Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:12,960
bihragh,
2
00:00:13,920 --> 00:00:14,560
sagasi
3
00:00:14,920 --> 00:00:16,0
say, steman a courosaris.
4
00:00:16,520 --> 00:00:20,0
But I said, wonder rako, buno is an
estam shower.
5
00:00:21,160 --> 00:00:21,360
Monster.
6
00:00:21,800 --> 00:00:22,560
Cock,
7
00:00:22,920 --> 00:00:24,320
doesn't Santa?
8
00:00:26,560 --> 00:00:26,840
Well,
9
00:00:28,280 --> 00:00:28,880
hard to respond.
10
00:00:30,360 --> 00:00:33,280
khanira, see me I'm a lot of the time,
you know, coming on chinta.
11
00:00:33,960 --> 00:00:34,0
No.
12
00:00:34,0 --> 00:00:35,680
Nosatoka, kochina, wara,
13
00:00:35,880 --> 00:00:37,280
nanya, pakayan, too.
14
00:00:37,400 --> 00:00:39,800
And hikoko moesti, to go with anuchi
from belamor,
15
00:00:41,240 --> 00:00:42,560
came to the regular receptation.
16
00:00:44,840 --> 00:00:45,40
Dalauma.
17
00:00:45,560 --> 00:00:46,80
Buy tunaker.
18
00:00:46,840 --> 00:00:47,200
May a fever
19
00:00:49,80 --> 00:00:50,240
number of 4014.
20
00:00:51,40 --> 00:00:52,0
Master
21
00:00:52,160 --> 00:00:52,960
megafe.
22
00:00:53,240 --> 00:00:53,560
My no.
23
00:00:53,560 --> 00:00:57,600
Kid annosaur for Napoleon was randi
spanier or amishment
24
00:00:58,840 --> 00:00:59,760
with a moon thorough.
25
00:01:00,520 --> 00:01:01,120
We want it.
26
00:01:01,400 --> 00:01:01,600
Bam.
27
00:01:01,640 --> 00:01:02,400
Fogo
28
00:01:03,240 --> 00:01:04,80
essent the tango.
29
00:01:04,520 --> 00:01:06,160
Hey, take up a set of cinema asks.
30
00:01:06,440 --> 00:01:06,840
Most a.
31
00:01:06,840 --> 00:01:08,160
Go to sham
32
00:01:08,920 --> 00:01:09,120
case.
33
00:01:09,240 --> 00:01:09,440
Monster.
34
00:01:09,720 --> 00:01:09,920
Cook.
35
00:01:10,360 --> 00:01:11,200
You're nothing less.
36
00:01:11,480 --> 00:01:12,320
No, no.
37
00:01:13,80 --> 00:01:13,280
Mr.
38
00:01:13,400 --> 00:01:13,800
Coke is pohante
39
00:01:14,920 --> 00:01:17,440
kaiaman strassa or stenois
40
00:01:18,40 --> 00:01:18,240
maskhat.
41
00:01:18,680 --> 00:01:19,680
Do not research like hers.
42
00:01:20,440 --> 00:01:22,960
You know what hammersta like when you
say, ask you, papa.
43
00:01:23,80 --> 00:01:24,80
Gandosh
44
00:01:25,320 --> 00:01:26,240
valley, one.
45
00:01:26,280 --> 00:01:27,160
Ok, we wanted to have been showing
46
00:01:28,200 --> 00:01:28,880
the pig at the wem.
47
00:01:29,160 --> 00:01:31,760
Okay for the fact, whatever is that
meant?
48
00:01:37,720 --> 00:01:39,80
Why not remember that answers
49
00:01:40,760 --> 00:01:41,160
one's annupalanka
50
00:01:43,880 --> 00:01:44,320
alike.
51
00:01:45,880 --> 00:01:47,40
You know, every
52
00:01:48,920 --> 00:01:51,200
character I had the salamaskata kari
karesta,
53
00:01:52,520 --> 00:01:53,120
to the end
54
00:01:53,480 --> 00:01:54,560
I see pon and fima
55
00:01:55,320 --> 00:01:56,160
kids
56
00:01:57,720 --> 00:01:58,240
tell a meadow.
57
00:01:58,920 --> 00:02:00,40
No synthesu nafia
58
00:02:01,720 --> 00:02:02,880
with other,
59
00:02:04,40 --> 00:02:04,440
there is too.
60
00:02:04,440 --> 00:02:05,160
Muchicide, no pasteura.
61
00:02:06,200 --> 00:02:07,320
Come for geta progress with
62
00:02:10,440 --> 00:02:11,80
every woman.
63
00:02:11,80 --> 00:02:12,160
I have no questional mother.
64
00:02:12,440 --> 00:02:13,760
Well, I said,
65
00:02:14,520 --> 00:02:16,160
well, Sonia,
66
00:02:16,520 --> 00:02:17,280
naliva, Sierra
67
00:02:22,920 --> 00:02:24,480
level, hohaho, do you know midraws?
68
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
I found the elo holoshot,
69
00:02:27,80 --> 00:02:27,520
non ostium.
70
00:02:28,40 --> 00:02:28,320
I see
71
00:02:28,480 --> 00:02:29,440
kiteri
72
00:02:30,680 --> 00:02:33,280
go, it's not a welcome rightegram,
73
00:02:36,520 --> 00:02:38,80
but I'm paralyn
74
00:02:38,360 --> 00:02:39,200
tatana, syanoir
75
00:02:43,320 --> 00:02:44,160
patina, variea
76
00:02:47,800 --> 00:02:48,720
actually wasn't acquired.
77
00:02:49,400 --> 00:02:52,0
See qualar, poemar van deacon, aghastato
78
00:02:53,640 --> 00:02:55,360
determining you not say,
79
00:02:55,880 --> 00:02:58,880
talk a toku after I was I, and I said,
hahil.
80
00:03:01,0 --> 00:03:01,840
No collar stodder.
81
00:03:02,280 --> 00:03:05,920
When I make a poker, lack of a flooder
said, I do
82
00:03:09,80 --> 00:03:10,720
like a mogrim or
83
00:03:11,800 --> 00:03:12,0
Kay?
84
00:03:12,40 --> 00:03:12,520
Ranasi trash
85
00:03:14,40 --> 00:03:15,200
now, yeah, no, tanna.
86
00:03:15,960 --> 00:03:18,960
I mean, a comparative to content,
develop, to chimpanzees culture.
87
00:03:19,240 --> 00:03:21,480
You can appear now because a chicken
muchiga gone to me.
88
00:03:21,480 --> 00:03:22,320
This too, nothing.
89
00:03:22,440 --> 00:03:23,920
Quenta hippocamp
90
00:03:26,160 --> 00:03:27,40
on experiment to me.
91
00:03:36,840 --> 00:03:38,320
The next case is two to piano.
92
00:03:38,520 --> 00:03:40,160
There is river dama.
93
00:03:42,280 --> 00:03:44,400
I must now only preliminate Astronomy
area.
94
00:03:44,520 --> 00:03:45,520
Seen madela bai.
95
00:03:45,640 --> 00:03:46,360
I see the sister families,
96
00:03:47,400 --> 00:03:48,560
the guarria.
97
00:03:54,40 --> 00:03:56,640
You see yum we can put to promote vima
Rwanda
98
00:04:01,80 --> 00:04:02,80
is a stand
99
00:04:02,440 --> 00:04:03,240
a stars to know
100
00:04:04,600 --> 00:04:08,0
the wasatant that I was afoillia, flak,
mahamaska,
101
00:04:10,920 --> 00:04:11,680
send billsome.
102
00:04:13,320 --> 00:04:15,520
Step cock, lauja siga,
103
00:04:17,800 --> 00:04:19,40
koker, okra, metosa,
104
00:04:20,0 --> 00:04:21,440
koya,
105
00:04:22,200 --> 00:04:24,320
I'd say kapien's curses and it's
106
00:04:25,240 --> 00:04:25,880
a book on.
107
00:04:25,880 --> 00:04:27,200
So worst, which you do?
108
00:04:27,880 --> 00:04:28,760
But has I been out of?
109
00:04:28,760 --> 00:04:29,440
Babyand
110
00:04:31,400 --> 00:04:32,440
to speak of the same affairs,
intermacula
111
00:04:33,560 --> 00:04:34,440
in competent youpole,
112
00:04:35,800 --> 00:04:36,800
the coast of each of them.
113
00:04:37,240 --> 00:04:38,880
What wester can be from elder
114
00:04:39,880 --> 00:04:41,120
one, a very channel.
115
00:04:41,400 --> 00:04:42,880
I never came over university,
116
00:04:46,200 --> 00:04:47,0
but, yeah, I don't know.
117
00:04:47,320 --> 00:04:48,0
Massafono,
118
00:04:51,400 --> 00:04:52,640
he said, one of the leaders,
119
00:04:54,120 --> 00:04:55,680
look, if you are married, men
120
00:04:56,760 --> 00:04:57,520
kept from the other.
121
00:04:57,720 --> 00:04:57,920
Fear
122
00:05:00,280 --> 00:05:02,640
is the goal is, okay, can we unstexta?
123
00:05:03,960 --> 00:05:04,160
No.
124
00:05:04,360 --> 00:05:04,560
Obey.
125
00:05:04,680 --> 00:05:04,960
Made up
126
00:05:05,480 --> 00:05:06,0
women are.
127
00:05:06,120 --> 00:05:06,560
Doses,
128
00:05:06,880 --> 00:05:07,920
Sina,
129
00:05:12,440 --> 00:05:13,440
you know, you must come in parallel.
130
00:05:13,560 --> 00:05:15,200
I must want to need to kasham a miracra
to wear luck.
131
00:05:15,240 --> 00:05:16,40
You can achar mepole
132
00:05:17,480 --> 00:05:17,680
hilkiness.
133
00:05:18,360 --> 00:05:19,920
The ratigation we show you about the
dragon.
134
00:05:20,360 --> 00:05:21,280
Can you must do
135
00:05:25,560 --> 00:05:27,40
sure to give it another
136
00:05:27,480 --> 00:05:28,960
commental, seek a letter.
137
00:05:29,240 --> 00:05:30,480
So you're going to go ahead of people.
138
00:05:30,520 --> 00:05:30,720
Appeal.
139
00:05:30,840 --> 00:05:31,600
Could be a good difficult.
140
00:05:32,200 --> 00:05:33,320
And you could look on that of my lap.
141
00:05:33,320 --> 00:05:36,0
You come, and I gay love for you it's
that.
142
00:05:37,240 --> 00:05:38,720
what's going to gosh
143
00:06:36,520 --> 00:06:37,560
the whole to chilaka, the grandma's
144
00:06:38,680 --> 00:06:39,360
father's
145
00:06:43,800 --> 00:06:44,320
young thing
146
00:06:45,80 --> 00:06:45,440
like that.
147
00:06:45,480 --> 00:06:46,480
Kakaranda
148
00:06:50,80 --> 00:06:51,520
profanaji
149
00:06:52,40 --> 00:06:53,760
loin pra, manientana,
150
00:06:56,520 --> 00:06:56,840
do what?
151
00:06:56,840 --> 00:06:58,880
Norash pirani, nitralia,
152
00:07:00,920 --> 00:07:01,320
I see murin
153
00:07:02,440 --> 00:07:04,320
kasher, rala blackaver?
154
00:07:11,360 --> 00:07:11,840
Well,
155
00:07:15,800 --> 00:07:16,480
it's evidence.
156
00:10:26,480 --> 00:10:28,480
Ah,
157
00:11:57,440 --> 00:11:58,80
see,
158
00:12:01,120 --> 00:12:02,400
kantash,
159
00:12:29,440 --> 00:12:29,760
ah,
160
00:12:48,560 --> 00:12:50,560
ceat
161
00:13:15,360 --> 00:13:16,800
ah,
162
00:15:39,520 --> 00:15:40,520
see,
163
00:15:44,920 --> 00:15:45,920
ah,
164
00:15:57,280 --> 00:15:58,400
ah,
165
00:16:34,240 --> 00:16:35,520
ah,
166
00:17:30,800 --> 00:17:32,160
ah,
167
00:18:10,240 --> 00:18:12,240
see,
168
00:18:54,560 --> 00:18:55,560
ah,
169
00:18:56,600 --> 00:18:57,480
ah, ah,
170
00:19:07,800 --> 00:19:08,320
c
171
00:19:08,640 --> 00:19:09,440
r,
172
00:19:36,320 --> 00:19:37,320
see,
173
00:19:39,320 --> 00:19:40,600
look, you know, cleanship
174
00:19:46,360 --> 00:19:47,360
cell
175
00:20:04,80 --> 00:20:05,80
to
176
00:20:06,120 --> 00:20:06,280
you, see,
177
00:20:08,360 --> 00:20:10,80
what I'm a queer for
178
00:20:28,760 --> 00:20:28,960
me.
179
00:20:29,0 --> 00:20:31,40
Good will I get us into galient days?
180
00:21:06,440 --> 00:21:07,800
The anger synthetic?
181
00:21:09,480 --> 00:21:09,920
No, no.
182
00:21:09,960 --> 00:21:10,400
She,
183
00:21:11,240 --> 00:21:12,720
like the most difficult.
184
00:21:14,360 --> 00:21:15,840
It's quite a, sometimes good.
185
00:21:19,560 --> 00:21:20,240
look at one of movie.
186
00:21:20,680 --> 00:21:22,80
I can't get fun.
187
00:21:23,960 --> 00:21:26,880
I feel like they're going to think it,
which you may understand.
10891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.