Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,370 --> 00:01:03,090
Esta soy yo con mi amiga María, en
2
00:01:03,090 --> 00:01:03,970
la manga en el ochenta.
3
00:01:04,210 --> 00:01:06,450
Veraneo con ella desde que éramos pequeñas.
4
00:01:07,430 --> 00:01:09,270
Bueno, con ella y con sus novios.
5
00:01:10,670 --> 00:01:12,070
Ese de la camisa roja, por
6
00:01:12,070 --> 00:01:14,430
ejemplo, creo que se llamaba Eloy.
7
00:01:15,450 --> 00:01:16,730
¡Qué pesadito era el tío!
8
00:01:17,410 --> 00:01:18,510
Como el latín, que hasta
9
00:01:18,510 --> 00:01:19,530
septiembre no había manera de
10
00:01:19,530 --> 00:01:20,270
quitárselo de encima.
11
00:01:21,530 --> 00:01:23,550
El del patinete le duró un poco más.
12
00:01:24,490 --> 00:01:25,290
Era muy tímido.
13
00:01:25,510 --> 00:01:27,150
No abrió la boca en todo el
14
00:01:27,150 --> 00:01:29,010
verano, y nosotras convencidas de
15
00:01:29,010 --> 00:01:30,030
que era un poco introvertido.
16
00:01:30,850 --> 00:01:31,610
Y resulta que no.
17
00:01:32,390 --> 00:01:33,230
Que era griego.
18
00:01:34,190 --> 00:01:36,150
¿Y ese que coge a María en brazos?
19
00:01:36,650 --> 00:01:37,450
Ese.
20
00:01:37,970 --> 00:01:38,570
Ese es Pablo.
21
00:01:40,190 --> 00:01:41,510
Justo antes también me cogió a mí.
22
00:01:41,690 --> 00:01:43,230
Pero no salió en la foto.
23
00:01:44,690 --> 00:01:45,950
Lo conocimos en la playa porque a
24
00:01:45,950 --> 00:01:46,770
María le dio un calambre.
25
00:01:47,450 --> 00:01:48,850
Y él entró decidido a salvarlo.
26
00:01:50,070 --> 00:01:51,290
Bueno, en realidad sólo cubría por
27
00:01:51,290 --> 00:01:51,830
las rodillas.
28
00:01:51,850 --> 00:01:53,030
Pero es igual.
29
00:01:53,650 --> 00:01:55,110
También el calambre de María era mentira.
30
00:01:57,660 --> 00:01:59,300
Pablo es muy distinto a sus otros novios.
31
00:02:00,820 --> 00:02:04,860
Es atento, simpático, guapo.
32
00:02:06,240 --> 00:02:07,140
Parece un actor de cine.
33
00:02:23,990 --> 00:02:25,230
¿Lo tienes ya?
34
00:02:25,570 --> 00:02:26,590
Sí, ahora mismo iba a empezar.
35
00:02:26,850 --> 00:02:28,090
Ya, ya, y date prisa que después
36
00:02:28,090 --> 00:02:28,770
nos pillan todo.
37
00:02:28,950 --> 00:02:30,270
Y luego me pasas esto, ¿eh?
38
00:02:30,270 --> 00:02:31,570
Ah, y me haces tres copias, ¿eh?
39
00:02:31,570 --> 00:02:32,010
No te olvides.
40
00:02:32,070 --> 00:02:32,610
No me olvido.
41
00:02:32,850 --> 00:02:34,330
Un momentito, por favor.
42
00:02:34,810 --> 00:02:35,250
¿Algo más?
43
00:02:35,250 --> 00:02:35,970
Eh, no.
44
00:02:36,130 --> 00:02:36,770
¡Ah, sí, sí!
45
00:02:36,790 --> 00:02:37,990
El logo, el logo, que no lo encuentro.
46
00:02:38,310 --> 00:02:38,970
Ahora te lo busco.
47
00:02:39,410 --> 00:02:39,810
Sí, dígame.
48
00:02:40,050 --> 00:02:41,490
Yo tenía que decirte algo más y que...
49
00:02:41,490 --> 00:02:43,450
No, no, ya no te da tiempo.
50
00:02:43,530 --> 00:02:44,590
La fe y me las estragos.
51
00:02:44,590 --> 00:02:45,390
Bueno, bueno, bueno.
52
00:02:45,390 --> 00:02:46,570
Pues vente mejor mañana, me traes
53
00:02:46,570 --> 00:02:47,510
el book o lo que tengas.
54
00:02:48,010 --> 00:02:49,750
Sí, venga, vale.
55
00:02:50,090 --> 00:02:50,830
Hasta mañana, chao.
56
00:03:04,920 --> 00:03:06,920
Este es un mensaje de Lucía para
57
00:03:06,920 --> 00:03:07,440
sus padres.
58
00:03:07,740 --> 00:03:09,080
Muchas gracias por la pasta.
59
00:03:09,540 --> 00:03:10,360
Estaba sin planta.
60
00:03:10,680 --> 00:03:12,040
Digan de nada al oír la señal.
61
00:03:12,560 --> 00:03:13,200
¡Pip!
62
00:03:13,200 --> 00:03:15,420
Lucibonita, dímese cómo una casa.
63
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
¿Ha seleccionado la foto?
64
00:03:17,000 --> 00:03:18,420
No, todavía no he podido.
65
00:03:18,520 --> 00:03:19,080
¿Cuándo es el casting?
66
00:03:19,380 --> 00:03:19,900
El jueves.
67
00:03:20,300 --> 00:03:20,920
No sé a qué espera.
68
00:03:21,240 --> 00:03:22,240
Pero si es que no doy abasto.
69
00:03:22,760 --> 00:03:23,540
¿Lo ves?
70
00:03:23,940 --> 00:03:25,000
Ya te vale.
71
00:03:26,060 --> 00:03:27,420
Sí, buenas tardes.
72
00:03:28,080 --> 00:03:28,860
¡Hola, María!
73
00:03:29,480 --> 00:03:30,500
¿Qué regalo?
74
00:03:30,560 --> 00:03:31,740
Espera, espera.
75
00:03:31,780 --> 00:03:32,360
¿Quién es Gustavo?
76
00:03:33,400 --> 00:03:34,500
Pues no, imposible.
77
00:03:35,220 --> 00:03:36,180
Pues porque tengo un casting la
78
00:03:36,180 --> 00:03:37,420
semana que viene y todavía no he empezado.
79
00:03:38,620 --> 00:03:40,380
Sí, hombre, lo que me faltaba.
80
00:03:40,820 --> 00:03:42,160
Que no quiero que me busques novio.
81
00:03:42,680 --> 00:03:44,020
Con el trabajo que tengo ya es bastante.
82
00:03:47,650 --> 00:03:50,250
Oye, ¿y Pablo no va?
83
00:03:58,620 --> 00:03:59,740
Hola, María.
84
00:04:00,060 --> 00:04:01,100
No he podido llegar antes.
85
00:04:01,820 --> 00:04:02,480
Aquí está bueno.
86
00:04:03,340 --> 00:04:04,760
¿El tío de la fiesta se parece a este?
87
00:04:05,380 --> 00:04:06,840
¿De esto qué te crees?
88
00:04:07,240 --> 00:04:08,620
Si se pareciera a este, no te
89
00:04:08,620 --> 00:04:09,260
hubiese invitado.
90
00:04:09,480 --> 00:04:10,540
Me hubiera ido yo solita.
91
00:04:10,780 --> 00:04:11,580
Serías capaz.
92
00:04:12,680 --> 00:04:14,320
Ay, pues es que no lo sé, no lo conozco.
93
00:04:14,980 --> 00:04:16,060
Pero me han dicho que es muy
94
00:04:16,060 --> 00:04:18,860
guapo, que es muy simpático y que...
95
00:04:19,520 --> 00:04:21,020
que está disponible.
96
00:04:22,340 --> 00:04:23,920
¿Y a mí qué me importa?
97
00:04:24,880 --> 00:04:26,140
Mira éste.
98
00:04:27,440 --> 00:04:28,420
Está...
99
00:04:28,420 --> 00:04:30,040
está como un queso.
100
00:04:30,560 --> 00:04:31,660
Nah, nah, nah.
101
00:04:31,660 --> 00:04:33,220
Seguro que está hecho por infografía.
102
00:04:33,320 --> 00:04:34,300
No puede existir nadie así.
103
00:04:34,600 --> 00:04:35,860
Sí que existen, pero te advierto
104
00:04:35,860 --> 00:04:37,100
que al natural pierden muchísimo.
105
00:04:37,480 --> 00:04:38,840
Pero por mucho que pierdan, algo
106
00:04:38,840 --> 00:04:39,920
siempre les quedará, ¿no?
107
00:04:40,120 --> 00:04:41,660
Bueno, ¿y yo qué les regalo?
108
00:04:41,960 --> 00:04:42,700
¿A quién?
109
00:04:43,100 --> 00:04:44,620
A Gustavo, ¿a quién va a ser?
110
00:04:44,760 --> 00:04:46,040
¿Quieres dejar de mirar tíos de
111
00:04:46,040 --> 00:04:46,260
una vez?
112
00:04:46,280 --> 00:04:46,340
No.
113
00:04:46,740 --> 00:04:47,600
Tú ya tienes uno, ¿no?
114
00:04:47,600 --> 00:04:49,120
Ya, pero es que no me compares.
115
00:04:49,220 --> 00:04:50,820
Alguien así lo dejaba todo vivo,
116
00:04:50,820 --> 00:04:52,480
con él a una isla de cigarros.
117
00:04:52,720 --> 00:04:54,000
Anda, vamos a buscar el regalo.
118
00:04:54,300 --> 00:04:55,320
Se supone que la que va a ligar en
119
00:04:55,320 --> 00:04:56,200
la fiesta soy yo.
120
00:04:57,740 --> 00:04:58,740
Hola, chicas.
121
00:04:59,360 --> 00:04:59,900
Hola, Pablo.
122
00:05:01,160 --> 00:05:02,260
¿Qué tal?
123
00:05:04,360 --> 00:05:05,960
Ayúdanos, Pablo, anda.
124
00:05:06,080 --> 00:05:07,200
¿Qué le tendría que regalar Lucía
125
00:05:07,200 --> 00:05:07,940
Alta al Gustavo este?
126
00:05:08,160 --> 00:05:09,960
¿Un libro o algo más personal?
127
00:05:10,160 --> 00:05:10,700
Yo qué sé.
128
00:05:11,360 --> 00:05:12,240
Así, sin conocerle.
129
00:05:12,380 --> 00:05:14,180
Pero ¿qué te tendrían que regalar
130
00:05:14,180 --> 00:05:15,380
a ti para que te fijaras en la
131
00:05:15,380 --> 00:05:16,160
chica que te lo regala?
132
00:05:17,340 --> 00:05:20,020
Mira, si la chica es Lucía, el
133
00:05:20,020 --> 00:05:20,700
regalo es lo de menos.
134
00:05:30,820 --> 00:05:32,740
¡Hola, guapísimas!
135
00:05:33,120 --> 00:05:34,700
¡Pero por favor, qué maravilla!
136
00:05:35,480 --> 00:05:36,300
¡Pasad, pasad!
137
00:05:36,540 --> 00:05:37,540
¡Bienvenidas a mi sarao!
138
00:05:37,540 --> 00:05:39,040
¡Estáis en vuestra casa, de
139
00:05:39,040 --> 00:05:39,440
verdad, eh!
140
00:05:39,560 --> 00:05:39,940
¡Pasad!
141
00:05:46,900 --> 00:05:51,380
Yo soy María, la profesora de Soli.
142
00:05:51,460 --> 00:05:52,540
Ah, la bailarina.
143
00:05:52,780 --> 00:05:53,100
Sí.
144
00:05:53,100 --> 00:05:54,900
Entonces tú eres Lucía, ¿a qué acierto?
145
00:05:55,260 --> 00:05:55,620
Sí.
146
00:05:56,080 --> 00:05:57,120
A ver, un beso, me encanto.
147
00:05:58,520 --> 00:05:59,880
Celebro conocerte.
148
00:05:59,920 --> 00:06:01,240
Es que me han hablado tanto, tanto
149
00:06:01,240 --> 00:06:01,580
de ti.
150
00:06:01,940 --> 00:06:02,840
La verdad es que no han exagerado
151
00:06:02,840 --> 00:06:03,200
en nada.
152
00:06:03,760 --> 00:06:04,400
Me encantas.
153
00:06:05,520 --> 00:06:06,940
Me encantas, me encantas.
154
00:06:08,520 --> 00:06:09,880
Yo soy Pablo, ¿eh?
155
00:06:09,880 --> 00:06:09,920
Sí.
156
00:06:10,140 --> 00:06:11,380
Uy, perdona, no te había visto.
157
00:06:11,600 --> 00:06:13,000
Nada, no te preocupes, tampoco soy
158
00:06:13,000 --> 00:06:13,640
tan pequeño, ¿eh?
159
00:06:13,680 --> 00:06:15,080
Uy, no, por Dios, es que cuando me
160
00:06:15,080 --> 00:06:16,380
sube la libido es como que se pone
161
00:06:16,380 --> 00:06:17,180
una venda a los ojos.
162
00:06:17,420 --> 00:06:18,500
Vale, vale, no te preocupes, que
163
00:06:18,500 --> 00:06:18,900
me hago cargo.
164
00:06:25,670 --> 00:06:27,490
A mí es que Florencia me encanta,
165
00:06:27,610 --> 00:06:27,830
de verdad.
166
00:06:28,110 --> 00:06:28,490
¿A ti no?
167
00:06:28,690 --> 00:06:30,170
Es que, yo qué sé, se respira el
168
00:06:30,170 --> 00:06:33,230
equilibrio, la armonía, la belleza...
169
00:06:33,230 --> 00:06:34,570
Inspiras el aire...
170
00:06:34,570 --> 00:06:35,650
Y es que se te llegan los pulmones
171
00:06:35,650 --> 00:06:36,890
de bocanadas de historia, ¿no?
172
00:06:37,010 --> 00:06:37,790
Desde luego es mi ciudad
173
00:06:37,790 --> 00:06:39,150
preferida, junto con Alejandría.
174
00:06:39,350 --> 00:06:40,670
Bueno, ya den pa' ver que ya es de
175
00:06:40,670 --> 00:06:41,370
ensueño, ¿no?
176
00:06:41,750 --> 00:06:42,730
¿Y la tuya cuál es?
177
00:06:42,850 --> 00:06:44,850
Segovia, por el acueducto.
178
00:06:46,010 --> 00:06:47,410
Qué graciosa eres.
179
00:06:48,450 --> 00:06:50,070
A mí es que la arte me da gena, de verdad.
180
00:06:50,590 --> 00:06:50,910
¿Sabes?
181
00:06:51,030 --> 00:06:52,250
Papá tiene una colección fabulosa
182
00:06:52,250 --> 00:06:53,330
que incluye un botero y todo.
183
00:06:55,170 --> 00:06:56,630
¿Por qué no vienes un día a comer
184
00:06:56,630 --> 00:06:57,310
y te lo presento?
185
00:06:57,610 --> 00:06:58,330
¿A botero?
186
00:06:58,590 --> 00:07:00,290
No, a papá.
187
00:07:00,830 --> 00:07:01,350
Ahora no está.
188
00:07:01,350 --> 00:07:02,990
Papá, digo, es que la caída de la
189
00:07:02,990 --> 00:07:04,030
hoja siempre la pasa en el campo.
190
00:07:04,550 --> 00:07:05,710
Tenemos una finca preciosa en
191
00:07:05,710 --> 00:07:06,570
Villanueva, la Serena, con
192
00:07:06,570 --> 00:07:07,190
caballos y todo.
193
00:07:07,750 --> 00:07:08,570
¿Te gustan los caballos?
194
00:07:08,810 --> 00:07:10,430
No, yo es que soy vegetariana.
195
00:07:12,590 --> 00:07:13,930
Me encanta, me encanta.
196
00:07:14,570 --> 00:07:15,870
Es que, yo que sé, es que tenemos
197
00:07:15,870 --> 00:07:16,830
el mismo sentido del humor.
198
00:07:17,170 --> 00:07:18,070
Eso es el tirón alfa, ¿eh?
199
00:07:18,470 --> 00:07:18,950
¿Perdona?
200
00:07:19,390 --> 00:07:20,070
El tirón alfa.
201
00:07:20,490 --> 00:07:21,690
¿No has oído hablar del tirón alfa?
202
00:07:22,310 --> 00:07:23,490
Eso es cuando dos personas se
203
00:07:23,490 --> 00:07:24,810
encuentran y notan como la llamada
204
00:07:24,810 --> 00:07:25,850
interior del uno hacia el otro.
205
00:07:26,290 --> 00:07:27,870
Eso es porque en el origen la
206
00:07:27,870 --> 00:07:29,690
materia formaba un todo que se
207
00:07:29,690 --> 00:07:30,850
disgregó en una gran explosión.
208
00:07:31,250 --> 00:07:33,050
Por eso las partículas afines
209
00:07:33,050 --> 00:07:34,570
tendríamos a reencontrarnos, ¿comprendes?
210
00:07:34,790 --> 00:07:36,390
Lo comprendo perfectamente.
211
00:07:36,770 --> 00:07:38,590
¿Me haces un favor, Gustavito?
212
00:07:39,090 --> 00:07:39,350
Sí.
213
00:07:39,350 --> 00:07:41,330
Te quedas aquí y no te muevas, yo
214
00:07:41,330 --> 00:07:42,890
voy a buscar otra copa y enseguida vuelvo.
215
00:07:42,990 --> 00:07:43,630
No te muevas, ¿eh?
216
00:07:43,670 --> 00:07:44,170
No te muevas.
217
00:07:44,490 --> 00:07:45,690
No te preocupes, que no me muevo
218
00:07:45,690 --> 00:07:46,170
de encanto.
219
00:07:47,490 --> 00:07:48,750
Otra que ha caído.
220
00:07:49,810 --> 00:07:50,810
Es que no sé qué las doy.
221
00:07:53,900 --> 00:07:55,600
¿No estás bebiendo demasiado?
222
00:07:56,620 --> 00:07:57,380
¿Demasiado?
223
00:07:59,060 --> 00:08:00,920
¿Te ha contado lo del tirón alfa?
224
00:08:01,560 --> 00:08:03,920
Venga, no desesperes, pero si esto
225
00:08:03,920 --> 00:08:05,160
está lleno de carne fresca.
226
00:08:05,500 --> 00:08:06,220
Pues yo creo que se me ha
227
00:08:06,220 --> 00:08:07,160
estropeado el congelador.
228
00:08:07,660 --> 00:08:10,200
Fíjate qué cantidad de tíos hay en
229
00:08:10,200 --> 00:08:10,680
esta fiesta.
230
00:08:10,980 --> 00:08:11,840
¿Has visto ese?
231
00:08:12,240 --> 00:08:13,460
Es que está buenísimo.
232
00:08:13,720 --> 00:08:15,100
Uy, pero si ese solo sirve para
233
00:08:15,100 --> 00:08:15,880
desgastar espejos.
234
00:08:16,900 --> 00:08:18,200
¿Y el cachas?
235
00:08:19,060 --> 00:08:21,120
Nah, ese es un saco de clembuterol.
236
00:08:21,440 --> 00:08:22,740
Le haces un control anti-doping y
237
00:08:22,740 --> 00:08:24,140
le sale positivo hasta en las cejas.
238
00:08:25,240 --> 00:08:27,120
Uy, el de rojo.
239
00:08:27,400 --> 00:08:28,180
Te lo regalo.
240
00:08:28,920 --> 00:08:29,180
¿Ese?
241
00:08:29,560 --> 00:08:31,160
Ese es de los que para echar un
242
00:08:31,160 --> 00:08:32,440
polvo tenéis que consultarlo antes
243
00:08:32,440 --> 00:08:33,260
con el esparsa.
244
00:08:34,400 --> 00:08:36,320
Cómo eres de verdad, ¿eh?
245
00:08:37,280 --> 00:08:39,620
Uy, aquel, qué carita tiene.
246
00:08:39,660 --> 00:08:41,900
Venga ya, María, pero si eso se me
247
00:08:41,900 --> 00:08:42,380
da en la cama.
248
00:08:42,760 --> 00:08:44,160
Y encima, sus padres te acusan de
249
00:08:44,160 --> 00:08:45,000
pervertir a menores.
250
00:08:45,440 --> 00:08:46,620
O sea, que no te gusta ninguno.
251
00:08:47,620 --> 00:08:48,040
Pues no.
252
00:08:49,040 --> 00:08:49,580
Ninguno.
253
00:08:53,060 --> 00:08:54,640
Ya ves.
254
00:08:55,800 --> 00:08:57,740
Todos tienen algún inconveniente.
255
00:09:26,900 --> 00:09:29,820
¡Estás bonísima!
256
00:09:30,540 --> 00:09:31,760
¿Qué haces aquí?
257
00:09:32,640 --> 00:09:35,120
Hija, por favor, ¿ya lo ves?
258
00:09:35,400 --> 00:09:36,500
¿Y por qué no cierras la puerta,
259
00:09:36,620 --> 00:09:37,200
como todo el mundo?
260
00:09:37,200 --> 00:09:38,960
Es que odio las puertas cerradas,
261
00:09:39,080 --> 00:09:40,100
me dan claustrofobia.
262
00:09:40,380 --> 00:09:42,000
Y yo odio las puertas abiertas, me
263
00:09:42,000 --> 00:09:42,720
dan náuseas.
264
00:09:42,720 --> 00:09:43,820
¡Espera, no te vayas!
265
00:09:43,840 --> 00:09:44,420
¡Quieto!
266
00:09:44,660 --> 00:09:45,480
No te levantes.
267
00:09:46,440 --> 00:09:48,280
Pero bueno, ¿es que no has visto
268
00:09:48,280 --> 00:09:50,120
nunca a un hombre desnudo o qué?
269
00:09:50,420 --> 00:09:51,760
Sí, sí, por eso.
270
00:09:52,260 --> 00:09:53,580
Las comparaciones son odiosas.
271
00:09:54,440 --> 00:09:55,240
Eres un cerdo.
272
00:10:13,810 --> 00:10:15,130
Me voy.
273
00:10:15,470 --> 00:10:15,970
¿Cómo que te vas?
274
00:10:16,390 --> 00:10:17,750
Pues que mañana entro a trabajar a
275
00:10:17,750 --> 00:10:19,190
las diez y se está haciendo tarde.
276
00:10:19,850 --> 00:10:20,410
Venga, pues nos vamos.
277
00:10:20,730 --> 00:10:21,290
No, no hace falta.
278
00:10:21,570 --> 00:10:22,450
Tú quédate, que te lo estás
279
00:10:22,450 --> 00:10:22,910
pasando bien.
280
00:10:23,450 --> 00:10:26,430
Y así cuidas de Lucía, que cada
281
00:10:26,430 --> 00:10:27,130
vez está peor.
282
00:10:28,890 --> 00:10:30,450
Pues ella sabe cuidarse bastante
283
00:10:30,450 --> 00:10:30,990
bien, eh.
284
00:10:31,130 --> 00:10:33,270
Ya, pero la conozco y cuando está
285
00:10:33,270 --> 00:10:34,690
así, escapa de cualquier cosa.
286
00:10:35,210 --> 00:10:36,150
No, que me quedo más tranquila,
287
00:10:36,210 --> 00:10:37,690
anda, llevo la casa cuando os vayáis.
288
00:10:38,090 --> 00:10:39,150
Bueno, como quieras.
289
00:10:39,410 --> 00:10:40,170
Venga, te acerco en un momentito,
290
00:10:40,250 --> 00:10:41,050
con la moto no me cuesta nada.
291
00:10:41,730 --> 00:10:43,250
Que no, que no hace falta, que me
292
00:10:43,250 --> 00:10:43,710
cojo un taxi.
293
00:10:44,190 --> 00:10:44,770
Hasta luego.
294
00:10:45,150 --> 00:10:46,270
Hasta luego, churri.
295
00:11:13,440 --> 00:11:16,340
...y al desayunar en Birken...
296
00:11:16,340 --> 00:11:19,080
...y usar la magia de este momento.
297
00:11:23,300 --> 00:11:25,280
Tranquilos.
298
00:11:49,990 --> 00:11:51,230
Invitame una copa.
299
00:11:51,990 --> 00:11:52,850
Venga, la ultima y nos vamos.
300
00:11:53,090 --> 00:11:53,810
Estas hasta arriba.
301
00:11:54,290 --> 00:11:55,470
Lo que tu digas, papi.
302
00:11:56,990 --> 00:11:59,490
No comprendo.
303
00:12:00,190 --> 00:12:01,810
Pero si yo soy el señor de la casa.
304
00:12:09,350 --> 00:12:10,050
¿Y María?
305
00:12:10,390 --> 00:12:10,910
Se ha ido.
306
00:12:11,570 --> 00:12:12,170
Mañana madruga.
307
00:12:12,490 --> 00:12:13,410
¿Y Sofía de ti?
308
00:12:14,670 --> 00:12:16,130
Claro que Sofía.
309
00:12:17,670 --> 00:12:18,710
¿Y de mí?
310
00:13:16,100 --> 00:13:17,820
Buenos días, cariño.
311
00:13:19,100 --> 00:13:21,180
¿Quieres que te prepare el desayuno?
312
00:13:21,540 --> 00:13:22,060
No, gracias.
313
00:13:22,840 --> 00:13:23,900
Yo por la mañana no como nada.
314
00:13:24,180 --> 00:13:25,160
Tengo el estómago hecho polvo.
315
00:13:25,340 --> 00:13:26,180
Si como algo, vomito.
316
00:13:26,180 --> 00:13:26,700
¿Y tú?
317
00:13:27,020 --> 00:13:28,500
¿Y si nos duchamos juntos?
318
00:13:28,500 --> 00:13:29,580
Yo ya me he duchado.
319
00:13:30,600 --> 00:13:32,460
Y, por cierto, me voy a dar champú.
320
00:13:33,740 --> 00:13:35,600
Oye, Pablo.
321
00:13:36,740 --> 00:13:38,580
No sé cómo se lo voy a decir a María.
322
00:13:39,040 --> 00:13:41,540
Es mi mejor amiga y esto es un mal rollo.
323
00:13:42,760 --> 00:13:43,380
¿Decirla qué?
324
00:13:44,020 --> 00:13:45,340
Pues qué va a ser.
325
00:13:46,140 --> 00:13:47,120
Que nos hemos acostado.
326
00:13:50,580 --> 00:13:52,360
Es que estas cosas no se dicen, ¿no?
327
00:13:52,360 --> 00:13:54,180
No, si lo de acostarse es lo de menos.
328
00:13:54,900 --> 00:13:56,220
Lo importante es lo otro.
329
00:13:58,660 --> 00:13:59,460
¿Lo otro?
330
00:14:00,200 --> 00:14:00,720
Sí.
331
00:14:01,620 --> 00:14:02,700
Que nos queremos.
332
00:14:03,680 --> 00:14:05,200
No se lo va a tomar muy bien.
333
00:14:07,440 --> 00:14:08,440
Yo es que creo que no deberías
334
00:14:08,440 --> 00:14:09,240
decirle nada, ¿eh?
335
00:14:09,400 --> 00:14:10,060
Es verdad.
336
00:14:10,880 --> 00:14:12,040
Mucho mejor si se lo dices tú.
337
00:14:12,400 --> 00:14:12,680
¿Yo?
338
00:14:12,680 --> 00:14:14,520
Claro, tú eres su novio.
339
00:14:15,460 --> 00:14:16,980
Y si la vas a dejar, lo lógico es
340
00:14:16,980 --> 00:14:18,020
que seas tú quien se lo diga.
341
00:14:18,560 --> 00:14:21,100
Ah, pero yo es que no quiero dejarla.
342
00:14:21,140 --> 00:14:23,160
Tampoco le vas a destrozar la vida.
343
00:14:24,100 --> 00:14:25,460
María ha tenido muchos novios
344
00:14:25,460 --> 00:14:27,000
antes y tendrá muchos después.
345
00:14:27,780 --> 00:14:28,900
Y para una vez que me gusta a mí
346
00:14:28,900 --> 00:14:30,900
uno de verdad...
347
00:14:31,340 --> 00:14:33,200
Espera, espera un momento, Lucía.
348
00:14:33,520 --> 00:14:35,480
Quiero que las cosas estén claras
349
00:14:35,480 --> 00:14:36,100
desde el principio.
350
00:14:36,920 --> 00:14:37,720
Y están claras, ¿no?
351
00:14:40,800 --> 00:14:41,780
Pues...
352
00:14:41,780 --> 00:14:42,880
no estoy tan seguro.
353
00:14:44,720 --> 00:14:46,440
A ver...
354
00:14:46,440 --> 00:14:47,800
Hemos hecho el amor y ha estado
355
00:14:47,800 --> 00:14:48,260
muy bien.
356
00:14:49,220 --> 00:14:50,840
Pero eso no significa nada.
357
00:14:53,110 --> 00:14:53,810
¿Nada?
358
00:14:54,110 --> 00:14:55,130
Bueno, sí.
359
00:14:56,610 --> 00:14:58,070
Tú me gustas mucho, Lucía.
360
00:14:58,850 --> 00:15:00,450
Pero estas cosas pasan.
361
00:15:01,270 --> 00:15:04,350
Yo tenía ganas, tú tenías ganas...
362
00:15:04,350 --> 00:15:05,110
Y nada más.
363
00:15:06,730 --> 00:15:08,510
Yo estoy con María, ¿comprendes?
364
00:15:08,650 --> 00:15:09,550
Pero si nos queremos.
365
00:15:11,530 --> 00:15:12,550
Tú lo has dicho antes.
366
00:15:14,170 --> 00:15:15,350
Has dicho que me querías, ¿no?
367
00:15:16,050 --> 00:15:16,350
Sí.
368
00:15:18,980 --> 00:15:20,220
Bueno, no sé.
369
00:15:21,320 --> 00:15:22,780
Estas cosas se dicen, ¿sabes?
370
00:15:22,780 --> 00:15:23,720
No, no lo sé.
371
00:15:25,640 --> 00:15:27,880
Lucía, mientras María quiera estar
372
00:15:27,880 --> 00:15:29,460
conmigo, yo voy a seguir con ella.
373
00:15:32,450 --> 00:15:35,590
¿Sí?
374
00:15:44,740 --> 00:15:46,960
Lucía, soy María, que te he
375
00:15:46,960 --> 00:15:48,160
llamado a la agencia y no estabas.
376
00:15:48,360 --> 00:15:49,400
No, claro, si estoy aquí.
377
00:15:50,120 --> 00:15:51,380
Ya, claro.
378
00:15:51,820 --> 00:15:53,460
Bueno, ¿y la fiesta qué tal?
379
00:15:53,680 --> 00:15:53,800
¿Qué?
380
00:15:54,000 --> 00:15:54,320
¿Digaste?
381
00:15:56,970 --> 00:15:57,990
Dos más diez y cuarto.
382
00:15:59,830 --> 00:16:00,510
Buenos días.
383
00:16:04,300 --> 00:16:06,060
Ya te vale, guapa, menuda hora.
384
00:16:06,300 --> 00:16:07,660
Lo siento, he pasado una noche horrible.
385
00:16:07,660 --> 00:16:09,220
Sí, pues yo llevo una mañana de miedo.
386
00:16:09,500 --> 00:16:11,080
Han venido dos veces a recoger el presupuesto.
387
00:16:11,140 --> 00:16:12,380
El teléfono no ha parado de sonar
388
00:16:12,380 --> 00:16:13,220
y encima el jefe está de una
389
00:16:13,220 --> 00:16:14,360
hostia que no hay quien lo aguante.
390
00:16:14,780 --> 00:16:15,780
Me lo he tenido que tragar yo todo.
391
00:16:15,780 --> 00:16:16,560
Gracias, cielo.
392
00:16:16,620 --> 00:16:17,560
Y por mí, mañana por fin.
393
00:16:17,760 --> 00:16:18,960
Ya, pero es que siempre es hoy.
394
00:16:19,540 --> 00:16:20,280
Bueno, ya estoy aquí.
395
00:16:20,500 --> 00:16:21,120
A ver, ¿qué hay que hacer?
396
00:16:21,200 --> 00:16:21,960
¿Lo de los modelos está?
397
00:16:22,060 --> 00:16:23,580
Los seleccionados están en esa caja.
398
00:16:23,820 --> 00:16:24,760
El resto son esos.
399
00:16:24,880 --> 00:16:26,140
Clasifícalos y guárdalos.
400
00:16:26,380 --> 00:16:27,420
Luego llama a la agencia y que
401
00:16:27,420 --> 00:16:29,120
citenga los modelos de 6 en 6 cada
402
00:16:29,120 --> 00:16:29,800
20 minutos.
403
00:16:31,060 --> 00:16:32,660
Y atiende esas llamadas que luego
404
00:16:32,660 --> 00:16:33,240
me dan la Murgami.
405
00:16:33,440 --> 00:16:33,900
Vale.
406
00:16:34,340 --> 00:16:35,720
Pero, ¿dónde va, Dori?
407
00:16:35,780 --> 00:16:36,220
¿Dónde va?
408
00:16:42,710 --> 00:16:44,190
¿Está María, por favor?
409
00:16:47,610 --> 00:16:49,750
Hola, María, soy yo.
410
00:16:49,870 --> 00:16:50,610
Perdónalo de antes.
411
00:16:51,310 --> 00:16:52,790
Tenía una resaca espantosa, he
412
00:16:52,790 --> 00:16:53,310
dormido fatal.
413
00:16:53,550 --> 00:16:54,630
No, no te preocupes.
414
00:16:54,950 --> 00:16:56,550
Sí, sí, ya me conozco tu genio.
415
00:16:56,810 --> 00:16:57,850
Es que no sabía ni qué hora era,
416
00:16:57,910 --> 00:16:58,330
te lo juro.
417
00:16:58,490 --> 00:17:01,330
Bueno, entonces, ¿la fiesta bien, no?
418
00:17:01,590 --> 00:17:03,470
Demasiado bien, me parece a mí.
419
00:17:04,170 --> 00:17:05,530
Acabé con un pedo, menos mal que
420
00:17:05,530 --> 00:17:06,290
Pablo me llevó a casa.
421
00:17:06,290 --> 00:17:07,550
Ya, me lo ha dicho.
422
00:17:08,170 --> 00:17:09,090
¿Ah, sí?
423
00:17:09,590 --> 00:17:10,830
¿Y qué te ha dicho?
424
00:17:11,290 --> 00:17:12,730
Pues nada, eso, que te llevó a
425
00:17:12,730 --> 00:17:16,490
casa y que él también iba un poquito...
426
00:17:16,490 --> 00:17:17,090
pedo.
427
00:17:18,450 --> 00:17:20,090
Pues no sé cómo te atreves a
428
00:17:20,090 --> 00:17:21,130
dejarlo solo en una fiesta.
429
00:17:21,630 --> 00:17:22,650
¿Y por qué?
430
00:17:22,910 --> 00:17:24,050
¿No tienes miedo de que se enrolle
431
00:17:24,050 --> 00:17:24,410
con otra?
432
00:17:24,670 --> 00:17:25,710
Pablo...
433
00:17:25,710 --> 00:17:27,210
Pablo no es así.
434
00:17:27,750 --> 00:17:28,150
Ah, ¿no?
435
00:17:29,150 --> 00:17:29,970
¿Y cómo es Pablo?
436
00:17:30,310 --> 00:17:31,790
Bueno, pues ya lo conoces.
437
00:17:32,670 --> 00:17:34,310
Un poco...
438
00:17:34,310 --> 00:17:34,830
paradito.
439
00:17:35,370 --> 00:17:36,530
¿Paradito?
440
00:17:37,050 --> 00:17:38,670
Yo no lo veo tan paradito, la verdad.
441
00:17:39,510 --> 00:17:41,190
No sé qué decirte, Luci.
442
00:17:41,910 --> 00:17:43,270
Bueno, la verdad es que eso de que
443
00:17:43,270 --> 00:17:44,430
siga viviendo con sus padres, por
444
00:17:44,430 --> 00:17:45,550
mucho máster que esté haciendo, no
445
00:17:45,550 --> 00:17:46,570
te creas tú que me hace mucha
446
00:17:46,570 --> 00:17:48,190
gracia, pero...
447
00:17:48,190 --> 00:17:48,610
no sé.
448
00:17:49,850 --> 00:17:52,850
Tal vez no sea mi hombre ideal, pero...
449
00:17:52,850 --> 00:17:54,210
pero se le parece bastante.
450
00:17:54,210 --> 00:17:54,970
¿No?
451
00:17:55,230 --> 00:17:56,470
¿Y cuál es tu hombre ideal?
452
00:17:56,850 --> 00:17:57,950
Pues el mismo que el tuyo.
453
00:17:58,510 --> 00:18:01,290
Moreno, alto, delgado, pelo corto,
454
00:18:01,470 --> 00:18:03,030
labios bonitos...
455
00:18:03,030 --> 00:18:04,970
y sonrisa radiante.
456
00:18:05,690 --> 00:18:07,550
Oye, por cierto, si lo encuentras,
457
00:18:07,610 --> 00:18:08,370
me lo presentas.
458
00:18:17,400 --> 00:18:18,100
¡Antonito Rico!
459
00:18:19,280 --> 00:18:20,000
¡Despierta!
460
00:18:20,400 --> 00:18:21,900
¿Qué pasa?
461
00:18:22,220 --> 00:18:23,760
Que son más de las once, eso pasa.
462
00:18:24,100 --> 00:18:24,680
¿Y qué?
463
00:18:24,860 --> 00:18:25,240
¿Y qué?
464
00:18:25,660 --> 00:18:26,700
Que ya deberías estar buscando
465
00:18:26,700 --> 00:18:27,780
trabajo, me parece a mí, ¿no?
466
00:18:27,880 --> 00:18:29,080
¡Ya lo estoy buscando!
467
00:18:29,320 --> 00:18:30,560
Sí, claro, entre las sábanas.
468
00:18:30,600 --> 00:18:31,260
¿Pero tú qué te crees?
469
00:18:31,500 --> 00:18:32,840
¿Que te van a llamar por tu cara bonita?
470
00:18:33,400 --> 00:18:33,960
Pues sí.
471
00:18:34,320 --> 00:18:35,240
Pues estás muy equivocado.
472
00:18:36,420 --> 00:18:37,520
¿Sí?
473
00:18:52,890 --> 00:18:53,870
¿Quién es?
474
00:18:54,710 --> 00:18:56,400
La agencia.
475
00:18:57,120 --> 00:18:58,000
¿Lo ves?
476
00:19:01,730 --> 00:19:02,470
Dime.
477
00:19:04,210 --> 00:19:05,990
A ver, ¿alguna vez falta papelito?
478
00:19:10,230 --> 00:19:12,250
Y ahora a ti te toca enseguida.
479
00:19:16,870 --> 00:19:19,630
Mantiene mis raguitas limpias y me
480
00:19:19,630 --> 00:19:20,910
da toda la seguridad que yo
481
00:19:20,910 --> 00:19:22,950
necesito para mi actividad diaria.
482
00:19:23,350 --> 00:19:25,710
Por eso me encantan las compresas caricias.
483
00:19:26,150 --> 00:19:27,590
Y encima ahora con la mitad de
484
00:19:27,590 --> 00:19:29,590
espesor y con su nuevo sistema de
485
00:19:29,590 --> 00:19:32,030
tiras super absorbente, que la
486
00:19:32,030 --> 00:19:33,190
verdad es que son de alucine.
487
00:19:34,490 --> 00:19:35,530
Yo prefiero caricias.
488
00:19:36,010 --> 00:19:37,650
Atrévete, te gustará.
489
00:19:39,110 --> 00:19:41,030
Siguiente.
490
00:19:47,370 --> 00:19:49,690
En esos días difíciles yo siempre
491
00:19:49,690 --> 00:19:50,410
uso caricias.
492
00:19:50,830 --> 00:19:53,130
No se nota, no traspasa, mantiene
493
00:19:53,130 --> 00:19:55,150
mis laguitas limpias y me da toda
494
00:19:55,150 --> 00:19:56,070
la seguridad que necesito.
495
00:19:56,070 --> 00:19:56,950
Está muy bien.
496
00:19:57,350 --> 00:19:58,570
Por eso a mí me encantan caricias.
497
00:19:59,310 --> 00:20:00,590
Además es que me encanta caricias
498
00:20:00,590 --> 00:20:02,250
porque ahora tiene la mitad de espesor.
499
00:20:02,750 --> 00:20:04,090
Y además una banda de tira súper
500
00:20:04,090 --> 00:20:05,790
absorbente que es una pasada.
501
00:20:05,850 --> 00:20:07,850
La verdad es que yo uso caricias.
502
00:20:07,850 --> 00:20:09,570
Pruébala, te va a gustar.
503
00:20:10,610 --> 00:20:11,810
Siguiente.
504
00:20:17,720 --> 00:20:22,200
En esos días difíciles, yo también
505
00:20:22,200 --> 00:20:23,760
uso caricias.
506
00:20:24,640 --> 00:20:26,800
La auténtica compresa fina y segura.
507
00:20:27,840 --> 00:20:31,760
No traspasa, no se nota y mantiene
508
00:20:31,760 --> 00:20:34,300
mis paraditas limpias y secas.
509
00:20:35,600 --> 00:20:37,800
Me da total seguridad.
510
00:20:37,800 --> 00:20:38,740
¿Pero bueno, este qué hace aquí?
511
00:20:39,240 --> 00:20:40,300
No sé, a mí me han llamado.
512
00:20:40,580 --> 00:20:41,560
¿Pero cómo que le han llamado?
513
00:20:41,680 --> 00:20:42,200
¿Quién le ha llamado?
514
00:20:42,400 --> 00:20:43,260
Ay, yo qué sé, joder.
515
00:20:43,340 --> 00:20:44,220
¿Vosotros sabréis?
516
00:20:44,400 --> 00:20:45,640
A mí me han dicho que viniera, no
517
00:20:45,640 --> 00:20:46,080
te jode.
518
00:20:48,000 --> 00:20:49,340
Salgo a desayunar.
519
00:20:49,420 --> 00:20:50,400
Si llaman, recógenme los recados.
520
00:20:50,520 --> 00:20:51,160
Anda, vuelvo enseguida.
521
00:20:51,620 --> 00:20:52,440
¿Tendrá morro?
522
00:20:52,740 --> 00:20:54,920
Shh, espera, que te ayudo con la puerta.
523
00:20:55,960 --> 00:20:56,400
¿Qué tal ha ido?
524
00:20:56,560 --> 00:20:57,080
Fatal.
525
00:20:57,280 --> 00:20:58,360
¿A quién se le ocurría llamar mami
526
00:20:58,360 --> 00:20:59,580
para un anuncio de compresas?
527
00:20:59,600 --> 00:21:00,540
Hay que ser subnormal.
528
00:21:00,900 --> 00:21:01,460
Desde luego.
529
00:21:01,980 --> 00:21:03,560
Voy a montar una en la agencia que
530
00:21:03,560 --> 00:21:04,200
te cagas.
531
00:21:04,840 --> 00:21:06,020
¡Que te cagas!
532
00:21:07,220 --> 00:21:07,920
Oye, espera.
533
00:21:08,260 --> 00:21:08,960
Espera un momento.
534
00:21:09,980 --> 00:21:10,200
¿Ves?
535
00:21:12,740 --> 00:21:13,800
¿Tienes cinco minutos?
536
00:21:16,990 --> 00:21:18,750
¿Cómo que quedar con una tía?
537
00:21:18,790 --> 00:21:20,610
Sí, bueno, quedar con ella,
538
00:21:21,410 --> 00:21:23,330
llevarla al cine, sacarla por ahí...
539
00:21:23,330 --> 00:21:24,030
¿Tú ya me entiendes?
540
00:21:24,210 --> 00:21:25,330
Pues no, no te entiendo.
541
00:21:25,810 --> 00:21:26,770
¿Y cuándo hacemos las fotos?
542
00:21:27,350 --> 00:21:28,550
No hay fotos, solo tienes que
543
00:21:28,550 --> 00:21:29,910
salir con ella y caerle bien.
544
00:21:30,430 --> 00:21:31,790
Yo te voy a pagar por sesiones, lo
545
00:21:31,790 --> 00:21:32,950
normal, lo que tú cobres, vamos.
546
00:21:33,310 --> 00:21:34,930
¿Me estás pidiendo que me la ligue?
547
00:21:35,250 --> 00:21:36,210
Sí, más o menos.
548
00:21:36,750 --> 00:21:37,530
Ni de coña, tía.
549
00:21:37,950 --> 00:21:38,710
Yo soy modelo.
550
00:21:39,170 --> 00:21:41,210
Te posaré eso, lo que tú quieras, pero...
551
00:21:41,210 --> 00:21:43,010
Pero si eso es lo que quiero, que poses.
552
00:21:43,690 --> 00:21:45,150
Es el mismo trabajo, pero un poco
553
00:21:45,150 --> 00:21:48,150
más bonito, más creativo, más gratificante.
554
00:21:48,470 --> 00:21:49,130
Que no, joder.
555
00:21:49,370 --> 00:21:50,450
Que a mí esos rollos no se me dan.
556
00:21:50,630 --> 00:21:51,610
Tú no te preocupes, que yo te voy
557
00:21:51,610 --> 00:21:51,830
a ayudar.
558
00:21:51,910 --> 00:21:53,890
Pero bueno, ¿y esto para qué es?
559
00:21:54,010 --> 00:21:55,210
¿Para un programa de cámara oculta
560
00:21:55,210 --> 00:21:55,570
o algo así?
561
00:21:55,750 --> 00:21:56,190
No, hombre, no.
562
00:21:56,290 --> 00:21:56,970
Nada de eso.
563
00:21:57,850 --> 00:21:58,710
Es...
564
00:21:58,710 --> 00:21:59,190
una apuesta.
565
00:21:59,930 --> 00:22:00,750
Bueno, ¿y a ti qué más te da?
566
00:22:00,890 --> 00:22:01,870
Es simplemente un trabajo.
567
00:22:01,970 --> 00:22:02,790
¿Lo tomas o lo dejas?
568
00:22:04,090 --> 00:22:05,410
Pues no sé, tía.
569
00:22:05,690 --> 00:22:06,410
No estoy muy seguro.
570
00:22:06,730 --> 00:22:07,610
Si es que ahora estoy muy liado,
571
00:22:07,690 --> 00:22:08,310
tengo mucho trabajo.
572
00:22:08,930 --> 00:22:09,610
Tengo que pensármelo.
573
00:22:09,970 --> 00:22:12,610
Pues te lo piensas, pero no te lo
574
00:22:12,610 --> 00:22:13,630
pienses mucho porque igual me
575
00:22:13,630 --> 00:22:14,130
busco a otro.
576
00:22:17,160 --> 00:22:19,800
Oye, está buena.
577
00:22:20,080 --> 00:22:22,340
Bueno, pues ya ya sé lo que voy a pedir.
578
00:22:24,100 --> 00:22:25,400
Bueno, os tengo que contar una cosa.
579
00:22:25,840 --> 00:22:27,960
Ayer, menuda movida en la academia.
580
00:22:29,460 --> 00:22:30,620
Resulta que una alumna llevaba
581
00:22:30,620 --> 00:22:31,580
varios días sin venir.
582
00:22:31,580 --> 00:22:33,200
Y claro, yo estaba extrañada,
583
00:22:33,300 --> 00:22:34,480
porque ni había llamado ni nada.
584
00:22:34,840 --> 00:22:37,260
Total, que la llamo para ver qué
585
00:22:37,260 --> 00:22:37,660
le pasa.
586
00:22:38,280 --> 00:22:40,440
Y estaba llorando porque resulta
587
00:22:40,440 --> 00:22:42,180
que acababa de descubrir que su
588
00:22:42,180 --> 00:22:44,280
marido le pone los culos con otra tía.
589
00:22:45,120 --> 00:22:46,040
Bueno, pero es que fijaos qué
590
00:22:46,040 --> 00:22:47,160
papelón para mí, a ver qué le
591
00:22:47,160 --> 00:22:47,640
decía yo.
592
00:22:48,080 --> 00:22:50,100
Y total, para consolarla, le digo
593
00:22:50,100 --> 00:22:51,560
que por qué no sigue viniendo a la
594
00:22:51,560 --> 00:22:53,000
academia, que eso seguro que la anima.
595
00:22:53,960 --> 00:22:55,860
Y va y me dice Lucy que es que su
596
00:22:55,860 --> 00:22:58,020
marido aprovecha precisamente
597
00:22:58,020 --> 00:23:00,060
cuando ella va a la academia para
598
00:23:00,060 --> 00:23:00,820
verse con la otra.
599
00:23:01,580 --> 00:23:02,960
Por eso, el tío este había
600
00:23:02,960 --> 00:23:04,140
insistido en matricularla.
601
00:23:04,820 --> 00:23:05,860
Bueno, ¿qué os parece?
602
00:23:07,200 --> 00:23:08,560
Muy fuerte, ¿no?
603
00:23:08,560 --> 00:23:10,520
¿Cómo se puede ser tan cabrón con
604
00:23:10,520 --> 00:23:11,240
lo maja que es la tía?
605
00:23:11,660 --> 00:23:13,040
Desde luego los tíos es que son
606
00:23:13,040 --> 00:23:13,580
unos cabrones.
607
00:23:13,800 --> 00:23:14,700
¿Y por qué los tíos?
608
00:23:14,700 --> 00:23:15,880
¿Siempre los tíos?
609
00:23:16,080 --> 00:23:17,660
Pues porque le echáis una cara impresionante.
610
00:23:18,320 --> 00:23:19,080
¿Tú te crees que es normal
611
00:23:19,080 --> 00:23:20,320
matricular a la pobre mujer en la
612
00:23:20,320 --> 00:23:21,200
academia sólo para eso?
613
00:23:21,200 --> 00:23:23,440
Hombre, no sería sólo para eso.
614
00:23:23,540 --> 00:23:25,000
Seguro que a ella también le
615
00:23:25,000 --> 00:23:25,940
gustaba el baile, ¿ya que sí?
616
00:23:26,100 --> 00:23:27,980
Bueno, le gustaba, le gustaba por
617
00:23:27,980 --> 00:23:29,480
lo menos, pero ahora imagínate, le
618
00:23:29,480 --> 00:23:30,340
habrá cogido manía.
619
00:23:32,300 --> 00:23:33,900
Me disculpáis, ahora mismo vuelvo, ¿eh?
620
00:23:40,940 --> 00:23:42,360
¿Yo qué le voy a contar?
621
00:23:42,820 --> 00:23:44,000
Por mí puedes estar tranquilo.
622
00:23:44,680 --> 00:23:45,680
Yo creo que sabe algo, ¿eh?,
623
00:23:45,680 --> 00:23:46,340
porque está muy rara.
624
00:23:46,440 --> 00:23:48,100
Últimamente no hace más que
625
00:23:48,100 --> 00:23:49,140
hablarme de parejas que se ponen
626
00:23:49,140 --> 00:23:50,100
los cuernos y cosas así.
627
00:23:50,460 --> 00:23:51,720
Eso es todo lo que te preocupa, ¿verdad?
628
00:23:52,160 --> 00:23:54,400
Pues sí, me preocupa, me preocupa bastante.
629
00:24:02,340 --> 00:24:03,860
La semana que viene es la
630
00:24:03,860 --> 00:24:05,260
presentación de la Zonstrasse.
631
00:24:05,820 --> 00:24:06,340
¿De la qué?
632
00:24:06,620 --> 00:24:08,400
De la Zonstrasse, la compañía de
633
00:24:08,400 --> 00:24:09,040
danza austriaca.
634
00:24:09,040 --> 00:24:11,120
Van a actuar en el festival de otoño.
635
00:24:11,720 --> 00:24:12,800
¿Me podíais acompañar?
636
00:24:13,380 --> 00:24:13,760
No sé.
637
00:24:14,520 --> 00:24:14,980
¿Y Pablo?
638
00:24:15,900 --> 00:24:17,260
Ya no puedo, gordita.
639
00:24:17,540 --> 00:24:18,200
Estoy de exámenes.
640
00:24:18,960 --> 00:24:21,360
Anda, que me da pereza ir sola, Pablito.
641
00:24:21,680 --> 00:24:22,820
Bueno, yo estoy muy liada, pero ya iremos.
642
00:24:22,840 --> 00:24:24,600
¿Esperamos al caballero o van
643
00:24:24,600 --> 00:24:25,220
ustedes pidiendo?
644
00:24:26,200 --> 00:24:27,460
No hay caballero.
645
00:24:28,840 --> 00:24:29,380
Mira este.
646
00:24:30,240 --> 00:24:30,720
Joven.
647
00:24:31,660 --> 00:24:33,600
No es necesaria experiencia ni titulación.
648
00:24:34,220 --> 00:24:35,420
Para ventas a domicilio.
649
00:24:35,420 --> 00:24:37,600
Imprescindible don de gentes y
650
00:24:37,600 --> 00:24:38,260
buena presencia.
651
00:24:38,260 --> 00:24:39,460
Yo no tengo de eso.
652
00:24:39,880 --> 00:24:41,620
Además, que yo ya tengo mi profesión.
653
00:24:41,880 --> 00:24:42,160
¿Eso?
654
00:24:42,840 --> 00:24:44,020
Eso no es profesión ni es nada.
655
00:24:44,740 --> 00:24:46,000
Luego vas a pedir un crédito para
656
00:24:46,000 --> 00:24:46,940
una hipoteca o algo así y no
657
00:24:46,940 --> 00:24:47,620
tienes nada que hacer.
658
00:24:47,820 --> 00:24:48,900
Pero es que yo tampoco quiero
659
00:24:48,900 --> 00:24:49,660
pedir nada de eso.
660
00:24:50,240 --> 00:24:51,000
¿Pero tú qué te piensas?
661
00:24:51,040 --> 00:24:52,520
¿Que vas a tener 25 años toda tu vida?
662
00:24:53,580 --> 00:24:54,400
Mira qué pinta.
663
00:24:57,140 --> 00:24:59,120
No te metas con mi pinta, ¿eh?
664
00:24:59,140 --> 00:24:59,960
Yo voy como quiero.
665
00:25:00,280 --> 00:25:01,660
Y así te va, que no tienes para
666
00:25:01,660 --> 00:25:02,960
pagar el alquiler de esta cobacha.
667
00:25:02,960 --> 00:25:04,900
Bueno, si no tengo pasta es mi problema.
668
00:25:05,020 --> 00:25:05,500
Tú haz lo tuyo.
669
00:25:06,260 --> 00:25:07,860
Lo que pasa es que estás celosa.
670
00:25:08,480 --> 00:25:10,120
Claro, todo el día rodeada de tías buenas.
671
00:25:10,680 --> 00:25:11,100
¿Celosa?
672
00:25:12,900 --> 00:25:14,880
Lo que pasa es que me preocupo por ti.
673
00:25:15,100 --> 00:25:16,480
Que me lo tendrías que agradecer, ¿no?
674
00:25:16,680 --> 00:25:18,560
Y te lo agradezco, tía, de verdad.
675
00:25:19,340 --> 00:25:21,320
Pero no me busques más rollos de estos.
676
00:25:21,740 --> 00:25:22,300
¿Y por qué no?
677
00:25:23,560 --> 00:25:25,000
Si por lo menos encontrarás
678
00:25:25,000 --> 00:25:25,720
trabajo en lo tuyo.
679
00:25:26,040 --> 00:25:26,900
Pero es que no consigues una
680
00:25:26,900 --> 00:25:28,340
maldita sesión desde hace mucho tiempo.
681
00:25:28,640 --> 00:25:30,520
Bueno, pues ayer mismo he hecho un
682
00:25:30,520 --> 00:25:31,840
casting y me ha salido de puta madre.
683
00:25:32,280 --> 00:25:33,320
Mogollón de sesiones.
684
00:25:33,320 --> 00:25:35,200
Vaya, por Dios, ¿y de qué se lo anunció?
685
00:25:35,940 --> 00:25:37,200
Es un producto nuevo.
686
00:25:37,780 --> 00:25:38,380
No lo conoces.
687
00:25:39,240 --> 00:25:40,000
¿Me puedo quedar esta?
688
00:25:40,240 --> 00:25:41,140
Quédatela.
689
00:25:41,820 --> 00:25:42,980
Y venga, que vamos a empezar.
690
00:25:44,180 --> 00:25:44,680
Apunta.
691
00:25:45,420 --> 00:25:47,340
Le gusta el ballet, la música, la literatura.
692
00:25:47,780 --> 00:25:49,460
Dentro de la música, mejor los clásicos.
693
00:25:49,580 --> 00:25:51,120
Tchaikovsky, Mahler, Satie...
694
00:25:51,120 --> 00:25:51,760
Espera, espera, espera.
695
00:25:52,660 --> 00:25:53,620
Los clásicos.
696
00:25:53,860 --> 00:25:56,540
Tchaikovsky, Mahler, Satie...
697
00:25:56,540 --> 00:25:57,660
Aparte, le gusta también el
698
00:25:57,660 --> 00:25:59,380
flamenco, el jazz...
699
00:25:59,380 --> 00:26:00,980
y algunos cantautores que luego veremos.
700
00:26:01,420 --> 00:26:01,740
Cine.
701
00:26:02,260 --> 00:26:03,580
Le encanta el japonés, el
702
00:26:03,580 --> 00:26:04,680
independiente americano...
703
00:26:04,680 --> 00:26:06,580
y algunos clásicos en blanco y negro.
704
00:26:07,240 --> 00:26:09,580
Temas de conversación, oriente,
705
00:26:09,700 --> 00:26:11,220
ecología, culturas primitivas,
706
00:26:11,340 --> 00:26:13,780
rollos místicos, el desarme...
707
00:26:13,780 --> 00:26:15,920
Perfumes, Anaís y Nenuco.
708
00:26:16,160 --> 00:26:18,620
Venga, hombre, que lento eres.
709
00:26:19,260 --> 00:26:21,820
Perfumes, Anaís y Nenuco.
710
00:26:25,550 --> 00:26:27,290
Comida, la japonesa, las ensaladas.
711
00:26:27,450 --> 00:26:28,350
Come con vino, pero por las
712
00:26:28,350 --> 00:26:30,070
mañanas solo bebe agua mineral y zumos.
713
00:26:30,370 --> 00:26:30,850
Vale, ya.
714
00:26:32,070 --> 00:26:33,050
No puede ser.
715
00:26:33,630 --> 00:26:34,310
Es imposible.
716
00:26:34,370 --> 00:26:35,090
¿Pero qué pasa?
717
00:26:35,190 --> 00:26:36,510
Joder, que no va a funcionar.
718
00:26:36,630 --> 00:26:38,050
No tenemos nada en común, no
719
00:26:38,050 --> 00:26:38,850
podemos hacer nada.
720
00:26:39,270 --> 00:26:40,510
Ni la puedo llevar al fútbol, ni a
721
00:26:40,510 --> 00:26:41,770
una discoteca, ni al cine...
722
00:26:41,770 --> 00:26:42,990
Al cine sí, le encanta.
723
00:26:43,170 --> 00:26:45,730
Sí, pero le gusta un tal Kawasaki.
724
00:26:45,850 --> 00:26:46,350
Kurosawa.
725
00:26:46,350 --> 00:26:47,310
Kurosawa.
726
00:26:47,630 --> 00:26:48,190
¿Y ese quién es?
727
00:26:48,450 --> 00:26:49,650
A mí me gustan los normales,
728
00:26:49,730 --> 00:26:51,290
joder, Stallone, Van Damme, yo qué sé.
729
00:26:51,450 --> 00:26:52,770
Pero si Kurosawa no es un actor,
730
00:26:52,830 --> 00:26:53,790
es un director japonés.
731
00:26:54,010 --> 00:26:54,530
Encima eso.
732
00:26:54,850 --> 00:26:55,910
Bueno, tú no te preocupes, solo
733
00:26:55,910 --> 00:26:56,750
tienes que salir con ella...
734
00:26:56,750 --> 00:26:57,410
¡Que no puedo!
735
00:26:57,830 --> 00:26:58,790
¿Cómo quieres que salga con ella
736
00:26:58,790 --> 00:26:59,730
si por las noches bebe...
737
00:26:59,730 --> 00:27:00,610
...Try Martini.
738
00:27:00,990 --> 00:27:02,530
Eso, que no sé ni lo que es.
739
00:27:02,530 --> 00:27:03,970
Es que no puede beber cubatas,
740
00:27:04,030 --> 00:27:04,590
como todo el mundo.
741
00:27:06,410 --> 00:27:07,450
Anda, ven.
742
00:27:07,750 --> 00:27:08,130
Siéntate.
743
00:27:09,330 --> 00:27:10,210
Mira, esto es un trabajo.
744
00:27:10,710 --> 00:27:11,950
Y como todos los trabajos,
745
00:27:12,050 --> 00:27:12,990
necesitan preparación.
746
00:27:13,550 --> 00:27:15,030
Ensayaremos, compraremos libros,
747
00:27:15,090 --> 00:27:15,870
veremos películas...
748
00:27:15,870 --> 00:27:16,790
Lo que haga falta, ¿de acuerdo?
749
00:27:16,810 --> 00:27:18,930
Venga, y vamos a empezar ahora mismo.
750
00:27:20,350 --> 00:27:22,290
Por cierto, se acabó el fumar.
751
00:27:22,450 --> 00:27:23,850
María no soporta a los tíos que fuman.
752
00:27:24,250 --> 00:27:25,810
¿Con quién se te ocurra delante de ella?
753
00:27:26,950 --> 00:27:28,350
¿Qué?
754
00:27:29,370 --> 00:27:30,010
Ya te vale.
755
00:27:44,430 --> 00:27:45,870
¿De dónde esta la peli?
756
00:28:02,440 --> 00:28:04,480
Veo la película, o leo los
757
00:28:04,480 --> 00:28:06,820
letreros, que lo pasan muy rápido.
758
00:28:07,220 --> 00:28:07,960
Pues practica.
759
00:28:28,230 --> 00:28:32,690
¿De qué no venden palomitas?
760
00:28:52,120 --> 00:28:52,840
¿Qué?
761
00:28:53,060 --> 00:28:54,000
¿Te gustan?
762
00:28:54,900 --> 00:28:55,460
Bastante.
763
00:28:55,700 --> 00:28:56,800
Me gustan bastante.
764
00:29:21,430 --> 00:29:22,810
¿Qué es eso?
765
00:29:24,720 --> 00:29:26,460
¿Qué es esa escandalera?
766
00:29:28,610 --> 00:29:28,930
¿Qué?
767
00:29:29,250 --> 00:29:30,090
¿Esa escandalera?
768
00:29:30,250 --> 00:29:30,710
¿Qué es?
769
00:29:31,230 --> 00:29:32,410
¿Esto?
770
00:29:33,190 --> 00:29:33,670
Nada.
771
00:29:34,510 --> 00:29:36,210
El concierto número uno para piano
772
00:29:36,210 --> 00:29:36,830
y orquesta.
773
00:29:37,530 --> 00:29:39,490
En si bemol menor, opus 23.
774
00:29:40,770 --> 00:29:41,910
Tchaikovsky.
775
00:29:42,730 --> 00:29:43,870
¡Ah, Tchaikovsky!
776
00:29:43,870 --> 00:29:43,910
¡Sí!
777
00:29:44,190 --> 00:29:45,090
¡Haberlo dicho!
778
00:29:46,290 --> 00:29:48,010
¿Y desde cuándo te interesa a ti Tchaikovsky?
779
00:29:48,550 --> 00:29:49,110
¡Siempre!
780
00:29:57,500 --> 00:30:00,610
Si es que mucho que los hayamos
781
00:30:00,610 --> 00:30:02,590
disfrutado, los buenos momentos
782
00:30:02,590 --> 00:30:03,650
tienden a olvidarse.
783
00:30:03,650 --> 00:30:05,650
Entonces, de lo que se trata es de
784
00:30:05,650 --> 00:30:06,750
hacerlos eternos.
785
00:30:07,230 --> 00:30:09,330
Y de mantener siempre vivas esas
786
00:30:09,330 --> 00:30:10,870
sensaciones en nuestra mente.
787
00:30:11,550 --> 00:30:11,710
Sí.
788
00:30:12,310 --> 00:30:13,070
Sí, yo estoy de acuerdo.
789
00:30:13,950 --> 00:30:15,370
Lo que digo es que no intenta
790
00:30:15,370 --> 00:30:17,190
retratar esos momentos, ¿no?
791
00:30:17,850 --> 00:30:19,090
Sino que los aprisiona.
792
00:30:19,210 --> 00:30:21,990
Por ejemplo, la forma que tiene de
793
00:30:21,990 --> 00:30:23,930
manifestar el erotismo, pues a mí
794
00:30:23,930 --> 00:30:26,190
me parece que es demasiado...
795
00:30:26,190 --> 00:30:27,970
explícita.
796
00:30:28,230 --> 00:30:29,450
¿Explícita?
797
00:30:29,670 --> 00:30:31,170
¿Pero qué importa la forma, Pablo?
798
00:30:31,270 --> 00:30:32,710
Si es hiperrealismo como si son
799
00:30:32,710 --> 00:30:33,870
cuatro brochazos.
800
00:30:34,390 --> 00:30:35,630
Lo importante es la esencia.
801
00:30:35,810 --> 00:30:37,250
¿Y cuál es la esencia del amor,
802
00:30:37,430 --> 00:30:38,570
del sexo, del erotismo?
803
00:30:39,310 --> 00:30:40,230
Pues es siempre la misma.
804
00:30:40,990 --> 00:30:43,230
El triunfo de la luz sobre las tinieblas.
805
00:30:46,720 --> 00:30:48,520
Mira, ahí está Eduardo, Pablo.
806
00:30:49,020 --> 00:30:50,000
¡Pablo!
807
00:30:50,000 --> 00:30:51,020
Ven que te lo voy a presentar.
808
00:30:52,420 --> 00:30:53,400
¡Pablo!
809
00:30:54,300 --> 00:30:55,240
¡Pablo, ven!
810
00:30:55,420 --> 00:30:55,980
¿Te pasa algo?
811
00:30:56,540 --> 00:30:56,960
No.
812
00:30:57,500 --> 00:30:58,800
Es que se nos escapa Pablo.
813
00:30:58,800 --> 00:31:00,320
Está pensando en eso de la luz y
814
00:31:00,320 --> 00:31:01,020
las tinieblas, coño.
815
00:31:01,020 --> 00:31:01,800
Muy bien, muy bien, muy bien.
816
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
¡Ahí está!
817
00:31:06,200 --> 00:31:06,460
¡Corre!
818
00:31:06,680 --> 00:31:07,580
Ya verás que simpático es.
819
00:31:17,250 --> 00:31:18,690
Eduardo, perdona.
820
00:31:19,190 --> 00:31:19,250
Hola.
821
00:31:19,670 --> 00:31:20,410
María, ¿cómo estás?
822
00:31:20,630 --> 00:31:20,890
¿Qué tal?
823
00:31:21,190 --> 00:31:22,630
Muy bien, mira, te presento Pablo
824
00:31:22,630 --> 00:31:23,810
Cires, Eduardo Urculo.
825
00:31:23,810 --> 00:31:25,850
Eduardo, me encanta tu obra, ¿eh?
826
00:31:25,850 --> 00:31:26,650
Es explícita.
827
00:31:27,150 --> 00:31:27,970
¿Explícita, eh?
828
00:31:28,210 --> 00:31:29,430
¡Qué cachondo!
829
00:31:31,030 --> 00:31:32,990
Tú háblale despacito y con educación.
830
00:31:33,350 --> 00:31:34,430
No intentes avasallarla.
831
00:31:34,850 --> 00:31:37,010
Ah, y no te hagas el machito que
832
00:31:37,010 --> 00:31:37,670
no lo soporta.
833
00:31:38,330 --> 00:31:39,270
¿Te acuerdas de lo que tienes...?
834
00:31:39,270 --> 00:31:39,450
De todo.
835
00:31:40,130 --> 00:31:40,970
Me acuerdo de todo.
836
00:31:41,270 --> 00:31:42,710
A ver, escritores.
837
00:31:44,170 --> 00:31:45,150
Pues...
838
00:31:45,150 --> 00:31:46,150
Simón de...
839
00:31:46,150 --> 00:31:46,850
Boboá.
840
00:31:46,930 --> 00:31:50,630
De Boboá, Sartre, Mishima...
841
00:31:50,630 --> 00:31:52,330
Bien, personajes históricos...
842
00:31:53,810 --> 00:31:59,090
Buda, Nelson Mandela y el indio.
843
00:31:59,530 --> 00:32:00,970
¿Cómo se llama el indio?
844
00:32:01,450 --> 00:32:01,830
Gandhi.
845
00:32:02,430 --> 00:32:03,370
ONGs favoritas.
846
00:32:03,790 --> 00:32:07,210
Interlibro, Médicos del Mundo y Greenpeace.
847
00:32:07,710 --> 00:32:08,350
Muy bien, ven.
848
00:32:12,430 --> 00:32:17,160
A ver, ¿qué tal?
849
00:32:17,880 --> 00:32:20,700
No sé, tía, raro.
850
00:32:42,600 --> 00:32:46,020
Perdona, es que estaba distraído.
851
00:32:46,280 --> 00:32:47,380
Nada, nada.
852
00:32:47,620 --> 00:32:48,340
No te preocupes.
853
00:33:09,180 --> 00:33:10,260
Perdona.
854
00:33:10,960 --> 00:33:12,280
¿Te gusta este libro?
855
00:33:12,840 --> 00:33:14,280
Mucho, mucho.
856
00:33:15,060 --> 00:33:18,060
Simón de Pupua es fascinante.
857
00:33:19,140 --> 00:33:20,060
¿A ti también?
858
00:33:20,800 --> 00:33:21,940
Muchísimo.
859
00:33:25,980 --> 00:33:29,040
¿Eres bailarín?
860
00:33:29,240 --> 00:33:30,860
No, no, no.
861
00:33:31,020 --> 00:33:31,700
Solo aficionado.
862
00:33:32,700 --> 00:33:33,580
¿Tú sí?
863
00:33:34,200 --> 00:33:34,780
Sí.
864
00:33:35,460 --> 00:33:37,200
Lo sabía, lo sabía.
865
00:33:37,200 --> 00:33:39,080
Es que se os nota enseguida, ¿eh?
866
00:33:39,220 --> 00:33:39,680
¿Ah, sí?
867
00:33:39,960 --> 00:33:40,540
¿En qué?
868
00:33:40,800 --> 00:33:43,940
Pues, no sé, en la expresión, supongo.
869
00:33:45,560 --> 00:33:46,620
No sabes cómo os admiro.
870
00:33:47,420 --> 00:33:49,600
Ser capaces de dibujar formas, de
871
00:33:49,600 --> 00:33:51,060
expresar sentimientos a través del
872
00:33:51,060 --> 00:33:51,640
propio cuerpo.
873
00:33:52,160 --> 00:33:53,600
No puede existir espiritualidad mayor.
874
00:33:55,180 --> 00:33:56,960
Bueno, gracias, pero en realidad
875
00:33:56,960 --> 00:33:58,280
soy solo profesora de una academia.
876
00:33:58,520 --> 00:33:58,780
¿Solo?
877
00:33:59,520 --> 00:34:00,300
¿Te parece poco?
878
00:34:00,740 --> 00:34:03,580
Enseñar a otros, transmitir conocimientos.
879
00:34:03,580 --> 00:34:05,080
Es lo más maravilloso que hay.
880
00:34:05,220 --> 00:34:07,600
Eso es la vida, un continuo flujo
881
00:34:07,600 --> 00:34:08,580
de transmisiones que es lo que
882
00:34:08,580 --> 00:34:09,740
hace que evolucione el pensamiento.
883
00:34:10,600 --> 00:34:11,740
Bueno, visto así...
884
00:34:11,740 --> 00:34:12,020
¿Lo ves?
885
00:34:12,480 --> 00:34:13,680
Yo ahora te estoy transmitiendo
886
00:34:13,680 --> 00:34:15,720
algo a ti, como tú transmites algo
887
00:34:15,720 --> 00:34:16,280
a tus alumnos.
888
00:34:16,440 --> 00:34:17,120
¿Y a qué hemos venido aquí?
889
00:34:17,280 --> 00:34:18,600
Pues a que ellos nos transmitan
890
00:34:18,600 --> 00:34:19,200
algo a nosotros.
891
00:34:19,240 --> 00:34:20,700
Creo que tiene que ver con la
892
00:34:20,700 --> 00:34:21,940
teoría de los vasos comunicantes,
893
00:34:22,120 --> 00:34:23,320
pero no estoy muy seguro.
894
00:34:24,080 --> 00:34:25,740
Esos orientales lo tienen clarísimo.
895
00:34:26,300 --> 00:34:27,980
Practicar el culto al maestro como
896
00:34:27,980 --> 00:34:28,920
fuente de conocimiento.
897
00:34:29,520 --> 00:34:31,180
Ser profesor en Oriente es un chollo.
898
00:34:31,480 --> 00:34:32,280
Viven como curas.
899
00:34:32,380 --> 00:34:34,320
Como curas de aquí, quiero decir.
900
00:34:35,680 --> 00:34:37,460
O sea que eres aficionado al baile.
901
00:34:37,560 --> 00:34:38,660
Mucho, mucho.
902
00:34:39,200 --> 00:34:40,800
Bueno, la verdad es que a partir
903
00:34:40,800 --> 00:34:42,440
de Stravinsky me pierdo un poco.
904
00:34:42,500 --> 00:34:43,680
No, es que desde entonces ha
905
00:34:43,680 --> 00:34:44,760
habido una evolución conceptual
906
00:34:44,760 --> 00:34:46,680
tan importante que en Stravinsky
907
00:34:46,680 --> 00:34:47,820
se ha quedado, pues, a la altura
908
00:34:47,820 --> 00:34:48,760
del tantan africano.
909
00:34:49,040 --> 00:34:50,460
Me encanta el tantan africano.
910
00:34:50,580 --> 00:34:52,240
No me digas, ¿te interesan las
911
00:34:52,240 --> 00:34:53,080
culturas alternativas?
912
00:34:53,440 --> 00:34:55,040
Buenas noches, señoras y señores.
913
00:34:55,040 --> 00:34:56,920
Bienvenidos al fórum de la FNAC.
914
00:34:57,500 --> 00:34:59,060
Hoy tengo el honor de presentarles
915
00:34:59,060 --> 00:35:00,740
a la compañía de danza austríaca,
916
00:35:01,280 --> 00:35:02,000
Tuls Haase.
917
00:35:02,220 --> 00:35:04,720
Oye, si quieres luego nos tomamos
918
00:35:04,720 --> 00:35:06,520
algo y seguimos transmitiendo conocimientos.
919
00:35:17,160 --> 00:35:18,820
Un Ray Martini, por favor.
920
00:35:19,220 --> 00:35:19,440
¿Y tú?
921
00:35:19,700 --> 00:35:20,260
Yo también.
922
00:35:20,940 --> 00:35:21,320
Pues dos.
923
00:35:21,940 --> 00:35:22,880
El mío con poca ginebra.
924
00:35:23,720 --> 00:35:24,420
El mío también.
925
00:35:25,460 --> 00:35:26,420
¿Pero qué casualidad?
926
00:35:27,080 --> 00:35:28,620
¿También nos gusta la misma bebida?
927
00:35:29,180 --> 00:35:30,620
¿La misma bebida, los mismos
928
00:35:30,620 --> 00:35:32,100
autores, el mismo libro?
929
00:35:32,200 --> 00:35:34,140
Porque te gusta de verdad, ¿no?
930
00:35:34,140 --> 00:35:35,580
No lo dirás para impresionarme.
931
00:35:36,040 --> 00:35:37,260
Es mi libro favorito.
932
00:35:37,340 --> 00:35:38,980
Es que podría recitarte párrafos
933
00:35:38,980 --> 00:35:39,600
enteros, ya verás.
934
00:35:41,920 --> 00:35:43,540
Pero lo tienes muy nuevo.
935
00:35:43,960 --> 00:35:44,700
Sí.
936
00:35:45,980 --> 00:35:47,080
Sí, es que...
937
00:35:47,080 --> 00:35:47,820
es que tengo dos.
938
00:35:48,380 --> 00:35:49,760
Uno es el que tengo en casa, que
939
00:35:49,760 --> 00:35:51,840
es el que más uso, y este es el
940
00:35:51,840 --> 00:35:52,540
que saco de paseo.
941
00:35:53,300 --> 00:35:53,580
Ya.
942
00:35:55,520 --> 00:35:57,780
Oye, no puedo dormir sin leer una
943
00:35:57,780 --> 00:35:58,220
página, ¿eh?
944
00:35:58,460 --> 00:35:58,900
No puedo.
945
00:35:58,900 --> 00:36:01,660
Bueno, menos anoche, que me quedé
946
00:36:01,660 --> 00:36:02,900
hasta las tantas para ver una
947
00:36:02,900 --> 00:36:04,380
película de Kurosawa.
948
00:36:05,000 --> 00:36:06,240
¿Te gusta Kurosawa?
949
00:36:06,420 --> 00:36:07,560
¿Que si me gusta Kurosawa?
950
00:36:07,600 --> 00:36:07,780
Sí.
951
00:36:08,700 --> 00:36:10,500
¿Me estás preguntando que si me
952
00:36:10,500 --> 00:36:11,140
gusta Kurosawa?
953
00:36:11,240 --> 00:36:11,580
¿De verdad?
954
00:36:13,020 --> 00:36:14,420
Mataría por él.
955
00:36:15,040 --> 00:36:17,040
¿Y si te digo que es mi director favorito?
956
00:36:17,180 --> 00:36:17,840
No me lo creo.
957
00:36:18,080 --> 00:36:18,660
Te lo juro.
958
00:36:18,720 --> 00:36:19,160
Venga ya.
959
00:36:19,320 --> 00:36:19,700
¿De verdad?
960
00:36:20,140 --> 00:36:21,140
¿Y qué película viste?
961
00:36:21,500 --> 00:36:22,440
Los Siete Samuráis.
962
00:36:22,800 --> 00:36:24,120
Los Siete Samuráis.
963
00:36:24,440 --> 00:36:25,820
Bueno, no sabes cuántas veces he
964
00:36:25,820 --> 00:36:26,500
visto esa película.
965
00:36:26,840 --> 00:36:28,080
¿Y te gusta Ran?
966
00:36:29,980 --> 00:36:30,380
¿Ran?
967
00:36:30,640 --> 00:36:31,620
¿Ran?
968
00:36:31,980 --> 00:36:33,220
Sí, claro.
969
00:36:33,880 --> 00:36:35,560
También es de mis favoritas.
970
00:36:35,860 --> 00:36:38,540
No la que más, no la que más, pero también.
971
00:36:38,960 --> 00:36:40,740
Oye, perdona un segundito que me
972
00:36:40,740 --> 00:36:42,140
voy un momento al lavabo y ahora vengo.
973
00:36:50,070 --> 00:36:51,870
Soy yo, ya la hemos cargado.
974
00:36:52,090 --> 00:36:52,930
No me ha preguntado por los siete
975
00:36:52,930 --> 00:36:54,110
samuráis, me ha preguntado por Ran.
976
00:36:54,270 --> 00:36:54,950
¿Qué coño es eso?
977
00:36:55,990 --> 00:36:56,770
Venga, date prisa.
978
00:37:04,360 --> 00:37:04,860
Sí.
979
00:37:06,260 --> 00:37:06,520
Vale.
980
00:37:07,320 --> 00:37:08,360
Vale.
981
00:37:09,180 --> 00:37:10,320
Vale, vale, vale.
982
00:37:14,720 --> 00:37:15,080
¿Tema?
983
00:37:15,080 --> 00:37:16,700
Bueno, ¿una escena importante?
984
00:37:17,400 --> 00:37:18,840
Sí.
985
00:37:19,640 --> 00:37:20,580
¿Qué?
986
00:37:21,040 --> 00:37:21,840
Sí, hombre, encima.
987
00:37:25,010 --> 00:37:26,830
Bueno, ya está.
988
00:37:27,150 --> 00:37:27,730
Ram, me decías.
989
00:37:27,990 --> 00:37:28,770
Estupenda, ¿verdad?
990
00:37:28,990 --> 00:37:30,730
Sexpirit puro, pero con Samuráis.
991
00:37:30,890 --> 00:37:31,830
Una mezcla perfecta.
992
00:37:32,150 --> 00:37:33,090
¿Te acuerdas la escena donde el
993
00:37:33,090 --> 00:37:33,470
padre le dice...?
994
00:37:33,470 --> 00:37:34,830
No, no, si es que yo no la he visto.
995
00:37:36,190 --> 00:37:37,510
Ah, ¿que no la has visto?
996
00:37:37,950 --> 00:37:38,270
No.
997
00:37:47,660 --> 00:37:48,620
¿Sí?
998
00:37:48,700 --> 00:37:50,640
Lucía, soy yo, María Esquinóctelo.
999
00:37:52,110 --> 00:37:52,430
¿El qué?
1000
00:37:56,120 --> 00:37:57,620
Y llamas para restregármelo.
1001
00:37:57,700 --> 00:37:58,720
Escucha, escucha, escucha.
1002
00:37:58,920 --> 00:38:00,400
Lee a Simón de Beauvoir.
1003
00:38:00,580 --> 00:38:01,420
Bebe Dry Martini.
1004
00:38:01,800 --> 00:38:03,340
Y llora con la patética de Tchaikovsky.
1005
00:38:03,400 --> 00:38:03,940
¿No es increíble?
1006
00:38:04,160 --> 00:38:05,540
Esas cosas no pasan.
1007
00:38:05,720 --> 00:38:07,040
Ya, pero es que ¿sabes qué?
1008
00:38:07,220 --> 00:38:08,600
Que la putada es que me ha dado su
1009
00:38:08,600 --> 00:38:09,780
número de teléfono y lo he perdido.
1010
00:38:10,040 --> 00:38:10,300
¿Cómo?
1011
00:38:10,580 --> 00:38:12,040
Pues eso, que me lo ha dado en una
1012
00:38:12,040 --> 00:38:13,400
hoja de papel y no sé dónde lo he puesto.
1013
00:38:13,720 --> 00:38:14,920
Pero tía, ¿tú estás tonta o qué?
1014
00:38:14,920 --> 00:38:16,360
Encuentras un tío así, te da su
1015
00:38:16,360 --> 00:38:17,720
número de teléfono y vas tú y lo pierdes.
1016
00:38:18,500 --> 00:38:19,600
Te lo tenías que haber tatuado en
1017
00:38:19,600 --> 00:38:20,020
la frente.
1018
00:38:20,240 --> 00:38:21,860
Bueno, mira, casi que es mejor
1019
00:38:21,860 --> 00:38:22,360
así, ¿eh?
1020
00:38:22,440 --> 00:38:23,320
¿Pero cómo va a ser mejor?
1021
00:38:23,320 --> 00:38:24,880
Es que tú no lo has visto, pero
1022
00:38:24,880 --> 00:38:25,820
estaba demasiado bueno.
1023
00:38:26,380 --> 00:38:27,960
Y además con lo de Pablo.
1024
00:38:27,960 --> 00:38:29,700
No lo quiero ni pensar, es que
1025
00:38:29,700 --> 00:38:30,680
sería un lío espantoso.
1026
00:38:30,820 --> 00:38:31,820
Mira, no digas tonterías.
1027
00:38:31,900 --> 00:38:32,740
Tienes que volver a verle.
1028
00:38:32,940 --> 00:38:34,100
Ya, pero ya me dirás cómo, porque
1029
00:38:34,100 --> 00:38:35,260
esto sólo pasa una vez en la vida.
1030
00:38:35,520 --> 00:38:36,620
Pues no lo sé, pero algo tienes
1031
00:38:36,620 --> 00:38:36,980
que hacer.
1032
00:38:37,020 --> 00:38:38,860
Salir en teleempleo, yo qué sé.
1033
00:38:39,980 --> 00:38:41,140
Mira, mañana paso por allí y me lo
1034
00:38:41,140 --> 00:38:41,620
cuentas, ¿vale?
1035
00:38:41,840 --> 00:38:42,200
Vale.
1036
00:38:42,700 --> 00:38:43,280
Teleempleo.
1037
00:38:45,210 --> 00:38:45,830
¿Qué pasa?
1038
00:38:46,110 --> 00:38:47,030
Esto es increíble.
1039
00:38:47,030 --> 00:38:48,490
Devuélveme el cheque.
1040
00:38:48,910 --> 00:38:49,830
¿Pero qué dices, tía?
1041
00:38:50,170 --> 00:38:50,790
Ni de coña.
1042
00:38:51,390 --> 00:38:52,390
La culpa ha sido suya, ¿no?
1043
00:38:53,090 --> 00:38:53,830
Ella lo ha perdido.
1044
00:38:56,370 --> 00:38:57,350
Bueno, ¿y ahora qué hacemos?
1045
00:38:57,890 --> 00:38:59,610
Apúntame tu teléfono, anda.
1046
00:39:01,210 --> 00:39:02,970
Hasta luego, niños.
1047
00:39:03,930 --> 00:39:05,090
Tere, por favor, quítame las
1048
00:39:05,090 --> 00:39:06,210
fichas del año pasado, que es que
1049
00:39:06,210 --> 00:39:07,130
hacer luego es un lío.
1050
00:39:07,670 --> 00:39:08,270
Hola, Lucía.
1051
00:39:08,310 --> 00:39:08,850
Hola, ¿qué tal?
1052
00:39:08,850 --> 00:39:10,450
Espérame un momentito, ¿vale?
1053
00:39:10,450 --> 00:39:11,490
Que enseguida acabo con esto.
1054
00:39:11,670 --> 00:39:11,990
Tranquila.
1055
00:39:12,090 --> 00:39:12,290
¿Vale?
1056
00:39:12,790 --> 00:39:13,930
¿Qué quieres que haga entonces con
1057
00:39:13,930 --> 00:39:14,090
las fichas?
1058
00:39:14,110 --> 00:39:15,530
O sea, que las quites las del año pasado.
1059
00:39:15,610 --> 00:39:15,950
Ah, no, vale.
1060
00:39:16,010 --> 00:39:17,070
Oye, por cierto, y la madre de
1061
00:39:17,070 --> 00:39:18,690
Alicia no paga, ya lleva tres meses.
1062
00:39:19,010 --> 00:39:19,950
¿Y qué quieres que haga?
1063
00:39:20,090 --> 00:39:21,250
A mí no me hacen caso.
1064
00:39:21,370 --> 00:39:22,390
Bueno, mira, anda, venga, vete a
1065
00:39:22,390 --> 00:39:23,450
comer, que ya acabo yo todo esto.
1066
00:39:23,450 --> 00:39:24,310
De verdad, sí, no me importa...
1067
00:39:24,310 --> 00:39:25,130
Que sí, venga, que sí.
1068
00:39:25,270 --> 00:39:25,790
Venga, anda, anda.
1069
00:39:26,030 --> 00:39:26,850
Pues como quieras.
1070
00:39:26,930 --> 00:39:27,390
Hasta ahora.
1071
00:39:31,820 --> 00:39:32,240
¡Uy!
1072
00:39:36,190 --> 00:39:39,990
Antonio 5047197.
1073
00:39:40,410 --> 00:39:41,550
Esto debe de ser tuyo.
1074
00:39:41,610 --> 00:39:42,410
Mira a ver si te vale.
1075
00:39:42,410 --> 00:39:43,070
Sí, sí, sí.
1076
00:39:43,090 --> 00:39:43,470
¿Te vale?
1077
00:39:43,670 --> 00:39:44,030
Sí, sí.
1078
00:39:44,050 --> 00:39:44,810
Hasta luego, ¿eh?
1079
00:39:44,810 --> 00:39:45,450
Venga, hasta ahora.
1080
00:39:45,450 --> 00:39:46,070
Hasta ahora.
1081
00:39:46,310 --> 00:39:48,150
El teléfono de Antonio, qué raro.
1082
00:39:48,710 --> 00:39:49,890
Yo juraría que lo había perdido.
1083
00:39:50,590 --> 00:39:52,070
El del chico maravilloso.
1084
00:39:52,550 --> 00:39:53,270
¡Qué suerte, tía!
1085
00:39:53,270 --> 00:39:53,890
Lo has encontrado.
1086
00:39:54,170 --> 00:39:54,650
Sí, sí, sí.
1087
00:39:54,670 --> 00:39:55,270
Pero no sé.
1088
00:39:55,510 --> 00:39:56,670
Miré en los bolsillos uno por uno
1089
00:39:56,670 --> 00:39:58,390
y no se juraría que lo había perdido.
1090
00:39:58,390 --> 00:39:59,650
Bueno, te traes un agujero en el
1091
00:39:59,650 --> 00:40:00,630
forro, eso pasa muchas veces.
1092
00:40:01,130 --> 00:40:02,890
Venga, llámalo, esto es una señal, María.
1093
00:40:03,230 --> 00:40:03,390
No, no.
1094
00:40:03,490 --> 00:40:04,570
Tanto como para llamarle ahora,
1095
00:40:04,670 --> 00:40:05,030
no, Luci.
1096
00:40:05,330 --> 00:40:06,730
Mira, igual exagera un poquito con
1097
00:40:06,730 --> 00:40:07,310
lo de ayer, ¿eh?
1098
00:40:07,610 --> 00:40:09,510
Si te ha dado su teléfono será por
1099
00:40:09,510 --> 00:40:09,870
algo, ¿no?
1100
00:40:10,050 --> 00:40:11,010
Pues porque es un chico muy
1101
00:40:11,010 --> 00:40:12,470
amable, pero igual ya se ha olvidado.
1102
00:40:12,530 --> 00:40:13,710
Así que mira, lo mejor es hacerlo
1103
00:40:13,710 --> 00:40:14,610
como un bonito recuerdo.
1104
00:40:14,930 --> 00:40:15,010
¡Ah!
1105
00:40:15,430 --> 00:40:15,890
Y ya está.
1106
00:40:16,490 --> 00:40:17,530
¿Tú estás tonta o qué?
1107
00:40:17,950 --> 00:40:18,110
¿Eh?
1108
00:40:19,950 --> 00:40:21,790
¿Es que vas a dejar pasar una
1109
00:40:21,790 --> 00:40:22,610
oportunidad como esta?
1110
00:40:23,010 --> 00:40:23,450
Sí.
1111
00:40:24,130 --> 00:40:24,790
Mira, María.
1112
00:40:25,390 --> 00:40:26,970
Nos pasamos la vida como
1113
00:40:26,970 --> 00:40:28,370
gilipollas buscando un hombre así.
1114
00:40:28,370 --> 00:40:30,430
Vas tú, lo encuentras y lo tiras a
1115
00:40:30,430 --> 00:40:30,910
la papelera.
1116
00:40:31,470 --> 00:40:32,510
No te voy a dejar hacer eso.
1117
00:40:33,430 --> 00:40:35,070
No, no, no, no, no voy a llamar, ¿eh?
1118
00:40:35,170 --> 00:40:35,910
No voy a llamar.
1119
00:40:36,370 --> 00:40:37,830
¡Lucy!
1120
00:40:42,520 --> 00:40:43,240
¿Sí, dígame?
1121
00:40:43,420 --> 00:40:44,340
¿Lo ves?
1122
00:40:44,540 --> 00:40:45,100
Un lobo de tía.
1123
00:40:45,300 --> 00:40:46,440
Ya te dije que no tenía que llamar.
1124
00:40:46,700 --> 00:40:47,940
Tiene novia.
1125
00:40:52,190 --> 00:40:52,890
¿Quién era?
1126
00:40:53,270 --> 00:40:54,210
No sé, han colgado.
1127
00:40:55,490 --> 00:40:56,890
Se habrán equivocado.
1128
00:40:58,090 --> 00:40:58,270
Ya.
1129
00:41:01,110 --> 00:41:02,910
Este es del año pasado.
1130
00:41:03,870 --> 00:41:07,470
Esta sí, este ya no viene, esta
1131
00:41:07,470 --> 00:41:10,630
sí, esta también...
1132
00:41:10,770 --> 00:41:12,190
Quería información sobre los
1133
00:41:12,190 --> 00:41:13,090
cursos de bailes de Salom.
1134
00:41:13,610 --> 00:41:14,830
Sí, por supuesto.
1135
00:41:15,410 --> 00:41:18,770
¿Tú qué eres, iniciación o perfeccionamiento?
1136
00:41:19,530 --> 00:41:20,110
Iniciación.
1137
00:41:21,950 --> 00:41:23,770
Mira, pues aquí lo tienes todo.
1138
00:41:24,370 --> 00:41:26,370
Tenemos turnos de mañana, de tarde
1139
00:41:26,370 --> 00:41:27,270
y de noche.
1140
00:41:27,650 --> 00:41:28,890
Y las clases son los lunes,
1141
00:41:29,010 --> 00:41:30,370
miércoles y viernes, o los martes
1142
00:41:30,370 --> 00:41:31,630
y jueves, cuando mejor te venga.
1143
00:41:33,190 --> 00:41:33,590
¿Antonio?
1144
00:41:33,830 --> 00:41:34,650
¿Pero qué haces tú aquí?
1145
00:41:35,170 --> 00:41:36,030
Pues...
1146
00:41:36,030 --> 00:41:37,630
trabajo aquí, soy profesora.
1147
00:41:38,150 --> 00:41:39,630
Bueno, transmisora de
1148
00:41:39,630 --> 00:41:40,690
conocimientos, ya sabes.
1149
00:41:41,010 --> 00:41:42,350
Pues venía solo a informarme, pero
1150
00:41:42,350 --> 00:41:43,990
si das tú las clases me apunto seguro.
1151
00:41:44,210 --> 00:41:45,470
Uy, pues me puedes ir dando tus
1152
00:41:45,470 --> 00:41:46,850
datos y así te relleno la ficha.
1153
00:41:47,630 --> 00:41:51,430
Antonio Martín, Monteverde 7, tercero.
1154
00:41:51,610 --> 00:41:52,630
¿Y el teléfono?
1155
00:41:53,130 --> 00:41:55,590
504-7197.
1156
00:41:56,190 --> 00:41:56,690
¿No me llamaste?
1157
00:41:56,890 --> 00:41:57,850
Ya, es que...
1158
00:41:57,850 --> 00:41:58,010
¡Uf!
1159
00:41:58,450 --> 00:41:59,370
He estado liadísima.
1160
00:41:59,550 --> 00:42:01,510
Oye, perdona, ¿7197?
1161
00:42:01,650 --> 00:42:01,830
Sí.
1162
00:42:01,890 --> 00:42:03,610
Oye, si llamas, déjale el recado a
1163
00:42:03,610 --> 00:42:03,890
mi hermana.
1164
00:42:04,210 --> 00:42:05,030
Seguro que lo coge ella.
1165
00:42:05,650 --> 00:42:07,430
Se pasa el día pegado al teléfono.
1166
00:42:08,450 --> 00:42:08,890
Vaya.
1167
00:42:09,810 --> 00:42:11,490
Oye, no hace falta que me acompañes.
1168
00:42:11,530 --> 00:42:12,390
No, si no me molesta.
1169
00:42:13,690 --> 00:42:14,690
Lucy tiene visita.
1170
00:42:17,840 --> 00:42:19,720
Pero no te enrolles que estamos a tope.
1171
00:42:20,220 --> 00:42:20,800
¿Qué haces tú aquí?
1172
00:42:21,680 --> 00:42:22,540
Eh...
1173
00:42:22,540 --> 00:42:23,320
quiero hablar contigo.
1174
00:42:26,500 --> 00:42:27,200
Bueno, ¿qué?
1175
00:42:28,500 --> 00:42:29,980
¿Dori?
1176
00:42:31,180 --> 00:42:32,600
Bueno, ya me voy.
1177
00:42:33,120 --> 00:42:34,220
Vamos ni que me importara.
1178
00:42:35,160 --> 00:42:36,220
¿Qué pasa?
1179
00:42:36,480 --> 00:42:37,260
Tengo mucho trabajo.
1180
00:42:41,430 --> 00:42:42,870
Tengo que volver a verte.
1181
00:42:43,570 --> 00:42:44,310
Lo necesito.
1182
00:42:46,100 --> 00:42:47,420
Pienso mucho en ti.
1183
00:42:48,360 --> 00:42:52,260
Y no he podido olvidar lo del otro día.
1184
00:42:53,180 --> 00:42:54,300
Así que fue un buen polvo y te
1185
00:42:54,300 --> 00:42:55,160
gustaría repetirlo.
1186
00:42:58,380 --> 00:43:00,880
Joder, tienes una manera de decir
1187
00:43:00,880 --> 00:43:01,240
las cosas.
1188
00:43:01,560 --> 00:43:02,420
No había que hablar, claro.
1189
00:43:03,340 --> 00:43:04,640
Sí, pues tienes razón.
1190
00:43:05,960 --> 00:43:08,160
Pero es que para mí el sexo no es
1191
00:43:08,160 --> 00:43:09,780
solo echar un buen polvo, es algo
1192
00:43:09,780 --> 00:43:10,300
más profundo.
1193
00:43:11,380 --> 00:43:13,280
Es como el triunfo de la luz sobre
1194
00:43:13,280 --> 00:43:13,740
las temibles.
1195
00:43:13,740 --> 00:43:15,000
¡Déjate de chorradas, Pablo!
1196
00:43:15,060 --> 00:43:15,580
¡No me jodas!
1197
00:43:16,880 --> 00:43:18,580
Bueno, vale, tienes razón.
1198
00:43:18,840 --> 00:43:20,500
Pero te estoy diciendo que me
1199
00:43:20,500 --> 00:43:21,660
gustaría volver a estar contigo.
1200
00:43:21,960 --> 00:43:22,800
¿Y a María la vas a dejar?
1201
00:43:23,100 --> 00:43:25,260
Bueno, dejarla me parece un poco excesivo.
1202
00:43:26,100 --> 00:43:26,780
Podríamos seguir así.
1203
00:43:27,520 --> 00:43:28,820
Pero qué jeta tienes, tío.
1204
00:43:28,940 --> 00:43:29,920
¿Y por qué?
1205
00:43:30,900 --> 00:43:31,840
Ella también me gusta.
1206
00:43:31,900 --> 00:43:33,500
Nos llevamos muy bien y nos
1207
00:43:33,500 --> 00:43:35,100
entendemos, ¿y a qué culpa tengo?
1208
00:43:35,440 --> 00:43:36,480
O sea que tú quieres hacértelo
1209
00:43:36,480 --> 00:43:37,920
conmigo y que ella siga siendo tu chica.
1210
00:43:38,100 --> 00:43:39,360
Y encima que no se entere de nada.
1211
00:43:39,500 --> 00:43:39,880
¿Es eso?
1212
00:43:40,800 --> 00:43:42,080
Sería como nuestro secreto.
1213
00:43:42,560 --> 00:43:43,580
Mira, anda, lárgate de aquí.
1214
00:43:43,700 --> 00:43:45,480
Tía, no sé por qué te mosqueas.
1215
00:43:45,760 --> 00:43:46,320
¿Por qué me mosqueo?
1216
00:43:46,380 --> 00:43:47,240
¿Por qué me mosqueo?
1217
00:43:47,260 --> 00:43:48,300
Con el corazón en la mano.
1218
00:43:48,460 --> 00:43:49,320
¡Que te largues, te he dicho!
1219
00:43:49,760 --> 00:43:50,740
¿Quién?
1220
00:43:50,900 --> 00:43:51,560
¿Yo o él?
1221
00:43:51,580 --> 00:43:52,360
¡Los dos, fuera!
1222
00:43:55,400 --> 00:43:58,160
Lucia, hija, qué carácter.
1223
00:44:06,280 --> 00:44:07,900
Dos, tres, cha-cha-cha...
1224
00:44:07,900 --> 00:44:11,300
Dos, tres, lateral Dos, tres, cha-cha-cha...
1225
00:44:11,300 --> 00:44:15,260
Dos, tres, pa' atrás Dos, tres,
1226
00:44:20,340 --> 00:44:21,240
cha-cha-cha...
1227
00:44:21,240 --> 00:44:32,200
Dos, tres, vuelta a la chica Lo
1228
00:44:38,680 --> 00:44:41,700
siento, a mi esto no se me da, tía.
1229
00:44:41,700 --> 00:44:42,360
Bueno, pero...
1230
00:44:42,360 --> 00:44:43,200
Yo no valgo para esto.
1231
00:44:43,340 --> 00:44:43,840
No pasa nada.
1232
00:44:44,320 --> 00:44:45,080
Venga, si lo importante es
1233
00:44:45,080 --> 00:44:46,080
practicar y no desanimarse,
1234
00:44:46,120 --> 00:44:46,780
Antonio, venga, va.
1235
00:44:47,600 --> 00:44:49,260
Venga.
1236
00:44:49,600 --> 00:44:50,020
Bueno.
1237
00:44:50,120 --> 00:44:50,400
Ven aquí.
1238
00:44:50,860 --> 00:44:52,000
Aquí, estírate.
1239
00:44:52,320 --> 00:44:53,740
Pero luego me dejas que te
1240
00:44:53,740 --> 00:44:54,260
invierte una copa.
1241
00:44:56,830 --> 00:44:59,610
Pablo, soy yo que me tengo que
1242
00:44:59,610 --> 00:45:00,810
quedar en la academia a actualizar
1243
00:45:00,810 --> 00:45:02,010
el fichero porque fíjate que
1244
00:45:02,010 --> 00:45:03,850
todavía hay fichas del año pasado,
1245
00:45:04,010 --> 00:45:05,510
así que, ¡buf!, es un lío.
1246
00:45:06,230 --> 00:45:07,290
Lo dejamos para mañana, ¿vale?
1247
00:45:07,750 --> 00:45:08,570
Un besito, chao.
1248
00:45:09,830 --> 00:45:10,310
¿Qué?
1249
00:45:11,070 --> 00:45:11,530
¿Nos vamos?
1250
00:45:11,810 --> 00:45:12,610
Vámonos.
1251
00:45:31,620 --> 00:45:32,480
Lo mato.
1252
00:45:32,980 --> 00:45:35,820
Oiga, por favor, ¿nos pone otros
1253
00:45:35,820 --> 00:45:37,060
dos dry martinis?
1254
00:45:43,780 --> 00:45:45,520
Lo que no creo que consigas es
1255
00:45:45,520 --> 00:45:46,160
hacerme bailar.
1256
00:45:46,460 --> 00:45:48,440
No tengo ningún sentido del ritmo.
1257
00:45:48,600 --> 00:45:49,180
¿Pero cómo que no?
1258
00:45:49,720 --> 00:45:51,320
Si eso lo tenemos todos aquí,
1259
00:45:52,380 --> 00:45:54,540
setenta ratidos por minuto, y
1260
00:45:54,540 --> 00:45:56,640
luego es cuestión de doblar el compás.
1261
00:45:56,800 --> 00:45:59,160
Dos por cuatro, tres por cuatro, depende.
1262
00:46:00,240 --> 00:46:00,720
¿Dónde?
1263
00:46:01,650 --> 00:46:03,090
Este no hay para nada, ¿eh?
1264
00:46:03,130 --> 00:46:04,430
Para mí que no tengo.
1265
00:46:04,710 --> 00:46:05,210
¿Cómo que no?
1266
00:46:06,690 --> 00:46:07,550
A ver.
1267
00:46:13,090 --> 00:46:13,790
¡Idiota!
1268
00:46:14,350 --> 00:46:15,670
Que con esto no puedes.
1269
00:46:17,390 --> 00:46:18,970
Claro que lo tienes.
1270
00:46:23,030 --> 00:46:24,930
Además tienes un ritmo muy
1271
00:46:24,930 --> 00:46:25,730
especial, ¿eh?
1272
00:46:26,170 --> 00:46:27,150
Un poquito funky.
1273
00:46:27,810 --> 00:46:28,330
A ver el tuyo.
1274
00:46:30,910 --> 00:46:31,610
¡Hostia!
1275
00:46:32,490 --> 00:46:33,330
El tuyo sí que mola.
1276
00:46:35,210 --> 00:46:36,630
Acabas en el redoble.
1277
00:46:36,710 --> 00:46:37,530
¿Será Mamón?
1278
00:46:38,310 --> 00:46:39,030
Se va a enterar.
1279
00:46:39,390 --> 00:46:39,850
¡Antonio!
1280
00:46:40,970 --> 00:46:41,910
Marta.
1281
00:46:42,690 --> 00:46:43,190
¿Qué tal?
1282
00:46:43,490 --> 00:46:43,670
¿Yo?
1283
00:46:44,270 --> 00:46:45,050
Estupenda.
1284
00:46:45,170 --> 00:46:45,730
¿Ya me ves?
1285
00:46:46,410 --> 00:46:47,130
¿Y vosotros qué?
1286
00:46:47,150 --> 00:46:48,870
¿Metiéndoos mano un poquito?
1287
00:46:49,230 --> 00:46:49,670
¿Qué va?
1288
00:46:49,790 --> 00:46:51,230
Siguiendo el ritmo.
1289
00:46:51,670 --> 00:46:51,910
Sí.
1290
00:46:52,250 --> 00:46:52,490
Pon, pon.
1291
00:46:52,830 --> 00:46:53,150
¿Pon, pon?
1292
00:46:53,530 --> 00:46:55,230
Tú lo que eres es un hijo de puta.
1293
00:46:55,670 --> 00:46:56,250
Espera, Marta.
1294
00:46:57,450 --> 00:46:59,830
Y no quiero volver a verte nunca más.
1295
00:46:59,850 --> 00:47:00,450
¿Lo entiendes?
1296
00:47:00,510 --> 00:47:01,150
¡Nunca más!
1297
00:47:27,660 --> 00:47:28,980
Qué hostia me ha dado.
1298
00:47:46,330 --> 00:47:46,650
Adiós.
1299
00:47:46,870 --> 00:47:47,990
A tomar por saco.
1300
00:47:49,230 --> 00:47:49,790
Me despido.
1301
00:47:50,250 --> 00:47:50,890
¿Pero qué pasa?
1302
00:47:50,890 --> 00:47:52,250
Pasa que ya no puedo más.
1303
00:47:52,650 --> 00:47:53,270
Pasa que lo dejo.
1304
00:47:53,630 --> 00:47:54,270
Hasta aquí hemos llegado.
1305
00:47:54,630 --> 00:47:55,250
¿Qué has hecho ahora?
1306
00:47:55,250 --> 00:47:56,170
Yo no he hecho nada.
1307
00:47:56,450 --> 00:47:57,330
Mi novia es la que lo ha hecho.
1308
00:47:57,950 --> 00:47:58,790
Me ha pillado con María, me ha
1309
00:47:58,790 --> 00:47:59,710
dado una hostia y me ha mandado a
1310
00:47:59,710 --> 00:48:00,130
la mierda.
1311
00:48:00,910 --> 00:48:01,870
Mira tío, si tu novia te ha
1312
00:48:01,870 --> 00:48:02,850
montado ese escándalo en la que
1313
00:48:02,850 --> 00:48:04,010
debería estar cabreada soy yo.
1314
00:48:04,730 --> 00:48:06,210
Que parece mentira que seas tan torpe.
1315
00:48:06,910 --> 00:48:08,030
¿Qué clase de modelo eres tú que
1316
00:48:08,030 --> 00:48:09,490
no puedes ni enamorar a una chica, eh?
1317
00:48:09,970 --> 00:48:11,510
Es que a la que tengo que enamorar
1318
00:48:11,510 --> 00:48:12,210
es a mi novia.
1319
00:48:12,530 --> 00:48:13,190
Y a nadie más.
1320
00:48:13,850 --> 00:48:14,730
Así que te buscas a otro.
1321
00:48:14,790 --> 00:48:16,710
Pero ¿cómo me voy a buscar a otro?
1322
00:48:17,010 --> 00:48:18,530
Esto una vez que se empieza, se termina.
1323
00:48:18,890 --> 00:48:21,250
Además, que me iba a duchar y no
1324
00:48:21,250 --> 00:48:22,290
tengo tiempo para discutir.
1325
00:48:22,430 --> 00:48:23,630
Es que no hay nada que discutir.
1326
00:48:24,130 --> 00:48:25,310
Me pagas lo que me debes y me largo.
1327
00:48:26,030 --> 00:48:27,110
¿Qué no puedo contratar a otro?
1328
00:48:28,250 --> 00:48:29,990
Tú eres el chico perfecto.
1329
00:48:30,870 --> 00:48:31,830
Otro no lo conseguiría.
1330
00:48:32,010 --> 00:48:34,010
Hay millones de modelos, todos cojonudos.
1331
00:48:34,250 --> 00:48:36,430
No, estoy harta de verlos.
1332
00:48:37,490 --> 00:48:40,850
Tú eres diferente, tienes algo especial.
1333
00:48:41,170 --> 00:48:42,030
Por eso te elegí a ti.
1334
00:48:42,370 --> 00:48:44,830
Mira, lo de tu chica se puede arreglar.
1335
00:48:44,830 --> 00:48:47,010
Seguro que lo entiendes si se lo explicas.
1336
00:48:47,930 --> 00:48:49,370
Dime qué vas a seguir.
1337
00:48:50,430 --> 00:48:50,890
Por favor.
1338
00:48:51,510 --> 00:48:53,230
Estás a puntito de conseguirlo.
1339
00:48:53,990 --> 00:48:55,430
Por favor, por favor.
1340
00:48:58,890 --> 00:48:59,130
Vale.
1341
00:49:00,030 --> 00:49:01,130
Si me das diez mil más por sesión.
1342
00:49:01,830 --> 00:49:02,430
¡Y una mierda!
1343
00:49:03,210 --> 00:49:04,150
¿Pero qué morro tienes?
1344
00:49:04,650 --> 00:49:05,530
Diez mil más por sesión.
1345
00:49:05,890 --> 00:49:06,850
O lo tomas o lo dejas.
1346
00:49:08,530 --> 00:49:09,610
¡Espera!
1347
00:49:10,790 --> 00:49:11,670
¿En qué habéis quedado?
1348
00:49:13,050 --> 00:49:14,770
Mañana cenemos en un japonés.
1349
00:49:15,130 --> 00:49:16,570
Ya le contaré lo primero que se me ocurra.
1350
00:49:16,810 --> 00:49:17,950
¿Te acuerdas de lo que tienes que pedir?
1351
00:49:18,110 --> 00:49:18,930
Perfectamente.
1352
00:49:19,250 --> 00:49:19,530
¿Ah, sí?
1353
00:49:20,390 --> 00:49:21,490
Pues yo voy a ir a vigilarte
1354
00:49:21,490 --> 00:49:22,370
porque no me fío de ti.
1355
00:49:22,550 --> 00:49:23,350
Ni se te ocurra.
1356
00:49:26,470 --> 00:49:27,210
Y dúchate, anda.
1357
00:49:37,780 --> 00:49:38,920
¿Quién era?
1358
00:49:39,340 --> 00:49:40,500
El portero, por la basura.
1359
00:49:40,740 --> 00:49:42,140
Oye, me tengo que ir, ¿eh?
1360
00:49:42,980 --> 00:49:44,140
Claro.
1361
00:49:45,100 --> 00:49:46,800
No te mosquees, ya sabes.
1362
00:49:46,800 --> 00:49:48,280
Yo sí, ya lo sé, estás de puta
1363
00:49:48,280 --> 00:49:49,620
madre conmigo, pero María es María.
1364
00:49:51,540 --> 00:49:53,100
Pues que te aproveche.
1365
00:49:54,320 --> 00:49:55,520
Ábrela.
1366
00:49:55,640 --> 00:49:57,040
Pero déjame, déjame, déjame, déjame.
1367
00:49:57,440 --> 00:49:58,220
Que tengo mucho trabajo.
1368
00:49:58,340 --> 00:49:59,280
¿Cómo que tengo mucho trabajo?
1369
00:50:05,300 --> 00:50:06,320
¿Se puede?
1370
00:50:06,600 --> 00:50:07,560
Pasa, pasa.
1371
00:50:13,640 --> 00:50:16,130
Qué guay está.
1372
00:50:22,030 --> 00:50:22,270
Las correcciones.
1373
00:50:22,750 --> 00:50:24,030
Sólo falta el capítulo del casting.
1374
00:50:24,230 --> 00:50:24,590
Sí, está bien.
1375
00:50:24,670 --> 00:50:25,070
Puedes irte.
1376
00:50:26,390 --> 00:50:27,990
¿Quieres algo más?
1377
00:50:28,190 --> 00:50:28,390
Sí.
1378
00:50:29,410 --> 00:50:31,330
Me gustaría, si no te importa...
1379
00:50:31,330 --> 00:50:31,510
Sí.
1380
00:50:32,150 --> 00:50:33,330
Me vendría muy bien un adelanto el
1381
00:50:33,330 --> 00:50:33,710
mes que viene.
1382
00:50:33,850 --> 00:50:34,430
Sí, sí.
1383
00:50:34,650 --> 00:50:35,830
¿He tenido algunos gastos de más?
1384
00:50:35,870 --> 00:50:36,610
Sí, sí, no te preocupes.
1385
00:50:36,710 --> 00:50:37,650
Ahora mismo llamo a Contabilidad.
1386
00:50:37,850 --> 00:50:38,150
Gracias.
1387
00:50:38,190 --> 00:50:40,650
Contabilidad, prepárame un
1388
00:50:40,650 --> 00:50:41,330
adelanto para Lucía.
1389
00:50:48,170 --> 00:50:49,450
Hola, María.
1390
00:50:49,530 --> 00:50:50,170
¿Qué haces tú aquí?
1391
00:50:50,570 --> 00:50:51,990
Vengo a contarte el último
1392
00:50:51,990 --> 00:50:52,970
capítulo del Culebrón.
1393
00:50:52,970 --> 00:50:54,150
No te lo vas a creer, ¿eh?
1394
00:50:54,170 --> 00:50:55,610
Es que no tiene desperdicio, siéntate.
1395
00:50:55,610 --> 00:50:56,930
Claro que me lo voy a creer, ya me
1396
00:50:56,930 --> 00:50:57,670
creo cualquier cosita.
1397
00:50:57,710 --> 00:50:58,430
¿Estás preparada?
1398
00:50:58,690 --> 00:50:58,990
Sí.
1399
00:50:59,490 --> 00:50:59,750
Bueno.
1400
00:51:00,070 --> 00:51:01,810
Estaba anoche con Antonio tomando
1401
00:51:01,810 --> 00:51:05,750
unas cervezas y de repente aparece
1402
00:51:05,750 --> 00:51:07,430
una tía gritando hecha una furia.
1403
00:51:07,930 --> 00:51:09,210
Su novia Lucy, ¿qué te parece?
1404
00:51:09,510 --> 00:51:10,830
O sea que de verdad tiene novia.
1405
00:51:11,390 --> 00:51:12,030
¿Qué te pasa?
1406
00:51:12,070 --> 00:51:13,950
Nada, que se me ha olvidado hacer
1407
00:51:13,950 --> 00:51:15,230
una cosa, pero tú sigue contándome.
1408
00:51:15,310 --> 00:51:16,450
Es que no veas qué vergüenza.
1409
00:51:16,670 --> 00:51:17,930
La tía se puso buena, es que no te
1410
00:51:17,930 --> 00:51:18,590
lo pueden imaginar.
1411
00:51:19,610 --> 00:51:20,790
¿Qué hago con Antonio esta noche
1412
00:51:20,790 --> 00:51:21,250
para cenar?
1413
00:51:21,330 --> 00:51:22,170
Porque él dice que me lo tiene que
1414
00:51:22,170 --> 00:51:22,690
explicar todo.
1415
00:51:22,810 --> 00:51:23,830
Pero vamos, no sé qué me tiene que
1416
00:51:23,830 --> 00:51:25,190
explicar porque está todo más
1417
00:51:25,190 --> 00:51:25,690
claro que el agua.
1418
00:51:25,830 --> 00:51:26,570
¿Pero qué te pasa?
1419
00:51:27,310 --> 00:51:29,410
Nada, que habéis quedado para
1420
00:51:29,410 --> 00:51:29,810
cenar, ¿no?
1421
00:51:29,970 --> 00:51:31,310
Sí, pero ¿lo ves cómo tenía novia?
1422
00:51:31,310 --> 00:51:32,430
Bueno, ¿y qué?
1423
00:51:32,450 --> 00:51:33,130
Tú también tienes.
1424
00:51:33,390 --> 00:51:33,510
Ya.
1425
00:51:33,570 --> 00:51:34,030
Estáis empatados.
1426
00:51:34,110 --> 00:51:35,230
Pero la diferencia es que ellos
1427
00:51:35,230 --> 00:51:36,150
han roto por mi culpa.
1428
00:51:36,470 --> 00:51:37,510
Bueno, han roto.
1429
00:51:37,950 --> 00:51:39,190
Que le haya dado una bufetada no
1430
00:51:39,190 --> 00:51:40,230
significa que haya roto.
1431
00:51:41,250 --> 00:51:42,710
¿Y cómo sabes que le he dado una bufetada?
1432
00:51:44,610 --> 00:51:45,950
Lo has dicho tú, ¿no?
1433
00:51:45,950 --> 00:51:47,430
No, yo no lo he dicho.
1434
00:51:47,590 --> 00:51:49,750
Bueno, pues porque es lo lógico,
1435
00:51:49,830 --> 00:51:50,930
yo le hubiera dado una ofetada.
1436
00:51:51,030 --> 00:51:53,110
Tú, tú lo hubieras cogido y lo
1437
00:51:53,110 --> 00:51:54,190
hubieras resallado vivo.
1438
00:51:54,430 --> 00:51:54,870
Seguro.
1439
00:51:55,710 --> 00:51:56,230
Hola, María.
1440
00:51:56,470 --> 00:51:56,950
Hola, Dori.
1441
00:51:57,110 --> 00:51:57,470
¿Qué tal?
1442
00:51:57,470 --> 00:51:58,830
Bueno, normal.
1443
00:51:59,030 --> 00:52:00,070
Depende de con quién me compares.
1444
00:52:00,770 --> 00:52:01,570
Toma, te anticipo.
1445
00:52:02,030 --> 00:52:03,450
A ver en qué te lo gastas.
1446
00:52:04,450 --> 00:52:04,770
Hasta luego.
1447
00:52:05,190 --> 00:52:05,570
Hasta luego.
1448
00:52:06,210 --> 00:52:07,310
¿Qué te pasa?
1449
00:52:07,730 --> 00:52:08,510
¿Andas mal de dinero?
1450
00:52:08,830 --> 00:52:09,370
No, no, no.
1451
00:52:09,470 --> 00:52:10,430
¿Estás enfada con tus padres?
1452
00:52:10,610 --> 00:52:11,870
No, es para nada.
1453
00:52:12,730 --> 00:52:13,690
Bueno, ¿nos vamos?
1454
00:52:14,150 --> 00:52:14,550
¡Vámonos!
1455
00:52:15,450 --> 00:52:16,490
¿Y una foto cabía aquí?
1456
00:52:17,430 --> 00:52:17,870
¿Una foto?
1457
00:52:18,050 --> 00:52:20,150
Sí, es una de estas, de Antonio.
1458
00:52:20,530 --> 00:52:21,530
Te la ha traído para que digas
1459
00:52:21,530 --> 00:52:22,050
cómo es.
1460
00:52:22,710 --> 00:52:23,170
¿Esta?
1461
00:52:23,590 --> 00:52:24,910
Esta...
1462
00:52:24,910 --> 00:52:26,170
Es que es modelo, ¿sabes?
1463
00:52:26,170 --> 00:52:27,650
A ver si le sale algún casting.
1464
00:52:28,370 --> 00:52:28,590
¿Vale?
1465
00:52:28,970 --> 00:52:29,610
¿Qué?
1466
00:52:29,610 --> 00:52:31,250
¿Es como te lo imaginabas o no?
1467
00:52:32,050 --> 00:52:32,950
Guapísimo.
1468
00:52:32,950 --> 00:52:34,990
Exactamente como me lo imaginaba.
1469
00:52:36,030 --> 00:52:38,050
Pídete, que eres el experto.
1470
00:52:38,570 --> 00:52:38,970
Sí.
1471
00:52:40,090 --> 00:52:42,450
Pues nos va a traer miso, sushi
1472
00:52:42,450 --> 00:52:44,990
variado especial y sukiyaki para
1473
00:52:44,990 --> 00:52:45,330
los dos.
1474
00:52:45,710 --> 00:52:47,310
El miso poco hecho, por favor.
1475
00:52:47,430 --> 00:52:47,790
Perdón.
1476
00:52:48,290 --> 00:52:51,030
Miso es una sopa y, por lo tanto,
1477
00:52:51,330 --> 00:52:54,450
no puede estar ni poco ni muy hecho.
1478
00:52:56,730 --> 00:52:57,770
Por supuesto.
1479
00:52:58,870 --> 00:52:59,170
Arigato.
1480
00:52:59,350 --> 00:52:59,730
Arigato.
1481
00:53:01,670 --> 00:53:03,070
Lo he hecho queriendo, para probarle.
1482
00:53:03,410 --> 00:53:04,290
Es que hay muchos que dicen que
1483
00:53:04,290 --> 00:53:05,830
son japoneses y luego ni japoneses
1484
00:53:05,830 --> 00:53:06,090
ni nada.
1485
00:53:06,690 --> 00:53:08,210
Yo me doy cuenta a la primera.
1486
00:53:08,690 --> 00:53:08,910
Ya.
1487
00:53:14,500 --> 00:53:15,300
¿Tomo notas?
1488
00:53:15,300 --> 00:53:16,300
¡Sí, sí!
1489
00:53:16,680 --> 00:53:17,300
Traiga lo que sea.
1490
00:53:17,440 --> 00:53:17,760
¡Y vino!
1491
00:53:34,100 --> 00:53:34,660
Me encanta.
1492
00:53:35,220 --> 00:53:36,260
No sé cómo puede haber gente que
1493
00:53:36,260 --> 00:53:37,400
no le gusta el pescado crudo.
1494
00:53:38,440 --> 00:53:38,960
Yo tampoco.
1495
00:53:41,000 --> 00:53:42,040
Gracias.
1496
00:53:43,280 --> 00:53:44,460
Bueno, ¿y qué era eso que tenías
1497
00:53:44,460 --> 00:53:45,080
que explicarme?
1498
00:53:45,760 --> 00:53:49,080
Bueno, explicarte no hay mucho que explicarte.
1499
00:53:50,080 --> 00:53:50,680
Tú ya lo viste.
1500
00:53:51,780 --> 00:53:53,340
No me perdí detalle.
1501
00:53:56,020 --> 00:53:57,980
Pues se llama Marta y es mi novia.
1502
00:53:58,780 --> 00:54:00,540
Bueno, era, porque supongo que ya
1503
00:54:00,540 --> 00:54:00,840
no lo es.
1504
00:54:01,320 --> 00:54:01,800
¿Y por qué no?
1505
00:54:02,220 --> 00:54:03,700
Oye, yo de verdad que yo no quiero...
1506
00:54:03,700 --> 00:54:04,900
No, no te preocupes, no importa.
1507
00:54:05,980 --> 00:54:06,580
Si es mejor así.
1508
00:54:08,520 --> 00:54:10,420
Yo también tengo que decirte una cosa.
1509
00:54:11,380 --> 00:54:13,180
Que también tengo novio.
1510
00:54:13,380 --> 00:54:13,780
¿Tienes novio?
1511
00:54:14,220 --> 00:54:16,920
¿Y vais en serio?
1512
00:54:17,200 --> 00:54:18,860
Hombre, en serio, en serio.
1513
00:54:19,660 --> 00:54:21,780
Salimos, nos divertimos, pero que
1514
00:54:21,780 --> 00:54:23,160
no estamos comprometidos ni nada
1515
00:54:23,160 --> 00:54:23,320
de eso.
1516
00:54:23,320 --> 00:54:24,680
O sea, que los dos seguimos siendo
1517
00:54:24,680 --> 00:54:25,040
libres, ¿no?
1518
00:54:25,540 --> 00:54:26,080
Ajá.
1519
00:54:26,520 --> 00:54:26,720
¡Oiga!
1520
00:54:27,260 --> 00:54:28,100
¿Tienes sake?
1521
00:54:28,280 --> 00:54:28,840
¿Tienes ya sake?
1522
00:54:28,840 --> 00:54:29,820
¿Además el vino?
1523
00:54:30,000 --> 00:54:30,180
¡Sí!
1524
00:54:30,440 --> 00:54:30,620
¡No!
1525
00:54:31,040 --> 00:54:31,260
¡Sí!
1526
00:54:31,500 --> 00:54:32,260
Pero para aquella mesa.
1527
00:54:32,320 --> 00:54:33,400
Les pongo una botella de mi parte.
1528
00:54:33,540 --> 00:54:34,340
O sea, usted me la cobra a mí,
1529
00:54:34,420 --> 00:54:35,380
pero se la pone como si fuera un
1530
00:54:35,380 --> 00:54:35,940
regalo de la casa.
1531
00:54:35,980 --> 00:54:36,320
¿Comprende?
1532
00:54:37,400 --> 00:54:38,940
Sí, lo comprende muy bien.
1533
00:54:39,140 --> 00:54:39,640
Vale, hasta luego.
1534
00:54:43,820 --> 00:54:44,660
¿Me perdones un momento?
1535
00:54:44,920 --> 00:54:45,500
Ahora vuelvo.
1536
00:54:46,900 --> 00:54:47,520
¡Oiga, oiga!
1537
00:54:47,520 --> 00:54:48,720
¿Dónde está Lola?
1538
00:54:48,840 --> 00:54:49,000
¡Vamos!
1539
00:54:49,200 --> 00:54:50,000
¡Oh, no!
1540
00:55:11,880 --> 00:55:12,780
¡Lucía!
1541
00:55:13,500 --> 00:55:15,080
¿Pero tú aquí?
1542
00:55:15,900 --> 00:55:17,540
Sí, es que quería vomitar, pero ya
1543
00:55:17,540 --> 00:55:17,820
me iba.
1544
00:55:17,820 --> 00:55:19,920
Fíjate qué casualidad, esto es el
1545
00:55:19,920 --> 00:55:20,780
tirón alfa seguro.
1546
00:55:21,020 --> 00:55:22,060
No, no, no lo creo, yo es que
1547
00:55:22,060 --> 00:55:23,240
siempre vomito en el váter de
1548
00:55:23,240 --> 00:55:24,280
tíos, me parece más propio.
1549
00:55:24,380 --> 00:55:25,880
Vamos, no me digas que esto no es mágico.
1550
00:55:26,080 --> 00:55:28,960
Mucho, los váteres tienen una magia.
1551
00:55:29,260 --> 00:55:30,160
Hija, por Dios, qué dicen estos
1552
00:55:30,160 --> 00:55:31,140
encuentros, que tienen como algo
1553
00:55:31,140 --> 00:55:32,280
de mágico, creo yo, ¿no?
1554
00:55:32,800 --> 00:55:34,200
Con el tirón alfa siempre es así.
1555
00:55:34,480 --> 00:55:35,520
¿Tú no sientes como una llamada
1556
00:55:35,520 --> 00:55:36,380
interior en el pecho?
1557
00:55:36,900 --> 00:55:37,280
Pues no.
1558
00:55:37,880 --> 00:55:39,260
Oye, espera, espera, espera, y te
1559
00:55:39,260 --> 00:55:40,340
presento a mis amigos, una gente
1560
00:55:40,340 --> 00:55:41,500
encantadora, ya lo verás.
1561
00:55:41,500 --> 00:55:43,060
Mira, que no puedo, que me esperan
1562
00:55:43,060 --> 00:55:43,520
en la uvía.
1563
00:55:43,580 --> 00:55:44,960
Mi acompañante le ha sentado fatal
1564
00:55:44,960 --> 00:55:45,440
la comida.
1565
00:55:46,000 --> 00:55:46,840
¿Está mal el pescado?
1566
00:55:47,100 --> 00:55:48,540
Peor, está muerto.
1567
00:55:48,800 --> 00:55:49,220
¿Muerto?
1568
00:55:52,880 --> 00:55:56,120
Lucía, qué casualidad.
1569
00:55:56,420 --> 00:55:57,440
¿Has venido del mismo restaurante
1570
00:55:57,440 --> 00:55:57,980
que nosotros?
1571
00:55:58,260 --> 00:55:58,900
No me digas.
1572
00:55:59,180 --> 00:56:00,940
Así que estás con Antonio.
1573
00:56:01,060 --> 00:56:01,600
Ven, que te lo presento.
1574
00:56:01,700 --> 00:56:01,880
Hola, María.
1575
00:56:02,800 --> 00:56:03,620
O sea, que estáis todas.
1576
00:56:04,640 --> 00:56:05,880
Oye, ¿no es la tía la que le ha
1577
00:56:05,880 --> 00:56:06,700
sentado mal el pescado?
1578
00:56:06,960 --> 00:56:07,940
Pues no, ¿por qué?
1579
00:56:08,100 --> 00:56:09,380
Nada, dice que está malo, pero que
1580
00:56:09,380 --> 00:56:09,760
no es verdad.
1581
00:56:09,920 --> 00:56:11,180
No, no, no, es Lucía la que dice
1582
00:56:11,180 --> 00:56:11,840
que está muerto.
1583
00:56:13,140 --> 00:56:15,460
Pero bueno, ahora que lo pienso,
1584
00:56:16,100 --> 00:56:17,620
el pescado siempre está muerto,
1585
00:56:17,660 --> 00:56:18,320
aunque esté crudo.
1586
00:56:18,620 --> 00:56:20,280
¿Pero qué decís?
1587
00:56:20,360 --> 00:56:21,360
Nada, venga, vámonos.
1588
00:56:21,560 --> 00:56:22,580
Este no se entera de nada.
1589
00:56:22,740 --> 00:56:24,100
Pero bueno, está muerto o está crudo.
1590
00:56:26,820 --> 00:56:28,300
La verdad es que esta chica es un
1591
00:56:28,300 --> 00:56:31,460
poco rarita, pero es fascinante.
1592
00:56:32,260 --> 00:56:32,740
Es genial.
1593
00:56:39,340 --> 00:56:40,180
Hola chicos.
1594
00:56:40,280 --> 00:56:41,920
¿Qué tal?
1595
00:56:42,260 --> 00:56:42,460
¿Qué tal?
1596
00:56:43,320 --> 00:56:44,360
¿Está todo bueno?
1597
00:56:44,460 --> 00:56:45,340
Así que tú eres Antonio.
1598
00:56:45,740 --> 00:56:46,780
Encantada de conocerte.
1599
00:56:46,900 --> 00:56:47,740
Lo mismo digo.
1600
00:56:47,880 --> 00:56:48,940
María me ha hablado mucho de ti,
1601
00:56:49,260 --> 00:56:50,300
bueno, y también te he visto en fotos.
1602
00:56:50,460 --> 00:56:52,160
Porque eres modelo, ¿verdad?
1603
00:56:52,180 --> 00:56:54,300
Fíjate qué casualidad que estaba aquí.
1604
00:56:54,780 --> 00:56:55,940
Oye, ¿por qué no cenas con nosotros?
1605
00:56:56,200 --> 00:56:57,340
No, no, si tengo allí mi comida.
1606
00:56:57,760 --> 00:56:58,700
Bueno, pues te la traen.
1607
00:56:58,840 --> 00:56:59,380
Anda, siéntate.
1608
00:56:59,760 --> 00:57:00,440
No te importa, ¿no?
1609
00:57:00,820 --> 00:57:01,180
Qué va.
1610
00:57:01,800 --> 00:57:03,160
¿Sabes que Antonio es experto en
1611
00:57:03,160 --> 00:57:04,080
cultura oriental?
1612
00:57:04,340 --> 00:57:04,820
¿Ah, sí?
1613
00:57:05,040 --> 00:57:06,540
Bueno, tanto como experto...
1614
00:57:06,540 --> 00:57:07,120
Qué interesante.
1615
00:57:07,860 --> 00:57:08,600
¿Y desde cuándo?
1616
00:57:08,980 --> 00:57:09,600
Desde siempre.
1617
00:57:10,420 --> 00:57:12,020
Es que tuve una niñera filipina y
1618
00:57:12,020 --> 00:57:13,020
esas cosas marcan mucho.
1619
00:57:13,180 --> 00:57:13,800
No me extraña.
1620
00:57:13,940 --> 00:57:14,680
¡Qué pasada!
1621
00:57:15,140 --> 00:57:16,520
Imagínate, hacen el biberón con
1622
00:57:16,520 --> 00:57:17,520
papilla de arroz.
1623
00:57:21,440 --> 00:57:23,280
Sake para los señores.
1624
00:57:23,920 --> 00:57:25,060
Y bitter a casa.
1625
00:57:25,340 --> 00:57:26,380
¡Qué detalle!
1626
00:57:26,440 --> 00:57:28,460
Sí, a mí este japonés me encanta
1627
00:57:28,460 --> 00:57:28,800
por eso.
1628
00:57:29,060 --> 00:57:29,540
Arigato.
1629
00:57:30,420 --> 00:57:31,120
Domo arigato.
1630
00:57:32,320 --> 00:57:34,080
Y me trae la cuenta, por favor.
1631
00:57:34,740 --> 00:57:35,500
No, no, invito yo.
1632
00:57:35,800 --> 00:57:37,380
Que la cena ha sido cosa mía.
1633
00:57:37,800 --> 00:57:39,280
Pero nosotras somos dos, deja que
1634
00:57:39,280 --> 00:57:39,620
pague yo.
1635
00:57:39,640 --> 00:57:40,320
Nada, nada, nada.
1636
00:57:40,480 --> 00:57:41,120
Invito yo.
1637
00:57:41,580 --> 00:57:42,080
Bueno, chicos.
1638
00:57:42,580 --> 00:57:43,300
Ale, yo me voy, ¿eh?
1639
00:57:43,300 --> 00:57:44,220
¿Pero por qué te vas?
1640
00:57:44,300 --> 00:57:44,860
¿Qué prisa tienes?
1641
00:57:45,460 --> 00:57:47,440
Pues prisa, prisa, porque es muy
1642
00:57:47,440 --> 00:57:48,560
tarde, pero vosotros seguid, que
1643
00:57:48,560 --> 00:57:49,020
es muy pronto.
1644
00:57:49,240 --> 00:57:50,220
Pero si ya nos vamos todos.
1645
00:57:50,360 --> 00:57:51,140
Que no, que os divirtáis.
1646
00:57:51,480 --> 00:57:51,740
Chao.
1647
00:57:57,090 --> 00:57:58,310
Esta vez la culpa ha sido tuya,
1648
00:57:58,750 --> 00:58:00,050
por aparecer por el restaurante y
1649
00:58:00,050 --> 00:58:00,610
cagarlo todo.
1650
00:58:01,150 --> 00:58:01,710
Vaya, por Dios.
1651
00:58:02,550 --> 00:58:04,470
Antes de que llegaras había, no
1652
00:58:04,470 --> 00:58:05,550
sé, un clima favorable.
1653
00:58:05,550 --> 00:58:06,570
¿Favorable a qué?
1654
00:58:07,110 --> 00:58:08,310
Porque en dos semanas lo único que
1655
00:58:08,310 --> 00:58:09,610
has conseguido es acompañarla a la
1656
00:58:09,610 --> 00:58:10,310
puerta de su casa.
1657
00:58:11,110 --> 00:58:12,490
Si tuvieras un mínimo de ética no
1658
00:58:12,490 --> 00:58:13,630
me cobrarías la sesión de hoy.
1659
00:58:13,810 --> 00:58:14,250
¿Ética?
1660
00:58:15,010 --> 00:58:16,050
¿Has dicho ética?
1661
00:58:16,470 --> 00:58:16,830
¿Sí?
1662
00:58:16,950 --> 00:58:18,050
Qué morra tienes, tía.
1663
00:58:18,530 --> 00:58:19,650
No creía que te iba a oír decir
1664
00:58:19,650 --> 00:58:20,190
esa palabra.
1665
00:58:20,390 --> 00:58:20,970
¿Pero a qué vienes?
1666
00:58:21,190 --> 00:58:22,810
A que se supone que sois amigas, coño.
1667
00:58:23,170 --> 00:58:24,210
Y si esa es la relación que tienes
1668
00:58:24,210 --> 00:58:25,350
con tu mejor amiga...
1669
00:58:25,350 --> 00:58:26,370
¿Pero qué tienes tú que decir de
1670
00:58:26,370 --> 00:58:27,090
nuestra relación?
1671
00:58:27,290 --> 00:58:28,390
Que a mí me avergonzaría.
1672
00:58:28,710 --> 00:58:30,170
Mira, tú no eres quién para
1673
00:58:30,170 --> 00:58:31,290
meterte en algo que no entiendes
1674
00:58:31,290 --> 00:58:31,870
ni de lejos.
1675
00:58:32,070 --> 00:58:33,610
Pues yo creo que está bastante claro.
1676
00:58:33,830 --> 00:58:34,610
No, no lo está.
1677
00:58:34,610 --> 00:58:36,190
Precisamente porque es mi mejor
1678
00:58:36,190 --> 00:58:37,010
amiga hago todo esto.
1679
00:58:37,690 --> 00:58:38,730
A un amigo es al único que le
1680
00:58:38,730 --> 00:58:39,930
puedes perdonar cualquier cosa,
1681
00:58:39,970 --> 00:58:40,330
¿sí o no?
1682
00:58:41,250 --> 00:58:41,810
Sí.
1683
00:58:42,350 --> 00:58:42,790
Pues ya está.
1684
00:58:43,330 --> 00:58:44,910
Bueno, mira, me da igual.
1685
00:58:45,150 --> 00:58:46,170
Sólo recuérdame que no nos hagamos
1686
00:58:46,170 --> 00:58:46,630
amigos, ¿vale?
1687
00:58:47,110 --> 00:58:48,010
Descuida.
1688
00:58:48,390 --> 00:58:49,710
Si me pagas, me voy.
1689
00:59:00,070 --> 00:59:01,350
¿Qué te debo?
1690
00:59:02,210 --> 00:59:03,190
Tres sesiones.
1691
00:59:06,880 --> 00:59:08,360
Y la cuenta del japonés.
1692
00:59:09,100 --> 00:59:09,960
¿Del japonés?
1693
00:59:09,960 --> 00:59:11,520
Si quieres que la seduzca, lo
1694
00:59:11,520 --> 00:59:12,660
menos que puedo hacer es pagarle
1695
00:59:12,660 --> 00:59:13,140
la cena, ¿no?
1696
00:59:13,140 --> 00:59:14,400
Con mi dinero, claro.
1697
00:59:16,420 --> 00:59:18,080
¿Sí?
1698
00:59:18,400 --> 00:59:20,280
Lucía, soy María.
1699
00:59:20,320 --> 00:59:20,900
¿Estabas dormida?
1700
00:59:21,140 --> 00:59:22,420
No, no te preocupes.
1701
00:59:22,800 --> 00:59:25,060
Bueno, ¿qué te ha parecido Antonio?
1702
00:59:25,400 --> 00:59:26,000
¿Antonio?
1703
00:59:26,380 --> 00:59:28,560
Bueno, muy bien, de puta madre.
1704
00:59:28,940 --> 00:59:29,820
Pues creo que le gustas.
1705
00:59:30,060 --> 00:59:30,280
¿Qué?
1706
00:59:30,500 --> 00:59:32,500
Pues eso, que le gustas.
1707
00:59:32,740 --> 00:59:34,420
Mira, no digas tonterías y
1708
00:59:34,420 --> 00:59:35,620
acuéstate de una vez que es muy tarde.
1709
00:59:38,600 --> 00:59:39,820
¿Qué te ha dicho?
1710
00:59:40,040 --> 00:59:41,180
¿Se te ha puesto un careto?
1711
00:59:41,540 --> 00:59:42,820
Una estupidez.
1712
00:59:43,480 --> 00:59:44,800
Que parecía que era yo la que te gustaba.
1713
00:59:45,140 --> 00:59:46,720
Qué estupidez.
1714
00:59:47,140 --> 00:59:47,680
Desde luego.
1715
00:59:58,280 --> 00:59:58,560
¿Quién?
1716
00:59:58,740 --> 00:59:59,660
Marta, soy Antonio...
1717
01:00:23,700 --> 01:00:25,660
Estoy en casa, déjate un mensaje
1718
01:00:25,660 --> 01:00:26,620
cuando suene la señal.
1719
01:00:26,940 --> 01:00:27,380
Un beso.
1720
01:00:29,080 --> 01:00:29,700
Hey, Marta.
1721
01:00:30,360 --> 01:00:30,740
¿Qué pasa?
1722
01:00:31,900 --> 01:00:33,140
Ya sé que estás ahí.
1723
01:00:36,000 --> 01:00:36,740
Cógelo, anda.
1724
01:00:38,740 --> 01:00:39,220
Bueno.
1725
01:00:49,390 --> 01:00:49,930
¿Eres tú?
1726
01:00:50,570 --> 01:00:51,670
¿A quién esperabas?
1727
01:00:52,030 --> 01:00:52,430
A nadie.
1728
01:00:52,790 --> 01:00:53,810
Bueno, a cualquiera menos a ti.
1729
01:00:54,690 --> 01:00:56,070
Tengo que hablar contigo.
1730
01:00:57,050 --> 01:00:57,290
Pasa.
1731
01:01:05,070 --> 01:01:07,050
Bueno, pues tú dirás.
1732
01:01:08,510 --> 01:01:10,390
Pues, a ver, porque me ha costado
1733
01:01:10,390 --> 01:01:11,210
un montón venir.
1734
01:01:12,390 --> 01:01:13,390
Y tú también estás con el rollo
1735
01:01:13,390 --> 01:01:14,150
del cine japonés.
1736
01:01:14,710 --> 01:01:16,270
A veces pienso que María nos come
1737
01:01:16,270 --> 01:01:16,830
el coco a todos.
1738
01:01:17,030 --> 01:01:17,570
Qué va, hombre.
1739
01:01:18,050 --> 01:01:19,490
El cine japonés tampoco está tan mal.
1740
01:01:19,950 --> 01:01:20,870
Te lo digo en serio, ¿eh?
1741
01:01:21,790 --> 01:01:23,410
Capa de llevarnos al huerto a
1742
01:01:23,410 --> 01:01:24,290
todos sin que nos demos cuenta.
1743
01:01:24,950 --> 01:01:26,250
Qué María, no exageres.
1744
01:01:26,790 --> 01:01:28,350
Haría lo que fuera con tal de
1745
01:01:28,350 --> 01:01:29,050
salirse con la suya.
1746
01:01:29,750 --> 01:01:31,330
Ya, pero eso todos, ¿no?
1747
01:01:31,830 --> 01:01:33,570
Sí, supongo que sí.
1748
01:01:34,670 --> 01:01:36,290
Y precisamente de eso quería hablarte.
1749
01:01:40,180 --> 01:01:40,860
Voy a dejar a María.
1750
01:01:42,180 --> 01:01:43,420
Por ti.
1751
01:01:43,920 --> 01:01:44,580
¿La vas a dejar?
1752
01:01:45,420 --> 01:01:46,800
¿Estás seguro?
1753
01:01:47,660 --> 01:01:50,420
Bueno, seguro, seguro, no, porque
1754
01:01:50,420 --> 01:01:50,940
es muy difícil.
1755
01:01:51,200 --> 01:01:53,120
Pero es lo que tú querías, ¿no?
1756
01:01:53,460 --> 01:01:55,340
Sí, es lo que yo quería.
1757
01:01:56,180 --> 01:01:58,860
Bueno, si me quieres y no...
1758
01:01:58,860 --> 01:02:00,620
Yo creo que sí, que te quiero.
1759
01:02:00,900 --> 01:02:01,580
¿Cómo que crees?
1760
01:02:01,600 --> 01:02:02,460
Esas cosas se saben.
1761
01:02:03,120 --> 01:02:05,320
Pues no, joder, no, mi amor, no es
1762
01:02:05,320 --> 01:02:06,020
tan fácil, joder.
1763
01:02:07,240 --> 01:02:08,920
Son sentimientos, y no es fácil
1764
01:02:08,920 --> 01:02:10,140
ponerle nombre a los sentimientos.
1765
01:02:11,260 --> 01:02:12,800
Mira, yo lo único que sé es que no
1766
01:02:12,800 --> 01:02:13,420
sé cómo dejarla.
1767
01:02:13,800 --> 01:02:15,020
Y además, me parece una puta.
1768
01:02:15,480 --> 01:02:17,020
Y tú, como amiga suya, debías de entenderlo.
1769
01:02:17,380 --> 01:02:18,180
Sí, sí lo entiendo.
1770
01:02:20,060 --> 01:02:22,100
Yo creo que lo ideal es que María
1771
01:02:22,100 --> 01:02:22,920
se enamorara de otro.
1772
01:02:23,960 --> 01:02:24,740
No, eso es imposible.
1773
01:02:25,500 --> 01:02:27,360
No es por nada, pero está coladita
1774
01:02:27,360 --> 01:02:27,680
por mí.
1775
01:02:28,500 --> 01:02:29,320
Además, ¿de quién se iba a
1776
01:02:29,320 --> 01:02:30,400
enamorar ahora así de repente?
1777
01:02:31,580 --> 01:02:34,400
Pues no sé, de...
1778
01:02:38,510 --> 01:02:38,830
¿Sí?
1779
01:02:38,830 --> 01:02:39,530
No, no, no.
1780
01:02:39,530 --> 01:02:40,050
No subas.
1781
01:02:40,690 --> 01:02:41,710
No, hoy no podemos, Antonio.
1782
01:02:42,490 --> 01:02:44,310
Pues porque se ha estropeado el vídeo.
1783
01:02:44,490 --> 01:02:45,090
Ya te llamo, ¿vale?
1784
01:02:45,530 --> 01:02:45,870
Adiós.
1785
01:02:53,460 --> 01:02:55,720
Mira, María, a mí Antonio me queda
1786
01:02:55,720 --> 01:02:56,060
muy bien.
1787
01:02:56,240 --> 01:02:56,560
¿Te gusta?
1788
01:02:57,060 --> 01:02:57,360
No.
1789
01:02:58,080 --> 01:02:59,480
Todo ese rollo del cine japonés,
1790
01:02:59,580 --> 01:03:00,860
la literatura francesa...
1791
01:03:00,860 --> 01:03:01,780
Eso te va a ti, a mí no.
1792
01:03:01,900 --> 01:03:04,320
Además, que está como loco
1793
01:03:04,320 --> 01:03:05,440
contigo, no hay más que verlo.
1794
01:03:05,640 --> 01:03:06,940
Yo no sé por qué te empeñas en lo contrario.
1795
01:03:07,540 --> 01:03:08,800
Pues porque os he visto juntos y
1796
01:03:08,800 --> 01:03:09,700
esas cosas se notan.
1797
01:03:09,920 --> 01:03:10,740
¿Qué se van a notar?
1798
01:03:10,800 --> 01:03:11,720
No digas idioteces.
1799
01:03:11,720 --> 01:03:12,860
Bueno, mira, si quieres quedamos
1800
01:03:12,860 --> 01:03:14,360
un día los tres, nos vamos a tomar
1801
01:03:14,360 --> 01:03:15,580
algo y que elija y ya está.
1802
01:03:15,680 --> 01:03:16,760
¡Tú estás muy loca, eh!
1803
01:03:16,920 --> 01:03:18,260
Y deja esto que es horroroso.
1804
01:03:19,240 --> 01:03:21,240
Ay, además que yo ya tengo a Pablo
1805
01:03:21,240 --> 01:03:22,500
y de repente aparece este y me lía
1806
01:03:22,500 --> 01:03:22,860
la cabeza.
1807
01:03:23,740 --> 01:03:24,180
Bueno, ¿y qué?
1808
01:03:24,480 --> 01:03:25,500
Así tienes dónde elegir.
1809
01:03:26,120 --> 01:03:27,280
Y si se trata de Antonio no
1810
01:03:27,280 --> 01:03:28,060
debería preocuparte.
1811
01:03:28,460 --> 01:03:29,140
¿Y Pablo qué?
1812
01:03:29,560 --> 01:03:31,360
Y Pablo nada, ya se buscará la vida.
1813
01:03:31,600 --> 01:03:32,400
A menudo son los tíos.
1814
01:03:32,580 --> 01:03:33,780
Ya, a ti te parece muy fácil desde
1815
01:03:33,780 --> 01:03:34,920
fuera luce, pero no, ¿eh?
1816
01:03:34,920 --> 01:03:36,980
Escúchame, lo que tienes que hacer
1817
01:03:36,980 --> 01:03:38,140
es preocuparte más por ti y no
1818
01:03:38,140 --> 01:03:39,120
obsesionarte con Pablo.
1819
01:03:39,780 --> 01:03:41,800
Estás con él, vale, pero si
1820
01:03:41,800 --> 01:03:42,840
encuentras a un tío que te gusta
1821
01:03:42,840 --> 01:03:44,060
más, pues cambias y ya está.
1822
01:03:44,180 --> 01:03:44,880
¿Y ya está?
1823
01:03:44,980 --> 01:03:45,600
¿Así de fácil?
1824
01:03:45,820 --> 01:03:47,220
Pues claro, hoy con uno, mañana
1825
01:03:47,220 --> 01:03:47,680
con otro.
1826
01:03:48,080 --> 01:03:49,160
Lo que has hecho siempre, María,
1827
01:03:49,220 --> 01:03:50,600
que no sea que vienen ahora tantas dudas.
1828
01:03:50,840 --> 01:03:52,440
Y decídete de una vez, que no es
1829
01:03:52,440 --> 01:03:52,920
tan difícil.
1830
01:03:54,300 --> 01:03:55,780
Mira, a mí me parece complicadísimo.
1831
01:03:56,160 --> 01:03:58,100
¿Qué te estoy hablando de las bragas?
1832
01:03:58,180 --> 01:03:58,460
¿Coges?
1833
01:03:58,580 --> 01:03:59,000
Ahí vámonos.
1834
01:03:59,120 --> 01:04:00,080
No, no, no, no vale.
1835
01:04:00,200 --> 01:04:01,180
Es que tiene mezcla de fibra.
1836
01:04:01,320 --> 01:04:02,520
Ay, Dios mío, que exigente eres.
1837
01:04:02,620 --> 01:04:03,860
Que si fibra, que si te aprieta,
1838
01:04:03,960 --> 01:04:04,740
luego dices de mí, ¿eh?
1839
01:04:04,760 --> 01:04:06,000
Bueno, es que, ¿ahora qué tiene
1840
01:04:06,000 --> 01:04:07,200
que ver las bragas con los tíos?
1841
01:04:07,440 --> 01:04:08,100
Pues todo.
1842
01:04:08,680 --> 01:04:10,260
Son prácticamente lo mismo, se
1843
01:04:10,260 --> 01:04:11,140
llevan por necesidad.
1844
01:04:11,420 --> 01:04:12,520
Y las dos cosas las tienes que
1845
01:04:12,520 --> 01:04:13,760
elegir cómodas, porque las tienes
1846
01:04:13,760 --> 01:04:15,420
que llevar todo el día pegadas al culo.
1847
01:04:15,760 --> 01:04:16,540
Vámonos, anda.
1848
01:04:18,340 --> 01:04:20,220
Yo estaré diez minutos como mucho,
1849
01:04:20,420 --> 01:04:21,660
luego me invento algo y desaparezco.
1850
01:04:21,900 --> 01:04:23,200
Y esta noche triunfas, que estoy
1851
01:04:23,200 --> 01:04:23,700
sin un duro.
1852
01:04:23,860 --> 01:04:25,220
Bueno, bueno, ya será para menos.
1853
01:04:25,380 --> 01:04:26,620
Que la policía se gane una pasta,
1854
01:04:26,720 --> 01:04:27,160
que lo sé yo.
1855
01:04:27,540 --> 01:04:28,460
Mira, no me hagas hablar.
1856
01:04:28,520 --> 01:04:30,240
Anda, pero si llegáis juntos.
1857
01:04:30,820 --> 01:04:32,620
No, no, no, nos hemos encontrado.
1858
01:04:32,760 --> 01:04:33,220
En la puerta.
1859
01:04:33,300 --> 01:04:33,400
Sí.
1860
01:04:34,380 --> 01:04:34,780
Ya.
1861
01:04:35,260 --> 01:04:37,220
Pues que mal os orientáis.
1862
01:04:37,980 --> 01:04:38,260
Bueno, ¿qué?
1863
01:04:38,500 --> 01:04:39,580
¿Nos tomamos algo o nos vamos a
1864
01:04:39,580 --> 01:04:39,960
otro sitio?
1865
01:04:40,160 --> 01:04:41,820
No, estamos esperando a Pablo, es
1866
01:04:41,820 --> 01:04:42,760
que aún no ha llegado.
1867
01:04:43,000 --> 01:04:43,580
¿Que viene Pablo?
1868
01:04:43,800 --> 01:04:45,800
Claro, parejitas.
1869
01:04:47,380 --> 01:04:49,160
¿Antonio ya le ha hablado de él?
1870
01:04:50,200 --> 01:04:52,560
Sí, es que es su novio.
1871
01:04:53,480 --> 01:04:55,640
Bueno, yo voy pidiendo unas
1872
01:04:55,640 --> 01:04:56,160
cañitas, ¿vale?
1873
01:04:56,640 --> 01:04:57,760
¿Tú estás loca?
1874
01:04:57,960 --> 01:04:58,780
¿Qué le vas a decir a Pablo?
1875
01:04:58,780 --> 01:05:01,480
Pues nada, le he dicho que es
1876
01:05:01,480 --> 01:05:02,080
amigo tuyo.
1877
01:05:02,360 --> 01:05:03,560
No te importará, ¿no, Lucía?
1878
01:05:03,800 --> 01:05:04,200
¡Pablo!
1879
01:05:04,580 --> 01:05:06,060
¡Pablo, Pablo, Pablo!
1880
01:05:09,200 --> 01:05:10,220
¿Qué tal?
1881
01:05:10,500 --> 01:05:11,180
Bien, normal.
1882
01:05:11,520 --> 01:05:11,700
¿Sí?
1883
01:05:12,500 --> 01:05:13,360
Enhorabuena, Lucía.
1884
01:05:13,780 --> 01:05:14,260
¿Por qué?
1885
01:05:14,260 --> 01:05:15,540
Supongo que hay que darte la
1886
01:05:15,540 --> 01:05:16,140
buena, ¿no?
1887
01:05:16,580 --> 01:05:17,620
Sí, que un modelo.
1888
01:05:17,960 --> 01:05:18,460
Yo.
1889
01:05:18,680 --> 01:05:19,380
¿Y de dónde la saca?
1890
01:05:20,200 --> 01:05:21,580
Pues de la agencia.
1891
01:05:21,980 --> 01:05:24,840
Fue a hacer un casting, nos caímos
1892
01:05:24,840 --> 01:05:25,620
bien y...
1893
01:05:25,620 --> 01:05:26,700
Es muy majo, ya verás cómo a ti
1894
01:05:26,700 --> 01:05:27,620
también te cae muy bien, Pablo.
1895
01:05:27,720 --> 01:05:29,840
Antonio, que sean cuatro cañas.
1896
01:05:31,080 --> 01:05:31,360
Vale.
1897
01:05:34,140 --> 01:05:34,500
Joder.
1898
01:05:34,500 --> 01:05:35,120
¡Pero bueno!
1899
01:05:35,520 --> 01:05:36,860
¡Antonio, tío!
1900
01:05:40,950 --> 01:05:41,710
¡Miguel!
1901
01:05:41,850 --> 01:05:43,170
¡Pero qué pasa, tío!
1902
01:05:43,350 --> 01:05:44,010
¡Pablito!
1903
01:05:51,900 --> 01:05:54,950
¡Mi colega de Peña, tío!
1904
01:05:55,050 --> 01:05:55,490
¡Qué fuerte!
1905
01:05:55,650 --> 01:05:56,690
Ah, ¿pero os conocéis?
1906
01:05:56,850 --> 01:05:57,510
¡Ya te digo!
1907
01:05:57,570 --> 01:05:58,610
¡El orgullo vikingo!
1908
01:05:58,610 --> 01:06:00,070
¡La mejor Peña del mundo!
1909
01:06:00,210 --> 01:06:01,470
Sí, vamos a todos los partidos juntos.
1910
01:06:01,550 --> 01:06:02,710
Joder, no nos perdíamos ni uno.
1911
01:06:02,990 --> 01:06:03,410
¿Qué te pasó?
1912
01:06:03,470 --> 01:06:04,070
Te perdí la pista.
1913
01:06:04,150 --> 01:06:05,830
Ya tuve que ir fuera dos años a currar.
1914
01:06:05,950 --> 01:06:06,530
¡Qué pasada!
1915
01:06:06,630 --> 01:06:07,550
Creí que no te vería más, tío.
1916
01:06:07,610 --> 01:06:09,830
Es que llevamos cinco años sin vernos.
1917
01:06:09,830 --> 01:06:11,950
Pues por ahí, hay que celebrarlo, tío.
1918
01:06:12,050 --> 01:06:13,310
¡Joder, descarado!
1919
01:06:13,310 --> 01:06:15,230
Bueno, bueno, pues vamos a ver el
1920
01:06:15,230 --> 01:06:15,950
orinoco, Antonio.
1921
01:06:16,470 --> 01:06:17,810
Hay algunos que no saben aguantar
1922
01:06:17,810 --> 01:06:18,250
una broma.
1923
01:06:18,750 --> 01:06:19,450
¡Eso digo yo, tío!
1924
01:06:19,730 --> 01:06:20,830
¿Pa' qué estamos los amigos, si no
1925
01:06:20,830 --> 01:06:21,830
es pa' hacernos putadas, eh?
1926
01:06:21,990 --> 01:06:22,950
¿A quién se las íbamos a hacer?
1927
01:06:23,290 --> 01:06:24,750
No me lo puedo creer.
1928
01:06:25,250 --> 01:06:27,030
Y siguen, y siguen ahí largando.
1929
01:06:27,030 --> 01:06:28,310
¿Qué hora es ya?
1930
01:06:28,710 --> 01:06:30,330
Pues casi las once.
1931
01:06:31,130 --> 01:06:32,010
¡Siete horas!
1932
01:06:32,210 --> 01:06:32,890
¡Qué desastre!
1933
01:06:33,090 --> 01:06:33,930
¡Qué buena, tío!
1934
01:06:33,970 --> 01:06:35,170
¡Ay, a mí me duele mucho este
1935
01:06:35,170 --> 01:06:35,710
pierno, tío!
1936
01:06:35,750 --> 01:06:36,550
¡Yo ya no puedo más!
1937
01:06:38,270 --> 01:06:40,250
¡Ay, ojalá que Pablo supiera darme
1938
01:06:40,250 --> 01:06:41,170
un masajito!
1939
01:06:41,670 --> 01:06:43,090
Si supiera, se lo daría a Antonio.
1940
01:06:43,570 --> 01:06:45,670
¡Mira, si parecen dos enamorados!
1941
01:06:46,270 --> 01:06:47,830
Solo les falta cogerse la manita.
1942
01:06:47,970 --> 01:06:48,570
¡Mira, Truco!
1943
01:06:49,270 --> 01:06:50,110
¿Qué te recuerda?
1944
01:06:50,630 --> 01:06:52,190
¡Lo legal del 89, tío!
1945
01:06:52,390 --> 01:06:53,870
¡El baño que nos dimos en pelotas!
1946
01:06:56,260 --> 01:06:57,860
¿Lo ves?
1947
01:06:58,580 --> 01:06:59,860
¿Qué hacen?
1948
01:07:00,380 --> 01:07:01,020
Yo qué sé.
1949
01:07:03,340 --> 01:07:05,400
Supirá que les va a pillar un coche.
1950
01:07:06,160 --> 01:07:06,640
¡Cabrón!
1951
01:07:06,640 --> 01:07:07,120
¡Gilipollas!
1952
01:07:07,460 --> 01:07:07,940
¡Vamos, vamos!
1953
01:07:08,200 --> 01:07:09,500
¡A la puta de mierda, mamones!
1954
01:07:12,620 --> 01:07:13,160
¡Ey, ey, ey!
1955
01:07:13,280 --> 01:07:13,960
¿Dónde vas, tío?
1956
01:07:14,480 --> 01:07:16,520
¡A que no hay huevos de ponerle el
1957
01:07:16,520 --> 01:07:17,860
pañuelo a las gireles, tío!
1958
01:07:18,040 --> 01:07:19,060
¡Vamos, vamos!
1959
01:07:19,060 --> 01:07:20,560
¡Y de coña que está de mocos!
1960
01:07:21,080 --> 01:07:22,500
¿Pero qué hacen?
1961
01:07:22,680 --> 01:07:23,220
No sé.
1962
01:07:23,500 --> 01:07:24,380
¡Ooooh!
1963
01:07:25,460 --> 01:07:26,120
¡Tío!
1964
01:07:26,420 --> 01:07:26,980
¡Toma!
1965
01:07:31,420 --> 01:07:32,700
¡Qué vergüenza!
1966
01:07:32,880 --> 01:07:34,400
¡Que se caen, María, que se van a caer!
1967
01:07:34,520 --> 01:07:36,200
¡Que la otra vez acabamos en comisaría!
1968
01:07:36,560 --> 01:07:38,700
Pero eso era porque el municipal
1969
01:07:38,700 --> 01:07:39,920
era de la leche, tío.
1970
01:07:40,120 --> 01:07:40,560
¡Pablo!
1971
01:07:41,180 --> 01:07:42,600
¡Ey, cabrón, ayúdame!
1972
01:07:43,180 --> 01:07:43,540
¡Joder!
1973
01:07:44,180 --> 01:07:45,900
¿Qué te estás haciendo viejo, tío?
1974
01:07:46,440 --> 01:07:48,460
¡Cuidado, cuidado!
1975
01:07:49,200 --> 01:07:53,340
¡Taxi!
1976
01:07:56,240 --> 01:07:58,360
Pablo es mi amigo del alma, tía.
1977
01:07:58,440 --> 01:08:00,700
Mi compañero de camiseta, mi
1978
01:08:00,700 --> 01:08:01,420
colega de peña.
1979
01:08:01,640 --> 01:08:03,400
Yo no puedo ligarme a su novia.
1980
01:08:03,860 --> 01:08:04,940
Pero si no va en serio, es de
1981
01:08:04,940 --> 01:08:05,980
mentira, es solo un trabajo.
1982
01:08:06,060 --> 01:08:06,540
Me da igual.
1983
01:08:07,860 --> 01:08:08,960
No puede hacerle esto a un amigo,
1984
01:08:09,080 --> 01:08:09,760
que sea un trabajo.
1985
01:08:09,760 --> 01:08:10,560
Sí que se puede.
1986
01:08:10,760 --> 01:08:11,400
No se puede.
1987
01:08:11,860 --> 01:08:12,980
Y menos para una apuesta.
1988
01:08:14,560 --> 01:08:16,320
Yo quiero a Pablo, ¿entiendes?
1989
01:08:16,780 --> 01:08:17,460
Y yo también.
1990
01:08:22,750 --> 01:08:23,930
¿Tú también?
1991
01:08:24,130 --> 01:08:24,890
Sí, yo también.
1992
01:08:25,090 --> 01:08:26,590
Y más que tú, que llevas cinco
1993
01:08:26,590 --> 01:08:27,230
años sin verle.
1994
01:08:27,350 --> 01:08:28,130
Sí, bueno, pero...
1995
01:08:28,130 --> 01:08:28,850
Ni pero ni nada.
1996
01:08:30,230 --> 01:08:30,910
Le quiero.
1997
01:08:31,950 --> 01:08:32,890
Estoy enamorada de él.
1998
01:08:33,950 --> 01:08:34,690
¿Por qué te crees que estoy
1999
01:08:34,690 --> 01:08:35,390
haciendo todo esto?
2000
01:08:36,310 --> 01:08:37,430
Por la apuesta.
2001
01:08:37,990 --> 01:08:38,950
No hay apuesta, Antonio.
2002
01:08:38,990 --> 01:08:39,750
No seas ingenuo.
2003
01:08:40,610 --> 01:08:41,770
Lo hago todo por conseguirle.
2004
01:08:42,390 --> 01:08:44,170
Bastante me está costando, que
2005
01:08:44,170 --> 01:08:44,790
estoy sin un duro.
2006
01:08:45,490 --> 01:08:46,590
¿Y la publicidad, qué?
2007
01:08:47,030 --> 01:08:48,170
¿Y ese pisazo que tienes?
2008
01:08:48,470 --> 01:08:49,890
Me lo pagan mis padres.
2009
01:08:50,830 --> 01:08:51,870
Yo estoy haciendo horas extras
2010
01:08:51,870 --> 01:08:52,790
para poder pagarte.
2011
01:08:53,910 --> 01:08:54,170
¿En serio?
2012
01:08:55,310 --> 01:08:58,850
Bueno, pues...
2013
01:08:58,850 --> 01:08:59,290
No sé.
2014
01:09:00,690 --> 01:09:01,970
De todas formas, si Pablo está con
2015
01:09:01,970 --> 01:09:03,290
María, tú no tienes que meterte en medio.
2016
01:09:03,290 --> 01:09:04,790
Mira, tío, para que te enteres.
2017
01:09:05,450 --> 01:09:07,270
Tu amigo del alma, tu colega de
2018
01:09:07,270 --> 01:09:08,730
peña, tu compañero de camiseta.
2019
01:09:08,730 --> 01:09:10,690
¡Ese me echa un polvo en cuanto a
2020
01:09:10,690 --> 01:09:11,270
María se descuida!
2021
01:09:11,890 --> 01:09:12,190
¿Sí?
2022
01:09:12,670 --> 01:09:13,170
Sí.
2023
01:09:14,470 --> 01:09:16,150
Lo de María y Pablo es una equivocación.
2024
01:09:16,750 --> 01:09:17,870
No tienen nada que ver.
2025
01:09:19,010 --> 01:09:20,150
El que Pablo y yo estemos juntos
2026
01:09:20,150 --> 01:09:21,250
es solo cuestión de tiempo.
2027
01:09:22,350 --> 01:09:23,690
Y cuanto antes, mejor para todos.
2028
01:09:24,270 --> 01:09:25,450
Bueno, eso tienen que decidirlo
2029
01:09:25,450 --> 01:09:25,830
ellos, ¿no?
2030
01:09:25,850 --> 01:09:27,670
Sí, pero hay que ayudarles.
2031
01:09:28,210 --> 01:09:29,950
Venga ya, ayudarles.
2032
01:09:30,310 --> 01:09:33,050
Mira, María tiene que enamorarse
2033
01:09:33,050 --> 01:09:34,310
de otro para darse cuenta de que
2034
01:09:34,310 --> 01:09:35,490
Pablo no es el hombre de su vida.
2035
01:09:35,990 --> 01:09:38,010
Y Pablo es incapaz de dejar a
2036
01:09:38,010 --> 01:09:39,390
María porque en el fondo es un blando.
2037
01:09:40,230 --> 01:09:42,330
Pero si ella lo deja, la cosa cambia.
2038
01:09:42,730 --> 01:09:43,710
O sea que en realidad lo hacemos
2039
01:09:43,710 --> 01:09:44,310
por ellos, ¿no?
2040
01:09:45,270 --> 01:09:46,210
No.
2041
01:09:47,190 --> 01:09:48,670
No lo hacemos por ellos.
2042
01:09:49,990 --> 01:09:51,690
También lo hacemos por mí.
2043
01:09:58,940 --> 01:09:59,860
Joder.
2044
01:10:01,820 --> 01:10:02,320
Lo siento.
2045
01:10:05,800 --> 01:10:06,420
Contesto.
2046
01:10:11,720 --> 01:10:11,900
Sí.
2047
01:10:12,480 --> 01:10:13,680
Lo siento.
2048
01:10:14,780 --> 01:10:15,520
No llores, ¿vale?
2049
01:10:18,380 --> 01:10:19,900
Yo es que no tengo hermanos.
2050
01:10:20,400 --> 01:10:21,000
Soy hija única.
2051
01:10:21,740 --> 01:10:22,180
¿Se te nota?
2052
01:10:22,820 --> 01:10:23,740
¿Por qué?
2053
01:10:24,180 --> 01:10:25,180
¿Tú tienes hermanos?
2054
01:10:25,440 --> 01:10:25,760
Shhh.
2055
01:10:26,140 --> 01:10:26,400
Siete.
2056
01:10:26,720 --> 01:10:27,460
Yo soy el pequeño.
2057
01:10:28,180 --> 01:10:28,920
Se te nota.
2058
01:10:29,560 --> 01:10:30,760
Por nada, por nada.
2059
01:10:31,800 --> 01:10:33,120
Me pusieron Lucia por la canción.
2060
01:10:33,600 --> 01:10:34,780
A mis padres les encantaba.
2061
01:10:35,300 --> 01:10:36,220
Se enamoraron oyéndola.
2062
01:10:36,740 --> 01:10:38,040
Pues menos mal que no le gustaba
2063
01:10:38,040 --> 01:10:38,560
la Ramona.
2064
01:10:39,220 --> 01:10:39,840
Pero bueno.
2065
01:10:40,660 --> 01:10:41,480
¿Qué haces?
2066
01:10:44,860 --> 01:10:45,320
¡Parsa!
2067
01:10:45,320 --> 01:10:46,960
¿Está seca?
2068
01:10:47,700 --> 01:10:48,560
Falta poco.
2069
01:10:48,940 --> 01:10:50,000
No me irás a cobrar todo este
2070
01:10:50,000 --> 01:10:50,560
tiempo, ¿verdad?
2071
01:10:50,980 --> 01:10:53,180
Tranquila, a partir de ahora lo
2072
01:10:53,180 --> 01:10:53,800
haré por amistad.
2073
01:10:54,500 --> 01:10:56,280
Por amistad hacia Pablo, quiero decir.
2074
01:10:56,820 --> 01:10:57,860
Gracias de todas formas.
2075
01:10:58,120 --> 01:10:58,460
De nada.
2076
01:10:58,820 --> 01:10:59,680
Oye, ¿qué tal las clases?
2077
01:11:00,180 --> 01:11:01,220
¡Puah, fatal!
2078
01:11:01,860 --> 01:11:02,200
¿Ah, sí?
2079
01:11:03,380 --> 01:11:04,020
Ya te digo.
2080
01:11:04,220 --> 01:11:05,260
¿Y si practicamos un poco?
2081
01:11:05,600 --> 01:11:06,720
A ver si conseguimos que María no
2082
01:11:06,720 --> 01:11:07,320
te progreses.
2083
01:11:07,520 --> 01:11:07,780
¿Ahora?
2084
01:11:08,180 --> 01:11:08,420
Sí.
2085
01:11:09,060 --> 01:11:10,380
Venga, vamos.
2086
01:11:13,240 --> 01:11:13,600
¡Vamos!
2087
01:11:36,640 --> 01:11:37,820
¿Tampoco lo haces tan mal?
2088
01:11:38,060 --> 01:11:39,120
Ya, no sé qué pasa.
2089
01:11:39,240 --> 01:11:39,880
Malo me sale.
2090
01:11:40,620 --> 01:11:41,640
Oye, hay que quitarle a María la
2091
01:11:41,640 --> 01:11:42,700
cabeza esa idea de que tú y yo
2092
01:11:42,700 --> 01:11:43,540
hacemos buena pareja.
2093
01:11:43,800 --> 01:11:44,060
¿Sí?
2094
01:11:44,380 --> 01:11:44,840
¿Y cómo?
2095
01:11:45,120 --> 01:11:45,480
Ni idea.
2096
01:11:46,040 --> 01:11:47,000
Ya veré qué se me ocurre.
2097
01:11:52,700 --> 01:11:53,960
¿Y te acuerdas de ese centollo que
2098
01:11:53,960 --> 01:11:54,480
nos apretamos?
2099
01:11:54,580 --> 01:11:54,860
¿Dónde fue?
2100
01:11:54,940 --> 01:11:55,600
¿En Coruña?
2101
01:11:55,800 --> 01:11:56,000
No.
2102
01:11:56,360 --> 01:11:56,840
En Vigo.
2103
01:11:57,080 --> 01:11:58,920
En Vigo, tío, que nos apaleamos
2104
01:11:58,920 --> 01:11:59,980
contra los buracos aquellos.
2105
01:12:00,020 --> 01:12:00,700
No, no, no, por favor, Pablo.
2106
01:12:00,800 --> 01:12:01,560
Más fútbol, no.
2107
01:12:01,680 --> 01:12:02,640
¿Quería trucha con jabón?
2108
01:12:06,280 --> 01:12:06,800
¡Es rico!
2109
01:12:07,180 --> 01:12:07,300
Venga.
2110
01:12:07,660 --> 01:12:09,480
¡Qué hambre!
2111
01:12:10,480 --> 01:12:11,260
¡Qué buena pinta!
2112
01:12:11,300 --> 01:12:12,000
¿No te comas la piel?
2113
01:12:12,860 --> 01:12:13,140
¿Por?
2114
01:12:13,400 --> 01:12:14,540
La piel me encanta.
2115
01:12:15,120 --> 01:12:16,320
Sí, pero ahí están las toxinas.
2116
01:12:16,440 --> 01:12:17,480
Ahí se queda todo el veneno que
2117
01:12:17,480 --> 01:12:18,240
echamos a los ríos.
2118
01:12:18,480 --> 01:12:20,860
Pero si estas truchas son de pistifactoría.
2119
01:12:21,140 --> 01:12:21,460
¿Y qué?
2120
01:12:21,820 --> 01:12:23,100
De algún sitio sacarán el agua de
2121
01:12:23,100 --> 01:12:24,120
las pistifactorías, ¿no?
2122
01:12:24,120 --> 01:12:25,860
Además, que se les ha requemado un
2123
01:12:25,860 --> 01:12:26,900
poco y eso es cancerígeno.
2124
01:12:27,460 --> 01:12:28,200
Vaya por Dios.
2125
01:12:28,700 --> 01:12:29,820
Ahora le toca el turno al cáncer.
2126
01:12:30,200 --> 01:12:31,320
El caso es darme la comida, ¿no?
2127
01:12:31,620 --> 01:12:32,320
¿A que sí?
2128
01:12:32,600 --> 01:12:33,860
¿A que lo quemado es cancerígeno?
2129
01:12:34,140 --> 01:12:36,260
Hombre, con el cáncer nunca se sabe.
2130
01:12:36,260 --> 01:12:38,680
Unas veces dicen que sí, otras dicen...
2131
01:12:38,680 --> 01:12:38,940
¿No ves?
2132
01:12:39,080 --> 01:12:39,880
Cancerígeno.
2133
01:12:40,000 --> 01:12:40,760
Pues a este le da igual.
2134
01:12:40,920 --> 01:12:41,820
Pues claro que me da igual.
2135
01:12:42,120 --> 01:12:42,940
Como que son chorradas.
2136
01:12:42,960 --> 01:12:44,180
¿Chorradas?
2137
01:12:44,640 --> 01:12:45,820
Pues yo nunca viviría con un tío
2138
01:12:45,820 --> 01:12:46,640
propenso al cáncer.
2139
01:12:46,940 --> 01:12:47,300
¿Para qué?
2140
01:12:47,400 --> 01:12:48,500
¿Para luego tener que cuidarlo?
2141
01:12:48,700 --> 01:12:49,520
Que lo cuide su madre.
2142
01:12:49,760 --> 01:12:50,880
Bueno chicos, por favor, que
2143
01:12:50,880 --> 01:12:51,960
tampoco es para tanto.
2144
01:12:52,100 --> 01:12:52,860
Es que se cree todas las
2145
01:12:52,860 --> 01:12:53,960
idiotecias que leen las revistas.
2146
01:12:54,360 --> 01:12:55,340
Ya salió la intelectual.
2147
01:12:55,740 --> 01:12:57,500
Como tú te lees el National Geographic...
2148
01:12:57,500 --> 01:12:58,840
Pues mejor leer eso que la mierda
2149
01:12:58,840 --> 01:12:59,700
de revistas que lees tú.
2150
01:12:59,700 --> 01:13:01,340
Oye, rico mierda, lo serás tú, ¿vale?
2151
01:13:01,440 --> 01:13:02,320
Chicos, por favor.
2152
01:13:03,200 --> 01:13:04,180
Mira, no te aguanto más.
2153
01:13:06,600 --> 01:13:08,280
Joder, ¿cómo se ha puesto?
2154
01:13:08,860 --> 01:13:09,860
¿Lo veis?
2155
01:13:10,700 --> 01:13:11,800
Pues así cada vez que nos vemos.
2156
01:13:12,900 --> 01:13:14,100
Yo no sé cómo puedes decir que él
2157
01:13:14,100 --> 01:13:15,020
y yo hacemos buena pareja.
2158
01:13:18,680 --> 01:13:20,320
Siento mucho todo esto.
2159
01:13:20,480 --> 01:13:20,960
Menudo número.
2160
01:13:21,180 --> 01:13:21,860
Que no pasa nada.
2161
01:13:22,440 --> 01:13:23,160
Ya te llamo, ¿vale?
2162
01:13:23,280 --> 01:13:23,480
Venga.
2163
01:13:24,540 --> 01:13:25,440
Hasta ahora.
2164
01:13:25,960 --> 01:13:26,320
¿Nos vamos?
2165
01:13:26,760 --> 01:13:27,080
Sí, señora.
2166
01:13:28,020 --> 01:13:28,260
Bueno.
2167
01:13:29,640 --> 01:13:29,940
Venga.
2168
01:13:30,660 --> 01:13:31,580
Adiós.
2169
01:13:31,640 --> 01:13:31,920
Nos vemos.
2170
01:13:44,360 --> 01:13:45,220
¿Qué?
2171
01:13:45,600 --> 01:13:46,080
¿Cómo ha ido?
2172
01:13:46,080 --> 01:13:47,660
Perfecto, se lo han tragado todo.
2173
01:13:49,680 --> 01:13:51,540
Has estado da booty, tía.
2174
01:13:52,360 --> 01:13:53,660
Me tenías acojonado y todo.
2175
01:13:53,900 --> 01:13:55,060
Pero si ya sabías que era broma.
2176
01:13:55,240 --> 01:13:58,720
Ya, pero le das un realismo que...
2177
01:14:00,740 --> 01:14:02,960
Bueno, ¿y ahora qué hacemos?
2178
01:14:03,240 --> 01:14:04,240
Tengo un regalito para ti.
2179
01:14:05,360 --> 01:14:06,360
¿Un regalito?
2180
01:14:13,740 --> 01:14:15,260
El masaje.
2181
01:14:16,300 --> 01:14:17,380
Hay que seguir trabajando.
2182
01:14:36,050 --> 01:14:36,730
¡Qué ricas!
2183
01:14:36,890 --> 01:14:38,130
¡Me encantan las croquetas!
2184
01:14:38,190 --> 01:14:39,270
¡Pues las ha hecho en un momento!
2185
01:14:39,970 --> 01:14:41,330
¡Voy a actuar Canales en el albéniz!
2186
01:14:41,430 --> 01:14:41,650
¡Vamos!
2187
01:14:41,950 --> 01:14:42,390
¿Quién es?
2188
01:14:44,190 --> 01:14:45,450
¿No sabes quién es?
2189
01:14:45,550 --> 01:14:45,850
Sí.
2190
01:14:47,390 --> 01:14:48,870
Claro que sé quién es.
2191
01:14:52,290 --> 01:14:54,450
¡El bailador flamenco!
2192
01:14:54,730 --> 01:14:55,090
¡Claro!
2193
01:14:55,370 --> 01:14:56,310
¡Me encanta Canales!
2194
01:14:56,450 --> 01:14:57,430
¡Vamos!
2195
01:14:57,710 --> 01:14:58,530
¡Es que me han mandado dos
2196
01:14:58,530 --> 01:14:59,410
invitaciones a la academia!
2197
01:14:59,410 --> 01:14:59,770
¡Vamos!
2198
01:14:59,770 --> 01:14:59,770
¡Es que me han mandado dos
2199
01:14:59,770 --> 01:14:59,770
invitaciones a la academia!
2200
01:14:59,770 --> 01:15:00,890
No, yo paso, oíd vosotros.
2201
01:15:01,030 --> 01:15:01,450
¿Pero por qué?
2202
01:15:01,690 --> 01:15:03,090
Si te encanta Canales, te pasas
2203
01:15:03,090 --> 01:15:04,110
todo el día...
2204
01:15:04,110 --> 01:15:05,250
...viendo sus actuaciones en vídeo.
2205
01:15:05,270 --> 01:15:06,650
Por eso, que estoy harta de verlo,
2206
01:15:06,690 --> 01:15:07,190
oíd vosotros.
2207
01:15:07,830 --> 01:15:08,530
Vamos.
2208
01:15:09,310 --> 01:15:09,670
Vale.
2209
01:15:09,870 --> 01:15:10,870
Trae, que sirvo yo el vinito.
2210
01:15:12,810 --> 01:15:14,250
Toca la guitarra.
2211
01:15:14,930 --> 01:15:15,170
¿Ahora?
2212
01:15:15,430 --> 01:15:15,710
Sí.
2213
01:15:17,330 --> 01:15:18,250
Es que es muy tarde.
2214
01:15:18,790 --> 01:15:20,530
¿Sabes que toca la guitarra de
2215
01:15:20,530 --> 01:15:20,930
puta madre?
2216
01:15:21,490 --> 01:15:21,910
¿Ah, sí?
2217
01:15:21,910 --> 01:15:23,630
Bueno, tanto como de puta madre,
2218
01:15:24,030 --> 01:15:24,750
me defiendo, nada más.
2219
01:15:24,970 --> 01:15:26,490
Venga, va, Antonio, no seas modesto.
2220
01:15:26,810 --> 01:15:27,990
Toca algo, anda, que me apetece.
2221
01:15:28,010 --> 01:15:29,570
¿Pero es que así comiendo croquetas?
2222
01:15:29,830 --> 01:15:31,450
Pues así, comiendo croquetas.
2223
01:15:31,470 --> 01:15:33,930
Voy a por la guitarra.
2224
01:15:33,930 --> 01:15:35,030
¿Tú estás loco?
2225
01:15:35,330 --> 01:15:36,790
¿Cómo me dijiste que le gustaba la guitarra?
2226
01:15:36,830 --> 01:15:37,490
¿Para impresionarla?
2227
01:15:37,550 --> 01:15:38,090
Ya, ¿y ahora qué?
2228
01:15:39,770 --> 01:15:41,230
Aquí está la guitarra.
2229
01:15:41,270 --> 01:15:42,350
Pero si está desafinada.
2230
01:15:42,530 --> 01:15:43,610
Bueno, pues Antonio la afina.
2231
01:15:43,730 --> 01:15:44,970
Ya, pero ¿y qué van a decir los vecinos?
2232
01:15:45,350 --> 01:15:46,570
¿Y desde cuándo te importa mentir
2233
01:15:46,570 --> 01:15:47,050
a los vecinos?
2234
01:15:47,130 --> 01:15:48,710
Mira, si Antonio se pone a porrear
2235
01:15:48,710 --> 01:15:49,230
la guitarra...
2236
01:15:49,230 --> 01:15:50,390
Pero que no a porrear la guitarra.
2237
01:15:50,610 --> 01:15:52,170
Toca clásico y flamenco.
2238
01:15:52,250 --> 01:15:53,730
Y tiene cinco años de conservatorio.
2239
01:15:54,070 --> 01:15:54,510
¿Cinco?
2240
01:15:54,930 --> 01:15:56,630
Bueno, en realidad fueron cuatro.
2241
01:15:56,630 --> 01:15:57,930
Y tampoco iba a mucha clase.
2242
01:16:02,060 --> 01:16:03,260
Voy a intentarlo.
2243
01:16:04,160 --> 01:16:05,920
A ver si me hago con este modelo.
2244
01:16:06,060 --> 01:16:07,860
Cada guitarra es un mundo, eh, no
2245
01:16:07,860 --> 01:16:08,200
os creáis.
2246
01:16:12,180 --> 01:16:13,160
¡Muy bien!
2247
01:16:13,600 --> 01:16:14,880
¡Muy bien, bravo, ya está!
2248
01:16:15,000 --> 01:16:16,200
Pero si no ha tocado todavía,
2249
01:16:16,340 --> 01:16:17,120
Lucía, déjale.
2250
01:16:18,540 --> 01:16:20,320
Venga va, Antonio, toca algo.
2251
01:16:23,300 --> 01:16:28,820
Vuela esta canción para ti, María,
2252
01:16:29,800 --> 01:16:34,180
la más bella historia de amor que
2253
01:16:34,180 --> 01:16:36,200
tuve y tendré.
2254
01:16:36,520 --> 01:16:40,760
Es una carta de amor que se lleva
2255
01:16:40,760 --> 01:16:47,680
el viento pintado en mi voz, parte,
2256
01:16:55,640 --> 01:17:00,310
aunque he tenido Nada más amado
2257
01:17:00,310 --> 01:17:07,830
que lo que perdí, perdóname si hoy
2258
01:17:07,830 --> 01:17:12,390
busco en la arena esa luna llena
2259
01:17:12,390 --> 01:17:14,210
que hará...
2260
01:17:26,850 --> 01:17:27,790
¡Hola, Pablo!
2261
01:17:38,090 --> 01:17:38,610
¿Y esto?
2262
01:17:38,750 --> 01:17:40,470
Pues unas entradas que han mandado
2263
01:17:40,470 --> 01:17:40,910
a la academia.
2264
01:17:41,390 --> 01:17:41,830
Vamos, ¿no?
2265
01:17:42,130 --> 01:17:44,450
No, es que tengo mucho trabajo.
2266
01:17:44,750 --> 01:17:45,090
¿Tan tarde?
2267
01:17:45,550 --> 01:17:47,110
Ya ves, un grupo del inserso que
2268
01:17:47,110 --> 01:17:48,170
nos han puesto a última hora.
2269
01:17:48,830 --> 01:17:50,210
No vean, los viejecitos.
2270
01:17:50,210 --> 01:17:51,810
Bueno, viejecitos, ¿qué ganas
2271
01:17:51,810 --> 01:17:52,750
tienen de ir a bailar a la día de
2272
01:17:52,750 --> 01:17:53,050
la noche?
2273
01:17:53,210 --> 01:17:55,470
Sí, pero...
2274
01:17:55,470 --> 01:17:56,410
¿tú quieres ir?
2275
01:17:56,630 --> 01:17:58,630
Te diría, pero si tú no vas...
2276
01:17:58,630 --> 01:17:59,150
Total.
2277
01:17:59,410 --> 01:18:01,230
Hacer flamenco no te gusta nada, Pablo.
2278
01:18:01,450 --> 01:18:01,590
No.
2279
01:18:02,350 --> 01:18:03,510
Además, tengo que estudiar.
2280
01:18:03,970 --> 01:18:04,290
Vale.
2281
01:18:12,230 --> 01:18:13,150
¡Anda!
2282
01:18:13,290 --> 01:18:13,910
¿Qué haces tú aquí?
2283
01:18:13,950 --> 01:18:14,810
¿Y tú?
2284
01:18:14,970 --> 01:18:16,130
¿Te crees que son horas de estar trabajando?
2285
01:18:16,270 --> 01:18:17,910
Vámonos, que tengo una sorpresa
2286
01:18:17,910 --> 01:18:18,270
para ti.
2287
01:18:18,490 --> 01:18:18,870
¿Cuál?
2288
01:18:19,290 --> 01:18:20,690
¿Por qué te crees que se las
2289
01:18:20,690 --> 01:18:21,370
llaman sorpresas?
2290
01:18:21,370 --> 01:18:22,550
Recojo y nos vamos.
2291
01:18:22,750 --> 01:18:22,950
Venga.
2292
01:18:28,900 --> 01:18:30,380
¿Qué haces aquí, Antonia?
2293
01:18:30,880 --> 01:18:32,420
A ver si le encuentro algo.
2294
01:18:33,180 --> 01:18:33,800
¿Le sigues viendo?
2295
01:18:34,160 --> 01:18:35,140
No, no es mi tipo.
2296
01:18:35,680 --> 01:18:36,840
A mí me gustan más bajitos.
2297
01:18:37,840 --> 01:18:38,200
¿Nos vamos?
2298
01:18:40,440 --> 01:18:41,940
¡No!
2299
01:18:54,250 --> 01:18:54,810
¿Has visto?
2300
01:18:55,510 --> 01:18:56,250
Como sé que te gusta.
2301
01:18:58,930 --> 01:19:02,030
Ya, pero no me lo esperaba y no me
2302
01:19:02,030 --> 01:19:02,610
apetece mucho.
2303
01:19:02,990 --> 01:19:03,870
Tía, no seas así.
2304
01:19:04,170 --> 01:19:05,070
A ti te encanta Canales.
2305
01:19:05,650 --> 01:19:07,110
Me está empezando a cansar.
2306
01:19:07,690 --> 01:19:08,010
Venga, hombre.
2307
01:19:08,710 --> 01:19:10,290
Que me ha costado un montón
2308
01:19:10,290 --> 01:19:11,130
conseguir las entradas.
2309
01:19:11,850 --> 01:19:12,670
Te pago una pasta por ellas.
2310
01:19:20,320 --> 01:19:21,120
No puedo.
2311
01:19:21,840 --> 01:19:22,900
Me encuentro muy mal, Pablo.
2312
01:19:23,560 --> 01:19:24,120
¿Qué pasa?
2313
01:19:24,240 --> 01:19:24,920
Te lo cuento luego.
2314
01:19:26,920 --> 01:19:27,900
Por favor, déjame.
2315
01:19:32,860 --> 01:19:34,160
Ya me encuentro mejor.
2316
01:19:34,400 --> 01:19:35,540
Ya, estás muy rara, ¿eh?
2317
01:19:36,340 --> 01:19:37,900
Vamos dentro.
2318
01:19:44,380 --> 01:19:45,720
Vamos al servicio.
2319
01:19:45,880 --> 01:19:47,300
Yo no tengo ganas, gracias.
2320
01:19:47,300 --> 01:19:48,420
¿Cómo que no tienes ganas?
2321
01:19:48,460 --> 01:19:49,860
Tú te vienes, que luego es peor, ¿eh?
2322
01:19:50,140 --> 01:19:50,580
Venga.
2323
01:20:10,520 --> 01:20:11,920
¿No tenías ganas?
2324
01:20:11,920 --> 01:20:13,600
Mujer, pero ya que estamos...
2325
01:20:13,600 --> 01:20:14,400
Ya que estamos, nada.
2326
01:20:14,880 --> 01:20:15,520
Venga, vámonos.
2327
01:20:15,720 --> 01:20:17,360
¡Vámonos!
2328
01:20:17,360 --> 01:20:19,200
¡Joder, qué fruta tienes!
2329
01:20:19,560 --> 01:20:20,780
Pues que nos tenemos que ir, que
2330
01:20:20,780 --> 01:20:21,560
me encuentro muy mal.
2331
01:20:21,760 --> 01:20:22,220
¿Otra vez?
2332
01:20:22,380 --> 01:20:22,580
Sí.
2333
01:20:25,540 --> 01:20:27,020
¡Gustavo, disimula!
2334
01:20:39,300 --> 01:20:41,000
¡Ocúpese de lo suyo!
2335
01:20:57,080 --> 01:20:57,440
¡Lucía!
2336
01:20:57,440 --> 01:20:58,080
¡Otra vez!
2337
01:20:58,700 --> 01:20:59,560
¿Pero qué haces tú aquí?
2338
01:20:59,740 --> 01:21:00,140
¡Encanto!
2339
01:21:00,300 --> 01:21:02,160
Ya ves, dando una vueltecita.
2340
01:21:02,520 --> 01:21:04,880
Pablo, el hombre invisible, ¿eh?
2341
01:21:04,880 --> 01:21:06,500
Bueno, dime la verdad.
2342
01:21:07,060 --> 01:21:08,100
A ti es que te encantan los
2343
01:21:08,100 --> 01:21:09,360
servicios de tíos, ¿a que sí?
2344
01:21:09,360 --> 01:21:11,580
Sí, me encanta ver el género antes
2345
01:21:11,580 --> 01:21:12,360
de comprarlo.
2346
01:21:13,240 --> 01:21:13,760
¡Oye, espera!
2347
01:21:14,380 --> 01:21:15,680
¡No vienes a hablar del tiromer!
2348
01:21:15,680 --> 01:21:16,400
No, no, no.
2349
01:21:16,400 --> 01:21:17,340
Ni se me ha pasado por la cabeza.
2350
01:21:17,620 --> 01:21:19,820
Solo te iba a decir que...
2351
01:21:19,820 --> 01:21:21,100
¿A que no sabéis a quién he visto
2352
01:21:21,100 --> 01:21:21,440
en la sala?
2353
01:21:21,640 --> 01:21:22,800
Ni queremos saberlo.
2354
01:21:25,230 --> 01:21:26,950
Pero bueno, ¿qué he dicho yo ahora?
2355
01:21:27,170 --> 01:21:27,690
¿Y yo qué?
2356
01:21:27,870 --> 01:21:28,670
¿Qué me he meado?
2357
01:21:32,420 --> 01:21:36,620
Te lo he dicho no sé cuántas veces
2358
01:21:36,620 --> 01:21:37,420
y no me haces ni caso.
2359
01:21:37,580 --> 01:21:40,420
Que sí te hago caso, pero...
2360
01:21:40,420 --> 01:21:41,560
¡Nos quedamos!
2361
01:21:41,940 --> 01:21:43,260
Lo hago por ti, ¿eh?
2362
01:21:43,260 --> 01:21:43,780
Por ti, por ti.
2363
01:21:44,500 --> 01:21:45,440
Vamos al entresuelo, que se ve
2364
01:21:45,440 --> 01:21:45,800
mucho mejor.
2365
01:21:46,040 --> 01:21:47,200
Pero si tenemos contacto en el patio.
2366
01:21:47,220 --> 01:21:48,340
Que no, que se ve mucho mejor.
2367
01:21:49,580 --> 01:21:51,380
¿Qué está pasando, Lucía?
2368
01:21:51,520 --> 01:21:52,600
No pasa nada, no pasa nada.
2369
01:21:52,780 --> 01:21:53,860
Joder, pues tú me dirás.
2370
01:21:54,260 --> 01:21:55,800
No pasa nada, nada.
2371
01:21:57,640 --> 01:21:59,380
¿Pero qué te pasa, Lucía?
2372
01:21:59,380 --> 01:22:00,740
Nada, no pasa nada.
2373
01:22:02,360 --> 01:22:03,720
Bueno, sí pasa.
2374
01:22:05,040 --> 01:22:05,900
Es...
2375
01:22:05,900 --> 01:22:06,760
por María.
2376
01:22:07,340 --> 01:22:07,880
¿Por María?
2377
01:22:08,000 --> 01:22:08,720
Sí, María.
2378
01:22:09,160 --> 01:22:11,180
Es mi mejor amiga y me da cargo de
2379
01:22:11,180 --> 01:22:12,220
conciencia lo que estamos haciendo.
2380
01:22:12,340 --> 01:22:13,180
¿Y qué le estamos haciendo?
2381
01:22:13,340 --> 01:22:14,960
¿Correr de un sitio para otro?
2382
01:22:15,220 --> 01:22:16,880
Ya sabes de lo que estoy hablando.
2383
01:22:16,880 --> 01:22:18,560
Ya, lo que no sé es por qué
2384
01:22:18,560 --> 01:22:19,460
tendrán reparos ahora.
2385
01:22:19,860 --> 01:22:21,020
Porque la estamos engañando.
2386
01:22:21,080 --> 01:22:22,160
Estamos enrollados y ella ni
2387
01:22:22,160 --> 01:22:23,040
siquiera lo sospecha.
2388
01:22:23,040 --> 01:22:24,060
Y eso es una putada.
2389
01:22:24,280 --> 01:22:24,920
Bueno, vale, a ver.
2390
01:22:25,160 --> 01:22:26,500
Esto ya lo hemos hablado.
2391
01:22:26,640 --> 01:22:27,360
Y tampoco es para tanto.
2392
01:22:28,280 --> 01:22:28,920
María está bien así.
2393
01:22:29,420 --> 01:22:30,440
Nosotros estamos bien así.
2394
01:22:31,040 --> 01:22:32,720
No se lo decimos pues para no
2395
01:22:32,720 --> 01:22:33,180
hacerla daño.
2396
01:22:33,460 --> 01:22:33,600
Ya.
2397
01:22:33,980 --> 01:22:35,660
Pero si te lo estuvieran haciendo
2398
01:22:35,660 --> 01:22:36,740
a ti igual no pensabas lo mismo.
2399
01:22:37,160 --> 01:22:38,920
No, pues igual no, pero no es el caso.
2400
01:22:39,720 --> 01:22:40,400
¿Y si lo fuera?
2401
01:22:41,180 --> 01:22:41,960
No, imposible.
2402
01:22:42,700 --> 01:22:43,640
María es incapaz de hacerme una
2403
01:22:43,640 --> 01:22:43,920
cosa así.
2404
01:22:44,220 --> 01:22:44,500
¿Ah, no?
2405
01:22:44,880 --> 01:22:45,300
No.
2406
01:22:45,740 --> 01:22:46,480
No, María es diferente.
2407
01:22:47,060 --> 01:22:47,540
Diferente.
2408
01:22:48,800 --> 01:22:49,620
Anda, vente conmigo.
2409
01:22:54,680 --> 01:22:56,100
Que ya le he dicho que nos
2410
01:22:56,100 --> 01:22:57,000
acomodamos nosotros.
2411
01:22:57,140 --> 01:22:58,820
Me parece que es abajo, ¿eh?
2412
01:22:58,820 --> 01:22:59,240
Vale, vale.
2413
01:23:05,050 --> 01:23:07,250
Fila tres butacas, uno y tres.
2414
01:23:23,880 --> 01:23:25,720
Pero si me dijo que tenía clase.
2415
01:23:26,160 --> 01:23:26,940
¿Y tú qué le dijiste?
2416
01:23:28,400 --> 01:23:29,340
A la hostia.
2417
01:23:32,330 --> 01:23:33,330
Y con mi mejor amigo.
2418
01:23:34,550 --> 01:23:35,590
Si es que no te puedes fiar de nadie.
2419
01:23:35,830 --> 01:23:37,070
Eso sí que es verdad.
2420
01:23:37,210 --> 01:23:39,090
Porque lo que me jode no es que
2421
01:23:39,090 --> 01:23:39,730
estén enrollados.
2422
01:23:40,910 --> 01:23:42,270
Si es que están enrollados.
2423
01:23:42,650 --> 01:23:43,950
Que seguro que están enrollados.
2424
01:23:44,330 --> 01:23:46,030
Lo que me jode es que me engañen.
2425
01:23:46,030 --> 01:23:47,470
Pero tío, ¿te quieres callar?
2426
01:23:47,830 --> 01:23:48,830
¿No ves que tú estás haciendo lo
2427
01:23:48,830 --> 01:23:49,330
mismo conmigo?
2428
01:23:49,610 --> 01:23:53,110
Señoras y señores, la función va a comenzar.
2429
01:23:58,540 --> 01:23:59,380
Buenas noches.
2430
01:23:59,500 --> 01:23:59,840
Buenas.
2431
01:24:00,500 --> 01:24:02,480
Mira, me la ha regalado.
2432
01:24:03,440 --> 01:24:04,920
Es que nos hemos besado.
2433
01:24:05,280 --> 01:24:06,780
Un beso, beso.
2434
01:24:06,900 --> 01:24:07,740
En condiciones.
2435
01:24:08,100 --> 01:24:08,240
Ya.
2436
01:24:08,640 --> 01:24:09,400
Me hace falta una cita.
2437
01:24:10,640 --> 01:24:12,440
Una más y ya está.
2438
01:24:12,440 --> 01:24:15,040
Romántica, bien montada, pim pam,
2439
01:24:15,100 --> 01:24:15,600
pim pam.
2440
01:24:16,180 --> 01:24:17,000
Y asunto resuelto.
2441
01:24:17,000 --> 01:24:18,440
Pues me alegro mucho.
2442
01:24:18,940 --> 01:24:20,180
Y ahora vete que estoy cansada y
2443
01:24:20,180 --> 01:24:20,980
me duele un poco la cabeza.
2444
01:24:20,980 --> 01:24:21,900
¿Quieres que te dé un masaje?
2445
01:24:22,320 --> 01:24:23,200
No, es muy tarde.
2446
01:24:23,380 --> 01:24:24,180
Así te demuestro lo que he
2447
01:24:24,180 --> 01:24:24,780
aprendido, tía.
2448
01:24:25,040 --> 01:24:25,900
Vale.
2449
01:24:28,330 --> 01:24:29,050
Pero date prisa.
2450
01:24:34,520 --> 01:24:38,220
Bueno, tú relaja los músculos y no
2451
01:24:38,220 --> 01:24:38,900
pienses en nada.
2452
01:24:42,430 --> 01:24:43,510
Antonio.
2453
01:24:43,930 --> 01:24:45,490
Pues sí que me haces caso.
2454
01:24:45,870 --> 01:24:47,110
Te he dicho que no pienses en nada.
2455
01:24:47,730 --> 01:24:49,430
Ya, pero es que no paro de darle vueltas.
2456
01:24:49,950 --> 01:24:50,910
Creo que le estamos haciendo una
2457
01:24:50,910 --> 01:24:51,470
putada a María.
2458
01:24:52,650 --> 01:24:54,430
Mira, tal vez sea mejor dejarlo y
2459
01:24:54,430 --> 01:24:55,090
olvidarlo todo.
2460
01:24:56,510 --> 01:24:56,990
¿En serio?
2461
01:24:57,770 --> 01:24:58,050
No.
2462
01:24:59,130 --> 01:24:59,890
María.
2463
01:25:00,810 --> 01:25:01,690
¿A estas horas?
2464
01:25:01,850 --> 01:25:02,810
Sí, es típico de ella.
2465
01:25:03,030 --> 01:25:03,230
Venga.
2466
01:25:14,320 --> 01:25:14,960
Hola, María.
2467
01:25:15,120 --> 01:25:15,320
Hola.
2468
01:25:16,520 --> 01:25:17,580
¿Estabas durmiendo?
2469
01:25:17,860 --> 01:25:18,100
Sí.
2470
01:25:18,780 --> 01:25:19,200
Bueno, no.
2471
01:25:20,020 --> 01:25:21,160
Estaba a punto de acostarme.
2472
01:25:22,000 --> 01:25:23,180
¿Qué te ha pasado?
2473
01:25:24,320 --> 01:25:25,580
He discutido con Pablo.
2474
01:25:26,900 --> 01:25:29,640
No sé cómo, pero se ha enterado de
2475
01:25:29,640 --> 01:25:30,520
que he salido con Antonio.
2476
01:25:32,900 --> 01:25:33,380
Tranquilízate.
2477
01:25:33,620 --> 01:25:34,280
Pase y cuéntame.
2478
01:25:35,320 --> 01:25:36,920
Pues...
2479
01:25:36,920 --> 01:25:39,680
He discutido con él y...
2480
01:25:40,220 --> 01:25:41,720
Nos hemos dicho de todo.
2481
01:25:42,220 --> 01:25:44,240
Estaba a punto de dejarlo con él.
2482
01:25:45,000 --> 01:25:45,340
Sí, vale.
2483
01:25:49,380 --> 01:25:50,680
¿Qué hago, Lucy?
2484
01:25:58,310 --> 01:25:59,330
No lo sé.
2485
01:26:00,530 --> 01:26:01,270
Yo no soy tú.
2486
01:26:02,550 --> 01:26:03,610
Pero eres mi amiga.
2487
01:26:05,010 --> 01:26:06,070
¿Nos conoces a los dos?
2488
01:26:07,390 --> 01:26:08,850
Dime algo.
2489
01:26:12,350 --> 01:26:16,660
La cosa está en saber si estás
2490
01:26:16,660 --> 01:26:17,520
enamorada de Antonio.
2491
01:26:18,340 --> 01:26:18,720
Claro.
2492
01:26:24,840 --> 01:26:28,880
Antonio es tan perfecto.
2493
01:26:30,440 --> 01:26:31,680
Parece hecho de diseño.
2494
01:26:33,460 --> 01:26:33,900
¿A que sí?
2495
01:26:38,400 --> 01:26:39,460
Está aquí, ¿verdad?
2496
01:26:40,900 --> 01:26:41,880
¿Por qué no me lo dices?
2497
01:26:43,580 --> 01:26:45,040
Toma, toma la flor.
2498
01:26:46,320 --> 01:26:49,140
Perdona, eh, siento haberos interrumpido.
2499
01:26:51,460 --> 01:26:52,420
¿Eres un imbécil?
2500
01:26:52,960 --> 01:26:53,780
Espera, María.
2501
01:26:55,620 --> 01:26:56,400
¿Qué?
2502
01:26:56,700 --> 01:26:57,840
Que no es eso, de verdad, que está
2503
01:26:57,840 --> 01:26:58,620
aquí solo como amigo.
2504
01:26:58,720 --> 01:27:00,000
Como amigo tuyo, claro, porque a
2505
01:27:00,000 --> 01:27:00,780
mí no me has saludado.
2506
01:27:02,800 --> 01:27:04,620
Te estás confundiendo, entre
2507
01:27:04,620 --> 01:27:05,500
Antonio y yo no hay nada.
2508
01:27:05,680 --> 01:27:06,720
Pero si yo también te lo digo de
2509
01:27:06,720 --> 01:27:08,640
verdad, es el chico ideal para ti,
2510
01:27:08,920 --> 01:27:09,960
te lo dije desde el primer día que
2511
01:27:09,960 --> 01:27:10,620
os vi juntos, ¿no?
2512
01:27:10,920 --> 01:27:11,320
Y dale.
2513
01:27:11,320 --> 01:27:12,600
Además, mira, a mí me haces un
2514
01:27:12,600 --> 01:27:14,200
favor, y pensar que estaba a punto
2515
01:27:14,200 --> 01:27:15,000
de dejar a Pablo.
2516
01:27:15,260 --> 01:27:15,700
¡Mierda!
2517
01:27:30,920 --> 01:27:31,760
¡Qué idiota has sido!
2518
01:27:31,840 --> 01:27:32,680
¡Lo teníamos a huevo!
2519
01:27:32,780 --> 01:27:34,160
Tranquila, tía.
2520
01:27:34,460 --> 01:27:35,320
Mañana lo arreglamos.
2521
01:27:35,560 --> 01:27:35,720
Sí.
2522
01:27:36,340 --> 01:27:37,660
La llamas y le dices que viniste a
2523
01:27:37,660 --> 01:27:38,860
lo mismo que ella, por consejo.
2524
01:27:38,960 --> 01:27:39,220
Sí.
2525
01:27:39,580 --> 01:27:41,080
Que viniste para decirme que estás
2526
01:27:41,080 --> 01:27:41,880
enamorado de ella.
2527
01:27:42,220 --> 01:27:44,140
Que estás hecho un lío, que tienes
2528
01:27:44,140 --> 01:27:45,820
dudas, que Pablo es tu amigo del alma...
2529
01:27:45,820 --> 01:27:47,380
Sí, una verdad de vez en cuando da
2530
01:27:47,380 --> 01:27:48,160
realismo a la cosa.
2531
01:27:49,180 --> 01:27:50,740
Lo importante es que me crea.
2532
01:27:51,040 --> 01:27:52,120
Te creerá, ya lo verás.
2533
01:27:53,180 --> 01:27:55,400
Oye, ahora vamos a por todas, ¿de acuerdo?
2534
01:27:56,000 --> 01:27:56,360
Vale.
2535
01:27:56,480 --> 01:27:57,380
Venga, y acuéstate.
2536
01:27:57,760 --> 01:27:59,380
Y no te preocupes que el sofá es
2537
01:27:59,380 --> 01:28:00,320
más cómodo de lo que parece.
2538
01:28:00,620 --> 01:28:01,140
Eso espero.
2539
01:28:01,980 --> 01:28:02,160
Ah.
2540
01:28:03,500 --> 01:28:04,600
Gracias por ayudarme.
2541
01:28:06,220 --> 01:28:07,900
Yo también te tengo que pedir a ti
2542
01:28:07,900 --> 01:28:08,180
un favor.
2543
01:28:09,420 --> 01:28:13,380
¡Otra!
2544
01:28:14,250 --> 01:28:15,570
Espera, espera, espera.
2545
01:28:16,090 --> 01:28:17,810
Hemos venido a explicártelo todo.
2546
01:28:18,650 --> 01:28:19,050
Cuéntaselo.
2547
01:28:19,510 --> 01:28:20,710
Es verdad todo lo que te ha dicho.
2548
01:28:20,850 --> 01:28:22,370
Trabajo en una agencia de
2549
01:28:22,370 --> 01:28:23,890
publicidad, vi la foto de Antonio
2550
01:28:23,890 --> 01:28:25,350
Y como necesitaba un modelo para
2551
01:28:25,350 --> 01:28:27,050
un trabajo un poco especial, pues
2552
01:28:27,050 --> 01:28:27,990
le contraté por sesiones.
2553
01:28:28,390 --> 01:28:29,270
Un poco especial, ¿no?
2554
01:28:29,270 --> 01:28:30,110
Dile de qué iba.
2555
01:28:30,870 --> 01:28:32,090
Tenía que seducir a esa chica, la
2556
01:28:32,090 --> 01:28:32,770
que viste el otro día.
2557
01:28:33,430 --> 01:28:35,210
Bueno, ¿no vas a decir nada?
2558
01:28:35,210 --> 01:28:36,270
Mira, guapo, que es que esa
2559
01:28:36,270 --> 01:28:37,330
estúpide no te la crees ni tú.
2560
01:28:38,630 --> 01:28:39,610
Es la verdad.
2561
01:28:40,150 --> 01:28:41,470
Pues mucho peor.
2562
01:28:41,670 --> 01:28:43,130
¿Entonces tú qué eres, una puta o qué?
2563
01:28:43,290 --> 01:28:44,470
No, yo soy modelo.
2564
01:28:44,590 --> 01:28:45,750
Pues no veo dónde está la diferencia.
2565
01:28:46,110 --> 01:28:47,590
Oye, perdona, que es mi trabajo, ¿eh?
2566
01:28:47,590 --> 01:28:48,570
Venga, vámonos.
2567
01:28:49,030 --> 01:28:49,950
Si te dije que no se lo iba a
2568
01:28:49,950 --> 01:28:51,250
creer, nos teníamos que haber
2569
01:28:51,250 --> 01:28:52,310
inventado algo mucho mejor.
2570
01:28:52,850 --> 01:28:53,670
¿Pero qué dices?
2571
01:28:54,270 --> 01:28:55,930
Es que no es tan tonta como decías.
2572
01:28:56,350 --> 01:28:57,490
Y además, que si lo vas a mandar a
2573
01:28:57,490 --> 01:28:58,630
la mierda por mí, no sé por qué no
2574
01:28:58,630 --> 01:28:59,330
se lo dices de una vez.
2575
01:28:59,410 --> 01:29:00,510
¿Pero tú estás más de la chota o qué?
2576
01:29:00,550 --> 01:29:01,030
¡Dile la verdad!
2577
01:29:01,370 --> 01:29:02,030
¿Que le diga la verdad?
2578
01:29:02,690 --> 01:29:04,650
Mira, Rica, la verdad es que tu
2579
01:29:04,650 --> 01:29:05,750
novio folla de puta madre.
2580
01:29:06,250 --> 01:29:07,250
Y lo quiero para mí solita.
2581
01:29:12,380 --> 01:29:13,640
Muchas gracias.
2582
01:29:13,920 --> 01:29:14,760
Ha sido de gran ayuda.
2583
01:29:14,960 --> 01:29:15,720
No lo sabes tú bien.
2584
01:29:15,800 --> 01:29:16,880
Estás loca.
2585
01:29:17,060 --> 01:29:18,320
Yo no sé cómo se me ocurre pedirte nada.
2586
01:29:18,660 --> 01:29:19,760
Yo estaría loca, pero esa tía es
2587
01:29:19,760 --> 01:29:20,160
una idiota.
2588
01:29:20,160 --> 01:29:21,520
Esa tía es mi novia.
2589
01:29:21,800 --> 01:29:23,280
Bueno, era, porque esto ya no hay
2590
01:29:23,280 --> 01:29:23,620
quien arregle.
2591
01:29:23,620 --> 01:29:24,860
Mejor, porque no te conviene nada.
2592
01:29:25,340 --> 01:29:25,620
¿Ah, no?
2593
01:29:26,160 --> 01:29:26,760
¿En qué me conviene?
2594
01:29:27,460 --> 01:29:29,820
Pues...
2595
01:29:29,820 --> 01:29:30,520
María.
2596
01:29:53,900 --> 01:29:55,660
¿En qué piensas, Pablo?
2597
01:29:56,060 --> 01:29:56,940
En que te quiero.
2598
01:29:59,060 --> 01:30:00,380
Eso es mentira.
2599
01:30:00,880 --> 01:30:02,360
Y además, todos los días siempre
2600
01:30:02,360 --> 01:30:03,160
decís lo mismo.
2601
01:30:04,100 --> 01:30:05,840
Bueno, vale, de verdad.
2602
01:30:06,900 --> 01:30:08,000
No estaba pensando en eso.
2603
01:30:11,310 --> 01:30:12,510
Pero te quiero mucho, María.
2604
01:30:13,770 --> 01:30:15,330
Y te querré siempre.
2605
01:30:25,760 --> 01:30:28,820
A ver, ¿tú qué harías si se te
2606
01:30:28,820 --> 01:30:31,160
pusiera a ti la mujer perfecta?
2607
01:30:31,260 --> 01:30:32,500
No, no, la ideal para ti.
2608
01:30:36,190 --> 01:30:37,110
No te despertaría.
2609
01:30:39,460 --> 01:30:40,440
El más tonto.
2610
01:30:44,260 --> 01:30:47,040
Ya, claro, no, si yo también estoy
2611
01:30:47,040 --> 01:30:47,500
hecho un lío.
2612
01:30:48,060 --> 01:30:50,120
Bueno, pues nos vemos aquí.
2613
01:30:50,860 --> 01:30:52,320
Venga, hasta luego, María.
2614
01:30:53,000 --> 01:30:53,580
Un beso.
2615
01:30:54,900 --> 01:30:57,300
Listo, aquí a las diez para cenar.
2616
01:30:57,640 --> 01:30:58,620
¿Y qué le vas a preparar?
2617
01:30:58,620 --> 01:31:00,060
Me tendrás que echar una mano.
2618
01:31:00,440 --> 01:31:02,500
Tiene que ser algo especial, tal y
2619
01:31:02,500 --> 01:31:03,460
como hemos dejado todo esto.
2620
01:31:07,320 --> 01:31:10,720
Falta la hielera.
2621
01:31:11,520 --> 01:31:12,760
Bueno, la pones con el vino y
2622
01:31:12,760 --> 01:31:13,960
acuérdate de servirle de vez en
2623
01:31:13,960 --> 01:31:14,520
cuando, ¿vale?
2624
01:31:15,480 --> 01:31:17,040
Y no irían mal unas flores.
2625
01:31:17,040 --> 01:31:18,520
¿Hay un set al lado del portal?
2626
01:31:18,840 --> 01:31:20,160
Que no, hombre, que no.
2627
01:31:20,460 --> 01:31:21,680
Mejor te vas a una floristería y
2628
01:31:21,680 --> 01:31:22,480
le compras unas rosas.
2629
01:31:23,040 --> 01:31:23,940
Venga, que es muy tarde y hay que
2630
01:31:23,940 --> 01:31:24,480
recoger aquí.
2631
01:31:26,300 --> 01:31:27,780
Esto, fuera.
2632
01:31:27,940 --> 01:31:28,820
Si quieres fumar, al baño.
2633
01:31:28,820 --> 01:31:30,320
No, no, ya no fumo, me he quitado.
2634
01:31:30,640 --> 01:31:31,040
¿De verdad?
2635
01:31:31,160 --> 01:31:33,480
Yo soy un profesional, tía, y me
2636
01:31:33,480 --> 01:31:35,000
estoy tomando este trabajo muy de serio.
2637
01:31:35,620 --> 01:31:36,920
Bueno, de todas maneras hay que
2638
01:31:36,920 --> 01:31:39,220
recoger, ventilarlo todo y cambiar
2639
01:31:39,220 --> 01:31:39,780
de sábanas.
2640
01:31:40,040 --> 01:31:40,500
¿Tienes otras?
2641
01:31:40,760 --> 01:31:41,040
Sí.
2642
01:31:48,920 --> 01:31:50,680
Oye, ¿tienes preservativos?
2643
01:31:54,150 --> 01:31:56,530
¿Me escuchas?
2644
01:31:56,850 --> 01:31:57,170
No.
2645
01:31:58,510 --> 01:32:00,530
Qué desastre eres, nunca tienes nada.
2646
01:32:00,690 --> 01:32:01,410
Luego compramos.
2647
01:32:05,100 --> 01:32:06,560
Igual no hace falta, ¿no?
2648
01:32:08,640 --> 01:32:09,060
Pues que...
2649
01:32:09,060 --> 01:32:10,720
a lo mejor no llegamos tan lejos.
2650
01:32:11,360 --> 01:32:11,600
¿Cómo?
2651
01:32:14,780 --> 01:32:15,940
¿Qué te pasa?
2652
01:32:16,600 --> 01:32:18,400
No, nada, que...
2653
01:32:18,400 --> 01:32:19,220
Que...
2654
01:32:19,220 --> 01:32:21,240
que bueno, que yo no...
2655
01:32:21,240 --> 01:32:21,920
Que tú no qué.
2656
01:32:24,400 --> 01:32:26,620
Pues que no...
2657
01:32:26,620 --> 01:32:29,300
Bueno, que nunca...
2658
01:32:29,300 --> 01:32:30,660
Que...
2659
01:32:30,700 --> 01:32:32,540
Que yo no lo he hecho.
2660
01:32:32,940 --> 01:32:33,640
¿Que no lo has hecho?
2661
01:32:35,740 --> 01:32:36,540
¿Eres virgen?
2662
01:32:38,400 --> 01:32:39,040
No.
2663
01:32:39,760 --> 01:32:40,360
¿Y Marta?
2664
01:32:40,360 --> 01:32:41,340
También.
2665
01:32:41,760 --> 01:32:42,440
Es que es de lopos.
2666
01:32:44,520 --> 01:32:44,240
¡Manda huevos!
2667
01:32:45,800 --> 01:32:47,680
Pero bueno, esto es mucho.
2668
01:32:48,300 --> 01:32:49,480
O sea, que yo te voy a tener que
2669
01:32:49,480 --> 01:32:50,500
enseñar también...
2670
01:32:50,500 --> 01:32:51,240
No te ríes, ¿eh?
2671
01:32:51,240 --> 01:32:52,680
No, sí, no me río, de verdad.
2672
01:32:52,880 --> 01:32:54,220
Pero es que es muy fuerte.
2673
01:32:54,900 --> 01:32:56,160
Que no sepas bailar, pase.
2674
01:32:56,920 --> 01:32:58,260
Pero es que esto se nace sabiendo.
2675
01:32:58,760 --> 01:33:00,260
No, es que a la mujer lo hago mal.
2676
01:33:00,640 --> 01:33:01,700
O le hago daño.
2677
01:33:02,120 --> 01:33:03,080
O no le gusta.
2678
01:33:05,600 --> 01:33:06,920
Siéntate, anda.
2679
01:33:09,740 --> 01:33:11,560
Si lo vas a hacer muy bien, seguro.
2680
01:33:11,560 --> 01:33:13,400
Sólo tienes que tratarla con cariño.
2681
01:33:14,060 --> 01:33:17,020
Y me desnudo yo, la desnudo a
2682
01:33:17,020 --> 01:33:18,660
ella, ella se desnuda sola.
2683
01:33:19,320 --> 01:33:21,940
Pues como queráis, en esto no hay reglas.
2684
01:33:24,300 --> 01:33:27,900
Mira, en algún momento, cuando
2685
01:33:27,900 --> 01:33:30,180
sea, ella te va a mirar como
2686
01:33:30,180 --> 01:33:31,060
pidiéndote un beso.
2687
01:33:31,760 --> 01:33:32,800
Entonces tú la besas.
2688
01:33:33,760 --> 01:33:37,740
La abrazas y la besas.
2689
01:33:38,940 --> 01:33:43,240
de la boca pasas al cuello, del
2690
01:33:43,240 --> 01:33:46,000
cuello al pecho, la vas desnudando
2691
01:33:46,000 --> 01:33:51,420
muy despacito, la acaricias y a la cama.
2692
01:33:52,780 --> 01:33:54,480
¿Y en la cama qué?
2693
01:33:58,230 --> 01:33:59,150
Anda, ven.
2694
01:34:00,850 --> 01:34:02,630
Ven, ponte encima.
2695
01:34:03,850 --> 01:34:04,270
Venga.
2696
01:34:07,470 --> 01:34:08,430
Con cuidado.
2697
01:34:09,490 --> 01:34:11,990
Disfrutará mucho más si la dejas respirar.
2698
01:34:11,990 --> 01:34:13,310
Perdona, ¿no lo ves?
2699
01:34:13,650 --> 01:34:14,150
No sirvo.
2700
01:34:15,250 --> 01:34:16,090
Que sí, hombre, que sí.
2701
01:34:17,410 --> 01:34:19,770
Bueno, siendo novato, lo mejor es
2702
01:34:19,770 --> 01:34:21,670
que tú te pongas debajo y ella encima.
2703
01:34:22,450 --> 01:34:23,790
Así se puede mover libremente,
2704
01:34:23,870 --> 01:34:24,290
como quiera.
2705
01:34:24,870 --> 01:34:25,390
Mira, así.
2706
01:34:42,250 --> 01:34:43,270
Antes te pones el condón.
2707
01:34:44,030 --> 01:34:46,190
¿Y cómo me lo pongo?
2708
01:34:47,870 --> 01:34:48,690
Pues cómo va a ser.
2709
01:34:49,650 --> 01:34:51,010
Desenrollándolo como un guante.
2710
01:34:51,650 --> 01:34:52,870
¿Y si se me rompe?
2711
01:34:55,070 --> 01:34:56,990
Tranquilo campeón, eso no suele pasar.
2712
01:34:57,610 --> 01:34:59,410
Ya, ¿qué más?
2713
01:35:00,390 --> 01:35:01,110
No hay nada más.
2714
01:35:04,800 --> 01:35:06,520
Lo único importante cuando estás
2715
01:35:06,520 --> 01:35:09,160
haciendo el amor con una mujer es
2716
01:35:10,160 --> 01:35:12,340
eso, que la ames.
2717
01:35:17,200 --> 01:35:21,140
Sientas lo que sientas por ella y
2718
01:35:21,140 --> 01:35:22,600
en ese momento debes amarla de verdad.
2719
01:35:24,300 --> 01:35:25,200
¿Lo entiendes?
2720
01:35:27,910 --> 01:35:30,910
Mírala a los ojos, que se te note
2721
01:35:30,910 --> 01:35:34,550
lo que estás sintiendo y que no te
2722
01:35:34,550 --> 01:35:35,630
dé vergüenza mostrarlo.
2723
01:35:40,270 --> 01:35:52,600
Acaríciale los pechos y bésala con
2724
01:35:52,600 --> 01:35:53,440
todas tus ganas,
2725
01:35:56,290 --> 01:35:57,330
como si se te fuera la vida.
2726
01:36:04,480 --> 01:36:05,240
¿Te acordarás de todo?
2727
01:36:06,740 --> 01:36:07,280
Sí.
2728
01:36:09,840 --> 01:36:11,580
No, nada que celebrar.
2729
01:36:12,100 --> 01:36:13,600
Que nos vemos, ¿te parece poco?
2730
01:36:14,440 --> 01:36:16,160
Venga, hasta luego.
2731
01:36:17,100 --> 01:36:17,760
Pablo, Pablo.
2732
01:36:17,980 --> 01:36:20,300
Sí, mira, que no me recojas que no
2733
01:36:20,300 --> 01:36:20,840
voy a estar aquí.
2734
01:36:21,120 --> 01:36:22,360
Nos vemos allá a las 10, ¿vale?
2735
01:36:22,620 --> 01:36:23,500
Adiós.
2736
01:36:36,940 --> 01:36:39,000
Si no necesitas nada más me voy.
2737
01:36:39,200 --> 01:36:40,580
No, nada, nada, puedes irte.
2738
01:36:40,620 --> 01:36:41,160
Hasta el lunes.
2739
01:36:41,160 --> 01:36:42,260
Adiós, hasta el lunes, adiós.
2740
01:36:42,640 --> 01:36:48,750
En esos días difíciles yo también
2741
01:36:48,750 --> 01:36:49,930
uso caricias.
2742
01:36:52,500 --> 01:36:53,200
Fina y segura.
2743
01:36:55,220 --> 01:36:56,200
No sé, a mí me han llamado.
2744
01:36:56,720 --> 01:36:57,280
Mucha suerte.
2745
01:36:58,540 --> 01:36:59,600
Y no te preocupes que todo va a
2746
01:36:59,600 --> 01:36:59,960
salir bien.
2747
01:37:03,280 --> 01:37:03,900
¿Has quedado con Pablo?
2748
01:37:05,500 --> 01:37:10,460
Sí, para cenar y...
2749
01:37:14,010 --> 01:37:17,600
Bueno, tengo que irme.
2750
01:37:18,400 --> 01:37:21,750
Sí, mañana me llamas.
2751
01:37:22,250 --> 01:37:24,630
Sí, y paso a verte, como siempre.
2752
01:37:25,930 --> 01:37:26,190
Vale.
2753
01:37:29,370 --> 01:37:30,810
Hasta mañana.
2754
01:37:31,550 --> 01:37:33,950
Suerte.
2755
01:37:41,990 --> 01:37:46,370
que se lleva el viento pintado en
2756
01:37:46,370 --> 01:37:51,650
mi voz a ninguna parte, a ningún
2757
01:37:51,650 --> 01:37:56,850
buzón no hay nada más bello que lo
2758
01:37:56,850 --> 01:38:01,600
que nunca he tenido nada más amado
2759
01:38:01,920 --> 01:38:08,340
que lo que perdí perdóname si hoy
2760
01:38:08,340 --> 01:38:12,520
busco en la arena esa luna llena
2761
01:38:28,980 --> 01:38:30,140
¿Estás bien?
2762
01:38:31,000 --> 01:38:33,360
Sí.
2763
01:38:35,160 --> 01:38:35,920
No te preocupes.
2764
01:38:47,440 --> 01:38:48,200
Por ti.
2765
01:39:00,080 --> 01:39:01,500
¿En qué piensas?
2766
01:39:05,340 --> 01:39:10,240
Lucía, tus recuerdos son cada día
2767
01:39:10,240 --> 01:39:15,500
más dulces, el olvido solo se
2768
01:39:15,500 --> 01:39:21,040
llevó la mitad, y tu sombra aún se
2769
01:39:21,040 --> 01:39:25,520
acuesta en mi cama con la oscuridad.
2770
01:39:43,570 --> 01:39:44,610
¿Y tú qué tal?
2771
01:39:50,040 --> 01:39:52,000
¡Chan, tata, chan!
2772
01:39:52,520 --> 01:39:53,380
¡Wow!
2773
01:39:53,740 --> 01:39:54,660
¡Perfecto, tía!
2774
01:39:54,780 --> 01:39:56,260
¡Mucho mejor de lo que pensábamos!
2775
01:39:56,260 --> 01:39:58,040
¡Joder, lo que sabes de esto!
2776
01:39:58,260 --> 01:39:59,380
¡No sólo me la he tirado, no!
2777
01:39:59,520 --> 01:40:00,520
¡Ha sido un polvo!
2778
01:40:00,880 --> 01:40:02,500
Bueno, uno, porque han sido tres,
2779
01:40:02,700 --> 01:40:05,140
porque primero hemos empezado...
2780
01:40:06,220 --> 01:40:09,360
Pero bueno, tía, es lo que tú
2781
01:40:09,360 --> 01:40:09,800
querías, ¿no?
2782
01:40:10,180 --> 01:40:11,920
¡Tú que sabes lo que yo quiero!
2783
01:40:12,780 --> 01:40:13,980
¡Yo te quiero a ti, idiota!
2784
01:40:36,440 --> 01:40:37,780
¿Tú a mí me quieres?
2785
01:40:38,640 --> 01:40:39,720
Como un idiota.
2786
01:40:40,980 --> 01:40:42,100
¿No te da vergüenza haberte
2787
01:40:42,100 --> 01:40:43,080
acostado con María estando
2788
01:40:43,080 --> 01:40:43,740
enamorado de mí?
2789
01:40:44,280 --> 01:40:47,100
Yo soy un profesional, ya te lo dije.
2790
01:41:57,070 --> 01:41:59,690
Y así fue como le conseguí novio a Lucía.
2791
01:42:00,710 --> 01:42:02,310
Haciendo trampas, naturalmente.
2792
01:42:03,370 --> 01:42:05,230
Y los cuatro comprendimos que hay
2793
01:42:05,230 --> 01:42:06,750
ciertas cosas que no se comparten.
2794
01:42:07,430 --> 01:42:09,030
Ni siquiera con las amigas de la infancia.
2795
01:42:09,690 --> 01:42:10,930
Ni con los colegas de Peña.
2796
01:42:13,070 --> 01:42:15,950
La foto es del verano pasado y
2797
01:42:15,950 --> 01:42:17,130
seguro que volvemos el año que
2798
01:42:17,130 --> 01:42:22,050
viene, al mismo sitio y con los
2799
01:42:22,050 --> 01:42:22,610
mismos chicos.
2800
01:42:24,250 --> 01:42:26,450
Bueno, eso espero.
2801
01:42:27,990 --> 01:42:33,710
En esos días difíciles que tenéis
2802
01:42:33,710 --> 01:42:35,990
las chicas, os gusta sentiros
2803
01:42:35,990 --> 01:42:38,950
cómodas, os gusta sentiros limpias
2804
01:42:38,950 --> 01:42:41,410
y hacer vuestra vida cotidiana con
2805
01:42:41,410 --> 01:42:42,390
total normalidad.
2806
01:42:42,830 --> 01:42:45,310
¿Que queréis pegaros un bañito?
2807
01:42:45,970 --> 01:42:47,330
Pues os pegáis un bañito.
2808
01:42:47,850 --> 01:42:49,850
¿Que queréis subiros a un pino?
2809
01:42:50,470 --> 01:42:52,150
Pues os subís a un pino.
2810
01:42:52,750 --> 01:42:55,350
Pero con normalidad, con
2811
01:42:55,350 --> 01:42:58,950
naturalidad, en una palabra, con seguridad.
2812
01:43:00,030 --> 01:43:03,550
Por eso yo os recomiendo Caricias,
2813
01:43:04,390 --> 01:43:08,130
la auténtica compresa, fina y segura.168360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.