All language subtitles for Take care of us captain E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,304 --> 00:00:39,053 Episode 10 2 00:00:39,053 --> 00:00:42,274 I don't want to see you. Go. 3 00:00:44,900 --> 00:00:47,345 Even if you don't want to see...look at me. 4 00:00:47,345 --> 00:00:50,191 How is it that you only see what you want to see? 5 00:00:52,551 --> 00:00:54,129 That's me. 6 00:00:54,129 --> 00:01:00,785 Then from now on...I'm going to see what I want to see. 7 00:01:00,785 --> 00:01:03,033 And do only what I want to do. 8 00:01:33,596 --> 00:01:36,015 What was that... 9 00:01:38,957 --> 00:01:43,252 That...was my heart. 10 00:01:43,252 --> 00:01:47,235 Sorry but there was no chemistry. 11 00:01:47,235 --> 00:01:49,212 Let's just be friends. 12 00:01:49,212 --> 00:01:51,828 Good friends. 13 00:01:56,052 --> 00:02:01,841 Captain Kim Yoon Seong...it is because of him? 14 00:02:36,301 --> 00:02:39,644 Sorry but there was no chemistry. 15 00:02:39,644 --> 00:02:40,993 Let's just be friends. 16 00:02:40,993 --> 00:02:43,129 Good friends. 17 00:02:53,368 --> 00:02:59,172 With that useless Ham or sausage thing... 18 00:02:59,172 --> 00:03:04,420 Hey...you're not making fun of your dad, are you? 19 00:03:06,865 --> 00:03:09,468 What's with your expression? 20 00:03:09,468 --> 00:03:12,399 Why are you so down? 21 00:03:14,567 --> 00:03:21,687 Aigoo...how can I cheer up my son...? 22 00:03:25,476 --> 00:03:28,628 Have some of this cold beer. 23 00:03:34,267 --> 00:03:36,889 Why...? 24 00:03:36,889 --> 00:03:39,872 Something's not going right? 25 00:03:41,881 --> 00:03:44,548 Dad 26 00:03:44,548 --> 00:03:50,692 Women and money...is it really true that if you chase them, they run away? 27 00:03:50,692 --> 00:03:55,288 You must've chased her too much! 28 00:03:56,522 --> 00:03:59,716 When she runs, don't try to catch her. 29 00:03:59,716 --> 00:04:01,935 If you catch her, she'll run away even more. 30 00:04:01,935 --> 00:04:04,697 You don't know about a strategic retreat? 31 00:04:04,697 --> 00:04:07,545 Just wait. 32 00:04:07,545 --> 00:04:11,108 What if I wait...and I lose her? 33 00:04:12,772 --> 00:04:16,309 Cheer up son 34 00:04:16,309 --> 00:04:20,004 Just like money is no fun without interest 35 00:04:20,004 --> 00:04:23,652 Love without tribulations is no fun either 36 00:04:27,087 --> 00:04:31,023 Hey...drink up. 37 00:04:46,038 --> 00:04:48,341 What? 38 00:04:50,042 --> 00:04:53,212 Did something happen? 39 00:04:53,212 --> 00:04:55,225 No. 40 00:04:56,282 --> 00:05:00,086 Don't focus so much on Fluffy and your work. 41 00:05:00,086 --> 00:05:01,988 Date. Go on dates. 42 00:05:01,988 --> 00:05:05,391 Both dating and studying are for certain period. 43 00:05:05,391 --> 00:05:09,369 It feels weird here, Ahjussi. 44 00:05:10,563 --> 00:05:15,068 You keep thinking of someone, right? 45 00:05:17,241 --> 00:05:19,289 Sometimes. 46 00:05:23,142 --> 00:05:28,207 Dong Soo...is a good guy. 47 00:06:01,948 --> 00:06:04,281 How many times have I called you for breakfast... 48 00:06:04,281 --> 00:06:06,543 Oh! 49 00:06:06,543 --> 00:06:08,164 Aigoo! 50 00:06:08,164 --> 00:06:11,023 Aigoo! My son..! 51 00:06:11,023 --> 00:06:13,431 And... 52 00:06:13,431 --> 00:06:16,129 But wait a minute... 53 00:06:16,129 --> 00:06:19,933 Could be like a model... 54 00:06:19,933 --> 00:06:22,769 or could be like a church oppa. 55 00:06:25,471 --> 00:06:27,874 Why did you do that? 56 00:07:10,149 --> 00:07:12,418 <-----empty-----> 57 00:07:20,693 --> 00:07:22,212 Hello. 58 00:07:59,832 --> 00:08:01,901 Is this Kang Dong Soo? 59 00:08:01,901 --> 00:08:03,302 Who did you wish it was? 60 00:08:03,302 --> 00:08:09,409 You don't seem like the Kang Dong Soo I know. 61 00:08:11,878 --> 00:08:17,935 Then I was successful. Work hard. 62 00:08:48,181 --> 00:08:51,384 mmm, he's a walking mannequin 63 00:08:51,384 --> 00:08:54,353 How did a person get so handsome in one day? 64 00:08:56,756 --> 00:09:02,061 This committee is about the last flight's incident. 65 00:09:02,061 --> 00:09:09,284 We are here to hold Captain Kim Yoon Sung, and Co-captain Han Da Jin responsible. 66 00:09:09,284 --> 00:09:12,972 After hearing Officers' opinion, we will make decision. 67 00:09:12,972 --> 00:09:17,433 He's already received 5 stars, is there a point in evaluating him? 68 00:09:38,131 --> 00:09:45,505 Looks like not all of the unfortunate incidents have been resolved yet 69 00:09:47,040 --> 00:09:53,946 The passenger who was dissatisfied with our service sued us 70 00:09:53,946 --> 00:09:56,249 He has sued our company. 71 00:09:57,250 --> 00:09:59,719 He sued us? 72 00:10:13,733 --> 00:10:15,034 Hello. 73 00:11:00,046 --> 00:11:00,613 It's noisy. 74 00:11:00,613 --> 00:11:03,649 My mind is more noisy 75 00:11:11,724 --> 00:11:14,794 Oh...my blood pressure is up. 76 00:11:14,794 --> 00:11:18,398 Why is it that when I see the two of you, everything hurts in my body. 77 00:11:18,398 --> 00:11:19,966 Captain Kim Yoon Seong. 78 00:11:19,966 --> 00:11:21,601 Pilot Han Da Jin. 79 00:11:21,601 --> 00:11:25,405 Until further notice, you are suspended from your flights. 80 00:11:25,405 --> 00:11:29,008 The committee decided 81 00:11:29,008 --> 00:11:31,177 Suspended from flying? 82 00:11:31,177 --> 00:11:33,312 We're sued 83 00:11:33,312 --> 00:11:36,983 The company he's from is one of our biggest buyers 84 00:11:36,983 --> 00:11:40,653 On top of that, he's the ticket manager 85 00:11:40,653 --> 00:11:43,588 You should've known first who you are messing with! 86 00:11:46,592 --> 00:11:49,095 That can't be true. 87 00:11:49,095 --> 00:11:52,131 Don't try to explain it to me 88 00:11:52,131 --> 00:11:54,067 Why did you get involved? 89 00:11:54,067 --> 00:11:56,803 I wonder how much this will cost us 90 00:12:14,021 --> 00:12:19,059 Suspended? This can't be.. 91 00:12:19,059 --> 00:12:20,928 Who said you could send anyone in? 92 00:12:20,928 --> 00:12:25,365 If I'm suspended, I'll never become a captain. 93 00:12:26,567 --> 00:12:34,341 That's why we decided that. A hot-tempered person like you should not be allowed to fly 94 00:12:34,341 --> 00:12:37,215 Stewardesses are our family. 95 00:12:37,215 --> 00:12:40,474 I can't throw away my family to save a sexual harasser. 96 00:12:40,474 --> 00:12:46,499 Then...find another job. Find another airline. 97 00:12:49,389 --> 00:12:53,260 Just think that you got lucky by being only suspended. 98 00:12:53,260 --> 00:12:57,975 Let me fly! 99 00:12:59,866 --> 00:13:02,755 Not everyone with wings fly. 100 00:13:02,755 --> 00:13:09,006 You're like a chick. A chick that can never fly. 101 00:13:18,255 --> 00:13:21,129 Han Da Jin, go outside. 102 00:13:21,129 --> 00:13:23,556 I have a family I have to support. 103 00:13:25,843 --> 00:13:28,227 Are there people without families? 104 00:13:31,532 --> 00:13:34,033 My sister is very sick. 105 00:13:34,033 --> 00:13:36,697 This is really pathetic. 106 00:13:38,705 --> 00:13:42,742 I am doing this work because I have a family. 107 00:13:42,742 --> 00:13:48,548 Being able to fly gives my family strength and... it is my dream. 108 00:13:48,548 --> 00:13:50,750 Go home and dream at night. 109 00:13:54,254 --> 00:13:58,124 Han Da Jin, what are you doing? Leave. 110 00:14:22,433 --> 00:14:25,199 Pilot Han Da Jin. 111 00:14:25,199 --> 00:14:27,363 What are you doing here? 112 00:14:32,779 --> 00:14:36,535 Now is not a good time to go in. 113 00:14:38,255 --> 00:14:40,462 Don't hurt 114 00:14:40,687 --> 00:14:42,681 Han Da Jin too 115 00:14:53,167 --> 00:14:55,858 Didn't you want to get rid of me? 116 00:14:55,858 --> 00:14:57,593 I'll take the responsibility. 117 00:14:58,245 --> 00:14:59,747 Please reconsider 118 00:14:59,747 --> 00:15:01,987 Han Da Jin 119 00:15:04,581 --> 00:15:07,107 To save Pilot Han Da Jin's job... 120 00:15:08,378 --> 00:15:10,755 You're going to have to leave... 121 00:15:12,459 --> 00:15:14,537 Dad! 122 00:15:17,871 --> 00:15:19,407 Stop confusing, 123 00:15:20,047 --> 00:15:21,805 My daughter, Mijoo 124 00:15:27,322 --> 00:15:29,150 I understand. 125 00:15:34,661 --> 00:15:36,389 Oppa 126 00:15:36,922 --> 00:15:38,048 To you... 127 00:15:40,518 --> 00:15:43,267 How can you give me up so quickly? 128 00:15:45,823 --> 00:15:48,553 The young Oppa... 129 00:15:48,553 --> 00:15:50,371 Protected me. 130 00:15:52,773 --> 00:15:54,932 The adult Oppa... 131 00:15:55,382 --> 00:15:58,767 Why only me... 132 00:15:58,767 --> 00:16:00,370 You can't protect? 133 00:16:03,974 --> 00:16:05,347 I'm sorry. 134 00:16:16,367 --> 00:16:18,675 What happened, Captain? 135 00:16:18,675 --> 00:16:21,592 Anyway, you just need to do your job well. 136 00:16:21,592 --> 00:16:23,749 What happened? 137 00:16:23,749 --> 00:16:25,614 We have to wait 138 00:16:45,182 --> 00:16:49,166 Please cancel the disciplinary action on Captain Kim Yoon Sung. 139 00:16:50,888 --> 00:16:52,862 Even after what you heard, you request that?! 140 00:16:52,862 --> 00:16:55,626 Please cancel the disciplinary action. 141 00:16:55,626 --> 00:16:57,071 You have to keep your promise. 142 00:16:57,071 --> 00:16:58,921 I never promised. 143 00:17:01,317 --> 00:17:05,936 Thanks to oppa, not only did our image improve, but our ticket reservations also increased 144 00:17:06,170 --> 00:17:09,317 Yet, how can you still fire him? 145 00:17:09,317 --> 00:17:11,075 That's my decision. 146 00:17:12,666 --> 00:17:16,013 What's the reason why you favor him so much?! 147 00:17:16,013 --> 00:17:19,343 When I was with Oppa... 148 00:17:19,343 --> 00:17:21,885 I was happiest then. 149 00:17:21,885 --> 00:17:25,756 He saved me at an age when he couldn't even take care of himself. 150 00:17:27,825 --> 00:17:30,261 Dad 151 00:17:30,261 --> 00:17:33,409 If you really loved me... 152 00:17:33,409 --> 00:17:37,081 For my sake, you shouldn't be treating Oppa like that. 153 00:18:05,743 --> 00:18:07,507 This. 154 00:18:09,071 --> 00:18:12,436 This one. This too. 155 00:18:12,436 --> 00:18:15,194 And...this bag. 156 00:18:15,194 --> 00:18:19,577 And this. The pink...green...orange. 157 00:18:21,026 --> 00:18:22,779 This red wallet. 158 00:18:23,314 --> 00:18:25,363 And that one. 159 00:18:26,050 --> 00:18:28,285 And this. 160 00:18:36,994 --> 00:18:39,196 --I'll take this one.--Manager Choi Ji Won 161 00:18:42,309 --> 00:18:45,569 Who did Oppa get suspended for... 162 00:18:45,569 --> 00:18:47,704 And you're shopping? 163 00:18:48,038 --> 00:18:49,178 Suspended from flying? 164 00:18:49,178 --> 00:18:51,942 That man sued the airline. 165 00:18:53,177 --> 00:18:55,813 If Oppa protected you... 166 00:18:55,813 --> 00:18:58,515 Shouldn't you repay him by doing something too? 167 00:19:01,118 --> 00:19:02,903 Add this to my account. 168 00:19:05,256 --> 00:19:07,491 I'm going to buy it. 169 00:19:08,092 --> 00:19:10,994 You didn't understand what I told you before? 170 00:19:11,595 --> 00:19:14,832 Oppa and I...have a special relationship. 171 00:19:14,832 --> 00:19:19,236 I'm sorry but he was already a special person to me. 172 00:19:31,849 --> 00:19:36,253 I...hate difficult and complicated things. 173 00:19:37,488 --> 00:19:39,957 I like things that are one of a kind... 174 00:19:39,957 --> 00:19:43,694 In this world, in this country. 175 00:19:45,529 --> 00:19:48,599 To me, there's only one oppa in the world. 176 00:19:48,599 --> 00:19:52,036 To me, there's only of him as well. 177 00:19:53,637 --> 00:19:57,307 Really? This will be fun. 178 00:19:58,542 --> 00:20:02,546 I could never share, even when I was young. 179 00:20:03,814 --> 00:20:07,951 If I can't have it...then no one can have it. 180 00:20:28,773 --> 00:20:31,509 Aigoo. I didn't think it would go to a lawsuit. 181 00:20:31,509 --> 00:20:33,076 This is a bad situation. 182 00:20:33,711 --> 00:20:35,646 I think it's time for us to do something. 183 00:20:36,527 --> 00:20:38,182 I agree. 184 00:21:08,779 --> 00:21:10,948 We're here to apologize. 185 00:21:10,948 --> 00:21:13,250 We're sorry. 186 00:21:15,019 --> 00:21:16,464 What is this? 187 00:21:16,464 --> 00:21:21,540 Next time you travel with us, we promise the best service. 188 00:21:21,540 --> 00:21:25,156 We'll smile in a more sexy way too 189 00:21:25,511 --> 00:21:29,221 Our food service will be more sexy 190 00:21:29,221 --> 00:21:32,179 Our drink service will be more sexy 191 00:21:32,179 --> 00:21:35,415 Sorry that I can't do much. 192 00:21:39,387 --> 00:21:41,956 Get out. Let's talk outside. Quick. 193 00:21:41,956 --> 00:21:45,206 Then...we'll see you tomorrow. 194 00:21:45,206 --> 00:21:48,409 We'll see you tomorrow. 195 00:21:55,802 --> 00:21:58,670 What are you doing? Go work. Quick. 196 00:21:59,663 --> 00:22:01,193 What are you doing? 197 00:22:17,060 --> 00:22:18,873 Yes. 198 00:22:36,601 --> 00:22:38,500 How long have we known each other? 199 00:22:38,500 --> 00:22:40,340 About 20 years. 200 00:22:40,340 --> 00:22:43,151 Has it been that long already? 201 00:22:45,689 --> 00:22:53,369 I... decided to join International Airline Association as Director. 202 00:22:53,369 --> 00:22:55,844 Congratulations. 203 00:22:55,844 --> 00:22:58,105 Are you going to be world famous now? 204 00:22:58,105 --> 00:23:01,263 Famous? Not really... 205 00:23:01,263 --> 00:23:05,764 It's too much for me. 206 00:23:05,764 --> 00:23:10,265 That position was made for you 207 00:23:10,265 --> 00:23:12,911 Thank you 208 00:23:12,911 --> 00:23:15,961 And so... 209 00:23:15,961 --> 00:23:20,914 You're going to have to be in charge of Wings Air... 210 00:23:33,121 --> 00:23:35,012 Me? 211 00:23:35,012 --> 00:23:43,036 On the condition, that you save Captain Kim Yoon Seong and Pilot Han Da Jin. 212 00:23:43,036 --> 00:23:50,564 I thought about it and at that age, I would have done the same thing in that siuation. 213 00:23:50,564 --> 00:23:54,553 If they respect their own family, they will also be good to others 214 00:23:54,553 --> 00:23:57,284 They took actions against the rule. 215 00:23:57,284 --> 00:24:02,455 They ruined our company's image 216 00:24:02,455 --> 00:24:04,487 You need to make an objective decision 217 00:24:04,487 --> 00:24:06,777 In fact, our company's image improved 218 00:24:06,777 --> 00:24:11,236 since that incident 219 00:24:11,236 --> 00:24:15,375 And plus, they're not sueing us anymore 220 00:24:17,955 --> 00:24:24,271 Will there be anyone like Captain Kim and Co-Pilot Han who will work to benefit our company? 221 00:24:26,127 --> 00:24:29,732 Hey, In Tae... 222 00:24:33,465 --> 00:24:36,957 Try to not just look at the short-term benefits, 223 00:24:36,957 --> 00:24:41,294 No one knows what kind of treasure is hiding behind 224 00:24:44,017 --> 00:24:50,383 Now that I think about it, I'm sad that I won't get to see you anymore 225 00:24:50,383 --> 00:24:54,735 Bring Mi Joo and come visit me in Canada. 226 00:24:54,735 --> 00:24:56,249 Yes 227 00:24:56,249 --> 00:24:57,678 Okay. 228 00:24:58,578 --> 00:25:00,614 Here 229 00:25:12,459 --> 00:25:16,367 You've worked hard. 230 00:25:20,333 --> 00:25:23,108 I trust you. 231 00:25:28,143 --> 00:25:31,213 You're really lucky. 232 00:25:31,213 --> 00:25:34,692 We don't fly with luck 233 00:25:36,220 --> 00:25:39,471 I can't accept, but 234 00:25:39,471 --> 00:25:42,991 But I decided to go with the CEO's decision 235 00:25:42,991 --> 00:25:46,383 Then we can fly again? 236 00:25:46,383 --> 00:25:55,869 Be warned. There is no next time. I am in charge now. 237 00:26:01,415 --> 00:26:03,151 Thank you. 238 00:26:20,393 --> 00:26:22,629 Are you that happy? 239 00:26:22,629 --> 00:26:24,399 Yes 240 00:26:27,983 --> 00:26:32,740 I'm worried for the future, now that I have to fly with you again. 241 00:26:32,740 --> 00:26:37,625 As long as I can fly, I don't care who I fly with. 242 00:26:37,625 --> 00:26:42,276 I don't care about their personal life 243 00:26:57,039 --> 00:27:00,581 Congratulations on becoming the CEO 244 00:27:00,581 --> 00:27:03,103 It's not official yet. 245 00:27:07,151 --> 00:27:10,159 Where should we hold your inauguration ceremony? 246 00:27:10,159 --> 00:27:13,636 We should invite the secretary and undersheriff right? 247 00:27:13,636 --> 00:27:14,767 Yes, probably 248 00:27:14,767 --> 00:27:19,928 I'll make up a list of all the important people and show you 249 00:27:19,928 --> 00:27:24,132 I sincerely respect you 250 00:27:24,132 --> 00:27:29,551 I will continue to serve you 251 00:27:36,036 --> 00:27:39,996 You need to control your temper. 252 00:27:39,996 --> 00:27:44,740 You need to increase your speed. 253 00:27:44,740 --> 00:27:50,436 You need to be careful of getting a cold. 254 00:27:50,436 --> 00:27:57,390 You need to stop being lonely and make some friends. 255 00:27:57,390 --> 00:28:01,700 You need to be a littel more understanding. 256 00:28:07,701 --> 00:28:09,756 Oh yes, 257 00:28:11,805 --> 00:28:14,140 Are you really leaving? 258 00:28:14,140 --> 00:28:19,212 Yes. I need to go where I'm needed and work passionately. 259 00:28:19,212 --> 00:28:22,223 Here, even if I'm gone, everything runs smoothly. 260 00:28:28,054 --> 00:28:31,204 Captain Kim Yoon Seong 261 00:28:31,204 --> 00:28:33,380 Yes 262 00:28:33,380 --> 00:28:38,671 I can leave because you are here. 263 00:28:38,671 --> 00:28:42,034 I loved the sky as much as you do. 264 00:28:42,034 --> 00:28:44,367 You know, right? 265 00:28:44,367 --> 00:28:46,506 Yes, I knew that. 266 00:28:48,441 --> 00:28:53,747 I will go on your flights readily. Fly by Canada 267 00:28:53,747 --> 00:28:56,516 Let me see you 268 00:28:56,516 --> 00:28:58,284 Okay, I'll do that Mr. CEO 269 00:28:58,284 --> 00:29:01,154 Oh, I'm not the CEO anymore 270 00:29:01,154 --> 00:29:03,481 What should you call me now? Uncle? 271 00:29:03,481 --> 00:29:04,791 Oh, never mind. 272 00:29:04,791 --> 00:29:06,326 How about Hyung? 273 00:29:23,109 --> 00:29:24,537 Ahjussi 274 00:29:28,215 --> 00:29:34,120 He won't be lonely because his last will be with you 275 00:29:35,922 --> 00:29:38,425 Ahjussi 276 00:29:38,425 --> 00:29:40,729 Do you know what his name is? 277 00:29:40,729 --> 00:29:41,862 It has a name? 278 00:29:41,862 --> 00:29:43,345 Yes, it does. 279 00:29:43,345 --> 00:29:45,265 What is it? 280 00:29:47,279 --> 00:29:48,501 Mackerel 281 00:29:49,769 --> 00:29:51,905 Mackerel? 282 00:29:51,905 --> 00:29:55,275 He's slimy and good looking right? 283 00:29:55,275 --> 00:29:59,145 Because he's impatient and sensitive, 284 00:29:59,145 --> 00:30:03,783 and sleeptalks a lot, so it was hard for me, 285 00:30:03,783 --> 00:30:07,621 but I developed feelings for him as I fixed him up bit by bit 286 00:30:07,621 --> 00:30:10,090 And because I gave him affection, 287 00:30:10,090 --> 00:30:14,160 he wasn't so sensitive anymore 288 00:30:14,160 --> 00:30:20,100 I think he craved love. 289 00:30:22,369 --> 00:30:25,005 Planes are just like people. 290 00:30:25,005 --> 00:30:27,040 Take care of him 291 00:30:27,040 --> 00:30:29,876 I'll take care of it well 292 00:30:43,356 --> 00:30:45,025 SaRang, here 293 00:31:09,216 --> 00:31:11,284 He's 100, 294 00:31:11,284 --> 00:31:12,752 Out of 10 295 00:31:16,156 --> 00:31:19,492 But who's the girl next to him? 296 00:31:19,492 --> 00:31:21,928 Aish! The picture's ruined because of Pilot Han Da Jin. 297 00:31:21,928 --> 00:31:22,662 What? Why? 298 00:31:22,662 --> 00:31:24,197 Why? What? 299 00:31:24,197 --> 00:31:24,731 What? 300 00:31:24,731 --> 00:31:26,166 Why? What is it? 301 00:32:02,903 --> 00:32:06,239 Then let's relax our faces and practice smiling 302 00:32:06,239 --> 00:32:07,841 Yes. 303 00:32:16,816 --> 00:32:20,287 Start. Frog 304 00:32:20,287 --> 00:32:22,022 Front legs 305 00:32:22,022 --> 00:32:25,358 Frog. Hind legs 306 00:32:25,358 --> 00:32:32,932 Frog. Hind legs 307 00:32:32,932 --> 00:32:36,703 Wings Air 747 (Incheon->Toronto) 308 00:32:49,649 --> 00:32:52,068 What kind of beverage would you like? 309 00:32:53,853 --> 00:32:55,255 Tomato juice 310 00:32:55,255 --> 00:32:56,623 --Ok --Thank you 311 00:33:08,768 --> 00:33:09,803 Here it is. 312 00:33:09,803 --> 00:33:10,437 Thank you 313 00:33:10,437 --> 00:33:12,305 Please call me if you need anything 314 00:33:12,305 --> 00:33:13,540 Okay. 315 00:33:13,540 --> 00:33:20,146 Hello. I'm the Captain of Wings Airline, Kim Yoon Seong 316 00:33:20,146 --> 00:33:24,618 Today's flight is this plane's last flight. 317 00:33:24,618 --> 00:33:35,362 Rain or snow, this is the plane that got all of you passengers and the flight attendants to the destination 318 00:33:35,362 --> 00:33:43,303 I'm sure there were times when he was tired and weary and wanted to give up, but he never gave up 319 00:33:43,303 --> 00:33:45,605 Oh yeah, 320 00:33:45,605 --> 00:33:50,710 His name is Mackerel 321 00:33:50,710 --> 00:33:52,015 To Mackerel, this flight would be... 322 00:33:52,015 --> 00:33:54,347 -Which beverage would you like? -the last one. 323 00:33:55,015 --> 00:33:56,082 Yes. 324 00:33:56,082 --> 00:33:59,019 However, in foreign countries, with more memories, and... 325 00:33:59,019 --> 00:34:05,258 More passengers, he will fly high through the new sky. 326 00:34:07,394 --> 00:34:10,096 There is no end 327 00:34:10,096 --> 00:34:12,766 And there is no last 328 00:34:12,766 --> 00:34:24,478 The one person I respect the most, who loved planes and the sky, this flight will be with him 329 00:34:24,478 --> 00:34:33,892 Please cheer for his new take-off, and also for the beautiful flight of this plane. 330 00:34:33,892 --> 00:34:38,825 You've done great work 331 00:34:57,892 --> 00:35:00,645 I wonder if 332 00:35:00,645 --> 00:35:02,914 Mackerel is flying well 333 00:35:06,553 --> 00:35:09,796 "Cabin announcement is not a personal one" 334 00:35:12,090 --> 00:35:14,759 I only delivered the facts 335 00:35:15,793 --> 00:35:19,652 It was super biased 336 00:35:21,401 --> 00:35:23,323 So. 337 00:35:23,323 --> 00:35:24,235 Are you complaining? 338 00:35:24,235 --> 00:35:25,945 No. 339 00:35:30,404 --> 00:35:32,217 It wasn't bad. 340 00:35:41,668 --> 00:35:43,588 Ow my legs 341 00:35:49,027 --> 00:35:51,095 A stewardess' thought for a stewardess 342 00:35:51,095 --> 00:35:55,108 For the stewardess, ok? 343 00:36:01,906 --> 00:36:05,945 Omg, it's so good! 344 00:36:05,945 --> 00:36:07,140 Can I have some more? 345 00:36:07,695 --> 00:36:09,444 Sa Rang 346 00:36:09,444 --> 00:36:11,471 If you're tired, go in and rest. 347 00:36:11,471 --> 00:36:12,772 Yes. 348 00:36:13,051 --> 00:36:16,254 Sa Rang, you know there's a ghost back there? 349 00:36:17,060 --> 00:36:18,511 Oh, it's your fellow stewardess 350 00:36:18,511 --> 00:36:22,052 who passed away from overworking 351 00:36:22,052 --> 00:36:26,617 I heard she comes over and puts a blanket over her tired fellow stewardess 352 00:36:26,895 --> 00:36:32,356 And it's a red blanket, I hear? 353 00:36:32,356 --> 00:36:34,959 I heard the colour is different each time 354 00:36:37,156 --> 00:36:39,944 Wow, she must really love us 355 00:36:39,944 --> 00:36:42,046 I'm so touched 356 00:36:43,748 --> 00:36:45,881 Don't be afraid. 357 00:36:45,881 --> 00:36:49,785 She's just looking after us even when she's dead 358 00:36:57,145 --> 00:36:59,991 Your food is ready 359 00:36:59,991 --> 00:37:01,699 Yes, thank you. 360 00:37:02,066 --> 00:37:04,569 I'm not hungry. 361 00:37:05,551 --> 00:37:07,108 Do you have a stomach ache? 362 00:37:07,108 --> 00:37:08,673 Do you want medicine? 363 00:37:08,673 --> 00:37:09,881 No. 364 00:37:09,881 --> 00:37:12,015 I don't want to eat. 365 00:37:12,292 --> 00:37:16,623 Then...I'll bring it later. 366 00:37:20,527 --> 00:37:22,937 Your announcement was good. 367 00:37:27,524 --> 00:37:29,095 Sunglass... 368 00:37:29,095 --> 00:37:31,364 Replace this with yours. 369 00:37:31,364 --> 00:37:34,095 Your is too worn. 370 00:37:46,063 --> 00:37:49,305 Then...call me anytime when you want to eat. 371 00:37:49,305 --> 00:37:52,617 I don't want to eat. I don't want to eat. 372 00:37:56,345 --> 00:37:58,159 I understand. 373 00:38:26,020 --> 00:38:28,004 You're free not to eat. 374 00:38:28,004 --> 00:38:29,821 But don't talk emotionally. 375 00:38:29,821 --> 00:38:33,508 Please don't talk like that when you don't know anything. 376 00:38:40,064 --> 00:38:43,364 What's your relationship with Manager Choi Ji Won? 377 00:38:46,201 --> 00:38:48,761 Your question has nothing to do with flying. 378 00:38:48,761 --> 00:38:50,908 Manager Choi Ji Won... 379 00:38:51,876 --> 00:38:56,057 Might not be the person you think she is. 380 00:39:00,018 --> 00:39:02,756 Don't judge a person so easily. 381 00:39:02,756 --> 00:39:06,447 She could have hurt someone immensely... 382 00:39:07,897 --> 00:39:12,196 Could have done great harm... 383 00:39:13,849 --> 00:39:16,217 No one wants to harm on purpose. 384 00:39:16,217 --> 00:39:18,713 Mistakes are also harms. 385 00:39:22,240 --> 00:39:25,113 I learned that from you, Captain. 386 00:40:38,009 --> 00:40:39,984 One lamb... 387 00:40:40,251 --> 00:40:43,888 Two lambs...three lambs... 388 00:40:44,122 --> 00:40:46,415 Four lambs... 389 00:40:47,825 --> 00:40:49,999 Five lambs... 390 00:41:45,316 --> 00:41:47,485 Are you ok? 391 00:41:48,537 --> 00:41:49,821 Haha, really... 392 00:41:50,021 --> 00:41:53,572 Ji Ae, please bring a cup of warm water 393 00:41:53,572 --> 00:41:54,020 Yes. 394 00:41:55,293 --> 00:41:59,396 All because I put a red blanket over her 395 00:41:59,503 --> 00:42:01,329 I'm sorry. Sorry. 396 00:42:01,329 --> 00:42:03,267 I'm sorry for your disturbance 397 00:42:03,267 --> 00:42:04,669 Oh no no 398 00:42:04,669 --> 00:42:08,673 How can you do your difficult job without having some fun? 399 00:42:08,673 --> 00:42:10,308 Thank you for understanding. 400 00:42:10,308 --> 00:42:12,543 Yes, yes. 401 00:42:12,543 --> 00:42:14,715 Get some rest 402 00:42:14,715 --> 00:42:16,207 Okay. 403 00:43:00,425 --> 00:43:02,193 Ah...this... 404 00:43:10,713 --> 00:43:12,719 Honestly... 405 00:43:13,371 --> 00:43:16,239 Our family's service... 406 00:43:16,473 --> 00:43:19,588 is the best in the world. 407 00:43:19,711 --> 00:43:22,013 I was comfortable. 408 00:43:31,723 --> 00:43:33,725 You worked hard. 409 00:43:34,225 --> 00:43:36,828 Because of you, I was able to endure 410 00:43:37,999 --> 00:43:40,064 And also fly high again. 411 00:43:42,756 --> 00:43:44,202 Thank you. 412 00:44:09,527 --> 00:44:10,962 Okay then. 413 00:44:23,208 --> 00:44:27,860 Welcome back, my Mackerel 414 00:44:27,860 --> 00:44:30,802 Now you have to take a bath and go to your new home. 415 00:44:33,664 --> 00:44:37,082 He didn't cause any problems? 416 00:44:37,082 --> 00:44:39,188 He was good. 417 00:44:39,188 --> 00:44:41,406 I knew he would be 418 00:44:42,373 --> 00:44:44,365 You worked hard. 419 00:44:45,701 --> 00:44:48,090 Which country are you sending him to? 420 00:44:48,090 --> 00:44:53,412 Oh... Panama. 421 00:45:03,461 --> 00:45:07,710 Even there, stay healthy, and listen well. 422 00:45:07,710 --> 00:45:09,032 Got it? 423 00:45:10,562 --> 00:45:12,354 You were awesome today. 424 00:45:21,157 --> 00:45:23,172 You worked hard, friend. 425 00:45:50,505 --> 00:45:52,543 Thanks for your work. 426 00:46:16,453 --> 00:46:18,135 Yea...Kang Dong Soo. 427 00:46:20,101 --> 00:46:22,340 Dinner together? 428 00:46:22,340 --> 00:46:26,510 Ok. Let's have dinner. I'll be there soon. 429 00:46:43,482 --> 00:46:44,516 Here. 430 00:46:48,833 --> 00:46:50,596 Don't worry. 431 00:46:50,596 --> 00:46:52,558 Just act the way you use to. 432 00:46:53,971 --> 00:46:55,465 I what... 433 00:46:55,873 --> 00:46:58,126 Don't feel awkward. 434 00:46:59,205 --> 00:47:02,098 Awkward... who's feeling awkward. 435 00:47:02,098 --> 00:47:05,797 What colour is awkward , between you and me? 436 00:47:05,797 --> 00:47:08,556 What exactly is our relationship? 437 00:47:08,556 --> 00:47:10,555 Friends. 438 00:47:10,555 --> 00:47:16,068 Good friends. And in the future, still good friends. 439 00:47:20,325 --> 00:47:23,166 Why did you cut your hair? 440 00:47:23,166 --> 00:47:25,838 Your old hairstyle was good too. 441 00:47:26,203 --> 00:47:27,905 Forget the old Kang Dong Soo. 442 00:47:30,864 --> 00:47:32,556 You're going to keep being like that? 443 00:47:32,556 --> 00:47:34,640 You said you didn't even have lunch. 444 00:47:35,158 --> 00:47:36,865 Eat. 445 00:47:55,553 --> 00:47:57,390 Captain Kim Yoon Seong 446 00:47:59,244 --> 00:48:01,977 If it's ok with you, why don't you sit here? 447 00:48:04,741 --> 00:48:06,756 Hey... 448 00:48:11,909 --> 00:48:13,701 No thanks. 449 00:48:13,701 --> 00:48:15,694 Let's join them. 450 00:48:17,370 --> 00:48:19,726 Then we'll join you. 451 00:48:40,304 --> 00:48:42,686 Are you going in the army? 452 00:48:43,297 --> 00:48:46,597 Army might be good too for a new mind 453 00:48:46,597 --> 00:48:49,166 It will also bring up the combat skills. 454 00:48:50,188 --> 00:48:52,216 Can shoot properly too 455 00:48:54,484 --> 00:48:55,377 Hey... 456 00:48:56,560 --> 00:49:00,750 I hope you get the bull's eye, although it won't be easy 457 00:49:22,053 --> 00:49:25,407 You two look special 458 00:49:28,816 --> 00:49:30,078 You guys too 459 00:49:34,490 --> 00:49:36,548 We're just friends. 460 00:49:39,522 --> 00:49:41,624 We're not friends. 461 00:49:48,164 --> 00:49:50,286 You look good together. 462 00:49:51,033 --> 00:49:52,680 Don't they? 463 00:50:01,328 --> 00:50:05,381 Want to watch a movie? I'll reserve tickets 464 00:50:09,072 --> 00:50:10,916 Let's go see a movie too. 465 00:50:50,032 --> 00:50:52,068 Go Cham See Eh 466 00:51:02,889 --> 00:51:04,340 That word...say it a lot. 467 00:51:07,290 --> 00:51:08,622 Dong Soo 468 00:51:10,085 --> 00:51:13,273 Let's be friends. Good friends. 469 00:51:17,296 --> 00:51:23,802 I was happy that 470 00:51:23,802 --> 00:51:27,896 you befriended Fluffy, ahjussi, and me 471 00:51:28,731 --> 00:51:34,704 I can be friends with everyone else. 472 00:51:36,340 --> 00:51:39,492 But I can't be friends with you. 473 00:52:07,436 --> 00:52:12,366 Wow. No joke. He's REALLY wealthy. 474 00:52:13,765 --> 00:52:20,683 He's so modest on the outside, but in the inside.. he's so rich! 475 00:52:20,683 --> 00:52:24,944 do you have documents to prove? is that even his own house? 476 00:52:24,944 --> 00:52:27,757 They live in that big house, just the two of them. 477 00:52:27,757 --> 00:52:30,192 Must be so lonely 478 00:52:30,192 --> 00:52:34,396 This entire house could fit and they would still have half the house left. 479 00:52:34,396 --> 00:52:38,400 Why don't you live there too if there's a half left?!? 480 00:52:38,400 --> 00:52:41,669 Why are you getting mad? I'm just telling the facts. 481 00:52:41,669 --> 00:52:45,880 Are my aunt and I moving to a different house? 482 00:52:47,344 --> 00:52:48,986 No. 483 00:52:48,986 --> 00:52:52,982 Ahjussi is going to live forever with Fluffy. 484 00:52:52,982 --> 00:52:56,051 Then is my aunt going alone? 485 00:52:56,051 --> 00:52:59,955 Well I don't know, but at this rate.. 486 00:53:01,217 --> 00:53:01,991 I'm back. 487 00:53:01,991 --> 00:53:03,225 Captain! 488 00:53:03,225 --> 00:53:04,782 You're back? 489 00:53:05,227 --> 00:53:07,596 Unnie. Are you sick? 490 00:53:07,596 --> 00:53:10,266 No. I'm not sick. 491 00:53:10,266 --> 00:53:13,735 I'm going up to my room. 492 00:53:33,530 --> 00:53:37,960 Da Jin. You know...that... 493 00:53:37,960 --> 00:53:40,221 What do you think about Dong Soo? 494 00:53:40,221 --> 00:53:41,997 Dong Soo thinks that you.. 495 00:53:41,997 --> 00:53:45,000 Dong Soo said something, didn't he? 496 00:53:45,000 --> 00:53:48,470 No. Why. DId something happen? 497 00:53:48,470 --> 00:53:50,673 Did you hold hands or 498 00:53:50,673 --> 00:53:54,243 locked your lips together, you're not like that with him right? 499 00:53:56,345 --> 00:53:58,114 What the.. Why are you doing this? 500 00:53:58,114 --> 00:54:01,483 Even the stray dog will laugh 501 00:54:02,752 --> 00:54:06,221 If not. Nevermind. 502 00:54:07,123 --> 00:54:09,558 It's not true, right? 503 00:54:21,470 --> 00:54:23,539 Penguin Ahjussi! 504 00:54:26,642 --> 00:54:28,443 Oh. Fluffy! 505 00:54:30,880 --> 00:54:31,714 Are you going to kindergarten? 506 00:54:31,714 --> 00:54:33,249 Yes, Ahjussi. 507 00:54:33,249 --> 00:54:35,751 You must be really cold. You're so pretty. 508 00:54:57,173 --> 00:54:59,775 Get in. Let's go to work together. 509 00:54:59,775 --> 00:55:01,410 I can take the bus. 510 00:55:01,410 --> 00:55:04,180 It's cold. 511 00:55:04,180 --> 00:55:06,282 Fluffy, get in. 512 00:55:09,051 --> 00:55:11,220 Why? 513 00:55:11,220 --> 00:55:14,289 300 won Oppa... 514 00:55:15,391 --> 00:55:17,125 To my sister... 515 00:55:45,020 --> 00:55:48,390 Penguin Ahjussi! See you next time! 516 00:55:48,390 --> 00:55:50,426 Okay. be safe 517 00:55:50,426 --> 00:55:52,828 I'll be back! 518 00:55:56,565 --> 00:55:59,167 Captain Kim Yoon Seong 519 00:55:59,602 --> 00:56:02,704 Then...see you next time. 520 00:56:26,809 --> 00:56:32,280 Inchon Tower, this is Wings Air 737. Ready for departure. 521 00:56:39,121 --> 00:56:47,895 Wings Air 737. Wind is blowing from 340 degrees direction at 10 notch speed. I permit runway 34 for take off 522 00:56:53,368 --> 00:57:01,910 Roger. Wings Air 737. Will use runway 34 for take off 523 00:57:07,917 --> 00:57:10,018 Team Leader, that was fiesty 524 00:57:10,018 --> 00:57:13,020 With personal feelings? 525 00:57:13,020 --> 00:57:14,823 When did I? 526 00:57:14,823 --> 00:57:19,027 Tough team leader... that's new 527 00:57:19,027 --> 00:57:21,195 You do well yourselves 528 00:57:38,347 --> 00:57:42,217 Kang Dong Soo's drunk behavior is bad 529 00:57:42,217 --> 00:57:44,185 I liked it 530 00:57:44,185 --> 00:57:48,189 It's not good to eat everything mixed and fall asleep 531 00:57:48,189 --> 00:57:51,192 Please do not discuss matters not related to flying. 532 00:57:52,928 --> 00:57:55,630 It is related to flying. 533 00:57:55,630 --> 00:57:57,565 It doesn't hurt to know. 534 00:57:58,167 --> 00:58:01,035 I know Kang Dong Soo better than you. 535 00:58:02,871 --> 00:58:04,205 That's probably true. 536 00:58:05,305 --> 00:58:07,408 Cuz you guys kissed 537 00:58:22,158 --> 00:58:24,258 You worked hard 538 00:58:26,228 --> 00:58:27,562 You worked hard. 539 00:58:27,562 --> 00:58:29,396 Go home early. 540 00:58:31,667 --> 00:58:33,702 Stop being scandalous 541 00:58:33,702 --> 00:58:35,570 Go home early. 542 00:58:35,570 --> 00:58:39,374 I never ran around making scandals 543 00:58:39,374 --> 00:58:43,444 And why do you care about that? 544 00:58:45,314 --> 00:58:49,017 Aren't scandals there for people to care? 545 00:58:52,187 --> 00:58:53,488 You worked hard. 546 00:58:53,488 --> 00:58:54,622 You're working hard 547 00:58:54,622 --> 00:58:58,226 What is this? Does that mean he cares about me? 548 01:00:53,642 --> 01:00:55,610 What is that you have to tell me? 549 01:00:55,610 --> 01:00:58,012 Is that Captain Kim Yoon Seong's jacket? 550 01:00:59,215 --> 01:01:01,483 Do you... 551 01:01:01,483 --> 01:01:03,251 Like Captain Kim Yoon Seong? 552 01:01:04,286 --> 01:01:05,953 Me? 553 01:01:05,953 --> 01:01:08,322 Why would I like him? 554 01:01:08,322 --> 01:01:10,625 It's a relief if you don't. 555 01:01:14,930 --> 01:01:19,934 Then what is your relationship with Captain Kim Yoon Seong? 556 01:01:21,403 --> 01:01:25,007 Captain Kim Yoon Seong and I... 557 01:01:25,007 --> 01:01:28,544 were once lovers 558 01:01:30,812 --> 01:01:37,285 Captain Kim Yoon Seong and I were separated long time ago and started again recently 559 01:01:44,426 --> 01:01:48,362 Why are you telling me this? 560 01:01:48,362 --> 01:01:52,800 I feel like you should know. 561 01:01:53,769 --> 01:01:59,040 I really don't like Captain Kim Yoon Seong. 562 01:02:02,411 --> 01:02:04,379 Anything else you have to tell me? 563 01:02:04,379 --> 01:02:06,747 I'll leave now 564 01:02:22,564 --> 01:02:27,235 I confessed first because I'm insecure.. 565 01:02:32,742 --> 01:02:38,446 Captain Kim Yoon Seong and I were once lovers... 566 01:03:36,305 --> 01:03:39,141 Wanted to have wine with you 567 01:03:40,141 --> 01:03:41,609 Let's go in 568 01:03:51,753 --> 01:03:55,390 Come here and put a mask on. 569 01:03:55,390 --> 01:03:58,959 If you think too much, you just age. 570 01:03:59,895 --> 01:04:01,329 Aunt. 571 01:04:02,231 --> 01:04:05,533 What does it mean when separated lovers reunite? 572 01:04:07,303 --> 01:04:12,874 Their burning passion is still there and so meeting again 573 01:04:12,874 --> 01:04:15,677 Or have accumulated interest fees 574 01:04:15,677 --> 01:04:17,411 Why? 575 01:04:20,282 --> 01:04:24,586 Burning passion still residing? 576 01:04:45,641 --> 01:04:48,643 I only have you to have wine with 577 01:05:12,067 --> 01:05:13,868 It's late. 578 01:05:13,868 --> 01:05:16,470 I'll take you home. 579 01:06:28,978 --> 01:06:30,745 Captain! 580 01:06:31,445 --> 01:06:33,380 Captain! 39663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.