All language subtitles for Cha Cha Chá HD (1998) Antonio Del Real,Eduardo Noriega,Jorge.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,370 --> 00:01:03,090 Esta soy yo con mi amiga María, en 2 00:01:03,090 --> 00:01:03,970 la manga en el ochenta. 3 00:01:04,210 --> 00:01:06,450 Veraneo con ella desde que éramos pequeñas. 4 00:01:07,430 --> 00:01:09,270 Bueno, con ella y con sus novios. 5 00:01:10,670 --> 00:01:12,070 Ese de la camisa roja, por 6 00:01:12,070 --> 00:01:14,430 ejemplo, creo que se llamaba Eloy. 7 00:01:15,450 --> 00:01:16,730 ¡Qué pesadito era el tío! 8 00:01:17,410 --> 00:01:18,510 Como el latín, que hasta 9 00:01:18,510 --> 00:01:19,530 septiembre no había manera de 10 00:01:19,530 --> 00:01:20,270 quitárselo de encima. 11 00:01:21,530 --> 00:01:23,550 El del patinete le duró un poco más. 12 00:01:24,490 --> 00:01:25,290 Era muy tímido. 13 00:01:25,510 --> 00:01:27,150 No abrió la boca en todo el 14 00:01:27,150 --> 00:01:29,010 verano, y nosotras convencidas de 15 00:01:29,010 --> 00:01:30,030 que era un poco introvertido. 16 00:01:30,850 --> 00:01:31,610 Y resulta que no. 17 00:01:32,390 --> 00:01:33,230 Que era griego. 18 00:01:34,190 --> 00:01:36,150 ¿Y ese que coge a María en brazos? 19 00:01:36,650 --> 00:01:37,450 Ese. 20 00:01:37,970 --> 00:01:38,570 Ese es Pablo. 21 00:01:40,190 --> 00:01:41,510 Justo antes también me cogió a mí. 22 00:01:41,690 --> 00:01:43,230 Pero no salió en la foto. 23 00:01:44,690 --> 00:01:45,950 Lo conocimos en la playa porque a 24 00:01:45,950 --> 00:01:46,770 María le dio un calambre. 25 00:01:47,450 --> 00:01:48,850 Y él entró decidido a salvarlo. 26 00:01:50,070 --> 00:01:51,290 Bueno, en realidad sólo cubría por 27 00:01:51,290 --> 00:01:51,830 las rodillas. 28 00:01:51,850 --> 00:01:53,030 Pero es igual. 29 00:01:53,650 --> 00:01:55,110 También el calambre de María era mentira. 30 00:01:57,660 --> 00:01:59,300 Pablo es muy distinto a sus otros novios. 31 00:02:00,820 --> 00:02:04,860 Es atento, simpático, guapo. 32 00:02:06,240 --> 00:02:07,140 Parece un actor de cine. 33 00:02:23,990 --> 00:02:25,230 ¿Lo tienes ya? 34 00:02:25,570 --> 00:02:26,590 Sí, ahora mismo iba a empezar. 35 00:02:26,850 --> 00:02:28,090 Ya, ya, y date prisa que después 36 00:02:28,090 --> 00:02:28,770 nos pillan todo. 37 00:02:28,950 --> 00:02:30,270 Y luego me pasas esto, ¿eh? 38 00:02:30,270 --> 00:02:31,570 Ah, y me haces tres copias, ¿eh? 39 00:02:31,570 --> 00:02:32,010 No te olvides. 40 00:02:32,070 --> 00:02:32,610 No me olvido. 41 00:02:32,850 --> 00:02:34,330 Un momentito, por favor. 42 00:02:34,810 --> 00:02:35,250 ¿Algo más? 43 00:02:35,250 --> 00:02:35,970 Eh, no. 44 00:02:36,130 --> 00:02:36,770 ¡Ah, sí, sí! 45 00:02:36,790 --> 00:02:37,990 El logo, el logo, que no lo encuentro. 46 00:02:38,310 --> 00:02:38,970 Ahora te lo busco. 47 00:02:39,410 --> 00:02:39,810 Sí, dígame. 48 00:02:40,050 --> 00:02:41,490 Yo tenía que decirte algo más y que... 49 00:02:41,490 --> 00:02:43,450 No, no, ya no te da tiempo. 50 00:02:43,530 --> 00:02:44,590 La fe y me las estragos. 51 00:02:44,590 --> 00:02:45,390 Bueno, bueno, bueno. 52 00:02:45,390 --> 00:02:46,570 Pues vente mejor mañana, me traes 53 00:02:46,570 --> 00:02:47,510 el book o lo que tengas. 54 00:02:48,010 --> 00:02:49,750 Sí, venga, vale. 55 00:02:50,090 --> 00:02:50,830 Hasta mañana, chao. 56 00:03:04,920 --> 00:03:06,920 Este es un mensaje de Lucía para 57 00:03:06,920 --> 00:03:07,440 sus padres. 58 00:03:07,740 --> 00:03:09,080 Muchas gracias por la pasta. 59 00:03:09,540 --> 00:03:10,360 Estaba sin planta. 60 00:03:10,680 --> 00:03:12,040 Digan de nada al oír la señal. 61 00:03:12,560 --> 00:03:13,200 ¡Pip! 62 00:03:13,200 --> 00:03:15,420 Lucibonita, dímese cómo una casa. 63 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 ¿Ha seleccionado la foto? 64 00:03:17,000 --> 00:03:18,420 No, todavía no he podido. 65 00:03:18,520 --> 00:03:19,080 ¿Cuándo es el casting? 66 00:03:19,380 --> 00:03:19,900 El jueves. 67 00:03:20,300 --> 00:03:20,920 No sé a qué espera. 68 00:03:21,240 --> 00:03:22,240 Pero si es que no doy abasto. 69 00:03:22,760 --> 00:03:23,540 ¿Lo ves? 70 00:03:23,940 --> 00:03:25,000 Ya te vale. 71 00:03:26,060 --> 00:03:27,420 Sí, buenas tardes. 72 00:03:28,080 --> 00:03:28,860 ¡Hola, María! 73 00:03:29,480 --> 00:03:30,500 ¿Qué regalo? 74 00:03:30,560 --> 00:03:31,740 Espera, espera. 75 00:03:31,780 --> 00:03:32,360 ¿Quién es Gustavo? 76 00:03:33,400 --> 00:03:34,500 Pues no, imposible. 77 00:03:35,220 --> 00:03:36,180 Pues porque tengo un casting la 78 00:03:36,180 --> 00:03:37,420 semana que viene y todavía no he empezado. 79 00:03:38,620 --> 00:03:40,380 Sí, hombre, lo que me faltaba. 80 00:03:40,820 --> 00:03:42,160 Que no quiero que me busques novio. 81 00:03:42,680 --> 00:03:44,020 Con el trabajo que tengo ya es bastante. 82 00:03:47,650 --> 00:03:50,250 Oye, ¿y Pablo no va? 83 00:03:58,620 --> 00:03:59,740 Hola, María. 84 00:04:00,060 --> 00:04:01,100 No he podido llegar antes. 85 00:04:01,820 --> 00:04:02,480 Aquí está bueno. 86 00:04:03,340 --> 00:04:04,760 ¿El tío de la fiesta se parece a este? 87 00:04:05,380 --> 00:04:06,840 ¿De esto qué te crees? 88 00:04:07,240 --> 00:04:08,620 Si se pareciera a este, no te 89 00:04:08,620 --> 00:04:09,260 hubiese invitado. 90 00:04:09,480 --> 00:04:10,540 Me hubiera ido yo solita. 91 00:04:10,780 --> 00:04:11,580 Serías capaz. 92 00:04:12,680 --> 00:04:14,320 Ay, pues es que no lo sé, no lo conozco. 93 00:04:14,980 --> 00:04:16,060 Pero me han dicho que es muy 94 00:04:16,060 --> 00:04:18,860 guapo, que es muy simpático y que... 95 00:04:19,520 --> 00:04:21,020 que está disponible. 96 00:04:22,340 --> 00:04:23,920 ¿Y a mí qué me importa? 97 00:04:24,880 --> 00:04:26,140 Mira éste. 98 00:04:27,440 --> 00:04:28,420 Está... 99 00:04:28,420 --> 00:04:30,040 está como un queso. 100 00:04:30,560 --> 00:04:31,660 Nah, nah, nah. 101 00:04:31,660 --> 00:04:33,220 Seguro que está hecho por infografía. 102 00:04:33,320 --> 00:04:34,300 No puede existir nadie así. 103 00:04:34,600 --> 00:04:35,860 Sí que existen, pero te advierto 104 00:04:35,860 --> 00:04:37,100 que al natural pierden muchísimo. 105 00:04:37,480 --> 00:04:38,840 Pero por mucho que pierdan, algo 106 00:04:38,840 --> 00:04:39,920 siempre les quedará, ¿no? 107 00:04:40,120 --> 00:04:41,660 Bueno, ¿y yo qué les regalo? 108 00:04:41,960 --> 00:04:42,700 ¿A quién? 109 00:04:43,100 --> 00:04:44,620 A Gustavo, ¿a quién va a ser? 110 00:04:44,760 --> 00:04:46,040 ¿Quieres dejar de mirar tíos de 111 00:04:46,040 --> 00:04:46,260 una vez? 112 00:04:46,280 --> 00:04:46,340 No. 113 00:04:46,740 --> 00:04:47,600 Tú ya tienes uno, ¿no? 114 00:04:47,600 --> 00:04:49,120 Ya, pero es que no me compares. 115 00:04:49,220 --> 00:04:50,820 Alguien así lo dejaba todo vivo, 116 00:04:50,820 --> 00:04:52,480 con él a una isla de cigarros. 117 00:04:52,720 --> 00:04:54,000 Anda, vamos a buscar el regalo. 118 00:04:54,300 --> 00:04:55,320 Se supone que la que va a ligar en 119 00:04:55,320 --> 00:04:56,200 la fiesta soy yo. 120 00:04:57,740 --> 00:04:58,740 Hola, chicas. 121 00:04:59,360 --> 00:04:59,900 Hola, Pablo. 122 00:05:01,160 --> 00:05:02,260 ¿Qué tal? 123 00:05:04,360 --> 00:05:05,960 Ayúdanos, Pablo, anda. 124 00:05:06,080 --> 00:05:07,200 ¿Qué le tendría que regalar Lucía 125 00:05:07,200 --> 00:05:07,940 Alta al Gustavo este? 126 00:05:08,160 --> 00:05:09,960 ¿Un libro o algo más personal? 127 00:05:10,160 --> 00:05:10,700 Yo qué sé. 128 00:05:11,360 --> 00:05:12,240 Así, sin conocerle. 129 00:05:12,380 --> 00:05:14,180 Pero ¿qué te tendrían que regalar 130 00:05:14,180 --> 00:05:15,380 a ti para que te fijaras en la 131 00:05:15,380 --> 00:05:16,160 chica que te lo regala? 132 00:05:17,340 --> 00:05:20,020 Mira, si la chica es Lucía, el 133 00:05:20,020 --> 00:05:20,700 regalo es lo de menos. 134 00:05:30,820 --> 00:05:32,740 ¡Hola, guapísimas! 135 00:05:33,120 --> 00:05:34,700 ¡Pero por favor, qué maravilla! 136 00:05:35,480 --> 00:05:36,300 ¡Pasad, pasad! 137 00:05:36,540 --> 00:05:37,540 ¡Bienvenidas a mi sarao! 138 00:05:37,540 --> 00:05:39,040 ¡Estáis en vuestra casa, de 139 00:05:39,040 --> 00:05:39,440 verdad, eh! 140 00:05:39,560 --> 00:05:39,940 ¡Pasad! 141 00:05:46,900 --> 00:05:51,380 Yo soy María, la profesora de Soli. 142 00:05:51,460 --> 00:05:52,540 Ah, la bailarina. 143 00:05:52,780 --> 00:05:53,100 Sí. 144 00:05:53,100 --> 00:05:54,900 Entonces tú eres Lucía, ¿a qué acierto? 145 00:05:55,260 --> 00:05:55,620 Sí. 146 00:05:56,080 --> 00:05:57,120 A ver, un beso, me encanto. 147 00:05:58,520 --> 00:05:59,880 Celebro conocerte. 148 00:05:59,920 --> 00:06:01,240 Es que me han hablado tanto, tanto 149 00:06:01,240 --> 00:06:01,580 de ti. 150 00:06:01,940 --> 00:06:02,840 La verdad es que no han exagerado 151 00:06:02,840 --> 00:06:03,200 en nada. 152 00:06:03,760 --> 00:06:04,400 Me encantas. 153 00:06:05,520 --> 00:06:06,940 Me encantas, me encantas. 154 00:06:08,520 --> 00:06:09,880 Yo soy Pablo, ¿eh? 155 00:06:09,880 --> 00:06:09,920 Sí. 156 00:06:10,140 --> 00:06:11,380 Uy, perdona, no te había visto. 157 00:06:11,600 --> 00:06:13,000 Nada, no te preocupes, tampoco soy 158 00:06:13,000 --> 00:06:13,640 tan pequeño, ¿eh? 159 00:06:13,680 --> 00:06:15,080 Uy, no, por Dios, es que cuando me 160 00:06:15,080 --> 00:06:16,380 sube la libido es como que se pone 161 00:06:16,380 --> 00:06:17,180 una venda a los ojos. 162 00:06:17,420 --> 00:06:18,500 Vale, vale, no te preocupes, que 163 00:06:18,500 --> 00:06:18,900 me hago cargo. 164 00:06:25,670 --> 00:06:27,490 A mí es que Florencia me encanta, 165 00:06:27,610 --> 00:06:27,830 de verdad. 166 00:06:28,110 --> 00:06:28,490 ¿A ti no? 167 00:06:28,690 --> 00:06:30,170 Es que, yo qué sé, se respira el 168 00:06:30,170 --> 00:06:33,230 equilibrio, la armonía, la belleza... 169 00:06:33,230 --> 00:06:34,570 Inspiras el aire... 170 00:06:34,570 --> 00:06:35,650 Y es que se te llegan los pulmones 171 00:06:35,650 --> 00:06:36,890 de bocanadas de historia, ¿no? 172 00:06:37,010 --> 00:06:37,790 Desde luego es mi ciudad 173 00:06:37,790 --> 00:06:39,150 preferida, junto con Alejandría. 174 00:06:39,350 --> 00:06:40,670 Bueno, ya den pa' ver que ya es de 175 00:06:40,670 --> 00:06:41,370 ensueño, ¿no? 176 00:06:41,750 --> 00:06:42,730 ¿Y la tuya cuál es? 177 00:06:42,850 --> 00:06:44,850 Segovia, por el acueducto. 178 00:06:46,010 --> 00:06:47,410 Qué graciosa eres. 179 00:06:48,450 --> 00:06:50,070 A mí es que la arte me da gena, de verdad. 180 00:06:50,590 --> 00:06:50,910 ¿Sabes? 181 00:06:51,030 --> 00:06:52,250 Papá tiene una colección fabulosa 182 00:06:52,250 --> 00:06:53,330 que incluye un botero y todo. 183 00:06:55,170 --> 00:06:56,630 ¿Por qué no vienes un día a comer 184 00:06:56,630 --> 00:06:57,310 y te lo presento? 185 00:06:57,610 --> 00:06:58,330 ¿A botero? 186 00:06:58,590 --> 00:07:00,290 No, a papá. 187 00:07:00,830 --> 00:07:01,350 Ahora no está. 188 00:07:01,350 --> 00:07:02,990 Papá, digo, es que la caída de la 189 00:07:02,990 --> 00:07:04,030 hoja siempre la pasa en el campo. 190 00:07:04,550 --> 00:07:05,710 Tenemos una finca preciosa en 191 00:07:05,710 --> 00:07:06,570 Villanueva, la Serena, con 192 00:07:06,570 --> 00:07:07,190 caballos y todo. 193 00:07:07,750 --> 00:07:08,570 ¿Te gustan los caballos? 194 00:07:08,810 --> 00:07:10,430 No, yo es que soy vegetariana. 195 00:07:12,590 --> 00:07:13,930 Me encanta, me encanta. 196 00:07:14,570 --> 00:07:15,870 Es que, yo que sé, es que tenemos 197 00:07:15,870 --> 00:07:16,830 el mismo sentido del humor. 198 00:07:17,170 --> 00:07:18,070 Eso es el tirón alfa, ¿eh? 199 00:07:18,470 --> 00:07:18,950 ¿Perdona? 200 00:07:19,390 --> 00:07:20,070 El tirón alfa. 201 00:07:20,490 --> 00:07:21,690 ¿No has oído hablar del tirón alfa? 202 00:07:22,310 --> 00:07:23,490 Eso es cuando dos personas se 203 00:07:23,490 --> 00:07:24,810 encuentran y notan como la llamada 204 00:07:24,810 --> 00:07:25,850 interior del uno hacia el otro. 205 00:07:26,290 --> 00:07:27,870 Eso es porque en el origen la 206 00:07:27,870 --> 00:07:29,690 materia formaba un todo que se 207 00:07:29,690 --> 00:07:30,850 disgregó en una gran explosión. 208 00:07:31,250 --> 00:07:33,050 Por eso las partículas afines 209 00:07:33,050 --> 00:07:34,570 tendríamos a reencontrarnos, ¿comprendes? 210 00:07:34,790 --> 00:07:36,390 Lo comprendo perfectamente. 211 00:07:36,770 --> 00:07:38,590 ¿Me haces un favor, Gustavito? 212 00:07:39,090 --> 00:07:39,350 Sí. 213 00:07:39,350 --> 00:07:41,330 Te quedas aquí y no te muevas, yo 214 00:07:41,330 --> 00:07:42,890 voy a buscar otra copa y enseguida vuelvo. 215 00:07:42,990 --> 00:07:43,630 No te muevas, ¿eh? 216 00:07:43,670 --> 00:07:44,170 No te muevas. 217 00:07:44,490 --> 00:07:45,690 No te preocupes, que no me muevo 218 00:07:45,690 --> 00:07:46,170 de encanto. 219 00:07:47,490 --> 00:07:48,750 Otra que ha caído. 220 00:07:49,810 --> 00:07:50,810 Es que no sé qué las doy. 221 00:07:53,900 --> 00:07:55,600 ¿No estás bebiendo demasiado? 222 00:07:56,620 --> 00:07:57,380 ¿Demasiado? 223 00:07:59,060 --> 00:08:00,920 ¿Te ha contado lo del tirón alfa? 224 00:08:01,560 --> 00:08:03,920 Venga, no desesperes, pero si esto 225 00:08:03,920 --> 00:08:05,160 está lleno de carne fresca. 226 00:08:05,500 --> 00:08:06,220 Pues yo creo que se me ha 227 00:08:06,220 --> 00:08:07,160 estropeado el congelador. 228 00:08:07,660 --> 00:08:10,200 Fíjate qué cantidad de tíos hay en 229 00:08:10,200 --> 00:08:10,680 esta fiesta. 230 00:08:10,980 --> 00:08:11,840 ¿Has visto ese? 231 00:08:12,240 --> 00:08:13,460 Es que está buenísimo. 232 00:08:13,720 --> 00:08:15,100 Uy, pero si ese solo sirve para 233 00:08:15,100 --> 00:08:15,880 desgastar espejos. 234 00:08:16,900 --> 00:08:18,200 ¿Y el cachas? 235 00:08:19,060 --> 00:08:21,120 Nah, ese es un saco de clembuterol. 236 00:08:21,440 --> 00:08:22,740 Le haces un control anti-doping y 237 00:08:22,740 --> 00:08:24,140 le sale positivo hasta en las cejas. 238 00:08:25,240 --> 00:08:27,120 Uy, el de rojo. 239 00:08:27,400 --> 00:08:28,180 Te lo regalo. 240 00:08:28,920 --> 00:08:29,180 ¿Ese? 241 00:08:29,560 --> 00:08:31,160 Ese es de los que para echar un 242 00:08:31,160 --> 00:08:32,440 polvo tenéis que consultarlo antes 243 00:08:32,440 --> 00:08:33,260 con el esparsa. 244 00:08:34,400 --> 00:08:36,320 Cómo eres de verdad, ¿eh? 245 00:08:37,280 --> 00:08:39,620 Uy, aquel, qué carita tiene. 246 00:08:39,660 --> 00:08:41,900 Venga ya, María, pero si eso se me 247 00:08:41,900 --> 00:08:42,380 da en la cama. 248 00:08:42,760 --> 00:08:44,160 Y encima, sus padres te acusan de 249 00:08:44,160 --> 00:08:45,000 pervertir a menores. 250 00:08:45,440 --> 00:08:46,620 O sea, que no te gusta ninguno. 251 00:08:47,620 --> 00:08:48,040 Pues no. 252 00:08:49,040 --> 00:08:49,580 Ninguno. 253 00:08:53,060 --> 00:08:54,640 Ya ves. 254 00:08:55,800 --> 00:08:57,740 Todos tienen algún inconveniente. 255 00:09:26,900 --> 00:09:29,820 ¡Estás bonísima! 256 00:09:30,540 --> 00:09:31,760 ¿Qué haces aquí? 257 00:09:32,640 --> 00:09:35,120 Hija, por favor, ¿ya lo ves? 258 00:09:35,400 --> 00:09:36,500 ¿Y por qué no cierras la puerta, 259 00:09:36,620 --> 00:09:37,200 como todo el mundo? 260 00:09:37,200 --> 00:09:38,960 Es que odio las puertas cerradas, 261 00:09:39,080 --> 00:09:40,100 me dan claustrofobia. 262 00:09:40,380 --> 00:09:42,000 Y yo odio las puertas abiertas, me 263 00:09:42,000 --> 00:09:42,720 dan náuseas. 264 00:09:42,720 --> 00:09:43,820 ¡Espera, no te vayas! 265 00:09:43,840 --> 00:09:44,420 ¡Quieto! 266 00:09:44,660 --> 00:09:45,480 No te levantes. 267 00:09:46,440 --> 00:09:48,280 Pero bueno, ¿es que no has visto 268 00:09:48,280 --> 00:09:50,120 nunca a un hombre desnudo o qué? 269 00:09:50,420 --> 00:09:51,760 Sí, sí, por eso. 270 00:09:52,260 --> 00:09:53,580 Las comparaciones son odiosas. 271 00:09:54,440 --> 00:09:55,240 Eres un cerdo. 272 00:10:13,810 --> 00:10:15,130 Me voy. 273 00:10:15,470 --> 00:10:15,970 ¿Cómo que te vas? 274 00:10:16,390 --> 00:10:17,750 Pues que mañana entro a trabajar a 275 00:10:17,750 --> 00:10:19,190 las diez y se está haciendo tarde. 276 00:10:19,850 --> 00:10:20,410 Venga, pues nos vamos. 277 00:10:20,730 --> 00:10:21,290 No, no hace falta. 278 00:10:21,570 --> 00:10:22,450 Tú quédate, que te lo estás 279 00:10:22,450 --> 00:10:22,910 pasando bien. 280 00:10:23,450 --> 00:10:26,430 Y así cuidas de Lucía, que cada 281 00:10:26,430 --> 00:10:27,130 vez está peor. 282 00:10:28,890 --> 00:10:30,450 Pues ella sabe cuidarse bastante 283 00:10:30,450 --> 00:10:30,990 bien, eh. 284 00:10:31,130 --> 00:10:33,270 Ya, pero la conozco y cuando está 285 00:10:33,270 --> 00:10:34,690 así, escapa de cualquier cosa. 286 00:10:35,210 --> 00:10:36,150 No, que me quedo más tranquila, 287 00:10:36,210 --> 00:10:37,690 anda, llevo la casa cuando os vayáis. 288 00:10:38,090 --> 00:10:39,150 Bueno, como quieras. 289 00:10:39,410 --> 00:10:40,170 Venga, te acerco en un momentito, 290 00:10:40,250 --> 00:10:41,050 con la moto no me cuesta nada. 291 00:10:41,730 --> 00:10:43,250 Que no, que no hace falta, que me 292 00:10:43,250 --> 00:10:43,710 cojo un taxi. 293 00:10:44,190 --> 00:10:44,770 Hasta luego. 294 00:10:45,150 --> 00:10:46,270 Hasta luego, churri. 295 00:11:13,440 --> 00:11:16,340 ...y al desayunar en Birken... 296 00:11:16,340 --> 00:11:19,080 ...y usar la magia de este momento. 297 00:11:23,300 --> 00:11:25,280 Tranquilos. 298 00:11:49,990 --> 00:11:51,230 Invitame una copa. 299 00:11:51,990 --> 00:11:52,850 Venga, la ultima y nos vamos. 300 00:11:53,090 --> 00:11:53,810 Estas hasta arriba. 301 00:11:54,290 --> 00:11:55,470 Lo que tu digas, papi. 302 00:11:56,990 --> 00:11:59,490 No comprendo. 303 00:12:00,190 --> 00:12:01,810 Pero si yo soy el señor de la casa. 304 00:12:09,350 --> 00:12:10,050 ¿Y María? 305 00:12:10,390 --> 00:12:10,910 Se ha ido. 306 00:12:11,570 --> 00:12:12,170 Mañana madruga. 307 00:12:12,490 --> 00:12:13,410 ¿Y Sofía de ti? 308 00:12:14,670 --> 00:12:16,130 Claro que Sofía. 309 00:12:17,670 --> 00:12:18,710 ¿Y de mí? 310 00:13:16,100 --> 00:13:17,820 Buenos días, cariño. 311 00:13:19,100 --> 00:13:21,180 ¿Quieres que te prepare el desayuno? 312 00:13:21,540 --> 00:13:22,060 No, gracias. 313 00:13:22,840 --> 00:13:23,900 Yo por la mañana no como nada. 314 00:13:24,180 --> 00:13:25,160 Tengo el estómago hecho polvo. 315 00:13:25,340 --> 00:13:26,180 Si como algo, vomito. 316 00:13:26,180 --> 00:13:26,700 ¿Y tú? 317 00:13:27,020 --> 00:13:28,500 ¿Y si nos duchamos juntos? 318 00:13:28,500 --> 00:13:29,580 Yo ya me he duchado. 319 00:13:30,600 --> 00:13:32,460 Y, por cierto, me voy a dar champú. 320 00:13:33,740 --> 00:13:35,600 Oye, Pablo. 321 00:13:36,740 --> 00:13:38,580 No sé cómo se lo voy a decir a María. 322 00:13:39,040 --> 00:13:41,540 Es mi mejor amiga y esto es un mal rollo. 323 00:13:42,760 --> 00:13:43,380 ¿Decirla qué? 324 00:13:44,020 --> 00:13:45,340 Pues qué va a ser. 325 00:13:46,140 --> 00:13:47,120 Que nos hemos acostado. 326 00:13:50,580 --> 00:13:52,360 Es que estas cosas no se dicen, ¿no? 327 00:13:52,360 --> 00:13:54,180 No, si lo de acostarse es lo de menos. 328 00:13:54,900 --> 00:13:56,220 Lo importante es lo otro. 329 00:13:58,660 --> 00:13:59,460 ¿Lo otro? 330 00:14:00,200 --> 00:14:00,720 Sí. 331 00:14:01,620 --> 00:14:02,700 Que nos queremos. 332 00:14:03,680 --> 00:14:05,200 No se lo va a tomar muy bien. 333 00:14:07,440 --> 00:14:08,440 Yo es que creo que no deberías 334 00:14:08,440 --> 00:14:09,240 decirle nada, ¿eh? 335 00:14:09,400 --> 00:14:10,060 Es verdad. 336 00:14:10,880 --> 00:14:12,040 Mucho mejor si se lo dices tú. 337 00:14:12,400 --> 00:14:12,680 ¿Yo? 338 00:14:12,680 --> 00:14:14,520 Claro, tú eres su novio. 339 00:14:15,460 --> 00:14:16,980 Y si la vas a dejar, lo lógico es 340 00:14:16,980 --> 00:14:18,020 que seas tú quien se lo diga. 341 00:14:18,560 --> 00:14:21,100 Ah, pero yo es que no quiero dejarla. 342 00:14:21,140 --> 00:14:23,160 Tampoco le vas a destrozar la vida. 343 00:14:24,100 --> 00:14:25,460 María ha tenido muchos novios 344 00:14:25,460 --> 00:14:27,000 antes y tendrá muchos después. 345 00:14:27,780 --> 00:14:28,900 Y para una vez que me gusta a mí 346 00:14:28,900 --> 00:14:30,900 uno de verdad... 347 00:14:31,340 --> 00:14:33,200 Espera, espera un momento, Lucía. 348 00:14:33,520 --> 00:14:35,480 Quiero que las cosas estén claras 349 00:14:35,480 --> 00:14:36,100 desde el principio. 350 00:14:36,920 --> 00:14:37,720 Y están claras, ¿no? 351 00:14:40,800 --> 00:14:41,780 Pues... 352 00:14:41,780 --> 00:14:42,880 no estoy tan seguro. 353 00:14:44,720 --> 00:14:46,440 A ver... 354 00:14:46,440 --> 00:14:47,800 Hemos hecho el amor y ha estado 355 00:14:47,800 --> 00:14:48,260 muy bien. 356 00:14:49,220 --> 00:14:50,840 Pero eso no significa nada. 357 00:14:53,110 --> 00:14:53,810 ¿Nada? 358 00:14:54,110 --> 00:14:55,130 Bueno, sí. 359 00:14:56,610 --> 00:14:58,070 Tú me gustas mucho, Lucía. 360 00:14:58,850 --> 00:15:00,450 Pero estas cosas pasan. 361 00:15:01,270 --> 00:15:04,350 Yo tenía ganas, tú tenías ganas... 362 00:15:04,350 --> 00:15:05,110 Y nada más. 363 00:15:06,730 --> 00:15:08,510 Yo estoy con María, ¿comprendes? 364 00:15:08,650 --> 00:15:09,550 Pero si nos queremos. 365 00:15:11,530 --> 00:15:12,550 Tú lo has dicho antes. 366 00:15:14,170 --> 00:15:15,350 Has dicho que me querías, ¿no? 367 00:15:16,050 --> 00:15:16,350 Sí. 368 00:15:18,980 --> 00:15:20,220 Bueno, no sé. 369 00:15:21,320 --> 00:15:22,780 Estas cosas se dicen, ¿sabes? 370 00:15:22,780 --> 00:15:23,720 No, no lo sé. 371 00:15:25,640 --> 00:15:27,880 Lucía, mientras María quiera estar 372 00:15:27,880 --> 00:15:29,460 conmigo, yo voy a seguir con ella. 373 00:15:32,450 --> 00:15:35,590 ¿Sí? 374 00:15:44,740 --> 00:15:46,960 Lucía, soy María, que te he 375 00:15:46,960 --> 00:15:48,160 llamado a la agencia y no estabas. 376 00:15:48,360 --> 00:15:49,400 No, claro, si estoy aquí. 377 00:15:50,120 --> 00:15:51,380 Ya, claro. 378 00:15:51,820 --> 00:15:53,460 Bueno, ¿y la fiesta qué tal? 379 00:15:53,680 --> 00:15:53,800 ¿Qué? 380 00:15:54,000 --> 00:15:54,320 ¿Digaste? 381 00:15:56,970 --> 00:15:57,990 Dos más diez y cuarto. 382 00:15:59,830 --> 00:16:00,510 Buenos días. 383 00:16:04,300 --> 00:16:06,060 Ya te vale, guapa, menuda hora. 384 00:16:06,300 --> 00:16:07,660 Lo siento, he pasado una noche horrible. 385 00:16:07,660 --> 00:16:09,220 Sí, pues yo llevo una mañana de miedo. 386 00:16:09,500 --> 00:16:11,080 Han venido dos veces a recoger el presupuesto. 387 00:16:11,140 --> 00:16:12,380 El teléfono no ha parado de sonar 388 00:16:12,380 --> 00:16:13,220 y encima el jefe está de una 389 00:16:13,220 --> 00:16:14,360 hostia que no hay quien lo aguante. 390 00:16:14,780 --> 00:16:15,780 Me lo he tenido que tragar yo todo. 391 00:16:15,780 --> 00:16:16,560 Gracias, cielo. 392 00:16:16,620 --> 00:16:17,560 Y por mí, mañana por fin. 393 00:16:17,760 --> 00:16:18,960 Ya, pero es que siempre es hoy. 394 00:16:19,540 --> 00:16:20,280 Bueno, ya estoy aquí. 395 00:16:20,500 --> 00:16:21,120 A ver, ¿qué hay que hacer? 396 00:16:21,200 --> 00:16:21,960 ¿Lo de los modelos está? 397 00:16:22,060 --> 00:16:23,580 Los seleccionados están en esa caja. 398 00:16:23,820 --> 00:16:24,760 El resto son esos. 399 00:16:24,880 --> 00:16:26,140 Clasifícalos y guárdalos. 400 00:16:26,380 --> 00:16:27,420 Luego llama a la agencia y que 401 00:16:27,420 --> 00:16:29,120 citenga los modelos de 6 en 6 cada 402 00:16:29,120 --> 00:16:29,800 20 minutos. 403 00:16:31,060 --> 00:16:32,660 Y atiende esas llamadas que luego 404 00:16:32,660 --> 00:16:33,240 me dan la Murgami. 405 00:16:33,440 --> 00:16:33,900 Vale. 406 00:16:34,340 --> 00:16:35,720 Pero, ¿dónde va, Dori? 407 00:16:35,780 --> 00:16:36,220 ¿Dónde va? 408 00:16:42,710 --> 00:16:44,190 ¿Está María, por favor? 409 00:16:47,610 --> 00:16:49,750 Hola, María, soy yo. 410 00:16:49,870 --> 00:16:50,610 Perdónalo de antes. 411 00:16:51,310 --> 00:16:52,790 Tenía una resaca espantosa, he 412 00:16:52,790 --> 00:16:53,310 dormido fatal. 413 00:16:53,550 --> 00:16:54,630 No, no te preocupes. 414 00:16:54,950 --> 00:16:56,550 Sí, sí, ya me conozco tu genio. 415 00:16:56,810 --> 00:16:57,850 Es que no sabía ni qué hora era, 416 00:16:57,910 --> 00:16:58,330 te lo juro. 417 00:16:58,490 --> 00:17:01,330 Bueno, entonces, ¿la fiesta bien, no? 418 00:17:01,590 --> 00:17:03,470 Demasiado bien, me parece a mí. 419 00:17:04,170 --> 00:17:05,530 Acabé con un pedo, menos mal que 420 00:17:05,530 --> 00:17:06,290 Pablo me llevó a casa. 421 00:17:06,290 --> 00:17:07,550 Ya, me lo ha dicho. 422 00:17:08,170 --> 00:17:09,090 ¿Ah, sí? 423 00:17:09,590 --> 00:17:10,830 ¿Y qué te ha dicho? 424 00:17:11,290 --> 00:17:12,730 Pues nada, eso, que te llevó a 425 00:17:12,730 --> 00:17:16,490 casa y que él también iba un poquito... 426 00:17:16,490 --> 00:17:17,090 pedo. 427 00:17:18,450 --> 00:17:20,090 Pues no sé cómo te atreves a 428 00:17:20,090 --> 00:17:21,130 dejarlo solo en una fiesta. 429 00:17:21,630 --> 00:17:22,650 ¿Y por qué? 430 00:17:22,910 --> 00:17:24,050 ¿No tienes miedo de que se enrolle 431 00:17:24,050 --> 00:17:24,410 con otra? 432 00:17:24,670 --> 00:17:25,710 Pablo... 433 00:17:25,710 --> 00:17:27,210 Pablo no es así. 434 00:17:27,750 --> 00:17:28,150 Ah, ¿no? 435 00:17:29,150 --> 00:17:29,970 ¿Y cómo es Pablo? 436 00:17:30,310 --> 00:17:31,790 Bueno, pues ya lo conoces. 437 00:17:32,670 --> 00:17:34,310 Un poco... 438 00:17:34,310 --> 00:17:34,830 paradito. 439 00:17:35,370 --> 00:17:36,530 ¿Paradito? 440 00:17:37,050 --> 00:17:38,670 Yo no lo veo tan paradito, la verdad. 441 00:17:39,510 --> 00:17:41,190 No sé qué decirte, Luci. 442 00:17:41,910 --> 00:17:43,270 Bueno, la verdad es que eso de que 443 00:17:43,270 --> 00:17:44,430 siga viviendo con sus padres, por 444 00:17:44,430 --> 00:17:45,550 mucho máster que esté haciendo, no 445 00:17:45,550 --> 00:17:46,570 te creas tú que me hace mucha 446 00:17:46,570 --> 00:17:48,190 gracia, pero... 447 00:17:48,190 --> 00:17:48,610 no sé. 448 00:17:49,850 --> 00:17:52,850 Tal vez no sea mi hombre ideal, pero... 449 00:17:52,850 --> 00:17:54,210 pero se le parece bastante. 450 00:17:54,210 --> 00:17:54,970 ¿No? 451 00:17:55,230 --> 00:17:56,470 ¿Y cuál es tu hombre ideal? 452 00:17:56,850 --> 00:17:57,950 Pues el mismo que el tuyo. 453 00:17:58,510 --> 00:18:01,290 Moreno, alto, delgado, pelo corto, 454 00:18:01,470 --> 00:18:03,030 labios bonitos... 455 00:18:03,030 --> 00:18:04,970 y sonrisa radiante. 456 00:18:05,690 --> 00:18:07,550 Oye, por cierto, si lo encuentras, 457 00:18:07,610 --> 00:18:08,370 me lo presentas. 458 00:18:17,400 --> 00:18:18,100 ¡Antonito Rico! 459 00:18:19,280 --> 00:18:20,000 ¡Despierta! 460 00:18:20,400 --> 00:18:21,900 ¿Qué pasa? 461 00:18:22,220 --> 00:18:23,760 Que son más de las once, eso pasa. 462 00:18:24,100 --> 00:18:24,680 ¿Y qué? 463 00:18:24,860 --> 00:18:25,240 ¿Y qué? 464 00:18:25,660 --> 00:18:26,700 Que ya deberías estar buscando 465 00:18:26,700 --> 00:18:27,780 trabajo, me parece a mí, ¿no? 466 00:18:27,880 --> 00:18:29,080 ¡Ya lo estoy buscando! 467 00:18:29,320 --> 00:18:30,560 Sí, claro, entre las sábanas. 468 00:18:30,600 --> 00:18:31,260 ¿Pero tú qué te crees? 469 00:18:31,500 --> 00:18:32,840 ¿Que te van a llamar por tu cara bonita? 470 00:18:33,400 --> 00:18:33,960 Pues sí. 471 00:18:34,320 --> 00:18:35,240 Pues estás muy equivocado. 472 00:18:36,420 --> 00:18:37,520 ¿Sí? 473 00:18:52,890 --> 00:18:53,870 ¿Quién es? 474 00:18:54,710 --> 00:18:56,400 La agencia. 475 00:18:57,120 --> 00:18:58,000 ¿Lo ves? 476 00:19:01,730 --> 00:19:02,470 Dime. 477 00:19:04,210 --> 00:19:05,990 A ver, ¿alguna vez falta papelito? 478 00:19:10,230 --> 00:19:12,250 Y ahora a ti te toca enseguida. 479 00:19:16,870 --> 00:19:19,630 Mantiene mis raguitas limpias y me 480 00:19:19,630 --> 00:19:20,910 da toda la seguridad que yo 481 00:19:20,910 --> 00:19:22,950 necesito para mi actividad diaria. 482 00:19:23,350 --> 00:19:25,710 Por eso me encantan las compresas caricias. 483 00:19:26,150 --> 00:19:27,590 Y encima ahora con la mitad de 484 00:19:27,590 --> 00:19:29,590 espesor y con su nuevo sistema de 485 00:19:29,590 --> 00:19:32,030 tiras super absorbente, que la 486 00:19:32,030 --> 00:19:33,190 verdad es que son de alucine. 487 00:19:34,490 --> 00:19:35,530 Yo prefiero caricias. 488 00:19:36,010 --> 00:19:37,650 Atrévete, te gustará. 489 00:19:39,110 --> 00:19:41,030 Siguiente. 490 00:19:47,370 --> 00:19:49,690 En esos días difíciles yo siempre 491 00:19:49,690 --> 00:19:50,410 uso caricias. 492 00:19:50,830 --> 00:19:53,130 No se nota, no traspasa, mantiene 493 00:19:53,130 --> 00:19:55,150 mis laguitas limpias y me da toda 494 00:19:55,150 --> 00:19:56,070 la seguridad que necesito. 495 00:19:56,070 --> 00:19:56,950 Está muy bien. 496 00:19:57,350 --> 00:19:58,570 Por eso a mí me encantan caricias. 497 00:19:59,310 --> 00:20:00,590 Además es que me encanta caricias 498 00:20:00,590 --> 00:20:02,250 porque ahora tiene la mitad de espesor. 499 00:20:02,750 --> 00:20:04,090 Y además una banda de tira súper 500 00:20:04,090 --> 00:20:05,790 absorbente que es una pasada. 501 00:20:05,850 --> 00:20:07,850 La verdad es que yo uso caricias. 502 00:20:07,850 --> 00:20:09,570 Pruébala, te va a gustar. 503 00:20:10,610 --> 00:20:11,810 Siguiente. 504 00:20:17,720 --> 00:20:22,200 En esos días difíciles, yo también 505 00:20:22,200 --> 00:20:23,760 uso caricias. 506 00:20:24,640 --> 00:20:26,800 La auténtica compresa fina y segura. 507 00:20:27,840 --> 00:20:31,760 No traspasa, no se nota y mantiene 508 00:20:31,760 --> 00:20:34,300 mis paraditas limpias y secas. 509 00:20:35,600 --> 00:20:37,800 Me da total seguridad. 510 00:20:37,800 --> 00:20:38,740 ¿Pero bueno, este qué hace aquí? 511 00:20:39,240 --> 00:20:40,300 No sé, a mí me han llamado. 512 00:20:40,580 --> 00:20:41,560 ¿Pero cómo que le han llamado? 513 00:20:41,680 --> 00:20:42,200 ¿Quién le ha llamado? 514 00:20:42,400 --> 00:20:43,260 Ay, yo qué sé, joder. 515 00:20:43,340 --> 00:20:44,220 ¿Vosotros sabréis? 516 00:20:44,400 --> 00:20:45,640 A mí me han dicho que viniera, no 517 00:20:45,640 --> 00:20:46,080 te jode. 518 00:20:48,000 --> 00:20:49,340 Salgo a desayunar. 519 00:20:49,420 --> 00:20:50,400 Si llaman, recógenme los recados. 520 00:20:50,520 --> 00:20:51,160 Anda, vuelvo enseguida. 521 00:20:51,620 --> 00:20:52,440 ¿Tendrá morro? 522 00:20:52,740 --> 00:20:54,920 Shh, espera, que te ayudo con la puerta. 523 00:20:55,960 --> 00:20:56,400 ¿Qué tal ha ido? 524 00:20:56,560 --> 00:20:57,080 Fatal. 525 00:20:57,280 --> 00:20:58,360 ¿A quién se le ocurría llamar mami 526 00:20:58,360 --> 00:20:59,580 para un anuncio de compresas? 527 00:20:59,600 --> 00:21:00,540 Hay que ser subnormal. 528 00:21:00,900 --> 00:21:01,460 Desde luego. 529 00:21:01,980 --> 00:21:03,560 Voy a montar una en la agencia que 530 00:21:03,560 --> 00:21:04,200 te cagas. 531 00:21:04,840 --> 00:21:06,020 ¡Que te cagas! 532 00:21:07,220 --> 00:21:07,920 Oye, espera. 533 00:21:08,260 --> 00:21:08,960 Espera un momento. 534 00:21:09,980 --> 00:21:10,200 ¿Ves? 535 00:21:12,740 --> 00:21:13,800 ¿Tienes cinco minutos? 536 00:21:16,990 --> 00:21:18,750 ¿Cómo que quedar con una tía? 537 00:21:18,790 --> 00:21:20,610 Sí, bueno, quedar con ella, 538 00:21:21,410 --> 00:21:23,330 llevarla al cine, sacarla por ahí... 539 00:21:23,330 --> 00:21:24,030 ¿Tú ya me entiendes? 540 00:21:24,210 --> 00:21:25,330 Pues no, no te entiendo. 541 00:21:25,810 --> 00:21:26,770 ¿Y cuándo hacemos las fotos? 542 00:21:27,350 --> 00:21:28,550 No hay fotos, solo tienes que 543 00:21:28,550 --> 00:21:29,910 salir con ella y caerle bien. 544 00:21:30,430 --> 00:21:31,790 Yo te voy a pagar por sesiones, lo 545 00:21:31,790 --> 00:21:32,950 normal, lo que tú cobres, vamos. 546 00:21:33,310 --> 00:21:34,930 ¿Me estás pidiendo que me la ligue? 547 00:21:35,250 --> 00:21:36,210 Sí, más o menos. 548 00:21:36,750 --> 00:21:37,530 Ni de coña, tía. 549 00:21:37,950 --> 00:21:38,710 Yo soy modelo. 550 00:21:39,170 --> 00:21:41,210 Te posaré eso, lo que tú quieras, pero... 551 00:21:41,210 --> 00:21:43,010 Pero si eso es lo que quiero, que poses. 552 00:21:43,690 --> 00:21:45,150 Es el mismo trabajo, pero un poco 553 00:21:45,150 --> 00:21:48,150 más bonito, más creativo, más gratificante. 554 00:21:48,470 --> 00:21:49,130 Que no, joder. 555 00:21:49,370 --> 00:21:50,450 Que a mí esos rollos no se me dan. 556 00:21:50,630 --> 00:21:51,610 Tú no te preocupes, que yo te voy 557 00:21:51,610 --> 00:21:51,830 a ayudar. 558 00:21:51,910 --> 00:21:53,890 Pero bueno, ¿y esto para qué es? 559 00:21:54,010 --> 00:21:55,210 ¿Para un programa de cámara oculta 560 00:21:55,210 --> 00:21:55,570 o algo así? 561 00:21:55,750 --> 00:21:56,190 No, hombre, no. 562 00:21:56,290 --> 00:21:56,970 Nada de eso. 563 00:21:57,850 --> 00:21:58,710 Es... 564 00:21:58,710 --> 00:21:59,190 una apuesta. 565 00:21:59,930 --> 00:22:00,750 Bueno, ¿y a ti qué más te da? 566 00:22:00,890 --> 00:22:01,870 Es simplemente un trabajo. 567 00:22:01,970 --> 00:22:02,790 ¿Lo tomas o lo dejas? 568 00:22:04,090 --> 00:22:05,410 Pues no sé, tía. 569 00:22:05,690 --> 00:22:06,410 No estoy muy seguro. 570 00:22:06,730 --> 00:22:07,610 Si es que ahora estoy muy liado, 571 00:22:07,690 --> 00:22:08,310 tengo mucho trabajo. 572 00:22:08,930 --> 00:22:09,610 Tengo que pensármelo. 573 00:22:09,970 --> 00:22:12,610 Pues te lo piensas, pero no te lo 574 00:22:12,610 --> 00:22:13,630 pienses mucho porque igual me 575 00:22:13,630 --> 00:22:14,130 busco a otro. 576 00:22:17,160 --> 00:22:19,800 Oye, está buena. 577 00:22:20,080 --> 00:22:22,340 Bueno, pues ya ya sé lo que voy a pedir. 578 00:22:24,100 --> 00:22:25,400 Bueno, os tengo que contar una cosa. 579 00:22:25,840 --> 00:22:27,960 Ayer, menuda movida en la academia. 580 00:22:29,460 --> 00:22:30,620 Resulta que una alumna llevaba 581 00:22:30,620 --> 00:22:31,580 varios días sin venir. 582 00:22:31,580 --> 00:22:33,200 Y claro, yo estaba extrañada, 583 00:22:33,300 --> 00:22:34,480 porque ni había llamado ni nada. 584 00:22:34,840 --> 00:22:37,260 Total, que la llamo para ver qué 585 00:22:37,260 --> 00:22:37,660 le pasa. 586 00:22:38,280 --> 00:22:40,440 Y estaba llorando porque resulta 587 00:22:40,440 --> 00:22:42,180 que acababa de descubrir que su 588 00:22:42,180 --> 00:22:44,280 marido le pone los culos con otra tía. 589 00:22:45,120 --> 00:22:46,040 Bueno, pero es que fijaos qué 590 00:22:46,040 --> 00:22:47,160 papelón para mí, a ver qué le 591 00:22:47,160 --> 00:22:47,640 decía yo. 592 00:22:48,080 --> 00:22:50,100 Y total, para consolarla, le digo 593 00:22:50,100 --> 00:22:51,560 que por qué no sigue viniendo a la 594 00:22:51,560 --> 00:22:53,000 academia, que eso seguro que la anima. 595 00:22:53,960 --> 00:22:55,860 Y va y me dice Lucy que es que su 596 00:22:55,860 --> 00:22:58,020 marido aprovecha precisamente 597 00:22:58,020 --> 00:23:00,060 cuando ella va a la academia para 598 00:23:00,060 --> 00:23:00,820 verse con la otra. 599 00:23:01,580 --> 00:23:02,960 Por eso, el tío este había 600 00:23:02,960 --> 00:23:04,140 insistido en matricularla. 601 00:23:04,820 --> 00:23:05,860 Bueno, ¿qué os parece? 602 00:23:07,200 --> 00:23:08,560 Muy fuerte, ¿no? 603 00:23:08,560 --> 00:23:10,520 ¿Cómo se puede ser tan cabrón con 604 00:23:10,520 --> 00:23:11,240 lo maja que es la tía? 605 00:23:11,660 --> 00:23:13,040 Desde luego los tíos es que son 606 00:23:13,040 --> 00:23:13,580 unos cabrones. 607 00:23:13,800 --> 00:23:14,700 ¿Y por qué los tíos? 608 00:23:14,700 --> 00:23:15,880 ¿Siempre los tíos? 609 00:23:16,080 --> 00:23:17,660 Pues porque le echáis una cara impresionante. 610 00:23:18,320 --> 00:23:19,080 ¿Tú te crees que es normal 611 00:23:19,080 --> 00:23:20,320 matricular a la pobre mujer en la 612 00:23:20,320 --> 00:23:21,200 academia sólo para eso? 613 00:23:21,200 --> 00:23:23,440 Hombre, no sería sólo para eso. 614 00:23:23,540 --> 00:23:25,000 Seguro que a ella también le 615 00:23:25,000 --> 00:23:25,940 gustaba el baile, ¿ya que sí? 616 00:23:26,100 --> 00:23:27,980 Bueno, le gustaba, le gustaba por 617 00:23:27,980 --> 00:23:29,480 lo menos, pero ahora imagínate, le 618 00:23:29,480 --> 00:23:30,340 habrá cogido manía. 619 00:23:32,300 --> 00:23:33,900 Me disculpáis, ahora mismo vuelvo, ¿eh? 620 00:23:40,940 --> 00:23:42,360 ¿Yo qué le voy a contar? 621 00:23:42,820 --> 00:23:44,000 Por mí puedes estar tranquilo. 622 00:23:44,680 --> 00:23:45,680 Yo creo que sabe algo, ¿eh?, 623 00:23:45,680 --> 00:23:46,340 porque está muy rara. 624 00:23:46,440 --> 00:23:48,100 Últimamente no hace más que 625 00:23:48,100 --> 00:23:49,140 hablarme de parejas que se ponen 626 00:23:49,140 --> 00:23:50,100 los cuernos y cosas así. 627 00:23:50,460 --> 00:23:51,720 Eso es todo lo que te preocupa, ¿verdad? 628 00:23:52,160 --> 00:23:54,400 Pues sí, me preocupa, me preocupa bastante. 629 00:24:02,340 --> 00:24:03,860 La semana que viene es la 630 00:24:03,860 --> 00:24:05,260 presentación de la Zonstrasse. 631 00:24:05,820 --> 00:24:06,340 ¿De la qué? 632 00:24:06,620 --> 00:24:08,400 De la Zonstrasse, la compañía de 633 00:24:08,400 --> 00:24:09,040 danza austriaca. 634 00:24:09,040 --> 00:24:11,120 Van a actuar en el festival de otoño. 635 00:24:11,720 --> 00:24:12,800 ¿Me podíais acompañar? 636 00:24:13,380 --> 00:24:13,760 No sé. 637 00:24:14,520 --> 00:24:14,980 ¿Y Pablo? 638 00:24:15,900 --> 00:24:17,260 Ya no puedo, gordita. 639 00:24:17,540 --> 00:24:18,200 Estoy de exámenes. 640 00:24:18,960 --> 00:24:21,360 Anda, que me da pereza ir sola, Pablito. 641 00:24:21,680 --> 00:24:22,820 Bueno, yo estoy muy liada, pero ya iremos. 642 00:24:22,840 --> 00:24:24,600 ¿Esperamos al caballero o van 643 00:24:24,600 --> 00:24:25,220 ustedes pidiendo? 644 00:24:26,200 --> 00:24:27,460 No hay caballero. 645 00:24:28,840 --> 00:24:29,380 Mira este. 646 00:24:30,240 --> 00:24:30,720 Joven. 647 00:24:31,660 --> 00:24:33,600 No es necesaria experiencia ni titulación. 648 00:24:34,220 --> 00:24:35,420 Para ventas a domicilio. 649 00:24:35,420 --> 00:24:37,600 Imprescindible don de gentes y 650 00:24:37,600 --> 00:24:38,260 buena presencia. 651 00:24:38,260 --> 00:24:39,460 Yo no tengo de eso. 652 00:24:39,880 --> 00:24:41,620 Además, que yo ya tengo mi profesión. 653 00:24:41,880 --> 00:24:42,160 ¿Eso? 654 00:24:42,840 --> 00:24:44,020 Eso no es profesión ni es nada. 655 00:24:44,740 --> 00:24:46,000 Luego vas a pedir un crédito para 656 00:24:46,000 --> 00:24:46,940 una hipoteca o algo así y no 657 00:24:46,940 --> 00:24:47,620 tienes nada que hacer. 658 00:24:47,820 --> 00:24:48,900 Pero es que yo tampoco quiero 659 00:24:48,900 --> 00:24:49,660 pedir nada de eso. 660 00:24:50,240 --> 00:24:51,000 ¿Pero tú qué te piensas? 661 00:24:51,040 --> 00:24:52,520 ¿Que vas a tener 25 años toda tu vida? 662 00:24:53,580 --> 00:24:54,400 Mira qué pinta. 663 00:24:57,140 --> 00:24:59,120 No te metas con mi pinta, ¿eh? 664 00:24:59,140 --> 00:24:59,960 Yo voy como quiero. 665 00:25:00,280 --> 00:25:01,660 Y así te va, que no tienes para 666 00:25:01,660 --> 00:25:02,960 pagar el alquiler de esta cobacha. 667 00:25:02,960 --> 00:25:04,900 Bueno, si no tengo pasta es mi problema. 668 00:25:05,020 --> 00:25:05,500 Tú haz lo tuyo. 669 00:25:06,260 --> 00:25:07,860 Lo que pasa es que estás celosa. 670 00:25:08,480 --> 00:25:10,120 Claro, todo el día rodeada de tías buenas. 671 00:25:10,680 --> 00:25:11,100 ¿Celosa? 672 00:25:12,900 --> 00:25:14,880 Lo que pasa es que me preocupo por ti. 673 00:25:15,100 --> 00:25:16,480 Que me lo tendrías que agradecer, ¿no? 674 00:25:16,680 --> 00:25:18,560 Y te lo agradezco, tía, de verdad. 675 00:25:19,340 --> 00:25:21,320 Pero no me busques más rollos de estos. 676 00:25:21,740 --> 00:25:22,300 ¿Y por qué no? 677 00:25:23,560 --> 00:25:25,000 Si por lo menos encontrarás 678 00:25:25,000 --> 00:25:25,720 trabajo en lo tuyo. 679 00:25:26,040 --> 00:25:26,900 Pero es que no consigues una 680 00:25:26,900 --> 00:25:28,340 maldita sesión desde hace mucho tiempo. 681 00:25:28,640 --> 00:25:30,520 Bueno, pues ayer mismo he hecho un 682 00:25:30,520 --> 00:25:31,840 casting y me ha salido de puta madre. 683 00:25:32,280 --> 00:25:33,320 Mogollón de sesiones. 684 00:25:33,320 --> 00:25:35,200 Vaya, por Dios, ¿y de qué se lo anunció? 685 00:25:35,940 --> 00:25:37,200 Es un producto nuevo. 686 00:25:37,780 --> 00:25:38,380 No lo conoces. 687 00:25:39,240 --> 00:25:40,000 ¿Me puedo quedar esta? 688 00:25:40,240 --> 00:25:41,140 Quédatela. 689 00:25:41,820 --> 00:25:42,980 Y venga, que vamos a empezar. 690 00:25:44,180 --> 00:25:44,680 Apunta. 691 00:25:45,420 --> 00:25:47,340 Le gusta el ballet, la música, la literatura. 692 00:25:47,780 --> 00:25:49,460 Dentro de la música, mejor los clásicos. 693 00:25:49,580 --> 00:25:51,120 Tchaikovsky, Mahler, Satie... 694 00:25:51,120 --> 00:25:51,760 Espera, espera, espera. 695 00:25:52,660 --> 00:25:53,620 Los clásicos. 696 00:25:53,860 --> 00:25:56,540 Tchaikovsky, Mahler, Satie... 697 00:25:56,540 --> 00:25:57,660 Aparte, le gusta también el 698 00:25:57,660 --> 00:25:59,380 flamenco, el jazz... 699 00:25:59,380 --> 00:26:00,980 y algunos cantautores que luego veremos. 700 00:26:01,420 --> 00:26:01,740 Cine. 701 00:26:02,260 --> 00:26:03,580 Le encanta el japonés, el 702 00:26:03,580 --> 00:26:04,680 independiente americano... 703 00:26:04,680 --> 00:26:06,580 y algunos clásicos en blanco y negro. 704 00:26:07,240 --> 00:26:09,580 Temas de conversación, oriente, 705 00:26:09,700 --> 00:26:11,220 ecología, culturas primitivas, 706 00:26:11,340 --> 00:26:13,780 rollos místicos, el desarme... 707 00:26:13,780 --> 00:26:15,920 Perfumes, Anaís y Nenuco. 708 00:26:16,160 --> 00:26:18,620 Venga, hombre, que lento eres. 709 00:26:19,260 --> 00:26:21,820 Perfumes, Anaís y Nenuco. 710 00:26:25,550 --> 00:26:27,290 Comida, la japonesa, las ensaladas. 711 00:26:27,450 --> 00:26:28,350 Come con vino, pero por las 712 00:26:28,350 --> 00:26:30,070 mañanas solo bebe agua mineral y zumos. 713 00:26:30,370 --> 00:26:30,850 Vale, ya. 714 00:26:32,070 --> 00:26:33,050 No puede ser. 715 00:26:33,630 --> 00:26:34,310 Es imposible. 716 00:26:34,370 --> 00:26:35,090 ¿Pero qué pasa? 717 00:26:35,190 --> 00:26:36,510 Joder, que no va a funcionar. 718 00:26:36,630 --> 00:26:38,050 No tenemos nada en común, no 719 00:26:38,050 --> 00:26:38,850 podemos hacer nada. 720 00:26:39,270 --> 00:26:40,510 Ni la puedo llevar al fútbol, ni a 721 00:26:40,510 --> 00:26:41,770 una discoteca, ni al cine... 722 00:26:41,770 --> 00:26:42,990 Al cine sí, le encanta. 723 00:26:43,170 --> 00:26:45,730 Sí, pero le gusta un tal Kawasaki. 724 00:26:45,850 --> 00:26:46,350 Kurosawa. 725 00:26:46,350 --> 00:26:47,310 Kurosawa. 726 00:26:47,630 --> 00:26:48,190 ¿Y ese quién es? 727 00:26:48,450 --> 00:26:49,650 A mí me gustan los normales, 728 00:26:49,730 --> 00:26:51,290 joder, Stallone, Van Damme, yo qué sé. 729 00:26:51,450 --> 00:26:52,770 Pero si Kurosawa no es un actor, 730 00:26:52,830 --> 00:26:53,790 es un director japonés. 731 00:26:54,010 --> 00:26:54,530 Encima eso. 732 00:26:54,850 --> 00:26:55,910 Bueno, tú no te preocupes, solo 733 00:26:55,910 --> 00:26:56,750 tienes que salir con ella... 734 00:26:56,750 --> 00:26:57,410 ¡Que no puedo! 735 00:26:57,830 --> 00:26:58,790 ¿Cómo quieres que salga con ella 736 00:26:58,790 --> 00:26:59,730 si por las noches bebe... 737 00:26:59,730 --> 00:27:00,610 ...Try Martini. 738 00:27:00,990 --> 00:27:02,530 Eso, que no sé ni lo que es. 739 00:27:02,530 --> 00:27:03,970 Es que no puede beber cubatas, 740 00:27:04,030 --> 00:27:04,590 como todo el mundo. 741 00:27:06,410 --> 00:27:07,450 Anda, ven. 742 00:27:07,750 --> 00:27:08,130 Siéntate. 743 00:27:09,330 --> 00:27:10,210 Mira, esto es un trabajo. 744 00:27:10,710 --> 00:27:11,950 Y como todos los trabajos, 745 00:27:12,050 --> 00:27:12,990 necesitan preparación. 746 00:27:13,550 --> 00:27:15,030 Ensayaremos, compraremos libros, 747 00:27:15,090 --> 00:27:15,870 veremos películas... 748 00:27:15,870 --> 00:27:16,790 Lo que haga falta, ¿de acuerdo? 749 00:27:16,810 --> 00:27:18,930 Venga, y vamos a empezar ahora mismo. 750 00:27:20,350 --> 00:27:22,290 Por cierto, se acabó el fumar. 751 00:27:22,450 --> 00:27:23,850 María no soporta a los tíos que fuman. 752 00:27:24,250 --> 00:27:25,810 ¿Con quién se te ocurra delante de ella? 753 00:27:26,950 --> 00:27:28,350 ¿Qué? 754 00:27:29,370 --> 00:27:30,010 Ya te vale. 755 00:27:44,430 --> 00:27:45,870 ¿De dónde esta la peli? 756 00:28:02,440 --> 00:28:04,480 Veo la película, o leo los 757 00:28:04,480 --> 00:28:06,820 letreros, que lo pasan muy rápido. 758 00:28:07,220 --> 00:28:07,960 Pues practica. 759 00:28:28,230 --> 00:28:32,690 ¿De qué no venden palomitas? 760 00:28:52,120 --> 00:28:52,840 ¿Qué? 761 00:28:53,060 --> 00:28:54,000 ¿Te gustan? 762 00:28:54,900 --> 00:28:55,460 Bastante. 763 00:28:55,700 --> 00:28:56,800 Me gustan bastante. 764 00:29:21,430 --> 00:29:22,810 ¿Qué es eso? 765 00:29:24,720 --> 00:29:26,460 ¿Qué es esa escandalera? 766 00:29:28,610 --> 00:29:28,930 ¿Qué? 767 00:29:29,250 --> 00:29:30,090 ¿Esa escandalera? 768 00:29:30,250 --> 00:29:30,710 ¿Qué es? 769 00:29:31,230 --> 00:29:32,410 ¿Esto? 770 00:29:33,190 --> 00:29:33,670 Nada. 771 00:29:34,510 --> 00:29:36,210 El concierto número uno para piano 772 00:29:36,210 --> 00:29:36,830 y orquesta. 773 00:29:37,530 --> 00:29:39,490 En si bemol menor, opus 23. 774 00:29:40,770 --> 00:29:41,910 Tchaikovsky. 775 00:29:42,730 --> 00:29:43,870 ¡Ah, Tchaikovsky! 776 00:29:43,870 --> 00:29:43,910 ¡Sí! 777 00:29:44,190 --> 00:29:45,090 ¡Haberlo dicho! 778 00:29:46,290 --> 00:29:48,010 ¿Y desde cuándo te interesa a ti Tchaikovsky? 779 00:29:48,550 --> 00:29:49,110 ¡Siempre! 780 00:29:57,500 --> 00:30:00,610 Si es que mucho que los hayamos 781 00:30:00,610 --> 00:30:02,590 disfrutado, los buenos momentos 782 00:30:02,590 --> 00:30:03,650 tienden a olvidarse. 783 00:30:03,650 --> 00:30:05,650 Entonces, de lo que se trata es de 784 00:30:05,650 --> 00:30:06,750 hacerlos eternos. 785 00:30:07,230 --> 00:30:09,330 Y de mantener siempre vivas esas 786 00:30:09,330 --> 00:30:10,870 sensaciones en nuestra mente. 787 00:30:11,550 --> 00:30:11,710 Sí. 788 00:30:12,310 --> 00:30:13,070 Sí, yo estoy de acuerdo. 789 00:30:13,950 --> 00:30:15,370 Lo que digo es que no intenta 790 00:30:15,370 --> 00:30:17,190 retratar esos momentos, ¿no? 791 00:30:17,850 --> 00:30:19,090 Sino que los aprisiona. 792 00:30:19,210 --> 00:30:21,990 Por ejemplo, la forma que tiene de 793 00:30:21,990 --> 00:30:23,930 manifestar el erotismo, pues a mí 794 00:30:23,930 --> 00:30:26,190 me parece que es demasiado... 795 00:30:26,190 --> 00:30:27,970 explícita. 796 00:30:28,230 --> 00:30:29,450 ¿Explícita? 797 00:30:29,670 --> 00:30:31,170 ¿Pero qué importa la forma, Pablo? 798 00:30:31,270 --> 00:30:32,710 Si es hiperrealismo como si son 799 00:30:32,710 --> 00:30:33,870 cuatro brochazos. 800 00:30:34,390 --> 00:30:35,630 Lo importante es la esencia. 801 00:30:35,810 --> 00:30:37,250 ¿Y cuál es la esencia del amor, 802 00:30:37,430 --> 00:30:38,570 del sexo, del erotismo? 803 00:30:39,310 --> 00:30:40,230 Pues es siempre la misma. 804 00:30:40,990 --> 00:30:43,230 El triunfo de la luz sobre las tinieblas. 805 00:30:46,720 --> 00:30:48,520 Mira, ahí está Eduardo, Pablo. 806 00:30:49,020 --> 00:30:50,000 ¡Pablo! 807 00:30:50,000 --> 00:30:51,020 Ven que te lo voy a presentar. 808 00:30:52,420 --> 00:30:53,400 ¡Pablo! 809 00:30:54,300 --> 00:30:55,240 ¡Pablo, ven! 810 00:30:55,420 --> 00:30:55,980 ¿Te pasa algo? 811 00:30:56,540 --> 00:30:56,960 No. 812 00:30:57,500 --> 00:30:58,800 Es que se nos escapa Pablo. 813 00:30:58,800 --> 00:31:00,320 Está pensando en eso de la luz y 814 00:31:00,320 --> 00:31:01,020 las tinieblas, coño. 815 00:31:01,020 --> 00:31:01,800 Muy bien, muy bien, muy bien. 816 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 ¡Ahí está! 817 00:31:06,200 --> 00:31:06,460 ¡Corre! 818 00:31:06,680 --> 00:31:07,580 Ya verás que simpático es. 819 00:31:17,250 --> 00:31:18,690 Eduardo, perdona. 820 00:31:19,190 --> 00:31:19,250 Hola. 821 00:31:19,670 --> 00:31:20,410 María, ¿cómo estás? 822 00:31:20,630 --> 00:31:20,890 ¿Qué tal? 823 00:31:21,190 --> 00:31:22,630 Muy bien, mira, te presento Pablo 824 00:31:22,630 --> 00:31:23,810 Cires, Eduardo Urculo. 825 00:31:23,810 --> 00:31:25,850 Eduardo, me encanta tu obra, ¿eh? 826 00:31:25,850 --> 00:31:26,650 Es explícita. 827 00:31:27,150 --> 00:31:27,970 ¿Explícita, eh? 828 00:31:28,210 --> 00:31:29,430 ¡Qué cachondo! 829 00:31:31,030 --> 00:31:32,990 Tú háblale despacito y con educación. 830 00:31:33,350 --> 00:31:34,430 No intentes avasallarla. 831 00:31:34,850 --> 00:31:37,010 Ah, y no te hagas el machito que 832 00:31:37,010 --> 00:31:37,670 no lo soporta. 833 00:31:38,330 --> 00:31:39,270 ¿Te acuerdas de lo que tienes...? 834 00:31:39,270 --> 00:31:39,450 De todo. 835 00:31:40,130 --> 00:31:40,970 Me acuerdo de todo. 836 00:31:41,270 --> 00:31:42,710 A ver, escritores. 837 00:31:44,170 --> 00:31:45,150 Pues... 838 00:31:45,150 --> 00:31:46,150 Simón de... 839 00:31:46,150 --> 00:31:46,850 Boboá. 840 00:31:46,930 --> 00:31:50,630 De Boboá, Sartre, Mishima... 841 00:31:50,630 --> 00:31:52,330 Bien, personajes históricos... 842 00:31:53,810 --> 00:31:59,090 Buda, Nelson Mandela y el indio. 843 00:31:59,530 --> 00:32:00,970 ¿Cómo se llama el indio? 844 00:32:01,450 --> 00:32:01,830 Gandhi. 845 00:32:02,430 --> 00:32:03,370 ONGs favoritas. 846 00:32:03,790 --> 00:32:07,210 Interlibro, Médicos del Mundo y Greenpeace. 847 00:32:07,710 --> 00:32:08,350 Muy bien, ven. 848 00:32:12,430 --> 00:32:17,160 A ver, ¿qué tal? 849 00:32:17,880 --> 00:32:20,700 No sé, tía, raro. 850 00:32:42,600 --> 00:32:46,020 Perdona, es que estaba distraído. 851 00:32:46,280 --> 00:32:47,380 Nada, nada. 852 00:32:47,620 --> 00:32:48,340 No te preocupes. 853 00:33:09,180 --> 00:33:10,260 Perdona. 854 00:33:10,960 --> 00:33:12,280 ¿Te gusta este libro? 855 00:33:12,840 --> 00:33:14,280 Mucho, mucho. 856 00:33:15,060 --> 00:33:18,060 Simón de Pupua es fascinante. 857 00:33:19,140 --> 00:33:20,060 ¿A ti también? 858 00:33:20,800 --> 00:33:21,940 Muchísimo. 859 00:33:25,980 --> 00:33:29,040 ¿Eres bailarín? 860 00:33:29,240 --> 00:33:30,860 No, no, no. 861 00:33:31,020 --> 00:33:31,700 Solo aficionado. 862 00:33:32,700 --> 00:33:33,580 ¿Tú sí? 863 00:33:34,200 --> 00:33:34,780 Sí. 864 00:33:35,460 --> 00:33:37,200 Lo sabía, lo sabía. 865 00:33:37,200 --> 00:33:39,080 Es que se os nota enseguida, ¿eh? 866 00:33:39,220 --> 00:33:39,680 ¿Ah, sí? 867 00:33:39,960 --> 00:33:40,540 ¿En qué? 868 00:33:40,800 --> 00:33:43,940 Pues, no sé, en la expresión, supongo. 869 00:33:45,560 --> 00:33:46,620 No sabes cómo os admiro. 870 00:33:47,420 --> 00:33:49,600 Ser capaces de dibujar formas, de 871 00:33:49,600 --> 00:33:51,060 expresar sentimientos a través del 872 00:33:51,060 --> 00:33:51,640 propio cuerpo. 873 00:33:52,160 --> 00:33:53,600 No puede existir espiritualidad mayor. 874 00:33:55,180 --> 00:33:56,960 Bueno, gracias, pero en realidad 875 00:33:56,960 --> 00:33:58,280 soy solo profesora de una academia. 876 00:33:58,520 --> 00:33:58,780 ¿Solo? 877 00:33:59,520 --> 00:34:00,300 ¿Te parece poco? 878 00:34:00,740 --> 00:34:03,580 Enseñar a otros, transmitir conocimientos. 879 00:34:03,580 --> 00:34:05,080 Es lo más maravilloso que hay. 880 00:34:05,220 --> 00:34:07,600 Eso es la vida, un continuo flujo 881 00:34:07,600 --> 00:34:08,580 de transmisiones que es lo que 882 00:34:08,580 --> 00:34:09,740 hace que evolucione el pensamiento. 883 00:34:10,600 --> 00:34:11,740 Bueno, visto así... 884 00:34:11,740 --> 00:34:12,020 ¿Lo ves? 885 00:34:12,480 --> 00:34:13,680 Yo ahora te estoy transmitiendo 886 00:34:13,680 --> 00:34:15,720 algo a ti, como tú transmites algo 887 00:34:15,720 --> 00:34:16,280 a tus alumnos. 888 00:34:16,440 --> 00:34:17,120 ¿Y a qué hemos venido aquí? 889 00:34:17,280 --> 00:34:18,600 Pues a que ellos nos transmitan 890 00:34:18,600 --> 00:34:19,200 algo a nosotros. 891 00:34:19,240 --> 00:34:20,700 Creo que tiene que ver con la 892 00:34:20,700 --> 00:34:21,940 teoría de los vasos comunicantes, 893 00:34:22,120 --> 00:34:23,320 pero no estoy muy seguro. 894 00:34:24,080 --> 00:34:25,740 Esos orientales lo tienen clarísimo. 895 00:34:26,300 --> 00:34:27,980 Practicar el culto al maestro como 896 00:34:27,980 --> 00:34:28,920 fuente de conocimiento. 897 00:34:29,520 --> 00:34:31,180 Ser profesor en Oriente es un chollo. 898 00:34:31,480 --> 00:34:32,280 Viven como curas. 899 00:34:32,380 --> 00:34:34,320 Como curas de aquí, quiero decir. 900 00:34:35,680 --> 00:34:37,460 O sea que eres aficionado al baile. 901 00:34:37,560 --> 00:34:38,660 Mucho, mucho. 902 00:34:39,200 --> 00:34:40,800 Bueno, la verdad es que a partir 903 00:34:40,800 --> 00:34:42,440 de Stravinsky me pierdo un poco. 904 00:34:42,500 --> 00:34:43,680 No, es que desde entonces ha 905 00:34:43,680 --> 00:34:44,760 habido una evolución conceptual 906 00:34:44,760 --> 00:34:46,680 tan importante que en Stravinsky 907 00:34:46,680 --> 00:34:47,820 se ha quedado, pues, a la altura 908 00:34:47,820 --> 00:34:48,760 del tantan africano. 909 00:34:49,040 --> 00:34:50,460 Me encanta el tantan africano. 910 00:34:50,580 --> 00:34:52,240 No me digas, ¿te interesan las 911 00:34:52,240 --> 00:34:53,080 culturas alternativas? 912 00:34:53,440 --> 00:34:55,040 Buenas noches, señoras y señores. 913 00:34:55,040 --> 00:34:56,920 Bienvenidos al fórum de la FNAC. 914 00:34:57,500 --> 00:34:59,060 Hoy tengo el honor de presentarles 915 00:34:59,060 --> 00:35:00,740 a la compañía de danza austríaca, 916 00:35:01,280 --> 00:35:02,000 Tuls Haase. 917 00:35:02,220 --> 00:35:04,720 Oye, si quieres luego nos tomamos 918 00:35:04,720 --> 00:35:06,520 algo y seguimos transmitiendo conocimientos. 919 00:35:17,160 --> 00:35:18,820 Un Ray Martini, por favor. 920 00:35:19,220 --> 00:35:19,440 ¿Y tú? 921 00:35:19,700 --> 00:35:20,260 Yo también. 922 00:35:20,940 --> 00:35:21,320 Pues dos. 923 00:35:21,940 --> 00:35:22,880 El mío con poca ginebra. 924 00:35:23,720 --> 00:35:24,420 El mío también. 925 00:35:25,460 --> 00:35:26,420 ¿Pero qué casualidad? 926 00:35:27,080 --> 00:35:28,620 ¿También nos gusta la misma bebida? 927 00:35:29,180 --> 00:35:30,620 ¿La misma bebida, los mismos 928 00:35:30,620 --> 00:35:32,100 autores, el mismo libro? 929 00:35:32,200 --> 00:35:34,140 Porque te gusta de verdad, ¿no? 930 00:35:34,140 --> 00:35:35,580 No lo dirás para impresionarme. 931 00:35:36,040 --> 00:35:37,260 Es mi libro favorito. 932 00:35:37,340 --> 00:35:38,980 Es que podría recitarte párrafos 933 00:35:38,980 --> 00:35:39,600 enteros, ya verás. 934 00:35:41,920 --> 00:35:43,540 Pero lo tienes muy nuevo. 935 00:35:43,960 --> 00:35:44,700 Sí. 936 00:35:45,980 --> 00:35:47,080 Sí, es que... 937 00:35:47,080 --> 00:35:47,820 es que tengo dos. 938 00:35:48,380 --> 00:35:49,760 Uno es el que tengo en casa, que 939 00:35:49,760 --> 00:35:51,840 es el que más uso, y este es el 940 00:35:51,840 --> 00:35:52,540 que saco de paseo. 941 00:35:53,300 --> 00:35:53,580 Ya. 942 00:35:55,520 --> 00:35:57,780 Oye, no puedo dormir sin leer una 943 00:35:57,780 --> 00:35:58,220 página, ¿eh? 944 00:35:58,460 --> 00:35:58,900 No puedo. 945 00:35:58,900 --> 00:36:01,660 Bueno, menos anoche, que me quedé 946 00:36:01,660 --> 00:36:02,900 hasta las tantas para ver una 947 00:36:02,900 --> 00:36:04,380 película de Kurosawa. 948 00:36:05,000 --> 00:36:06,240 ¿Te gusta Kurosawa? 949 00:36:06,420 --> 00:36:07,560 ¿Que si me gusta Kurosawa? 950 00:36:07,600 --> 00:36:07,780 Sí. 951 00:36:08,700 --> 00:36:10,500 ¿Me estás preguntando que si me 952 00:36:10,500 --> 00:36:11,140 gusta Kurosawa? 953 00:36:11,240 --> 00:36:11,580 ¿De verdad? 954 00:36:13,020 --> 00:36:14,420 Mataría por él. 955 00:36:15,040 --> 00:36:17,040 ¿Y si te digo que es mi director favorito? 956 00:36:17,180 --> 00:36:17,840 No me lo creo. 957 00:36:18,080 --> 00:36:18,660 Te lo juro. 958 00:36:18,720 --> 00:36:19,160 Venga ya. 959 00:36:19,320 --> 00:36:19,700 ¿De verdad? 960 00:36:20,140 --> 00:36:21,140 ¿Y qué película viste? 961 00:36:21,500 --> 00:36:22,440 Los Siete Samuráis. 962 00:36:22,800 --> 00:36:24,120 Los Siete Samuráis. 963 00:36:24,440 --> 00:36:25,820 Bueno, no sabes cuántas veces he 964 00:36:25,820 --> 00:36:26,500 visto esa película. 965 00:36:26,840 --> 00:36:28,080 ¿Y te gusta Ran? 966 00:36:29,980 --> 00:36:30,380 ¿Ran? 967 00:36:30,640 --> 00:36:31,620 ¿Ran? 968 00:36:31,980 --> 00:36:33,220 Sí, claro. 969 00:36:33,880 --> 00:36:35,560 También es de mis favoritas. 970 00:36:35,860 --> 00:36:38,540 No la que más, no la que más, pero también. 971 00:36:38,960 --> 00:36:40,740 Oye, perdona un segundito que me 972 00:36:40,740 --> 00:36:42,140 voy un momento al lavabo y ahora vengo. 973 00:36:50,070 --> 00:36:51,870 Soy yo, ya la hemos cargado. 974 00:36:52,090 --> 00:36:52,930 No me ha preguntado por los siete 975 00:36:52,930 --> 00:36:54,110 samuráis, me ha preguntado por Ran. 976 00:36:54,270 --> 00:36:54,950 ¿Qué coño es eso? 977 00:36:55,990 --> 00:36:56,770 Venga, date prisa. 978 00:37:04,360 --> 00:37:04,860 Sí. 979 00:37:06,260 --> 00:37:06,520 Vale. 980 00:37:07,320 --> 00:37:08,360 Vale. 981 00:37:09,180 --> 00:37:10,320 Vale, vale, vale. 982 00:37:14,720 --> 00:37:15,080 ¿Tema? 983 00:37:15,080 --> 00:37:16,700 Bueno, ¿una escena importante? 984 00:37:17,400 --> 00:37:18,840 Sí. 985 00:37:19,640 --> 00:37:20,580 ¿Qué? 986 00:37:21,040 --> 00:37:21,840 Sí, hombre, encima. 987 00:37:25,010 --> 00:37:26,830 Bueno, ya está. 988 00:37:27,150 --> 00:37:27,730 Ram, me decías. 989 00:37:27,990 --> 00:37:28,770 Estupenda, ¿verdad? 990 00:37:28,990 --> 00:37:30,730 Sexpirit puro, pero con Samuráis. 991 00:37:30,890 --> 00:37:31,830 Una mezcla perfecta. 992 00:37:32,150 --> 00:37:33,090 ¿Te acuerdas la escena donde el 993 00:37:33,090 --> 00:37:33,470 padre le dice...? 994 00:37:33,470 --> 00:37:34,830 No, no, si es que yo no la he visto. 995 00:37:36,190 --> 00:37:37,510 Ah, ¿que no la has visto? 996 00:37:37,950 --> 00:37:38,270 No. 997 00:37:47,660 --> 00:37:48,620 ¿Sí? 998 00:37:48,700 --> 00:37:50,640 Lucía, soy yo, María Esquinóctelo. 999 00:37:52,110 --> 00:37:52,430 ¿El qué? 1000 00:37:56,120 --> 00:37:57,620 Y llamas para restregármelo. 1001 00:37:57,700 --> 00:37:58,720 Escucha, escucha, escucha. 1002 00:37:58,920 --> 00:38:00,400 Lee a Simón de Beauvoir. 1003 00:38:00,580 --> 00:38:01,420 Bebe Dry Martini. 1004 00:38:01,800 --> 00:38:03,340 Y llora con la patética de Tchaikovsky. 1005 00:38:03,400 --> 00:38:03,940 ¿No es increíble? 1006 00:38:04,160 --> 00:38:05,540 Esas cosas no pasan. 1007 00:38:05,720 --> 00:38:07,040 Ya, pero es que ¿sabes qué? 1008 00:38:07,220 --> 00:38:08,600 Que la putada es que me ha dado su 1009 00:38:08,600 --> 00:38:09,780 número de teléfono y lo he perdido. 1010 00:38:10,040 --> 00:38:10,300 ¿Cómo? 1011 00:38:10,580 --> 00:38:12,040 Pues eso, que me lo ha dado en una 1012 00:38:12,040 --> 00:38:13,400 hoja de papel y no sé dónde lo he puesto. 1013 00:38:13,720 --> 00:38:14,920 Pero tía, ¿tú estás tonta o qué? 1014 00:38:14,920 --> 00:38:16,360 Encuentras un tío así, te da su 1015 00:38:16,360 --> 00:38:17,720 número de teléfono y vas tú y lo pierdes. 1016 00:38:18,500 --> 00:38:19,600 Te lo tenías que haber tatuado en 1017 00:38:19,600 --> 00:38:20,020 la frente. 1018 00:38:20,240 --> 00:38:21,860 Bueno, mira, casi que es mejor 1019 00:38:21,860 --> 00:38:22,360 así, ¿eh? 1020 00:38:22,440 --> 00:38:23,320 ¿Pero cómo va a ser mejor? 1021 00:38:23,320 --> 00:38:24,880 Es que tú no lo has visto, pero 1022 00:38:24,880 --> 00:38:25,820 estaba demasiado bueno. 1023 00:38:26,380 --> 00:38:27,960 Y además con lo de Pablo. 1024 00:38:27,960 --> 00:38:29,700 No lo quiero ni pensar, es que 1025 00:38:29,700 --> 00:38:30,680 sería un lío espantoso. 1026 00:38:30,820 --> 00:38:31,820 Mira, no digas tonterías. 1027 00:38:31,900 --> 00:38:32,740 Tienes que volver a verle. 1028 00:38:32,940 --> 00:38:34,100 Ya, pero ya me dirás cómo, porque 1029 00:38:34,100 --> 00:38:35,260 esto sólo pasa una vez en la vida. 1030 00:38:35,520 --> 00:38:36,620 Pues no lo sé, pero algo tienes 1031 00:38:36,620 --> 00:38:36,980 que hacer. 1032 00:38:37,020 --> 00:38:38,860 Salir en teleempleo, yo qué sé. 1033 00:38:39,980 --> 00:38:41,140 Mira, mañana paso por allí y me lo 1034 00:38:41,140 --> 00:38:41,620 cuentas, ¿vale? 1035 00:38:41,840 --> 00:38:42,200 Vale. 1036 00:38:42,700 --> 00:38:43,280 Teleempleo. 1037 00:38:45,210 --> 00:38:45,830 ¿Qué pasa? 1038 00:38:46,110 --> 00:38:47,030 Esto es increíble. 1039 00:38:47,030 --> 00:38:48,490 Devuélveme el cheque. 1040 00:38:48,910 --> 00:38:49,830 ¿Pero qué dices, tía? 1041 00:38:50,170 --> 00:38:50,790 Ni de coña. 1042 00:38:51,390 --> 00:38:52,390 La culpa ha sido suya, ¿no? 1043 00:38:53,090 --> 00:38:53,830 Ella lo ha perdido. 1044 00:38:56,370 --> 00:38:57,350 Bueno, ¿y ahora qué hacemos? 1045 00:38:57,890 --> 00:38:59,610 Apúntame tu teléfono, anda. 1046 00:39:01,210 --> 00:39:02,970 Hasta luego, niños. 1047 00:39:03,930 --> 00:39:05,090 Tere, por favor, quítame las 1048 00:39:05,090 --> 00:39:06,210 fichas del año pasado, que es que 1049 00:39:06,210 --> 00:39:07,130 hacer luego es un lío. 1050 00:39:07,670 --> 00:39:08,270 Hola, Lucía. 1051 00:39:08,310 --> 00:39:08,850 Hola, ¿qué tal? 1052 00:39:08,850 --> 00:39:10,450 Espérame un momentito, ¿vale? 1053 00:39:10,450 --> 00:39:11,490 Que enseguida acabo con esto. 1054 00:39:11,670 --> 00:39:11,990 Tranquila. 1055 00:39:12,090 --> 00:39:12,290 ¿Vale? 1056 00:39:12,790 --> 00:39:13,930 ¿Qué quieres que haga entonces con 1057 00:39:13,930 --> 00:39:14,090 las fichas? 1058 00:39:14,110 --> 00:39:15,530 O sea, que las quites las del año pasado. 1059 00:39:15,610 --> 00:39:15,950 Ah, no, vale. 1060 00:39:16,010 --> 00:39:17,070 Oye, por cierto, y la madre de 1061 00:39:17,070 --> 00:39:18,690 Alicia no paga, ya lleva tres meses. 1062 00:39:19,010 --> 00:39:19,950 ¿Y qué quieres que haga? 1063 00:39:20,090 --> 00:39:21,250 A mí no me hacen caso. 1064 00:39:21,370 --> 00:39:22,390 Bueno, mira, anda, venga, vete a 1065 00:39:22,390 --> 00:39:23,450 comer, que ya acabo yo todo esto. 1066 00:39:23,450 --> 00:39:24,310 De verdad, sí, no me importa... 1067 00:39:24,310 --> 00:39:25,130 Que sí, venga, que sí. 1068 00:39:25,270 --> 00:39:25,790 Venga, anda, anda. 1069 00:39:26,030 --> 00:39:26,850 Pues como quieras. 1070 00:39:26,930 --> 00:39:27,390 Hasta ahora. 1071 00:39:31,820 --> 00:39:32,240 ¡Uy! 1072 00:39:36,190 --> 00:39:39,990 Antonio 5047197. 1073 00:39:40,410 --> 00:39:41,550 Esto debe de ser tuyo. 1074 00:39:41,610 --> 00:39:42,410 Mira a ver si te vale. 1075 00:39:42,410 --> 00:39:43,070 Sí, sí, sí. 1076 00:39:43,090 --> 00:39:43,470 ¿Te vale? 1077 00:39:43,670 --> 00:39:44,030 Sí, sí. 1078 00:39:44,050 --> 00:39:44,810 Hasta luego, ¿eh? 1079 00:39:44,810 --> 00:39:45,450 Venga, hasta ahora. 1080 00:39:45,450 --> 00:39:46,070 Hasta ahora. 1081 00:39:46,310 --> 00:39:48,150 El teléfono de Antonio, qué raro. 1082 00:39:48,710 --> 00:39:49,890 Yo juraría que lo había perdido. 1083 00:39:50,590 --> 00:39:52,070 El del chico maravilloso. 1084 00:39:52,550 --> 00:39:53,270 ¡Qué suerte, tía! 1085 00:39:53,270 --> 00:39:53,890 Lo has encontrado. 1086 00:39:54,170 --> 00:39:54,650 Sí, sí, sí. 1087 00:39:54,670 --> 00:39:55,270 Pero no sé. 1088 00:39:55,510 --> 00:39:56,670 Miré en los bolsillos uno por uno 1089 00:39:56,670 --> 00:39:58,390 y no se juraría que lo había perdido. 1090 00:39:58,390 --> 00:39:59,650 Bueno, te traes un agujero en el 1091 00:39:59,650 --> 00:40:00,630 forro, eso pasa muchas veces. 1092 00:40:01,130 --> 00:40:02,890 Venga, llámalo, esto es una señal, María. 1093 00:40:03,230 --> 00:40:03,390 No, no. 1094 00:40:03,490 --> 00:40:04,570 Tanto como para llamarle ahora, 1095 00:40:04,670 --> 00:40:05,030 no, Luci. 1096 00:40:05,330 --> 00:40:06,730 Mira, igual exagera un poquito con 1097 00:40:06,730 --> 00:40:07,310 lo de ayer, ¿eh? 1098 00:40:07,610 --> 00:40:09,510 Si te ha dado su teléfono será por 1099 00:40:09,510 --> 00:40:09,870 algo, ¿no? 1100 00:40:10,050 --> 00:40:11,010 Pues porque es un chico muy 1101 00:40:11,010 --> 00:40:12,470 amable, pero igual ya se ha olvidado. 1102 00:40:12,530 --> 00:40:13,710 Así que mira, lo mejor es hacerlo 1103 00:40:13,710 --> 00:40:14,610 como un bonito recuerdo. 1104 00:40:14,930 --> 00:40:15,010 ¡Ah! 1105 00:40:15,430 --> 00:40:15,890 Y ya está. 1106 00:40:16,490 --> 00:40:17,530 ¿Tú estás tonta o qué? 1107 00:40:17,950 --> 00:40:18,110 ¿Eh? 1108 00:40:19,950 --> 00:40:21,790 ¿Es que vas a dejar pasar una 1109 00:40:21,790 --> 00:40:22,610 oportunidad como esta? 1110 00:40:23,010 --> 00:40:23,450 Sí. 1111 00:40:24,130 --> 00:40:24,790 Mira, María. 1112 00:40:25,390 --> 00:40:26,970 Nos pasamos la vida como 1113 00:40:26,970 --> 00:40:28,370 gilipollas buscando un hombre así. 1114 00:40:28,370 --> 00:40:30,430 Vas tú, lo encuentras y lo tiras a 1115 00:40:30,430 --> 00:40:30,910 la papelera. 1116 00:40:31,470 --> 00:40:32,510 No te voy a dejar hacer eso. 1117 00:40:33,430 --> 00:40:35,070 No, no, no, no, no voy a llamar, ¿eh? 1118 00:40:35,170 --> 00:40:35,910 No voy a llamar. 1119 00:40:36,370 --> 00:40:37,830 ¡Lucy! 1120 00:40:42,520 --> 00:40:43,240 ¿Sí, dígame? 1121 00:40:43,420 --> 00:40:44,340 ¿Lo ves? 1122 00:40:44,540 --> 00:40:45,100 Un lobo de tía. 1123 00:40:45,300 --> 00:40:46,440 Ya te dije que no tenía que llamar. 1124 00:40:46,700 --> 00:40:47,940 Tiene novia. 1125 00:40:52,190 --> 00:40:52,890 ¿Quién era? 1126 00:40:53,270 --> 00:40:54,210 No sé, han colgado. 1127 00:40:55,490 --> 00:40:56,890 Se habrán equivocado. 1128 00:40:58,090 --> 00:40:58,270 Ya. 1129 00:41:01,110 --> 00:41:02,910 Este es del año pasado. 1130 00:41:03,870 --> 00:41:07,470 Esta sí, este ya no viene, esta 1131 00:41:07,470 --> 00:41:10,630 sí, esta también... 1132 00:41:10,770 --> 00:41:12,190 Quería información sobre los 1133 00:41:12,190 --> 00:41:13,090 cursos de bailes de Salom. 1134 00:41:13,610 --> 00:41:14,830 Sí, por supuesto. 1135 00:41:15,410 --> 00:41:18,770 ¿Tú qué eres, iniciación o perfeccionamiento? 1136 00:41:19,530 --> 00:41:20,110 Iniciación. 1137 00:41:21,950 --> 00:41:23,770 Mira, pues aquí lo tienes todo. 1138 00:41:24,370 --> 00:41:26,370 Tenemos turnos de mañana, de tarde 1139 00:41:26,370 --> 00:41:27,270 y de noche. 1140 00:41:27,650 --> 00:41:28,890 Y las clases son los lunes, 1141 00:41:29,010 --> 00:41:30,370 miércoles y viernes, o los martes 1142 00:41:30,370 --> 00:41:31,630 y jueves, cuando mejor te venga. 1143 00:41:33,190 --> 00:41:33,590 ¿Antonio? 1144 00:41:33,830 --> 00:41:34,650 ¿Pero qué haces tú aquí? 1145 00:41:35,170 --> 00:41:36,030 Pues... 1146 00:41:36,030 --> 00:41:37,630 trabajo aquí, soy profesora. 1147 00:41:38,150 --> 00:41:39,630 Bueno, transmisora de 1148 00:41:39,630 --> 00:41:40,690 conocimientos, ya sabes. 1149 00:41:41,010 --> 00:41:42,350 Pues venía solo a informarme, pero 1150 00:41:42,350 --> 00:41:43,990 si das tú las clases me apunto seguro. 1151 00:41:44,210 --> 00:41:45,470 Uy, pues me puedes ir dando tus 1152 00:41:45,470 --> 00:41:46,850 datos y así te relleno la ficha. 1153 00:41:47,630 --> 00:41:51,430 Antonio Martín, Monteverde 7, tercero. 1154 00:41:51,610 --> 00:41:52,630 ¿Y el teléfono? 1155 00:41:53,130 --> 00:41:55,590 504-7197. 1156 00:41:56,190 --> 00:41:56,690 ¿No me llamaste? 1157 00:41:56,890 --> 00:41:57,850 Ya, es que... 1158 00:41:57,850 --> 00:41:58,010 ¡Uf! 1159 00:41:58,450 --> 00:41:59,370 He estado liadísima. 1160 00:41:59,550 --> 00:42:01,510 Oye, perdona, ¿7197? 1161 00:42:01,650 --> 00:42:01,830 Sí. 1162 00:42:01,890 --> 00:42:03,610 Oye, si llamas, déjale el recado a 1163 00:42:03,610 --> 00:42:03,890 mi hermana. 1164 00:42:04,210 --> 00:42:05,030 Seguro que lo coge ella. 1165 00:42:05,650 --> 00:42:07,430 Se pasa el día pegado al teléfono. 1166 00:42:08,450 --> 00:42:08,890 Vaya. 1167 00:42:09,810 --> 00:42:11,490 Oye, no hace falta que me acompañes. 1168 00:42:11,530 --> 00:42:12,390 No, si no me molesta. 1169 00:42:13,690 --> 00:42:14,690 Lucy tiene visita. 1170 00:42:17,840 --> 00:42:19,720 Pero no te enrolles que estamos a tope. 1171 00:42:20,220 --> 00:42:20,800 ¿Qué haces tú aquí? 1172 00:42:21,680 --> 00:42:22,540 Eh... 1173 00:42:22,540 --> 00:42:23,320 quiero hablar contigo. 1174 00:42:26,500 --> 00:42:27,200 Bueno, ¿qué? 1175 00:42:28,500 --> 00:42:29,980 ¿Dori? 1176 00:42:31,180 --> 00:42:32,600 Bueno, ya me voy. 1177 00:42:33,120 --> 00:42:34,220 Vamos ni que me importara. 1178 00:42:35,160 --> 00:42:36,220 ¿Qué pasa? 1179 00:42:36,480 --> 00:42:37,260 Tengo mucho trabajo. 1180 00:42:41,430 --> 00:42:42,870 Tengo que volver a verte. 1181 00:42:43,570 --> 00:42:44,310 Lo necesito. 1182 00:42:46,100 --> 00:42:47,420 Pienso mucho en ti. 1183 00:42:48,360 --> 00:42:52,260 Y no he podido olvidar lo del otro día. 1184 00:42:53,180 --> 00:42:54,300 Así que fue un buen polvo y te 1185 00:42:54,300 --> 00:42:55,160 gustaría repetirlo. 1186 00:42:58,380 --> 00:43:00,880 Joder, tienes una manera de decir 1187 00:43:00,880 --> 00:43:01,240 las cosas. 1188 00:43:01,560 --> 00:43:02,420 No había que hablar, claro. 1189 00:43:03,340 --> 00:43:04,640 Sí, pues tienes razón. 1190 00:43:05,960 --> 00:43:08,160 Pero es que para mí el sexo no es 1191 00:43:08,160 --> 00:43:09,780 solo echar un buen polvo, es algo 1192 00:43:09,780 --> 00:43:10,300 más profundo. 1193 00:43:11,380 --> 00:43:13,280 Es como el triunfo de la luz sobre 1194 00:43:13,280 --> 00:43:13,740 las temibles. 1195 00:43:13,740 --> 00:43:15,000 ¡Déjate de chorradas, Pablo! 1196 00:43:15,060 --> 00:43:15,580 ¡No me jodas! 1197 00:43:16,880 --> 00:43:18,580 Bueno, vale, tienes razón. 1198 00:43:18,840 --> 00:43:20,500 Pero te estoy diciendo que me 1199 00:43:20,500 --> 00:43:21,660 gustaría volver a estar contigo. 1200 00:43:21,960 --> 00:43:22,800 ¿Y a María la vas a dejar? 1201 00:43:23,100 --> 00:43:25,260 Bueno, dejarla me parece un poco excesivo. 1202 00:43:26,100 --> 00:43:26,780 Podríamos seguir así. 1203 00:43:27,520 --> 00:43:28,820 Pero qué jeta tienes, tío. 1204 00:43:28,940 --> 00:43:29,920 ¿Y por qué? 1205 00:43:30,900 --> 00:43:31,840 Ella también me gusta. 1206 00:43:31,900 --> 00:43:33,500 Nos llevamos muy bien y nos 1207 00:43:33,500 --> 00:43:35,100 entendemos, ¿y a qué culpa tengo? 1208 00:43:35,440 --> 00:43:36,480 O sea que tú quieres hacértelo 1209 00:43:36,480 --> 00:43:37,920 conmigo y que ella siga siendo tu chica. 1210 00:43:38,100 --> 00:43:39,360 Y encima que no se entere de nada. 1211 00:43:39,500 --> 00:43:39,880 ¿Es eso? 1212 00:43:40,800 --> 00:43:42,080 Sería como nuestro secreto. 1213 00:43:42,560 --> 00:43:43,580 Mira, anda, lárgate de aquí. 1214 00:43:43,700 --> 00:43:45,480 Tía, no sé por qué te mosqueas. 1215 00:43:45,760 --> 00:43:46,320 ¿Por qué me mosqueo? 1216 00:43:46,380 --> 00:43:47,240 ¿Por qué me mosqueo? 1217 00:43:47,260 --> 00:43:48,300 Con el corazón en la mano. 1218 00:43:48,460 --> 00:43:49,320 ¡Que te largues, te he dicho! 1219 00:43:49,760 --> 00:43:50,740 ¿Quién? 1220 00:43:50,900 --> 00:43:51,560 ¿Yo o él? 1221 00:43:51,580 --> 00:43:52,360 ¡Los dos, fuera! 1222 00:43:55,400 --> 00:43:58,160 Lucia, hija, qué carácter. 1223 00:44:06,280 --> 00:44:07,900 Dos, tres, cha-cha-cha... 1224 00:44:07,900 --> 00:44:11,300 Dos, tres, lateral Dos, tres, cha-cha-cha... 1225 00:44:11,300 --> 00:44:15,260 Dos, tres, pa' atrás Dos, tres, 1226 00:44:20,340 --> 00:44:21,240 cha-cha-cha... 1227 00:44:21,240 --> 00:44:32,200 Dos, tres, vuelta a la chica Lo 1228 00:44:38,680 --> 00:44:41,700 siento, a mi esto no se me da, tía. 1229 00:44:41,700 --> 00:44:42,360 Bueno, pero... 1230 00:44:42,360 --> 00:44:43,200 Yo no valgo para esto. 1231 00:44:43,340 --> 00:44:43,840 No pasa nada. 1232 00:44:44,320 --> 00:44:45,080 Venga, si lo importante es 1233 00:44:45,080 --> 00:44:46,080 practicar y no desanimarse, 1234 00:44:46,120 --> 00:44:46,780 Antonio, venga, va. 1235 00:44:47,600 --> 00:44:49,260 Venga. 1236 00:44:49,600 --> 00:44:50,020 Bueno. 1237 00:44:50,120 --> 00:44:50,400 Ven aquí. 1238 00:44:50,860 --> 00:44:52,000 Aquí, estírate. 1239 00:44:52,320 --> 00:44:53,740 Pero luego me dejas que te 1240 00:44:53,740 --> 00:44:54,260 invierte una copa. 1241 00:44:56,830 --> 00:44:59,610 Pablo, soy yo que me tengo que 1242 00:44:59,610 --> 00:45:00,810 quedar en la academia a actualizar 1243 00:45:00,810 --> 00:45:02,010 el fichero porque fíjate que 1244 00:45:02,010 --> 00:45:03,850 todavía hay fichas del año pasado, 1245 00:45:04,010 --> 00:45:05,510 así que, ¡buf!, es un lío. 1246 00:45:06,230 --> 00:45:07,290 Lo dejamos para mañana, ¿vale? 1247 00:45:07,750 --> 00:45:08,570 Un besito, chao. 1248 00:45:09,830 --> 00:45:10,310 ¿Qué? 1249 00:45:11,070 --> 00:45:11,530 ¿Nos vamos? 1250 00:45:11,810 --> 00:45:12,610 Vámonos. 1251 00:45:31,620 --> 00:45:32,480 Lo mato. 1252 00:45:32,980 --> 00:45:35,820 Oiga, por favor, ¿nos pone otros 1253 00:45:35,820 --> 00:45:37,060 dos dry martinis? 1254 00:45:43,780 --> 00:45:45,520 Lo que no creo que consigas es 1255 00:45:45,520 --> 00:45:46,160 hacerme bailar. 1256 00:45:46,460 --> 00:45:48,440 No tengo ningún sentido del ritmo. 1257 00:45:48,600 --> 00:45:49,180 ¿Pero cómo que no? 1258 00:45:49,720 --> 00:45:51,320 Si eso lo tenemos todos aquí, 1259 00:45:52,380 --> 00:45:54,540 setenta ratidos por minuto, y 1260 00:45:54,540 --> 00:45:56,640 luego es cuestión de doblar el compás. 1261 00:45:56,800 --> 00:45:59,160 Dos por cuatro, tres por cuatro, depende. 1262 00:46:00,240 --> 00:46:00,720 ¿Dónde? 1263 00:46:01,650 --> 00:46:03,090 Este no hay para nada, ¿eh? 1264 00:46:03,130 --> 00:46:04,430 Para mí que no tengo. 1265 00:46:04,710 --> 00:46:05,210 ¿Cómo que no? 1266 00:46:06,690 --> 00:46:07,550 A ver. 1267 00:46:13,090 --> 00:46:13,790 ¡Idiota! 1268 00:46:14,350 --> 00:46:15,670 Que con esto no puedes. 1269 00:46:17,390 --> 00:46:18,970 Claro que lo tienes. 1270 00:46:23,030 --> 00:46:24,930 Además tienes un ritmo muy 1271 00:46:24,930 --> 00:46:25,730 especial, ¿eh? 1272 00:46:26,170 --> 00:46:27,150 Un poquito funky. 1273 00:46:27,810 --> 00:46:28,330 A ver el tuyo. 1274 00:46:30,910 --> 00:46:31,610 ¡Hostia! 1275 00:46:32,490 --> 00:46:33,330 El tuyo sí que mola. 1276 00:46:35,210 --> 00:46:36,630 Acabas en el redoble. 1277 00:46:36,710 --> 00:46:37,530 ¿Será Mamón? 1278 00:46:38,310 --> 00:46:39,030 Se va a enterar. 1279 00:46:39,390 --> 00:46:39,850 ¡Antonio! 1280 00:46:40,970 --> 00:46:41,910 Marta. 1281 00:46:42,690 --> 00:46:43,190 ¿Qué tal? 1282 00:46:43,490 --> 00:46:43,670 ¿Yo? 1283 00:46:44,270 --> 00:46:45,050 Estupenda. 1284 00:46:45,170 --> 00:46:45,730 ¿Ya me ves? 1285 00:46:46,410 --> 00:46:47,130 ¿Y vosotros qué? 1286 00:46:47,150 --> 00:46:48,870 ¿Metiéndoos mano un poquito? 1287 00:46:49,230 --> 00:46:49,670 ¿Qué va? 1288 00:46:49,790 --> 00:46:51,230 Siguiendo el ritmo. 1289 00:46:51,670 --> 00:46:51,910 Sí. 1290 00:46:52,250 --> 00:46:52,490 Pon, pon. 1291 00:46:52,830 --> 00:46:53,150 ¿Pon, pon? 1292 00:46:53,530 --> 00:46:55,230 Tú lo que eres es un hijo de puta. 1293 00:46:55,670 --> 00:46:56,250 Espera, Marta. 1294 00:46:57,450 --> 00:46:59,830 Y no quiero volver a verte nunca más. 1295 00:46:59,850 --> 00:47:00,450 ¿Lo entiendes? 1296 00:47:00,510 --> 00:47:01,150 ¡Nunca más! 1297 00:47:27,660 --> 00:47:28,980 Qué hostia me ha dado. 1298 00:47:46,330 --> 00:47:46,650 Adiós. 1299 00:47:46,870 --> 00:47:47,990 A tomar por saco. 1300 00:47:49,230 --> 00:47:49,790 Me despido. 1301 00:47:50,250 --> 00:47:50,890 ¿Pero qué pasa? 1302 00:47:50,890 --> 00:47:52,250 Pasa que ya no puedo más. 1303 00:47:52,650 --> 00:47:53,270 Pasa que lo dejo. 1304 00:47:53,630 --> 00:47:54,270 Hasta aquí hemos llegado. 1305 00:47:54,630 --> 00:47:55,250 ¿Qué has hecho ahora? 1306 00:47:55,250 --> 00:47:56,170 Yo no he hecho nada. 1307 00:47:56,450 --> 00:47:57,330 Mi novia es la que lo ha hecho. 1308 00:47:57,950 --> 00:47:58,790 Me ha pillado con María, me ha 1309 00:47:58,790 --> 00:47:59,710 dado una hostia y me ha mandado a 1310 00:47:59,710 --> 00:48:00,130 la mierda. 1311 00:48:00,910 --> 00:48:01,870 Mira tío, si tu novia te ha 1312 00:48:01,870 --> 00:48:02,850 montado ese escándalo en la que 1313 00:48:02,850 --> 00:48:04,010 debería estar cabreada soy yo. 1314 00:48:04,730 --> 00:48:06,210 Que parece mentira que seas tan torpe. 1315 00:48:06,910 --> 00:48:08,030 ¿Qué clase de modelo eres tú que 1316 00:48:08,030 --> 00:48:09,490 no puedes ni enamorar a una chica, eh? 1317 00:48:09,970 --> 00:48:11,510 Es que a la que tengo que enamorar 1318 00:48:11,510 --> 00:48:12,210 es a mi novia. 1319 00:48:12,530 --> 00:48:13,190 Y a nadie más. 1320 00:48:13,850 --> 00:48:14,730 Así que te buscas a otro. 1321 00:48:14,790 --> 00:48:16,710 Pero ¿cómo me voy a buscar a otro? 1322 00:48:17,010 --> 00:48:18,530 Esto una vez que se empieza, se termina. 1323 00:48:18,890 --> 00:48:21,250 Además, que me iba a duchar y no 1324 00:48:21,250 --> 00:48:22,290 tengo tiempo para discutir. 1325 00:48:22,430 --> 00:48:23,630 Es que no hay nada que discutir. 1326 00:48:24,130 --> 00:48:25,310 Me pagas lo que me debes y me largo. 1327 00:48:26,030 --> 00:48:27,110 ¿Qué no puedo contratar a otro? 1328 00:48:28,250 --> 00:48:29,990 Tú eres el chico perfecto. 1329 00:48:30,870 --> 00:48:31,830 Otro no lo conseguiría. 1330 00:48:32,010 --> 00:48:34,010 Hay millones de modelos, todos cojonudos. 1331 00:48:34,250 --> 00:48:36,430 No, estoy harta de verlos. 1332 00:48:37,490 --> 00:48:40,850 Tú eres diferente, tienes algo especial. 1333 00:48:41,170 --> 00:48:42,030 Por eso te elegí a ti. 1334 00:48:42,370 --> 00:48:44,830 Mira, lo de tu chica se puede arreglar. 1335 00:48:44,830 --> 00:48:47,010 Seguro que lo entiendes si se lo explicas. 1336 00:48:47,930 --> 00:48:49,370 Dime qué vas a seguir. 1337 00:48:50,430 --> 00:48:50,890 Por favor. 1338 00:48:51,510 --> 00:48:53,230 Estás a puntito de conseguirlo. 1339 00:48:53,990 --> 00:48:55,430 Por favor, por favor. 1340 00:48:58,890 --> 00:48:59,130 Vale. 1341 00:49:00,030 --> 00:49:01,130 Si me das diez mil más por sesión. 1342 00:49:01,830 --> 00:49:02,430 ¡Y una mierda! 1343 00:49:03,210 --> 00:49:04,150 ¿Pero qué morro tienes? 1344 00:49:04,650 --> 00:49:05,530 Diez mil más por sesión. 1345 00:49:05,890 --> 00:49:06,850 O lo tomas o lo dejas. 1346 00:49:08,530 --> 00:49:09,610 ¡Espera! 1347 00:49:10,790 --> 00:49:11,670 ¿En qué habéis quedado? 1348 00:49:13,050 --> 00:49:14,770 Mañana cenemos en un japonés. 1349 00:49:15,130 --> 00:49:16,570 Ya le contaré lo primero que se me ocurra. 1350 00:49:16,810 --> 00:49:17,950 ¿Te acuerdas de lo que tienes que pedir? 1351 00:49:18,110 --> 00:49:18,930 Perfectamente. 1352 00:49:19,250 --> 00:49:19,530 ¿Ah, sí? 1353 00:49:20,390 --> 00:49:21,490 Pues yo voy a ir a vigilarte 1354 00:49:21,490 --> 00:49:22,370 porque no me fío de ti. 1355 00:49:22,550 --> 00:49:23,350 Ni se te ocurra. 1356 00:49:26,470 --> 00:49:27,210 Y dúchate, anda. 1357 00:49:37,780 --> 00:49:38,920 ¿Quién era? 1358 00:49:39,340 --> 00:49:40,500 El portero, por la basura. 1359 00:49:40,740 --> 00:49:42,140 Oye, me tengo que ir, ¿eh? 1360 00:49:42,980 --> 00:49:44,140 Claro. 1361 00:49:45,100 --> 00:49:46,800 No te mosquees, ya sabes. 1362 00:49:46,800 --> 00:49:48,280 Yo sí, ya lo sé, estás de puta 1363 00:49:48,280 --> 00:49:49,620 madre conmigo, pero María es María. 1364 00:49:51,540 --> 00:49:53,100 Pues que te aproveche. 1365 00:49:54,320 --> 00:49:55,520 Ábrela. 1366 00:49:55,640 --> 00:49:57,040 Pero déjame, déjame, déjame, déjame. 1367 00:49:57,440 --> 00:49:58,220 Que tengo mucho trabajo. 1368 00:49:58,340 --> 00:49:59,280 ¿Cómo que tengo mucho trabajo? 1369 00:50:05,300 --> 00:50:06,320 ¿Se puede? 1370 00:50:06,600 --> 00:50:07,560 Pasa, pasa. 1371 00:50:13,640 --> 00:50:16,130 Qué guay está. 1372 00:50:22,030 --> 00:50:22,270 Las correcciones. 1373 00:50:22,750 --> 00:50:24,030 Sólo falta el capítulo del casting. 1374 00:50:24,230 --> 00:50:24,590 Sí, está bien. 1375 00:50:24,670 --> 00:50:25,070 Puedes irte. 1376 00:50:26,390 --> 00:50:27,990 ¿Quieres algo más? 1377 00:50:28,190 --> 00:50:28,390 Sí. 1378 00:50:29,410 --> 00:50:31,330 Me gustaría, si no te importa... 1379 00:50:31,330 --> 00:50:31,510 Sí. 1380 00:50:32,150 --> 00:50:33,330 Me vendría muy bien un adelanto el 1381 00:50:33,330 --> 00:50:33,710 mes que viene. 1382 00:50:33,850 --> 00:50:34,430 Sí, sí. 1383 00:50:34,650 --> 00:50:35,830 ¿He tenido algunos gastos de más? 1384 00:50:35,870 --> 00:50:36,610 Sí, sí, no te preocupes. 1385 00:50:36,710 --> 00:50:37,650 Ahora mismo llamo a Contabilidad. 1386 00:50:37,850 --> 00:50:38,150 Gracias. 1387 00:50:38,190 --> 00:50:40,650 Contabilidad, prepárame un 1388 00:50:40,650 --> 00:50:41,330 adelanto para Lucía. 1389 00:50:48,170 --> 00:50:49,450 Hola, María. 1390 00:50:49,530 --> 00:50:50,170 ¿Qué haces tú aquí? 1391 00:50:50,570 --> 00:50:51,990 Vengo a contarte el último 1392 00:50:51,990 --> 00:50:52,970 capítulo del Culebrón. 1393 00:50:52,970 --> 00:50:54,150 No te lo vas a creer, ¿eh? 1394 00:50:54,170 --> 00:50:55,610 Es que no tiene desperdicio, siéntate. 1395 00:50:55,610 --> 00:50:56,930 Claro que me lo voy a creer, ya me 1396 00:50:56,930 --> 00:50:57,670 creo cualquier cosita. 1397 00:50:57,710 --> 00:50:58,430 ¿Estás preparada? 1398 00:50:58,690 --> 00:50:58,990 Sí. 1399 00:50:59,490 --> 00:50:59,750 Bueno. 1400 00:51:00,070 --> 00:51:01,810 Estaba anoche con Antonio tomando 1401 00:51:01,810 --> 00:51:05,750 unas cervezas y de repente aparece 1402 00:51:05,750 --> 00:51:07,430 una tía gritando hecha una furia. 1403 00:51:07,930 --> 00:51:09,210 Su novia Lucy, ¿qué te parece? 1404 00:51:09,510 --> 00:51:10,830 O sea que de verdad tiene novia. 1405 00:51:11,390 --> 00:51:12,030 ¿Qué te pasa? 1406 00:51:12,070 --> 00:51:13,950 Nada, que se me ha olvidado hacer 1407 00:51:13,950 --> 00:51:15,230 una cosa, pero tú sigue contándome. 1408 00:51:15,310 --> 00:51:16,450 Es que no veas qué vergüenza. 1409 00:51:16,670 --> 00:51:17,930 La tía se puso buena, es que no te 1410 00:51:17,930 --> 00:51:18,590 lo pueden imaginar. 1411 00:51:19,610 --> 00:51:20,790 ¿Qué hago con Antonio esta noche 1412 00:51:20,790 --> 00:51:21,250 para cenar? 1413 00:51:21,330 --> 00:51:22,170 Porque él dice que me lo tiene que 1414 00:51:22,170 --> 00:51:22,690 explicar todo. 1415 00:51:22,810 --> 00:51:23,830 Pero vamos, no sé qué me tiene que 1416 00:51:23,830 --> 00:51:25,190 explicar porque está todo más 1417 00:51:25,190 --> 00:51:25,690 claro que el agua. 1418 00:51:25,830 --> 00:51:26,570 ¿Pero qué te pasa? 1419 00:51:27,310 --> 00:51:29,410 Nada, que habéis quedado para 1420 00:51:29,410 --> 00:51:29,810 cenar, ¿no? 1421 00:51:29,970 --> 00:51:31,310 Sí, pero ¿lo ves cómo tenía novia? 1422 00:51:31,310 --> 00:51:32,430 Bueno, ¿y qué? 1423 00:51:32,450 --> 00:51:33,130 Tú también tienes. 1424 00:51:33,390 --> 00:51:33,510 Ya. 1425 00:51:33,570 --> 00:51:34,030 Estáis empatados. 1426 00:51:34,110 --> 00:51:35,230 Pero la diferencia es que ellos 1427 00:51:35,230 --> 00:51:36,150 han roto por mi culpa. 1428 00:51:36,470 --> 00:51:37,510 Bueno, han roto. 1429 00:51:37,950 --> 00:51:39,190 Que le haya dado una bufetada no 1430 00:51:39,190 --> 00:51:40,230 significa que haya roto. 1431 00:51:41,250 --> 00:51:42,710 ¿Y cómo sabes que le he dado una bufetada? 1432 00:51:44,610 --> 00:51:45,950 Lo has dicho tú, ¿no? 1433 00:51:45,950 --> 00:51:47,430 No, yo no lo he dicho. 1434 00:51:47,590 --> 00:51:49,750 Bueno, pues porque es lo lógico, 1435 00:51:49,830 --> 00:51:50,930 yo le hubiera dado una ofetada. 1436 00:51:51,030 --> 00:51:53,110 Tú, tú lo hubieras cogido y lo 1437 00:51:53,110 --> 00:51:54,190 hubieras resallado vivo. 1438 00:51:54,430 --> 00:51:54,870 Seguro. 1439 00:51:55,710 --> 00:51:56,230 Hola, María. 1440 00:51:56,470 --> 00:51:56,950 Hola, Dori. 1441 00:51:57,110 --> 00:51:57,470 ¿Qué tal? 1442 00:51:57,470 --> 00:51:58,830 Bueno, normal. 1443 00:51:59,030 --> 00:52:00,070 Depende de con quién me compares. 1444 00:52:00,770 --> 00:52:01,570 Toma, te anticipo. 1445 00:52:02,030 --> 00:52:03,450 A ver en qué te lo gastas. 1446 00:52:04,450 --> 00:52:04,770 Hasta luego. 1447 00:52:05,190 --> 00:52:05,570 Hasta luego. 1448 00:52:06,210 --> 00:52:07,310 ¿Qué te pasa? 1449 00:52:07,730 --> 00:52:08,510 ¿Andas mal de dinero? 1450 00:52:08,830 --> 00:52:09,370 No, no, no. 1451 00:52:09,470 --> 00:52:10,430 ¿Estás enfada con tus padres? 1452 00:52:10,610 --> 00:52:11,870 No, es para nada. 1453 00:52:12,730 --> 00:52:13,690 Bueno, ¿nos vamos? 1454 00:52:14,150 --> 00:52:14,550 ¡Vámonos! 1455 00:52:15,450 --> 00:52:16,490 ¿Y una foto cabía aquí? 1456 00:52:17,430 --> 00:52:17,870 ¿Una foto? 1457 00:52:18,050 --> 00:52:20,150 Sí, es una de estas, de Antonio. 1458 00:52:20,530 --> 00:52:21,530 Te la ha traído para que digas 1459 00:52:21,530 --> 00:52:22,050 cómo es. 1460 00:52:22,710 --> 00:52:23,170 ¿Esta? 1461 00:52:23,590 --> 00:52:24,910 Esta... 1462 00:52:24,910 --> 00:52:26,170 Es que es modelo, ¿sabes? 1463 00:52:26,170 --> 00:52:27,650 A ver si le sale algún casting. 1464 00:52:28,370 --> 00:52:28,590 ¿Vale? 1465 00:52:28,970 --> 00:52:29,610 ¿Qué? 1466 00:52:29,610 --> 00:52:31,250 ¿Es como te lo imaginabas o no? 1467 00:52:32,050 --> 00:52:32,950 Guapísimo. 1468 00:52:32,950 --> 00:52:34,990 Exactamente como me lo imaginaba. 1469 00:52:36,030 --> 00:52:38,050 Pídete, que eres el experto. 1470 00:52:38,570 --> 00:52:38,970 Sí. 1471 00:52:40,090 --> 00:52:42,450 Pues nos va a traer miso, sushi 1472 00:52:42,450 --> 00:52:44,990 variado especial y sukiyaki para 1473 00:52:44,990 --> 00:52:45,330 los dos. 1474 00:52:45,710 --> 00:52:47,310 El miso poco hecho, por favor. 1475 00:52:47,430 --> 00:52:47,790 Perdón. 1476 00:52:48,290 --> 00:52:51,030 Miso es una sopa y, por lo tanto, 1477 00:52:51,330 --> 00:52:54,450 no puede estar ni poco ni muy hecho. 1478 00:52:56,730 --> 00:52:57,770 Por supuesto. 1479 00:52:58,870 --> 00:52:59,170 Arigato. 1480 00:52:59,350 --> 00:52:59,730 Arigato. 1481 00:53:01,670 --> 00:53:03,070 Lo he hecho queriendo, para probarle. 1482 00:53:03,410 --> 00:53:04,290 Es que hay muchos que dicen que 1483 00:53:04,290 --> 00:53:05,830 son japoneses y luego ni japoneses 1484 00:53:05,830 --> 00:53:06,090 ni nada. 1485 00:53:06,690 --> 00:53:08,210 Yo me doy cuenta a la primera. 1486 00:53:08,690 --> 00:53:08,910 Ya. 1487 00:53:14,500 --> 00:53:15,300 ¿Tomo notas? 1488 00:53:15,300 --> 00:53:16,300 ¡Sí, sí! 1489 00:53:16,680 --> 00:53:17,300 Traiga lo que sea. 1490 00:53:17,440 --> 00:53:17,760 ¡Y vino! 1491 00:53:34,100 --> 00:53:34,660 Me encanta. 1492 00:53:35,220 --> 00:53:36,260 No sé cómo puede haber gente que 1493 00:53:36,260 --> 00:53:37,400 no le gusta el pescado crudo. 1494 00:53:38,440 --> 00:53:38,960 Yo tampoco. 1495 00:53:41,000 --> 00:53:42,040 Gracias. 1496 00:53:43,280 --> 00:53:44,460 Bueno, ¿y qué era eso que tenías 1497 00:53:44,460 --> 00:53:45,080 que explicarme? 1498 00:53:45,760 --> 00:53:49,080 Bueno, explicarte no hay mucho que explicarte. 1499 00:53:50,080 --> 00:53:50,680 Tú ya lo viste. 1500 00:53:51,780 --> 00:53:53,340 No me perdí detalle. 1501 00:53:56,020 --> 00:53:57,980 Pues se llama Marta y es mi novia. 1502 00:53:58,780 --> 00:54:00,540 Bueno, era, porque supongo que ya 1503 00:54:00,540 --> 00:54:00,840 no lo es. 1504 00:54:01,320 --> 00:54:01,800 ¿Y por qué no? 1505 00:54:02,220 --> 00:54:03,700 Oye, yo de verdad que yo no quiero... 1506 00:54:03,700 --> 00:54:04,900 No, no te preocupes, no importa. 1507 00:54:05,980 --> 00:54:06,580 Si es mejor así. 1508 00:54:08,520 --> 00:54:10,420 Yo también tengo que decirte una cosa. 1509 00:54:11,380 --> 00:54:13,180 Que también tengo novio. 1510 00:54:13,380 --> 00:54:13,780 ¿Tienes novio? 1511 00:54:14,220 --> 00:54:16,920 ¿Y vais en serio? 1512 00:54:17,200 --> 00:54:18,860 Hombre, en serio, en serio. 1513 00:54:19,660 --> 00:54:21,780 Salimos, nos divertimos, pero que 1514 00:54:21,780 --> 00:54:23,160 no estamos comprometidos ni nada 1515 00:54:23,160 --> 00:54:23,320 de eso. 1516 00:54:23,320 --> 00:54:24,680 O sea, que los dos seguimos siendo 1517 00:54:24,680 --> 00:54:25,040 libres, ¿no? 1518 00:54:25,540 --> 00:54:26,080 Ajá. 1519 00:54:26,520 --> 00:54:26,720 ¡Oiga! 1520 00:54:27,260 --> 00:54:28,100 ¿Tienes sake? 1521 00:54:28,280 --> 00:54:28,840 ¿Tienes ya sake? 1522 00:54:28,840 --> 00:54:29,820 ¿Además el vino? 1523 00:54:30,000 --> 00:54:30,180 ¡Sí! 1524 00:54:30,440 --> 00:54:30,620 ¡No! 1525 00:54:31,040 --> 00:54:31,260 ¡Sí! 1526 00:54:31,500 --> 00:54:32,260 Pero para aquella mesa. 1527 00:54:32,320 --> 00:54:33,400 Les pongo una botella de mi parte. 1528 00:54:33,540 --> 00:54:34,340 O sea, usted me la cobra a mí, 1529 00:54:34,420 --> 00:54:35,380 pero se la pone como si fuera un 1530 00:54:35,380 --> 00:54:35,940 regalo de la casa. 1531 00:54:35,980 --> 00:54:36,320 ¿Comprende? 1532 00:54:37,400 --> 00:54:38,940 Sí, lo comprende muy bien. 1533 00:54:39,140 --> 00:54:39,640 Vale, hasta luego. 1534 00:54:43,820 --> 00:54:44,660 ¿Me perdones un momento? 1535 00:54:44,920 --> 00:54:45,500 Ahora vuelvo. 1536 00:54:46,900 --> 00:54:47,520 ¡Oiga, oiga! 1537 00:54:47,520 --> 00:54:48,720 ¿Dónde está Lola? 1538 00:54:48,840 --> 00:54:49,000 ¡Vamos! 1539 00:54:49,200 --> 00:54:50,000 ¡Oh, no! 1540 00:55:11,880 --> 00:55:12,780 ¡Lucía! 1541 00:55:13,500 --> 00:55:15,080 ¿Pero tú aquí? 1542 00:55:15,900 --> 00:55:17,540 Sí, es que quería vomitar, pero ya 1543 00:55:17,540 --> 00:55:17,820 me iba. 1544 00:55:17,820 --> 00:55:19,920 Fíjate qué casualidad, esto es el 1545 00:55:19,920 --> 00:55:20,780 tirón alfa seguro. 1546 00:55:21,020 --> 00:55:22,060 No, no, no lo creo, yo es que 1547 00:55:22,060 --> 00:55:23,240 siempre vomito en el váter de 1548 00:55:23,240 --> 00:55:24,280 tíos, me parece más propio. 1549 00:55:24,380 --> 00:55:25,880 Vamos, no me digas que esto no es mágico. 1550 00:55:26,080 --> 00:55:28,960 Mucho, los váteres tienen una magia. 1551 00:55:29,260 --> 00:55:30,160 Hija, por Dios, qué dicen estos 1552 00:55:30,160 --> 00:55:31,140 encuentros, que tienen como algo 1553 00:55:31,140 --> 00:55:32,280 de mágico, creo yo, ¿no? 1554 00:55:32,800 --> 00:55:34,200 Con el tirón alfa siempre es así. 1555 00:55:34,480 --> 00:55:35,520 ¿Tú no sientes como una llamada 1556 00:55:35,520 --> 00:55:36,380 interior en el pecho? 1557 00:55:36,900 --> 00:55:37,280 Pues no. 1558 00:55:37,880 --> 00:55:39,260 Oye, espera, espera, espera, y te 1559 00:55:39,260 --> 00:55:40,340 presento a mis amigos, una gente 1560 00:55:40,340 --> 00:55:41,500 encantadora, ya lo verás. 1561 00:55:41,500 --> 00:55:43,060 Mira, que no puedo, que me esperan 1562 00:55:43,060 --> 00:55:43,520 en la uvía. 1563 00:55:43,580 --> 00:55:44,960 Mi acompañante le ha sentado fatal 1564 00:55:44,960 --> 00:55:45,440 la comida. 1565 00:55:46,000 --> 00:55:46,840 ¿Está mal el pescado? 1566 00:55:47,100 --> 00:55:48,540 Peor, está muerto. 1567 00:55:48,800 --> 00:55:49,220 ¿Muerto? 1568 00:55:52,880 --> 00:55:56,120 Lucía, qué casualidad. 1569 00:55:56,420 --> 00:55:57,440 ¿Has venido del mismo restaurante 1570 00:55:57,440 --> 00:55:57,980 que nosotros? 1571 00:55:58,260 --> 00:55:58,900 No me digas. 1572 00:55:59,180 --> 00:56:00,940 Así que estás con Antonio. 1573 00:56:01,060 --> 00:56:01,600 Ven, que te lo presento. 1574 00:56:01,700 --> 00:56:01,880 Hola, María. 1575 00:56:02,800 --> 00:56:03,620 O sea, que estáis todas. 1576 00:56:04,640 --> 00:56:05,880 Oye, ¿no es la tía la que le ha 1577 00:56:05,880 --> 00:56:06,700 sentado mal el pescado? 1578 00:56:06,960 --> 00:56:07,940 Pues no, ¿por qué? 1579 00:56:08,100 --> 00:56:09,380 Nada, dice que está malo, pero que 1580 00:56:09,380 --> 00:56:09,760 no es verdad. 1581 00:56:09,920 --> 00:56:11,180 No, no, no, es Lucía la que dice 1582 00:56:11,180 --> 00:56:11,840 que está muerto. 1583 00:56:13,140 --> 00:56:15,460 Pero bueno, ahora que lo pienso, 1584 00:56:16,100 --> 00:56:17,620 el pescado siempre está muerto, 1585 00:56:17,660 --> 00:56:18,320 aunque esté crudo. 1586 00:56:18,620 --> 00:56:20,280 ¿Pero qué decís? 1587 00:56:20,360 --> 00:56:21,360 Nada, venga, vámonos. 1588 00:56:21,560 --> 00:56:22,580 Este no se entera de nada. 1589 00:56:22,740 --> 00:56:24,100 Pero bueno, está muerto o está crudo. 1590 00:56:26,820 --> 00:56:28,300 La verdad es que esta chica es un 1591 00:56:28,300 --> 00:56:31,460 poco rarita, pero es fascinante. 1592 00:56:32,260 --> 00:56:32,740 Es genial. 1593 00:56:39,340 --> 00:56:40,180 Hola chicos. 1594 00:56:40,280 --> 00:56:41,920 ¿Qué tal? 1595 00:56:42,260 --> 00:56:42,460 ¿Qué tal? 1596 00:56:43,320 --> 00:56:44,360 ¿Está todo bueno? 1597 00:56:44,460 --> 00:56:45,340 Así que tú eres Antonio. 1598 00:56:45,740 --> 00:56:46,780 Encantada de conocerte. 1599 00:56:46,900 --> 00:56:47,740 Lo mismo digo. 1600 00:56:47,880 --> 00:56:48,940 María me ha hablado mucho de ti, 1601 00:56:49,260 --> 00:56:50,300 bueno, y también te he visto en fotos. 1602 00:56:50,460 --> 00:56:52,160 Porque eres modelo, ¿verdad? 1603 00:56:52,180 --> 00:56:54,300 Fíjate qué casualidad que estaba aquí. 1604 00:56:54,780 --> 00:56:55,940 Oye, ¿por qué no cenas con nosotros? 1605 00:56:56,200 --> 00:56:57,340 No, no, si tengo allí mi comida. 1606 00:56:57,760 --> 00:56:58,700 Bueno, pues te la traen. 1607 00:56:58,840 --> 00:56:59,380 Anda, siéntate. 1608 00:56:59,760 --> 00:57:00,440 No te importa, ¿no? 1609 00:57:00,820 --> 00:57:01,180 Qué va. 1610 00:57:01,800 --> 00:57:03,160 ¿Sabes que Antonio es experto en 1611 00:57:03,160 --> 00:57:04,080 cultura oriental? 1612 00:57:04,340 --> 00:57:04,820 ¿Ah, sí? 1613 00:57:05,040 --> 00:57:06,540 Bueno, tanto como experto... 1614 00:57:06,540 --> 00:57:07,120 Qué interesante. 1615 00:57:07,860 --> 00:57:08,600 ¿Y desde cuándo? 1616 00:57:08,980 --> 00:57:09,600 Desde siempre. 1617 00:57:10,420 --> 00:57:12,020 Es que tuve una niñera filipina y 1618 00:57:12,020 --> 00:57:13,020 esas cosas marcan mucho. 1619 00:57:13,180 --> 00:57:13,800 No me extraña. 1620 00:57:13,940 --> 00:57:14,680 ¡Qué pasada! 1621 00:57:15,140 --> 00:57:16,520 Imagínate, hacen el biberón con 1622 00:57:16,520 --> 00:57:17,520 papilla de arroz. 1623 00:57:21,440 --> 00:57:23,280 Sake para los señores. 1624 00:57:23,920 --> 00:57:25,060 Y bitter a casa. 1625 00:57:25,340 --> 00:57:26,380 ¡Qué detalle! 1626 00:57:26,440 --> 00:57:28,460 Sí, a mí este japonés me encanta 1627 00:57:28,460 --> 00:57:28,800 por eso. 1628 00:57:29,060 --> 00:57:29,540 Arigato. 1629 00:57:30,420 --> 00:57:31,120 Domo arigato. 1630 00:57:32,320 --> 00:57:34,080 Y me trae la cuenta, por favor. 1631 00:57:34,740 --> 00:57:35,500 No, no, invito yo. 1632 00:57:35,800 --> 00:57:37,380 Que la cena ha sido cosa mía. 1633 00:57:37,800 --> 00:57:39,280 Pero nosotras somos dos, deja que 1634 00:57:39,280 --> 00:57:39,620 pague yo. 1635 00:57:39,640 --> 00:57:40,320 Nada, nada, nada. 1636 00:57:40,480 --> 00:57:41,120 Invito yo. 1637 00:57:41,580 --> 00:57:42,080 Bueno, chicos. 1638 00:57:42,580 --> 00:57:43,300 Ale, yo me voy, ¿eh? 1639 00:57:43,300 --> 00:57:44,220 ¿Pero por qué te vas? 1640 00:57:44,300 --> 00:57:44,860 ¿Qué prisa tienes? 1641 00:57:45,460 --> 00:57:47,440 Pues prisa, prisa, porque es muy 1642 00:57:47,440 --> 00:57:48,560 tarde, pero vosotros seguid, que 1643 00:57:48,560 --> 00:57:49,020 es muy pronto. 1644 00:57:49,240 --> 00:57:50,220 Pero si ya nos vamos todos. 1645 00:57:50,360 --> 00:57:51,140 Que no, que os divirtáis. 1646 00:57:51,480 --> 00:57:51,740 Chao. 1647 00:57:57,090 --> 00:57:58,310 Esta vez la culpa ha sido tuya, 1648 00:57:58,750 --> 00:58:00,050 por aparecer por el restaurante y 1649 00:58:00,050 --> 00:58:00,610 cagarlo todo. 1650 00:58:01,150 --> 00:58:01,710 Vaya, por Dios. 1651 00:58:02,550 --> 00:58:04,470 Antes de que llegaras había, no 1652 00:58:04,470 --> 00:58:05,550 sé, un clima favorable. 1653 00:58:05,550 --> 00:58:06,570 ¿Favorable a qué? 1654 00:58:07,110 --> 00:58:08,310 Porque en dos semanas lo único que 1655 00:58:08,310 --> 00:58:09,610 has conseguido es acompañarla a la 1656 00:58:09,610 --> 00:58:10,310 puerta de su casa. 1657 00:58:11,110 --> 00:58:12,490 Si tuvieras un mínimo de ética no 1658 00:58:12,490 --> 00:58:13,630 me cobrarías la sesión de hoy. 1659 00:58:13,810 --> 00:58:14,250 ¿Ética? 1660 00:58:15,010 --> 00:58:16,050 ¿Has dicho ética? 1661 00:58:16,470 --> 00:58:16,830 ¿Sí? 1662 00:58:16,950 --> 00:58:18,050 Qué morra tienes, tía. 1663 00:58:18,530 --> 00:58:19,650 No creía que te iba a oír decir 1664 00:58:19,650 --> 00:58:20,190 esa palabra. 1665 00:58:20,390 --> 00:58:20,970 ¿Pero a qué vienes? 1666 00:58:21,190 --> 00:58:22,810 A que se supone que sois amigas, coño. 1667 00:58:23,170 --> 00:58:24,210 Y si esa es la relación que tienes 1668 00:58:24,210 --> 00:58:25,350 con tu mejor amiga... 1669 00:58:25,350 --> 00:58:26,370 ¿Pero qué tienes tú que decir de 1670 00:58:26,370 --> 00:58:27,090 nuestra relación? 1671 00:58:27,290 --> 00:58:28,390 Que a mí me avergonzaría. 1672 00:58:28,710 --> 00:58:30,170 Mira, tú no eres quién para 1673 00:58:30,170 --> 00:58:31,290 meterte en algo que no entiendes 1674 00:58:31,290 --> 00:58:31,870 ni de lejos. 1675 00:58:32,070 --> 00:58:33,610 Pues yo creo que está bastante claro. 1676 00:58:33,830 --> 00:58:34,610 No, no lo está. 1677 00:58:34,610 --> 00:58:36,190 Precisamente porque es mi mejor 1678 00:58:36,190 --> 00:58:37,010 amiga hago todo esto. 1679 00:58:37,690 --> 00:58:38,730 A un amigo es al único que le 1680 00:58:38,730 --> 00:58:39,930 puedes perdonar cualquier cosa, 1681 00:58:39,970 --> 00:58:40,330 ¿sí o no? 1682 00:58:41,250 --> 00:58:41,810 Sí. 1683 00:58:42,350 --> 00:58:42,790 Pues ya está. 1684 00:58:43,330 --> 00:58:44,910 Bueno, mira, me da igual. 1685 00:58:45,150 --> 00:58:46,170 Sólo recuérdame que no nos hagamos 1686 00:58:46,170 --> 00:58:46,630 amigos, ¿vale? 1687 00:58:47,110 --> 00:58:48,010 Descuida. 1688 00:58:48,390 --> 00:58:49,710 Si me pagas, me voy. 1689 00:59:00,070 --> 00:59:01,350 ¿Qué te debo? 1690 00:59:02,210 --> 00:59:03,190 Tres sesiones. 1691 00:59:06,880 --> 00:59:08,360 Y la cuenta del japonés. 1692 00:59:09,100 --> 00:59:09,960 ¿Del japonés? 1693 00:59:09,960 --> 00:59:11,520 Si quieres que la seduzca, lo 1694 00:59:11,520 --> 00:59:12,660 menos que puedo hacer es pagarle 1695 00:59:12,660 --> 00:59:13,140 la cena, ¿no? 1696 00:59:13,140 --> 00:59:14,400 Con mi dinero, claro. 1697 00:59:16,420 --> 00:59:18,080 ¿Sí? 1698 00:59:18,400 --> 00:59:20,280 Lucía, soy María. 1699 00:59:20,320 --> 00:59:20,900 ¿Estabas dormida? 1700 00:59:21,140 --> 00:59:22,420 No, no te preocupes. 1701 00:59:22,800 --> 00:59:25,060 Bueno, ¿qué te ha parecido Antonio? 1702 00:59:25,400 --> 00:59:26,000 ¿Antonio? 1703 00:59:26,380 --> 00:59:28,560 Bueno, muy bien, de puta madre. 1704 00:59:28,940 --> 00:59:29,820 Pues creo que le gustas. 1705 00:59:30,060 --> 00:59:30,280 ¿Qué? 1706 00:59:30,500 --> 00:59:32,500 Pues eso, que le gustas. 1707 00:59:32,740 --> 00:59:34,420 Mira, no digas tonterías y 1708 00:59:34,420 --> 00:59:35,620 acuéstate de una vez que es muy tarde. 1709 00:59:38,600 --> 00:59:39,820 ¿Qué te ha dicho? 1710 00:59:40,040 --> 00:59:41,180 ¿Se te ha puesto un careto? 1711 00:59:41,540 --> 00:59:42,820 Una estupidez. 1712 00:59:43,480 --> 00:59:44,800 Que parecía que era yo la que te gustaba. 1713 00:59:45,140 --> 00:59:46,720 Qué estupidez. 1714 00:59:47,140 --> 00:59:47,680 Desde luego. 1715 00:59:58,280 --> 00:59:58,560 ¿Quién? 1716 00:59:58,740 --> 00:59:59,660 Marta, soy Antonio... 1717 01:00:23,700 --> 01:00:25,660 Estoy en casa, déjate un mensaje 1718 01:00:25,660 --> 01:00:26,620 cuando suene la señal. 1719 01:00:26,940 --> 01:00:27,380 Un beso. 1720 01:00:29,080 --> 01:00:29,700 Hey, Marta. 1721 01:00:30,360 --> 01:00:30,740 ¿Qué pasa? 1722 01:00:31,900 --> 01:00:33,140 Ya sé que estás ahí. 1723 01:00:36,000 --> 01:00:36,740 Cógelo, anda. 1724 01:00:38,740 --> 01:00:39,220 Bueno. 1725 01:00:49,390 --> 01:00:49,930 ¿Eres tú? 1726 01:00:50,570 --> 01:00:51,670 ¿A quién esperabas? 1727 01:00:52,030 --> 01:00:52,430 A nadie. 1728 01:00:52,790 --> 01:00:53,810 Bueno, a cualquiera menos a ti. 1729 01:00:54,690 --> 01:00:56,070 Tengo que hablar contigo. 1730 01:00:57,050 --> 01:00:57,290 Pasa. 1731 01:01:05,070 --> 01:01:07,050 Bueno, pues tú dirás. 1732 01:01:08,510 --> 01:01:10,390 Pues, a ver, porque me ha costado 1733 01:01:10,390 --> 01:01:11,210 un montón venir. 1734 01:01:12,390 --> 01:01:13,390 Y tú también estás con el rollo 1735 01:01:13,390 --> 01:01:14,150 del cine japonés. 1736 01:01:14,710 --> 01:01:16,270 A veces pienso que María nos come 1737 01:01:16,270 --> 01:01:16,830 el coco a todos. 1738 01:01:17,030 --> 01:01:17,570 Qué va, hombre. 1739 01:01:18,050 --> 01:01:19,490 El cine japonés tampoco está tan mal. 1740 01:01:19,950 --> 01:01:20,870 Te lo digo en serio, ¿eh? 1741 01:01:21,790 --> 01:01:23,410 Capa de llevarnos al huerto a 1742 01:01:23,410 --> 01:01:24,290 todos sin que nos demos cuenta. 1743 01:01:24,950 --> 01:01:26,250 Qué María, no exageres. 1744 01:01:26,790 --> 01:01:28,350 Haría lo que fuera con tal de 1745 01:01:28,350 --> 01:01:29,050 salirse con la suya. 1746 01:01:29,750 --> 01:01:31,330 Ya, pero eso todos, ¿no? 1747 01:01:31,830 --> 01:01:33,570 Sí, supongo que sí. 1748 01:01:34,670 --> 01:01:36,290 Y precisamente de eso quería hablarte. 1749 01:01:40,180 --> 01:01:40,860 Voy a dejar a María. 1750 01:01:42,180 --> 01:01:43,420 Por ti. 1751 01:01:43,920 --> 01:01:44,580 ¿La vas a dejar? 1752 01:01:45,420 --> 01:01:46,800 ¿Estás seguro? 1753 01:01:47,660 --> 01:01:50,420 Bueno, seguro, seguro, no, porque 1754 01:01:50,420 --> 01:01:50,940 es muy difícil. 1755 01:01:51,200 --> 01:01:53,120 Pero es lo que tú querías, ¿no? 1756 01:01:53,460 --> 01:01:55,340 Sí, es lo que yo quería. 1757 01:01:56,180 --> 01:01:58,860 Bueno, si me quieres y no... 1758 01:01:58,860 --> 01:02:00,620 Yo creo que sí, que te quiero. 1759 01:02:00,900 --> 01:02:01,580 ¿Cómo que crees? 1760 01:02:01,600 --> 01:02:02,460 Esas cosas se saben. 1761 01:02:03,120 --> 01:02:05,320 Pues no, joder, no, mi amor, no es 1762 01:02:05,320 --> 01:02:06,020 tan fácil, joder. 1763 01:02:07,240 --> 01:02:08,920 Son sentimientos, y no es fácil 1764 01:02:08,920 --> 01:02:10,140 ponerle nombre a los sentimientos. 1765 01:02:11,260 --> 01:02:12,800 Mira, yo lo único que sé es que no 1766 01:02:12,800 --> 01:02:13,420 sé cómo dejarla. 1767 01:02:13,800 --> 01:02:15,020 Y además, me parece una puta. 1768 01:02:15,480 --> 01:02:17,020 Y tú, como amiga suya, debías de entenderlo. 1769 01:02:17,380 --> 01:02:18,180 Sí, sí lo entiendo. 1770 01:02:20,060 --> 01:02:22,100 Yo creo que lo ideal es que María 1771 01:02:22,100 --> 01:02:22,920 se enamorara de otro. 1772 01:02:23,960 --> 01:02:24,740 No, eso es imposible. 1773 01:02:25,500 --> 01:02:27,360 No es por nada, pero está coladita 1774 01:02:27,360 --> 01:02:27,680 por mí. 1775 01:02:28,500 --> 01:02:29,320 Además, ¿de quién se iba a 1776 01:02:29,320 --> 01:02:30,400 enamorar ahora así de repente? 1777 01:02:31,580 --> 01:02:34,400 Pues no sé, de... 1778 01:02:38,510 --> 01:02:38,830 ¿Sí? 1779 01:02:38,830 --> 01:02:39,530 No, no, no. 1780 01:02:39,530 --> 01:02:40,050 No subas. 1781 01:02:40,690 --> 01:02:41,710 No, hoy no podemos, Antonio. 1782 01:02:42,490 --> 01:02:44,310 Pues porque se ha estropeado el vídeo. 1783 01:02:44,490 --> 01:02:45,090 Ya te llamo, ¿vale? 1784 01:02:45,530 --> 01:02:45,870 Adiós. 1785 01:02:53,460 --> 01:02:55,720 Mira, María, a mí Antonio me queda 1786 01:02:55,720 --> 01:02:56,060 muy bien. 1787 01:02:56,240 --> 01:02:56,560 ¿Te gusta? 1788 01:02:57,060 --> 01:02:57,360 No. 1789 01:02:58,080 --> 01:02:59,480 Todo ese rollo del cine japonés, 1790 01:02:59,580 --> 01:03:00,860 la literatura francesa... 1791 01:03:00,860 --> 01:03:01,780 Eso te va a ti, a mí no. 1792 01:03:01,900 --> 01:03:04,320 Además, que está como loco 1793 01:03:04,320 --> 01:03:05,440 contigo, no hay más que verlo. 1794 01:03:05,640 --> 01:03:06,940 Yo no sé por qué te empeñas en lo contrario. 1795 01:03:07,540 --> 01:03:08,800 Pues porque os he visto juntos y 1796 01:03:08,800 --> 01:03:09,700 esas cosas se notan. 1797 01:03:09,920 --> 01:03:10,740 ¿Qué se van a notar? 1798 01:03:10,800 --> 01:03:11,720 No digas idioteces. 1799 01:03:11,720 --> 01:03:12,860 Bueno, mira, si quieres quedamos 1800 01:03:12,860 --> 01:03:14,360 un día los tres, nos vamos a tomar 1801 01:03:14,360 --> 01:03:15,580 algo y que elija y ya está. 1802 01:03:15,680 --> 01:03:16,760 ¡Tú estás muy loca, eh! 1803 01:03:16,920 --> 01:03:18,260 Y deja esto que es horroroso. 1804 01:03:19,240 --> 01:03:21,240 Ay, además que yo ya tengo a Pablo 1805 01:03:21,240 --> 01:03:22,500 y de repente aparece este y me lía 1806 01:03:22,500 --> 01:03:22,860 la cabeza. 1807 01:03:23,740 --> 01:03:24,180 Bueno, ¿y qué? 1808 01:03:24,480 --> 01:03:25,500 Así tienes dónde elegir. 1809 01:03:26,120 --> 01:03:27,280 Y si se trata de Antonio no 1810 01:03:27,280 --> 01:03:28,060 debería preocuparte. 1811 01:03:28,460 --> 01:03:29,140 ¿Y Pablo qué? 1812 01:03:29,560 --> 01:03:31,360 Y Pablo nada, ya se buscará la vida. 1813 01:03:31,600 --> 01:03:32,400 A menudo son los tíos. 1814 01:03:32,580 --> 01:03:33,780 Ya, a ti te parece muy fácil desde 1815 01:03:33,780 --> 01:03:34,920 fuera luce, pero no, ¿eh? 1816 01:03:34,920 --> 01:03:36,980 Escúchame, lo que tienes que hacer 1817 01:03:36,980 --> 01:03:38,140 es preocuparte más por ti y no 1818 01:03:38,140 --> 01:03:39,120 obsesionarte con Pablo. 1819 01:03:39,780 --> 01:03:41,800 Estás con él, vale, pero si 1820 01:03:41,800 --> 01:03:42,840 encuentras a un tío que te gusta 1821 01:03:42,840 --> 01:03:44,060 más, pues cambias y ya está. 1822 01:03:44,180 --> 01:03:44,880 ¿Y ya está? 1823 01:03:44,980 --> 01:03:45,600 ¿Así de fácil? 1824 01:03:45,820 --> 01:03:47,220 Pues claro, hoy con uno, mañana 1825 01:03:47,220 --> 01:03:47,680 con otro. 1826 01:03:48,080 --> 01:03:49,160 Lo que has hecho siempre, María, 1827 01:03:49,220 --> 01:03:50,600 que no sea que vienen ahora tantas dudas. 1828 01:03:50,840 --> 01:03:52,440 Y decídete de una vez, que no es 1829 01:03:52,440 --> 01:03:52,920 tan difícil. 1830 01:03:54,300 --> 01:03:55,780 Mira, a mí me parece complicadísimo. 1831 01:03:56,160 --> 01:03:58,100 ¿Qué te estoy hablando de las bragas? 1832 01:03:58,180 --> 01:03:58,460 ¿Coges? 1833 01:03:58,580 --> 01:03:59,000 Ahí vámonos. 1834 01:03:59,120 --> 01:04:00,080 No, no, no, no vale. 1835 01:04:00,200 --> 01:04:01,180 Es que tiene mezcla de fibra. 1836 01:04:01,320 --> 01:04:02,520 Ay, Dios mío, que exigente eres. 1837 01:04:02,620 --> 01:04:03,860 Que si fibra, que si te aprieta, 1838 01:04:03,960 --> 01:04:04,740 luego dices de mí, ¿eh? 1839 01:04:04,760 --> 01:04:06,000 Bueno, es que, ¿ahora qué tiene 1840 01:04:06,000 --> 01:04:07,200 que ver las bragas con los tíos? 1841 01:04:07,440 --> 01:04:08,100 Pues todo. 1842 01:04:08,680 --> 01:04:10,260 Son prácticamente lo mismo, se 1843 01:04:10,260 --> 01:04:11,140 llevan por necesidad. 1844 01:04:11,420 --> 01:04:12,520 Y las dos cosas las tienes que 1845 01:04:12,520 --> 01:04:13,760 elegir cómodas, porque las tienes 1846 01:04:13,760 --> 01:04:15,420 que llevar todo el día pegadas al culo. 1847 01:04:15,760 --> 01:04:16,540 Vámonos, anda. 1848 01:04:18,340 --> 01:04:20,220 Yo estaré diez minutos como mucho, 1849 01:04:20,420 --> 01:04:21,660 luego me invento algo y desaparezco. 1850 01:04:21,900 --> 01:04:23,200 Y esta noche triunfas, que estoy 1851 01:04:23,200 --> 01:04:23,700 sin un duro. 1852 01:04:23,860 --> 01:04:25,220 Bueno, bueno, ya será para menos. 1853 01:04:25,380 --> 01:04:26,620 Que la policía se gane una pasta, 1854 01:04:26,720 --> 01:04:27,160 que lo sé yo. 1855 01:04:27,540 --> 01:04:28,460 Mira, no me hagas hablar. 1856 01:04:28,520 --> 01:04:30,240 Anda, pero si llegáis juntos. 1857 01:04:30,820 --> 01:04:32,620 No, no, no, nos hemos encontrado. 1858 01:04:32,760 --> 01:04:33,220 En la puerta. 1859 01:04:33,300 --> 01:04:33,400 Sí. 1860 01:04:34,380 --> 01:04:34,780 Ya. 1861 01:04:35,260 --> 01:04:37,220 Pues que mal os orientáis. 1862 01:04:37,980 --> 01:04:38,260 Bueno, ¿qué? 1863 01:04:38,500 --> 01:04:39,580 ¿Nos tomamos algo o nos vamos a 1864 01:04:39,580 --> 01:04:39,960 otro sitio? 1865 01:04:40,160 --> 01:04:41,820 No, estamos esperando a Pablo, es 1866 01:04:41,820 --> 01:04:42,760 que aún no ha llegado. 1867 01:04:43,000 --> 01:04:43,580 ¿Que viene Pablo? 1868 01:04:43,800 --> 01:04:45,800 Claro, parejitas. 1869 01:04:47,380 --> 01:04:49,160 ¿Antonio ya le ha hablado de él? 1870 01:04:50,200 --> 01:04:52,560 Sí, es que es su novio. 1871 01:04:53,480 --> 01:04:55,640 Bueno, yo voy pidiendo unas 1872 01:04:55,640 --> 01:04:56,160 cañitas, ¿vale? 1873 01:04:56,640 --> 01:04:57,760 ¿Tú estás loca? 1874 01:04:57,960 --> 01:04:58,780 ¿Qué le vas a decir a Pablo? 1875 01:04:58,780 --> 01:05:01,480 Pues nada, le he dicho que es 1876 01:05:01,480 --> 01:05:02,080 amigo tuyo. 1877 01:05:02,360 --> 01:05:03,560 No te importará, ¿no, Lucía? 1878 01:05:03,800 --> 01:05:04,200 ¡Pablo! 1879 01:05:04,580 --> 01:05:06,060 ¡Pablo, Pablo, Pablo! 1880 01:05:09,200 --> 01:05:10,220 ¿Qué tal? 1881 01:05:10,500 --> 01:05:11,180 Bien, normal. 1882 01:05:11,520 --> 01:05:11,700 ¿Sí? 1883 01:05:12,500 --> 01:05:13,360 Enhorabuena, Lucía. 1884 01:05:13,780 --> 01:05:14,260 ¿Por qué? 1885 01:05:14,260 --> 01:05:15,540 Supongo que hay que darte la 1886 01:05:15,540 --> 01:05:16,140 buena, ¿no? 1887 01:05:16,580 --> 01:05:17,620 Sí, que un modelo. 1888 01:05:17,960 --> 01:05:18,460 Yo. 1889 01:05:18,680 --> 01:05:19,380 ¿Y de dónde la saca? 1890 01:05:20,200 --> 01:05:21,580 Pues de la agencia. 1891 01:05:21,980 --> 01:05:24,840 Fue a hacer un casting, nos caímos 1892 01:05:24,840 --> 01:05:25,620 bien y... 1893 01:05:25,620 --> 01:05:26,700 Es muy majo, ya verás cómo a ti 1894 01:05:26,700 --> 01:05:27,620 también te cae muy bien, Pablo. 1895 01:05:27,720 --> 01:05:29,840 Antonio, que sean cuatro cañas. 1896 01:05:31,080 --> 01:05:31,360 Vale. 1897 01:05:34,140 --> 01:05:34,500 Joder. 1898 01:05:34,500 --> 01:05:35,120 ¡Pero bueno! 1899 01:05:35,520 --> 01:05:36,860 ¡Antonio, tío! 1900 01:05:40,950 --> 01:05:41,710 ¡Miguel! 1901 01:05:41,850 --> 01:05:43,170 ¡Pero qué pasa, tío! 1902 01:05:43,350 --> 01:05:44,010 ¡Pablito! 1903 01:05:51,900 --> 01:05:54,950 ¡Mi colega de Peña, tío! 1904 01:05:55,050 --> 01:05:55,490 ¡Qué fuerte! 1905 01:05:55,650 --> 01:05:56,690 Ah, ¿pero os conocéis? 1906 01:05:56,850 --> 01:05:57,510 ¡Ya te digo! 1907 01:05:57,570 --> 01:05:58,610 ¡El orgullo vikingo! 1908 01:05:58,610 --> 01:06:00,070 ¡La mejor Peña del mundo! 1909 01:06:00,210 --> 01:06:01,470 Sí, vamos a todos los partidos juntos. 1910 01:06:01,550 --> 01:06:02,710 Joder, no nos perdíamos ni uno. 1911 01:06:02,990 --> 01:06:03,410 ¿Qué te pasó? 1912 01:06:03,470 --> 01:06:04,070 Te perdí la pista. 1913 01:06:04,150 --> 01:06:05,830 Ya tuve que ir fuera dos años a currar. 1914 01:06:05,950 --> 01:06:06,530 ¡Qué pasada! 1915 01:06:06,630 --> 01:06:07,550 Creí que no te vería más, tío. 1916 01:06:07,610 --> 01:06:09,830 Es que llevamos cinco años sin vernos. 1917 01:06:09,830 --> 01:06:11,950 Pues por ahí, hay que celebrarlo, tío. 1918 01:06:12,050 --> 01:06:13,310 ¡Joder, descarado! 1919 01:06:13,310 --> 01:06:15,230 Bueno, bueno, pues vamos a ver el 1920 01:06:15,230 --> 01:06:15,950 orinoco, Antonio. 1921 01:06:16,470 --> 01:06:17,810 Hay algunos que no saben aguantar 1922 01:06:17,810 --> 01:06:18,250 una broma. 1923 01:06:18,750 --> 01:06:19,450 ¡Eso digo yo, tío! 1924 01:06:19,730 --> 01:06:20,830 ¿Pa' qué estamos los amigos, si no 1925 01:06:20,830 --> 01:06:21,830 es pa' hacernos putadas, eh? 1926 01:06:21,990 --> 01:06:22,950 ¿A quién se las íbamos a hacer? 1927 01:06:23,290 --> 01:06:24,750 No me lo puedo creer. 1928 01:06:25,250 --> 01:06:27,030 Y siguen, y siguen ahí largando. 1929 01:06:27,030 --> 01:06:28,310 ¿Qué hora es ya? 1930 01:06:28,710 --> 01:06:30,330 Pues casi las once. 1931 01:06:31,130 --> 01:06:32,010 ¡Siete horas! 1932 01:06:32,210 --> 01:06:32,890 ¡Qué desastre! 1933 01:06:33,090 --> 01:06:33,930 ¡Qué buena, tío! 1934 01:06:33,970 --> 01:06:35,170 ¡Ay, a mí me duele mucho este 1935 01:06:35,170 --> 01:06:35,710 pierno, tío! 1936 01:06:35,750 --> 01:06:36,550 ¡Yo ya no puedo más! 1937 01:06:38,270 --> 01:06:40,250 ¡Ay, ojalá que Pablo supiera darme 1938 01:06:40,250 --> 01:06:41,170 un masajito! 1939 01:06:41,670 --> 01:06:43,090 Si supiera, se lo daría a Antonio. 1940 01:06:43,570 --> 01:06:45,670 ¡Mira, si parecen dos enamorados! 1941 01:06:46,270 --> 01:06:47,830 Solo les falta cogerse la manita. 1942 01:06:47,970 --> 01:06:48,570 ¡Mira, Truco! 1943 01:06:49,270 --> 01:06:50,110 ¿Qué te recuerda? 1944 01:06:50,630 --> 01:06:52,190 ¡Lo legal del 89, tío! 1945 01:06:52,390 --> 01:06:53,870 ¡El baño que nos dimos en pelotas! 1946 01:06:56,260 --> 01:06:57,860 ¿Lo ves? 1947 01:06:58,580 --> 01:06:59,860 ¿Qué hacen? 1948 01:07:00,380 --> 01:07:01,020 Yo qué sé. 1949 01:07:03,340 --> 01:07:05,400 Supirá que les va a pillar un coche. 1950 01:07:06,160 --> 01:07:06,640 ¡Cabrón! 1951 01:07:06,640 --> 01:07:07,120 ¡Gilipollas! 1952 01:07:07,460 --> 01:07:07,940 ¡Vamos, vamos! 1953 01:07:08,200 --> 01:07:09,500 ¡A la puta de mierda, mamones! 1954 01:07:12,620 --> 01:07:13,160 ¡Ey, ey, ey! 1955 01:07:13,280 --> 01:07:13,960 ¿Dónde vas, tío? 1956 01:07:14,480 --> 01:07:16,520 ¡A que no hay huevos de ponerle el 1957 01:07:16,520 --> 01:07:17,860 pañuelo a las gireles, tío! 1958 01:07:18,040 --> 01:07:19,060 ¡Vamos, vamos! 1959 01:07:19,060 --> 01:07:20,560 ¡Y de coña que está de mocos! 1960 01:07:21,080 --> 01:07:22,500 ¿Pero qué hacen? 1961 01:07:22,680 --> 01:07:23,220 No sé. 1962 01:07:23,500 --> 01:07:24,380 ¡Ooooh! 1963 01:07:25,460 --> 01:07:26,120 ¡Tío! 1964 01:07:26,420 --> 01:07:26,980 ¡Toma! 1965 01:07:31,420 --> 01:07:32,700 ¡Qué vergüenza! 1966 01:07:32,880 --> 01:07:34,400 ¡Que se caen, María, que se van a caer! 1967 01:07:34,520 --> 01:07:36,200 ¡Que la otra vez acabamos en comisaría! 1968 01:07:36,560 --> 01:07:38,700 Pero eso era porque el municipal 1969 01:07:38,700 --> 01:07:39,920 era de la leche, tío. 1970 01:07:40,120 --> 01:07:40,560 ¡Pablo! 1971 01:07:41,180 --> 01:07:42,600 ¡Ey, cabrón, ayúdame! 1972 01:07:43,180 --> 01:07:43,540 ¡Joder! 1973 01:07:44,180 --> 01:07:45,900 ¿Qué te estás haciendo viejo, tío? 1974 01:07:46,440 --> 01:07:48,460 ¡Cuidado, cuidado! 1975 01:07:49,200 --> 01:07:53,340 ¡Taxi! 1976 01:07:56,240 --> 01:07:58,360 Pablo es mi amigo del alma, tía. 1977 01:07:58,440 --> 01:08:00,700 Mi compañero de camiseta, mi 1978 01:08:00,700 --> 01:08:01,420 colega de peña. 1979 01:08:01,640 --> 01:08:03,400 Yo no puedo ligarme a su novia. 1980 01:08:03,860 --> 01:08:04,940 Pero si no va en serio, es de 1981 01:08:04,940 --> 01:08:05,980 mentira, es solo un trabajo. 1982 01:08:06,060 --> 01:08:06,540 Me da igual. 1983 01:08:07,860 --> 01:08:08,960 No puede hacerle esto a un amigo, 1984 01:08:09,080 --> 01:08:09,760 que sea un trabajo. 1985 01:08:09,760 --> 01:08:10,560 Sí que se puede. 1986 01:08:10,760 --> 01:08:11,400 No se puede. 1987 01:08:11,860 --> 01:08:12,980 Y menos para una apuesta. 1988 01:08:14,560 --> 01:08:16,320 Yo quiero a Pablo, ¿entiendes? 1989 01:08:16,780 --> 01:08:17,460 Y yo también. 1990 01:08:22,750 --> 01:08:23,930 ¿Tú también? 1991 01:08:24,130 --> 01:08:24,890 Sí, yo también. 1992 01:08:25,090 --> 01:08:26,590 Y más que tú, que llevas cinco 1993 01:08:26,590 --> 01:08:27,230 años sin verle. 1994 01:08:27,350 --> 01:08:28,130 Sí, bueno, pero... 1995 01:08:28,130 --> 01:08:28,850 Ni pero ni nada. 1996 01:08:30,230 --> 01:08:30,910 Le quiero. 1997 01:08:31,950 --> 01:08:32,890 Estoy enamorada de él. 1998 01:08:33,950 --> 01:08:34,690 ¿Por qué te crees que estoy 1999 01:08:34,690 --> 01:08:35,390 haciendo todo esto? 2000 01:08:36,310 --> 01:08:37,430 Por la apuesta. 2001 01:08:37,990 --> 01:08:38,950 No hay apuesta, Antonio. 2002 01:08:38,990 --> 01:08:39,750 No seas ingenuo. 2003 01:08:40,610 --> 01:08:41,770 Lo hago todo por conseguirle. 2004 01:08:42,390 --> 01:08:44,170 Bastante me está costando, que 2005 01:08:44,170 --> 01:08:44,790 estoy sin un duro. 2006 01:08:45,490 --> 01:08:46,590 ¿Y la publicidad, qué? 2007 01:08:47,030 --> 01:08:48,170 ¿Y ese pisazo que tienes? 2008 01:08:48,470 --> 01:08:49,890 Me lo pagan mis padres. 2009 01:08:50,830 --> 01:08:51,870 Yo estoy haciendo horas extras 2010 01:08:51,870 --> 01:08:52,790 para poder pagarte. 2011 01:08:53,910 --> 01:08:54,170 ¿En serio? 2012 01:08:55,310 --> 01:08:58,850 Bueno, pues... 2013 01:08:58,850 --> 01:08:59,290 No sé. 2014 01:09:00,690 --> 01:09:01,970 De todas formas, si Pablo está con 2015 01:09:01,970 --> 01:09:03,290 María, tú no tienes que meterte en medio. 2016 01:09:03,290 --> 01:09:04,790 Mira, tío, para que te enteres. 2017 01:09:05,450 --> 01:09:07,270 Tu amigo del alma, tu colega de 2018 01:09:07,270 --> 01:09:08,730 peña, tu compañero de camiseta. 2019 01:09:08,730 --> 01:09:10,690 ¡Ese me echa un polvo en cuanto a 2020 01:09:10,690 --> 01:09:11,270 María se descuida! 2021 01:09:11,890 --> 01:09:12,190 ¿Sí? 2022 01:09:12,670 --> 01:09:13,170 Sí. 2023 01:09:14,470 --> 01:09:16,150 Lo de María y Pablo es una equivocación. 2024 01:09:16,750 --> 01:09:17,870 No tienen nada que ver. 2025 01:09:19,010 --> 01:09:20,150 El que Pablo y yo estemos juntos 2026 01:09:20,150 --> 01:09:21,250 es solo cuestión de tiempo. 2027 01:09:22,350 --> 01:09:23,690 Y cuanto antes, mejor para todos. 2028 01:09:24,270 --> 01:09:25,450 Bueno, eso tienen que decidirlo 2029 01:09:25,450 --> 01:09:25,830 ellos, ¿no? 2030 01:09:25,850 --> 01:09:27,670 Sí, pero hay que ayudarles. 2031 01:09:28,210 --> 01:09:29,950 Venga ya, ayudarles. 2032 01:09:30,310 --> 01:09:33,050 Mira, María tiene que enamorarse 2033 01:09:33,050 --> 01:09:34,310 de otro para darse cuenta de que 2034 01:09:34,310 --> 01:09:35,490 Pablo no es el hombre de su vida. 2035 01:09:35,990 --> 01:09:38,010 Y Pablo es incapaz de dejar a 2036 01:09:38,010 --> 01:09:39,390 María porque en el fondo es un blando. 2037 01:09:40,230 --> 01:09:42,330 Pero si ella lo deja, la cosa cambia. 2038 01:09:42,730 --> 01:09:43,710 O sea que en realidad lo hacemos 2039 01:09:43,710 --> 01:09:44,310 por ellos, ¿no? 2040 01:09:45,270 --> 01:09:46,210 No. 2041 01:09:47,190 --> 01:09:48,670 No lo hacemos por ellos. 2042 01:09:49,990 --> 01:09:51,690 También lo hacemos por mí. 2043 01:09:58,940 --> 01:09:59,860 Joder. 2044 01:10:01,820 --> 01:10:02,320 Lo siento. 2045 01:10:05,800 --> 01:10:06,420 Contesto. 2046 01:10:11,720 --> 01:10:11,900 Sí. 2047 01:10:12,480 --> 01:10:13,680 Lo siento. 2048 01:10:14,780 --> 01:10:15,520 No llores, ¿vale? 2049 01:10:18,380 --> 01:10:19,900 Yo es que no tengo hermanos. 2050 01:10:20,400 --> 01:10:21,000 Soy hija única. 2051 01:10:21,740 --> 01:10:22,180 ¿Se te nota? 2052 01:10:22,820 --> 01:10:23,740 ¿Por qué? 2053 01:10:24,180 --> 01:10:25,180 ¿Tú tienes hermanos? 2054 01:10:25,440 --> 01:10:25,760 Shhh. 2055 01:10:26,140 --> 01:10:26,400 Siete. 2056 01:10:26,720 --> 01:10:27,460 Yo soy el pequeño. 2057 01:10:28,180 --> 01:10:28,920 Se te nota. 2058 01:10:29,560 --> 01:10:30,760 Por nada, por nada. 2059 01:10:31,800 --> 01:10:33,120 Me pusieron Lucia por la canción. 2060 01:10:33,600 --> 01:10:34,780 A mis padres les encantaba. 2061 01:10:35,300 --> 01:10:36,220 Se enamoraron oyéndola. 2062 01:10:36,740 --> 01:10:38,040 Pues menos mal que no le gustaba 2063 01:10:38,040 --> 01:10:38,560 la Ramona. 2064 01:10:39,220 --> 01:10:39,840 Pero bueno. 2065 01:10:40,660 --> 01:10:41,480 ¿Qué haces? 2066 01:10:44,860 --> 01:10:45,320 ¡Parsa! 2067 01:10:45,320 --> 01:10:46,960 ¿Está seca? 2068 01:10:47,700 --> 01:10:48,560 Falta poco. 2069 01:10:48,940 --> 01:10:50,000 No me irás a cobrar todo este 2070 01:10:50,000 --> 01:10:50,560 tiempo, ¿verdad? 2071 01:10:50,980 --> 01:10:53,180 Tranquila, a partir de ahora lo 2072 01:10:53,180 --> 01:10:53,800 haré por amistad. 2073 01:10:54,500 --> 01:10:56,280 Por amistad hacia Pablo, quiero decir. 2074 01:10:56,820 --> 01:10:57,860 Gracias de todas formas. 2075 01:10:58,120 --> 01:10:58,460 De nada. 2076 01:10:58,820 --> 01:10:59,680 Oye, ¿qué tal las clases? 2077 01:11:00,180 --> 01:11:01,220 ¡Puah, fatal! 2078 01:11:01,860 --> 01:11:02,200 ¿Ah, sí? 2079 01:11:03,380 --> 01:11:04,020 Ya te digo. 2080 01:11:04,220 --> 01:11:05,260 ¿Y si practicamos un poco? 2081 01:11:05,600 --> 01:11:06,720 A ver si conseguimos que María no 2082 01:11:06,720 --> 01:11:07,320 te progreses. 2083 01:11:07,520 --> 01:11:07,780 ¿Ahora? 2084 01:11:08,180 --> 01:11:08,420 Sí. 2085 01:11:09,060 --> 01:11:10,380 Venga, vamos. 2086 01:11:13,240 --> 01:11:13,600 ¡Vamos! 2087 01:11:36,640 --> 01:11:37,820 ¿Tampoco lo haces tan mal? 2088 01:11:38,060 --> 01:11:39,120 Ya, no sé qué pasa. 2089 01:11:39,240 --> 01:11:39,880 Malo me sale. 2090 01:11:40,620 --> 01:11:41,640 Oye, hay que quitarle a María la 2091 01:11:41,640 --> 01:11:42,700 cabeza esa idea de que tú y yo 2092 01:11:42,700 --> 01:11:43,540 hacemos buena pareja. 2093 01:11:43,800 --> 01:11:44,060 ¿Sí? 2094 01:11:44,380 --> 01:11:44,840 ¿Y cómo? 2095 01:11:45,120 --> 01:11:45,480 Ni idea. 2096 01:11:46,040 --> 01:11:47,000 Ya veré qué se me ocurre. 2097 01:11:52,700 --> 01:11:53,960 ¿Y te acuerdas de ese centollo que 2098 01:11:53,960 --> 01:11:54,480 nos apretamos? 2099 01:11:54,580 --> 01:11:54,860 ¿Dónde fue? 2100 01:11:54,940 --> 01:11:55,600 ¿En Coruña? 2101 01:11:55,800 --> 01:11:56,000 No. 2102 01:11:56,360 --> 01:11:56,840 En Vigo. 2103 01:11:57,080 --> 01:11:58,920 En Vigo, tío, que nos apaleamos 2104 01:11:58,920 --> 01:11:59,980 contra los buracos aquellos. 2105 01:12:00,020 --> 01:12:00,700 No, no, no, por favor, Pablo. 2106 01:12:00,800 --> 01:12:01,560 Más fútbol, no. 2107 01:12:01,680 --> 01:12:02,640 ¿Quería trucha con jabón? 2108 01:12:06,280 --> 01:12:06,800 ¡Es rico! 2109 01:12:07,180 --> 01:12:07,300 Venga. 2110 01:12:07,660 --> 01:12:09,480 ¡Qué hambre! 2111 01:12:10,480 --> 01:12:11,260 ¡Qué buena pinta! 2112 01:12:11,300 --> 01:12:12,000 ¿No te comas la piel? 2113 01:12:12,860 --> 01:12:13,140 ¿Por? 2114 01:12:13,400 --> 01:12:14,540 La piel me encanta. 2115 01:12:15,120 --> 01:12:16,320 Sí, pero ahí están las toxinas. 2116 01:12:16,440 --> 01:12:17,480 Ahí se queda todo el veneno que 2117 01:12:17,480 --> 01:12:18,240 echamos a los ríos. 2118 01:12:18,480 --> 01:12:20,860 Pero si estas truchas son de pistifactoría. 2119 01:12:21,140 --> 01:12:21,460 ¿Y qué? 2120 01:12:21,820 --> 01:12:23,100 De algún sitio sacarán el agua de 2121 01:12:23,100 --> 01:12:24,120 las pistifactorías, ¿no? 2122 01:12:24,120 --> 01:12:25,860 Además, que se les ha requemado un 2123 01:12:25,860 --> 01:12:26,900 poco y eso es cancerígeno. 2124 01:12:27,460 --> 01:12:28,200 Vaya por Dios. 2125 01:12:28,700 --> 01:12:29,820 Ahora le toca el turno al cáncer. 2126 01:12:30,200 --> 01:12:31,320 El caso es darme la comida, ¿no? 2127 01:12:31,620 --> 01:12:32,320 ¿A que sí? 2128 01:12:32,600 --> 01:12:33,860 ¿A que lo quemado es cancerígeno? 2129 01:12:34,140 --> 01:12:36,260 Hombre, con el cáncer nunca se sabe. 2130 01:12:36,260 --> 01:12:38,680 Unas veces dicen que sí, otras dicen... 2131 01:12:38,680 --> 01:12:38,940 ¿No ves? 2132 01:12:39,080 --> 01:12:39,880 Cancerígeno. 2133 01:12:40,000 --> 01:12:40,760 Pues a este le da igual. 2134 01:12:40,920 --> 01:12:41,820 Pues claro que me da igual. 2135 01:12:42,120 --> 01:12:42,940 Como que son chorradas. 2136 01:12:42,960 --> 01:12:44,180 ¿Chorradas? 2137 01:12:44,640 --> 01:12:45,820 Pues yo nunca viviría con un tío 2138 01:12:45,820 --> 01:12:46,640 propenso al cáncer. 2139 01:12:46,940 --> 01:12:47,300 ¿Para qué? 2140 01:12:47,400 --> 01:12:48,500 ¿Para luego tener que cuidarlo? 2141 01:12:48,700 --> 01:12:49,520 Que lo cuide su madre. 2142 01:12:49,760 --> 01:12:50,880 Bueno chicos, por favor, que 2143 01:12:50,880 --> 01:12:51,960 tampoco es para tanto. 2144 01:12:52,100 --> 01:12:52,860 Es que se cree todas las 2145 01:12:52,860 --> 01:12:53,960 idiotecias que leen las revistas. 2146 01:12:54,360 --> 01:12:55,340 Ya salió la intelectual. 2147 01:12:55,740 --> 01:12:57,500 Como tú te lees el National Geographic... 2148 01:12:57,500 --> 01:12:58,840 Pues mejor leer eso que la mierda 2149 01:12:58,840 --> 01:12:59,700 de revistas que lees tú. 2150 01:12:59,700 --> 01:13:01,340 Oye, rico mierda, lo serás tú, ¿vale? 2151 01:13:01,440 --> 01:13:02,320 Chicos, por favor. 2152 01:13:03,200 --> 01:13:04,180 Mira, no te aguanto más. 2153 01:13:06,600 --> 01:13:08,280 Joder, ¿cómo se ha puesto? 2154 01:13:08,860 --> 01:13:09,860 ¿Lo veis? 2155 01:13:10,700 --> 01:13:11,800 Pues así cada vez que nos vemos. 2156 01:13:12,900 --> 01:13:14,100 Yo no sé cómo puedes decir que él 2157 01:13:14,100 --> 01:13:15,020 y yo hacemos buena pareja. 2158 01:13:18,680 --> 01:13:20,320 Siento mucho todo esto. 2159 01:13:20,480 --> 01:13:20,960 Menudo número. 2160 01:13:21,180 --> 01:13:21,860 Que no pasa nada. 2161 01:13:22,440 --> 01:13:23,160 Ya te llamo, ¿vale? 2162 01:13:23,280 --> 01:13:23,480 Venga. 2163 01:13:24,540 --> 01:13:25,440 Hasta ahora. 2164 01:13:25,960 --> 01:13:26,320 ¿Nos vamos? 2165 01:13:26,760 --> 01:13:27,080 Sí, señora. 2166 01:13:28,020 --> 01:13:28,260 Bueno. 2167 01:13:29,640 --> 01:13:29,940 Venga. 2168 01:13:30,660 --> 01:13:31,580 Adiós. 2169 01:13:31,640 --> 01:13:31,920 Nos vemos. 2170 01:13:44,360 --> 01:13:45,220 ¿Qué? 2171 01:13:45,600 --> 01:13:46,080 ¿Cómo ha ido? 2172 01:13:46,080 --> 01:13:47,660 Perfecto, se lo han tragado todo. 2173 01:13:49,680 --> 01:13:51,540 Has estado da booty, tía. 2174 01:13:52,360 --> 01:13:53,660 Me tenías acojonado y todo. 2175 01:13:53,900 --> 01:13:55,060 Pero si ya sabías que era broma. 2176 01:13:55,240 --> 01:13:58,720 Ya, pero le das un realismo que... 2177 01:14:00,740 --> 01:14:02,960 Bueno, ¿y ahora qué hacemos? 2178 01:14:03,240 --> 01:14:04,240 Tengo un regalito para ti. 2179 01:14:05,360 --> 01:14:06,360 ¿Un regalito? 2180 01:14:13,740 --> 01:14:15,260 El masaje. 2181 01:14:16,300 --> 01:14:17,380 Hay que seguir trabajando. 2182 01:14:36,050 --> 01:14:36,730 ¡Qué ricas! 2183 01:14:36,890 --> 01:14:38,130 ¡Me encantan las croquetas! 2184 01:14:38,190 --> 01:14:39,270 ¡Pues las ha hecho en un momento! 2185 01:14:39,970 --> 01:14:41,330 ¡Voy a actuar Canales en el albéniz! 2186 01:14:41,430 --> 01:14:41,650 ¡Vamos! 2187 01:14:41,950 --> 01:14:42,390 ¿Quién es? 2188 01:14:44,190 --> 01:14:45,450 ¿No sabes quién es? 2189 01:14:45,550 --> 01:14:45,850 Sí. 2190 01:14:47,390 --> 01:14:48,870 Claro que sé quién es. 2191 01:14:52,290 --> 01:14:54,450 ¡El bailador flamenco! 2192 01:14:54,730 --> 01:14:55,090 ¡Claro! 2193 01:14:55,370 --> 01:14:56,310 ¡Me encanta Canales! 2194 01:14:56,450 --> 01:14:57,430 ¡Vamos! 2195 01:14:57,710 --> 01:14:58,530 ¡Es que me han mandado dos 2196 01:14:58,530 --> 01:14:59,410 invitaciones a la academia! 2197 01:14:59,410 --> 01:14:59,770 ¡Vamos! 2198 01:14:59,770 --> 01:14:59,770 ¡Es que me han mandado dos 2199 01:14:59,770 --> 01:14:59,770 invitaciones a la academia! 2200 01:14:59,770 --> 01:15:00,890 No, yo paso, oíd vosotros. 2201 01:15:01,030 --> 01:15:01,450 ¿Pero por qué? 2202 01:15:01,690 --> 01:15:03,090 Si te encanta Canales, te pasas 2203 01:15:03,090 --> 01:15:04,110 todo el día... 2204 01:15:04,110 --> 01:15:05,250 ...viendo sus actuaciones en vídeo. 2205 01:15:05,270 --> 01:15:06,650 Por eso, que estoy harta de verlo, 2206 01:15:06,690 --> 01:15:07,190 oíd vosotros. 2207 01:15:07,830 --> 01:15:08,530 Vamos. 2208 01:15:09,310 --> 01:15:09,670 Vale. 2209 01:15:09,870 --> 01:15:10,870 Trae, que sirvo yo el vinito. 2210 01:15:12,810 --> 01:15:14,250 Toca la guitarra. 2211 01:15:14,930 --> 01:15:15,170 ¿Ahora? 2212 01:15:15,430 --> 01:15:15,710 Sí. 2213 01:15:17,330 --> 01:15:18,250 Es que es muy tarde. 2214 01:15:18,790 --> 01:15:20,530 ¿Sabes que toca la guitarra de 2215 01:15:20,530 --> 01:15:20,930 puta madre? 2216 01:15:21,490 --> 01:15:21,910 ¿Ah, sí? 2217 01:15:21,910 --> 01:15:23,630 Bueno, tanto como de puta madre, 2218 01:15:24,030 --> 01:15:24,750 me defiendo, nada más. 2219 01:15:24,970 --> 01:15:26,490 Venga, va, Antonio, no seas modesto. 2220 01:15:26,810 --> 01:15:27,990 Toca algo, anda, que me apetece. 2221 01:15:28,010 --> 01:15:29,570 ¿Pero es que así comiendo croquetas? 2222 01:15:29,830 --> 01:15:31,450 Pues así, comiendo croquetas. 2223 01:15:31,470 --> 01:15:33,930 Voy a por la guitarra. 2224 01:15:33,930 --> 01:15:35,030 ¿Tú estás loco? 2225 01:15:35,330 --> 01:15:36,790 ¿Cómo me dijiste que le gustaba la guitarra? 2226 01:15:36,830 --> 01:15:37,490 ¿Para impresionarla? 2227 01:15:37,550 --> 01:15:38,090 Ya, ¿y ahora qué? 2228 01:15:39,770 --> 01:15:41,230 Aquí está la guitarra. 2229 01:15:41,270 --> 01:15:42,350 Pero si está desafinada. 2230 01:15:42,530 --> 01:15:43,610 Bueno, pues Antonio la afina. 2231 01:15:43,730 --> 01:15:44,970 Ya, pero ¿y qué van a decir los vecinos? 2232 01:15:45,350 --> 01:15:46,570 ¿Y desde cuándo te importa mentir 2233 01:15:46,570 --> 01:15:47,050 a los vecinos? 2234 01:15:47,130 --> 01:15:48,710 Mira, si Antonio se pone a porrear 2235 01:15:48,710 --> 01:15:49,230 la guitarra... 2236 01:15:49,230 --> 01:15:50,390 Pero que no a porrear la guitarra. 2237 01:15:50,610 --> 01:15:52,170 Toca clásico y flamenco. 2238 01:15:52,250 --> 01:15:53,730 Y tiene cinco años de conservatorio. 2239 01:15:54,070 --> 01:15:54,510 ¿Cinco? 2240 01:15:54,930 --> 01:15:56,630 Bueno, en realidad fueron cuatro. 2241 01:15:56,630 --> 01:15:57,930 Y tampoco iba a mucha clase. 2242 01:16:02,060 --> 01:16:03,260 Voy a intentarlo. 2243 01:16:04,160 --> 01:16:05,920 A ver si me hago con este modelo. 2244 01:16:06,060 --> 01:16:07,860 Cada guitarra es un mundo, eh, no 2245 01:16:07,860 --> 01:16:08,200 os creáis. 2246 01:16:12,180 --> 01:16:13,160 ¡Muy bien! 2247 01:16:13,600 --> 01:16:14,880 ¡Muy bien, bravo, ya está! 2248 01:16:15,000 --> 01:16:16,200 Pero si no ha tocado todavía, 2249 01:16:16,340 --> 01:16:17,120 Lucía, déjale. 2250 01:16:18,540 --> 01:16:20,320 Venga va, Antonio, toca algo. 2251 01:16:23,300 --> 01:16:28,820 Vuela esta canción para ti, María, 2252 01:16:29,800 --> 01:16:34,180 la más bella historia de amor que 2253 01:16:34,180 --> 01:16:36,200 tuve y tendré. 2254 01:16:36,520 --> 01:16:40,760 Es una carta de amor que se lleva 2255 01:16:40,760 --> 01:16:47,680 el viento pintado en mi voz, parte, 2256 01:16:55,640 --> 01:17:00,310 aunque he tenido Nada más amado 2257 01:17:00,310 --> 01:17:07,830 que lo que perdí, perdóname si hoy 2258 01:17:07,830 --> 01:17:12,390 busco en la arena esa luna llena 2259 01:17:12,390 --> 01:17:14,210 que hará... 2260 01:17:26,850 --> 01:17:27,790 ¡Hola, Pablo! 2261 01:17:38,090 --> 01:17:38,610 ¿Y esto? 2262 01:17:38,750 --> 01:17:40,470 Pues unas entradas que han mandado 2263 01:17:40,470 --> 01:17:40,910 a la academia. 2264 01:17:41,390 --> 01:17:41,830 Vamos, ¿no? 2265 01:17:42,130 --> 01:17:44,450 No, es que tengo mucho trabajo. 2266 01:17:44,750 --> 01:17:45,090 ¿Tan tarde? 2267 01:17:45,550 --> 01:17:47,110 Ya ves, un grupo del inserso que 2268 01:17:47,110 --> 01:17:48,170 nos han puesto a última hora. 2269 01:17:48,830 --> 01:17:50,210 No vean, los viejecitos. 2270 01:17:50,210 --> 01:17:51,810 Bueno, viejecitos, ¿qué ganas 2271 01:17:51,810 --> 01:17:52,750 tienen de ir a bailar a la día de 2272 01:17:52,750 --> 01:17:53,050 la noche? 2273 01:17:53,210 --> 01:17:55,470 Sí, pero... 2274 01:17:55,470 --> 01:17:56,410 ¿tú quieres ir? 2275 01:17:56,630 --> 01:17:58,630 Te diría, pero si tú no vas... 2276 01:17:58,630 --> 01:17:59,150 Total. 2277 01:17:59,410 --> 01:18:01,230 Hacer flamenco no te gusta nada, Pablo. 2278 01:18:01,450 --> 01:18:01,590 No. 2279 01:18:02,350 --> 01:18:03,510 Además, tengo que estudiar. 2280 01:18:03,970 --> 01:18:04,290 Vale. 2281 01:18:12,230 --> 01:18:13,150 ¡Anda! 2282 01:18:13,290 --> 01:18:13,910 ¿Qué haces tú aquí? 2283 01:18:13,950 --> 01:18:14,810 ¿Y tú? 2284 01:18:14,970 --> 01:18:16,130 ¿Te crees que son horas de estar trabajando? 2285 01:18:16,270 --> 01:18:17,910 Vámonos, que tengo una sorpresa 2286 01:18:17,910 --> 01:18:18,270 para ti. 2287 01:18:18,490 --> 01:18:18,870 ¿Cuál? 2288 01:18:19,290 --> 01:18:20,690 ¿Por qué te crees que se las 2289 01:18:20,690 --> 01:18:21,370 llaman sorpresas? 2290 01:18:21,370 --> 01:18:22,550 Recojo y nos vamos. 2291 01:18:22,750 --> 01:18:22,950 Venga. 2292 01:18:28,900 --> 01:18:30,380 ¿Qué haces aquí, Antonia? 2293 01:18:30,880 --> 01:18:32,420 A ver si le encuentro algo. 2294 01:18:33,180 --> 01:18:33,800 ¿Le sigues viendo? 2295 01:18:34,160 --> 01:18:35,140 No, no es mi tipo. 2296 01:18:35,680 --> 01:18:36,840 A mí me gustan más bajitos. 2297 01:18:37,840 --> 01:18:38,200 ¿Nos vamos? 2298 01:18:40,440 --> 01:18:41,940 ¡No! 2299 01:18:54,250 --> 01:18:54,810 ¿Has visto? 2300 01:18:55,510 --> 01:18:56,250 Como sé que te gusta. 2301 01:18:58,930 --> 01:19:02,030 Ya, pero no me lo esperaba y no me 2302 01:19:02,030 --> 01:19:02,610 apetece mucho. 2303 01:19:02,990 --> 01:19:03,870 Tía, no seas así. 2304 01:19:04,170 --> 01:19:05,070 A ti te encanta Canales. 2305 01:19:05,650 --> 01:19:07,110 Me está empezando a cansar. 2306 01:19:07,690 --> 01:19:08,010 Venga, hombre. 2307 01:19:08,710 --> 01:19:10,290 Que me ha costado un montón 2308 01:19:10,290 --> 01:19:11,130 conseguir las entradas. 2309 01:19:11,850 --> 01:19:12,670 Te pago una pasta por ellas. 2310 01:19:20,320 --> 01:19:21,120 No puedo. 2311 01:19:21,840 --> 01:19:22,900 Me encuentro muy mal, Pablo. 2312 01:19:23,560 --> 01:19:24,120 ¿Qué pasa? 2313 01:19:24,240 --> 01:19:24,920 Te lo cuento luego. 2314 01:19:26,920 --> 01:19:27,900 Por favor, déjame. 2315 01:19:32,860 --> 01:19:34,160 Ya me encuentro mejor. 2316 01:19:34,400 --> 01:19:35,540 Ya, estás muy rara, ¿eh? 2317 01:19:36,340 --> 01:19:37,900 Vamos dentro. 2318 01:19:44,380 --> 01:19:45,720 Vamos al servicio. 2319 01:19:45,880 --> 01:19:47,300 Yo no tengo ganas, gracias. 2320 01:19:47,300 --> 01:19:48,420 ¿Cómo que no tienes ganas? 2321 01:19:48,460 --> 01:19:49,860 Tú te vienes, que luego es peor, ¿eh? 2322 01:19:50,140 --> 01:19:50,580 Venga. 2323 01:20:10,520 --> 01:20:11,920 ¿No tenías ganas? 2324 01:20:11,920 --> 01:20:13,600 Mujer, pero ya que estamos... 2325 01:20:13,600 --> 01:20:14,400 Ya que estamos, nada. 2326 01:20:14,880 --> 01:20:15,520 Venga, vámonos. 2327 01:20:15,720 --> 01:20:17,360 ¡Vámonos! 2328 01:20:17,360 --> 01:20:19,200 ¡Joder, qué fruta tienes! 2329 01:20:19,560 --> 01:20:20,780 Pues que nos tenemos que ir, que 2330 01:20:20,780 --> 01:20:21,560 me encuentro muy mal. 2331 01:20:21,760 --> 01:20:22,220 ¿Otra vez? 2332 01:20:22,380 --> 01:20:22,580 Sí. 2333 01:20:25,540 --> 01:20:27,020 ¡Gustavo, disimula! 2334 01:20:39,300 --> 01:20:41,000 ¡Ocúpese de lo suyo! 2335 01:20:57,080 --> 01:20:57,440 ¡Lucía! 2336 01:20:57,440 --> 01:20:58,080 ¡Otra vez! 2337 01:20:58,700 --> 01:20:59,560 ¿Pero qué haces tú aquí? 2338 01:20:59,740 --> 01:21:00,140 ¡Encanto! 2339 01:21:00,300 --> 01:21:02,160 Ya ves, dando una vueltecita. 2340 01:21:02,520 --> 01:21:04,880 Pablo, el hombre invisible, ¿eh? 2341 01:21:04,880 --> 01:21:06,500 Bueno, dime la verdad. 2342 01:21:07,060 --> 01:21:08,100 A ti es que te encantan los 2343 01:21:08,100 --> 01:21:09,360 servicios de tíos, ¿a que sí? 2344 01:21:09,360 --> 01:21:11,580 Sí, me encanta ver el género antes 2345 01:21:11,580 --> 01:21:12,360 de comprarlo. 2346 01:21:13,240 --> 01:21:13,760 ¡Oye, espera! 2347 01:21:14,380 --> 01:21:15,680 ¡No vienes a hablar del tiromer! 2348 01:21:15,680 --> 01:21:16,400 No, no, no. 2349 01:21:16,400 --> 01:21:17,340 Ni se me ha pasado por la cabeza. 2350 01:21:17,620 --> 01:21:19,820 Solo te iba a decir que... 2351 01:21:19,820 --> 01:21:21,100 ¿A que no sabéis a quién he visto 2352 01:21:21,100 --> 01:21:21,440 en la sala? 2353 01:21:21,640 --> 01:21:22,800 Ni queremos saberlo. 2354 01:21:25,230 --> 01:21:26,950 Pero bueno, ¿qué he dicho yo ahora? 2355 01:21:27,170 --> 01:21:27,690 ¿Y yo qué? 2356 01:21:27,870 --> 01:21:28,670 ¿Qué me he meado? 2357 01:21:32,420 --> 01:21:36,620 Te lo he dicho no sé cuántas veces 2358 01:21:36,620 --> 01:21:37,420 y no me haces ni caso. 2359 01:21:37,580 --> 01:21:40,420 Que sí te hago caso, pero... 2360 01:21:40,420 --> 01:21:41,560 ¡Nos quedamos! 2361 01:21:41,940 --> 01:21:43,260 Lo hago por ti, ¿eh? 2362 01:21:43,260 --> 01:21:43,780 Por ti, por ti. 2363 01:21:44,500 --> 01:21:45,440 Vamos al entresuelo, que se ve 2364 01:21:45,440 --> 01:21:45,800 mucho mejor. 2365 01:21:46,040 --> 01:21:47,200 Pero si tenemos contacto en el patio. 2366 01:21:47,220 --> 01:21:48,340 Que no, que se ve mucho mejor. 2367 01:21:49,580 --> 01:21:51,380 ¿Qué está pasando, Lucía? 2368 01:21:51,520 --> 01:21:52,600 No pasa nada, no pasa nada. 2369 01:21:52,780 --> 01:21:53,860 Joder, pues tú me dirás. 2370 01:21:54,260 --> 01:21:55,800 No pasa nada, nada. 2371 01:21:57,640 --> 01:21:59,380 ¿Pero qué te pasa, Lucía? 2372 01:21:59,380 --> 01:22:00,740 Nada, no pasa nada. 2373 01:22:02,360 --> 01:22:03,720 Bueno, sí pasa. 2374 01:22:05,040 --> 01:22:05,900 Es... 2375 01:22:05,900 --> 01:22:06,760 por María. 2376 01:22:07,340 --> 01:22:07,880 ¿Por María? 2377 01:22:08,000 --> 01:22:08,720 Sí, María. 2378 01:22:09,160 --> 01:22:11,180 Es mi mejor amiga y me da cargo de 2379 01:22:11,180 --> 01:22:12,220 conciencia lo que estamos haciendo. 2380 01:22:12,340 --> 01:22:13,180 ¿Y qué le estamos haciendo? 2381 01:22:13,340 --> 01:22:14,960 ¿Correr de un sitio para otro? 2382 01:22:15,220 --> 01:22:16,880 Ya sabes de lo que estoy hablando. 2383 01:22:16,880 --> 01:22:18,560 Ya, lo que no sé es por qué 2384 01:22:18,560 --> 01:22:19,460 tendrán reparos ahora. 2385 01:22:19,860 --> 01:22:21,020 Porque la estamos engañando. 2386 01:22:21,080 --> 01:22:22,160 Estamos enrollados y ella ni 2387 01:22:22,160 --> 01:22:23,040 siquiera lo sospecha. 2388 01:22:23,040 --> 01:22:24,060 Y eso es una putada. 2389 01:22:24,280 --> 01:22:24,920 Bueno, vale, a ver. 2390 01:22:25,160 --> 01:22:26,500 Esto ya lo hemos hablado. 2391 01:22:26,640 --> 01:22:27,360 Y tampoco es para tanto. 2392 01:22:28,280 --> 01:22:28,920 María está bien así. 2393 01:22:29,420 --> 01:22:30,440 Nosotros estamos bien así. 2394 01:22:31,040 --> 01:22:32,720 No se lo decimos pues para no 2395 01:22:32,720 --> 01:22:33,180 hacerla daño. 2396 01:22:33,460 --> 01:22:33,600 Ya. 2397 01:22:33,980 --> 01:22:35,660 Pero si te lo estuvieran haciendo 2398 01:22:35,660 --> 01:22:36,740 a ti igual no pensabas lo mismo. 2399 01:22:37,160 --> 01:22:38,920 No, pues igual no, pero no es el caso. 2400 01:22:39,720 --> 01:22:40,400 ¿Y si lo fuera? 2401 01:22:41,180 --> 01:22:41,960 No, imposible. 2402 01:22:42,700 --> 01:22:43,640 María es incapaz de hacerme una 2403 01:22:43,640 --> 01:22:43,920 cosa así. 2404 01:22:44,220 --> 01:22:44,500 ¿Ah, no? 2405 01:22:44,880 --> 01:22:45,300 No. 2406 01:22:45,740 --> 01:22:46,480 No, María es diferente. 2407 01:22:47,060 --> 01:22:47,540 Diferente. 2408 01:22:48,800 --> 01:22:49,620 Anda, vente conmigo. 2409 01:22:54,680 --> 01:22:56,100 Que ya le he dicho que nos 2410 01:22:56,100 --> 01:22:57,000 acomodamos nosotros. 2411 01:22:57,140 --> 01:22:58,820 Me parece que es abajo, ¿eh? 2412 01:22:58,820 --> 01:22:59,240 Vale, vale. 2413 01:23:05,050 --> 01:23:07,250 Fila tres butacas, uno y tres. 2414 01:23:23,880 --> 01:23:25,720 Pero si me dijo que tenía clase. 2415 01:23:26,160 --> 01:23:26,940 ¿Y tú qué le dijiste? 2416 01:23:28,400 --> 01:23:29,340 A la hostia. 2417 01:23:32,330 --> 01:23:33,330 Y con mi mejor amigo. 2418 01:23:34,550 --> 01:23:35,590 Si es que no te puedes fiar de nadie. 2419 01:23:35,830 --> 01:23:37,070 Eso sí que es verdad. 2420 01:23:37,210 --> 01:23:39,090 Porque lo que me jode no es que 2421 01:23:39,090 --> 01:23:39,730 estén enrollados. 2422 01:23:40,910 --> 01:23:42,270 Si es que están enrollados. 2423 01:23:42,650 --> 01:23:43,950 Que seguro que están enrollados. 2424 01:23:44,330 --> 01:23:46,030 Lo que me jode es que me engañen. 2425 01:23:46,030 --> 01:23:47,470 Pero tío, ¿te quieres callar? 2426 01:23:47,830 --> 01:23:48,830 ¿No ves que tú estás haciendo lo 2427 01:23:48,830 --> 01:23:49,330 mismo conmigo? 2428 01:23:49,610 --> 01:23:53,110 Señoras y señores, la función va a comenzar. 2429 01:23:58,540 --> 01:23:59,380 Buenas noches. 2430 01:23:59,500 --> 01:23:59,840 Buenas. 2431 01:24:00,500 --> 01:24:02,480 Mira, me la ha regalado. 2432 01:24:03,440 --> 01:24:04,920 Es que nos hemos besado. 2433 01:24:05,280 --> 01:24:06,780 Un beso, beso. 2434 01:24:06,900 --> 01:24:07,740 En condiciones. 2435 01:24:08,100 --> 01:24:08,240 Ya. 2436 01:24:08,640 --> 01:24:09,400 Me hace falta una cita. 2437 01:24:10,640 --> 01:24:12,440 Una más y ya está. 2438 01:24:12,440 --> 01:24:15,040 Romántica, bien montada, pim pam, 2439 01:24:15,100 --> 01:24:15,600 pim pam. 2440 01:24:16,180 --> 01:24:17,000 Y asunto resuelto. 2441 01:24:17,000 --> 01:24:18,440 Pues me alegro mucho. 2442 01:24:18,940 --> 01:24:20,180 Y ahora vete que estoy cansada y 2443 01:24:20,180 --> 01:24:20,980 me duele un poco la cabeza. 2444 01:24:20,980 --> 01:24:21,900 ¿Quieres que te dé un masaje? 2445 01:24:22,320 --> 01:24:23,200 No, es muy tarde. 2446 01:24:23,380 --> 01:24:24,180 Así te demuestro lo que he 2447 01:24:24,180 --> 01:24:24,780 aprendido, tía. 2448 01:24:25,040 --> 01:24:25,900 Vale. 2449 01:24:28,330 --> 01:24:29,050 Pero date prisa. 2450 01:24:34,520 --> 01:24:38,220 Bueno, tú relaja los músculos y no 2451 01:24:38,220 --> 01:24:38,900 pienses en nada. 2452 01:24:42,430 --> 01:24:43,510 Antonio. 2453 01:24:43,930 --> 01:24:45,490 Pues sí que me haces caso. 2454 01:24:45,870 --> 01:24:47,110 Te he dicho que no pienses en nada. 2455 01:24:47,730 --> 01:24:49,430 Ya, pero es que no paro de darle vueltas. 2456 01:24:49,950 --> 01:24:50,910 Creo que le estamos haciendo una 2457 01:24:50,910 --> 01:24:51,470 putada a María. 2458 01:24:52,650 --> 01:24:54,430 Mira, tal vez sea mejor dejarlo y 2459 01:24:54,430 --> 01:24:55,090 olvidarlo todo. 2460 01:24:56,510 --> 01:24:56,990 ¿En serio? 2461 01:24:57,770 --> 01:24:58,050 No. 2462 01:24:59,130 --> 01:24:59,890 María. 2463 01:25:00,810 --> 01:25:01,690 ¿A estas horas? 2464 01:25:01,850 --> 01:25:02,810 Sí, es típico de ella. 2465 01:25:03,030 --> 01:25:03,230 Venga. 2466 01:25:14,320 --> 01:25:14,960 Hola, María. 2467 01:25:15,120 --> 01:25:15,320 Hola. 2468 01:25:16,520 --> 01:25:17,580 ¿Estabas durmiendo? 2469 01:25:17,860 --> 01:25:18,100 Sí. 2470 01:25:18,780 --> 01:25:19,200 Bueno, no. 2471 01:25:20,020 --> 01:25:21,160 Estaba a punto de acostarme. 2472 01:25:22,000 --> 01:25:23,180 ¿Qué te ha pasado? 2473 01:25:24,320 --> 01:25:25,580 He discutido con Pablo. 2474 01:25:26,900 --> 01:25:29,640 No sé cómo, pero se ha enterado de 2475 01:25:29,640 --> 01:25:30,520 que he salido con Antonio. 2476 01:25:32,900 --> 01:25:33,380 Tranquilízate. 2477 01:25:33,620 --> 01:25:34,280 Pase y cuéntame. 2478 01:25:35,320 --> 01:25:36,920 Pues... 2479 01:25:36,920 --> 01:25:39,680 He discutido con él y... 2480 01:25:40,220 --> 01:25:41,720 Nos hemos dicho de todo. 2481 01:25:42,220 --> 01:25:44,240 Estaba a punto de dejarlo con él. 2482 01:25:45,000 --> 01:25:45,340 Sí, vale. 2483 01:25:49,380 --> 01:25:50,680 ¿Qué hago, Lucy? 2484 01:25:58,310 --> 01:25:59,330 No lo sé. 2485 01:26:00,530 --> 01:26:01,270 Yo no soy tú. 2486 01:26:02,550 --> 01:26:03,610 Pero eres mi amiga. 2487 01:26:05,010 --> 01:26:06,070 ¿Nos conoces a los dos? 2488 01:26:07,390 --> 01:26:08,850 Dime algo. 2489 01:26:12,350 --> 01:26:16,660 La cosa está en saber si estás 2490 01:26:16,660 --> 01:26:17,520 enamorada de Antonio. 2491 01:26:18,340 --> 01:26:18,720 Claro. 2492 01:26:24,840 --> 01:26:28,880 Antonio es tan perfecto. 2493 01:26:30,440 --> 01:26:31,680 Parece hecho de diseño. 2494 01:26:33,460 --> 01:26:33,900 ¿A que sí? 2495 01:26:38,400 --> 01:26:39,460 Está aquí, ¿verdad? 2496 01:26:40,900 --> 01:26:41,880 ¿Por qué no me lo dices? 2497 01:26:43,580 --> 01:26:45,040 Toma, toma la flor. 2498 01:26:46,320 --> 01:26:49,140 Perdona, eh, siento haberos interrumpido. 2499 01:26:51,460 --> 01:26:52,420 ¿Eres un imbécil? 2500 01:26:52,960 --> 01:26:53,780 Espera, María. 2501 01:26:55,620 --> 01:26:56,400 ¿Qué? 2502 01:26:56,700 --> 01:26:57,840 Que no es eso, de verdad, que está 2503 01:26:57,840 --> 01:26:58,620 aquí solo como amigo. 2504 01:26:58,720 --> 01:27:00,000 Como amigo tuyo, claro, porque a 2505 01:27:00,000 --> 01:27:00,780 mí no me has saludado. 2506 01:27:02,800 --> 01:27:04,620 Te estás confundiendo, entre 2507 01:27:04,620 --> 01:27:05,500 Antonio y yo no hay nada. 2508 01:27:05,680 --> 01:27:06,720 Pero si yo también te lo digo de 2509 01:27:06,720 --> 01:27:08,640 verdad, es el chico ideal para ti, 2510 01:27:08,920 --> 01:27:09,960 te lo dije desde el primer día que 2511 01:27:09,960 --> 01:27:10,620 os vi juntos, ¿no? 2512 01:27:10,920 --> 01:27:11,320 Y dale. 2513 01:27:11,320 --> 01:27:12,600 Además, mira, a mí me haces un 2514 01:27:12,600 --> 01:27:14,200 favor, y pensar que estaba a punto 2515 01:27:14,200 --> 01:27:15,000 de dejar a Pablo. 2516 01:27:15,260 --> 01:27:15,700 ¡Mierda! 2517 01:27:30,920 --> 01:27:31,760 ¡Qué idiota has sido! 2518 01:27:31,840 --> 01:27:32,680 ¡Lo teníamos a huevo! 2519 01:27:32,780 --> 01:27:34,160 Tranquila, tía. 2520 01:27:34,460 --> 01:27:35,320 Mañana lo arreglamos. 2521 01:27:35,560 --> 01:27:35,720 Sí. 2522 01:27:36,340 --> 01:27:37,660 La llamas y le dices que viniste a 2523 01:27:37,660 --> 01:27:38,860 lo mismo que ella, por consejo. 2524 01:27:38,960 --> 01:27:39,220 Sí. 2525 01:27:39,580 --> 01:27:41,080 Que viniste para decirme que estás 2526 01:27:41,080 --> 01:27:41,880 enamorado de ella. 2527 01:27:42,220 --> 01:27:44,140 Que estás hecho un lío, que tienes 2528 01:27:44,140 --> 01:27:45,820 dudas, que Pablo es tu amigo del alma... 2529 01:27:45,820 --> 01:27:47,380 Sí, una verdad de vez en cuando da 2530 01:27:47,380 --> 01:27:48,160 realismo a la cosa. 2531 01:27:49,180 --> 01:27:50,740 Lo importante es que me crea. 2532 01:27:51,040 --> 01:27:52,120 Te creerá, ya lo verás. 2533 01:27:53,180 --> 01:27:55,400 Oye, ahora vamos a por todas, ¿de acuerdo? 2534 01:27:56,000 --> 01:27:56,360 Vale. 2535 01:27:56,480 --> 01:27:57,380 Venga, y acuéstate. 2536 01:27:57,760 --> 01:27:59,380 Y no te preocupes que el sofá es 2537 01:27:59,380 --> 01:28:00,320 más cómodo de lo que parece. 2538 01:28:00,620 --> 01:28:01,140 Eso espero. 2539 01:28:01,980 --> 01:28:02,160 Ah. 2540 01:28:03,500 --> 01:28:04,600 Gracias por ayudarme. 2541 01:28:06,220 --> 01:28:07,900 Yo también te tengo que pedir a ti 2542 01:28:07,900 --> 01:28:08,180 un favor. 2543 01:28:09,420 --> 01:28:13,380 ¡Otra! 2544 01:28:14,250 --> 01:28:15,570 Espera, espera, espera. 2545 01:28:16,090 --> 01:28:17,810 Hemos venido a explicártelo todo. 2546 01:28:18,650 --> 01:28:19,050 Cuéntaselo. 2547 01:28:19,510 --> 01:28:20,710 Es verdad todo lo que te ha dicho. 2548 01:28:20,850 --> 01:28:22,370 Trabajo en una agencia de 2549 01:28:22,370 --> 01:28:23,890 publicidad, vi la foto de Antonio 2550 01:28:23,890 --> 01:28:25,350 Y como necesitaba un modelo para 2551 01:28:25,350 --> 01:28:27,050 un trabajo un poco especial, pues 2552 01:28:27,050 --> 01:28:27,990 le contraté por sesiones. 2553 01:28:28,390 --> 01:28:29,270 Un poco especial, ¿no? 2554 01:28:29,270 --> 01:28:30,110 Dile de qué iba. 2555 01:28:30,870 --> 01:28:32,090 Tenía que seducir a esa chica, la 2556 01:28:32,090 --> 01:28:32,770 que viste el otro día. 2557 01:28:33,430 --> 01:28:35,210 Bueno, ¿no vas a decir nada? 2558 01:28:35,210 --> 01:28:36,270 Mira, guapo, que es que esa 2559 01:28:36,270 --> 01:28:37,330 estúpide no te la crees ni tú. 2560 01:28:38,630 --> 01:28:39,610 Es la verdad. 2561 01:28:40,150 --> 01:28:41,470 Pues mucho peor. 2562 01:28:41,670 --> 01:28:43,130 ¿Entonces tú qué eres, una puta o qué? 2563 01:28:43,290 --> 01:28:44,470 No, yo soy modelo. 2564 01:28:44,590 --> 01:28:45,750 Pues no veo dónde está la diferencia. 2565 01:28:46,110 --> 01:28:47,590 Oye, perdona, que es mi trabajo, ¿eh? 2566 01:28:47,590 --> 01:28:48,570 Venga, vámonos. 2567 01:28:49,030 --> 01:28:49,950 Si te dije que no se lo iba a 2568 01:28:49,950 --> 01:28:51,250 creer, nos teníamos que haber 2569 01:28:51,250 --> 01:28:52,310 inventado algo mucho mejor. 2570 01:28:52,850 --> 01:28:53,670 ¿Pero qué dices? 2571 01:28:54,270 --> 01:28:55,930 Es que no es tan tonta como decías. 2572 01:28:56,350 --> 01:28:57,490 Y además, que si lo vas a mandar a 2573 01:28:57,490 --> 01:28:58,630 la mierda por mí, no sé por qué no 2574 01:28:58,630 --> 01:28:59,330 se lo dices de una vez. 2575 01:28:59,410 --> 01:29:00,510 ¿Pero tú estás más de la chota o qué? 2576 01:29:00,550 --> 01:29:01,030 ¡Dile la verdad! 2577 01:29:01,370 --> 01:29:02,030 ¿Que le diga la verdad? 2578 01:29:02,690 --> 01:29:04,650 Mira, Rica, la verdad es que tu 2579 01:29:04,650 --> 01:29:05,750 novio folla de puta madre. 2580 01:29:06,250 --> 01:29:07,250 Y lo quiero para mí solita. 2581 01:29:12,380 --> 01:29:13,640 Muchas gracias. 2582 01:29:13,920 --> 01:29:14,760 Ha sido de gran ayuda. 2583 01:29:14,960 --> 01:29:15,720 No lo sabes tú bien. 2584 01:29:15,800 --> 01:29:16,880 Estás loca. 2585 01:29:17,060 --> 01:29:18,320 Yo no sé cómo se me ocurre pedirte nada. 2586 01:29:18,660 --> 01:29:19,760 Yo estaría loca, pero esa tía es 2587 01:29:19,760 --> 01:29:20,160 una idiota. 2588 01:29:20,160 --> 01:29:21,520 Esa tía es mi novia. 2589 01:29:21,800 --> 01:29:23,280 Bueno, era, porque esto ya no hay 2590 01:29:23,280 --> 01:29:23,620 quien arregle. 2591 01:29:23,620 --> 01:29:24,860 Mejor, porque no te conviene nada. 2592 01:29:25,340 --> 01:29:25,620 ¿Ah, no? 2593 01:29:26,160 --> 01:29:26,760 ¿En qué me conviene? 2594 01:29:27,460 --> 01:29:29,820 Pues... 2595 01:29:29,820 --> 01:29:30,520 María. 2596 01:29:53,900 --> 01:29:55,660 ¿En qué piensas, Pablo? 2597 01:29:56,060 --> 01:29:56,940 En que te quiero. 2598 01:29:59,060 --> 01:30:00,380 Eso es mentira. 2599 01:30:00,880 --> 01:30:02,360 Y además, todos los días siempre 2600 01:30:02,360 --> 01:30:03,160 decís lo mismo. 2601 01:30:04,100 --> 01:30:05,840 Bueno, vale, de verdad. 2602 01:30:06,900 --> 01:30:08,000 No estaba pensando en eso. 2603 01:30:11,310 --> 01:30:12,510 Pero te quiero mucho, María. 2604 01:30:13,770 --> 01:30:15,330 Y te querré siempre. 2605 01:30:25,760 --> 01:30:28,820 A ver, ¿tú qué harías si se te 2606 01:30:28,820 --> 01:30:31,160 pusiera a ti la mujer perfecta? 2607 01:30:31,260 --> 01:30:32,500 No, no, la ideal para ti. 2608 01:30:36,190 --> 01:30:37,110 No te despertaría. 2609 01:30:39,460 --> 01:30:40,440 El más tonto. 2610 01:30:44,260 --> 01:30:47,040 Ya, claro, no, si yo también estoy 2611 01:30:47,040 --> 01:30:47,500 hecho un lío. 2612 01:30:48,060 --> 01:30:50,120 Bueno, pues nos vemos aquí. 2613 01:30:50,860 --> 01:30:52,320 Venga, hasta luego, María. 2614 01:30:53,000 --> 01:30:53,580 Un beso. 2615 01:30:54,900 --> 01:30:57,300 Listo, aquí a las diez para cenar. 2616 01:30:57,640 --> 01:30:58,620 ¿Y qué le vas a preparar? 2617 01:30:58,620 --> 01:31:00,060 Me tendrás que echar una mano. 2618 01:31:00,440 --> 01:31:02,500 Tiene que ser algo especial, tal y 2619 01:31:02,500 --> 01:31:03,460 como hemos dejado todo esto. 2620 01:31:07,320 --> 01:31:10,720 Falta la hielera. 2621 01:31:11,520 --> 01:31:12,760 Bueno, la pones con el vino y 2622 01:31:12,760 --> 01:31:13,960 acuérdate de servirle de vez en 2623 01:31:13,960 --> 01:31:14,520 cuando, ¿vale? 2624 01:31:15,480 --> 01:31:17,040 Y no irían mal unas flores. 2625 01:31:17,040 --> 01:31:18,520 ¿Hay un set al lado del portal? 2626 01:31:18,840 --> 01:31:20,160 Que no, hombre, que no. 2627 01:31:20,460 --> 01:31:21,680 Mejor te vas a una floristería y 2628 01:31:21,680 --> 01:31:22,480 le compras unas rosas. 2629 01:31:23,040 --> 01:31:23,940 Venga, que es muy tarde y hay que 2630 01:31:23,940 --> 01:31:24,480 recoger aquí. 2631 01:31:26,300 --> 01:31:27,780 Esto, fuera. 2632 01:31:27,940 --> 01:31:28,820 Si quieres fumar, al baño. 2633 01:31:28,820 --> 01:31:30,320 No, no, ya no fumo, me he quitado. 2634 01:31:30,640 --> 01:31:31,040 ¿De verdad? 2635 01:31:31,160 --> 01:31:33,480 Yo soy un profesional, tía, y me 2636 01:31:33,480 --> 01:31:35,000 estoy tomando este trabajo muy de serio. 2637 01:31:35,620 --> 01:31:36,920 Bueno, de todas maneras hay que 2638 01:31:36,920 --> 01:31:39,220 recoger, ventilarlo todo y cambiar 2639 01:31:39,220 --> 01:31:39,780 de sábanas. 2640 01:31:40,040 --> 01:31:40,500 ¿Tienes otras? 2641 01:31:40,760 --> 01:31:41,040 Sí. 2642 01:31:48,920 --> 01:31:50,680 Oye, ¿tienes preservativos? 2643 01:31:54,150 --> 01:31:56,530 ¿Me escuchas? 2644 01:31:56,850 --> 01:31:57,170 No. 2645 01:31:58,510 --> 01:32:00,530 Qué desastre eres, nunca tienes nada. 2646 01:32:00,690 --> 01:32:01,410 Luego compramos. 2647 01:32:05,100 --> 01:32:06,560 Igual no hace falta, ¿no? 2648 01:32:08,640 --> 01:32:09,060 Pues que... 2649 01:32:09,060 --> 01:32:10,720 a lo mejor no llegamos tan lejos. 2650 01:32:11,360 --> 01:32:11,600 ¿Cómo? 2651 01:32:14,780 --> 01:32:15,940 ¿Qué te pasa? 2652 01:32:16,600 --> 01:32:18,400 No, nada, que... 2653 01:32:18,400 --> 01:32:19,220 Que... 2654 01:32:19,220 --> 01:32:21,240 que bueno, que yo no... 2655 01:32:21,240 --> 01:32:21,920 Que tú no qué. 2656 01:32:24,400 --> 01:32:26,620 Pues que no... 2657 01:32:26,620 --> 01:32:29,300 Bueno, que nunca... 2658 01:32:29,300 --> 01:32:30,660 Que... 2659 01:32:30,700 --> 01:32:32,540 Que yo no lo he hecho. 2660 01:32:32,940 --> 01:32:33,640 ¿Que no lo has hecho? 2661 01:32:35,740 --> 01:32:36,540 ¿Eres virgen? 2662 01:32:38,400 --> 01:32:39,040 No. 2663 01:32:39,760 --> 01:32:40,360 ¿Y Marta? 2664 01:32:40,360 --> 01:32:41,340 También. 2665 01:32:41,760 --> 01:32:42,440 Es que es de lopos. 2666 01:32:44,520 --> 01:32:44,240 ¡Manda huevos! 2667 01:32:45,800 --> 01:32:47,680 Pero bueno, esto es mucho. 2668 01:32:48,300 --> 01:32:49,480 O sea, que yo te voy a tener que 2669 01:32:49,480 --> 01:32:50,500 enseñar también... 2670 01:32:50,500 --> 01:32:51,240 No te ríes, ¿eh? 2671 01:32:51,240 --> 01:32:52,680 No, sí, no me río, de verdad. 2672 01:32:52,880 --> 01:32:54,220 Pero es que es muy fuerte. 2673 01:32:54,900 --> 01:32:56,160 Que no sepas bailar, pase. 2674 01:32:56,920 --> 01:32:58,260 Pero es que esto se nace sabiendo. 2675 01:32:58,760 --> 01:33:00,260 No, es que a la mujer lo hago mal. 2676 01:33:00,640 --> 01:33:01,700 O le hago daño. 2677 01:33:02,120 --> 01:33:03,080 O no le gusta. 2678 01:33:05,600 --> 01:33:06,920 Siéntate, anda. 2679 01:33:09,740 --> 01:33:11,560 Si lo vas a hacer muy bien, seguro. 2680 01:33:11,560 --> 01:33:13,400 Sólo tienes que tratarla con cariño. 2681 01:33:14,060 --> 01:33:17,020 Y me desnudo yo, la desnudo a 2682 01:33:17,020 --> 01:33:18,660 ella, ella se desnuda sola. 2683 01:33:19,320 --> 01:33:21,940 Pues como queráis, en esto no hay reglas. 2684 01:33:24,300 --> 01:33:27,900 Mira, en algún momento, cuando 2685 01:33:27,900 --> 01:33:30,180 sea, ella te va a mirar como 2686 01:33:30,180 --> 01:33:31,060 pidiéndote un beso. 2687 01:33:31,760 --> 01:33:32,800 Entonces tú la besas. 2688 01:33:33,760 --> 01:33:37,740 La abrazas y la besas. 2689 01:33:38,940 --> 01:33:43,240 de la boca pasas al cuello, del 2690 01:33:43,240 --> 01:33:46,000 cuello al pecho, la vas desnudando 2691 01:33:46,000 --> 01:33:51,420 muy despacito, la acaricias y a la cama. 2692 01:33:52,780 --> 01:33:54,480 ¿Y en la cama qué? 2693 01:33:58,230 --> 01:33:59,150 Anda, ven. 2694 01:34:00,850 --> 01:34:02,630 Ven, ponte encima. 2695 01:34:03,850 --> 01:34:04,270 Venga. 2696 01:34:07,470 --> 01:34:08,430 Con cuidado. 2697 01:34:09,490 --> 01:34:11,990 Disfrutará mucho más si la dejas respirar. 2698 01:34:11,990 --> 01:34:13,310 Perdona, ¿no lo ves? 2699 01:34:13,650 --> 01:34:14,150 No sirvo. 2700 01:34:15,250 --> 01:34:16,090 Que sí, hombre, que sí. 2701 01:34:17,410 --> 01:34:19,770 Bueno, siendo novato, lo mejor es 2702 01:34:19,770 --> 01:34:21,670 que tú te pongas debajo y ella encima. 2703 01:34:22,450 --> 01:34:23,790 Así se puede mover libremente, 2704 01:34:23,870 --> 01:34:24,290 como quiera. 2705 01:34:24,870 --> 01:34:25,390 Mira, así. 2706 01:34:42,250 --> 01:34:43,270 Antes te pones el condón. 2707 01:34:44,030 --> 01:34:46,190 ¿Y cómo me lo pongo? 2708 01:34:47,870 --> 01:34:48,690 Pues cómo va a ser. 2709 01:34:49,650 --> 01:34:51,010 Desenrollándolo como un guante. 2710 01:34:51,650 --> 01:34:52,870 ¿Y si se me rompe? 2711 01:34:55,070 --> 01:34:56,990 Tranquilo campeón, eso no suele pasar. 2712 01:34:57,610 --> 01:34:59,410 Ya, ¿qué más? 2713 01:35:00,390 --> 01:35:01,110 No hay nada más. 2714 01:35:04,800 --> 01:35:06,520 Lo único importante cuando estás 2715 01:35:06,520 --> 01:35:09,160 haciendo el amor con una mujer es 2716 01:35:10,160 --> 01:35:12,340 eso, que la ames. 2717 01:35:17,200 --> 01:35:21,140 Sientas lo que sientas por ella y 2718 01:35:21,140 --> 01:35:22,600 en ese momento debes amarla de verdad. 2719 01:35:24,300 --> 01:35:25,200 ¿Lo entiendes? 2720 01:35:27,910 --> 01:35:30,910 Mírala a los ojos, que se te note 2721 01:35:30,910 --> 01:35:34,550 lo que estás sintiendo y que no te 2722 01:35:34,550 --> 01:35:35,630 dé vergüenza mostrarlo. 2723 01:35:40,270 --> 01:35:52,600 Acaríciale los pechos y bésala con 2724 01:35:52,600 --> 01:35:53,440 todas tus ganas, 2725 01:35:56,290 --> 01:35:57,330 como si se te fuera la vida. 2726 01:36:04,480 --> 01:36:05,240 ¿Te acordarás de todo? 2727 01:36:06,740 --> 01:36:07,280 Sí. 2728 01:36:09,840 --> 01:36:11,580 No, nada que celebrar. 2729 01:36:12,100 --> 01:36:13,600 Que nos vemos, ¿te parece poco? 2730 01:36:14,440 --> 01:36:16,160 Venga, hasta luego. 2731 01:36:17,100 --> 01:36:17,760 Pablo, Pablo. 2732 01:36:17,980 --> 01:36:20,300 Sí, mira, que no me recojas que no 2733 01:36:20,300 --> 01:36:20,840 voy a estar aquí. 2734 01:36:21,120 --> 01:36:22,360 Nos vemos allá a las 10, ¿vale? 2735 01:36:22,620 --> 01:36:23,500 Adiós. 2736 01:36:36,940 --> 01:36:39,000 Si no necesitas nada más me voy. 2737 01:36:39,200 --> 01:36:40,580 No, nada, nada, puedes irte. 2738 01:36:40,620 --> 01:36:41,160 Hasta el lunes. 2739 01:36:41,160 --> 01:36:42,260 Adiós, hasta el lunes, adiós. 2740 01:36:42,640 --> 01:36:48,750 En esos días difíciles yo también 2741 01:36:48,750 --> 01:36:49,930 uso caricias. 2742 01:36:52,500 --> 01:36:53,200 Fina y segura. 2743 01:36:55,220 --> 01:36:56,200 No sé, a mí me han llamado. 2744 01:36:56,720 --> 01:36:57,280 Mucha suerte. 2745 01:36:58,540 --> 01:36:59,600 Y no te preocupes que todo va a 2746 01:36:59,600 --> 01:36:59,960 salir bien. 2747 01:37:03,280 --> 01:37:03,900 ¿Has quedado con Pablo? 2748 01:37:05,500 --> 01:37:10,460 Sí, para cenar y... 2749 01:37:14,010 --> 01:37:17,600 Bueno, tengo que irme. 2750 01:37:18,400 --> 01:37:21,750 Sí, mañana me llamas. 2751 01:37:22,250 --> 01:37:24,630 Sí, y paso a verte, como siempre. 2752 01:37:25,930 --> 01:37:26,190 Vale. 2753 01:37:29,370 --> 01:37:30,810 Hasta mañana. 2754 01:37:31,550 --> 01:37:33,950 Suerte. 2755 01:37:41,990 --> 01:37:46,370 que se lleva el viento pintado en 2756 01:37:46,370 --> 01:37:51,650 mi voz a ninguna parte, a ningún 2757 01:37:51,650 --> 01:37:56,850 buzón no hay nada más bello que lo 2758 01:37:56,850 --> 01:38:01,600 que nunca he tenido nada más amado 2759 01:38:01,920 --> 01:38:08,340 que lo que perdí perdóname si hoy 2760 01:38:08,340 --> 01:38:12,520 busco en la arena esa luna llena 2761 01:38:28,980 --> 01:38:30,140 ¿Estás bien? 2762 01:38:31,000 --> 01:38:33,360 Sí. 2763 01:38:35,160 --> 01:38:35,920 No te preocupes. 2764 01:38:47,440 --> 01:38:48,200 Por ti. 2765 01:39:00,080 --> 01:39:01,500 ¿En qué piensas? 2766 01:39:05,340 --> 01:39:10,240 Lucía, tus recuerdos son cada día 2767 01:39:10,240 --> 01:39:15,500 más dulces, el olvido solo se 2768 01:39:15,500 --> 01:39:21,040 llevó la mitad, y tu sombra aún se 2769 01:39:21,040 --> 01:39:25,520 acuesta en mi cama con la oscuridad. 2770 01:39:43,570 --> 01:39:44,610 ¿Y tú qué tal? 2771 01:39:50,040 --> 01:39:52,000 ¡Chan, tata, chan! 2772 01:39:52,520 --> 01:39:53,380 ¡Wow! 2773 01:39:53,740 --> 01:39:54,660 ¡Perfecto, tía! 2774 01:39:54,780 --> 01:39:56,260 ¡Mucho mejor de lo que pensábamos! 2775 01:39:56,260 --> 01:39:58,040 ¡Joder, lo que sabes de esto! 2776 01:39:58,260 --> 01:39:59,380 ¡No sólo me la he tirado, no! 2777 01:39:59,520 --> 01:40:00,520 ¡Ha sido un polvo! 2778 01:40:00,880 --> 01:40:02,500 Bueno, uno, porque han sido tres, 2779 01:40:02,700 --> 01:40:05,140 porque primero hemos empezado... 2780 01:40:06,220 --> 01:40:09,360 Pero bueno, tía, es lo que tú 2781 01:40:09,360 --> 01:40:09,800 querías, ¿no? 2782 01:40:10,180 --> 01:40:11,920 ¡Tú que sabes lo que yo quiero! 2783 01:40:12,780 --> 01:40:13,980 ¡Yo te quiero a ti, idiota! 2784 01:40:36,440 --> 01:40:37,780 ¿Tú a mí me quieres? 2785 01:40:38,640 --> 01:40:39,720 Como un idiota. 2786 01:40:40,980 --> 01:40:42,100 ¿No te da vergüenza haberte 2787 01:40:42,100 --> 01:40:43,080 acostado con María estando 2788 01:40:43,080 --> 01:40:43,740 enamorado de mí? 2789 01:40:44,280 --> 01:40:47,100 Yo soy un profesional, ya te lo dije. 2790 01:41:57,070 --> 01:41:59,690 Y así fue como le conseguí novio a Lucía. 2791 01:42:00,710 --> 01:42:02,310 Haciendo trampas, naturalmente. 2792 01:42:03,370 --> 01:42:05,230 Y los cuatro comprendimos que hay 2793 01:42:05,230 --> 01:42:06,750 ciertas cosas que no se comparten. 2794 01:42:07,430 --> 01:42:09,030 Ni siquiera con las amigas de la infancia. 2795 01:42:09,690 --> 01:42:10,930 Ni con los colegas de Peña. 2796 01:42:13,070 --> 01:42:15,950 La foto es del verano pasado y 2797 01:42:15,950 --> 01:42:17,130 seguro que volvemos el año que 2798 01:42:17,130 --> 01:42:22,050 viene, al mismo sitio y con los 2799 01:42:22,050 --> 01:42:22,610 mismos chicos. 2800 01:42:24,250 --> 01:42:26,450 Bueno, eso espero. 2801 01:42:27,990 --> 01:42:33,710 En esos días difíciles que tenéis 2802 01:42:33,710 --> 01:42:35,990 las chicas, os gusta sentiros 2803 01:42:35,990 --> 01:42:38,950 cómodas, os gusta sentiros limpias 2804 01:42:38,950 --> 01:42:41,410 y hacer vuestra vida cotidiana con 2805 01:42:41,410 --> 01:42:42,390 total normalidad. 2806 01:42:42,830 --> 01:42:45,310 ¿Que queréis pegaros un bañito? 2807 01:42:45,970 --> 01:42:47,330 Pues os pegáis un bañito. 2808 01:42:47,850 --> 01:42:49,850 ¿Que queréis subiros a un pino? 2809 01:42:50,470 --> 01:42:52,150 Pues os subís a un pino. 2810 01:42:52,750 --> 01:42:55,350 Pero con normalidad, con 2811 01:42:55,350 --> 01:42:58,950 naturalidad, en una palabra, con seguridad. 2812 01:43:00,030 --> 01:43:03,550 Por eso yo os recomiendo Caricias, 2813 01:43:04,390 --> 01:43:08,130 la auténtica compresa, fina y segura.168360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.