 --> 00:15:57,688
[knocking]
430
00:15:57,690 --> 00:15:59,423
-Hey.
-Hey!
431
00:15:59,425 --> 00:16:00,457
You want some help?
432
00:16:00,459 --> 00:16:02,193
Yeah, sure.
Come in.
433
00:16:04,229 --> 00:16:07,097
Oh... my little girl.
434
00:16:07,099 --> 00:16:09,833
Getting married.
435
00:16:09,835 --> 00:16:10,934
Wow.
436
00:16:12,186 --> 00:16:14,054
"Wow" as in happy?
437
00:16:14,056 --> 00:16:16,557
Or... "wow" as in--
438
00:16:16,559 --> 00:16:18,158
Wow. [sighs]
439
00:16:18,160 --> 00:16:20,277
Both, maybe.
440
00:16:20,279 --> 00:16:22,713
I'm okay with that.
441
00:16:22,715 --> 00:16:25,799
I mean, Matt, he's...
442
00:16:25,801 --> 00:16:27,434
he seems great, you know?
443
00:16:27,436 --> 00:16:29,653
It's just...
444
00:16:29,655 --> 00:16:31,488
how long have you guys
known each other?
445
00:16:31,490 --> 00:16:32,856
Seven... eight months?
446
00:16:32,858 --> 00:16:34,040
Mom, first of all,
447
00:16:34,042 --> 00:16:35,576
we're not getting
married tomorrow.
448
00:16:35,578 --> 00:16:37,778
We're gonna wait
till summer,
449
00:16:37,780 --> 00:16:39,112
after Matt graduates.
450
00:16:40,248 --> 00:16:43,850
Okay, so a June wedding?
451
00:16:46,037 --> 00:16:48,522
Do you remember
what you and Dad told me?
452
00:16:48,524 --> 00:16:50,040
How I should go for my dreams
453
00:16:50,042 --> 00:16:52,075
and how I could
do anything I wanted?
454
00:16:52,077 --> 00:16:53,194
Yeah.
455
00:16:53,196 --> 00:16:54,394
Well...
456
00:16:54,396 --> 00:16:56,013
I did that.
457
00:16:56,015 --> 00:16:58,549
I'm on track
to graduate with honors,
458
00:16:58,551 --> 00:16:59,884
and...
459
00:16:59,886 --> 00:17:02,085
Matt is my future, Mom.
460
00:17:03,221 --> 00:17:04,822
I know it.
461
00:17:05,873 --> 00:17:06,807
Okay.
462
00:17:06,809 --> 00:17:08,742
I just needed to hear it
from you.
463
00:17:08,744 --> 00:17:10,010
Just the two of us. You know?
464
00:17:10,012 --> 00:17:11,862
Yeah. Like all
our late-night talks
465
00:17:11,864 --> 00:17:14,164
when I was growing up.
466
00:17:14,166 --> 00:17:15,850
Exactly.
467
00:17:15,852 --> 00:17:17,084
I couldn't have gotten through
high school without you.
468
00:17:18,619 --> 00:17:20,287
Now you're planning a wedding.
469
00:17:20,289 --> 00:17:21,722
We're planning
a wedding!
470
00:17:21,724 --> 00:17:23,991
I have no idea
where to begin.
471
00:17:25,677 --> 00:17:28,995
Well, you start
472
00:17:28,997 --> 00:17:30,998
with that crazy, wonderful love
you're feeling right now.
473
00:17:31,000 --> 00:17:33,884
You hold onto it tight.
474
00:17:33,886 --> 00:17:36,253
And if you're lucky,
475
00:17:36,255 --> 00:17:37,721
that's where you'll end up.
476
00:17:37,723 --> 00:17:40,840
Everything I know about love...
477
00:17:40,842 --> 00:17:42,543
I learned from you and Daddy.
478
00:17:42,545 --> 00:17:44,978
[chuckles softly]
479
00:17:47,315 --> 00:17:49,083
[�]
480
00:17:52,653 --> 00:17:54,321
What are
we going to do?
481
00:17:54,323 --> 00:17:56,356
I don't know.
482
00:17:56,358 --> 00:17:57,657
Nicole thinks
483
00:17:57,659 --> 00:18:00,293
we are the happiest couple
she's ever met.
484
00:18:01,329 --> 00:18:04,181
Nearly everybody does.
485
00:18:04,183 --> 00:18:06,116
John?
486
00:18:06,118 --> 00:18:08,352
Can you do one last thing
for me,
487
00:18:08,354 --> 00:18:10,070
before
we end this?
488
00:18:10,072 --> 00:18:12,873
Can we wait to tell them
until after the wedding?
489
00:18:12,875 --> 00:18:14,574
[sighing] Abby...
490
00:18:14,576 --> 00:18:16,226
It's gonna ruin her wedding.
491
00:18:16,228 --> 00:18:17,394
I can't do it.
492
00:18:17,396 --> 00:18:18,962
Maybe
they should know.
493
00:18:18,964 --> 00:18:20,514
Go into their wedding
with their eyes wide open.
494
00:18:20,516 --> 00:18:21,898
Don't say that.
495
00:18:21,900 --> 00:18:23,867
Just because
we can't make it work
496
00:18:23,869 --> 00:18:25,136
doesn't mean
I want our daughter
497
00:18:25,138 --> 00:18:27,271
to have a jaded view
of marriage.
498
00:18:27,273 --> 00:18:29,423
How can we fake it
for six more months?
499
00:18:29,425 --> 00:18:31,275
We've lived our whole life
for those kids.
500
00:18:31,277 --> 00:18:32,843
We can do this.
501
00:18:33,845 --> 00:18:35,512
They'll figure it out.
502
00:18:35,514 --> 00:18:37,982
Okay, so
it won't be easy.
503
00:18:39,584 --> 00:18:41,718
[exhales wearily]
504
00:18:44,990 --> 00:18:48,292
I guess...
we can try.
505
00:18:49,794 --> 00:18:53,464
But if things between us,
if they get too bad,
506
00:18:53,466 --> 00:18:54,898
we have to tell them.
507
00:18:56,017 --> 00:18:57,785
Okay.
508
00:19:00,221 --> 00:19:02,756
So... June?
509
00:19:05,393 --> 00:19:07,394
Yeah. June.
510
00:19:13,835 --> 00:19:15,002
Listen, I-I could unpack
511
00:19:15,004 --> 00:19:16,269
and you could turn into
a nine-year-old again.
512
00:19:17,238 --> 00:19:18,855
Dad...
513
00:19:20,658 --> 00:19:22,092
Next time you see me,
514
00:19:22,094 --> 00:19:23,927
it will be six weeks
before the wedding.
515
00:19:23,929 --> 00:19:25,995
Thank you, Mr. Reynolds.
This was a great vacation.
516
00:19:25,997 --> 00:19:27,747
You can call us
"John" and "Abby" by now.
517
00:19:27,749 --> 00:19:29,350
John.
518
00:19:29,352 --> 00:19:31,051
Oh. No. "Mr. Reynolds."
519
00:19:31,053 --> 00:19:32,069
You're right.
520
00:19:32,071 --> 00:19:33,971
I'm just kidding!
I'm kidding.
521
00:19:33,973 --> 00:19:36,223
I think there will be
a lot of phone calls.
522
00:19:36,225 --> 00:19:37,741
Lots!
523
00:19:37,743 --> 00:19:39,175
Nothing but school work
till June.
524
00:19:39,177 --> 00:19:40,344
June.
525
00:19:40,346 --> 00:19:41,411
Thank you.
526
00:19:41,413 --> 00:19:43,079
Bye, guys.
Love you.
527
00:19:43,081 --> 00:19:44,314
Okay.
528
00:19:48,519 --> 00:19:50,270
Bye.
529
00:19:52,290 --> 00:19:54,374
Bye!
530
00:19:59,413 --> 00:20:02,215
[�]
531
00:20:14,895 --> 00:20:17,263
[�]
532
00:20:31,111 --> 00:20:32,512
[Pastor]:
There's the beautiful bride!
533
00:20:32,514 --> 00:20:33,497
Oh, Pastor Mike!
534
00:20:33,499 --> 00:20:35,282
I'm so glad you're
doing our wedding.
535
00:20:35,284 --> 00:20:36,300
Are you kidding?
I wouldn't miss it.
536
00:20:36,302 --> 00:20:37,301
You must be Matt.
537
00:20:37,303 --> 00:20:39,002
Pastor, thank you
for meeting with us.
538
00:20:39,004 --> 00:20:40,270
Call me Mike.
Please.
539
00:20:40,272 --> 00:20:42,105
Let's sit.
540
00:20:43,975 --> 00:20:47,878
I want to know all about you.
Tell me how you two met.
541
00:20:47,880 --> 00:20:50,113
College chorus,
last year.
542
00:20:50,115 --> 00:20:53,250
Matt couldn't sing a note,
but needed art credits.
543
00:20:53,252 --> 00:20:55,886
He even tried out
for a solo.
544
00:20:55,888 --> 00:20:57,020
He was awful!
545
00:20:57,022 --> 00:20:58,488
[laughing]
But adorable.
546
00:20:58,490 --> 00:21:00,307
[Matt]: Why else
would a tone-deaf guy like me
547
00:21:00,309 --> 00:21:01,474
join the choir?
548
00:21:01,476 --> 00:21:02,643
[Nicole laughs]
549
00:21:02,645 --> 00:21:03,677
Except...
550
00:21:03,679 --> 00:21:04,944
to get the most beautiful
girl in the world
551
00:21:04,946 --> 00:21:06,112
to notice me.
552
00:21:06,114 --> 00:21:07,964
That's very
romantic, Matt.
553
00:21:07,966 --> 00:21:09,399
Which is why
we're here, right?
554
00:21:09,401 --> 00:21:11,618
To talk about what happens
when the romance wears thin?
555
00:21:11,620 --> 00:21:12,636
Daddy!
556
00:21:12,638 --> 00:21:14,020
[Pastor Mike]:
Actually, he's not wrong.
557
00:21:14,022 --> 00:21:15,705
Romance does fade.
558
00:21:15,707 --> 00:21:19,509
That's why marriage is based
on commitment and not feelings.
559
00:21:19,511 --> 00:21:22,079
John, maybe you and Abby
could tell us
560
00:21:22,081 --> 00:21:23,746
how you've managed to keep
your commitment so fresh
561
00:21:23,748 --> 00:21:24,948
all these years.
562
00:21:26,968 --> 00:21:29,269
Well, three months
after we first married,
563
00:21:29,271 --> 00:21:31,204
your mother and I
had a terrible fight.
564
00:21:31,206 --> 00:21:35,776
It got so bad,
that she left the house,
565
00:21:35,778 --> 00:21:37,711
and she was gone so long,
I was sure she left me.
566
00:21:37,713 --> 00:21:39,178
Well, what did you do?
567
00:21:39,180 --> 00:21:41,731
He made the worst brownies
in the history of the world.
568
00:21:41,733 --> 00:21:43,450
[laughs]
569
00:21:43,452 --> 00:21:46,754
If something can be raw
and burnt at the same time...
570
00:21:46,756 --> 00:21:48,071
But, after that, we just, uh,
571
00:21:48,073 --> 00:21:50,974
we sat down
at the kitchen table
572
00:21:50,976 --> 00:21:53,043
and we talked.
573
00:21:53,045 --> 00:21:54,161
Yeah, we talked about how
574
00:21:54,163 --> 00:21:56,513
we had to give each other
the benefit of the doubt
575
00:21:56,515 --> 00:21:58,014
and operate from kindness.
576
00:21:58,016 --> 00:21:59,499
And faith in each other.
577
00:21:59,501 --> 00:22:00,316
Oh! And dancing.
578
00:22:00,318 --> 00:22:01,468
You told me that, Mom.
579
00:22:03,204 --> 00:22:05,038
"Never stop dancing."
Right?
580
00:22:05,040 --> 00:22:06,406
Yeah.
581
00:22:06,408 --> 00:22:07,307
That's great.
582
00:22:07,309 --> 00:22:08,825
Let me walk you
through the ceremony.
583
00:22:08,827 --> 00:22:10,209
[Nicole]: Yeah.
584
00:22:13,765 --> 00:22:15,682
Hey, um, I'll make
dinner tonight.
585
00:22:15,684 --> 00:22:17,151
You go relax, okay?
586
00:22:17,153 --> 00:22:19,486
With Dad at school,
just-just go hang out.
587
00:22:19,488 --> 00:22:20,720
Are you sure?
588
00:22:20,722 --> 00:22:22,856
Yeah. You've done
so much already.
589
00:22:22,858 --> 00:22:23,857
Okay. Go on.
590
00:22:23,859 --> 00:22:24,958
Okay.
591
00:22:24,960 --> 00:22:27,060
Take a load off.
Love you.
592
00:22:29,430 --> 00:22:31,431
[exhales heavily]
593
00:22:35,369 --> 00:22:38,005
[�]
594
00:22:48,649 --> 00:22:50,483
[sighs]
595
00:22:55,640 --> 00:22:57,074
How did I end up
596
00:22:57,076 --> 00:22:58,775
with Martha Stewart
as a defensive coordinator?
597
00:22:58,777 --> 00:23:01,210
Don't knock it.
598
00:23:01,212 --> 00:23:03,379
I'm saving you
a ton of dough here, man.
599
00:23:03,381 --> 00:23:06,733
Do you have any idea how much
a good seamstress charges?
600
00:23:06,735 --> 00:23:09,502
I can't say that I do, no.
601
00:23:09,504 --> 00:23:13,239
Well, zigzag stitching
does not come cheap.
602
00:23:13,241 --> 00:23:15,008
How'd the church
meeting go?
603
00:23:15,010 --> 00:23:18,278
Uh, you know
how everyone says
604
00:23:18,280 --> 00:23:20,113
I'm so calm all the time?
605
00:23:20,115 --> 00:23:21,515
"Ice Man."
606
00:23:21,517 --> 00:23:24,651
No better coach
when the game's on the line.
607
00:23:24,653 --> 00:23:27,020
Yeah, well, "Ice Man"
nearly had a meltdown.
608
00:23:27,022 --> 00:23:29,439
Ooh. [exhales]
609
00:23:29,441 --> 00:23:30,741
Not surprised.
610
00:23:30,743 --> 00:23:34,043
Like, you lose a game,
people hate you for a week.
611
00:23:34,045 --> 00:23:36,746
But, uh, daughter's wedding?
612
00:23:36,748 --> 00:23:38,432
Mess that up and...
613
00:23:38,434 --> 00:23:40,283
well, uh,
you get the picture, right?
614
00:23:40,285 --> 00:23:42,953
Thanks.
I feel so much better.
615
00:23:42,955 --> 00:23:44,121
Good talk, Sol.
616
00:23:44,123 --> 00:23:47,106
Any time, buddy.
617
00:23:47,108 --> 00:23:49,208
Laundry time.
618
00:23:49,210 --> 00:23:51,778
You will make somebody
a fine wife someday, Sol.
619
00:23:51,780 --> 00:23:52,813
[Sol]: Hey, Charlene.
620
00:23:52,815 --> 00:23:55,532
Well, hey, heads up--
he's a little twitchy.
621
00:23:55,534 --> 00:23:57,484
[whispers]:
Wedding jitters.
622
00:24:00,221 --> 00:24:02,089
Let me guess--
623
00:24:02,091 --> 00:24:04,424
you can't stand
your future son-in-law?
624
00:24:04,426 --> 00:24:06,559
Uh, no, actually,
he's, uh, he's a nice kid.
625
00:24:06,561 --> 00:24:08,561
He'll make
a great husband for Nicole.
626
00:24:08,563 --> 00:24:11,415
Money?
I mean, weddings can be crazy.
627
00:24:11,417 --> 00:24:13,400
True. I always thought
628
00:24:13,402 --> 00:24:15,068
if I spent half my salary
on something,
629
00:24:15,070 --> 00:24:17,404
it would be a bass boat...
630
00:24:19,073 --> 00:24:21,174
But no, that's--
that's not it,
631
00:24:21,176 --> 00:24:23,342
and I really can't
talk about it.
632
00:24:24,545 --> 00:24:25,612
Are you sure?
633
00:24:25,614 --> 00:24:27,680
I'm happy to be
the sounding board,
634
00:24:27,682 --> 00:24:29,199
like always.
635
00:24:29,201 --> 00:24:30,534
There's just
some personal stuff
636
00:24:30,536 --> 00:24:33,002
going on at home.
637
00:24:33,004 --> 00:24:34,588
I need your input
638
00:24:34,590 --> 00:24:37,256
on some of these
student council applications.
639
00:24:37,258 --> 00:24:39,258
Some of them put you down
as a reference.
640
00:24:39,260 --> 00:24:41,661
Uh, yeah.
I'll take a look.
641
00:24:43,781 --> 00:24:45,999
Oh, and I have a new number,
642
00:24:46,001 --> 00:24:47,567
so I will text it
to you later,
643
00:24:47,569 --> 00:24:49,335
just in case
you wanna talk.
644
00:24:49,337 --> 00:24:50,670
Okay. Thanks.
645
00:24:50,672 --> 00:24:54,240
Okay. [laughs]
646
00:25:00,882 --> 00:25:03,466
[�]
647
00:25:11,508 --> 00:25:12,676
[laughter and chatter,
overlapping]
648
00:25:12,678 --> 00:25:16,312
Those tulips are coming up,
aren't they?
649
00:25:16,314 --> 00:25:17,581
Guys, that was great.
650
00:25:17,583 --> 00:25:19,282
You know, Nicole
always talks about
651
00:25:19,284 --> 00:25:20,650
these family dinners
by the lake.
652
00:25:20,652 --> 00:25:22,586
Yeah, we've had a lot
of good times out here.
653
00:25:22,588 --> 00:25:24,771
Anniversaries,
birthdays.
654
00:25:26,507 --> 00:25:27,440
And now this.
655
00:25:27,442 --> 00:25:29,159
But this is
the first time
656
00:25:29,161 --> 00:25:31,094
we've ever welcomed
an in-law.
657
00:25:31,096 --> 00:25:32,562
Cheers
to the new guy.
658
00:25:32,564 --> 00:25:33,163
New guy.
659
00:25:33,165 --> 00:25:34,314
To the new guy!
660
00:25:34,316 --> 00:25:36,683
[glasses clinking]
661
00:25:36,685 --> 00:25:38,251
Welcome.
662
00:25:38,253 --> 00:25:39,653
Oh, Mom and Dad
even got engaged
663
00:25:39,655 --> 00:25:41,354
out here on the dock.
664
00:25:41,356 --> 00:25:42,889
Go on, Dad. Tell him.
665
00:25:42,891 --> 00:25:45,208
Oh, that was a long time ago,
666
00:25:45,210 --> 00:25:46,910
back when it was
just an old fishing dock.
667
00:25:46,912 --> 00:25:48,312
A lot's changed since then.
668
00:25:48,314 --> 00:25:50,314
Matt, tell us
about your parents.
669
00:25:50,316 --> 00:25:51,982
They must be
so excited.
670
00:25:51,984 --> 00:25:53,266
Well, they can't believe
671
00:25:53,268 --> 00:25:54,601
I'm marrying the daughter
of the John Reynolds.
672
00:25:54,603 --> 00:25:56,286
They used to watch
your football games
673
00:25:56,288 --> 00:25:57,553
on TV all the time.
674
00:25:57,555 --> 00:26:00,190
I mean, this is, like,
way before I was born.
675
00:26:00,192 --> 00:26:01,541
[groans] Oh! Wow.
676
00:26:01,543 --> 00:26:03,777
And you were doing so well
until then.
677
00:26:03,779 --> 00:26:04,778
I'm sorry.
678
00:26:04,780 --> 00:26:06,963
Actually, my mom even
remembers you in the stands.
679
00:26:06,965 --> 00:26:08,248
Ahh!
680
00:26:08,250 --> 00:26:10,650
Like John said,
that was a long time ago.
681
00:26:10,652 --> 00:26:12,819
Who wants dessert?
682
00:26:12,821 --> 00:26:13,720
Oh! Me, please.
683
00:26:13,722 --> 00:26:14,921
Yes!
684
00:26:14,923 --> 00:26:16,806
[Kade]: Thanks, Mom.
685
00:26:26,601 --> 00:26:28,818
Ah, there she is. Hey.
686
00:26:30,038 --> 00:26:31,138
Hey.
687
00:26:31,140 --> 00:26:32,172
Everything okay?
688
00:26:32,174 --> 00:26:33,306
Of course,
why wouldn't it be?
689
00:26:33,308 --> 00:26:34,624
Well, you just...
690
00:26:34,626 --> 00:26:36,526
well, you seemed
a little sensitive
691
00:26:36,528 --> 00:26:39,429
to all that talk
about you and John.
692
00:26:39,431 --> 00:26:40,564
[forced chuckle]
693
00:26:40,566 --> 00:26:42,899
It's not about us, it's a party
for Matt and Nicole.
694
00:26:42,901 --> 00:26:44,501
Right, right.
695
00:26:44,503 --> 00:26:47,370
The fact that
you and John
696
00:26:47,372 --> 00:26:50,741
have been sleeping in
separate beds for six months?
697
00:26:50,743 --> 00:26:52,375
That's ridiculous.
698
00:26:52,377 --> 00:26:53,760
Sweetheart,
I might be getting old,
699
00:26:53,762 --> 00:26:55,428
but I'm not stupid.
700
00:26:55,430 --> 00:26:57,380
It's just a rough patch.
701
00:26:57,382 --> 00:26:59,515
Every marriage has them.
It's no big deal.
702
00:26:59,517 --> 00:27:01,451
A rough patch is one thing,
703
00:27:01,453 --> 00:27:03,086
but when two people
start leading separate lives--
704
00:27:03,088 --> 00:27:05,572
Dad! Seriously.
705
00:27:05,574 --> 00:27:07,507
It's okay.
706
00:27:08,809 --> 00:27:11,477
Okay.
707
00:27:31,782 --> 00:27:34,584
[weary sigh] I don't know
why I waited this long.
708
00:27:34,586 --> 00:27:35,919
Yeah, why did you
wait so long?
709
00:27:35,921 --> 00:27:37,053
Well,
710
00:27:37,055 --> 00:27:38,655
there weren't any good boutiques
near the school,
711
00:27:38,657 --> 00:27:40,590
and I wanted
to do it with you,
712
00:27:40,592 --> 00:27:43,727
but six weeks out,
no dress...
713
00:27:43,729 --> 00:27:45,461
We'll find it.
714
00:27:45,463 --> 00:27:49,032
There are 300,000
for us to choose from here.
715
00:27:49,034 --> 00:27:50,266
Which means
we'll find my dress
716
00:27:50,268 --> 00:27:51,534
after the wedding.
717
00:27:51,536 --> 00:27:52,402
Perfect.
718
00:27:52,404 --> 00:27:53,904
You could always go in...
719
00:27:53,906 --> 00:27:55,772
this direction.
720
00:27:57,658 --> 00:27:59,326
Thank you, Aunt Beth,
but I think I'll pass.
721
00:27:59,328 --> 00:28:01,444
You want
cap sleeves, right?
722
00:28:01,446 --> 00:28:03,179
Okay, so let's just
start with that.
723
00:28:03,181 --> 00:28:04,214
We'll narrow it down.
724
00:28:04,216 --> 00:28:05,048
Wait. Mom!
725
00:28:05,050 --> 00:28:06,465
Yeah?
726
00:28:06,467 --> 00:28:07,801
I know. Why don't I
use your wedding dress?
727
00:28:07,803 --> 00:28:10,053
It's beautiful
and vintage,
728
00:28:10,055 --> 00:28:11,487
and available.
729
00:28:11,489 --> 00:28:12,655
No, it's all frayed.
730
00:28:12,657 --> 00:28:14,857
I don't even know where it is.
731
00:28:14,859 --> 00:28:15,925
But it's lucky?
732
00:28:15,927 --> 00:28:18,911
There has to be something here.
Let's all take a rack.
733
00:28:18,913 --> 00:28:21,281
[phone buzzing]
734
00:28:21,283 --> 00:28:23,416
The caterer!
735
00:28:23,418 --> 00:28:26,619
I forgot I'm supposed to
be there in 15 minutes.
736
00:28:28,389 --> 00:28:29,822
I-I guess we'll try again
tomorrow.
737
00:28:29,824 --> 00:28:31,424
Okay.
738
00:28:31,426 --> 00:28:32,658
Okay. Thanks, Mom.
Love you.
739
00:28:32,660 --> 00:28:33,726
-Love you.
-Thanks, Aunt Beth.
740
00:28:37,564 --> 00:28:40,633
These wedding boutiques
are going to kill me.
741
00:28:40,635 --> 00:28:43,303
If I hear
one more "muzak" version
742
00:28:43,305 --> 00:28:44,804
of Pachelbel's "Canon"
743
00:28:44,806 --> 00:28:46,906
while I look at tulle
and lace...
744
00:28:50,527 --> 00:28:51,761
Abby, what's going on?
745
00:28:51,763 --> 00:28:53,980
Nothing.
746
00:28:58,418 --> 00:29:00,486
I'm not supposed
to talk about it.
747
00:29:01,355 --> 00:29:03,656
Let's just say...
748
00:29:03,658 --> 00:29:06,625
John and I
have seen better days.
749
00:29:06,627 --> 00:29:08,911
Well, you've been married
for over 20 years.
750
00:29:08,913 --> 00:29:10,580
You're due for a dip.
751
00:29:10,582 --> 00:29:13,249
It's more than a dip.
752
00:29:13,251 --> 00:29:14,851
We talked to a lawyer.
753
00:29:14,853 --> 00:29:16,385
What?
754
00:29:16,387 --> 00:29:17,921
How come you didn't tell me?
755
00:29:17,923 --> 00:29:20,807
We wanted to keep it a secret
until after the wedding.
756
00:29:20,809 --> 00:29:24,444
We decided, uh...
a while ago,
757
00:29:24,446 --> 00:29:26,045
in December.
758
00:29:26,047 --> 00:29:27,714
No.
759
00:29:27,716 --> 00:29:29,082
No. No, no.
760
00:29:29,084 --> 00:29:32,435
Maybe I just need to go
be on my own for a while.
761
00:29:32,437 --> 00:29:35,488
Maybe I'm supposed to go
762
00:29:35,490 --> 00:29:39,459
and be that travel writer
that I always wanted to be.
763
00:29:40,428 --> 00:29:41,894
Maybe giving up on that dream
764
00:29:41,896 --> 00:29:44,747
is something that started
this whole process.
765
00:29:45,849 --> 00:29:47,200
Do you think?
766
00:29:47,202 --> 00:29:48,751
Do you remember the plan?
767
00:29:48,753 --> 00:29:49,786
The plan was
768
00:29:49,788 --> 00:29:51,854
that I would be there for him
during the season,
769
00:29:51,856 --> 00:29:53,557
and he would be there for me
off-season.
770
00:29:53,559 --> 00:29:55,559
Well, maybe now,
with the kids gone,
771
00:29:55,561 --> 00:29:57,860
you can reclaim that dream
together?
772
00:29:57,862 --> 00:29:58,562
How?
773
00:29:58,564 --> 00:29:59,912
A trip
down memory lane.
774
00:29:59,914 --> 00:30:01,865
Remind yourselves
what you built.
775
00:30:01,867 --> 00:30:05,402
I don't know
how to do that, Beth.
776
00:30:05,404 --> 00:30:07,220
I do.
777
00:30:07,222 --> 00:30:10,056
Sometimes, a picture really
is worth a thousand words,
778
00:30:10,058 --> 00:30:12,425
especially when
they're pictures of your life.
779
00:30:12,427 --> 00:30:15,795
Or your marriage.
780
00:30:15,797 --> 00:30:17,363
Step one...
781
00:30:17,365 --> 00:30:18,864
Pick out a scrapbook.
782
00:30:18,866 --> 00:30:20,900
Okay.
783
00:30:22,269 --> 00:30:24,070
Let's see...
784
00:30:24,905 --> 00:30:28,858
Mm. I can make
a wedding present for Nicole.
785
00:30:28,860 --> 00:30:30,693
Perfect.
786
00:30:33,597 --> 00:30:35,398
I've been meaning
to go through
787
00:30:35,400 --> 00:30:37,967
this jumble
of pictures.
788
00:30:39,136 --> 00:30:41,004
Let's see...
789
00:30:41,006 --> 00:30:43,039
Oh...
790
00:30:44,257 --> 00:30:45,558
Look.
791
00:30:45,560 --> 00:30:48,011
Oh! Well, that's your opener.
792
00:30:49,796 --> 00:30:51,614
The first picture
of our blushing bride.
793
00:30:51,616 --> 00:30:54,134
[take a deep breath]
794
00:30:54,136 --> 00:30:55,601
Okay.
795
00:30:58,405 --> 00:31:00,740
[�]
796
00:31:02,743 --> 00:31:03,876
[thud]
797
00:31:22,095 --> 00:31:23,963
[footsteps]
798
00:31:25,365 --> 00:31:27,099
Oh, you're here.
799
00:31:27,101 --> 00:31:28,818
Good.
800
00:31:28,820 --> 00:31:31,154
I thought
you were with Matt today.
801
00:31:31,156 --> 00:31:32,688
Oh no, he's at the high school,
working out with Dad.
802
00:31:32,690 --> 00:31:34,791
Mom...
803
00:31:34,793 --> 00:31:37,660
I can't do it.
804
00:31:37,662 --> 00:31:39,529
Honey. You can't-- What?
805
00:31:39,531 --> 00:31:41,231
Did something happen
with you and Matt?
806
00:31:41,233 --> 00:31:43,049
No, no. It's nothing like that.
807
00:31:43,051 --> 00:31:45,719
It's just... [sniffles]
I've got a million things to do.
808
00:31:45,721 --> 00:31:47,721
The party favors,
the centerpieces...
809
00:31:47,723 --> 00:31:49,422
My dress!
I don't have a dress!
810
00:31:49,424 --> 00:31:50,773
How can I help you?
811
00:31:50,775 --> 00:31:54,611
Um, party favors,
centerpieces, my dress?
812
00:31:54,613 --> 00:31:55,961
Mom, I was so busy
at school.
813
00:31:55,963 --> 00:31:58,565
I bet, if we buckle down,
we can get it all done,
814
00:31:58,567 --> 00:32:00,466
and have time
to treat ourselves.
815
00:32:00,468 --> 00:32:02,168
[deep breath]
816
00:32:02,170 --> 00:32:04,803
Okay. Yes.
817
00:32:04,805 --> 00:32:06,872
Oh, thank you so much.
818
00:32:06,874 --> 00:32:08,825
I love you.
819
00:32:10,060 --> 00:32:11,661
[exhales deeply]
820
00:32:12,913 --> 00:32:15,748
[weary groan]
821
00:32:15,750 --> 00:32:17,684
Oh.
822
00:32:19,319 --> 00:32:21,921
[door opens]
823
00:32:21,923 --> 00:32:23,039
[laughing]
824
00:32:23,041 --> 00:32:26,776
You look like
you've been run over by a train.
825
00:32:26,778 --> 00:32:29,696
Worse. I just worked out
with my future son-in-law.
826
00:32:29,698 --> 00:32:31,197
I saw you guys.
827
00:32:31,199 --> 00:32:32,715
You didn't look like you had
too much trouble keeping up.
828
00:32:32,717 --> 00:32:34,117
Oh, I don't know.
829
00:32:34,119 --> 00:32:36,585
He wants to be
in peak shape for the wedding.
830
00:32:36,587 --> 00:32:38,121
I just want to be able
to brush my teeth later.
831
00:32:38,123 --> 00:32:40,723
Sit up. Turn around.
832
00:32:41,458 --> 00:32:42,742
Really?
833
00:32:42,744 --> 00:32:44,027
Mm-hmm.
834
00:32:44,029 --> 00:32:46,896
You give the best back rubs.
Have I told you that?
835
00:32:46,898 --> 00:32:48,898
A few times.
836
00:32:48,900 --> 00:32:50,633
Aw, you know, I don't--
I don't get it.
837
00:32:50,635 --> 00:32:53,186
Abby and I used to be
like them...
838
00:32:53,188 --> 00:32:55,254
always doing be our best
for each other.
839
00:32:55,256 --> 00:32:57,022
[deep breath]
840
00:32:57,024 --> 00:32:58,357
I guess
we just stopped trying.
841
00:32:58,359 --> 00:33:00,993
Mm, sounds like my marriage,
842
00:33:00,995 --> 00:33:03,046
or what I remember
of it anyways.
843
00:33:03,048 --> 00:33:04,914
I guess
even the happiest couples
844
00:33:04,916 --> 00:33:06,849
start to take each other
for granted.
845
00:33:06,851 --> 00:33:08,051
You know, rumor has it
846
00:33:08,053 --> 00:33:09,752
that Prince Charming
and Cinderella
847
00:33:09,754 --> 00:33:12,105
took separate vacations
later in life.
848
00:33:12,107 --> 00:33:14,524
[chuckles] Right.
849
00:33:14,526 --> 00:33:15,725
Thanks.
850
00:33:15,727 --> 00:33:16,459
Yeah.
851
00:33:16,461 --> 00:33:18,611
Much better.
852
00:33:18,613 --> 00:33:20,579
[exhales deeply] Oh.
853
00:33:20,581 --> 00:33:23,032
You and Abby are strong.
You'll get through this.
854
00:33:24,351 --> 00:33:26,035
John?
855
00:33:28,889 --> 00:33:30,389
We have an attorney...
856
00:33:30,391 --> 00:33:32,041
drawing up papers.
857
00:33:34,010 --> 00:33:35,844
What?
858
00:33:35,846 --> 00:33:38,063
I'm not supposed to
say anything, but...
859
00:33:38,065 --> 00:33:39,899
I--
860
00:33:39,901 --> 00:33:41,601
I had to tell someone,
you know?
861
00:33:41,603 --> 00:33:43,686
Of course.
862
00:33:45,756 --> 00:33:47,323
Oh, John, I'm--
863
00:33:47,325 --> 00:33:48,925
Yeah, we decided
five months ago,
864
00:33:48,927 --> 00:33:51,711
but because of
all this wedding...
865
00:33:53,147 --> 00:33:54,981
You gotta promise me
you won't say anything.
866
00:33:54,983 --> 00:33:56,149
I-I mean it.
867
00:33:56,151 --> 00:33:57,867
Absolutely.
868
00:33:59,570 --> 00:34:00,903
Five months...
869
00:34:00,905 --> 00:34:01,837
Yeah.
870
00:34:01,839 --> 00:34:04,123
Must have been
really hard for you.
871
00:34:04,125 --> 00:34:06,509
I'm glad that you have
somebody to talk to.
872
00:34:06,511 --> 00:34:07,893
And promise me
873
00:34:07,895 --> 00:34:09,278
you're not gonna try
to be Mr. Tough Guy.
874
00:34:09,280 --> 00:34:11,263
Since when do I try
to be Mr. Tough Guy?
875
00:34:11,265 --> 00:34:13,816
You were there for me
for my divorce,
876
00:34:13,818 --> 00:34:15,851
and I'd really like
to return the favor.
877
00:34:15,853 --> 00:34:17,454
You have my number.
878
00:34:23,977 --> 00:34:25,194
Bye.
879
00:34:29,616 --> 00:34:32,351
[�]
880
00:34:32,353 --> 00:34:34,854
The fitting! Oh!
881
00:34:37,207 --> 00:34:38,741
Okay, right here.
882
00:34:38,743 --> 00:34:41,744
Selfie for
the wedding album!
883
00:34:41,746 --> 00:34:43,763
Ah, I hope we don't
outshine the bride.
884
00:34:43,765 --> 00:34:46,682
I don't think
that's going to be a problem.
885
00:34:48,635 --> 00:34:49,918
There he is.
886
00:34:49,920 --> 00:34:52,421
Hey, fellas. Sorry.
I got hung up at the school.
887
00:34:52,423 --> 00:34:54,007
We're just finishing.
888
00:34:54,009 --> 00:34:55,742
He's all yours,
my man.
889
00:34:55,744 --> 00:34:57,910
Thanks. 46-tall.
890
00:34:57,912 --> 00:35:00,946
And what should I do with this?
891
00:35:00,948 --> 00:35:02,415
Oh, I don't know.
Burn it?
892
00:35:03,701 --> 00:35:05,234
What's wrong
with my sweatshirt?
893
00:35:05,236 --> 00:35:06,785
No offense, Dad,
894
00:35:06,787 --> 00:35:08,521
but it's all
you ever wear.
895
00:35:08,523 --> 00:35:10,173
With those
baggy sweatpants...
896
00:35:10,175 --> 00:35:11,240
He's got a point.
897
00:35:11,242 --> 00:35:13,192
A little fashion makeover
wouldn't kill you.
898
00:35:13,194 --> 00:35:14,727
If you don't
do it for yourself,
899
00:35:14,729 --> 00:35:15,828
do it for Mom.
900
00:35:15,830 --> 00:35:17,046
Have a little pride.
901
00:35:17,048 --> 00:35:19,748
Okay. I get it.
Thanks, guys.
902
00:35:19,750 --> 00:35:21,066
We're gonna
take off.
903
00:35:21,068 --> 00:35:25,003
We'll see you
back at the house.
904
00:35:27,257 --> 00:35:29,208
Thank you.
905
00:35:34,048 --> 00:35:38,250
[�]
906
00:35:45,976 --> 00:35:47,944
What do you think? Hmm?
907
00:35:47,946 --> 00:35:50,679
Oh? "Princess Bride."
I like it.
908
00:35:50,681 --> 00:35:53,115
Me too.
909
00:35:54,552 --> 00:35:55,584
Mom!
910
00:35:55,586 --> 00:35:56,752
What?
911
00:35:56,754 --> 00:35:59,037
[�]
912
00:36:03,844 --> 00:36:06,012
It's perfect.
913
00:36:07,314 --> 00:36:09,381
It's the one.
914
00:36:09,383 --> 00:36:11,317
It is absolutely
beautiful.
915
00:36:13,187 --> 00:36:15,221
Check number one.
916
00:36:16,389 --> 00:36:18,124
[giddy chuckle]
917
00:36:19,459 --> 00:36:21,794
[�]
918
00:36:24,998 --> 00:36:27,466
-Oh, Mom!
-Yeah?
919
00:36:29,469 --> 00:36:30,369
Oh, hey.
920
00:36:30,371 --> 00:36:32,438
Maybe one of these
at each place setting,
921
00:36:32,440 --> 00:36:33,306
filled with
something special.
922
00:36:33,308 --> 00:36:35,541
Um... oh! Matt's
favorite jelly beans.
923
00:36:35,543 --> 00:36:37,042
Yeah, the sour ones
924
00:36:37,044 --> 00:36:39,011
that make your face
all puckered, and--
925
00:36:39,013 --> 00:36:41,814
Yeah, that'll be
perfect for pictures.
926
00:36:41,816 --> 00:36:43,982
Okay. Check number two.
927
00:36:43,984 --> 00:36:46,452
[�]
928
00:36:55,462 --> 00:36:57,263
[in unison]:
For the table!
929
00:36:57,265 --> 00:36:58,131
[both laugh]
930
00:36:58,133 --> 00:36:59,966
Little candles
on both sides.
931
00:36:59,968 --> 00:37:01,300
Yeah, what
do you think?
932
00:37:01,302 --> 00:37:03,202
I think the only thing
more beautiful
933
00:37:03,204 --> 00:37:04,370
will be you.
934
00:37:04,372 --> 00:37:06,105
Wait! Is that
check number three?
935
00:37:06,107 --> 00:37:06,973
It is.
936
00:37:06,975 --> 00:37:08,908
You know
what that means?
937
00:37:09,977 --> 00:37:12,829
[indistinct conversation]
938
00:37:16,266 --> 00:37:17,299
Thank you.
939
00:37:17,301 --> 00:37:19,902
[exhaling deeply]
940
00:37:19,904 --> 00:37:21,737
Best day ever.
941
00:37:21,739 --> 00:37:23,139
Oh! I so needed this.
942
00:37:24,407 --> 00:37:25,975
Me too.
943
00:37:25,977 --> 00:37:27,176
Are you feeling better?
944
00:37:27,178 --> 00:37:29,228
Oh! So much better.
945
00:37:29,230 --> 00:37:32,031
I think maybe I was freaking out
about getting married,
946
00:37:32,033 --> 00:37:33,799
like it's all happening so fast!
947
00:37:33,801 --> 00:37:35,201
[sighs deeply]
948
00:37:35,203 --> 00:37:37,036
Was it like that
for you and Dad?
949
00:37:37,038 --> 00:37:39,438
Did you ever doubt yourself?
950
00:37:39,440 --> 00:37:40,372
I never did.
951
00:37:40,374 --> 00:37:42,274
No, I couldn't wait
to marry your father.
952
00:37:42,276 --> 00:37:44,494
Mm. That's how
I feel about Matt.
953
00:37:46,229 --> 00:37:49,098
Do you remember it, Mom?
When you and Dad were engaged?
954
00:37:50,084 --> 00:37:52,201
Your dad
was very determined.
955
00:37:52,203 --> 00:37:55,004
He always tried hard
at everything he did.
956
00:37:55,006 --> 00:37:56,406
That's why he's
such a good coach.
957
00:37:56,408 --> 00:37:57,307
Oh, and Dad.
958
00:37:57,309 --> 00:38:00,209
And Dad, yes.
He is a wonderful dad.
959
00:38:01,312 --> 00:38:03,546
You and Kade are
lucky to have him.
960
00:38:03,548 --> 00:38:05,114
Oh, no. You too.
961
00:38:06,733 --> 00:38:08,167
Dig in.
962
00:38:08,169 --> 00:38:09,319
[inhales sharply]
963
00:38:09,321 --> 00:38:10,620
Okay!
964
00:38:10,622 --> 00:38:13,422
Mm. What do I
feel like today?
965
00:38:19,830 --> 00:38:22,414
[�]
966
00:38:29,923 --> 00:38:32,491
Dad, you look amazing!
967
00:38:32,493 --> 00:38:34,277
Oh, that's what
I'm talking about, Dad.
968
00:38:34,279 --> 00:38:36,144
It's just a coat, guys.
969
00:38:36,146 --> 00:38:38,046
And Superman
just wore a cape.
970
00:38:38,048 --> 00:38:39,531
Can I help you?
971
00:38:39,533 --> 00:38:41,300
You look nice.
972
00:38:41,302 --> 00:38:44,019
Thanks.
The place looks incredible.
973
00:38:44,021 --> 00:38:45,438
Thank you.
974
00:38:45,440 --> 00:38:48,090
Are you ready
for the toast today?
975
00:38:48,092 --> 00:38:49,808
Mm-hmm. Yeah.
976
00:38:49,810 --> 00:38:52,044
Shower in T-minus-20! Ooh!
977
00:38:52,046 --> 00:38:53,578
Hey-hey. No.
I'm not dressed yet.
978
00:38:53,580 --> 00:38:54,847
Go. I got this.
979
00:38:54,849 --> 00:38:57,066
Okay. Keep him away.
980
00:38:58,451 --> 00:39:01,136
Wait for it.
Wait for it.
981
00:39:04,725 --> 00:39:07,142
[�]
982
00:39:07,144 --> 00:39:08,143
[Matt]:
Nicole doesn't know this,
983
00:39:08,145 --> 00:39:09,212
but I joined the chorus just--
984
00:39:09,214 --> 00:39:10,446
Matt doesn't know it,
985
00:39:10,448 --> 00:39:12,848
but it wasn't chorus class
where I fell in love.
986
00:39:12,850 --> 00:39:14,483
It was karaoke night.
987
00:39:14,485 --> 00:39:16,151
"Bohemian Rhapsody"?
988
00:39:16,153 --> 00:39:18,521
All 25 off-key
minutes of it.
989
00:39:18,523 --> 00:39:19,622
[laughing]
990
00:39:19,624 --> 00:39:21,023
Hi! Excuse me.
991
00:39:21,025 --> 00:39:23,025
How are you?
992
00:39:23,993 --> 00:39:26,128
Hey, guys.
Are you having fun?
993
00:39:26,130 --> 00:39:28,197
Oh, the food
is incredible.
994
00:39:28,199 --> 00:39:29,398
I mean, you should start
offering your recipes up
995
00:39:29,400 --> 00:39:32,067
to the places
that you review--
996
00:39:32,069 --> 00:39:32,985
which reminds me...
997
00:39:32,987 --> 00:39:35,738
Already in your in-box.
New Italian place.
998
00:39:35,740 --> 00:39:36,505
I love you.
999
00:39:36,507 --> 00:39:39,308
I sent
two more travel pieces to you.
1000
00:39:39,310 --> 00:39:41,076
Just read them.
That's all I ask.
1001
00:39:41,078 --> 00:39:42,594
I still need you where you are.
1002
00:39:44,564 --> 00:39:46,432
[laughing]
1003
00:39:46,434 --> 00:39:47,967
Oh, what are some of the others?
1004
00:39:47,969 --> 00:39:49,201
John, tell them
some of the others.
1005
00:39:49,203 --> 00:39:49,986
What, Abby talking
in her sleep?
1006
00:39:49,988 --> 00:39:51,437
Oh, they're legendary.
1007
00:39:51,439 --> 00:39:53,072
Uh, "No, no,
you wash the cat!"
1008
00:39:53,074 --> 00:39:55,457
"Everyone,
stop throwing houses!"
1009
00:39:55,459 --> 00:39:56,659
[laughing]
1010
00:39:56,661 --> 00:39:58,110
Every time she just
sits straight up,
1011
00:39:58,112 --> 00:40:00,346
and makes these proclamations,
1012
00:40:00,348 --> 00:40:02,181
and them fall right back asleep.
1013
00:40:02,183 --> 00:40:05,451
"We don't even have turtles!"
1014
00:40:05,453 --> 00:40:07,303
Okay, Abby,
is this story true?
1015
00:40:08,372 --> 00:40:10,906
Beth will tell you that, yes,
I do talk in my sleep,
1016
00:40:10,908 --> 00:40:12,541
but John embellishes.
1017
00:40:20,517 --> 00:40:21,817
Hey, Beth.
1018
00:40:21,819 --> 00:40:23,368
Oh, hi.
1019
00:40:23,370 --> 00:40:25,054
Not big
on crowds, huh?
1020
00:40:25,872 --> 00:40:27,289
Nope.
1021
00:40:27,291 --> 00:40:29,075
I never knew
you were a knitter.
1022
00:40:29,077 --> 00:40:31,109
I'm boring like that.
1023
00:40:31,111 --> 00:40:31,911
[chuckles]
1024
00:40:31,913 --> 00:40:34,230
Kind of dabble
in the yarn arts myself.
1025
00:40:34,232 --> 00:40:37,749
You? A... A knitter?
1026
00:40:37,751 --> 00:40:40,035
A lot of coaches are.
1027
00:40:40,037 --> 00:40:41,270
Well, maybe not a lot.
1028
00:40:41,272 --> 00:40:43,406
Probably just me,
but they should be.
1029
00:40:43,408 --> 00:40:44,540
It's a lot
like football.
1030
00:40:44,542 --> 00:40:46,025
Really?
1031
00:40:46,027 --> 00:40:47,526
How so?
1032
00:40:47,528 --> 00:40:49,211
Well...
1033
00:40:49,213 --> 00:40:51,113
a-a pulling guard,
for example.
1034
00:40:51,115 --> 00:40:54,516
It's a lot like
your basic brioche stitch.
1035
00:40:54,518 --> 00:40:55,751
May I?
1036
00:40:55,753 --> 00:40:57,620
Sure.
1037
00:40:57,622 --> 00:40:58,587
Thank you.
1038
00:40:58,589 --> 00:40:59,888
So...
1039
00:40:59,890 --> 00:41:01,573
Start with an edge stitch,
1040
00:41:01,575 --> 00:41:03,675
slip one,
1041
00:41:03,677 --> 00:41:05,527
purlwise together.
1042
00:41:05,529 --> 00:41:08,364
And if everybody
does their job...
1043
00:41:09,666 --> 00:41:11,166
Touchdown!
1044
00:41:11,168 --> 00:41:13,051
[laughing]
1045
00:41:13,053 --> 00:41:14,720
Um, can--
1046
00:41:14,722 --> 00:41:16,021
can I get you a drink?
1047
00:41:16,023 --> 00:41:18,056
Sure.
1048
00:41:18,058 --> 00:41:20,059
[ring clinking glass]
1049
00:41:20,061 --> 00:41:22,294
[crowd quiets down]
1050
00:41:22,296 --> 00:41:24,496
Uh, everyone, if I could
have your attention?
1051
00:41:25,281 --> 00:41:27,599
Uh, we haven't had
this many people in the house
1052
00:41:27,601 --> 00:41:30,669
since I went 0 and 12
in my first season.
1053
00:41:30,671 --> 00:41:31,570
[laughter]
1054
00:41:31,572 --> 00:41:33,322
Lots of good memories.
1055
00:41:33,324 --> 00:41:36,208
Uh, you all seem happier now,
1056
00:41:36,210 --> 00:41:39,578
but today is about
our amazing daughter
1057
00:41:39,580 --> 00:41:42,281
and her big day.
1058
00:41:42,283 --> 00:41:43,565
And since Abby is the writer,
1059
00:41:43,567 --> 00:41:46,102
I made her write the toast,
so, Abby?
1060
00:41:46,104 --> 00:41:49,121
[crowd chuckling]
1061
00:41:49,123 --> 00:41:52,191
[deep breath] Nicole...
1062
00:41:52,193 --> 00:41:55,894
since the moment
you came into this world,
1063
00:41:55,896 --> 00:41:58,731
you have aimed for joy.
1064
00:41:58,733 --> 00:42:01,433
You know how to grab it.
1065
00:42:01,435 --> 00:42:05,638
You have brought so much of it
into our lives, every day--
1066
00:42:05,640 --> 00:42:08,607
still.
1067
00:42:08,609 --> 00:42:12,044
We only hope
that this marriage
1068
00:42:12,046 --> 00:42:14,346
feeds your contagious smile...
1069
00:42:15,048 --> 00:42:17,332
and lifts your giant heart.
1070
00:42:18,434 --> 00:42:22,454
May God smile on both of you
forever.
1071
00:42:22,456 --> 00:42:23,588
Cheers.
1072
00:42:24,824 --> 00:42:26,575
[all]: Cheers.
1073
00:42:29,479 --> 00:42:32,564
Now I'm gonna go in the kitchen
and have a good cry. [laughs]
1074
00:42:33,900 --> 00:42:34,884
Thank you, Mom.
1075
00:42:34,886 --> 00:42:37,620
[crowd applauds]
1076
00:42:48,631 --> 00:42:50,616
You always did have
a way with words.
1077
00:42:58,125 --> 00:42:59,525
Great speech.
1078
00:42:59,527 --> 00:43:00,343
It was really--
1079
00:43:00,345 --> 00:43:01,993
Nicole's very happy
that you're here.
1080
00:43:01,995 --> 00:43:03,495
Aww.
1081
00:43:03,497 --> 00:43:06,532
She was so good
in student council.
1082
00:43:06,534 --> 00:43:09,785
This is just a wonderful
time in her life.
1083
00:43:09,787 --> 00:43:11,603
Need some help?
1084
00:43:11,605 --> 00:43:13,538
No. I'm good.
1085
00:43:15,708 --> 00:43:17,343
Hey...
1086
00:43:17,345 --> 00:43:19,411
John told me about
what's going on,
1087
00:43:19,413 --> 00:43:21,730
and if there's
anything that I can do...
1088
00:43:21,732 --> 00:43:23,249
It's okay.
I didn't say anything.
1089
00:43:23,251 --> 00:43:24,583
He made me promise.
1090
00:43:24,585 --> 00:43:26,702
What exactly
did he tell you?
1091
00:43:28,304 --> 00:43:30,339
About the divorce.
1092
00:43:30,341 --> 00:43:32,791
I understand what
you're going through,
1093
00:43:32,793 --> 00:43:33,659
believe me,
1094
00:43:33,661 --> 00:43:37,196
so if I can help
in any way...
1095
00:43:38,264 --> 00:43:40,716
[�]
1096
00:43:47,290 --> 00:43:49,475
Uh, excuse me.
1097
00:43:50,494 --> 00:43:51,676
What is it?
Did something happen?
1098
00:43:51,678 --> 00:43:52,644
I'm leaving.
1099
00:43:52,646 --> 00:43:54,646
Leaving?
What are you talking about?
1100
00:43:55,932 --> 00:43:58,350
[�]
1101
00:43:59,819 --> 00:44:01,286
I didn't invite her.
1102
00:44:01,288 --> 00:44:02,454
You told her?
1103
00:44:02,456 --> 00:44:04,406
Our own kids
don't even know, John!
1104
00:44:04,408 --> 00:44:06,175
I'm sorry. Abby, I am.
1105
00:44:06,177 --> 00:44:07,977
We were just talking
and it slipped out.
1106
00:44:07,979 --> 00:44:09,261
Oh, just slipped out?
1107
00:44:09,263 --> 00:44:10,495
How'd that happen, exactly?
1108
00:44:10,497 --> 00:44:11,580
"Oh, how was your day?
1109
00:44:11,582 --> 00:44:13,465
Oh, by the way, Abby and I
are getting a divorce?"
1110
00:44:13,467 --> 00:44:14,750
You know that's not
how it happened.
1111
00:44:14,752 --> 00:44:17,486
Like you said,
I can't talk to anyone about it,
1112
00:44:17,488 --> 00:44:18,470
I can't talk to you.
1113
00:44:18,472 --> 00:44:19,722
Come on!
1114
00:44:19,724 --> 00:44:21,373
What am I supposed
to tell people?
1115
00:44:21,375 --> 00:44:22,974
Tell them I went out for ice.
1116
00:44:22,976 --> 00:44:24,242
I'll be back in half an hour.
1117
00:44:24,244 --> 00:44:26,512
Abby...
1118
00:44:26,514 --> 00:44:28,514
We were having a nice day.
Things were--
1119
00:44:29,665 --> 00:44:30,966
Abby?
1120
00:44:30,968 --> 00:44:31,951
[breath catches]
1121
00:44:31,953 --> 00:44:33,986
I saw the texts, John.
1122
00:44:33,988 --> 00:44:35,587
I saw all your texts with her.
1123
00:44:35,589 --> 00:44:37,907
How she has
a "new number"?
1124
00:44:37,909 --> 00:44:39,775
How she wants
to "help" you?
1125
00:44:39,777 --> 00:44:42,745
How you're her hero?
She owes you?
1126
00:44:42,747 --> 00:44:44,747
I was helping her
with kids at the school--
1127
00:44:44,749 --> 00:44:46,348
If you are falling for her,
1128
00:44:46,350 --> 00:44:47,682
have the decency
1129
00:44:47,684 --> 00:44:49,518
to wait until after the divorce.
1130
00:44:49,520 --> 00:44:51,069
She was there for me.
That's it!
1131
00:44:51,071 --> 00:44:52,621
-She's "there" for you?
-Yeah.
1132
00:44:52,623 --> 00:44:55,156
How's that supposed to
make me feel?
1133
00:44:55,158 --> 00:44:56,708
After over 20 years,
1134
00:44:56,710 --> 00:44:59,127
and now she's the one that--
after--
1135
00:44:59,129 --> 00:45:01,329
Let me tell you something.
1136
00:45:01,331 --> 00:45:03,132
No matter what has happened
between us the last few years,
1137
00:45:03,134 --> 00:45:04,166
I have been here.
1138
00:45:04,168 --> 00:45:05,734
I have been the one.
1139
00:45:05,736 --> 00:45:07,036
I can't do this.
1140
00:45:07,038 --> 00:45:08,770
Abby, will you wait?
1141
00:45:11,942 --> 00:45:15,143
Dad?
Where's Mom going?
1142
00:45:15,145 --> 00:45:16,212
She just went for ice.
1143
00:45:16,214 --> 00:45:17,613
She'll be right back.
Come on.
1144
00:45:17,615 --> 00:45:18,514
Back to the party.
Let's go.
1145
00:45:18,516 --> 00:45:20,832
All right, all right.
1146
00:45:27,223 --> 00:45:28,640
Hey!
1147
00:45:28,642 --> 00:45:30,292
Hi.
1148
00:45:30,294 --> 00:45:31,560
Beautiful morning.
1149
00:45:31,562 --> 00:45:34,163
You know, I always loved
this time of day on the lake.
1150
00:45:35,882 --> 00:45:37,533
Hey, um...
you got a minute?
1151
00:45:37,535 --> 00:45:39,534
Sure. Let's walk.
1152
00:45:41,772 --> 00:45:42,772
So, Matt has left
1153
00:45:42,774 --> 00:45:44,539
the honeymoon planning
up to me.
1154
00:45:44,541 --> 00:45:46,208
I found this amazing
bed and breakfast
1155
00:45:46,210 --> 00:45:47,609
three hours upstate.
1156
00:45:47,611 --> 00:45:49,344
It's called
The Sweet Dreams Inn.
1157
00:45:49,346 --> 00:45:51,480
Ooh. That looks nice.
1158
00:45:51,482 --> 00:45:53,649
Is there a problem?
1159
00:45:53,651 --> 00:45:55,417
The host has called
and said
1160
00:45:55,419 --> 00:45:57,820
they're doing some painting
while we're there.
1161
00:45:57,822 --> 00:45:58,854
She promised me
1162
00:45:58,856 --> 00:46:01,523
it's on the other side
of the suite I booked, but--
1163
00:46:01,525 --> 00:46:03,793
You want to drive up
and check it out?
1164
00:46:03,795 --> 00:46:04,927
That's just it.
1165
00:46:04,929 --> 00:46:06,495
With the wedding
less than three weeks away,
1166
00:46:06,497 --> 00:46:07,863
I don't have a spare second,
1167
00:46:07,865 --> 00:46:10,465
and I want it to be
a surprise for Matt, so...
1168
00:46:10,467 --> 00:46:13,169
I thought you and Dad
could take a quick trip.
1169
00:46:13,171 --> 00:46:15,570
I know, I know it's a lot,
but it would really help us.
1170
00:46:15,572 --> 00:46:17,306
I could do it,
but I don't think Dad can.
1171
00:46:17,308 --> 00:46:19,441
No, no, I talked to him,
he said it was fine,
1172
00:46:19,443 --> 00:46:21,743
but just wanted me
to check with you.
1173
00:46:21,745 --> 00:46:23,478
Uh, well...
1174
00:46:23,480 --> 00:46:26,916
Mom?
Are you two okay?
1175
00:46:26,918 --> 00:46:29,251
Like, you took off
kind of suddenly from the shower
1176
00:46:29,253 --> 00:46:30,485
and ever since then...
1177
00:46:30,487 --> 00:46:31,603
No. We're fine.
1178
00:46:31,605 --> 00:46:33,488
We're just focused
on you and Matt.
1179
00:46:33,490 --> 00:46:35,324
You two have
a wedding anniversary coming up
1180
00:46:35,326 --> 00:46:38,127
and we've been monopolizing
everything.
1181
00:46:38,129 --> 00:46:39,528
A three-hour drive up
and back,
1182
00:46:39,530 --> 00:46:41,396
a night alone,
1183
00:46:41,398 --> 00:46:43,899
could give you two
some private time.
1184
00:46:43,901 --> 00:46:45,884
Dad said he'd like that.
1185
00:46:45,886 --> 00:46:47,619
Dad said that?
1186
00:46:50,540 --> 00:46:52,007
Okay. We'll go.
1187
00:46:52,009 --> 00:46:52,858
Oh, my goodness.
Thank you so much.
1188
00:46:52,860 --> 00:46:54,210
You're the best.
1189
00:46:54,212 --> 00:46:56,511
That's a lot
off my plate!
1190
00:46:57,446 --> 00:46:58,580
The wide-out'll
be open all day,
1191
00:46:58,582 --> 00:46:59,948
no matter who we play,
1192
00:46:59,950 --> 00:47:02,650
but if Sanders doesn't grow
six inches over the summer,
1193
00:47:02,652 --> 00:47:04,286
we don't have a chance
against Jefferson.
1194
00:47:04,288 --> 00:47:05,187
Not for two years.
1195
00:47:10,894 --> 00:47:12,628
Hi.
1196
00:47:12,630 --> 00:47:14,196
[knocking on door]
1197
00:47:14,198 --> 00:47:17,299
Hey, Abs.
What brings you here?
1198
00:47:17,301 --> 00:47:18,400
I brought Kade some lunch.
1199
00:47:18,402 --> 00:47:19,434
Growing boy.
1200
00:47:19,436 --> 00:47:21,103
Do you have a second?
1201
00:47:21,105 --> 00:47:22,838
Yeah. I'll be right back.
1202
00:47:26,509 --> 00:47:28,427
Uh, did you tell Nicole
1203
00:47:28,429 --> 00:47:30,429
that we were gonna be going
on an overnight trip
1204
00:47:30,431 --> 00:47:32,064
to a bed-and-breakfast?
1205
00:47:32,066 --> 00:47:33,565
I did, yeah.
1206
00:47:33,567 --> 00:47:35,517
We need to talk sometime.
1207
00:47:35,519 --> 00:47:37,318
Sam's office
called the other day.
1208
00:47:37,320 --> 00:47:38,587
The papers are ready.
1209
00:47:38,589 --> 00:47:41,423
Oh. Papers.
1210
00:47:41,425 --> 00:47:42,857
No, it's just...
1211
00:47:42,859 --> 00:47:43,925
[sighs] Look.
1212
00:47:43,927 --> 00:47:45,627
We've been so wrapped
up in this wedding,
1213
00:47:45,629 --> 00:47:46,361
and miscommunicating,
1214
00:47:46,363 --> 00:47:48,747
that we should talk.
1215
00:47:48,749 --> 00:47:51,883
Just... talk to each other,
you know?
1216
00:47:51,885 --> 00:47:53,802
I'll book
separate rooms,
1217
00:47:53,804 --> 00:47:55,036
but if you'd just
give me a chance--
1218
00:47:55,038 --> 00:47:56,422
[Sol]: Hey.
1219
00:47:56,424 --> 00:47:58,089
Just got an email
about a prospect
1220
00:47:58,091 --> 00:47:59,558
over at Mills, that--
1221
00:47:59,560 --> 00:48:02,511
Sorry.
Am I interrupting?
1222
00:48:02,513 --> 00:48:04,463
No. Abby was just deciding
1223
00:48:04,465 --> 00:48:06,848
if we were gonna
go on a road trip.
1224
00:48:06,850 --> 00:48:08,433
Cool.
1225
00:48:09,419 --> 00:48:11,003
I'll think about it.
1226
00:48:11,838 --> 00:48:13,322
Okay.
1227
00:48:13,324 --> 00:48:14,323
I gotta--
1228
00:48:14,325 --> 00:48:15,591
Yeah. Go.
1229
00:48:18,328 --> 00:48:20,596
[�]
1230
00:48:23,133 --> 00:48:27,903
� I would like
to wake up next to you �
1231
00:48:27,905 --> 00:48:31,290
� For the rest of my life
1232
00:48:31,292 --> 00:48:36,595
� And I would like
to brush my teeth with you... �
1233
00:48:36,597 --> 00:48:37,762
What on Earth--?
1234
00:48:39,131 --> 00:48:40,465
[Groggily]:
I don't know.
1235
00:48:40,467 --> 00:48:42,934
� ...And I know
this will never get old �
1236
00:48:42,936 --> 00:48:48,973
� And we will grow old
holding each other right �
1237
00:48:48,975 --> 00:48:51,693
� And I'll be loving you
all my life... �
1238
00:48:51,695 --> 00:48:53,729
Guys! What is going on?
It's 7:00 a.m.!
1239
00:48:53,731 --> 00:48:55,730
Oh, sorry.
It's the only time
1240
00:48:55,732 --> 00:48:58,000
our dance instructor
had available.
1241
00:48:58,002 --> 00:48:59,168
What dance instructor?
1242
00:48:59,170 --> 00:49:00,502
For the wedding!
1243
00:49:00,504 --> 00:49:01,937
I can throw a football,
but I can definitely
1244
00:49:01,939 --> 00:49:03,472
learn a thing or two
about dancing!
1245
00:49:03,474 --> 00:49:04,740
Oh, me too.
1246
00:49:04,742 --> 00:49:05,941
Actually, he'll be here
in a few minutes.
1247
00:49:05,943 --> 00:49:07,609
You guys should
join us and warm up!
1248
00:49:07,611 --> 00:49:10,179
You guys are crazy.
I can dance just fine.
1249
00:49:10,181 --> 00:49:13,031
Well, I beg
to differ.
1250
00:49:13,033 --> 00:49:15,050
I've seen your moves,
John Reynolds.
1251
00:49:15,052 --> 00:49:17,019
Luckily, I'm here
to save you from yourself.
1252
00:49:17,021 --> 00:49:19,137
[laughs] You're
the dance instructor?
1253
00:49:19,139 --> 00:49:20,071
I wasn't just
1254
00:49:20,073 --> 00:49:22,173
an all-conference
lineman at Alabama.
1255
00:49:22,175 --> 00:49:24,926
I also minored
in dance.
1256
00:49:24,928 --> 00:49:26,678
Oh!
1257
00:49:26,680 --> 00:49:27,846
[laughs] Very nice.
1258
00:49:27,848 --> 00:49:31,149
I take it you know
my lovely assistant?
1259
00:49:31,151 --> 00:49:32,000
Follow me!
1260
00:49:34,720 --> 00:49:36,120
I know what you're doing.
1261
00:49:36,122 --> 00:49:39,024
Oh, come on! A little dancing's
not gonna kill you.
1262
00:49:39,026 --> 00:49:40,959
[giggles]
1263
00:49:40,961 --> 00:49:43,512
I haven't even
had my coffee yet.
1264
00:49:43,514 --> 00:49:45,613
[�]
1265
00:49:50,970 --> 00:49:52,671
Thanks.
1266
00:49:52,673 --> 00:49:55,740
� Every time our eyes meet
1267
00:49:55,742 --> 00:49:58,042
� This feeling inside me...
1268
00:49:58,044 --> 00:49:59,777
Okay, everybody,
let's try those steps.
1269
00:49:59,779 --> 00:50:02,514
Ready? And... forward!
1270
00:50:02,516 --> 00:50:04,433
Together.
And... back.
1271
00:50:04,435 --> 00:50:05,667
Together.
1272
00:50:05,669 --> 00:50:07,753
Forward, together, and...
1273
00:50:07,755 --> 00:50:09,954
spin together.
1274
00:50:09,956 --> 00:50:11,823
Excellent.
1275
00:50:11,825 --> 00:50:14,092
Come on, Coach.
Get in the game!
1276
00:50:14,094 --> 00:50:15,643
All right, Sol.
1277
00:50:15,645 --> 00:50:17,012
Look, slow dancing's
all about passion.
1278
00:50:17,014 --> 00:50:19,715
Look at them.
They've got it.
1279
00:50:19,717 --> 00:50:22,851
� I've never been this close
to anyone... �
1280
00:50:22,853 --> 00:50:24,619
[Quietly]:
It's been a while.
1281
00:50:24,621 --> 00:50:26,188
Yes, it has.
1282
00:50:26,190 --> 00:50:28,973
Too long.
1283
00:50:29,792 --> 00:50:31,576
This is
a golden-oldie.
1284
00:50:31,578 --> 00:50:33,244
When was the last time
you heard this song?
1285
00:50:33,246 --> 00:50:34,613
Uh, my wedding?
1286
00:50:34,615 --> 00:50:37,082
[�]
1287
00:50:37,983 --> 00:50:40,368
I'm sorry.
I know this is kind of awkward.
1288
00:50:40,370 --> 00:50:42,671
No. It's fine.
It's fine.
1289
00:50:42,673 --> 00:50:45,774
� It just
keeps getting better �
1290
00:50:47,109 --> 00:50:50,646
� I wanna spend
The rest of my life �
1291
00:50:50,648 --> 00:50:53,932
� With you by my side
1292
00:50:53,934 --> 00:50:58,253
� Forever and ever
1293
00:51:00,907 --> 00:51:03,675
� Every little thing
That you do �
1294
00:51:03,677 --> 00:51:07,078
� Baby, I'm amazed by you
1295
00:51:09,332 --> 00:51:10,782
What's-- What's wrong, Abby?
1296
00:51:10,784 --> 00:51:12,684
Uh... I'm just
feeling a little light-headed.
1297
00:51:12,686 --> 00:51:14,018
I'm gonna go lay down.
1298
00:51:14,020 --> 00:51:15,503
Well, I can walk you
up to the house?
1299
00:51:15,505 --> 00:51:17,005
No, I'm okay.
1300
00:51:18,274 --> 00:51:21,193
� The taste of your kiss
1301
00:51:21,195 --> 00:51:24,078
� The way you whisper
In the dark �
1302
00:51:29,151 --> 00:51:30,402
[Knocking]
1303
00:51:33,956 --> 00:51:35,323
Come in.
1304
00:51:37,109 --> 00:51:38,544
Hey.
1305
00:51:38,546 --> 00:51:39,745
You okay?
1306
00:51:39,747 --> 00:51:42,114
Yeah. I-I just needed a minute.
1307
00:51:43,850 --> 00:51:45,851
Have you decided
about the trip?
1308
00:51:45,853 --> 00:51:47,586
I-- I have tomorrow off.
1309
00:51:47,588 --> 00:51:50,388
Okay. Y-Yeah. I'll go.
1310
00:51:50,390 --> 00:51:51,823
What time?
1311
00:51:51,825 --> 00:51:53,892
Uh... Nine?
1312
00:51:53,894 --> 00:51:55,727
That'll get us up
to the bed and breakfast
1313
00:51:55,729 --> 00:51:57,713
with plenty of time.
1314
00:51:57,715 --> 00:51:59,131
Maybe we could
take a walk.
1315
00:51:59,133 --> 00:52:00,899
That sounds nice.
1316
00:52:06,289 --> 00:52:08,256
I love you.
1317
00:52:10,560 --> 00:52:12,844
I do love you, Abby.
1318
00:52:14,263 --> 00:52:15,797
I love you, too.
1319
00:52:17,666 --> 00:52:20,135
[�]
1320
00:52:30,162 --> 00:52:34,366
[�]
1321
00:52:54,687 --> 00:52:56,021
[engine shuts off]
1322
00:52:56,023 --> 00:52:56,905
Hey.
1323
00:52:56,907 --> 00:52:58,873
Abby, wake up.
1324
00:52:58,875 --> 00:53:00,542
We're here.
1325
00:53:00,544 --> 00:53:02,377
We're here already?
1326
00:53:02,379 --> 00:53:05,230
Yeah. You always did
fall asleep on road trips.
1327
00:53:06,248 --> 00:53:07,432
Sorry.
1328
00:53:07,434 --> 00:53:09,134
No, don't
worry about it.
1329
00:53:09,136 --> 00:53:11,119
I needed the time to think.
1330
00:53:14,190 --> 00:53:14,873
All right.
1331
00:53:14,875 --> 00:53:17,292
Let's, uh, let's check it out.
1332
00:53:18,727 --> 00:53:20,362
The painting is on
the opposite side
1333
00:53:20,364 --> 00:53:21,763
from the honeymoon suite.
1334
00:53:21,765 --> 00:53:23,031
I can show it to you
1335
00:53:23,033 --> 00:53:24,616
as soon as the current couple
checks out.
1336
00:53:24,618 --> 00:53:26,118
In the meantime,
1337
00:53:26,120 --> 00:53:28,320
can we show you
to your room?
1338
00:53:28,322 --> 00:53:30,022
Uh, rooms.
1339
00:53:30,024 --> 00:53:31,239
Excuse me?
1340
00:53:31,241 --> 00:53:34,176
We booked two rooms
for tonight.
1341
00:53:35,260 --> 00:53:37,062
I'm sorry...
1342
00:53:37,064 --> 00:53:38,697
that's not what I have.
1343
00:53:40,533 --> 00:53:41,466
It's okay.
1344
00:53:41,468 --> 00:53:44,035
We'll take whatever
two rooms you do have.
1345
00:53:44,037 --> 00:53:45,870
Yes, the thing is,
1346
00:53:45,872 --> 00:53:47,205
we only have four rooms,
1347
00:53:47,207 --> 00:53:50,242
and the other three
are booked for tonight.
1348
00:53:51,761 --> 00:53:53,578
But...
1349
00:53:59,835 --> 00:54:02,404
See? It's a beauty.
1350
00:54:02,406 --> 00:54:03,505
And roomy.
1351
00:54:03,507 --> 00:54:05,874
It's lovely.
1352
00:54:05,876 --> 00:54:07,809
Dinner's on us,
for the mistake.
1353
00:54:07,811 --> 00:54:09,945
Thank you.
1354
00:54:14,884 --> 00:54:17,352
[faucet runs, then stops]
1355
00:54:24,043 --> 00:54:25,260
John.
1356
00:54:25,262 --> 00:54:27,195
Yeah?
1357
00:54:27,197 --> 00:54:29,364
You don't have to
sleep on the floor.
1358
00:54:30,766 --> 00:54:31,899
Really?
1359
00:54:31,901 --> 00:54:35,320
We shared a bed
most of our lives.
1360
00:54:35,322 --> 00:54:37,155
I think it's okay.
1361
00:54:37,157 --> 00:54:39,191
Come on.
1362
00:55:05,484 --> 00:55:07,351
[�]
1363
00:55:11,791 --> 00:55:14,292
We did okay... right?
1364
00:55:15,595 --> 00:55:17,512
I mean, the kids,
they're...
1365
00:55:17,514 --> 00:55:20,398
They're amazing.
1366
00:55:23,436 --> 00:55:24,635
I think...
1367
00:55:24,637 --> 00:55:28,139
Nicole picked
really well,
1368
00:55:28,141 --> 00:55:30,492
Kade's going to do
great in college.
1369
00:55:31,960 --> 00:55:35,697
It just happened so fast, huh?
1370
00:55:37,299 --> 00:55:39,534
Yeah.
1371
00:55:39,536 --> 00:55:41,669
I miss you, Abby.
1372
00:55:41,671 --> 00:55:43,104
I really do.
1373
00:55:43,106 --> 00:55:45,356
I miss you, too.
1374
00:55:46,792 --> 00:55:49,327
And I'm sorry if...
1375
00:55:50,629 --> 00:55:52,097
did I blow everything?
1376
00:55:54,133 --> 00:55:56,434
I think we did this together.
1377
00:55:57,870 --> 00:56:00,038
We both...
1378
00:56:00,040 --> 00:56:03,107
accepted less from each other
than we should have.
1379
00:56:06,712 --> 00:56:08,713
I think
we both kind of blew it.
1380
00:56:09,948 --> 00:56:12,333
[�]
1381
00:56:30,085 --> 00:56:32,353
[door opening]
1382
00:56:36,692 --> 00:56:38,643
Ah. You're awake.
1383
00:56:39,962 --> 00:56:41,563
You didn't
have to do that.
1384
00:56:41,565 --> 00:56:44,249
I brought muffins, too,
for the road.
1385
00:56:46,352 --> 00:56:47,551
What's that?
1386
00:56:47,553 --> 00:56:48,903
Scrapbook.
1387
00:56:48,905 --> 00:56:50,171
Beth got me started.
1388
00:56:50,173 --> 00:56:52,540
I'm making
a wedding present
1389
00:56:52,542 --> 00:56:54,208
for Nicole.
1390
00:56:54,210 --> 00:56:56,711
I haven't seen
these pictures in years.
1391
00:56:56,713 --> 00:57:00,147
Yeah, I'd forgotten
about some of them, too.
1392
00:57:00,149 --> 00:57:02,117
Look at this one.
Remember that?
1393
00:57:04,136 --> 00:57:06,437
That's your first year
at Langley High.
1394
00:57:06,439 --> 00:57:07,589
That might be
the only good memory
1395
00:57:07,591 --> 00:57:08,723
from that first season.
1396
00:57:08,725 --> 00:57:09,991
[chuckles]
1397
00:57:09,993 --> 00:57:11,626
You survived it.
1398
00:57:11,628 --> 00:57:13,244
We survived.
1399
00:57:14,479 --> 00:57:15,679
Look at this.
1400
00:57:15,681 --> 00:57:17,766
I think the only person
more excited than me that day
1401
00:57:17,768 --> 00:57:18,917
was your father.
1402
00:57:22,070 --> 00:57:24,472
Mm. This one's
my favorite.
1403
00:57:26,242 --> 00:57:28,192
Our little girl.
1404
00:57:28,194 --> 00:57:29,777
She's so beautiful.
1405
00:57:29,779 --> 00:57:31,195
Just like her mom.
1406
00:57:33,015 --> 00:57:34,598
Nicole is gonna love this.
1407
00:57:36,618 --> 00:57:38,670
[�]
1408
00:57:39,638 --> 00:57:40,988
[knocking]
1409
00:57:40,990 --> 00:57:42,123
Come in.
1410
00:57:43,892 --> 00:57:45,259
I'm sorry.
1411
00:57:45,261 --> 00:57:46,994
Mrs. Reynolds' sister called.
1412
00:57:46,996 --> 00:57:48,079
Beth?
1413
00:57:48,081 --> 00:57:50,165
She couldn't reach you
on your cell phone.
1414
00:57:50,167 --> 00:57:52,000
It's your father.
1415
00:57:56,038 --> 00:57:57,939
Beth! What happened?
Is he okay?
1416
00:57:57,941 --> 00:58:00,392
He had a stroke.
1417
00:58:00,394 --> 00:58:01,725
Oh, no.
This is terrible.
1418
00:58:01,727 --> 00:58:03,545
It was minor, but he's not
out of the woods yet.
1419
00:58:03,547 --> 00:58:06,080
He's at risk
at having another one.
1420
00:58:07,016 --> 00:58:10,101
[�]
1421
00:58:12,922 --> 00:58:14,522
Dad.
1422
00:58:14,524 --> 00:58:15,473
Hey!
1423
00:58:15,475 --> 00:58:18,809
Did I hear that you two
went on a second honeymoon?
1424
00:58:18,811 --> 00:58:21,179
You scared us
to death.
1425
00:58:21,181 --> 00:58:23,447
I told Beth not to call.
I'm fine.
1426
00:58:23,449 --> 00:58:26,701
Are you kidding me?
A stroke is not "fine".
1427
00:58:27,453 --> 00:58:29,004
What am I gonna
do with you?
1428
00:58:29,006 --> 00:58:30,405
Don't worry about me.
1429
00:58:30,407 --> 00:58:32,273
You have a wedding
to pull together.
1430
00:58:32,275 --> 00:58:34,208
No, Pops, we can
push the date.
1431
00:58:34,210 --> 00:58:36,044
Don't you change a thing.
1432
00:58:36,046 --> 00:58:38,013
I'm fine.
1433
00:58:38,015 --> 00:58:40,015
Okay, okay, look,
1434
00:58:40,017 --> 00:58:42,684
I need everybody
to give me a minute.
1435
00:58:42,686 --> 00:58:45,654
I want to speak
to your dad in private.
1436
00:58:45,656 --> 00:58:47,155
Kids.
1437
00:58:47,157 --> 00:58:48,205
You too, Abby.
1438
00:58:48,207 --> 00:58:49,908
Oh. Okay.
1439
00:58:51,177 --> 00:58:53,544
I'll be
right outside, okay?
1440
00:58:53,546 --> 00:58:55,496
Fine.
1441
00:58:58,134 --> 00:58:59,868
Hey, Pops.
What's going on?
1442
00:58:59,870 --> 00:59:01,502
[sighing] Come here.
1443
00:59:02,554 --> 00:59:04,439
Look.
1444
00:59:04,441 --> 00:59:07,324
In case this whole stroke thing
1445
00:59:07,326 --> 00:59:08,343
goes sideways
on me--
1446
00:59:08,345 --> 00:59:09,793
You said
you were doing fine.
1447
00:59:09,795 --> 00:59:11,062
Right.
1448
00:59:11,064 --> 00:59:14,532
But no matter how old she is,
Abby is still my little girl.
1449
00:59:14,534 --> 00:59:17,318
It's my job
to protect her.
1450
00:59:17,320 --> 00:59:20,121
You don't just stop
being a dad.
1451
00:59:20,123 --> 00:59:21,439
I-I get that.
1452
00:59:21,441 --> 00:59:23,808
Which is why I need you
to make me a promise.
1453
00:59:23,810 --> 00:59:25,593
Just in case.
1454
00:59:25,595 --> 00:59:27,862
Yeah. Anything.
1455
00:59:29,081 --> 00:59:31,049
I need you to love her.
1456
00:59:31,867 --> 00:59:32,983
Dad?
1457
00:59:32,985 --> 00:59:33,984
You heard me.
1458
00:59:33,986 --> 00:59:35,687
Love...
1459
00:59:35,689 --> 00:59:36,954
her.
1460
00:59:38,156 --> 00:59:40,975
John, I know that things
aren't right between you.
1461
00:59:40,977 --> 00:59:42,494
I want to tell you something
1462
00:59:42,496 --> 00:59:45,697
that neither Beth
nor Abby knows.
1463
00:59:48,534 --> 00:59:51,068
Her mother and I
almost called it quits.
1464
00:59:51,070 --> 00:59:52,687
You and Ellie?
1465
00:59:53,923 --> 00:59:56,658
You know better
than anybody--
1466
00:59:56,660 --> 00:59:58,543
what's on the outside
1467
00:59:58,545 --> 01:00:01,779
can be different
than the inside.
1468
01:00:04,300 --> 01:00:07,035
But a marriage
is a house.
1469
01:00:07,037 --> 01:00:09,087
You invest in it,
1470
01:00:09,089 --> 01:00:12,090
you make the repairs...
1471
01:00:12,092 --> 01:00:14,325
and you love it...
1472
01:00:14,327 --> 01:00:16,528
because inside is everything
1473
01:00:16,530 --> 01:00:19,064
that ever meant something
to you.
1474
01:00:22,034 --> 01:00:24,102
Ellie and I never walked away
1475
01:00:24,104 --> 01:00:26,587
from what we spent
a lifetime building.
1476
01:00:32,962 --> 01:00:35,030
I just wish...
1477
01:00:35,032 --> 01:00:38,466
I wish we had
more time together.
1478
01:00:41,453 --> 01:00:43,887
This is
your house, John.
1479
01:00:43,889 --> 01:00:46,907
This is your life.
1480
01:00:48,860 --> 01:00:51,262
It's more complicated
than that, Dad, I think.
1481
01:00:51,264 --> 01:00:52,997
She stood by you.
1482
01:00:52,999 --> 01:00:55,633
She made
sacrifices for you.
1483
01:00:56,702 --> 01:00:59,186
She didn't
draw attention to it,
1484
01:00:59,188 --> 01:01:00,621
and she never will,
1485
01:01:00,623 --> 01:01:02,991
because she did it out of love.
1486
01:01:04,526 --> 01:01:07,528
Now you have to
love her.
1487
01:01:08,463 --> 01:01:10,881
All the way to the end.
1488
01:01:11,850 --> 01:01:13,334
I'll try.
1489
01:01:13,336 --> 01:01:16,037
I-I am trying.
1490
01:01:16,039 --> 01:01:18,222
I'm a sick old man, John.
1491
01:01:18,224 --> 01:01:20,575
[laughs]
1492
01:01:23,679 --> 01:01:25,980
Promise me.
1493
01:01:29,000 --> 01:01:31,802
I promise.
1494
01:01:33,121 --> 01:01:34,756
That's my boy.
1495
01:01:38,827 --> 01:01:41,295
[�]
1496
01:01:49,972 --> 01:01:52,473
[�]
1497
01:02:10,292 --> 01:02:11,726
Final count?
1498
01:02:11,728 --> 01:02:14,512
Uh, 76, with two "regrets".
1499
01:02:14,514 --> 01:02:16,080
That's what I got.
1500
01:02:16,082 --> 01:02:18,816
Okay, I will email the caterer.
1501
01:02:18,818 --> 01:02:21,102
Ooh. Two weeks.
1502
01:02:21,104 --> 01:02:22,536
I can't believe
it's already here.
1503
01:02:22,538 --> 01:02:23,421
The wedding...
1504
01:02:23,423 --> 01:02:24,973
or what happens
after it's over?
1505
01:02:24,975 --> 01:02:26,841
Both.
1506
01:02:28,410 --> 01:02:30,211
You know, I've been
making that scrapbook
1507
01:02:30,213 --> 01:02:31,813
and looking through old photos,
1508
01:02:31,815 --> 01:02:35,149
and I keep coming back
to this one
1509
01:02:35,151 --> 01:02:38,452
of when John and I
exchanged vows.
1510
01:02:39,454 --> 01:02:41,255
We were so young.
1511
01:02:41,257 --> 01:02:43,158
But so certain.
1512
01:02:47,396 --> 01:02:50,098
I can't stop thinking
about young Abby and John,
1513
01:02:50,100 --> 01:02:52,066
at the end of the aisle...
1514
01:02:54,103 --> 01:02:57,238
Those 22-year-olds
1515
01:02:57,240 --> 01:02:59,474
trusted us.
1516
01:03:01,477 --> 01:03:04,612
They believed
that we could go all the way.
1517
01:03:10,085 --> 01:03:12,420
They'd be so disappointed.
1518
01:03:14,156 --> 01:03:17,492
[Beth]: You don't have to
disappoint them, you know.
1519
01:03:21,230 --> 01:03:23,147
[doorbell chimes]
1520
01:03:23,149 --> 01:03:25,633
I'll get it.
1521
01:03:26,935 --> 01:03:29,270
[Abby sighing]
1522
01:03:30,672 --> 01:03:32,840
Oh. Those are beautiful.
1523
01:03:32,842 --> 01:03:33,657
Come on in.
1524
01:03:33,659 --> 01:03:35,442
Put them over there,
with the others.
1525
01:03:35,444 --> 01:03:38,846
She's got a garden growing.
1526
01:03:38,848 --> 01:03:41,181
Thank you.
1527
01:03:41,183 --> 01:03:43,985
More flowers for the bride.
1528
01:03:47,138 --> 01:03:48,372
[exhales wearily]
1529
01:03:48,374 --> 01:03:50,475
There you go.
1530
01:03:51,477 --> 01:03:54,479
Just a few more feet.
Come on.
1531
01:03:54,481 --> 01:03:55,847
We have
a wedding in 10 days.
1532
01:03:55,849 --> 01:03:57,081
I know.
1533
01:03:57,083 --> 01:03:58,165
Okay.
1534
01:03:58,167 --> 01:03:59,567
Take it.
Take it, take it.
1535
01:03:59,569 --> 01:04:02,102
Yeah. And... ah!
Touchdown!
1536
01:04:02,104 --> 01:04:03,804
Oh...
1537
01:04:03,806 --> 01:04:05,305
Ahh...
1538
01:04:05,307 --> 01:04:06,941
Good job.
1539
01:04:06,943 --> 01:04:08,042
[exhales]
1540
01:04:08,044 --> 01:04:09,977
Now it's your turn.
1541
01:04:09,979 --> 01:04:11,512
What?
1542
01:04:11,514 --> 01:04:13,581
Abby, John is trying.
1543
01:04:13,583 --> 01:04:15,382
[groans] Dad.
1544
01:04:15,384 --> 01:04:17,018
I've seen him.
1545
01:04:17,020 --> 01:04:18,920
What about you?
1546
01:04:21,423 --> 01:04:22,706
It's weird.
1547
01:04:22,708 --> 01:04:26,310
Sometimes, we feel like
"ourselves" again, but...
1548
01:04:26,312 --> 01:04:27,745
I don't know.
1549
01:04:27,747 --> 01:04:30,164
The last few years...
1550
01:04:33,084 --> 01:04:35,586
I don't think
we're going to make it.
1551
01:04:37,606 --> 01:04:40,274
How did it get so bad?
1552
01:04:40,276 --> 01:04:41,876
Do you even know?
1553
01:04:43,328 --> 01:04:46,063
I've been blaming him
all this time,
1554
01:04:46,065 --> 01:04:48,633
his football, Charlene...
1555
01:04:49,735 --> 01:04:52,503
But I let it happen, too.
1556
01:04:52,505 --> 01:04:54,522
I remember
1557
01:04:54,524 --> 01:04:57,725
the month before
you walked down the aisle,
1558
01:04:57,727 --> 01:05:00,461
how he brought you
a dozen red roses every day.
1559
01:05:00,463 --> 01:05:03,147
Every day, Abby!
1560
01:05:03,149 --> 01:05:04,582
You remember?
1561
01:05:04,584 --> 01:05:06,851
He worked all summer
for those roses.
1562
01:05:06,853 --> 01:05:09,420
And when you were
laid up on bed-rest,
1563
01:05:09,422 --> 01:05:10,922
pregnant with Kade?
1564
01:05:10,924 --> 01:05:11,956
He went and got
1565
01:05:11,958 --> 01:05:14,191
every kind of food
in this town for dinner...
1566
01:05:15,210 --> 01:05:16,360
...for you,
1567
01:05:16,362 --> 01:05:17,395
for two months.
1568
01:05:17,397 --> 01:05:18,695
It was
so long ago.
1569
01:05:21,099 --> 01:05:23,467
Things change.
1570
01:05:23,469 --> 01:05:26,304
People grow apart.
1571
01:05:26,306 --> 01:05:29,039
All you ever wanted to do
was to marry that boy.
1572
01:05:30,375 --> 01:05:32,844
It's late
in the game...
1573
01:05:32,846 --> 01:05:36,197
but there's still time
left on the clock.
1574
01:05:37,549 --> 01:05:40,284
You can still
choose to stay.
1575
01:05:40,286 --> 01:05:42,937
You can choose love.
1576
01:05:43,889 --> 01:05:46,173
[�]
1577
01:06:04,359 --> 01:06:06,911
[�]
1578
01:06:12,150 --> 01:06:13,383
"Meet me at the pier."
1579
01:06:13,385 --> 01:06:15,319
6:00.
1580
01:06:17,656 --> 01:06:19,924
[�]
1581
01:06:33,438 --> 01:06:36,007
[phone rings]
1582
01:06:38,143 --> 01:06:39,476
Hello?
1583
01:06:39,478 --> 01:06:41,496
Abby. It's Stan.
1584
01:06:41,498 --> 01:06:43,231
Oh, hi, Stan.Can I call you back?
1585
01:06:43,233 --> 01:06:45,400
I think you're gonna wanna
make time for this.
1586
01:06:45,402 --> 01:06:46,767
Can you be at the office
in 10 minutes?
1587
01:06:46,769 --> 01:06:49,687
Um... I'm meeting John
in an hour.
1588
01:06:49,689 --> 01:06:51,121
It won't takethat long.
1589
01:06:51,123 --> 01:06:52,255
Trust me.
1590
01:06:52,257 --> 01:06:54,892
You'll be glad you came.
1591
01:06:54,894 --> 01:06:57,311
Oh, Stan,
why do you do this?
1592
01:06:57,313 --> 01:06:59,313
See you soon.
1593
01:06:59,315 --> 01:07:00,648
[beep]
1594
01:07:00,650 --> 01:07:02,850
[indistinct exchange]
1595
01:07:04,753 --> 01:07:06,320
Okay, what's so important?
1596
01:07:06,322 --> 01:07:08,456
Did I win a Pulitzer
for my restaurant review?
1597
01:07:08,458 --> 01:07:09,523
Actually...
1598
01:07:09,525 --> 01:07:11,291
say hello
to Gabrielle Pender.
1599
01:07:11,293 --> 01:07:13,560
She owns a string of newspapers
here in the Midwest.
1600
01:07:13,562 --> 01:07:15,829
I am a big fan.
1601
01:07:15,831 --> 01:07:17,615
Oh! Hi.
1602
01:07:17,617 --> 01:07:19,016
You like
my food column?
1603
01:07:19,018 --> 01:07:20,768
Actually,
your travel pitches.
1604
01:07:20,770 --> 01:07:23,737
Stan was kind enough
to forward me a few... dozen.
1605
01:07:23,739 --> 01:07:26,123
You thought
I threw them away.
1606
01:07:26,125 --> 01:07:28,058
I knew you were good,
1607
01:07:28,060 --> 01:07:29,844
and now Gabrielle
knows how good.
1608
01:07:29,846 --> 01:07:32,847
I'd like to offer you
a trial spot in my papers.
1609
01:07:32,849 --> 01:07:33,931
If it goes well,
1610
01:07:33,933 --> 01:07:36,217
it could lead to a column
of your own in syndication.
1611
01:07:36,219 --> 01:07:38,219
Can you join us
for a few minutes?
1612
01:07:38,221 --> 01:07:40,938
Sure! Yeah.
1613
01:07:42,391 --> 01:07:44,825
If the response is good,
we'll expand the markets,
1614
01:07:44,827 --> 01:07:46,693
help you build
an audience.
1615
01:07:46,695 --> 01:07:48,595
If that goes well,
down the line,
1616
01:07:48,597 --> 01:07:49,897
we are looking
at sending you away
1617
01:07:49,899 --> 01:07:52,033
five to six times a year.
1618
01:07:52,035 --> 01:07:54,017
Do think
you can handle that?
1619
01:07:54,019 --> 01:07:55,719
Sign me up!
1620
01:07:55,721 --> 01:07:58,455
I told Gabrielle
you could do this.
1621
01:07:58,457 --> 01:08:00,490
You've always been
my ace reporter.
1622
01:08:00,492 --> 01:08:02,693
"Ace Reynolds."
1623
01:08:02,695 --> 01:08:04,211
That's my Abby.
1624
01:08:04,213 --> 01:08:05,379
"Ace..."
1625
01:08:05,381 --> 01:08:06,814
What time is it?
1626
01:08:06,816 --> 01:08:08,249
[Gabrielle]: Almost 7:30.
1627
01:08:08,251 --> 01:08:10,551
Oh, I can't believe
I've done this.
1628
01:08:10,553 --> 01:08:12,119
I'm so sorry. I have to go.
1629
01:08:14,372 --> 01:08:16,073
[�]
1630
01:08:20,545 --> 01:08:23,297
[�]
1631
01:08:35,794 --> 01:08:37,394
John! I'm so sorry.
1632
01:08:37,396 --> 01:08:39,196
Yeah. Me too.
1633
01:08:39,198 --> 01:08:41,098
I'd offer you some
cheese and crackers,
1634
01:08:41,100 --> 01:08:45,102
but I gave it to the ducks
about an hour ago.
1635
01:08:45,104 --> 01:08:47,771
Seemed only right,
since they were here on time.
1636
01:08:47,773 --> 01:08:49,590
Well, I'm here now,
1637
01:08:49,592 --> 01:08:51,192
so we can still do this.
1638
01:08:51,194 --> 01:08:53,127
Why?
1639
01:08:53,129 --> 01:08:55,812
Why?
1640
01:08:55,814 --> 01:08:57,414
Because we were--
1641
01:08:57,416 --> 01:08:59,951
I'm showing up, Abby.
1642
01:08:59,953 --> 01:09:02,353
I'm doing things
and I'm showing up.
1643
01:09:02,355 --> 01:09:03,754
I'm showing up,
too, John.
1644
01:09:03,756 --> 01:09:05,873
I came to the school,
like I used to,
1645
01:09:05,875 --> 01:09:07,074
the bed and breakfast--
1646
01:09:07,076 --> 01:09:10,161
You know, maybe
we're just fooling ourselves.
1647
01:09:10,163 --> 01:09:11,628
Don't you even
1648
01:09:11,630 --> 01:09:13,864
want to ask me
why I was late?
1649
01:09:13,866 --> 01:09:16,050
Does it matter?
1650
01:09:16,052 --> 01:09:17,201
Maybe it does to me.
1651
01:09:17,203 --> 01:09:18,685
I'm putting myself out there.
1652
01:09:18,687 --> 01:09:20,137
I sent you the license plate--
1653
01:09:20,139 --> 01:09:21,989
Which I loved.
1654
01:09:21,991 --> 01:09:24,458
[chuckles sadly] Yeah.
1655
01:09:24,460 --> 01:09:26,760
Seems like that.
1656
01:09:28,963 --> 01:09:33,084
Something good
happened for me tonight.
1657
01:09:33,086 --> 01:09:35,720
Me too.
1658
01:09:35,722 --> 01:09:37,187
I got completely clear
1659
01:09:37,189 --> 01:09:39,156
about how
we're fooling ourselves.
1660
01:09:39,975 --> 01:09:41,491
I'm gonna sleep
in the guest room.
1661
01:09:41,493 --> 01:09:44,361
I don't want to pretend anymore.
1662
01:09:44,363 --> 01:09:45,746
John!
1663
01:09:45,748 --> 01:09:48,799
Oh, and, uh... here.
1664
01:09:48,801 --> 01:09:50,400
These came in the mail.
1665
01:09:51,837 --> 01:09:53,470
You invited me out here tonight
1666
01:09:53,472 --> 01:09:56,340
so you could give me
the divorce papers? Great.
1667
01:09:56,342 --> 01:09:57,908
No.
1668
01:09:57,910 --> 01:09:59,543
I was going to rip them up.
1669
01:10:00,745 --> 01:10:02,513
I was gonna talk.
1670
01:10:02,515 --> 01:10:05,415
But this is what it's come to.
1671
01:10:09,287 --> 01:10:11,588
[�]
1672
01:10:16,678 --> 01:10:19,580
[footsteps]
1673
01:10:24,653 --> 01:10:26,987
Hey.
1674
01:10:28,890 --> 01:10:29,923
[exhales deeply]
1675
01:10:29,925 --> 01:10:32,092
I heard about Pops.
1676
01:10:32,094 --> 01:10:33,327
How is he?
1677
01:10:33,329 --> 01:10:35,796
Determined to dance
at the wedding this weekend.
1678
01:10:35,798 --> 01:10:38,298
That man is a powerhouse.
1679
01:10:38,300 --> 01:10:39,950
[chuckles]
1680
01:10:39,952 --> 01:10:41,518
You don't look good.
1681
01:10:42,471 --> 01:10:43,620
Here...
1682
01:10:43,622 --> 01:10:45,522
This'll help.
1683
01:10:45,524 --> 01:10:47,508
It's my guilt offering,
1684
01:10:47,510 --> 01:10:49,143
'cause I feel awful
1685
01:10:49,145 --> 01:10:50,711
about what happened
at the shower. I--
1686
01:10:50,713 --> 01:10:53,113
Don't. Don't.
1687
01:10:53,115 --> 01:10:55,849
I think it would've
happened sooner or later.
1688
01:10:55,851 --> 01:10:57,184
Abby and I just
need to figure out
1689
01:10:57,186 --> 01:10:59,052
how to get on
with our lives.
1690
01:11:01,823 --> 01:11:03,357
And the kids?
1691
01:11:04,258 --> 01:11:05,642
We'll tell them
after the wedding.
1692
01:11:05,644 --> 01:11:08,345
Nicole will be gone
and Kade'll be off to school,
1693
01:11:08,347 --> 01:11:12,683
and the kids
just don't need us anymore.
1694
01:11:12,685 --> 01:11:14,651
[scoffs]
1695
01:11:16,054 --> 01:11:17,354
Who'd have seen this
coming, huh?
1696
01:11:17,356 --> 01:11:19,306
Me and you?
1697
01:11:19,308 --> 01:11:20,608
Sitting here...
1698
01:11:20,610 --> 01:11:22,510
broken marriages...
1699
01:11:22,512 --> 01:11:25,396
crying on each others'
shoulders?
1700
01:11:27,199 --> 01:11:31,702
Well, I can think of
worse places to be.
1701
01:11:35,123 --> 01:11:37,941
Uh, Charlene, if...
1702
01:11:37,943 --> 01:11:39,342
you know,
if I've given you
1703
01:11:39,344 --> 01:11:40,744
the wrong idea
about things...
1704
01:11:40,746 --> 01:11:41,895
You didn't.
1705
01:11:41,897 --> 01:11:43,964
It's just...
1706
01:11:43,966 --> 01:11:46,733
no matter how bad things are,
1707
01:11:46,735 --> 01:11:49,136
the truth is...
1708
01:11:49,138 --> 01:11:51,138
I'm still in love with my wife.
1709
01:11:54,576 --> 01:11:55,842
We're friends.
1710
01:11:55,844 --> 01:11:57,761
I get it.
1711
01:11:57,763 --> 01:12:00,164
[�]
1712
01:12:04,635 --> 01:12:05,736
A-Ab--
1713
01:12:07,088 --> 01:12:08,589
[quietly, pained]: No!
1714
01:12:08,591 --> 01:12:10,758
Uh-- Abby!
1715
01:12:10,760 --> 01:12:14,061
[�]
1716
01:12:14,063 --> 01:12:15,512
Abby--
1717
01:12:15,514 --> 01:12:17,715
Abby! Just stop!
1718
01:12:17,717 --> 01:12:19,283
It wasn't what you think.
1719
01:12:19,285 --> 01:12:20,367
It doesn't matter
what I think.
1720
01:12:20,369 --> 01:12:22,719
You made it very clear.
You're moving on.
1721
01:12:22,721 --> 01:12:25,005
Hey! No! That's not--
1722
01:12:25,007 --> 01:12:26,924
Can we please talk?
1723
01:12:26,926 --> 01:12:29,392
We both did this, okay?
1724
01:12:29,394 --> 01:12:30,961
We weren't there
for each other.
1725
01:12:30,963 --> 01:12:32,262
We didn't
take care of each other.
1726
01:12:32,264 --> 01:12:34,681
We didn't
love each other.
1727
01:12:34,683 --> 01:12:36,133
All the way to the end.
1728
01:12:41,840 --> 01:12:45,058
[�]
1729
01:12:48,412 --> 01:12:49,312
Sorry, Nicole.
1730
01:12:49,314 --> 01:12:51,699
This is not much
of a bachelorette party.
1731
01:12:51,701 --> 01:12:54,735
Chardonnay and a bucket
of vanilla ice cream.
1732
01:12:54,737 --> 01:12:56,269
Oh, no, no.
It's perfect.
1733
01:12:56,271 --> 01:12:57,905
I can't think of a better way
1734
01:12:57,907 --> 01:12:59,940
to spend my last night
as a single lady
1735
01:12:59,942 --> 01:13:01,542
than with you two.
1736
01:13:03,228 --> 01:13:05,078
I love you both so much.
1737
01:13:05,080 --> 01:13:07,865
Mm. We love you, too, baby.
1738
01:13:07,867 --> 01:13:09,617
Now, if you'll excuse me,
1739
01:13:09,619 --> 01:13:12,286
I have to go make a phone call
and take a walk.
1740
01:13:12,288 --> 01:13:13,370
Oh...
1741
01:13:13,372 --> 01:13:15,505
[playfully]: M-a-t-t...
Wherefore art thou?
1742
01:13:15,507 --> 01:13:16,606
Oh!
1743
01:13:16,608 --> 01:13:18,008
[both laughing]
1744
01:13:18,010 --> 01:13:19,777
Leave her alone.
She's in love.
1745
01:13:30,805 --> 01:13:33,540
[�]
1746
01:13:45,720 --> 01:13:47,988
[line ringing]
1747
01:13:47,990 --> 01:13:49,789
[ringing]
1748
01:13:53,828 --> 01:13:55,061
Hello?
1749
01:13:55,063 --> 01:13:56,263
Hey, Dad!
1750
01:13:56,265 --> 01:13:59,099
Are you gonna
be home soon?
1751
01:13:59,101 --> 01:14:01,768
Yeah, almost, kiddo.
Everything okay?
1752
01:14:01,770 --> 01:14:03,236
Yeah, it's just
1753
01:14:03,238 --> 01:14:05,539
it's kind of my last night
as your little girl.
1754
01:14:05,541 --> 01:14:07,107
[chuckles]
1755
01:14:07,109 --> 01:14:09,442
You'll never stop
being my little girl,
1756
01:14:09,444 --> 01:14:10,744
ever.
1757
01:14:10,746 --> 01:14:11,945
Ever. Ever.
1758
01:14:11,947 --> 01:14:13,663
Okay, okay.
1759
01:14:13,665 --> 01:14:15,699
Hey, I know it sounds silly,
1760
01:14:15,701 --> 01:14:18,769
but could we say
bedtime prayers one more time?
1761
01:14:20,338 --> 01:14:21,671
Yeah.
1762
01:14:21,673 --> 01:14:23,773
Yeah, I'd like that a lot.
1763
01:14:26,644 --> 01:14:28,178
Thank you, Lord,
1764
01:14:28,180 --> 01:14:31,214
for a daughter better
than I could ever imagine.
1765
01:14:32,049 --> 01:14:34,634
Guide her on Your pathto happiness,
1766
01:14:34,636 --> 01:14:37,338
protect her heart,
1767
01:14:37,340 --> 01:14:39,706
keep her safe and loved,
1768
01:14:39,708 --> 01:14:41,876
all the days of her life.
1769
01:14:41,878 --> 01:14:43,210
God in heaven,
1770
01:14:43,212 --> 01:14:45,379
thank you for the blessing
of loving parents and family
1771
01:14:45,381 --> 01:14:47,514
who have guided me so well.
1772
01:14:49,016 --> 01:14:51,117
I love you, Daddy.
1773
01:14:51,119 --> 01:14:53,387
I love you, too, little one.
1774
01:14:54,306 --> 01:14:56,490
Goodnight.
1775
01:14:56,492 --> 01:14:57,858
[beep]
1776
01:14:57,860 --> 01:15:00,761
[sniffles and sighs]
1777
01:15:02,797 --> 01:15:05,232
[�]
1778
01:15:08,904 --> 01:15:11,171
[quiet chatter]
1779
01:15:11,173 --> 01:15:13,206
[knocking]
1780
01:15:14,642 --> 01:15:15,926
Mom!
1781
01:15:15,928 --> 01:15:17,060
Come in.
1782
01:15:17,062 --> 01:15:18,862
Oh...
1783
01:15:18,864 --> 01:15:20,714
sweetie.
1784
01:15:21,716 --> 01:15:23,267
How do I look?
1785
01:15:23,269 --> 01:15:26,437
Like the most beautiful bride
in the whole wide world.
1786
01:15:26,439 --> 01:15:29,439
I mean it,
you look stunning.
1787
01:15:29,441 --> 01:15:31,608
Okay, okay, stop.
You're gonna make me cry,
1788
01:15:31,610 --> 01:15:33,177
and I worked
really hard on my makeup.
1789
01:15:33,179 --> 01:15:34,794
[laughs]
1790
01:15:34,796 --> 01:15:37,897
I made you something.
1791
01:15:37,899 --> 01:15:40,484
What is this?
1792
01:15:40,486 --> 01:15:42,202
Open it.
1793
01:15:42,204 --> 01:15:43,570
[�]
1794
01:15:43,572 --> 01:15:45,105
Oh, Mom...
1795
01:15:45,107 --> 01:15:46,373
[chuckles]
1796
01:15:46,375 --> 01:15:48,892
Oh, this is amazing.
1797
01:15:48,894 --> 01:15:50,127
When did you have time?
1798
01:15:50,129 --> 01:15:51,695
Here and there.
1799
01:15:51,697 --> 01:15:53,697
Do you like it?
1800
01:15:53,699 --> 01:15:55,899
I love it!
1801
01:15:57,168 --> 01:15:59,653
I don't know, I guess
I just wanted to show you
1802
01:15:59,655 --> 01:16:00,820
what love looks like,
1803
01:16:00,822 --> 01:16:03,840
so that you and Matt
could have what we had.
1804
01:16:03,842 --> 01:16:05,808
all these years.
1805
01:16:07,045 --> 01:16:09,612
[sniffling]
1806
01:16:12,967 --> 01:16:15,135
Okay, I should get downstairs.
1807
01:16:15,137 --> 01:16:17,437
Guests are arriving.
1808
01:16:19,074 --> 01:16:21,274
Mom?
1809
01:16:21,276 --> 01:16:22,843
I love you.
1810
01:16:22,845 --> 01:16:25,545
I love you too, baby.
1811
01:16:31,336 --> 01:16:33,470
[�]
1812
01:16:38,610 --> 01:16:40,877
[�]
1813
01:16:52,407 --> 01:16:55,358
[�]
1814
01:17:12,610 --> 01:17:14,561
Who gives this woman
to be married?
1815
01:17:15,679 --> 01:17:16,896
Her mother and I.
1816
01:17:19,767 --> 01:17:20,967
I love you, baby.
1817
01:17:20,969 --> 01:17:23,003
I love you, too, Dad.
1818
01:17:31,262 --> 01:17:33,013
Matt and Nicole,
1819
01:17:33,015 --> 01:17:35,549
you've chosen a beautiful place
for your wedding,
1820
01:17:35,551 --> 01:17:38,284
but, apparently, we aren't
the only ones who think so.
1821
01:17:39,153 --> 01:17:40,403
This morning,
1822
01:17:40,405 --> 01:17:41,772
your brother reminded me
1823
01:17:41,774 --> 01:17:44,474
that a pair of eagles
have been living on this lake
1824
01:17:44,476 --> 01:17:46,843
even longer
than your mom and dad.
1825
01:17:48,012 --> 01:17:50,114
"Those who hope in the Lord
will renew their strength.
1826
01:17:51,332 --> 01:17:53,800
"They will soar on wings
like eagles.
1827
01:17:53,802 --> 01:17:54,935
"They will run
1828
01:17:54,937 --> 01:17:56,486
"and not grow weary.
1829
01:17:56,488 --> 01:17:59,289
They will walk
and not grow faint."
1830
01:17:59,291 --> 01:18:01,207
Matt and Nicole,
1831
01:18:01,209 --> 01:18:02,375
our prayer
1832
01:18:02,377 --> 01:18:05,562
is that you'll live
like eagles.
1833
01:18:05,564 --> 01:18:07,948
Never grow weary,
never grow faint,
1834
01:18:07,950 --> 01:18:10,233
never lose heart,
1835
01:18:10,235 --> 01:18:11,184
and never let go.
1836
01:18:11,186 --> 01:18:12,635
The rings?
1837
01:18:13,737 --> 01:18:16,406
[�]
1838
01:18:33,024 --> 01:18:34,207
And now,
1839
01:18:34,209 --> 01:18:36,126
because
you've declared your love
1840
01:18:36,128 --> 01:18:39,029
before God
and all of us here...
1841
01:18:39,031 --> 01:18:42,082
I now pronounce you
husband and wife.
1842
01:18:42,084 --> 01:18:45,035
You may now
kiss the bride.
1843
01:18:45,037 --> 01:18:47,237
[�]
1844
01:18:47,239 --> 01:18:48,956
[applauding and cheering]
1845
01:18:51,208 --> 01:18:53,593
[�]
1846
01:19:08,392 --> 01:19:10,844
[quiet chatter]
1847
01:19:14,315 --> 01:19:17,918
[�]
1848
01:19:17,920 --> 01:19:20,904
� I
1849
01:19:20,906 --> 01:19:22,990
� Feel like I'm falling
1850
01:19:24,726 --> 01:19:26,543
� Seriously falling
1851
01:19:27,495 --> 01:19:29,329
� Hard
1852
01:19:29,331 --> 01:19:31,231
� For you
1853
01:19:33,767 --> 01:19:35,001
� Oh
1854
01:19:36,971 --> 01:19:39,973
� Forever's a long time
1855
01:19:39,975 --> 01:19:41,341
Good move!
1856
01:19:41,343 --> 01:19:43,443
� But far from enough time
1857
01:19:43,445 --> 01:19:45,312
� To spend
1858
01:19:45,314 --> 01:19:46,946
� With you
1859
01:19:49,217 --> 01:19:52,853
� I will always
1860
01:19:52,855 --> 01:19:54,587
� Be there
1861
01:19:56,390 --> 01:19:59,526
� I will always
1862
01:19:59,528 --> 01:20:00,760
� Be there
1863
01:20:00,762 --> 01:20:04,748
It's like they're the only
two people in the world.
1864
01:20:04,750 --> 01:20:06,382
Reminds me
1865
01:20:06,384 --> 01:20:08,051
of a couple
I used to know.
1866
01:20:08,053 --> 01:20:10,119
� I'll be behind you
1867
01:20:12,189 --> 01:20:13,623
Listen,
1868
01:20:13,625 --> 01:20:16,560
I took a coaching clinic
that starts tomorrow.
1869
01:20:16,562 --> 01:20:18,328
My flight's at 5:00 a.m.,
1870
01:20:18,330 --> 01:20:21,764
so I booked a hotel
at the airport for the night.
1871
01:20:21,766 --> 01:20:24,700
I'll come back at the end
of the week for my things.
1872
01:20:24,702 --> 01:20:27,103
You can sign the papers
and send them to the attorney.
1873
01:20:29,273 --> 01:20:30,606
� Be there to guide you
1874
01:20:30,608 --> 01:20:32,926
If that's what
you still want.
1875
01:20:34,929 --> 01:20:36,863
Okay.
1876
01:20:37,798 --> 01:20:40,183
Okay.
1877
01:20:40,185 --> 01:20:43,603
� Forever's a long time
1878
01:20:43,605 --> 01:20:46,406
� But far from enough time
1879
01:20:46,408 --> 01:20:48,975
� To spend
1880
01:20:48,977 --> 01:20:51,611
� With you
1881
01:20:52,797 --> 01:20:58,001
� I will always
Be there �
1882
01:20:59,336 --> 01:21:03,473
� I will always
1883
01:21:03,475 --> 01:21:07,477
� Be there
1884
01:21:08,546 --> 01:21:11,264
� So go and call your parents
1885
01:21:11,266 --> 01:21:13,116
� Tell them the good news
1886
01:21:13,118 --> 01:21:14,651
� Say you've fallen hard
1887
01:21:14,653 --> 01:21:17,287
� And there's someone
That needs to meet you �
1888
01:21:17,289 --> 01:21:19,088
� We'll pick out a white dress
1889
01:21:19,090 --> 01:21:20,740
� Grab two golden bands
1890
01:21:20,742 --> 01:21:23,410
� The world will stare
In jealousy �
1891
01:21:23,412 --> 01:21:25,195
� 'Cause they don't understand
1892
01:21:25,197 --> 01:21:28,965
� Like you and me
1893
01:21:31,969 --> 01:21:34,838
[Young John]:
Why do you love me, Abby?
1894
01:21:37,258 --> 01:21:39,442
You see me, John.
1895
01:21:39,444 --> 01:21:41,277
You're here for me.
1896
01:21:41,279 --> 01:21:43,897
I want you
to fly, too.
1897
01:21:43,899 --> 01:21:46,616
I want you to be
everything you can.
1898
01:21:46,618 --> 01:21:49,953
We'll have a big life.
1899
01:21:49,955 --> 01:21:51,120
Together.
1900
01:21:51,122 --> 01:21:53,273
A big life.
1901
01:21:55,242 --> 01:21:58,912
� I will always
1902
01:21:58,914 --> 01:22:02,950
� Be there
1903
01:22:04,152 --> 01:22:06,386
� I
1904
01:22:06,388 --> 01:22:09,589
� Feel like I've fallen
1905
01:22:10,758 --> 01:22:13,360
� Seriously fallen
1906
01:22:13,362 --> 01:22:15,595
� Hard
1907
01:22:15,597 --> 01:22:17,764
� For you
1908
01:22:31,245 --> 01:22:33,580
[�]
1909
01:22:39,753 --> 01:22:42,739
� Every time our eyes meet
1910
01:22:42,741 --> 01:22:45,842
� This feeling inside me
1911
01:22:45,844 --> 01:22:49,679
� Is almost more
Than I can take �
1912
01:22:53,300 --> 01:22:55,902
� Baby, when you touch me
1913
01:22:55,904 --> 01:22:59,072
� I feel how much you love me
1914
01:23:00,474 --> 01:23:02,342
� And it just blows me away
1915
01:23:02,344 --> 01:23:03,676
I thought these were for Nicole.
1916
01:23:03,678 --> 01:23:06,179
I figured you'd seen them.
1917
01:23:07,398 --> 01:23:09,249
Not until just now.
1918
01:23:09,251 --> 01:23:12,119
What you wrote...
1919
01:23:13,254 --> 01:23:15,088
...means everything.
1920
01:23:15,090 --> 01:23:16,156
Abby,
1921
01:23:16,158 --> 01:23:17,908
25 years ago,
I stood right here
1922
01:23:17,910 --> 01:23:20,310
and promised
to never let you go.
1923
01:23:22,597 --> 01:23:24,931
I made the same promise.
1924
01:23:24,933 --> 01:23:27,667
I'd like to keep it,
if that's okay with you.
1925
01:23:27,669 --> 01:23:29,152
You were right.
1926
01:23:29,154 --> 01:23:31,121
I let myself get
too close to Charlene.
1927
01:23:31,123 --> 01:23:32,922
It wasn't what you thought,
1928
01:23:32,924 --> 01:23:34,808
but it wasn't right, either.
1929
01:23:34,810 --> 01:23:36,026
And I told
her that.
1930
01:23:36,028 --> 01:23:36,960
You did?
1931
01:23:36,962 --> 01:23:38,594
That day you saw
us in the gym,
1932
01:23:38,596 --> 01:23:40,663
I had just told her...
1933
01:23:41,598 --> 01:23:43,666
that I love just one woman...
1934
01:23:44,836 --> 01:23:45,969
you.
1935
01:23:46,821 --> 01:23:48,538
Stan told me about
your travel column.
1936
01:23:48,540 --> 01:23:50,106
That's...
1937
01:23:50,108 --> 01:23:53,075
what you were trying
to tell me that night.
1938
01:23:54,261 --> 01:23:56,729
I blew that.
1939
01:23:56,731 --> 01:23:58,715
I shouldn't have
made you wait out here--
1940
01:23:58,717 --> 01:23:59,916
I should've
thrown you a party!
1941
01:23:59,918 --> 01:24:01,384
Your own travel column?
1942
01:24:01,386 --> 01:24:02,818
How long have you been wanting
something like that?
1943
01:24:02,820 --> 01:24:04,937
I kept you
from that, Abby.
1944
01:24:04,939 --> 01:24:06,106
John--
1945
01:24:06,108 --> 01:24:08,491
I should have been
proud of you.
1946
01:24:08,493 --> 01:24:10,343
I don't want to
miss your success.
1947
01:24:10,345 --> 01:24:11,911
I want to be here
for it,
1948
01:24:11,913 --> 01:24:14,831
like you were for me.
1949
01:24:14,833 --> 01:24:16,332
I never said that enough...
1950
01:24:17,401 --> 01:24:19,852
But you were.
1951
01:24:19,854 --> 01:24:22,889
We promised
to never stop dancing.
1952
01:24:23,958 --> 01:24:26,393
I know what that means now--
1953
01:24:26,395 --> 01:24:29,545
never stop
committing.
1954
01:24:29,547 --> 01:24:32,214
Never stop trying.
1955
01:24:35,636 --> 01:24:38,204
I love you.
1956
01:24:38,206 --> 01:24:40,440
I never stopped.
1957
01:24:41,324 --> 01:24:43,409
Dance with me, Abby.
1958
01:24:43,411 --> 01:24:45,278
For the rest of my life.
1959
01:24:45,280 --> 01:24:46,713
Forever...
1960
01:24:46,715 --> 01:24:48,381
and always.
1961
01:24:48,383 --> 01:24:51,100
� Forever and ever
1962
01:24:53,120 --> 01:24:56,273
� Every little thing
That you do �
1963
01:24:56,275 --> 01:24:57,207
� Oh
1964
01:24:57,209 --> 01:25:00,476
� Every little thing
That you do �
1965
01:25:00,478 --> 01:25:03,513
� Every little thing
That you do �
1966
01:25:03,515 --> 01:25:08,802
� Baby, I'm amazed
By you �
1967
01:25:19,646 --> 01:25:22,882
[�]
179004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.