All language subtitles for Remaja kecil tidak percaya ukuran penis kuda itu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:12,960 bihragh, 2 00:00:13,920 --> 00:00:14,560 sagasi 3 00:00:14,920 --> 00:00:16,0 say, steman a courosaris. 4 00:00:16,520 --> 00:00:20,0 But I said, wonder rako, buno is an estam shower. 5 00:00:21,160 --> 00:00:21,360 Monster. 6 00:00:21,800 --> 00:00:22,560 Cock, 7 00:00:22,920 --> 00:00:24,320 doesn't Santa? 8 00:00:26,560 --> 00:00:26,840 Well, 9 00:00:28,280 --> 00:00:28,880 hard to respond. 10 00:00:30,360 --> 00:00:33,280 khanira, see me I'm a lot of the time, you know, coming on chinta. 11 00:00:33,960 --> 00:00:34,0 No. 12 00:00:34,0 --> 00:00:35,680 Nosatoka, kochina, wara, 13 00:00:35,880 --> 00:00:37,280 nanya, pakayan, too. 14 00:00:37,400 --> 00:00:39,800 And hikoko moesti, to go with anuchi from belamor, 15 00:00:41,240 --> 00:00:42,560 came to the regular receptation. 16 00:00:44,840 --> 00:00:45,40 Dalauma. 17 00:00:45,560 --> 00:00:46,80 Buy tunaker. 18 00:00:46,840 --> 00:00:47,200 May a fever 19 00:00:49,80 --> 00:00:50,240 number of 4014. 20 00:00:51,40 --> 00:00:52,0 Master 21 00:00:52,160 --> 00:00:52,960 megafe. 22 00:00:53,240 --> 00:00:53,560 My no. 23 00:00:53,560 --> 00:00:57,600 Kid annosaur for Napoleon was randi spanier or amishment 24 00:00:58,840 --> 00:00:59,760 with a moon thorough. 25 00:01:00,520 --> 00:01:01,120 We want it. 26 00:01:01,400 --> 00:01:01,600 Bam. 27 00:01:01,640 --> 00:01:02,400 Fogo 28 00:01:03,240 --> 00:01:04,80 essent the tango. 29 00:01:04,520 --> 00:01:06,160 Hey, take up a set of cinema asks. 30 00:01:06,440 --> 00:01:06,840 Most a. 31 00:01:06,840 --> 00:01:08,160 Go to sham 32 00:01:08,920 --> 00:01:09,120 case. 33 00:01:09,240 --> 00:01:09,440 Monster. 34 00:01:09,720 --> 00:01:09,920 Cook. 35 00:01:10,360 --> 00:01:11,200 You're nothing less. 36 00:01:11,480 --> 00:01:12,320 No, no. 37 00:01:13,80 --> 00:01:13,280 Mr. 38 00:01:13,400 --> 00:01:13,800 Coke is pohante 39 00:01:14,920 --> 00:01:17,440 kaiaman strassa or stenois 40 00:01:18,40 --> 00:01:18,240 maskhat. 41 00:01:18,680 --> 00:01:19,680 Do not research like hers. 42 00:01:20,440 --> 00:01:22,960 You know what hammersta like when you say, ask you, papa. 43 00:01:23,80 --> 00:01:24,80 Gandosh 44 00:01:25,320 --> 00:01:26,240 valley, one. 45 00:01:26,280 --> 00:01:27,160 Ok, we wanted to have been showing 46 00:01:28,200 --> 00:01:28,880 the pig at the wem. 47 00:01:29,160 --> 00:01:31,760 Okay for the fact, whatever is that meant? 48 00:01:37,720 --> 00:01:39,80 Why not remember that answers 49 00:01:40,760 --> 00:01:41,160 one's annupalanka 50 00:01:43,880 --> 00:01:44,320 alike. 51 00:01:45,880 --> 00:01:47,40 You know, every 52 00:01:48,920 --> 00:01:51,200 character I had the salamaskata kari karesta, 53 00:01:52,520 --> 00:01:53,120 to the end 54 00:01:53,480 --> 00:01:54,560 I see pon and fima 55 00:01:55,320 --> 00:01:56,160 kids 56 00:01:57,720 --> 00:01:58,240 tell a meadow. 57 00:01:58,920 --> 00:02:00,40 No synthesu nafia 58 00:02:01,720 --> 00:02:02,880 with other, 59 00:02:04,40 --> 00:02:04,440 there is too. 60 00:02:04,440 --> 00:02:05,160 Muchicide, no pasteura. 61 00:02:06,200 --> 00:02:07,320 Come for geta progress with 62 00:02:10,440 --> 00:02:11,80 every woman. 63 00:02:11,80 --> 00:02:12,160 I have no questional mother. 64 00:02:12,440 --> 00:02:13,760 Well, I said, 65 00:02:14,520 --> 00:02:16,160 well, Sonia, 66 00:02:16,520 --> 00:02:17,280 naliva, Sierra 67 00:02:22,920 --> 00:02:24,480 level, hohaho, do you know midraws? 68 00:02:24,760 --> 00:02:25,760 I found the elo holoshot, 69 00:02:27,80 --> 00:02:27,520 non ostium. 70 00:02:28,40 --> 00:02:28,320 I see 71 00:02:28,480 --> 00:02:29,440 kiteri 72 00:02:30,680 --> 00:02:33,280 go, it's not a welcome rightegram, 73 00:02:36,520 --> 00:02:38,80 but I'm paralyn 74 00:02:38,360 --> 00:02:39,200 tatana, syanoir 75 00:02:43,320 --> 00:02:44,160 patina, variea 76 00:02:47,800 --> 00:02:48,720 actually wasn't acquired. 77 00:02:49,400 --> 00:02:52,0 See qualar, poemar van deacon, aghastato 78 00:02:53,640 --> 00:02:55,360 determining you not say, 79 00:02:55,880 --> 00:02:58,880 talk a toku after I was I, and I said, hahil. 80 00:03:01,0 --> 00:03:01,840 No collar stodder. 81 00:03:02,280 --> 00:03:05,920 When I make a poker, lack of a flooder said, I do 82 00:03:09,80 --> 00:03:10,720 like a mogrim or 83 00:03:11,800 --> 00:03:12,0 Kay? 84 00:03:12,40 --> 00:03:12,520 Ranasi trash 85 00:03:14,40 --> 00:03:15,200 now, yeah, no, tanna. 86 00:03:15,960 --> 00:03:18,960 I mean, a comparative to content, develop, to chimpanzees culture. 87 00:03:19,240 --> 00:03:21,480 You can appear now because a chicken muchiga gone to me. 88 00:03:21,480 --> 00:03:22,320 This too, nothing. 89 00:03:22,440 --> 00:03:23,920 Quenta hippocamp 90 00:03:26,160 --> 00:03:27,40 on experiment to me. 91 00:03:36,840 --> 00:03:38,320 The next case is two to piano. 92 00:03:38,520 --> 00:03:40,160 There is river dama. 93 00:03:42,280 --> 00:03:44,400 I must now only preliminate Astronomy area. 94 00:03:44,520 --> 00:03:45,520 Seen madela bai. 95 00:03:45,640 --> 00:03:46,360 I see the sister families, 96 00:03:47,400 --> 00:03:48,560 the guarria. 97 00:03:54,40 --> 00:03:56,640 You see yum we can put to promote vima Rwanda 98 00:04:01,80 --> 00:04:02,80 is a stand 99 00:04:02,440 --> 00:04:03,240 a stars to know 100 00:04:04,600 --> 00:04:08,0 the wasatant that I was afoillia, flak, mahamaska, 101 00:04:10,920 --> 00:04:11,680 send billsome. 102 00:04:13,320 --> 00:04:15,520 Step cock, lauja siga, 103 00:04:17,800 --> 00:04:19,40 koker, okra, metosa, 104 00:04:20,0 --> 00:04:21,440 koya, 105 00:04:22,200 --> 00:04:24,320 I'd say kapien's curses and it's 106 00:04:25,240 --> 00:04:25,880 a book on. 107 00:04:25,880 --> 00:04:27,200 So worst, which you do? 108 00:04:27,880 --> 00:04:28,760 But has I been out of? 109 00:04:28,760 --> 00:04:29,440 Babyand 110 00:04:31,400 --> 00:04:32,440 to speak of the same affairs, intermacula 111 00:04:33,560 --> 00:04:34,440 in competent youpole, 112 00:04:35,800 --> 00:04:36,800 the coast of each of them. 113 00:04:37,240 --> 00:04:38,880 What wester can be from elder 114 00:04:39,880 --> 00:04:41,120 one, a very channel. 115 00:04:41,400 --> 00:04:42,880 I never came over university, 116 00:04:46,200 --> 00:04:47,0 but, yeah, I don't know. 117 00:04:47,320 --> 00:04:48,0 Massafono, 118 00:04:51,400 --> 00:04:52,640 he said, one of the leaders, 119 00:04:54,120 --> 00:04:55,680 look, if you are married, men 120 00:04:56,760 --> 00:04:57,520 kept from the other. 121 00:04:57,720 --> 00:04:57,920 Fear 122 00:05:00,280 --> 00:05:02,640 is the goal is, okay, can we unstexta? 123 00:05:03,960 --> 00:05:04,160 No. 124 00:05:04,360 --> 00:05:04,560 Obey. 125 00:05:04,680 --> 00:05:04,960 Made up 126 00:05:05,480 --> 00:05:06,0 women are. 127 00:05:06,120 --> 00:05:06,560 Doses, 128 00:05:06,880 --> 00:05:07,920 Sina, 129 00:05:12,440 --> 00:05:13,440 you know, you must come in parallel. 130 00:05:13,560 --> 00:05:15,200 I must want to need to kasham a miracra to wear luck. 131 00:05:15,240 --> 00:05:16,40 You can achar mepole 132 00:05:17,480 --> 00:05:17,680 hilkiness. 133 00:05:18,360 --> 00:05:19,920 The ratigation we show you about the dragon. 134 00:05:20,360 --> 00:05:21,280 Can you must do 135 00:05:25,560 --> 00:05:27,40 sure to give it another 136 00:05:27,480 --> 00:05:28,960 commental, seek a letter. 137 00:05:29,240 --> 00:05:30,480 So you're going to go ahead of people. 138 00:05:30,520 --> 00:05:30,720 Appeal. 139 00:05:30,840 --> 00:05:31,600 Could be a good difficult. 140 00:05:32,200 --> 00:05:33,320 And you could look on that of my lap. 141 00:05:33,320 --> 00:05:36,0 You come, and I gay love for you it's that. 142 00:05:37,240 --> 00:05:38,720 what's going to gosh 143 00:06:36,520 --> 00:06:37,560 the whole to chilaka, the grandma's 144 00:06:38,680 --> 00:06:39,360 father's 145 00:06:43,800 --> 00:06:44,320 young thing 146 00:06:45,80 --> 00:06:45,440 like that. 147 00:06:45,480 --> 00:06:46,480 Kakaranda 148 00:06:50,80 --> 00:06:51,520 profanaji 149 00:06:52,40 --> 00:06:53,760 loin pra, manientana, 150 00:06:56,520 --> 00:06:56,840 do what? 151 00:06:56,840 --> 00:06:58,880 Norash pirani, nitralia, 152 00:07:00,920 --> 00:07:01,320 I see murin 153 00:07:02,440 --> 00:07:04,320 kasher, rala blackaver? 154 00:07:11,360 --> 00:07:11,840 Well, 155 00:07:15,800 --> 00:07:16,480 it's evidence. 156 00:10:26,480 --> 00:10:28,480 Ah, 157 00:11:57,440 --> 00:11:58,80 see, 158 00:12:01,120 --> 00:12:02,400 kantash, 159 00:12:29,440 --> 00:12:29,760 ah, 160 00:12:48,560 --> 00:12:50,560 ceat 161 00:13:15,360 --> 00:13:16,800 ah, 162 00:15:39,520 --> 00:15:40,520 see, 163 00:15:44,920 --> 00:15:45,920 ah, 164 00:15:57,280 --> 00:15:58,400 ah, 165 00:16:34,240 --> 00:16:35,520 ah, 166 00:17:30,800 --> 00:17:32,160 ah, 167 00:18:10,240 --> 00:18:12,240 see, 168 00:18:54,560 --> 00:18:55,560 ah, 169 00:18:56,600 --> 00:18:57,480 ah, ah, 170 00:19:07,800 --> 00:19:08,320 c 171 00:19:08,640 --> 00:19:09,440 r, 172 00:19:36,320 --> 00:19:37,320 see, 173 00:19:39,320 --> 00:19:40,600 look, you know, cleanship 174 00:19:46,360 --> 00:19:47,360 cell 175 00:20:04,80 --> 00:20:05,80 to 176 00:20:06,120 --> 00:20:06,280 you, see, 177 00:20:08,360 --> 00:20:10,80 what I'm a queer for 178 00:20:28,760 --> 00:20:28,960 me. 179 00:20:29,0 --> 00:20:31,40 Good will I get us into galient days? 180 00:21:06,440 --> 00:21:07,800 The anger synthetic? 181 00:21:09,480 --> 00:21:09,920 No, no. 182 00:21:09,960 --> 00:21:10,400 She, 183 00:21:11,240 --> 00:21:12,720 like the most difficult. 184 00:21:14,360 --> 00:21:15,840 It's quite a, sometimes good. 185 00:21:19,560 --> 00:21:20,240 look at one of movie. 186 00:21:20,680 --> 00:21:22,80 I can't get fun. 187 00:21:23,960 --> 00:21:26,880 I feel like they're going to think it, which you may understand. 10891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.