Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,368 --> 00:00:17,792
♫ Cotton candies floating in the sky ♫
2
00:00:17,792 --> 00:00:19,648
♫ Following the light breeze ♫
3
00:00:19,648 --> 00:00:23,968
♫ I take a pinch. It melts in the mouth ♫
4
00:00:23,968 --> 00:00:25,856
♫ I always feel a mixture ♫
5
00:00:25,856 --> 00:00:28,064
♫ Of excitement and fear ♫
6
00:00:28,064 --> 00:00:29,920
♫ Maybe you understand ♫
7
00:00:30,752 --> 00:00:34,048
♫ The sleeping glacier is slowly melting ♫
8
00:00:34,048 --> 00:00:36,288
♫ Light gently touches the crack ♫
9
00:00:36,288 --> 00:00:39,840
♫ Thinking, it makes me excited ♫
10
00:00:39,840 --> 00:00:41,696
♫ Holding you in my heart ♫
11
00:00:41,696 --> 00:00:43,680
♫ Totally in love with you ♫
12
00:00:43,680 --> 00:00:46,816
♫ I hope you understand ♫
13
00:00:46,816 --> 00:00:51,360
♫ Standing with you in the rain,
waiting for the rainbow together ♫
14
00:00:51,360 --> 00:00:55,136
♫ Gazing at the starry sky with you,
dreaming our dreams ♫
15
00:00:55,136 --> 00:00:59,488
♫ At this moment, all the pain is forgotten ♫
16
00:00:59,488 --> 00:01:03,040
♫ Let this love, love, love surge ♫
17
00:01:04,256 --> 00:01:07,648
♫ I want to give you a unique love ♫
18
00:01:07,648 --> 00:01:11,808
♫ I don't care about others' jeering
of our relationship ♫
19
00:01:11,808 --> 00:01:15,776
♫ I can laugh with you and be crazy with you ♫
20
00:01:15,776 --> 00:01:19,584
♫ Let this love, love, love surge ♫
21
00:01:20,480 --> 00:01:23,840
♫ I want to give you a unique love ♫
22
00:01:23,840 --> 00:01:27,776
♫ I don't care about others' jeering
of our relationship ♫
23
00:01:27,776 --> 00:01:31,904
♫ I can laugh with you and be crazy with you ♫
24
00:01:31,904 --> 00:01:37,216
[My Precious]
♫ Let this love, love, love surge ♫
25
00:01:37,216 --> 00:01:39,968
[Episode 7]
26
00:01:41,600 --> 00:01:42,720
Speaking of talent,
27
00:01:42,720 --> 00:01:44,880
what do you think of Tianlin's employees?
28
00:01:44,880 --> 00:01:46,600
Are they all capable?
29
00:01:48,440 --> 00:01:50,440
Actually, that's what I want to talk about.
30
00:01:51,160 --> 00:01:52,160
Please.
31
00:01:54,528 --> 00:01:55,616
What's wrong?
32
00:01:56,160 --> 00:01:57,200
All of Tianlin's current employees
33
00:01:58,480 --> 00:01:59,920
may have to
34
00:02:01,560 --> 00:02:02,660
be fired,
35
00:02:02,660 --> 00:02:03,776
all of them.
36
00:02:06,320 --> 00:02:08,520
Excuse me. What did you say?
37
00:02:08,520 --> 00:02:09,919
They have to be fired,
38
00:02:10,720 --> 00:02:11,744
all of them.
39
00:02:14,120 --> 00:02:15,680
You stop eating.
40
00:02:15,680 --> 00:02:16,880
Are you lost your mind?
41
00:02:16,880 --> 00:02:17,880
Right?
42
00:02:17,880 --> 00:02:20,320
Wait. What's wrong with you?
43
00:02:20,320 --> 00:02:21,400
What did they do wrong?
44
00:02:21,400 --> 00:02:23,040
Why do they have to be fired?
45
00:02:23,040 --> 00:02:24,240
You almost stabbed me.
46
00:02:24,240 --> 00:02:25,280
Do you know?
47
00:02:25,280 --> 00:02:27,000
You even stabbed me in the heart.
48
00:02:27,000 --> 00:02:28,960
What did they do wrong?
Why do they have to be fired?
49
00:02:28,960 --> 00:02:30,600
Okay. Listen.
50
00:02:30,600 --> 00:02:32,280
Chen Yifan is sly, dishonest
and never does practical things.
51
00:02:33,080 --> 00:02:35,160
All Tian Peilan does is gossiping,
52
00:02:35,160 --> 00:02:36,160
nothing more.
53
00:02:36,160 --> 00:02:37,600
Tian Yuxian has a bad temper,
54
00:02:37,600 --> 00:02:39,000
never listens to the management.
55
00:02:39,000 --> 00:02:40,800
And Yueyue is just a liar,
56
00:02:40,800 --> 00:02:41,840
likes to play tricks.
57
00:02:41,840 --> 00:02:42,912
Did I say something wrong?
58
00:02:44,400 --> 00:02:46,440
What about Wen Jing? She is hard-working.
59
00:02:46,440 --> 00:02:47,920
Why should she have to be fired, too?
60
00:02:47,920 --> 00:02:49,080
Didn't you notice she was in all the scenes
61
00:02:49,080 --> 00:02:51,280
I just said?
62
00:02:51,280 --> 00:02:52,280
So what?
63
00:02:52,280 --> 00:02:53,480
What a business needs is employees
64
00:02:53,480 --> 00:02:54,800
who can focus
65
00:02:54,800 --> 00:02:56,040
on their own specialties
66
00:02:56,040 --> 00:02:58,120
and grow rapidly,
67
00:02:58,120 --> 00:02:59,360
not someone like her
68
00:02:59,360 --> 00:03:00,880
who has no principles, no plans,
69
00:03:00,880 --> 00:03:01,880
and only knows how to play nice.
70
00:03:01,880 --> 00:03:03,000
Such a person is lethal to a business,
71
00:03:03,000 --> 00:03:04,920
do you know that?
72
00:03:04,920 --> 00:03:05,920
You!
73
00:03:07,320 --> 00:03:08,352
Fine.
74
00:03:09,160 --> 00:03:11,040
You're so eloquent and all set
75
00:03:11,040 --> 00:03:12,320
with all those big talks, right?
76
00:03:12,320 --> 00:03:14,040
Then I'll hear you out today.
77
00:03:14,040 --> 00:03:15,320
You almost stabbed me just now.
78
00:03:15,320 --> 00:03:16,600
Apologize to me.
79
00:03:17,720 --> 00:03:18,720
What?
80
00:03:22,160 --> 00:03:24,000
Because you told me to fire them.
81
00:03:24,920 --> 00:03:25,952
I'm sorry.
82
00:03:27,560 --> 00:03:28,680
I don't feel any sincerity.
83
00:03:34,640 --> 00:03:35,680
I'm sorry.
84
00:03:36,400 --> 00:03:38,560
Tell me or not. Don't go too far.
85
00:03:40,520 --> 00:03:41,664
Do you know
86
00:03:42,520 --> 00:03:44,360
Lvchuan is working on
87
00:03:45,000 --> 00:03:46,240
an experiment
88
00:03:46,800 --> 00:03:48,416
on a lymphoma targeting drug for dogs and cats?
89
00:03:48,992 --> 00:03:50,000
Yes.
90
00:03:50,000 --> 00:03:52,160
Once this drug is developed,
91
00:03:52,160 --> 00:03:53,920
Lvchuan will select a number of pilot hospitals
92
00:03:53,920 --> 00:03:55,200
for promotion and advertising.
93
00:03:55,200 --> 00:03:56,840
During it,
94
00:03:56,840 --> 00:03:57,880
the selected hospitals
95
00:03:57,880 --> 00:03:59,660
will get a lot of exposure.
96
00:03:59,660 --> 00:04:01,180
But that's not the point.
97
00:04:01,180 --> 00:04:02,760
The point is that
the selected hospitals could become
98
00:04:02,760 --> 00:04:05,340
designated hospitals
for the new drug in a short time.
99
00:04:05,340 --> 00:04:07,240
So in my plan,
100
00:04:07,840 --> 00:04:10,120
Tianlin itself is the first in the country.
101
00:04:11,000 --> 00:04:12,520
Isn't that good?
102
00:04:12,520 --> 00:04:14,760
But the current Tianlin is not fit.
103
00:04:17,480 --> 00:04:18,960
The pilot hospitals
104
00:04:18,960 --> 00:04:20,240
must be
105
00:04:20,240 --> 00:04:21,880
of the highest professional standard.
106
00:04:21,880 --> 00:04:23,420
Otherwise, who would be convinced?
107
00:04:23,420 --> 00:04:24,600
So everything I've asked
108
00:04:24,600 --> 00:04:25,920
of you today
109
00:04:26,560 --> 00:04:28,840
is leading to this.
110
00:04:28,840 --> 00:04:30,200
So I hope the future of Tianlin
111
00:04:30,200 --> 00:04:31,240
can be more specialized,
112
00:04:31,240 --> 00:04:32,360
branded and standardized.
113
00:04:32,360 --> 00:04:34,120
Can you understand what I'm saying?
114
00:04:35,800 --> 00:04:37,120
I understand,
115
00:04:37,120 --> 00:04:38,920
but it's impossible to fire anyone.
116
00:04:38,920 --> 00:04:40,940
Why don't you understand?
117
00:04:40,940 --> 00:04:42,880
What?
118
00:04:45,840 --> 00:04:47,240
Tian Lin's current
119
00:04:47,240 --> 00:04:48,800
operational model
120
00:04:48,800 --> 00:04:49,960
is a family-style
121
00:04:49,960 --> 00:04:50,960
management model,
122
00:04:51,880 --> 00:04:53,800
relying on interpersonal relations.
123
00:04:54,360 --> 00:04:55,560
And all these relations
124
00:04:55,560 --> 00:04:56,880
come from your father.
125
00:04:56,880 --> 00:04:57,960
It's like your father
126
00:04:57,960 --> 00:04:59,040
is running this hospital
127
00:04:59,040 --> 00:05:00,320
with his own personality charm.
128
00:05:01,440 --> 00:05:03,120
Don't you think it's risky?
129
00:05:03,680 --> 00:05:05,000
It's too risky.
130
00:05:05,720 --> 00:05:07,000
Once your father gets sick,
131
00:05:07,000 --> 00:05:08,200
the hospital is basically gone.
132
00:05:08,200 --> 00:05:09,360
Do you understand?
133
00:05:09,360 --> 00:05:11,240
I just hope you can learn something
134
00:05:11,240 --> 00:05:12,360
from this
135
00:05:12,360 --> 00:05:13,960
and do not repeat the same mistakes.
136
00:05:17,120 --> 00:05:18,120
I know
137
00:05:20,200 --> 00:05:21,360
it's difficult for you
138
00:05:21,360 --> 00:05:22,800
to let you change
139
00:05:22,800 --> 00:05:24,880
and replace the staff now.
140
00:05:26,040 --> 00:05:27,240
But I think for the future development
141
00:05:27,240 --> 00:05:28,280
of Tianlin,
142
00:05:28,280 --> 00:05:30,040
you have to do it.
143
00:05:30,040 --> 00:05:32,760
Sorry, I can't.
144
00:05:37,680 --> 00:05:39,840
Why don't you understand?
145
00:05:39,840 --> 00:05:41,800
It's you who don't understand.
146
00:05:41,800 --> 00:05:43,320
Since the establishment of Tianlin,
147
00:05:43,320 --> 00:05:44,960
there have been frequent staff changes.
148
00:05:44,960 --> 00:05:46,600
But we have never voluntarily fired
149
00:05:46,600 --> 00:05:47,840
any employee.
150
00:05:47,840 --> 00:05:49,360
Do you know what it is?
151
00:05:49,880 --> 00:05:50,880
Playing the saint.
152
00:05:51,720 --> 00:05:52,840
This is human touch.
153
00:05:52,840 --> 00:05:54,400
What's the use of human touch?
154
00:05:54,920 --> 00:05:56,520
Can human touch help you
improve the performance?
155
00:05:56,520 --> 00:05:58,840
Or can it get your hospital
the qualification as a pilot hospital?
156
00:05:58,840 --> 00:06:00,480
Can human touch do anything
157
00:06:00,480 --> 00:06:01,960
in the future development of Tianlin?
158
00:06:01,960 --> 00:06:03,720
No, not at all, okay?
159
00:06:05,080 --> 00:06:06,160
But they can hold out
160
00:06:06,160 --> 00:06:07,440
until the last moment
161
00:06:07,440 --> 00:06:08,920
when the hospital is in crisis.
162
00:06:08,920 --> 00:06:10,080
This is human touch.
163
00:06:10,080 --> 00:06:11,600
They are all human.
164
00:06:11,600 --> 00:06:13,880
The hospital is humanized.
165
00:06:13,880 --> 00:06:15,400
A selfish, cold guy like you
166
00:06:15,400 --> 00:06:16,520
who doesn't even have a friend
167
00:06:16,520 --> 00:06:18,160
won't understand it at all.
168
00:06:18,800 --> 00:06:20,540
If you want to fire them,
169
00:06:20,540 --> 00:06:22,400
then you have to fire me first.
170
00:06:24,240 --> 00:06:26,200
Business is business.
171
00:06:26,200 --> 00:06:28,440
No more talking. Eat your sausage.
172
00:06:39,808 --> 00:06:44,224
[Tianlin Animal Hospital]
173
00:06:57,040 --> 00:06:59,360
Good morning, Mr. Shen.
174
00:07:05,920 --> 00:07:07,008
Move.
175
00:07:20,080 --> 00:07:21,180
Peilan.
176
00:07:21,180 --> 00:07:22,640
Are you busy?
177
00:07:28,040 --> 00:07:30,320
Can I ask you something?
178
00:07:31,800 --> 00:07:32,920
Okay.
179
00:07:35,480 --> 00:07:36,520
What's up?
180
00:07:36,520 --> 00:07:39,520
What's the relationship
between Mr. Mi and our dean?
181
00:07:43,560 --> 00:07:46,760
You can see they have a special relationship.
182
00:07:46,760 --> 00:07:48,840
So what's so special?
183
00:07:50,400 --> 00:07:52,120
Between a man and a woman,
184
00:07:52,120 --> 00:07:54,840
what could be special?
185
00:07:55,680 --> 00:07:57,060
Impossible.
186
00:07:57,060 --> 00:07:58,480
They were just acting like enemies
187
00:07:58,480 --> 00:08:00,040
and not talking to each other.
188
00:08:02,320 --> 00:08:03,640
They are like this again?
189
00:08:11,360 --> 00:08:13,320
Dr. Chen, I'll get you some water.
190
00:08:26,680 --> 00:08:28,400
Is trading stocks fun?
191
00:08:28,400 --> 00:08:30,000
If you don't manage your money,
192
00:08:30,000 --> 00:08:31,560
then money would go away.
193
00:08:51,240 --> 00:08:53,400
Could you please be a bit gentler?
194
00:08:54,520 --> 00:08:55,520
Maybe I'll get you
195
00:08:55,520 --> 00:08:57,240
a separate office on the second floor,
196
00:08:57,240 --> 00:08:59,360
so you don't have to be in my office every day
197
00:08:59,360 --> 00:09:02,000
to disturb me and decrease efficiency.
198
00:09:08,880 --> 00:09:10,080
What is this?
199
00:09:10,080 --> 00:09:11,880
This is Tianlin's current cash flow.
200
00:09:13,960 --> 00:09:15,840
Let me count.
201
00:09:17,000 --> 00:09:18,480
Why is there so little left?
202
00:09:19,080 --> 00:09:20,200
So are you still planning
203
00:09:20,200 --> 00:09:22,360
on giving me a separate office?
204
00:09:22,360 --> 00:09:23,480
No.
205
00:09:23,480 --> 00:09:24,760
I have no money.
206
00:09:29,440 --> 00:09:31,080
Tian Tian, emergency.
207
00:09:31,080 --> 00:09:32,128
Coming.
208
00:09:48,400 --> 00:09:49,472
Hello.
209
00:09:52,360 --> 00:09:53,480
I'll take its temperature first.
210
00:10:01,160 --> 00:10:02,400
41.2 degrees.
211
00:10:03,080 --> 00:10:05,920
Doctor, is our Huanhuan seriously ill?
212
00:10:05,920 --> 00:10:07,240
Don't worry.
213
00:10:07,240 --> 00:10:08,400
Has it had any recent symptoms
214
00:10:08,400 --> 00:10:10,120
of diarrhea, vomiting or anything like that?
215
00:10:10,120 --> 00:10:12,200
No, it's eating
216
00:10:12,200 --> 00:10:13,800
and defecating normally.
217
00:10:13,800 --> 00:10:15,720
Okay, we'll do a blood routine test first
218
00:10:15,720 --> 00:10:17,200
to see if there's any problem in the blood.
219
00:10:17,200 --> 00:10:19,400
If there's no problem, it should be all right.
220
00:10:19,400 --> 00:10:20,480
Okay.
221
00:10:20,480 --> 00:10:22,320
Then please go outside and wait.
222
00:10:22,320 --> 00:10:23,328
Thank you.
223
00:10:28,680 --> 00:10:29,840
Don't be afraid.
224
00:10:38,880 --> 00:10:40,880
Don't move, babe. It hurts a bit.
225
00:11:06,120 --> 00:11:07,340
Let me. I'll do it.
226
00:11:07,340 --> 00:11:08,400
No.
227
00:11:08,400 --> 00:11:09,600
Wen Jing and I are enough.
228
00:11:09,600 --> 00:11:10,760
You go do something else.
229
00:11:10,760 --> 00:11:12,160
It's okay. I'm not busy, Miss Tian.
230
00:11:12,160 --> 00:11:13,320
I'm a physician's assistant,
231
00:11:13,320 --> 00:11:15,000
assisting you is part of my job, right?
232
00:11:15,520 --> 00:11:16,520
Right.
233
00:11:16,520 --> 00:11:17,960
Here you go, and
234
00:11:17,960 --> 00:11:19,400
I might need to use cephalosporin later
235
00:11:19,400 --> 00:11:20,920
to give it a skin test.
236
00:11:22,160 --> 00:11:23,600
Okay.
237
00:11:25,000 --> 00:11:27,280
Tian Tian, Mrs. Wang called
238
00:11:27,280 --> 00:11:29,520
her Fatty is sick again. Pick up the phone.
239
00:11:29,520 --> 00:11:31,160
Okay, you'd take care of it.
240
00:11:31,160 --> 00:11:32,320
Be good.
241
00:11:47,840 --> 00:11:49,280
Mrs. Wang, she's here.
242
00:11:50,360 --> 00:11:51,600
Mrs. Wang.
243
00:11:51,600 --> 00:11:53,200
What's the situation now?
244
00:11:54,000 --> 00:11:55,040
Here you go.
245
00:11:55,840 --> 00:11:58,640
The vomit is greenish-yellow, right?
246
00:11:58,640 --> 00:11:59,680
What about bowel movements?
247
00:12:00,800 --> 00:12:02,620
Like water, right?
248
00:12:02,620 --> 00:12:04,560
Are there any other symptoms?
249
00:12:05,800 --> 00:12:07,360
Okay, I get it.
250
00:12:07,360 --> 00:12:08,600
Mrs. Wang, don't worry.
251
00:12:08,600 --> 00:12:10,160
I'm on my way right now.
252
00:12:10,160 --> 00:12:11,360
Okay.
253
00:12:11,360 --> 00:12:12,640
Okay then, see you later.
254
00:12:14,280 --> 00:12:15,480
- I have to make a house call.
- Just go.
255
00:12:15,480 --> 00:12:16,960
- I'm leaving here to you.
- Take this.
256
00:12:24,576 --> 00:12:27,200
Yueyue, the thin one.
257
00:12:28,880 --> 00:12:30,000
I know.
258
00:12:56,000 --> 00:12:58,360
Wen Jing, let me see the results
of the blood routine test.
259
00:13:00,480 --> 00:13:02,120
Are you going to make a house call?
260
00:13:02,120 --> 00:13:04,240
I fear that Fatty has gotten
panleukopenia. I have to go check.
261
00:13:05,280 --> 00:13:06,640
The value of hemoglobin is normal.
262
00:13:06,640 --> 00:13:08,240
The value of lymphocytes is high.
263
00:13:11,360 --> 00:13:12,880
Looks like it gets the viral cold.
264
00:13:13,920 --> 00:13:15,040
Yueyue, it's not inflammation.
265
00:13:15,040 --> 00:13:16,340
You don't need to do a sensitivity test.
266
00:13:16,340 --> 00:13:18,000
- Okay.
- Just go.
267
00:13:18,000 --> 00:13:19,920
I'll give it 0.5 ml of painkiller later.
268
00:13:19,920 --> 00:13:21,400
Okay, I'm leaving it to you then.
269
00:13:21,400 --> 00:13:22,528
Bye.
270
00:13:39,160 --> 00:13:40,580
Why are you here?
271
00:13:40,580 --> 00:13:42,800
Don't you need to use the car for an emergency?
272
00:13:42,800 --> 00:13:43,904
Get in.
273
00:13:45,000 --> 00:13:46,240
Okay, thank you.
274
00:13:54,200 --> 00:13:55,260
Pretty good.
275
00:13:55,260 --> 00:13:56,640
Isn't it pretty good?
276
00:14:16,720 --> 00:14:18,760
It's panleukopenia.
Fortunately, no blood in stool.
277
00:14:18,760 --> 00:14:19,776
[Panleukopenia: Also known as feline infectious enteritis]
Otherwise, it would be troublesome.
278
00:14:23,880 --> 00:14:25,160
Mrs. Wang, where are you going?
279
00:14:25,880 --> 00:14:28,160
I-I'll boil some water
280
00:14:28,160 --> 00:14:29,840
t-to make you some tea.
281
00:14:29,840 --> 00:14:31,240
It's okay. Don't bother.
282
00:14:31,240 --> 00:14:32,280
It's no bother.
283
00:14:33,960 --> 00:14:35,040
Thank you, Mrs. Wang.
284
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
I'm dying for tea.
285
00:14:36,040 --> 00:14:38,000
We'll drink when you're done.
286
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Alright.
287
00:14:39,560 --> 00:14:41,120
Why are you so thirsty?
288
00:14:41,120 --> 00:14:42,200
Don't you have to make the infusion?
289
00:14:42,200 --> 00:14:43,440
Can you hurry up?
290
00:14:43,440 --> 00:14:44,960
Don't push me.
291
00:14:44,960 --> 00:14:46,120
There's a procedure for this.
292
00:14:48,480 --> 00:14:50,520
Help me to hang it up.
293
00:15:20,960 --> 00:15:22,160
This will take
294
00:15:22,160 --> 00:15:23,480
about an hour or so.
295
00:15:23,480 --> 00:15:24,960
If you have things to do, just leave.
296
00:15:27,960 --> 00:15:29,940
I do have a lot of work to do,
297
00:15:29,940 --> 00:15:32,400
and I have a very busy schedule.
298
00:15:32,400 --> 00:15:33,800
However,
299
00:15:33,800 --> 00:15:35,080
I've already turned them down.
300
00:15:36,360 --> 00:15:38,520
So would you like to spend an hour
301
00:15:38,520 --> 00:15:39,840
talking with me?
302
00:15:43,320 --> 00:15:44,360
Alright then.
303
00:15:48,480 --> 00:15:49,560
What do you want to talk about?
304
00:15:51,880 --> 00:15:54,160
Let's talk about our relationship.
305
00:15:55,720 --> 00:15:56,960
Relationship?
306
00:15:57,480 --> 00:15:59,240
Aren't we just in a cooperative relationship?
307
00:15:59,240 --> 00:16:00,400
That's exactly
308
00:16:00,400 --> 00:16:02,960
what I want to talk about.
309
00:16:04,600 --> 00:16:05,600
So?
310
00:16:06,720 --> 00:16:07,720
Here's how I feel.
311
00:16:09,320 --> 00:16:11,480
Do you know what is a good partnership
312
00:16:11,480 --> 00:16:12,880
built on?
313
00:16:12,880 --> 00:16:14,720
It's built on long-term stability,
314
00:16:14,720 --> 00:16:18,800
mutual understanding and mutual trust.
315
00:16:18,800 --> 00:16:20,560
But now for you and me,
316
00:16:20,560 --> 00:16:21,600
it's almost none.
317
00:16:21,600 --> 00:16:22,920
We barely have any.
318
00:16:22,920 --> 00:16:24,224
So I think it is necessary for us
319
00:16:24,864 --> 00:16:26,960
to have a good communication
320
00:16:27,600 --> 00:16:28,760
to know more about
321
00:16:28,760 --> 00:16:30,540
each other's inner thoughts,
322
00:16:30,540 --> 00:16:32,760
or some things in our lives.
323
00:16:32,760 --> 00:16:34,000
Do you know what I mean?
324
00:16:35,440 --> 00:16:38,720
Alright, then how?
325
00:16:38,720 --> 00:16:39,980
It's pretty simple.
326
00:16:39,980 --> 00:16:41,920
Just take turns asking questions.
327
00:16:43,240 --> 00:16:44,640
Okay, then I'll ask first.
328
00:16:45,320 --> 00:16:47,280
How do you develop
329
00:16:47,280 --> 00:16:48,960
such an indifferent personality?
330
00:16:48,960 --> 00:16:50,320
Why do you get to ask first?
331
00:16:50,320 --> 00:16:53,760
I brought it up, so I should be
the one who asks questions first.
332
00:16:54,920 --> 00:16:56,920
Do you still want to improve our relationship?
333
00:16:56,920 --> 00:16:58,120
If you don't want to answer, then forget it.
334
00:17:00,120 --> 00:17:01,760
Okay, I'll answer you.
335
00:17:01,760 --> 00:17:03,520
How can you
336
00:17:03,520 --> 00:17:04,599
be so compassionate
337
00:17:04,599 --> 00:17:05,680
no matter where you go
338
00:17:05,680 --> 00:17:07,480
or who you meet?
339
00:17:07,480 --> 00:17:08,800
You haven't answered my question.
340
00:17:08,800 --> 00:17:10,400
I think I did.
341
00:17:12,359 --> 00:17:14,160
Oh my. You are ridiculous.
342
00:17:16,359 --> 00:17:18,319
Tian Tian, let me tell you.
If you keep talking like this with me,
343
00:17:18,319 --> 00:17:19,599
our cooperative relationship
344
00:17:19,599 --> 00:17:21,040
will never improve
345
00:17:21,040 --> 00:17:23,440
or have any development.
346
00:17:23,440 --> 00:17:24,920
Do you know what I mean?
347
00:17:25,720 --> 00:17:27,584
Okay, I'll change it to something simpler.
348
00:17:27,584 --> 00:17:28,720
Do you have a crush on a girl?
349
00:17:28,720 --> 00:17:29,952
No.
350
00:17:29,952 --> 00:17:31,000
So how many girlfriends have you had?
351
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
None.
352
00:17:33,600 --> 00:17:34,720
None?
353
00:17:35,360 --> 00:17:36,520
I can't believe
354
00:17:36,520 --> 00:17:38,060
you have been single.
355
00:17:38,060 --> 00:17:39,168
Why?
356
00:17:39,960 --> 00:17:41,120
You don't like girls?
357
00:17:44,480 --> 00:17:45,520
What about you?
358
00:17:45,520 --> 00:17:46,720
Have you?
359
00:17:46,720 --> 00:17:47,720
Have you ever been in love?
360
00:17:47,720 --> 00:17:49,680
How many boyfriends have you had? Tell me.
361
00:17:51,400 --> 00:17:52,544
Well,
362
00:17:53,640 --> 00:17:54,760
none.
363
00:17:55,560 --> 00:17:57,700
N-None.
364
00:17:57,700 --> 00:17:58,960
Why don't you take a look
365
00:17:58,960 --> 00:18:00,040
at yourself?
366
00:18:00,040 --> 00:18:01,720
How can anyone like you being like that?
367
00:18:01,720 --> 00:18:04,120
What? A lot of people like me.
368
00:18:04,120 --> 00:18:05,360
Since I was little.
369
00:18:05,360 --> 00:18:07,080
It's me who doesn't want to be in relationship.
370
00:18:07,080 --> 00:18:08,800
I'm afraid of delaying my studies.
371
00:18:13,480 --> 00:18:14,720
Why are you laughing?
372
00:18:18,400 --> 00:18:20,840
What about Gu Mingze? Did he pursue you too?
373
00:18:21,880 --> 00:18:23,080
Mr. Gu?
374
00:18:23,080 --> 00:18:24,720
How do you know about him?
375
00:18:26,000 --> 00:18:27,080
You finished your drink
376
00:18:27,080 --> 00:18:28,200
that day,
377
00:18:28,200 --> 00:18:29,440
I saw him carried you
378
00:18:29,440 --> 00:18:30,840
like this.
379
00:18:32,240 --> 00:18:33,440
I drank too much that day,
380
00:18:33,440 --> 00:18:34,720
it's normal for him to carry me.
381
00:18:34,720 --> 00:18:36,640
How could you be so naive?
382
00:18:36,640 --> 00:18:37,840
You got drunk and went into other's arms.
383
00:18:37,840 --> 00:18:39,600
Where is your mind of vigilance?
You are not cautious at all.
384
00:18:39,600 --> 00:18:40,760
Do you know him well?
385
00:18:40,760 --> 00:18:43,000
You… Better than you.
386
00:18:44,280 --> 00:18:45,440
How dare you say that about me.
387
00:18:46,000 --> 00:18:47,480
What about Miss Han?
388
00:18:52,280 --> 00:18:54,560
Does Miss Han have anything to do
389
00:18:54,560 --> 00:18:56,240
with our questions today?
390
00:18:56,880 --> 00:18:58,120
That day at your grandfather's house,
391
00:18:58,120 --> 00:18:59,400
she was so aggressive
392
00:18:59,400 --> 00:19:00,960
that almost ate me alive.
393
00:19:00,960 --> 00:19:02,080
You two have something.
394
00:19:05,200 --> 00:19:06,620
You go play with the cat.
395
00:19:06,620 --> 00:19:07,880
Go play with the cat.
396
00:19:07,880 --> 00:19:09,960
That's the end for today.
397
00:19:09,960 --> 00:19:11,480
Don't say a word. I don't want to talk to you.
398
00:19:11,480 --> 00:19:12,480
Go check on the cat.
399
00:19:12,480 --> 00:19:14,400
I have to see Fatty anyway.
400
00:19:18,400 --> 00:19:20,000
You're much better
401
00:19:20,000 --> 00:19:21,360
than that guy.
402
00:19:23,280 --> 00:19:25,520
What? What did you say?
403
00:19:26,160 --> 00:19:27,740
You're worse than a cat.
404
00:19:27,740 --> 00:19:29,600
Then I'm still better than
405
00:19:29,600 --> 00:19:32,960
someone nobody likes.
406
00:19:32,960 --> 00:19:33,984
I…
407
00:19:35,160 --> 00:19:36,800
I said yes.
408
00:20:04,640 --> 00:20:07,520
Mr. Shen, thank you for sending me there.
409
00:20:07,520 --> 00:20:08,608
What are you doing?
410
00:20:10,800 --> 00:20:11,800
Calm down.
411
00:20:11,800 --> 00:20:12,920
We're treating it.
412
00:20:12,920 --> 00:20:14,000
Don't use violence.
413
00:20:15,440 --> 00:20:17,480
- What are you doing?
- What kind of hospital is this?
414
00:20:18,304 --> 00:20:19,400
Stop!
415
00:20:19,400 --> 00:20:20,480
What are you guys doing?
416
00:20:20,480 --> 00:20:22,920
Chen Yifan, what's going on?
417
00:20:30,560 --> 00:20:31,584
Dr. Chen.
418
00:20:32,880 --> 00:20:34,800
- What's wrong?
- Huanhuan cannot make it.
419
00:20:39,720 --> 00:20:41,080
What's wrong?
420
00:20:41,080 --> 00:20:42,560
Dr. Chen, come and have a look.
421
00:20:42,560 --> 00:20:44,000
Why is it in shock?
422
00:20:49,480 --> 00:20:50,760
What did you give it?
423
00:20:51,800 --> 00:20:52,880
I have no idea.
424
00:20:53,680 --> 00:20:55,680
Nurse Wen injected it with painkiller,
then that's it.
425
00:20:55,680 --> 00:20:57,520
Painkiller can't cause shock.
426
00:20:57,520 --> 00:20:58,560
Where's the medicine?
427
00:20:58,560 --> 00:20:59,616
Over there.
428
00:21:04,160 --> 00:21:05,200
This isn't painkiller.
429
00:21:05,200 --> 00:21:06,240
This is cephalosporin.
430
00:21:07,680 --> 00:21:09,040
What did you do?
431
00:21:13,760 --> 00:21:15,160
How's Huanhuan doing?
432
00:21:15,160 --> 00:21:16,240
Dr. Chen did a good job
433
00:21:16,240 --> 00:21:17,880
and gave it a shot of epinephrine
434
00:21:17,880 --> 00:21:19,200
and sodium cemisodium just in time.
435
00:21:19,200 --> 00:21:20,360
I've just given it the glucose.
436
00:21:20,360 --> 00:21:21,472
It's stable now.
437
00:21:25,440 --> 00:21:27,560
What about Huanhuan's owner?
438
00:21:27,560 --> 00:21:30,160
It was our hospital's fault, after all.
439
00:21:30,160 --> 00:21:33,160
I don't think he's going
to let us off that easy.
440
00:21:34,240 --> 00:21:36,100
Don't worry.
441
00:21:36,100 --> 00:21:37,820
I've already negotiated a settlement
442
00:21:37,820 --> 00:21:39,760
and they have signed
the non-disclosure agreement.
443
00:21:39,760 --> 00:21:41,760
No one will tell anyone about it.
444
00:21:45,600 --> 00:21:47,180
Mr. Shen, you are really good.
445
00:21:47,180 --> 00:21:49,200
Since Mr. Shen has handled this
446
00:21:49,200 --> 00:21:50,320
thoroughly
447
00:21:50,320 --> 00:21:51,620
and perfectly,
448
00:21:51,620 --> 00:21:53,536
then it's all right. Let's leave.
449
00:21:54,080 --> 00:21:55,104
Hold on.
450
00:21:55,840 --> 00:21:57,360
I didn't say it's fully resolved.
451
00:21:58,200 --> 00:22:00,400
Do you have any idea
452
00:22:00,400 --> 00:22:02,200
what this could do to the hospital
453
00:22:02,200 --> 00:22:04,220
if it's not handled properly?
454
00:22:04,220 --> 00:22:07,080
So to avoid something
like this happening again,
455
00:22:08,800 --> 00:22:09,960
I think,
456
00:22:09,960 --> 00:22:12,440
Wen Jing, Yueyue,
457
00:22:12,440 --> 00:22:13,640
one of you
458
00:22:13,640 --> 00:22:16,240
have to take full responsibility.
459
00:22:23,960 --> 00:22:26,080
- I…
- Mr. Shen.
460
00:22:26,080 --> 00:22:27,440
I'm not trying to shirk responsibility.
461
00:22:27,440 --> 00:22:29,680
I've assisted Nurse Wen the whole time.
462
00:22:29,680 --> 00:22:31,920
She ended up doing all the work.
463
00:22:34,880 --> 00:22:37,960
It's me injected the medicine,
464
00:22:37,960 --> 00:22:39,320
but…
465
00:22:39,320 --> 00:22:40,320
but…
466
00:22:40,320 --> 00:22:42,520
Yueyue gave me the medicine.
467
00:22:42,520 --> 00:22:44,380
How could be that possible?
468
00:22:44,380 --> 00:22:46,320
I just handed you the needle,
469
00:22:46,880 --> 00:22:48,800
and I didn't even touch that cephalosporin.
470
00:22:48,800 --> 00:22:50,440
Didn't you do it all by yourself?
471
00:22:50,440 --> 00:22:51,520
Yueyue.
472
00:22:52,600 --> 00:22:54,760
How can you turn right and wrong?
473
00:22:57,560 --> 00:22:59,480
No, well…
474
00:23:00,080 --> 00:23:01,440
How can I not tell the difference
475
00:23:01,440 --> 00:23:03,820
between cephalosporin and painkiller?
476
00:23:03,820 --> 00:23:05,600
So do you mean
477
00:23:05,600 --> 00:23:07,040
I've been working for years
478
00:23:07,040 --> 00:23:08,880
and I can't tell the difference
between the two?
479
00:23:09,440 --> 00:23:11,480
I…
480
00:23:12,960 --> 00:23:15,200
Mr. Shen, I think
481
00:23:15,200 --> 00:23:17,440
you can't blame it on Wen Jing.
482
00:23:17,440 --> 00:23:19,560
Right, Wen Jing is experienced.
483
00:23:20,800 --> 00:23:22,480
Wen has been working in our hospital
484
00:23:22,480 --> 00:23:23,680
for many years.
485
00:23:23,680 --> 00:23:24,720
And we all know
486
00:23:24,720 --> 00:23:26,540
her professional quality, right?
487
00:23:26,540 --> 00:23:28,120
So she couldn't have made
488
00:23:28,120 --> 00:23:29,440
such a stupid mistake.
489
00:23:29,960 --> 00:23:31,200
I support Wen Jing too.
490
00:23:31,200 --> 00:23:32,460
Sister. What do you think?
491
00:23:32,460 --> 00:23:33,504
I…
492
00:23:39,200 --> 00:23:40,640
You all are familiar with each other,
493
00:23:41,400 --> 00:23:43,200
so you're bullying me, a newbie here.
494
00:23:43,760 --> 00:23:44,960
What did you say?
495
00:23:44,960 --> 00:23:47,232
No, that's not what we meant.
496
00:23:47,232 --> 00:23:48,260
Well.
497
00:23:48,260 --> 00:23:49,560
Mr. Shen.
498
00:23:49,560 --> 00:23:51,160
I did not do it.
499
00:23:51,160 --> 00:23:52,760
Mr. Shen, you have to trust me.
500
00:23:53,920 --> 00:23:55,640
Mr. Shen, what should we do?
501
00:23:56,520 --> 00:23:57,632
It's simple.
502
00:23:58,720 --> 00:23:59,840
Fire both of them.
503
00:24:03,640 --> 00:24:05,040
What? Wait.
504
00:24:05,040 --> 00:24:06,840
The other one is innocent.
505
00:24:06,840 --> 00:24:09,200
Better a thousand innocent men are locked up
than one guilty man roam free.
506
00:24:09,200 --> 00:24:11,520
What did you say?
507
00:24:11,520 --> 00:24:12,640
Who are you going to lock up?
508
00:24:13,160 --> 00:24:15,840
I'm telling you if you fire Wen,
509
00:24:15,840 --> 00:24:17,160
just fire me first.
510
00:24:18,920 --> 00:24:19,968
Move.
511
00:24:21,640 --> 00:24:22,920
It's okay.
512
00:24:22,920 --> 00:24:24,600
I'll talk to him, Mr. Shen.
513
00:24:24,600 --> 00:24:27,120
Sister, Tianlin is really boring now,
514
00:24:27,120 --> 00:24:28,160
I quit too.
515
00:24:28,160 --> 00:24:29,280
Tian Yuxian, Tian…
516
00:24:53,440 --> 00:24:54,880
I want to resign.
517
00:24:56,040 --> 00:24:57,056
Wen Jing.
518
00:24:59,400 --> 00:25:00,480
So
519
00:25:04,000 --> 00:25:06,320
you're admitting you were wrong, aren't you?
520
00:25:07,960 --> 00:25:10,320
I really didn't make a mistake
with that medicine.
521
00:25:11,000 --> 00:25:12,960
I-I just don't want
522
00:25:12,960 --> 00:25:15,620
Dr. Chen and others to leave because of me.
523
00:25:15,620 --> 00:25:17,360
It shouldn't be like this.
524
00:25:18,360 --> 00:25:19,456
Wen Jing.
525
00:25:23,720 --> 00:25:25,120
Let me ask you a question.
526
00:25:29,720 --> 00:25:30,752
You have never seen
527
00:25:31,760 --> 00:25:32,864
or touched,
528
00:25:33,480 --> 00:25:34,528
right?
529
00:25:35,480 --> 00:25:36,640
Definitely.
530
00:25:38,920 --> 00:25:39,920
Fire her.
531
00:25:43,480 --> 00:25:45,360
Mr. Shen.
532
00:25:45,360 --> 00:25:47,160
What do you mean?
533
00:25:59,760 --> 00:26:00,920
Is the medicine ready?
534
00:26:01,520 --> 00:26:02,592
Yes.
535
00:26:12,128 --> 00:26:13,184
[Painkiller]
536
00:26:15,640 --> 00:26:17,840
I don't really understand makeup colors.
537
00:26:17,840 --> 00:26:20,220
But look at this bottle.
538
00:26:20,220 --> 00:26:22,160
Is it the same color as the lipstick she used?
539
00:26:35,360 --> 00:26:36,920
Yueyue, I'm sorry.
540
00:26:36,920 --> 00:26:38,680
Please pack your personal belongings
541
00:26:38,680 --> 00:26:40,160
and leave Tianlin Hospital immediately.
542
00:26:44,080 --> 00:26:45,300
Alright.
543
00:26:45,300 --> 00:26:46,800
Who cares to stay here?
544
00:26:46,800 --> 00:26:47,936
Move.
545
00:26:53,120 --> 00:26:54,780
Thank you, Mr. Shen.
546
00:26:54,780 --> 00:26:56,080
You don't have to thank me.
547
00:26:57,200 --> 00:27:00,140
You should thank those colleagues
who trust you.
548
00:27:00,140 --> 00:27:01,152
And
549
00:27:02,000 --> 00:27:03,040
remember,
550
00:27:03,840 --> 00:27:05,920
no matter what happens,
551
00:27:06,480 --> 00:27:07,660
you need to know
552
00:27:07,660 --> 00:27:09,280
what you should do
553
00:27:09,280 --> 00:27:11,600
and stick to your bottom line and principles.
554
00:27:11,600 --> 00:27:13,080
You should learn to say no
555
00:27:13,080 --> 00:27:14,720
to things you shouldn't do
556
00:27:15,440 --> 00:27:16,480
or you can't do.
557
00:27:17,320 --> 00:27:18,336
Understand?
558
00:27:21,400 --> 00:27:23,360
I'll go and thank them.
559
00:27:31,160 --> 00:27:32,240
I've warned you
560
00:27:32,240 --> 00:27:33,440
about Yueyue, right?
561
00:27:34,480 --> 00:27:35,480
Yes.
562
00:27:36,040 --> 00:27:37,120
Her resume is fake.
563
00:27:37,120 --> 00:27:38,120
You didn't listen.
564
00:27:38,120 --> 00:27:39,232
What about now?
565
00:27:39,232 --> 00:27:40,360
Yes.
566
00:27:40,360 --> 00:27:41,380
And
567
00:27:41,380 --> 00:27:42,840
Chen Yifan, Tian Yuxian,
568
00:27:42,840 --> 00:27:45,280
did you see how they treated me?
569
00:27:45,280 --> 00:27:46,640
Yes.
570
00:27:46,640 --> 00:27:49,440
But they were willing
571
00:27:50,200 --> 00:27:52,520
to sacrifice themselves today to save others.
572
00:27:53,320 --> 00:27:55,240
Is that the human touch you mentioned?
573
00:27:59,200 --> 00:28:00,400
So, I think
574
00:28:00,400 --> 00:28:02,080
let's both take a step back.
575
00:28:02,720 --> 00:28:03,960
Take a step back?
576
00:28:05,280 --> 00:28:06,720
I'll set a target for you.
577
00:28:07,360 --> 00:28:08,880
As long as you can achieve it,
578
00:28:08,880 --> 00:28:10,440
I won't fire them.
579
00:28:10,440 --> 00:28:11,800
What is the target?
580
00:28:11,800 --> 00:28:13,720
Making profits within three months.
581
00:28:13,720 --> 00:28:14,920
Three?
582
00:28:14,920 --> 00:28:16,440
Three months?
583
00:28:19,640 --> 00:28:21,960
Well, that's easy.
584
00:28:26,840 --> 00:28:29,280
Yes, the fee to hush Huanhuan's owner
585
00:28:29,280 --> 00:28:30,640
is on the hospital's accounts.
586
00:28:31,640 --> 00:28:33,760
What? What a stingy man!
587
00:28:34,480 --> 00:28:35,552
Okay.
588
00:28:58,160 --> 00:28:59,840
Carlo, why are you here?
589
00:29:01,680 --> 00:29:03,760
Carlo.
590
00:29:04,480 --> 00:29:05,536
Why are you here?
591
00:29:06,120 --> 00:29:08,680
What are you doing here?
To stop me from working,
592
00:29:09,280 --> 00:29:10,304
right?
593
00:29:11,600 --> 00:29:12,672
Right?
594
00:29:15,280 --> 00:29:17,080
Go, let's go over there.
595
00:29:17,760 --> 00:29:20,840
Carlo, look, it's okay.
596
00:29:20,840 --> 00:29:22,040
You are not that heavy.
597
00:29:26,120 --> 00:29:27,168
Carlo.
598
00:29:28,080 --> 00:29:29,300
Right?
599
00:29:29,300 --> 00:29:31,080
You are fat and heavy.
600
00:29:32,960 --> 00:29:34,020
What's wrong?
601
00:29:34,020 --> 00:29:35,640
Don't want me to work, right?
602
00:29:37,536 --> 00:29:40,736
[Tianlin Animal Hospital]
603
00:29:43,904 --> 00:29:44,928
Anything else?
604
00:29:44,928 --> 00:29:46,680
There's a lot more. Well, upstairs.
605
00:29:46,680 --> 00:29:48,600
230 or something.
606
00:29:48,600 --> 00:29:49,600
- What's wrong?
- Mr. Qian.
607
00:29:50,560 --> 00:29:51,840
I know why Mr. Qian got divorced.
608
00:29:51,840 --> 00:29:52,920
Why?
609
00:29:53,440 --> 00:29:54,460
Because of a woman.
610
00:29:54,460 --> 00:29:56,000
What? A woman?
611
00:29:56,000 --> 00:29:57,040
Mistress?
612
00:29:58,440 --> 00:29:59,560
Who is it? Tell me,
613
00:29:59,560 --> 00:30:01,080
I definitely won't tell anyone else.
614
00:30:01,080 --> 00:30:03,200
Oh my. Why her?
615
00:30:03,200 --> 00:30:05,120
I saw she has a lot of boyfriends.
616
00:30:07,880 --> 00:30:08,960
You…
617
00:30:09,640 --> 00:30:10,840
Mrs. Guan.
618
00:30:10,840 --> 00:30:11,880
That cat food
619
00:30:11,880 --> 00:30:12,960
is selling well.
620
00:30:12,960 --> 00:30:15,160
No more. I'll call you if we have it, okay?
621
00:30:15,160 --> 00:30:17,240
- That phone number, right?
- Hurry up. It's almost gone.
622
00:30:17,240 --> 00:30:18,240
I'll call you.
623
00:30:18,240 --> 00:30:19,264
Thank you, I'm leaving.
624
00:30:19,264 --> 00:30:21,360
- I'll call you.
- Alright.
625
00:30:21,360 --> 00:30:22,680
This cat food really
626
00:30:22,680 --> 00:30:24,320
sells well.
627
00:30:24,320 --> 00:30:26,720
Wei, thank you. Let me do it.
628
00:30:27,400 --> 00:30:29,040
This is so messy. I'm too busy.
629
00:30:29,680 --> 00:30:30,688
Alright.
630
00:30:31,200 --> 00:30:34,000
This is so messy. Let me tidy it up.
631
00:30:35,584 --> 00:30:36,640
Boss.
632
00:30:36,640 --> 00:30:38,160
Call everyone for a meeting.
633
00:30:38,160 --> 00:30:39,200
Okay.
634
00:30:43,000 --> 00:30:44,280
I'll do it now.
635
00:30:46,680 --> 00:30:47,744
Immediately.
636
00:30:50,400 --> 00:30:52,240
[Revenue = Traffic X Conversion Rate
X Purchase Price X Repurchase Rate]
637
00:30:52,240 --> 00:30:53,240
This is
638
00:30:53,240 --> 00:30:55,040
something I prepared for you.
639
00:30:58,040 --> 00:30:59,720
Let me explain it.
640
00:30:59,720 --> 00:31:00,800
Roughly…
641
00:31:02,680 --> 00:31:03,720
What are you doing?
642
00:31:03,720 --> 00:31:05,160
Are you playing golf?
643
00:31:06,680 --> 00:31:08,680
Is the hospital a place for you to play golf?
644
00:31:16,520 --> 00:31:17,920
Dr. Chen.
645
00:31:17,920 --> 00:31:19,000
I'm talking to you.
646
00:31:19,000 --> 00:31:20,768
Can you have a little respect for me?
647
00:31:20,768 --> 00:31:21,840
Can you turn around please?
648
00:31:21,840 --> 00:31:23,080
Okay, I'm listening.
649
00:31:23,080 --> 00:31:24,128
Go ahead.
650
00:31:25,800 --> 00:31:27,460
Revenue equals traffic.
651
00:31:27,460 --> 00:31:28,800
What does traffic equal?
652
00:31:28,800 --> 00:31:31,040
So-called traffic is
653
00:31:31,040 --> 00:31:33,320
all the customers coming to our store.
654
00:31:33,320 --> 00:31:34,640
What is the conversion rate?
655
00:31:34,640 --> 00:31:37,720
After the existing customers come to our place,
656
00:31:37,720 --> 00:31:39,120
those who like us will stay,
657
00:31:39,120 --> 00:31:40,560
and those who don't like us will leave.
658
00:31:40,560 --> 00:31:42,040
After establishing a relationship with us,
659
00:31:42,640 --> 00:31:45,160
the next thing is purchase price.
660
00:31:45,160 --> 00:31:46,700
- What's for lunch?
- Those who like…
661
00:31:46,700 --> 00:31:48,720
- The usual place.
- Sounds good.
662
00:31:48,720 --> 00:31:50,680
No. Let's order takeout.
663
00:31:51,240 --> 00:31:53,400
I'll have shrimp and eel.
664
00:31:53,400 --> 00:31:55,000
I'll have stir-fried rice cake.
665
00:31:55,000 --> 00:31:56,680
Tell me and I'll write down.
666
00:31:56,680 --> 00:31:57,760
I-I want noodles with soybean paste.
667
00:31:57,760 --> 00:31:58,800
Then I'll have a Pian Er Chuan.
668
00:32:01,160 --> 00:32:02,200
Do you want noodles?
669
00:32:07,520 --> 00:32:08,960
Before I finish my sentence today,
670
00:32:08,960 --> 00:32:10,760
no one is leaving this room.
671
00:32:22,160 --> 00:32:23,280
What do you mean?
672
00:32:24,080 --> 00:32:25,960
Are you going to rate us?
673
00:32:30,440 --> 00:32:32,840
Since the macro stuff doesn't interest you,
674
00:32:32,840 --> 00:32:34,600
let's talk about the micro one.
675
00:32:35,200 --> 00:32:36,440
Starting today,
676
00:32:37,480 --> 00:32:39,440
I introduce a new performance assessment.
677
00:32:39,960 --> 00:32:41,440
This assessment
678
00:32:41,440 --> 00:32:42,660
is 100 out of 100,
679
00:32:42,660 --> 00:32:44,100
and the pass line is 60.
680
00:32:44,100 --> 00:32:46,720
The assessment score will directly
be linked to your monthly salary.
681
00:32:46,720 --> 00:32:49,260
If you get a perfect score on your assessment,
682
00:32:49,260 --> 00:32:51,000
you'll get a bonus.
683
00:32:51,000 --> 00:32:52,940
But if you fail,
684
00:32:52,940 --> 00:32:54,080
there's no bonus
685
00:32:54,680 --> 00:32:55,960
and you'll only get
686
00:32:55,960 --> 00:32:57,160
70% of your salary.
687
00:33:00,720 --> 00:33:02,200
What?
688
00:33:02,200 --> 00:33:03,800
There was no such rule before.
689
00:33:03,800 --> 00:33:05,400
Miss Tian, right?
690
00:33:05,400 --> 00:33:06,680
Why have things changed now?
691
00:33:06,680 --> 00:33:08,040
I…
692
00:33:08,040 --> 00:33:11,424
Miss Tian and I agreed on this, right?
693
00:33:13,480 --> 00:33:15,160
This assessment mechanism
694
00:33:15,160 --> 00:33:17,600
is not to deduct your salary,
695
00:33:17,600 --> 00:33:19,320
but to encourage our hospital
696
00:33:19,320 --> 00:33:20,560
to take a step forward.
697
00:33:21,120 --> 00:33:23,720
Please be understanding
698
00:33:23,720 --> 00:33:24,840
for the sake of the hospital.
699
00:33:25,840 --> 00:33:26,976
You…
700
00:33:29,800 --> 00:33:32,040
Mr. Shen, I have one question here.
701
00:33:32,040 --> 00:33:35,160
It's the third item on the second page,
702
00:33:35,160 --> 00:33:38,080
no small talk with customers.
703
00:33:38,080 --> 00:33:39,600
I'm a receptionist here.
704
00:33:39,600 --> 00:33:41,200
My communication with customers
705
00:33:41,200 --> 00:33:43,320
is a very important means for me
706
00:33:43,320 --> 00:33:44,440
to maintain a good relationship with customers.
707
00:33:44,440 --> 00:33:46,000
If I don't chat with customers,
708
00:33:46,000 --> 00:33:47,200
how am I supposed to do my job?
709
00:33:49,200 --> 00:33:50,900
As a receptionist,
710
00:33:50,900 --> 00:33:52,640
there's nothing wrong with you
711
00:33:52,640 --> 00:33:53,880
talking about business.
712
00:33:54,560 --> 00:33:55,560
However…
713
00:33:56,120 --> 00:33:57,880
Would you mind
if I take a look at your notebook?
714
00:33:57,880 --> 00:33:58,944
- Thank you.
- I…
715
00:34:03,720 --> 00:34:04,736
Here.
716
00:34:05,800 --> 00:34:07,560
Let me see what you usually keep note.
717
00:34:09,880 --> 00:34:11,120
What is this?
718
00:34:11,679 --> 00:34:13,400
Just open a page at random.
719
00:34:13,400 --> 00:34:14,800
It's all about
720
00:34:14,800 --> 00:34:16,679
Mr. Qian and Mr. Zhang's
721
00:34:16,679 --> 00:34:19,199
car accident,
722
00:34:19,199 --> 00:34:21,440
or Maomao ran away from home with the dog.
723
00:34:21,440 --> 00:34:23,920
What do you mean?
Why do you keep note of such things?
724
00:34:23,920 --> 00:34:25,380
Do you want to be a detective?
725
00:34:25,380 --> 00:34:26,400
Moreover,
726
00:34:26,400 --> 00:34:29,639
on September 3, Mr. Zhao
727
00:34:29,639 --> 00:34:33,840
drove a newly bought Porsche
to bring Maodou back to the doctor.
728
00:34:33,840 --> 00:34:36,560
You even kept note of the actual names.
729
00:34:36,560 --> 00:34:38,280
Her daughter's new private high school
730
00:34:38,280 --> 00:34:39,960
costs 250 thousand a year.
731
00:34:39,960 --> 00:34:41,080
Are you kidding me?
732
00:34:41,080 --> 00:34:43,280
Why are you keeping note of all these things?
733
00:34:47,520 --> 00:34:48,560
What are you doing?
734
00:34:48,560 --> 00:34:50,760
Let me tell you, as a receptionist,
735
00:34:50,760 --> 00:34:52,920
you meet all kinds of people every day.
736
00:34:52,920 --> 00:34:54,040
The most important thing you need to do
737
00:34:54,040 --> 00:34:55,440
is to answer whatever they ask you,
738
00:34:55,440 --> 00:34:57,440
it's just that simple.
739
00:34:57,440 --> 00:34:59,000
Why are you keeping note of such stuff?
740
00:34:59,000 --> 00:35:00,800
I don't understand
741
00:35:00,800 --> 00:35:02,080
why you pry into other's privacy.
742
00:35:02,080 --> 00:35:03,760
Before you have learned
743
00:35:03,760 --> 00:35:05,280
how to be a good receptionist,
744
00:35:05,280 --> 00:35:06,640
I'll keep this notebook for you.
745
00:35:06,640 --> 00:35:07,720
All right, go back.
746
00:35:07,720 --> 00:35:09,280
- Tian…
- Tian Peilan.
747
00:35:11,520 --> 00:35:12,640
Sit.
748
00:35:18,160 --> 00:35:19,680
There's one thing I don't understand.
749
00:35:19,680 --> 00:35:22,080
You have assessment for us,
750
00:35:22,080 --> 00:35:24,080
how can you be assessed?
751
00:35:25,880 --> 00:35:27,920
The assessment for me is simple.
752
00:35:29,560 --> 00:35:31,920
At least complete half the turnover
within three months.
753
00:35:51,680 --> 00:35:52,880
What is this?
754
00:35:53,880 --> 00:35:56,280
This is our current performance requirement.
755
00:35:57,480 --> 00:35:59,360
Brand promotion proposal?
756
00:36:00,680 --> 00:36:01,840
[Tianlin Animal Hospital Brand Promotion Proposal]
Since
757
00:36:01,840 --> 00:36:03,600
Tian Lin has given me full control,
758
00:36:04,520 --> 00:36:06,900
I redid all the proposals.
759
00:36:06,900 --> 00:36:08,120
And you need to know
760
00:36:08,120 --> 00:36:10,320
we don't have that much time to settle.
761
00:36:10,320 --> 00:36:11,520
A good brand
762
00:36:11,520 --> 00:36:13,880
should take decades to settle.
763
00:36:13,880 --> 00:36:15,060
But you can't.
764
00:36:15,060 --> 00:36:16,200
You only have three months.
765
00:36:18,280 --> 00:36:20,120
And the trickiest problem right now is
766
00:36:20,120 --> 00:36:21,560
Chen Yifan is the only doctor
767
00:36:21,560 --> 00:36:23,280
in the whole hospital.
768
00:36:23,280 --> 00:36:24,880
This is a big trouble.
769
00:36:24,880 --> 00:36:26,080
You only count as half.
770
00:36:27,200 --> 00:36:30,100
Do you mean Tianlin Hospital has no advantage?
771
00:36:30,100 --> 00:36:31,240
Of course not.
772
00:36:32,800 --> 00:36:34,560
There is one huge advantage,
773
00:36:34,560 --> 00:36:36,800
which is the stray pet that Tianlin adopted.
774
00:36:37,960 --> 00:36:40,440
You're not going to use
these stray animals for promotion, right?
775
00:36:40,440 --> 00:36:41,440
Yes.
776
00:36:41,440 --> 00:36:42,560
I mentioned a concept
777
00:36:42,560 --> 00:36:44,240
of the support fund in the proposal.
778
00:36:44,240 --> 00:36:46,160
Anyone who comes to Tianlin Hospital
779
00:36:46,160 --> 00:36:47,160
can
780
00:36:47,160 --> 00:36:48,480
make a donation.
781
00:36:48,480 --> 00:36:49,700
Absolutely not.
782
00:36:49,700 --> 00:36:52,040
Isn't that the same as the paid adoption
783
00:36:52,040 --> 00:36:53,088
when you were in Lvchuan?
784
00:36:53,920 --> 00:36:55,320
What's wrong with paid adoption?
785
00:36:55,320 --> 00:36:56,400
Of course,
786
00:36:56,400 --> 00:36:58,400
how can charity be used to make money?
787
00:36:58,400 --> 00:37:01,120
It's not about making money.
Stop being so narrow-minded.
788
00:37:01,120 --> 00:37:02,600
No matter Lvchuan or Tianlin,
789
00:37:02,600 --> 00:37:04,400
we just create more opportunities
790
00:37:04,400 --> 00:37:06,920
for compassionate people to express their love.
791
00:37:06,920 --> 00:37:08,920
You can't take away their right
792
00:37:08,920 --> 00:37:09,920
to express their love, right?
793
00:37:12,608 --> 00:37:14,112
[Charitable Donation: Let It Have a Home]
794
00:37:21,056 --> 00:37:24,736
[Charitable Donation:
Tianlin Animal Hospital Support Fund]
795
00:37:34,720 --> 00:37:36,400
Cut. Okay.
796
00:37:36,400 --> 00:37:38,000
- It scared me.
- Mr. Shen.
797
00:37:38,000 --> 00:37:39,560
We have almost finished
shooting the environment,
798
00:37:39,560 --> 00:37:40,760
next is the small animals.
799
00:37:40,760 --> 00:37:42,016
Thank you.
800
00:37:42,016 --> 00:37:44,160
By the way, I want
801
00:37:44,160 --> 00:37:47,000
to shoot a shot about
Miss Tian holding a kitty.
802
00:37:47,000 --> 00:37:48,760
And then we're pretty much done
with the indoor scene.
803
00:37:48,760 --> 00:37:50,080
I'll lead the team
to shoot outdoor scenes next.
804
00:37:50,680 --> 00:37:52,000
Right.
805
00:37:52,000 --> 00:37:53,120
Let me introduce you.
806
00:37:53,120 --> 00:37:55,040
This is our Miss Tian.
807
00:37:55,040 --> 00:37:56,360
- Hello, Miss Tian.
- Hello.
808
00:37:56,960 --> 00:37:58,112
Thank you for your hard work.
809
00:37:58,880 --> 00:37:59,968
Me?
810
00:38:01,088 --> 00:38:03,392
[Tianlin Fresh Food for Pets]
811
00:38:12,280 --> 00:38:13,280
Cut.
812
00:38:14,080 --> 00:38:15,104
Miss Tian.
813
00:38:15,680 --> 00:38:16,768
Please smile.
814
00:38:17,840 --> 00:38:19,040
Okay, director.
815
00:38:19,040 --> 00:38:21,140
Sorry, I'll do it again.
816
00:38:21,140 --> 00:38:22,360
All right, let's do it again.
817
00:38:22,360 --> 00:38:23,360
Ready.
818
00:38:23,360 --> 00:38:25,960
Three, two, one, go.
819
00:38:32,240 --> 00:38:33,480
Cut.
820
00:38:33,480 --> 00:38:34,800
Let's do another one.
821
00:38:34,800 --> 00:38:36,480
Cut.
822
00:38:37,056 --> 00:38:38,100
Cut.
823
00:38:38,100 --> 00:38:39,160
Cut.
824
00:38:39,160 --> 00:38:40,160
Cut.
825
00:38:44,400 --> 00:38:45,504
Miss Tian.
826
00:38:46,160 --> 00:38:47,360
Do you still remember
827
00:38:47,880 --> 00:38:49,460
what it was like when it first arrived?
828
00:38:49,460 --> 00:38:50,640
What does it look like now?
829
00:38:51,720 --> 00:38:52,920
It has changed so much,
830
00:38:53,600 --> 00:38:55,320
having such a warm home.
831
00:38:55,320 --> 00:38:56,920
It's all because of you.
832
00:39:01,160 --> 00:39:02,560
So you should be happy.
833
00:39:04,280 --> 00:39:05,440
I'll try again.
834
00:39:06,840 --> 00:39:08,920
Director, let me do one with her.
835
00:39:08,920 --> 00:39:10,040
Okay, no problem.
836
00:39:10,040 --> 00:39:11,880
Alright, get ready.
837
00:39:11,880 --> 00:39:12,880
Come on.
838
00:39:14,280 --> 00:39:17,040
[Tianlin Fresh Food for Pets]
Three, two, one, go.
839
00:39:23,776 --> 00:39:27,648
♫ Cotton candies floating in the sky ♫
840
00:39:27,648 --> 00:39:29,888
♫ Following the light breeze ♫
841
00:39:29,888 --> 00:39:33,888
♫ I take a pinch. It melts in the mouth ♫
842
00:39:33,888 --> 00:39:35,872
♫ I always feel a mixture ♫
843
00:39:35,872 --> 00:39:37,888
[Life is meant to be equal and your love is their warmest home]
♫ Of excitement and fear ♫
844
00:39:37,888 --> 00:39:40,192
♫ Maybe you understand ♫
845
00:39:40,192 --> 00:39:44,096
♫ The sleeping glacier is slowly melting ♫
846
00:39:44,096 --> 00:39:46,176
♫ Light gently touches the crack ♫
847
00:39:46,176 --> 00:39:49,600
♫ Thinking, it makes me excited ♫
848
00:39:49,600 --> 00:39:51,552
♫ Holding you in my heart ♫
849
00:39:51,552 --> 00:39:53,728
♫ Totally in love with you ♫
850
00:39:53,728 --> 00:39:56,640
♫ I hope you understand ♫
851
00:39:56,640 --> 00:40:01,152
♫ Standing with you in the rain,
waiting for the rainbow together ♫
852
00:40:01,152 --> 00:40:05,024
♫ Gazing at the starry sky with you,
dreaming our dreams ♫
853
00:40:05,024 --> 00:40:09,440
♫ At this moment, all the pain is forgotten ♫
854
00:40:09,440 --> 00:40:11,000
Yes, just scan here.
855
00:40:11,000 --> 00:40:12,560
Here, I'll give you a card.
856
00:40:13,472 --> 00:40:14,480
Okay, yes.
857
00:40:14,480 --> 00:40:16,120
It's also a stray cat. You can play with it.
858
00:40:16,120 --> 00:40:18,360
Yes, it's been with us for a while.
859
00:40:19,440 --> 00:40:20,720
This is yours.
860
00:40:20,720 --> 00:40:22,440
Alright, thank you very much.
861
00:40:25,840 --> 00:40:27,480
- Stethoscope.
- Okay, thank you.
862
00:40:27,480 --> 00:40:28,512
It's okay.
863
00:40:29,664 --> 00:40:31,584
♫ I flipped at this moment ♫
864
00:40:31,584 --> 00:40:34,240
♫ All worries are gone ♫
865
00:40:39,440 --> 00:40:40,480
Next.
866
00:40:40,480 --> 00:40:42,640
Come on. You want to cut its hair?
867
00:40:42,640 --> 00:40:43,800
Yes, it's a bit long.
868
00:40:43,800 --> 00:40:45,200
How about shaving it?
869
00:40:45,200 --> 00:40:46,480
Alright, its hair is so long.
870
00:40:46,480 --> 00:40:47,880
Be good.
871
00:40:47,880 --> 00:40:49,600
Once you've chosen your items,
you can go to checkout.
872
00:40:49,600 --> 00:40:50,840
Okay, thank you.
873
00:40:50,840 --> 00:40:52,000
Thank you for your kindness.
874
00:40:52,000 --> 00:40:53,340
Thank you.
875
00:40:53,340 --> 00:40:55,320
Good boy, you'd play here.
876
00:40:55,320 --> 00:40:56,640
The hairs are all knotted.
877
00:40:57,280 --> 00:40:58,520
You can't treat it like this.
878
00:40:58,520 --> 00:41:00,040
It's not good for it.
879
00:41:00,040 --> 00:41:01,560
I have some hair to cut.
880
00:41:04,960 --> 00:41:08,320
♫ I want to give you a unique love ♫
881
00:41:08,320 --> 00:41:12,416
♫ I don't care about others' jeering
of our relationship ♫
882
00:41:12,416 --> 00:41:16,416
♫ I can laugh with you and be crazy with you ♫
883
00:41:16,416 --> 00:41:20,544
[Patience: No impatience, no annoyance, service as always]
♫ Let this love, love, love surge ♫
884
00:41:20,544 --> 00:41:25,024
♫ Let this love, love, love surge ♫
885
00:41:31,160 --> 00:41:32,280
Mr. Shen.
886
00:41:32,960 --> 00:41:34,380
What are you doing?
887
00:41:34,380 --> 00:41:35,520
I'm going to
888
00:41:35,520 --> 00:41:38,280
turn this whole area into a place
889
00:41:38,280 --> 00:41:40,280
for free running for stray animals,
890
00:41:40,800 --> 00:41:42,980
so they have a space to play.
891
00:41:42,980 --> 00:41:44,640
In case someone accuses me
892
00:41:44,640 --> 00:41:46,560
of using charity money for dirty work.
893
00:41:49,080 --> 00:41:51,320
How does this guy have such a good memory?
894
00:42:06,592 --> 00:42:07,640
What are you looking at?
895
00:42:07,640 --> 00:42:09,240
Hand me those pliers.
896
00:42:11,800 --> 00:42:12,832
Here you are.
897
00:42:23,960 --> 00:42:25,120
Don't you have anything to do?
898
00:42:25,120 --> 00:42:26,240
It's okay. You can go.
899
00:42:28,560 --> 00:42:30,240
I'm just not used to it.
900
00:43:06,679 --> 00:43:10,199
♫ Your gaze is unwavering ♫
901
00:43:12,215 --> 00:43:16,759
♫ Only enough to accommodate me ♫
902
00:43:17,975 --> 00:43:22,647
♫ I have been melted by you countless times ♫
903
00:43:23,607 --> 00:43:27,159
♫ Yet I'm at a loss for what to do ♫
904
00:43:29,111 --> 00:43:32,055
♫ I can only hold on to you ♫
905
00:43:34,135 --> 00:43:38,039
♫ Now you are still with me ♫
906
00:43:39,703 --> 00:43:43,959
♫ Traveling through time together ♫
907
00:43:45,815 --> 00:43:53,751
♫ Someday, I'll be completely
forgotten by the world ♫
908
00:43:53,751 --> 00:43:56,951
♫ Leaving no trace ♫
909
00:43:56,951 --> 00:44:00,983
♫ Only you will still remember ♫
910
00:44:02,743 --> 00:44:05,047
♫ My appearance ♫
56262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.