Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,273 --> 00:00:15,884
In an extraordinary
and unprecedented incident,
2
00:00:15,928 --> 00:00:18,452
a colossal Megalodon shark
was engaged
3
00:00:18,496 --> 00:00:22,674
in a dramatic battle with
a naval ship earlier today.
4
00:00:22,717 --> 00:00:25,068
The naval crew
was caught off guard,
5
00:00:25,111 --> 00:00:27,244
but they immediately
went into action.
6
00:00:27,287 --> 00:00:29,376
They swiftly deployed
their defense systems
7
00:00:29,420 --> 00:00:32,336
and activated
their antishark measures.
8
00:00:32,379 --> 00:00:34,033
The ship'’s cannons
roared to life
9
00:00:34,077 --> 00:00:35,687
as they unleashed
their firepower
10
00:00:35,730 --> 00:00:38,342
against the colossal creature.
11
00:00:38,385 --> 00:00:40,779
The Megalodon was
a force to be reckoned with.
12
00:00:40,822 --> 00:00:42,607
It demonstrated
its immense power
13
00:00:42,650 --> 00:00:45,349
by seeming impervious
to the ship'’s artillery,
14
00:00:45,392 --> 00:00:47,351
launching fierce attacks
on the vessel,
15
00:00:47,394 --> 00:00:50,093
causing considerable damage
to its hull.
16
00:00:53,748 --> 00:00:55,794
The naval crew had undergone
extensive training
17
00:00:55,837 --> 00:00:58,188
and managed
to minimize casualties.
18
00:00:58,231 --> 00:00:59,754
Despite the immense danger,
19
00:00:59,798 --> 00:01:01,626
their swift action
and quick thinking
20
00:01:01,669 --> 00:01:04,629
helped them navigate through
this life-or-death situation.
21
00:01:04,672 --> 00:01:07,936
However, theKing'’s crew
sustained multiple injuries
22
00:01:07,980 --> 00:01:10,809
and even fatalities
during the intense battle,
23
00:01:10,852 --> 00:01:12,854
including Captain Lynch
and Commander Moore,
24
00:01:12,898 --> 00:01:16,162
who sadly died when the shark
attacked his submarine.
25
00:02:16,918 --> 00:02:19,312
Tolbert, do we have eyes
on Commander Moore'’s sub?
26
00:02:19,356 --> 00:02:20,835
It'’s been taken apart, sir.
27
00:02:20,879 --> 00:02:22,881
That Meg tore it to shreds
just after Commander Moore
28
00:02:22,924 --> 00:02:24,274
hit it with a coup de grace.
29
00:02:24,317 --> 00:02:26,798
And Captain Lynch?
30
00:02:26,841 --> 00:02:28,887
We got visual confirmation
from the gunners, sir.
31
00:02:28,930 --> 00:02:30,715
Commander Moore and
Captain Lynch are dead.
32
00:02:30,758 --> 00:02:32,891
You'’re the commanding officer
now, sir.
33
00:02:35,110 --> 00:02:37,722
Okay, don'’t take anything
for granted, Tolbert.
34
00:02:37,765 --> 00:02:40,377
Keep your head on a swivel.
The ship'’s in bad shape.
35
00:02:40,420 --> 00:02:42,814
But the Megalodon
is on its last legs.
36
00:02:42,857 --> 00:02:44,381
It appears to be
continually bleeding,
37
00:02:44,424 --> 00:02:46,339
and its movements
have slowed considerably.
38
00:02:46,383 --> 00:02:48,123
You and the other Marines
39
00:02:48,167 --> 00:02:50,125
make good and sure
that shark is dead.
40
00:02:50,169 --> 00:02:52,127
We'’ve got to get her
back to shore.
41
00:02:52,171 --> 00:02:53,128
Aye, sir.
42
00:02:53,172 --> 00:02:54,304
I'’ll bring her in.
43
00:02:59,047 --> 00:03:00,179
Copy, sir.
44
00:03:08,274 --> 00:03:10,407
Crew of the USS King...
45
00:03:10,450 --> 00:03:13,236
this is Lieutenant Commander
Keith Sharp speaking.
46
00:03:13,279 --> 00:03:16,804
The Megalodon is dead,
but it comes at great cost.
47
00:03:16,848 --> 00:03:18,458
Captain Lynch
and Commander Moore
48
00:03:18,502 --> 00:03:20,634
have lost their lives
defending this crew.
49
00:03:20,678 --> 00:03:23,071
I am your new
commanding officer,
50
00:03:23,115 --> 00:03:24,595
and I'’m gonna do
everything I can
51
00:03:24,638 --> 00:03:27,293
to make sure we all
get back to shore safely.
52
00:03:27,337 --> 00:03:29,034
All able-bodied crew,
53
00:03:29,077 --> 00:03:31,471
please tend to the damage
on this ship right away.
54
00:03:36,084 --> 00:03:38,130
I'’m sending out
a distress beacon,
55
00:03:38,173 --> 00:03:40,611
and I'’m setting up
a course for the mainland.
56
00:03:40,654 --> 00:03:41,829
Semper fi!
57
00:03:41,873 --> 00:03:43,570
- Oo-rah!
- Oo-rah!
58
00:03:47,357 --> 00:03:49,010
Are you all right?
59
00:03:49,054 --> 00:03:50,969
Who cares?
60
00:03:51,012 --> 00:03:56,844
Jones, Tilkian,
Roberts, Captain Lynch...
61
00:03:57,932 --> 00:03:59,238
they'’re all dead.
62
00:03:59,282 --> 00:04:00,544
But so is that Meg.
63
00:04:00,587 --> 00:04:01,588
That'’s something, right?
64
00:04:16,342 --> 00:04:19,693
Hard to starboard!
65
00:04:19,737 --> 00:04:21,739
All hands, battle stations!
66
00:05:48,956 --> 00:05:50,697
Attention, crew.
67
00:05:50,741 --> 00:05:54,048
Will all engineers
please report to level B1?
68
00:06:01,534 --> 00:06:02,883
Wow.
69
00:06:14,460 --> 00:06:17,115
Welcome aboard the CRATUS,
Ms. London.
70
00:06:17,158 --> 00:06:18,203
Oh, um, Dr. Clark.
71
00:06:18,246 --> 00:06:19,552
You picked
an exciting first day.
72
00:06:19,596 --> 00:06:21,119
Oh, it'’s an honor to meet you.
73
00:06:21,162 --> 00:06:22,773
I'’m just--I'm such
a fan of your work.
74
00:06:22,816 --> 00:06:24,165
I'’ve read all of your research.
75
00:06:24,209 --> 00:06:27,342
Oh, thank you,
but I put my lab coat on
76
00:06:27,386 --> 00:06:29,475
one arm at a time
just like everyone else.
77
00:06:29,519 --> 00:06:30,998
And you can call me Riley.
78
00:06:31,042 --> 00:06:32,086
Thank you, Doctor--
79
00:06:32,130 --> 00:06:33,087
Ah!
80
00:06:33,131 --> 00:06:34,567
Riley.
81
00:06:34,611 --> 00:06:36,569
Don'’t forget,
82
00:06:36,613 --> 00:06:39,311
thousands of students
in science and engineering
83
00:06:39,354 --> 00:06:42,662
from around the world
wanted this gig,
84
00:06:42,706 --> 00:06:46,100
and your geothermal engineering
research came out on top.
85
00:06:46,144 --> 00:06:48,973
That means so much. Thank you.
86
00:06:49,016 --> 00:06:52,933
I'’m just--I'm so grateful
for this opportunity.
87
00:06:52,977 --> 00:06:55,545
You know, you'’ve been
a huge inspiration for me
88
00:06:55,588 --> 00:06:59,897
my whole career, with your
developing exploratory missions
89
00:06:59,940 --> 00:07:02,247
and heading this entire project.
90
00:07:02,290 --> 00:07:06,947
And when you started tapping
into geothermal energy
91
00:07:06,991 --> 00:07:09,994
to fuel this entire planet.
92
00:07:10,037 --> 00:07:11,430
Well, right now,
93
00:07:11,474 --> 00:07:13,650
we'’re at the beginning
of the beta testing,
94
00:07:13,693 --> 00:07:16,957
but as soon as we launch,
we'’re gonna be fully staffed.
95
00:07:17,001 --> 00:07:19,090
When CRATUS II
first went live two years ago,
96
00:07:19,133 --> 00:07:21,571
I knew I had to be
a part of this project.
97
00:07:21,614 --> 00:07:23,573
It'’s incredible
that you'’re not only
98
00:07:23,616 --> 00:07:26,097
studying deep-sea life
and biomes,
99
00:07:26,140 --> 00:07:27,794
but also tapping into
100
00:07:27,838 --> 00:07:30,754
a potentially limitless
source of natural energy.
101
00:07:31,842 --> 00:07:32,930
You want to take a look?
102
00:07:32,973 --> 00:07:35,062
Yeah.
103
00:07:35,106 --> 00:07:37,064
Is that Volcano 6
right beneath us?
104
00:07:37,108 --> 00:07:38,239
Yes, it is.
105
00:07:38,283 --> 00:07:40,328
It'’s been single-handedly
106
00:07:40,372 --> 00:07:43,549
supplying geothermal energy
to CRATUS II
107
00:07:43,593 --> 00:07:46,421
via a mail-well pipe,
believe it or not.
108
00:07:46,465 --> 00:07:48,467
Phases One through Three
109
00:07:48,511 --> 00:07:50,382
involved getting
the station operational
110
00:07:50,425 --> 00:07:52,950
from her original function
as an oil rig.
111
00:07:52,993 --> 00:07:55,735
Now we'’ve gone fully
beyond proof of concept,
112
00:07:55,779 --> 00:07:58,042
and we'’re
moving on to Phase Four.
113
00:07:58,085 --> 00:07:59,913
Is that part of Phase Four?
114
00:07:59,957 --> 00:08:01,045
Mm-hmm.
115
00:08:01,088 --> 00:08:03,743
That phase is CRATUS II.
116
00:08:03,787 --> 00:08:05,092
It'’s a fully operational
117
00:08:05,136 --> 00:08:07,399
energy harvester
and power plant.
118
00:08:07,442 --> 00:08:08,748
It'’s continually providing
119
00:08:08,792 --> 00:08:12,578
renewable and clean energy
from Volcano 6.
120
00:08:12,622 --> 00:08:14,275
Our goal is to have CRATUS II
121
00:08:14,319 --> 00:08:16,539
be fully operational
and independent.
122
00:08:16,582 --> 00:08:19,324
You know,
beyond the usual maintenance.
123
00:08:19,367 --> 00:08:22,588
And is it gonna be online today?
124
00:08:22,632 --> 00:08:25,199
Yes, it is.
125
00:08:25,243 --> 00:08:27,593
That'’s why
we brought you on board.
126
00:08:27,637 --> 00:08:30,378
We'’re gonna have you managing
the thermodynamic levels
127
00:08:30,422 --> 00:08:32,859
at the flip of a switch.
128
00:08:32,903 --> 00:08:33,947
Congratulations.
129
00:08:33,991 --> 00:08:35,601
Thanks so much.
130
00:08:35,645 --> 00:08:36,776
This way.
131
00:08:48,092 --> 00:08:50,398
Hey, Kurt. How'’s it going?
132
00:08:52,313 --> 00:08:54,011
Afternoon, Dr. Clark.
133
00:08:54,054 --> 00:08:55,621
Just putting
the finishing touches
134
00:08:55,665 --> 00:08:57,014
on this long-range remote
135
00:08:57,057 --> 00:08:59,277
that should work underwater
as you requested.
136
00:08:59,320 --> 00:09:00,408
Great.
137
00:09:00,452 --> 00:09:02,585
Now, what about
those floodgates?
138
00:09:02,628 --> 00:09:04,325
Well, that'’s up next.
I need a lot of juice
139
00:09:04,369 --> 00:09:05,936
to get those things
back up and running,
140
00:09:05,979 --> 00:09:08,895
so I'’ll be tackling that
once CRATUS II is online.
141
00:09:08,939 --> 00:09:10,897
Now, we can'’t operate
without those.
142
00:09:10,941 --> 00:09:12,116
Oh, I know.
143
00:09:13,204 --> 00:09:14,509
You must be Dr. London.
144
00:09:14,553 --> 00:09:18,905
It'’s just Ms. London,
um, or Kristy.
145
00:09:18,949 --> 00:09:21,168
I'’m not a doctor until
at least a year from now.
146
00:09:22,735 --> 00:09:24,781
Kurt Holt
is the most indispensable
147
00:09:24,824 --> 00:09:26,434
member of our team.
148
00:09:26,478 --> 00:09:27,435
You are.
149
00:09:27,479 --> 00:09:28,698
You take care of the station,
150
00:09:28,741 --> 00:09:30,047
you take care of us,
151
00:09:30,090 --> 00:09:33,224
and he has saved us
about a thousand times.
152
00:09:33,267 --> 00:09:34,791
She'’s being far too generous.
153
00:09:34,834 --> 00:09:36,923
She asks me to fix something,
I fix it. That'’s it.
154
00:09:36,967 --> 00:09:38,882
Well, it'’s great to meet you.
155
00:09:38,925 --> 00:09:41,319
Likewise.
156
00:09:41,362 --> 00:09:42,668
We ready to launch?
157
00:09:42,712 --> 00:09:44,104
Mmm, fully functional.
158
00:09:44,148 --> 00:09:46,150
Great.
159
00:09:46,193 --> 00:09:49,501
I am going to hand
Kristy over to you.
160
00:09:49,544 --> 00:09:52,722
I'’m gonna go finish up
on some preparations.
161
00:09:52,765 --> 00:09:54,680
I will see you guys in the sub.
162
00:09:54,724 --> 00:09:56,247
Copy that.
163
00:09:56,290 --> 00:09:57,291
Okay.
164
00:09:58,728 --> 00:09:59,946
All right.
165
00:10:06,213 --> 00:10:07,824
Yeah, Brunson has
the helm for the moment.
166
00:10:07,867 --> 00:10:10,522
Bring me up to speed
on the damage assessment.
167
00:10:10,565 --> 00:10:13,264
Flyover detected no further
threats in the water,
168
00:10:13,307 --> 00:10:16,180
so they signaled we'’re clear to
continue to our next rendezvous.
169
00:10:16,223 --> 00:10:18,138
Should be able
to get there in two hours.
170
00:10:18,182 --> 00:10:22,055
Okay, we can make do
on our own from now on.
171
00:10:22,099 --> 00:10:23,883
Sir, we'’re down
to a skeleton crew at best.
172
00:10:23,927 --> 00:10:25,450
The hull
has suffered some damage,
173
00:10:25,493 --> 00:10:27,365
but luckily, we'’re taking
no water at the moment.
174
00:10:27,408 --> 00:10:29,323
Copy that, Tolbert.
175
00:10:29,367 --> 00:10:31,369
Damn it. Anything else?
176
00:10:31,412 --> 00:10:33,676
Sir, engines took
some serious hits.
177
00:10:33,719 --> 00:10:36,940
We'’re currently operating
at about 70% power.
178
00:10:36,983 --> 00:10:39,507
Sonar and radar are kaput.
179
00:10:39,551 --> 00:10:41,727
Our large guns and
torpedoes are toast.
180
00:10:41,771 --> 00:10:43,555
The long-range radio
is acting haywire, too,
181
00:10:43,598 --> 00:10:45,339
but we'’re trying
to get it back online.
182
00:10:45,383 --> 00:10:46,471
What about fuel?
183
00:10:46,514 --> 00:10:47,994
We'’re at 50%,
184
00:10:48,038 --> 00:10:50,736
all within acceptable
parameters for our destination.
185
00:10:50,780 --> 00:10:53,173
Yeah, that should be enough
to get us back to the mainland.
186
00:10:54,566 --> 00:10:56,524
We gotta get
that engine fixed, guys, okay?
187
00:10:56,568 --> 00:10:58,135
At least near enough
where we can get
188
00:10:58,178 --> 00:10:59,789
ship-to-shore assistance.
You know what I'’m saying?
189
00:10:59,832 --> 00:11:02,182
Tolbert, you give that engine
a good once-over. You with me?
190
00:11:02,226 --> 00:11:04,097
Of course, sir.
I'’ll do what I can
191
00:11:04,141 --> 00:11:05,969
with the tools and supplies
we have available.
192
00:11:06,012 --> 00:11:07,797
Anything we can do
to get that engine moving
193
00:11:07,840 --> 00:11:10,190
even a little faster is gonna
help, you know what I'’m saying?
194
00:11:10,234 --> 00:11:12,323
Any breaches in the hull,
use a patch kit,
195
00:11:12,366 --> 00:11:13,890
seal it off, secure it.
196
00:11:13,933 --> 00:11:14,978
We'’ve gotta get
this ship to shore.
197
00:11:15,021 --> 00:11:15,979
You with me?
198
00:11:16,022 --> 00:11:17,023
Copy that, sir.
199
00:11:17,067 --> 00:11:17,981
Okay.
200
00:11:20,418 --> 00:11:21,985
Hoskins,
what about our munitions?
201
00:11:22,028 --> 00:11:24,901
Used up a whole lot of ammo
shooting at that damn Meg
202
00:11:24,944 --> 00:11:27,686
before it was finally
chopped up by the rotors.
203
00:11:27,730 --> 00:11:31,734
Short- and long-range rounds
are both depleted.
204
00:11:31,777 --> 00:11:34,998
Some of our depth charges
are completely unusable.
205
00:11:35,041 --> 00:11:37,914
We lost
fully half our total ammo.
206
00:11:37,957 --> 00:11:40,612
So we'’re at 50% there, too.
207
00:11:40,655 --> 00:11:42,614
The Kingis
entirely at half strength.
208
00:11:42,657 --> 00:11:44,224
That'’s about
the size of it, sir.
209
00:11:44,268 --> 00:11:46,052
Thank you for your work,
soldier.
210
00:11:46,096 --> 00:11:47,488
Are we all stowed
for the moment?
211
00:11:47,532 --> 00:11:50,448
- Yes, sir.
- Okay,
212
00:11:50,491 --> 00:11:52,537
Son, I want you
to take the first watch.
213
00:11:52,580 --> 00:11:54,147
You spot anything
moving in that water,
214
00:11:54,191 --> 00:11:56,280
you alert me
as fast as you can. Clear?
215
00:11:56,323 --> 00:11:57,803
- Crystal clear, sir.
- Get going.
216
00:11:57,847 --> 00:11:59,413
Hoskins...
217
00:11:59,457 --> 00:12:00,458
grab your rifle.
218
00:12:00,501 --> 00:12:01,894
We'’re not taking any chances.
219
00:12:09,859 --> 00:12:12,209
Dr. Clark, we have
confirmed that laser fusion
220
00:12:12,252 --> 00:12:14,951
will connect Volcano 6
to the CRATUS II station.
221
00:12:14,994 --> 00:12:16,953
Yeah. Uh, the submersible
222
00:12:16,996 --> 00:12:19,782
is outfitted
with a laser fusion cannon.
223
00:12:19,825 --> 00:12:21,784
This is gonna be
a very simple operation.
224
00:12:21,827 --> 00:12:24,134
I'’m gonna be in constant
contact with you and Kurt.
225
00:12:24,177 --> 00:12:25,788
Welcome to your first mission.
226
00:12:25,831 --> 00:12:27,267
Thank you so much.
227
00:12:27,311 --> 00:12:29,792
All of this, and you
can pilot a submersible?
228
00:12:29,835 --> 00:12:31,010
You'’re amazing.
229
00:12:31,054 --> 00:12:33,099
Not so amazing.
230
00:12:33,143 --> 00:12:34,666
I was brought up on the water.
231
00:12:34,709 --> 00:12:36,102
My father was an admiral.
232
00:12:36,146 --> 00:12:39,932
I just graduated from
a Sunfish to a submersible.
233
00:12:39,976 --> 00:12:41,847
I wanted to take the laser out,
234
00:12:41,891 --> 00:12:44,807
but she won the arm-wrestling
contest, so she
235
00:12:44,850 --> 00:12:46,939
gets to go take it out time.
236
00:12:46,983 --> 00:12:49,289
You can drive the submersible
another time.
237
00:12:49,333 --> 00:12:50,682
So you say.
238
00:12:51,901 --> 00:12:53,598
Okay, I think I'’m off.
239
00:12:53,641 --> 00:12:54,729
All right. Hey.
240
00:12:54,773 --> 00:12:56,296
We have live feed
in your cockpit,
241
00:12:56,340 --> 00:12:58,429
so anything you need, just ask.
242
00:12:58,472 --> 00:12:59,647
I know.
243
00:13:18,884 --> 00:13:20,538
Power on.
244
00:13:20,581 --> 00:13:22,018
Power at 100%.
245
00:13:23,193 --> 00:13:24,324
Oxygen on.
246
00:13:25,412 --> 00:13:27,806
Oxygen 100%.
247
00:13:27,850 --> 00:13:28,807
Lights on.
248
00:13:28,851 --> 00:13:30,765
Controls operational.
249
00:13:30,809 --> 00:13:33,159
Laser fusion drill
at full power.
250
00:13:33,203 --> 00:13:35,248
Prepare to dive on my mark.
251
00:13:35,292 --> 00:13:36,859
Copy that. Standing by.
252
00:13:43,735 --> 00:13:47,304
3, 2, 1...
253
00:13:47,347 --> 00:13:48,740
mark.
254
00:13:54,398 --> 00:13:55,834
Sub is away.
255
00:13:55,878 --> 00:13:57,531
We'’ll be at our location soon.
256
00:13:58,837 --> 00:14:00,273
Copy that.
257
00:14:00,317 --> 00:14:03,059
Everything'’s showing A-okay
on our end as well.
258
00:14:03,102 --> 00:14:05,061
Step one complete.
259
00:14:32,001 --> 00:14:34,742
Continuing descent.
Passing the reef now.
260
00:15:11,431 --> 00:15:16,480
Thermal vents are coming into
view now. Just about there.
261
00:15:29,058 --> 00:15:30,581
Sub is in position.
262
00:15:30,624 --> 00:15:32,017
Preparing laser fusion drill
263
00:15:32,061 --> 00:15:34,977
to provide link between
Volcano 6 and CRATUS II.
264
00:15:39,024 --> 00:15:40,765
CRATUS II is in standby mode.
265
00:15:41,853 --> 00:15:43,855
Ready to receive direct energy.
266
00:15:51,819 --> 00:15:53,865
Drill is at full power.
267
00:15:53,908 --> 00:15:55,998
Initiating drilling sequence.
268
00:15:56,041 --> 00:15:58,783
This is just incredible.
269
00:15:58,826 --> 00:16:00,219
I was just sitting
270
00:16:00,263 --> 00:16:02,613
in Advanced Geothermal Systems
class last week,
271
00:16:02,656 --> 00:16:05,268
and now I get to see it
all in action.
272
00:16:06,443 --> 00:16:10,055
Well, wait '’til they see this.
273
00:16:10,099 --> 00:16:11,187
All right, Doc...
274
00:16:11,230 --> 00:16:12,362
slow and steady.
275
00:16:12,405 --> 00:16:13,363
I know, I know.
276
00:16:13,406 --> 00:16:14,842
I want to get this right.
277
00:16:14,886 --> 00:16:17,323
I don'’t want to have
to go back to square one.
278
00:16:17,367 --> 00:16:19,238
Fusion drill'’s powered on.
279
00:16:19,282 --> 00:16:20,761
Initiating dig.
280
00:16:26,376 --> 00:16:28,813
And we are at 1/2 kilometer.
281
00:16:30,597 --> 00:16:32,947
We are at 2 kilometers.
282
00:16:35,472 --> 00:16:36,734
2 1/2 kilometers.
283
00:16:38,388 --> 00:16:39,476
Kurt, what'’s going on?
284
00:16:41,869 --> 00:16:43,523
Uh, I-I can'’t get it to link.
285
00:16:43,567 --> 00:16:45,047
Running diagnostics now.
286
00:16:46,831 --> 00:16:49,094
3 1/2 kilometers. Kurt.
287
00:16:52,228 --> 00:16:54,404
We'’re approaching
a depth of 4 kilometers.
288
00:16:54,447 --> 00:16:56,493
CRATUS II is still offline.
289
00:16:56,536 --> 00:16:57,972
We should have
already diverted
290
00:16:58,016 --> 00:17:00,497
to geothermal direct energy
by now.
291
00:17:03,195 --> 00:17:06,111
Find anything you can about
syncing to the energy source.
292
00:17:06,155 --> 00:17:07,069
Got it.
293
00:17:09,593 --> 00:17:11,682
Our scans are showing
abundant reserves of energy
294
00:17:11,725 --> 00:17:13,075
between one
and three kilometers
295
00:17:13,118 --> 00:17:16,078
Nothing unusual on our end.
Over.
296
00:17:16,121 --> 00:17:17,905
Keep looking.
297
00:17:17,949 --> 00:17:20,473
Um...
298
00:17:20,517 --> 00:17:23,476
try running a scan
.5 kilometers out.
299
00:17:23,520 --> 00:17:25,174
There must be
something we'’re missing.
300
00:17:27,567 --> 00:17:30,048
We'’re at 4 1/2 kilometers.
301
00:17:30,092 --> 00:17:31,571
We'’re at 5 kilometers.
302
00:17:31,615 --> 00:17:32,616
Contact!
303
00:17:40,014 --> 00:17:41,059
There it is.
304
00:17:42,147 --> 00:17:43,931
But we may have opened
305
00:17:43,975 --> 00:17:47,021
a sizable fissure
in the ocean floor,
306
00:17:47,065 --> 00:17:50,851
about 250,
300 meters in length.
307
00:17:50,895 --> 00:17:54,594
There'’s no volcanic or
geothermal activity down there,
308
00:17:54,638 --> 00:17:56,901
but let'’s keep
an eye on it, okay?
309
00:17:56,944 --> 00:17:58,816
Copy that.
310
00:17:58,859 --> 00:18:00,687
Running assessments on
the underlying superstructure
311
00:18:00,731 --> 00:18:02,602
and the possible
range of volcanoes.
312
00:18:06,476 --> 00:18:08,347
Um...
313
00:18:08,391 --> 00:18:10,088
Dr. Clark? We'’ve lost visual.
314
00:18:10,132 --> 00:18:11,220
Come in.
315
00:18:11,263 --> 00:18:12,525
Kurt?
316
00:18:15,137 --> 00:18:16,877
Hey, Kurt. Kristy?
317
00:18:16,921 --> 00:18:18,140
Is everything okay?
318
00:18:19,228 --> 00:18:20,751
It should be.
319
00:18:20,794 --> 00:18:24,102
Might have just lost juice
due to the extra drilling.
320
00:18:24,146 --> 00:18:26,365
I'’ll get her back.
321
00:18:26,409 --> 00:18:28,280
Kurt, Kristy, can you hear me?
322
00:18:30,239 --> 00:18:31,240
What'’s that?
323
00:18:35,026 --> 00:18:37,202
Sonar is showing a huge blip,
324
00:18:37,246 --> 00:18:39,770
but there shouldn'’t be anything
down there of that size.
325
00:18:44,253 --> 00:18:45,645
Dr. Clark,
if you can hear me,
326
00:18:45,689 --> 00:18:46,994
there'’s something there,
something big.
327
00:18:48,257 --> 00:18:49,693
Could just be interference,
328
00:18:49,736 --> 00:18:52,348
but whatever it is,
it'’s headed your direction.
329
00:18:52,391 --> 00:18:53,871
Over.
330
00:18:55,655 --> 00:18:57,570
Kurt, Kristy, can you hear me?
331
00:18:59,093 --> 00:19:00,399
Do you hear me?
332
00:19:08,277 --> 00:19:10,235
Oh! I think comms are back!
333
00:19:10,279 --> 00:19:12,324
- Dr. Clark?
- Kurt!
334
00:19:12,368 --> 00:19:14,283
Did you see that?
335
00:19:14,326 --> 00:19:17,590
Dr. Clark, did you
see something down there?
336
00:19:17,634 --> 00:19:19,940
Based on its movements
and its speed,
337
00:19:19,984 --> 00:19:21,768
I-I would think it was a shark.
338
00:19:21,812 --> 00:19:23,248
It'’s agitated.
339
00:19:23,292 --> 00:19:25,381
The drill must have
disturbed its habitat?
340
00:19:25,424 --> 00:19:27,513
Oh.
341
00:19:27,557 --> 00:19:30,777
But you did an environmental
impact study weeks ago.
342
00:19:30,821 --> 00:19:32,257
There should be
no large animals
343
00:19:32,301 --> 00:19:33,432
of that size down there.
344
00:19:33,476 --> 00:19:35,913
Riley, get back to CRATUS now.
345
00:19:40,091 --> 00:19:41,701
Kurt, what is this thing?!
346
00:19:46,489 --> 00:19:47,881
Kristy, what do you see?
347
00:19:47,925 --> 00:19:49,622
We see it on the scanner,
348
00:19:49,666 --> 00:19:51,363
and it'’s still
right behind you!
349
00:19:51,407 --> 00:19:53,278
You have to try and lose it!
350
00:19:55,628 --> 00:19:59,415
This thing is huge!
Much more than a hundred feet!
351
00:19:59,458 --> 00:20:01,460
Get back to CRATUS A.S.A.P.
352
00:20:01,504 --> 00:20:03,157
I can'’t shake it.
353
00:20:03,201 --> 00:20:06,073
All right,
give me a second to think!
354
00:20:06,117 --> 00:20:08,337
Whatever it is, do it fast!
355
00:20:08,380 --> 00:20:10,687
Um, try using
your drill'’s laser.
356
00:20:10,730 --> 00:20:12,341
Maybe you can
at least disorient it
357
00:20:12,384 --> 00:20:14,778
and get a chance to get away.
358
00:20:14,821 --> 00:20:17,476
Worth a shot.
Here goes nothing!
359
00:20:22,568 --> 00:20:23,743
Dr. Clark?
360
00:20:23,787 --> 00:20:25,223
Can you read me? Dr. Clark?
361
00:20:25,267 --> 00:20:26,790
I'’m here. I--
362
00:20:26,833 --> 00:20:29,053
I think I hit it
with the laser,
363
00:20:29,096 --> 00:20:30,576
but I can'’t be sure.
364
00:20:30,620 --> 00:20:32,665
I think it'’s still out there.
365
00:20:32,709 --> 00:20:35,277
You should be able
to see it on the sonar.
366
00:20:35,320 --> 00:20:37,583
Let'’s see. Um...
367
00:20:37,627 --> 00:20:39,890
our scanners say
that it'’s disappeared,
368
00:20:39,933 --> 00:20:42,719
but just try to get up here,
369
00:20:42,762 --> 00:20:46,070
and w-we'’ll hopefully
be able to recover CRATUS II.
370
00:20:46,113 --> 00:20:48,290
Checking CRATUS II status.
371
00:20:48,333 --> 00:20:50,074
CRATUS II is offline.
372
00:20:52,163 --> 00:20:53,991
We'’re confirming that
on our end as well.
373
00:20:54,034 --> 00:20:55,775
I'’m so sorry.
374
00:20:57,995 --> 00:20:59,562
I'’m resurfacing.
375
00:20:59,605 --> 00:21:00,780
We'’ll have to figure out
376
00:21:00,824 --> 00:21:02,478
how to get
that station back online,
377
00:21:02,521 --> 00:21:04,610
but keep your eye
on that radar.
378
00:21:04,654 --> 00:21:06,699
That thing is still out there.
379
00:21:06,743 --> 00:21:08,701
I never want to see it again.
380
00:21:19,059 --> 00:21:22,149
Over 100 feet.
That'’s a blue whale.
381
00:21:22,193 --> 00:21:23,760
They'’re saying
it'’s far too aggressive.
382
00:21:23,803 --> 00:21:27,198
All right, well,
let'’s head toward the island.
383
00:21:28,330 --> 00:21:30,375
Roger.
384
00:21:30,419 --> 00:21:33,291
Looks totally clear. You?
385
00:21:33,335 --> 00:21:34,292
Nothing on the sonar.
386
00:21:40,254 --> 00:21:42,518
Copy. Let'’s head up the coast.
387
00:21:42,561 --> 00:21:44,737
Last sighting was just
near San Diego.
388
00:21:54,747 --> 00:21:55,922
Dr. Clark, are you okay?
389
00:21:55,966 --> 00:21:57,533
We can get you
a medic or anything.
390
00:21:57,576 --> 00:21:59,317
Oh! Oh, I'’m fine. I'm fine.
391
00:21:59,361 --> 00:22:00,971
Good call on that laser drill.
392
00:22:03,930 --> 00:22:05,976
- Kurt.
- Yeah?
393
00:22:06,019 --> 00:22:08,544
Can we get Dr. Hilton
up here, like, now?
394
00:22:08,587 --> 00:22:10,372
You got it.
I'’m glad you're okay.
395
00:22:10,415 --> 00:22:11,721
Thanks.
396
00:22:15,028 --> 00:22:16,900
So what did
the instruments say?
397
00:22:16,943 --> 00:22:18,989
Well, according to the sonar,
398
00:22:19,032 --> 00:22:22,514
the object was approximately
187 feet in length,
399
00:22:22,558 --> 00:22:24,342
and it was fast.
400
00:22:24,386 --> 00:22:27,084
It never slowed or stopped.
401
00:22:27,127 --> 00:22:30,435
Whatever it was,
it was relentless.
402
00:22:30,479 --> 00:22:33,177
Just as you made contact
with the CRATUS II,
403
00:22:33,220 --> 00:22:34,961
a blip showed up on the screen.
404
00:22:35,005 --> 00:22:36,093
Huge.
405
00:22:36,136 --> 00:22:37,790
Just out of nowhere
on top of you.
406
00:22:37,834 --> 00:22:39,836
We confirmed with sonar.
407
00:22:39,879 --> 00:22:42,447
According to Kurt,
it'’s never been wrong before.
408
00:22:43,535 --> 00:22:45,494
200 feet?
409
00:22:45,537 --> 00:22:48,105
What kind of shark
is 200 feet long?
410
00:22:48,148 --> 00:22:49,846
Dr. Clark...
411
00:22:49,889 --> 00:22:52,457
Kurt just told me
you saw a shark.
412
00:22:52,501 --> 00:22:53,458
Yeah.
413
00:22:53,502 --> 00:22:55,504
- At depth?
- Yeah.
414
00:22:55,547 --> 00:22:57,810
Well, I guess
that'’s not entirely uncommon
415
00:22:57,854 --> 00:22:59,464
to be seen
in these waters, so...
416
00:23:00,813 --> 00:23:03,163
Look, I know it sounds strange,
417
00:23:03,207 --> 00:23:05,470
but I'’ve never
seen anything this--
418
00:23:05,514 --> 00:23:07,951
It was enormous.
419
00:23:07,994 --> 00:23:10,519
We did an environmental
impact study, okay?
420
00:23:11,998 --> 00:23:14,131
It did not show
a single animal
421
00:23:14,174 --> 00:23:16,133
in this zone of that size
422
00:23:16,176 --> 00:23:18,178
or any of the zones
that surround it.
423
00:23:19,397 --> 00:23:21,355
How big did you say
the shark was?
424
00:23:21,399 --> 00:23:24,097
It was approximately 187 feet.
425
00:23:24,141 --> 00:23:26,230
The blip was huge.
We both saw it.
426
00:23:26,273 --> 00:23:27,797
Wait.
427
00:23:27,840 --> 00:23:29,494
Earlier this morning,
428
00:23:29,538 --> 00:23:31,496
there was a daily briefing
from the Coast Guard
429
00:23:31,540 --> 00:23:34,847
saying that there was
a huge shark attack at sea.
430
00:23:34,891 --> 00:23:37,415
No, they called it
abnormally large.
431
00:23:37,459 --> 00:23:39,852
But if that first one'’s
already dead, then...
432
00:23:39,896 --> 00:23:41,114
Look,
433
00:23:41,158 --> 00:23:42,594
the largest great white
ever recorded
434
00:23:42,638 --> 00:23:44,291
is just over 20 feet long.
435
00:23:44,335 --> 00:23:47,338
Now, I think what you
probably saw is a blue whale,
436
00:23:47,381 --> 00:23:49,296
and at that depth,
it would make much more sense
437
00:23:49,340 --> 00:23:50,733
for it to be a filter feeder.
438
00:23:50,776 --> 00:23:54,519
And even so,
a blue whale is half the size
439
00:23:54,563 --> 00:23:56,913
of the reading you'’re claiming
to have seen on sonar.
440
00:23:56,956 --> 00:23:58,523
I know what I saw.
441
00:23:58,567 --> 00:24:01,004
It was in my face.
442
00:24:01,047 --> 00:24:02,048
Okay?
443
00:24:02,092 --> 00:24:04,224
It came right at me.
444
00:24:04,268 --> 00:24:06,879
This was not a blue whale.
445
00:24:06,923 --> 00:24:08,533
I didn'’t see baleen.
446
00:24:08,577 --> 00:24:10,883
I saw thousands
of razor-sharp teeth.
447
00:24:10,927 --> 00:24:11,884
It was a shark.
448
00:24:11,928 --> 00:24:13,407
The only shark
449
00:24:13,451 --> 00:24:15,540
that'’s the same size
as a blue whale
450
00:24:15,584 --> 00:24:16,889
is the OtodusMegalodon,
451
00:24:16,933 --> 00:24:18,717
and all of our research
suggests
452
00:24:18,761 --> 00:24:21,851
that that was extinct
3 1/2 million years ago.
453
00:24:21,894 --> 00:24:23,505
This thing came right at me
454
00:24:23,548 --> 00:24:25,898
and tried to take
a bite out of the sub.
455
00:24:25,942 --> 00:24:29,380
I nearly crashed the craft
trying to evade it.
456
00:24:31,600 --> 00:24:33,602
What about the CRATUS II?
457
00:24:33,645 --> 00:24:37,562
Well, we'’re recharging
the drill as we speak.
458
00:24:37,606 --> 00:24:38,781
It'’s gonna take a few hours,
459
00:24:38,824 --> 00:24:40,391
but once
it'’s back up and running,
460
00:24:40,434 --> 00:24:42,436
we'’ll take another stab
at CRATUS II.
461
00:24:42,480 --> 00:24:44,700
If there is a Megalodon
under that fissure,
462
00:24:44,743 --> 00:24:47,964
it'’s gonna cause
major implications to bio,
463
00:24:48,007 --> 00:24:51,533
both micro and macro.
464
00:24:53,143 --> 00:24:56,886
There could be
an entire ecosystem down there,
465
00:24:56,929 --> 00:24:59,366
and we just unleashed it.
466
00:24:59,410 --> 00:25:02,456
Anything of that size
467
00:25:02,500 --> 00:25:06,809
presents an immediate threat
to this station, CRATUS II,
468
00:25:06,852 --> 00:25:08,941
the well pipe
that serves Volcano 6.
469
00:25:08,985 --> 00:25:11,161
Look, we gotta figure out
a way to track that thing,
470
00:25:11,204 --> 00:25:12,989
make sure it doesn'’t come back.
471
00:25:13,032 --> 00:25:14,904
We gotta plug that hole up
from wherever it came from,
472
00:25:14,947 --> 00:25:16,601
'’cause if there's
more of them--
473
00:25:16,645 --> 00:25:18,951
But the only equipment
we have is the laser drill.
474
00:25:18,995 --> 00:25:20,605
It'’s still charging up.
475
00:25:20,649 --> 00:25:22,781
It'’s not gonna
serve our purposes.
476
00:25:22,825 --> 00:25:24,391
The only thing that we
have in front of us
477
00:25:24,435 --> 00:25:26,568
is to close those floodgates.
478
00:25:28,308 --> 00:25:30,223
We'’ve got to protect this team.
479
00:25:31,355 --> 00:25:33,009
All right. I'’m on it.
480
00:25:33,052 --> 00:25:34,488
Follow me.
481
00:25:44,629 --> 00:25:46,022
Captain!
482
00:25:46,065 --> 00:25:49,373
I see a large object
heading on a westerly course,
483
00:25:49,416 --> 00:25:50,940
heading directly towards us.
484
00:25:50,983 --> 00:25:52,942
Fin in the water!
485
00:25:52,985 --> 00:25:54,857
You seein'’ what we're seeing
from the bow, Captain?
486
00:25:54,900 --> 00:25:56,685
That shark was dead.
487
00:25:58,643 --> 00:26:01,646
I got a visual
on another Megalodon fin!
488
00:26:01,690 --> 00:26:02,908
Get ready, Marines.
489
00:26:02,952 --> 00:26:04,997
Big guns are down,
so it'’s on us.
490
00:26:05,041 --> 00:26:07,521
Improvise, adapt,
and overcome.
491
00:26:07,565 --> 00:26:09,741
Hold a steady course, Brunson.
492
00:26:09,785 --> 00:26:12,222
I don'’t want to have reason
to panic unless we need one.
493
00:26:12,265 --> 00:26:13,658
Aye, sir. Loud and clear.
494
00:26:13,702 --> 00:26:16,443
Crew! Do not fire
'’til I give the order.
495
00:26:16,487 --> 00:26:18,271
I don'’t want us wasting ammo.
496
00:26:18,315 --> 00:26:19,664
Copy that.
497
00:26:19,708 --> 00:26:20,926
- Oo-rah!
- Oo-rah!
498
00:26:20,970 --> 00:26:22,624
Eyes up, Marines!
499
00:26:22,667 --> 00:26:24,190
All hands!
500
00:26:32,111 --> 00:26:34,070
All right,
diverting energy now.
501
00:26:34,113 --> 00:26:36,289
I'’ll let you know when there's
enough energy to flood them.
502
00:26:36,333 --> 00:26:37,856
We'’ve got sonar here, too,
503
00:26:37,900 --> 00:26:41,686
but we'’ve also got Rig
Perimeter Tracking Software.
504
00:26:41,730 --> 00:26:43,209
If there'’s anything
in the water of that size
505
00:26:43,253 --> 00:26:45,647
in the area, this will find it.
506
00:26:49,128 --> 00:26:51,522
If this thing is really...
507
00:26:51,565 --> 00:26:53,829
200 feet long...
508
00:26:53,872 --> 00:26:55,265
it'’ll show up here.
509
00:26:55,308 --> 00:26:58,660
Just let me dial it in
around the CRATUS station.
510
00:26:58,703 --> 00:27:01,706
So what do we do
if we detect it?
511
00:27:01,750 --> 00:27:03,447
Well, we get it
away from our equipment.
512
00:27:03,490 --> 00:27:05,014
We can'’t afford any setbacks.
513
00:27:05,057 --> 00:27:07,669
How? I may be
a marine biologist,
514
00:27:07,712 --> 00:27:09,322
but I don'’t exactly
have any equipment
515
00:27:09,366 --> 00:27:11,977
to secure a 200-foot Megalodon.
516
00:27:12,021 --> 00:27:14,327
Then we'’ll figure
something out.
517
00:27:14,371 --> 00:27:16,634
We'’re not gonna let it
destroy our research
518
00:27:16,678 --> 00:27:17,722
or hurt somebody.
519
00:27:18,810 --> 00:27:20,333
Can you widen the range?
520
00:27:21,552 --> 00:27:23,989
Sure. No problem.
521
00:27:28,602 --> 00:27:31,083
Three-mile radius.
522
00:27:31,127 --> 00:27:32,476
Still nothing.
523
00:27:32,519 --> 00:27:34,434
Well, maybe it swam away.
524
00:27:34,478 --> 00:27:37,307
But where could it have gone?
We just saw it.
525
00:27:37,350 --> 00:27:38,787
All right,
if this is a Megalodon,
526
00:27:38,830 --> 00:27:40,702
they can swim
up to five meters a second,
527
00:27:40,745 --> 00:27:42,094
and at that massive size,
528
00:27:42,138 --> 00:27:45,010
they can cover a lot
of ground very quickly.
529
00:27:45,054 --> 00:27:48,361
It'’s vital to the survival
of our local ecosystems
530
00:27:48,405 --> 00:27:50,059
that we find this thing
as soon as possible.
531
00:27:50,102 --> 00:27:51,756
And, uh--
532
00:27:51,800 --> 00:27:53,976
Hey, if this is real,
533
00:27:54,019 --> 00:27:56,282
I guess I'’d like
to see it for myself.
534
00:27:57,370 --> 00:27:58,545
You know...
535
00:27:58,589 --> 00:28:00,722
morbid curiosity.
536
00:28:00,765 --> 00:28:02,506
Trust me.
537
00:28:02,549 --> 00:28:04,029
You don'’t.
538
00:28:06,858 --> 00:28:08,730
Hoskins! You have eyes on it?
539
00:28:08,773 --> 00:28:09,861
It'’s back below, sir!
540
00:28:09,905 --> 00:28:11,733
Depth charges port side! Now!
541
00:28:11,776 --> 00:28:12,690
Aye, sir.
542
00:28:23,919 --> 00:28:25,877
Hurt it with both charges!
543
00:28:25,921 --> 00:28:27,531
- Hurt it bad!
- But it sure isn'’t dead.
544
00:28:27,574 --> 00:28:29,751
We nearly emptied our entire
arsenal on the last one.
545
00:28:29,794 --> 00:28:30,926
Stay ready.
546
00:28:30,969 --> 00:28:33,842
Captain, we need backup
in a bad way.
547
00:28:33,885 --> 00:28:36,279
Ammo is low,
getting lower by the second.
548
00:28:36,322 --> 00:28:38,020
Coast Guard and Navy
everywhere near us
549
00:28:38,063 --> 00:28:39,848
are getting
distress calls from civilians.
550
00:28:39,891 --> 00:28:42,328
They need assistance and evac.
551
00:28:42,372 --> 00:28:43,765
They will aid us
when they can,
552
00:28:43,808 --> 00:28:46,245
but unarmed civilians
take priority, Marines.
553
00:28:46,289 --> 00:28:47,464
- You got me?
- Copy that.
554
00:28:47,507 --> 00:28:49,205
Okay, give me sit-rep.
Are we whole?
555
00:28:49,248 --> 00:28:52,164
Negative. It'’s got a few of us.
556
00:28:52,208 --> 00:28:54,732
Richardson, Smith,
and Jacobs by my count.
557
00:28:54,776 --> 00:28:57,474
Dented up the port side
pretty bad, too.
558
00:28:57,517 --> 00:28:59,737
Can'’t repair that
until we find shore.
559
00:28:59,781 --> 00:29:02,784
Sir, that was the last one
of our depth charges.
560
00:29:02,827 --> 00:29:04,481
But it looked
like it did the trick,
561
00:29:04,524 --> 00:29:05,787
at least for now, sir.
562
00:29:05,830 --> 00:29:07,310
Well, hopefully
it'’ll be enough to--
563
00:29:07,353 --> 00:29:09,094
that they'’ll think twice
about coming back for us.
564
00:29:09,138 --> 00:29:11,575
That sucker was even bigger
than the last one.
565
00:29:11,618 --> 00:29:13,795
It was like, what, 200 feet?
566
00:29:13,838 --> 00:29:15,971
Ship is 600 feet.
567
00:29:16,014 --> 00:29:18,277
Damn thing was
easily a third of the size.
568
00:29:18,321 --> 00:29:19,713
Well, the smaller one
killed most of us.
569
00:29:19,757 --> 00:29:21,672
I'’m gonna try
to send out another S.O.S.
570
00:29:21,715 --> 00:29:22,978
I need the two of you
571
00:29:23,021 --> 00:29:25,197
to keep your eyes glued
to that damn water!
572
00:29:25,241 --> 00:29:26,851
You so much as glimpse
that damn thing,
573
00:29:26,895 --> 00:29:28,766
- you let everybody know. Clear?
- Yes, sir!
574
00:29:28,810 --> 00:29:30,289
'’Cause if it
decides to come back
575
00:29:30,333 --> 00:29:33,292
and we'’re not ready,
we are all dead, pal. Go!
576
00:30:15,595 --> 00:30:16,988
Officer on deck!
577
00:30:17,032 --> 00:30:19,817
Come on, man. You know
that'’s not me anymore.
578
00:30:19,861 --> 00:30:22,689
Whatever you say, sir.
579
00:30:22,733 --> 00:30:25,301
You know, they have me
captaining the USS Libertynow.
580
00:30:27,433 --> 00:30:30,480
No, I'’m just here
for the day.
581
00:30:30,523 --> 00:30:32,874
Glad to have you back,
Captain.
582
00:30:32,917 --> 00:30:33,875
It'’s good to be back.
583
00:30:38,183 --> 00:30:40,055
This is Lieutenant
Commander Keith Sharp
584
00:30:40,098 --> 00:30:41,317
of the USSKing
585
00:30:41,360 --> 00:30:43,449
on a heading for Jalisco.
586
00:30:43,493 --> 00:30:44,929
We'’ve been damaged
by a pair of attacks
587
00:30:44,973 --> 00:30:46,931
and are in desperate need
of assistance.
588
00:30:46,975 --> 00:30:49,064
Huge shark in the water.
589
00:30:49,107 --> 00:30:51,631
It'’s already attacked us.
590
00:30:51,675 --> 00:30:55,113
Repeat,
in need of reinforcements.
591
00:30:55,157 --> 00:30:57,724
If anyone in the area
hears me, respond.
592
00:30:57,768 --> 00:30:58,725
Over.
593
00:30:58,769 --> 00:31:00,292
I repeat...
594
00:31:00,336 --> 00:31:01,598
this is the USS King...
595
00:31:02,729 --> 00:31:03,992
with an S.O.S. going out
596
00:31:04,035 --> 00:31:05,602
to all available bands.
597
00:31:05,645 --> 00:31:09,127
If anyone reads me,
please respond. Over.
598
00:31:10,694 --> 00:31:13,610
This is
Captain Kasey Keele, uh,
599
00:31:13,653 --> 00:31:16,178
captain of the USSFragasso.
We read you.
600
00:31:17,353 --> 00:31:19,094
We'’re about 100 miles out,
601
00:31:19,137 --> 00:31:22,619
and we'’ll go ahead and reroute
to intercept you. Over.
602
00:31:24,273 --> 00:31:25,752
Thank you, Fragasso.
603
00:31:25,796 --> 00:31:27,319
You don'’t know
how grateful we are. Over.
604
00:31:27,363 --> 00:31:29,408
Just hang tight.
Keep your heading.
605
00:31:29,452 --> 00:31:31,845
We'’ll go ahead and reroute
to intercept you. Over.
606
00:31:31,889 --> 00:31:33,369
Copy that,Fragasso.
607
00:31:33,412 --> 00:31:35,632
We'’ll see you shortly. Over.
608
00:32:21,678 --> 00:32:23,027
Oh, God, shark!
609
00:32:23,071 --> 00:32:24,550
No, no!
610
00:32:33,081 --> 00:32:34,908
Is there anything
on sonar yet?
611
00:32:35,997 --> 00:32:37,215
Still nothing.
612
00:32:39,043 --> 00:32:40,392
Oh, my gosh.
613
00:32:40,436 --> 00:32:41,872
You have to look at this.
614
00:32:41,915 --> 00:32:43,004
What is it, Kristy?
615
00:32:44,483 --> 00:32:46,224
Oh my God,
that'’s Puerto Vallarta.
616
00:32:46,268 --> 00:32:49,010
That'’s 3,000 miles from here.
617
00:32:52,013 --> 00:32:53,014
That'’s enormous.
618
00:32:54,276 --> 00:32:55,755
But that'’s not the 200 feet
619
00:32:55,799 --> 00:32:58,671
that Dr. Clark
confirmed on sonar.
620
00:32:58,715 --> 00:33:00,195
There'’s more of them.
621
00:33:00,238 --> 00:33:01,848
There must be.
622
00:33:02,980 --> 00:33:04,503
Even though Megalodons are fast,
623
00:33:04,547 --> 00:33:06,157
there'’s no way
that one could have traveled
624
00:33:06,201 --> 00:33:07,550
that distance in that time.
625
00:33:07,593 --> 00:33:08,899
We have to warn them.
626
00:33:13,121 --> 00:33:15,123
Look!
627
00:33:15,166 --> 00:33:17,560
This one'’s
not 200 feet or 95.
628
00:33:17,603 --> 00:33:19,518
It'’s--It's in the middle.
629
00:33:21,651 --> 00:33:22,739
There'’s more than two.
630
00:33:23,870 --> 00:33:25,176
I'’ll go below deck,
631
00:33:25,220 --> 00:33:27,048
shut the floodgates.
632
00:33:27,091 --> 00:33:28,484
Maybe we can block '’em out.
633
00:33:28,527 --> 00:33:30,877
We need to get eyes on it.
Let'’s do it.
634
00:33:36,927 --> 00:33:38,885
It was south-southwest.
635
00:33:41,105 --> 00:33:43,890
Eyes up, people. On alert.
636
00:33:45,414 --> 00:33:46,893
Fin in the water!
637
00:33:51,028 --> 00:33:52,421
Oh, my.
638
00:33:52,464 --> 00:33:54,640
It'’s remarkable.
639
00:33:54,684 --> 00:33:57,208
The only way to stop this
is to observe it.
640
00:33:57,252 --> 00:33:59,819
We need to know
what we'’re dealing with.
641
00:33:59,863 --> 00:34:02,953
Everyone be on alert
and away from the water.
642
00:34:02,996 --> 00:34:05,042
Kurt, it'’s Riley. Come in.
643
00:34:05,086 --> 00:34:07,349
How are we coming
on those floodgates? Over.
644
00:34:07,392 --> 00:34:09,351
Just give me
two more minutes, Doctor.
645
00:34:09,394 --> 00:34:11,875
As soon as you can,
we need them.
646
00:34:11,918 --> 00:34:13,964
60 seconds at most. Over.
647
00:34:14,007 --> 00:34:15,139
Copy that.
648
00:34:15,183 --> 00:34:17,576
I think it'’s trying to assess
649
00:34:17,620 --> 00:34:20,318
whether the station
is a threat or not.
650
00:34:20,362 --> 00:34:23,452
What an intelligent creature.
651
00:34:23,495 --> 00:34:26,237
Basically, there'’s a direct
line of seismic disturbance
652
00:34:26,281 --> 00:34:29,284
from the CRATUS
to the ocean floor.
653
00:34:29,327 --> 00:34:30,720
And these volcanoes,
654
00:34:30,763 --> 00:34:33,549
we'’ve got to hope
that those volcanoes
655
00:34:33,592 --> 00:34:35,420
are not in the way
of this Megalodon.
656
00:34:35,464 --> 00:34:36,378
Watch out!
657
00:34:45,300 --> 00:34:46,605
Kurt, come in!
658
00:34:46,649 --> 00:34:48,607
Are you okay?
659
00:34:48,651 --> 00:34:49,826
Did we take a hit?
660
00:34:49,869 --> 00:34:51,088
Is there damage?
661
00:34:51,132 --> 00:34:52,829
Everybody to the upper decks!
662
00:34:52,872 --> 00:34:54,831
Get up safely! Now!
663
00:35:05,711 --> 00:35:07,235
Down on the lower decks now.
664
00:35:10,673 --> 00:35:12,065
Activated floodgates.
665
00:35:12,109 --> 00:35:13,458
Again.
666
00:35:13,502 --> 00:35:14,807
Kurt, it'’s coming back!
667
00:35:14,851 --> 00:35:16,505
It'’s gonna hit
the station again!
668
00:35:16,548 --> 00:35:17,810
Gates are going down soon.
669
00:35:17,854 --> 00:35:19,638
That should protect us
against another hit.
670
00:35:19,682 --> 00:35:21,379
Wait! Wait!
671
00:35:21,423 --> 00:35:22,685
Stop the gate!
672
00:35:22,728 --> 00:35:24,687
Doctor, what?
673
00:35:24,730 --> 00:35:26,210
Just for a second.
674
00:35:26,254 --> 00:35:28,952
No. That'’s
what'’s protecting us.
675
00:35:28,995 --> 00:35:31,215
Hilton, the floodgates go
676
00:35:31,259 --> 00:35:32,999
clear down to
the drill site, correct?
677
00:35:33,043 --> 00:35:34,827
Yes, correct. It'’s a precaution
678
00:35:34,871 --> 00:35:37,395
in case there'’s an energy bleed
or any contamination.
679
00:35:37,439 --> 00:35:40,703
If it gets trapped in
the floodgate containment area,
680
00:35:40,746 --> 00:35:42,661
we could buy a little time
681
00:35:42,705 --> 00:35:45,098
to learn how to deal
with these Megalodons.
682
00:35:45,142 --> 00:35:48,580
No, no. That will
put us in extreme danger.
683
00:35:48,624 --> 00:35:51,192
That thing could tear down
this entire station
684
00:35:51,235 --> 00:35:52,454
and us with it.
685
00:35:52,497 --> 00:35:54,586
We need to observe it.
686
00:35:54,630 --> 00:35:59,243
But having that thing
trapped with us is terrifying.
687
00:35:59,287 --> 00:36:03,160
You all saw what that Megalodon
did in Puerto Vallarta.
688
00:36:03,204 --> 00:36:06,642
If it'’s allowed to swim free,
kill, destroy...
689
00:36:06,685 --> 00:36:09,035
Yes, we'’re scared now,
690
00:36:09,079 --> 00:36:15,041
but how are we gonna feel
if it destroys more human life?
691
00:36:15,085 --> 00:36:17,783
We don'’t want
to have to live with that.
692
00:36:17,827 --> 00:36:21,091
As much as I hate the idea
of trapping it in with us,
693
00:36:21,134 --> 00:36:23,006
you'’re right.
And I'’d be remiss to say
694
00:36:23,049 --> 00:36:25,443
that it'’d be
my life'’s greatest work
695
00:36:25,487 --> 00:36:27,750
to study a real Megalodon
up close.
696
00:36:27,793 --> 00:36:30,013
We can figure out
how to stop it.
697
00:36:30,056 --> 00:36:32,276
Fine. Let'’s trap it, then.
698
00:36:32,320 --> 00:36:34,278
But how are we gonna
hold it long enough
699
00:36:34,322 --> 00:36:36,149
to make sure
it doesn'’t escape?
700
00:36:36,193 --> 00:36:38,195
We only have one shot at this.
701
00:36:38,239 --> 00:36:39,936
No...
702
00:36:39,979 --> 00:36:43,026
but the sharks are drawn
to electromagnetic energy.
703
00:36:43,069 --> 00:36:44,636
It'’s how they stalk their prey.
704
00:36:44,680 --> 00:36:47,509
If we could electrify
something below the surface
705
00:36:47,552 --> 00:36:50,686
with enough magnetism,
we could draw it in.
706
00:36:50,729 --> 00:36:54,124
Basalt. It'’s a molten rock.
that'’s magnetic.
707
00:36:54,167 --> 00:36:55,778
And considering
there is a volcano
708
00:36:55,821 --> 00:36:58,998
literally directly beneath us,
709
00:36:59,042 --> 00:37:00,565
I would bet
that the ocean floor
710
00:37:00,609 --> 00:37:01,740
is covered with it,
711
00:37:01,784 --> 00:37:03,264
and it'’s conductive.
712
00:37:03,307 --> 00:37:05,875
We can use that
to make the Megalodon
713
00:37:05,918 --> 00:37:07,398
think there'’s food down there.
714
00:37:07,442 --> 00:37:09,095
Kurt, come in.
715
00:37:09,139 --> 00:37:13,012
I need for you to electrify
the ocean floor around us.
716
00:37:13,056 --> 00:37:15,711
We'’re drawing the Megalodon in.
717
00:37:15,754 --> 00:37:17,669
If I disconnect the mini-sub,
718
00:37:17,713 --> 00:37:19,192
drop the power cord
to the ocean floor,
719
00:37:19,236 --> 00:37:22,065
that should give us
a small magnetic pulse.
720
00:37:22,108 --> 00:37:23,371
And I mean small.
721
00:37:23,414 --> 00:37:25,416
That'’s ingenious.
722
00:37:25,460 --> 00:37:26,678
Anything will do.
723
00:37:26,722 --> 00:37:29,246
And it has to happen now,
Kurt, now.
724
00:37:29,290 --> 00:37:30,291
Copy that.
725
00:37:32,075 --> 00:37:35,121
Look at that incredible size.
726
00:37:35,165 --> 00:37:37,123
Kurt, now!
727
00:37:49,527 --> 00:37:51,224
All right.
Megalodon is captured.
728
00:37:51,268 --> 00:37:54,010
He isn'’t happy
about it, though.
729
00:37:54,053 --> 00:37:57,709
Okay, I think this Megalodon'’s
about 120 feet long.
730
00:37:57,753 --> 00:38:01,409
We can assume it'’s strong,
obviously,
731
00:38:01,452 --> 00:38:03,019
but is it strong enough
732
00:38:03,062 --> 00:38:05,195
to dislodge
the CRATUS II entirely?
733
00:38:05,238 --> 00:38:06,849
I don'’t think so.
734
00:38:06,892 --> 00:38:10,809
We'’ve got a deep and extremely
heavy subsurface anchor.
735
00:38:10,853 --> 00:38:14,378
It'’s got a seismic four rating.
736
00:38:14,422 --> 00:38:15,988
These hits to the floodgates
737
00:38:16,032 --> 00:38:19,165
shouldn'’t cause
any significant damage.
738
00:38:19,209 --> 00:38:21,516
Okay, well,
we have it locked in here,
739
00:38:21,559 --> 00:38:23,387
but how do we get out?
740
00:38:23,431 --> 00:38:25,389
It'’s not like
we can take the mini-sub.
741
00:38:28,653 --> 00:38:30,307
The well pipe.
742
00:38:31,787 --> 00:38:33,745
I can'’t believe
I haven'’t considered this.
743
00:38:33,789 --> 00:38:37,096
I don'’t think the Megalodon
could critically damage it.
744
00:38:37,140 --> 00:38:40,186
It goes several kilometers deep.
745
00:38:40,230 --> 00:38:42,363
Yes. However,
the energy is flowing
746
00:38:42,406 --> 00:38:44,103
through the well pipe
unregulated now
747
00:38:44,147 --> 00:38:45,409
due to the drill today.
748
00:38:45,453 --> 00:38:47,629
And it'’s building up
seismic pressure.
749
00:38:47,672 --> 00:38:49,892
If that pressure
gets built up enough,
750
00:38:49,935 --> 00:38:52,895
it could feed back
in both directions,
751
00:38:52,938 --> 00:38:55,071
to the CRATUS and
to the bottom of the well pipe.
752
00:38:55,114 --> 00:38:57,029
That could be devastating.
753
00:38:59,205 --> 00:39:02,948
That pressure builds the well
to critical mass,
754
00:39:02,992 --> 00:39:04,994
it could unleash
a seismic blast
755
00:39:05,037 --> 00:39:06,952
right along the fault line.
756
00:39:06,996 --> 00:39:10,478
What happens if the well pipe
unleashes a seismic blast?
757
00:39:10,521 --> 00:39:13,002
Well, the worst...
758
00:39:13,045 --> 00:39:16,092
the very worst,
759
00:39:16,135 --> 00:39:18,442
is that it could create
a tsunami.
760
00:39:21,663 --> 00:39:23,404
We'’re gonna
have to call for help.
761
00:39:24,492 --> 00:39:25,406
Right.
762
00:39:29,453 --> 00:39:31,977
We'’ve been out here
for a while. Still nothing.
763
00:39:39,115 --> 00:39:42,727
Hold. Hold.
I have a visual, 10 o'’clock.
764
00:39:42,771 --> 00:39:45,034
It'’s big, huge!
765
00:39:45,077 --> 00:39:46,818
Those are blues.
See the spouts?
766
00:39:54,522 --> 00:39:57,568
I'’m telling you,
it was probably these whales.
767
00:40:06,925 --> 00:40:08,187
Eyes up, Brunson.
768
00:40:08,231 --> 00:40:10,102
Can'’t risk
another blindsided attack.
769
00:40:11,669 --> 00:40:12,975
This is an S.O.S.
770
00:40:13,018 --> 00:40:14,759
Does anyone copy?
771
00:40:14,803 --> 00:40:17,632
Again. This is an S.O.S.
772
00:40:17,675 --> 00:40:19,198
A coast station will answer.
773
00:40:19,242 --> 00:40:21,026
They have priority,
774
00:40:21,070 --> 00:40:23,551
and we don'’t have the ability
to handle a distress call.
775
00:40:23,594 --> 00:40:25,553
This is the CRATUS station.
776
00:40:25,596 --> 00:40:28,077
We'’re a high-security
drilling platform.
777
00:40:28,120 --> 00:40:30,471
We'’ve just captured
a Megalodon shark.
778
00:40:30,514 --> 00:40:32,124
We need assistance.
779
00:40:34,779 --> 00:40:36,651
This is the USS King.
780
00:40:36,694 --> 00:40:38,566
Copy your distress call,
CRATUS.
781
00:40:38,609 --> 00:40:41,177
Did you say
you trapped a Megalodon?
782
00:40:41,220 --> 00:40:44,833
Look, I know it sounds insane,
but we--we'’ve--
783
00:40:44,876 --> 00:40:46,878
Not at all, CRATUS.
784
00:40:46,922 --> 00:40:48,706
We'’ve been dealing with that
same enemy for a while now.
785
00:40:48,750 --> 00:40:50,316
Okay, give us
your coordinates.
786
00:40:50,360 --> 00:40:53,450
I'’ve just enabled a beacon
with our location.
787
00:40:53,494 --> 00:40:54,930
We'’ve been attacked
and damaged
788
00:40:54,973 --> 00:40:57,106
by a nearly
100-foot Megalodon,
789
00:40:57,149 --> 00:40:58,542
and we previously spotted
790
00:40:58,586 --> 00:41:00,805
another 200-foot one
in the area.
791
00:41:00,849 --> 00:41:03,025
The 100-footer is contained,
792
00:41:03,068 --> 00:41:04,635
but there is a possibility
793
00:41:04,679 --> 00:41:07,072
that it could cause
damage to our equipment,
794
00:41:07,116 --> 00:41:10,641
which could result in disaster
for the Hawaiian island.
795
00:41:10,685 --> 00:41:11,729
Are you sure?
796
00:41:11,773 --> 00:41:13,644
Yes. We need
military assistance
797
00:41:13,688 --> 00:41:15,167
as soon as possible.
798
00:41:15,211 --> 00:41:16,647
We cannot eliminate
799
00:41:16,691 --> 00:41:18,910
the threat of these Megalodons
on our own.
800
00:41:18,954 --> 00:41:21,217
We have a well pipe
in a volcano.
801
00:41:21,260 --> 00:41:23,393
If it'’s dismantled,
it could trigger a tsunami
802
00:41:23,436 --> 00:41:26,178
that could hit
the main island of Hawaii.
803
00:41:26,222 --> 00:41:28,354
Okay, we'’re receiving
your signal, CRATUS.
804
00:41:28,398 --> 00:41:29,747
We'’re the only ship
remotely close
805
00:41:29,791 --> 00:41:31,575
to your coordinates
at this time,
806
00:41:31,619 --> 00:41:33,316
so we'’re gonna head
straight for you.
807
00:41:33,359 --> 00:41:34,404
Help is on the way.
808
00:41:39,844 --> 00:41:41,803
Ooh, look at you.
809
00:41:41,846 --> 00:41:43,848
Oh, no, baby. You'’re a big boy.
810
00:41:43,892 --> 00:41:45,589
Who'’s a big monster.
811
00:41:45,633 --> 00:41:47,722
Come on, big monster. Run.
812
00:41:47,765 --> 00:41:49,201
Run. There.
813
00:41:50,681 --> 00:41:52,030
Yeah.
814
00:41:52,074 --> 00:41:53,075
Oh, my goodness.
815
00:41:53,118 --> 00:41:54,032
Come here.
816
00:41:59,472 --> 00:42:00,473
Come on, Shaggy.
817
00:42:04,042 --> 00:42:05,957
Over here! Over here!
818
00:42:06,001 --> 00:42:07,959
Come on. Hey!
819
00:42:08,003 --> 00:42:09,831
Come to Mama!
820
00:42:09,874 --> 00:42:11,397
Big monster.
Oh, my goodness.
821
00:42:11,441 --> 00:42:12,747
You'’re a big monster.
822
00:42:12,790 --> 00:42:14,879
Come on. Let'’s go. Let's go.
823
00:42:14,923 --> 00:42:15,924
Come to Mommy.
824
00:42:36,945 --> 00:42:38,642
USS Fragasso,come in.
825
00:42:38,686 --> 00:42:41,123
This is USS King.Over.
826
00:42:42,211 --> 00:42:43,560
This is the USS Fragasso.
827
00:42:43,604 --> 00:42:44,909
We read you.
828
00:42:44,953 --> 00:42:47,477
We are still
en route for rescue. Over.
829
00:42:47,520 --> 00:42:49,044
Change of plans, Fragasso.
830
00:42:49,087 --> 00:42:50,349
Are you able to route
831
00:42:50,393 --> 00:42:52,613
to the CRATUS
drilling site A.S.A.P.?
832
00:42:52,656 --> 00:42:54,136
They'’ve been attacked by
833
00:42:54,179 --> 00:42:56,181
and have trapped a Megalodon
at the location.
834
00:42:58,706 --> 00:43:00,838
The CRATUS is midway
between you and us.
835
00:43:00,882 --> 00:43:03,188
We'’d be happy to meet you
in the middle. Over.
836
00:43:03,232 --> 00:43:05,103
Much obliged,Fragasso.
837
00:43:05,147 --> 00:43:06,888
I'’ll put you through to them.
838
00:43:06,931 --> 00:43:08,367
You'’re likely
to beat us there,
839
00:43:08,411 --> 00:43:09,978
so they can update you
on the latest, okay?
840
00:43:10,021 --> 00:43:11,588
Over and out.
841
00:43:19,074 --> 00:43:23,034
There'’s been another attack
in Oceanside, California.
842
00:43:23,078 --> 00:43:26,734
That'’s 1,500 miles
from Puerto Vallarta.
843
00:43:26,777 --> 00:43:29,693
How many Megalodons
are out there?
844
00:43:29,737 --> 00:43:32,740
CRATUS, this is
the USS Fragasso.
845
00:43:32,783 --> 00:43:35,568
We'’ve been informed
of your distress beacon. Over.
846
00:43:35,612 --> 00:43:39,311
Uh, this is Dr. Riley Clark
with the CRATUS.
847
00:43:39,355 --> 00:43:40,835
Who am I speaking with?
848
00:43:40,878 --> 00:43:42,532
This is Captain Kasey Keele.
849
00:43:42,575 --> 00:43:45,056
TheKing has updated us
on your situation.
850
00:43:45,100 --> 00:43:48,103
Can you tell us
what'’s going on?
851
00:43:48,146 --> 00:43:52,107
Uh, the Navy fought one of
these Megalodons this morning.
852
00:43:52,150 --> 00:43:54,413
W-We'’re seeing a few.
853
00:43:54,457 --> 00:43:56,677
There are several reports
of attacks
854
00:43:56,720 --> 00:43:59,418
on the west coast
of California and Mexico.
855
00:43:59,462 --> 00:44:03,031
There was just
another one in Oceanside.
856
00:44:03,074 --> 00:44:05,337
We'’re aware, and, uh,
we'’ve just been informed
857
00:44:05,381 --> 00:44:07,513
by the Mexican
and U.S. government
858
00:44:07,557 --> 00:44:08,558
that there'’s been
a shelter in place
859
00:44:08,601 --> 00:44:10,299
for their entire west coast.
860
00:44:10,342 --> 00:44:12,257
Hawaii, Alaska, Canada.
861
00:44:13,476 --> 00:44:14,825
We also wanted to inform you
862
00:44:14,869 --> 00:44:16,609
that both of us
are en route to you,
863
00:44:16,653 --> 00:44:18,089
but we make it to you first,
864
00:44:18,133 --> 00:44:20,048
since the Kingwas
pretty severely damaged
865
00:44:20,091 --> 00:44:22,050
in their Megalodon attacks.
Over.
866
00:44:22,093 --> 00:44:24,400
Captain, if that'’s the case,
I think the King
867
00:44:24,443 --> 00:44:27,403
may be in more dire straits
than us for the moment.
868
00:44:27,446 --> 00:44:30,232
Don'’t worry, Dr. Clark.
Civilians always
869
00:44:30,275 --> 00:44:32,103
take precedence
in these situations.
870
00:44:32,147 --> 00:44:34,671
We'’re about to reroute
at theKing'’s request.
871
00:44:34,715 --> 00:44:36,499
We'’ll go ahead and
rendezvous at your location.
872
00:44:40,459 --> 00:44:42,374
Dr. Clark, the, uh, Coast Guard
873
00:44:42,418 --> 00:44:44,942
is getting people
out of the water as we speak.
874
00:44:44,986 --> 00:44:46,770
Is your location secure?
875
00:44:46,814 --> 00:44:49,555
All are currently safe,
Fragasso.
876
00:44:49,599 --> 00:44:50,774
Currently.
877
00:44:50,818 --> 00:44:52,297
But we'’ve got
a Megalodon trapped
878
00:44:52,341 --> 00:44:55,300
directly beneath our station,
inside our flood walls.
879
00:44:55,344 --> 00:44:57,825
We'’re dealing with
some prototype technology
880
00:44:57,868 --> 00:45:00,610
used to harvest the geothermal
energy of volcanoes.
881
00:45:00,653 --> 00:45:02,786
What are you doing?
That'’s confidential information.
882
00:45:02,830 --> 00:45:04,179
It'’s the military.
883
00:45:04,222 --> 00:45:06,921
They need to know the full
severity of the situation.
884
00:45:06,964 --> 00:45:09,358
Dr. Clark, you still there?
885
00:45:10,838 --> 00:45:14,319
Fragasso,this is Dr. Hilton.
886
00:45:14,363 --> 00:45:17,496
There could be a tsunami
threat heading for Hawaii.
887
00:45:17,540 --> 00:45:20,021
The Megalodon near CRATUS
is contained,
888
00:45:20,064 --> 00:45:22,588
but we have a well pipe
to the volcano that,
889
00:45:22,632 --> 00:45:25,026
if dismantled,
could trigger a tsunami
890
00:45:25,069 --> 00:45:26,244
if the shark hits it.
891
00:45:26,288 --> 00:45:27,680
Over.
892
00:45:27,724 --> 00:45:28,943
Thank you
for giving us a heads-up
893
00:45:28,986 --> 00:45:30,858
on what we
could be going through.
894
00:45:30,901 --> 00:45:33,295
We'’ll go ahead and alert
the Hawaiian Coast Guard.
895
00:45:33,338 --> 00:45:34,992
We'’re about 15 minutes out.
896
00:45:35,036 --> 00:45:37,429
Alert us
if your situation deteriorates.
897
00:45:37,473 --> 00:45:39,257
And I shouldn'’t
have to tell you this,
898
00:45:39,301 --> 00:45:41,564
but keep your people
out of the water. Over.
899
00:45:44,480 --> 00:45:45,786
We will.
900
00:45:45,829 --> 00:45:47,048
Thank you, Captain Keele.
901
00:45:47,091 --> 00:45:48,310
Thank you so much.
902
00:45:48,353 --> 00:45:51,139
Over and out.
903
00:45:51,182 --> 00:45:53,576
- That attack in Oceanside?
- Yeah?
904
00:45:53,619 --> 00:45:55,839
A shark just showed up
out of nowhere
905
00:45:55,883 --> 00:45:57,798
and killed a dozen people
906
00:45:57,841 --> 00:45:59,277
and then went back
into the deep sea,
907
00:45:59,321 --> 00:46:01,584
didn'’t stay in the shallows.
908
00:46:01,627 --> 00:46:03,716
I wonder
why it didn'’t stick around.
909
00:46:55,203 --> 00:46:57,161
Oh. Wait a minute.
910
00:46:58,249 --> 00:47:00,121
Hello? Hello?
911
00:47:00,164 --> 00:47:01,122
Yes!
912
00:47:01,165 --> 00:47:03,820
Helmut, no, we'’re okay.
913
00:47:03,864 --> 00:47:06,344
We--Okay.
914
00:47:07,432 --> 00:47:09,608
Okay. We understand.
915
00:47:09,652 --> 00:47:10,653
Got it.
916
00:47:13,308 --> 00:47:16,398
That was the CEO
of Quasar Fusion.
917
00:47:16,441 --> 00:47:19,444
The company that funded
the rest of your research.
918
00:47:19,488 --> 00:47:21,142
You'’ve done your homework.
919
00:47:21,185 --> 00:47:22,404
Yes, I have.
920
00:47:24,841 --> 00:47:27,888
Well, Quasar said they'’re
working with local authorities
921
00:47:27,931 --> 00:47:30,891
and the Coast Guard
to keep the area clear,
922
00:47:30,934 --> 00:47:32,631
like the Fragassosaid.
923
00:47:32,675 --> 00:47:34,329
But the Fragassoand the King
924
00:47:34,372 --> 00:47:37,375
are the only rescue ships out
in the area that can reach us,
925
00:47:37,419 --> 00:47:40,770
and they said we might need
to get that well pipe offline
926
00:47:40,813 --> 00:47:42,685
as soon as we can.
927
00:47:42,728 --> 00:47:43,686
And I agree.
928
00:47:43,729 --> 00:47:45,557
That tsunami cannot happen.
929
00:47:45,601 --> 00:47:47,559
Well, the only way
for that to happen
930
00:47:47,603 --> 00:47:48,909
is if a massive force
931
00:47:48,952 --> 00:47:51,172
were to just
run into the well pipe.
932
00:47:51,215 --> 00:47:52,477
But we'’ve stress tested it
933
00:47:52,521 --> 00:47:55,219
against anything
that we can come across.
934
00:47:55,263 --> 00:47:57,656
But we'’ve never
come across a Megalodon.
935
00:47:57,700 --> 00:48:01,834
Even so, a Megalodon
weighs 30 to 65 metric tons.
936
00:48:02,923 --> 00:48:04,054
We can handle that.
937
00:48:04,098 --> 00:48:06,883
We just have to hope
that no more show up.
938
00:48:06,927 --> 00:48:09,581
Right.
939
00:48:09,625 --> 00:48:12,845
We should disconnect
the well pipe just to be safe.
940
00:48:12,889 --> 00:48:16,240
But without CRATUS II
being currently operational,
941
00:48:16,284 --> 00:48:17,546
we, uh...
942
00:48:17,589 --> 00:48:21,202
we would have
to take it offline manually.
943
00:48:21,245 --> 00:48:24,031
I hate to say that, but it
seems like quite the oversight.
944
00:48:24,074 --> 00:48:25,684
Yeah.
945
00:48:25,728 --> 00:48:26,729
Well, when this
was constructed,
946
00:48:26,772 --> 00:48:28,122
we didn'’t compensate
947
00:48:28,165 --> 00:48:31,429
for prehistoric sharks
roaming the area.
948
00:48:31,473 --> 00:48:32,735
So how do we do that?
949
00:48:32,778 --> 00:48:35,346
Just take the pipe offline?
950
00:48:35,390 --> 00:48:39,176
Well, there is a shut-off line,
but it'’s underwater.
951
00:48:41,570 --> 00:48:44,094
You'’d have to get in the water
with those Megalodons?
952
00:48:44,138 --> 00:48:46,618
Someone would have to, yes.
953
00:48:48,751 --> 00:48:51,667
Well, let me lift
the floodgates, release the Meg.
954
00:48:51,710 --> 00:48:54,931
So we'’re gonna
release it out there
955
00:48:54,975 --> 00:48:56,977
so it can do more damage?
956
00:48:57,020 --> 00:48:59,457
That'’s the reason we trapped it
in the first place.
957
00:48:59,501 --> 00:49:01,807
We know the Megalodon
has done damage
958
00:49:01,851 --> 00:49:04,549
to at least
one military vessel.
959
00:49:04,593 --> 00:49:09,815
The sheer size
of the Kingor the Fragasso
960
00:49:09,859 --> 00:49:11,992
would send the Megalodon
961
00:49:12,035 --> 00:49:14,211
racing towards it
like a homing missile.
962
00:49:14,255 --> 00:49:15,473
So that'’s our choice.
963
00:49:15,517 --> 00:49:17,519
We keep it in here with us
964
00:49:17,562 --> 00:49:20,000
when we have to take
the well pump offline,
965
00:49:20,043 --> 00:49:22,045
or release it
into the open water,
966
00:49:22,089 --> 00:49:25,483
where it'’s guaranteed to
create more carnage and death.
967
00:49:25,527 --> 00:49:26,832
Great choice.
968
00:49:33,578 --> 00:49:35,276
We'’re still
en route to the CRATUS.
969
00:49:35,319 --> 00:49:38,235
Are you sure you'’re
still up to assist? Over.
970
00:49:38,279 --> 00:49:40,672
Captain Keele,
we'’re still en route,
971
00:49:40,716 --> 00:49:43,588
and it'’s still our duty
to protect those who need us.
972
00:49:43,632 --> 00:49:45,112
Shouldn'’t be too long now.
973
00:49:45,155 --> 00:49:46,417
Over.
974
00:49:47,984 --> 00:49:50,508
Captain, we have a sighting
off the starboard bow.
975
00:49:50,552 --> 00:49:53,120
We may have
our eyes on something.
976
00:49:53,163 --> 00:49:55,731
I'’ll catch you up after
we assess. Over and out.
977
00:49:57,037 --> 00:49:58,125
Over and out.
978
00:50:06,002 --> 00:50:07,221
We spotted it.
979
00:50:07,264 --> 00:50:10,311
Changed directions
to come for us
980
00:50:10,354 --> 00:50:12,835
Been stalking us
for the last minute or so.
981
00:50:17,927 --> 00:50:19,233
What'’s the call, Captain?
982
00:50:21,452 --> 00:50:22,758
We'’re not going to wait
983
00:50:22,801 --> 00:50:25,543
for that damn shark
to make the first move.
984
00:50:25,587 --> 00:50:28,894
Helmsman! I want you
to take us right at that thing,
985
00:50:28,938 --> 00:50:30,331
full speed.
986
00:50:30,374 --> 00:50:31,767
The instant we'’re in range,
987
00:50:31,810 --> 00:50:33,812
I want you
to light that sucker up.
988
00:50:35,118 --> 00:50:36,337
Prepare torpedoes!
989
00:50:36,380 --> 00:50:37,338
Prepare torpedoes!
990
00:50:43,170 --> 00:50:44,867
Prepare
a second torpedo barrage!
991
00:50:48,436 --> 00:50:50,046
Damn it.
992
00:50:50,090 --> 00:50:52,614
It'’s taken
the torpedoes offline.
993
00:50:52,657 --> 00:50:53,702
Where did it go?
994
00:50:55,443 --> 00:50:57,314
It'’s directly under us.
995
00:50:57,358 --> 00:50:59,011
Eyes all around!
996
00:51:05,757 --> 00:51:07,368
The engines are offline.
997
00:51:11,198 --> 00:51:13,243
Captain! Captain!
998
00:51:18,553 --> 00:51:21,164
This is the USS Fragasso.
999
00:51:21,208 --> 00:51:23,035
Come in, Captain Sharp.
1000
00:51:23,079 --> 00:51:24,559
Come in! Over!
1001
00:51:24,602 --> 00:51:25,864
Captain Keele, what are you--
1002
00:51:25,908 --> 00:51:27,475
Ran into the Megalodon shark!
1003
00:51:27,518 --> 00:51:28,998
It'’s destroying us.
1004
00:51:32,132 --> 00:51:33,176
I'’m coming to you.
1005
00:51:33,220 --> 00:51:35,135
Stand your ground!
Keep fighting!
1006
00:51:35,178 --> 00:51:36,571
Negative!
1007
00:51:36,614 --> 00:51:39,313
You'’ve got to get
to those civilians!
1008
00:51:39,356 --> 00:51:41,184
We'’ll hold out
as long as we can.
1009
00:51:41,228 --> 00:51:42,707
Give them help, Sharp!
1010
00:51:42,751 --> 00:51:44,927
Work with those scientists
on the CRATUS.
1011
00:51:44,970 --> 00:51:47,147
Find a way to take them out.
1012
00:51:47,190 --> 00:51:49,149
This is Captain Keele...
1013
00:51:49,192 --> 00:51:50,585
over and out.
1014
00:51:58,680 --> 00:52:00,072
The Fragasso'’sgone, sir?
1015
00:52:01,596 --> 00:52:02,988
Yeah, get us
to that station, Brunson,
1016
00:52:03,032 --> 00:52:04,468
any way you can.
1017
00:52:04,512 --> 00:52:06,818
We'’re the only ones who
can save that rig right now.
1018
00:52:06,862 --> 00:52:10,387
Aye, sir.
1019
00:52:10,431 --> 00:52:13,347
So I did a little digging,
1020
00:52:13,390 --> 00:52:15,392
and it turns out that,
1021
00:52:15,436 --> 00:52:16,828
according to the Navy
and Coast Guard,
1022
00:52:16,872 --> 00:52:18,569
these aren'’t
the first encounters
1023
00:52:18,613 --> 00:52:20,571
with Megalodons
in recent times.
1024
00:52:20,615 --> 00:52:24,793
There have been
at least two others on record.
1025
00:52:24,836 --> 00:52:27,578
The first instance
was actually close to Hawaii.
1026
00:52:27,622 --> 00:52:30,015
The USS Shawdiscovered
a Russian submarine crew
1027
00:52:30,059 --> 00:52:33,149
that was trying to break into
the underwater cable system,
1028
00:52:33,193 --> 00:52:38,589
and, in doing so, they
released the first Megalodon.
1029
00:52:38,633 --> 00:52:40,809
Captain Streeper
and Commander Lynch,
1030
00:52:40,852 --> 00:52:42,332
along with Admiral King,
1031
00:52:42,376 --> 00:52:45,205
managed to subdue the Russians
and kill the Megalodon,
1032
00:52:45,248 --> 00:52:47,119
but not before the Admiral
1033
00:52:47,163 --> 00:52:49,034
and many of their crew
gave their lives.
1034
00:52:50,775 --> 00:52:53,822
The second incident
involved the USS King.
1035
00:52:53,865 --> 00:52:57,173
I wonder if it'’s the same ship
that'’s headed here.
1036
00:52:57,217 --> 00:52:58,435
According to reports,
1037
00:52:58,479 --> 00:53:00,132
Commander Moore
and a Captain Lynch
1038
00:53:00,176 --> 00:53:03,223
managed to take another one out
that had appeared
1039
00:53:03,266 --> 00:53:05,790
after they intercepted
some Chinese Navy ships.
1040
00:53:05,834 --> 00:53:07,401
I suppose it'’s a good sign
1041
00:53:07,444 --> 00:53:09,098
that they can help
with our shark problem.
1042
00:53:09,141 --> 00:53:12,275
But... before they get here,
though, I think we have
1043
00:53:12,319 --> 00:53:14,799
a once-in-a-lifetime
opportunity here.
1044
00:53:17,454 --> 00:53:21,197
The opportunity to examine
a real live Megalodon up close.
1045
00:53:24,592 --> 00:53:28,987
It'’s a terrifying dream
come true.
1046
00:53:29,031 --> 00:53:32,295
Well, our Megalodon is
trapped in here with us,
1047
00:53:32,339 --> 00:53:34,123
and she'’s pretty pissed off.
1048
00:53:34,166 --> 00:53:36,299
If that rage
continues to build up,
1049
00:53:36,343 --> 00:53:38,562
she could take a run
at the well pipe,
1050
00:53:38,606 --> 00:53:40,260
creating a tsunami,
1051
00:53:40,303 --> 00:53:44,133
which is the very last thing
we could possibly need.
1052
00:53:44,176 --> 00:53:46,962
We don'’t know
how far away the Fragassois.
1053
00:53:47,005 --> 00:53:48,877
We'’re gonna have to come up
with a backup plan.
1054
00:53:48,920 --> 00:53:50,966
Well, what kind of plan?
1055
00:53:51,009 --> 00:53:52,489
Well, we know there have been
1056
00:53:52,533 --> 00:53:54,491
at least three to four
Megalodon sightings
1057
00:53:54,535 --> 00:53:56,450
within the vicinity of our dig.
1058
00:53:58,016 --> 00:54:02,369
Multiple Megalodons,
all different sizes,
1059
00:54:02,412 --> 00:54:05,589
causing incredible damage
over a massive area.
1060
00:54:07,417 --> 00:54:08,679
It could be hunting.
1061
00:54:12,814 --> 00:54:14,555
This station,
it'’s been open for two years,
1062
00:54:14,598 --> 00:54:18,994
and this crater was excavated
more than five years ago,
1063
00:54:19,037 --> 00:54:21,736
so why now?
1064
00:54:30,135 --> 00:54:32,355
What are the two things
that every predator,
1065
00:54:32,399 --> 00:54:33,835
especially oceanic predator,
1066
00:54:33,878 --> 00:54:36,098
is particularly
interested in protecting
1067
00:54:36,141 --> 00:54:37,317
more than anything?
1068
00:54:39,406 --> 00:54:41,321
Their hunting grounds...
1069
00:54:42,539 --> 00:54:43,801
and...
1070
00:54:44,889 --> 00:54:46,587
And what?
1071
00:54:46,630 --> 00:54:48,153
Their breeding grounds.
1072
00:54:53,202 --> 00:54:54,638
The blood spotting
in the water,
1073
00:54:54,682 --> 00:54:56,727
I thought at first
that it was just
1074
00:54:56,771 --> 00:54:59,643
some stray gore
from a kill or--or an injury,
1075
00:54:59,687 --> 00:55:02,167
but...
1076
00:55:02,211 --> 00:55:04,735
it'’s in keeping
with Selachimorpha labor.
1077
00:55:04,779 --> 00:55:06,476
This Megalodon...
1078
00:55:08,435 --> 00:55:10,393
is pregnant.
1079
00:55:10,437 --> 00:55:12,961
It'’s spawning?
1080
00:55:13,004 --> 00:55:14,571
Well, no wonder
they'’re so aggressive.
1081
00:55:14,615 --> 00:55:17,792
They see everything
as a threat to their offspring.
1082
00:55:21,012 --> 00:55:24,668
We'’re positioned directly over
an underground volcano system.
1083
00:55:24,712 --> 00:55:26,453
It'’s some
of the warmest waters
1084
00:55:26,496 --> 00:55:27,932
in all of the Pacific Ocean.
1085
00:55:27,976 --> 00:55:30,239
We have an abundance
of sea life,
1086
00:55:30,282 --> 00:55:32,589
rich in flora and fauna,
1087
00:55:32,633 --> 00:55:36,898
and it'’s all being cultivated
by the CRATUS and...
1088
00:55:36,941 --> 00:55:38,203
the area surrounding it.
1089
00:55:39,944 --> 00:55:42,512
It'’s within reason
that we may have
1090
00:55:42,556 --> 00:55:45,167
been creating
the perfect spawning ground.
1091
00:55:47,604 --> 00:55:50,433
And the Megalodons
have come here to give birth.
1092
00:55:52,609 --> 00:55:54,045
Well, we'’re closed in with one,
1093
00:55:54,089 --> 00:55:56,308
and she'’s pissed.
1094
00:55:56,352 --> 00:55:57,440
These Megalodon sightings,
they--
1095
00:55:57,484 --> 00:56:00,095
they may have been
a combination
1096
00:56:00,138 --> 00:56:01,923
of females coming to breed
1097
00:56:01,966 --> 00:56:06,318
and males
protecting their young.
1098
00:56:08,495 --> 00:56:10,410
So the males
are protecting the perimeter,
1099
00:56:10,453 --> 00:56:11,802
looking for predators.
1100
00:56:13,456 --> 00:56:14,718
To a Megalodon,
1101
00:56:14,762 --> 00:56:18,069
a Navy ship definitely
looks like a predator.
1102
00:56:18,113 --> 00:56:19,810
Dr. Hilton,
how confident are you
1103
00:56:19,854 --> 00:56:21,595
that this is
actually happening?
1104
00:56:23,248 --> 00:56:25,033
Well, um,
1105
00:56:26,643 --> 00:56:28,515
judging by the Megalodons'’
1106
00:56:28,558 --> 00:56:32,257
increasingly aggressive
behavior, I can say...
1107
00:56:33,694 --> 00:56:36,131
without reasonable doubt,
that, uh...
1108
00:56:37,785 --> 00:56:41,963
that is a pregnant Megalodon.
1109
00:56:42,006 --> 00:56:43,704
Well, how many pups
can a Megalodon have
1110
00:56:43,747 --> 00:56:45,357
in its gestation period?
1111
00:56:47,229 --> 00:56:49,666
Sharks can spawn up to two
1112
00:56:49,710 --> 00:56:51,929
if they don'’t eat each other
in the womb.
1113
00:56:51,973 --> 00:56:55,846
And some species
can have as many as 100.
1114
00:56:55,890 --> 00:56:58,719
But we--we don'’t
know that much about...
1115
00:57:00,547 --> 00:57:02,200
Megalodon reproduction.
1116
00:57:03,898 --> 00:57:05,465
The only fossils
we have on record
1117
00:57:05,508 --> 00:57:08,293
are those of their teeth.
1118
00:57:08,337 --> 00:57:11,383
So what you'’re saying is
we could be closed in here
1119
00:57:11,427 --> 00:57:13,473
with three of these things
1120
00:57:13,516 --> 00:57:15,736
and the possibility
of dozens of pups?
1121
00:57:15,779 --> 00:57:18,086
And if they become
hungry or agitated...
1122
00:57:19,740 --> 00:57:22,394
they'’re coming
after the CRATUS.
1123
00:57:22,438 --> 00:57:23,831
The well pipe, as well.
1124
00:57:23,874 --> 00:57:27,008
Then we have to go down
and shut down that valve.
1125
00:57:27,051 --> 00:57:28,270
And we'’ve got to get rid
1126
00:57:28,313 --> 00:57:30,664
of as many of them
as we possibly can
1127
00:57:30,707 --> 00:57:32,970
for our safety
and everyone else'’s.
1128
00:57:33,014 --> 00:57:36,626
What would happen
if the females
1129
00:57:36,670 --> 00:57:40,369
were perceived as being
under threat by the males?
1130
00:57:40,412 --> 00:57:42,676
Well, the males, they would
become very territorial
1131
00:57:42,719 --> 00:57:44,765
a-and try to protect them.
1132
00:57:44,808 --> 00:57:46,418
What if we were able
1133
00:57:46,462 --> 00:57:49,421
to draw away
the male Megalodons,
1134
00:57:49,465 --> 00:57:52,337
somehow bring them
under the CRATUS,
1135
00:57:52,381 --> 00:57:55,123
set off a controlled explosion,
1136
00:57:55,166 --> 00:57:58,039
taking them out, the station...
1137
00:57:58,082 --> 00:57:59,519
And all of us as well.
1138
00:57:59,562 --> 00:58:01,172
Yeah, we--
1139
00:58:01,216 --> 00:58:04,262
we can'’t just go off
killing this species.
1140
00:58:04,306 --> 00:58:06,003
They--They were previously
thought to be extinct.
1141
00:58:06,047 --> 00:58:08,223
We need to study them.
1142
00:58:08,266 --> 00:58:10,834
They'’re not your friends, okay?
1143
00:58:10,878 --> 00:58:14,359
We'’ve got to find a way
to protect our crew,
1144
00:58:14,403 --> 00:58:16,274
protect our team.
1145
00:58:16,318 --> 00:58:17,928
That is job one.
1146
00:58:17,972 --> 00:58:19,539
Are we clear?
1147
00:58:19,582 --> 00:58:22,367
Yes, crystal...
1148
00:58:22,411 --> 00:58:23,804
Dr. Clark.
1149
00:58:23,847 --> 00:58:25,893
The USS King
should lure the males
1150
00:58:25,936 --> 00:58:30,201
into this region
in protective mode, okay?
1151
00:58:30,245 --> 00:58:32,073
We can use the ship and the sub
1152
00:58:32,116 --> 00:58:35,206
to try to move them
out of range of the explosion.
1153
00:58:35,250 --> 00:58:37,208
No--What about the well?
1154
00:58:37,252 --> 00:58:40,429
We cannot set off
any explosions
1155
00:58:40,472 --> 00:58:43,954
until this well is turned off.
1156
00:58:43,998 --> 00:58:45,782
Unless we want
to create a tsunami
1157
00:58:45,826 --> 00:58:47,479
in the middle
of all this chaos.
1158
00:58:47,523 --> 00:58:49,438
One of us will have
to take the mini-sub
1159
00:58:49,481 --> 00:58:50,613
down to the well,
1160
00:58:50,657 --> 00:58:52,833
decouple the well pipe
1161
00:58:52,876 --> 00:58:55,270
from the rest of the equipment.
1162
00:58:55,313 --> 00:58:56,576
But we need to get to work
1163
00:58:56,619 --> 00:58:58,534
unless the Marines
are on their way.
1164
00:58:58,578 --> 00:59:00,362
Apparently there
are now sightings
1165
00:59:00,405 --> 00:59:01,972
as far down
as Puerto Vallarta.
1166
00:59:02,016 --> 00:59:03,452
And not blue whales,
1167
00:59:03,495 --> 00:59:04,975
but 200-foot
prehistoric sharks.
1168
00:59:12,113 --> 00:59:13,941
Unbelievable.
1169
00:59:23,037 --> 00:59:26,127
Wait, 11 o'’clock!
Do you see it?!
1170
00:59:26,170 --> 00:59:30,479
My God, that has to be it.
1171
00:59:30,522 --> 00:59:32,263
Dopping for a better look.
1172
00:59:36,659 --> 00:59:38,835
All right, men.
Let'’s keep the ship steady.
1173
00:59:38,879 --> 00:59:42,143
I'’m gonna take one last sweep
before we arrive, all right?
1174
00:59:42,186 --> 00:59:43,884
Aye, sir.
1175
00:59:43,927 --> 00:59:45,494
How are we feeling, Marines?
1176
00:59:45,537 --> 00:59:47,061
Hanging in there, Cap.
1177
00:59:47,104 --> 00:59:49,019
We'’re still leaking oil
pretty steady out the back,
1178
00:59:49,063 --> 00:59:50,542
and we'’re down
to our last clips of ammo.
1179
00:59:50,586 --> 00:59:51,674
But we'’re staying frosty, sir.
1180
00:59:51,718 --> 00:59:53,197
Staying frosty.
1181
00:59:53,241 --> 00:59:54,721
That'’s what I like to hear.
1182
00:59:54,764 --> 00:59:56,723
Go on, man. Show him.
1183
00:59:56,766 --> 00:59:58,072
I'’ve been working on something.
1184
00:59:58,115 --> 00:59:59,160
Show me.
1185
00:59:59,203 --> 01:00:00,422
During my stint in the Gulf,
1186
01:00:00,465 --> 01:00:01,815
I picked up a few tricks.
1187
01:00:01,858 --> 01:00:03,904
IEDs, like frag bombs.
1188
01:00:03,947 --> 01:00:05,296
Something like that.
1189
01:00:05,340 --> 01:00:07,037
A bit more powerful
than your average IED.
1190
01:00:07,081 --> 01:00:08,691
The lightweight materials
give you
1191
01:00:08,735 --> 01:00:10,606
the ability
to give them some distance.
1192
01:00:10,650 --> 01:00:12,434
You wouldn'’t want to get caught
in this thing'’s blast radius.
1193
01:00:12,477 --> 01:00:14,001
You would not.
1194
01:00:14,044 --> 01:00:15,655
The best I could do
under the circumstance.
1195
01:00:15,698 --> 01:00:16,960
Don'’t be modest, man.
1196
01:00:17,004 --> 01:00:18,353
These bad boys are beautiful.
1197
01:00:18,396 --> 01:00:20,181
Loaded with spare screws,
1198
01:00:20,224 --> 01:00:21,704
ball bearings, nuts, washers,
1199
01:00:21,748 --> 01:00:24,054
and some other pointy bits
I found in the toolbox.
1200
01:00:24,098 --> 01:00:25,839
I figured we don'’t need
the stuff to fix the ship with
1201
01:00:25,882 --> 01:00:27,884
- at this point.
- You figured right.
1202
01:00:27,928 --> 01:00:29,625
I noticed our bullets didn'’t
do a whole lot of damage.
1203
01:00:29,669 --> 01:00:31,975
but maybe if we could punch
some messier holes in it...
1204
01:00:32,019 --> 01:00:33,673
You did a damn fine job,
Tolbert.
1205
01:00:33,716 --> 01:00:34,674
We'’re gonna use those.
1206
01:00:34,717 --> 01:00:37,067
But be smart. Pick your spots.
1207
01:00:37,111 --> 01:00:38,721
- Will do, Captain.
- All right, now listen up.
1208
01:00:38,765 --> 01:00:40,897
We get to the station,
we gotta move fast.
1209
01:00:40,941 --> 01:00:42,203
If we don'’t move fast--
1210
01:00:42,246 --> 01:00:43,465
Ho! They'’re back!
1211
01:00:43,508 --> 01:00:44,814
Stations!
1212
01:00:51,908 --> 01:00:54,128
Tolbert, stand by
with those frags.
1213
01:00:54,171 --> 01:00:55,956
Don'’t toss one 'til
you'’re sure you can hit it.
1214
01:00:55,999 --> 01:00:56,957
Yes, sir.
1215
01:00:57,000 --> 01:00:58,393
Okay, aim.
1216
01:00:58,436 --> 01:00:59,568
Steady. Steady.
1217
01:00:59,611 --> 01:01:00,525
Fire!
1218
01:01:22,852 --> 01:01:25,768
Tolbert, stay ready
to toss that other one.
1219
01:01:25,812 --> 01:01:27,378
You see that thing?!
1220
01:01:27,422 --> 01:01:28,728
Negative!
1221
01:01:28,771 --> 01:01:30,033
Nothing to port!
1222
01:01:38,825 --> 01:01:40,174
Now, Tolbert!
1223
01:01:45,266 --> 01:01:46,354
Eyes?
1224
01:01:46,397 --> 01:01:47,355
Negative!
1225
01:01:47,398 --> 01:01:48,617
Anyone have eyes on it?
1226
01:01:48,660 --> 01:01:49,749
Negative!
1227
01:01:49,792 --> 01:01:51,620
Fore and aft!
1228
01:01:51,663 --> 01:01:53,187
See if you can spot it!
1229
01:01:53,230 --> 01:01:55,015
Everyone okay?!
1230
01:01:55,058 --> 01:01:57,191
We'’re fine.
We'’re taking on water, Brunson.
1231
01:01:57,234 --> 01:01:58,540
Engine'’s offline, Cap!
1232
01:01:58,583 --> 01:02:00,194
Can we fix it?
1233
01:02:00,237 --> 01:02:02,413
I'’ll get on it now,
but it will take some time.
1234
01:02:02,457 --> 01:02:05,765
We still got a few miles
to go before CRATUS.
1235
01:02:05,808 --> 01:02:07,810
Brunson, check the engine!
1236
01:02:07,854 --> 01:02:10,770
Tolbert, Hoskins, keep all eyes
available on the water.
1237
01:02:10,813 --> 01:02:13,033
If this thing turns back
for us, we'’re in trouble.
1238
01:02:14,599 --> 01:02:16,384
Yeah.
1239
01:02:17,864 --> 01:02:20,127
CRATUS, this is the USS King.
1240
01:02:20,170 --> 01:02:22,390
Our engine'’s been hit.
We'’re dead in the water.
1241
01:02:22,433 --> 01:02:24,305
But we'’re working
to get it up and running now.
1242
01:02:24,348 --> 01:02:25,959
Last we saw, it was
heading right for you,
1243
01:02:26,002 --> 01:02:28,831
so be on the lookout
for a 200-foot Megalodon.
1244
01:02:28,875 --> 01:02:31,268
We'’re going to be to you
as soon as we can. Over.
1245
01:02:31,312 --> 01:02:32,922
Stand by, Captain.
1246
01:02:32,966 --> 01:02:34,881
We'’ve got plan B. Over.
1247
01:02:34,924 --> 01:02:36,230
I'’m all ears.
1248
01:02:36,273 --> 01:02:38,536
We'’re gonna take
our well pipe offline.
1249
01:02:38,580 --> 01:02:40,930
Then we'’re gonna
blow these things to hell.
1250
01:02:40,974 --> 01:02:42,802
Good deal.
1251
01:02:45,108 --> 01:02:47,415
Okay, everyone,
we'’ve got a plan.
1252
01:02:47,458 --> 01:02:48,895
We'’re gonna do it like this.
1253
01:02:48,938 --> 01:02:51,723
Everyone else has been
evacuated via helicopter,
1254
01:02:51,767 --> 01:02:52,942
so it'’s up to us
to finish this.
1255
01:02:54,988 --> 01:02:59,731
One, I'’m gonna be taking
the well pipe offline, okay?
1256
01:02:59,775 --> 01:03:03,039
Two, we'’re gonna get
some remote explosives.
1257
01:03:03,083 --> 01:03:04,998
We'’re gonna line
the bottom of CRATUS II.
1258
01:03:05,041 --> 01:03:09,916
Three, we raise the floodgates
to lure the Megalodons in.
1259
01:03:09,959 --> 01:03:13,223
Four, we get
out of the range in the sub.
1260
01:03:13,267 --> 01:03:15,269
Five, we use
the remote detonator
1261
01:03:15,312 --> 01:03:16,836
to explode CRATUS II
1262
01:03:16,879 --> 01:03:18,794
and hopefully take
the Megs with it.
1263
01:03:18,838 --> 01:03:20,274
Everybody know what to do?
1264
01:03:23,886 --> 01:03:25,235
All right,
you'’re going to need
1265
01:03:25,279 --> 01:03:26,846
to get your belongings
together.
1266
01:03:26,889 --> 01:03:28,499
We'’re gonna meet
down at the sub.
1267
01:03:28,543 --> 01:03:30,458
We'’ve got three minutes.
1268
01:03:30,501 --> 01:03:33,504
Who did you say was gonna
turn the well pipe offline?
1269
01:03:33,548 --> 01:03:34,766
I will take the mini-sub,
1270
01:03:34,810 --> 01:03:36,464
and I will turn
the well pipe offline.
1271
01:03:36,507 --> 01:03:38,335
- No.
- You can'’t do that.
1272
01:03:38,379 --> 01:03:39,293
I'’ll do it.
1273
01:03:41,121 --> 01:03:43,166
You'’re way too important
to this operation, Kurt.
1274
01:03:43,210 --> 01:03:45,821
- We can'’t do it without you.
- I'’m too important?
1275
01:03:45,865 --> 01:03:48,041
Dr. Clark, this is your project.
1276
01:03:48,084 --> 01:03:49,956
They'’re gonna need you
to make the next one.
1277
01:03:49,999 --> 01:03:51,174
You need this fixed, yeah?
1278
01:03:51,218 --> 01:03:52,306
Let me fix it for you.
1279
01:03:53,655 --> 01:03:54,917
Okay.
1280
01:03:54,961 --> 01:03:56,832
Well, how close are we
1281
01:03:56,876 --> 01:03:59,182
to figuring out how
to lure the Megalodons here?
1282
01:03:59,226 --> 01:04:00,575
By changing the frequency
1283
01:04:00,618 --> 01:04:02,359
of our radio signal
to 100 gigahertz,
1284
01:04:02,403 --> 01:04:04,100
we will cause
a massive vibration
1285
01:04:04,144 --> 01:04:06,059
caused by
electromagnetic energy.
1286
01:04:08,583 --> 01:04:10,150
It'’ll be sent underwater.
1287
01:04:10,193 --> 01:04:12,587
It'’s the same way that we
drew in the last Megalodon,
1288
01:04:12,630 --> 01:04:14,545
only this way
uses radio frequency,
1289
01:04:14,589 --> 01:04:17,940
so it'’ll travel further.
1290
01:04:17,984 --> 01:04:20,508
Once we do that,
all the Megalodons in the area
1291
01:04:20,551 --> 01:04:21,901
will be drawn to its source,
1292
01:04:21,944 --> 01:04:23,685
especially if they think
the pregnant Megalodon
1293
01:04:23,728 --> 01:04:24,991
is in any sort of danger.
1294
01:04:25,034 --> 01:04:28,603
This should also keep
our pregnant Megalodon
1295
01:04:28,646 --> 01:04:30,213
in the area for us.
1296
01:04:30,257 --> 01:04:32,346
Well, downside is,
1297
01:04:32,389 --> 01:04:34,478
they'’re gonna be
more aggressive than normal.
1298
01:04:34,522 --> 01:04:36,393
Be prepared for that.
1299
01:04:36,437 --> 01:04:38,569
What if the station
loses power?
1300
01:04:38,613 --> 01:04:40,658
How do you keep
that vibration consistent?
1301
01:04:40,702 --> 01:04:43,096
Well, the station
would only lose power
1302
01:04:43,139 --> 01:04:44,358
if the volcano goes dormant
1303
01:04:44,401 --> 01:04:46,838
or if the station
itself explodes,
1304
01:04:46,882 --> 01:04:49,363
so I think we'’ll be fine.
1305
01:04:49,406 --> 01:04:51,365
What did you say
the range was?
1306
01:04:51,408 --> 01:04:55,021
If my calculations are correct,
it should be a couple miles,
1307
01:04:55,064 --> 01:04:56,892
enough to lure
any Megalodons in there,
1308
01:04:56,936 --> 01:04:58,328
would give us
trouble at sea.
1309
01:04:58,372 --> 01:05:00,548
How soon will it be ready?
1310
01:05:00,591 --> 01:05:01,941
It'’s rigged up.
1311
01:05:01,984 --> 01:05:04,160
I had to make
a few adjustments,
1312
01:05:04,204 --> 01:05:05,553
but we'’re good to go.
1313
01:05:06,858 --> 01:05:08,034
Engaging signal.
1314
01:05:12,734 --> 01:05:13,822
Is it working?
1315
01:05:17,913 --> 01:05:20,220
- Okay, turn that thing off.
- Yeah.
1316
01:05:20,263 --> 01:05:22,004
We want to give Kurt
as much protection
1317
01:05:22,048 --> 01:05:24,615
as he can possibly have
when he goes down there.
1318
01:05:24,659 --> 01:05:25,834
Kristy,
you'’re gonna go with me.
1319
01:05:25,877 --> 01:05:27,488
You'’ve got
the CRATUS blueprints.
1320
01:05:27,531 --> 01:05:30,012
It will show us where
to plant those explosives
1321
01:05:30,056 --> 01:05:32,101
for maximum efficiency.
1322
01:05:32,145 --> 01:05:34,886
Uh, Hilton,
get your hard drives,
1323
01:05:34,930 --> 01:05:36,888
rest of your data.
1324
01:05:36,932 --> 01:05:38,586
We'’ve got to head down
to the sub.
1325
01:05:38,629 --> 01:05:40,544
Okay, let'’s go.
1326
01:05:42,503 --> 01:05:43,591
Kurt.
1327
01:05:45,897 --> 01:05:48,813
I want you on that headset
with me the whole time.
1328
01:05:50,554 --> 01:05:51,599
Okay.
1329
01:06:09,617 --> 01:06:11,401
- Okay, come on.
- Okay.
1330
01:06:15,536 --> 01:06:16,711
There.
1331
01:06:24,849 --> 01:06:26,808
Headed towards the valve.
1332
01:06:26,851 --> 01:06:28,810
What'’s the status
on the explosives?
1333
01:06:28,853 --> 01:06:32,118
All good, thanks to
the details in Kristy'’s binder.
1334
01:06:32,161 --> 01:06:34,946
Oh, I'’m sure you
could have figured it out,
1335
01:06:34,990 --> 01:06:36,165
but just wanted to make sure
1336
01:06:36,209 --> 01:06:37,601
you have all
the information you needed.
1337
01:06:37,645 --> 01:06:40,039
You just pay attention
to what you have to do.
1338
01:06:40,082 --> 01:06:41,301
You know what'’s out there.
1339
01:06:41,344 --> 01:06:42,998
Copy that.
1340
01:06:43,042 --> 01:06:44,434
Headed to lower depths now.
1341
01:06:50,092 --> 01:06:52,051
- Okay.
- We still need a few more,
1342
01:06:52,094 --> 01:06:54,270
just to be safe.
The blueprints are very clear.
1343
01:06:54,314 --> 01:06:55,706
We don'’t have anything left.
1344
01:06:55,750 --> 01:06:57,230
We--Our materials are shot.
1345
01:06:57,273 --> 01:06:58,535
We gotta sync
everything to my watch.
1346
01:06:58,579 --> 01:06:59,623
Okay.
1347
01:06:59,667 --> 01:07:01,016
How you doing down there, Kurt?
1348
01:07:02,061 --> 01:07:03,584
Located the valve.
1349
01:07:03,627 --> 01:07:05,020
Now I just need
to deactivate it,
1350
01:07:05,064 --> 01:07:06,804
and I'’ll be
back on my way to CRATUS.
1351
01:07:13,985 --> 01:07:15,378
Come on.
1352
01:07:17,293 --> 01:07:18,903
Come on.
1353
01:07:18,947 --> 01:07:20,470
Do we have any more?
1354
01:07:20,514 --> 01:07:23,256
We'’re almost there.
We need to get to that sub.
1355
01:07:23,299 --> 01:07:25,084
It'’s the last one.
We'’re out of materials.
1356
01:07:25,127 --> 01:07:26,520
Just plant '’em. I'll sync '’em.
1357
01:07:26,563 --> 01:07:27,869
Okay. You got it.
1358
01:07:27,912 --> 01:07:28,826
Kurt, are you there?
1359
01:07:31,220 --> 01:07:33,048
Got it. Valve is deactivated.
1360
01:07:33,092 --> 01:07:35,181
I repeat, valve is deactivated.
1361
01:07:35,224 --> 01:07:36,747
You got it. You got it.
1362
01:07:47,671 --> 01:07:49,412
You guys okay up there?
1363
01:07:49,456 --> 01:07:51,284
I'’m on my way back now.
1364
01:07:52,589 --> 01:07:54,156
We'’re okay.
1365
01:07:54,200 --> 01:07:55,984
Okay.
1366
01:07:56,027 --> 01:07:58,943
I'’m coming in,
and I'’m coming in hot.
1367
01:07:58,987 --> 01:08:00,815
Make sure the access bay
is open for me.
1368
01:08:00,858 --> 01:08:02,556
We only got one shot at this.
1369
01:08:02,599 --> 01:08:04,079
I know.
1370
01:08:09,998 --> 01:08:11,869
Come on, baby.
1371
01:08:11,913 --> 01:08:13,349
Come on, baby.
1372
01:08:22,489 --> 01:08:25,622
It'’s open, Kurt! It's open!
1373
01:08:25,666 --> 01:08:27,015
We have to go. We have to go.
1374
01:08:31,585 --> 01:08:33,282
Ah, come on.
1375
01:08:33,326 --> 01:08:34,414
Come on, baby.
1376
01:08:34,457 --> 01:08:35,763
Come on, baby!
1377
01:08:49,255 --> 01:08:50,473
Come on.
1378
01:08:54,216 --> 01:08:56,175
Come on!
1379
01:08:58,960 --> 01:09:01,223
Kurt, are you there?! Kurt?!
1380
01:09:01,267 --> 01:09:03,399
Kurt, please answer.
1381
01:09:03,443 --> 01:09:04,705
Kurt, please answer.
1382
01:09:04,748 --> 01:09:06,228
Kurt, come in. Kurt, come in.
1383
01:09:08,056 --> 01:09:10,624
Dr. Clark, I'’m so sorry,
but we have to get out of here.
1384
01:09:14,671 --> 01:09:16,238
You'’re right.
We gotta get on that sub.
1385
01:09:16,282 --> 01:09:17,587
We'’re running out of time.
1386
01:09:20,634 --> 01:09:22,549
I'’m at the sub.
Where are you?
1387
01:09:31,384 --> 01:09:34,387
Everybody okay?
1388
01:09:34,430 --> 01:09:36,084
All in one piece?
1389
01:09:36,127 --> 01:09:38,260
Okay, we'’re all here.
We'’re okay.
1390
01:09:38,304 --> 01:09:39,609
Ah, good.
1391
01:09:39,653 --> 01:09:41,568
Okay.
1392
01:09:41,611 --> 01:09:44,440
A-Are you sure you don'’t
need any more help with--
1393
01:09:44,484 --> 01:09:46,181
Oh, God.
1394
01:09:46,225 --> 01:09:49,184
You'’ve already done
so much more than was needed.
1395
01:09:49,228 --> 01:09:51,491
If it weren'’t for you,
I wouldn'’t even be here.
1396
01:09:51,534 --> 01:09:52,666
Thank you.
1397
01:09:52,709 --> 01:09:54,145
Of course.
1398
01:09:54,189 --> 01:09:57,584
Now, Dr. Hilton, this is
the plan I have in mind.
1399
01:09:57,627 --> 01:09:59,281
We'’re gonna raise
those floodgates,
1400
01:09:59,325 --> 01:10:01,196
we'’re gonna release
that radio signal,
1401
01:10:01,240 --> 01:10:02,850
and we'’re gonna
get the hell out of here.
1402
01:10:02,893 --> 01:10:04,286
Good.
1403
01:10:04,330 --> 01:10:06,114
Looking forward
to having all this behind us.
1404
01:10:06,157 --> 01:10:07,855
Yeah.
1405
01:10:07,898 --> 01:10:08,812
Yeah.
1406
01:10:10,597 --> 01:10:11,772
Let'’s get this done.
1407
01:10:19,693 --> 01:10:21,129
Everyone secure?
1408
01:10:21,172 --> 01:10:22,870
As secure as we'’re gonna be.
1409
01:10:22,913 --> 01:10:24,306
Here we go.
1410
01:10:30,312 --> 01:10:33,184
I'’m gonna set it off
the second we get a visual.
1411
01:10:33,228 --> 01:10:35,099
We don'’t know
if they'’ll be close enough.
1412
01:10:35,143 --> 01:10:36,579
They move fast.
1413
01:10:36,623 --> 01:10:38,451
They'’re gonna keep following
our radio signal.
1414
01:10:38,494 --> 01:10:41,758
We'’ve gotta be able to act
before they even notice us,
1415
01:10:41,802 --> 01:10:43,717
so you'’ve gotta
keep your eyes open.
1416
01:10:48,809 --> 01:10:50,550
- Ohh!
- They'’re here.
1417
01:10:50,593 --> 01:10:51,942
Hit that detonator.
1418
01:10:53,030 --> 01:10:54,031
What happened?
1419
01:10:54,075 --> 01:10:55,772
It'’s not linking. Kristy.
1420
01:10:55,816 --> 01:10:57,470
I-I didn'’t link it. Uh...
1421
01:10:57,513 --> 01:11:00,211
What? Kristy, I told you.
1422
01:11:00,255 --> 01:11:02,779
I'’m sorry. We were--
We were locked down,
1423
01:11:02,823 --> 01:11:04,564
and it was an emergency, and--
1424
01:11:04,607 --> 01:11:06,435
Anyone have eyes
on the Megalodon?
1425
01:11:06,479 --> 01:11:07,697
There'’s nothing on this side.
1426
01:11:07,741 --> 01:11:09,525
Kristy, is there any way
1427
01:11:09,569 --> 01:11:11,527
to get that detonator working?
1428
01:11:11,571 --> 01:11:13,355
Kurt gave you
the binder on it.
1429
01:11:13,399 --> 01:11:15,357
We have got to sink the CRATUS.
1430
01:11:15,401 --> 01:11:18,969
Dr. Clark, I left the binder
on the CRATUS.
1431
01:11:19,013 --> 01:11:20,188
I'’m so sorry.
1432
01:11:20,231 --> 01:11:21,842
No, no, no, no!
1433
01:11:21,885 --> 01:11:24,366
We have to get out of here.
1434
01:11:24,410 --> 01:11:25,367
Hold on.
1435
01:11:25,411 --> 01:11:27,500
Evasive maneuvers, now!
1436
01:11:27,543 --> 01:11:28,849
Hold on!
1437
01:11:38,511 --> 01:11:40,556
Uh, still nothing, Dr. Clark.
1438
01:11:40,600 --> 01:11:42,384
Okay, give me a minute.
1439
01:11:42,428 --> 01:11:43,603
Let me think.
1440
01:11:43,646 --> 01:11:45,953
Maybe if we--
if we circle around
1441
01:11:45,996 --> 01:11:48,738
and sneak through a gap
in the CRATUS structure,
1442
01:11:48,782 --> 01:11:50,305
they'’ll get stuck
while they'’re pursuing us.
1443
01:11:50,349 --> 01:11:52,438
Or--Or at least
buy us some time.
1444
01:11:52,481 --> 01:11:54,483
I can'’t think
of anything better.
1445
01:11:54,527 --> 01:11:56,355
We'’re gonna have to do it.
Let'’s do it.
1446
01:12:01,447 --> 01:12:02,796
There.
1447
01:12:02,839 --> 01:12:04,667
That'’s the only gap
we can squeeze through.
1448
01:12:04,711 --> 01:12:05,581
Looks awfully tight.
1449
01:12:05,625 --> 01:12:06,887
Just trust me.
1450
01:12:06,930 --> 01:12:08,758
I drew up the blueprints
for this sub.
1451
01:12:08,802 --> 01:12:09,759
We can fit.
1452
01:12:11,108 --> 01:12:12,893
All right.
1453
01:12:12,936 --> 01:12:13,850
All right.
1454
01:12:19,378 --> 01:12:20,640
Come on.
1455
01:12:20,683 --> 01:12:21,989
Come on. Come on.
1456
01:12:22,032 --> 01:12:23,382
Come on. Come on.
1457
01:12:37,091 --> 01:12:38,353
Wait. Wait.
1458
01:12:39,746 --> 01:12:41,704
What'’s that?
1459
01:12:41,748 --> 01:12:44,968
Please tell me those
are great whites, right?
1460
01:12:50,060 --> 01:12:51,845
No.
1461
01:12:51,888 --> 01:12:53,194
Those are its pups.
1462
01:12:54,282 --> 01:12:56,589
The Megalodon gave birth.
1463
01:13:07,643 --> 01:13:09,471
This is
the crew of the CRATUS.
1464
01:13:09,515 --> 01:13:11,125
Please answer if you can.
Over.
1465
01:13:11,168 --> 01:13:12,866
This is the King.Over.
1466
01:13:12,909 --> 01:13:14,563
Captain Sharp,
we'’ve got the crew
1467
01:13:14,607 --> 01:13:16,347
of the CRATUS on the sub.
1468
01:13:16,391 --> 01:13:19,394
We have five
adult Megalodons all over us.
1469
01:13:19,438 --> 01:13:21,091
One of them gave birth.
1470
01:13:21,135 --> 01:13:23,224
We'’re covered
in dozens of pups.
1471
01:13:23,267 --> 01:13:25,139
We'’re trying to shake them now.
1472
01:13:25,182 --> 01:13:26,706
One of them gave birth.
1473
01:13:26,749 --> 01:13:28,447
And these things
may be babies,
1474
01:13:28,490 --> 01:13:30,710
but they'’re 20 feet long,
and they'’re hungry.
1475
01:13:30,753 --> 01:13:32,973
Well, why are they following
you and not the signal?
1476
01:13:33,016 --> 01:13:35,105
I'’m not sure.
They'’re trying to feed.
1477
01:13:35,149 --> 01:13:37,194
We'’re the only thing
moving around down here.
1478
01:13:37,238 --> 01:13:39,327
Okay, what about
the detonation?
1479
01:13:39,370 --> 01:13:41,938
Remote detonation didn'’t work.
1480
01:13:41,982 --> 01:13:45,028
We need these things
off of us as soon as we can.
1481
01:13:45,072 --> 01:13:46,943
We'’ve got to bring
this lab down.
1482
01:13:46,987 --> 01:13:49,424
And we can'’t
just trap them inside?
1483
01:13:49,468 --> 01:13:51,295
Not without getting
back inside the CRATUS,
1484
01:13:51,339 --> 01:13:53,036
and it'’s not an option.
1485
01:13:53,080 --> 01:13:54,211
Oh, man.
1486
01:13:54,255 --> 01:13:56,170
What kind of distraction
do you need?
1487
01:13:56,213 --> 01:13:59,739
These Megalodons,
they seem to be attacking
1488
01:13:59,782 --> 01:14:01,523
the biggest thing in the area.
1489
01:14:01,567 --> 01:14:04,526
If you could get
your ship close to us...
1490
01:14:04,570 --> 01:14:06,136
they may just peel off.
1491
01:14:06,180 --> 01:14:09,096
We'’ve got to get them
to follow that radio signal,
1492
01:14:09,139 --> 01:14:10,445
draw them in.
1493
01:14:10,489 --> 01:14:12,099
Sync it up with the CRATUS,
1494
01:14:12,142 --> 01:14:13,970
with the blast from the sub,
1495
01:14:14,014 --> 01:14:15,232
sync the explosion,
1496
01:14:15,276 --> 01:14:17,060
and then get
the hell out of here
1497
01:14:17,104 --> 01:14:18,801
and take '’em down
in the process.
1498
01:14:18,845 --> 01:14:21,238
We'’ll make it happen.
Just hold tight.
1499
01:14:21,282 --> 01:14:22,413
Please hurry.
1500
01:14:25,547 --> 01:14:27,201
Brunson, how we looking?!
1501
01:14:27,244 --> 01:14:28,768
I think we'’re ready, sir.
1502
01:14:28,811 --> 01:14:30,944
Okay, Marines,
we need to move this wreck
1503
01:14:30,987 --> 01:14:32,293
toward the CRATUS now.
1504
01:14:32,336 --> 01:14:33,512
The scientists need
some breathing room
1505
01:14:33,555 --> 01:14:34,687
to rig the station to blow,
1506
01:14:34,730 --> 01:14:36,558
and we have to get
those Megs off them
1507
01:14:36,602 --> 01:14:37,951
to buy them
a few minutes, okay?
1508
01:14:37,994 --> 01:14:40,214
We know what that means,
Captain,
1509
01:14:40,257 --> 01:14:42,346
and we'’re ready.
1510
01:14:42,390 --> 01:14:44,044
I need to know
that you can handle this.
1511
01:14:44,087 --> 01:14:46,046
We'’re going into something
we'’ve never seen before.
1512
01:14:46,089 --> 01:14:47,961
Semper fi,Cap.
1513
01:14:48,004 --> 01:14:51,181
We gotta try to let
those civilians get to safety.
1514
01:14:51,225 --> 01:14:53,096
And if that means
we gotta be the bait...
1515
01:14:54,184 --> 01:14:55,621
then we gotta be the bait.
1516
01:14:55,664 --> 01:14:57,013
Hoo-rah, sir!
1517
01:14:57,057 --> 01:14:58,014
Oo-rah!
1518
01:14:58,058 --> 01:14:59,407
Oo-rah!
1519
01:14:59,450 --> 01:15:00,930
It'’s been an honor, men.
1520
01:15:00,974 --> 01:15:03,106
Tolbert, get whatever
you can together,
1521
01:15:03,150 --> 01:15:05,892
and rig this whole sip to blow.
Just in case.
1522
01:15:07,850 --> 01:15:08,808
Time'’s a-wastin'.
1523
01:15:08,851 --> 01:15:10,244
Let'’s go to work!
1524
01:15:13,377 --> 01:15:15,205
Cap, heads up!
1525
01:15:17,512 --> 01:15:19,688
Okay, Dr. Clark.
1526
01:15:19,732 --> 01:15:21,690
There'’s your window.
1527
01:15:21,734 --> 01:15:23,605
There'’s nothing on the sonar.
1528
01:15:23,649 --> 01:15:24,737
Are we clear?
1529
01:15:24,780 --> 01:15:26,434
I think they'’re gone.
1530
01:15:26,477 --> 01:15:29,045
I think the distraction worked.
1531
01:15:29,089 --> 01:15:32,266
Let'’s find a way
to bring this station down.
1532
01:15:36,575 --> 01:15:38,446
Hold! Hold!
1533
01:15:38,489 --> 01:15:40,883
Fire at will!
1534
01:15:50,458 --> 01:15:52,286
Stand your ground, Marines!
1535
01:15:52,329 --> 01:15:53,853
Make '’em work for it!
1536
01:16:04,298 --> 01:16:06,126
No looking back now, Marines.
1537
01:16:06,169 --> 01:16:08,998
If they'’re still fighting,
so are we!
1538
01:16:09,042 --> 01:16:10,086
Come on!
1539
01:16:10,130 --> 01:16:12,567
You got
that radio signal ready?
1540
01:16:12,611 --> 01:16:14,264
We'’re gonna try this again.
1541
01:16:14,308 --> 01:16:16,615
Okay. Let me just try
resetting the signal.
1542
01:16:16,658 --> 01:16:17,616
- Hurry.
- Come on.
1543
01:16:17,659 --> 01:16:18,965
Come on.
1544
01:16:19,008 --> 01:16:19,922
Ah, come on.
1545
01:16:21,228 --> 01:16:23,317
Okay, here goes.
1546
01:16:27,016 --> 01:16:28,714
Is there
anything else we can do?
1547
01:16:28,757 --> 01:16:30,672
Wh-What about the laser drill?
1548
01:16:30,716 --> 01:16:33,022
Drill'’s only at 50% power.
1549
01:16:33,066 --> 01:16:34,633
But we'’ve gotta take the shot.
1550
01:16:34,676 --> 01:16:37,070
Kristy,
you know those blueprints.
1551
01:16:37,113 --> 01:16:39,420
What'’s the focal point I need?
1552
01:16:39,463 --> 01:16:43,337
There. There, the intersection
of those two support beams.
1553
01:16:43,380 --> 01:16:44,773
If we can punch a hole
through that,
1554
01:16:44,817 --> 01:16:46,166
it should bring
the whole thing down.
1555
01:16:46,209 --> 01:16:47,863
No, with us
directly underneath it,
1556
01:16:47,907 --> 01:16:49,038
There'’s no time.
1557
01:16:49,082 --> 01:16:50,692
I'’m starting with the laser.
1558
01:16:50,736 --> 01:16:53,129
You rewire
that detonator now.
1559
01:16:53,173 --> 01:16:54,696
- Okay.
- And keep trying
1560
01:16:54,740 --> 01:16:56,829
the remote frequency until
we get a signal to connect.
1561
01:16:56,872 --> 01:16:57,917
On it.
1562
01:16:57,960 --> 01:16:59,570
What if the laser doesn'’t work?
1563
01:16:59,614 --> 01:17:01,964
Then I'’m gonna
have to drive this damn sub
1564
01:17:02,008 --> 01:17:03,879
right through the station.
1565
01:17:03,923 --> 01:17:04,880
I'’m out!
1566
01:17:04,924 --> 01:17:06,708
I'’m out, too!
1567
01:17:06,752 --> 01:17:08,449
Hang on, Tolbert!
1568
01:17:08,492 --> 01:17:10,886
Okay, you sons of bitches!
1569
01:17:10,930 --> 01:17:12,801
Come and get me!
1570
01:17:22,637 --> 01:17:24,508
Aiming at the weak point now.
1571
01:17:24,552 --> 01:17:26,162
How are we looking, Dr. Clark?
1572
01:17:26,206 --> 01:17:27,555
Not good.
1573
01:17:27,598 --> 01:17:29,078
With the laser
at half-strength,
1574
01:17:29,122 --> 01:17:31,124
it'’s gonna take a few minutes.
1575
01:17:33,039 --> 01:17:35,128
Sonar'’s picking up shapes
coming right at us.
1576
01:17:35,171 --> 01:17:37,521
We haven'’t turned off
the radio signal.
1577
01:17:37,565 --> 01:17:38,871
We must be
the only threat left.
1578
01:17:38,914 --> 01:17:41,700
Oh, come on.
Just another minute.
1579
01:17:44,877 --> 01:17:46,487
They'’re coming in fast!
1580
01:17:46,530 --> 01:17:49,098
How do we get out of here
before getting eaten
1581
01:17:49,142 --> 01:17:50,926
or caught in that explosion?
There'’s no way.
1582
01:17:50,970 --> 01:17:53,320
I don'’t know.
We have to blow it up now.
1583
01:17:53,363 --> 01:17:55,975
Wait. Wait.
Going full throttle,
1584
01:17:56,018 --> 01:17:58,499
combined with the explosion,
will throw us out of here.
1585
01:17:58,542 --> 01:17:59,979
Worth a shot.
1586
01:18:00,022 --> 01:18:01,676
Everyone, hang on.
1587
01:18:11,294 --> 01:18:12,426
Okay.
1588
01:18:13,949 --> 01:18:15,864
Uplink! The signal is good!
1589
01:18:15,908 --> 01:18:16,952
Hit it, Kristy!
1590
01:18:32,446 --> 01:18:35,362
Ohh! Ohh!
1591
01:18:40,889 --> 01:18:42,761
Dr. Hilton, damage report.
1592
01:18:42,804 --> 01:18:44,284
We'’re breached
on several sides.
1593
01:18:44,327 --> 01:18:46,590
Our oxygen supply
is depleting, and our...
1594
01:18:48,027 --> 01:18:49,985
our laser'’s broken
beyond repair.
1595
01:18:50,029 --> 01:18:51,204
Engines?
1596
01:18:51,247 --> 01:18:52,553
No, the engines are fine.
1597
01:18:52,596 --> 01:18:54,207
Nothing to report right now.
1598
01:18:58,080 --> 01:19:00,996
Anybody see any signs?
1599
01:19:01,040 --> 01:19:02,476
Any signs of them?
1600
01:19:02,519 --> 01:19:04,695
I'’m not seeing
a thing on this sonar.
1601
01:19:04,739 --> 01:19:05,696
How '’bout you?
1602
01:19:05,740 --> 01:19:07,873
No, not over here, either.
1603
01:19:10,963 --> 01:19:13,313
We actually managed
to pull it off.
1604
01:19:13,356 --> 01:19:14,836
We may have.
1605
01:19:14,880 --> 01:19:16,664
We just may have.
1606
01:19:17,839 --> 01:19:19,885
But the sub
can only go so far.
1607
01:19:19,928 --> 01:19:21,800
We gotta find some land.
1608
01:19:21,843 --> 01:19:23,410
We gotta find some land
1609
01:19:23,453 --> 01:19:26,282
and wait it out
until somebody comes for us.
1610
01:19:26,326 --> 01:19:27,631
I know a place.
1611
01:19:36,249 --> 01:19:39,252
You know, we'’re never
gonna know their names.
1612
01:19:39,295 --> 01:19:41,210
Except Captain Sharp.
1613
01:19:43,778 --> 01:19:47,216
Lot of good people died
trying to save us.
1614
01:19:47,260 --> 01:19:48,914
And Kurt.
1615
01:19:50,829 --> 01:19:54,093
Without them,
we never would have made it.
1616
01:19:56,443 --> 01:19:58,401
But we did make it.
1617
01:19:58,445 --> 01:20:00,708
We did make it. We made it.
1618
01:20:03,667 --> 01:20:06,670
Hey, I think I see a ship.
1619
01:20:08,934 --> 01:20:10,326
Hey!
1620
01:20:10,370 --> 01:20:12,851
Over here! Over here!
1621
01:20:15,201 --> 01:20:17,986
What? What--We'’re here.
1622
01:20:18,030 --> 01:20:20,728
Oh! Oh, God, thank you!
1623
01:20:20,771 --> 01:20:22,034
Thank you!
1624
01:20:22,077 --> 01:20:25,776
We'’re safe!
1625
01:20:25,820 --> 01:20:27,300
Oh, my God.
1626
01:20:27,343 --> 01:20:30,085
Thank you. Thank you.
1627
01:20:31,695 --> 01:20:33,045
Over here!
1628
01:20:33,088 --> 01:20:34,960
Hey! Over here!
1629
01:20:36,091 --> 01:20:37,266
- We'’re safe!
- We made it!
1630
01:20:37,310 --> 01:20:38,702
We'’re safe!
117138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.