All language subtitles for Hudson.and.Rex.S06E02.The.Good.The.Bad.And.The.Rex.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 reads words on screen 2 00:00:11,379 --> 00:00:12,344 Now on a clear day- 3 00:00:12,448 --> 00:00:13,862 you can see for miles. 4 00:00:13,965 --> 00:00:15,827 Oh you must see the living room. 5 00:00:15,931 --> 00:00:17,034 I'm told that actually- 6 00:00:17,137 --> 00:00:18,965 the sellers imported this built-in marble credenza 7 00:00:19,068 --> 00:00:19,724 from Napoli. 8 00:00:19,827 --> 00:00:20,413 It's just- 9 00:00:30,206 --> 00:00:31,034 Hi. 10 00:00:36,206 --> 00:00:37,517 Take care of her. 11 00:00:58,862 --> 00:00:59,482 Male robber: Come on! 12 00:00:59,586 --> 00:01:00,344 Time's up! 13 00:01:00,448 --> 00:01:01,172 Hurry! 14 00:01:13,103 --> 00:01:14,206 Hey Joe! 15 00:01:14,310 --> 00:01:16,413 Possible robbery reported on the east side. 16 00:01:16,517 --> 00:01:17,758 You're my closest officer. 17 00:01:17,862 --> 00:01:19,379 Okay, Rex and I are on it. 18 00:01:19,482 --> 00:01:20,379 Send me the address. 19 00:01:20,482 --> 00:01:21,413 Hang on pal. 20 00:01:21,517 --> 00:01:23,827 8989 Red Robin Road. 21 00:01:23,931 --> 00:01:26,068 A neighbour saw two suspects exit the house. 22 00:01:26,172 --> 00:01:28,172 Okay, you got it. 23 00:01:45,896 --> 00:01:46,758 Rex. 24 00:02:15,551 --> 00:02:16,275 SJPD! 25 00:02:17,482 --> 00:02:18,551 Turn around. 26 00:02:20,413 --> 00:02:21,275 Turn around! 27 00:02:37,965 --> 00:02:39,000 Thanks for the detailed suspect descriptions. 28 00:02:39,103 --> 00:02:41,137 I'll make sure my team gets the information. 29 00:02:41,241 --> 00:02:42,551 I thought criminals robbed banks! 30 00:02:42,655 --> 00:02:44,137 Who robs an open house? 31 00:02:44,241 --> 00:02:45,482 Well, a different kind of criminal. 32 00:02:46,862 --> 00:02:48,068 Viewings were by appointment only? 33 00:02:48,172 --> 00:02:49,241 Yes. 34 00:02:49,344 --> 00:02:50,965 But they were already here when I got here at 10. 35 00:02:51,068 --> 00:02:54,310 You said that they asked to see the primary bedroom first? 36 00:02:55,586 --> 00:02:56,896 Yes, they- 37 00:02:57,000 --> 00:03:00,103 They checked every drawer, closets. 38 00:03:00,206 --> 00:03:02,000 Gosh, I wasn't even thinking they were casing the joint. 39 00:03:02,862 --> 00:03:04,206 Lots of clients snoop! 40 00:03:04,310 --> 00:03:06,482 What happened after your next client arrived? 41 00:03:06,586 --> 00:03:08,344 They headed out that door. 42 00:03:08,448 --> 00:03:09,655 And then you two found me. 43 00:03:09,758 --> 00:03:11,965 On the rope that you were tied up with- 44 00:03:12,068 --> 00:03:13,758 the knot on it looked almost nautical. 45 00:03:13,862 --> 00:03:16,344 They didn't seem like boaters to me. 46 00:03:17,724 --> 00:03:18,827 The property have any surveillance? 47 00:03:18,931 --> 00:03:19,724 Yeah! 48 00:03:20,034 --> 00:03:20,793 It's state of the art. 49 00:03:20,896 --> 00:03:22,482 But the owners turned it off. 50 00:03:22,586 --> 00:03:24,724 Didn't want their phone pinging all day. 51 00:03:25,275 --> 00:03:26,137 Oh. 52 00:03:26,931 --> 00:03:28,206 Who is going to tell them what happened? 53 00:03:28,310 --> 00:03:29,241 We can handle that. 54 00:03:29,344 --> 00:03:30,448 Why don't you just have a seat? 55 00:03:30,551 --> 00:03:32,206 And I'll let you know if there's any more questions. 56 00:03:32,310 --> 00:03:33,413 Okay. 57 00:03:34,862 --> 00:03:36,517 Hey. 58 00:03:36,620 --> 00:03:37,689 Hey! 59 00:03:37,793 --> 00:03:39,551 I'll process the rope for prints- 60 00:03:39,655 --> 00:03:42,724 after I do a sweep of this house. 61 00:03:42,827 --> 00:03:43,655 This house is stunning. 62 00:03:43,758 --> 00:03:45,896 Yeah I bet the property taxes are too. 63 00:03:46,000 --> 00:03:48,344 The realtor said that the robbers wore gloves. 64 00:03:48,448 --> 00:03:50,137 Huh, so they were meticulous. 65 00:03:50,241 --> 00:03:51,068 Meticulous yeah. 66 00:03:51,172 --> 00:03:52,000 Greedy no. 67 00:03:52,103 --> 00:03:53,482 They left a lot of expensive stuff. 68 00:03:53,586 --> 00:03:55,448 Just took what they could carry. 69 00:03:55,551 --> 00:03:56,379 Why, what are you thinking? 70 00:03:56,482 --> 00:03:58,517 This was about a fast score. 71 00:03:58,620 --> 00:04:00,103 Not a big one. 72 00:04:00,793 --> 00:04:02,965 Well they used something heavy duty to cut through this. 73 00:04:03,068 --> 00:04:05,000 Odd serrations there. 74 00:04:06,000 --> 00:04:06,827 Rex. 75 00:04:06,931 --> 00:04:07,586 Come here. 76 00:04:22,551 --> 00:04:23,758 Good job, Rex. 77 00:04:33,241 --> 00:04:34,862 This is how the robbers got in and out. 78 00:04:34,965 --> 00:04:36,758 The back yard provided cover. 79 00:04:37,862 --> 00:04:38,517 Looks like they- 80 00:04:39,103 --> 00:04:41,620 cut the keypad. 81 00:04:42,689 --> 00:04:43,758 Oh yeah. 82 00:04:43,862 --> 00:04:45,689 I'd say blowtorched. 83 00:04:46,793 --> 00:04:49,379 But judging by the way this metal looks- 84 00:04:49,482 --> 00:04:50,344 this wasn't done today. 85 00:04:52,206 --> 00:04:53,103 Oh. 86 00:04:53,344 --> 00:04:54,655 What's this? 87 00:04:57,482 --> 00:04:59,931 Matches the description I got of the female robber's hair. 88 00:05:00,034 --> 00:05:02,344 Might have got caught when she fled. 89 00:05:03,793 --> 00:05:05,103 Yeah I'll test it back in the lab. 90 00:05:13,517 --> 00:05:14,448 What have you got? 91 00:05:17,344 --> 00:05:18,000 Oh. 92 00:05:19,344 --> 00:05:20,310 It's a knife sheath. 93 00:05:21,413 --> 00:05:22,655 Looks military. 94 00:05:23,379 --> 00:05:26,275 The realtor said that the knife looked strange to her. 95 00:05:26,379 --> 00:05:28,827 Well I can cross check it against the serrations. 96 00:05:28,931 --> 00:05:30,965 Maybe we can get an ID what kind of knife it is. 97 00:05:32,241 --> 00:05:32,793 Here. 98 00:05:32,896 --> 00:05:34,655 Let's see. 99 00:05:34,758 --> 00:05:35,586 Come on Rex. 100 00:05:44,241 --> 00:05:45,379 What is it? 101 00:05:46,241 --> 00:05:49,620 Something about the details of this case just seems familiar. 102 00:05:49,724 --> 00:05:51,034 Officer! 103 00:05:51,137 --> 00:05:52,965 I just remembered one more thing. 104 00:05:53,827 --> 00:05:54,620 Okay. 105 00:05:57,034 --> 00:05:57,724 Hey Joe. 106 00:05:57,827 --> 00:05:58,689 You contact the owners yet? 107 00:05:58,793 --> 00:05:59,482 Yeah. 108 00:05:59,586 --> 00:06:00,724 As a matter of fact, I did. 109 00:06:00,827 --> 00:06:01,965 In Mykonos, of all places. 110 00:06:02,068 --> 00:06:04,206 They gave me a pre-lim list of all the valuables- 111 00:06:04,310 --> 00:06:05,241 that they had in the house. 112 00:06:05,344 --> 00:06:06,275 But let me tell you Charlie. 113 00:06:06,379 --> 00:06:07,620 The price of this man's watch 114 00:06:07,724 --> 00:06:09,344 is enough to give a good man a heart attack. 115 00:06:09,448 --> 00:06:11,172 How much do they estimate was stolen? 116 00:06:11,275 --> 00:06:13,172 Over 70K. 117 00:06:13,275 --> 00:06:14,137 Cash, valuables. 118 00:06:15,827 --> 00:06:17,034 Listen. 119 00:06:17,137 --> 00:06:19,137 I am going to get Jesse to trace the appointment details. 120 00:06:19,241 --> 00:06:21,413 But my money is that they use aliases. 121 00:06:21,517 --> 00:06:23,172 What are you thinking? 122 00:06:23,275 --> 00:06:25,862 It was something the realtor said to me at the end. 123 00:06:25,965 --> 00:06:27,724 The male robber murmured a Nietzsche quote to her- 124 00:06:27,827 --> 00:06:28,827 before they escaped. 125 00:06:28,931 --> 00:06:30,310 So he's philosophical. 126 00:06:30,413 --> 00:06:31,413 What was it? 127 00:06:31,517 --> 00:06:33,172 Be aware, when you're fighting monsters- 128 00:06:33,275 --> 00:06:35,068 you yourself don't become a monster. 129 00:06:35,172 --> 00:06:37,379 And this sticks out to you why? 130 00:06:37,482 --> 00:06:39,344 Well because seven years ago, I arrested a man, mid-robbery- 131 00:06:39,448 --> 00:06:41,517 who quoted me the exact same thing. 132 00:06:41,620 --> 00:06:43,172 Hopper Sun. 133 00:06:43,275 --> 00:06:44,586 Hmm. 134 00:06:44,689 --> 00:06:45,965 Listen Jessie. 135 00:06:46,068 --> 00:06:47,241 Charlie wants you to pull up Hopper Sun's record right away. 136 00:06:47,344 --> 00:06:47,931 Please. 137 00:06:48,034 --> 00:06:48,965 On it. 138 00:06:49,068 --> 00:06:50,103 Charlie, you are on speaker. 139 00:06:50,931 --> 00:06:51,896 Hey Charlie. 140 00:06:52,000 --> 00:06:53,137 Hopper Sun, in the flesh. 141 00:06:53,241 --> 00:06:55,000 Well not really in the flesh, but you know what I mean. 142 00:06:55,344 --> 00:06:58,310 I arrested Hopper on a country club B&E. 143 00:06:58,413 --> 00:07:01,034 He went after jewelry and cash. 144 00:07:01,137 --> 00:07:01,793 Didn't have a knife. 145 00:07:01,896 --> 00:07:02,551 But he used- 146 00:07:02,655 --> 00:07:04,034 a blowtorch to the back door! 147 00:07:04,137 --> 00:07:05,551 Yeah, Sarah found traces of one- 148 00:07:05,655 --> 00:07:07,241 at the crime scene today. 149 00:07:07,344 --> 00:07:08,965 Hopper was a tough arrest. 150 00:07:09,068 --> 00:07:10,551 Left a scar on my right arm. 151 00:07:10,655 --> 00:07:11,655 Yikes! 152 00:07:11,758 --> 00:07:13,034 Does Nietzsche have a quote for bodily harm? 153 00:07:13,137 --> 00:07:14,758 Looks like Hopper's been out- 154 00:07:14,862 --> 00:07:16,448 for a few months now Charlie. 155 00:07:16,551 --> 00:07:18,517 Can't teach an old dog new tricks. 156 00:07:19,310 --> 00:07:20,482 Yeah, sorry pal. 157 00:07:20,586 --> 00:07:21,896 Bad figure of speech. 158 00:07:22,000 --> 00:07:24,241 Charlie do you think Hopper's returned to his criminal ways? 159 00:07:24,344 --> 00:07:26,896 Well methodology wise and criminal MO- 160 00:07:27,000 --> 00:07:28,482 They're similar. 161 00:07:28,586 --> 00:07:30,586 If he's out, I'd say he's our best suspect right now. 162 00:07:30,689 --> 00:07:31,448 Jesse, I need you- 163 00:07:31,551 --> 00:07:32,344 to pull up the appointment details 164 00:07:32,448 --> 00:07:33,206 from the open house please. 165 00:07:33,310 --> 00:07:34,758 Yeah. 166 00:07:36,758 --> 00:07:38,413 Okay, robbers booked- 167 00:07:38,517 --> 00:07:39,793 through the realtor's website chatbot. 168 00:07:39,896 --> 00:07:41,896 They used the name Mr. and Mrs. Smith. 169 00:07:42,000 --> 00:07:45,586 It's only the second most common surname in town. 170 00:07:45,689 --> 00:07:47,172 And in the movies. 171 00:07:47,275 --> 00:07:48,862 Any known affiliates of Hopper's? 172 00:07:48,965 --> 00:07:51,241 Anyone who could be our Mrs.? 173 00:07:51,344 --> 00:07:53,689 Looks like an actual Mrs. to be honest. 174 00:07:53,793 --> 00:07:54,689 File said- 175 00:07:54,793 --> 00:07:56,862 he was recently married. 176 00:07:56,965 --> 00:07:57,965 That's one heck of a honeymoon. 177 00:07:59,724 --> 00:08:00,551 Charlie, I have an address for you. 178 00:08:00,655 --> 00:08:02,862 It's a church off of Warden. 179 00:08:02,965 --> 00:08:04,586 Says he was a part- time handyman there- 180 00:08:04,689 --> 00:08:05,482 post release. 181 00:08:05,586 --> 00:08:06,379 Text me the address. 182 00:08:06,482 --> 00:08:07,448 Rex and I are on it. 183 00:09:08,793 --> 00:09:09,379 SJPD! 184 00:09:09,482 --> 00:09:10,827 Don't move! 185 00:09:13,793 --> 00:09:14,793 Officer Hudson? 186 00:09:15,551 --> 00:09:17,551 Officer Charlie Hudson? 187 00:09:18,482 --> 00:09:20,344 Major Sheridan, Sir? 188 00:09:20,448 --> 00:09:22,620 Your dad's not around Charlie boy. 189 00:09:22,724 --> 00:09:24,206 You can drop the Sir. 190 00:09:24,310 --> 00:09:28,620 You care to explain why you're crashing Hopper's welding class? 191 00:09:31,448 --> 00:09:33,241 Hopper's welding class? 192 00:09:33,344 --> 00:09:35,000 Mm-hmm. 193 00:09:46,241 --> 00:09:46,862 Today? 194 00:09:46,965 --> 00:09:48,000 I was with Major Sheridan 195 00:09:48,103 --> 00:09:49,793 walking his vets through an electrical tutorial. 196 00:09:49,896 --> 00:09:51,103 I can confirm that. 197 00:09:51,206 --> 00:09:54,103 Hopper was with me since O-900 teaching here. 198 00:09:54,206 --> 00:09:54,758 Okay! 199 00:09:54,862 --> 00:09:55,931 Okay well thanks Hopper. 200 00:09:56,034 --> 00:09:57,172 It's good to see you're doing well. 201 00:09:57,275 --> 00:09:58,068 Yeah. 202 00:09:58,172 --> 00:09:59,137 I owe it to you. 203 00:09:59,241 --> 00:10:00,068 You saved my life. 204 00:10:01,620 --> 00:10:03,206 Rex and I don't hear that too often. 205 00:10:03,310 --> 00:10:04,275 Well it's true. 206 00:10:04,379 --> 00:10:06,724 After you arrested me I took stock of my life. 207 00:10:06,827 --> 00:10:08,620 Spent my time in the clink earning a degree. 208 00:10:08,724 --> 00:10:10,172 Got out, wanted to give back. 209 00:10:10,275 --> 00:10:12,586 The major here noticed my work around the church. 210 00:10:12,689 --> 00:10:14,068 And now I teach his vets. 211 00:10:20,206 --> 00:10:20,827 All right b'ys! 212 00:10:20,931 --> 00:10:21,724 Sorry about that! 213 00:10:21,827 --> 00:10:23,068 He's not your guy. 214 00:10:23,172 --> 00:10:25,862 Well if you're his alibi, he most definitely is not. 215 00:10:25,965 --> 00:10:26,724 Come on pal. 216 00:10:31,137 --> 00:10:33,000 You're starting to look like your old ! 217 00:10:33,103 --> 00:10:34,413 I'll take that as a compliment. 218 00:10:35,448 --> 00:10:36,448 How's everything with the family? 219 00:10:36,551 --> 00:10:37,586 Same as always. 220 00:10:37,689 --> 00:10:40,724 So Jack and your dad are getting into it? 221 00:10:40,827 --> 00:10:41,689 And you're playing referee? 222 00:10:41,793 --> 00:10:43,137 I get tired of the circus. 223 00:10:43,241 --> 00:10:44,000 But what about you? 224 00:10:44,103 --> 00:10:45,137 I'm surprised to even see you. 225 00:10:45,241 --> 00:10:46,206 I thought you'd still be overseas. 226 00:10:46,310 --> 00:10:50,275 I got injured on my last tour pretty bad. 227 00:10:50,379 --> 00:10:50,965 I came home. 228 00:10:51,068 --> 00:10:52,758 When I was in recovery- 229 00:10:52,862 --> 00:10:55,379 I had a hard time getting back on my feet. 230 00:10:55,482 --> 00:10:56,724 I missed my comrades. 231 00:10:56,827 --> 00:10:57,620 Made me think. 232 00:10:57,724 --> 00:10:58,724 You're probably not the only one. 233 00:10:58,827 --> 00:10:59,655 Bingo. 234 00:10:59,758 --> 00:11:02,689 The Church offered me the space. 235 00:11:02,793 --> 00:11:05,034 I didn't give it a second thought. 236 00:11:05,137 --> 00:11:07,344 Vets are in dire need of community- 237 00:11:07,448 --> 00:11:09,965 of access to resources. 238 00:11:10,068 --> 00:11:13,000 More and more find us every day! 239 00:11:13,103 --> 00:11:14,482 That's enough about me. 240 00:11:14,586 --> 00:11:15,896 What's this case you're working on? 241 00:11:16,000 --> 00:11:20,931 Ah, two suspects who robbed an open house this morning. 242 00:11:21,034 --> 00:11:23,620 Terrorized a realtor at knifepoint. 243 00:11:23,724 --> 00:11:24,517 You're serious? 244 00:11:24,620 --> 00:11:25,482 Afraid so. 245 00:11:25,586 --> 00:11:27,862 Actually you can help me out with this. 246 00:11:27,965 --> 00:11:30,896 Our forensicist- she took some photos of the crime scene. 247 00:11:31,000 --> 00:11:31,965 This knife sheath- 248 00:11:32,068 --> 00:11:34,448 is that military? 249 00:11:34,551 --> 00:11:37,137 That's a USM3 military fighting knife. 250 00:11:37,241 --> 00:11:39,551 The military stamps all its sheaths and knives. 251 00:11:39,655 --> 00:11:40,620 Is it common? 252 00:11:40,724 --> 00:11:43,344 Well it was if you fought in World War II. 253 00:11:43,448 --> 00:11:44,517 Probably a million- 254 00:11:44,620 --> 00:11:46,551 in circulation now between vets and collectors. 255 00:11:48,172 --> 00:11:48,896 You think these two- 256 00:11:49,000 --> 00:11:51,344 are military? 257 00:11:51,448 --> 00:11:53,655 Case details are strong enough to consider it. 258 00:11:55,000 --> 00:11:55,965 You're offended? 259 00:11:56,068 --> 00:11:59,620 No it just shows how many good men and women 260 00:11:59,724 --> 00:12:01,034 don't get the care they need! 261 00:12:01,137 --> 00:12:03,758 Only a desperate and dangerous person 262 00:12:03,862 --> 00:12:07,689 points a trench knife at a defenseless woman! 263 00:12:07,793 --> 00:12:10,137 I hope you and Rex catch these two fast. 264 00:12:10,241 --> 00:12:12,793 And I hope to heck they're not comrades. 265 00:12:12,896 --> 00:12:14,689 Yeah, me too. 266 00:12:14,793 --> 00:12:16,482 Come on pal. 267 00:12:16,586 --> 00:12:17,586 I'll see you. 268 00:12:32,103 --> 00:12:33,034 I heard you connected- 269 00:12:33,137 --> 00:12:34,620 with an old military friend of your dad's? 270 00:12:34,724 --> 00:12:35,482 Yeah! 271 00:12:35,586 --> 00:12:36,827 Yeah he was like an uncle to me. 272 00:12:36,931 --> 00:12:37,896 Was he right about the knife? 273 00:12:38,000 --> 00:12:38,965 Yeah, the serrations on the rope 274 00:12:39,068 --> 00:12:40,724 match the blade of an USM3 knife. 275 00:12:40,827 --> 00:12:42,965 Well Sheridan is rarely wrong about anything. 276 00:12:43,068 --> 00:12:44,655 I also finished testing the hair sample- 277 00:12:44,758 --> 00:12:46,206 from the crime scene. 278 00:12:46,310 --> 00:12:47,413 I've got good news and bad. 279 00:12:47,517 --> 00:12:49,655 Well that seems to be this case's pattern. 280 00:12:49,758 --> 00:12:51,689 Yeah well the hair is not human. 281 00:12:51,793 --> 00:12:52,655 It's not theirs. 282 00:12:52,758 --> 00:12:54,172 The robber was wearing a wig? 283 00:12:54,275 --> 00:12:54,965 Yeah. 284 00:12:55,068 --> 00:12:56,517 So no DNA to help with an ID. 285 00:12:56,620 --> 00:12:57,586 What's the good news? 286 00:12:57,689 --> 00:12:58,931 It's Angora. 287 00:12:59,034 --> 00:13:01,034 And there's only one place in town that sells Angora Wigs. 288 00:13:01,137 --> 00:13:03,000 That is good news. 289 00:13:08,310 --> 00:13:09,275 Yeah! 290 00:13:09,379 --> 00:13:11,448 We have Angora wigs for humans or dolls. 291 00:13:11,551 --> 00:13:14,310 It's superior to other animal haired wigs. 292 00:13:14,413 --> 00:13:17,310 Do you have any recent sales of a black Angora wig for humans- 293 00:13:17,413 --> 00:13:19,310 made maybe with a credit card? 294 00:13:19,413 --> 00:13:21,517 Uh, let me check. 295 00:13:23,379 --> 00:13:24,620 Yes, there were two! 296 00:13:25,551 --> 00:13:26,517 Credit card- 297 00:13:26,620 --> 00:13:27,586 for a men's short wig. 298 00:13:27,689 --> 00:13:29,793 And cash for a woman's black wig. 299 00:13:29,896 --> 00:13:32,586 What do you remember about the customer who bought in cash? 300 00:13:32,689 --> 00:13:34,068 Sunglasses. 301 00:13:34,172 --> 00:13:34,793 Hoodie. 302 00:13:34,896 --> 00:13:36,103 Turned her purse over- 303 00:13:36,206 --> 00:13:37,965 trying to fight for every last coin she had. 304 00:13:38,586 --> 00:13:39,689 Huh. 305 00:13:39,793 --> 00:13:40,689 Was she with a man? 306 00:13:41,379 --> 00:13:42,344 Yup! 307 00:13:42,448 --> 00:13:43,620 Husband maybe? 308 00:13:44,689 --> 00:13:46,206 He said something funny. 309 00:13:46,310 --> 00:13:47,793 Like he was in a rush. 310 00:13:47,896 --> 00:13:48,931 What was it? 311 00:13:49,758 --> 00:13:50,793 Let's hit the silk? 312 00:13:52,758 --> 00:13:53,862 Hit the silk? 313 00:13:53,965 --> 00:13:55,275 Let's hit the silk. 314 00:13:58,310 --> 00:13:59,000 Hit the silk. 315 00:13:59,103 --> 00:13:59,931 It's military slang. 316 00:14:00,034 --> 00:14:00,931 It means to bail out. 317 00:14:01,034 --> 00:14:02,034 Usually used by paratroopers 318 00:14:02,137 --> 00:14:03,620 right before they jump out of an aircraft. 319 00:14:03,724 --> 00:14:06,689 So the military slang, the knife, infiltration techniques- 320 00:14:06,793 --> 00:14:08,275 I mean we're definitely building a profile here. 321 00:14:08,379 --> 00:14:10,000 Well the knot used to tie up the realtor- 322 00:14:10,103 --> 00:14:11,137 was a bowline knot. 323 00:14:11,241 --> 00:14:12,206 Usually used to moor boats. 324 00:14:12,310 --> 00:14:13,137 But also- 325 00:14:13,241 --> 00:14:14,172 Let me guess- used by the military? 326 00:14:14,448 --> 00:14:15,172 Yeah. 327 00:14:16,758 --> 00:14:18,206 I'm going to ask Sheridan- 328 00:14:18,310 --> 00:14:19,758 maybe to talk to some of his contacts. 329 00:14:19,862 --> 00:14:20,931 See if any paratroopers have gone AWOL- 330 00:14:21,034 --> 00:14:21,620 off the base recently. 331 00:14:21,724 --> 00:14:22,620 That's a good idea. 332 00:14:22,724 --> 00:14:23,448 Both active duty- 333 00:14:23,551 --> 00:14:24,862 and ex-military. 334 00:14:24,965 --> 00:14:26,724 Jesse you have a lead on any of the stolen jewelry? 335 00:14:26,827 --> 00:14:28,172 Yeah, actually. 336 00:14:28,275 --> 00:14:29,482 I ran a few searches. 337 00:14:29,586 --> 00:14:30,310 Got a hit- 338 00:14:30,413 --> 00:14:32,206 from a local pawnshop's tweets. 339 00:14:34,689 --> 00:14:35,689 Do these photos 340 00:14:35,793 --> 00:14:36,896 match the homeowners' missing valuables? 341 00:14:37,000 --> 00:14:38,241 Yeah they sure do. 342 00:14:38,344 --> 00:14:39,275 I asked them to send photos- 343 00:14:39,379 --> 00:14:40,000 of their stolen jewelry. 344 00:14:40,103 --> 00:14:40,965 That way- 345 00:14:41,068 --> 00:14:42,068 we can cross- reference some of the items- 346 00:14:42,172 --> 00:14:43,137 from Platinum Pawn and Trade 347 00:14:43,241 --> 00:14:43,827 once we get them. 348 00:14:43,931 --> 00:14:45,862 Platinum Pawn, huh? 349 00:14:45,965 --> 00:14:46,655 Okay. 350 00:14:46,758 --> 00:14:47,965 Rex, let's go. 351 00:14:57,103 --> 00:14:57,827 Detective. 352 00:14:57,931 --> 00:14:58,482 How are you? 353 00:14:58,586 --> 00:14:59,241 Hey. 354 00:15:02,724 --> 00:15:04,689 So have you been following that gold heist out of Toronto? 355 00:15:04,793 --> 00:15:06,206 I've kind of got my hands full here. 356 00:15:07,103 --> 00:15:08,448 20 mil in gold bricks! 357 00:15:08,551 --> 00:15:09,758 Marona mia! 358 00:15:09,862 --> 00:15:12,344 When you called, you said something about an inscription. 359 00:15:12,448 --> 00:15:14,482 To another 25 years, my darling. 360 00:15:14,586 --> 00:15:15,310 Yup. 361 00:15:15,413 --> 00:15:16,482 It's a match. 362 00:15:16,586 --> 00:15:17,758 Good luck to them. 363 00:15:17,862 --> 00:15:18,758 I'm on wife number three. 364 00:15:19,793 --> 00:15:20,862 Should take a page out of your book. 365 00:15:20,965 --> 00:15:22,275 Uh- what do you mean? 366 00:15:22,379 --> 00:15:24,827 Stick to furry companions. 367 00:15:24,931 --> 00:15:26,862 What can you tell me about the people who sold you these? 368 00:15:26,965 --> 00:15:28,448 I've got so many people- 369 00:15:28,551 --> 00:15:30,172 coming in and out of this place all the time- 370 00:15:30,275 --> 00:15:31,586 it's hard to remember. 371 00:15:35,000 --> 00:15:37,137 What about surveillance cameras? 372 00:15:37,241 --> 00:15:39,448 My customers appreciate my discretion. 373 00:15:39,551 --> 00:15:40,517 There's no cameras in here. 374 00:15:40,620 --> 00:15:42,344 Yeah I've been getting a lot of that lately. 375 00:15:42,448 --> 00:15:44,620 Sorry I couldn't be more help, Detective. 376 00:15:44,724 --> 00:15:45,551 Did you know that 377 00:15:45,655 --> 00:15:46,827 pawnbrokers by law- 378 00:15:46,931 --> 00:15:49,758 are required to collect serial numbers, IDs- 379 00:15:49,862 --> 00:15:53,172 background information on every single item- 380 00:15:53,275 --> 00:15:54,275 that they buy from a seller? 381 00:15:54,379 --> 00:15:55,793 I'm going to go out on a limb- 382 00:15:55,896 --> 00:15:57,620 and say that you don't have any of that information. 383 00:15:58,931 --> 00:16:01,448 You more than anyone know how much of a hassle paperwork is. 384 00:16:01,551 --> 00:16:03,551 Yeah and yet my paperwork still gets done. 385 00:16:03,655 --> 00:16:04,586 So are you going to cooperate? 386 00:16:04,689 --> 00:16:05,862 Or am I going to have to- 387 00:16:06,793 --> 00:16:08,448 Hey listen. 388 00:16:08,551 --> 00:16:09,413 It's not good for business- 389 00:16:09,517 --> 00:16:11,655 the cops coming in here, asking questions. 390 00:16:11,758 --> 00:16:13,586 Yeah well lucky for you I stop asking questions- 391 00:16:13,689 --> 00:16:14,896 when I start getting answers. 392 00:16:15,206 --> 00:16:16,482 Track it. 393 00:16:25,068 --> 00:16:26,655 A woman came in here yesterday. 394 00:16:26,758 --> 00:16:27,862 Said her grandfather died. 395 00:16:27,965 --> 00:16:29,551 Asked me what I can give her on the spot. 396 00:16:29,655 --> 00:16:30,655 Was a man with her? 397 00:16:30,758 --> 00:16:32,172 No, just her. 398 00:16:32,275 --> 00:16:33,793 Very beautiful woman. 399 00:16:33,896 --> 00:16:34,620 I think. 400 00:16:34,724 --> 00:16:35,758 She had glasses. 401 00:16:35,862 --> 00:16:37,310 Sunglasses. 402 00:16:37,413 --> 00:16:39,068 It's hard to tell sometimes. 403 00:16:39,172 --> 00:16:40,000 Yeah. 404 00:16:53,724 --> 00:16:55,310 Looks like your dog respects his heroes. 405 00:16:56,206 --> 00:16:57,172 Yeah, that may be. 406 00:16:57,275 --> 00:16:59,275 But he's working right now. 407 00:16:59,379 --> 00:17:00,586 If he's interested in an item- 408 00:17:00,689 --> 00:17:02,724 it's because he's picking up the scent of our crime scene. 409 00:17:02,827 --> 00:17:04,310 What can you tell me about these medals? 410 00:17:04,413 --> 00:17:05,862 A guy brought them in last week. 411 00:17:05,965 --> 00:17:08,137 He got upset when I gave him my price. 412 00:17:08,241 --> 00:17:09,896 I guess he thought they were worth more. 413 00:17:10,000 --> 00:17:10,724 Let me guess. 414 00:17:10,827 --> 00:17:11,689 No paperwork with these either? 415 00:17:11,793 --> 00:17:12,689 No. 416 00:17:12,793 --> 00:17:14,068 You know what I'm going to say next? 417 00:17:14,172 --> 00:17:15,965 I'll start doing my paperwork. 418 00:17:16,068 --> 00:17:17,310 Uh-huh. 419 00:17:17,413 --> 00:17:18,517 He said something funny though. 420 00:17:18,620 --> 00:17:19,379 The man. 421 00:17:19,482 --> 00:17:20,827 On his way out. 422 00:17:20,931 --> 00:17:21,931 Something about silk? 423 00:17:23,413 --> 00:17:24,413 Hit the silk? 424 00:17:24,517 --> 00:17:25,655 Yeah, that's it. 425 00:17:25,758 --> 00:17:27,103 Got to hit the silk. 426 00:17:27,206 --> 00:17:28,758 Sounded like something an action hero would say. 427 00:17:28,862 --> 00:17:30,689 Very figata. 428 00:17:30,793 --> 00:17:32,689 That's one word for it. 429 00:17:32,793 --> 00:17:33,931 Come on pal. 430 00:17:43,517 --> 00:17:45,000 Oh, hello! 431 00:17:45,103 --> 00:17:46,310 Do you have an appointment? 432 00:17:48,482 --> 00:17:49,068 What are you doing? 433 00:17:49,172 --> 00:17:50,000 What are you-? 434 00:17:50,724 --> 00:17:51,448 What is happening? 435 00:17:51,551 --> 00:17:52,206 Oh! 436 00:17:55,206 --> 00:17:56,034 Open it. 437 00:17:56,827 --> 00:17:57,862 Now. 438 00:17:59,551 --> 00:18:00,310 Go go go go! 439 00:18:02,620 --> 00:18:03,655 Mrs. Dahl: Okay. 440 00:18:07,448 --> 00:18:08,586 Female robber: Out of the way! 441 00:18:08,689 --> 00:18:09,413 Move! 442 00:18:19,413 --> 00:18:20,482 Female robber: Let's get out of here! 443 00:18:20,586 --> 00:18:21,517 Let's hit the silk! 444 00:18:23,310 --> 00:18:24,310 What is happening? 445 00:18:24,413 --> 00:18:26,620 There's been another robbery Charlie. 446 00:18:26,724 --> 00:18:27,965 An interior designer- 447 00:18:28,068 --> 00:18:28,896 just off of off Bonavista. 448 00:18:29,000 --> 00:18:31,379 Rex and I can be there in five. 449 00:18:31,482 --> 00:18:32,931 They're on a crime spree. 450 00:18:33,482 --> 00:18:34,586 And it's getting more dangerous. 451 00:18:35,344 --> 00:18:36,379 Hang on pal. 452 00:18:47,482 --> 00:18:48,551 How much money was in your safe? 453 00:18:48,655 --> 00:18:51,275 About 16-17 thousand. 454 00:18:51,379 --> 00:18:52,620 I do bank deposits on Friday. 455 00:18:52,724 --> 00:18:54,379 That's a lot of money to just keep around. 456 00:18:54,482 --> 00:18:56,310 Yeah suppliers prefer negotiating in cash. 457 00:18:56,413 --> 00:18:57,827 And clients want to save on tax. 458 00:18:57,931 --> 00:18:59,689 I've got to play ball or I lose business. 459 00:18:59,793 --> 00:19:00,586 Mm-hmm. 460 00:19:00,689 --> 00:19:01,827 You said that the female robber- 461 00:19:01,931 --> 00:19:03,758 she started to empty the safe as soon as it was open. 462 00:19:03,862 --> 00:19:05,310 What was the male robber doing? 463 00:19:05,413 --> 00:19:07,275 So he was moving me toward my desk- 464 00:19:07,379 --> 00:19:08,448 rope in hand. 465 00:19:08,551 --> 00:19:10,724 I guess he was going to tie me up or something. 466 00:19:10,827 --> 00:19:11,862 Yeah that's a good guess. 467 00:19:11,965 --> 00:19:13,586 So that's when I grabbed the scissors- 468 00:19:13,689 --> 00:19:14,586 and stabbed him in the side. 469 00:19:14,689 --> 00:19:15,275 Mmmm. 470 00:19:15,379 --> 00:19:16,034 Quite brave. 471 00:19:16,137 --> 00:19:17,206 My father, bless his soul- 472 00:19:17,310 --> 00:19:18,586 taught his children how to fight. 473 00:19:20,413 --> 00:19:22,275 You said that she still had the knife, though? 474 00:19:22,379 --> 00:19:23,827 Yeah but she was over by the safe. 475 00:19:23,931 --> 00:19:25,241 And next thing- 476 00:19:25,344 --> 00:19:26,551 she drags him out. 477 00:19:26,655 --> 00:19:28,655 I thought she was going to come after me after I hurt him! 478 00:19:28,758 --> 00:19:30,344 No no, it was about getting the money out. 479 00:19:30,448 --> 00:19:31,137 It wasn't about retribution. 480 00:19:32,137 --> 00:19:33,172 Oh lucky me. 481 00:19:33,275 --> 00:19:34,068 This camera work? 482 00:19:34,172 --> 00:19:35,896 And the one in the parking lot. 483 00:19:36,000 --> 00:19:37,586 Okay I'm going to need access to both of those. 484 00:19:37,689 --> 00:19:38,724 Also my forensicist- 485 00:19:38,827 --> 00:19:40,103 is going to need to test the scissors 486 00:19:40,206 --> 00:19:42,172 to see if we can get an ID off the blood sample. 487 00:19:42,275 --> 00:19:43,137 Yeah, by all means. 488 00:19:43,241 --> 00:19:44,655 Whatever helps you catch those animals. 489 00:19:45,862 --> 00:19:46,517 Rex. 490 00:19:46,896 --> 00:19:47,724 Come on. 491 00:19:55,758 --> 00:19:56,758 When this case is over- 492 00:19:56,862 --> 00:19:58,758 remind me to talk to you about your sugar intake. 493 00:19:58,862 --> 00:19:59,862 You use hazelnut creamer? 494 00:19:59,965 --> 00:20:00,896 Yeah, what can I say? 495 00:20:01,000 --> 00:20:02,137 I like the finer things in life. 496 00:20:02,241 --> 00:20:02,793 Like what? 497 00:20:02,896 --> 00:20:04,689 The insulin shock? 498 00:20:04,793 --> 00:20:07,758 Well I mean whatever gets the feel good hormones pumping. 499 00:20:07,862 --> 00:20:10,206 Hey, so Sarah's in the lab processing the blood sample. 500 00:20:10,310 --> 00:20:12,758 Are we waiting on Charlie to scrub the security footage? 501 00:20:12,862 --> 00:20:14,551 No he's talking to his military guy. 502 00:20:14,655 --> 00:20:15,965 He wants to find out from the Major- 503 00:20:16,068 --> 00:20:17,379 whether or not we can get an ID- 504 00:20:17,482 --> 00:20:19,793 based on the military medals that we found. 505 00:20:19,896 --> 00:20:21,172 So, Mr. Hazelnut Creamer. 506 00:20:21,275 --> 00:20:22,275 It is just you and me. 507 00:20:22,379 --> 00:20:22,965 All right. 508 00:20:23,068 --> 00:20:23,620 Bring it. 509 00:20:23,724 --> 00:20:24,413 So- 510 00:20:25,344 --> 00:20:26,344 Here we go. 511 00:20:26,448 --> 00:20:28,000 Two suspects. 512 00:20:28,103 --> 00:20:28,862 Male and female. 513 00:20:28,965 --> 00:20:29,620 She's 5'6". 514 00:20:29,724 --> 00:20:31,758 He's about six foot. 515 00:20:31,862 --> 00:20:32,758 They're both right-handed. 516 00:20:32,862 --> 00:20:33,517 Mm-hmm. 517 00:20:33,620 --> 00:20:36,034 There's no identifiable 518 00:20:36,137 --> 00:20:39,103 tattoos, or piercings, or- 519 00:20:41,517 --> 00:20:42,413 Hang on. 520 00:20:43,172 --> 00:20:44,344 That. 521 00:20:44,448 --> 00:20:45,827 That's an identifying piece of information right there. 522 00:20:45,931 --> 00:20:47,206 A partial license plate. 523 00:20:47,310 --> 00:20:48,103 Lucky us! 524 00:20:48,206 --> 00:20:49,482 Make sure you run that okay? 525 00:20:49,586 --> 00:20:50,482 Mm-hmm. 526 00:20:52,931 --> 00:20:54,827 Do we have any idea how they're picking their targets? 527 00:20:54,931 --> 00:20:57,448 I can't make a connection. 528 00:20:57,551 --> 00:21:00,068 There's lots of cash and jewelry on site. 529 00:21:00,172 --> 00:21:01,379 These robbers are up to 530 00:21:01,482 --> 00:21:03,206 close to a hundred thousand dollars in their take now. 531 00:21:03,310 --> 00:21:05,448 This case is taking a turn Jesse. 532 00:21:05,551 --> 00:21:06,413 Desperation. 533 00:21:06,517 --> 00:21:09,034 This last robbery was sloppy. 534 00:21:10,413 --> 00:21:13,103 Sloppy criminals are usually easier to find right? 535 00:21:13,206 --> 00:21:14,241 Yeah. 536 00:21:15,275 --> 00:21:16,379 They're also more dangerous. 537 00:21:18,586 --> 00:21:20,551 That's a Cross of Valour. 538 00:21:20,655 --> 00:21:22,758 It's a military decoration- 539 00:21:22,862 --> 00:21:27,068 given for courage in circumstances of extreme peril. 540 00:21:27,172 --> 00:21:27,896 Is it valuable? 541 00:21:28,655 --> 00:21:29,827 Define value. 542 00:21:30,482 --> 00:21:32,034 I'd say it's priceless. 543 00:21:32,137 --> 00:21:35,344 Well the pawnbroker said that the robber who sold it to him 544 00:21:35,448 --> 00:21:36,758 wasn't happy with the price given. 545 00:21:36,862 --> 00:21:38,620 My theory is that they were trying to get money 546 00:21:38,724 --> 00:21:39,689 on the straight and narrow. 547 00:21:39,793 --> 00:21:41,689 And when they couldn't, they went to crime. 548 00:21:41,793 --> 00:21:44,379 Yeah a lot of soldiers can't make ends meet. 549 00:21:44,482 --> 00:21:46,241 A Cross of Valour- 550 00:21:46,896 --> 00:21:49,551 is worth more in honour than dollars. 551 00:21:49,655 --> 00:21:51,103 They wouldn't have gotten much for it. 552 00:21:51,206 --> 00:21:52,965 So your theory holds up. 553 00:21:53,068 --> 00:21:56,206 Any idea how many of these would be handed out in the country? 554 00:21:56,310 --> 00:21:57,172 Less than 40. 555 00:21:57,275 --> 00:21:58,068 Ever? 556 00:21:58,172 --> 00:21:58,931 Yep. 557 00:21:59,034 --> 00:21:59,586 Wow. 558 00:21:59,689 --> 00:22:00,551 Okay. 559 00:22:00,655 --> 00:22:01,896 Well that helps narrow things down. 560 00:22:02,000 --> 00:22:03,206 Could help us get an I.D. 561 00:22:03,310 --> 00:22:04,103 Thanks. 562 00:22:04,206 --> 00:22:05,103 Hey. 563 00:22:05,793 --> 00:22:10,310 Look what I found in my old kit. 564 00:22:14,758 --> 00:22:16,310 Wow, Dad is so young. 565 00:22:16,413 --> 00:22:17,000 Yeah. 566 00:22:17,103 --> 00:22:18,310 I called him. 567 00:22:18,413 --> 00:22:19,275 Told him I saw you. 568 00:22:19,379 --> 00:22:21,103 Yeah he's always happy to hear from you. 569 00:22:21,206 --> 00:22:23,655 He'd be happier hearing from someone else. 570 00:22:25,620 --> 00:22:27,379 You didn't tell me you two weren't talking. 571 00:22:27,482 --> 00:22:29,793 I told you I'm tired of playing referee between him and Jack. 572 00:22:31,206 --> 00:22:32,793 He misses his sons. 573 00:22:32,896 --> 00:22:37,413 You know, when you're out there, like he and I were- 574 00:22:37,517 --> 00:22:40,310 everything is good and evil- 575 00:22:40,413 --> 00:22:43,344 life and death, black and white. 576 00:22:43,448 --> 00:22:44,724 And sometimes- 577 00:22:44,827 --> 00:22:46,551 if you make it home- 578 00:22:49,965 --> 00:22:52,793 you forget that the world exists in grey. 579 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 Don't hold that against him Charlie. 580 00:23:07,724 --> 00:23:08,379 Hey Charlie. 581 00:23:09,551 --> 00:23:10,137 Hey. 582 00:23:10,241 --> 00:23:11,034 Hey Rex. 583 00:23:11,137 --> 00:23:12,482 Yeah I was getting to you too! 584 00:23:12,586 --> 00:23:13,896 Jeez, someone's testy today. 585 00:23:14,000 --> 00:23:15,275 Yeah we skipped lunch. 586 00:23:15,379 --> 00:23:16,310 Oh, yeah I get it. 587 00:23:16,413 --> 00:23:17,551 Hangry is as hangry does. 588 00:23:17,655 --> 00:23:19,413 Listen, I was able to trace the partial license plate- 589 00:23:19,517 --> 00:23:20,206 of the getaway car- 590 00:23:20,310 --> 00:23:22,517 to a Jeep stolen four days ago. 591 00:23:22,620 --> 00:23:23,517 Owners name is Remy Meyers. 592 00:23:23,620 --> 00:23:24,724 He's on his way into the station. 593 00:23:24,827 --> 00:23:25,689 Then so are we. 594 00:23:25,793 --> 00:23:26,344 We're on it. 595 00:23:26,448 --> 00:23:27,206 Perfect. 596 00:23:27,310 --> 00:23:28,206 Rex, should I get on some lunch? 597 00:23:28,310 --> 00:23:28,896 Okay pal. 598 00:23:30,103 --> 00:23:31,034 On it. 599 00:23:31,137 --> 00:23:33,000 You found my jeep right? 600 00:23:33,103 --> 00:23:34,275 Yeah. 601 00:23:34,379 --> 00:23:36,482 It's connected to a series of crimes we're investigating. 602 00:23:36,586 --> 00:23:37,896 You said that- 603 00:23:38,344 --> 00:23:38,689 it was stolen from a mall parking lot? 604 00:23:38,827 --> 00:23:39,517 Which one exactly? 605 00:23:39,620 --> 00:23:40,551 Uh, Avalon Mall. 606 00:23:40,655 --> 00:23:42,862 I was there buying some ear pods. 607 00:23:42,965 --> 00:23:43,827 Oh man. 608 00:23:43,931 --> 00:23:44,862 Guess I'm never seeing those again, huh? 609 00:23:44,965 --> 00:23:46,413 They were brand new too. 610 00:23:46,517 --> 00:23:47,206 Ear pods? - Yeah. 611 00:23:47,310 --> 00:23:48,379 I left the bag on the seat 612 00:23:48,482 --> 00:23:49,931 when I ran back inside to grab a burrito. 613 00:23:50,034 --> 00:23:52,206 I assumed that's why my car was stolen. 614 00:23:52,310 --> 00:23:54,551 The thief saw the ear pods and jacked it. 615 00:23:54,655 --> 00:23:55,965 You still have that receipt? 616 00:23:56,068 --> 00:23:57,448 Yeah I could dig that up for you. 617 00:23:58,793 --> 00:23:59,586 Yeah! 618 00:24:10,137 --> 00:24:10,862 Yes! 619 00:24:10,965 --> 00:24:12,137 Wow! 620 00:24:12,241 --> 00:24:13,241 I've never seen someone so excited about a blood sample. 621 00:24:13,344 --> 00:24:14,689 Well- 622 00:24:15,137 --> 00:24:16,068 you would be too if you just discovered 623 00:24:16,344 --> 00:24:18,172 that this blood has a lower than average hematocrit value! 624 00:24:18,275 --> 00:24:19,413 Ah! 625 00:24:19,517 --> 00:24:21,931 Okay what does that mean for us non-forensic cops? 626 00:24:22,034 --> 00:24:22,689 Anemia. 627 00:24:22,793 --> 00:24:24,206 Our male robber is anemic. 628 00:24:24,310 --> 00:24:25,931 So we may be looking for an anemic soldier. 629 00:24:26,034 --> 00:24:27,862 Joe can you use your contacts at the military- 630 00:24:27,965 --> 00:24:29,448 to see if we can get their medical files- 631 00:24:29,551 --> 00:24:30,413 to cross reference? 632 00:24:30,517 --> 00:24:31,586 Yeah I'll see what I can do. 633 00:24:31,689 --> 00:24:32,241 That's good work. 634 00:24:32,344 --> 00:24:33,310 Thank you. 635 00:24:33,413 --> 00:24:34,310 Rex and I are heading back up. 636 00:24:34,413 --> 00:24:35,068 Okay. 637 00:24:36,758 --> 00:24:39,724 So this was delivered to me by HR today. 638 00:24:42,344 --> 00:24:43,793 Oh yeah! 639 00:24:43,896 --> 00:24:44,931 Right. 640 00:24:45,655 --> 00:24:47,344 You need two days off a week from the force? 641 00:24:49,000 --> 00:24:51,586 Yeah just for some courses I'm taking up in Halifax- 642 00:24:51,689 --> 00:24:52,620 for my PhD work. 643 00:24:52,724 --> 00:24:53,379 Yeah I see that. 644 00:24:53,482 --> 00:24:54,931 It's Behavioral Sciences. 645 00:24:55,034 --> 00:24:58,241 Uh- I mean I'll sign off and support this. 646 00:24:58,344 --> 00:24:59,379 But um- 647 00:25:01,241 --> 00:25:01,827 Look Sarah. 648 00:25:01,931 --> 00:25:03,034 I know how this works. 649 00:25:03,137 --> 00:25:05,482 I know what it means when one of my best officers 650 00:25:05,586 --> 00:25:06,482 hones up their resume- 651 00:25:06,586 --> 00:25:08,103 and is taking courses. 652 00:25:08,206 --> 00:25:10,310 It usually means I'm looking for a new forensicists- 653 00:25:10,413 --> 00:25:11,034 to join the team. 654 00:25:11,137 --> 00:25:11,896 No. 655 00:25:12,000 --> 00:25:12,586 No no no, Joe. 656 00:25:12,689 --> 00:25:13,379 It's nothing like that. 657 00:25:14,793 --> 00:25:16,000 No I'm still here! 658 00:25:16,103 --> 00:25:17,689 I mean this is my lab! 659 00:25:19,034 --> 00:25:20,103 It's good! 660 00:25:20,448 --> 00:25:21,655 I'm not going anywhere! 661 00:25:22,551 --> 00:25:23,172 Okay! 662 00:25:24,103 --> 00:25:25,172 Stop. 663 00:26:06,344 --> 00:26:07,068 Yeah. 664 00:26:19,310 --> 00:26:20,172 I know. 665 00:26:20,275 --> 00:26:21,448 We'll get this going. 666 00:26:36,206 --> 00:26:36,758 Good morning! 667 00:26:36,862 --> 00:26:37,827 Morning! 668 00:26:38,137 --> 00:26:38,793 It is indeed a good morning. 669 00:26:38,931 --> 00:26:40,344 The military has agreed to cooperate. 670 00:26:40,448 --> 00:26:42,241 And they're sending us the medical files that they have. 671 00:26:42,344 --> 00:26:43,413 Well that's great. 672 00:26:43,517 --> 00:26:44,827 We should have an ID on the male robber then soon. 673 00:26:44,931 --> 00:26:45,620 Yeah. 674 00:26:45,724 --> 00:26:46,724 Hold on a second. 675 00:26:46,827 --> 00:26:48,172 How much creamer do you put in your coffee? 676 00:26:49,689 --> 00:26:50,758 Uh- 677 00:26:50,862 --> 00:26:51,965 what's wrong with a little cinnamon and vanilla- 678 00:26:52,068 --> 00:26:52,724 in your coffee? 679 00:26:52,827 --> 00:26:54,103 Everything. 680 00:26:56,103 --> 00:26:56,724 What about you Charlie? 681 00:26:56,827 --> 00:26:57,379 Black? 682 00:26:57,482 --> 00:26:58,068 Yeah! 683 00:26:58,172 --> 00:26:59,068 Yes! 684 00:26:59,172 --> 00:27:00,379 That's my man. 685 00:27:00,482 --> 00:27:02,551 Coffee's not the only thing making me happy this morning. 686 00:27:02,655 --> 00:27:03,896 Why- you find something Jesse? 687 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 Mmmm! 688 00:27:05,103 --> 00:27:05,862 Well you know, not much. 689 00:27:05,965 --> 00:27:07,310 Just stayed up half the night- 690 00:27:07,413 --> 00:27:10,103 and pulled off a Marvelous Mills hack and track. 691 00:27:10,206 --> 00:27:12,172 Oh I think they call that a humble brag. 692 00:27:12,275 --> 00:27:13,241 What's with all the dots? 693 00:27:13,344 --> 00:27:14,586 Okay, I'm glad you asked. 694 00:27:14,689 --> 00:27:16,965 So using the serial number from the receipt 695 00:27:17,068 --> 00:27:18,482 of Remy's ear pods- 696 00:27:18,586 --> 00:27:20,344 I was able to hack into the ear-pods' Bluetooth system 697 00:27:20,448 --> 00:27:23,724 and enable the Find my Ear Pods feature. 698 00:27:23,827 --> 00:27:24,413 And ta-da! 699 00:27:24,517 --> 00:27:25,793 It worked! 700 00:27:25,896 --> 00:27:28,000 We now know where the robbers and the stolen car have been. 701 00:27:28,103 --> 00:27:29,517 How did you do that? 702 00:27:29,620 --> 00:27:31,241 When the Find My Ear Pods feature is turned on- 703 00:27:31,344 --> 00:27:33,344 it sends out this Bluetooth signal- 704 00:27:33,448 --> 00:27:34,965 to all these neighbouring Bluetooth devices- 705 00:27:35,068 --> 00:27:36,068 and in effect- 706 00:27:36,172 --> 00:27:37,103 creates this digital map- 707 00:27:37,413 --> 00:27:37,931 of all these surrounding pings. 708 00:27:38,034 --> 00:27:38,586 Hey. 709 00:27:38,689 --> 00:27:39,551 Military medical files- 710 00:27:39,655 --> 00:27:40,241 just came in. 711 00:27:40,344 --> 00:27:41,655 And we have our guy. 712 00:27:41,758 --> 00:27:44,206 His name is Sergeant Henry Reinhardt. 713 00:27:44,310 --> 00:27:45,655 And it lists here on his medical file- 714 00:27:45,758 --> 00:27:46,793 that he is anemic. 715 00:27:46,896 --> 00:27:48,931 Okay so that ties him to the second robbery scene. 716 00:27:49,034 --> 00:27:50,827 And he was awarded the Medal of Valour? 717 00:27:50,931 --> 00:27:52,448 Yeah we won it during his tour in Afghanistan. 718 00:27:52,965 --> 00:27:54,413 I mean this is our guy Charlie. 719 00:27:54,517 --> 00:27:55,482 All of the details track. 720 00:27:56,448 --> 00:27:57,517 Guys. 721 00:27:57,620 --> 00:27:59,793 The ear-pods pinged from the hospital. 722 00:27:59,896 --> 00:28:01,344 If he's still bleeding from his scissors wound- 723 00:28:01,448 --> 00:28:02,241 he's susceptible to bleeding out. 724 00:28:02,344 --> 00:28:02,931 He went for help. 725 00:28:03,034 --> 00:28:03,586 You got it. 726 00:28:03,689 --> 00:28:04,689 Rex, let's go. 727 00:28:05,620 --> 00:28:08,103 Like I said, another Marvelous Mills hack-and-track. 728 00:28:12,034 --> 00:28:14,206 I normally say we don't allow animals in the hospital. 729 00:28:14,310 --> 00:28:14,862 But he's- 730 00:28:14,965 --> 00:28:16,068 He's a detective. 731 00:28:16,172 --> 00:28:17,793 Sergeant Reinhardt's a patient of yours? 732 00:28:17,896 --> 00:28:18,448 Yes. 733 00:28:18,551 --> 00:28:19,275 But to be honest- 734 00:28:19,379 --> 00:28:20,586 What is it? 735 00:28:20,689 --> 00:28:22,965 Unless these robberies of yours happened three weeks ago- 736 00:28:23,068 --> 00:28:25,758 there's no way the sergeant is involved. 737 00:28:39,068 --> 00:28:40,068 The sergeant was admitted- 738 00:28:40,172 --> 00:28:41,482 when his health took a turn for the worse. 739 00:28:41,586 --> 00:28:42,586 What's he fighting? 740 00:28:42,689 --> 00:28:44,241 Stage-4 Glioblastoma. 741 00:28:44,344 --> 00:28:46,310 It's a fast growing and aggressive brain tumor. 742 00:28:46,413 --> 00:28:47,000 Cancer. 743 00:28:47,103 --> 00:28:48,034 What's his prognosis? 744 00:28:48,137 --> 00:28:49,034 Less than six months. 745 00:28:49,137 --> 00:28:50,862 Like I said, it's aggressive. 746 00:28:50,965 --> 00:28:52,551 His children took it especially hard. 747 00:28:52,655 --> 00:28:53,275 Children? 748 00:28:53,379 --> 00:28:54,827 Yes, Frances and Jamieson. 749 00:28:54,931 --> 00:28:57,137 I've never seen a daughter more shook. 750 00:28:57,241 --> 00:28:58,931 Both of them have been glued to his bedside- 751 00:28:59,034 --> 00:29:00,551 except for the last few days. 752 00:29:00,655 --> 00:29:02,068 Have either of his children been here today? 753 00:29:02,827 --> 00:29:03,689 Actually- 754 00:29:03,793 --> 00:29:05,689 they left right before you two came in. 755 00:29:05,793 --> 00:29:06,482 Jesse. 756 00:29:06,586 --> 00:29:07,689 The robbers are on the move. 757 00:29:09,862 --> 00:29:10,965 Where am I going Jesse? 758 00:29:11,068 --> 00:29:11,793 Stand by. 759 00:29:11,896 --> 00:29:12,448 Hang on pal. 760 00:29:12,551 --> 00:29:13,310 Okay okay. 761 00:29:13,413 --> 00:29:14,448 Just got a ping on Marine Drive. 762 00:29:14,551 --> 00:29:15,862 Yeah, I got you. 763 00:29:17,206 --> 00:29:17,862 Okay there's a bend. 764 00:29:17,965 --> 00:29:18,827 You want to turn around that. 765 00:29:18,931 --> 00:29:19,551 You want to ease- 766 00:29:19,655 --> 00:29:20,655 Yeah follow that street! 767 00:29:21,517 --> 00:29:22,448 Stop breathing so heavy! 768 00:29:22,551 --> 00:29:23,241 I can't concentrate! 769 00:29:23,344 --> 00:29:23,965 Make a left! 770 00:29:24,068 --> 00:29:25,068 Make a left! 771 00:29:26,758 --> 00:29:27,689 Heavy fog out here. 772 00:29:27,793 --> 00:29:29,275 I can't see! 773 00:29:29,379 --> 00:29:30,586 Right or left Jesse? 774 00:29:30,689 --> 00:29:31,931 Charlie you are so close! 775 00:29:32,034 --> 00:29:32,965 Right or left? 776 00:29:33,068 --> 00:29:33,758 Okay make a right! 777 00:29:33,862 --> 00:29:34,413 Make a right! 778 00:29:34,517 --> 00:29:35,413 Right! 779 00:29:39,000 --> 00:29:40,517 Okay they're not too far ahead of you Charlie. 780 00:29:40,620 --> 00:29:41,206 I got them. 781 00:29:41,310 --> 00:29:41,862 Keep going right. 782 00:29:41,965 --> 00:29:42,517 Turning right pal. 783 00:29:42,620 --> 00:29:43,206 Hang on. 784 00:29:48,551 --> 00:29:49,827 Yeah I'm right on their tail Jesse! 785 00:29:53,517 --> 00:29:54,103 Go go go! 786 00:29:54,206 --> 00:29:54,862 I'm trying! 787 00:30:00,482 --> 00:30:01,068 Speed! 788 00:30:01,172 --> 00:30:01,758 Speed Charlie! 789 00:30:15,551 --> 00:30:16,448 School bus ahead. 790 00:30:16,551 --> 00:30:17,482 So they do too then! 791 00:30:17,586 --> 00:30:18,517 Except they're going past! 792 00:30:27,482 --> 00:30:28,413 Talk to me Jesse. 793 00:30:28,517 --> 00:30:29,344 Okay Charlie. 794 00:30:29,448 --> 00:30:31,103 They're just stopped around the bend! 795 00:30:31,206 --> 00:30:32,034 Right in front of you! 796 00:30:32,137 --> 00:30:33,000 It's a dead end street! 797 00:30:34,344 --> 00:30:35,482 Come on pal. 798 00:31:13,862 --> 00:31:14,689 Jesse. 799 00:31:14,793 --> 00:31:16,413 Did you find the jeep? 800 00:31:16,517 --> 00:31:17,793 Yeah. 801 00:31:19,379 --> 00:31:20,586 But they're gone. 802 00:31:26,379 --> 00:31:27,137 Sarah. 803 00:31:28,034 --> 00:31:28,931 Hey! 804 00:31:29,586 --> 00:31:30,862 Any luck? 805 00:31:30,965 --> 00:31:32,586 Rex tracked their scent out into the woods. 806 00:31:32,689 --> 00:31:34,517 But we lost them at a river. 807 00:31:34,620 --> 00:31:35,965 Any luck here? 808 00:31:36,068 --> 00:31:37,413 I've got fingerprints on the steering wheel- 809 00:31:37,517 --> 00:31:39,137 glove box, window handle. 810 00:31:39,241 --> 00:31:41,724 Let's hope the DNA evidence can get us our two IDs 811 00:31:41,827 --> 00:31:43,620 Well Rex and I might be able to help with that. 812 00:31:43,724 --> 00:31:44,827 I'm going to give Jesse a call. 813 00:31:44,931 --> 00:31:45,931 Okay. 814 00:31:47,793 --> 00:31:49,034 What? 815 00:31:50,310 --> 00:31:51,448 Charlie, you guys find them? 816 00:31:51,551 --> 00:31:52,793 No we lost them in the woods. 817 00:31:52,896 --> 00:31:53,689 But hey. 818 00:31:53,793 --> 00:31:56,827 Jesse can you run two names for me? 819 00:31:56,931 --> 00:31:58,758 Frances and Jamieson Reinhardt. 820 00:31:58,862 --> 00:31:59,724 Yeah okay. 821 00:31:59,827 --> 00:32:01,103 Yeah give me one sec. 822 00:32:02,206 --> 00:32:04,310 Suspects are a brother and sister act. 823 00:32:04,413 --> 00:32:06,206 Frances and Jamieson. 824 00:32:06,310 --> 00:32:08,206 Okay Charlie, check your phone. 825 00:32:10,000 --> 00:32:11,551 Frances was ex-military. 826 00:32:11,655 --> 00:32:14,931 She took a leave of absence from active duty. 827 00:32:15,034 --> 00:32:17,068 Says here she has extensive tactical training. 828 00:32:17,172 --> 00:32:19,413 I guess that explains her comfort level with a knife. 829 00:32:19,517 --> 00:32:20,896 What do we have on the brother? 830 00:32:21,000 --> 00:32:22,137 Jamieson wasn't military. 831 00:32:22,241 --> 00:32:23,206 But- 832 00:32:23,310 --> 00:32:26,413 he's working at the automotive warehouse. 833 00:32:26,517 --> 00:32:28,379 He inherited the anemia from his father. 834 00:32:28,482 --> 00:32:30,517 But other than that, neither of them have so much- 835 00:32:30,620 --> 00:32:32,482 as a traffic violation. 836 00:32:32,586 --> 00:32:33,655 Do we have any addresses? 837 00:32:33,758 --> 00:32:35,379 I have out of province addresses for both of them. 838 00:32:35,482 --> 00:32:36,103 But nothing local. 839 00:32:36,206 --> 00:32:38,551 Interestingly enough- 840 00:32:38,655 --> 00:32:40,068 their father's apartment recently sold. 841 00:32:40,965 --> 00:32:42,896 So what is an out of province tactical expert and her brother 842 00:32:43,000 --> 00:32:44,103 doing on a crime spree? 843 00:32:44,206 --> 00:32:45,172 Their dad's sick. 844 00:32:45,275 --> 00:32:47,103 The doctor said he doesn't have long to live. 845 00:32:47,206 --> 00:32:49,448 Maybe the money's for funeral arrangements? 846 00:32:49,896 --> 00:32:51,448 Yeah but Jesse, they're up over 100K. 847 00:32:51,551 --> 00:32:54,448 What kind of funeral are they planning? 848 00:32:54,551 --> 00:32:55,896 Jesse do me a favour. 849 00:32:56,000 --> 00:32:57,896 See if they have any experimental treatment- 850 00:32:58,000 --> 00:33:00,344 for Stage-4 Glioblastoma. 851 00:33:00,448 --> 00:33:01,379 Let's see what it costs. 852 00:33:01,482 --> 00:33:02,206 Okay. 853 00:33:02,310 --> 00:33:03,103 Wait, hold on Charlie. 854 00:33:03,206 --> 00:33:04,000 Do you think they're trying- 855 00:33:04,103 --> 00:33:04,896 to save their father's life? 856 00:33:05,000 --> 00:33:06,241 Maybe. 857 00:33:06,344 --> 00:33:08,862 Why else would a soldier whose job it is to protect our country 858 00:33:08,965 --> 00:33:11,310 all of a sudden put civilian lives at risk for money? 859 00:33:11,413 --> 00:33:12,965 Okay here we go. 860 00:33:13,068 --> 00:33:14,482 Out of country experimental cancer treatments 861 00:33:14,586 --> 00:33:17,896 start at 150 to 180 thousand. 862 00:33:18,000 --> 00:33:20,310 Some of them even go up to 300K! 863 00:33:20,413 --> 00:33:21,241 Okay. 864 00:33:21,344 --> 00:33:22,689 Okay so if that's what this is about- 865 00:33:22,793 --> 00:33:24,344 then they're still short. 866 00:33:24,448 --> 00:33:25,965 Which means there's going to be another score. 867 00:33:26,068 --> 00:33:27,931 Which means that we should be looking for cash-heavy events. 868 00:33:28,034 --> 00:33:28,689 Charlie. 869 00:33:30,034 --> 00:33:30,689 Hey Jesse. 870 00:33:30,793 --> 00:33:32,275 Just give me a sec okay? 871 00:33:32,379 --> 00:33:32,965 Hey. 872 00:33:33,068 --> 00:33:34,137 Check this out. 873 00:33:34,241 --> 00:33:36,413 I found it under the driver's floor mat. 874 00:33:36,517 --> 00:33:39,448 MX1 250 to 450 CC? 875 00:33:39,551 --> 00:33:40,379 Is that code? 876 00:33:40,482 --> 00:33:42,172 No, motocross bikes. 877 00:33:42,275 --> 00:33:43,655 They're different type of bike models. 878 00:33:43,758 --> 00:33:44,379 Aha! 879 00:33:44,482 --> 00:33:45,344 Oh hey! 880 00:33:45,448 --> 00:33:47,655 How is your motorcycle coming along? 881 00:33:49,275 --> 00:33:50,103 Ah- 882 00:33:50,206 --> 00:33:50,758 Hey Jesse. 883 00:33:50,862 --> 00:33:51,758 Can you check to see 884 00:33:51,862 --> 00:33:53,379 if there's any motocross events in town? 885 00:33:53,482 --> 00:33:54,068 It's okay pal. 886 00:33:54,172 --> 00:33:55,482 Yeah, can do. 887 00:33:55,586 --> 00:33:58,413 These events- they usually have big cash prizes. 888 00:33:58,517 --> 00:34:00,896 That would be my next target if I were them. 889 00:34:01,000 --> 00:34:02,517 Well I just hope they think like you. 890 00:34:54,275 --> 00:34:54,965 Hey! 891 00:34:55,448 --> 00:34:56,689 I'm wouldn't. 892 00:35:08,310 --> 00:35:09,655 SJPD! 893 00:35:11,827 --> 00:35:13,344 Put the weapon down! 894 00:35:13,448 --> 00:35:14,862 Not today. 895 00:35:20,689 --> 00:35:21,413 Put the weapon down! 896 00:35:21,517 --> 00:35:22,620 Nobody needs to get hurt! 897 00:35:25,517 --> 00:35:26,172 Rex! 898 00:35:43,586 --> 00:35:44,689 Whoah, watch it! 899 00:35:44,793 --> 00:35:45,448 Hey! 900 00:36:05,758 --> 00:36:06,413 Hey Charlie. 901 00:36:06,517 --> 00:36:07,275 We're all here. 902 00:36:07,379 --> 00:36:09,034 Frances got away. 903 00:36:09,137 --> 00:36:10,034 But we got Jamieson. 904 00:36:10,137 --> 00:36:11,137 They're taking him in to the station now. 905 00:36:12,103 --> 00:36:13,103 Good job, you two. 906 00:36:13,206 --> 00:36:14,344 Jesse has an update. 907 00:36:14,448 --> 00:36:16,172 Yeah, I just spoke with an experimental medical clinic- 908 00:36:16,275 --> 00:36:17,241 in Mexico- 909 00:36:17,344 --> 00:36:19,310 that said that Frances has been in touch- 910 00:36:19,413 --> 00:36:20,724 inquiring about their success rate with brain tumors. 911 00:36:20,827 --> 00:36:21,965 Looks like you were right Charlie. 912 00:36:22,068 --> 00:36:23,827 And yet it doesn't feel so good. 913 00:36:23,931 --> 00:36:25,620 The success rate for such a treatment 914 00:36:25,724 --> 00:36:26,862 is less than 4% though. 915 00:36:26,965 --> 00:36:28,655 Yeah I mean the clinicians explained all that. 916 00:36:28,758 --> 00:36:31,103 And yet, Frances was still adamant to try. 917 00:36:31,206 --> 00:36:33,034 And she even asked if she could pay in installments. 918 00:36:33,137 --> 00:36:35,103 I guess if you have one chance to save your dad's life- 919 00:36:35,206 --> 00:36:35,862 you take it? 920 00:36:35,965 --> 00:36:37,137 Where are you two headed? 921 00:36:37,241 --> 00:36:39,310 I've got to go pick something up. 922 00:36:39,413 --> 00:36:41,275 Then I'm heading to where I wager Frances is going. 923 00:37:12,344 --> 00:37:13,965 I wouldn't. 924 00:37:17,068 --> 00:37:18,068 Rex'll take you down- 925 00:37:18,172 --> 00:37:19,655 before you even get your foot to the kick start. 926 00:37:26,241 --> 00:37:29,517 Just let me get my dad on a plane. 927 00:37:29,620 --> 00:37:30,413 Okay after that- 928 00:37:30,517 --> 00:37:31,482 I'll surrender myself. 929 00:37:31,586 --> 00:37:33,586 There's no plane Frances. 930 00:37:35,551 --> 00:37:36,862 The funds are stolen money. 931 00:37:36,965 --> 00:37:37,517 It's gone now. 932 00:37:37,620 --> 00:37:39,586 So what? 933 00:37:40,206 --> 00:37:40,793 Huh? 934 00:37:40,896 --> 00:37:42,517 I'm just- 935 00:37:42,620 --> 00:37:44,655 I'm just supposed to let him die? 936 00:37:44,758 --> 00:37:46,758 And do nothing? 937 00:37:49,758 --> 00:37:51,448 No. 938 00:37:51,551 --> 00:37:52,724 The mission was to save him. 939 00:37:52,827 --> 00:37:54,310 And I finish what I start. 940 00:37:54,413 --> 00:37:55,758 You tried. 941 00:37:56,931 --> 00:37:58,482 And innocent people got hurt. 942 00:38:00,482 --> 00:38:01,586 Hey. 943 00:38:01,689 --> 00:38:03,965 Not every mission is meant to succeed. 944 00:38:07,620 --> 00:38:08,758 I can't just- 945 00:38:10,655 --> 00:38:12,931 I can't just sit in jail while he's- 946 00:38:13,034 --> 00:38:16,034 You'll request visits on compassionate grounds. 947 00:38:16,137 --> 00:38:17,448 Visits? 948 00:38:20,172 --> 00:38:21,827 My father is dying. 949 00:38:23,931 --> 00:38:25,896 He'll be alone. 950 00:38:28,068 --> 00:38:30,310 You already have my brother. 951 00:38:30,413 --> 00:38:31,758 Can't you just- ? 952 00:38:33,517 --> 00:38:35,827 Just tell them you couldn't find me. 953 00:38:35,931 --> 00:38:38,965 Just give me a few more days. 954 00:38:41,758 --> 00:38:45,689 Do you even know what it takes to get a Medal of Valour? 955 00:38:45,793 --> 00:38:49,206 How rare that is? 956 00:38:49,310 --> 00:38:51,655 Because it's for exceptional bravery- 957 00:38:51,758 --> 00:38:54,103 by someone who puts themselves in harm's way 958 00:38:54,206 --> 00:38:55,896 to protect others! 959 00:38:56,000 --> 00:38:59,827 And it is a one in a million person 960 00:38:59,931 --> 00:39:02,275 in their lifetime that does that! 961 00:39:04,620 --> 00:39:07,241 That's my dad! 962 00:39:07,344 --> 00:39:08,827 One in a million. 963 00:39:11,724 --> 00:39:13,241 And now- 964 00:39:15,793 --> 00:39:17,172 he's just fading away. 965 00:39:17,275 --> 00:39:20,206 And no on cares except for me and my brother! 966 00:39:20,310 --> 00:39:22,000 He's been forgotten! 967 00:39:26,655 --> 00:39:30,034 And that is not the way that a hero should die. 968 00:39:33,655 --> 00:39:37,689 Forgotten isn't how anyone should die! 969 00:39:42,241 --> 00:39:44,034 I think I know someone who can help your father. 970 00:39:45,827 --> 00:39:47,103 What- you have- 971 00:39:47,206 --> 00:39:48,724 you know a miracle worker? 972 00:39:48,827 --> 00:39:51,896 No, he's a retired major. 973 00:39:52,000 --> 00:39:54,275 He's a soldier, like both of you. 974 00:39:54,379 --> 00:39:57,551 Maybe he could help your Dad get to Mexico. 975 00:39:57,655 --> 00:39:58,827 I don't know. 976 00:39:58,931 --> 00:40:01,655 Maybe he'll just be here for your dad when you can't be. 977 00:40:03,000 --> 00:40:05,241 I'll make the call- 978 00:40:08,517 --> 00:40:10,275 if you get off that bike- 979 00:40:11,034 --> 00:40:12,068 and you put your hands up- 980 00:40:12,172 --> 00:40:13,896 and you let me take you in. 981 00:40:19,137 --> 00:40:20,103 What do you think? 982 00:40:23,000 --> 00:40:26,896 I think that sounds like a promise that disappears- 983 00:40:27,000 --> 00:40:28,413 once I'm in jail. 984 00:40:31,517 --> 00:40:33,758 I have no reason to trust you. 985 00:40:36,689 --> 00:40:38,448 My dad is in the Navy. 986 00:40:41,241 --> 00:40:45,275 I would not lie to a soldier. 987 00:40:55,724 --> 00:40:58,379 You know we didn't do all of this just for the treatment. 988 00:41:02,620 --> 00:41:05,655 Mexico has one of the seven wonders of the world. 989 00:41:05,758 --> 00:41:07,448 Chichén Itzá. 990 00:41:07,551 --> 00:41:09,551 Yeah. 991 00:41:09,655 --> 00:41:11,206 The Warriors' Temple. 992 00:41:12,793 --> 00:41:16,241 My dad always wanted to see it. 993 00:41:19,517 --> 00:41:22,965 Cancer gets his life. 994 00:41:23,068 --> 00:41:25,241 But it shouldn't get his dreams. 995 00:41:32,448 --> 00:41:34,034 A Medal of Valour- 996 00:41:35,172 --> 00:41:37,896 does not belong in some pawn shop. 997 00:41:39,310 --> 00:41:40,689 It belongs with him. 998 00:41:45,103 --> 00:41:46,275 Thank you. 999 00:42:03,689 --> 00:42:04,620 Well, Rex. 1000 00:42:04,724 --> 00:42:06,724 Sounds like you were quite the hero! 1001 00:42:08,068 --> 00:42:09,827 What would old Charlie boy do without you, huh? 1002 00:42:09,931 --> 00:42:11,586 Well you know the value of a good partnership. 1003 00:42:11,689 --> 00:42:12,862 I do. 1004 00:42:13,655 --> 00:42:16,172 Looks like you two are the real deal. 1005 00:42:17,241 --> 00:42:18,586 What about them? 1006 00:42:18,689 --> 00:42:19,896 Frances and Jamieson? 1007 00:42:20,000 --> 00:42:21,896 They're looking at hard time. 1008 00:42:22,000 --> 00:42:24,448 But they're very happy- 1009 00:42:24,551 --> 00:42:26,586 that you're looking out for their dad. 1010 00:42:26,689 --> 00:42:28,862 Well they have you to thank for arranging that. 1011 00:42:30,896 --> 00:42:32,241 Don't be a stranger, Charlie. 1012 00:42:33,206 --> 00:42:34,517 You're family. 1013 00:42:34,620 --> 00:42:35,517 I won't. 1014 00:42:36,206 --> 00:42:37,379 Hey. 1015 00:42:37,482 --> 00:42:40,758 Do you think I could borrow Rex for a quick few? 1016 00:42:40,862 --> 00:42:43,448 There's a vet inside who's a big fan of dogs. 1017 00:42:43,551 --> 00:42:44,931 You want to go for a walk, Rex? 1018 00:42:47,482 --> 00:42:48,310 Good boy. 1019 00:42:48,413 --> 00:42:49,000 Thanks. 1020 00:42:49,103 --> 00:42:49,655 Yeah. 1021 00:42:49,758 --> 00:42:50,931 Come on, Rex. 1022 00:42:57,206 --> 00:42:58,620 There you go. 1023 00:43:01,137 --> 00:43:01,758 Hey! 1024 00:43:01,862 --> 00:43:04,827 Dad, it's me. 1025 00:43:04,931 --> 00:43:05,793 Yeah! 1026 00:43:08,068 --> 00:43:09,827 Yeah it's good to hear your voice too. 69514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.