All language subtitles for Karen Kingsburys a Time to Dance 2016 Hallmark 720p WEB-DL (DDP 2.0) X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:02,817 � The roof of the car 2 00:00:02,819 --> 00:00:05,920 � You and me and the stars 3 00:00:05,922 --> 00:00:08,289 � A new constellation 4 00:00:08,291 --> 00:00:13,027 � With each beat of our hearts takes flight... � 5 00:00:13,029 --> 00:00:13,861 This is amazing. 6 00:00:13,863 --> 00:00:15,896 Are you sure it's even real? 7 00:00:15,898 --> 00:00:18,433 Of course, it's real. 8 00:00:18,435 --> 00:00:19,800 Read it again! 9 00:00:21,554 --> 00:00:23,121 "Dear Mr. Reynolds, 10 00:00:23,123 --> 00:00:25,890 "On behalf of the entire football coaching staff, 11 00:00:25,892 --> 00:00:27,992 I am pleased to offer you..." 12 00:00:27,994 --> 00:00:29,928 [overlapping]: "...A full athletic scholarship 13 00:00:29,930 --> 00:00:33,498 to the University of Michigan." 14 00:00:33,500 --> 00:00:35,100 This is huge for us. 15 00:00:36,385 --> 00:00:37,536 "For us"? 16 00:00:37,538 --> 00:00:38,803 Now they want me to play, too? 17 00:00:38,805 --> 00:00:41,906 Asking me is asking you. 18 00:00:41,908 --> 00:00:44,575 I don't go anywhere without you, Abby. 19 00:00:44,577 --> 00:00:46,811 Way I figure, 20 00:00:46,813 --> 00:00:47,679 it's four years of college ball, 21 00:00:47,681 --> 00:00:49,231 then the pros, 22 00:00:49,233 --> 00:00:51,233 and after that, 23 00:00:51,235 --> 00:00:53,468 we move right back here... 24 00:00:53,470 --> 00:00:55,036 and raise a little girl, 25 00:00:55,038 --> 00:00:56,588 who grows up to be an ace travel writer, 26 00:00:56,590 --> 00:00:57,989 like her mom, 27 00:00:57,991 --> 00:01:01,593 sending back stories from all over the globe. 28 00:01:01,595 --> 00:01:03,795 "Ace Junior." 29 00:01:03,797 --> 00:01:05,613 Wow. You've got it all figured out. 30 00:01:05,615 --> 00:01:06,831 Why? 31 00:01:06,833 --> 00:01:08,149 You have a better plan? 32 00:01:08,151 --> 00:01:09,534 Yeah. 33 00:01:09,536 --> 00:01:11,503 First, we have a girl, 34 00:01:11,505 --> 00:01:13,004 then a boy. 35 00:01:13,006 --> 00:01:15,890 He'll have a rocket for an arm. 36 00:01:15,892 --> 00:01:18,676 He'll run 4.6 in the 40, just like his dad, 37 00:01:18,678 --> 00:01:20,245 and we'll travel the globe together. 38 00:01:20,247 --> 00:01:22,247 I run a 4.8. 39 00:01:22,249 --> 00:01:23,798 Oh, right. 40 00:01:23,800 --> 00:01:25,734 You're slow. 41 00:01:25,736 --> 00:01:27,735 Oh, you better run! 42 00:01:27,737 --> 00:01:28,770 [laughing] 43 00:01:28,772 --> 00:01:29,837 Come back here. 44 00:01:29,839 --> 00:01:31,539 I'm gonna get you in the water! 45 00:01:31,541 --> 00:01:33,174 -Stop! -Here we go. 46 00:01:33,176 --> 00:01:34,892 Hey, you want to go for a swim? 47 00:01:34,894 --> 00:01:35,826 No! 48 00:01:35,828 --> 00:01:37,295 -I wanna go for a swim. -No, I don't! 49 00:01:37,297 --> 00:01:38,045 Here we go. 50 00:01:38,047 --> 00:01:39,563 There we go. In the water. Whoa! 51 00:01:39,565 --> 00:01:40,899 Okay, put me down! 52 00:01:40,901 --> 00:01:42,934 Not till you promise you'll marry me some day. 53 00:01:44,753 --> 00:01:47,154 Put me down and say it again. 54 00:01:53,729 --> 00:01:55,730 Abby Chapman, 55 00:01:55,732 --> 00:01:57,832 will you marry me? 56 00:01:57,834 --> 00:01:59,534 John Reynolds, are you kidding? 57 00:01:59,536 --> 00:02:00,569 Of course, I will! 58 00:02:01,737 --> 00:02:03,988 [both laughing] 59 00:02:13,749 --> 00:02:16,551 Dance with me, Abby. 60 00:02:16,553 --> 00:02:17,919 Always. 61 00:02:17,921 --> 00:02:19,971 Always. 62 00:02:19,973 --> 00:02:22,307 You and me. Forever. 63 00:02:22,309 --> 00:02:26,861 � I don't know how you do what you do � 64 00:02:26,863 --> 00:02:29,747 � I'm so in love with you 65 00:02:29,749 --> 00:02:35,953 � It just keeps getting better � 66 00:02:35,955 --> 00:02:40,642 � I wanna spend the rest of my life � 67 00:02:40,644 --> 00:02:44,512 � With you by my side 68 00:02:44,514 --> 00:02:46,013 � Forever and ever... 69 00:02:46,015 --> 00:02:47,715 It's all on the line, fellas! Let's go! 70 00:02:47,717 --> 00:02:50,468 [crowd cheering] 71 00:02:52,505 --> 00:02:54,305 Ref! Time out! Time out! 72 00:02:54,307 --> 00:02:55,306 [whistle blows] 73 00:02:55,308 --> 00:02:57,141 Kade! Come on, bring it in! 74 00:02:57,143 --> 00:02:58,693 Here we go! 75 00:02:58,695 --> 00:02:59,760 Okay! Come on, Eagles! 76 00:02:59,762 --> 00:03:01,228 You ready, pal? 77 00:03:01,230 --> 00:03:02,430 Yeah, Dad. 78 00:03:02,432 --> 00:03:03,364 -Yeah? -Let's do this. 79 00:03:03,366 --> 00:03:04,899 You've been winning these all year, big guy. 80 00:03:04,901 --> 00:03:06,067 This one's yours. 81 00:03:06,069 --> 00:03:06,884 Sol, check the line. 82 00:03:06,886 --> 00:03:08,153 They gotta give him time. Make sure. 83 00:03:08,155 --> 00:03:09,236 On it. 84 00:03:09,238 --> 00:03:10,889 -[Sol]: Hey, guys, listen up. -This is it. All right? 85 00:03:10,891 --> 00:03:12,891 The last run for "Reynolds and Reynolds." 86 00:03:12,893 --> 00:03:14,426 What do you say we go out with a bang? 87 00:03:14,428 --> 00:03:15,059 Let's do it. 88 00:03:15,061 --> 00:03:17,345 Huh? You ready? Go. Come on, go. 89 00:03:17,347 --> 00:03:18,930 -Go! Let's go! -Come on, boys, hustle! 90 00:03:18,932 --> 00:03:21,149 I can't take the stress! 91 00:03:21,151 --> 00:03:23,184 Kade's last football game and it's coming down to this? 92 00:03:23,186 --> 00:03:25,820 John's got it covered. Don't you worry, Abby. 93 00:03:25,822 --> 00:03:27,088 He's got it covered. 94 00:03:28,791 --> 00:03:29,608 Strong out there, guys! Come on, now. 95 00:03:29,610 --> 00:03:30,825 Tighten it up! 96 00:03:30,827 --> 00:03:32,009 Let's go, boys! Come on! 97 00:03:32,011 --> 00:03:33,311 Strong on the line, boys! 98 00:03:33,313 --> 00:03:34,679 You know the drill. 99 00:03:34,681 --> 00:03:35,981 Short pass to the wide out. 100 00:03:35,983 --> 00:03:37,616 He's been open all night. 101 00:03:37,618 --> 00:03:40,218 Ready! Set... 102 00:03:40,220 --> 00:03:41,319 Hut! 103 00:03:43,839 --> 00:03:46,006 He's open, he's open! 104 00:03:46,642 --> 00:03:47,725 Go, go! 105 00:03:47,727 --> 00:03:48,960 [Crowd cheering] 106 00:03:48,962 --> 00:03:50,060 Come on, now! 107 00:03:50,062 --> 00:03:51,746 Go, go, go. Come on, boys! 108 00:03:52,647 --> 00:03:53,865 Yeah! 109 00:03:55,467 --> 00:03:56,801 Whoo-hoo! 110 00:03:56,803 --> 00:03:59,771 [crowd cheering] 111 00:03:59,773 --> 00:04:01,189 Yeah! 112 00:04:01,191 --> 00:04:02,122 Yes! 113 00:04:06,561 --> 00:04:10,381 We did it, buddy. We did it. 114 00:04:14,203 --> 00:04:16,087 Wow, I'm so proud of you. That was amazing! 115 00:04:16,089 --> 00:04:17,254 Good throw, kid! Good throw. 116 00:04:17,256 --> 00:04:18,556 -Thanks, Pop. -I'm proud of ya. 117 00:04:18,558 --> 00:04:20,809 I'm proud of you. 118 00:04:20,811 --> 00:04:22,277 Hey, buddy! 119 00:04:22,279 --> 00:04:24,345 Great job. Great job. Get in there. 120 00:04:24,347 --> 00:04:25,212 Congratulations. 121 00:04:25,214 --> 00:04:28,132 Hey! We did it. 122 00:04:30,302 --> 00:04:31,236 Crazy, right? 123 00:04:31,238 --> 00:04:34,122 Let's go congratulate him. 124 00:04:34,124 --> 00:04:35,840 Nah. Let him have his moment. 125 00:04:35,842 --> 00:04:37,041 His moment? We're family. 126 00:04:37,043 --> 00:04:38,343 This is our moment. Come on. 127 00:04:38,345 --> 00:04:41,096 -[woman laughing] -[John]: See you tomorrow. 128 00:04:41,098 --> 00:04:41,763 -Okay. -Bye. 129 00:04:41,765 --> 00:04:43,014 Good win, Coach! 130 00:04:43,016 --> 00:04:44,182 Couldn't have done better myself. 131 00:04:44,184 --> 00:04:46,284 Thanks. I learned it from the best, 132 00:04:46,286 --> 00:04:47,885 and it helps having the best quarterback in the state. 133 00:04:47,887 --> 00:04:50,021 Nation. Hey, Coach! 134 00:04:52,024 --> 00:04:53,791 Good game. Congrats. 135 00:04:53,793 --> 00:04:55,126 Thanks. 136 00:04:55,128 --> 00:04:56,528 Kade was something, huh? 137 00:04:56,530 --> 00:04:58,346 Yeah. 138 00:04:58,348 --> 00:05:01,315 I'm gonna get Pops home. You come when you can. 139 00:05:01,317 --> 00:05:04,836 Well, I mean, I-I can grab my stuff. 140 00:05:04,838 --> 00:05:05,737 Come with-- 141 00:05:05,739 --> 00:05:07,188 No. It's-- It's fine. You celebrate. 142 00:05:07,190 --> 00:05:09,457 I have my car, you have yours. 143 00:05:10,809 --> 00:05:12,677 All right. Whoa, whoa, whoa, whoa! Back up. 144 00:05:12,679 --> 00:05:14,144 Picture time. John and Abby. 145 00:05:14,146 --> 00:05:15,546 Right here, where it all began. 146 00:05:15,548 --> 00:05:18,416 Eagles' High School Stadium. 147 00:05:18,418 --> 00:05:20,034 Dad. Dad-- 148 00:05:20,036 --> 00:05:20,885 You gotta celebrate these moments. 149 00:05:20,887 --> 00:05:22,369 They're gone too quick. 150 00:05:22,371 --> 00:05:23,905 Would you stand together like you actually like each other? 151 00:05:23,907 --> 00:05:25,940 Come on! 152 00:05:25,942 --> 00:05:27,341 One, two... 153 00:05:27,343 --> 00:05:29,193 three! 154 00:05:32,948 --> 00:05:37,001 [�] 155 00:05:48,864 --> 00:05:50,064 Hey. 156 00:05:50,066 --> 00:05:51,416 Am I interrupting? 157 00:05:51,418 --> 00:05:54,885 No. I'm just working on a travel thing for Stan. 158 00:05:54,887 --> 00:05:56,921 It's not a big deal. 159 00:05:56,923 --> 00:05:59,073 Did you need something? 160 00:05:59,075 --> 00:06:01,909 No. No, Pop's making breakfast. 161 00:06:01,911 --> 00:06:04,128 Kade's taking a bath for his sore muscles. 162 00:06:05,730 --> 00:06:07,197 Abby? 163 00:06:10,819 --> 00:06:13,354 John? 164 00:06:14,189 --> 00:06:16,274 I think we should tell them. 165 00:06:18,143 --> 00:06:20,412 Not on the heels of the game. 166 00:06:20,414 --> 00:06:21,396 "Not before school starts." 167 00:06:21,398 --> 00:06:23,548 "Not before the end of the season." 168 00:06:23,550 --> 00:06:27,451 "Not while Nicole's back for homecoming." 169 00:06:28,988 --> 00:06:30,354 The season's over. 170 00:06:32,190 --> 00:06:34,692 Nicole gets home from school on Sunday. 171 00:06:34,694 --> 00:06:36,427 We'll have a family meeting. 172 00:06:36,429 --> 00:06:38,630 Tell them then. 173 00:06:40,115 --> 00:06:43,017 [�] 174 00:06:50,742 --> 00:06:53,277 [church bell tolling] 175 00:06:59,117 --> 00:07:01,502 [indistinct exchanges] 176 00:07:03,372 --> 00:07:06,173 "All hail the conquering heroes." 177 00:07:06,175 --> 00:07:07,492 They deserve it. 178 00:07:07,494 --> 00:07:08,926 They've done a great job all season. 179 00:07:08,928 --> 00:07:10,495 Oh, I am not complaining. 180 00:07:10,497 --> 00:07:12,129 Those two sold a lot of newspapers 181 00:07:12,131 --> 00:07:13,948 for me this weekend. 182 00:07:13,950 --> 00:07:15,500 Which reminds me, you owe me a review. 183 00:07:15,502 --> 00:07:16,651 The new Thai place. 184 00:07:16,653 --> 00:07:17,952 All right, okay. 185 00:07:17,954 --> 00:07:20,721 How about a 1,200-word pitch 186 00:07:20,723 --> 00:07:23,240 for something that combines food and travel? 187 00:07:23,242 --> 00:07:25,526 Abby, you know I love your ideas, 188 00:07:25,528 --> 00:07:26,660 but if you can't actually go to the places-- 189 00:07:26,662 --> 00:07:29,147 Have you ever heard of an armchair traveler? 190 00:07:29,149 --> 00:07:30,731 I've done the food section. 191 00:07:30,733 --> 00:07:33,167 I've been to every restaurant in this town twice. 192 00:07:33,169 --> 00:07:34,902 -You owe me. -I know. 193 00:07:34,904 --> 00:07:37,121 I'm not some new mom 194 00:07:37,123 --> 00:07:38,990 with two kids and a football coach husband 195 00:07:38,992 --> 00:07:40,391 anymore. 196 00:07:40,393 --> 00:07:42,226 I'm about to be an empty-nester and I've got great ideas, 197 00:07:42,228 --> 00:07:45,129 and maybe some time to travel places. 198 00:07:45,131 --> 00:07:47,431 Stan, I need a change. 199 00:07:48,100 --> 00:07:49,650 I'll read it. 200 00:07:49,652 --> 00:07:50,635 Thank you. 201 00:07:50,637 --> 00:07:53,905 As long as the Thai place hits my inbox... 202 00:07:53,907 --> 00:07:55,056 tonight. 203 00:07:55,058 --> 00:07:56,424 All right. 204 00:07:56,426 --> 00:07:58,326 All right. 205 00:08:00,396 --> 00:08:02,596 [sighs] 206 00:08:03,565 --> 00:08:05,216 Well, look, I hate to break it up, guys, 207 00:08:05,218 --> 00:08:06,450 but we gotta go. 208 00:08:07,619 --> 00:08:10,120 Yeah, Kade, your dad and I have an appointment in town. 209 00:08:10,122 --> 00:08:11,973 Why don't you take Pops to lunch? 210 00:08:11,975 --> 00:08:13,224 Oh, you mean I take him 211 00:08:13,226 --> 00:08:14,492 and I pay for it? 212 00:08:14,494 --> 00:08:17,261 Exactly. You guys can go to that sports bar 213 00:08:17,263 --> 00:08:18,012 with the awful burgers. 214 00:08:18,014 --> 00:08:19,163 And the greasy french fries. 215 00:08:19,165 --> 00:08:20,764 And the Bears game! Kick-off in 20. 216 00:08:20,766 --> 00:08:22,099 Thanks, Mom. 217 00:08:22,101 --> 00:08:23,283 Then come back to the house, Kade. 218 00:08:23,285 --> 00:08:24,384 When Nicole gets here, 219 00:08:24,386 --> 00:08:25,686 we're gonna have a family meeting. 220 00:08:27,456 --> 00:08:28,622 All right. 221 00:08:28,624 --> 00:08:29,690 Good thing I'm hungry, 'cause you're buying. 222 00:08:29,692 --> 00:08:30,691 Cheeseburger, greasy fries, the Bears game... 223 00:08:40,352 --> 00:08:42,253 [John]: Thanks for seeing us on a Sunday, Sam. 224 00:08:42,255 --> 00:08:43,487 Are you kidding? 225 00:08:43,489 --> 00:08:45,039 After that college recommendation 226 00:08:45,041 --> 00:08:46,090 you wrote for my son? 227 00:08:46,092 --> 00:08:47,307 I owe you one. 228 00:08:47,309 --> 00:08:49,410 Sit, please. 229 00:08:49,412 --> 00:08:50,261 Abby wrote it. 230 00:08:50,263 --> 00:08:51,712 I just told her what a great kid he was. 231 00:08:51,714 --> 00:08:53,097 She did the rest. 232 00:08:53,099 --> 00:08:54,648 Thank you. 233 00:08:54,650 --> 00:08:56,067 So how can I help? 234 00:08:56,069 --> 00:08:57,351 Estate planning? 235 00:08:57,353 --> 00:08:59,419 Year-end tax advice? 236 00:09:01,706 --> 00:09:03,825 We're, uh... 237 00:09:03,827 --> 00:09:05,226 getting a divorce. 238 00:09:06,411 --> 00:09:07,678 Come on. 239 00:09:07,680 --> 00:09:09,347 You-- 240 00:09:09,349 --> 00:09:11,232 John? 241 00:09:12,133 --> 00:09:14,385 Abby? 242 00:09:14,387 --> 00:09:16,704 Well, I don't believe it. 243 00:09:16,706 --> 00:09:18,623 What about counseling? 244 00:09:18,625 --> 00:09:21,325 Yeah, we tried that a couple of years ago. 245 00:09:21,327 --> 00:09:23,060 It worked for awhile. 246 00:09:23,062 --> 00:09:24,779 Okay. 247 00:09:24,781 --> 00:09:26,246 Well, I should say first 248 00:09:26,248 --> 00:09:28,348 that you each should have your own lawyers. 249 00:09:28,350 --> 00:09:30,284 We don't want that, Sam. 250 00:09:32,354 --> 00:09:35,622 Used to be the two of us against the world, 251 00:09:35,624 --> 00:09:37,675 but... 252 00:09:37,677 --> 00:09:40,928 we've just both been living parallel lives too long. 253 00:09:40,930 --> 00:09:43,748 John has his team 254 00:09:43,750 --> 00:09:47,484 and, uh, practices, coaching clinics, film night... 255 00:09:47,486 --> 00:09:48,702 And you used to be there with me. 256 00:09:48,704 --> 00:09:51,289 I had a life, too, things I wanted to do. 257 00:09:51,291 --> 00:09:53,223 You stopped supporting that so long ago. 258 00:09:53,225 --> 00:09:54,475 That's not true! 259 00:09:54,477 --> 00:09:55,460 Yes, it is! 260 00:09:55,462 --> 00:09:56,843 You don't even ask me about my writing anymore. 261 00:09:58,396 --> 00:09:59,797 When we talk, it's about the kids. 262 00:09:59,799 --> 00:10:03,650 I unload to Beth, you have your... confidante. 263 00:10:03,652 --> 00:10:04,902 Whatever you want to call her. 264 00:10:04,904 --> 00:10:06,571 Abby, 265 00:10:06,573 --> 00:10:07,621 there's nothing to that. 266 00:10:07,623 --> 00:10:09,507 I know what I saw, John. 267 00:10:09,509 --> 00:10:10,725 You've seen friendship! 268 00:10:10,727 --> 00:10:12,659 And if I do have a friendship outside of our marriage, 269 00:10:12,661 --> 00:10:15,495 it's because I can't talk to you anymore. 270 00:10:21,803 --> 00:10:23,804 Look, Sam. 271 00:10:25,223 --> 00:10:26,540 We don't love each other 272 00:10:26,542 --> 00:10:28,475 the way a married couple should. 273 00:10:28,477 --> 00:10:29,560 We don't even talk to each other 274 00:10:29,562 --> 00:10:31,879 the way married people should. 275 00:10:33,248 --> 00:10:35,182 Nicole's at college and Kade's a senior. 276 00:10:35,184 --> 00:10:36,516 So I guess... 277 00:10:38,287 --> 00:10:40,321 there's nothing else is keeping us together. 278 00:10:40,323 --> 00:10:42,623 You don't want time to think it over? 279 00:10:42,625 --> 00:10:44,825 We're telling the kids this afternoon. 280 00:10:47,011 --> 00:10:49,246 Okay. 281 00:10:49,248 --> 00:10:50,815 I'll draw up the papers. 282 00:10:53,001 --> 00:10:55,269 [�] 283 00:10:57,105 --> 00:10:59,023 [woman]: One, two, three, four... 284 00:10:59,025 --> 00:11:00,258 five, six... 285 00:11:00,260 --> 00:11:02,860 and... work around. 286 00:11:02,862 --> 00:11:05,129 And through. 287 00:11:05,131 --> 00:11:07,198 And wrap around, and... 288 00:11:07,200 --> 00:11:08,065 through... 289 00:11:08,067 --> 00:11:09,250 Beth? 290 00:11:09,252 --> 00:11:10,651 Yeah? Wrap around... 291 00:11:10,653 --> 00:11:12,837 Do you remember how Dad used to mumble 292 00:11:12,839 --> 00:11:14,505 when he was really focused on something? 293 00:11:14,507 --> 00:11:16,390 Yeah. Don't remind me. 294 00:11:16,392 --> 00:11:17,624 That drove me crazy. 295 00:11:17,626 --> 00:11:20,528 You're doing it. Right now. 296 00:11:20,530 --> 00:11:21,728 Oh, you've got to be kidding me. 297 00:11:21,730 --> 00:11:22,930 No. 298 00:11:22,932 --> 00:11:25,499 Great. 299 00:11:25,501 --> 00:11:27,535 Like it's not bad enough I inherit his thighs, 300 00:11:27,537 --> 00:11:29,269 I have to get his annoying habits, too. 301 00:11:29,271 --> 00:11:31,371 When did you start knitting anyway? 302 00:11:31,373 --> 00:11:32,907 Seems a little domestic for you. 303 00:11:32,909 --> 00:11:33,941 Not anymore. 304 00:11:33,943 --> 00:11:37,394 I have sworn off dating to become a spinster. 305 00:11:37,396 --> 00:11:38,863 Yeah, right. 306 00:11:38,865 --> 00:11:40,898 You haven't spent a Friday night alone 307 00:11:40,900 --> 00:11:42,065 since college. 308 00:11:42,067 --> 00:11:43,534 Well, that is all gonna change. 309 00:11:43,536 --> 00:11:46,487 Besides, have you seen the pool of single men in this town? 310 00:11:46,489 --> 00:11:49,189 [scoffs] I might as well join a convent. 311 00:11:49,191 --> 00:11:50,875 There's somebody out there for you. 312 00:11:50,877 --> 00:11:53,411 Well, I hate to break it to you, Big Sis, 313 00:11:53,413 --> 00:11:55,313 but not everyone's life turns out like yours. 314 00:11:55,315 --> 00:11:56,664 When is Nicole getting here? 315 00:11:56,666 --> 00:11:59,633 I can't stop thinking about this family meeting. 316 00:11:59,635 --> 00:12:01,351 Uh, she should be here in a few minutes. 317 00:12:01,353 --> 00:12:03,687 Well, that is my cue. 318 00:12:03,689 --> 00:12:07,524 Don't want to interrupt the family meeting! 319 00:12:07,526 --> 00:12:09,443 When did you take up knitting? 320 00:12:09,445 --> 00:12:11,378 Not a peep out of you, Mister. 321 00:12:11,380 --> 00:12:14,448 You're in the doghouse. 322 00:12:14,450 --> 00:12:16,033 What'd I do? 323 00:12:16,035 --> 00:12:19,569 Something about mumbling and big thighs. 324 00:12:21,623 --> 00:12:23,674 [�] 325 00:12:30,482 --> 00:12:33,451 Man, did you see that? 326 00:12:33,453 --> 00:12:36,053 No. Sorry. What'd I miss? 327 00:12:36,055 --> 00:12:38,355 Those eagles. 328 00:12:38,357 --> 00:12:39,757 The female dove to the ground 329 00:12:39,759 --> 00:12:41,892 and the male chased after her, 330 00:12:41,894 --> 00:12:44,761 saved her life. 331 00:12:44,763 --> 00:12:46,464 I read about it in science. 332 00:12:46,466 --> 00:12:47,532 It's a ritual 333 00:12:47,534 --> 00:12:49,033 where the male proves his devotion. 334 00:12:49,035 --> 00:12:50,201 Crazy, right? 335 00:12:50,203 --> 00:12:51,335 Yeah. 336 00:12:51,337 --> 00:12:53,204 Eagles mate for life, did you know that? 337 00:12:53,206 --> 00:12:55,306 For life? 338 00:12:55,308 --> 00:12:57,642 Didn't know that. 339 00:12:59,978 --> 00:13:01,412 [car horn honking] 340 00:13:01,414 --> 00:13:03,914 Hey, come on. Your sister's home. 341 00:13:05,800 --> 00:13:06,900 There she is! 342 00:13:06,902 --> 00:13:09,203 Mom! 343 00:13:09,205 --> 00:13:11,339 Oh! I missed you so much. 344 00:13:11,341 --> 00:13:12,206 -Hi, Grandpa! -Hey, sweetie. 345 00:13:12,208 --> 00:13:13,891 Oh! 346 00:13:13,893 --> 00:13:15,593 -[Nicole]: You look so good. -Hey! Is that my little girl? 347 00:13:15,595 --> 00:13:17,828 Daddy! 348 00:13:17,830 --> 00:13:19,396 Hi! 349 00:13:19,398 --> 00:13:21,115 Oh! 350 00:13:21,117 --> 00:13:22,333 Hey, little buddy! 351 00:13:22,335 --> 00:13:23,784 Heard about your big game. 352 00:13:23,786 --> 00:13:24,785 Way to go! 353 00:13:24,787 --> 00:13:26,554 You know I'm, like, a foot taller than you, right? 354 00:13:26,556 --> 00:13:27,688 Oh, you're still my little buddy. 355 00:13:27,690 --> 00:13:29,540 Hey, can you help us out? 356 00:13:29,542 --> 00:13:30,508 -Yeah. -Sweet. 357 00:13:30,510 --> 00:13:31,709 -Hey. -Hey. 358 00:13:31,711 --> 00:13:32,793 -How you doin'? -Hey, man. 359 00:13:34,712 --> 00:13:36,013 I know I should've called first, 360 00:13:36,015 --> 00:13:37,948 but I thought it'd be a nice surprise 361 00:13:37,950 --> 00:13:39,016 to bring Matt! 362 00:13:39,018 --> 00:13:40,584 It's okay, right, Mom? Dad? 363 00:13:40,586 --> 00:13:41,719 Yeah. Hey. 364 00:13:41,721 --> 00:13:43,020 You, uh, you are always welcome here. 365 00:13:43,022 --> 00:13:43,987 Oh, thank you, sir. 366 00:13:43,989 --> 00:13:46,072 I did tell Nicole that we should call first. 367 00:13:46,074 --> 00:13:47,491 The more, the merrier. 368 00:13:47,493 --> 00:13:48,492 See? Told you! 369 00:13:48,494 --> 00:13:49,994 Best parents ever. 370 00:13:49,996 --> 00:13:51,995 Oh, I told Matt you made lots of food. 371 00:13:51,997 --> 00:13:53,147 Tell me you made-- 372 00:13:53,149 --> 00:13:54,198 The famous chocolate cake? 373 00:13:54,200 --> 00:13:55,732 Oh, yeah! Already in the kitchen! 374 00:13:55,734 --> 00:13:56,868 That's for dessert, you guys! 375 00:13:56,870 --> 00:13:59,587 And, besides... 376 00:13:59,589 --> 00:14:02,589 Uh, actually, we are having a family meeting. 377 00:14:02,591 --> 00:14:03,774 Yeah, what's that all about? 378 00:14:03,776 --> 00:14:05,475 Oh, it's not gonna take too long, is it? 379 00:14:05,477 --> 00:14:06,510 I'm going fishing in, like, an hour. 380 00:14:06,512 --> 00:14:08,695 No. Won't take too long. 381 00:14:08,697 --> 00:14:09,964 Okay, well, let's go! 382 00:14:11,566 --> 00:14:13,483 -Come on in, you! -Get some of that cake! 383 00:14:13,485 --> 00:14:14,818 Oh, you look great. 384 00:14:16,588 --> 00:14:18,422 We can't tell them with Matt here. 385 00:14:18,424 --> 00:14:20,774 I-- I'll take care of it. 386 00:14:26,097 --> 00:14:28,182 Hey. 387 00:14:28,184 --> 00:14:29,783 So, uh, Matt... 388 00:14:29,785 --> 00:14:31,818 we are very happy to have you here, 389 00:14:31,820 --> 00:14:34,104 but we did have this family meeting planned. 390 00:14:34,106 --> 00:14:36,056 Would you mind giving us a few minutes? 391 00:14:36,058 --> 00:14:37,258 Maybe check out the lake? 392 00:14:37,260 --> 00:14:38,242 Sure thing. 393 00:14:38,244 --> 00:14:39,509 I'll, uh, I'll step outside. 394 00:14:39,511 --> 00:14:41,612 Uh, wait. He should stay. 395 00:14:41,614 --> 00:14:44,381 He's... practically family. 396 00:14:44,383 --> 00:14:45,515 [Kade]: This sounds interesting. 397 00:14:45,517 --> 00:14:46,750 But since you're all here... 398 00:14:50,338 --> 00:14:51,688 We're getting married! 399 00:14:52,874 --> 00:14:54,425 W-Wow! 400 00:14:54,427 --> 00:14:55,926 Wow. 401 00:14:55,928 --> 00:14:58,778 That is such incredible news. 402 00:14:58,780 --> 00:15:00,230 -Congrats. -[Matt]: Thanks. 403 00:15:00,232 --> 00:15:01,632 I-I know it seems fast, 404 00:15:01,634 --> 00:15:04,035 but after spending 405 00:15:04,037 --> 00:15:05,653 so much time together last summer, 406 00:15:05,655 --> 00:15:06,954 all I could think was 407 00:15:06,956 --> 00:15:09,790 how much I love your daughter... 408 00:15:09,792 --> 00:15:12,959 and how much we want exactly what you two have. 409 00:15:12,961 --> 00:15:14,261 Family. 410 00:15:14,263 --> 00:15:16,162 Faith. 411 00:15:16,164 --> 00:15:17,948 A love that lasts forever. 412 00:15:17,950 --> 00:15:19,517 [Kade]: I can't believe this! 413 00:15:19,519 --> 00:15:21,285 My sister is getting married. 414 00:15:21,287 --> 00:15:22,870 Now, this is so great. 415 00:15:22,872 --> 00:15:23,921 This calls for a celebration! 416 00:15:23,923 --> 00:15:25,805 Unless the family's meeting can top that, 417 00:15:25,807 --> 00:15:27,474 I say it's time for cake. 418 00:15:27,476 --> 00:15:28,675 -Go, cake. -Yeah! 419 00:15:28,677 --> 00:15:30,978 Save me a piece. 420 00:15:34,683 --> 00:15:36,617 [exhales, stunned] 421 00:15:36,619 --> 00:15:38,619 Our daughter... 422 00:15:38,621 --> 00:15:39,837 I know. 423 00:15:39,839 --> 00:15:41,772 Did Matt call you or anything? 424 00:15:41,774 --> 00:15:43,374 No. No, he didn't. 425 00:15:43,376 --> 00:15:46,059 Um... ahem-- 426 00:15:46,061 --> 00:15:47,928 I'm happy for her, but-- 427 00:15:47,930 --> 00:15:48,995 No. I know. 428 00:15:48,997 --> 00:15:51,131 We can't tell them now. 429 00:15:56,120 --> 00:15:57,688 [knocking] 430 00:15:57,690 --> 00:15:59,423 -Hey. -Hey! 431 00:15:59,425 --> 00:16:00,457 You want some help? 432 00:16:00,459 --> 00:16:02,193 Yeah, sure. Come in. 433 00:16:04,229 --> 00:16:07,097 Oh... my little girl. 434 00:16:07,099 --> 00:16:09,833 Getting married. 435 00:16:09,835 --> 00:16:10,934 Wow. 436 00:16:12,186 --> 00:16:14,054 "Wow" as in happy? 437 00:16:14,056 --> 00:16:16,557 Or... "wow" as in-- 438 00:16:16,559 --> 00:16:18,158 Wow. [sighs] 439 00:16:18,160 --> 00:16:20,277 Both, maybe. 440 00:16:20,279 --> 00:16:22,713 I'm okay with that. 441 00:16:22,715 --> 00:16:25,799 I mean, Matt, he's... 442 00:16:25,801 --> 00:16:27,434 he seems great, you know? 443 00:16:27,436 --> 00:16:29,653 It's just... 444 00:16:29,655 --> 00:16:31,488 how long have you guys known each other? 445 00:16:31,490 --> 00:16:32,856 Seven... eight months? 446 00:16:32,858 --> 00:16:34,040 Mom, first of all, 447 00:16:34,042 --> 00:16:35,576 we're not getting married tomorrow. 448 00:16:35,578 --> 00:16:37,778 We're gonna wait till summer, 449 00:16:37,780 --> 00:16:39,112 after Matt graduates. 450 00:16:40,248 --> 00:16:43,850 Okay, so a June wedding? 451 00:16:46,037 --> 00:16:48,522 Do you remember what you and Dad told me? 452 00:16:48,524 --> 00:16:50,040 How I should go for my dreams 453 00:16:50,042 --> 00:16:52,075 and how I could do anything I wanted? 454 00:16:52,077 --> 00:16:53,194 Yeah. 455 00:16:53,196 --> 00:16:54,394 Well... 456 00:16:54,396 --> 00:16:56,013 I did that. 457 00:16:56,015 --> 00:16:58,549 I'm on track to graduate with honors, 458 00:16:58,551 --> 00:16:59,884 and... 459 00:16:59,886 --> 00:17:02,085 Matt is my future, Mom. 460 00:17:03,221 --> 00:17:04,822 I know it. 461 00:17:05,873 --> 00:17:06,807 Okay. 462 00:17:06,809 --> 00:17:08,742 I just needed to hear it from you. 463 00:17:08,744 --> 00:17:10,010 Just the two of us. You know? 464 00:17:10,012 --> 00:17:11,862 Yeah. Like all our late-night talks 465 00:17:11,864 --> 00:17:14,164 when I was growing up. 466 00:17:14,166 --> 00:17:15,850 Exactly. 467 00:17:15,852 --> 00:17:17,084 I couldn't have gotten through high school without you. 468 00:17:18,619 --> 00:17:20,287 Now you're planning a wedding. 469 00:17:20,289 --> 00:17:21,722 We're planning a wedding! 470 00:17:21,724 --> 00:17:23,991 I have no idea where to begin. 471 00:17:25,677 --> 00:17:28,995 Well, you start 472 00:17:28,997 --> 00:17:30,998 with that crazy, wonderful love you're feeling right now. 473 00:17:31,000 --> 00:17:33,884 You hold onto it tight. 474 00:17:33,886 --> 00:17:36,253 And if you're lucky, 475 00:17:36,255 --> 00:17:37,721 that's where you'll end up. 476 00:17:37,723 --> 00:17:40,840 Everything I know about love... 477 00:17:40,842 --> 00:17:42,543 I learned from you and Daddy. 478 00:17:42,545 --> 00:17:44,978 [chuckles softly] 479 00:17:47,315 --> 00:17:49,083 [�] 480 00:17:52,653 --> 00:17:54,321 What are we going to do? 481 00:17:54,323 --> 00:17:56,356 I don't know. 482 00:17:56,358 --> 00:17:57,657 Nicole thinks 483 00:17:57,659 --> 00:18:00,293 we are the happiest couple she's ever met. 484 00:18:01,329 --> 00:18:04,181 Nearly everybody does. 485 00:18:04,183 --> 00:18:06,116 John? 486 00:18:06,118 --> 00:18:08,352 Can you do one last thing for me, 487 00:18:08,354 --> 00:18:10,070 before we end this? 488 00:18:10,072 --> 00:18:12,873 Can we wait to tell them until after the wedding? 489 00:18:12,875 --> 00:18:14,574 [sighing] Abby... 490 00:18:14,576 --> 00:18:16,226 It's gonna ruin her wedding. 491 00:18:16,228 --> 00:18:17,394 I can't do it. 492 00:18:17,396 --> 00:18:18,962 Maybe they should know. 493 00:18:18,964 --> 00:18:20,514 Go into their wedding with their eyes wide open. 494 00:18:20,516 --> 00:18:21,898 Don't say that. 495 00:18:21,900 --> 00:18:23,867 Just because we can't make it work 496 00:18:23,869 --> 00:18:25,136 doesn't mean I want our daughter 497 00:18:25,138 --> 00:18:27,271 to have a jaded view of marriage. 498 00:18:27,273 --> 00:18:29,423 How can we fake it for six more months? 499 00:18:29,425 --> 00:18:31,275 We've lived our whole life for those kids. 500 00:18:31,277 --> 00:18:32,843 We can do this. 501 00:18:33,845 --> 00:18:35,512 They'll figure it out. 502 00:18:35,514 --> 00:18:37,982 Okay, so it won't be easy. 503 00:18:39,584 --> 00:18:41,718 [exhales wearily] 504 00:18:44,990 --> 00:18:48,292 I guess... we can try. 505 00:18:49,794 --> 00:18:53,464 But if things between us, if they get too bad, 506 00:18:53,466 --> 00:18:54,898 we have to tell them. 507 00:18:56,017 --> 00:18:57,785 Okay. 508 00:19:00,221 --> 00:19:02,756 So... June? 509 00:19:05,393 --> 00:19:07,394 Yeah. June. 510 00:19:13,835 --> 00:19:15,002 Listen, I-I could unpack 511 00:19:15,004 --> 00:19:16,269 and you could turn into a nine-year-old again. 512 00:19:17,238 --> 00:19:18,855 Dad... 513 00:19:20,658 --> 00:19:22,092 Next time you see me, 514 00:19:22,094 --> 00:19:23,927 it will be six weeks before the wedding. 515 00:19:23,929 --> 00:19:25,995 Thank you, Mr. Reynolds. This was a great vacation. 516 00:19:25,997 --> 00:19:27,747 You can call us "John" and "Abby" by now. 517 00:19:27,749 --> 00:19:29,350 John. 518 00:19:29,352 --> 00:19:31,051 Oh. No. "Mr. Reynolds." 519 00:19:31,053 --> 00:19:32,069 You're right. 520 00:19:32,071 --> 00:19:33,971 I'm just kidding! I'm kidding. 521 00:19:33,973 --> 00:19:36,223 I think there will be a lot of phone calls. 522 00:19:36,225 --> 00:19:37,741 Lots! 523 00:19:37,743 --> 00:19:39,175 Nothing but school work till June. 524 00:19:39,177 --> 00:19:40,344 June. 525 00:19:40,346 --> 00:19:41,411 Thank you. 526 00:19:41,413 --> 00:19:43,079 Bye, guys. Love you. 527 00:19:43,081 --> 00:19:44,314 Okay. 528 00:19:48,519 --> 00:19:50,270 Bye. 529 00:19:52,290 --> 00:19:54,374 Bye! 530 00:19:59,413 --> 00:20:02,215 [�] 531 00:20:14,895 --> 00:20:17,263 [�] 532 00:20:31,111 --> 00:20:32,512 [Pastor]: There's the beautiful bride! 533 00:20:32,514 --> 00:20:33,497 Oh, Pastor Mike! 534 00:20:33,499 --> 00:20:35,282 I'm so glad you're doing our wedding. 535 00:20:35,284 --> 00:20:36,300 Are you kidding? I wouldn't miss it. 536 00:20:36,302 --> 00:20:37,301 You must be Matt. 537 00:20:37,303 --> 00:20:39,002 Pastor, thank you for meeting with us. 538 00:20:39,004 --> 00:20:40,270 Call me Mike. Please. 539 00:20:40,272 --> 00:20:42,105 Let's sit. 540 00:20:43,975 --> 00:20:47,878 I want to know all about you. Tell me how you two met. 541 00:20:47,880 --> 00:20:50,113 College chorus, last year. 542 00:20:50,115 --> 00:20:53,250 Matt couldn't sing a note, but needed art credits. 543 00:20:53,252 --> 00:20:55,886 He even tried out for a solo. 544 00:20:55,888 --> 00:20:57,020 He was awful! 545 00:20:57,022 --> 00:20:58,488 [laughing] But adorable. 546 00:20:58,490 --> 00:21:00,307 [Matt]: Why else would a tone-deaf guy like me 547 00:21:00,309 --> 00:21:01,474 join the choir? 548 00:21:01,476 --> 00:21:02,643 [Nicole laughs] 549 00:21:02,645 --> 00:21:03,677 Except... 550 00:21:03,679 --> 00:21:04,944 to get the most beautiful girl in the world 551 00:21:04,946 --> 00:21:06,112 to notice me. 552 00:21:06,114 --> 00:21:07,964 That's very romantic, Matt. 553 00:21:07,966 --> 00:21:09,399 Which is why we're here, right? 554 00:21:09,401 --> 00:21:11,618 To talk about what happens when the romance wears thin? 555 00:21:11,620 --> 00:21:12,636 Daddy! 556 00:21:12,638 --> 00:21:14,020 [Pastor Mike]: Actually, he's not wrong. 557 00:21:14,022 --> 00:21:15,705 Romance does fade. 558 00:21:15,707 --> 00:21:19,509 That's why marriage is based on commitment and not feelings. 559 00:21:19,511 --> 00:21:22,079 John, maybe you and Abby could tell us 560 00:21:22,081 --> 00:21:23,746 how you've managed to keep your commitment so fresh 561 00:21:23,748 --> 00:21:24,948 all these years. 562 00:21:26,968 --> 00:21:29,269 Well, three months after we first married, 563 00:21:29,271 --> 00:21:31,204 your mother and I had a terrible fight. 564 00:21:31,206 --> 00:21:35,776 It got so bad, that she left the house, 565 00:21:35,778 --> 00:21:37,711 and she was gone so long, I was sure she left me. 566 00:21:37,713 --> 00:21:39,178 Well, what did you do? 567 00:21:39,180 --> 00:21:41,731 He made the worst brownies in the history of the world. 568 00:21:41,733 --> 00:21:43,450 [laughs] 569 00:21:43,452 --> 00:21:46,754 If something can be raw and burnt at the same time... 570 00:21:46,756 --> 00:21:48,071 But, after that, we just, uh, 571 00:21:48,073 --> 00:21:50,974 we sat down at the kitchen table 572 00:21:50,976 --> 00:21:53,043 and we talked. 573 00:21:53,045 --> 00:21:54,161 Yeah, we talked about how 574 00:21:54,163 --> 00:21:56,513 we had to give each other the benefit of the doubt 575 00:21:56,515 --> 00:21:58,014 and operate from kindness. 576 00:21:58,016 --> 00:21:59,499 And faith in each other. 577 00:21:59,501 --> 00:22:00,316 Oh! And dancing. 578 00:22:00,318 --> 00:22:01,468 You told me that, Mom. 579 00:22:03,204 --> 00:22:05,038 "Never stop dancing." Right? 580 00:22:05,040 --> 00:22:06,406 Yeah. 581 00:22:06,408 --> 00:22:07,307 That's great. 582 00:22:07,309 --> 00:22:08,825 Let me walk you through the ceremony. 583 00:22:08,827 --> 00:22:10,209 [Nicole]: Yeah. 584 00:22:13,765 --> 00:22:15,682 Hey, um, I'll make dinner tonight. 585 00:22:15,684 --> 00:22:17,151 You go relax, okay? 586 00:22:17,153 --> 00:22:19,486 With Dad at school, just-just go hang out. 587 00:22:19,488 --> 00:22:20,720 Are you sure? 588 00:22:20,722 --> 00:22:22,856 Yeah. You've done so much already. 589 00:22:22,858 --> 00:22:23,857 Okay. Go on. 590 00:22:23,859 --> 00:22:24,958 Okay. 591 00:22:24,960 --> 00:22:27,060 Take a load off. Love you. 592 00:22:29,430 --> 00:22:31,431 [exhales heavily] 593 00:22:35,369 --> 00:22:38,005 [�] 594 00:22:48,649 --> 00:22:50,483 [sighs] 595 00:22:55,640 --> 00:22:57,074 How did I end up 596 00:22:57,076 --> 00:22:58,775 with Martha Stewart as a defensive coordinator? 597 00:22:58,777 --> 00:23:01,210 Don't knock it. 598 00:23:01,212 --> 00:23:03,379 I'm saving you a ton of dough here, man. 599 00:23:03,381 --> 00:23:06,733 Do you have any idea how much a good seamstress charges? 600 00:23:06,735 --> 00:23:09,502 I can't say that I do, no. 601 00:23:09,504 --> 00:23:13,239 Well, zigzag stitching does not come cheap. 602 00:23:13,241 --> 00:23:15,008 How'd the church meeting go? 603 00:23:15,010 --> 00:23:18,278 Uh, you know how everyone says 604 00:23:18,280 --> 00:23:20,113 I'm so calm all the time? 605 00:23:20,115 --> 00:23:21,515 "Ice Man." 606 00:23:21,517 --> 00:23:24,651 No better coach when the game's on the line. 607 00:23:24,653 --> 00:23:27,020 Yeah, well, "Ice Man" nearly had a meltdown. 608 00:23:27,022 --> 00:23:29,439 Ooh. [exhales] 609 00:23:29,441 --> 00:23:30,741 Not surprised. 610 00:23:30,743 --> 00:23:34,043 Like, you lose a game, people hate you for a week. 611 00:23:34,045 --> 00:23:36,746 But, uh, daughter's wedding? 612 00:23:36,748 --> 00:23:38,432 Mess that up and... 613 00:23:38,434 --> 00:23:40,283 well, uh, you get the picture, right? 614 00:23:40,285 --> 00:23:42,953 Thanks. I feel so much better. 615 00:23:42,955 --> 00:23:44,121 Good talk, Sol. 616 00:23:44,123 --> 00:23:47,106 Any time, buddy. 617 00:23:47,108 --> 00:23:49,208 Laundry time. 618 00:23:49,210 --> 00:23:51,778 You will make somebody a fine wife someday, Sol. 619 00:23:51,780 --> 00:23:52,813 [Sol]: Hey, Charlene. 620 00:23:52,815 --> 00:23:55,532 Well, hey, heads up-- he's a little twitchy. 621 00:23:55,534 --> 00:23:57,484 [whispers]: Wedding jitters. 622 00:24:00,221 --> 00:24:02,089 Let me guess-- 623 00:24:02,091 --> 00:24:04,424 you can't stand your future son-in-law? 624 00:24:04,426 --> 00:24:06,559 Uh, no, actually, he's, uh, he's a nice kid. 625 00:24:06,561 --> 00:24:08,561 He'll make a great husband for Nicole. 626 00:24:08,563 --> 00:24:11,415 Money? I mean, weddings can be crazy. 627 00:24:11,417 --> 00:24:13,400 True. I always thought 628 00:24:13,402 --> 00:24:15,068 if I spent half my salary on something, 629 00:24:15,070 --> 00:24:17,404 it would be a bass boat... 630 00:24:19,073 --> 00:24:21,174 But no, that's-- that's not it, 631 00:24:21,176 --> 00:24:23,342 and I really can't talk about it. 632 00:24:24,545 --> 00:24:25,612 Are you sure? 633 00:24:25,614 --> 00:24:27,680 I'm happy to be the sounding board, 634 00:24:27,682 --> 00:24:29,199 like always. 635 00:24:29,201 --> 00:24:30,534 There's just some personal stuff 636 00:24:30,536 --> 00:24:33,002 going on at home. 637 00:24:33,004 --> 00:24:34,588 I need your input 638 00:24:34,590 --> 00:24:37,256 on some of these student council applications. 639 00:24:37,258 --> 00:24:39,258 Some of them put you down as a reference. 640 00:24:39,260 --> 00:24:41,661 Uh, yeah. I'll take a look. 641 00:24:43,781 --> 00:24:45,999 Oh, and I have a new number, 642 00:24:46,001 --> 00:24:47,567 so I will text it to you later, 643 00:24:47,569 --> 00:24:49,335 just in case you wanna talk. 644 00:24:49,337 --> 00:24:50,670 Okay. Thanks. 645 00:24:50,672 --> 00:24:54,240 Okay. [laughs] 646 00:25:00,882 --> 00:25:03,466 [�] 647 00:25:11,508 --> 00:25:12,676 [laughter and chatter, overlapping] 648 00:25:12,678 --> 00:25:16,312 Those tulips are coming up, aren't they? 649 00:25:16,314 --> 00:25:17,581 Guys, that was great. 650 00:25:17,583 --> 00:25:19,282 You know, Nicole always talks about 651 00:25:19,284 --> 00:25:20,650 these family dinners by the lake. 652 00:25:20,652 --> 00:25:22,586 Yeah, we've had a lot of good times out here. 653 00:25:22,588 --> 00:25:24,771 Anniversaries, birthdays. 654 00:25:26,507 --> 00:25:27,440 And now this. 655 00:25:27,442 --> 00:25:29,159 But this is the first time 656 00:25:29,161 --> 00:25:31,094 we've ever welcomed an in-law. 657 00:25:31,096 --> 00:25:32,562 Cheers to the new guy. 658 00:25:32,564 --> 00:25:33,163 New guy. 659 00:25:33,165 --> 00:25:34,314 To the new guy! 660 00:25:34,316 --> 00:25:36,683 [glasses clinking] 661 00:25:36,685 --> 00:25:38,251 Welcome. 662 00:25:38,253 --> 00:25:39,653 Oh, Mom and Dad even got engaged 663 00:25:39,655 --> 00:25:41,354 out here on the dock. 664 00:25:41,356 --> 00:25:42,889 Go on, Dad. Tell him. 665 00:25:42,891 --> 00:25:45,208 Oh, that was a long time ago, 666 00:25:45,210 --> 00:25:46,910 back when it was just an old fishing dock. 667 00:25:46,912 --> 00:25:48,312 A lot's changed since then. 668 00:25:48,314 --> 00:25:50,314 Matt, tell us about your parents. 669 00:25:50,316 --> 00:25:51,982 They must be so excited. 670 00:25:51,984 --> 00:25:53,266 Well, they can't believe 671 00:25:53,268 --> 00:25:54,601 I'm marrying the daughter of the John Reynolds. 672 00:25:54,603 --> 00:25:56,286 They used to watch your football games 673 00:25:56,288 --> 00:25:57,553 on TV all the time. 674 00:25:57,555 --> 00:26:00,190 I mean, this is, like, way before I was born. 675 00:26:00,192 --> 00:26:01,541 [groans] Oh! Wow. 676 00:26:01,543 --> 00:26:03,777 And you were doing so well until then. 677 00:26:03,779 --> 00:26:04,778 I'm sorry. 678 00:26:04,780 --> 00:26:06,963 Actually, my mom even remembers you in the stands. 679 00:26:06,965 --> 00:26:08,248 Ahh! 680 00:26:08,250 --> 00:26:10,650 Like John said, that was a long time ago. 681 00:26:10,652 --> 00:26:12,819 Who wants dessert? 682 00:26:12,821 --> 00:26:13,720 Oh! Me, please. 683 00:26:13,722 --> 00:26:14,921 Yes! 684 00:26:14,923 --> 00:26:16,806 [Kade]: Thanks, Mom. 685 00:26:26,601 --> 00:26:28,818 Ah, there she is. Hey. 686 00:26:30,038 --> 00:26:31,138 Hey. 687 00:26:31,140 --> 00:26:32,172 Everything okay? 688 00:26:32,174 --> 00:26:33,306 Of course, why wouldn't it be? 689 00:26:33,308 --> 00:26:34,624 Well, you just... 690 00:26:34,626 --> 00:26:36,526 well, you seemed a little sensitive 691 00:26:36,528 --> 00:26:39,429 to all that talk about you and John. 692 00:26:39,431 --> 00:26:40,564 [forced chuckle] 693 00:26:40,566 --> 00:26:42,899 It's not about us, it's a party for Matt and Nicole. 694 00:26:42,901 --> 00:26:44,501 Right, right. 695 00:26:44,503 --> 00:26:47,370 The fact that you and John 696 00:26:47,372 --> 00:26:50,741 have been sleeping in separate beds for six months? 697 00:26:50,743 --> 00:26:52,375 That's ridiculous. 698 00:26:52,377 --> 00:26:53,760 Sweetheart, I might be getting old, 699 00:26:53,762 --> 00:26:55,428 but I'm not stupid. 700 00:26:55,430 --> 00:26:57,380 It's just a rough patch. 701 00:26:57,382 --> 00:26:59,515 Every marriage has them. It's no big deal. 702 00:26:59,517 --> 00:27:01,451 A rough patch is one thing, 703 00:27:01,453 --> 00:27:03,086 but when two people start leading separate lives-- 704 00:27:03,088 --> 00:27:05,572 Dad! Seriously. 705 00:27:05,574 --> 00:27:07,507 It's okay. 706 00:27:08,809 --> 00:27:11,477 Okay. 707 00:27:31,782 --> 00:27:34,584 [weary sigh] I don't know why I waited this long. 708 00:27:34,586 --> 00:27:35,919 Yeah, why did you wait so long? 709 00:27:35,921 --> 00:27:37,053 Well, 710 00:27:37,055 --> 00:27:38,655 there weren't any good boutiques near the school, 711 00:27:38,657 --> 00:27:40,590 and I wanted to do it with you, 712 00:27:40,592 --> 00:27:43,727 but six weeks out, no dress... 713 00:27:43,729 --> 00:27:45,461 We'll find it. 714 00:27:45,463 --> 00:27:49,032 There are 300,000 for us to choose from here. 715 00:27:49,034 --> 00:27:50,266 Which means we'll find my dress 716 00:27:50,268 --> 00:27:51,534 after the wedding. 717 00:27:51,536 --> 00:27:52,402 Perfect. 718 00:27:52,404 --> 00:27:53,904 You could always go in... 719 00:27:53,906 --> 00:27:55,772 this direction. 720 00:27:57,658 --> 00:27:59,326 Thank you, Aunt Beth, but I think I'll pass. 721 00:27:59,328 --> 00:28:01,444 You want cap sleeves, right? 722 00:28:01,446 --> 00:28:03,179 Okay, so let's just start with that. 723 00:28:03,181 --> 00:28:04,214 We'll narrow it down. 724 00:28:04,216 --> 00:28:05,048 Wait. Mom! 725 00:28:05,050 --> 00:28:06,465 Yeah? 726 00:28:06,467 --> 00:28:07,801 I know. Why don't I use your wedding dress? 727 00:28:07,803 --> 00:28:10,053 It's beautiful and vintage, 728 00:28:10,055 --> 00:28:11,487 and available. 729 00:28:11,489 --> 00:28:12,655 No, it's all frayed. 730 00:28:12,657 --> 00:28:14,857 I don't even know where it is. 731 00:28:14,859 --> 00:28:15,925 But it's lucky? 732 00:28:15,927 --> 00:28:18,911 There has to be something here. Let's all take a rack. 733 00:28:18,913 --> 00:28:21,281 [phone buzzing] 734 00:28:21,283 --> 00:28:23,416 The caterer! 735 00:28:23,418 --> 00:28:26,619 I forgot I'm supposed to be there in 15 minutes. 736 00:28:28,389 --> 00:28:29,822 I-I guess we'll try again tomorrow. 737 00:28:29,824 --> 00:28:31,424 Okay. 738 00:28:31,426 --> 00:28:32,658 Okay. Thanks, Mom. Love you. 739 00:28:32,660 --> 00:28:33,726 -Love you. -Thanks, Aunt Beth. 740 00:28:37,564 --> 00:28:40,633 These wedding boutiques are going to kill me. 741 00:28:40,635 --> 00:28:43,303 If I hear one more "muzak" version 742 00:28:43,305 --> 00:28:44,804 of Pachelbel's "Canon" 743 00:28:44,806 --> 00:28:46,906 while I look at tulle and lace... 744 00:28:50,527 --> 00:28:51,761 Abby, what's going on? 745 00:28:51,763 --> 00:28:53,980 Nothing. 746 00:28:58,418 --> 00:29:00,486 I'm not supposed to talk about it. 747 00:29:01,355 --> 00:29:03,656 Let's just say... 748 00:29:03,658 --> 00:29:06,625 John and I have seen better days. 749 00:29:06,627 --> 00:29:08,911 Well, you've been married for over 20 years. 750 00:29:08,913 --> 00:29:10,580 You're due for a dip. 751 00:29:10,582 --> 00:29:13,249 It's more than a dip. 752 00:29:13,251 --> 00:29:14,851 We talked to a lawyer. 753 00:29:14,853 --> 00:29:16,385 What? 754 00:29:16,387 --> 00:29:17,921 How come you didn't tell me? 755 00:29:17,923 --> 00:29:20,807 We wanted to keep it a secret until after the wedding. 756 00:29:20,809 --> 00:29:24,444 We decided, uh... a while ago, 757 00:29:24,446 --> 00:29:26,045 in December. 758 00:29:26,047 --> 00:29:27,714 No. 759 00:29:27,716 --> 00:29:29,082 No. No, no. 760 00:29:29,084 --> 00:29:32,435 Maybe I just need to go be on my own for a while. 761 00:29:32,437 --> 00:29:35,488 Maybe I'm supposed to go 762 00:29:35,490 --> 00:29:39,459 and be that travel writer that I always wanted to be. 763 00:29:40,428 --> 00:29:41,894 Maybe giving up on that dream 764 00:29:41,896 --> 00:29:44,747 is something that started this whole process. 765 00:29:45,849 --> 00:29:47,200 Do you think? 766 00:29:47,202 --> 00:29:48,751 Do you remember the plan? 767 00:29:48,753 --> 00:29:49,786 The plan was 768 00:29:49,788 --> 00:29:51,854 that I would be there for him during the season, 769 00:29:51,856 --> 00:29:53,557 and he would be there for me off-season. 770 00:29:53,559 --> 00:29:55,559 Well, maybe now, with the kids gone, 771 00:29:55,561 --> 00:29:57,860 you can reclaim that dream together? 772 00:29:57,862 --> 00:29:58,562 How? 773 00:29:58,564 --> 00:29:59,912 A trip down memory lane. 774 00:29:59,914 --> 00:30:01,865 Remind yourselves what you built. 775 00:30:01,867 --> 00:30:05,402 I don't know how to do that, Beth. 776 00:30:05,404 --> 00:30:07,220 I do. 777 00:30:07,222 --> 00:30:10,056 Sometimes, a picture really is worth a thousand words, 778 00:30:10,058 --> 00:30:12,425 especially when they're pictures of your life. 779 00:30:12,427 --> 00:30:15,795 Or your marriage. 780 00:30:15,797 --> 00:30:17,363 Step one... 781 00:30:17,365 --> 00:30:18,864 Pick out a scrapbook. 782 00:30:18,866 --> 00:30:20,900 Okay. 783 00:30:22,269 --> 00:30:24,070 Let's see... 784 00:30:24,905 --> 00:30:28,858 Mm. I can make a wedding present for Nicole. 785 00:30:28,860 --> 00:30:30,693 Perfect. 786 00:30:33,597 --> 00:30:35,398 I've been meaning to go through 787 00:30:35,400 --> 00:30:37,967 this jumble of pictures. 788 00:30:39,136 --> 00:30:41,004 Let's see... 789 00:30:41,006 --> 00:30:43,039 Oh... 790 00:30:44,257 --> 00:30:45,558 Look. 791 00:30:45,560 --> 00:30:48,011 Oh! Well, that's your opener. 792 00:30:49,796 --> 00:30:51,614 The first picture of our blushing bride. 793 00:30:51,616 --> 00:30:54,134 [take a deep breath] 794 00:30:54,136 --> 00:30:55,601 Okay. 795 00:30:58,405 --> 00:31:00,740 [�] 796 00:31:02,743 --> 00:31:03,876 [thud] 797 00:31:22,095 --> 00:31:23,963 [footsteps] 798 00:31:25,365 --> 00:31:27,099 Oh, you're here. 799 00:31:27,101 --> 00:31:28,818 Good. 800 00:31:28,820 --> 00:31:31,154 I thought you were with Matt today. 801 00:31:31,156 --> 00:31:32,688 Oh no, he's at the high school, working out with Dad. 802 00:31:32,690 --> 00:31:34,791 Mom... 803 00:31:34,793 --> 00:31:37,660 I can't do it. 804 00:31:37,662 --> 00:31:39,529 Honey. You can't-- What? 805 00:31:39,531 --> 00:31:41,231 Did something happen with you and Matt? 806 00:31:41,233 --> 00:31:43,049 No, no. It's nothing like that. 807 00:31:43,051 --> 00:31:45,719 It's just... [sniffles] I've got a million things to do. 808 00:31:45,721 --> 00:31:47,721 The party favors, the centerpieces... 809 00:31:47,723 --> 00:31:49,422 My dress! I don't have a dress! 810 00:31:49,424 --> 00:31:50,773 How can I help you? 811 00:31:50,775 --> 00:31:54,611 Um, party favors, centerpieces, my dress? 812 00:31:54,613 --> 00:31:55,961 Mom, I was so busy at school. 813 00:31:55,963 --> 00:31:58,565 I bet, if we buckle down, we can get it all done, 814 00:31:58,567 --> 00:32:00,466 and have time to treat ourselves. 815 00:32:00,468 --> 00:32:02,168 [deep breath] 816 00:32:02,170 --> 00:32:04,803 Okay. Yes. 817 00:32:04,805 --> 00:32:06,872 Oh, thank you so much. 818 00:32:06,874 --> 00:32:08,825 I love you. 819 00:32:10,060 --> 00:32:11,661 [exhales deeply] 820 00:32:12,913 --> 00:32:15,748 [weary groan] 821 00:32:15,750 --> 00:32:17,684 Oh. 822 00:32:19,319 --> 00:32:21,921 [door opens] 823 00:32:21,923 --> 00:32:23,039 [laughing] 824 00:32:23,041 --> 00:32:26,776 You look like you've been run over by a train. 825 00:32:26,778 --> 00:32:29,696 Worse. I just worked out with my future son-in-law. 826 00:32:29,698 --> 00:32:31,197 I saw you guys. 827 00:32:31,199 --> 00:32:32,715 You didn't look like you had too much trouble keeping up. 828 00:32:32,717 --> 00:32:34,117 Oh, I don't know. 829 00:32:34,119 --> 00:32:36,585 He wants to be in peak shape for the wedding. 830 00:32:36,587 --> 00:32:38,121 I just want to be able to brush my teeth later. 831 00:32:38,123 --> 00:32:40,723 Sit up. Turn around. 832 00:32:41,458 --> 00:32:42,742 Really? 833 00:32:42,744 --> 00:32:44,027 Mm-hmm. 834 00:32:44,029 --> 00:32:46,896 You give the best back rubs. Have I told you that? 835 00:32:46,898 --> 00:32:48,898 A few times. 836 00:32:48,900 --> 00:32:50,633 Aw, you know, I don't-- I don't get it. 837 00:32:50,635 --> 00:32:53,186 Abby and I used to be like them... 838 00:32:53,188 --> 00:32:55,254 always doing be our best for each other. 839 00:32:55,256 --> 00:32:57,022 [deep breath] 840 00:32:57,024 --> 00:32:58,357 I guess we just stopped trying. 841 00:32:58,359 --> 00:33:00,993 Mm, sounds like my marriage, 842 00:33:00,995 --> 00:33:03,046 or what I remember of it anyways. 843 00:33:03,048 --> 00:33:04,914 I guess even the happiest couples 844 00:33:04,916 --> 00:33:06,849 start to take each other for granted. 845 00:33:06,851 --> 00:33:08,051 You know, rumor has it 846 00:33:08,053 --> 00:33:09,752 that Prince Charming and Cinderella 847 00:33:09,754 --> 00:33:12,105 took separate vacations later in life. 848 00:33:12,107 --> 00:33:14,524 [chuckles] Right. 849 00:33:14,526 --> 00:33:15,725 Thanks. 850 00:33:15,727 --> 00:33:16,459 Yeah. 851 00:33:16,461 --> 00:33:18,611 Much better. 852 00:33:18,613 --> 00:33:20,579 [exhales deeply] Oh. 853 00:33:20,581 --> 00:33:23,032 You and Abby are strong. You'll get through this. 854 00:33:24,351 --> 00:33:26,035 John? 855 00:33:28,889 --> 00:33:30,389 We have an attorney... 856 00:33:30,391 --> 00:33:32,041 drawing up papers. 857 00:33:34,010 --> 00:33:35,844 What? 858 00:33:35,846 --> 00:33:38,063 I'm not supposed to say anything, but... 859 00:33:38,065 --> 00:33:39,899 I-- 860 00:33:39,901 --> 00:33:41,601 I had to tell someone, you know? 861 00:33:41,603 --> 00:33:43,686 Of course. 862 00:33:45,756 --> 00:33:47,323 Oh, John, I'm-- 863 00:33:47,325 --> 00:33:48,925 Yeah, we decided five months ago, 864 00:33:48,927 --> 00:33:51,711 but because of all this wedding... 865 00:33:53,147 --> 00:33:54,981 You gotta promise me you won't say anything. 866 00:33:54,983 --> 00:33:56,149 I-I mean it. 867 00:33:56,151 --> 00:33:57,867 Absolutely. 868 00:33:59,570 --> 00:34:00,903 Five months... 869 00:34:00,905 --> 00:34:01,837 Yeah. 870 00:34:01,839 --> 00:34:04,123 Must have been really hard for you. 871 00:34:04,125 --> 00:34:06,509 I'm glad that you have somebody to talk to. 872 00:34:06,511 --> 00:34:07,893 And promise me 873 00:34:07,895 --> 00:34:09,278 you're not gonna try to be Mr. Tough Guy. 874 00:34:09,280 --> 00:34:11,263 Since when do I try to be Mr. Tough Guy? 875 00:34:11,265 --> 00:34:13,816 You were there for me for my divorce, 876 00:34:13,818 --> 00:34:15,851 and I'd really like to return the favor. 877 00:34:15,853 --> 00:34:17,454 You have my number. 878 00:34:23,977 --> 00:34:25,194 Bye. 879 00:34:29,616 --> 00:34:32,351 [�] 880 00:34:32,353 --> 00:34:34,854 The fitting! Oh! 881 00:34:37,207 --> 00:34:38,741 Okay, right here. 882 00:34:38,743 --> 00:34:41,744 Selfie for the wedding album! 883 00:34:41,746 --> 00:34:43,763 Ah, I hope we don't outshine the bride. 884 00:34:43,765 --> 00:34:46,682 I don't think that's going to be a problem. 885 00:34:48,635 --> 00:34:49,918 There he is. 886 00:34:49,920 --> 00:34:52,421 Hey, fellas. Sorry. I got hung up at the school. 887 00:34:52,423 --> 00:34:54,007 We're just finishing. 888 00:34:54,009 --> 00:34:55,742 He's all yours, my man. 889 00:34:55,744 --> 00:34:57,910 Thanks. 46-tall. 890 00:34:57,912 --> 00:35:00,946 And what should I do with this? 891 00:35:00,948 --> 00:35:02,415 Oh, I don't know. Burn it? 892 00:35:03,701 --> 00:35:05,234 What's wrong with my sweatshirt? 893 00:35:05,236 --> 00:35:06,785 No offense, Dad, 894 00:35:06,787 --> 00:35:08,521 but it's all you ever wear. 895 00:35:08,523 --> 00:35:10,173 With those baggy sweatpants... 896 00:35:10,175 --> 00:35:11,240 He's got a point. 897 00:35:11,242 --> 00:35:13,192 A little fashion makeover wouldn't kill you. 898 00:35:13,194 --> 00:35:14,727 If you don't do it for yourself, 899 00:35:14,729 --> 00:35:15,828 do it for Mom. 900 00:35:15,830 --> 00:35:17,046 Have a little pride. 901 00:35:17,048 --> 00:35:19,748 Okay. I get it. Thanks, guys. 902 00:35:19,750 --> 00:35:21,066 We're gonna take off. 903 00:35:21,068 --> 00:35:25,003 We'll see you back at the house. 904 00:35:27,257 --> 00:35:29,208 Thank you. 905 00:35:34,048 --> 00:35:38,250 [�] 906 00:35:45,976 --> 00:35:47,944 What do you think? Hmm? 907 00:35:47,946 --> 00:35:50,679 Oh? "Princess Bride." I like it. 908 00:35:50,681 --> 00:35:53,115 Me too. 909 00:35:54,552 --> 00:35:55,584 Mom! 910 00:35:55,586 --> 00:35:56,752 What? 911 00:35:56,754 --> 00:35:59,037 [�] 912 00:36:03,844 --> 00:36:06,012 It's perfect. 913 00:36:07,314 --> 00:36:09,381 It's the one. 914 00:36:09,383 --> 00:36:11,317 It is absolutely beautiful. 915 00:36:13,187 --> 00:36:15,221 Check number one. 916 00:36:16,389 --> 00:36:18,124 [giddy chuckle] 917 00:36:19,459 --> 00:36:21,794 [�] 918 00:36:24,998 --> 00:36:27,466 -Oh, Mom! -Yeah? 919 00:36:29,469 --> 00:36:30,369 Oh, hey. 920 00:36:30,371 --> 00:36:32,438 Maybe one of these at each place setting, 921 00:36:32,440 --> 00:36:33,306 filled with something special. 922 00:36:33,308 --> 00:36:35,541 Um... oh! Matt's favorite jelly beans. 923 00:36:35,543 --> 00:36:37,042 Yeah, the sour ones 924 00:36:37,044 --> 00:36:39,011 that make your face all puckered, and-- 925 00:36:39,013 --> 00:36:41,814 Yeah, that'll be perfect for pictures. 926 00:36:41,816 --> 00:36:43,982 Okay. Check number two. 927 00:36:43,984 --> 00:36:46,452 [�] 928 00:36:55,462 --> 00:36:57,263 [in unison]: For the table! 929 00:36:57,265 --> 00:36:58,131 [both laugh] 930 00:36:58,133 --> 00:36:59,966 Little candles on both sides. 931 00:36:59,968 --> 00:37:01,300 Yeah, what do you think? 932 00:37:01,302 --> 00:37:03,202 I think the only thing more beautiful 933 00:37:03,204 --> 00:37:04,370 will be you. 934 00:37:04,372 --> 00:37:06,105 Wait! Is that check number three? 935 00:37:06,107 --> 00:37:06,973 It is. 936 00:37:06,975 --> 00:37:08,908 You know what that means? 937 00:37:09,977 --> 00:37:12,829 [indistinct conversation] 938 00:37:16,266 --> 00:37:17,299 Thank you. 939 00:37:17,301 --> 00:37:19,902 [exhaling deeply] 940 00:37:19,904 --> 00:37:21,737 Best day ever. 941 00:37:21,739 --> 00:37:23,139 Oh! I so needed this. 942 00:37:24,407 --> 00:37:25,975 Me too. 943 00:37:25,977 --> 00:37:27,176 Are you feeling better? 944 00:37:27,178 --> 00:37:29,228 Oh! So much better. 945 00:37:29,230 --> 00:37:32,031 I think maybe I was freaking out about getting married, 946 00:37:32,033 --> 00:37:33,799 like it's all happening so fast! 947 00:37:33,801 --> 00:37:35,201 [sighs deeply] 948 00:37:35,203 --> 00:37:37,036 Was it like that for you and Dad? 949 00:37:37,038 --> 00:37:39,438 Did you ever doubt yourself? 950 00:37:39,440 --> 00:37:40,372 I never did. 951 00:37:40,374 --> 00:37:42,274 No, I couldn't wait to marry your father. 952 00:37:42,276 --> 00:37:44,494 Mm. That's how I feel about Matt. 953 00:37:46,229 --> 00:37:49,098 Do you remember it, Mom? When you and Dad were engaged? 954 00:37:50,084 --> 00:37:52,201 Your dad was very determined. 955 00:37:52,203 --> 00:37:55,004 He always tried hard at everything he did. 956 00:37:55,006 --> 00:37:56,406 That's why he's such a good coach. 957 00:37:56,408 --> 00:37:57,307 Oh, and Dad. 958 00:37:57,309 --> 00:38:00,209 And Dad, yes. He is a wonderful dad. 959 00:38:01,312 --> 00:38:03,546 You and Kade are lucky to have him. 960 00:38:03,548 --> 00:38:05,114 Oh, no. You too. 961 00:38:06,733 --> 00:38:08,167 Dig in. 962 00:38:08,169 --> 00:38:09,319 [inhales sharply] 963 00:38:09,321 --> 00:38:10,620 Okay! 964 00:38:10,622 --> 00:38:13,422 Mm. What do I feel like today? 965 00:38:19,830 --> 00:38:22,414 [�] 966 00:38:29,923 --> 00:38:32,491 Dad, you look amazing! 967 00:38:32,493 --> 00:38:34,277 Oh, that's what I'm talking about, Dad. 968 00:38:34,279 --> 00:38:36,144 It's just a coat, guys. 969 00:38:36,146 --> 00:38:38,046 And Superman just wore a cape. 970 00:38:38,048 --> 00:38:39,531 Can I help you? 971 00:38:39,533 --> 00:38:41,300 You look nice. 972 00:38:41,302 --> 00:38:44,019 Thanks. The place looks incredible. 973 00:38:44,021 --> 00:38:45,438 Thank you. 974 00:38:45,440 --> 00:38:48,090 Are you ready for the toast today? 975 00:38:48,092 --> 00:38:49,808 Mm-hmm. Yeah. 976 00:38:49,810 --> 00:38:52,044 Shower in T-minus-20! Ooh! 977 00:38:52,046 --> 00:38:53,578 Hey-hey. No. I'm not dressed yet. 978 00:38:53,580 --> 00:38:54,847 Go. I got this. 979 00:38:54,849 --> 00:38:57,066 Okay. Keep him away. 980 00:38:58,451 --> 00:39:01,136 Wait for it. Wait for it. 981 00:39:04,725 --> 00:39:07,142 [�] 982 00:39:07,144 --> 00:39:08,143 [Matt]: Nicole doesn't know this, 983 00:39:08,145 --> 00:39:09,212 but I joined the chorus just-- 984 00:39:09,214 --> 00:39:10,446 Matt doesn't know it, 985 00:39:10,448 --> 00:39:12,848 but it wasn't chorus class where I fell in love. 986 00:39:12,850 --> 00:39:14,483 It was karaoke night. 987 00:39:14,485 --> 00:39:16,151 "Bohemian Rhapsody"? 988 00:39:16,153 --> 00:39:18,521 All 25 off-key minutes of it. 989 00:39:18,523 --> 00:39:19,622 [laughing] 990 00:39:19,624 --> 00:39:21,023 Hi! Excuse me. 991 00:39:21,025 --> 00:39:23,025 How are you? 992 00:39:23,993 --> 00:39:26,128 Hey, guys. Are you having fun? 993 00:39:26,130 --> 00:39:28,197 Oh, the food is incredible. 994 00:39:28,199 --> 00:39:29,398 I mean, you should start offering your recipes up 995 00:39:29,400 --> 00:39:32,067 to the places that you review-- 996 00:39:32,069 --> 00:39:32,985 which reminds me... 997 00:39:32,987 --> 00:39:35,738 Already in your in-box. New Italian place. 998 00:39:35,740 --> 00:39:36,505 I love you. 999 00:39:36,507 --> 00:39:39,308 I sent two more travel pieces to you. 1000 00:39:39,310 --> 00:39:41,076 Just read them. That's all I ask. 1001 00:39:41,078 --> 00:39:42,594 I still need you where you are. 1002 00:39:44,564 --> 00:39:46,432 [laughing] 1003 00:39:46,434 --> 00:39:47,967 Oh, what are some of the others? 1004 00:39:47,969 --> 00:39:49,201 John, tell them some of the others. 1005 00:39:49,203 --> 00:39:49,986 What, Abby talking in her sleep? 1006 00:39:49,988 --> 00:39:51,437 Oh, they're legendary. 1007 00:39:51,439 --> 00:39:53,072 Uh, "No, no, you wash the cat!" 1008 00:39:53,074 --> 00:39:55,457 "Everyone, stop throwing houses!" 1009 00:39:55,459 --> 00:39:56,659 [laughing] 1010 00:39:56,661 --> 00:39:58,110 Every time she just sits straight up, 1011 00:39:58,112 --> 00:40:00,346 and makes these proclamations, 1012 00:40:00,348 --> 00:40:02,181 and them fall right back asleep. 1013 00:40:02,183 --> 00:40:05,451 "We don't even have turtles!" 1014 00:40:05,453 --> 00:40:07,303 Okay, Abby, is this story true? 1015 00:40:08,372 --> 00:40:10,906 Beth will tell you that, yes, I do talk in my sleep, 1016 00:40:10,908 --> 00:40:12,541 but John embellishes. 1017 00:40:20,517 --> 00:40:21,817 Hey, Beth. 1018 00:40:21,819 --> 00:40:23,368 Oh, hi. 1019 00:40:23,370 --> 00:40:25,054 Not big on crowds, huh? 1020 00:40:25,872 --> 00:40:27,289 Nope. 1021 00:40:27,291 --> 00:40:29,075 I never knew you were a knitter. 1022 00:40:29,077 --> 00:40:31,109 I'm boring like that. 1023 00:40:31,111 --> 00:40:31,911 [chuckles] 1024 00:40:31,913 --> 00:40:34,230 Kind of dabble in the yarn arts myself. 1025 00:40:34,232 --> 00:40:37,749 You? A... A knitter? 1026 00:40:37,751 --> 00:40:40,035 A lot of coaches are. 1027 00:40:40,037 --> 00:40:41,270 Well, maybe not a lot. 1028 00:40:41,272 --> 00:40:43,406 Probably just me, but they should be. 1029 00:40:43,408 --> 00:40:44,540 It's a lot like football. 1030 00:40:44,542 --> 00:40:46,025 Really? 1031 00:40:46,027 --> 00:40:47,526 How so? 1032 00:40:47,528 --> 00:40:49,211 Well... 1033 00:40:49,213 --> 00:40:51,113 a-a pulling guard, for example. 1034 00:40:51,115 --> 00:40:54,516 It's a lot like your basic brioche stitch. 1035 00:40:54,518 --> 00:40:55,751 May I? 1036 00:40:55,753 --> 00:40:57,620 Sure. 1037 00:40:57,622 --> 00:40:58,587 Thank you. 1038 00:40:58,589 --> 00:40:59,888 So... 1039 00:40:59,890 --> 00:41:01,573 Start with an edge stitch, 1040 00:41:01,575 --> 00:41:03,675 slip one, 1041 00:41:03,677 --> 00:41:05,527 purlwise together. 1042 00:41:05,529 --> 00:41:08,364 And if everybody does their job... 1043 00:41:09,666 --> 00:41:11,166 Touchdown! 1044 00:41:11,168 --> 00:41:13,051 [laughing] 1045 00:41:13,053 --> 00:41:14,720 Um, can-- 1046 00:41:14,722 --> 00:41:16,021 can I get you a drink? 1047 00:41:16,023 --> 00:41:18,056 Sure. 1048 00:41:18,058 --> 00:41:20,059 [ring clinking glass] 1049 00:41:20,061 --> 00:41:22,294 [crowd quiets down] 1050 00:41:22,296 --> 00:41:24,496 Uh, everyone, if I could have your attention? 1051 00:41:25,281 --> 00:41:27,599 Uh, we haven't had this many people in the house 1052 00:41:27,601 --> 00:41:30,669 since I went 0 and 12 in my first season. 1053 00:41:30,671 --> 00:41:31,570 [laughter] 1054 00:41:31,572 --> 00:41:33,322 Lots of good memories. 1055 00:41:33,324 --> 00:41:36,208 Uh, you all seem happier now, 1056 00:41:36,210 --> 00:41:39,578 but today is about our amazing daughter 1057 00:41:39,580 --> 00:41:42,281 and her big day. 1058 00:41:42,283 --> 00:41:43,565 And since Abby is the writer, 1059 00:41:43,567 --> 00:41:46,102 I made her write the toast, so, Abby? 1060 00:41:46,104 --> 00:41:49,121 [crowd chuckling] 1061 00:41:49,123 --> 00:41:52,191 [deep breath] Nicole... 1062 00:41:52,193 --> 00:41:55,894 since the moment you came into this world, 1063 00:41:55,896 --> 00:41:58,731 you have aimed for joy. 1064 00:41:58,733 --> 00:42:01,433 You know how to grab it. 1065 00:42:01,435 --> 00:42:05,638 You have brought so much of it into our lives, every day-- 1066 00:42:05,640 --> 00:42:08,607 still. 1067 00:42:08,609 --> 00:42:12,044 We only hope that this marriage 1068 00:42:12,046 --> 00:42:14,346 feeds your contagious smile... 1069 00:42:15,048 --> 00:42:17,332 and lifts your giant heart. 1070 00:42:18,434 --> 00:42:22,454 May God smile on both of you forever. 1071 00:42:22,456 --> 00:42:23,588 Cheers. 1072 00:42:24,824 --> 00:42:26,575 [all]: Cheers. 1073 00:42:29,479 --> 00:42:32,564 Now I'm gonna go in the kitchen and have a good cry. [laughs] 1074 00:42:33,900 --> 00:42:34,884 Thank you, Mom. 1075 00:42:34,886 --> 00:42:37,620 [crowd applauds] 1076 00:42:48,631 --> 00:42:50,616 You always did have a way with words. 1077 00:42:58,125 --> 00:42:59,525 Great speech. 1078 00:42:59,527 --> 00:43:00,343 It was really-- 1079 00:43:00,345 --> 00:43:01,993 Nicole's very happy that you're here. 1080 00:43:01,995 --> 00:43:03,495 Aww. 1081 00:43:03,497 --> 00:43:06,532 She was so good in student council. 1082 00:43:06,534 --> 00:43:09,785 This is just a wonderful time in her life. 1083 00:43:09,787 --> 00:43:11,603 Need some help? 1084 00:43:11,605 --> 00:43:13,538 No. I'm good. 1085 00:43:15,708 --> 00:43:17,343 Hey... 1086 00:43:17,345 --> 00:43:19,411 John told me about what's going on, 1087 00:43:19,413 --> 00:43:21,730 and if there's anything that I can do... 1088 00:43:21,732 --> 00:43:23,249 It's okay. I didn't say anything. 1089 00:43:23,251 --> 00:43:24,583 He made me promise. 1090 00:43:24,585 --> 00:43:26,702 What exactly did he tell you? 1091 00:43:28,304 --> 00:43:30,339 About the divorce. 1092 00:43:30,341 --> 00:43:32,791 I understand what you're going through, 1093 00:43:32,793 --> 00:43:33,659 believe me, 1094 00:43:33,661 --> 00:43:37,196 so if I can help in any way... 1095 00:43:38,264 --> 00:43:40,716 [�] 1096 00:43:47,290 --> 00:43:49,475 Uh, excuse me. 1097 00:43:50,494 --> 00:43:51,676 What is it? Did something happen? 1098 00:43:51,678 --> 00:43:52,644 I'm leaving. 1099 00:43:52,646 --> 00:43:54,646 Leaving? What are you talking about? 1100 00:43:55,932 --> 00:43:58,350 [�] 1101 00:43:59,819 --> 00:44:01,286 I didn't invite her. 1102 00:44:01,288 --> 00:44:02,454 You told her? 1103 00:44:02,456 --> 00:44:04,406 Our own kids don't even know, John! 1104 00:44:04,408 --> 00:44:06,175 I'm sorry. Abby, I am. 1105 00:44:06,177 --> 00:44:07,977 We were just talking and it slipped out. 1106 00:44:07,979 --> 00:44:09,261 Oh, just slipped out? 1107 00:44:09,263 --> 00:44:10,495 How'd that happen, exactly? 1108 00:44:10,497 --> 00:44:11,580 "Oh, how was your day? 1109 00:44:11,582 --> 00:44:13,465 Oh, by the way, Abby and I are getting a divorce?" 1110 00:44:13,467 --> 00:44:14,750 You know that's not how it happened. 1111 00:44:14,752 --> 00:44:17,486 Like you said, I can't talk to anyone about it, 1112 00:44:17,488 --> 00:44:18,470 I can't talk to you. 1113 00:44:18,472 --> 00:44:19,722 Come on! 1114 00:44:19,724 --> 00:44:21,373 What am I supposed to tell people? 1115 00:44:21,375 --> 00:44:22,974 Tell them I went out for ice. 1116 00:44:22,976 --> 00:44:24,242 I'll be back in half an hour. 1117 00:44:24,244 --> 00:44:26,512 Abby... 1118 00:44:26,514 --> 00:44:28,514 We were having a nice day. Things were-- 1119 00:44:29,665 --> 00:44:30,966 Abby? 1120 00:44:30,968 --> 00:44:31,951 [breath catches] 1121 00:44:31,953 --> 00:44:33,986 I saw the texts, John. 1122 00:44:33,988 --> 00:44:35,587 I saw all your texts with her. 1123 00:44:35,589 --> 00:44:37,907 How she has a "new number"? 1124 00:44:37,909 --> 00:44:39,775 How she wants to "help" you? 1125 00:44:39,777 --> 00:44:42,745 How you're her hero? She owes you? 1126 00:44:42,747 --> 00:44:44,747 I was helping her with kids at the school-- 1127 00:44:44,749 --> 00:44:46,348 If you are falling for her, 1128 00:44:46,350 --> 00:44:47,682 have the decency 1129 00:44:47,684 --> 00:44:49,518 to wait until after the divorce. 1130 00:44:49,520 --> 00:44:51,069 She was there for me. That's it! 1131 00:44:51,071 --> 00:44:52,621 -She's "there" for you? -Yeah. 1132 00:44:52,623 --> 00:44:55,156 How's that supposed to make me feel? 1133 00:44:55,158 --> 00:44:56,708 After over 20 years, 1134 00:44:56,710 --> 00:44:59,127 and now she's the one that-- after-- 1135 00:44:59,129 --> 00:45:01,329 Let me tell you something. 1136 00:45:01,331 --> 00:45:03,132 No matter what has happened between us the last few years, 1137 00:45:03,134 --> 00:45:04,166 I have been here. 1138 00:45:04,168 --> 00:45:05,734 I have been the one. 1139 00:45:05,736 --> 00:45:07,036 I can't do this. 1140 00:45:07,038 --> 00:45:08,770 Abby, will you wait? 1141 00:45:11,942 --> 00:45:15,143 Dad? Where's Mom going? 1142 00:45:15,145 --> 00:45:16,212 She just went for ice. 1143 00:45:16,214 --> 00:45:17,613 She'll be right back. Come on. 1144 00:45:17,615 --> 00:45:18,514 Back to the party. Let's go. 1145 00:45:18,516 --> 00:45:20,832 All right, all right. 1146 00:45:27,223 --> 00:45:28,640 Hey! 1147 00:45:28,642 --> 00:45:30,292 Hi. 1148 00:45:30,294 --> 00:45:31,560 Beautiful morning. 1149 00:45:31,562 --> 00:45:34,163 You know, I always loved this time of day on the lake. 1150 00:45:35,882 --> 00:45:37,533 Hey, um... you got a minute? 1151 00:45:37,535 --> 00:45:39,534 Sure. Let's walk. 1152 00:45:41,772 --> 00:45:42,772 So, Matt has left 1153 00:45:42,774 --> 00:45:44,539 the honeymoon planning up to me. 1154 00:45:44,541 --> 00:45:46,208 I found this amazing bed and breakfast 1155 00:45:46,210 --> 00:45:47,609 three hours upstate. 1156 00:45:47,611 --> 00:45:49,344 It's called The Sweet Dreams Inn. 1157 00:45:49,346 --> 00:45:51,480 Ooh. That looks nice. 1158 00:45:51,482 --> 00:45:53,649 Is there a problem? 1159 00:45:53,651 --> 00:45:55,417 The host has called and said 1160 00:45:55,419 --> 00:45:57,820 they're doing some painting while we're there. 1161 00:45:57,822 --> 00:45:58,854 She promised me 1162 00:45:58,856 --> 00:46:01,523 it's on the other side of the suite I booked, but-- 1163 00:46:01,525 --> 00:46:03,793 You want to drive up and check it out? 1164 00:46:03,795 --> 00:46:04,927 That's just it. 1165 00:46:04,929 --> 00:46:06,495 With the wedding less than three weeks away, 1166 00:46:06,497 --> 00:46:07,863 I don't have a spare second, 1167 00:46:07,865 --> 00:46:10,465 and I want it to be a surprise for Matt, so... 1168 00:46:10,467 --> 00:46:13,169 I thought you and Dad could take a quick trip. 1169 00:46:13,171 --> 00:46:15,570 I know, I know it's a lot, but it would really help us. 1170 00:46:15,572 --> 00:46:17,306 I could do it, but I don't think Dad can. 1171 00:46:17,308 --> 00:46:19,441 No, no, I talked to him, he said it was fine, 1172 00:46:19,443 --> 00:46:21,743 but just wanted me to check with you. 1173 00:46:21,745 --> 00:46:23,478 Uh, well... 1174 00:46:23,480 --> 00:46:26,916 Mom? Are you two okay? 1175 00:46:26,918 --> 00:46:29,251 Like, you took off kind of suddenly from the shower 1176 00:46:29,253 --> 00:46:30,485 and ever since then... 1177 00:46:30,487 --> 00:46:31,603 No. We're fine. 1178 00:46:31,605 --> 00:46:33,488 We're just focused on you and Matt. 1179 00:46:33,490 --> 00:46:35,324 You two have a wedding anniversary coming up 1180 00:46:35,326 --> 00:46:38,127 and we've been monopolizing everything. 1181 00:46:38,129 --> 00:46:39,528 A three-hour drive up and back, 1182 00:46:39,530 --> 00:46:41,396 a night alone, 1183 00:46:41,398 --> 00:46:43,899 could give you two some private time. 1184 00:46:43,901 --> 00:46:45,884 Dad said he'd like that. 1185 00:46:45,886 --> 00:46:47,619 Dad said that? 1186 00:46:50,540 --> 00:46:52,007 Okay. We'll go. 1187 00:46:52,009 --> 00:46:52,858 Oh, my goodness. Thank you so much. 1188 00:46:52,860 --> 00:46:54,210 You're the best. 1189 00:46:54,212 --> 00:46:56,511 That's a lot off my plate! 1190 00:46:57,446 --> 00:46:58,580 The wide-out'll be open all day, 1191 00:46:58,582 --> 00:46:59,948 no matter who we play, 1192 00:46:59,950 --> 00:47:02,650 but if Sanders doesn't grow six inches over the summer, 1193 00:47:02,652 --> 00:47:04,286 we don't have a chance against Jefferson. 1194 00:47:04,288 --> 00:47:05,187 Not for two years. 1195 00:47:10,894 --> 00:47:12,628 Hi. 1196 00:47:12,630 --> 00:47:14,196 [knocking on door] 1197 00:47:14,198 --> 00:47:17,299 Hey, Abs. What brings you here? 1198 00:47:17,301 --> 00:47:18,400 I brought Kade some lunch. 1199 00:47:18,402 --> 00:47:19,434 Growing boy. 1200 00:47:19,436 --> 00:47:21,103 Do you have a second? 1201 00:47:21,105 --> 00:47:22,838 Yeah. I'll be right back. 1202 00:47:26,509 --> 00:47:28,427 Uh, did you tell Nicole 1203 00:47:28,429 --> 00:47:30,429 that we were gonna be going on an overnight trip 1204 00:47:30,431 --> 00:47:32,064 to a bed-and-breakfast? 1205 00:47:32,066 --> 00:47:33,565 I did, yeah. 1206 00:47:33,567 --> 00:47:35,517 We need to talk sometime. 1207 00:47:35,519 --> 00:47:37,318 Sam's office called the other day. 1208 00:47:37,320 --> 00:47:38,587 The papers are ready. 1209 00:47:38,589 --> 00:47:41,423 Oh. Papers. 1210 00:47:41,425 --> 00:47:42,857 No, it's just... 1211 00:47:42,859 --> 00:47:43,925 [sighs] Look. 1212 00:47:43,927 --> 00:47:45,627 We've been so wrapped up in this wedding, 1213 00:47:45,629 --> 00:47:46,361 and miscommunicating, 1214 00:47:46,363 --> 00:47:48,747 that we should talk. 1215 00:47:48,749 --> 00:47:51,883 Just... talk to each other, you know? 1216 00:47:51,885 --> 00:47:53,802 I'll book separate rooms, 1217 00:47:53,804 --> 00:47:55,036 but if you'd just give me a chance-- 1218 00:47:55,038 --> 00:47:56,422 [Sol]: Hey. 1219 00:47:56,424 --> 00:47:58,089 Just got an email about a prospect 1220 00:47:58,091 --> 00:47:59,558 over at Mills, that-- 1221 00:47:59,560 --> 00:48:02,511 Sorry. Am I interrupting? 1222 00:48:02,513 --> 00:48:04,463 No. Abby was just deciding 1223 00:48:04,465 --> 00:48:06,848 if we were gonna go on a road trip. 1224 00:48:06,850 --> 00:48:08,433 Cool. 1225 00:48:09,419 --> 00:48:11,003 I'll think about it. 1226 00:48:11,838 --> 00:48:13,322 Okay. 1227 00:48:13,324 --> 00:48:14,323 I gotta-- 1228 00:48:14,325 --> 00:48:15,591 Yeah. Go. 1229 00:48:18,328 --> 00:48:20,596 [�] 1230 00:48:23,133 --> 00:48:27,903 � I would like to wake up next to you � 1231 00:48:27,905 --> 00:48:31,290 � For the rest of my life 1232 00:48:31,292 --> 00:48:36,595 � And I would like to brush my teeth with you... � 1233 00:48:36,597 --> 00:48:37,762 What on Earth--? 1234 00:48:39,131 --> 00:48:40,465 [Groggily]: I don't know. 1235 00:48:40,467 --> 00:48:42,934 � ...And I know this will never get old � 1236 00:48:42,936 --> 00:48:48,973 � And we will grow old holding each other right � 1237 00:48:48,975 --> 00:48:51,693 � And I'll be loving you all my life... � 1238 00:48:51,695 --> 00:48:53,729 Guys! What is going on? It's 7:00 a.m.! 1239 00:48:53,731 --> 00:48:55,730 Oh, sorry. It's the only time 1240 00:48:55,732 --> 00:48:58,000 our dance instructor had available. 1241 00:48:58,002 --> 00:48:59,168 What dance instructor? 1242 00:48:59,170 --> 00:49:00,502 For the wedding! 1243 00:49:00,504 --> 00:49:01,937 I can throw a football, but I can definitely 1244 00:49:01,939 --> 00:49:03,472 learn a thing or two about dancing! 1245 00:49:03,474 --> 00:49:04,740 Oh, me too. 1246 00:49:04,742 --> 00:49:05,941 Actually, he'll be here in a few minutes. 1247 00:49:05,943 --> 00:49:07,609 You guys should join us and warm up! 1248 00:49:07,611 --> 00:49:10,179 You guys are crazy. I can dance just fine. 1249 00:49:10,181 --> 00:49:13,031 Well, I beg to differ. 1250 00:49:13,033 --> 00:49:15,050 I've seen your moves, John Reynolds. 1251 00:49:15,052 --> 00:49:17,019 Luckily, I'm here to save you from yourself. 1252 00:49:17,021 --> 00:49:19,137 [laughs] You're the dance instructor? 1253 00:49:19,139 --> 00:49:20,071 I wasn't just 1254 00:49:20,073 --> 00:49:22,173 an all-conference lineman at Alabama. 1255 00:49:22,175 --> 00:49:24,926 I also minored in dance. 1256 00:49:24,928 --> 00:49:26,678 Oh! 1257 00:49:26,680 --> 00:49:27,846 [laughs] Very nice. 1258 00:49:27,848 --> 00:49:31,149 I take it you know my lovely assistant? 1259 00:49:31,151 --> 00:49:32,000 Follow me! 1260 00:49:34,720 --> 00:49:36,120 I know what you're doing. 1261 00:49:36,122 --> 00:49:39,024 Oh, come on! A little dancing's not gonna kill you. 1262 00:49:39,026 --> 00:49:40,959 [giggles] 1263 00:49:40,961 --> 00:49:43,512 I haven't even had my coffee yet. 1264 00:49:43,514 --> 00:49:45,613 [�] 1265 00:49:50,970 --> 00:49:52,671 Thanks. 1266 00:49:52,673 --> 00:49:55,740 � Every time our eyes meet 1267 00:49:55,742 --> 00:49:58,042 � This feeling inside me... 1268 00:49:58,044 --> 00:49:59,777 Okay, everybody, let's try those steps. 1269 00:49:59,779 --> 00:50:02,514 Ready? And... forward! 1270 00:50:02,516 --> 00:50:04,433 Together. And... back. 1271 00:50:04,435 --> 00:50:05,667 Together. 1272 00:50:05,669 --> 00:50:07,753 Forward, together, and... 1273 00:50:07,755 --> 00:50:09,954 spin together. 1274 00:50:09,956 --> 00:50:11,823 Excellent. 1275 00:50:11,825 --> 00:50:14,092 Come on, Coach. Get in the game! 1276 00:50:14,094 --> 00:50:15,643 All right, Sol. 1277 00:50:15,645 --> 00:50:17,012 Look, slow dancing's all about passion. 1278 00:50:17,014 --> 00:50:19,715 Look at them. They've got it. 1279 00:50:19,717 --> 00:50:22,851 � I've never been this close to anyone... � 1280 00:50:22,853 --> 00:50:24,619 [Quietly]: It's been a while. 1281 00:50:24,621 --> 00:50:26,188 Yes, it has. 1282 00:50:26,190 --> 00:50:28,973 Too long. 1283 00:50:29,792 --> 00:50:31,576 This is a golden-oldie. 1284 00:50:31,578 --> 00:50:33,244 When was the last time you heard this song? 1285 00:50:33,246 --> 00:50:34,613 Uh, my wedding? 1286 00:50:34,615 --> 00:50:37,082 [�] 1287 00:50:37,983 --> 00:50:40,368 I'm sorry. I know this is kind of awkward. 1288 00:50:40,370 --> 00:50:42,671 No. It's fine. It's fine. 1289 00:50:42,673 --> 00:50:45,774 � It just keeps getting better � 1290 00:50:47,109 --> 00:50:50,646 � I wanna spend The rest of my life � 1291 00:50:50,648 --> 00:50:53,932 � With you by my side 1292 00:50:53,934 --> 00:50:58,253 � Forever and ever 1293 00:51:00,907 --> 00:51:03,675 � Every little thing That you do � 1294 00:51:03,677 --> 00:51:07,078 � Baby, I'm amazed by you 1295 00:51:09,332 --> 00:51:10,782 What's-- What's wrong, Abby? 1296 00:51:10,784 --> 00:51:12,684 Uh... I'm just feeling a little light-headed. 1297 00:51:12,686 --> 00:51:14,018 I'm gonna go lay down. 1298 00:51:14,020 --> 00:51:15,503 Well, I can walk you up to the house? 1299 00:51:15,505 --> 00:51:17,005 No, I'm okay. 1300 00:51:18,274 --> 00:51:21,193 � The taste of your kiss 1301 00:51:21,195 --> 00:51:24,078 � The way you whisper In the dark � 1302 00:51:29,151 --> 00:51:30,402 [Knocking] 1303 00:51:33,956 --> 00:51:35,323 Come in. 1304 00:51:37,109 --> 00:51:38,544 Hey. 1305 00:51:38,546 --> 00:51:39,745 You okay? 1306 00:51:39,747 --> 00:51:42,114 Yeah. I-I just needed a minute. 1307 00:51:43,850 --> 00:51:45,851 Have you decided about the trip? 1308 00:51:45,853 --> 00:51:47,586 I-- I have tomorrow off. 1309 00:51:47,588 --> 00:51:50,388 Okay. Y-Yeah. I'll go. 1310 00:51:50,390 --> 00:51:51,823 What time? 1311 00:51:51,825 --> 00:51:53,892 Uh... Nine? 1312 00:51:53,894 --> 00:51:55,727 That'll get us up to the bed and breakfast 1313 00:51:55,729 --> 00:51:57,713 with plenty of time. 1314 00:51:57,715 --> 00:51:59,131 Maybe we could take a walk. 1315 00:51:59,133 --> 00:52:00,899 That sounds nice. 1316 00:52:06,289 --> 00:52:08,256 I love you. 1317 00:52:10,560 --> 00:52:12,844 I do love you, Abby. 1318 00:52:14,263 --> 00:52:15,797 I love you, too. 1319 00:52:17,666 --> 00:52:20,135 [�] 1320 00:52:30,162 --> 00:52:34,366 [�] 1321 00:52:54,687 --> 00:52:56,021 [engine shuts off] 1322 00:52:56,023 --> 00:52:56,905 Hey. 1323 00:52:56,907 --> 00:52:58,873 Abby, wake up. 1324 00:52:58,875 --> 00:53:00,542 We're here. 1325 00:53:00,544 --> 00:53:02,377 We're here already? 1326 00:53:02,379 --> 00:53:05,230 Yeah. You always did fall asleep on road trips. 1327 00:53:06,248 --> 00:53:07,432 Sorry. 1328 00:53:07,434 --> 00:53:09,134 No, don't worry about it. 1329 00:53:09,136 --> 00:53:11,119 I needed the time to think. 1330 00:53:14,190 --> 00:53:14,873 All right. 1331 00:53:14,875 --> 00:53:17,292 Let's, uh, let's check it out. 1332 00:53:18,727 --> 00:53:20,362 The painting is on the opposite side 1333 00:53:20,364 --> 00:53:21,763 from the honeymoon suite. 1334 00:53:21,765 --> 00:53:23,031 I can show it to you 1335 00:53:23,033 --> 00:53:24,616 as soon as the current couple checks out. 1336 00:53:24,618 --> 00:53:26,118 In the meantime, 1337 00:53:26,120 --> 00:53:28,320 can we show you to your room? 1338 00:53:28,322 --> 00:53:30,022 Uh, rooms. 1339 00:53:30,024 --> 00:53:31,239 Excuse me? 1340 00:53:31,241 --> 00:53:34,176 We booked two rooms for tonight. 1341 00:53:35,260 --> 00:53:37,062 I'm sorry... 1342 00:53:37,064 --> 00:53:38,697 that's not what I have. 1343 00:53:40,533 --> 00:53:41,466 It's okay. 1344 00:53:41,468 --> 00:53:44,035 We'll take whatever two rooms you do have. 1345 00:53:44,037 --> 00:53:45,870 Yes, the thing is, 1346 00:53:45,872 --> 00:53:47,205 we only have four rooms, 1347 00:53:47,207 --> 00:53:50,242 and the other three are booked for tonight. 1348 00:53:51,761 --> 00:53:53,578 But... 1349 00:53:59,835 --> 00:54:02,404 See? It's a beauty. 1350 00:54:02,406 --> 00:54:03,505 And roomy. 1351 00:54:03,507 --> 00:54:05,874 It's lovely. 1352 00:54:05,876 --> 00:54:07,809 Dinner's on us, for the mistake. 1353 00:54:07,811 --> 00:54:09,945 Thank you. 1354 00:54:14,884 --> 00:54:17,352 [faucet runs, then stops] 1355 00:54:24,043 --> 00:54:25,260 John. 1356 00:54:25,262 --> 00:54:27,195 Yeah? 1357 00:54:27,197 --> 00:54:29,364 You don't have to sleep on the floor. 1358 00:54:30,766 --> 00:54:31,899 Really? 1359 00:54:31,901 --> 00:54:35,320 We shared a bed most of our lives. 1360 00:54:35,322 --> 00:54:37,155 I think it's okay. 1361 00:54:37,157 --> 00:54:39,191 Come on. 1362 00:55:05,484 --> 00:55:07,351 [�] 1363 00:55:11,791 --> 00:55:14,292 We did okay... right? 1364 00:55:15,595 --> 00:55:17,512 I mean, the kids, they're... 1365 00:55:17,514 --> 00:55:20,398 They're amazing. 1366 00:55:23,436 --> 00:55:24,635 I think... 1367 00:55:24,637 --> 00:55:28,139 Nicole picked really well, 1368 00:55:28,141 --> 00:55:30,492 Kade's going to do great in college. 1369 00:55:31,960 --> 00:55:35,697 It just happened so fast, huh? 1370 00:55:37,299 --> 00:55:39,534 Yeah. 1371 00:55:39,536 --> 00:55:41,669 I miss you, Abby. 1372 00:55:41,671 --> 00:55:43,104 I really do. 1373 00:55:43,106 --> 00:55:45,356 I miss you, too. 1374 00:55:46,792 --> 00:55:49,327 And I'm sorry if... 1375 00:55:50,629 --> 00:55:52,097 did I blow everything? 1376 00:55:54,133 --> 00:55:56,434 I think we did this together. 1377 00:55:57,870 --> 00:56:00,038 We both... 1378 00:56:00,040 --> 00:56:03,107 accepted less from each other than we should have. 1379 00:56:06,712 --> 00:56:08,713 I think we both kind of blew it. 1380 00:56:09,948 --> 00:56:12,333 [�] 1381 00:56:30,085 --> 00:56:32,353 [door opening] 1382 00:56:36,692 --> 00:56:38,643 Ah. You're awake. 1383 00:56:39,962 --> 00:56:41,563 You didn't have to do that. 1384 00:56:41,565 --> 00:56:44,249 I brought muffins, too, for the road. 1385 00:56:46,352 --> 00:56:47,551 What's that? 1386 00:56:47,553 --> 00:56:48,903 Scrapbook. 1387 00:56:48,905 --> 00:56:50,171 Beth got me started. 1388 00:56:50,173 --> 00:56:52,540 I'm making a wedding present 1389 00:56:52,542 --> 00:56:54,208 for Nicole. 1390 00:56:54,210 --> 00:56:56,711 I haven't seen these pictures in years. 1391 00:56:56,713 --> 00:57:00,147 Yeah, I'd forgotten about some of them, too. 1392 00:57:00,149 --> 00:57:02,117 Look at this one. Remember that? 1393 00:57:04,136 --> 00:57:06,437 That's your first year at Langley High. 1394 00:57:06,439 --> 00:57:07,589 That might be the only good memory 1395 00:57:07,591 --> 00:57:08,723 from that first season. 1396 00:57:08,725 --> 00:57:09,991 [chuckles] 1397 00:57:09,993 --> 00:57:11,626 You survived it. 1398 00:57:11,628 --> 00:57:13,244 We survived. 1399 00:57:14,479 --> 00:57:15,679 Look at this. 1400 00:57:15,681 --> 00:57:17,766 I think the only person more excited than me that day 1401 00:57:17,768 --> 00:57:18,917 was your father. 1402 00:57:22,070 --> 00:57:24,472 Mm. This one's my favorite. 1403 00:57:26,242 --> 00:57:28,192 Our little girl. 1404 00:57:28,194 --> 00:57:29,777 She's so beautiful. 1405 00:57:29,779 --> 00:57:31,195 Just like her mom. 1406 00:57:33,015 --> 00:57:34,598 Nicole is gonna love this. 1407 00:57:36,618 --> 00:57:38,670 [�] 1408 00:57:39,638 --> 00:57:40,988 [knocking] 1409 00:57:40,990 --> 00:57:42,123 Come in. 1410 00:57:43,892 --> 00:57:45,259 I'm sorry. 1411 00:57:45,261 --> 00:57:46,994 Mrs. Reynolds' sister called. 1412 00:57:46,996 --> 00:57:48,079 Beth? 1413 00:57:48,081 --> 00:57:50,165 She couldn't reach you on your cell phone. 1414 00:57:50,167 --> 00:57:52,000 It's your father. 1415 00:57:56,038 --> 00:57:57,939 Beth! What happened? Is he okay? 1416 00:57:57,941 --> 00:58:00,392 He had a stroke. 1417 00:58:00,394 --> 00:58:01,725 Oh, no. This is terrible. 1418 00:58:01,727 --> 00:58:03,545 It was minor, but he's not out of the woods yet. 1419 00:58:03,547 --> 00:58:06,080 He's at risk at having another one. 1420 00:58:07,016 --> 00:58:10,101 [�] 1421 00:58:12,922 --> 00:58:14,522 Dad. 1422 00:58:14,524 --> 00:58:15,473 Hey! 1423 00:58:15,475 --> 00:58:18,809 Did I hear that you two went on a second honeymoon? 1424 00:58:18,811 --> 00:58:21,179 You scared us to death. 1425 00:58:21,181 --> 00:58:23,447 I told Beth not to call. I'm fine. 1426 00:58:23,449 --> 00:58:26,701 Are you kidding me? A stroke is not "fine". 1427 00:58:27,453 --> 00:58:29,004 What am I gonna do with you? 1428 00:58:29,006 --> 00:58:30,405 Don't worry about me. 1429 00:58:30,407 --> 00:58:32,273 You have a wedding to pull together. 1430 00:58:32,275 --> 00:58:34,208 No, Pops, we can push the date. 1431 00:58:34,210 --> 00:58:36,044 Don't you change a thing. 1432 00:58:36,046 --> 00:58:38,013 I'm fine. 1433 00:58:38,015 --> 00:58:40,015 Okay, okay, look, 1434 00:58:40,017 --> 00:58:42,684 I need everybody to give me a minute. 1435 00:58:42,686 --> 00:58:45,654 I want to speak to your dad in private. 1436 00:58:45,656 --> 00:58:47,155 Kids. 1437 00:58:47,157 --> 00:58:48,205 You too, Abby. 1438 00:58:48,207 --> 00:58:49,908 Oh. Okay. 1439 00:58:51,177 --> 00:58:53,544 I'll be right outside, okay? 1440 00:58:53,546 --> 00:58:55,496 Fine. 1441 00:58:58,134 --> 00:58:59,868 Hey, Pops. What's going on? 1442 00:58:59,870 --> 00:59:01,502 [sighing] Come here. 1443 00:59:02,554 --> 00:59:04,439 Look. 1444 00:59:04,441 --> 00:59:07,324 In case this whole stroke thing 1445 00:59:07,326 --> 00:59:08,343 goes sideways on me-- 1446 00:59:08,345 --> 00:59:09,793 You said you were doing fine. 1447 00:59:09,795 --> 00:59:11,062 Right. 1448 00:59:11,064 --> 00:59:14,532 But no matter how old she is, Abby is still my little girl. 1449 00:59:14,534 --> 00:59:17,318 It's my job to protect her. 1450 00:59:17,320 --> 00:59:20,121 You don't just stop being a dad. 1451 00:59:20,123 --> 00:59:21,439 I-I get that. 1452 00:59:21,441 --> 00:59:23,808 Which is why I need you to make me a promise. 1453 00:59:23,810 --> 00:59:25,593 Just in case. 1454 00:59:25,595 --> 00:59:27,862 Yeah. Anything. 1455 00:59:29,081 --> 00:59:31,049 I need you to love her. 1456 00:59:31,867 --> 00:59:32,983 Dad? 1457 00:59:32,985 --> 00:59:33,984 You heard me. 1458 00:59:33,986 --> 00:59:35,687 Love... 1459 00:59:35,689 --> 00:59:36,954 her. 1460 00:59:38,156 --> 00:59:40,975 John, I know that things aren't right between you. 1461 00:59:40,977 --> 00:59:42,494 I want to tell you something 1462 00:59:42,496 --> 00:59:45,697 that neither Beth nor Abby knows. 1463 00:59:48,534 --> 00:59:51,068 Her mother and I almost called it quits. 1464 00:59:51,070 --> 00:59:52,687 You and Ellie? 1465 00:59:53,923 --> 00:59:56,658 You know better than anybody-- 1466 00:59:56,660 --> 00:59:58,543 what's on the outside 1467 00:59:58,545 --> 01:00:01,779 can be different than the inside. 1468 01:00:04,300 --> 01:00:07,035 But a marriage is a house. 1469 01:00:07,037 --> 01:00:09,087 You invest in it, 1470 01:00:09,089 --> 01:00:12,090 you make the repairs... 1471 01:00:12,092 --> 01:00:14,325 and you love it... 1472 01:00:14,327 --> 01:00:16,528 because inside is everything 1473 01:00:16,530 --> 01:00:19,064 that ever meant something to you. 1474 01:00:22,034 --> 01:00:24,102 Ellie and I never walked away 1475 01:00:24,104 --> 01:00:26,587 from what we spent a lifetime building. 1476 01:00:32,962 --> 01:00:35,030 I just wish... 1477 01:00:35,032 --> 01:00:38,466 I wish we had more time together. 1478 01:00:41,453 --> 01:00:43,887 This is your house, John. 1479 01:00:43,889 --> 01:00:46,907 This is your life. 1480 01:00:48,860 --> 01:00:51,262 It's more complicated than that, Dad, I think. 1481 01:00:51,264 --> 01:00:52,997 She stood by you. 1482 01:00:52,999 --> 01:00:55,633 She made sacrifices for you. 1483 01:00:56,702 --> 01:00:59,186 She didn't draw attention to it, 1484 01:00:59,188 --> 01:01:00,621 and she never will, 1485 01:01:00,623 --> 01:01:02,991 because she did it out of love. 1486 01:01:04,526 --> 01:01:07,528 Now you have to love her. 1487 01:01:08,463 --> 01:01:10,881 All the way to the end. 1488 01:01:11,850 --> 01:01:13,334 I'll try. 1489 01:01:13,336 --> 01:01:16,037 I-I am trying. 1490 01:01:16,039 --> 01:01:18,222 I'm a sick old man, John. 1491 01:01:18,224 --> 01:01:20,575 [laughs] 1492 01:01:23,679 --> 01:01:25,980 Promise me. 1493 01:01:29,000 --> 01:01:31,802 I promise. 1494 01:01:33,121 --> 01:01:34,756 That's my boy. 1495 01:01:38,827 --> 01:01:41,295 [�] 1496 01:01:49,972 --> 01:01:52,473 [�] 1497 01:02:10,292 --> 01:02:11,726 Final count? 1498 01:02:11,728 --> 01:02:14,512 Uh, 76, with two "regrets". 1499 01:02:14,514 --> 01:02:16,080 That's what I got. 1500 01:02:16,082 --> 01:02:18,816 Okay, I will email the caterer. 1501 01:02:18,818 --> 01:02:21,102 Ooh. Two weeks. 1502 01:02:21,104 --> 01:02:22,536 I can't believe it's already here. 1503 01:02:22,538 --> 01:02:23,421 The wedding... 1504 01:02:23,423 --> 01:02:24,973 or what happens after it's over? 1505 01:02:24,975 --> 01:02:26,841 Both. 1506 01:02:28,410 --> 01:02:30,211 You know, I've been making that scrapbook 1507 01:02:30,213 --> 01:02:31,813 and looking through old photos, 1508 01:02:31,815 --> 01:02:35,149 and I keep coming back to this one 1509 01:02:35,151 --> 01:02:38,452 of when John and I exchanged vows. 1510 01:02:39,454 --> 01:02:41,255 We were so young. 1511 01:02:41,257 --> 01:02:43,158 But so certain. 1512 01:02:47,396 --> 01:02:50,098 I can't stop thinking about young Abby and John, 1513 01:02:50,100 --> 01:02:52,066 at the end of the aisle... 1514 01:02:54,103 --> 01:02:57,238 Those 22-year-olds 1515 01:02:57,240 --> 01:02:59,474 trusted us. 1516 01:03:01,477 --> 01:03:04,612 They believed that we could go all the way. 1517 01:03:10,085 --> 01:03:12,420 They'd be so disappointed. 1518 01:03:14,156 --> 01:03:17,492 [Beth]: You don't have to disappoint them, you know. 1519 01:03:21,230 --> 01:03:23,147 [doorbell chimes] 1520 01:03:23,149 --> 01:03:25,633 I'll get it. 1521 01:03:26,935 --> 01:03:29,270 [Abby sighing] 1522 01:03:30,672 --> 01:03:32,840 Oh. Those are beautiful. 1523 01:03:32,842 --> 01:03:33,657 Come on in. 1524 01:03:33,659 --> 01:03:35,442 Put them over there, with the others. 1525 01:03:35,444 --> 01:03:38,846 She's got a garden growing. 1526 01:03:38,848 --> 01:03:41,181 Thank you. 1527 01:03:41,183 --> 01:03:43,985 More flowers for the bride. 1528 01:03:47,138 --> 01:03:48,372 [exhales wearily] 1529 01:03:48,374 --> 01:03:50,475 There you go. 1530 01:03:51,477 --> 01:03:54,479 Just a few more feet. Come on. 1531 01:03:54,481 --> 01:03:55,847 We have a wedding in 10 days. 1532 01:03:55,849 --> 01:03:57,081 I know. 1533 01:03:57,083 --> 01:03:58,165 Okay. 1534 01:03:58,167 --> 01:03:59,567 Take it. Take it, take it. 1535 01:03:59,569 --> 01:04:02,102 Yeah. And... ah! Touchdown! 1536 01:04:02,104 --> 01:04:03,804 Oh... 1537 01:04:03,806 --> 01:04:05,305 Ahh... 1538 01:04:05,307 --> 01:04:06,941 Good job. 1539 01:04:06,943 --> 01:04:08,042 [exhales] 1540 01:04:08,044 --> 01:04:09,977 Now it's your turn. 1541 01:04:09,979 --> 01:04:11,512 What? 1542 01:04:11,514 --> 01:04:13,581 Abby, John is trying. 1543 01:04:13,583 --> 01:04:15,382 [groans] Dad. 1544 01:04:15,384 --> 01:04:17,018 I've seen him. 1545 01:04:17,020 --> 01:04:18,920 What about you? 1546 01:04:21,423 --> 01:04:22,706 It's weird. 1547 01:04:22,708 --> 01:04:26,310 Sometimes, we feel like "ourselves" again, but... 1548 01:04:26,312 --> 01:04:27,745 I don't know. 1549 01:04:27,747 --> 01:04:30,164 The last few years... 1550 01:04:33,084 --> 01:04:35,586 I don't think we're going to make it. 1551 01:04:37,606 --> 01:04:40,274 How did it get so bad? 1552 01:04:40,276 --> 01:04:41,876 Do you even know? 1553 01:04:43,328 --> 01:04:46,063 I've been blaming him all this time, 1554 01:04:46,065 --> 01:04:48,633 his football, Charlene... 1555 01:04:49,735 --> 01:04:52,503 But I let it happen, too. 1556 01:04:52,505 --> 01:04:54,522 I remember 1557 01:04:54,524 --> 01:04:57,725 the month before you walked down the aisle, 1558 01:04:57,727 --> 01:05:00,461 how he brought you a dozen red roses every day. 1559 01:05:00,463 --> 01:05:03,147 Every day, Abby! 1560 01:05:03,149 --> 01:05:04,582 You remember? 1561 01:05:04,584 --> 01:05:06,851 He worked all summer for those roses. 1562 01:05:06,853 --> 01:05:09,420 And when you were laid up on bed-rest, 1563 01:05:09,422 --> 01:05:10,922 pregnant with Kade? 1564 01:05:10,924 --> 01:05:11,956 He went and got 1565 01:05:11,958 --> 01:05:14,191 every kind of food in this town for dinner... 1566 01:05:15,210 --> 01:05:16,360 ...for you, 1567 01:05:16,362 --> 01:05:17,395 for two months. 1568 01:05:17,397 --> 01:05:18,695 It was so long ago. 1569 01:05:21,099 --> 01:05:23,467 Things change. 1570 01:05:23,469 --> 01:05:26,304 People grow apart. 1571 01:05:26,306 --> 01:05:29,039 All you ever wanted to do was to marry that boy. 1572 01:05:30,375 --> 01:05:32,844 It's late in the game... 1573 01:05:32,846 --> 01:05:36,197 but there's still time left on the clock. 1574 01:05:37,549 --> 01:05:40,284 You can still choose to stay. 1575 01:05:40,286 --> 01:05:42,937 You can choose love. 1576 01:05:43,889 --> 01:05:46,173 [�] 1577 01:06:04,359 --> 01:06:06,911 [�] 1578 01:06:12,150 --> 01:06:13,383 "Meet me at the pier." 1579 01:06:13,385 --> 01:06:15,319 6:00. 1580 01:06:17,656 --> 01:06:19,924 [�] 1581 01:06:33,438 --> 01:06:36,007 [phone rings] 1582 01:06:38,143 --> 01:06:39,476 Hello? 1583 01:06:39,478 --> 01:06:41,496 Abby. It's Stan. 1584 01:06:41,498 --> 01:06:43,231 Oh, hi, Stan. Can I call you back? 1585 01:06:43,233 --> 01:06:45,400 I think you're gonna wanna make time for this. 1586 01:06:45,402 --> 01:06:46,767 Can you be at the office in 10 minutes? 1587 01:06:46,769 --> 01:06:49,687 Um... I'm meeting John in an hour. 1588 01:06:49,689 --> 01:06:51,121 It won't take that long. 1589 01:06:51,123 --> 01:06:52,255 Trust me. 1590 01:06:52,257 --> 01:06:54,892 You'll be glad you came. 1591 01:06:54,894 --> 01:06:57,311 Oh, Stan, why do you do this? 1592 01:06:57,313 --> 01:06:59,313 See you soon. 1593 01:06:59,315 --> 01:07:00,648 [beep] 1594 01:07:00,650 --> 01:07:02,850 [indistinct exchange] 1595 01:07:04,753 --> 01:07:06,320 Okay, what's so important? 1596 01:07:06,322 --> 01:07:08,456 Did I win a Pulitzer for my restaurant review? 1597 01:07:08,458 --> 01:07:09,523 Actually... 1598 01:07:09,525 --> 01:07:11,291 say hello to Gabrielle Pender. 1599 01:07:11,293 --> 01:07:13,560 She owns a string of newspapers here in the Midwest. 1600 01:07:13,562 --> 01:07:15,829 I am a big fan. 1601 01:07:15,831 --> 01:07:17,615 Oh! Hi. 1602 01:07:17,617 --> 01:07:19,016 You like my food column? 1603 01:07:19,018 --> 01:07:20,768 Actually, your travel pitches. 1604 01:07:20,770 --> 01:07:23,737 Stan was kind enough to forward me a few... dozen. 1605 01:07:23,739 --> 01:07:26,123 You thought I threw them away. 1606 01:07:26,125 --> 01:07:28,058 I knew you were good, 1607 01:07:28,060 --> 01:07:29,844 and now Gabrielle knows how good. 1608 01:07:29,846 --> 01:07:32,847 I'd like to offer you a trial spot in my papers. 1609 01:07:32,849 --> 01:07:33,931 If it goes well, 1610 01:07:33,933 --> 01:07:36,217 it could lead to a column of your own in syndication. 1611 01:07:36,219 --> 01:07:38,219 Can you join us for a few minutes? 1612 01:07:38,221 --> 01:07:40,938 Sure! Yeah. 1613 01:07:42,391 --> 01:07:44,825 If the response is good, we'll expand the markets, 1614 01:07:44,827 --> 01:07:46,693 help you build an audience. 1615 01:07:46,695 --> 01:07:48,595 If that goes well, down the line, 1616 01:07:48,597 --> 01:07:49,897 we are looking at sending you away 1617 01:07:49,899 --> 01:07:52,033 five to six times a year. 1618 01:07:52,035 --> 01:07:54,017 Do think you can handle that? 1619 01:07:54,019 --> 01:07:55,719 Sign me up! 1620 01:07:55,721 --> 01:07:58,455 I told Gabrielle you could do this. 1621 01:07:58,457 --> 01:08:00,490 You've always been my ace reporter. 1622 01:08:00,492 --> 01:08:02,693 "Ace Reynolds." 1623 01:08:02,695 --> 01:08:04,211 That's my Abby. 1624 01:08:04,213 --> 01:08:05,379 "Ace..." 1625 01:08:05,381 --> 01:08:06,814 What time is it? 1626 01:08:06,816 --> 01:08:08,249 [Gabrielle]: Almost 7:30. 1627 01:08:08,251 --> 01:08:10,551 Oh, I can't believe I've done this. 1628 01:08:10,553 --> 01:08:12,119 I'm so sorry. I have to go. 1629 01:08:14,372 --> 01:08:16,073 [�] 1630 01:08:20,545 --> 01:08:23,297 [�] 1631 01:08:35,794 --> 01:08:37,394 John! I'm so sorry. 1632 01:08:37,396 --> 01:08:39,196 Yeah. Me too. 1633 01:08:39,198 --> 01:08:41,098 I'd offer you some cheese and crackers, 1634 01:08:41,100 --> 01:08:45,102 but I gave it to the ducks about an hour ago. 1635 01:08:45,104 --> 01:08:47,771 Seemed only right, since they were here on time. 1636 01:08:47,773 --> 01:08:49,590 Well, I'm here now, 1637 01:08:49,592 --> 01:08:51,192 so we can still do this. 1638 01:08:51,194 --> 01:08:53,127 Why? 1639 01:08:53,129 --> 01:08:55,812 Why? 1640 01:08:55,814 --> 01:08:57,414 Because we were-- 1641 01:08:57,416 --> 01:08:59,951 I'm showing up, Abby. 1642 01:08:59,953 --> 01:09:02,353 I'm doing things and I'm showing up. 1643 01:09:02,355 --> 01:09:03,754 I'm showing up, too, John. 1644 01:09:03,756 --> 01:09:05,873 I came to the school, like I used to, 1645 01:09:05,875 --> 01:09:07,074 the bed and breakfast-- 1646 01:09:07,076 --> 01:09:10,161 You know, maybe we're just fooling ourselves. 1647 01:09:10,163 --> 01:09:11,628 Don't you even 1648 01:09:11,630 --> 01:09:13,864 want to ask me why I was late? 1649 01:09:13,866 --> 01:09:16,050 Does it matter? 1650 01:09:16,052 --> 01:09:17,201 Maybe it does to me. 1651 01:09:17,203 --> 01:09:18,685 I'm putting myself out there. 1652 01:09:18,687 --> 01:09:20,137 I sent you the license plate-- 1653 01:09:20,139 --> 01:09:21,989 Which I loved. 1654 01:09:21,991 --> 01:09:24,458 [chuckles sadly] Yeah. 1655 01:09:24,460 --> 01:09:26,760 Seems like that. 1656 01:09:28,963 --> 01:09:33,084 Something good happened for me tonight. 1657 01:09:33,086 --> 01:09:35,720 Me too. 1658 01:09:35,722 --> 01:09:37,187 I got completely clear 1659 01:09:37,189 --> 01:09:39,156 about how we're fooling ourselves. 1660 01:09:39,975 --> 01:09:41,491 I'm gonna sleep in the guest room. 1661 01:09:41,493 --> 01:09:44,361 I don't want to pretend anymore. 1662 01:09:44,363 --> 01:09:45,746 John! 1663 01:09:45,748 --> 01:09:48,799 Oh, and, uh... here. 1664 01:09:48,801 --> 01:09:50,400 These came in the mail. 1665 01:09:51,837 --> 01:09:53,470 You invited me out here tonight 1666 01:09:53,472 --> 01:09:56,340 so you could give me the divorce papers? Great. 1667 01:09:56,342 --> 01:09:57,908 No. 1668 01:09:57,910 --> 01:09:59,543 I was going to rip them up. 1669 01:10:00,745 --> 01:10:02,513 I was gonna talk. 1670 01:10:02,515 --> 01:10:05,415 But this is what it's come to. 1671 01:10:09,287 --> 01:10:11,588 [�] 1672 01:10:16,678 --> 01:10:19,580 [footsteps] 1673 01:10:24,653 --> 01:10:26,987 Hey. 1674 01:10:28,890 --> 01:10:29,923 [exhales deeply] 1675 01:10:29,925 --> 01:10:32,092 I heard about Pops. 1676 01:10:32,094 --> 01:10:33,327 How is he? 1677 01:10:33,329 --> 01:10:35,796 Determined to dance at the wedding this weekend. 1678 01:10:35,798 --> 01:10:38,298 That man is a powerhouse. 1679 01:10:38,300 --> 01:10:39,950 [chuckles] 1680 01:10:39,952 --> 01:10:41,518 You don't look good. 1681 01:10:42,471 --> 01:10:43,620 Here... 1682 01:10:43,622 --> 01:10:45,522 This'll help. 1683 01:10:45,524 --> 01:10:47,508 It's my guilt offering, 1684 01:10:47,510 --> 01:10:49,143 'cause I feel awful 1685 01:10:49,145 --> 01:10:50,711 about what happened at the shower. I-- 1686 01:10:50,713 --> 01:10:53,113 Don't. Don't. 1687 01:10:53,115 --> 01:10:55,849 I think it would've happened sooner or later. 1688 01:10:55,851 --> 01:10:57,184 Abby and I just need to figure out 1689 01:10:57,186 --> 01:10:59,052 how to get on with our lives. 1690 01:11:01,823 --> 01:11:03,357 And the kids? 1691 01:11:04,258 --> 01:11:05,642 We'll tell them after the wedding. 1692 01:11:05,644 --> 01:11:08,345 Nicole will be gone and Kade'll be off to school, 1693 01:11:08,347 --> 01:11:12,683 and the kids just don't need us anymore. 1694 01:11:12,685 --> 01:11:14,651 [scoffs] 1695 01:11:16,054 --> 01:11:17,354 Who'd have seen this coming, huh? 1696 01:11:17,356 --> 01:11:19,306 Me and you? 1697 01:11:19,308 --> 01:11:20,608 Sitting here... 1698 01:11:20,610 --> 01:11:22,510 broken marriages... 1699 01:11:22,512 --> 01:11:25,396 crying on each others' shoulders? 1700 01:11:27,199 --> 01:11:31,702 Well, I can think of worse places to be. 1701 01:11:35,123 --> 01:11:37,941 Uh, Charlene, if... 1702 01:11:37,943 --> 01:11:39,342 you know, if I've given you 1703 01:11:39,344 --> 01:11:40,744 the wrong idea about things... 1704 01:11:40,746 --> 01:11:41,895 You didn't. 1705 01:11:41,897 --> 01:11:43,964 It's just... 1706 01:11:43,966 --> 01:11:46,733 no matter how bad things are, 1707 01:11:46,735 --> 01:11:49,136 the truth is... 1708 01:11:49,138 --> 01:11:51,138 I'm still in love with my wife. 1709 01:11:54,576 --> 01:11:55,842 We're friends. 1710 01:11:55,844 --> 01:11:57,761 I get it. 1711 01:11:57,763 --> 01:12:00,164 [�] 1712 01:12:04,635 --> 01:12:05,736 A-Ab-- 1713 01:12:07,088 --> 01:12:08,589 [quietly, pained]: No! 1714 01:12:08,591 --> 01:12:10,758 Uh-- Abby! 1715 01:12:10,760 --> 01:12:14,061 [�] 1716 01:12:14,063 --> 01:12:15,512 Abby-- 1717 01:12:15,514 --> 01:12:17,715 Abby! Just stop! 1718 01:12:17,717 --> 01:12:19,283 It wasn't what you think. 1719 01:12:19,285 --> 01:12:20,367 It doesn't matter what I think. 1720 01:12:20,369 --> 01:12:22,719 You made it very clear. You're moving on. 1721 01:12:22,721 --> 01:12:25,005 Hey! No! That's not-- 1722 01:12:25,007 --> 01:12:26,924 Can we please talk? 1723 01:12:26,926 --> 01:12:29,392 We both did this, okay? 1724 01:12:29,394 --> 01:12:30,961 We weren't there for each other. 1725 01:12:30,963 --> 01:12:32,262 We didn't take care of each other. 1726 01:12:32,264 --> 01:12:34,681 We didn't love each other. 1727 01:12:34,683 --> 01:12:36,133 All the way to the end. 1728 01:12:41,840 --> 01:12:45,058 [�] 1729 01:12:48,412 --> 01:12:49,312 Sorry, Nicole. 1730 01:12:49,314 --> 01:12:51,699 This is not much of a bachelorette party. 1731 01:12:51,701 --> 01:12:54,735 Chardonnay and a bucket of vanilla ice cream. 1732 01:12:54,737 --> 01:12:56,269 Oh, no, no. It's perfect. 1733 01:12:56,271 --> 01:12:57,905 I can't think of a better way 1734 01:12:57,907 --> 01:12:59,940 to spend my last night as a single lady 1735 01:12:59,942 --> 01:13:01,542 than with you two. 1736 01:13:03,228 --> 01:13:05,078 I love you both so much. 1737 01:13:05,080 --> 01:13:07,865 Mm. We love you, too, baby. 1738 01:13:07,867 --> 01:13:09,617 Now, if you'll excuse me, 1739 01:13:09,619 --> 01:13:12,286 I have to go make a phone call and take a walk. 1740 01:13:12,288 --> 01:13:13,370 Oh... 1741 01:13:13,372 --> 01:13:15,505 [playfully]: M-a-t-t... Wherefore art thou? 1742 01:13:15,507 --> 01:13:16,606 Oh! 1743 01:13:16,608 --> 01:13:18,008 [both laughing] 1744 01:13:18,010 --> 01:13:19,777 Leave her alone. She's in love. 1745 01:13:30,805 --> 01:13:33,540 [�] 1746 01:13:45,720 --> 01:13:47,988 [line ringing] 1747 01:13:47,990 --> 01:13:49,789 [ringing] 1748 01:13:53,828 --> 01:13:55,061 Hello? 1749 01:13:55,063 --> 01:13:56,263 Hey, Dad! 1750 01:13:56,265 --> 01:13:59,099 Are you gonna be home soon? 1751 01:13:59,101 --> 01:14:01,768 Yeah, almost, kiddo. Everything okay? 1752 01:14:01,770 --> 01:14:03,236 Yeah, it's just 1753 01:14:03,238 --> 01:14:05,539 it's kind of my last night as your little girl. 1754 01:14:05,541 --> 01:14:07,107 [chuckles] 1755 01:14:07,109 --> 01:14:09,442 You'll never stop being my little girl, 1756 01:14:09,444 --> 01:14:10,744 ever. 1757 01:14:10,746 --> 01:14:11,945 Ever. Ever. 1758 01:14:11,947 --> 01:14:13,663 Okay, okay. 1759 01:14:13,665 --> 01:14:15,699 Hey, I know it sounds silly, 1760 01:14:15,701 --> 01:14:18,769 but could we say bedtime prayers one more time? 1761 01:14:20,338 --> 01:14:21,671 Yeah. 1762 01:14:21,673 --> 01:14:23,773 Yeah, I'd like that a lot. 1763 01:14:26,644 --> 01:14:28,178 Thank you, Lord, 1764 01:14:28,180 --> 01:14:31,214 for a daughter better than I could ever imagine. 1765 01:14:32,049 --> 01:14:34,634 Guide her on Your path to happiness, 1766 01:14:34,636 --> 01:14:37,338 protect her heart, 1767 01:14:37,340 --> 01:14:39,706 keep her safe and loved, 1768 01:14:39,708 --> 01:14:41,876 all the days of her life. 1769 01:14:41,878 --> 01:14:43,210 God in heaven, 1770 01:14:43,212 --> 01:14:45,379 thank you for the blessing of loving parents and family 1771 01:14:45,381 --> 01:14:47,514 who have guided me so well. 1772 01:14:49,016 --> 01:14:51,117 I love you, Daddy. 1773 01:14:51,119 --> 01:14:53,387 I love you, too, little one. 1774 01:14:54,306 --> 01:14:56,490 Goodnight. 1775 01:14:56,492 --> 01:14:57,858 [beep] 1776 01:14:57,860 --> 01:15:00,761 [sniffles and sighs] 1777 01:15:02,797 --> 01:15:05,232 [�] 1778 01:15:08,904 --> 01:15:11,171 [quiet chatter] 1779 01:15:11,173 --> 01:15:13,206 [knocking] 1780 01:15:14,642 --> 01:15:15,926 Mom! 1781 01:15:15,928 --> 01:15:17,060 Come in. 1782 01:15:17,062 --> 01:15:18,862 Oh... 1783 01:15:18,864 --> 01:15:20,714 sweetie. 1784 01:15:21,716 --> 01:15:23,267 How do I look? 1785 01:15:23,269 --> 01:15:26,437 Like the most beautiful bride in the whole wide world. 1786 01:15:26,439 --> 01:15:29,439 I mean it, you look stunning. 1787 01:15:29,441 --> 01:15:31,608 Okay, okay, stop. You're gonna make me cry, 1788 01:15:31,610 --> 01:15:33,177 and I worked really hard on my makeup. 1789 01:15:33,179 --> 01:15:34,794 [laughs] 1790 01:15:34,796 --> 01:15:37,897 I made you something. 1791 01:15:37,899 --> 01:15:40,484 What is this? 1792 01:15:40,486 --> 01:15:42,202 Open it. 1793 01:15:42,204 --> 01:15:43,570 [�] 1794 01:15:43,572 --> 01:15:45,105 Oh, Mom... 1795 01:15:45,107 --> 01:15:46,373 [chuckles] 1796 01:15:46,375 --> 01:15:48,892 Oh, this is amazing. 1797 01:15:48,894 --> 01:15:50,127 When did you have time? 1798 01:15:50,129 --> 01:15:51,695 Here and there. 1799 01:15:51,697 --> 01:15:53,697 Do you like it? 1800 01:15:53,699 --> 01:15:55,899 I love it! 1801 01:15:57,168 --> 01:15:59,653 I don't know, I guess I just wanted to show you 1802 01:15:59,655 --> 01:16:00,820 what love looks like, 1803 01:16:00,822 --> 01:16:03,840 so that you and Matt could have what we had. 1804 01:16:03,842 --> 01:16:05,808 all these years. 1805 01:16:07,045 --> 01:16:09,612 [sniffling] 1806 01:16:12,967 --> 01:16:15,135 Okay, I should get downstairs. 1807 01:16:15,137 --> 01:16:17,437 Guests are arriving. 1808 01:16:19,074 --> 01:16:21,274 Mom? 1809 01:16:21,276 --> 01:16:22,843 I love you. 1810 01:16:22,845 --> 01:16:25,545 I love you too, baby. 1811 01:16:31,336 --> 01:16:33,470 [�] 1812 01:16:38,610 --> 01:16:40,877 [�] 1813 01:16:52,407 --> 01:16:55,358 [�] 1814 01:17:12,610 --> 01:17:14,561 Who gives this woman to be married? 1815 01:17:15,679 --> 01:17:16,896 Her mother and I. 1816 01:17:19,767 --> 01:17:20,967 I love you, baby. 1817 01:17:20,969 --> 01:17:23,003 I love you, too, Dad. 1818 01:17:31,262 --> 01:17:33,013 Matt and Nicole, 1819 01:17:33,015 --> 01:17:35,549 you've chosen a beautiful place for your wedding, 1820 01:17:35,551 --> 01:17:38,284 but, apparently, we aren't the only ones who think so. 1821 01:17:39,153 --> 01:17:40,403 This morning, 1822 01:17:40,405 --> 01:17:41,772 your brother reminded me 1823 01:17:41,774 --> 01:17:44,474 that a pair of eagles have been living on this lake 1824 01:17:44,476 --> 01:17:46,843 even longer than your mom and dad. 1825 01:17:48,012 --> 01:17:50,114 "Those who hope in the Lord will renew their strength. 1826 01:17:51,332 --> 01:17:53,800 "They will soar on wings like eagles. 1827 01:17:53,802 --> 01:17:54,935 "They will run 1828 01:17:54,937 --> 01:17:56,486 "and not grow weary. 1829 01:17:56,488 --> 01:17:59,289 They will walk and not grow faint." 1830 01:17:59,291 --> 01:18:01,207 Matt and Nicole, 1831 01:18:01,209 --> 01:18:02,375 our prayer 1832 01:18:02,377 --> 01:18:05,562 is that you'll live like eagles. 1833 01:18:05,564 --> 01:18:07,948 Never grow weary, never grow faint, 1834 01:18:07,950 --> 01:18:10,233 never lose heart, 1835 01:18:10,235 --> 01:18:11,184 and never let go. 1836 01:18:11,186 --> 01:18:12,635 The rings? 1837 01:18:13,737 --> 01:18:16,406 [�] 1838 01:18:33,024 --> 01:18:34,207 And now, 1839 01:18:34,209 --> 01:18:36,126 because you've declared your love 1840 01:18:36,128 --> 01:18:39,029 before God and all of us here... 1841 01:18:39,031 --> 01:18:42,082 I now pronounce you husband and wife. 1842 01:18:42,084 --> 01:18:45,035 You may now kiss the bride. 1843 01:18:45,037 --> 01:18:47,237 [�] 1844 01:18:47,239 --> 01:18:48,956 [applauding and cheering] 1845 01:18:51,208 --> 01:18:53,593 [�] 1846 01:19:08,392 --> 01:19:10,844 [quiet chatter] 1847 01:19:14,315 --> 01:19:17,918 [�] 1848 01:19:17,920 --> 01:19:20,904 � I 1849 01:19:20,906 --> 01:19:22,990 � Feel like I'm falling 1850 01:19:24,726 --> 01:19:26,543 � Seriously falling 1851 01:19:27,495 --> 01:19:29,329 � Hard 1852 01:19:29,331 --> 01:19:31,231 � For you 1853 01:19:33,767 --> 01:19:35,001 � Oh 1854 01:19:36,971 --> 01:19:39,973 � Forever's a long time 1855 01:19:39,975 --> 01:19:41,341 Good move! 1856 01:19:41,343 --> 01:19:43,443 � But far from enough time 1857 01:19:43,445 --> 01:19:45,312 � To spend 1858 01:19:45,314 --> 01:19:46,946 � With you 1859 01:19:49,217 --> 01:19:52,853 � I will always 1860 01:19:52,855 --> 01:19:54,587 � Be there 1861 01:19:56,390 --> 01:19:59,526 � I will always 1862 01:19:59,528 --> 01:20:00,760 � Be there 1863 01:20:00,762 --> 01:20:04,748 It's like they're the only two people in the world. 1864 01:20:04,750 --> 01:20:06,382 Reminds me 1865 01:20:06,384 --> 01:20:08,051 of a couple I used to know. 1866 01:20:08,053 --> 01:20:10,119 � I'll be behind you 1867 01:20:12,189 --> 01:20:13,623 Listen, 1868 01:20:13,625 --> 01:20:16,560 I took a coaching clinic that starts tomorrow. 1869 01:20:16,562 --> 01:20:18,328 My flight's at 5:00 a.m., 1870 01:20:18,330 --> 01:20:21,764 so I booked a hotel at the airport for the night. 1871 01:20:21,766 --> 01:20:24,700 I'll come back at the end of the week for my things. 1872 01:20:24,702 --> 01:20:27,103 You can sign the papers and send them to the attorney. 1873 01:20:29,273 --> 01:20:30,606 � Be there to guide you 1874 01:20:30,608 --> 01:20:32,926 If that's what you still want. 1875 01:20:34,929 --> 01:20:36,863 Okay. 1876 01:20:37,798 --> 01:20:40,183 Okay. 1877 01:20:40,185 --> 01:20:43,603 � Forever's a long time 1878 01:20:43,605 --> 01:20:46,406 � But far from enough time 1879 01:20:46,408 --> 01:20:48,975 � To spend 1880 01:20:48,977 --> 01:20:51,611 � With you 1881 01:20:52,797 --> 01:20:58,001 � I will always Be there � 1882 01:20:59,336 --> 01:21:03,473 � I will always 1883 01:21:03,475 --> 01:21:07,477 � Be there 1884 01:21:08,546 --> 01:21:11,264 � So go and call your parents 1885 01:21:11,266 --> 01:21:13,116 � Tell them the good news 1886 01:21:13,118 --> 01:21:14,651 � Say you've fallen hard 1887 01:21:14,653 --> 01:21:17,287 � And there's someone That needs to meet you � 1888 01:21:17,289 --> 01:21:19,088 � We'll pick out a white dress 1889 01:21:19,090 --> 01:21:20,740 � Grab two golden bands 1890 01:21:20,742 --> 01:21:23,410 � The world will stare In jealousy � 1891 01:21:23,412 --> 01:21:25,195 � 'Cause they don't understand 1892 01:21:25,197 --> 01:21:28,965 � Like you and me 1893 01:21:31,969 --> 01:21:34,838 [Young John]: Why do you love me, Abby? 1894 01:21:37,258 --> 01:21:39,442 You see me, John. 1895 01:21:39,444 --> 01:21:41,277 You're here for me. 1896 01:21:41,279 --> 01:21:43,897 I want you to fly, too. 1897 01:21:43,899 --> 01:21:46,616 I want you to be everything you can. 1898 01:21:46,618 --> 01:21:49,953 We'll have a big life. 1899 01:21:49,955 --> 01:21:51,120 Together. 1900 01:21:51,122 --> 01:21:53,273 A big life. 1901 01:21:55,242 --> 01:21:58,912 � I will always 1902 01:21:58,914 --> 01:22:02,950 � Be there 1903 01:22:04,152 --> 01:22:06,386 � I 1904 01:22:06,388 --> 01:22:09,589 � Feel like I've fallen 1905 01:22:10,758 --> 01:22:13,360 � Seriously fallen 1906 01:22:13,362 --> 01:22:15,595 � Hard 1907 01:22:15,597 --> 01:22:17,764 � For you 1908 01:22:31,245 --> 01:22:33,580 [�] 1909 01:22:39,753 --> 01:22:42,739 � Every time our eyes meet 1910 01:22:42,741 --> 01:22:45,842 � This feeling inside me 1911 01:22:45,844 --> 01:22:49,679 � Is almost more Than I can take � 1912 01:22:53,300 --> 01:22:55,902 � Baby, when you touch me 1913 01:22:55,904 --> 01:22:59,072 � I feel how much you love me 1914 01:23:00,474 --> 01:23:02,342 � And it just blows me away 1915 01:23:02,344 --> 01:23:03,676 I thought these were for Nicole. 1916 01:23:03,678 --> 01:23:06,179 I figured you'd seen them. 1917 01:23:07,398 --> 01:23:09,249 Not until just now. 1918 01:23:09,251 --> 01:23:12,119 What you wrote... 1919 01:23:13,254 --> 01:23:15,088 ...means everything. 1920 01:23:15,090 --> 01:23:16,156 Abby, 1921 01:23:16,158 --> 01:23:17,908 25 years ago, I stood right here 1922 01:23:17,910 --> 01:23:20,310 and promised to never let you go. 1923 01:23:22,597 --> 01:23:24,931 I made the same promise. 1924 01:23:24,933 --> 01:23:27,667 I'd like to keep it, if that's okay with you. 1925 01:23:27,669 --> 01:23:29,152 You were right. 1926 01:23:29,154 --> 01:23:31,121 I let myself get too close to Charlene. 1927 01:23:31,123 --> 01:23:32,922 It wasn't what you thought, 1928 01:23:32,924 --> 01:23:34,808 but it wasn't right, either. 1929 01:23:34,810 --> 01:23:36,026 And I told her that. 1930 01:23:36,028 --> 01:23:36,960 You did? 1931 01:23:36,962 --> 01:23:38,594 That day you saw us in the gym, 1932 01:23:38,596 --> 01:23:40,663 I had just told her... 1933 01:23:41,598 --> 01:23:43,666 that I love just one woman... 1934 01:23:44,836 --> 01:23:45,969 you. 1935 01:23:46,821 --> 01:23:48,538 Stan told me about your travel column. 1936 01:23:48,540 --> 01:23:50,106 That's... 1937 01:23:50,108 --> 01:23:53,075 what you were trying to tell me that night. 1938 01:23:54,261 --> 01:23:56,729 I blew that. 1939 01:23:56,731 --> 01:23:58,715 I shouldn't have made you wait out here-- 1940 01:23:58,717 --> 01:23:59,916 I should've thrown you a party! 1941 01:23:59,918 --> 01:24:01,384 Your own travel column? 1942 01:24:01,386 --> 01:24:02,818 How long have you been wanting something like that? 1943 01:24:02,820 --> 01:24:04,937 I kept you from that, Abby. 1944 01:24:04,939 --> 01:24:06,106 John-- 1945 01:24:06,108 --> 01:24:08,491 I should have been proud of you. 1946 01:24:08,493 --> 01:24:10,343 I don't want to miss your success. 1947 01:24:10,345 --> 01:24:11,911 I want to be here for it, 1948 01:24:11,913 --> 01:24:14,831 like you were for me. 1949 01:24:14,833 --> 01:24:16,332 I never said that enough... 1950 01:24:17,401 --> 01:24:19,852 But you were. 1951 01:24:19,854 --> 01:24:22,889 We promised to never stop dancing. 1952 01:24:23,958 --> 01:24:26,393 I know what that means now-- 1953 01:24:26,395 --> 01:24:29,545 never stop committing. 1954 01:24:29,547 --> 01:24:32,214 Never stop trying. 1955 01:24:35,636 --> 01:24:38,204 I love you. 1956 01:24:38,206 --> 01:24:40,440 I never stopped. 1957 01:24:41,324 --> 01:24:43,409 Dance with me, Abby. 1958 01:24:43,411 --> 01:24:45,278 For the rest of my life. 1959 01:24:45,280 --> 01:24:46,713 Forever... 1960 01:24:46,715 --> 01:24:48,381 and always. 1961 01:24:48,383 --> 01:24:51,100 � Forever and ever 1962 01:24:53,120 --> 01:24:56,273 � Every little thing That you do � 1963 01:24:56,275 --> 01:24:57,207 � Oh 1964 01:24:57,209 --> 01:25:00,476 � Every little thing That you do � 1965 01:25:00,478 --> 01:25:03,513 � Every little thing That you do � 1966 01:25:03,515 --> 01:25:08,802 � Baby, I'm amazed By you � 1967 01:25:19,646 --> 01:25:22,882 [�] 179004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.