Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,333 --> 00:01:36,708
CIGARETTE SMOKINO AN D ALCOHOL
CONSU M PTION IS INJ U RIOUS TO H EALTH .
2
00:03:06,750 --> 00:03:08,458
Rad ha has it tu rned on?
- No.
3
00:03:08,708 --> 00:03:09,458
What haPPened?
4
00:03:09,708 --> 00:03:11,000
I'm checking, Krishna.
5
00:03:11,083 --> 00:03:13,042
Fast, Bittu will wake u P.
6
00:03:13,125 --> 00:03:14,333
Yes, yes, yes, its on.
7
00:03:14,417 --> 00:03:15,583
Make it fast.
8
00:03:15,667 --> 00:03:16,458
Did you Put in the batteries?
9
00:03:16,542 --> 00:03:18,125
Yes. It's on .
10
00:03:18,208 --> 00:03:20,708
Today is Bittu's birthday.
Did you feed the date?
11
00:03:20,917 --> 00:03:24,792
Yeah, yeah, okay date. Thirteen.
12
00:03:27,417 --> 00:03:29,917
Since we got married,
I've wanted to tell you someth ing.
13
00:03:30,000 --> 00:03:31,208
I will tell you today.
14
00:03:31,375 --> 00:03:32,167
I've got you a g ift too...
15
00:03:32,250 --> 00:03:33,875
I am not in the mood
to Iisten to you now.
16
00:03:33,917 --> 00:03:35,750
We have to give gifts to Bittu .
17
00:03:35,833 --> 00:03:38,542
Lets finish what's im Portant.
Everyone is waiting downstairs.
18
00:03:42,292 --> 00:03:44,375
HaPPy haPPy birthday Bittu.
19
00:03:44,458 --> 00:03:46,375
You have become a very big boy today.
20
00:03:46,708 --> 00:03:49,167
There is no one else
more dangerous than you .
21
00:03:49,250 --> 00:03:51,833
But you have to become
even more dangerous, okay?
22
00:03:52,167 --> 00:03:54,708
You shou Id break all
the gifts I got you in a week.
23
00:03:54,792 --> 00:03:57,375
Only then will you get new ones.
24
00:03:57,458 --> 00:03:59,000
That's enough, turn it here.
25
00:04:02,125 --> 00:04:04,583
Happy happy birthday Kan na.
26
00:04:04,792 --> 00:04:07,167
Has it already been 6 years Bittu?
27
00:04:07,583 --> 00:04:11,458
From the time you were born until now,
I don't know how time has gone.
28
00:04:11,792 --> 00:04:15,500
Before you were born,
I don't remem ber anyth ing at all.
29
00:04:15,667 --> 00:04:18,708
You're the best boy in the whole world.
30
00:04:18,792 --> 00:04:21,708
And thank you, thank you
for selecting me as your mother.
31
00:04:23,292 --> 00:04:26,875
You have to grow even bigger,
study well, help everyone...
32
00:04:26,958 --> 00:04:32,125
...make everyone say Bittu
is a good boy and do us Proud, okay?
33
00:04:33,083 --> 00:04:34,250
I Iove you .
34
00:04:34,750 --> 00:04:35,917
35
00:04:37,417 --> 00:04:38,667
Lad ies first.
36
00:05:16,042 --> 00:05:18,583
Bittu . Bittu .
37
00:05:19,042 --> 00:05:22,583
Oet up. Bittu wake up. Bittu.
38
00:05:23,208 --> 00:05:27,667
Bittu, get u P.
39
00:05:27,750 --> 00:05:32,500
Bittu, get up sweetie.
Oet up, get up, get up, get up.
40
00:05:32,583 --> 00:05:34,375
Oet up, get up.
41
00:05:34,458 --> 00:05:36,417
HapPy birthday dear.
- HaPpy birthday sweetie.
42
00:05:36,500 --> 00:05:38,708
HaPPy birthday Bittu.
43
00:05:38,792 --> 00:05:40,042
Than k you m u mmy.
44
00:05:40,125 --> 00:05:41,708
Where are my gifts daddy?
45
00:05:42,583 --> 00:05:45,667
H ugs and kisses for mom,
but dad has to get the gifts?
46
00:05:45,750 --> 00:05:47,875
Not fair Bittu, not fair at all.
47
00:05:47,917 --> 00:05:51,583
HapPy birthday dear.
- Thank you daddy.
48
00:05:51,875 --> 00:05:53,292
Where are my gifts?
49
00:05:53,375 --> 00:05:54,958
They are in the hall, go and see.
50
00:06:42,958 --> 00:06:45,833
Su rprise!
51
00:06:46,875 --> 00:06:51,417
Bittu, how is the cycle?
Its good, right?
52
00:06:51,458 --> 00:06:52,833
Yes daddy, thank you.
53
00:06:52,917 --> 00:06:54,500
That's enough, give it to me.
- Come on Bittu, Bittu .
54
00:06:54,583 --> 00:06:56,042
Light the candle.
55
00:06:57,958 --> 00:07:04,917
HaPpy birthday to you,
haPPy birthday to you .
56
00:07:05,000 --> 00:07:08,042
HaPpy birthday dear Bittu.
57
00:07:08,125 --> 00:07:11,458
Bittu, Bittu . Make a wish, make a wish.
58
00:07:17,333 --> 00:07:22,167
Mom and dad shou Id never fight
both of them should always be hapPy.
59
00:07:22,375 --> 00:07:25,167
HaPpy birthday to you.
60
00:07:27,500 --> 00:07:30,167
Come Bittu, cut it.
You made a wish, right?
61
00:07:30,250 --> 00:07:31,333
You made a wish, right?
- Yes daddy.
62
00:07:31,417 --> 00:07:33,000
Cut a big piece.
63
00:07:35,000 --> 00:07:36,958
Why are you doing that?
- What haPpened Krish na?
64
00:07:37,042 --> 00:07:38,625
What are you doing?
65
00:07:39,708 --> 00:07:46,083
I don't Iike a knife on Bittu's name.
Shall we cut the cake?
66
00:07:53,000 --> 00:07:54,417
Cut it Bittu .
67
00:08:14,167 --> 00:08:18,458
Bittu, Bittu, Bittu . Here, have cake.
Bittu Iook here. Look here.
68
00:08:18,542 --> 00:08:21,750
HaPpy birthday to you.
- Look here.
69
00:08:21,833 --> 00:08:25,417
HapPy birthday.
- HaPpy birthday.
70
00:08:28,583 --> 00:08:31,042
I'm taking two of cou rse.
- Okay, take it.
71
00:08:37,583 --> 00:08:39,792
Bittu, why aren't you playing?
72
00:08:40,042 --> 00:08:43,708
Have I ever played without you?
Where did you go?
73
00:08:43,917 --> 00:08:45,917
Mom will never go anywhere, sweetheart.
74
00:08:46,125 --> 00:08:47,208
Whenever you want me...
75
00:08:47,292 --> 00:08:50,292
...you just have to say mom and
I will be right there next to you.
76
00:08:50,375 --> 00:08:52,417
I am here now. Come Iets go play.
77
00:10:02,583 --> 00:10:05,917
"A dream that touched my eyes."
78
00:10:06,000 --> 00:10:08,250
"Has shown you to me."
79
00:10:08,542 --> 00:10:12,208
"I am Iost in you ."
80
00:10:12,583 --> 00:10:15,625
"You r magic has pu IIed my heart."
81
00:10:16,042 --> 00:10:22,167
"You r Iaughter has trapped me."
82
00:10:22,708 --> 00:10:25,667
"I am in you, I am with you ."
83
00:10:25,875 --> 00:10:28,208
"I am in you."
84
00:10:28,417 --> 00:10:33,500
"Its on Iy your Iove I want."
85
00:10:33,792 --> 00:10:38,375
"I am in you, I am with you ."
86
00:10:38,458 --> 00:10:42,333
"I am in Iove with you ."
87
00:10:42,833 --> 00:10:47,417
"A dream that touched my eyes."
88
00:11:25,750 --> 00:11:30,875
"Its only been joy till now."
89
00:11:31,167 --> 00:11:36,333
"I don't know why, its gone far away."
90
00:11:36,958 --> 00:11:39,125
"Has darkness overshadowed the Iight?"
91
00:11:39,417 --> 00:11:41,750
"The Iaughter has disaPpeared ."
92
00:11:41,958 --> 00:11:46,250
"Pain is my only com Panion now."
93
00:11:46,417 --> 00:11:51,333
"A wou nd has started with in me."
94
00:11:51,417 --> 00:11:56,875
"On Iy time will show the way."
95
00:11:57,167 --> 00:11:59,333
"Are we still one?"
96
00:11:59,375 --> 00:12:01,750
"Is your silence all that we have?"
97
00:12:01,833 --> 00:12:07,042
"But its only you r thoughts with me."
98
00:12:07,250 --> 00:12:10,083
"Am I not with you?"
99
00:12:11,375 --> 00:12:15,958
"A dream that touched my eyes."
100
00:12:40,083 --> 00:12:45,083
"Moon ! Oh Moon !
Won't you come behind me?"
101
00:12:45,167 --> 00:12:47,542
"Are you going to h ide there?"
102
00:12:47,625 --> 00:12:50,125
"Oh moon Iight! "
103
00:12:50,208 --> 00:12:52,667
"Won't you come too?"
104
00:12:52,750 --> 00:12:55,250
"Don't you want to join me?"
105
00:13:10,625 --> 00:13:12,417
Krishna, what is th is?
106
00:13:12,500 --> 00:13:16,042
From now on,
I will put a ru Pee for every time...
107
00:13:16,125 --> 00:13:18,417
...we fig ht I will buy
someth ing with that money.
108
00:13:25,750 --> 00:13:28,042
Why are you blam ing me?
Its not only in my hands.
109
00:13:28,250 --> 00:13:32,375
I keep telling her I'm sorry, I'm
sorry at Ieast a hundred times a day.
110
00:13:32,833 --> 00:13:35,042
Saying that you're sorry
a hu ndred times a day is fine...
111
00:13:35,125 --> 00:13:37,958
...but do you tell her
'I Love You' at Ieast once a day?
112
00:13:38,125 --> 00:13:39,375
Once a week?
113
00:13:39,958 --> 00:13:41,125
A month?
114
00:13:41,583 --> 00:13:44,792
Have you ever told her at
Ieast once since you've been married?
115
00:13:45,167 --> 00:13:47,667
Ou rs was an arranged marriage.
She is my wife.
116
00:13:47,750 --> 00:13:49,125
Oh, sorry.
117
00:13:49,208 --> 00:13:51,333
So if she's your wife you
don't have to tell her. Is that it?
118
00:13:51,417 --> 00:13:52,917
What are you saying?
119
00:13:53,000 --> 00:13:55,208
You know how much I Iove her.
120
00:13:55,292 --> 00:13:58,333
It doesn't matter if I know it,
or the peoPIe arou nd you know it.
121
00:13:58,417 --> 00:13:59,792
Your wife needs to know.
122
00:14:00,458 --> 00:14:01,958
And you need to say it.
123
00:14:02,042 --> 00:14:04,083
Its not Iike Iove exists
only if you say it...
124
00:14:04,167 --> 00:14:05,750
...but when you Iove someone,
you m ust say it.
125
00:14:07,458 --> 00:14:08,833
Oift her someth ing.
126
00:14:08,917 --> 00:14:14,208
It shou Id be someth ing that she Ioves,
but she shou Id not know that you know.
127
00:14:14,417 --> 00:14:15,208
SurPrise her.
128
00:14:15,292 --> 00:14:20,458
Jawaharlal Nehru was
born on Novem ber 1 4th and...
129
00:14:20,542 --> 00:14:22,000
What is this word mom?
130
00:14:23,292 --> 00:14:24,375
You keep read ing.
131
00:14:24,625 --> 00:14:28,125
F O U O H T, what is it?
132
00:14:28,458 --> 00:14:29,375
Keep going.
133
00:14:32,333 --> 00:14:37,583
"Wonder where this
d istance will take us."
134
00:14:37,667 --> 00:14:42,625
"Wonder when th is
silence will Ieave us."
135
00:14:43,333 --> 00:14:45,792
"Will th is bond disappear?"
136
00:14:45,875 --> 00:14:48,250
"Will only th is Pain between us grow?"
137
00:14:48,333 --> 00:14:52,542
"Will ou r Iove on Iy be
the words written on water?"
138
00:14:52,833 --> 00:14:57,833
"I wonder why we
go on Iiving Iike this."
139
00:14:57,917 --> 00:15:02,792
"For on Iy our tears to hau nt us."
140
00:15:03,500 --> 00:15:05,667
"Should I come along with you?"
141
00:15:05,750 --> 00:15:13,542
"Shall I become you r shadow
even if your anger keePs following us?"
142
00:15:13,625 --> 00:15:16,083
"Am I not with you?"
143
00:15:57,417 --> 00:15:59,708
What is th is Krishna?
It m ust have been a mistake.
144
00:15:59,792 --> 00:16:01,042
Is th is a m istake? Its negligence.
145
00:16:01,125 --> 00:16:02,958
Its not Krishna.
J ust Iisten to me please.
146
00:16:03,042 --> 00:16:05,917
How many times did I tell you
not to Put Bittu's name on the cake?
147
00:16:06,000 --> 00:16:09,583
I told the baker Krishna,
but he Put it out of habit.
148
00:16:09,667 --> 00:16:12,167
What? You said don't,
but the baker did it anyway. Is that it?
149
00:16:12,417 --> 00:16:14,292
What I'm saying is that
everyone writes the name, rig ht?
150
00:16:14,375 --> 00:16:16,250
So out of habit he must have put it.
151
00:16:16,333 --> 00:16:17,708
How does he know Bittu's name?
152
00:16:17,792 --> 00:16:19,708
You make the m istake,
and you Put the blame on everyone else.
153
00:16:19,792 --> 00:16:23,125
Krish na, I understand my m istakes.
I really don't know how to tell you .
154
00:16:23,208 --> 00:16:26,792
AII day I've been trying to tell you .
I even got you a gift.
155
00:16:26,875 --> 00:16:30,417
Your words, your Iies,
and now you've got gifts to cheat me?
156
00:16:30,625 --> 00:16:32,708
What is th is Krishna?
Why are we fig hting?
157
00:16:32,958 --> 00:16:34,958
Everyday, however carefu I I am,
something or the other hapPens.
158
00:16:35,042 --> 00:16:36,375
Is this why we got married?
159
00:16:36,458 --> 00:16:37,292
What?
160
00:16:37,542 --> 00:16:40,083
Instead of staying together...
161
00:16:40,167 --> 00:16:41,583
... .fighting and dying Iike this,
splitting u P is better.
162
00:16:41,958 --> 00:16:44,625
Everyday some fight or the other,
some tension or the other.
163
00:16:44,708 --> 00:16:45,667
What did you say?
164
00:16:47,500 --> 00:16:49,000
Tensions.
165
00:16:50,208 --> 00:16:51,583
What did you say before that?
166
00:16:53,417 --> 00:16:54,750
You said we shou Id sPIit up rig ht?
167
00:16:55,292 --> 00:16:57,208
Krish na that is not my intention.
168
00:16:57,292 --> 00:16:58,083
You said it.
169
00:16:58,167 --> 00:16:59,625
I didn't mean that Krishna.
170
00:16:59,708 --> 00:17:00,375
You want to sPIit u P right?
171
00:17:00,458 --> 00:17:02,375
I d idn't say that at all Krish na.
- Lets split u P.
172
00:17:02,583 --> 00:17:05,250
If the thought wasn't in you r head,
you would n't have said it rig ht?
173
00:17:05,333 --> 00:17:07,792
Krish na that is not my intention.
J ust Iisten to me once.
174
00:17:07,875 --> 00:17:09,875
You shou Id have just told me.
Why this tortu re?
175
00:17:10,042 --> 00:17:11,625
Krish na what are you saying?
176
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
You be happy.
177
00:17:14,167 --> 00:17:16,458
I will not come between both of you .
178
00:17:16,792 --> 00:17:17,917
Both? What both?
179
00:17:19,500 --> 00:17:23,333
We will meet a Iawyer tomorrow
itself and aPply for a divorce.
180
00:18:05,917 --> 00:18:06,667
Mom .
181
00:18:07,917 --> 00:18:08,792
Mom .
182
00:18:08,875 --> 00:18:11,250
Mom and dad have gone out.
183
00:18:11,333 --> 00:18:15,000
They will be back in an hou r.
M ilk is on the table. Drink it u P.
184
00:18:21,583 --> 00:18:22,083
Hello.
185
00:18:22,167 --> 00:18:24,500
Hello madam, this is Mu rth i sPeaking.
186
00:18:24,583 --> 00:18:26,083
I have Performed
the 'Puja' as you wanted.
187
00:18:26,167 --> 00:18:27,708
When do you want me
to bring the 'prasadam'?
188
00:18:27,792 --> 00:18:29,583
Mother isn't at home.
189
00:18:29,667 --> 00:18:34,042
Oh Bittu its you.
AIright then, I shal I call back.
190
00:18:34,125 --> 00:18:34,917
Okay.
191
00:19:08,708 --> 00:19:10,167
Now are you haPpy?
192
00:19:11,167 --> 00:19:12,042
What?
193
00:19:13,208 --> 00:19:14,625
There is no one to stop you.
194
00:19:15,792 --> 00:19:16,917
No wife...
195
00:19:17,458 --> 00:19:18,417
...no son.
196
00:19:18,708 --> 00:19:20,917
From now you'II be haPpy right?
With her?
197
00:19:21,750 --> 00:19:23,042
What are you saying?
198
00:19:23,333 --> 00:19:26,667
We may fight. We mig ht not get along.
199
00:19:27,417 --> 00:19:28,833
But Bittu?
200
00:19:30,292 --> 00:19:32,208
Did you th in k about him?
201
00:19:33,708 --> 00:19:35,042
Are you that selfish?
202
00:19:36,583 --> 00:19:40,875
For marrying a Person Iike you,
d ivorce isn't enough. I shou Id be dead.
203
00:19:40,958 --> 00:19:41,917
Krish na.
204
00:19:42,292 --> 00:19:43,125
Rad ha.
205
00:19:58,500 --> 00:20:01,708
ACCIDENT PRON E ZON E
206
00:20:11,292 --> 00:20:16,333
Krish na.
Krish na, Krish na. Oet up Krishna.
207
00:20:16,417 --> 00:20:19,167
OPen you r eyes, Krishna.
PIease Krishna, wake u P.
208
00:20:19,250 --> 00:20:23,583
Come on Krishna. Come on, come on .
209
00:20:23,875 --> 00:20:28,375
Krishna I cannot Iive without you .
I can not Iive without Bittu and you.
210
00:20:29,667 --> 00:20:30,958
Krishna, wake u P.
211
00:21:04,250 --> 00:21:08,917
God created H u man Beings,
he also created Love, and the M i nd.
212
00:21:09,208 --> 00:21:12,458
Why was God, who was able to keep
a Iim it to the duration of human Iife...
213
00:21:12,542 --> 00:21:16,292
...u nable to keep Iim its on the M ind,
and on Love?
214
00:21:16,583 --> 00:21:20,708
That is why, to further eternal Iove...
215
00:21:20,792 --> 00:21:25,458
...God keeps bringing some peoPIe back
to Iife agai n, and again, and again.
216
00:21:36,542 --> 00:21:41,417
FEW YEARS LATER...
217
00:21:42,000 --> 00:21:46,417
We are proudly hosting
th is award fu nction...
218
00:21:46,500 --> 00:21:51,792
...in the financial capital
of ou r cou ntry M U M BAI.
219
00:21:52,083 --> 00:21:55,917
This year the Busi ness
Man of the year award goes to...
220
00:21:56,000 --> 00:22:00,833
...the CM D of Radha and Krish na
group of Industries, M r. Nageshwara Rao.
221
00:22:08,667 --> 00:22:11,833
I wou Id now Iike to
sPeak a few words about him.
222
00:22:12,167 --> 00:22:15,583
Having Iost h is Parents
at the tender age of six...
223
00:22:15,667 --> 00:22:19,000
...the personal tragedy did not stop
him from excelling in his academics...
224
00:22:19,083 --> 00:22:21,917
...he is an alum ni of IIT, M um bai.
225
00:22:22,292 --> 00:22:24,625
He started h is own business...
226
00:22:24,708 --> 00:22:27,125
...thereby fulfilling
h is desire to be h is own boss.
227
00:22:27,208 --> 00:22:30,000
In 6 years,
with a workforce of 55000 People...
228
00:22:30,083 --> 00:22:32,958
...and a yearly tu rnover
of 1 600 crores...
229
00:22:33,042 --> 00:22:38,250
...the company entered the Fortune
500 Iist. Th is not an ord inary feat.
230
00:22:38,333 --> 00:22:41,667
On a Iig hter note, when asked
about his personal Iife at an event.
231
00:22:41,875 --> 00:22:44,792
Where he was declared one of the most
eligible bachelors in the cou ntry...
232
00:22:44,875 --> 00:22:47,083
...he remarked that
he was already married...
233
00:22:47,167 --> 00:22:50,167
...and that h is company
was his wife and one true Iove.
234
00:22:50,250 --> 00:22:53,917
PIease welcome the businessman
of the year, M r. Nageshwar Rao.
235
00:23:03,500 --> 00:23:05,375
Our cou ntry needs more peoPIe Iike you .
236
00:23:05,458 --> 00:23:06,542
Thank you sir.
- Congratu Iations.
237
00:23:06,625 --> 00:23:07,458
Its an honou r.
238
00:23:18,667 --> 00:23:23,417
Mom, Dad .
M issing you guys so m uch today.
239
00:23:24,375 --> 00:23:27,208
Wherever you both are,
I hoPe I've made you proud today.
240
00:23:27,958 --> 00:23:32,167
Mom, I've made al I
your dreams come true.
241
00:23:32,958 --> 00:23:36,333
Without your blessings, I know
th is wou Id not have been possible.
242
00:23:37,208 --> 00:23:39,667
Even though you both are not with me...
243
00:23:39,750 --> 00:23:42,750
...I have Iived every m in ute
thi n king you are right here.
244
00:23:43,208 --> 00:23:49,917
But today, wh ile receiving the
award from the President, I m issed you .
245
00:23:55,375 --> 00:23:58,167
M U M BAI AIRPORT
246
00:24:04,333 --> 00:24:05,750
Excuse me.
- Ladies first.
247
00:24:05,833 --> 00:24:08,333
It's okay.
- No, no. I always insist Iadies first.
248
00:24:08,417 --> 00:24:09,667
PIease.
- Thank you .
249
00:24:09,833 --> 00:24:10,708
Thank you .
250
00:24:26,167 --> 00:24:30,875
Hello there,
excuse me, you are d istu rbing me.
251
00:25:14,750 --> 00:25:16,083
Dad.
252
00:25:19,542 --> 00:25:21,417
May I helP you, sir?
- Can I get the bottle of water, PIease.
253
00:25:21,500 --> 00:25:22,542
Sure.
254
00:25:42,167 --> 00:25:45,750
Do you know why our elders
have always say Ladies first.
255
00:25:46,208 --> 00:25:50,125
When Iad ies walk ahead of us it
is for us to stand behind them admiring.
256
00:25:59,708 --> 00:26:01,458
Excuse me.
257
00:26:02,583 --> 00:26:03,833
Are you going to Hyderabad.
258
00:26:03,917 --> 00:26:07,708
Me? Oannavaram, Oan navaram , Oannavaram .
259
00:26:09,000 --> 00:26:10,833
Isn't this the flig ht to Hyderabad?
260
00:26:11,042 --> 00:26:14,542
Excuse me I think I am on the wrong
flight excuse me wrong flight, hello.
261
00:26:14,625 --> 00:26:15,958
No, no this is the correct flight.
262
00:26:16,042 --> 00:26:18,000
Then why d id you agree
when I said Gan navaram .
263
00:26:18,083 --> 00:26:19,458
Th is is the flight to Hyderabad right.
- Hyderabad.
264
00:26:19,542 --> 00:26:20,458
Then okay.
265
00:26:26,375 --> 00:26:27,458
Excuse me.
266
00:26:28,125 --> 00:26:30,208
Where do you stay in Hyderabad?
267
00:26:30,833 --> 00:26:31,750
Hostel.
268
00:26:34,583 --> 00:26:35,833
Wh ich college?
269
00:26:38,500 --> 00:26:39,333
St. Xavier's.
270
00:26:39,417 --> 00:26:41,333
Oh ! St. Xavier's.
271
00:26:45,042 --> 00:26:46,250
Wh ich grou P?
272
00:26:50,917 --> 00:26:54,125
Do not tell anybody naxal group.
273
00:27:02,958 --> 00:27:03,833
Excuse me.
274
00:27:04,917 --> 00:27:06,000
I am Nageshwar Rao.
275
00:27:06,542 --> 00:27:08,458
H i, I am Nagarju na.
276
00:27:09,375 --> 00:27:12,125
You have told me so
m uch right I am very happy.
277
00:27:12,208 --> 00:27:14,792
From now I wont eat your
brains with any more questions...
278
00:27:14,875 --> 00:27:16,917
...peacefu IIy enjoy you r music.
279
00:27:53,292 --> 00:27:56,125
What is th is? What is haPPen ing here?
280
00:27:57,500 --> 00:28:00,042
What is with the Phone Photo and camera?
281
00:28:00,125 --> 00:28:01,917
Hello what is going on?
What are you doing?
282
00:28:02,250 --> 00:28:03,083
Nothing just casually.
283
00:28:03,417 --> 00:28:07,292
Casually? Hello you were cheek to
cheek with me and you call that casual.
284
00:28:07,542 --> 00:28:09,292
Oh Ood no PIease
do not m isu nderstand me.
285
00:28:09,375 --> 00:28:12,000
You make the m istake and
then tell me not to m isu nderstand.
286
00:28:12,250 --> 00:28:14,458
No, no there is something fishy here.
287
00:28:14,542 --> 00:28:17,000
No, no th is is just for my memories.
288
00:28:17,375 --> 00:28:19,750
Memories?
I do not want any such memories.
289
00:28:20,167 --> 00:28:22,583
I thoug ht that only
women do not have secu rity...
290
00:28:22,667 --> 00:28:23,833
...but it seems that
men are also not safe.
291
00:28:23,917 --> 00:28:27,667
What is your intention? I cannot
jum P out of a closed flig ht is that it.
292
00:28:27,917 --> 00:28:29,667
Excuse me, ma'am .
I want to change my seat.
293
00:28:29,750 --> 00:28:31,625
No, no. Actually I want
to change the goddamn flight.
294
00:28:31,708 --> 00:28:32,667
I am sorry. I am sorry.
- PIease, PIease.
295
00:28:33,208 --> 00:28:34,250
I will sit far away.
296
00:28:34,625 --> 00:28:35,417
Far away.
297
00:28:37,708 --> 00:28:41,167
More that Ieg keep that hand there.
298
00:28:42,833 --> 00:28:44,125
Maintain th is distance.
299
00:28:44,833 --> 00:28:48,042
Oh, Ood ! Crazy guy.
300
00:28:50,208 --> 00:28:52,333
How dare he come that close to me?
301
00:28:54,417 --> 00:28:55,708
Useless one!
302
00:29:12,875 --> 00:29:15,625
"Ladies and Oentlemen ! The flight..."
303
00:29:16,708 --> 00:29:18,708
Where is he? Where? Where?
304
00:29:18,792 --> 00:29:20,000
"PIease wait in 01 3 gate."
305
00:29:27,542 --> 00:29:29,458
Hello, Mr. Nagarju na. It is me.
306
00:29:29,542 --> 00:29:31,000
No, no, no. I remem ber you .
307
00:29:31,083 --> 00:29:32,292
No, no wait there I am com ing.
308
00:29:32,375 --> 00:29:33,583
I will droP you .
- I am going now, bye see you.
309
00:29:33,667 --> 00:29:34,792
I have a car. I have a car.
310
00:29:34,875 --> 00:29:36,333
One m inutes. One m in utes, please.
311
00:29:36,417 --> 00:29:38,583
Oh Ood, dam n it. Where is my bag?
312
00:29:39,083 --> 00:29:40,750
Why is he following me Iike this?
313
00:29:43,125 --> 00:29:44,667
Hello, M r. Nagarjuna.
314
00:29:44,750 --> 00:29:46,833
Wait, Wait I am coming.
- Okay, I am Ieaving, see you bye-bye.
315
00:30:10,917 --> 00:30:13,375
BITTU'S 6TH BIRTH DAY
316
00:30:13,667 --> 00:30:15,458
HaPPy, haPPy, haPPy birthday, Bittu.
317
00:30:15,667 --> 00:30:18,333
There is no one else
more dangerous than you .
318
00:30:18,417 --> 00:30:20,792
But you have to become
even more dangerous, okay?
319
00:30:21,250 --> 00:30:24,042
You should break all the g ifts
I got you in a week only...
320
00:30:24,125 --> 00:30:26,833
...then will you get new ones.
321
00:30:26,917 --> 00:30:27,875
That is enough tu rn it here.
322
00:30:30,000 --> 00:30:32,375
Happy happy birthday Kan na.
323
00:30:32,458 --> 00:30:34,750
Has it already been 6 years Bittu .
324
00:30:34,833 --> 00:30:38,583
Since you were born till now.
I do not know where time has gone.
325
00:30:39,042 --> 00:30:42,667
Before you I do not
remember anything at all.
326
00:30:43,125 --> 00:30:45,750
You are the best boy
in the whole world dear.
327
00:30:46,042 --> 00:30:49,542
You have to grow even bigger
study well help everyone...
328
00:30:49,625 --> 00:30:54,292
...everyone shou Id say Bittu
is a good boy and make us Proud.
329
00:30:54,375 --> 00:30:57,333
And thank you, thank you
for selecting me as your mother.
330
00:31:05,250 --> 00:31:06,375
Buddy.
331
00:31:07,500 --> 00:31:09,708
If someone ever told me that
th is is Possible...
332
00:31:09,792 --> 00:31:11,625
...I wou Id have never believed it.
333
00:31:12,917 --> 00:31:14,458
But I saw Dad.
334
00:31:14,708 --> 00:31:16,042
He sat right next to me.
335
00:31:16,458 --> 00:31:18,333
I sPoke to him .
336
00:31:19,208 --> 00:31:21,417
It was a wonderfu I moment.
337
00:31:21,667 --> 00:31:23,375
J ust fantastic, Buddy.
338
00:31:24,458 --> 00:31:30,375
If Dad is reborn then shou Id
not Mom also be reborn somewhere.
339
00:31:31,542 --> 00:31:33,125
I shou Id search for her right.
340
00:31:35,000 --> 00:31:36,292
I wi II search, Buddy.
341
00:31:36,625 --> 00:31:40,000
Wherever she is I wi II
search until I find her.
342
00:32:49,917 --> 00:32:50,708
Mom .
343
00:33:19,583 --> 00:33:22,167
Whenever you need me you
just have to say Mom out Ioud...
344
00:33:22,208 --> 00:33:23,458
...and I will be
right there next to you.
345
00:33:26,000 --> 00:33:27,167
I've come have not I?
346
00:34:10,000 --> 00:34:12,958
The bookstore is somewhere,
here Iets go there.
347
00:34:51,958 --> 00:34:54,083
Excuse me. Have you met before?
348
00:34:54,417 --> 00:34:55,333
Sorry.
349
00:34:55,375 --> 00:34:57,375
We have met somewhere, have not we?
350
00:34:59,667 --> 00:35:04,792
I feel Iike we have met
before Iike I know you qu ite wel I.
351
00:35:06,417 --> 00:35:08,125
Some connection.
352
00:35:10,417 --> 00:35:11,708
No.
353
00:35:13,042 --> 00:35:15,375
This can not be the first
time we are meeting right.
354
00:35:16,542 --> 00:35:18,000
Do not you feel Iike you have seen me.
355
00:35:18,875 --> 00:35:21,000
When I feel Iike I
have seen you before...
356
00:35:21,083 --> 00:35:23,042
...then you also should feel
Iike you have seen me before right.
357
00:35:23,667 --> 00:35:24,750
Do not you remember me.
358
00:35:25,000 --> 00:35:26,208
PIease think!
359
00:35:27,125 --> 00:35:28,792
Some Iink?
360
00:35:32,125 --> 00:35:33,167
PIease think!
361
00:35:33,208 --> 00:35:36,458
Priya is this the book you
were Iooking for? Th is is it right.
362
00:35:37,125 --> 00:35:39,458
Chinn i is about 6 years old right?
- Yes.
363
00:35:45,083 --> 00:35:46,417
Then th is is the perfect gift.
364
00:35:46,458 --> 00:35:48,208
He will Iike it right?
- Shall I buy it?
365
00:35:48,750 --> 00:35:51,125
You can buy it confidently,
it is a fantastic book.
366
00:35:52,292 --> 00:35:54,083
You know this book.
- Yes.
367
00:35:54,417 --> 00:35:57,000
When I was Iittle my mother
used to read it out to me.
368
00:35:57,208 --> 00:35:58,583
Otherwise I wou Id not sleeP.
369
00:35:58,667 --> 00:36:02,667
It became such a habit that
even now if I cannot sleep I read it.
370
00:36:03,917 --> 00:36:06,042
It makes me feel Iike
my mother is right next to me.
371
00:36:06,083 --> 00:36:07,792
Even now you r mother
is rig ht next to you .
372
00:36:09,708 --> 00:36:11,417
I am talking about
the book in you r hands.
373
00:36:14,417 --> 00:36:17,083
You seem very attached to your mother.
374
00:36:17,292 --> 00:36:20,458
She is the most wonderfu I
Person I have ever known in my Iife.
375
00:36:20,958 --> 00:36:24,875
My Dad sat next to me for
two hou rs but cou Id not recognize me.
376
00:36:25,083 --> 00:36:28,250
But my mother she came searching for me.
377
00:36:28,833 --> 00:36:33,458
I mean the connection between a mother
and child is a magical con nection right?
378
00:36:33,500 --> 00:36:34,292
True.
379
00:36:36,042 --> 00:36:37,125
What are you doing?
380
00:36:37,792 --> 00:36:40,042
I ru n a business in cyber city.
381
00:36:40,125 --> 00:36:43,167
No not that,
what is you r plan after this?
382
00:36:43,250 --> 00:36:44,333
Nothi ng, noth ing.
383
00:36:44,625 --> 00:36:46,500
I am starving .
Wou Id you Iike to join us for Iu nch?
384
00:36:46,583 --> 00:36:47,583
Me?
- Priya.
385
00:36:48,292 --> 00:36:49,792
One m in ute.
386
00:36:50,208 --> 00:36:53,667
Have you gone mad?
You are calling a stranger for Iunch .
387
00:36:58,792 --> 00:37:01,375
H i. I am sorry I didn't
introduce myself. I am Priya.
388
00:37:01,833 --> 00:37:02,958
I am Nageshwar Rao.
389
00:37:03,042 --> 00:37:05,000
This is Divya.
- H i.
390
00:37:05,042 --> 00:37:06,750
Now he is no Ionger
a stranger to us right?
391
00:37:08,333 --> 00:37:10,875
Now Divya,
would you Iike to join us for Iu nch?
392
00:37:10,958 --> 00:37:12,083
PIease.
393
00:37:13,167 --> 00:37:16,000
Of all the women in the world
my mother is the most beautifu I.
394
00:37:16,083 --> 00:37:20,208
Most guys talk about girls
all the time but Iisten ing to a guy...
395
00:37:20,292 --> 00:37:25,125
...talk about his mother for
so Iong with such Iove first time.
396
00:37:25,917 --> 00:37:29,458
Talki ng about your mother
is the same as talking to her right?
397
00:37:30,000 --> 00:37:31,167
Well said.
398
00:37:31,792 --> 00:37:34,000
Priya, Iets go it is getting Iate.
399
00:37:35,000 --> 00:37:36,250
What is you r h u rry?
400
00:37:36,292 --> 00:37:38,583
We have an exam tomorrow
have you forgotten.
401
00:37:38,708 --> 00:37:41,792
Whether we study or not we wont
u nderstand it then why the tension.
402
00:37:42,250 --> 00:37:43,292
What exam?
403
00:37:43,333 --> 00:37:44,500
Econom ics.
404
00:37:45,292 --> 00:37:46,458
What is the topic?
405
00:37:46,625 --> 00:37:48,542
Theory of d im inish ing.
406
00:37:48,875 --> 00:37:50,667
Marginal Utility.
407
00:37:51,250 --> 00:37:51,792
Do you know it?
408
00:37:51,833 --> 00:37:53,208
It is really easy.
409
00:37:53,292 --> 00:37:58,292
Hello excuse me may I borrow your Pen?
I will explain it to you It is so easy.
410
00:38:32,750 --> 00:38:33,958
That is all?
- Yes.
411
00:38:34,000 --> 00:38:36,708
You got it right?
Otherwise I will explain it again.
412
00:38:36,917 --> 00:38:38,375
I have clearly u nderstood .
413
00:38:38,458 --> 00:38:40,833
I can actual Iy go right
now and write the exam .
414
00:38:40,917 --> 00:38:44,042
Oh my God ! I am going to
Pass econom ics for the first time.
415
00:38:44,083 --> 00:38:46,042
Priya Iets go it is getting Iate.
416
00:38:47,458 --> 00:38:49,792
Oh my Ood !
Nageshwar we have to Ieave now...
417
00:38:49,875 --> 00:38:52,333
...my warden is a devil.
She will murder us if we are Iate.
418
00:38:52,375 --> 00:38:53,542
Okay bye.
- Okay mother.
419
00:38:53,625 --> 00:38:54,833
Take th is with you .
420
00:38:56,708 --> 00:38:58,792
What okay wont you take my n u mber?
421
00:38:58,875 --> 00:39:02,250
You took the trou ble to teach me and do
not you want to find out how I d id it.
422
00:39:02,333 --> 00:39:03,250
Take it down.
423
00:39:03,333 --> 00:39:06,417
904001 2233.
424
00:39:06,458 --> 00:39:07,417
Okay.
- Okay.
425
00:39:07,500 --> 00:39:11,542
My exam gets over at 1 2 :30 tomorrow
if you do not call me by 1 2 :31 .
426
00:39:11,583 --> 00:39:12,750
I will call.
427
00:39:12,833 --> 00:39:14,292
Okay, bye.
- Bye.
428
00:39:16,333 --> 00:39:18,000
Bye-bye.
- Bye.
429
00:39:20,542 --> 00:39:22,708
Bye.
- Bye-bye.
430
00:40:18,500 --> 00:40:22,208
What my sons, I say what
the heaven are you doing here?
431
00:40:22,417 --> 00:40:25,958
There are only ten days Ieft for
ou r colleges DeeP Woods youth festival.
432
00:40:26,000 --> 00:40:28,708
Till now you haven't been able
to raise any sPonsorsh iP for it.
433
00:40:28,792 --> 00:40:30,708
You stu Pid .. My Lord.
434
00:40:31,458 --> 00:40:33,917
That's because
we are so focused on ou r studies...
435
00:40:34,000 --> 00:40:35,333
...we even study in ou r sleep, Father.
436
00:40:35,375 --> 00:40:39,375
A student who passes at Ieast
one su bject a year can say this.
437
00:40:40,292 --> 00:40:42,792
I have told you so many times
about how Prestigious this event...
438
00:40:42,875 --> 00:40:43,875
...is for me and ou r college.
439
00:40:43,917 --> 00:40:45,083
Praise the Lord, Father.
440
00:40:45,167 --> 00:40:47,583
May the Lord be praised. Come in child .
441
00:40:49,833 --> 00:40:52,292
Oh sorry Father. I interrupted
you r meeting I will come back Iater.
442
00:40:52,333 --> 00:40:55,000
Oh that's no Problem .
We will wait. Lad ies first, PIease.
443
00:40:55,333 --> 00:40:56,542
Thank you .
444
00:40:57,667 --> 00:41:00,417
Th is is a Iist of students
of attendance below 30 Percent.
445
00:41:00,500 --> 00:41:03,333
AII departments?
- Yes Father. AII dePartments.
446
00:41:03,417 --> 00:41:04,750
Thank you my ch ild.
447
00:41:04,792 --> 00:41:06,625
I have a class. Praise the Lord Father.
448
00:41:06,875 --> 00:41:08,583
May the Lord be praised, my child .
449
00:41:08,667 --> 00:41:10,542
Idiots you r names are in there too.
450
00:41:18,667 --> 00:41:20,000
Oh Lord !
451
00:41:21,500 --> 00:41:22,792
My son.
452
00:41:22,875 --> 00:41:23,958
My dear su nflower.
453
00:41:25,292 --> 00:41:29,292
StoP staring and get me
sponsorsh ip for the festival...
454
00:41:29,375 --> 00:41:31,583
...otherwise I will tear you all aPart.
455
00:41:31,667 --> 00:41:33,292
Praise the Lord Father. Praise the Lord.
456
00:41:33,375 --> 00:41:35,708
May the Lord be praised . Get out.
457
00:41:35,958 --> 00:41:38,250
Hell ! He makes us
Iook worse than beggars.
458
00:41:38,292 --> 00:41:40,083
What are they doing
with our fees and donations.
459
00:41:40,167 --> 00:41:42,750
Cannot he use those
fu nds for the festival.
460
00:41:42,792 --> 00:41:44,000
May the Lord be praised .
461
00:41:44,083 --> 00:41:45,042
He m ight be transferring
to h is Personal accou nt.
462
00:41:45,125 --> 00:41:46,833
That's right.
- Boys. Silence.
463
00:41:46,875 --> 00:41:52,375
I do not understand what to do about
these sPonsorsh iPs and this festival.
464
00:42:06,500 --> 00:42:08,375
Guys I know h im .
465
00:42:08,542 --> 00:42:09,167
Who?
466
00:42:09,250 --> 00:42:11,417
I told you about the
guy I ran into on the flight.
467
00:42:11,458 --> 00:42:13,625
Yes, yes the one who was cheek
to cheek with you and wanted your Photo.
468
00:42:13,667 --> 00:42:16,167
What is he doing on the
cover Page of a magazine?
469
00:42:17,125 --> 00:42:19,792
Look. He is the chairman of
Rad ha & Krishna group of industries.
470
00:42:20,667 --> 00:42:22,958
N u mber one businessman in India.
471
00:42:23,125 --> 00:42:31,000
These projects funds his charitable
472
00:42:31,042 --> 00:42:33,250
The road side tea shop
owner is calling us beggars.
473
00:42:33,333 --> 00:42:34,583
Wil I this millionaire
even Iet us inside h is office.
474
00:42:34,625 --> 00:42:37,792
Lets try. Anyway beggars
cannot be choosers. Lets go.
475
00:42:42,333 --> 00:42:46,042
We have to, We will try hard and
get at Ieast 50000 rupees out of him .
476
00:42:46,083 --> 00:42:49,833
Lig hting,
sou nd, invitations we can finish .
477
00:42:49,875 --> 00:42:51,000
50,000?
478
00:42:51,083 --> 00:42:53,208
Why do not you ask for h is entire
Property. You good for noth ing idiot.
479
00:42:53,292 --> 00:42:55,083
Look here I am tell ing you
its a waste of petrol com ing here.
480
00:42:55,167 --> 00:42:55,875
We wont get a single paisa.
481
00:42:55,958 --> 00:42:57,500
Both of you just shut u P and follow me.
482
00:42:57,792 --> 00:43:01,292
AII your hard-work.
And cash we paid, everything is Paid of.
483
00:43:01,500 --> 00:43:02,792
At Ieast try to get the
money for Petrol to get back.
484
00:43:02,833 --> 00:43:04,125
J ust ch ill Iet me take care of th is.
485
00:43:04,208 --> 00:43:05,208
Okay.
486
00:43:08,792 --> 00:43:09,833
Excuse me.
487
00:43:14,375 --> 00:43:16,083
We need to meet M r. Nageshwar Rao.
488
00:43:16,125 --> 00:43:18,125
Sir is in a meeting
with foreign delegates.
489
00:43:18,167 --> 00:43:19,417
No problem .
Sir we need just two m inutes.
490
00:43:19,500 --> 00:43:21,083
We will say h i and Ieave.
Where is he now?
491
00:43:21,125 --> 00:43:21,958
How will 2 m in utes be enough?
492
00:43:22,042 --> 00:43:22,875
We need at Ieast one and a half hours...
493
00:43:22,958 --> 00:43:24,125
...we have to discuss
many matters personally, rig ht?
494
00:43:24,167 --> 00:43:27,042
J ust ch ill. We will say
two m in utes here go inside...
495
00:43:27,125 --> 00:43:28,667
Okay.
- ...and park ourselves there relax.
496
00:43:28,708 --> 00:43:29,917
Where is he sir?
497
00:43:30,125 --> 00:43:31,292
Do you have an appointment?
498
00:43:31,333 --> 00:43:32,917
APpointment?
- No is it necessary.
499
00:43:33,000 --> 00:43:35,083
Hey it seems we have to take
an aPpointment where do we take it.
500
00:43:35,125 --> 00:43:37,917
Take an appointment now. We wont even
get the aPpointment of h is secretary.
501
00:43:37,958 --> 00:43:39,708
What rubbish . Who is h is secretary.
502
00:43:39,792 --> 00:43:41,500
He will be some useless fellow
roaming arou nd with noth ing to do.
503
00:43:41,542 --> 00:43:43,083
Excuse me who is h is secretary?
504
00:43:45,375 --> 00:43:48,750
H is secretary is me.
505
00:43:50,208 --> 00:43:54,000
Oh Iook he is the secretary,
he is the jobless one Iisten ing to us.
506
00:43:55,042 --> 00:43:56,958
Sir are you the secretary?
507
00:43:57,042 --> 00:43:58,375
Yes I am the secretary.
508
00:43:58,750 --> 00:44:02,625
But Ieave that who
Iet you into th is office.
509
00:44:02,708 --> 00:44:04,625
Secu rity. Security.
- Sir.
510
00:44:04,875 --> 00:44:06,167
Secu rity.
- Sir.
511
00:44:06,250 --> 00:44:07,792
It is not Iike that, sir.
- We shou Id start the work...
512
00:44:07,875 --> 00:44:08,375
Sir.. sir.
513
00:44:08,458 --> 00:44:10,917
Who allowed these useless
idiots into the office.
514
00:44:11,000 --> 00:44:13,750
We are from St. Xavier's College sir, we
are having a youth festival in college.
515
00:44:13,833 --> 00:44:17,750
For a youth festival.
You th in k my Boss is so jobless.
516
00:44:17,833 --> 00:44:19,417
It does not matter
if he comes or not.
517
00:44:19,500 --> 00:44:20,792
If he gives us
the sponsorsh ip it will do.
518
00:44:20,875 --> 00:44:21,792
Sponsorship?
- Yeah.
519
00:44:21,833 --> 00:44:22,708
How much shou Id he give?
520
00:44:22,875 --> 00:44:23,833
Not m uch .
J ust about 50000 that's enoug h .
521
00:44:23,917 --> 00:44:26,583
That's it.
- You step aside you come here.
522
00:44:27,250 --> 00:44:28,042
How m uch do you want?
523
00:44:28,208 --> 00:44:28,875
50,000. J ust 50000.
524
00:44:28,917 --> 00:44:31,292
50000 will that do or do you want more.
525
00:44:31,375 --> 00:44:33,042
If you want he will write
over th is entire build ing to you.
526
00:44:33,125 --> 00:44:35,167
If you can manage that
we will be eternally gratefu I...
527
00:44:35,250 --> 00:44:36,708
...we will g ive you a 2 percent cut.
528
00:44:36,792 --> 00:44:37,667
2 Percent?
- Even you have to survive rig ht?
529
00:44:37,708 --> 00:44:39,625
Oh you will give me 2 percent is it?
- Yes.
530
00:44:39,708 --> 00:44:41,708
You th in k I am a broker?
You th in k I am a broker?
531
00:44:41,792 --> 00:44:43,375
It is going to be.. - I know what
you will do with th is money.
532
00:44:43,458 --> 00:44:44,500
You will get dru nk...
- It's going...
533
00:44:44,583 --> 00:44:45,708
...and go arou nd the city
with your girlfriends.
534
00:44:45,792 --> 00:44:46,417
J ust excuse me!
535
00:44:46,500 --> 00:44:48,042
I know you guys very well.
536
00:44:48,125 --> 00:44:50,417
How dare you offer 2 percent to me?
- PIease sPare us, sir.
537
00:44:54,833 --> 00:44:55,583
Dad.
538
00:44:58,125 --> 00:45:00,375
Sorry sir he did not
know what he was saying.
539
00:45:00,458 --> 00:45:02,375
Leave it sir.
- Oirish Karnad. What are you doing?
540
00:45:02,458 --> 00:45:04,542
Why are you here sir?
I will take care of these fools.
541
00:45:10,042 --> 00:45:12,167
You? Here? When did you come?
542
00:45:12,250 --> 00:45:13,625
6 m inutes ago.
543
00:45:13,875 --> 00:45:15,708
5 m in utes.
544
00:45:16,125 --> 00:45:18,458
He told us that you were
in some important meeting.
545
00:45:18,667 --> 00:45:20,417
Oh that's noth ing just
some silly meetings.
546
00:45:20,583 --> 00:45:23,500
When one em PIoys fools I ike
this they are bound to cause a scene.
547
00:45:23,583 --> 00:45:24,792
Okay. I get it.
- PIease come!
548
00:45:24,875 --> 00:45:27,042
I came here just to aPologize
for my stupid behavior...
549
00:45:27,125 --> 00:45:28,500
...on the PIane the other day.
550
00:45:28,667 --> 00:45:31,000
What is this a man of your
551
00:45:32,708 --> 00:45:33,875
PIease come in.
552
00:45:33,958 --> 00:45:35,167
Okay. Okay.
553
00:45:35,458 --> 00:45:36,625
Stature.
554
00:45:36,917 --> 00:45:39,625
M r. Nagarju na feel free.
Its you r office. PIease come.
555
00:45:39,708 --> 00:45:40,542
Okay. Okay.
556
00:45:41,583 --> 00:45:43,292
Oh no, no.
not there. You shou Id sit there.
557
00:45:43,375 --> 00:45:45,000
Oh no problem, I'm fi ne here.
558
00:45:45,083 --> 00:45:46,250
Th is is the first time
you've come to my office.
559
00:45:46,333 --> 00:45:48,000
No no PIease, I'II sit rig ht here.
- You have to sit in the Chairmans seat.
560
00:45:48,083 --> 00:45:49,375
Come on . PIease.
561
00:45:49,458 --> 00:45:50,875
Me in Chairmans seat.
562
00:45:54,708 --> 00:45:56,875
Are you okay?
- Yeah I'm okay. No problem .
563
00:45:59,208 --> 00:46:02,083
So, M r. Nagarju na what will you drink?
Coffee? or Tea?
564
00:46:02,292 --> 00:46:05,750
Oh no M r. Nageshwar, neither.
Were fine were fine.
565
00:46:05,833 --> 00:46:09,083
Listen, PIease don't call me Nageshwar.
Call me Bittu .
566
00:46:09,167 --> 00:46:10,083
Bittu.
567
00:46:10,167 --> 00:46:13,875
Yeah ! You were the one to call me..
Forget it! Call me Bittu !
568
00:46:13,958 --> 00:46:17,292
M r. Nageshwar Rao, Bittu doesn't seem.
How can I call you that?
569
00:46:17,375 --> 00:46:19,292
No Problem at all.
I Iike it. Call me Bittu .
570
00:46:19,375 --> 00:46:20,333
Buddy.
571
00:46:21,042 --> 00:46:22,083
Okay M r. Bittu.
572
00:46:23,125 --> 00:46:25,250
Not M r. Bittu . J ust Bittu .
573
00:46:26,792 --> 00:46:28,125
J ust call h im whatever he wants.
574
00:46:28,750 --> 00:46:29,500
Okay Bittu .
575
00:46:31,333 --> 00:46:33,792
Than k you . So you came for.
576
00:46:33,875 --> 00:46:36,792
You remember that day
I met you in the flight.
577
00:46:37,000 --> 00:46:40,458
How will I forget that day?
It was the best day of my Iife.
578
00:46:40,542 --> 00:46:42,167
Thank you . Thank you so much .
579
00:46:42,833 --> 00:46:45,542
Actually,
I told you about my college right.
580
00:46:45,625 --> 00:46:47,583
Yes, St. Xavier's college, right?
- Yeah . Yes. Yes.
581
00:46:47,667 --> 00:46:51,833
Actually. I am the Students
U n ion President in college.
582
00:46:52,917 --> 00:46:54,167
President.
- Yes.
583
00:46:56,042 --> 00:46:56,958
Yes, sir.
584
00:46:57,042 --> 00:46:58,583
You're the President.
585
00:46:58,667 --> 00:47:00,500
I'm so Proud of you.
- Thank you .
586
00:47:00,750 --> 00:47:01,708
Proud?
587
00:47:01,958 --> 00:47:03,792
He is only the college President.
588
00:47:03,875 --> 00:47:06,042
Does M r. Bittu think he
is the President of America.
589
00:47:06,208 --> 00:47:09,167
Actually we are conducting
a youth festival th is month.
590
00:47:09,250 --> 00:47:12,375
We tried a Iot to get sponsorshiP,
but no one is giving us any money.
591
00:47:12,458 --> 00:47:17,333
You tried a Iot to get sPonsorsh iP?
In this heat, and pollution.
592
00:47:17,833 --> 00:47:18,917
But no money.
593
00:47:19,083 --> 00:47:21,583
If you had made just
one phone call to me.
594
00:47:22,917 --> 00:47:24,333
How m uch do you need? Tell me.
595
00:47:25,875 --> 00:47:27,167
50,000. 60,000.
596
00:47:27,500 --> 00:47:30,250
About 50.
597
00:47:30,458 --> 00:47:30,917
60 Iakhs.
598
00:47:33,958 --> 00:47:37,375
What? That's not enoug h . 1 crore?
Will 1 crore be enough.
599
00:47:38,167 --> 00:47:38,667
One crore.
600
00:47:38,750 --> 00:47:42,583
No, no. 50 Iakhs will be enough .
601
00:47:42,667 --> 00:47:46,458
Forget 50 Iakhs. Its too Iittle.
I'II g ive you 75, average of the two.
602
00:47:46,833 --> 00:47:48,083
Okay? No Problem right?
603
00:47:48,667 --> 00:47:50,667
You should n't hesitate to
ask me for such a small amou nt.
604
00:47:52,083 --> 00:47:56,333
When you are organising the event, how
shou Id it be? It m ust be extraordinary.
605
00:47:56,542 --> 00:47:58,125
Right.
- Okay. Okay.
606
00:48:00,542 --> 00:48:01,292
75 Iakhs.
607
00:48:01,375 --> 00:48:02,208
Okay. Okay.
608
00:48:02,292 --> 00:48:03,125
If you need anyth ing else,
please do ask.
609
00:48:03,208 --> 00:48:03,958
Okay, okay.
610
00:48:06,917 --> 00:48:07,875
Okay Iets get out of here.
611
00:48:08,542 --> 00:48:11,625
Actually Bittu .
We have classes now. Well have to go.
612
00:48:11,708 --> 00:48:13,125
Yes, you shou Idn't m iss your classes.
613
00:48:13,208 --> 00:48:14,375
Go.
- Yeah, yeah . Okay Bittu.
614
00:48:14,458 --> 00:48:16,333
Than k you so m uch Bittu, than k you .
615
00:48:16,583 --> 00:48:18,792
Hey, M r. Nagarju na. One m inute.
616
00:48:18,875 --> 00:48:22,917
I will call you once in a wh ile.
Can I have you r num ber PIease?
617
00:48:23,000 --> 00:48:27,042
No problem , no Problem. Yeah, yeah .
004001 23.
618
00:48:27,125 --> 00:48:28,333
You have such a fancy num ber!
619
00:48:29,583 --> 00:48:30,458
Yes.
620
00:48:30,625 --> 00:48:31,708
Thanks.
- Okay Bittu .
621
00:48:31,792 --> 00:48:33,917
One m inute, one m in ute.
622
00:48:34,000 --> 00:48:35,500
I'II give you my n u mber.
623
00:48:35,583 --> 00:48:38,000
Why n u mber, take my card.
- Okay.
624
00:48:38,083 --> 00:48:39,000
You guys take it too...
625
00:48:39,083 --> 00:48:40,917
...if you need anyth ing do call me.
- Sure. Okay.
626
00:48:41,000 --> 00:48:42,333
Let's go.
- Thank you .
627
00:48:43,542 --> 00:48:45,208
You've come to my office
for the first time...
628
00:48:45,292 --> 00:48:47,000
...and d idn't have even
a cu P of tea or coffee.
629
00:48:47,083 --> 00:48:50,333
Why tea or coffee,
Iets party together some day.
630
00:48:50,417 --> 00:48:52,292
Party? You and me?
631
00:48:52,375 --> 00:48:53,375
Defin itely, defin itely.
632
00:48:53,458 --> 00:48:56,042
Well party? Oh, you have my card right?
633
00:48:56,125 --> 00:48:57,375
Don't worry I have you r card.
634
00:48:57,458 --> 00:48:59,292
I have your card.
I'II call you, I'II call you.
635
00:48:59,375 --> 00:49:01,542
You and I have to party right?
Don't forget.
636
00:49:01,625 --> 00:49:03,667
Okay, okay. See you, see you bye-bye.
637
00:49:04,083 --> 00:49:05,958
Bye-bye
- Okay bye.
638
00:49:09,833 --> 00:49:13,583
Its 1 2 :30. I have to call mom .
639
00:49:20,208 --> 00:49:21,042
Hello.
640
00:49:21,125 --> 00:49:23,333
See called exactly at 1 2 :30.
641
00:49:23,667 --> 00:49:25,125
Hello Nageshwar, this is Divya.
642
00:49:25,833 --> 00:49:27,667
Where is mom? I mean where's Priya?
643
00:49:27,750 --> 00:49:29,292
We are adm itting her in the hosPital.
644
00:49:29,417 --> 00:49:30,625
What? Hospital?
645
00:49:31,083 --> 00:49:32,625
Excuse me. Where is the emergency ward?
646
00:49:32,958 --> 00:49:35,083
Divya.. Divya what's the emergency?
What hapPened to her?
647
00:49:35,167 --> 00:49:37,208
Nageshwar I'II talk to you Iater.
648
00:49:37,292 --> 00:49:38,083
Wh ich hospital?
649
00:49:38,167 --> 00:49:38,583
KIMS.
650
00:49:38,792 --> 00:49:40,042
I'm com ing, wait.. wait.. wait.
651
00:49:44,458 --> 00:49:46,292
Hello Pratap, this is Nageshwar.
652
00:49:46,750 --> 00:49:48,750
Oood morning, Nageshwar.
How are you?
653
00:49:49,708 --> 00:49:51,792
Hey, Iook before anyth ing else.
654
00:49:52,333 --> 00:49:55,667
Many many congratu Iation on been
chosen the business man of the year.
655
00:49:55,750 --> 00:49:56,917
Well, where is the party?
656
00:49:57,000 --> 00:49:57,875
Thank you, M r. PrataP.
657
00:49:57,958 --> 00:49:59,208
I need a big favou r from you .
658
00:49:59,292 --> 00:50:00,750
Yeah, what haPPened?
659
00:50:00,958 --> 00:50:04,417
Someone very close to me is
adm itted in one of your hospitals.
660
00:50:05,000 --> 00:50:06,667
And its an emergency.
661
00:50:06,750 --> 00:50:09,958
If anything were to haPpen to her.
I'm really very worried PrataP.
662
00:50:10,375 --> 00:50:13,208
Oh, okay. Which branch?
663
00:50:13,292 --> 00:50:14,417
J u bilee H ills.
664
00:50:15,417 --> 00:50:16,708
J u bilee H ills branch . Okay.
665
00:50:17,042 --> 00:50:20,583
Don't worry. Don't worry M r. Nageshwar.
I'II Put the best doctor on this job.
666
00:50:20,917 --> 00:50:24,542
And .. in worst case scenario, I'II
fly in sPecialist on charter flig ht.
667
00:50:24,625 --> 00:50:25,125
AIright.
668
00:50:25,167 --> 00:50:26,458
You.. you just relax.
669
00:50:26,792 --> 00:50:28,292
Leave it to me.
670
00:50:28,500 --> 00:50:30,125
She is in fine hands.
Everyth ing will be fine.
671
00:50:30,375 --> 00:50:31,250
Thank you .
672
00:50:31,458 --> 00:50:34,750
AIright. Mr. Nageshwar.
What is the Patient name?
673
00:50:35,000 --> 00:50:36,167
Patients name is Priya.
674
00:50:36,250 --> 00:50:37,542
Priya. Priya. Okay.
675
00:50:37,625 --> 00:50:39,167
M r. Pratap. I never forget th is.
676
00:50:39,250 --> 00:50:41,500
Than k you so m uch .
- AIrig ht. Than k you . Yeah .
677
00:50:47,542 --> 00:50:48,958
J u bilee H ills branch?
678
00:50:57,000 --> 00:50:58,667
Are you M r. Nageshwar?
- Yes
679
00:50:58,750 --> 00:50:59,917
The Chairman told
us you wou Id be com ing.
680
00:51:00,000 --> 00:51:02,042
PIease follow me.
- How is she? What haPPened to Priya?
681
00:51:02,292 --> 00:51:03,083
Follow me, sir.
682
00:51:03,167 --> 00:51:05,083
When I'm asking you how she is.
Why are you asking me to follow you?
683
00:51:05,167 --> 00:51:07,125
What is this following? How is she?
684
00:51:07,208 --> 00:51:08,500
I don't know how to tell you, Sir.
685
00:51:08,750 --> 00:51:10,333
What do you mean?
686
00:51:10,417 --> 00:51:12,958
The cities top doctors are all here.
687
00:51:13,042 --> 00:51:14,833
We d id all the tests that
the Chairman asked us to do.
688
00:51:14,917 --> 00:51:16,333
Who do you th ink Nageshwar is?
689
00:51:16,417 --> 00:51:17,500
He's my best friend .
690
00:51:17,583 --> 00:51:20,083
If I tell you we became best
friends in one day, will you believe it?
691
00:51:20,167 --> 00:51:20,708
BIood test.
692
00:51:20,792 --> 00:51:22,792
No copying, no memory slips. I passed .
693
00:51:22,875 --> 00:51:23,542
X-ray.
694
00:51:23,625 --> 00:51:25,625
Nageshwar always talks
so high Iy of his mother.
695
00:51:25,708 --> 00:51:27,542
That's enough to judge h is character.
696
00:51:27,625 --> 00:51:28,250
ECO.
697
00:51:28,333 --> 00:51:32,333
H uge blackboards, hour Iong classes.
He taught me on a piece of paper.
698
00:51:32,750 --> 00:51:33,458
M RI.
699
00:51:33,542 --> 00:51:35,917
Nageshwar.
- Doctor, who is th is Nageshwar?
700
00:51:36,000 --> 00:51:37,042
Who knows, doctor.
701
00:51:37,125 --> 00:51:39,292
Since she's been adm itted
she's been going on ...
702
00:51:39,375 --> 00:51:40,625
...and on about some Nageshwar chaP.
703
00:51:41,417 --> 00:51:43,958
I think this is a clear case of
Psycholog ical disorder.
704
00:51:44,042 --> 00:51:44,958
Call the Psych iatrist.
705
00:51:45,458 --> 00:51:48,708
The first time I saw Nageshwar
I knew there was someth ing about him .
706
00:51:48,792 --> 00:51:51,625
If you have any doubts in you r duties,
ask Nageshwar.
707
00:51:52,292 --> 00:51:54,917
I don't u nderstand what
you're telling me. Is she alrig ht?
708
00:51:55,125 --> 00:51:57,625
She has just had a case of indigestion.
709
00:51:58,000 --> 00:51:59,542
Mean ing? Food poison ing?
710
00:51:59,750 --> 00:52:01,792
Very m ild food poisoning.
711
00:52:01,875 --> 00:52:03,125
I was hesitating to tell you because...
712
00:52:03,208 --> 00:52:06,750
...I was scared you'd react
and call our chairman again.
713
00:52:06,833 --> 00:52:08,708
That's why I said indigestion.
714
00:52:09,625 --> 00:52:13,500
Sir, ou r chairman has been
tortu ring us for the Past hour.
715
00:52:13,792 --> 00:52:18,333
If you could just call h im and
tell him that the problem is solved.
716
00:52:18,875 --> 00:52:21,958
Not only that III
get him to Promote you.
717
00:52:22,167 --> 00:52:24,042
Thank you sir.
- Head of the dePartment, next. Okay?
718
00:52:24,708 --> 00:52:27,042
Nageshwar.
- H i.
719
00:52:27,458 --> 00:52:28,792
I riPped aPart that exam .
720
00:52:28,875 --> 00:52:32,125
And us too sir. Are you M r. Nageshwar?
721
00:52:33,667 --> 00:52:34,833
Th is is the first time...
722
00:52:34,917 --> 00:52:36,958
...I've heard someone's name
so many times in one hou r.
723
00:52:40,375 --> 00:52:41,792
What is th is?
You're Prescribing some medicines.
724
00:52:41,875 --> 00:52:45,792
Sir, these are not for her.
These are pain killers. For all of us.
725
00:52:45,875 --> 00:52:48,375
Okay.
- Babu rao, for me also.
726
00:52:48,667 --> 00:52:50,083
Starting with you, sir.
727
00:52:54,125 --> 00:52:56,375
Nageshwar, how did you know I'm here?
728
00:52:56,458 --> 00:52:57,833
You told me to call at 1 2 :30.
729
00:52:57,917 --> 00:53:02,417
Oh Divya told you right?
Where is she? Anyway sit down.
730
00:53:02,708 --> 00:53:05,833
I'II tell you how I
aced that marginal utility.
731
00:53:06,083 --> 00:53:06,625
Okay.
732
00:53:06,708 --> 00:53:10,375
Small request. Don't call me Nageshwar.
733
00:53:10,917 --> 00:53:11,833
Call me Bittu .
734
00:53:12,458 --> 00:53:14,833
Bittu? That's so cute.
735
00:53:15,708 --> 00:53:17,625
Let me guess. Your mother
gave you the name didn't she?
736
00:53:17,708 --> 00:53:20,250
You ... Yes.. My mother.
737
00:53:20,542 --> 00:53:21,750
Perfect.
738
00:53:22,125 --> 00:53:25,458
Its better you avoid eating outside.
It's not good .
739
00:53:25,833 --> 00:53:29,042
Roadside food doesn't taste good,
no quality, no hygiene...
740
00:53:29,125 --> 00:53:30,125
...if anyth ing hapPens to you again.
741
00:53:30,542 --> 00:53:33,833
742
00:53:34,500 --> 00:53:39,458
No ProPer water, no ventilation,
too many mosquitoes, the odour.
743
00:53:40,458 --> 00:53:41,917
Excuse me sir.
I've have to g ive her saline.
744
00:53:42,000 --> 00:53:44,750
Sure. PIease do. I'II be right back.
745
00:53:44,833 --> 00:53:45,417
Wait, wait.
746
00:53:45,500 --> 00:53:46,833
I'I I be rig ht back. One m inute.
747
00:53:49,250 --> 00:53:50,042
Oirish Karnad .
748
00:53:50,125 --> 00:53:50,750
Sir.
749
00:53:51,042 --> 00:53:53,250
In KukatPally there is one
St. Teresa's girls college and hostel.
750
00:53:53,333 --> 00:53:54,208
Do you know it?
751
00:53:54,292 --> 00:53:55,083
I know it sir.
752
00:53:55,417 --> 00:53:59,500
Five times, 1 0 times. Whatever the rate
is, we need to buy it by th is evening.
753
00:53:59,583 --> 00:54:01,667
Okay? - As you wish sir,
your word is an order.
754
00:54:01,750 --> 00:54:04,208
Get the best interior designers...
755
00:54:04,292 --> 00:54:07,000
...and Iandscape artists on it
and do up the PIace.
756
00:54:07,333 --> 00:54:08,083
Okay, sir.
757
00:54:08,167 --> 00:54:09,542
One more thing.
758
00:54:09,625 --> 00:54:13,292
Ind ian, Ch inese, Continental,
JaPanese, every kind of cu isine.
759
00:54:13,625 --> 00:54:16,000
I want the top chef in Hyderabad .
760
00:54:16,333 --> 00:54:19,833
We have to make that
hostel a star hotel. Right?
761
00:54:21,042 --> 00:54:23,583
Right.. a five star hotel.
762
00:54:33,750 --> 00:54:36,375
Boys, we've had a
historic youth festival.
763
00:54:36,458 --> 00:54:38,458
AII the credit goes to Bittu .
764
00:54:38,542 --> 00:54:43,042
Bittu is great.
Well invite Bittu also to our Party.
765
00:54:43,292 --> 00:54:45,958
Seenu, Iets wrap u P for the night.
766
00:54:46,250 --> 00:54:49,625
How can we go home empty handed?
Lets wait for a while Sir.
767
00:54:49,708 --> 00:54:50,833
What's there to wait for?
768
00:54:51,292 --> 00:54:52,833
Hey, its the cops.
769
00:54:52,917 --> 00:54:54,542
Yeah its the cops.
Turn the bikes arou nd .
770
00:54:54,625 --> 00:54:58,667
When the Iiquor shoP is that way, why
go the other way you fools. Oo ahead .
771
00:54:59,083 --> 00:55:01,750
Its the end of the month .
If they catch us, they'II fleece us.
772
00:55:01,833 --> 00:55:05,167
You go straig ht to the inspector.
I'II take care of them .
773
00:55:05,250 --> 00:55:06,708
Have you gone mad?
774
00:55:06,792 --> 00:55:10,458
If we try to avoid them . They
will go out of their way to catch us.
775
00:55:10,542 --> 00:55:14,875
If we go d irectly to them .
I'II make them Iet us go. Come on guys.
776
00:55:14,958 --> 00:55:16,792
We can set everyth ing right.
- What an idea, my boy?
777
00:55:16,875 --> 00:55:19,333
Shall I go?
- Come on guys.
778
00:55:20,083 --> 00:55:22,292
Sir, some bikes are com ing.
779
00:55:22,792 --> 00:55:27,375
You fool.
They're comi ng directly towards us.
780
00:55:27,458 --> 00:55:30,958
That means they're clear.
Leave them alone.
781
00:55:32,250 --> 00:55:34,875
Yes you can go. Proceed. Proceed.
782
00:55:35,250 --> 00:55:38,125
Sir, is there any hosPital nearby Sir?
783
00:55:38,208 --> 00:55:38,917
What is the matter?
784
00:55:39,208 --> 00:55:41,042
Noth ing sir,
just a Iittle dehydrated that's all.
785
00:55:41,333 --> 00:55:44,250
Boys, you've crossed the hospital. KIMS.
786
00:55:44,792 --> 00:55:47,875
Really? Why tu rn back now Sir?
Is there any hosPital ahead.
787
00:55:47,958 --> 00:55:50,417
Go about 2km u P ahead.
There's a nursing home there.
788
00:55:50,500 --> 00:55:54,042
Oh thank you sir, thank you sir.
You go. Start the bike.
789
00:56:06,833 --> 00:56:09,958
Start it fast. Kick hard.
790
00:56:10,208 --> 00:56:15,875
Check if we are on the neutral.
- I think the fuel is Iow.
791
00:56:16,875 --> 00:56:17,958
Wait a m inute, dude! I am trying .
792
00:56:18,042 --> 00:56:21,792
We just filled petrol.
So try and kick properly.
793
00:56:21,875 --> 00:56:23,125
What are you Iooking at me for officer,
can you kick start the bike PIease?
794
00:56:23,208 --> 00:56:27,625
Boys bike trou ble? Get off the bike.
Hey, take custody of the bike.
795
00:56:27,708 --> 00:56:29,333
No Problem sir, we can manage.
796
00:56:29,417 --> 00:56:34,250
How much will you manage you id iots?
Trying to make a fool of the police?
797
00:56:34,708 --> 00:56:37,083
Oive me that bottle.
- Sir just m ineral water sir.
798
00:56:37,167 --> 00:56:38,167
G ive it here.
799
00:56:39,417 --> 00:56:40,125
Water.
800
00:56:42,292 --> 00:56:44,292
This is water?
- I swear on you sir.
801
00:56:44,375 --> 00:56:48,083
M ixing vodka in m ineral water
bottles and calling it water?
802
00:56:48,167 --> 00:56:48,875
He found out.
803
00:56:50,042 --> 00:56:51,083
How much did you drink?
804
00:56:51,417 --> 00:56:53,333
One peg sir.
- J ust one for formalities sake.
805
00:56:53,417 --> 00:56:56,250
You just had a peg for formality sake?
- Yeah right.
806
00:56:57,417 --> 00:56:58,625
Oh God !
807
00:56:59,833 --> 00:57:02,917
Th is breathalyzer doesn't
work even if I put the mouth ...
808
00:57:03,000 --> 00:57:07,542
...and now its screeching Iike
a fire engine from a kilometer away.
809
00:57:08,167 --> 00:57:09,750
Thanks to your idea.
- Oet down .
810
00:57:09,833 --> 00:57:11,000
Sir, sir, sir PIease.
- Oet down .
811
00:57:11,083 --> 00:57:12,833
Oet down, you useless id iots.
- Sir, sir, sir please. Sorry.
812
00:57:12,917 --> 00:57:13,708
Sir, PIease excuse us.
813
00:57:16,458 --> 00:57:18,875
There are on Iy two types
of dru nken driving cases.
814
00:57:19,667 --> 00:57:21,417
If you are Iucky fellows.
815
00:57:23,375 --> 00:57:30,083
Then you ram into a road divider
Ora Iorry and die on the spot...
816
00:57:30,167 --> 00:57:32,042
...even before you
can yell for you r parents.
817
00:57:32,125 --> 00:57:37,083
If I, Dharma, catch you ..
it means you are u nlucky fellows.
818
00:57:37,125 --> 00:57:40,333
It means you are doomed ! ! Dharma.
819
00:57:40,417 --> 00:57:43,833
I am even more dangerous than a road
d ivider and a Iorry together. Dharma!
820
00:57:43,917 --> 00:57:45,292
Much more dangerous.
821
00:57:48,292 --> 00:57:52,417
Are you finding it difficu It
to tolerate my g Ieeking?
822
00:57:54,167 --> 00:57:58,083
You are in the hands of Dharma now.
I will book false cases on you .
823
00:57:58,167 --> 00:58:00,875
I will strip you .
824
00:58:00,958 --> 00:58:02,458
Sir.. sir.
- Sir.. sir.
825
00:58:02,750 --> 00:58:04,125
Sir, please.
Sir can I make just one Phone call?
826
00:58:04,333 --> 00:58:07,125
Who are you going to call?
Trying to scare Dharma?
827
00:58:07,208 --> 00:58:08,875
Sir, to my friend sir.
Bittu, sir.
828
00:58:08,958 --> 00:58:12,667
Bittu? What is th is Bittu?
829
00:58:12,875 --> 00:58:14,167
Sir, please. Sir. PIease.
830
00:58:14,250 --> 00:58:16,000
AIright make the call.
Where is you r phone?
831
00:58:16,083 --> 00:58:16,833
In my trouser Pocket, Sir.
832
00:58:16,917 --> 00:58:18,208
In your trousers?
833
00:58:18,292 --> 00:58:19,792
Even if you have to take it
from you r u nderwear, make the call.
834
00:58:24,917 --> 00:58:26,792
Sorry, sorry. Lad ies first. PIease.
835
00:58:36,125 --> 00:58:36,917
DAD?
836
00:58:38,375 --> 00:58:39,375
Hello, Bittu .
837
00:58:39,458 --> 00:58:40,167
What happened? You're calling so Iate.
838
00:58:40,250 --> 00:58:41,542
I'm at police station Bittu .
839
00:58:41,708 --> 00:58:42,917
Police station?
- Yes.
840
00:58:43,000 --> 00:58:44,833
Which one?
- Here, in Pu njagutta.
841
00:58:45,000 --> 00:58:46,167
I'm com ing rig ht over, wait.
842
00:58:46,250 --> 00:58:49,500
No Bittu . Bittu its okay,
take you r time. SIowly.
843
00:58:51,250 --> 00:58:53,417
Bittu, Bittu, come fast Bittu.
Come fast.
844
00:59:05,625 --> 00:59:08,708
When he asked for a treadmill,
I thoug ht he was going to work out.
845
00:59:08,792 --> 00:59:10,292
He is using it to Practice
for his political walk.
846
00:59:12,792 --> 00:59:15,750
Oh yes. Stop it, stoP it.
847
00:59:17,292 --> 00:59:20,292
U nknown num ber, unknown num ber.
Stop it, stop it.
848
00:59:21,792 --> 00:59:26,208
Hello Madam, Iow com mand.
Good even ing.
849
00:59:26,583 --> 00:59:28,792
I've been waiting for you r cal I.
850
00:59:29,250 --> 00:59:31,708
J P. J P, this is Nageshwar Rao sPeaking.
851
00:59:32,667 --> 00:59:35,125
Oh brother, its you .
How come you're calling now?
852
00:59:35,208 --> 00:59:36,792
Listen carefu IIy to
what I'm going to tell you .
853
00:59:36,875 --> 00:59:39,000
Some fool has brought
a person named Nagarju na...
854
00:59:39,042 --> 00:59:41,042
...to the Pu njagutta Police
station and is keePing him there.
855
00:59:41,125 --> 00:59:45,000
If anything happens to h im, then by
su nrise, you and your government will.
856
00:59:45,083 --> 00:59:48,458
No need for such extremes, brother.
Leave it to me, I'II take care.
857
00:59:50,375 --> 00:59:51,333
Hello.
858
00:59:52,167 --> 00:59:53,000
Okay.
859
00:59:53,083 --> 00:59:54,125
Okay, sir.
860
00:59:55,625 --> 00:59:56,750
Sir.
- Yes?
861
00:59:57,000 --> 00:59:59,333
Call from home Sir. Its you r wife.
862
00:59:59,417 --> 01:00:03,500
I have a cell phone. Cant she call me on
that num ber She calls on the Iand Iine.
863
01:00:03,708 --> 01:00:05,375
To check if I'm in the station or not.
864
01:00:05,750 --> 01:00:09,583
J ust Iike cops don't trust thieves,
their wives don't trust them .
865
01:00:09,667 --> 01:00:12,458
I don't trust you boys.
You mig ht drink th is.
866
01:00:15,667 --> 01:00:21,833
What is it Home? I'm at the station
only. I'm not with my girl friend.
867
01:00:22,042 --> 01:00:26,583
This isn't you r wife.
It's me M in ister on Iine.
868
01:00:27,208 --> 01:00:29,875
Oh my Ood. Sir, sir, greetings sir.
869
01:00:29,958 --> 01:00:31,875
Do you know who the boys
you have taken into custody are?
870
01:00:31,958 --> 01:00:32,833
Sir, I don't sir.
871
01:00:32,917 --> 01:00:34,167
Do you know who Nageshwara Rao is?
872
01:00:34,250 --> 01:00:35,125
Sir, I don't sir.
873
01:00:35,208 --> 01:00:36,417
Do you know who Nagarju na is?
874
01:00:36,500 --> 01:00:37,375
Sir, I don't sir.
875
01:00:37,917 --> 01:00:40,333
I stay out of their dealings.
876
01:00:40,417 --> 01:00:41,625
Sir, there's been a m istake sir.
877
01:00:41,708 --> 01:00:42,833
What do you th ink will happen to you.
878
01:00:42,917 --> 01:00:44,208
Sir, it is a m isunderstanding sir.
879
01:00:44,292 --> 01:00:48,250
Let them go immed iately.
Otherwise you'II go to hell.
880
01:00:48,292 --> 01:00:49,417
Sure sir!
881
01:00:52,000 --> 01:00:53,208
Sreenu .
- Sir.
882
01:00:53,625 --> 01:00:54,125
Come here.
883
01:00:54,750 --> 01:00:55,292
Tell me, Sir.
884
01:00:55,583 --> 01:00:59,250
You rascal.
I call my wife home m inister.
885
01:00:59,333 --> 01:01:01,750
Do I call the Home
M inister my Wife? Idiot.
886
01:01:03,958 --> 01:01:08,750
Excuse me gentlemen, who is M r.
Nagarjuna amongst you?
887
01:01:11,500 --> 01:01:14,167
Sir. Sreen u .
- Sir.
888
01:01:14,250 --> 01:01:15,625
Come here, come here.
889
01:01:15,708 --> 01:01:19,792
How dare you make th is gentleman sit
without warm cloth ing out in the cold?
890
01:01:19,875 --> 01:01:22,375
Idiot. Go bring his clothes. Fast.
891
01:01:24,375 --> 01:01:27,917
PIease wear this, dude.
- This is enough . That Dharma...
892
01:01:28,000 --> 01:01:29,250
Everyth ing alright?
893
01:01:29,333 --> 01:01:34,250
Bittu, Bittu, Bittu, Bittu .
Thank you so much for com ing Bittu.
894
01:01:34,417 --> 01:01:36,875
I didn't know who to call at this time.
895
01:01:36,958 --> 01:01:38,750
So I called you . Sorry to trouble you.
- Don't worry about it.
896
01:01:38,833 --> 01:01:43,125
You m ust call only me. Nobody else.
Who broug ht these boys here?
897
01:01:43,833 --> 01:01:44,833
Sir.
898
01:01:47,292 --> 01:01:49,417
I am that unfortu nate
un Iucky Person, Sir.
899
01:01:49,500 --> 01:01:51,083
But I did n't arrest him .
900
01:01:51,375 --> 01:01:53,125
This is a com plete
m isu nderstanding, Sir.
901
01:01:53,208 --> 01:01:54,833
I did n't give him any trouble.
Sir, PIease ask him .
902
01:01:54,917 --> 01:01:56,250
There was no problem right?
903
01:01:56,333 --> 01:01:57,125
No Bittu .
904
01:01:57,208 --> 01:01:58,333
Dharma took care of us very well.
- See Sir I took good care of him .
905
01:01:58,417 --> 01:01:59,542
No problem .
- If he trou bles you ...
906
01:01:59,833 --> 01:02:00,833
I actually Iike this you ng man, Sir.
907
01:02:00,917 --> 01:02:02,333
You're okay rig ht? Lets go.
- Okay Bittu .
908
01:02:02,417 --> 01:02:04,250
One m inute Iet me finish th is.
909
01:02:05,750 --> 01:02:07,667
Dharma what about my bike?
910
01:02:07,875 --> 01:02:12,417
Sir that bike has to be cleaned tyres
checked and the tan k filled with fuel...
911
01:02:12,500 --> 01:02:14,958
...I will send it to you r place.
- Come Iets go from here.
912
01:02:15,333 --> 01:02:16,250
Don't worry, sir.
- Hey come!
913
01:02:16,333 --> 01:02:18,458
AII of you PIease come too.
- I Iove you dear.
914
01:02:18,667 --> 01:02:19,792
M r. Dharma take this.
- Thank you my Lord.
915
01:02:22,208 --> 01:02:25,292
Why are you doing th is rid ing
the bike after drinking isn't safe.
916
01:02:26,542 --> 01:02:27,708
What if somethi ng happens to you?
917
01:02:28,458 --> 01:02:30,375
If you want to drink please
come to my house and drink there.
918
01:02:30,708 --> 01:02:33,500
You can do whatever you want.
919
01:02:33,917 --> 01:02:36,250
I will droP you at
college in the morn ing .
920
01:02:36,333 --> 01:02:39,875
From now on PIease don't
take such risks again. Okay.
921
01:02:40,083 --> 01:02:41,333
Amazing Bittu .
922
01:02:41,417 --> 01:02:44,625
You are not nagging me
about drinking too much ...
923
01:02:44,708 --> 01:02:48,542
...and instead you are inviting me
home to drin k. I just Iove that Bittu .
924
01:02:48,625 --> 01:02:51,167
Boys from tomorrow the
Party is at Bittu's house.
925
01:02:51,250 --> 01:02:51,917
Yes sure.
926
01:02:52,125 --> 01:02:56,542
Bittu sorry.
Till now I m isu nderstood you .
927
01:02:57,500 --> 01:03:01,917
From today you're my best friend.
Oive me five Bittu, give me five PIease.
928
01:03:40,542 --> 01:03:46,708
"I've become the mother
to my mom who gave birth to me."
929
01:03:47,083 --> 01:03:53,250
"I've become the father to my dad who
taught me how to take my first stePs."
930
01:03:54,000 --> 01:03:55,500
"One is my sight."
931
01:03:55,583 --> 01:03:57,167
"The other my eyes."
932
01:03:57,250 --> 01:04:00,417
"Both together make my Iife beautifu I."
933
01:04:00,458 --> 01:04:02,000
"One is the feeling."
934
01:04:02,083 --> 01:04:03,667
"The other is the thought."
935
01:04:03,750 --> 01:04:06,458
"Both together, make my world turn."
936
01:04:06,542 --> 01:04:07,667
"They fill my Iife with Iove."
937
01:04:07,750 --> 01:04:08,667
"Love."
938
01:04:09,708 --> 01:04:12,917
"Love is back."
939
01:04:13,000 --> 01:04:15,875
"This is Iove."
940
01:04:16,250 --> 01:04:19,417
"I only see Iove."
941
01:04:19,500 --> 01:04:26,375
"These moments filled
with Iove are drowning me."
942
01:05:04,125 --> 01:05:10,208
"I'm becom ing the teacher to
the mother who taught me to write."
943
01:05:10,292 --> 01:05:15,542
"I'm becoming the path to
the father who taught me my stePs."
944
01:05:16,625 --> 01:05:19,458
"As I watch them be PIayfu I."
945
01:05:19,542 --> 01:05:22,917
"Joy is back. Watch ing them grow."
946
01:05:23,167 --> 01:05:26,000
"Becom ing the ch ild again with them ."
947
01:05:26,083 --> 01:05:29,583
"The story in my dreams is com ing true."
948
01:05:29,667 --> 01:05:32,417
"This is Iove."
949
01:05:32,500 --> 01:05:35,625
"I only see Iove."
950
01:05:35,708 --> 01:05:38,792
"This is Iove."
951
01:05:38,875 --> 01:05:42,083
"They fill my Iife with Iove."
952
01:05:42,167 --> 01:05:48,250
"These moments filled
with Iove are drowning me."
953
01:06:02,042 --> 01:06:07,458
"The hand feeding me
is the hand of an angel."
954
01:06:08,542 --> 01:06:14,333
"That angel wiPing my tears away
is the one who needs to be worsh iPPed ."
955
01:06:14,958 --> 01:06:21,083
"How can I forget the many
bedtime stories read to me."
956
01:06:21,542 --> 01:06:24,333
"The sways in my cradle."
957
01:06:24,417 --> 01:06:27,542
"Have today become
the beats of my heart."
958
01:06:27,625 --> 01:06:30,792
"This is Iove."
959
01:06:30,875 --> 01:06:34,000
"I only see Iove."
960
01:06:34,083 --> 01:06:37,125
"This is Iove."
961
01:06:37,292 --> 01:06:40,500
"They fill my Iife with Iove."
962
01:06:40,583 --> 01:06:46,667
"These moments filled
with Iove are drowning me."
963
01:07:06,625 --> 01:07:07,500
Buddy.
964
01:07:08,167 --> 01:07:09,458
I cant believe it.
965
01:07:09,667 --> 01:07:10,917
I'm so happy today.
966
01:07:11,333 --> 01:07:12,958
The conversations I've
m issed having with Mom .
967
01:07:13,625 --> 01:07:15,125
The Iaug hter I've m issed with my Dad.
968
01:07:15,208 --> 01:07:18,792
AII th is and more, I've experienced
in just a few days with them .
969
01:07:19,000 --> 01:07:21,125
There is on Iy one th ing Ieft.
just one more th ing.
970
01:07:22,167 --> 01:07:23,250
That is to get them together.
971
01:07:24,167 --> 01:07:26,417
Where are you runn ing off to?
972
01:07:29,250 --> 01:07:32,792
Hey Buddy.
What did you get? Oh I u nderstand.
973
01:07:33,625 --> 01:07:35,875
So I shou Id show them th is video.
974
01:07:35,958 --> 01:07:40,958
And tell them that they were
married in a different Iifetime.
975
01:07:41,042 --> 01:07:42,542
And that I am their son.
976
01:07:44,792 --> 01:07:45,708
No Buddy.
977
01:07:46,042 --> 01:07:48,083
Whats in th is video
are all bad memories.
978
01:07:49,333 --> 01:07:51,667
They both were constantly fighting.
979
01:07:52,625 --> 01:07:54,667
I don't want to rem ind
them of those th ings.
980
01:07:56,417 --> 01:07:58,250
They don't need to know I'm their son.
981
01:07:58,333 --> 01:08:00,042
But they should never
remem ber those fights.
982
01:08:01,500 --> 01:08:08,292
They must meet again. Fall in
Iove again . And Iive hapPily ever after.
983
01:08:10,458 --> 01:08:11,875
Dad.
984
01:08:12,292 --> 01:08:15,042
What haPPened?
Why are you bleeding? What hapPened?
985
01:08:30,875 --> 01:08:34,833
Bittu. she is Prema.
We both are in Iove.
986
01:08:35,000 --> 01:08:37,167
Her family found out, and doesn't
aPProve. They made a big issue.
987
01:08:37,333 --> 01:08:39,000
And we had to eloPe.
988
01:08:39,083 --> 01:08:43,833
You have to take us to a temple
tomorrow and get us married. PIease.
989
01:08:46,083 --> 01:08:48,417
You trust me, right.
990
01:08:48,500 --> 01:08:49,458
Of cou rse I do Bittu.
991
01:08:49,917 --> 01:08:51,000
Then I isten to me.
992
01:08:51,292 --> 01:08:55,750
Why shou Id you elope and marry secretly?
993
01:08:55,833 --> 01:08:58,000
I will talk to her father
and set th ings right for you .
994
01:08:58,250 --> 01:08:59,500
Can th ings be set right.
995
01:08:59,583 --> 01:09:01,750
It is for setting things
right that I am here.
996
01:09:01,833 --> 01:09:03,833
That's why I need
her fathers phone n u mber.
997
01:09:03,917 --> 01:09:05,208
Prema, what's you r fathers number?
998
01:09:10,792 --> 01:09:12,542
It'II get stained .
999
01:09:12,875 --> 01:09:13,458
That's alright.
1000
01:09:13,500 --> 01:09:14,458
I'II do it.
1001
01:09:15,792 --> 01:09:17,417
What is your fathers Phone num ber?
1002
01:09:17,500 --> 01:09:21,292
Oh yeah .
984009B26.
1003
01:09:21,542 --> 01:09:24,125
What is your fathers name?
1004
01:09:27,167 --> 01:09:27,708
Sir.
1005
01:09:27,792 --> 01:09:29,292
H is name is Yashwanth Rayudu .
1006
01:09:29,375 --> 01:09:32,292
I'II send you his num ber.
I want all h is details.
1007
01:09:32,708 --> 01:09:33,417
Yes sir.
1008
01:09:33,500 --> 01:09:35,625
I want 1 0 thugs.
1009
01:09:35,708 --> 01:09:36,292
Thugs?
1010
01:09:36,375 --> 01:09:38,250
And not ordinary ones.
1011
01:09:38,333 --> 01:09:44,000
They need to have huge moustaches
th ick beards, mole on the face...
1012
01:09:44,083 --> 01:09:46,167
...and weapons i n their hands.
1013
01:09:46,958 --> 01:09:52,458
Everyone shou Id get
scared when they see them .
1014
01:09:52,708 --> 01:09:53,833
Leave it to me sir.
1015
01:09:54,250 --> 01:09:55,708
I'II take care.
1016
01:09:55,792 --> 01:10:00,000
I'II find ones that tremble
when they see themselves in the mirror.
1017
01:10:00,208 --> 01:10:01,000
Don't worry.
1018
01:10:01,083 --> 01:10:03,292
Okay, I'II tell you the details Iater.
1019
01:10:10,333 --> 01:10:12,917
That's where my Mom shou Id be.
1020
01:10:15,875 --> 01:10:18,708
You are so Pretty.
- You know get u P, get u P move.
1021
01:10:22,000 --> 01:10:24,500
I've taken care of every thing .
- Okay.
1022
01:10:24,583 --> 01:10:26,750
Kokila...
1023
01:10:26,833 --> 01:10:28,583
Yes Prema. You can go now.
1024
01:10:28,667 --> 01:10:31,167
Tomorrow he will come and talk to your
father and everything will be alright.
1025
01:10:31,250 --> 01:10:32,917
Bittu . I have to go.
1026
01:10:33,000 --> 01:10:35,792
I have taken care of everyth ing.
Don't worry at all.
1027
01:10:35,875 --> 01:10:40,167
J ust go meet h im and tell him what is
in your heart. Everyth ing will be fine.
1028
01:10:40,417 --> 01:10:43,958
U ncle. Bittu told
you the absolute truth .
1029
01:10:44,417 --> 01:10:45,708
PIease trust me u ncle.
1030
01:10:45,917 --> 01:10:48,917
U nderstand my Iove.
And give Prema to me.
1031
01:10:49,417 --> 01:10:55,417
I will Iove Prema even more
than you Iove Prema and Iook after her.
1032
01:11:05,708 --> 01:11:06,625
You can do this.
1033
01:11:06,833 --> 01:11:08,750
U ncle. Yes. Com ing.
1034
01:11:26,542 --> 01:11:28,417
Looks Iike he's PIanned to kill me.
1035
01:11:37,250 --> 01:11:39,292
Why is the old man getting scared of me?
1036
01:11:41,667 --> 01:11:43,417
Lets get him .
1037
01:11:44,917 --> 01:11:46,208
Hey.. hey.
1038
01:11:46,292 --> 01:11:48,292
PIease, please.
- Hello, brothers.
1039
01:11:48,542 --> 01:11:49,792
Hello, please.
1040
01:11:49,875 --> 01:11:52,333
If you don't give you r
daughter to our Brother.
1041
01:11:53,250 --> 01:11:53,667
Brother.
1042
01:11:53,708 --> 01:11:54,875
Don't do anyth ing to me PIease.
1043
01:11:55,958 --> 01:11:56,708
Here you go.
1044
01:11:58,417 --> 01:12:00,458
When I saw everything
that haPpened there...
1045
01:12:00,542 --> 01:12:03,375
...I actually susPected that
I myself organ ized the entire thing.
1046
01:12:03,458 --> 01:12:07,625
You shou Idn't th ink so.
Why will you do such a thi ng?
1047
01:12:07,792 --> 01:12:11,583
Then where d id they come from Bittu .
Them and their weaPons.
1048
01:12:11,667 --> 01:12:13,125
Leave all that for now.
1049
01:12:13,208 --> 01:12:15,625
What we need is Prema. Shall
I PIan your wedding in some tem ple.
1050
01:12:15,708 --> 01:12:16,958
She will never come now.
1051
01:12:17,042 --> 01:12:17,833
Why?
1052
01:12:18,125 --> 01:12:21,833
She believes her fathers version
of the story. She doesn't trust me.
1053
01:12:21,917 --> 01:12:23,500
She thinks I arranged the entire th ing.
1054
01:12:24,167 --> 01:12:25,375
Shall I go and convince her.
1055
01:12:25,458 --> 01:12:27,708
No need Bittu I hate her Bittu .
1056
01:12:27,792 --> 01:12:31,125
Not just her I hate all the women i n
the world. I don't want a woman at all.
1057
01:12:31,417 --> 01:12:33,125
J ust because she turned out th is way...
1058
01:12:33,208 --> 01:12:35,375
...why are you saying that
you hate all women in the world .
1059
01:12:35,458 --> 01:12:36,875
There are good girls out there.
1060
01:12:37,417 --> 01:12:40,708
Bittu . You're a very clever guy.
1061
01:12:40,792 --> 01:12:44,500
You've understood the natu re
of women and stayed single.
1062
01:12:45,125 --> 01:12:49,167
I will follow you from now on .
Don't marry, be hapPy.
1063
01:12:49,250 --> 01:12:52,917
There is a soul mate
out there for all of us.
1064
01:12:53,000 --> 01:12:55,917
Even for you, there is one.
She will come into you r Iife soon .
1065
01:12:56,208 --> 01:12:58,917
No Bittu . I wont Iook at women again .
1066
01:12:59,000 --> 01:13:00,167
I will avoid them Iike the PIague.
1067
01:13:00,250 --> 01:13:02,708
I wont talk to them .
I don't trust them anymore.
1068
01:13:02,792 --> 01:13:03,917
Oh God !
1069
01:13:04,167 --> 01:13:08,542
I am PIan ning to get Mom into Dads
Iife and he wants to stay a bachelor.
1070
01:13:08,875 --> 01:13:11,750
I need a good plan to get them together.
1071
01:13:22,125 --> 01:13:23,875
Come on . I am already Iate.
1072
01:14:04,167 --> 01:14:06,958
Move. Follow that car.
1073
01:14:09,292 --> 01:14:11,750
It's.. emergency.
1074
01:14:12,125 --> 01:14:14,833
There's a Patient in that car,
PIease follow it.
1075
01:14:15,083 --> 01:14:17,042
I'm a doctor.
1076
01:14:17,250 --> 01:14:19,375
There's a patient inside that car.
1077
01:14:19,833 --> 01:14:22,542
PIease droP me at the hosPital .
1078
01:14:24,875 --> 01:14:25,833
Fast.
1079
01:14:26,667 --> 01:14:28,625
Follow that car.
1080
01:14:50,792 --> 01:14:51,542
Come on.
1081
01:15:04,875 --> 01:15:05,583
Come.
1082
01:15:12,833 --> 01:15:13,583
Come.
1083
01:15:18,292 --> 01:15:19,250
Help us take him out of the car.
1084
01:15:23,500 --> 01:15:26,542
PIease help me.
1085
01:15:26,833 --> 01:15:28,083
HelP him .
1086
01:15:33,333 --> 01:15:34,250
Carefu I.
1087
01:15:42,208 --> 01:15:45,375
Take him into emergency
and call the blood bank, okay.
1088
01:15:49,125 --> 01:15:50,458
What is your blood group?
1089
01:15:50,958 --> 01:15:51,917
'O' Positive.
1090
01:16:04,167 --> 01:16:05,083
Does it hu rt?
1091
01:16:05,167 --> 01:16:06,333
No, not at all.
1092
01:16:06,417 --> 01:16:08,542
The Patient needs blood u rgently.
1093
01:16:08,750 --> 01:16:11,792
Your blood group is 'O'
positive u n iversal donor.
1094
01:16:11,875 --> 01:16:12,917
You can donate to anyone.
1095
01:16:13,167 --> 01:16:14,583
PIease take my blood.
1096
01:16:14,792 --> 01:16:17,583
Don't worry. Taking 360 m I
is not going to affect you at all.
1097
01:16:17,875 --> 01:16:20,042
No problem, no problem .
Take as m uch as you want.
1098
01:16:20,125 --> 01:16:23,708
You are saving a Iife.
1099
01:17:34,333 --> 01:17:36,333
Mom ! Dad !
1100
01:18:06,542 --> 01:18:09,125
U ncle, you're u P?
1101
01:18:09,375 --> 01:18:11,000
I'm Dr. Anjali
1102
01:18:11,333 --> 01:18:12,583
Wou Id you Iike some water?
1103
01:18:12,792 --> 01:18:14,250
How are you feeling now?
1104
01:18:14,625 --> 01:18:16,042
Did you sleeP well?
1105
01:18:17,167 --> 01:18:21,542
Take a deep breath.
1106
01:18:25,042 --> 01:18:25,833
Do you have any Pain?
1107
01:18:26,042 --> 01:18:27,167
You're feeling better rig ht?
1108
01:18:27,542 --> 01:18:28,042
Good.
1109
01:18:28,125 --> 01:18:32,125
U ncle, do you know
how I found you today?
1110
01:18:33,750 --> 01:18:37,167
It was as if you called
out to me for helP.
1111
01:18:38,083 --> 01:18:39,958
I was buying something
by the road, U ncle.
1112
01:18:41,083 --> 01:18:43,167
Sudden Iy,
I felt Iike someone called out to me.
1113
01:18:44,250 --> 01:18:48,750
I came ru nn ing there to find you
inju red, calling out for you r mother.
1114
01:18:48,917 --> 01:18:49,542
Mother.
1115
01:18:50,917 --> 01:18:51,458
Mother.
1116
01:18:52,625 --> 01:18:53,208
Mother.
1117
01:18:55,917 --> 01:18:57,583
That was when he came there, U ncle.
1118
01:18:57,750 --> 01:18:59,667
It was as if he came
there just to help you.
1119
01:19:00,292 --> 01:19:02,042
As though he was there
just to bring us to the hospital.
1120
01:19:02,458 --> 01:19:04,250
He even gave blood for you U ncle.
1121
01:19:05,417 --> 01:19:13,042
I feel as if everything magically
came together for you, U ncle.
1122
01:19:13,708 --> 01:19:20,125
In all that confusion,
I forgot to ask him his name.
1123
01:19:26,000 --> 01:19:27,458
Food for you, U ncle.
1124
01:19:29,833 --> 01:19:32,750
Don't get up, I will feed you .
1125
01:19:34,042 --> 01:19:35,083
Open your mouth.
1126
01:19:36,708 --> 01:19:41,583
I don't know if I am u n Iucky
to have Iost you at the age of 6...
1127
01:19:41,750 --> 01:19:47,667
...or whether I am Iucky to
have met you again at the age of 80.
1128
01:19:47,750 --> 01:19:50,917
They say that when parents give Iife,
ch ildren are born.
1129
01:19:51,000 --> 01:19:55,375
To give me Iife again today,
if my parents are reborn ...
1130
01:19:55,417 --> 01:19:57,625
...then I am the Iuckiest
Person in the world.
1131
01:19:57,792 --> 01:20:00,708
I have heard th is story a
thousand times from my grandmother...
1132
01:20:00,792 --> 01:20:03,417
...as she put me to bed .
1133
01:20:03,458 --> 01:20:06,167
My parents Iove story.
1134
01:20:07,542 --> 01:20:09,583
My grandfathers name is Bangaru Naidu .
1135
01:20:09,667 --> 01:20:11,667
In those days,
he was a very wealthy man .
1136
01:20:12,208 --> 01:20:15,125
AII the rice m ills in
ou r town belonged to him.
1137
01:20:15,833 --> 01:20:19,292
My father was the only
heir to my grandparents.
1138
01:20:20,000 --> 01:20:21,292
H is name was Sitaram.
1139
01:20:22,125 --> 01:20:24,583
My grandfather,
being a man of Oand h ian PrinciPIes...
1140
01:20:24,667 --> 01:20:27,542
...wanted my father to become a Iawyer.
1141
01:20:28,375 --> 01:20:32,458
My father was one of the few fortu nate
Indians to be educated in London .
1142
01:20:32,667 --> 01:20:37,208
When in London,
my father develoPed a craze for cars.
1143
01:20:37,292 --> 01:20:39,958
When my grandfather
u nexPectedly Passed away...
1144
01:20:40,000 --> 01:20:42,500
...father had to
d iscontinue his studies...
1145
01:20:42,542 --> 01:20:46,375
... .and come back home
to take care of h is business.
1146
01:20:46,458 --> 01:20:49,917
Father Ieft London behind,
but not h is craze for cars.
1147
01:20:50,000 --> 01:20:51,875
This is the model wh ich
the Maharaja of Mysore has.
1148
01:20:51,958 --> 01:20:54,083
If you apProve, I can have it
at your doorstep by tomorrow even ing.
1149
01:20:54,167 --> 01:20:58,042
Can you marry these cars
or have children with them?
1150
01:20:58,125 --> 01:21:00,458
I've told you a thousand times, Mom.
1151
01:21:00,542 --> 01:21:03,125
I don't want to get married.
Show me the picture.
1152
01:21:03,417 --> 01:21:05,417
Did you hear what he said, Sharma?
1153
01:21:05,500 --> 01:21:09,167
Let me take care of it. I will make
h im fall in Iove today. Have a Iook.
1154
01:21:09,250 --> 01:21:11,292
Is that you r plan?
I will show h im some pictures too.
1155
01:21:11,375 --> 01:21:13,042
Sir, how is this model.
1156
01:21:13,125 --> 01:21:14,958
Look, Iook at th is girl.
1157
01:21:15,042 --> 01:21:16,250
She is beautifu I.
- Mother, please, no.
1158
01:21:17,167 --> 01:21:17,917
Sir, Iook at this car.
1159
01:21:17,958 --> 01:21:18,750
G ive me another photo.
1160
01:21:19,583 --> 01:21:20,500
PIease take a Iook at this.
- This car...
1161
01:21:20,583 --> 01:21:22,333
Have a Iook at this girl.
1162
01:21:22,417 --> 01:21:24,042
Pretty, isn't she?
- Mother, no.
1163
01:21:27,042 --> 01:21:29,000
Th is car is very good.
1164
01:21:37,250 --> 01:21:38,833
Mother, Iook at this g irl.
1165
01:21:41,250 --> 01:21:42,792
Pretty, isn't she?
1166
01:21:43,042 --> 01:21:44,167
Who is this girl?
1167
01:21:45,417 --> 01:21:48,542
There's been a small mistake.
1168
01:21:48,750 --> 01:21:52,542
Th is ProPosal will not match
you r standards. They are very Poor.
1169
01:21:52,625 --> 01:21:54,917
APart from her grandmother...
1170
01:21:55,000 --> 01:21:57,083
...this g irl has nobody,
nor does she come from wealth .
1171
01:21:57,167 --> 01:21:59,542
Mother, what do we need?
1172
01:21:59,583 --> 01:22:02,542
We need a wonderfu I girl to come
into our home. And that is this girl.
1173
01:22:05,125 --> 01:22:06,958
But her fam ily...
1174
01:22:07,208 --> 01:22:11,292
After marriage, her fam ily will be mine.
1175
01:22:11,750 --> 01:22:14,542
She will be my mothers daughter-in-Iaw.
1176
01:22:14,625 --> 01:22:17,792
You talk of her wealth .
Ou r wealth is hers.
1177
01:22:18,125 --> 01:22:22,542
Do you realize what her status
will be once she marries me, Sharma?
1178
01:22:24,000 --> 01:22:25,583
What are you waiting for?
1179
01:22:25,667 --> 01:22:27,500
My Sitaram Iikes this g irl.
1180
01:22:27,583 --> 01:22:32,500
Before someone else Iooks at her,
go and fix the match as soon as you can.
1181
01:22:32,750 --> 01:22:33,667
I will do it at once.
1182
01:22:33,833 --> 01:22:35,042
Sharma, g ive me that Photo please.
1183
01:22:35,125 --> 01:22:36,042
Here.
1184
01:22:37,917 --> 01:22:39,292
I want this car.
1185
01:22:39,542 --> 01:22:40,500
Su re, Sir.
1186
01:22:45,333 --> 01:22:47,250
I don't understand th is, Sharma.
1187
01:22:47,333 --> 01:22:49,250
After rejecting so many g irls,
I finally accePted one.
1188
01:22:49,292 --> 01:22:52,042
When we aPProached the fam ily,
they Put some conditions.
1189
01:22:52,250 --> 01:22:53,625
We agreed to all of them .
1190
01:22:53,708 --> 01:22:57,375
Now what is th is new demand asking
for 6 months time before the wedding?
1191
01:22:57,458 --> 01:22:58,792
What is the reason?
1192
01:22:58,875 --> 01:23:02,167
I don't think this is a demand, Sir.
It seems more Iike a request.
1193
01:23:02,542 --> 01:23:05,333
Its only 6 months they are asking.
Time will fly.
1194
01:23:05,583 --> 01:23:07,000
What are you saying, Mother?
1195
01:23:07,292 --> 01:23:10,250
These demands are irrelevant.
I want to marry her.
1196
01:23:13,208 --> 01:23:14,000
The car has arrived.
1197
01:23:17,833 --> 01:23:18,917
Fantastic.
1198
01:23:19,333 --> 01:23:20,875
Here you go. Your cheetah awaits.
1199
01:23:20,958 --> 01:23:21,708
Thank you .
1200
01:23:21,792 --> 01:23:22,542
My pleasu re.
1201
01:23:22,833 --> 01:23:26,625
The car is here.
Now we need her to come.
1202
01:23:28,125 --> 01:23:32,833
The issue is I wanted to marry
her after seeing her photograPh .
1203
01:23:33,000 --> 01:23:35,125
If she has to feel the same way,
then she needs to see me too, rig ht?
1204
01:24:03,042 --> 01:24:04,167
What haPPened to th is dam n thing?
1205
01:24:04,458 --> 01:24:05,417
I will kill that salesman .
1206
01:24:06,542 --> 01:24:08,167
Thank god it stopPed here.
1207
01:24:08,208 --> 01:24:10,833
If it stoPped in her village,
I wou Id have Iost face.
1208
01:24:16,042 --> 01:24:18,667
Ood alone knows which parts are m issing.
1209
01:24:18,833 --> 01:24:19,958
He said its a new car
1210
01:24:20,708 --> 01:24:23,792
If any Part is required,
I have to get it from London .
1211
01:24:35,375 --> 01:24:35,958
Who is it?
1212
01:24:52,542 --> 01:24:53,333
Hey.
1213
01:24:54,875 --> 01:24:55,917
Come out from there.
1214
01:24:57,500 --> 01:25:00,958
What? Why are you staring at me?
1215
01:25:01,833 --> 01:25:04,750
Come out from u nder there. Come fast.
1216
01:25:07,167 --> 01:25:09,083
Break this and give it to me. Fast.
1217
01:25:15,542 --> 01:25:16,958
Come.
1218
01:25:17,042 --> 01:25:18,250
Come fast.
1219
01:25:27,292 --> 01:25:28,000
Orandma.
1220
01:25:28,750 --> 01:25:29,458
Orandma.
1221
01:25:30,792 --> 01:25:33,417
Do I have to tell you everyth ing?
Come and hold her down.
1222
01:25:37,000 --> 01:25:37,750
Orandma.
1223
01:25:40,750 --> 01:25:41,458
Orandma.
1224
01:25:50,208 --> 01:25:54,000
Instead of staring at me,
go get her some water.
1225
01:25:54,083 --> 01:25:54,792
AIright
1226
01:26:03,458 --> 01:26:06,000
I told you to stay home.
Why d id you come here?
1227
01:26:06,375 --> 01:26:08,125
Why do you need to strugg Ie in the su n?
1228
01:26:08,333 --> 01:26:10,750
I feel you're in a h u rry to
go to you r son and daug hter-in-Iaw.
1229
01:26:11,792 --> 01:26:15,500
They abandoned me and Passed away.
Now you want to follow?
1230
01:26:16,417 --> 01:26:18,083
Don't you Iove me?
1231
01:26:19,000 --> 01:26:20,875
If you go, who do I have Ieft?
1232
01:26:22,083 --> 01:26:23,333
Its not that.
1233
01:26:23,958 --> 01:26:26,833
You've asked for on Iy 6
months time before the wedding ...
1234
01:26:26,917 --> 01:26:29,417
...and you are working so hard .
1235
01:26:29,500 --> 01:26:31,625
I just wanted to helP out
1236
01:26:31,708 --> 01:26:36,583
That is when Father found out
why mother had asked for the 6 months.
1237
01:26:37,625 --> 01:26:40,917
As per tradition,
on the day of the wedding ...
1238
01:26:41,000 --> 01:26:44,792
...the grooms clothes have
to be given by the brides fam ily.
1239
01:26:45,583 --> 01:26:50,375
When he saw the struggle she was going
throug h just to buy a pair of clothes...
1240
01:26:50,458 --> 01:26:54,250
...he u nderstood the
dire Poverty she came from.
1241
01:26:54,792 --> 01:26:59,250
She had to till the Iittle Iand she had,
harvest the croP and sell it.
1242
01:26:59,333 --> 01:27:03,958
And then she wou Id earn
the money to buy the clothes.
1243
01:27:04,125 --> 01:27:10,625
Realising the efforts taken by mom
to buy him clothes impressed my dad.
1244
01:27:11,667 --> 01:27:14,125
U ntil then, Father on Iy Iiked my mother.
1245
01:27:14,750 --> 01:27:19,792
At that moment,
he fell in Iove with her.
1246
01:27:22,042 --> 01:27:24,333
What are you standing there
Iike a statue? Oive me that water.
1247
01:27:29,125 --> 01:27:29,708
Drink.
1248
01:27:35,167 --> 01:27:36,208
Who is th is?
1249
01:27:36,500 --> 01:27:38,042
He doesn't Iook Iike
he's from our village.
1250
01:27:38,208 --> 01:27:39,792
Cant you see?
1251
01:27:40,667 --> 01:27:41,708
He is a thief.
1252
01:27:42,458 --> 01:27:48,458
Someone's motor car stoPPed on the road.
He was stealing Parts from it.
1253
01:27:50,333 --> 01:27:55,667
That is wrong, Son . You seem healthy.
Why don't you work for a Iiving?
1254
01:27:56,375 --> 01:27:58,625
That's what I came here for.
- What?
1255
01:27:58,708 --> 01:28:00,292
To work for a Iiving.
1256
01:28:22,708 --> 01:28:25,250
Will you give me some water?
1257
01:28:25,417 --> 01:28:26,708
No I wont. Oo away.
1258
01:28:27,958 --> 01:28:31,625
I helPed you bring
you r Grandmother home.
1259
01:28:32,042 --> 01:28:33,250
Cant you atleast give me some water?
1260
01:28:33,333 --> 01:28:37,667
When we were bring ing grandma home,
your were staring at me.
1261
01:28:37,750 --> 01:28:39,208
You th ink I d idn't notice?
1262
01:28:39,500 --> 01:28:42,125
When did I Iook at you?
Why wou Id I Iook at you?
1263
01:28:44,167 --> 01:28:47,125
J ust because I cant sPeak
properly don't th in k I'm a fool.
1264
01:28:47,208 --> 01:28:51,667
If had met someone who
talks back Iike you 4 days ago.
1265
01:28:51,750 --> 01:28:53,375
What hapPened 4 days ago?
1266
01:28:56,208 --> 01:28:57,250
Do you want to know what happened?
1267
01:29:02,167 --> 01:29:04,083
My marriage was fixed .
1268
01:29:05,292 --> 01:29:11,333
Do you know who I'm getting married to?
He is a Zam indar. Such a good man.
1269
01:29:11,750 --> 01:29:15,542
Even thoug h I'm Poor, he is marrying me.
1270
01:29:15,792 --> 01:29:19,750
Even thoug h he knows that I stam mer,
he wants to marry me.
1271
01:29:20,458 --> 01:29:24,542
He even agreed to my Orandmother
Iiving with us after the wedd ing.
1272
01:29:26,042 --> 01:29:28,833
If he finds out that
you've been eyeing me.
1273
01:29:30,542 --> 01:29:31,417
He will kill you .
1274
01:29:32,000 --> 01:29:35,542
I don't know what he saw
in you that he wants to marry you .
1275
01:29:35,792 --> 01:29:38,750
But you shou Id know that
I'm not interested in you at all.
1276
01:29:38,917 --> 01:29:42,625
Do you know why?
I'm also getting married.
1277
01:29:43,708 --> 01:29:47,458
Only if you cou Id see the girl I'm
getting married to. She is so beautifu I.
1278
01:29:47,667 --> 01:29:49,917
Can you do me a small favour?
1279
01:29:50,125 --> 01:29:50,917
What?
1280
01:29:51,375 --> 01:29:53,958
I overheard you talking
to you r grandmother...
1281
01:29:54,042 --> 01:29:57,292
...about your marriage,
the harvest, the clothes.
1282
01:29:58,083 --> 01:30:01,583
AII this will take at Ieast 6 months.
1283
01:30:01,833 --> 01:30:04,250
If I Iend a hand,
the same th ing can be done in 3 months.
1284
01:30:04,458 --> 01:30:05,417
3 months?
1285
01:30:05,500 --> 01:30:08,458
Yes. If the marriage has to hapPen soon,
then I need to step in.
1286
01:30:08,542 --> 01:30:09,958
Will you helP me?
1287
01:30:10,125 --> 01:30:11,875
For who? Its my need after all.
1288
01:30:11,958 --> 01:30:13,083
You r need?
1289
01:30:14,000 --> 01:30:18,083
Your grandmother told me
to work for a Iiving did n't she.
1290
01:30:18,167 --> 01:30:19,583
From today I have decided to do that.
1291
01:30:20,833 --> 01:30:24,625
But I don't have any money to Pay you .
1292
01:30:24,958 --> 01:30:25,958
Did I ask for money?
1293
01:30:26,750 --> 01:30:30,458
If a Person steals or works hard,
its on Iy for food .
1294
01:30:30,708 --> 01:30:33,083
Anyway you cook everyday for
you rself and you r grandmother right?
1295
01:30:33,167 --> 01:30:36,333
J ust give me food. I will work all day.
1296
01:30:42,000 --> 01:30:45,208
You asked for water.
Drink th is Porridge.
1297
01:30:51,167 --> 01:30:53,375
Sister, Sister, Sister.
1298
01:30:53,458 --> 01:30:55,042
What?
1299
01:30:55,125 --> 01:30:56,458
...a ball to PIay.
1300
01:30:58,917 --> 01:31:01,333
You see that abandoned car there?
Take whatever you want from it.
1301
01:31:01,417 --> 01:31:02,333
Go on !
- Hey! Come all of you .
1302
01:31:02,833 --> 01:31:04,750
Hey! I want that one.
1303
01:31:05,125 --> 01:31:07,083
Oive it to me!
- No. It's mine
1304
01:31:21,000 --> 01:31:21,917
I Iove you .
1305
01:31:22,667 --> 01:31:23,458
What?
1306
01:31:24,042 --> 01:31:25,583
That is, give me that.
1307
01:31:25,667 --> 01:31:26,750
You said something else.
1308
01:31:26,833 --> 01:31:27,792
I Iove you .
1309
01:31:27,958 --> 01:31:28,792
What does it mean?
1310
01:31:29,083 --> 01:31:32,000
In English, that's the way you say.
Give that to me.
1311
01:31:32,417 --> 01:31:34,833
So th is thief knows English too?
1312
01:31:34,917 --> 01:31:36,167
J ust that ph rase.
1313
01:31:37,750 --> 01:31:38,417
Here.
1314
01:31:38,708 --> 01:31:41,042
Thanks. Take th is.
1315
01:32:12,833 --> 01:32:13,583
Dear!
1316
01:32:14,375 --> 01:32:15,167
I Iove you .
1317
01:32:15,500 --> 01:32:17,250
What?
- I Iove you.
1318
01:32:18,500 --> 01:32:19,458
Do you want th is?
1319
01:32:20,917 --> 01:32:25,625
"Little dreams and Iittle
hoPes fill my heart."
1320
01:32:26,167 --> 01:32:30,875
"My heart is taking
Iittle IeaPs towards you ."
1321
01:32:31,583 --> 01:32:35,792
"Little thoug hts of you
keep making my heart swing."
1322
01:32:35,875 --> 01:32:43,542
"What do I do?"
1323
01:32:45,083 --> 01:32:47,625
"My first Iook is at you ."
1324
01:32:47,708 --> 01:32:50,375
"My first words of Iove are to you ."
1325
01:32:50,458 --> 01:32:54,208
"My steps are on Iy towards you ."
1326
01:32:55,792 --> 01:32:58,333
"My first Iove is you."
1327
01:32:58,417 --> 01:33:00,958
"Till the end only with you."
1328
01:33:01,167 --> 01:33:04,625
"Th is is all my heart desires."
1329
01:33:05,917 --> 01:33:08,875
"Little dreams and Iittle
hoPes fill my heart."
1330
01:33:11,208 --> 01:33:14,500
"Little thoug hts of you
keep making my heart swing."
1331
01:33:29,625 --> 01:33:31,083
Hey! I Iove you !
1332
01:33:32,792 --> 01:33:33,542
I Iove you !
1333
01:33:33,792 --> 01:33:34,542
This one?
1334
01:33:34,708 --> 01:33:36,208
Not that. I Iove you .
1335
01:33:36,292 --> 01:33:37,458
Is it th is one?
1336
01:33:37,792 --> 01:33:39,042
No. That one. I Iove you !
1337
01:33:39,542 --> 01:33:40,917
This one?
1338
01:33:42,583 --> 01:33:44,042
"I Iove you ."
1339
01:33:44,125 --> 01:33:45,000
"What does that mean?"
1340
01:33:45,083 --> 01:33:46,833
"It means, give it to me."
1341
01:33:47,750 --> 01:33:49,500
"O ive it to me."
1342
01:34:10,458 --> 01:34:12,500
"I've come with Iove."
1343
01:34:12,958 --> 01:34:15,333
"I've won you r friendshiP."
1344
01:34:15,750 --> 01:34:19,125
"Both you r Iove and
friendsh iP are m ine now."
1345
01:34:21,083 --> 01:34:23,292
"You've broug ht the Iight."
1346
01:34:23,750 --> 01:34:26,375
"I've become you r shadow now."
1347
01:34:26,458 --> 01:34:30,208
"Both in Iight and darkness,
you are with me."
1348
01:34:31,750 --> 01:34:37,042
"Its because of you
my heart beats faster."
1349
01:34:37,125 --> 01:34:41,375
"My Iife is for you now."
1350
01:34:41,917 --> 01:34:45,292
"Little dreams and Iittle
hoPes fill my heart."
1351
01:34:47,250 --> 01:34:50,375
"Little thoug hts of you
keep making my heart swing."
1352
01:35:11,792 --> 01:35:12,917
Sita.
1353
01:35:15,750 --> 01:35:16,792
Sita.
1354
01:35:20,375 --> 01:35:22,750
How is it? Will he Iike it?
1355
01:35:23,167 --> 01:35:24,125
I Iove you .
1356
01:35:31,292 --> 01:35:34,500
Its Iovely. He will definitely Iove it.
1357
01:35:37,042 --> 01:35:37,625
Rama.
1358
01:35:37,708 --> 01:35:38,542
Tell me.
1359
01:35:38,625 --> 01:35:39,625
I will Ieave now.
1360
01:35:44,708 --> 01:35:45,583
You're Ieaving?
1361
01:35:45,667 --> 01:35:48,458
I told you .
The work will get done in two months.
1362
01:35:50,000 --> 01:35:53,792
The g irl you're going
to marry is very Iucky.
1363
01:35:54,333 --> 01:35:57,667
If you're so helpfu I
to an acquaintance Iike me.
1364
01:35:57,833 --> 01:36:00,875
Imag ine how much you
will care for you r wife.
1365
01:36:01,458 --> 01:36:03,917
The man you're going
to marry is even more Iucky.
1366
01:36:04,542 --> 01:36:07,833
If you keep a person who is
so far away so close to you r heart.
1367
01:36:08,167 --> 01:36:11,333
When you both meet he
will Iose h imself to you .
1368
01:36:12,667 --> 01:36:16,125
One Iifetime isn't enough
for such deeP Iove Ramalakshm i.
1369
01:36:17,250 --> 01:36:18,042
Bye.
1370
01:36:40,875 --> 01:36:46,208
"This is Goddess Sita's
wedd ing celebrations."
1371
01:36:46,542 --> 01:36:51,458
"This is Lord Ram's
wedd ing celebrations."
1372
01:37:14,458 --> 01:37:15,750
Sita!
1373
01:37:24,208 --> 01:37:28,000
There is a d ifferent time for
first n ight ask h im to tie the knot.
1374
01:37:29,208 --> 01:37:33,292
Sita its time to tie the knot.
1375
01:37:34,458 --> 01:37:36,167
Rama!
- Yes!
1376
01:38:02,333 --> 01:38:03,958
I Iove you .
1377
01:38:06,750 --> 01:38:08,250
I Iove you .
1378
01:38:17,208 --> 01:38:18,792
I Iove you .
1379
01:38:20,875 --> 01:38:22,583
I Iove you .
1380
01:38:25,833 --> 01:38:27,375
I Iove you .
1381
01:38:28,875 --> 01:38:30,667
I Iove you .
1382
01:38:31,333 --> 01:38:32,583
I Iove you .
1383
01:38:33,542 --> 01:38:35,417
PIease give it to me this way.
1384
01:38:59,583 --> 01:39:02,750
"You have come as a friend ."
1385
01:39:02,833 --> 01:39:05,292
"You have become my partner."
1386
01:39:05,375 --> 01:39:09,458
"You have given me the gift of Iove."
1387
01:39:10,667 --> 01:39:13,333
"We started as the two of us."
1388
01:39:13,417 --> 01:39:16,000
"Now we are only one."
1389
01:39:16,083 --> 01:39:20,333
"And our Iove has come as another."
1390
01:39:21,417 --> 01:39:24,042
"You have shared only Iove."
1391
01:39:24,125 --> 01:39:26,667
"Nourished my soul."
1392
01:39:26,750 --> 01:39:31,292
"Ou r Iove has now become
the ch ild we share."
1393
01:39:31,500 --> 01:39:35,083
"Little dreams and Iittle
hoPes fill my heart."
1394
01:39:36,917 --> 01:39:40,458
"Little thoug hts of you
keep making my heart swing."
1395
01:39:47,833 --> 01:39:51,958
"Little dreams and Iittle
hoPes fill my heart."
1396
01:39:53,250 --> 01:39:57,125
"Little thoug hts of you
keep making my heart swing."
1397
01:39:58,167 --> 01:40:02,542
"Little dreams and Iittle
hoPes fill my heart."
1398
01:40:02,917 --> 01:40:06,167
"What do I do?"
1399
01:40:06,750 --> 01:40:09,375
"My first Iove is you."
1400
01:40:09,417 --> 01:40:12,000
"Till the end only with you."
1401
01:40:12,083 --> 01:40:16,750
"This is the beat of our hearts."
1402
01:40:16,917 --> 01:40:20,417
"Little dreams and Iittle
hoPes fill ou r hearts."
1403
01:40:22,208 --> 01:40:26,500
"Little thoughts make our hearts swing ."
1404
01:40:41,333 --> 01:40:42,333
Let me check.
1405
01:40:46,083 --> 01:40:49,125
You still have fever.
1406
01:40:53,583 --> 01:40:56,500
There is no way you can come with us.
1407
01:40:56,583 --> 01:40:59,667
Then you don't Ieave me and go.
1408
01:40:59,750 --> 01:41:02,958
Chaitanya.
- Rama.
1409
01:41:03,292 --> 01:41:04,417
I am com ing.
1410
01:41:04,500 --> 01:41:05,542
Mother.
1411
01:41:07,917 --> 01:41:09,000
You carry on.
1412
01:41:09,083 --> 01:41:11,250
Chaitanya is not well
I will stay with h im .
1413
01:41:11,333 --> 01:41:13,375
I can not go there without you Rama.
1414
01:41:14,042 --> 01:41:15,917
They told us so many times
that we both have to be there.
1415
01:41:16,458 --> 01:41:18,458
But he has fever.
1416
01:41:18,542 --> 01:41:20,458
My mother and you r grandmother
will take care of h im .
1417
01:41:34,000 --> 01:41:34,792
Anji.
1418
01:41:35,625 --> 01:41:38,250
Anji, what are you doing? Ven kaiah.
1419
01:41:38,333 --> 01:41:39,125
Yes sir.
1420
01:41:39,667 --> 01:41:41,417
Venkaiah come here, take h im away.
1421
01:41:41,792 --> 01:41:42,417
Anji
1422
01:41:42,500 --> 01:41:43,667
Oive h im something to eat.
1423
01:41:43,875 --> 01:41:46,500
He will stop barking then. Lets go Rama.
1424
01:41:55,917 --> 01:41:59,500
This movement is to end
the foreign ru Ie over us.
1425
01:41:59,583 --> 01:42:07,458
Everyone will have to come together
to make th is movement a success.
1426
01:42:07,542 --> 01:42:09,250
Civilians m ust become soldiers.
1427
01:42:09,333 --> 01:42:10,750
Vande Mataram .
(Praises to Mother India)
1428
01:42:10,833 --> 01:42:12,292
Vande Mataram .
(Praises to Mother India)
1429
01:42:12,375 --> 01:42:13,417
Vande Mataram .
(Praises to Mother India)
1430
01:42:13,500 --> 01:42:14,708
Vande Mataram .
(Praises to Mother India)
1431
01:42:14,792 --> 01:42:18,458
Gandhiji has come all the way
from Delh i they have gone to meet h im .
1432
01:42:18,542 --> 01:42:21,625
They will retu rn this even ing.
- Where is the Iittle one?
1433
01:42:21,708 --> 01:42:22,833
Orandma.
1434
01:42:22,917 --> 01:42:25,500
What is it?
- My stomach hurts grandma.
1435
01:42:25,625 --> 01:42:26,417
Stomach ache?
1436
01:42:26,458 --> 01:42:28,792
Call Mother and Father, now.
1437
01:42:31,083 --> 01:42:31,708
Mom .
1438
01:42:39,292 --> 01:42:40,583
Drive faster.
1439
01:42:41,042 --> 01:42:42,833
I am . We will be there in 5 m inutes.
1440
01:42:43,167 --> 01:42:44,667
I told you that I wou Id not come.
1441
01:42:45,500 --> 01:42:48,083
Rama, Mother is with him .
She will take care of him .
1442
01:42:48,167 --> 01:42:49,500
Noth ing will happen to him.
1443
01:42:50,083 --> 01:42:52,833
What if he is in a Iot of Pain?
He must be strugg Iing.
1444
01:42:53,583 --> 01:42:57,000
Look, please don't cry.
I cant bear you r tears.
1445
01:42:57,083 --> 01:42:59,375
You know that, don't you?
Here take th is.
1446
01:43:00,042 --> 01:43:00,875
Rama.
1447
01:43:01,333 --> 01:43:02,292
Rama, don't cry.
1448
01:43:39,250 --> 01:43:41,083
What if he is in pain?
1449
01:43:42,458 --> 01:43:43,958
I hope noth ing hapPens to him .
1450
01:43:44,375 --> 01:43:46,042
Noth ing will happen to him.
1451
01:43:47,708 --> 01:43:52,000
He will take on our Iife
and Iive a very Iong Iife.
1452
01:44:18,750 --> 01:44:20,458
60 years have passed...
1453
01:44:20,542 --> 01:44:23,958
...without me knowing whether
it was their blessing or Gods curse.
1454
01:44:24,042 --> 01:44:26,083
I have sPent so much
time in h u rt and gu ilt...
1455
01:44:26,167 --> 01:44:29,458
...search ing for ways
to redeem myself of my m istake.
1456
01:44:29,542 --> 01:44:31,083
I prayed to Ood many times...
1457
01:44:31,167 --> 01:44:34,625
...if a m istake of a child
warranted such a h uge pu nishment.
1458
01:44:34,708 --> 01:44:38,708
I Iost my parents when I pretended
to have pain that I didn't.
1459
01:44:38,792 --> 01:44:41,875
But God brought them back
to me when I was really in Pain.
1460
01:44:41,958 --> 01:44:51,000
My responsibility now is to help
my parents Iive a Iong and hapPy Iife...
1461
01:44:51,708 --> 01:44:54,083
...together with children...
1462
01:44:54,292 --> 01:44:55,875
...grandch ildren and
great-grandchildren...
1463
01:44:55,958 --> 01:44:57,583
...just as I have Iived m ine.
1464
01:45:17,583 --> 01:45:20,792
She isn't wearing a toe ring .
That means she is not married .
1465
01:45:21,417 --> 01:45:23,125
What about father? I shou Id find out.
1466
01:45:32,917 --> 01:45:35,375
What hapPened? You seem distracted.
1467
01:45:35,458 --> 01:45:36,667
Nothing Iike that.
1468
01:45:37,042 --> 01:45:40,750
U ntil now I've seen and met many women,
but never felt anyth ing.
1469
01:45:40,917 --> 01:45:43,125
I've always been consumed
by work and nothing else.
1470
01:45:43,333 --> 01:45:46,000
Somehow. when I saw th is girl,
my heart began to beat faster.
1471
01:45:46,167 --> 01:45:48,125
The closer she came, the faster it beat.
1472
01:45:48,208 --> 01:45:50,042
Oh my God ! That's so sweet.
1473
01:45:50,208 --> 01:45:51,875
You finally in Iove.
1474
01:45:52,208 --> 01:45:53,833
Tell me, tell me, tell me.
Who is this girl?
1475
01:45:53,875 --> 01:45:54,667
She is...
1476
01:45:54,750 --> 01:45:55,833
Wait a m in ute.
1477
01:45:56,333 --> 01:45:58,292
Apparently a Iot is
happening behind my back.
1478
01:45:58,875 --> 01:45:59,750
Anyway, its alright.
1479
01:45:59,833 --> 01:46:00,958
It is enough if you Iike her.
1480
01:46:01,042 --> 01:46:02,500
I mean its not Iike there's any ru Ie
that I shou Id also Iike her, is there?
1481
01:46:02,583 --> 01:46:04,042
Oh, no. Look here.
1482
01:46:04,208 --> 01:46:06,875
How can I do anything you don't Iike?
You have to approve everyth ing.
1483
01:46:07,042 --> 01:46:08,500
If that's the case,
I have a few cond itions.
1484
01:46:08,792 --> 01:46:10,667
The girl has to be very beautifu I.
1485
01:46:10,750 --> 01:46:11,875
She must have Iong hair.
1486
01:46:12,000 --> 01:46:13,000
And...
1487
01:46:13,083 --> 01:46:14,583
We must find out her fam ily backgrou nd.
- Okay.
1488
01:46:14,667 --> 01:46:15,917
In matters of marriage,
that is very important.
1489
01:46:16,708 --> 01:46:17,542
What does she do?
1490
01:46:18,042 --> 01:46:18,708
She is a doctor.
1491
01:46:18,875 --> 01:46:20,042
Doctor?
1492
01:46:20,333 --> 01:46:24,083
Wow. Doctor?
There shou Id be a doctor at home Bittu .
1493
01:46:24,167 --> 01:46:25,625
If anything haPpens to
anyone she will take care.
1494
01:46:27,083 --> 01:46:29,292
Bittu, you're ru nni ng such a high
tem Perature. Why didn't you tell me?
1495
01:46:29,458 --> 01:46:32,042
Come Iets go to the doctor.
- I don't have fever.
1496
01:46:32,292 --> 01:46:34,167
Oh God. We will go to ou r doctor.
1497
01:46:36,500 --> 01:46:37,750
Come, come.
- Okay.
1498
01:46:40,333 --> 01:46:43,000
If we tell the recePtionist the doctors
name, we can get her details easily.
1499
01:46:43,083 --> 01:46:44,375
What is her name?
1500
01:46:45,208 --> 01:46:46,417
I don't know.
1501
01:46:47,208 --> 01:46:48,792
What? Love without knowing her name?
1502
01:46:49,958 --> 01:46:51,958
AIright, do you at Ieast
know the patients name?
1503
01:46:52,042 --> 01:46:52,750
No.
1504
01:46:53,375 --> 01:46:54,708
Then how are we supPosed to find her?
1505
01:46:54,917 --> 01:46:57,083
1506
01:46:57,792 --> 01:47:00,625
Oh I see.
Is you r heart some kind of OPS?
1507
01:47:01,167 --> 01:47:03,167
We have to search everywhere. Come on.
- Okay.
1508
01:47:03,625 --> 01:47:05,125
Do you feel anything?
- No, my heart is beating normally.
1509
01:47:05,208 --> 01:47:06,000
Wait.
1510
01:47:12,250 --> 01:47:13,250
Ood knows where she is.
1511
01:47:18,375 --> 01:47:19,292
Okay, come.
1512
01:47:36,417 --> 01:47:37,167
What haPPened?
1513
01:47:37,333 --> 01:47:38,667
She is defin itely somewhere nearby.
1514
01:47:42,208 --> 01:47:43,167
How do you know?
1515
01:47:44,500 --> 01:47:47,125
Beating faster is it? Lets go.
1516
01:48:19,250 --> 01:48:20,125
Its you .
1517
01:48:20,292 --> 01:48:21,125
Yes. And you .
1518
01:48:21,875 --> 01:48:25,167
I'm taking care of the patient. You?
1519
01:48:25,250 --> 01:48:26,542
I came to see you ...
1520
01:48:27,083 --> 01:48:29,875
1521
01:48:30,583 --> 01:48:32,167
You want you r blood back?
1522
01:48:32,375 --> 01:48:33,958
Yes. No, no, no.
1523
01:48:34,375 --> 01:48:37,292
I came to enqu ire how it is worki ng.
1524
01:48:38,708 --> 01:48:39,917
How the blood is working?
1525
01:48:40,458 --> 01:48:43,000
Well, its working quite well.
1526
01:48:48,333 --> 01:48:49,667
PIease, come in.
1527
01:48:54,167 --> 01:48:56,458
Do you Iike her?
1528
01:48:57,958 --> 01:49:02,708
Bittu, she's perfect. I Iove her.
1529
01:49:16,292 --> 01:49:17,917
Hello, U ncle. Are you better?
1530
01:49:18,000 --> 01:49:19,083
M uch better.
1531
01:49:19,167 --> 01:49:23,417
I'm very well. I'm so haPPy. So hapPy.
1532
01:49:23,625 --> 01:49:25,458
U ncle, you remember h im?
1533
01:49:25,542 --> 01:49:29,208
How can I forget h im?
We have a blood relationshiP don't we?
1534
01:49:30,500 --> 01:49:37,958
You've helped me so m uch,
but I did n't even get to ask you r name.
1535
01:49:38,042 --> 01:49:38,958
What is your name?
1536
01:49:42,417 --> 01:49:44,625
I'm Nageshwara Rao.
You can cal I me Nageshwar.
1537
01:49:46,167 --> 01:49:47,208
H i, I'm Anjali.
1538
01:49:47,292 --> 01:49:47,917
H i.
1539
01:49:48,375 --> 01:49:49,292
Cardiologist.
1540
01:49:49,500 --> 01:49:51,917
Bittu she's a card iologist.
1541
01:49:52,000 --> 01:49:53,000
Shall we tell her?
1542
01:49:55,250 --> 01:49:57,458
About you r hear beating faster.
1543
01:49:58,208 --> 01:49:59,000
What haPPened?
1544
01:49:59,083 --> 01:50:00,417
What is it, dear?
- U ncle?
1545
01:50:00,625 --> 01:50:01,292
Are you u nwell?
1546
01:50:01,375 --> 01:50:03,208
I'm fine U ncle. Its nothing .
- Bittu .
1547
01:50:03,833 --> 01:50:04,458
J ust tell her.
1548
01:50:04,542 --> 01:50:08,708
In any case why don't you get
a check up? Its better. Why don't you ...
1549
01:50:09,292 --> 01:50:10,167
Come.
- Go. Oo, Bittu.
1550
01:50:10,250 --> 01:50:11,167
Okay.
1551
01:50:16,417 --> 01:50:17,292
Tell me.
1552
01:50:17,500 --> 01:50:20,000
I feel my heart beating
faster than usual.
1553
01:50:20,083 --> 01:50:22,125
When do you feel that?
1554
01:50:22,167 --> 01:50:25,208
Remem ber we met in the car yesterday?
I felt it then .
1555
01:50:33,792 --> 01:50:36,000
And now again,
I felt it when I came to the hosPital.
1556
01:50:36,167 --> 01:50:38,167
You opened the door,
and it got back to normal.
1557
01:50:40,667 --> 01:50:43,125
Your heart is absolutely fine.
1558
01:50:44,833 --> 01:50:48,250
So far I've been
taking care of everyth ing.
1559
01:50:48,333 --> 01:50:50,917
But now, we have to d ischarge you .
1560
01:50:51,083 --> 01:50:52,458
If a fam ily mem ber of you rs comes...
1561
01:51:00,083 --> 01:51:00,958
U ncle.
1562
01:51:01,875 --> 01:51:03,125
What haPpened, U ncle?
1563
01:51:03,333 --> 01:51:04,292
Why are you crying?
1564
01:51:05,833 --> 01:51:07,292
Its noth ing.
1565
01:51:08,083 --> 01:51:09,583
You said discharge, right?
1566
01:51:10,667 --> 01:51:12,792
If you just give me the bill,
I will Pay and Ieave.
1567
01:51:12,958 --> 01:51:14,042
AIone?
1568
01:51:14,125 --> 01:51:16,375
No, no. Lets call your fam ily.
1569
01:51:16,458 --> 01:51:18,042
There isn't anyone to call.
1570
01:51:18,125 --> 01:51:19,417
What do you mean U ncle?
1571
01:51:19,500 --> 01:51:20,792
I'm all alone.
1572
01:51:20,875 --> 01:51:23,583
How can I Iet you go Iike that?
1573
01:51:23,667 --> 01:51:25,042
We shall go to my apartment.
1574
01:51:25,208 --> 01:51:27,625
There's nobody there but me.
It will be peacefu I.
1575
01:51:27,625 --> 01:51:29,958
1576
01:51:30,375 --> 01:51:32,875
Excuse me do you have
to check him every day?
1577
01:51:33,375 --> 01:51:35,083
Do you have to check U ncle every day?
1578
01:51:35,542 --> 01:51:36,958
Then there is a problem .
1579
01:51:37,958 --> 01:51:40,542
If U ncle is at you r place
he will be Ieft u nattended...
1580
01:51:40,625 --> 01:51:42,792
...when you come to the hosPital right?
1581
01:51:43,958 --> 01:51:45,625
There is only one solution for th is.
- What?
1582
01:51:45,708 --> 01:51:46,917
Let uncle come and stay at my house.
1583
01:51:49,333 --> 01:51:51,833
I don't have a Problem,
but it is U ncles choice.
1584
01:51:52,125 --> 01:51:53,458
U ncle.
- I'm not okay with that.
1585
01:51:53,833 --> 01:51:55,500
What? Why?
1586
01:51:55,583 --> 01:51:58,958
I don't want to be a burden
on your wife and children.
1587
01:51:59,042 --> 01:52:00,417
I'm not married yet.
1588
01:52:00,500 --> 01:52:01,625
I don't have children.
- What?
1589
01:52:01,708 --> 01:52:02,708
I'm sing Ie.
1590
01:52:03,458 --> 01:52:08,083
I'm a bachelor. APart from my parents,
there is nobody else in my heart.
1591
01:52:08,458 --> 01:52:10,417
You will come everyday, right?
1592
01:52:16,042 --> 01:52:17,000
Welcome U ncle.
1593
01:52:17,792 --> 01:52:18,750
H i, Buddy.
1594
01:52:18,833 --> 01:52:20,750
This is my best friend, Buddy.
1595
01:52:27,042 --> 01:52:28,792
What are you Iooking at?
1596
01:52:30,917 --> 01:52:34,417
That car? Since I was you ng
I've been crazy about that car.
1597
01:52:34,708 --> 01:52:36,208
Come, I wi II show you to your room.
1598
01:52:37,500 --> 01:52:39,917
ST. XAVIER'S COLLAG E
BOYS HOSTEL, BLOCK - A
1599
01:52:40,167 --> 01:52:41,750
Sorry, sorry. Praise the Lord Father.
1600
01:52:41,833 --> 01:52:43,000
May the Lord be praised .
1601
01:52:43,458 --> 01:52:44,500
Its not enough that
you Iook at the floor.
1602
01:52:44,583 --> 01:52:45,833
You have to Iook up and
down when you're walking.
1603
01:52:46,167 --> 01:52:48,708
Fa.. Fa.. Father. Fa.. Fa.. Father.
1604
01:52:50,958 --> 01:52:52,250
Praise the Lord Father.
1605
01:52:53,375 --> 01:52:55,000
Raise this father, my son !
1606
01:52:55,083 --> 01:52:55,875
Is it hu rting, Father?
1607
01:52:55,958 --> 01:52:57,250
Its exploding, my son .
1608
01:52:57,333 --> 01:52:59,208
Oh Ood . It Iooks I ike
you r back is broken.
1609
01:52:59,292 --> 01:53:01,625
Come on, Father.
Shall I get some med icine for you?
1610
01:53:03,000 --> 01:53:05,292
Shut it and go, my son.
1611
01:53:05,375 --> 01:53:06,375
As you wish. Bye.
1612
01:53:07,708 --> 01:53:08,458
Father, praise the Lord.
1613
01:53:08,542 --> 01:53:10,208
The Lord may... oh.
1614
01:53:13,375 --> 01:53:16,583
What is th is?
I can smell alcohol in the hostel.
1615
01:53:26,250 --> 01:53:27,500
My son.
1616
01:53:28,667 --> 01:53:30,583
Praise the Lord Father.
Praise the Lord Father.
1617
01:53:30,667 --> 01:53:32,083
May the Lord be praised .
1618
01:53:32,167 --> 01:53:34,833
What haPpened my Son? Sit, sit.
1619
01:53:34,917 --> 01:53:36,833
My heart has been destroyed Father.
1620
01:53:36,917 --> 01:53:37,917
I u nderstand.
1621
01:53:37,958 --> 01:53:41,333
40 years back, the same th ing hapPened
to me. That is why I'm Iike th is now.
1622
01:53:41,417 --> 01:53:44,792
Really? Meaning that
Prema hu rt you r heart too?
1623
01:53:44,875 --> 01:53:48,917
Its because my heart got hurt that
I became a father to id iots Iike you .
1624
01:53:49,208 --> 01:53:52,250
Otherwise I wou Id have
been a father to my own children.
1625
01:53:52,333 --> 01:53:55,583
Father, Father, Father. If you have
a sPare dress, PIease g ive it to me.
1626
01:53:55,667 --> 01:53:57,375
I will also become a Father Iike you .
1627
01:53:57,458 --> 01:54:00,250
Don't PIay with the my faith, my son .
1628
01:54:00,333 --> 01:54:03,500
I can u nderstand your
broken heart and dru n ken sou I.
1629
01:54:04,083 --> 01:54:06,125
Love is always pu re.
1630
01:54:06,458 --> 01:54:09,375
If at all there are Problems,
they arise only because of humans.
1631
01:54:09,583 --> 01:54:11,750
But there is no connection
between those People and me, Father.
1632
01:54:11,833 --> 01:54:15,667
No, my son. You should n't say thi ngs
Iike that. You and those People are one.
1633
01:54:15,750 --> 01:54:17,083
No, Father.
- Yes, my son .
1634
01:54:17,167 --> 01:54:18,958
No, Father. No, I am not agreed.
- Yes.
1635
01:54:19,000 --> 01:54:20,208
Yes, my son.
1636
01:54:22,958 --> 01:54:25,333
That side. That side.
1637
01:54:26,542 --> 01:54:28,833
"Love is so sweet."
1638
01:54:29,083 --> 01:54:31,583
"Parting is very d ifficult."
1639
01:54:32,458 --> 01:54:34,458
Oet out!
1640
01:54:41,542 --> 01:54:43,792
Bittu, Bittu, Bittu .
1641
01:54:43,875 --> 01:54:44,542
Hey!
1642
01:54:45,042 --> 01:54:45,917
Who are you?
1643
01:54:46,000 --> 01:54:46,833
Isn't Bittu here?
1644
01:54:47,042 --> 01:54:48,625
No Bittu, no Kittu . Oet out of here.
1645
01:54:49,083 --> 01:54:50,292
Drinking at th is age.
1646
01:54:50,375 --> 01:54:52,708
I m ust've come to the wrong house.
Sorry, sorry. My mistake.
1647
01:54:55,042 --> 01:54:58,292
I th ink I drank too
much and came to next house.
1648
01:55:04,000 --> 01:55:05,458
Why did you come again?
1649
01:55:05,542 --> 01:55:07,417
Is M r. Nageshwara Rao here, Sir?
1650
01:55:07,500 --> 01:55:09,292
Oh you've come for him?
1651
01:55:09,917 --> 01:55:15,833
Looking at you, I thought
you were the owner of the house.
1652
01:55:15,917 --> 01:55:17,167
You work here then?
- Hey!
1653
01:55:17,500 --> 01:55:18,417
What's your name?
1654
01:55:18,500 --> 01:55:19,875
Chai. Chaitanya.
1655
01:55:20,125 --> 01:55:25,542
Oh Ood . Chai, Chaitanya. You
say it as if you're Bond, James Bond.
1656
01:55:26,500 --> 01:55:28,750
Not bad. You have a youthfu I name.
1657
01:55:29,000 --> 01:55:32,167
Not just in my name. In me, too.
1658
01:55:32,250 --> 01:55:34,167
Thats good for me, then.
1659
01:55:34,875 --> 01:55:40,458
I will give you someth ing to do, M r.
Chai. You can bring my Iuggage in .
1660
01:55:40,542 --> 01:55:41,667
Hey!
1661
01:55:41,750 --> 01:55:43,000
How dare you?
1662
01:55:43,250 --> 01:55:45,917
You tell a man you r grandfathers
age to bring in your Iuggage?
1663
01:55:46,125 --> 01:55:48,833
If you're as old as my grandfather,
then I'm as old as your grandson .
1664
01:55:48,917 --> 01:55:51,167
Cant you do it for your grandson?
1665
01:55:51,417 --> 01:55:55,750
And you were saying that there's
youth in you . Oo on . Give it a try.
1666
01:55:55,833 --> 01:55:57,250
Its not your fau It.
I will talk to Bittu .
1667
01:55:57,333 --> 01:55:58,750
Hey! Hey!
- Bittu ! Bittu !
1668
01:55:58,833 --> 01:56:01,292
Dad ! When did you come?
- H i Bittu !
1669
01:56:01,542 --> 01:56:02,667
Bittu, what is th is?
1670
01:56:02,750 --> 01:56:04,875
Why is you r housekeeper wearing
such exPensive clothes?
1671
01:56:04,958 --> 01:56:07,583
You shou Id h ire you ng and strong staff.
1672
01:56:07,875 --> 01:56:11,167
He is right. You should h ire h im .
1673
01:56:11,250 --> 01:56:15,667
He is fit enough. He will be able
to clean the floor and wash the clothes.
1674
01:56:16,208 --> 01:56:17,625
What is this Bittu?
- Calm down.
1675
01:56:19,208 --> 01:56:21,750
He is a very important Person.
H is name is Chaitanya.
1676
01:56:21,958 --> 01:56:25,500
This is my fath ...
I mean my best friend, Nagarju na.
1677
01:56:25,750 --> 01:56:28,833
Why are you close to peoPIe who drin k in
the m iddle of the day and cause trou ble?
1678
01:56:28,917 --> 01:56:32,250
Bittu . I drank du ring
the day because of that.
1679
01:56:32,333 --> 01:56:34,667
Yes. Every dru n kard
has a reason to get drunk.
1680
01:56:34,750 --> 01:56:36,750
Hey Bittu ! I need another drink.
- Okay, dad !
1681
01:56:36,833 --> 01:56:38,292
Sure, dad !
- Let's go to the bar.
1682
01:56:38,375 --> 01:56:40,708
Oive h im a full bottle.
He will drink and fall flat.
1683
01:56:40,792 --> 01:56:41,708
Bittu.
1684
01:56:41,792 --> 01:56:43,250
That crazy Francis.
1685
01:56:43,333 --> 01:56:44,292
What did he do?
1686
01:56:44,375 --> 01:56:46,000
What's it to h im if I drink Bittu?
1687
01:56:46,083 --> 01:56:48,500
Yes, you were drin king outside
somewhere. What's it to him?
1688
01:56:48,542 --> 01:56:50,750
No Bittu, I drank in the hostel on Iy.
1689
01:56:51,542 --> 01:56:53,708
Even if you dran k in the hostel you
wou Idn't have created a nuisance rig ht?
1690
01:56:53,958 --> 01:56:57,042
No Bittu. I drank,
and then I th rew up a Iittle.
1691
01:56:58,417 --> 01:57:00,375
What's the big deal? When People drink
a Iittle too m uch they do throw u P.
1692
01:57:00,458 --> 01:57:01,625
You can clean that.
1693
01:57:01,708 --> 01:57:04,750
Bittu, if it falls on the floor,
someone can clean it.
1694
01:57:05,042 --> 01:57:08,542
He came and stood rig ht in front of me.
A Iittle bit fell on his sh irt.
1695
01:57:11,500 --> 01:57:13,458
If it fell on h is clothes
he can change them, right?
1696
01:57:13,875 --> 01:57:17,458
When I threw up,
a I ittle fell in h is mouth.
1697
01:57:19,333 --> 01:57:21,625
Because of that he got mad.
1698
01:57:22,042 --> 01:57:24,708
He could have warned me, fined me.
1699
01:57:25,000 --> 01:57:27,125
How can he send me out of the hostel?
- Correct.
1700
01:57:27,208 --> 01:57:28,375
Thats a bit m uch?
1701
01:57:28,875 --> 01:57:34,875
That isn't called sending out.
Its called throwing out.
1702
01:57:35,125 --> 01:57:36,625
M r. Chaitanya.
1703
01:57:36,708 --> 01:57:40,333
I'm keeping qu iet because you are
Bittu's close friend. Otherwise...
1704
01:57:40,417 --> 01:57:44,750
Even I'm keePing quiet because
you're close to h im . Otherwise...
1705
01:57:44,833 --> 01:57:47,208
Why are you even friends
with this dru nkard?
1706
01:57:47,583 --> 01:57:50,167
Two you ng guys will
obviously be friends.
1707
01:57:50,250 --> 01:57:52,583
Why would he hang out
with an old man Iike you .
1708
01:57:52,667 --> 01:57:54,083
Hey! Hey! Hey!
1709
01:57:54,292 --> 01:57:56,125
OId? Who are you calling old?
1710
01:57:56,375 --> 01:58:00,750
Everyone becomes old someday.
You will also become old.
1711
01:58:01,000 --> 01:58:03,333
OId is diamond, not gold.
1712
01:58:03,792 --> 01:58:07,542
You call yourself you ng?
Do you even know what being you ng is?
1713
01:58:07,625 --> 01:58:12,250
In my day do you know what fu n I had?
What romance I did?
1714
01:58:12,333 --> 01:58:14,958
For all that, you need discipline.
1715
01:58:15,208 --> 01:58:17,625
If you keeP drinking Iike th is,
you will become old in no time.
1716
01:58:17,708 --> 01:58:19,583
Is it your heart that broke,
or you r Iove that failed?
1717
01:58:20,250 --> 01:58:21,708
You are you preach ing so m uch.
1718
01:58:21,792 --> 01:58:25,750
If you ever failed in Iove once, you
wil I u nderstand what I'm going through.
1719
01:58:25,833 --> 01:58:32,875
Every dru n kard uses the excuse
of failed Iove to drink. What rubbish.
1720
01:58:33,250 --> 01:58:35,542
Why don't you qu it drin king?
1721
01:58:35,750 --> 01:58:38,375
AIright. But I will qu it
after you have a drink with me.
1722
01:58:38,458 --> 01:58:39,083
Me?
1723
01:58:39,167 --> 01:58:42,292
Yes. Have a drink with me.
After that I will stoP.
1724
01:58:42,375 --> 01:58:44,500
Useless fellow.
1725
01:58:44,583 --> 01:58:46,750
You go ahead and drink if you want,
spoil your own health.
1726
01:58:46,833 --> 01:58:48,750
Why are you asking him to join you?
1727
01:58:48,833 --> 01:58:51,625
Don't worry so m uch about him.
Even I have Iove for h im .
1728
01:58:51,708 --> 01:58:54,833
He is as im portant to me
as he is to you . What say, Bittu?
1729
01:58:55,417 --> 01:58:57,250
You have a drink with me, Bittu .
1730
01:58:57,333 --> 01:59:00,292
I cant understand who this guy is?
1731
01:59:01,417 --> 01:59:02,625
Here, take th is.
1732
01:59:03,417 --> 01:59:05,125
What is th is?
1733
01:59:07,542 --> 01:59:09,125
I think I will fall
flat just with the smell.
1734
01:59:09,208 --> 01:59:10,583
Why are you entertain ing h im?
1735
01:59:10,667 --> 01:59:11,917
Why are you drinking
when you don't have the habit?
1736
01:59:12,000 --> 01:59:14,667
U ncle, do you dri n k?
1737
01:59:14,750 --> 01:59:16,417
Me? Once in a while.
- Yes.
1738
01:59:16,500 --> 01:59:17,833
Then drin k this.
1739
01:59:17,958 --> 01:59:19,250
Me? In front of you?
1740
01:59:19,333 --> 01:59:21,542
Not in front of me. Beh ind me. Here.
1741
01:59:21,625 --> 01:59:24,542
Behind you?
AIright give it here. I will drink it.
1742
01:59:29,750 --> 01:59:31,000
Cheers, Bittu.
1743
01:59:31,833 --> 01:59:34,167
You dran k the fu II thing
without waiting for me?
1744
01:59:34,250 --> 01:59:36,292
He is new to th is, right?
Gu Iped it down.
1745
01:59:36,375 --> 01:59:39,333
Drink slowly, Bittu.
Don't Iisten to the old man .
1746
01:59:39,417 --> 01:59:40,208
Yes, drink slowly.
1747
01:59:43,708 --> 01:59:46,208
U ncle, U ncle. Where is he?
1748
01:59:49,375 --> 01:59:50,250
Where is U ncle?
1749
01:59:55,792 --> 01:59:58,458
What is th is?
You drank and you are steady.
1750
01:59:58,917 --> 02:00:01,333
He didn't drink but he is swaying?
1751
02:00:02,417 --> 02:00:06,167
I'm not swaying . I'm very steady.
1752
02:00:06,667 --> 02:00:11,083
Something's not right here. You
have to drink th is in front of me now.
1753
02:00:11,167 --> 02:00:16,042
I wont believe it u ntil I see.
Drin k it all up. Drink.
1754
02:00:17,458 --> 02:00:18,333
Did you see that?
1755
02:00:18,958 --> 02:00:21,083
"Hey! No stoPPing ! "
1756
02:00:21,167 --> 02:00:23,125
"We are Iosing."
1757
02:00:35,000 --> 02:00:36,625
"Let's party everybody!"
1758
02:00:45,250 --> 02:00:47,208
"OPen the bottle."
1759
02:00:47,458 --> 02:00:49,708
"Bring a g Iass."
1760
02:00:49,792 --> 02:00:51,667
"Fill it to the brim ."
1761
02:00:51,875 --> 02:00:54,250
"Let's enjoy the drink."
1762
02:00:58,375 --> 02:01:00,708
"You will get hig h ."
1763
02:01:00,792 --> 02:01:02,958
"Enjoy to the fullest."
1764
02:01:02,958 --> 02:01:05,000
1765
02:01:05,083 --> 02:01:07,167
"Lead Iife Iike a king."
1766
02:01:07,250 --> 02:01:10,833
"I see heaven when I have that nectar."
1767
02:01:11,542 --> 02:01:15,625
"Ditch you sorrows,
go ahead and keep sm iling."
1768
02:01:15,708 --> 02:01:19,625
"Drin k! Drink! Drink the entire thing ! "
1769
02:01:20,125 --> 02:01:24,750
"IrresPective of date or time, when
you drin k this, you become the King."
1770
02:01:24,833 --> 02:01:28,458
"Oo ahead and drink the whole thing ."
1771
02:01:28,667 --> 02:01:32,125
"Oo ahead and drink the whole thing ."
1772
02:01:33,625 --> 02:01:37,250
"Oo ahead and drink the whole thing ."
1773
02:01:37,333 --> 02:01:39,917
"Oo ahead and drink the whole thing ."
1774
02:01:40,000 --> 02:01:42,375
"I am Iosing my m ind."
1775
02:01:42,458 --> 02:01:44,542
"Do you think you are Iosing
your state of m ind."
1776
02:01:44,625 --> 02:01:46,708
"Man ! Oh my man ! Think over it! "
1777
02:01:46,792 --> 02:01:48,917
"We are the finest in the town !"
1778
02:01:49,000 --> 02:01:51,042
"I was born."
1779
02:01:53,417 --> 02:01:57,625
"Society was overjoyed when I was born ."
1780
02:01:57,833 --> 02:02:02,000
"When I cried, world sm iled at me."
1781
02:02:02,208 --> 02:02:06,500
"When I sm iled,
it was world's tu rn to cry."
1782
02:02:06,583 --> 02:02:10,958
"I don't have any more business
in this world."
1783
02:02:11,042 --> 02:02:13,458
"I don't care! "
1784
02:02:13,542 --> 02:02:15,417
"We don't care."
1785
02:02:15,500 --> 02:02:17,917
"Say th is ! Say it all."
1786
02:02:19,792 --> 02:02:21,750
"Don't be shy! Come over and dance."
1787
02:02:21,833 --> 02:02:24,208
"Come and be the king of n ight."
1788
02:02:24,292 --> 02:02:26,375
"King ! This is a calling."
1789
02:02:26,458 --> 02:02:28,875
"Come on and dance with us."
1790
02:02:37,542 --> 02:02:38,875
"Open the bottle! "
1791
02:02:39,625 --> 02:02:41,708
"Take a g Iass ! "
1792
02:02:42,000 --> 02:02:43,917
"Drink it fully."
1793
02:02:44,000 --> 02:02:46,417
"Come Iet's have a dri n k."
1794
02:02:46,500 --> 02:02:49,917
"Oo ahead and drink the whole thing ."
1795
02:02:50,000 --> 02:02:53,083
"Oo ahead and drink the whole thing ."
1796
02:02:55,042 --> 02:02:58,750
"Oo ahead and drink the whole thing ."
1797
02:02:58,833 --> 02:03:01,833
"Oo ahead and drink the whole thing ."
1798
02:03:03,708 --> 02:03:08,000
"Society was overjoyed when I was born ."
1799
02:03:08,250 --> 02:03:12,333
"When I cried, World sm iled at me."
1800
02:03:12,667 --> 02:03:16,667
"When I sm iled,
it was world's tu rn to cry."
1801
02:03:16,958 --> 02:03:21,208
"I don't have any more
business in this world."
1802
02:03:21,458 --> 02:03:23,625
"I don't care! "
1803
02:04:44,292 --> 02:04:46,083
Bittu.
- You m ust call me Bittu.
1804
02:04:46,958 --> 02:04:48,250
Bittu.
1805
02:05:07,833 --> 02:05:08,917
Bittu.
1806
02:06:43,000 --> 02:06:45,583
What is that smell? I smell AIcohol.
1807
02:06:48,583 --> 02:06:49,417
U ncle.
1808
02:06:51,833 --> 02:06:53,458
Don't disturb me.
1809
02:06:53,667 --> 02:06:55,458
U ncle.
- Oh, you .
1810
02:06:56,000 --> 02:06:57,375
U ncle.
1811
02:06:59,542 --> 02:07:02,042
What is this? Did you drin k?
1812
02:07:03,125 --> 02:07:05,875
We gave h im just two small pegs.
1813
02:07:05,958 --> 02:07:08,542
Doctors say its good for the heart no?
1814
02:07:09,667 --> 02:07:11,208
Did you give h im his
med icines Iast n ight?
1815
02:07:12,458 --> 02:07:15,333
You don't take the medicines
that doctors prescribe...
1816
02:07:15,375 --> 02:07:17,083
...but you will drin k
using the doctors name.
1817
02:07:17,167 --> 02:07:18,208
Actually, you see...
1818
02:07:18,292 --> 02:07:19,750
What is this M r. Nageshwar Rao?
1819
02:07:19,833 --> 02:07:22,333
I sent U ncle with you th inking
you will take good care of him .
1820
02:07:22,417 --> 02:07:23,708
But you're behaving so irresponsibly.
1821
02:07:23,792 --> 02:07:25,167
Its not his fau It at all.
1822
02:07:26,417 --> 02:07:27,458
Okay. It is not h is fau It. But...
1823
02:07:28,333 --> 02:07:29,417
Why did you drink?
1824
02:07:29,792 --> 02:07:33,333
1825
02:07:33,333 --> 02:07:36,250
Its all because of him .
He is the one to blame. Oet up, you .
1826
02:07:38,333 --> 02:07:39,583
Who hit me?
1827
02:07:39,667 --> 02:07:42,000
You're able to feel
someone hitting you is it?
1828
02:07:42,083 --> 02:07:45,000
God. The old man has
started early in the morning .
1829
02:07:49,417 --> 02:07:53,292
What is this Bittu?
1830
02:07:53,375 --> 02:07:58,083
T-shirt, jeans.
If you got ready so early...
1831
02:07:58,167 --> 02:08:00,167
...then its defin itely for some girl.
1832
02:08:07,375 --> 02:08:09,375
Hello, good morn ing.
1833
02:08:09,958 --> 02:08:12,000
I am Nagarjuna.
- Anjali.
1834
02:08:12,083 --> 02:08:17,417
I don't think he has sobered down yet.
Oo wash your face.
1835
02:08:17,500 --> 02:08:21,042
Oh Ood. I didn't sleep
next to you out of any Iove.
1836
02:08:21,125 --> 02:08:25,042
I got dru nk and fell next to you, that's
all . OId man is getting flattered.
1837
02:08:26,250 --> 02:08:32,083
Bittu, your clothes, this changeover,
all for th is girl, rig ht?
1838
02:08:33,208 --> 02:08:35,458
What do you th in k of her?
1839
02:08:35,542 --> 02:08:39,000
Perfect match .
But is everything ok from her side too?
1840
02:08:39,500 --> 02:08:40,583
Who knows?
1841
02:08:40,667 --> 02:08:42,417
Bittu, in th is generation ...
1842
02:08:42,458 --> 02:08:44,458
...for chem istry to hapPen,
there m ust be some Physics involved .
1843
02:08:44,542 --> 02:08:46,417
By Physics I mean,
you know, some Physical contact.
1844
02:08:46,458 --> 02:08:49,458
Like salsa. Arrange for a dance class.
1845
02:08:49,542 --> 02:08:53,000
The chem istry will happen automatically.
After that, she will be all you rs.
1846
02:08:53,083 --> 02:08:55,208
Now Iet me go in and chat with her.
1847
02:08:55,417 --> 02:08:57,167
Okay, okay, okay.
- You don't worry.
1848
02:08:57,250 --> 02:08:58,708
Doctor.
1849
02:09:01,542 --> 02:09:06,292
You have given me such good
idea to get mom and you together.
1850
02:09:06,583 --> 02:09:08,333
Mom also Ioves to dance.
1851
02:09:09,083 --> 02:09:11,250
J ust watch the fu n now.
1852
02:09:20,125 --> 02:09:21,375
Priya.
1853
02:09:22,750 --> 02:09:24,500
What haPpened? Why are you crying?
1854
02:09:24,583 --> 02:09:25,917
I am not crying.
1855
02:09:26,333 --> 02:09:27,958
Come, Iets go shopPing for dance class.
1856
02:09:28,292 --> 02:09:29,292
What dance?
1857
02:09:29,542 --> 02:09:33,917
Our college is conducting a Program
on valenti nes day for the first time.
1858
02:09:34,000 --> 02:09:38,458
Both of us have been selected for it.
From tomorrow, two weeks full salsa.
1859
02:09:40,208 --> 02:09:41,542
Come on.
- Lets go.
1860
02:09:45,208 --> 02:09:47,708
If this was for routine dancing,
I wou Idn't have come.
1861
02:09:47,792 --> 02:09:51,167
Th is is salsa.
We can actually get to touch a g irl.
1862
02:09:51,250 --> 02:09:51,917
Thats why I came.
1863
02:09:52,000 --> 02:09:54,917
This is a college arranged dance event.
1864
02:09:54,958 --> 02:09:55,917
There wont only be anyone worth it here.
1865
02:09:56,000 --> 02:09:58,458
By accident if a
good-Iooking one comes along.
1866
02:09:58,542 --> 02:10:00,292
AII the guys will be after her.
1867
02:10:00,375 --> 02:10:02,667
This is on Iy an official
way to cut classes.
1868
02:10:02,750 --> 02:10:04,583
Thank you .
- You have u n realististic expectations.
1869
02:10:04,667 --> 02:10:05,750
One can keeP hoPing dude.
1870
02:10:06,083 --> 02:10:08,000
He didn't Iook all that docile.
1871
02:10:08,083 --> 02:10:10,083
He was Profusely sweating.
1872
02:10:11,333 --> 02:10:12,917
I am sure he was...
1873
02:10:45,333 --> 02:10:47,458
Hello. Excuse me.
1874
02:10:59,250 --> 02:11:01,750
Don't, Radha. Stay away from me.
1875
02:11:02,167 --> 02:11:04,042
I don't want anything between us again.
1876
02:11:04,375 --> 02:11:05,667
Radha?
1877
02:11:05,750 --> 02:11:08,000
What Rad ha? Why Radha? Who Radha?
1878
02:11:08,375 --> 02:11:10,875
I am Nagarju na. You can call me Nag.
1879
02:11:12,125 --> 02:11:13,083
Why did you call me?
1880
02:11:13,333 --> 02:11:14,833
My kerchief.
1881
02:11:16,625 --> 02:11:17,917
Thank you .
1882
02:11:18,833 --> 02:11:21,583
Sorry.
- Hello, hello, hello madam .
1883
02:11:27,208 --> 02:11:29,458
"Come on !
Get on the dance floor! "
1884
02:11:31,542 --> 02:11:34,667
My name is Leonardo Di Caprio!
1885
02:11:35,417 --> 02:11:39,750
You all know why you are here.
So I wont waste too much of you r time.
1886
02:11:39,833 --> 02:11:41,292
Really? Promise?
1887
02:11:41,375 --> 02:11:43,208
1 00 Percent.
- Very good, very good. KeeP it up.
1888
02:11:43,500 --> 02:11:45,042
Dance is an art.
1889
02:11:45,917 --> 02:11:48,625
And when it comes to salsa,
you all have to be in the mood.
1890
02:11:48,708 --> 02:11:50,292
And for you to be in the mood...
- H i.
1891
02:11:50,333 --> 02:11:52,542
...you need a romantic Partner.
1892
02:11:52,625 --> 02:11:55,750
On Iy then can you do justice to salsa.
- H i.
1893
02:11:56,708 --> 02:12:02,750
In dance there m ust be Passion,
compassion, romance and chem istry.
1894
02:12:03,458 --> 02:12:06,292
Okay, now we shall start the Pairing.
1895
02:12:10,333 --> 02:12:11,042
Nagarju na?
1896
02:12:11,125 --> 02:12:12,875
Me.
- Oood Iooking. Come.
1897
02:12:13,750 --> 02:12:15,667
Sir, how are you?
1898
02:12:15,750 --> 02:12:18,333
Yeah good, good. Now Iets call the Iady.
Yes Iets call her.
1899
02:12:19,542 --> 02:12:21,667
PIease. PIease.
- I th ink its her. Hey Priya.
1900
02:12:22,958 --> 02:12:23,792
Priya.
1901
02:12:24,500 --> 02:12:26,750
Cute, isn't she? Come, come.
1902
02:12:28,292 --> 02:12:31,167
Sir, thank you sir, thank you sir. She's
Perfect for you . Yes perfect for me sir.
1903
02:12:31,250 --> 02:12:32,667
HapPy sir, very hapPy sir.
- You're hapPy right?
1904
02:12:32,708 --> 02:12:34,208
You're happy, I'm happy.
- Thank you sir.
1905
02:12:35,500 --> 02:12:38,833
Now Iook here. I want the chemistry
between you two be of cosm ic Ievels.
1906
02:12:38,917 --> 02:12:40,042
There should be Iove.
- Okay, sir.
1907
02:12:40,125 --> 02:12:41,875
Okay sir.
- There should be affection.
1908
02:12:42,125 --> 02:12:43,583
Now what about me?
1909
02:12:43,792 --> 02:12:45,000
Master, I have a question .
- Yes.
1910
02:12:45,250 --> 02:12:46,583
PIease set something for me too PIease.
1911
02:12:46,667 --> 02:12:48,458
Am I a broker to set something for you?
1912
02:12:48,500 --> 02:12:50,250
I will kick you .
Find someone for you rself.
1913
02:12:50,333 --> 02:12:51,125
Come on guys.
1914
02:12:51,208 --> 02:12:52,542
AII of you choose your Pairs.
- Where are you my dear?
1915
02:12:52,625 --> 02:12:54,000
Yeah . Oood, good .
1916
02:12:54,458 --> 02:12:55,792
1917
02:12:55,875 --> 02:12:57,375
Of course you m ust.
- No Problem, sir.
1918
02:12:57,458 --> 02:12:58,917
Hold her waist there's no Problem.
- Thank you, sir.
1919
02:12:59,000 --> 02:13:03,208
You remem ber Priya?
I want chem istry between you . M usic.
1920
02:13:09,292 --> 02:13:11,167
Nagarjuna, hold her proPerly.
1921
02:13:12,792 --> 02:13:13,875
Cut, cut, cut.
1922
02:13:14,708 --> 02:13:16,042
What haPPened?
1923
02:13:16,125 --> 02:13:17,708
What haPPened? Noth ing is hapPeni ng.
1924
02:13:17,792 --> 02:13:19,417
What did you say?
That you wanted romance, rig ht?
1925
02:13:19,500 --> 02:13:20,042
Definitely.
1926
02:13:20,125 --> 02:13:22,000
Without eye contact
1927
02:13:22,083 --> 02:13:23,125
It will never come.
1928
02:13:23,208 --> 02:13:24,750
She is not Iooking.
- What?
1929
02:13:24,833 --> 02:13:25,708
Eye contact.
1930
02:13:25,792 --> 02:13:29,000
Eye contact. What hapPened?
Do you have a problem with you r eyes?
1931
02:13:29,083 --> 02:13:30,042
I am Iooking, sir.
1932
02:13:30,125 --> 02:13:31,333
I don't see that hapPeni ng.
1933
02:13:31,417 --> 02:13:35,542
When you Iook at h im,
you m ust floor h im with you r eyes.
1934
02:13:35,958 --> 02:13:37,625
On Iy then will romance come.
1935
02:13:37,958 --> 02:13:39,083
Have you u nderstood?
1936
02:13:39,375 --> 02:13:40,167
Nagarju na Iook at her.
1937
02:13:41,250 --> 02:13:44,792
Is it coming? Has it come?
- Yes master its com ing .
1938
02:13:45,000 --> 02:13:47,917
Start m usic master. Its com ing master.
- Don't be shy. Hold her. Very good.
1939
02:13:48,000 --> 02:13:48,917
M usic.
1940
02:13:55,125 --> 02:13:55,875
Yes.
1941
02:13:57,958 --> 02:13:58,917
Cut, cut, cut, cut.
1942
02:13:59,542 --> 02:14:00,708
What haPpened now?
1943
02:14:01,208 --> 02:14:02,125
What is the Problem?
1944
02:14:02,333 --> 02:14:04,125
What is th is master? How will
there be romance without a sm ile?
1945
02:14:04,292 --> 02:14:05,250
She isn't sm iling?
1946
02:14:05,417 --> 02:14:07,792
Why shou Id I sm ile? I am dancing right?
1947
02:14:08,792 --> 02:14:13,875
Oh Prabhu Deva. To dance gracefu IIy,
you shou Id sm ile, my dear.
1948
02:14:14,125 --> 02:14:16,375
Dance with a sm ile, there is no Problem .
1949
02:14:19,917 --> 02:14:23,708
Not Iike that.
Sm ile proPerly. Sm ile wide.
1950
02:14:23,792 --> 02:14:26,500
I am sm iling .
- Yes good. She is sm iling Nagarju na.
1951
02:14:26,583 --> 02:14:27,667
She is sm iling master,
yes she is sm iling .
1952
02:14:27,750 --> 02:14:29,292
Romance is com ing master.
1953
02:14:29,375 --> 02:14:31,375
Start music. Start, start, start.
1954
02:14:31,458 --> 02:14:32,375
AII the best Nagarju na.
1955
02:14:32,458 --> 02:14:33,708
Start the music.
- I am able to feel the romance now.
1956
02:14:56,875 --> 02:14:58,417
The guy at the cou nter took a Iong time.
1957
02:14:58,625 --> 02:15:00,292
That is why I made
special coffee for you.
1958
02:15:00,375 --> 02:15:03,458
I realized that if you Iike
someone we can do anything for them.
1959
02:15:06,583 --> 02:15:07,417
Excuse me.
1960
02:15:07,500 --> 02:15:09,417
Don't touch my Phone.
Don't you dare touch my phone.
1961
02:15:09,500 --> 02:15:10,750
Wait, wait, wait.
1962
02:15:11,042 --> 02:15:12,792
Why are you staring at it shamelessly?
1963
02:15:16,833 --> 02:15:19,208
To even sit here, don't you have any.
- CIock tower signal.
1964
02:15:20,875 --> 02:15:22,208
There is a tree oPPosite it.
1965
02:15:23,125 --> 02:15:25,875
Time arou nd 1 0 :20.
1966
02:15:26,583 --> 02:15:29,875
Maybe 30-31 days back.
1967
02:15:31,083 --> 02:15:32,083
Look here.
1968
02:15:39,583 --> 02:15:42,917
U nbelievable. Th is is destiny.
1969
02:15:43,292 --> 02:15:46,083
Th is is fate. It brings peoPIe
together even if they don't want it to.
1970
02:15:46,917 --> 02:15:48,875
What nonsense.
Th is isn't destiny or fate.
1971
02:15:48,958 --> 02:15:50,625
Don't you u nderstand
the concept of coincidence?
1972
02:15:50,833 --> 02:15:54,417
Some things just haPPen
for no reason at all. Stu Pid .
1973
02:15:56,917 --> 02:16:00,458
Lad ies first,
Iadies first, Ladies always have to be.
1974
02:16:02,583 --> 02:16:04,625
No call yet.
1975
02:16:04,917 --> 02:16:08,417
Dance class would've gotten done by now.
Its 5:30. Call me.
1976
02:16:10,667 --> 02:16:11,917
It is dad !
1977
02:16:12,958 --> 02:16:15,042
Hello.
- I am finished Bittu.
1978
02:16:15,250 --> 02:16:15,958
What haPPened?
1979
02:16:16,042 --> 02:16:18,292
I've come for a dance
class from college Bittu .
1980
02:16:18,375 --> 02:16:20,375
You should see my partner.
- Bye.
1981
02:16:20,458 --> 02:16:24,333
You have to see her to believe it.
1982
02:16:24,417 --> 02:16:25,625
What's her name?
1983
02:16:25,708 --> 02:16:27,250
Priya, Bittu. Priya.
1984
02:16:28,083 --> 02:16:30,125
I haven't seen such a beautifu I girl.
1985
02:16:30,208 --> 02:16:34,875
But Bittu, you shou Id have seen how
much I tried to get her to sm ile today.
1986
02:16:34,958 --> 02:16:36,292
Everyth ing blew u P in my face.
1987
02:16:36,375 --> 02:16:37,542
What happened? Why?
1988
02:16:37,875 --> 02:16:41,708
Who knows Bittu? Fate, destiny...
1989
02:16:41,792 --> 02:16:43,292
Move that's my car.
- ...PhosPhate, su IPhate.
1990
02:16:43,792 --> 02:16:44,583
That's my car.
- Hello.
1991
02:16:44,667 --> 02:16:46,250
What? Who are you talking to?
1992
02:16:46,333 --> 02:16:50,708
Yeah that's what Bittu . In the potassium
permanganate and sodium nitrate in the.
1993
02:16:50,792 --> 02:16:53,167
What are you saying? You are saying
someth ing about Potassium permanganate?
1994
02:16:53,250 --> 02:16:55,458
Come on !
- I don't u nderstand what you say.
1995
02:16:55,542 --> 02:16:58,333
In the Potassiu m permanganate and
sod ium n itrate..
1996
02:16:58,417 --> 02:16:59,875
When su Ifur dioxide m ixes with .
1997
02:16:59,958 --> 02:17:01,458
I don't u nderstand what you are saying.
1998
02:17:01,542 --> 02:17:04,250
My chem istry just
physically went away now.
1999
02:17:04,333 --> 02:17:06,667
I will come home and
tell you everyth ing okay? Bye.
2000
02:17:06,750 --> 02:17:08,333
Okay, bye.
2001
02:17:09,750 --> 02:17:10,542
Mom .
2002
02:17:12,833 --> 02:17:15,750
As you asked, Priya is going for the
dance class from today.
2003
02:17:15,833 --> 02:17:16,542
Thank you mother.
2004
02:17:17,667 --> 02:17:22,667
Ma? Ma. Why d idn't you call me? I've
been waiting for you r call for so Iong .
2005
02:17:23,208 --> 02:17:24,125
Bittu.
2006
02:17:25,292 --> 02:17:26,500
I was just thinking about you .
2007
02:17:27,250 --> 02:17:28,250
Sit, sit.
2008
02:17:29,583 --> 02:17:30,625
How was you r day?
2009
02:17:30,708 --> 02:17:32,875
Forget about my day.
Tell me about you rs.
2010
02:17:33,167 --> 02:17:34,917
Did you do anyth ing new today?
2011
02:17:35,333 --> 02:17:38,250
Oh yes I just remembered.
2012
02:17:39,167 --> 02:17:40,875
I am going for a dance class from today.
2013
02:17:41,250 --> 02:17:43,208
Oh wow dance class.
2014
02:17:43,458 --> 02:17:47,542
Did you meet somebody interesti ng?
New dance partner?
2015
02:17:50,083 --> 02:17:50,792
Useless Bittu .
2016
02:17:50,875 --> 02:17:52,500
Is there a problem
with you r dance partner?
2017
02:17:52,708 --> 02:17:54,958
I don't even remember
that dance Partners face.
2018
02:17:55,167 --> 02:17:57,625
You don't even remem ber his face?
2019
02:18:00,292 --> 02:18:03,458
From now on you will remember
every m inute. J ust one m inute.
2020
02:18:05,375 --> 02:18:10,250
That stu Pid dance master.
Idiot. Leonardo.
2021
02:18:26,500 --> 02:18:28,208
Hey, come fast.
- What happened?
2022
02:18:28,292 --> 02:18:29,958
CIass wou Id have started.
- Oh okay.
2023
02:18:36,875 --> 02:18:38,292
What haPPened? Why did you stop?
2024
02:18:38,625 --> 02:18:39,292
Noth ing. Lets go.
2025
02:18:41,500 --> 02:18:43,125
H i, girls. How's my Iand ing?
2026
02:18:43,417 --> 02:18:44,500
Why did you come down Iike that?
2027
02:18:44,583 --> 02:18:45,833
The Iift wasn't working .
2028
02:18:46,417 --> 02:18:47,833
There isn't a Iift here at all.
2029
02:18:47,917 --> 02:18:50,583
No Iift, Iift not working,
isn't it all the same?
2030
02:18:50,667 --> 02:18:53,125
J udging by you r behavior yesterday,
I thoug ht you wou Idn't come today.
2031
02:18:53,208 --> 02:18:54,375
I also thought of Ieaving .
2032
02:18:54,458 --> 02:18:57,750
But you gave a signal from you r car,
right? I heard that and stayed beh ind.
2033
02:18:58,125 --> 02:19:00,917
Car sou nd signal. For you?
2034
02:19:01,000 --> 02:19:01,833
Yes, yes.
2035
02:19:02,042 --> 02:19:02,833
Oet a Iife.
2036
02:19:03,458 --> 02:19:06,292
Oood morn ing bloody nasty students.
2037
02:19:06,625 --> 02:19:12,708
I was shouted at by the hig h command
for the Iack of romance between you all.
2038
02:19:13,458 --> 02:19:16,958
So we are going to
increase the dosage today.
2039
02:19:18,833 --> 02:19:20,625
2040
02:19:21,042 --> 02:19:24,583
Today we are going
to introduce a new step.
2041
02:19:25,083 --> 02:19:25,875
What is that?
2042
02:19:26,167 --> 02:19:28,208
How do I exPIai n?
2043
02:19:28,417 --> 02:19:34,292
What I mean is that today when
you dance, you r hearts must become one.
2044
02:19:34,375 --> 02:19:35,750
Okay sir. Okay sir.
2045
02:19:35,833 --> 02:19:38,083
It shou Id be very strong
you see performance.
2046
02:19:38,167 --> 02:19:39,417
Performance.
- That's performance.
2047
02:19:39,500 --> 02:19:40,417
Yeah, yeah .
- Performance.
2048
02:19:40,667 --> 02:19:42,042
Strong? AIright.
2049
02:19:43,333 --> 02:19:45,125
AIright. Will give a strong one.
- Okay so sweet.
2050
02:19:45,208 --> 02:19:46,750
Okay Nagarju na,
she said she wou Id give it.
2051
02:19:46,833 --> 02:19:47,958
You take it.
- Sure sir.
2052
02:20:02,750 --> 02:20:04,333
Oh God !
2053
02:20:13,208 --> 02:20:14,333
Oh no!
2054
02:20:21,958 --> 02:20:25,500
I'm so happy.
A com mu n ication has started between us.
2055
02:20:25,583 --> 02:20:28,708
Of course, its not a must that
you have to react as sweetly as me...
2056
02:20:28,792 --> 02:20:30,417
...but as Iong as you react,
its all good.
2057
02:20:30,458 --> 02:20:32,917
Hey Iisten.
What exactly is you r problem?
2058
02:20:33,083 --> 02:20:34,583
You come to me, talk nonsense.
2059
02:20:34,667 --> 02:20:37,042
I get angry just
Iistening to you r voice.
2060
02:21:10,375 --> 02:21:11,375
I Iove you .
2061
02:21:12,792 --> 02:21:13,792
What is th is?
2062
02:21:14,000 --> 02:21:15,042
You asked me to give th is to you rig ht?
2063
02:21:15,417 --> 02:21:16,042
What?
2064
02:21:16,333 --> 02:21:17,458
You asked for this didn't you?
2065
02:21:18,167 --> 02:21:18,792
Not this?
2066
02:21:20,208 --> 02:21:20,833
This?
2067
02:21:21,375 --> 02:21:23,375
You heard it that way?
2068
02:21:24,750 --> 02:21:26,250
G ive me that.
2069
02:21:27,917 --> 02:21:29,792
Who is your gardener?
2070
02:21:29,875 --> 02:21:31,917
Ask h im to talk to me.
- Su re.
2071
02:21:32,000 --> 02:21:34,625
He isn't taking care of them well.
They should be treated Iike ch ildren .
2072
02:21:39,625 --> 02:21:40,833
Why are you staring at me?
2073
02:21:41,458 --> 02:21:44,333
Are you wondering
why I'm Iooking at them?
2074
02:21:44,417 --> 02:21:46,208
You want me to tell
them the truth rig ht?
2075
02:21:46,292 --> 02:21:51,333
Parents can bear any
pain for their children...
2076
02:21:51,417 --> 02:21:53,917
...but knowing that their child has
Iittle time to Iive, will break them .
2077
02:21:55,625 --> 02:22:02,583
If desire is strong enough,
I believe that my wish will come true.
2078
02:22:03,542 --> 02:22:12,250
My desire now is on Iy
that I be born again to them .
2079
02:22:21,750 --> 02:22:24,417
Why hasn't she come yet?
2080
02:22:28,417 --> 02:22:30,500
You r partner hasn't come?
Is that why you are not dancing?
2081
02:22:30,583 --> 02:22:32,625
Don't worry. She will come. Okay.
2082
02:23:03,958 --> 02:23:05,167
Girish Karnad. Sir.
2083
02:23:05,333 --> 02:23:06,458
Tomorrow is my birthday.
You know that don't you?
2084
02:23:06,542 --> 02:23:07,917
I know Sir. Feb 1 3.
2085
02:23:08,000 --> 02:23:09,500
I want you to arrange a grand party.
2086
02:23:09,583 --> 02:23:10,708
How come Sir?
2087
02:23:10,792 --> 02:23:13,167
You normally never
celebrate your birthday...
2088
02:23:13,250 --> 02:23:14,583
...because you r parents
passed away the next day.
2089
02:23:14,750 --> 02:23:16,708
I'm telling you. Arrange a party.
2090
02:23:16,792 --> 02:23:17,500
Okay sir.
2091
02:23:17,583 --> 02:23:21,375
There are two important
guests whom I will invite myself.
2092
02:23:21,458 --> 02:23:22,625
I will arrange everything Sir.
2093
02:23:22,708 --> 02:23:23,625
Right.
2094
02:23:24,750 --> 02:23:26,708
I've done everyth ing you asked .
2095
02:23:26,792 --> 02:23:27,542
Priya?
2096
02:23:27,708 --> 02:23:30,083
Leave Priya to me.
Oetting her there is my resPonsibility.
2097
02:23:30,167 --> 02:23:34,375
Thank you so m uch Bittu . You
are the best friend in the whole world.
2098
02:23:39,833 --> 02:23:40,375
Hello.
- H i, sir.
2099
02:23:40,458 --> 02:23:41,333
How are you?
- Greeting, sir.
2100
02:23:41,417 --> 02:23:42,667
Thank you for com ing.
2101
02:23:55,250 --> 02:23:56,208
U ncle?
2102
02:23:58,292 --> 02:24:01,042
What a fantastic car. What's th is U ncle?
2103
02:24:01,125 --> 02:24:03,292
A small g ift from me to you .
2104
02:24:03,375 --> 02:24:05,292
You being with me itself is a huge gift.
2105
02:24:05,333 --> 02:24:06,125
PIease.
2106
02:24:06,333 --> 02:24:07,167
It will make me haPPy.
2107
02:24:07,625 --> 02:24:09,917
Th is is a g ift I cannot refuse.
2108
02:24:10,292 --> 02:24:13,167
I Iove this car.
I Iove you, U ncle. I Iove you.
2109
02:24:42,750 --> 02:24:44,667
I thoug ht you wou Idn't come.
2110
02:24:45,292 --> 02:24:47,042
Why wou Id you th ink
that I wou Idn't come?
2111
02:24:47,333 --> 02:24:49,958
You're a bit Iate.
I assu med you wou Idn't come.
2112
02:24:52,208 --> 02:24:55,208
Tell me. How do I Iook?
2113
02:25:12,375 --> 02:25:13,292
What is th is?
2114
02:25:13,708 --> 02:25:14,458
Oift.
2115
02:25:15,542 --> 02:25:16,583
Traditional clothes.
2116
02:25:17,333 --> 02:25:18,667
I really Iiked them .
2117
02:25:18,958 --> 02:25:20,333
They will Iook good on you .
2118
02:25:21,208 --> 02:25:22,375
Don't Iaug h okay?
2119
02:25:24,667 --> 02:25:25,375
G ive it here.
2120
02:25:29,875 --> 02:25:34,708
I've been waiting so
Iong to hear you say that.
2121
02:25:38,000 --> 02:25:39,125
I Iove you too.
2122
02:25:42,458 --> 02:25:43,667
I Iove you th ree.
2123
02:25:44,875 --> 02:25:48,458
I Iove you four. I Iove you five.
2124
02:26:08,625 --> 02:26:09,625
That's the car sir
gave instructions about.
2125
02:26:09,708 --> 02:26:10,750
I will go inform him .
- Okay.
2126
02:26:13,458 --> 02:26:14,208
Oood evening, Madam .
2127
02:26:14,292 --> 02:26:15,708
Sir is waiting for you inside.
2128
02:26:15,792 --> 02:26:16,625
Okay.
- This way.
2129
02:26:16,708 --> 02:26:18,542
AIright. Go in that way.
- Su re, ma'am !
2130
02:27:35,125 --> 02:27:36,583
I Iove you Krish na.
2131
02:27:39,167 --> 02:27:41,292
If I had another second
of Iife Ieft in me then...
2132
02:27:41,375 --> 02:27:43,000
...those wou Id've been
my Iast words to you .
2133
02:27:43,792 --> 02:27:45,083
The first time I saw you in th is Iife...
2134
02:27:45,167 --> 02:27:46,708
...they should have been
my first words to you.
2135
02:27:47,792 --> 02:27:49,708
Then, I didn't know that
I had to tell you, and so I did n't.
2136
02:27:50,667 --> 02:27:52,458
Now even though
I want to tell you so bad Iy...
2137
02:27:52,542 --> 02:27:53,958
...the situation never Presented itself.
2138
02:27:56,083 --> 02:27:59,750
Not today. I remem bered
our Past on that day itself.
2139
02:28:01,375 --> 02:28:04,750
That n ight the thu nder woke me up.
I saw you next to Bittu .
2140
02:28:05,125 --> 02:28:12,458
Instantly I knew I had met you before.
I slowly got rem inded of us, our Past.
2141
02:28:24,333 --> 02:28:25,833
I remembered everyth ing Krish na.
2142
02:28:26,000 --> 02:28:31,750
How m uch you Ioved me, how m uch
I made you suffer, I remember all of it.
2143
02:28:33,167 --> 02:28:35,000
I wanted us,
who Ieft Bittu and went away.
2144
02:28:36,333 --> 02:28:38,917
To go back to him
as his mother and father.
2145
02:28:40,917 --> 02:28:45,708
But that n ight, it became clear to
me that you could not stand me Krishna.
2146
02:28:51,125 --> 02:28:53,583
In that Iife we had an
arranged marriage, Krishna.
2147
02:28:53,792 --> 02:28:55,292
You came into my I ife without
any effort from my part...
2148
02:28:55,375 --> 02:28:57,292
...I didn't realize your worth.
2149
02:28:57,375 --> 02:28:59,292
Even so, I never betrayed you .
2150
02:28:59,500 --> 02:29:00,958
I never cheated on you.
2151
02:29:01,958 --> 02:29:04,667
Leave aside Iove that
Iasts across births.
2152
02:29:04,750 --> 02:29:07,083
Was you r hate for me i n
ou r past Iife all that Iasted?
2153
02:29:07,333 --> 02:29:10,042
They say that if there is Iove,
even sins are forgiven.
2154
02:29:10,833 --> 02:29:14,750
For a mistake I never comm itted,
do I deserve th is Pun ishment Krishna?
2155
02:29:15,042 --> 02:29:19,875
I am not asking you to Iove me now.
Scold me, h it me, fig ht with me.
2156
02:29:21,083 --> 02:29:22,667
But don't distance me from you.
2157
02:29:25,208 --> 02:29:29,208
I am telling you th is out of fear
that we may not get this chance again.
2158
02:29:31,500 --> 02:29:35,625
Without you,
death is far better than Iife Krishna.
2159
02:30:31,792 --> 02:30:33,083
Pu nd itji, Oood morn ing.
2160
02:30:33,167 --> 02:30:34,833
Sir, today is you r parents
death anniversary...
2161
02:30:34,917 --> 02:30:36,250
...so if you tell me when
you're com ing for the ceremony...
2162
02:30:36,333 --> 02:30:36,958
...I can make the arrangements...
2163
02:30:37,042 --> 02:30:39,583
Sharmaji, Sharmaj i. There wont
be any need for that from now on .
2164
02:30:39,667 --> 02:30:41,375
What do you mean sir?
2165
02:30:41,417 --> 02:30:44,375
I mean that there is no need anymore.
Oood day.
2166
02:31:23,000 --> 02:31:24,208
Lakshm i !
2167
02:31:28,833 --> 02:31:29,958
U ncle.
2168
02:31:30,750 --> 02:31:32,000
1 02 degrees.
2169
02:31:33,250 --> 02:31:35,292
Th is is the effect of Iast n ights party.
2170
02:31:35,375 --> 02:31:38,458
You have to stay on bed all day today.
Com PIete rest. AIright?
2171
02:31:43,750 --> 02:31:44,500
Anjali.
2172
02:31:46,042 --> 02:31:48,083
U ncle, I will be right back.
2173
02:31:48,917 --> 02:31:50,167
2174
02:31:50,250 --> 02:31:53,375
They've gone out. There's an oil Ieak.
2175
02:31:53,458 --> 02:31:57,000
The brakes will fail again . Everything
is haPPen ing just Iike before.
2176
02:31:57,000 --> 02:31:57,917
2177
02:31:58,000 --> 02:32:00,583
I've been trying . Their Iines are gone.
2178
02:32:00,667 --> 02:32:01,792
Where have they gone?
2179
02:32:01,875 --> 02:32:04,250
Lakshm i said that they have
gone to the Srinivasa tem PIe.
2180
02:32:04,333 --> 02:32:07,125
Don't worry. Noth ing will
happen to them. Come, Iets go.
2181
02:32:29,000 --> 02:32:30,542
Buddy, stoP it!
2182
02:32:31,292 --> 02:32:32,750
Buddy, shut u P!
- No! Buddy!
2183
02:32:34,667 --> 02:32:36,500
Secu rity. Come and take him away.
- Sir.
2184
02:32:36,583 --> 02:32:38,500
Come soon. Oo on . Move it.
- Okay, sir.
2185
02:32:39,083 --> 02:32:40,667
Anjali come. Come soon .
- Okay.
2186
02:33:00,292 --> 02:33:02,917
Lakshm i, Lakshm i.
- Com ing.
2187
02:33:03,000 --> 02:33:04,208
Where have they gone?
2188
02:33:04,292 --> 02:33:05,708
They've gone to the Srinivasa temple.
2189
02:33:10,042 --> 02:33:16,667
PIease stoP. Auto. PIease stoP.
2190
02:33:16,750 --> 02:33:18,208
My fam ily has gone ahead in a car.
2191
02:33:18,292 --> 02:33:21,792
The brakes aren't working. They
are in danger. Will you help me PIease?
2192
02:33:27,750 --> 02:33:33,167
Priya. No, Krish na.
Should I call you Krishna or Priya?
2193
02:33:33,250 --> 02:33:34,042
Call me Priya.
2194
02:33:34,125 --> 02:33:35,542
Okay, Priya.
2195
02:33:35,750 --> 02:33:37,958
Yes, M r. Nagarju na.
2196
02:34:52,958 --> 02:34:55,125
ACCIDENT PRON E ZON E
2197
02:35:17,208 --> 02:35:18,750
See! They are there!
2198
02:35:23,917 --> 02:35:25,875
Priya, Priya wear you r seatbelt.
2199
02:35:27,125 --> 02:35:28,958
The brakes are not working.
2200
02:35:32,750 --> 02:35:33,917
Bittu.
- Dad.
2201
02:35:34,000 --> 02:35:36,542
Bittu, the brakes aren't working.
2202
02:35:36,625 --> 02:35:39,417
I will do someth ing. Hold on .
- Okay.
2203
02:36:02,417 --> 02:36:04,708
Mom ! Mom !
2204
02:36:05,042 --> 02:36:06,125
Are you okay?
2205
02:36:07,292 --> 02:36:08,375
Are you okay?
2206
02:36:09,250 --> 02:36:10,292
Are you okay?
2207
02:36:10,375 --> 02:36:12,250
Bittu ! Bittu !
- Dad !
2208
02:36:12,333 --> 02:36:13,917
Thank you so much, Bittu.
2209
02:36:14,000 --> 02:36:14,917
You have come at the right moment!
- Dad !
2210
02:36:15,000 --> 02:36:16,667
Are you okay?
- Okay, Bittu . Yeah .
2211
02:36:17,292 --> 02:36:18,292
Thank you, Bittu .
2212
02:36:22,833 --> 02:36:24,000
I can't believe th is.
2213
02:36:54,958 --> 02:36:56,292
My God !
- You guys are okay?
2214
02:36:58,500 --> 02:36:59,625
U ncle.
- U ncle.
2215
02:36:59,708 --> 02:37:01,167
Oh no. U ncle.
- U ncle.
2216
02:37:01,375 --> 02:37:02,542
U ncle. U ncle.
- Are you okay?
2217
02:37:02,625 --> 02:37:03,667
U ncle. U ncle.
2218
02:37:03,750 --> 02:37:05,208
U ncle. Are you okay?
2219
02:37:06,208 --> 02:37:07,583
Thank you so much U ncle.
2220
02:37:07,667 --> 02:37:08,583
You came at the right time.
2221
02:37:08,667 --> 02:37:10,583
Otherwise the Iorry
would've definitely hit us.
2222
02:37:10,667 --> 02:37:12,042
U ncle, thank you so m uch !
- Than k you so m uch !
2223
02:37:12,125 --> 02:37:14,417
You saved us!
- You came at the Perfect time.
2224
02:37:14,458 --> 02:37:16,042
Thank you so m uch u ncle.
- Dear!
2225
02:37:16,125 --> 02:37:18,042
It wasn't me who saved you .
2226
02:37:18,208 --> 02:37:19,167
Really?
- What?
2227
02:37:19,500 --> 02:37:20,958
He was somewhere here, that boy.
2228
02:37:23,292 --> 02:37:24,042
Look there!
2229
02:37:48,375 --> 02:37:51,375
"Cheers for the Star."
2230
02:37:51,458 --> 02:37:54,292
"Yeah ! Cheers to him ."
2231
02:37:54,375 --> 02:37:57,375
"Cheers for the Star."
2232
02:37:57,458 --> 02:38:00,375
"Cheers for the Star."
2233
02:38:00,542 --> 02:38:03,417
"H ip h iP hurray! "
2234
02:38:03,500 --> 02:38:06,500
"He is the man ! Ah ! Ah ! Akh il ! "
2235
02:38:06,583 --> 02:38:09,542
"He is the star! Reaches the sky."
2236
02:38:09,583 --> 02:38:12,583
"He is the star! Ah ! Ah ! Akh il ! "
2237
02:38:23,000 --> 02:38:25,375
Granddad, you're okay, no?
- Okay.
2238
02:38:25,458 --> 02:38:27,208
What was that?
2239
02:38:27,500 --> 02:38:29,375
H i, I am Akh il.
2240
02:38:49,625 --> 02:38:52,958
Dad !
- You are all we see!
2241
02:38:53,375 --> 02:38:57,250
You are everything !
2242
02:38:57,417 --> 02:38:59,875
You will always remain in
ou r (Telugu peoPIe) memories.
2243
02:39:40,083 --> 02:39:46,292
"I've become the mother
to my mom who gave birth to me."
2244
02:39:46,625 --> 02:39:52,833
"I've become the father to my dad who
taught me how to take my first stePs."
2245
02:39:53,500 --> 02:39:55,042
"One is my sight."
2246
02:39:55,125 --> 02:39:56,708
"The other my eyes."
2247
02:39:56,792 --> 02:39:59,958
"Both together make my Iife beautifu I."
2248
02:40:00,042 --> 02:40:01,542
"One is the feeling."
2249
02:40:01,625 --> 02:40:03,125
"The other is the thought."
2250
02:40:03,208 --> 02:40:06,000
"Both together, make my world turn."
2251
02:40:06,083 --> 02:40:07,208
"They fill my Iife with Iove."
2252
02:40:07,292 --> 02:40:08,417
"Love."
2253
02:40:09,250 --> 02:40:12,458
"Love is back."
2254
02:40:12,542 --> 02:40:15,417
"This is Iove."
2255
02:40:15,750 --> 02:40:18,958
"I only see Iove."
2256
02:40:19,042 --> 02:40:25,917
"These moments filled
with Iove are drowning me."
2257
02:41:03,167 --> 02:41:08,833
"I'm becom ing the teacher to
the mother who taught me to write."
2258
02:41:09,708 --> 02:41:15,125
"I'm becoming the path to
the father who taught me my stePs."
2259
02:41:16,208 --> 02:41:19,000
"As I watch them be PIayfu I."
2260
02:41:19,083 --> 02:41:22,500
"Joy is back. Watch ing them grow."
2261
02:41:22,708 --> 02:41:25,458
"Becom ing the ch ild again with them ."
2262
02:41:25,500 --> 02:41:29,167
"The story in my dreams is com ing true."
2263
02:41:29,208 --> 02:41:31,958
"This is Iove."
2264
02:41:32,042 --> 02:41:35,208
"I only see Iove."
2265
02:41:35,292 --> 02:41:38,333
"This is Iove."
2266
02:41:38,417 --> 02:41:41,667
"They fill my Iife with Iove."
2267
02:41:41,708 --> 02:41:47,833
"These moments filled
with Iove are drowning me."
2268
02:42:01,583 --> 02:42:07,042
"The hand feeding me
is the hand of an angel."
2269
02:42:08,083 --> 02:42:13,917
"That angel wiPing my tears away
is the one who needs to be worsh iPPed ."
2270
02:42:14,500 --> 02:42:20,667
"How can I forget the many
bedtime stories read to me."
2271
02:42:21,083 --> 02:42:23,917
"The sways in my cradle."
2272
02:42:23,958 --> 02:42:27,125
"Have today become
the beats of my heart."
2273
02:42:27,167 --> 02:42:30,333
"This is Iove."
2274
02:42:30,417 --> 02:42:33,583
"I only see Iove."
2275
02:42:33,625 --> 02:42:36,708
"This is Iove."
2276
02:42:36,750 --> 02:42:39,958
"They fill my Iife with Iove."
2277
02:42:40,042 --> 02:42:46,167
"These moments filled
with Iove are drowning me."
175011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.