All language subtitles for Ninja Vengeance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,312 --> 00:00:53,183 NINJUTSU TEACHER: Like the fathers of your grandfathers 2 00:00:53,314 --> 00:00:56,143 it was your destiny to become a Ninja. 3 00:00:56,273 --> 00:00:58,232 From the teachers of far-off lands, 4 00:00:58,362 --> 00:01:01,104 your ancestors discovered the secrets of the universe 5 00:01:01,235 --> 00:01:04,412 and the means to complete joy in existence. 6 00:01:04,542 --> 00:01:06,240 For this, they were hunted down 7 00:01:06,370 --> 00:01:08,459 in their mountain homes by religionists, 8 00:01:08,590 --> 00:01:12,550 who feared the potential of enlightened common men. 9 00:01:12,681 --> 00:01:15,858 Thus was born the legend of the invisible warriors, 10 00:01:15,988 --> 00:01:18,121 mountain mystics who guided their powers 11 00:01:18,252 --> 00:01:21,298 into ways of protecting the innocence that they loved 12 00:01:21,429 --> 00:01:23,605 and the truths that they sheltered. 13 00:01:25,389 --> 00:01:28,523 Yours is a legacy of service to those in need, 14 00:01:28,653 --> 00:01:30,742 protection to those in distress 15 00:01:30,873 --> 00:01:34,094 and strength to those who are overpowered. 16 00:01:34,224 --> 00:01:37,532 Your art is Ninjutsu, the way of stealth, 17 00:01:37,662 --> 00:01:40,752 a silent means of working your will without actions. 18 00:01:42,363 --> 00:01:44,626 Your reward is spiritual growth, 19 00:01:44,756 --> 00:01:48,499 the opportunity to be a conscious part of the scheme of totality. 20 00:01:49,326 --> 00:01:51,154 Welcome to the family. 21 00:02:34,719 --> 00:02:36,243 [HORN BLOWING] 22 00:02:56,959 --> 00:02:58,439 [ALARM RINGING] 23 00:03:01,442 --> 00:03:02,573 [SWITCHES OFF ALARM] 24 00:03:03,487 --> 00:03:04,793 [CLOCK TICKING] 25 00:03:49,098 --> 00:03:50,404 [GRUNTING] 26 00:03:50,534 --> 00:03:52,014 SHERIFF: You know, one of these days 27 00:03:52,144 --> 00:03:53,494 you're going to bust your ass doing that. You know that? 28 00:03:53,624 --> 00:03:54,843 Ah, don't worry about me, Dad. 29 00:04:01,850 --> 00:04:03,678 Martin goes for two. She makes a shot. 30 00:04:03,808 --> 00:04:05,593 Oh! Yeah! 31 00:05:37,728 --> 00:05:39,991 Yeah. Remember that game where you made the winning touchdown? 32 00:05:40,122 --> 00:05:43,647 That wasn't the only game like that, no. I'll tell ya. 33 00:05:43,778 --> 00:05:45,562 Yeah? So was the other one. 34 00:05:45,693 --> 00:05:47,956 Remember all those cheerleaders over at Campbell High? 35 00:05:48,086 --> 00:05:50,132 Remember that one, Nancy Jones, I think. 36 00:05:51,220 --> 00:05:53,440 [CONTINUES CHATTERING] 37 00:05:54,441 --> 00:05:55,572 Hi.Hi. 38 00:05:55,703 --> 00:05:56,965 What can I get for you? 39 00:05:57,095 --> 00:05:59,010 I'll have some oatmeal and orange juice, please. 40 00:05:59,141 --> 00:06:01,143 Hey, Donna, how about some more coffee? 41 00:06:06,540 --> 00:06:07,976 No way, man. 42 00:06:11,588 --> 00:06:13,155 So, what did you and Sam do last weekend? 43 00:06:13,285 --> 00:06:14,417 We just went to the movies. 44 00:06:14,548 --> 00:06:16,158 Alone?Well, sure. 45 00:06:17,942 --> 00:06:19,814 Did she say what she was doing this weekend? 46 00:06:19,944 --> 00:06:21,642 I don't know. Why don't you ask her pet spook? 47 00:06:21,772 --> 00:06:22,947 He just came in. [LAUGHS] 48 00:06:23,818 --> 00:06:25,080 Here you go.Thanks. 49 00:06:25,210 --> 00:06:27,604 Mmm-hmm. You're welcome. 50 00:06:27,735 --> 00:06:29,737 Donna, don't you think Hank ought to be a little bit choosier 51 00:06:29,867 --> 00:06:31,869 on who he lets eat in his place?[BOTH LAUGHING] 52 00:06:32,000 --> 00:06:34,045 Hi.Isn't it a little early for this? 53 00:06:34,176 --> 00:06:35,743 What can I get for you? 54 00:06:35,873 --> 00:06:36,831 Give me the special. 55 00:06:40,487 --> 00:06:41,488 Well... 56 00:06:42,706 --> 00:06:44,055 DONNA: Come on, y'all. 57 00:06:44,186 --> 00:06:46,057 What a surprise. 58 00:06:46,188 --> 00:06:50,758 Isn't it a little early for you people to be out of bed? 59 00:06:50,888 --> 00:06:55,023 I mean, don't ya'll usually lay around until around noonish? 60 00:06:55,153 --> 00:06:56,546 [JESS LAUGHING]MAN: Yeah, you tell him, Jess! 61 00:06:56,677 --> 00:06:59,201 What's the matter? Run out of dogma to theorize on? 62 00:07:00,768 --> 00:07:01,943 Mike. 63 00:07:02,073 --> 00:07:03,161 MAN: Chill out, Carl.MIKE: Go ahead. 64 00:07:03,292 --> 00:07:04,946 I got this nigger!Well, let's do it then. 65 00:07:05,076 --> 00:07:07,035 No, we're not going to fight you, Jess. 66 00:07:08,558 --> 00:07:10,125 Come on, guys. Stop! 67 00:07:11,996 --> 00:07:13,084 Mike, please. 68 00:07:13,215 --> 00:07:15,739 Why don't you just get out of here? 69 00:07:15,870 --> 00:07:17,611 Let's go. We're late. 70 00:07:19,700 --> 00:07:21,136 Oh, hey, wait, wait for me. 71 00:07:21,266 --> 00:07:23,007 Come on, Carl. 72 00:07:24,574 --> 00:07:26,184 Yeah, right. 73 00:07:29,536 --> 00:07:32,539 [MEN LAUGHING] 74 00:07:32,669 --> 00:07:34,192 Hey, we got them, didn't we?I guess so. 75 00:07:34,323 --> 00:07:35,977 We got 'em!Yeah. 76 00:07:36,107 --> 00:07:38,936 I'll tell you what, I'll catch you guys later. 77 00:07:39,067 --> 00:07:40,155 MAN: Talk at ya later, Jess.See ya later, Jess. 78 00:07:48,642 --> 00:07:49,991 [STARTER TURNS OVER] 79 00:07:56,737 --> 00:07:59,043 What's the matter? Can't get her started? 80 00:08:00,349 --> 00:08:02,569 No. 81 00:08:02,699 --> 00:08:06,094 Well, that's what you get for buying these foreign jobbers. 82 00:08:09,097 --> 00:08:10,838 Plan on staying around long? 83 00:08:10,968 --> 00:08:12,970 Hadn't planned on it. 84 00:08:13,101 --> 00:08:14,885 Well, Chuck's got a garage right around the corner. 85 00:08:15,016 --> 00:08:16,104 You can take her over there. 86 00:08:16,234 --> 00:08:17,279 Thanks. 87 00:08:28,856 --> 00:08:29,987 Hey, it's Chris. Look, I ran into 88 00:08:30,118 --> 00:08:30,945 a little trouble on the road, 89 00:08:31,075 --> 00:08:32,903 so I'm running a bit late. 90 00:08:33,034 --> 00:08:34,949 No, ya'll start without me. 91 00:08:35,079 --> 00:08:37,125 Yeah. That's all right. I'll make it on my own. 92 00:08:37,255 --> 00:08:38,822 All right, thanks. Bye. 93 00:08:39,736 --> 00:08:41,172 Well? 94 00:08:41,303 --> 00:08:42,304 Well, your rectifier's shot, 95 00:08:42,434 --> 00:08:44,306 means your battery is blown.Oh! 96 00:08:44,436 --> 00:08:47,004 How long? I've got a seminar to be at tomorrow. 97 00:08:47,135 --> 00:08:48,702 I don't know nothin' about no seminar, 98 00:08:48,832 --> 00:08:51,835 but let's see, we send to Charlotte for the alternator, 99 00:08:51,966 --> 00:08:54,490 we go to Raleigh for the battery... 100 00:08:54,621 --> 00:08:55,839 I'd say about noon tomorrow. 101 00:08:55,970 --> 00:08:58,059 Noon? Great. 102 00:08:58,189 --> 00:08:59,887 Look, is there a motel around here somewhere? 103 00:09:00,017 --> 00:09:01,845 Yeah, just down the road, about two blocks. 104 00:09:01,976 --> 00:09:02,977 Thanks. 105 00:09:06,850 --> 00:09:08,548 Well, do you want me to fix it? 106 00:09:08,678 --> 00:09:09,897 [SIGHS] 107 00:09:10,898 --> 00:09:11,986 [SCOFFS] 108 00:09:12,421 --> 00:09:13,944 All right. 109 00:09:14,728 --> 00:09:15,990 [HUMMING] 110 00:09:20,124 --> 00:09:21,343 [HUMMING] 111 00:09:24,172 --> 00:09:26,043 Hey, look who's coming. 112 00:09:27,001 --> 00:09:28,132 Hey! 113 00:09:29,873 --> 00:09:31,179 Woman driver! 114 00:09:39,796 --> 00:09:41,058 Good morning. 115 00:09:41,189 --> 00:09:43,147 Hi, Mike. You sure seem happy this morning. 116 00:09:43,278 --> 00:09:44,932 Why shouldn't I be? 117 00:09:45,062 --> 00:09:47,848 Just four more weeks and I can finally get out of this town. 118 00:09:47,978 --> 00:09:49,937 Back to the wondrous grind of nose to books. 119 00:09:50,067 --> 00:09:51,678 Mmm. Yeah, sure. 120 00:09:52,417 --> 00:09:54,594 You haven't mailed that yet? 121 00:09:54,724 --> 00:09:55,943 What is this? 122 00:09:56,073 --> 00:09:57,292 I thought Mrs. Revolutionary 123 00:09:57,422 --> 00:09:59,120 wanted to get her philosophy degree ASAP. 124 00:09:59,250 --> 00:10:00,904 [SIGHS] It's not that easy. 125 00:10:01,035 --> 00:10:02,340 Your dad? 126 00:10:02,471 --> 00:10:05,169 He's been sick and he needs help in the store. 127 00:10:06,736 --> 00:10:08,825 His heart attack was over a year ago. 128 00:10:08,956 --> 00:10:10,044 He's just scared of losing you 129 00:10:10,174 --> 00:10:11,654 to those commie ideas and trashy people. 130 00:10:11,785 --> 00:10:13,351 That is not fair. 131 00:10:13,482 --> 00:10:16,964 Fair? Since when has any of this been fair? 132 00:10:17,094 --> 00:10:18,705 You weren't always so cynical. 133 00:10:18,835 --> 00:10:20,620 Come on, Sam. 134 00:10:20,750 --> 00:10:22,926 The only reason that you and I even know each other 135 00:10:23,057 --> 00:10:25,625 is because my mother cleaned your mother's house. 136 00:10:25,755 --> 00:10:27,278 That's not to say that they weren't friends. 137 00:10:27,409 --> 00:10:29,846 They were. I'm just stating fact. 138 00:10:31,892 --> 00:10:33,371 What's happened to us? 139 00:10:34,808 --> 00:10:37,114 Nothing. I'm sorry. 140 00:10:37,245 --> 00:10:38,550 You just better mail that letter. 141 00:10:38,681 --> 00:10:41,379 The deadline for next semester is in two weeks. 142 00:10:41,510 --> 00:10:44,600 Besides, what other chance do you have to get out of here? 143 00:10:44,731 --> 00:10:46,036 If your mother was still alive, 144 00:10:46,167 --> 00:10:47,298 she'd make sure you went and finished college. 145 00:10:47,429 --> 00:10:49,083 Yeah, I know. 146 00:10:49,213 --> 00:10:50,954 MIKE: Well, then get off your butt and do something about it. 147 00:10:51,085 --> 00:10:52,347 SAM: I'll think about it, okay? 148 00:10:52,477 --> 00:10:53,696 Think about what? 149 00:10:53,827 --> 00:10:55,219 Hello, Mr. Martin. 150 00:10:55,350 --> 00:10:56,699 I was just talking to Sam about going back to college. 151 00:10:56,830 --> 00:10:59,920 No, no, no. You see, we don't give a shit, boy. 152 00:11:00,050 --> 00:11:01,661 I told you to stay away from him. 153 00:11:01,791 --> 00:11:03,140 What... Dad!She just wants to finish college. 154 00:11:03,271 --> 00:11:04,576 Stay clear of my daughter.Dad! 155 00:11:04,707 --> 00:11:05,969 It's important to her.What is wrong with you? 156 00:11:06,100 --> 00:11:07,667 Get in the back and start stocking. 157 00:11:09,277 --> 00:11:11,279 You don't have enough brains to stay away. 158 00:11:11,409 --> 00:11:12,672 You can't throw me out of here. 159 00:11:12,802 --> 00:11:14,238 Mike, please!Wrong. 160 00:11:14,369 --> 00:11:16,806 This is my store and I can refuse service to anyone I want. 161 00:11:16,937 --> 00:11:18,460 Just leave!Jess! Jess, please. 162 00:11:18,590 --> 00:11:20,375 Come on, come on.This isn't about me. 163 00:11:20,505 --> 00:11:23,073 It's about Sam and her going back to school. 164 00:11:23,204 --> 00:11:25,293 She's got a chance to do something with her life. 165 00:11:25,423 --> 00:11:27,730 Your wife would have made sure Sam did this. 166 00:11:27,861 --> 00:11:31,429 Don't let this nigger tell ya how to handle your own flesh and blood. 167 00:11:33,954 --> 00:11:35,303 Forget it. 168 00:11:37,131 --> 00:11:39,699 Mike, just leave. Come on, please. 169 00:11:39,829 --> 00:11:40,961 Come on, let's go. 170 00:11:41,091 --> 00:11:42,397 Wait a minute. You can't tell her what to do! 171 00:11:42,527 --> 00:11:43,920 Mike! 172 00:11:44,051 --> 00:11:45,139 Looks like assault and battery 173 00:11:45,269 --> 00:11:46,923 and disturbing the peace to me. 174 00:11:47,054 --> 00:11:48,708 Get out, I mean it!Dad, stop this! 175 00:11:48,838 --> 00:11:50,187 Get him out of here.Dad, stop it, please! 176 00:11:50,318 --> 00:11:51,928 Don't come back. 177 00:11:53,147 --> 00:11:54,365 Mike, are you...You get back to work. 178 00:11:54,496 --> 00:11:57,151 I'm fine. See you later, Samantha. 179 00:11:57,281 --> 00:11:58,369 Watch it! 180 00:11:58,500 --> 00:12:00,110 JESS: Hey, listen here. 181 00:12:01,503 --> 00:12:02,939 You come in here again, boy, and you'll answer to me. 182 00:12:03,070 --> 00:12:04,419 Jess.I got it. 183 00:12:06,290 --> 00:12:08,815 I can't believe what's going on. 184 00:12:08,945 --> 00:12:11,165 You all right?Yeah, I'm fine. 185 00:12:11,295 --> 00:12:12,253 See ya'll later. 186 00:12:12,383 --> 00:12:13,820 See ya later, Frank.Bye, Daddy. 187 00:12:13,950 --> 00:12:15,430 I don't believe you! 188 00:12:15,560 --> 00:12:17,214 I told you to stay away from him. 189 00:12:17,345 --> 00:12:18,607 That guy is getting too big for his britches. 190 00:12:18,738 --> 00:12:20,304 You're jealous because he's going to law school. 191 00:12:20,435 --> 00:12:22,219 Don't talk to me like that, young lady. 192 00:12:22,350 --> 00:12:24,395 You get back to work and do like I said. 193 00:12:24,526 --> 00:12:27,137 What has happened to you since Mom died? 194 00:12:28,008 --> 00:12:29,052 Dad, talk to me! 195 00:12:29,183 --> 00:12:31,533 Just get back to work. 196 00:12:31,663 --> 00:12:33,970 Fine.Come back here, young lady! 197 00:12:34,101 --> 00:12:37,278 Oh. I'll get her. Sam! Hey, Sam! 198 00:12:37,408 --> 00:12:39,062 I'm sorry about the trouble.No problem. 199 00:12:39,193 --> 00:12:41,195 You know how those people can get. 200 00:12:41,325 --> 00:12:42,892 Not that I've had much trouble with them. 201 00:12:43,023 --> 00:12:44,198 [SAM ARGUING] 202 00:12:44,328 --> 00:12:46,243 Looks like spring's finally here. 203 00:12:46,374 --> 00:12:48,985 Good weather for motorcycle riding. 204 00:12:49,116 --> 00:12:51,379 Kind of dangerous though, isn't it? 205 00:12:52,336 --> 00:12:55,035 That'll be $4.98. 206 00:12:55,165 --> 00:12:58,821 You know, a friend of mine's son nearly got killed on one. 207 00:12:58,952 --> 00:13:01,084 A car pulled out and just about hit him. 208 00:13:01,215 --> 00:13:03,478 Broke his back, the poor kid. 209 00:13:03,608 --> 00:13:06,481 I ain't liked them since that Brando fella rode one. 210 00:13:06,611 --> 00:13:08,091 What was the name of that movie? 211 00:13:08,222 --> 00:13:09,571 Ah, anyway. I haven't seen you around. 212 00:13:09,701 --> 00:13:11,529 Are you staying here long?Just passin' through. 213 00:13:11,660 --> 00:13:14,315 Well, you picked a nice, friendly town to stop in. 214 00:13:14,445 --> 00:13:15,446 Thanks. 215 00:13:26,588 --> 00:13:28,416 SAM: Okay, what's the problem, Sam? Think, think, think. 216 00:13:28,546 --> 00:13:32,115 Okay, the alternator is new, the carburetor is fine. Shit! 217 00:13:32,246 --> 00:13:34,509 Who the hell tightens these screws? 218 00:13:34,639 --> 00:13:37,294 Ah, I'll never get this undone. 219 00:13:37,425 --> 00:13:39,166 Damn it!Can I give you a hand? 220 00:13:39,296 --> 00:13:41,211 Jess, leave me alone... 221 00:13:41,342 --> 00:13:43,344 I... I'm sorry. 222 00:13:43,953 --> 00:13:45,520 Oh, hell. 223 00:13:45,650 --> 00:13:46,913 Yeah, sure, why not? 224 00:13:47,043 --> 00:13:49,263 Hop in and turn her over when I say. 225 00:13:51,395 --> 00:13:53,397 This just isn't your day, is it? 226 00:13:53,528 --> 00:13:55,051 I saw you in the store. 227 00:13:55,182 --> 00:13:56,400 Yeah? 228 00:13:56,531 --> 00:13:58,620 Your friend sure seemed pretty upset. 229 00:13:58,750 --> 00:14:01,449 Can you blame him? I can't believe my dad. 230 00:14:03,625 --> 00:14:04,452 Yeah. 231 00:14:04,582 --> 00:14:06,541 Oh, damn. 232 00:14:06,671 --> 00:14:09,239 Daddy's got to let me finish school. 233 00:14:09,370 --> 00:14:10,458 I'm not staying here. 234 00:14:15,942 --> 00:14:16,638 Looks like you're on your way. 235 00:14:18,248 --> 00:14:19,249 You know, everything starts with a thought 236 00:14:19,380 --> 00:14:20,555 and develops through words. 237 00:14:20,685 --> 00:14:22,035 But it's only made real by our actions. 238 00:14:22,165 --> 00:14:24,472 Ah, right. Hit it. 239 00:14:24,602 --> 00:14:25,952 [STARTER GRINDING] 240 00:14:26,082 --> 00:14:27,388 Okay! Okay! 241 00:14:29,172 --> 00:14:30,173 Where did you say you're from? 242 00:14:30,304 --> 00:14:31,435 Wyoming. 243 00:14:31,566 --> 00:14:34,177 I'm on my way to Houston for a seminar. 244 00:14:34,308 --> 00:14:35,875 My bike broke down this morning. 245 00:14:36,005 --> 00:14:37,224 Tough luck. 246 00:14:37,354 --> 00:14:39,400 Ain't much to do in this town. 247 00:14:39,530 --> 00:14:40,923 Oh, I don't know about that. 248 00:14:43,360 --> 00:14:44,492 Try again. 249 00:14:45,710 --> 00:14:46,886 [ENGINE STARTING] 250 00:14:47,016 --> 00:14:49,627 Okay, thanks. 251 00:14:51,151 --> 00:14:52,369 Sure. Anytime. 252 00:14:53,980 --> 00:14:55,503 Maybe I'll see you around. 253 00:14:57,679 --> 00:14:59,202 You never know. 254 00:15:01,639 --> 00:15:03,250 So long. 255 00:15:03,380 --> 00:15:05,469 Yeah, so long. 256 00:15:08,255 --> 00:15:09,517 DONNA: Hi, Sam.Hey. 257 00:15:09,647 --> 00:15:11,258 Usual? 258 00:15:11,388 --> 00:15:13,173 No, just some coffee. 259 00:15:14,348 --> 00:15:16,132 Boy, what a day this has been. 260 00:15:16,263 --> 00:15:18,091 Yeah. 261 00:15:18,221 --> 00:15:21,094 Jess was in here giving Mike a hard time again. 262 00:15:21,224 --> 00:15:23,096 Don't worry, nothing happened. 263 00:15:23,226 --> 00:15:25,533 Some new guy in town. You see him? 264 00:15:25,663 --> 00:15:27,361 Yeah, we met.Kinda cute. 265 00:15:29,102 --> 00:15:30,407 Hey, what's up? 266 00:15:31,713 --> 00:15:33,236 Oh, nothing. The usual. 267 00:15:33,367 --> 00:15:36,196 Come on, it's me. 268 00:15:36,326 --> 00:15:38,981 My dad still doesn't want me to go back to school. 269 00:15:39,112 --> 00:15:40,548 Look, Sam. There comes a time 270 00:15:40,678 --> 00:15:42,289 when you've just got to live your life for yourself. 271 00:15:42,419 --> 00:15:44,552 It's tough, but you can do it. 272 00:15:45,727 --> 00:15:47,685 I just wish I had as much guts as you do. 273 00:15:47,816 --> 00:15:49,426 What do you mean? 274 00:15:49,557 --> 00:15:52,429 You went to Hollywood and you gave it your best. 275 00:15:52,560 --> 00:15:54,040 You're an actress, Donna. 276 00:15:55,389 --> 00:15:57,608 I have responsibilities here. 277 00:15:57,739 --> 00:15:59,654 This is your chance to make something out of yourself. 278 00:15:59,784 --> 00:16:02,135 Don't settle for anything less. 279 00:16:02,265 --> 00:16:04,050 Sometimes I just think it would be safer 280 00:16:04,180 --> 00:16:06,052 to stay here and marry Jess. 281 00:16:07,096 --> 00:16:08,402 You deserve a lot better. 282 00:16:09,403 --> 00:16:11,057 Why don't you come with me? 283 00:16:11,187 --> 00:16:12,188 This is your shot. 284 00:16:12,319 --> 00:16:14,495 Mommy! Mommy! I'm hungry. 285 00:16:20,631 --> 00:16:22,068 [SIGHS] 286 00:16:39,694 --> 00:16:41,000 [HUMMING] 287 00:17:33,617 --> 00:17:35,271 [SIGHS] 288 00:17:38,796 --> 00:17:40,102 Mmm. 289 00:17:41,234 --> 00:17:42,278 [WHISTLING] 290 00:17:54,725 --> 00:17:56,118 Now what? 291 00:17:56,249 --> 00:17:58,642 Am I walking on the wrong side of the road? 292 00:18:00,253 --> 00:18:01,341 [GRUNTING] 293 00:18:05,649 --> 00:18:06,694 [TIRES SCREECHING] 294 00:18:11,351 --> 00:18:12,656 [GRUNTING] 295 00:18:49,476 --> 00:18:50,564 [BREATHES DEEPLY] 296 00:18:55,351 --> 00:18:57,745 You see, let that arm float a little like it's coming back. 297 00:18:57,875 --> 00:19:00,487 Just like an eye jab. Like an eye jab. 298 00:19:00,617 --> 00:19:02,576 Keep that arm relaxed. Responsive. 299 00:19:03,751 --> 00:19:05,666 Yeah, try it like that. 300 00:19:06,754 --> 00:19:09,322 Good, now it crashes back in. 301 00:19:09,452 --> 00:19:12,238 Keep that elbow tucked down here over the body target. 302 00:19:12,368 --> 00:19:14,414 Let's try it together. 303 00:19:14,544 --> 00:19:15,937 I got it.Well, you've got the feeling. 304 00:19:27,340 --> 00:19:29,603 When we talk about the Warrior path 305 00:19:29,733 --> 00:19:31,431 that we're all engaged in following, 306 00:19:31,561 --> 00:19:32,867 we're not talking about warfare. 307 00:19:32,997 --> 00:19:34,651 Making war on other people. 308 00:19:34,782 --> 00:19:36,479 What we mean by Warrior 309 00:19:36,610 --> 00:19:40,701 is one who goes out into the world to encounter challenge. 310 00:19:40,831 --> 00:19:43,486 And through challenge, we learn to build up our capabilities 311 00:19:43,617 --> 00:19:45,619 to face other challenges. 312 00:19:47,490 --> 00:19:51,320 It's not just a matter of learning physical, mechanical technique. 313 00:19:51,451 --> 00:19:54,802 What we're really looking at is a whole way of thinking. 314 00:19:54,932 --> 00:19:56,847 A whole way of being. A whole way of living. 315 00:19:56,978 --> 00:19:58,588 A way of life. 316 00:19:58,719 --> 00:20:00,024 The techniques are the means 317 00:20:00,155 --> 00:20:03,724 by which we come to understand the principles. 318 00:20:03,854 --> 00:20:06,770 They're examples, they're symbols. 319 00:20:06,901 --> 00:20:08,946 It's gonna take a lot more than just those symbols, 320 00:20:09,077 --> 00:20:11,558 those examples, being memorized 321 00:20:11,688 --> 00:20:14,648 to become a truly capable individual in the world. 322 00:20:23,004 --> 00:20:24,745 Ah, shit! 323 00:20:30,968 --> 00:20:32,013 Chris! 324 00:20:35,930 --> 00:20:38,585 It'll be some time until we see each other again. 325 00:20:40,500 --> 00:20:41,588 NINJUTSU TEACHER: Think of the techniques that way. 326 00:20:41,718 --> 00:20:42,850 Think of them as symbols. 327 00:20:42,980 --> 00:20:44,504 As examples only. 328 00:20:44,634 --> 00:20:46,114 Draw the lessons from them 329 00:20:46,245 --> 00:20:49,378 and expand those out into your fuller, real life. 330 00:20:49,509 --> 00:20:51,554 The black belt is an honor, 331 00:20:51,685 --> 00:20:54,253 but it is also a responsibility. 332 00:20:54,383 --> 00:20:57,908 It's a challenge to make the art your own. 333 00:20:58,039 --> 00:20:59,432 We at this moment have chosen 334 00:20:59,562 --> 00:21:01,347 to take the part of the Warrior. 335 00:21:01,477 --> 00:21:02,826 The one who goes out into the world 336 00:21:02,957 --> 00:21:04,915 and willingly faces challenge 337 00:21:05,046 --> 00:21:07,048 as a way to develop personal power. 338 00:21:09,790 --> 00:21:10,965 Travel well. 339 00:21:13,402 --> 00:21:14,403 [MIKE SCREAMING] 340 00:21:17,145 --> 00:21:18,929 [MEN CHATTERING] 341 00:21:21,628 --> 00:21:24,283 JESS: Yeah, let's really show him.MIKE: Please! Don't do this. 342 00:21:24,413 --> 00:21:25,936 JOHN: Yeah, especially my daughter. 343 00:21:26,067 --> 00:21:27,982 SHERIFF: We're going to warn you... 344 00:21:28,112 --> 00:21:30,376 [MIKE GROANING] 345 00:21:30,506 --> 00:21:32,334 MIKE: Please! Please don't!SHERIFF: Get him tied. 346 00:21:32,465 --> 00:21:33,727 Hold him down on the ground.[MIKE GROANING] 347 00:21:34,554 --> 00:21:35,729 MIKE: [GROANING] Why? 348 00:21:35,859 --> 00:21:36,556 JOHN: That's it. That will teach you. 349 00:21:38,558 --> 00:21:39,907 JESS: Think you understand now, boy? 350 00:21:40,037 --> 00:21:41,561 I don't understand it. 351 00:21:41,691 --> 00:21:43,650 SHERIFF: You think this is a bad dream, boy? 352 00:21:43,780 --> 00:21:45,260 Hit him!JOHN: Give me that thing. 353 00:21:45,391 --> 00:21:46,827 Go ahead! 354 00:21:46,957 --> 00:21:48,785 Samantha will never forgive this. 355 00:21:48,916 --> 00:21:50,352 You worthless piece of shit! 356 00:21:50,483 --> 00:21:51,658 SHERIFF: Do it. 357 00:21:52,572 --> 00:21:53,790 [SHERIFF LAUGHING] 358 00:21:53,921 --> 00:21:55,270 JOHN: That's enough. No more. 359 00:21:55,401 --> 00:21:57,011 For God's sake, stop it! 360 00:21:57,141 --> 00:21:58,360 Wait a minute. 361 00:22:00,536 --> 00:22:01,972 What the hell? 362 00:22:02,103 --> 00:22:03,626 SHERIFF: Dumb move, boy! 363 00:22:03,757 --> 00:22:04,801 He's dead.JESS: What? 364 00:22:04,932 --> 00:22:06,194 No, he isn't.SHERIFF: Shut up. 365 00:22:06,325 --> 00:22:08,631 You take care of things, Jess boy.All right. 366 00:22:08,762 --> 00:22:10,067 Get him!Yeah, right. 367 00:22:10,198 --> 00:22:11,373 Yeah, come on. 368 00:22:12,592 --> 00:22:13,680 Oh, shit! 369 00:22:15,029 --> 00:22:16,291 [GRUNTING] 370 00:22:16,422 --> 00:22:17,553 MAN 1: Come on, don't let him go. 371 00:22:17,684 --> 00:22:18,902 MAN 2: Come on!MAN 1: Come on! Come on! 372 00:22:21,122 --> 00:22:22,471 MAN 3: Come on, asshole. You got it. 373 00:22:22,602 --> 00:22:23,907 MAN 4: Jess, get him, come on. 374 00:22:27,520 --> 00:22:29,783 MAN 2: Yeah, come on, get up, guys. Yeah! 375 00:22:30,697 --> 00:22:31,785 Oh, shit! 376 00:22:31,915 --> 00:22:32,916 [MEN CHEERING JESS ON] 377 00:22:33,047 --> 00:22:34,788 MAN 3: Who is this guy? 378 00:22:34,918 --> 00:22:36,877 [BONE SNAPPING]MAN 2: Oh, my God. He broke him arm. 379 00:22:37,007 --> 00:22:38,705 CHRIS: Oh my God, I... 380 00:22:43,100 --> 00:22:44,580 [GRUNTS] 381 00:22:44,711 --> 00:22:45,842 MAN 1: Hey, guys, let's get him.MEN: Come on! 382 00:22:45,973 --> 00:22:47,540 MAN 3: Get this faggot out of here. 383 00:22:47,670 --> 00:22:48,628 MAN 4: Come on, hold him. 384 00:22:49,106 --> 00:22:50,064 Shit! 385 00:22:52,719 --> 00:22:53,937 [MEN CLAMORING] 386 00:22:54,938 --> 00:22:55,983 Get him out of here. 387 00:22:58,855 --> 00:22:59,639 MAN 1: Look out!MAN 2: Look out! 388 00:23:01,075 --> 00:23:03,425 MAN 1: Come on, get him now, he's down. 389 00:23:03,556 --> 00:23:05,122 MAN 2: He's on fire!Come on, get up, asshole. 390 00:23:05,253 --> 00:23:07,864 MAN 2: Oh, shit!MAN 1: Oh, shit! 391 00:23:07,995 --> 00:23:09,126 MAN 2: Put him out! Put him out! 392 00:23:09,257 --> 00:23:10,693 [MEN CLAMORING] 393 00:23:14,871 --> 00:23:15,916 MAN 1: Get down!MAN 2: Get him down! 394 00:23:19,267 --> 00:23:21,487 Get dirt on him, get dirt! Get him out! 395 00:23:23,140 --> 00:23:24,925 You're gonna be all right. You're gonna be... 396 00:23:26,056 --> 00:23:28,494 MAN 3: Get him! He's running away. 397 00:23:28,624 --> 00:23:29,582 [GUN FIRES] 398 00:23:29,712 --> 00:23:31,888 God damn it! Get up! Get after him! 399 00:23:32,019 --> 00:23:33,716 Get those trucks turned around. 400 00:23:33,847 --> 00:23:35,675 Get after him before he gets away! 401 00:23:35,805 --> 00:23:37,459 JESS: Daddy, I'm sorry. 402 00:23:38,112 --> 00:23:39,418 Come on, let's go! 403 00:23:39,548 --> 00:23:41,724 [MEN SHOUTING] 404 00:23:43,944 --> 00:23:45,598 [GUN FIRING]MAN: There he is! 405 00:23:45,728 --> 00:23:47,513 [MEN CONTINUE SHOUTING] 406 00:23:51,604 --> 00:23:52,561 SHERIFF: Don't let him get away. 407 00:23:55,259 --> 00:23:57,436 Damn it, he's getting away. 408 00:24:06,880 --> 00:24:08,490 He's running to the river. 409 00:24:25,855 --> 00:24:30,512 SHERIFF: Stop! Damn it, I said stop shooting! 410 00:24:30,643 --> 00:24:31,774 We got him. I think we got him. 411 00:24:31,905 --> 00:24:33,167 If you boys were shooting for shit 412 00:24:33,297 --> 00:24:34,821 you couldn't get a smell. Jess? 413 00:24:34,951 --> 00:24:36,823 Yes, sir.Go on back to the motel. 414 00:24:36,953 --> 00:24:38,041 See if he goes back to his room. 415 00:24:38,172 --> 00:24:39,652 Okay. 416 00:24:39,782 --> 00:24:42,524 The rest of you, I want you to go downstream 417 00:24:42,655 --> 00:24:43,960 and see if you can find the body. 418 00:24:44,091 --> 00:24:46,093 I'm gonna go back and clean up the mess. 419 00:25:09,333 --> 00:25:11,292 [CHRIS PANTING] 420 00:25:16,253 --> 00:25:17,690 Aw. 421 00:25:21,258 --> 00:25:22,521 [GROANING] 422 00:25:27,917 --> 00:25:29,963 Hello, operator? 423 00:25:30,093 --> 00:25:32,139 Yeah, I need the police, please. 424 00:25:33,270 --> 00:25:35,969 Hello, yeah, I'd like to report a murder. 425 00:25:37,100 --> 00:25:39,538 My name is Chris Mason. 426 00:25:39,668 --> 00:25:43,977 I'm at a 7-Eleven on Highway... 427 00:25:44,107 --> 00:25:45,674 I don't know. 428 00:25:45,805 --> 00:25:47,589 Yeah. Yeah, I'll wait. 429 00:25:49,112 --> 00:25:50,331 All right. 430 00:25:58,818 --> 00:26:01,037 NINJUTSU TEACHER: What you want to do is stay relaxed. 431 00:26:01,168 --> 00:26:03,562 Stay relaxed as much as you can. 432 00:26:03,692 --> 00:26:05,694 The tension gets in the way. 433 00:26:05,825 --> 00:26:08,262 Straighten your spine as much as you can naturally. 434 00:26:08,392 --> 00:26:11,091 Lower your eyelids. Be aware of sounds. 435 00:26:11,221 --> 00:26:13,876 Feel that flow, feel that relaxation. 436 00:26:14,007 --> 00:26:15,878 We want to look at how the mind operates. 437 00:26:16,009 --> 00:26:17,967 Concentration. Awareness. 438 00:26:20,187 --> 00:26:21,710 So, take this as a good luck piece. 439 00:26:21,841 --> 00:26:23,669 Just remember, balance. 440 00:26:25,801 --> 00:26:26,802 Now, you're working real hard 441 00:26:26,933 --> 00:26:29,239 but it's gonna take more time. 442 00:26:29,370 --> 00:26:32,155 You can resist all you want, but it won't help. 443 00:26:35,158 --> 00:26:39,249 On one hand, you've got the techniques. 444 00:26:39,380 --> 00:26:41,121 All that I can teach you. 445 00:26:41,251 --> 00:26:43,645 The basics. The one, two, three. 446 00:26:43,776 --> 00:26:45,908 And I'll give you everything that I've got. 447 00:26:46,039 --> 00:26:47,214 There is another important part. 448 00:26:48,432 --> 00:26:50,043 And it takes time to get there 449 00:26:50,173 --> 00:26:53,002 and that is the eventual goal, the eventual outcome. 450 00:26:53,133 --> 00:26:56,266 Total, free, spontaneous creativity. 451 00:26:56,397 --> 00:26:58,704 If you ever had to use this to defend your family, 452 00:26:58,834 --> 00:27:00,923 it's not gonna look like the training. 453 00:27:01,054 --> 00:27:02,359 It's gonna be totally spontaneous. 454 00:27:02,490 --> 00:27:03,926 Created there. 455 00:27:04,057 --> 00:27:05,841 Now, here is the illusion. 456 00:27:05,972 --> 00:27:07,277 It looks like two different things. 457 00:27:07,408 --> 00:27:10,803 But the discipline is the key to the freedom. 458 00:27:10,933 --> 00:27:12,369 It's all the same thing. 459 00:27:12,500 --> 00:27:16,286 It's one art, but these are two different views. 460 00:27:16,417 --> 00:27:18,680 It's like we've got these separated. 461 00:27:19,725 --> 00:27:21,727 Discipline, the key to freedom. 462 00:27:23,729 --> 00:27:26,079 You're doing real well in this now. 463 00:27:26,209 --> 00:27:27,297 [LAUGHS]You've got the techniques. 464 00:27:27,428 --> 00:27:29,038 You've got the mechanics. 465 00:27:29,169 --> 00:27:31,780 Now to make the art you. 466 00:27:31,911 --> 00:27:33,913 I get so frustrated sometimes. 467 00:27:35,349 --> 00:27:36,959 It's supposed to be that way. 468 00:27:37,090 --> 00:27:38,526 It's a part of the training. 469 00:27:38,657 --> 00:27:43,009 It's a part of the training overcoming that impatience. 470 00:27:43,139 --> 00:27:45,141 Overcoming that frustration. 471 00:27:45,272 --> 00:27:46,316 That's one of the opponents. 472 00:27:46,447 --> 00:27:47,883 It's the inner opponent. 473 00:27:48,014 --> 00:27:50,233 I went through it. My teacher went through it. 474 00:27:50,364 --> 00:27:51,974 It's a part of the training. 475 00:27:52,801 --> 00:27:53,889 Yeah. 476 00:27:57,153 --> 00:27:58,241 Travel well.Thanks. 477 00:28:01,157 --> 00:28:02,202 [SIRENS WAILING] 478 00:28:12,168 --> 00:28:14,214 Freeze, asshole!On the ground! 479 00:28:14,344 --> 00:28:16,346 COP 1: Now!COP 2: On the ground, god damn it! Face down. 480 00:28:16,477 --> 00:28:18,392 Cover him.Just try something. 481 00:28:18,522 --> 00:28:20,176 All right, cross those legs. 482 00:28:20,307 --> 00:28:21,134 COP 1: Do it!COP 2: Do what he says. 483 00:28:21,264 --> 00:28:22,788 Hands behind you. Now! 484 00:28:22,918 --> 00:28:24,137 Better listen to me. 485 00:28:24,267 --> 00:28:25,399 [GROANING] 486 00:28:28,402 --> 00:28:30,796 Like that, huh? 487 00:28:30,926 --> 00:28:32,275 Been in the river or something? 488 00:28:32,406 --> 00:28:33,973 Come on, you like that, huh? 489 00:28:34,103 --> 00:28:35,365 You like that? 490 00:28:37,498 --> 00:28:39,152 Get up! Come on. 491 00:28:39,282 --> 00:28:40,849 Hey, Frank, look what I got. 492 00:28:40,980 --> 00:28:42,242 A wet fish, huh? 493 00:28:42,372 --> 00:28:43,765 SHERIFF: [LAUGHING] That's right. 494 00:28:43,896 --> 00:28:45,985 Come on! Think we ain't tough, don't ya? 495 00:28:46,115 --> 00:28:47,943 Come on! I said come on! 496 00:28:48,074 --> 00:28:49,858 I appreciate the call, boys. 497 00:28:49,989 --> 00:28:51,164 [CLEARS THROAT] 498 00:28:52,818 --> 00:28:53,732 Come on. Get in there. 499 00:28:54,602 --> 00:28:55,821 Now! 500 00:28:58,171 --> 00:28:59,215 See you back at the station, Frank. 501 00:28:59,346 --> 00:29:00,521 Good deal. 502 00:29:03,219 --> 00:29:04,177 [SIGHS] 503 00:29:19,845 --> 00:29:21,107 Yeah, come on. 504 00:29:22,499 --> 00:29:23,892 Come on. Get out of here! 505 00:29:24,023 --> 00:29:24,850 How are ya, Frank? 506 00:29:24,980 --> 00:29:26,329 Come on. 507 00:29:31,204 --> 00:29:33,249 [CHATTERING] 508 00:29:36,078 --> 00:29:38,907 Well, look at this bullshit! 509 00:29:39,038 --> 00:29:40,256 What do we got here? 510 00:29:40,387 --> 00:29:42,302 COP: Some kinda Ninja hero, hmm? 511 00:29:42,998 --> 00:29:45,435 [LAUGHING] 512 00:29:45,566 --> 00:29:47,133 We aren't going to fingerprint him?Hmm. 513 00:29:48,221 --> 00:29:49,439 No, we'll see how long he lasts. 514 00:29:49,570 --> 00:29:50,919 [LAUGHING] Yeah. 515 00:29:51,050 --> 00:29:52,312 Move it, pretty boy! 516 00:29:53,095 --> 00:29:54,183 Get in here. 517 00:29:54,314 --> 00:29:55,228 I'll get him. 518 00:29:58,231 --> 00:29:59,536 Get in there! 519 00:30:02,888 --> 00:30:04,106 Nighty-night. 520 00:30:04,237 --> 00:30:05,325 [COPS LAUGHING] 521 00:30:07,980 --> 00:30:08,981 COP: Yeah. 522 00:30:13,289 --> 00:30:14,290 [DOOR OPENS] 523 00:30:14,421 --> 00:30:15,378 Dad? 524 00:30:16,249 --> 00:30:17,946 You sure are late. 525 00:30:22,081 --> 00:30:23,343 What's wrong? 526 00:30:27,390 --> 00:30:30,089 Oh, Dad, you know you're not supposed to be drinking. 527 00:30:32,004 --> 00:30:33,353 What is it? 528 00:30:35,137 --> 00:30:36,138 [TELEVISION CHATTERING] 529 00:30:36,269 --> 00:30:38,445 Sam, sit down a minute. 530 00:30:38,575 --> 00:30:40,447 What is it? If it's about school... 531 00:30:40,577 --> 00:30:41,840 Mike is dead. 532 00:30:41,970 --> 00:30:43,145 What? 533 00:30:43,276 --> 00:30:44,625 Mike was found beaten earlier. 534 00:30:44,755 --> 00:30:47,410 He died on the way to the hospital. 535 00:30:47,541 --> 00:30:48,890 Sorry, baby. 536 00:30:49,021 --> 00:30:50,805 No, this is some kind of joke! 537 00:30:50,936 --> 00:30:52,285 Sam, relax. 538 00:30:52,415 --> 00:30:54,809 There's nothing we can do about it. 539 00:30:54,940 --> 00:30:56,855 Frank called me and told me. 540 00:30:56,985 --> 00:30:58,857 Why? Why did he call you? 541 00:30:59,596 --> 00:31:01,163 So I could tell you. 542 00:31:01,294 --> 00:31:03,165 Since when did you start to care about Mike? 543 00:31:03,296 --> 00:31:05,907 Sam, just stop it! Just stop it! 544 00:31:07,561 --> 00:31:09,084 They've already arrested the man who did it. 545 00:31:09,215 --> 00:31:10,825 Who? 546 00:31:10,956 --> 00:31:12,348 Ah, that young stranger.What? 547 00:31:14,133 --> 00:31:16,265 Frank seemed to think it's drug-related or something. 548 00:31:16,700 --> 00:31:18,528 This is crazy! 549 00:31:18,659 --> 00:31:20,313 Has anyone told Martha? 550 00:31:20,443 --> 00:31:22,402 I assume Frank called her and told her. 551 00:31:22,968 --> 00:31:23,664 Shit. 552 00:31:26,667 --> 00:31:28,930 MAN: Well, brother, look who's coming. 553 00:31:29,061 --> 00:31:30,410 And what do you want? 554 00:31:30,540 --> 00:31:32,064 Where's Martha? 555 00:31:32,194 --> 00:31:33,935 Mrs. Washington don't have time to come out here and... 556 00:31:34,066 --> 00:31:36,068 Samantha, is that you? 557 00:31:36,198 --> 00:31:38,113 Oh, Nana, I'm so sorry. 558 00:31:38,244 --> 00:31:40,202 [SHUSHING] It's not your fault.[SOBBING] 559 00:31:40,333 --> 00:31:41,551 Will you take me to him? 560 00:31:41,682 --> 00:31:43,031 Oh, Nana, no. 561 00:31:43,162 --> 00:31:44,032 We'll take you. 562 00:31:44,163 --> 00:31:45,251 I want to go with you, Sam. 563 00:31:45,381 --> 00:31:47,514 I want to see my boy.Martha. 564 00:31:57,524 --> 00:31:58,699 [SOBBING] 565 00:32:02,442 --> 00:32:04,444 How many times I told you? 566 00:32:04,705 --> 00:32:06,185 How many? 567 00:32:10,015 --> 00:32:11,581 Sleep, baby. 568 00:32:11,712 --> 00:32:13,932 Now you can dream all you want. 569 00:32:15,672 --> 00:32:18,371 I want to see the man who they say did this. 570 00:32:18,501 --> 00:32:21,374 No. We can't. 571 00:32:21,504 --> 00:32:23,724 Nana, Nana, wait! They're not going to let us see him. 572 00:32:30,731 --> 00:32:33,125 I would like to see the man you say killed my son. 573 00:32:33,255 --> 00:32:34,953 [SCOFFS] I'm afraid I can't let you do that. 574 00:32:35,083 --> 00:32:36,606 Come on, Jess. 575 00:32:36,737 --> 00:32:38,739 I know you're mad at me, but don't take it out on her. 576 00:32:38,869 --> 00:32:40,697 Sam, this isn't about me and you. 577 00:32:40,828 --> 00:32:42,612 This guy is dangerous. 578 00:32:42,743 --> 00:32:45,224 I'm not supposed to let anybody see him. 579 00:32:45,354 --> 00:32:47,574 I only have to see him for a minute. 580 00:32:47,704 --> 00:32:50,142 Come on, Jess, please. 581 00:32:50,272 --> 00:32:52,013 Do it for me. 582 00:32:52,144 --> 00:32:53,580 Please. Come on. 583 00:32:54,624 --> 00:32:55,669 Okay. 584 00:32:55,799 --> 00:32:57,018 Just for a minute. 585 00:32:57,149 --> 00:32:59,455 But if Dad finds out about this, it's my ass. 586 00:33:12,773 --> 00:33:15,515 Wake up, asshole! Somebody is here to see you. 587 00:33:16,820 --> 00:33:19,127 Well, there he is. 588 00:33:19,258 --> 00:33:21,303 Don't get too close. He's a stoned killer. 589 00:33:21,434 --> 00:33:22,565 [CHUCKLING] 590 00:33:30,573 --> 00:33:31,444 Hi. 591 00:33:32,532 --> 00:33:34,273 Did you kill my son? 592 00:33:34,621 --> 00:33:35,709 No. 593 00:33:37,232 --> 00:33:39,147 I was talking about the fight we had, you know, 594 00:33:39,278 --> 00:33:41,106 earlier this afternoon at the store. 595 00:33:41,236 --> 00:33:42,542 Yeah. 596 00:33:42,672 --> 00:33:43,760 [SIGHS] 597 00:33:43,891 --> 00:33:45,675 Sam, none of this would have ever happened 598 00:33:45,806 --> 00:33:47,025 if you would have just listened to everybody. 599 00:33:47,155 --> 00:33:49,418 Right. You are so right. 600 00:33:49,549 --> 00:33:52,334 He always wanted to follow in his dad's footsteps. 601 00:33:52,465 --> 00:33:53,379 JESS: Okay. So, next time I tell you... 602 00:33:53,509 --> 00:33:54,554 I'm sorry. 603 00:33:54,684 --> 00:33:56,643 Look, you don't have to worry, okay? 604 00:33:56,773 --> 00:33:58,036 JESS: Yeah? 605 00:33:58,166 --> 00:34:00,342 There won't be a next time. I promise. 606 00:34:00,473 --> 00:34:02,475 You've got to believe me. 607 00:34:02,605 --> 00:34:03,650 You poor boy. 608 00:34:03,780 --> 00:34:04,781 I'll be fine. 609 00:34:12,833 --> 00:34:15,749 Martha. Martha! 610 00:34:15,879 --> 00:34:16,837 Wait! 611 00:34:23,626 --> 00:34:25,367 Nana, wait. Let me drive you home. 612 00:34:25,498 --> 00:34:27,239 No, I'd rather walk. 613 00:34:27,369 --> 00:34:28,414 What did he say to you? 614 00:34:28,544 --> 00:34:30,242 He says he didn't do it. 615 00:34:30,372 --> 00:34:31,460 Oh, of course he'd say that. 616 00:34:31,591 --> 00:34:32,722 He was just trying to protect himself. 617 00:34:32,853 --> 00:34:35,116 You shouldn't judge people so quickly. 618 00:34:35,247 --> 00:34:36,465 I believe him. 619 00:34:36,596 --> 00:34:38,598 He said the Klan killed my boy. 620 00:34:38,728 --> 00:34:41,470 [SIGHS] They don't kill people anymore. 621 00:34:41,601 --> 00:34:44,169 I've lived in this town all of my life, child. 622 00:34:44,299 --> 00:34:47,563 Things haven't changed as much as you'd like to think. 623 00:34:47,694 --> 00:34:49,783 If you're right, then we have to do something. 624 00:34:49,913 --> 00:34:52,133 [LAUGHS] Well, what do you want to do? 625 00:34:52,264 --> 00:34:53,569 Break him out of jail? 626 00:34:53,700 --> 00:34:55,310 We're doing this for Mike. 627 00:34:55,441 --> 00:34:58,357 But he's dead! Nothing is going to bring him back. 628 00:35:01,273 --> 00:35:03,753 Well, I am not going to stand around. 629 00:35:03,884 --> 00:35:06,234 I'm going to find out what's going on. 630 00:35:11,892 --> 00:35:13,459 I was hoping you'd come back. 631 00:35:13,589 --> 00:35:15,591 Okay, Jess, what's going on? The truth! 632 00:35:15,722 --> 00:35:18,246 What do you mean?Why is he locked up? 633 00:35:18,377 --> 00:35:21,858 He killed Mike. We got three witnesses, and he even confessed. 634 00:35:21,989 --> 00:35:23,599 Says who? 635 00:35:23,730 --> 00:35:25,688 Well, Dad received the call. 636 00:35:25,819 --> 00:35:26,863 Do you have it on tape? 637 00:35:26,994 --> 00:35:29,301 Sam. Sam, wait a minute. 638 00:35:29,431 --> 00:35:31,607 Do you think an innocent man would carry around this kind of stuff? No. 639 00:35:31,738 --> 00:35:33,218 You see, this is none of your business. 640 00:35:33,348 --> 00:35:34,523 Besides that, it'll all be over in the morning anyway. 641 00:35:34,654 --> 00:35:36,264 What do you mean? What do you mean...Sam... 642 00:35:36,395 --> 00:35:37,657 [GUN FIRING]SAM: No! 643 00:35:40,050 --> 00:35:41,400 Stay back.CHRIS: Okay, okay. 644 00:35:41,530 --> 00:35:42,575 Shouldn't that be my line? 645 00:35:44,229 --> 00:35:45,665 [STUTTERING] Is he all right? 646 00:35:45,795 --> 00:35:47,275 Should be. He'll have one hell of a headache, though. 647 00:35:47,406 --> 00:35:49,147 What are you doing to him? 648 00:35:49,277 --> 00:35:51,236 I just need some time. He'll be fine. 649 00:35:51,366 --> 00:35:53,325 He's so dense you'd need a crowbar to get through to him. 650 00:35:53,455 --> 00:35:54,500 These guys set me up. 651 00:35:54,630 --> 00:35:56,632 He set you up? What proof do you have? 652 00:35:56,763 --> 00:35:58,895 Well, nothing. Only my word. 653 00:35:59,026 --> 00:36:00,462 But I've got to find some cops who won't shoot first 654 00:36:00,593 --> 00:36:02,595 and ask questions later. 655 00:36:02,899 --> 00:36:04,292 Maybe. 656 00:36:12,735 --> 00:36:14,476 I could help. We could call my dad. 657 00:36:14,607 --> 00:36:16,304 Look, thanks, but I can make it on my own. 658 00:36:16,435 --> 00:36:17,914 Okay, sure. 659 00:36:18,045 --> 00:36:19,612 But I have a truck outside, 660 00:36:19,742 --> 00:36:22,789 I mean, actually, it's not my truck, it's my dad's truck... 661 00:36:22,919 --> 00:36:25,835 It's right over here. 662 00:36:25,966 --> 00:36:28,795 [UNDER HER BREATH] Can't believe I'm doing this. This is crazy. 663 00:36:28,925 --> 00:36:31,406 Come on! Come on! Get in. 664 00:36:34,496 --> 00:36:36,324 You can put your seat belt on if you want, or not. 665 00:36:36,455 --> 00:36:38,631 Whew, that was close. Do you do this often? I don't. 666 00:36:51,078 --> 00:36:53,950 [LAUGHING] Well, I'd say Sam and Jess were at it again. 667 00:36:54,081 --> 00:36:55,865 That's my boy. 668 00:36:55,996 --> 00:36:58,651 Listen, I want you to finish that background check 669 00:36:58,781 --> 00:36:59,956 on our pigeon this morning. 670 00:37:00,087 --> 00:37:01,697 Yes, sir. 671 00:37:01,828 --> 00:37:03,656 Your boy, he sure kicked ass with that punk. 672 00:37:03,786 --> 00:37:04,961 Jess can handle himself pretty well. 673 00:37:05,092 --> 00:37:08,269 The Marines trained him pretty good. 674 00:37:08,400 --> 00:37:10,315 Jess, where the hell are you? 675 00:37:14,449 --> 00:37:17,409 Call a doctor! Shit. 676 00:37:18,671 --> 00:37:20,847 God damn it, you dumb son of a bitch! 677 00:37:20,977 --> 00:37:22,892 [GROANING] Dad. 678 00:37:23,023 --> 00:37:24,372 Damn, my head hurts. 679 00:37:24,503 --> 00:37:26,287 You let him get away! 680 00:37:26,940 --> 00:37:28,333 [JESS STUTTERING] 681 00:37:28,463 --> 00:37:30,770 Get a hold of yourself. Tell me what happened. 682 00:37:30,900 --> 00:37:34,687 Okay. I was in the office and he came in. 683 00:37:34,817 --> 00:37:36,602 I pulled my gun out.And she hit you! 684 00:37:38,517 --> 00:37:40,649 No, no! He hit me. 685 00:37:40,780 --> 00:37:42,477 He hit me. He hit me, I'm sure. 686 00:37:42,608 --> 00:37:44,436 Then he got the best of you. 687 00:37:44,566 --> 00:37:46,829 RC, put out an APB. 688 00:37:46,960 --> 00:37:48,614 Put up some road blocks and give a description of Sam's truck. 689 00:37:48,744 --> 00:37:49,745 Daddy. No, Daddy, wait. 690 00:37:53,053 --> 00:37:54,837 Sit down and take it easy. 691 00:37:56,578 --> 00:37:58,406 Move it, damn you! 692 00:37:58,537 --> 00:37:59,712 [TELEPHONE RINGING] 693 00:38:04,543 --> 00:38:06,414 SHERIFF: Morning, John. Frank here. 694 00:38:06,545 --> 00:38:07,807 Is Sam home? 695 00:38:07,937 --> 00:38:09,287 I'll see. 696 00:38:09,417 --> 00:38:10,679 Truck's gone, right? 697 00:38:12,638 --> 00:38:13,813 What's going on here? 698 00:38:13,943 --> 00:38:15,467 That kid escaped. 699 00:38:15,597 --> 00:38:17,643 Shit, you said this wouldn't get out of hand. 700 00:38:17,773 --> 00:38:20,646 Shut up, John! I set up a road block for the both of them. 701 00:38:20,776 --> 00:38:22,952 It seems Sam was here. She may have even helped. 702 00:38:23,083 --> 00:38:26,565 No, not my Samantha. He kidnapped her. 703 00:38:26,695 --> 00:38:30,351 Damn you, Frank. You get her back safely or you'll go down for this. 704 00:38:32,179 --> 00:38:35,661 If I go, you'll be going along for a ride. 705 00:38:35,791 --> 00:38:37,010 SAM: ...and then you'll be out of here, free and clear. 706 00:38:39,534 --> 00:38:40,840 Great, just great. 707 00:38:40,970 --> 00:38:42,842 CHRIS: This is far enough. You can let me out here. 708 00:38:42,972 --> 00:38:44,931 Are you nuts? I'm an accessory now! 709 00:38:45,061 --> 00:38:46,715 They won't do anything to you. It's me they want. 710 00:38:46,846 --> 00:38:48,848 So just stop...Oh, what are you going to do? Walk? 711 00:38:48,978 --> 00:38:50,937 Have you ever heard of roadblocks? 712 00:38:55,768 --> 00:38:57,944 Why did they have to kill him? 713 00:38:58,684 --> 00:39:00,686 Fear. 714 00:39:00,816 --> 00:39:03,428 Are you trying to tell me that they're afraid of Mike? 715 00:39:03,558 --> 00:39:05,691 Hatred and anger are expressions of fear. 716 00:39:05,821 --> 00:39:06,735 Instead of facing their fears, 717 00:39:06,866 --> 00:39:08,998 people let it control them. 718 00:39:09,129 --> 00:39:11,653 Try telling my father or Jess that he's afraid. 719 00:39:11,784 --> 00:39:13,089 People get comfortable. 720 00:39:13,220 --> 00:39:15,527 When someone threatens that, they lash out. 721 00:39:15,657 --> 00:39:18,399 Mike didn't ask for this. I didn't. 722 00:39:18,530 --> 00:39:21,402 You wanted to get out of this town, didn't you? 723 00:39:21,533 --> 00:39:24,013 Look, buddy. You think you have all the answers. 724 00:39:24,144 --> 00:39:26,494 But you would have never gotten out of there without my help. 725 00:39:26,625 --> 00:39:28,496 I know this area like the back of my hand! 726 00:39:28,627 --> 00:39:30,629 I don't need your help or anybody's. 727 00:39:30,759 --> 00:39:32,848 Just go on back to your wonderful life! 728 00:39:32,979 --> 00:39:33,980 Wait a minute. 729 00:39:34,110 --> 00:39:35,982 Thanks.Damn it! 730 00:39:36,635 --> 00:39:37,940 Wait a minute! 731 00:39:39,594 --> 00:39:40,595 Wait! 732 00:39:41,596 --> 00:39:42,902 Wait a minute! 733 00:39:44,207 --> 00:39:45,992 Where are you going? 734 00:39:48,560 --> 00:39:50,388 You'll be all right? 735 00:39:50,518 --> 00:39:51,519 Jesus Christ! Look what they did to your car. 736 00:39:51,650 --> 00:39:54,783 Ah, shit. Damn niggers. 737 00:39:54,914 --> 00:39:57,569 Come on. We gonna take the South road? 738 00:39:57,699 --> 00:39:59,701 SHERIFF: Yeah. Get in the car. 739 00:40:00,963 --> 00:40:02,138 Damn them. 740 00:40:05,272 --> 00:40:06,404 [CAR STARTING] 741 00:40:47,836 --> 00:40:49,098 Crazy girl. 742 00:40:49,229 --> 00:40:50,622 Is that so? 743 00:40:52,754 --> 00:40:54,103 Are you okay? 744 00:40:54,234 --> 00:40:57,106 Jesus. Can't you just say "hello"? 745 00:40:57,237 --> 00:40:58,238 You shouldn't sneak up on people like that. 746 00:41:04,723 --> 00:41:06,594 Why do you keep following me, anyways? 747 00:41:06,725 --> 00:41:07,943 Damned if I know. 748 00:41:09,902 --> 00:41:12,600 You're gonna need someone who knows the area. 749 00:41:12,731 --> 00:41:14,123 What are you doing? 750 00:41:14,254 --> 00:41:15,734 In-tong.What? 751 00:41:19,912 --> 00:41:22,088 Things are not always what they seem. 752 00:41:24,656 --> 00:41:27,920 Right. What's that got to do with ruining your clothes? 753 00:41:28,050 --> 00:41:30,270 It's a way of concealing yourself by using the elements. 754 00:41:30,400 --> 00:41:32,794 You know, earth, water, fire. 755 00:41:32,925 --> 00:41:35,797 Camouflage. Come on! 756 00:41:35,928 --> 00:41:38,931 We got to get going before they find the truck. 757 00:41:39,061 --> 00:41:41,629 It'll make you a little less noticeable. 758 00:41:41,760 --> 00:41:43,152 Noticeable? 759 00:41:43,283 --> 00:41:44,676 Oh, shit! 760 00:41:46,634 --> 00:41:48,157 God, you jerk! 761 00:41:48,288 --> 00:41:50,029 [GROANING] 762 00:41:50,333 --> 00:41:51,552 God! 763 00:41:52,118 --> 00:41:54,555 Stop! Stop it! 764 00:42:01,431 --> 00:42:03,695 That should make you blend in a little better. 765 00:42:03,825 --> 00:42:04,957 Chris. 766 00:42:05,653 --> 00:42:06,828 What? 767 00:42:08,743 --> 00:42:10,005 Missed a spot. 768 00:42:16,272 --> 00:42:17,317 [SAM SCREAMING] 769 00:42:25,760 --> 00:42:27,980 Frank? Jim. I found that truck. 770 00:42:28,110 --> 00:42:31,244 It looks like it's abandoned where the Clear Creek crosses 528. 771 00:42:33,681 --> 00:42:34,856 Sam, huh? 772 00:42:34,987 --> 00:42:36,510 Isn't that short for something? 773 00:42:36,641 --> 00:42:37,685 Samantha. 774 00:42:39,339 --> 00:42:40,732 Nice to meet you. 775 00:42:40,862 --> 00:42:42,821 [CHUCKLES] If you say so. 776 00:42:44,823 --> 00:42:46,172 So why did you hit him? 777 00:42:46,302 --> 00:42:47,695 Who? 778 00:42:47,826 --> 00:42:50,742 That guy. Your boyfriend. 779 00:42:50,872 --> 00:42:53,179 He's not. It's been over for a long time. 780 00:42:54,397 --> 00:42:57,009 I just... I wasn't gonna let him shoot you. 781 00:42:58,184 --> 00:43:00,316 Why did they say you did it? 782 00:43:00,447 --> 00:43:02,057 And what were you carrying all those weapons for? 783 00:43:02,188 --> 00:43:05,060 And how did you get out of that jail cell? 784 00:43:05,191 --> 00:43:07,672 I study a Japanese discipline called Ninjutsu. 785 00:43:07,802 --> 00:43:09,935 What's that? 786 00:43:10,065 --> 00:43:13,068 It's the art of the invisible warrior. The Ninja. 787 00:43:13,199 --> 00:43:14,940 Oh, you mean those little guys 788 00:43:15,070 --> 00:43:17,290 who run around in black suits killing people. 789 00:43:19,161 --> 00:43:20,859 Not exactly. 790 00:43:20,989 --> 00:43:23,296 We learn to avoid violence 791 00:43:23,426 --> 00:43:27,256 to affect things without direct action. 792 00:43:27,387 --> 00:43:30,782 Training with weapons is just one way of confronting our fears. 793 00:43:32,044 --> 00:43:34,742 You don't have to fight to be a Ninja. 794 00:43:34,873 --> 00:43:38,877 I never met anybody who could control violence once it starts. 795 00:43:39,007 --> 00:43:41,183 You can't control anyone but yourself. 796 00:43:48,234 --> 00:43:50,105 [SIREN WAILING] 797 00:44:02,770 --> 00:44:05,164 COP: Yeah, we found the pick-up over here on 1093. 798 00:44:05,294 --> 00:44:07,209 Why don't you all get the dogs, 10-4? 799 00:44:07,340 --> 00:44:08,646 Okay, what have I got here? 800 00:44:08,776 --> 00:44:10,125 Morning, Sheriff. 801 00:44:10,256 --> 00:44:12,084 They took off down by the river there somewhere. 802 00:44:12,214 --> 00:44:13,999 But we got a chance to get them, I think. 803 00:44:14,129 --> 00:44:15,261 Come over here. 804 00:44:17,916 --> 00:44:21,310 Okay, DPS has got I-10 bottled up, all right? 805 00:44:21,441 --> 00:44:24,052 And we're gonna widen out from here. 806 00:44:24,183 --> 00:44:28,100 Jim, I want you to go down 2350 and 37. 807 00:44:28,230 --> 00:44:30,363 And I want you to go with Jess 808 00:44:30,493 --> 00:44:33,192 and I want you to go down to the Johnson Bridge. 809 00:44:33,322 --> 00:44:34,976 And I want everybody to stay alert 810 00:44:35,107 --> 00:44:36,238 because this kid is sharp. 811 00:44:36,369 --> 00:44:37,326 I'm going to follow them on foot. 812 00:44:37,457 --> 00:44:38,719 I stand a better chance. 813 00:44:38,850 --> 00:44:40,286 You fucked it up last time. 814 00:44:40,416 --> 00:44:41,809 I want you to do what I tell you. 815 00:44:41,940 --> 00:44:43,158 COP: Jess, come on. 816 00:44:43,289 --> 00:44:44,420 Dogs are on the way. 817 00:44:44,551 --> 00:44:46,335 Good, okay. Look, call John 818 00:44:46,466 --> 00:44:48,337 and tell him to come on out here and pick up his truck 819 00:44:48,468 --> 00:44:50,165 and to bring some of Sam's clothes. 820 00:44:50,296 --> 00:44:51,384 Sam's clothes? All right. 821 00:45:02,221 --> 00:45:04,223 [LEAVES RUSTLING LOUDLY] 822 00:45:06,138 --> 00:45:08,140 Think you could sound a little less like a cow? 823 00:45:08,270 --> 00:45:10,185 You're not so silent yourself. 824 00:45:10,316 --> 00:45:12,971 At least I'm making an effort to blend in. 825 00:45:13,101 --> 00:45:14,320 Well, if it's blending in you want 826 00:45:14,450 --> 00:45:16,322 I think a cow would be perfect for these parts. 827 00:45:17,192 --> 00:45:20,108 [IMITATING COW LOWING] 828 00:45:20,239 --> 00:45:21,806 Oh, jeez. 829 00:45:21,936 --> 00:45:23,721 [CONTINUES LOWING] 830 00:45:33,426 --> 00:45:34,819 Could you slow down a minute, please? 831 00:45:34,949 --> 00:45:36,777 Keep up or go home! 832 00:45:36,908 --> 00:45:38,910 [SIGHING] That's a fine thank you. 833 00:45:39,040 --> 00:45:42,043 Look. I appreciate your help, but this isn't your fight. 834 00:45:42,174 --> 00:45:43,871 You don't even know what's going on. 835 00:45:44,002 --> 00:45:45,003 I know what I'm doing. 836 00:45:45,133 --> 00:45:46,526 I make my own decisions. 837 00:45:46,656 --> 00:45:49,311 Yeah, you wanted to leave town so you used me. 838 00:45:49,442 --> 00:45:51,313 And you're out, but I can't take care of both of us. 839 00:45:51,444 --> 00:45:52,706 I have to do this alone. 840 00:45:52,837 --> 00:45:54,360 Whoa, whoa, whoa. 841 00:45:54,490 --> 00:45:56,275 I can tell you're in complete control of this situation! 842 00:45:56,405 --> 00:45:59,844 Look, little girl, why don't you just go home? 843 00:45:59,974 --> 00:46:02,063 I'll be fine. All I have to do is head this way. 844 00:46:02,194 --> 00:46:03,282 No. This way. 845 00:46:03,412 --> 00:46:05,371 We need to go this way. 846 00:46:05,501 --> 00:46:08,069 But right around those trees is Johnson Bridge, 847 00:46:08,200 --> 00:46:10,419 where they're sure to have a road block set up. 848 00:46:10,550 --> 00:46:12,378 [SIGHING] 849 00:46:13,640 --> 00:46:14,859 Idiot. 850 00:46:18,645 --> 00:46:20,081 [GUN COCKING] 851 00:46:20,212 --> 00:46:22,040 Whoa!Freeze, asshole! 852 00:46:23,128 --> 00:46:24,172 Hey, Jess! 853 00:46:24,303 --> 00:46:25,391 Your fly is open. 854 00:46:27,654 --> 00:46:28,568 [GUNSHOT]Shit! 855 00:46:36,184 --> 00:46:37,229 CHRIS: Come on. 856 00:46:37,925 --> 00:46:39,405 Told you so. 857 00:46:42,451 --> 00:46:43,496 [EXCLAIMING] 858 00:46:43,626 --> 00:46:45,280 Oh, hell. [EXCLAIMING]Hurry up! 859 00:46:49,545 --> 00:46:50,938 Go wait in the car. 860 00:46:59,164 --> 00:47:00,600 This way. 861 00:47:01,209 --> 00:47:02,515 Here's John. 862 00:47:08,042 --> 00:47:09,478 Here's one of Sam's shirts. 863 00:47:09,609 --> 00:47:11,916 I can't wait here for them damn dogs all day long! 864 00:47:12,046 --> 00:47:13,961 COP: I called them, all right!Hey, I know this place! 865 00:47:14,092 --> 00:47:15,920 Sam and I used to come here when she was little. 866 00:47:16,050 --> 00:47:17,573 I know where she went! 867 00:47:17,704 --> 00:47:20,011 You stay here, follow with the dogs. 868 00:47:20,141 --> 00:47:21,447 You come with me. 869 00:47:22,187 --> 00:47:23,362 Good luck. 870 00:47:54,219 --> 00:47:55,307 [PANTING] 871 00:47:55,437 --> 00:47:57,004 COP 1: There they are! Get em'! 872 00:47:57,135 --> 00:47:58,440 JOHN: Sam!It's my dad! 873 00:47:58,571 --> 00:48:00,181 JOHN: Don't shoot, it's my daughter! 874 00:48:00,312 --> 00:48:01,269 COP 1: Come back here!JOHN: Sam, wait! 875 00:48:01,400 --> 00:48:02,401 COP 2: Come on, come on. Let's go. 876 00:48:02,531 --> 00:48:04,403 JOHN: Sam, it's me. Wait! Sam! 877 00:48:04,533 --> 00:48:06,927 Wait a minute. Wait! Watch out for my daughter. 878 00:48:07,058 --> 00:48:08,146 SAM: Jess! 879 00:48:08,624 --> 00:48:10,061 Freeze, asshole! 880 00:48:10,191 --> 00:48:12,019 No, no, please, Jess. We'll go. It's all right 881 00:48:12,150 --> 00:48:13,194 JESS: Of course you'll go.CHRIS: Like hell we will. 882 00:48:13,325 --> 00:48:14,369 He killed your friend! 883 00:48:14,500 --> 00:48:15,501 Shut up!What? 884 00:48:15,631 --> 00:48:17,372 No, Sam, it wasn't... 885 00:48:17,503 --> 00:48:19,157 Jess, don't hurt him. Please! 886 00:48:19,287 --> 00:48:20,549 JESS: You piece of shit. 887 00:48:20,680 --> 00:48:22,334 SAM: Chris, come on. 888 00:48:25,772 --> 00:48:27,426 Stop it, please. 889 00:48:29,689 --> 00:48:31,212 Please, Mr. Ross, help me.[COCKING RIFLE] 890 00:48:31,343 --> 00:48:32,692 Nah, he'll handle it. 891 00:48:32,822 --> 00:48:36,000 All right, okay, get him, son. Watch it. 892 00:48:36,130 --> 00:48:37,697 SAM: Chris, come on.JOHN: Sam, get out of there! 893 00:48:37,827 --> 00:48:39,655 Jess, please, you don't have to do this. 894 00:48:39,786 --> 00:48:40,569 Jess!SHERIFF: He's going for the gun. Get him! 895 00:48:40,700 --> 00:48:42,397 Sam!Dad! 896 00:48:42,528 --> 00:48:44,225 JESS: Not today, asshole. 897 00:48:44,356 --> 00:48:46,184 [DOGS BARKING] 898 00:48:46,314 --> 00:48:47,533 SAM: Dad!John... 899 00:48:49,056 --> 00:48:50,492 COP 1: John, come back here. 900 00:48:50,623 --> 00:48:52,059 SAM: Please help me!COP 1: Get her! 901 00:48:52,190 --> 00:48:53,321 [BOTH LAUGHING] 902 00:48:56,585 --> 00:48:58,587 JESS: Daddy, Daddy! You son of a bitch! 903 00:49:01,590 --> 00:49:03,114 COP 1: Jess, get over here! Help me! 904 00:49:03,244 --> 00:49:04,942 Daddy? Daddy, I'm sorry. 905 00:49:05,072 --> 00:49:07,553 Frank. Frank, Frank? Are you okay? 906 00:49:09,207 --> 00:49:10,556 Frank, can you hear me? Frank? 907 00:49:12,775 --> 00:49:14,908 No! 908 00:49:15,039 --> 00:49:18,390 Frank. Frank, come on. Come on. 909 00:49:18,520 --> 00:49:20,566 We got to get him in the truck, to the hospital. 910 00:49:21,262 --> 00:49:22,481 [TRUCK STARTER GRINDING] 911 00:49:22,611 --> 00:49:25,136 Let's go! 912 00:49:25,266 --> 00:49:28,574 Don't leave me. Don't leave me. Don't leave me. 913 00:49:28,704 --> 00:49:30,576 Goddamn, Daddy. 914 00:49:31,403 --> 00:49:32,752 [CONTINUES GRINDING] 915 00:49:34,754 --> 00:49:36,060 [SOBBING] 916 00:49:40,238 --> 00:49:41,587 Oh, yes, Daddy, oh, yes. 917 00:49:41,717 --> 00:49:44,416 I'll kill... I'll kill that motherfucker. 918 00:49:44,546 --> 00:49:48,202 I'm gonna kill him. I'm gonna kill him. 919 00:49:48,333 --> 00:49:49,508 [SOBBING] Please, Daddy. 920 00:49:51,379 --> 00:49:52,641 Sam? 921 00:50:10,268 --> 00:50:12,444 He would have killed me. 922 00:50:12,574 --> 00:50:14,446 I'm not going to die for him or you. 923 00:50:17,753 --> 00:50:19,190 I'm sorry. 924 00:50:19,320 --> 00:50:21,192 I didn't want to hurt anyone. 925 00:50:23,281 --> 00:50:25,022 Why did I pick up the gun? 926 00:50:27,372 --> 00:50:31,158 I'm not perfect. I'm still learning. 927 00:50:31,289 --> 00:50:35,467 Oh, Dad, all I wanted was to make you proud of me. 928 00:50:36,555 --> 00:50:39,732 I failed. I'm supposed to... 929 00:50:39,862 --> 00:50:41,821 I'm supposed to know how to avoid fighting. 930 00:50:43,170 --> 00:50:44,476 Be invisible. 931 00:50:54,355 --> 00:50:56,140 I never planned to use it. 932 00:51:04,844 --> 00:51:07,716 Oh, damn it! Why won't he let up? 933 00:51:10,589 --> 00:51:13,287 Why does he got to make it him or me? 934 00:51:18,336 --> 00:51:21,687 No, no. They'll find us. 935 00:51:23,471 --> 00:51:25,734 I'm cold. 936 00:51:25,865 --> 00:51:27,301 KLAN PREACHER: Let us bow our heads 937 00:51:27,432 --> 00:51:31,262 and remember those that are not with us here today. 938 00:51:31,392 --> 00:51:34,482 And thine peace be in their hearts and homes. 939 00:51:35,744 --> 00:51:37,311 God bless our nation 940 00:51:37,442 --> 00:51:39,226 [CONGREGATION MUTTERING] 941 00:51:39,357 --> 00:51:41,663 and help us to be a nation. 942 00:51:41,794 --> 00:51:43,404 Jess, are you sure about this? 943 00:51:43,535 --> 00:51:44,840 Come on, Jess. Come on. 944 00:51:47,365 --> 00:51:48,627 Amen. 945 00:51:51,238 --> 00:51:53,458 My shadowed brotherhood, 946 00:51:56,287 --> 00:51:59,507 my father is dead. 947 00:51:59,638 --> 00:52:00,682 [CONGREGATION GASPING] 948 00:52:01,901 --> 00:52:04,208 Your Grand Cyclops was murdered. 949 00:52:04,338 --> 00:52:05,557 Murdered by a wanted criminal. 950 00:52:07,428 --> 00:52:09,691 Sam has been kidnapped by this same monster. 951 00:52:09,822 --> 00:52:11,258 [ALL MUTTERING] 952 00:52:11,389 --> 00:52:13,260 Is it not our practice 953 00:52:14,522 --> 00:52:16,133 to aid, protect and defend... 954 00:52:16,263 --> 00:52:17,525 MAN: You bet! 955 00:52:17,656 --> 00:52:19,484 ...our country...Yeah, our country! 956 00:52:19,614 --> 00:52:21,268 ...community and our way of life? 957 00:52:21,399 --> 00:52:22,487 [ALL AGREEING] 958 00:52:22,617 --> 00:52:23,749 We all want peace. 959 00:52:26,447 --> 00:52:28,449 But first we must have justice! 960 00:52:28,580 --> 00:52:30,364 [ALL SHOUTING IN AGREEMENT] 961 00:52:30,495 --> 00:52:33,628 Once again, we have been forced by force 962 00:52:33,759 --> 00:52:34,847 to use force. 963 00:52:34,977 --> 00:52:36,675 Yes, sir!It's time we sent a message. 964 00:52:39,982 --> 00:52:42,246 A message to those who would oppose us. 965 00:52:42,376 --> 00:52:43,856 You're damn right!That we are the right 966 00:52:45,423 --> 00:52:47,120 and might of God Almighty! 967 00:52:47,251 --> 00:52:48,817 MAN 1: Of course!Amen. 968 00:52:48,948 --> 00:52:50,906 We will not sit idly by 969 00:52:51,037 --> 00:52:54,649 and watch these non-white, non-Christian communists 970 00:52:54,780 --> 00:52:56,564 destroy the land that we love. 971 00:52:56,695 --> 00:52:57,957 [ALL AGREEING] 972 00:52:59,045 --> 00:53:00,481 I stand before you... 973 00:53:00,612 --> 00:53:02,918 MAN 1: Yeah, right! 974 00:53:03,049 --> 00:53:07,314 ...with a bible in one hand and a gun in the other. 975 00:53:07,445 --> 00:53:09,490 MAN 1: Yeah, right.Guns, unite us! 976 00:53:10,317 --> 00:53:11,666 Who stands with me? 977 00:53:11,797 --> 00:53:13,364 MAN 3: I do, I do!MAN 4: Yeah, I do! 978 00:53:13,494 --> 00:53:15,844 White power! Klan power! 979 00:53:15,975 --> 00:53:20,675 ALL: [CHANTING] White power! Klan power! White power! Klan power! 980 00:53:20,806 --> 00:53:23,287 [ALL CONTINUE CHANTING] 981 00:53:40,652 --> 00:53:43,568 [CHANTING CONTINUES] 982 00:54:15,774 --> 00:54:17,558 Good morning. Feel better? 983 00:54:18,429 --> 00:54:19,517 Yeah. 984 00:54:20,692 --> 00:54:22,041 Ugh, I thought I was hungry. 985 00:54:22,998 --> 00:54:24,826 We better get moving. 986 00:56:33,781 --> 00:56:37,394 Oh! A store with food! Real food! 987 00:56:37,524 --> 00:56:39,047 We can't. 988 00:56:39,178 --> 00:56:41,136 It's too dangerous. They might recognize us. 989 00:56:41,267 --> 00:56:44,705 Are you crazy! Who's going to recognize us out here? 990 00:56:44,836 --> 00:56:47,491 And besides, you could use the phone to call for help. 991 00:56:47,621 --> 00:56:50,058 It's not worth the chance. Besides, we'll be there tomorrow. 992 00:56:50,189 --> 00:56:52,844 Suit yourself, but I'm starving. 993 00:56:52,974 --> 00:56:54,106 You could have eaten. 994 00:56:54,236 --> 00:56:56,195 That crap? No way! Now come on. 995 00:56:58,023 --> 00:56:59,894 [SIGHING] Self-righteous asshole! 996 00:57:00,025 --> 00:57:02,549 I swear to God, this is the last time... 997 00:57:04,551 --> 00:57:05,900 [SAM CONTINUES MUTTERING] 998 00:57:12,124 --> 00:57:14,039 I can't believe that he doesn't want food. 999 00:57:14,169 --> 00:57:16,171 What kind of person doesn't want food in the first place! 1000 00:57:16,302 --> 00:57:17,695 I don't even understand it. 1001 00:57:19,261 --> 00:57:20,219 Great! 1002 00:57:32,971 --> 00:57:34,015 [EXHALING] 1003 00:58:00,128 --> 00:58:04,872 MAN 1: When they get done that minister's wife said, "Preacher-style"? 1004 00:58:05,003 --> 00:58:06,570 Remember that old boy, Jimmy, 1005 00:58:06,700 --> 00:58:08,615 when it come a-hailin' on his old bald head? 1006 00:58:10,835 --> 00:58:12,271 CLERK: Afternoon, fellas. 1007 00:58:17,363 --> 00:58:18,799 You get the cigarettes.Yeah, I'm getting them. 1008 00:58:18,930 --> 00:58:20,018 I'm getting them. 1009 00:58:27,634 --> 00:58:28,853 Shit. 1010 00:58:32,813 --> 00:58:34,598 JAMES: I'll get the beer. 1011 00:58:35,773 --> 00:58:36,948 Didn't you find anything? 1012 00:58:37,078 --> 00:58:39,864 Sam? Sam is that you?Come on. That's her! 1013 00:58:40,778 --> 00:58:42,606 Are you all right? 1014 00:58:42,736 --> 00:58:43,998 I heard you been raped and everything. 1015 00:58:44,129 --> 00:58:45,565 What? I'm fine, see! 1016 00:58:45,696 --> 00:58:47,045 So where is what's-his-face?I don't know. 1017 00:58:47,175 --> 00:58:48,481 Come on, Sam. You're coming with us. 1018 00:58:48,612 --> 00:58:50,788 No. Let me go. Let me go! 1019 00:58:50,918 --> 00:58:52,224 Come on, Sam. Come on. 1020 00:58:54,313 --> 00:58:56,489 Hey, asshole! I'm the one you're looking for. 1021 00:58:56,620 --> 00:58:58,056 JAMES: Shit, it's him! 1022 00:58:58,186 --> 00:58:59,318 No kidding, shithead. 1023 00:58:59,448 --> 00:59:01,015 I'm going to poke him like a pig. 1024 00:59:01,146 --> 00:59:02,843 Fine. Come on. 1025 00:59:03,801 --> 00:59:05,019 Get out of my way! 1026 00:59:05,150 --> 00:59:07,674 Not this time. Look out. Move it. 1027 00:59:07,805 --> 00:59:09,720 I'm going to kick his ass. 1028 00:59:09,850 --> 00:59:10,808 MAN 1: Sam, get out of the way. 1029 00:59:12,723 --> 00:59:14,768 Chris, watch it! 1030 00:59:14,899 --> 00:59:16,640 CHRIS: Sam!Ow! 1031 00:59:19,991 --> 00:59:23,037 [SCREAMING] Oh, God, my hand! 1032 00:59:24,299 --> 00:59:25,997 Oh, shit.MAN 1: He broke my hand! 1033 00:59:33,004 --> 00:59:34,048 My hand! 1034 00:59:34,179 --> 00:59:35,876 Come on, let's go. He's getting away! 1035 00:59:36,007 --> 00:59:37,574 Come on, let's go.Move. Move. 1036 00:59:37,704 --> 00:59:39,053 But my hand... 1037 00:59:39,184 --> 00:59:41,752 Come on, let's go. Let's get that bastard! 1038 00:59:41,882 --> 00:59:43,188 Oh, Jesus, God. 1039 00:59:44,711 --> 00:59:46,713 JAMES: Come on. There he goes. 1040 00:59:49,411 --> 00:59:50,891 [BOTH SHOUTING] 1041 00:59:57,115 --> 00:59:58,203 JAMES: We've lost him, you fool. 1042 00:59:59,900 --> 01:00:00,858 JAMES: He's over there. 1043 01:00:04,339 --> 01:00:05,340 [SHUSHING] 1044 01:00:09,170 --> 01:00:10,737 [MEN CURSING] 1045 01:00:15,742 --> 01:00:16,613 Let's go. Come on! 1046 01:00:20,268 --> 01:00:21,922 MAN 1: I got to get to a doctor, James. 1047 01:00:22,053 --> 01:00:24,664 JAMES: Come on, I think he's over this way. Come on, you fool. 1048 01:00:24,795 --> 01:00:26,144 MAN 1: God! Give me a break. 1049 01:00:31,192 --> 01:00:33,368 God it hurts. I can't even move it. 1050 01:00:33,499 --> 01:00:35,893 Shut up. Look over there. 1051 01:00:38,417 --> 01:00:40,332 [GROANING] I'm gonna make you pay for this, James. 1052 01:00:43,248 --> 01:00:46,773 JAMES: See him yet? Keep looking.MAN 1: No! 1053 01:00:46,904 --> 01:00:48,906 Come on. Come on, let's go. 1054 01:00:51,169 --> 01:00:52,344 Let's go. 1055 01:01:05,270 --> 01:01:06,314 What are you doing? 1056 01:01:06,445 --> 01:01:07,968 I've got to clean that wound.What? 1057 01:01:08,099 --> 01:01:10,449 Just be quiet, okay? 1058 01:01:20,111 --> 01:01:21,678 Where did you find that? 1059 01:01:21,808 --> 01:01:23,114 In the station. 1060 01:01:33,777 --> 01:01:34,691 Chris. 1061 01:01:36,823 --> 01:01:39,434 I'm not going to see you for awhile. 1062 01:01:39,565 --> 01:01:42,394 Take this along as a reminder of all you went through. 1063 01:01:42,524 --> 01:01:44,135 Remember balance. 1064 01:01:45,136 --> 01:01:46,180 That's the key. 1065 01:01:48,226 --> 01:01:49,227 Thanks. 1066 01:01:54,145 --> 01:01:55,189 Thanks. 1067 01:02:30,311 --> 01:02:32,313 MAN 1: Are you sure that infra-red works? 1068 01:02:34,533 --> 01:02:35,969 Got him! 1069 01:02:36,883 --> 01:02:38,015 Let's get him! 1070 01:02:38,450 --> 01:02:39,799 [GASPING] 1071 01:02:39,930 --> 01:02:43,324 I know it hurts. But you have to try and relax. 1072 01:02:43,455 --> 01:02:45,762 Have you ever meditated?Uh-uh. 1073 01:02:45,892 --> 01:02:48,895 Well, close your eyes and take a deep breath. 1074 01:02:51,202 --> 01:02:52,377 Try to look inside yourself. 1075 01:02:54,248 --> 01:02:56,250 Notice your breathing. 1076 01:02:56,381 --> 01:02:59,384 In. Out. Focus on that rhythm. 1077 01:03:00,211 --> 01:03:01,386 That flow. 1078 01:03:02,953 --> 01:03:05,042 Breathe slowly. 1079 01:03:05,520 --> 01:03:07,305 Slower. 1080 01:03:08,567 --> 01:03:09,568 Let yourself go. 1081 01:03:16,923 --> 01:03:18,272 [GASPING] 1082 01:03:19,143 --> 01:03:20,753 I thought you liked me. 1083 01:03:20,884 --> 01:03:22,799 What? I do. I just... 1084 01:03:24,235 --> 01:03:25,366 I can't get involved right now. 1085 01:03:25,497 --> 01:03:27,281 I mean, there's a lot going on. 1086 01:03:28,456 --> 01:03:30,023 Are you afraid I'll hurt you? 1087 01:03:31,503 --> 01:03:33,418 I've been hurt by more experienced people. 1088 01:03:35,550 --> 01:03:37,465 You don't exactly have a corner on the market. 1089 01:03:38,597 --> 01:03:40,817 I depend on me. Just me. 1090 01:03:41,905 --> 01:03:43,254 Sounds awful lonely. 1091 01:03:44,342 --> 01:03:46,866 Lonely. But safe. 1092 01:03:48,172 --> 01:03:51,001 Safe? Is that anything like being comfortable? 1093 01:03:55,092 --> 01:03:57,181 Well, if this isn't cozy. 1094 01:03:57,311 --> 01:03:59,531 I wonder if John knows his little girl is playing around with a murderer. 1095 01:03:59,661 --> 01:04:01,272 Why did you have to do it? Why did you have to kill Mike? 1096 01:04:01,402 --> 01:04:02,795 Get a hold of yourself. 1097 01:04:02,926 --> 01:04:04,405 Damn it! Damn it!Stop it! 1098 01:04:06,668 --> 01:04:08,496 He was just a nigger. 1099 01:04:08,627 --> 01:04:10,281 But this asshole killed my father. 1100 01:04:10,411 --> 01:04:11,630 SAM: What? 1101 01:04:11,760 --> 01:04:13,284 Let Samantha leave.JESS: Shut up, asshole! 1102 01:04:14,459 --> 01:04:15,547 Get her in the goddamn truck! 1103 01:04:15,677 --> 01:04:17,331 I'm not leaving. 1104 01:04:17,462 --> 01:04:19,290 Looks like you're losing hold on your filly. 1105 01:04:19,420 --> 01:04:21,118 [ALL SHOUTING] 1106 01:04:23,033 --> 01:04:24,904 [GUNSHOTS] 1107 01:04:25,035 --> 01:04:26,558 Motherfucker! Come on! 1108 01:04:26,688 --> 01:04:28,342 MAN 1: Son of a bitch! Get him! 1109 01:04:51,670 --> 01:04:53,411 You're mine, asshole. 1110 01:05:00,461 --> 01:05:02,028 SAM: Come on. 1111 01:05:08,034 --> 01:05:08,992 [CHRIS GROANS] 1112 01:05:35,148 --> 01:05:36,367 SAM: It's dark. 1113 01:05:36,497 --> 01:05:38,151 CHRIS: No shit. 1114 01:05:46,551 --> 01:05:48,509 There's a lantern or something over there. 1115 01:05:49,597 --> 01:05:50,990 [CHRIS GROANING] 1116 01:06:09,574 --> 01:06:12,490 Not exactly the Hilton, is it? 1117 01:06:12,620 --> 01:06:15,972 Yeah. No expensive candy on the pillow, either. 1118 01:06:16,102 --> 01:06:18,061 You gonna take those off, or are you gonna give me the pleasure? 1119 01:06:18,191 --> 01:06:20,280 Huh? 1120 01:06:20,411 --> 01:06:21,586 We've got to close that up. 1121 01:06:21,716 --> 01:06:24,371 Unless, of course, you can do it yourself. 1122 01:06:28,071 --> 01:06:29,550 Here, let me help you. 1123 01:06:31,291 --> 01:06:32,684 Gosh. Careful. Careful. 1124 01:06:36,122 --> 01:06:37,689 Oh, we've got to get you to a hospital. 1125 01:06:37,819 --> 01:06:39,125 No. 1126 01:06:39,256 --> 01:06:40,997 We've got to end this first. 1127 01:06:41,127 --> 01:06:43,390 There's not going to be an end to this. 1128 01:06:45,349 --> 01:06:48,700 After all this is over, there's going to be an investigation. 1129 01:06:48,830 --> 01:06:50,180 A trial. 1130 01:06:50,310 --> 01:06:52,747 I don't know what to do. 1131 01:06:52,878 --> 01:06:55,794 I never really wanted to hurt anyone. 1132 01:06:55,924 --> 01:06:57,491 I'm supposed to be able to avoid a fight. 1133 01:07:02,540 --> 01:07:04,237 You are avoiding it. 1134 01:07:04,368 --> 01:07:05,499 Huh?The fight. 1135 01:07:06,544 --> 01:07:08,024 It's like you're afraid. 1136 01:07:09,286 --> 01:07:10,504 Afraid of Jess. 1137 01:07:11,331 --> 01:07:13,072 I don't understand it. 1138 01:07:13,203 --> 01:07:16,641 I think you should believe in yourself and what you can do. 1139 01:07:22,647 --> 01:07:24,649 There. That's the best I can do. 1140 01:07:26,129 --> 01:07:27,304 Thanks. 1141 01:07:29,871 --> 01:07:31,221 I only got into this 1142 01:07:31,351 --> 01:07:34,311 after my father was killed making an arrest. 1143 01:07:34,920 --> 01:07:36,487 [SIGHING] 1144 01:07:36,617 --> 01:07:38,141 I was really scared. 1145 01:07:40,665 --> 01:07:43,059 I needed something to protect me. 1146 01:07:43,189 --> 01:07:44,625 To hide behind. 1147 01:07:47,280 --> 01:07:48,412 I guess I was wrong. 1148 01:07:49,543 --> 01:07:50,718 I can't hide. 1149 01:07:52,242 --> 01:07:54,113 We were wrong about a lot of things. 1150 01:07:59,771 --> 01:08:01,860 You know, when you're little, 1151 01:08:03,557 --> 01:08:04,819 your dad protects you. 1152 01:08:05,690 --> 01:08:06,734 He can do no wrong. 1153 01:08:08,736 --> 01:08:10,390 And when you grow up, 1154 01:08:10,521 --> 01:08:12,349 you expect the world to be the same. 1155 01:08:14,351 --> 01:08:16,527 But it isn't. 1156 01:08:20,270 --> 01:08:22,228 I can't find my home. 1157 01:08:23,795 --> 01:08:27,103 I mean, I keep looking for a place that was safe. 1158 01:08:28,843 --> 01:08:30,106 People I trust. 1159 01:08:34,545 --> 01:08:37,243 [BREATHING DEEPLY] 1160 01:08:37,374 --> 01:08:40,290 How could he do this to me and Mike? 1161 01:08:47,732 --> 01:08:48,689 It's there. 1162 01:08:50,561 --> 01:08:52,128 It's just hard to find. 1163 01:08:55,435 --> 01:08:56,697 It hurts. 1164 01:08:58,308 --> 01:08:59,744 I know. 1165 01:08:59,874 --> 01:09:02,355 Maybe that's part of facing our fears. 1166 01:10:06,419 --> 01:10:08,334 [BOTH BREATHING HEAVILY] 1167 01:10:37,668 --> 01:10:39,452 JESS: Morning, children! 1168 01:10:40,366 --> 01:10:41,498 JOHN: Sam! 1169 01:10:41,628 --> 01:10:43,239 SAM: Chris.COP: Trashy slut. 1170 01:10:43,369 --> 01:10:44,457 Oh, Jess, please. 1171 01:10:44,588 --> 01:10:45,719 Get her out of here. 1172 01:10:45,850 --> 01:10:49,419 You psychopathic bastard. Chris. 1173 01:10:50,681 --> 01:10:51,986 Chris!Cuff him. 1174 01:10:53,553 --> 01:10:55,555 How could you do this? 1175 01:10:55,686 --> 01:10:57,775 Quiet, Sam! You don't understand. 1176 01:10:57,905 --> 01:11:01,257 Oh, I understand all right! You killed a man! 1177 01:11:01,387 --> 01:11:02,867 He was a friend of mine. 1178 01:11:02,997 --> 01:11:04,869 I don't even see how I could ever be so blind. 1179 01:11:04,999 --> 01:11:06,349 I don't even know how Mother ever put up with it! 1180 01:11:06,479 --> 01:11:07,872 That's enough!That is not enough! 1181 01:11:08,742 --> 01:11:09,874 You killed him! 1182 01:11:12,529 --> 01:11:13,617 JESS: Well, well, well. 1183 01:11:13,747 --> 01:11:14,618 I don't know where you come off. 1184 01:11:14,748 --> 01:11:16,489 You think you're such hot shit. 1185 01:11:16,620 --> 01:11:17,795 Well, let me tell you something, pal. 1186 01:11:17,925 --> 01:11:20,754 You could never keep her. I know. 1187 01:11:20,885 --> 01:11:27,370 You see, Sam likes flowers and hearts and shit like that. 1188 01:11:27,500 --> 01:11:31,025 Guys like us, well, we can't feel enough for her. 1189 01:11:32,549 --> 01:11:33,941 So say "Goodbye," asshole. 1190 01:11:34,072 --> 01:11:36,379 This is the last time you'll ever see her. 1191 01:11:36,509 --> 01:11:37,815 COP: Jess, you sure you know what you're doing? 1192 01:11:37,945 --> 01:11:39,860 [SHOUTING] Yes, I know what I'm doing! 1193 01:11:44,648 --> 01:11:47,259 Nighty, night. Let's go. 1194 01:11:47,390 --> 01:11:48,739 [MEN LAUGHING] 1195 01:12:08,149 --> 01:12:09,934 Fuck you. 1196 01:12:16,201 --> 01:12:18,986 [MEN LAUGHING] 1197 01:12:19,117 --> 01:12:21,511 What are you going to do about Chris? 1198 01:12:21,641 --> 01:12:23,687 How can you just stand there and let it happen again? 1199 01:12:23,817 --> 01:12:24,905 JOHN: Chris, huh? 1200 01:12:28,779 --> 01:12:30,955 Sam, I'm sorry...Let go of me! 1201 01:12:37,570 --> 01:12:39,442 [CHRIS PANTING] 1202 01:13:01,115 --> 01:13:02,378 [EXCLAIMING] 1203 01:13:08,949 --> 01:13:10,821 Oh, my God! God! Chris! 1204 01:13:10,951 --> 01:13:12,431 Sam, no! 1205 01:13:12,562 --> 01:13:15,565 Please! Someone help me! He's in there! 1206 01:13:15,695 --> 01:13:17,044 [MEN CHUCKLING] 1207 01:13:17,175 --> 01:13:18,785 Let me go, you murderer! 1208 01:13:37,587 --> 01:13:38,979 Keep your hands off her! 1209 01:13:40,285 --> 01:13:41,634 [SCREAMING] 1210 01:13:42,635 --> 01:13:43,854 Chris. 1211 01:13:43,984 --> 01:13:45,682 It's over now. 1212 01:13:45,812 --> 01:13:48,467 Yeah, I guess you had it your way! 1213 01:13:51,078 --> 01:13:53,907 Sam! I'll take you home. 1214 01:13:54,038 --> 01:13:56,040 Sam! Sam, please! 1215 01:14:03,917 --> 01:14:06,137 Tell her I'll give her a call.Shut up, Jess! 1216 01:14:06,267 --> 01:14:07,660 Stay away from her! 1217 01:14:07,791 --> 01:14:09,488 You can't keep us apart! 1218 01:14:10,576 --> 01:14:11,838 Nobody can! 1219 01:14:19,716 --> 01:14:21,065 Jess, let's go home. 1220 01:14:21,195 --> 01:14:22,980 I want to see his body. 1221 01:14:43,566 --> 01:14:46,220 Samantha? Samantha. 1222 01:14:47,352 --> 01:14:48,701 [CRYING] 1223 01:14:48,832 --> 01:14:50,050 It's okay. It's okay.They killed him. 1224 01:14:53,619 --> 01:14:55,012 [PHONE RINGING] 1225 01:14:55,142 --> 01:14:56,100 Hello, Sam? JESS: She's not there? Where is she? 1226 01:14:56,230 --> 01:14:57,667 Oh, Jess. 1227 01:14:57,797 --> 01:14:59,582 Where is she?She's not here. 1228 01:14:59,712 --> 01:15:01,235 That son of a bitch got away. We're driving into the cemetery. 1229 01:15:01,366 --> 01:15:03,411 But if she's still helping him, by God, I'll kill her! 1230 01:15:03,542 --> 01:15:04,587 Don't you threaten my daughter, you... Ill kill her![HANGS UP] 1231 01:15:09,069 --> 01:15:10,767 What do I do now, Carol? 1232 01:15:16,294 --> 01:15:18,078 He should be over here somewhere. I don't know... 1233 01:15:18,209 --> 01:15:20,037 COP: What? Oh, shit... 1234 01:15:30,961 --> 01:15:32,658 RC, you okay? 1235 01:15:32,789 --> 01:15:34,617 Jess, RC is down. 1236 01:15:34,747 --> 01:15:37,054 The son of a bitch is headed your way over to Ferguson Cemetery. 1237 01:15:37,184 --> 01:15:39,839 WOMAN: That boy has got more lives than a cat. 1238 01:15:39,970 --> 01:15:41,972 JESS: I said drive him over here! 1239 01:15:42,102 --> 01:15:44,235 He's alive! He's alive! He's all right. 1240 01:15:44,365 --> 01:15:46,019 We have to do something to help him. Jess will kill him. 1241 01:15:46,150 --> 01:15:47,107 Look, it's none of your business. 1242 01:15:47,238 --> 01:15:48,326 We got it all under control. 1243 01:15:48,456 --> 01:15:50,546 Wait a minute. I came here for your help. 1244 01:15:50,676 --> 01:15:51,851 I don't want to get him killed. 1245 01:15:51,982 --> 01:15:53,549 Hey, you don't tell us what to do! 1246 01:15:53,679 --> 01:15:55,942 Back off, boy. She doesn't deserve to be treated like this. 1247 01:15:56,073 --> 01:15:57,857 MAN: Ain't her dad one of them?Well, I'm sure he is. 1248 01:15:57,988 --> 01:15:59,816 This is crazy!MAN: Grab her. 1249 01:15:59,946 --> 01:16:01,774 Stop.Stop. 1250 01:16:01,905 --> 01:16:04,560 Stop! What is this? You're acting just like them. 1251 01:16:04,690 --> 01:16:07,214 Anyone who foments violence is a traitor to the cause. 1252 01:16:07,345 --> 01:16:10,043 You're in a pair with the enemy of civil rights. 1253 01:16:10,174 --> 01:16:12,785 But your silence aids them more. 1254 01:16:12,916 --> 01:16:14,831 They don't listen to our words. 1255 01:16:14,961 --> 01:16:16,659 Just our actions! 1256 01:16:16,789 --> 01:16:17,877 All right, let's go. 1257 01:16:18,008 --> 01:16:19,183 I ride with you. 1258 01:16:43,337 --> 01:16:44,382 HUNTER: Come on, he's getting away. 1259 01:16:49,213 --> 01:16:50,780 Damn it. Where did he go? 1260 01:16:50,910 --> 01:16:52,651 What's this?Must have broke it. 1261 01:16:52,782 --> 01:16:55,045 Look over here, too. Come on. He went that way. Let's go! 1262 01:16:58,265 --> 01:16:59,876 [PHONE RINGING] 1263 01:17:05,838 --> 01:17:08,058 Armstrong here. 1264 01:17:09,276 --> 01:17:11,235 Okay, sir, just hold on a second. 1265 01:17:14,281 --> 01:17:16,762 [CHRIS BREATHING DEEPLY] 1266 01:17:41,831 --> 01:17:42,919 HUNTER 1: What did you see? 1267 01:17:43,049 --> 01:17:44,790 HUNTER 2: I thought I saw something. 1268 01:17:56,802 --> 01:17:57,847 [EXCLAIMS IN PAIN] 1269 01:17:57,977 --> 01:17:59,718 [GUNSHOTS] 1270 01:17:59,849 --> 01:18:01,111 HUNTER 1: Get that son of a bitch! 1271 01:18:01,241 --> 01:18:02,939 Get him! Get him! Get him! 1272 01:18:07,508 --> 01:18:09,423 SAM: [WHISPERING] Think, Samantha, think. What are you going to do? 1273 01:18:09,554 --> 01:18:11,295 Damn it, there's gotta be something you can do. 1274 01:18:13,340 --> 01:18:14,907 [ENGINE FALTERING] 1275 01:18:15,038 --> 01:18:17,083 Shit! Damn it! 1276 01:18:17,214 --> 01:18:18,128 [ENGINE STALLING] 1277 01:18:20,043 --> 01:18:23,873 [EXHALING] Shit. Damn it. Please. Please. Please. 1278 01:18:24,003 --> 01:18:25,831 [ENGINE STALLING] 1279 01:18:25,962 --> 01:18:28,312 Great! [EXHALING] 1280 01:18:34,971 --> 01:18:36,320 [SIGHING] 1281 01:18:39,584 --> 01:18:41,151 [MOUTHING][ENGINE STARTING] 1282 01:19:11,877 --> 01:19:14,010 Would you like the key? 1283 01:19:17,143 --> 01:19:18,362 Take it. 1284 01:19:18,492 --> 01:19:20,277 MAN 1: He's got him now. 1285 01:19:23,976 --> 01:19:25,978 Just what are you waiting on? 1286 01:19:27,197 --> 01:19:28,938 Go ahead, take it. 1287 01:19:32,593 --> 01:19:33,551 What, this? 1288 01:19:34,900 --> 01:19:36,206 Let me take it off. 1289 01:19:41,428 --> 01:19:44,257 There. Happy? 1290 01:19:44,388 --> 01:19:46,912 CHRIS: If you want to kill me, you're going to have to do it like you did the kid. 1291 01:19:47,304 --> 01:19:48,348 Pick it up. 1292 01:19:48,479 --> 01:19:49,349 [MEN MUTTERING] 1293 01:19:53,614 --> 01:19:55,094 MAN 2: Tired of this shit. 1294 01:19:55,225 --> 01:19:57,009 Tired of their doing this stuff to us. 1295 01:19:57,140 --> 01:19:59,055 I'm sick and tired of the KKK. 1296 01:19:59,185 --> 01:20:00,230 We're gonna kick their white ass all over the place. 1297 01:20:03,450 --> 01:20:04,321 SAM: Stop it! 1298 01:20:06,236 --> 01:20:08,455 [MEN CONTINUE MUTTERING] 1299 01:20:08,586 --> 01:20:11,197 Pick it up! Do something, damn it! 1300 01:20:20,293 --> 01:20:23,470 All right, you assholes, get the hell out of my way! 1301 01:20:23,601 --> 01:20:24,558 Move it! 1302 01:20:25,472 --> 01:20:27,083 Stay back. 1303 01:20:28,519 --> 01:20:29,955 If you want to die, it's your choice. 1304 01:20:30,086 --> 01:20:31,435 But he's coming with me. 1305 01:20:31,565 --> 01:20:32,958 I don't need any help with him, Sam. 1306 01:20:33,089 --> 01:20:34,438 SAM: I came for Chris. 1307 01:20:36,179 --> 01:20:37,745 I thought you might need the help. 1308 01:20:41,575 --> 01:20:42,620 Thanks. 1309 01:20:45,057 --> 01:20:46,842 Get her out of here! 1310 01:20:46,972 --> 01:20:48,104 It's over.Nothing is over. 1311 01:20:49,148 --> 01:20:50,454 Oh, let me go! 1312 01:20:52,064 --> 01:20:53,283 No! 1313 01:20:53,413 --> 01:20:57,287 Damn it. Stop it! Jess, stop it! 1314 01:20:58,157 --> 01:20:59,898 I'm not going to fight you. 1315 01:21:00,029 --> 01:21:02,161 JESS: Come here!Jess! 1316 01:21:02,292 --> 01:21:03,597 JESS: Fight, damn it! 1317 01:21:03,728 --> 01:21:05,512 Come on. 1318 01:21:05,643 --> 01:21:07,340 SAM: Let me go, please. 1319 01:21:09,125 --> 01:21:11,605 Stop it! Stop it! 1320 01:21:12,955 --> 01:21:14,304 Jess! 1321 01:21:26,098 --> 01:21:27,404 Sam.Jess, it's over. 1322 01:21:27,534 --> 01:21:29,319 Get out of here! 1323 01:21:29,449 --> 01:21:31,364 Samantha. 1324 01:21:31,495 --> 01:21:32,888 SAM: Chris, watch your... 1325 01:21:40,983 --> 01:21:42,158 Oh, God! 1326 01:21:46,075 --> 01:21:48,599 Please, don't... Chris, he's got a gun... 1327 01:21:48,729 --> 01:21:50,557 [SHOUTING] Die, you asshole! 1328 01:21:50,688 --> 01:21:51,994 No! 1329 01:21:57,477 --> 01:21:58,522 Jess! 1330 01:21:59,566 --> 01:22:01,003 Jess. 1331 01:22:05,094 --> 01:22:07,444 Jess. Jess! 1332 01:22:11,578 --> 01:22:13,363 It's okay. It's okay. 1333 01:22:16,453 --> 01:22:17,541 Oh, my God. 1334 01:22:23,112 --> 01:22:24,635 [SCREAMING] 1335 01:22:24,765 --> 01:22:26,550 Oh, God. Someone help me. 1336 01:22:28,508 --> 01:22:30,641 [SIRENS WAILING] 1337 01:22:38,257 --> 01:22:39,258 AGENT: [ON LOUDSPEAKER] This is the FBI. 1338 01:22:39,389 --> 01:22:42,087 Nobody move. We have you surrounded. 1339 01:22:42,218 --> 01:22:43,567 Harris, Rodriguez, fan out. 1340 01:22:46,352 --> 01:22:48,615 Everyone drop your weapons. Put your hands in the air. 1341 01:22:48,746 --> 01:22:51,401 I repeat, this is the FBI. You're under arrest. 1342 01:22:51,531 --> 01:22:52,837 You have the right to remain silent. 1343 01:22:52,968 --> 01:22:54,665 If you give up that right, anything you say can 1344 01:22:54,795 --> 01:22:56,536 and will be used against you in a court of law. 1345 01:22:56,667 --> 01:22:58,190 You have the right to an attorney. 1346 01:22:58,321 --> 01:23:00,366 If you cannot afford one, one will be provided for you. 1347 01:23:00,497 --> 01:23:02,107 I repeat, you are all under arrest. 1348 01:23:03,587 --> 01:23:06,024 Ambulance. Get an ambulance in here! 1349 01:23:06,155 --> 01:23:08,026 [AGENTS SHOUTING INSTRUCTIONS] 1350 01:23:17,253 --> 01:23:20,560 It's all right. It's all right. It's all over now. 1351 01:23:20,691 --> 01:23:23,563 It's okay. Everything's gonna be okay. 1352 01:23:33,095 --> 01:23:34,226 John, excuse me. 1353 01:23:35,619 --> 01:23:37,186 We appreciate what you did, 1354 01:23:38,491 --> 01:23:40,972 but I'm afraid you'll have to come with me now. 1355 01:23:41,103 --> 01:23:42,713 Dad?No, no, no. 1356 01:23:42,843 --> 01:23:45,498 It was getting out of hand. Somebody had to put a stop to it. 1357 01:23:45,629 --> 01:23:47,326 I guess we're not going to need these. 1358 01:23:48,588 --> 01:23:51,330 Dad, I love you. 1359 01:23:51,461 --> 01:23:52,766 I love you, too, Samantha. 1360 01:23:56,901 --> 01:23:59,077 [CHRIS GROANING] 1361 01:24:14,223 --> 01:24:16,529 [PEOPLE CHATTERING] 1362 01:24:40,727 --> 01:24:43,078 NEWSCASTER: ...at 9:00 and 11:00 p.m. 1363 01:24:43,208 --> 01:24:45,732 Good morning, this is the Channel 12 news update. 1364 01:24:45,863 --> 01:24:48,257 This morning the FBI broke up a confrontation 1365 01:24:48,387 --> 01:24:51,521 between the Ku Klux Klan and the black citizens of Empire, Texas. 1366 01:24:51,651 --> 01:24:54,437 At this time, the incident has claimed the lives of two people, 1367 01:24:54,567 --> 01:24:57,135 a young black man and a Deputy Sheriff. 1368 01:24:57,266 --> 01:25:00,138 It appears as though the Sheriff's Department of the small West Texas town 1369 01:25:00,269 --> 01:25:02,793 was responsible for a cover-up involving the death of the black youth 1370 01:25:02,923 --> 01:25:04,577 at the hands of the KKK. 1371 01:25:08,538 --> 01:25:12,324 ♪ Will there ever come a time 1372 01:25:14,979 --> 01:25:18,591 ♪ In our world, in our lives 1373 01:25:21,420 --> 01:25:24,641 ♪ When in the darkness of the night 1374 01:25:27,905 --> 01:25:31,561 ♪ There is no question which path is right? 1375 01:25:34,564 --> 01:25:37,697 ♪ Broken hearts like broken dreams 1376 01:25:40,787 --> 01:25:44,661 ♪ Sometimes never fully mend, it seems 1377 01:25:47,403 --> 01:25:50,667 ♪ Written in between the lines 1378 01:25:53,713 --> 01:25:57,587 ♪ So much wisdom but so little time 1379 01:26:00,372 --> 01:26:03,419 ♪ Black and white like night and day 1380 01:26:06,639 --> 01:26:10,643 ♪ In between so many shades of gray 1381 01:26:13,255 --> 01:26:16,780 ♪ Never give your dreams away 1382 01:26:19,783 --> 01:26:23,221 ♪ Black and white are here to stay 1383 01:26:30,315 --> 01:26:33,623 ♪ Torn between your heart and head 1384 01:26:36,452 --> 01:26:40,456 ♪ You can't forget all the things they said 1385 01:26:43,110 --> 01:26:46,505 ♪ Never let your spirit fall 1386 01:26:49,552 --> 01:26:53,773 ♪ You give up and you lose it all 1387 01:26:55,949 --> 01:26:59,518 ♪ Black and white both dark and bright 1388 01:27:02,782 --> 01:27:05,872 ♪ No one really knows what's wrong or right 1389 01:27:09,006 --> 01:27:12,749 ♪ Control your life, conquer your fright 1390 01:27:15,621 --> 01:27:19,364 ♪ See beyond just black and white ♪ 97455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.