All language subtitles for Chuck - 04x12 - Chuck Versus the Gobbler.720p.Blu-ray.FLHD.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,009 --> 00:00:04,739 Hi, I'm Chuck. Here are a few things you might need to know. 2 00:00:04,912 --> 00:00:07,380 I will do anything to bring back Chuck's mother... 3 00:00:07,548 --> 00:00:09,982 and to eliminate Volkoff and his organization. 4 00:00:12,053 --> 00:00:14,112 - Sarah Walker, you're under arrest. - What? 5 00:00:14,288 --> 00:00:17,724 It was all a setup to establish my cover as a double agent. 6 00:00:17,892 --> 00:00:20,053 I'm going undercover into Volkoff Industries. 7 00:00:20,228 --> 00:00:22,196 I'm gonna take them down from the inside. 8 00:00:22,363 --> 00:00:23,887 That's how I lost my mom. 9 00:00:24,065 --> 00:00:28,001 That's how you're gonna get her back. I'm doing this for you, for us. 10 00:00:41,662 --> 00:00:43,721 That all you got? Huh? 11 00:00:57,011 --> 00:00:58,808 Hey. You seen Bartowski? 12 00:00:58,979 --> 00:01:02,244 That depends on who's asking. 13 00:01:03,684 --> 00:01:06,312 Sorry, I was just workshopping a tough-guy voice. 14 00:01:06,687 --> 00:01:08,154 I need some more work. 15 00:01:08,322 --> 00:01:11,086 Anyhoo, I have not seen Chuck. What's up? 16 00:01:11,258 --> 00:01:14,819 Walker's been all over Europe as a rogue agent and Volkoff's noticing. 17 00:01:14,995 --> 00:01:17,486 - Wanna make sure Chuck's in the loop. - That's great. 18 00:01:17,665 --> 00:01:19,326 But seeing how Chuck is not here... 19 00:01:19,500 --> 00:01:22,526 do you have a second to have a little chitchat? Man to man? 20 00:01:22,970 --> 00:01:24,096 Yeah, sure. 21 00:01:25,206 --> 00:01:29,336 But... Sarah's gonna be undercover in Volkoff Industries for a long, long time. 22 00:01:29,510 --> 00:01:32,411 - Chuck could be hurting. - Feelings. I see why you came to me. 23 00:01:32,580 --> 00:01:37,415 Whoa, seriously, these situations tend to send Chuck to the dark side. 24 00:01:37,585 --> 00:01:42,079 He'll wind up sitting, moping, sulking, eating Cheetos and watching The View. 25 00:01:42,523 --> 00:01:47,017 Anyways, I need your help in sort of, I don't know, keeping Chuck's spirits up. 26 00:01:47,194 --> 00:01:49,754 Maybe we can tranq him till Walker gets back. That... 27 00:01:49,930 --> 00:01:51,591 Ah. Here's Mr. Mopes now. 28 00:02:05,112 --> 00:02:06,272 - Morning, fellas. - Hey. 29 00:02:06,447 --> 00:02:09,109 You two are looking very dapper this a.m. How's my crew? 30 00:02:09,283 --> 00:02:10,944 Crew? Well, you're chipper today. 31 00:02:11,118 --> 00:02:13,109 I just heard the news about Sarah. 32 00:02:13,287 --> 00:02:16,723 She's well on her way to taking down Volkoff and freeing my mom. 33 00:02:16,890 --> 00:02:19,381 So, what's not to be happy about? 34 00:02:19,560 --> 00:02:22,051 Absotootly. We were talking about the same thing. 35 00:02:22,229 --> 00:02:25,164 We're thrilled and very happy and you're happy. Happy Chuck. 36 00:02:25,332 --> 00:02:26,765 He's happy. 37 00:02:26,934 --> 00:02:29,095 I see. I get... I see what's going on here. 38 00:02:29,270 --> 00:02:32,899 You're afraid I'm just gonna sit around eating Fritos because Sarah's gone. 39 00:02:34,341 --> 00:02:36,605 I thought it might be Cheetos, but, yeah. 40 00:02:36,777 --> 00:02:38,608 Look, guys, I get it. 41 00:02:38,779 --> 00:02:41,748 I appreciate your concern, but I've thought a lot about this. 44 00:02:48,289 --> 00:02:50,757 But that's never gonna happen with Sarah. 45 00:02:52,326 --> 00:02:56,057 She'll always remain the same exact Sarah Walker. 46 00:03:25,092 --> 00:03:28,289 Sarah Walker. Love what you've done with the hair. 47 00:03:28,662 --> 00:03:29,890 Please, sit. 48 00:03:32,499 --> 00:03:35,127 I hear you've turned against the CIA. 49 00:03:35,669 --> 00:03:37,603 - Treason, was it? - It was. 50 00:03:37,771 --> 00:03:40,296 Mm. Bit out of character. 51 00:03:40,641 --> 00:03:43,735 Years ago, I told Chuck that I didn't want him to be a spy. 52 00:03:43,911 --> 00:03:45,742 I tried to get him to run away with me. 53 00:03:45,913 --> 00:03:48,848 But despite all your pleadings, he said no. 54 00:03:49,249 --> 00:03:50,807 - He did. - I knew it. 55 00:03:50,984 --> 00:03:52,042 But I still loved him. 56 00:03:52,219 --> 00:03:56,713 We got trapped in a CIA-run world with no way out. No exit. 57 00:03:56,890 --> 00:03:58,687 - Unless... - There's always an unless. 58 00:03:58,859 --> 00:04:00,827 Unless I took matters into my own hands. 59 00:04:00,994 --> 00:04:05,488 I turned on the CIA because I wanna cash out and build a life. 60 00:04:05,766 --> 00:04:10,362 It may sound foolish, but I'm trying to buy a future with the man that I love. 61 00:04:10,537 --> 00:04:13,904 You know, I'm a bit of a hopeless romantic myself. 62 00:04:14,074 --> 00:04:18,511 Paintings, poetry, art of massage, that sort of stuff. 63 00:04:18,679 --> 00:04:20,408 So... 64 00:04:21,448 --> 00:04:24,178 what do you want? - I wanna come and work with you. 65 00:04:26,954 --> 00:04:29,149 Miss Walker... 66 00:04:30,023 --> 00:04:33,754 even if you've told me the truth about your motives, why would I trust you? 67 00:04:37,097 --> 00:04:38,564 Fair question. 68 00:04:46,273 --> 00:04:48,764 The reason you're going to trust me... 69 00:04:49,109 --> 00:04:52,909 is because I'm not gonna kill you, right here and right now. 70 00:05:03,590 --> 00:05:05,717 You. 71 00:05:06,293 --> 00:05:08,318 You're such fun. 72 00:05:09,129 --> 00:05:10,221 Thank you. 73 00:05:10,597 --> 00:05:13,623 Welcome to Volkoff Industries. 74 00:05:25,053 --> 00:05:30,153 Chuck 4x12 - Versus the Gobbler 75 00:06:03,801 --> 00:06:09,262 Now, you and I have to discuss how to best utilize your particular skills. 76 00:06:09,328 --> 00:06:10,720 Yes, let's. 77 00:06:12,943 --> 00:06:15,844 Sarah Walker, a traitor. 78 00:06:16,914 --> 00:06:19,439 This I had to see with my own two eyes. 79 00:06:19,616 --> 00:06:21,516 It shouldn't come as a total surprise. 80 00:06:21,685 --> 00:06:25,587 After all, your actions did serve as a sort of inspiration. 81 00:06:26,056 --> 00:06:29,048 Alexei, may I have a word in private? 82 00:06:36,066 --> 00:06:37,863 She's going to betray you. 83 00:06:38,068 --> 00:06:40,662 It depends how you define "betrayal." 84 00:06:40,838 --> 00:06:42,931 Remember your intentions when you met me? 85 00:06:43,106 --> 00:06:45,700 Now you're my right hand. Have dinner with me. 86 00:06:45,876 --> 00:06:47,935 - Alexei... - Lunch, breakfast... 87 00:06:48,111 --> 00:06:51,979 a bit of cake with a cup of coffee. - Alexei, stay focused. 88 00:06:52,149 --> 00:06:56,176 You know I get great pleasure from bending people to my will. 89 00:06:56,353 --> 00:06:58,480 I do. 90 00:07:00,891 --> 00:07:03,189 She could be very useful to us. 91 00:07:06,997 --> 00:07:11,161 What if we had her break Yuri out of prison? 92 00:07:11,502 --> 00:07:13,595 That is a wicked idea. 93 00:07:14,171 --> 00:07:15,502 Thank you. 94 00:07:15,672 --> 00:07:20,336 Sarah, we're going to have you break out Yuri the Gobbler. 95 00:07:20,511 --> 00:07:23,378 Now, don't ask why he's called that. 96 00:07:24,748 --> 00:07:26,613 It's because he eats people. 97 00:07:27,985 --> 00:07:29,850 Basically, it's a suicide mission. 98 00:07:30,020 --> 00:07:31,681 I love a good suicide mission. 99 00:07:32,356 --> 00:07:34,187 So do I. 100 00:07:40,631 --> 00:07:43,156 Morgan, dude, come here, listen to this. 101 00:07:48,705 --> 00:07:51,731 - Pretty amazing, right? - Dude, it's all sorts of amazing. 102 00:07:51,909 --> 00:07:53,877 Are you putting Kahlua in your cereal? 103 00:07:54,044 --> 00:07:56,604 Buddy, the beeps, that's Sarah. 104 00:07:56,780 --> 00:07:58,771 - What? - She can't use voice communication... 105 00:07:58,949 --> 00:08:03,443 undercover. So the CIA developed a tonal language that only we understand. 106 00:08:03,654 --> 00:08:06,350 - Get out of here. - And right now she just... 107 00:08:06,523 --> 00:08:08,354 She's saying she loves me. 108 00:08:10,093 --> 00:08:12,254 Or planning on buying a Buick. I can't tell. 109 00:08:12,429 --> 00:08:15,455 - It's a confusing language. Lot of nuances. - Beeps and things... 110 00:08:15,666 --> 00:08:17,964 Morgan, can I borrow your T-shirt? 111 00:08:18,168 --> 00:08:19,533 But of course. 112 00:08:19,703 --> 00:08:22,228 - I gather things are going well with Alex. - So well. 113 00:08:22,406 --> 00:08:25,864 This girl is the coolest girl I've ever dated and I've dated almost... 114 00:08:27,077 --> 00:08:28,942 - Three. Three. - Three. Yeah. Three. 115 00:08:29,112 --> 00:08:30,602 Hey, Chuck. 116 00:08:30,781 --> 00:08:32,408 Don't freak out, stay calm. 117 00:08:32,583 --> 00:08:35,279 Your girlfriend is wearing your previously unworn... 118 00:08:35,452 --> 00:08:37,977 Zemeckis authenticated Back to the Future T-shirt. 119 00:08:38,455 --> 00:08:40,116 Oh, dear sweet goodness. 120 00:08:41,792 --> 00:08:44,955 - Pizza, orange juice. Pizza, orange juice. - What? 121 00:09:10,487 --> 00:09:11,579 Hey. 122 00:09:13,023 --> 00:09:15,218 Come back to bed so we can cuddle before work. 123 00:09:15,392 --> 00:09:16,825 Uh-huh. Absolutely. 124 00:09:18,462 --> 00:09:19,520 Totally. 125 00:09:19,730 --> 00:09:23,097 - There's time. You can save that T-shirt. - No, I'm cool. 126 00:09:23,867 --> 00:09:27,132 - Excuse me? - She looked really cute in it, didn't she? 127 00:09:28,438 --> 00:09:30,668 Can I ask you a question? What's wrong with me? 128 00:09:30,841 --> 00:09:34,937 Nothing's wrong with you, my friend. But I have news for you, Morgan. 129 00:09:35,112 --> 00:09:37,808 - I think you're in love. - What? 130 00:09:39,850 --> 00:09:40,942 I'm in love? 131 00:09:43,487 --> 00:09:44,954 I'm in love. 132 00:09:45,122 --> 00:09:46,646 Maybe you're right. 133 00:09:46,823 --> 00:09:48,188 Wow. Do I tell her? 134 00:09:49,359 --> 00:09:52,556 Well, that's a kind of big deal. 135 00:09:52,763 --> 00:09:53,991 Morgan? 136 00:09:54,164 --> 00:09:55,256 Are you coming? 137 00:09:55,832 --> 00:09:59,632 Let's finish this conversation at Buy More. I have some more snuggling to do. 138 00:09:59,803 --> 00:10:01,771 And, no, I'm not embarrassed to say that. 139 00:10:03,540 --> 00:10:04,802 On my way. 140 00:10:13,417 --> 00:10:16,011 Stop exactly where you are. 141 00:10:18,221 --> 00:10:22,988 One square meter of land on this compound is never under surveillance. 142 00:10:23,160 --> 00:10:24,491 We are standing on it. 143 00:10:24,661 --> 00:10:28,688 I came here to help take down Volkoff and to get you the hell out of here. 144 00:10:28,865 --> 00:10:31,333 Which is why I want you to break free Yuri. 145 00:10:31,501 --> 00:10:35,232 He's Volkoff's trusted bodyguard, I think he has something to do with Hydra. 146 00:10:35,706 --> 00:10:37,606 - Hydra? - Volkoff's network. 147 00:10:37,808 --> 00:10:41,403 A database of weapons buyers, sellers, his entire infrastructure. 148 00:10:41,578 --> 00:10:45,674 Early on, I realized that Hydra is more important than Volkoff himself. 149 00:10:45,849 --> 00:10:48,215 - So how does the bodyguard fit in? - I don't know. 150 00:10:48,385 --> 00:10:49,852 But since Yuri was arrested... 151 00:10:50,020 --> 00:10:53,547 Volkoff's communications with his network have slowed to a stop. 152 00:10:53,724 --> 00:10:55,453 Oh, we should go. 153 00:10:55,892 --> 00:10:59,555 Sarah, I need you to realize that going undercover in a place like this... 154 00:10:59,730 --> 00:11:03,131 can require certain difficult choices. - I'm well aware. 155 00:11:03,333 --> 00:11:07,235 You might find yourself becoming someone you no longer recognize. 156 00:11:09,439 --> 00:11:12,340 I'm willing to do whatever it takes. 157 00:11:16,780 --> 00:11:20,580 - I was just coming over to see you. - Really, about what? 158 00:11:20,751 --> 00:11:24,778 I'm having a bit of an issue with Devon and I was hoping that you could help. 159 00:11:24,955 --> 00:11:27,287 I can't get him to stop cooking with no shirt on. 160 00:11:27,457 --> 00:11:28,788 It's not that. 161 00:11:28,959 --> 00:11:31,894 I keep proposing baby names and he keeps shooting them down. 162 00:11:32,062 --> 00:11:35,156 - One after another. Nothing works. - That's ridiculous. I'm sorry. 163 00:11:35,365 --> 00:11:38,766 It's just that naming the baby is the last planning we have to do... 164 00:11:38,935 --> 00:11:41,665 before I can just relax and focus on the birth. 165 00:11:41,872 --> 00:11:44,466 Yeah. No, yeah, totally. What can I do to help? 166 00:11:45,175 --> 00:11:50,010 Well, I finally picked the perfect name and I don't want him to shoot it down. 167 00:11:50,180 --> 00:11:56,517 It's the most beautiful, unique, precious name for a girl. 168 00:11:56,686 --> 00:11:58,779 Don't keep me waiting. What is it? Tell me. 169 00:11:59,790 --> 00:12:02,759 - Grünka? - She's gonna name her Grünka. 170 00:12:02,926 --> 00:12:04,791 - Dude? - Dude. 171 00:12:04,961 --> 00:12:06,019 - We can't. - You can't. 172 00:12:06,196 --> 00:12:08,357 Grünka isn't what you name your baby girl. 173 00:12:08,532 --> 00:12:09,829 It's what you name... 174 00:12:11,034 --> 00:12:12,763 these people. 175 00:12:13,503 --> 00:12:16,495 Ellie said she wants the name to be original, right? 176 00:12:16,673 --> 00:12:20,507 I think I may know a way to stop this Grünka in its tracks. 177 00:12:27,017 --> 00:12:28,211 Hey. 178 00:12:28,718 --> 00:12:31,687 I saw Alex leaving your apartment this morning... 179 00:12:31,855 --> 00:12:33,789 wearing your shirt. 180 00:12:33,957 --> 00:12:36,517 Mm. Right, Alex. 181 00:12:36,693 --> 00:12:40,459 Uh... Yeah, see, that's because, uh, ahem, she didn't have her shirt. 182 00:12:41,364 --> 00:12:45,061 She, well, what I was gonna say is, she couldn't find her shirt. 183 00:12:45,235 --> 00:12:47,499 She was very cold. So we wear lots of shirts. 184 00:12:47,671 --> 00:12:49,571 And it's like a shirt party, you know? 185 00:12:49,739 --> 00:12:51,969 It's kind of a... Please don't kill me, okay? 186 00:12:52,142 --> 00:12:54,667 I need you to know I am a perfect gentleman with her. 187 00:12:54,845 --> 00:12:57,313 And honestly, I really do care about her. 188 00:13:01,718 --> 00:13:03,686 That is all I wanted to know. 189 00:13:03,854 --> 00:13:05,845 - Really? - Mm-hm. 190 00:13:07,224 --> 00:13:10,091 Any word from Beckman about what's going on with Sarah? 191 00:13:10,260 --> 00:13:11,727 Still waiting for contact. 192 00:13:27,911 --> 00:13:29,742 Surveillance disabled. 193 00:13:31,281 --> 00:13:34,478 Whoever's in here, you're about to enter a world of hurt. 194 00:13:38,388 --> 00:13:40,288 A serious world of hurt. 195 00:13:47,230 --> 00:13:49,494 Hello, boys. 196 00:13:54,905 --> 00:13:56,099 - Hi. - Oh, gosh. 197 00:13:56,273 --> 00:13:59,106 I'm sorry for the drama, but nobody can know that I'm here. 198 00:13:59,276 --> 00:14:01,107 I had to disable the surveillance. 199 00:14:02,545 --> 00:14:07,744 - Wow, Sarah, you look evocative. - It's so great to see all of your faces. 200 00:14:07,918 --> 00:14:10,751 But I don't have much time before I have to leave. 201 00:14:10,921 --> 00:14:13,412 I'm being sent to Seabrook Supermax Prison. 202 00:14:13,590 --> 00:14:16,081 I need you to create a diversion for me. 203 00:14:18,261 --> 00:14:22,095 Sorry, sorry, you just... You... You just... You look so different. 204 00:14:22,265 --> 00:14:24,165 You know? The hair change, that's... 205 00:14:24,334 --> 00:14:27,269 That's a big... It's kind of a drastic... How do you do that...? 206 00:14:27,437 --> 00:14:29,234 - Is that a wash or a wig? - Ahem. 207 00:14:29,940 --> 00:14:33,341 Uh... I need you to create a diversion so that I can break out this man: 208 00:14:33,543 --> 00:14:36,444 Yuri Gobrienko, a.k.a. Yuri the Gobbler. 209 00:14:36,613 --> 00:14:39,810 - Yikes. A big mother. - Well, big doesn't always mean bad. 210 00:14:39,983 --> 00:14:41,814 Here are photographs of his victims. 211 00:14:42,018 --> 00:14:44,612 - Oh. No, no, no. - Oh, that's not good. 212 00:14:44,788 --> 00:14:47,757 - That's impressive. - The Gobbler is Volkoff's main bodyguard. 213 00:14:47,924 --> 00:14:52,190 But your mom believes he has connection Hydra. 214 00:14:53,463 --> 00:14:55,954 I have to rendezvous and find a way into the prison. 215 00:14:56,132 --> 00:14:58,191 I'll meet you inside. 216 00:15:07,777 --> 00:15:08,869 Sarah. 217 00:15:09,079 --> 00:15:12,981 Sarah, wait. Hey. I know you gotta go, but... 218 00:15:20,724 --> 00:15:23,022 I missed you too, Chuck. 219 00:15:23,560 --> 00:15:30,090 Wow. I... It's kind of like I'm cheating on you with you right now. 220 00:15:30,500 --> 00:15:33,401 Goodbye. Call me on the secure line with the plan. 221 00:15:33,603 --> 00:15:35,400 Got it. 222 00:15:36,706 --> 00:15:38,537 See you in prison. 223 00:15:41,811 --> 00:15:43,108 All sections... 224 00:15:50,553 --> 00:15:53,044 - What do we got? - Transfer from gen pop. 225 00:15:53,223 --> 00:15:54,815 The inmates are having rec time. 226 00:15:54,991 --> 00:15:57,619 Careful, it's been almost two days without a stabbing. 227 00:15:57,794 --> 00:15:59,489 We're due. 228 00:16:05,835 --> 00:16:09,464 I was thinking maybe we should just postpone this mission long enough... 229 00:16:09,639 --> 00:16:12,437 for everyone to get the stabbings out of their system. 230 00:16:12,609 --> 00:16:13,667 Chuck, listen to me. 231 00:16:13,843 --> 00:16:17,506 That tattoo on your face belongs to the most ruthless gang in North America. 232 00:16:17,714 --> 00:16:20,478 Well, you just tap on this bad boy right here and... 233 00:16:20,650 --> 00:16:23,050 - Uh... It's instant respect. - What have you done? 234 00:16:23,219 --> 00:16:26,484 Hmm? Just a little bit of a smudge. 235 00:16:26,656 --> 00:16:31,025 Focus. Timing's limited. We can divert surveillance for a short period of time. 236 00:16:31,227 --> 00:16:33,491 And when you do, signal me as fast as possible. 237 00:16:33,663 --> 00:16:37,099 - I can flash and neutralize the Gobbler. - Just make sure he's out cold. 238 00:16:37,267 --> 00:16:39,326 He can't know Walker had any help. 239 00:16:39,502 --> 00:16:42,938 Yeah. No, good. Good old-fashioned prison fight. I'm excited, you know? 240 00:16:43,106 --> 00:16:46,041 You take out the biggest and baddest dude in that place... 241 00:16:46,242 --> 00:16:49,507 and guess who's top dog. You are. All right? 242 00:16:49,679 --> 00:16:51,306 You look better without. Tougher. 243 00:16:55,985 --> 00:16:57,111 All right, listen up. 244 00:16:57,520 --> 00:17:00,717 New dude in here. Don't mean to interrupt your game of mahjongg... 245 00:17:00,890 --> 00:17:03,222 but we got ourselves a real killer here today. 246 00:17:03,393 --> 00:17:06,487 Yep. New guy here likes to fight other dudes. 247 00:17:07,797 --> 00:17:10,823 I would be very, very careful of this guy. Killer. 248 00:17:11,000 --> 00:17:14,663 This is the guy you don't wanna mess with, all right? He's dangerous. 249 00:17:14,838 --> 00:17:17,068 Morgan, I think they get the point. 250 00:17:17,273 --> 00:17:19,969 They all look like they wanna kill me. 251 00:17:20,143 --> 00:17:22,168 - You're welcome. - Okay. 252 00:17:23,012 --> 00:17:25,207 As you were, guys. 253 00:17:37,594 --> 00:17:39,653 Ahem. So... 254 00:17:41,197 --> 00:17:44,291 which one of you is Yuri the Gobbler? 255 00:17:49,372 --> 00:17:52,603 Please, not so loud. 256 00:17:55,411 --> 00:17:58,505 What's going on? What are you doing? What's the eye thing about? 257 00:17:58,681 --> 00:18:01,013 The last time I pointed at him, he did this. 258 00:18:01,184 --> 00:18:02,742 Swallowed them whole. 259 00:18:07,590 --> 00:18:09,751 Bartowski, Walker arrives in three minutes. 260 00:18:09,926 --> 00:18:12,554 - Prepare to initiate the fight. - Oh, boy. 261 00:18:12,729 --> 00:18:14,424 - Surveillance room's here. - Gotcha. 262 00:18:14,597 --> 00:18:18,089 So listen, Alex, you know, hypothetically. 263 00:18:18,268 --> 00:18:19,462 Very hypothetically. 264 00:18:19,636 --> 00:18:24,198 How do you think she would respond to, let's say, me saying, "I love you"? 265 00:18:24,374 --> 00:18:25,432 Stupid thing to say. 266 00:18:25,608 --> 00:18:28,042 - What if I mean it? - No, the words are stupid. 267 00:18:28,211 --> 00:18:31,738 You love someone, show them. I went into her apartment, built her a shelf. 268 00:18:31,915 --> 00:18:33,246 Okay, I'm sorry. I'm sorry. 269 00:18:33,416 --> 00:18:36,442 You've never told your daughter that you love her? 270 00:18:36,619 --> 00:18:38,644 I mean, that just seems wrong. 271 00:18:38,855 --> 00:18:40,982 - I didn't ask what you think. Did I? - No, sir. 272 00:18:42,492 --> 00:18:44,551 You can talk to me. 273 00:18:44,727 --> 00:18:47,719 I know a lot about love. 274 00:18:47,931 --> 00:18:51,094 Yeah, no. Totally. 275 00:18:53,803 --> 00:18:55,498 Moving in on the Gobbler now. 276 00:18:56,606 --> 00:18:59,097 The closer you get, the bigger he gets. 277 00:18:59,976 --> 00:19:03,309 Okay, we need this guard off the surveillance monitors. You ready? 278 00:19:03,479 --> 00:19:06,573 It's the only way, right? We gotta do what we gotta do. 279 00:19:07,450 --> 00:19:09,975 - What's his name, again? - Steve. 280 00:19:10,153 --> 00:19:12,178 Oh, yeah. Steve. 281 00:19:16,459 --> 00:19:17,858 - Hey. - Who are you guys? 282 00:19:18,027 --> 00:19:21,326 It goes against everything I believe in to interfere with a guard... 283 00:19:21,497 --> 00:19:25,797 protecting American citizens, but this just has to be done. 284 00:19:27,303 --> 00:19:29,635 Happy birthday, Steve. 285 00:19:29,806 --> 00:19:33,003 I know it's a little late, but all the guards down in gen pop... 286 00:19:33,176 --> 00:19:35,701 we wanted to wish you a happy birthday. 287 00:19:37,447 --> 00:19:38,971 Hey. 288 00:19:39,148 --> 00:19:40,809 You Yuri the Gobbler? 289 00:19:42,352 --> 00:19:43,478 What do you want? 290 00:19:44,187 --> 00:19:46,485 I want your seat. It looks comfortable. 291 00:19:53,329 --> 00:19:54,853 You try to make point, huh? 292 00:19:55,231 --> 00:19:58,564 Show everyone that you can take me out. 293 00:19:59,235 --> 00:20:02,170 Yeah, well, maybe I am and maybe I just want your chair. 294 00:20:03,506 --> 00:20:06,236 Happy birthday to you 295 00:20:06,409 --> 00:20:09,378 Happy birthday to you 296 00:20:09,545 --> 00:20:11,137 You got 45 seconds. Take him out. 297 00:20:12,048 --> 00:20:13,538 Then let me give it to you. 298 00:20:33,469 --> 00:20:38,065 Happy birthday to you 299 00:20:41,577 --> 00:20:44,102 I need a little more time here, guys. Stretch it out. 300 00:20:45,381 --> 00:20:46,575 Guess I better get back to the grind. 301 00:20:48,251 --> 00:20:52,153 How old are you now? 302 00:20:57,927 --> 00:20:59,986 What the hell is going on in here? 303 00:21:02,231 --> 00:21:05,029 Nobody told us there was a birthday. 304 00:21:05,201 --> 00:21:07,465 Oh, cake. 305 00:21:07,637 --> 00:21:10,003 Yeah, it's birthday cake for Steve. Come on in. 306 00:21:31,728 --> 00:21:34,162 I'm in. What's the status on the Gobbler? 307 00:21:34,630 --> 00:21:37,463 Uhn! He's hungry. He's hungry. 308 00:21:46,676 --> 00:21:48,143 Who wants a frosted flower? 309 00:21:48,311 --> 00:21:51,610 Casey, I need you to unlock the east entrance. 310 00:22:13,569 --> 00:22:14,627 Top dog. 311 00:22:14,804 --> 00:22:15,828 Yeah! 312 00:22:23,679 --> 00:22:25,271 Thanks. I owe you one. 313 00:22:25,448 --> 00:22:27,507 He's in the rec area at the end of the hall. 314 00:22:27,683 --> 00:22:31,141 - You okay? - Hmm? Oh, it's just frosting. Don't ask. 315 00:22:39,695 --> 00:22:41,458 Hey, sweetness. 316 00:22:41,631 --> 00:22:44,065 That's a mighty fine chair you got there. 317 00:22:44,233 --> 00:22:45,700 I want it. 318 00:22:45,868 --> 00:22:48,166 Oh, for heaven's sake. Honestly? Right now? 319 00:22:48,337 --> 00:22:50,396 I can't just be top dog for a minute? 320 00:22:53,609 --> 00:22:55,304 Get up. 321 00:22:57,980 --> 00:22:59,811 Ooh! 322 00:23:00,516 --> 00:23:01,847 Damn, that's fine. 323 00:23:02,018 --> 00:23:04,384 - What are you looking at? - Nothing. 324 00:23:07,390 --> 00:23:10,052 - Well, looks like you're top dog now. - What? 325 00:23:10,226 --> 00:23:12,126 It doesn't matter. 326 00:23:24,073 --> 00:23:26,940 Let's go. Move it. Come on. 327 00:23:28,578 --> 00:23:30,068 I love sourdough. 328 00:23:33,950 --> 00:23:35,747 I love you. 329 00:23:39,255 --> 00:23:42,918 - Was that weird? That finger-kiss thingy? - A little. But I love you too. 330 00:23:43,459 --> 00:23:45,893 I hate this. When you leave. 331 00:23:46,062 --> 00:23:48,257 But it's all gonna be over soon. 332 00:23:49,565 --> 00:23:51,055 I hope so. 333 00:23:51,234 --> 00:23:55,568 Of course... Of course it will. We got the Gobbler, that's big, right? 334 00:23:55,738 --> 00:23:57,933 It could be, yeah. 335 00:23:59,442 --> 00:24:02,536 Chuck, your mom's been doing this for many years. 336 00:24:02,712 --> 00:24:05,306 It just could take some time. 337 00:24:09,051 --> 00:24:10,245 Okay. 338 00:24:14,957 --> 00:24:17,187 I'll let you know what we learn. 339 00:24:18,094 --> 00:24:20,790 - Bye. - Bye. 340 00:24:39,882 --> 00:24:41,975 I'm thinking about a new toaster, babe. 341 00:24:42,151 --> 00:24:44,745 I mean, toaster technology has come a long way. 342 00:24:46,389 --> 00:24:48,323 Hello, beautiful friend. 343 00:24:49,458 --> 00:24:51,722 Eleanor. Uh... Can I be of help? 344 00:24:51,894 --> 00:24:53,987 We were talking about a new toaster oven. 345 00:24:54,163 --> 00:24:57,257 Toaster oven? More like bun in the oven. Am I right? 346 00:24:58,000 --> 00:25:00,332 - Sure. - Any thoughts on names, or...? 347 00:25:00,503 --> 00:25:03,028 Actually, we have. We're naming her Grünka. 348 00:25:03,205 --> 00:25:06,174 - Grünka. - Grünka, wow. 349 00:25:06,342 --> 00:25:09,607 Wow, I lost my virginity to a girl named Grünka. 350 00:25:09,779 --> 00:25:13,340 Filthy, filthy lady. Hardly believe she was a grandmother. 351 00:25:13,516 --> 00:25:17,384 - Oh, that's just gross, babe. - She was gross. 352 00:25:17,553 --> 00:25:20,044 Sticks in the head. We should rethink the name. 353 00:25:20,523 --> 00:25:22,514 Actually, I'm pretty happy with my choice. 354 00:25:22,692 --> 00:25:24,284 Sorry to interrupt. 355 00:25:24,493 --> 00:25:28,429 Were you guys talking about that famous Armenian serial killer, Grünka Kassabian? 356 00:25:28,598 --> 00:25:30,190 - What? - Serial killer? 357 00:25:30,766 --> 00:25:33,064 Yes. Yes, we were. 358 00:25:35,404 --> 00:25:38,237 Don't think that I don't understand what you're doing here. 359 00:25:38,407 --> 00:25:41,535 I'm gonna wait in the car, okay? 360 00:25:43,713 --> 00:25:44,941 Mission accomplished. 361 00:25:49,151 --> 00:25:53,645 - Grünka, huh? Love that name. - I haven't even told you the name yet. 362 00:25:54,323 --> 00:25:57,759 Right. Ask first, then say my line. 363 00:25:57,927 --> 00:25:59,053 Sorry. 364 00:25:59,929 --> 00:26:01,658 Hi. Um... 365 00:26:02,131 --> 00:26:04,656 Huh. Yeah. So, what are you naming your baby? 366 00:26:12,808 --> 00:26:14,571 Yuri. 367 00:26:14,744 --> 00:26:16,336 So good to see you. 368 00:26:16,545 --> 00:26:17,842 Mr. Volkoff. 369 00:26:18,047 --> 00:26:21,983 I love working with this man, we have a long and storied history. 370 00:26:22,151 --> 00:26:24,984 You know, when you were captured, I was at a complete loss. 371 00:26:25,154 --> 00:26:27,281 My safety compromised. 372 00:26:27,456 --> 00:26:30,857 The one and only agent who has complete access to my Hydra database... 373 00:26:31,360 --> 00:26:33,555 under lock and key. 374 00:26:34,964 --> 00:26:36,022 I am sorry. 375 00:26:36,198 --> 00:26:42,433 Oh, don't apologize, I'm not angry. 376 00:26:42,605 --> 00:26:46,473 Just disappointed. 377 00:26:48,110 --> 00:26:49,543 Disappointed? 378 00:26:49,712 --> 00:26:52,875 Well, a little disappointed. 379 00:26:53,816 --> 00:26:56,376 No, very disappointed. 380 00:27:08,531 --> 00:27:10,328 Sorry. 381 00:27:10,900 --> 00:27:12,959 I have a hard time with disappointment. 382 00:27:16,138 --> 00:27:19,574 Feels weird coming back from a mission without Sarah, doesn't it? 383 00:27:19,742 --> 00:27:22,836 A little bit. Could just be indigestion, though. 384 00:27:23,012 --> 00:27:25,003 We ate a lot of cake. 385 00:27:25,848 --> 00:27:30,842 You know, Sarah and I just kind of started this ritual after a rough mission. 386 00:27:31,020 --> 00:27:35,923 We'd order a pizza and play a board game. Just to unwind, you know? 387 00:27:36,759 --> 00:27:39,125 Guess that's not gonna happen for a while, is it? 388 00:27:42,231 --> 00:27:44,199 Hey, did we record The View? 389 00:27:44,366 --> 00:27:47,961 Oh, shoot. I don't know if I did that or not. 390 00:27:48,137 --> 00:27:50,901 But it's funny you should mention the board game thing. 391 00:27:51,073 --> 00:27:54,668 We were talking about how we were itching to play a classic board game. 392 00:27:54,844 --> 00:27:56,004 Weren't we, Casey? 393 00:27:57,346 --> 00:27:59,405 - We were. - We were. 394 00:27:59,582 --> 00:28:01,413 So. 395 00:28:02,218 --> 00:28:03,446 Great. 396 00:28:03,652 --> 00:28:05,552 Alexei, what did you do? 397 00:28:05,721 --> 00:28:08,087 He's the only one who knew about Hydra. 398 00:28:08,257 --> 00:28:10,782 No, Yuri didn't know about Hydra. 399 00:28:11,427 --> 00:28:14,362 Yuri was Hydra. 400 00:28:22,204 --> 00:28:23,228 Just a moment. 401 00:28:27,777 --> 00:28:29,404 Got it. 402 00:28:34,917 --> 00:28:38,318 I hired Yuri to carry this device on him at all times. 403 00:28:38,487 --> 00:28:43,390 It costs him an eyeball, but earned him an unparalleled place in my corporation. 404 00:28:50,432 --> 00:28:52,798 Yeah, but Yuri got careless. Got himself captured. 405 00:28:52,968 --> 00:28:56,961 So the Hydra device had to be extracted. 406 00:28:57,406 --> 00:28:59,806 So this is your database? 407 00:28:59,975 --> 00:29:01,772 Much more than just a database. 408 00:29:01,944 --> 00:29:04,105 This is how I communicate with my people. 409 00:29:04,280 --> 00:29:06,339 None of them knows each other. 410 00:29:06,515 --> 00:29:09,609 None of them are aware of what part they play in my puzzle. 411 00:29:09,785 --> 00:29:12,117 Hydra allows me to see everything. 412 00:29:14,123 --> 00:29:17,854 Hydra is the heart of Volkoff Industries. 413 00:29:18,027 --> 00:29:21,827 But the fact that you're even seeing this proves that it has a flaw. 414 00:29:34,143 --> 00:29:35,167 Human error. 415 00:29:37,146 --> 00:29:40,843 Yuri's shortcomings made me realize what a risk the eye was. 416 00:29:41,016 --> 00:29:43,109 So you just destroyed the whole system? 417 00:29:45,521 --> 00:29:47,113 Of course not. 418 00:29:47,289 --> 00:29:50,884 I just downloaded all the data to a more secure backup location. 419 00:29:52,294 --> 00:29:54,990 Good, no more complications. 420 00:29:55,164 --> 00:29:56,290 Now, good work, Sarah. 421 00:29:56,465 --> 00:29:58,194 But before I reward you... 422 00:29:58,367 --> 00:30:01,268 there is one small issue that we have to take care of. 423 00:30:02,538 --> 00:30:03,971 Come. 424 00:30:04,473 --> 00:30:06,964 The jet's ready to depart. 425 00:30:07,142 --> 00:30:08,268 Actually, no. 426 00:30:10,479 --> 00:30:12,037 There are two issues. 427 00:30:13,849 --> 00:30:15,510 We've got a dead body on the floor. 428 00:30:17,720 --> 00:30:19,813 Phyllis, clean up. 429 00:30:23,826 --> 00:30:25,919 World domination. Never gets old. 430 00:30:27,162 --> 00:30:29,926 Thanks for keeping my spirits up, I really appreciate it. 431 00:30:30,099 --> 00:30:34,035 Yeah, of course. If there's anything else you feel like talking about, feel free. 432 00:30:34,203 --> 00:30:35,898 I'm a good listener, and Casey's... 433 00:30:38,374 --> 00:30:41,241 Casey. Yeah. Well, I get it. That's... It's hard, you know. 434 00:30:41,410 --> 00:30:44,243 I wish I could bottle my feelings up, not be so vulnerable. 435 00:30:44,413 --> 00:30:46,745 You should tell that to your armies in Australia. 436 00:30:48,083 --> 00:30:49,243 You gotta be kidding me. 437 00:30:51,120 --> 00:30:52,382 Okay. 438 00:30:54,456 --> 00:30:57,118 Who is that? Is it Alex? 439 00:30:57,326 --> 00:31:02,195 Because maybe if we're all in this sort of, I don't know, caring mood... 440 00:31:02,364 --> 00:31:05,527 maybe you could send her a little text that says, "I love you." 441 00:31:05,701 --> 00:31:08,192 - Would be nice for you. - Walker, she needs to meet. 442 00:31:08,370 --> 00:31:11,066 - She didn't use the secure line? - Something must be up. 443 00:31:11,740 --> 00:31:13,867 - Okay, fine, let's go then. - She said alone. 444 00:31:14,043 --> 00:31:17,206 - Volkoff must be in the vicinity. - No, forget that, she needs us. 445 00:31:17,379 --> 00:31:20,871 Bartowski, this is a delicate situation. Volkoff knows who you are. 446 00:31:21,050 --> 00:31:24,486 Now, you stay put. If trouble comes up, I'll be in contact. 447 00:31:38,267 --> 00:31:40,792 When you broke the Gobbler out of prison... 448 00:31:40,970 --> 00:31:43,495 did you by any chance happen to run into this man? 449 00:31:46,275 --> 00:31:47,333 I was using him. 450 00:31:47,509 --> 00:31:50,171 He's still loyal to me, why not take advantage of that? 451 00:31:50,612 --> 00:31:51,943 Good answer. 452 00:31:52,114 --> 00:31:53,638 Now, let's prove that it's true. 453 00:31:54,083 --> 00:31:57,985 I took the liberty of posing as you in summoning him here. 454 00:31:59,822 --> 00:32:04,919 All I want you to do is go up to the ninth floor and kill John Casey. 455 00:32:09,164 --> 00:32:12,156 Frost will go with you to make sure it all happens correctly. 456 00:32:14,770 --> 00:32:17,830 Oh, by the way, I'll be watching. 457 00:32:19,808 --> 00:32:22,208 So let's make it exciting. 458 00:32:22,678 --> 00:32:24,543 Have fun with it. 459 00:32:37,593 --> 00:32:40,926 There are so many cameras. How am I supposed to make this look real? 460 00:32:41,096 --> 00:32:44,429 I don't know. But if you find a way, give him this. 461 00:32:45,000 --> 00:32:47,935 I will. Buy me some time if Volkoff comes up here. 462 00:33:03,519 --> 00:33:05,077 Buddy, I can't take it anymore. 463 00:33:05,254 --> 00:33:07,518 I gotta figure out where Casey is meeting Sarah. 464 00:33:07,689 --> 00:33:09,554 I know you miss your girl, believe me... 465 00:33:09,758 --> 00:33:11,817 but Casey said that we have to stay put. 466 00:33:11,994 --> 00:33:14,189 No. This is not about me missing her, okay? 467 00:33:14,363 --> 00:33:17,196 What if they're in danger? What if they need the Intersect? 468 00:33:17,366 --> 00:33:20,665 I'm going to Castle, maybe I can hack into Casey's phone. 469 00:33:21,870 --> 00:33:24,236 Trident Tower, ninth floor. 470 00:33:24,406 --> 00:33:25,498 What? 471 00:33:25,674 --> 00:33:28,040 Trident Tower, ninth floor. Where they're going. 472 00:33:28,210 --> 00:33:30,474 I'm good at the "quick look when you get a text... 473 00:33:30,646 --> 00:33:33,410 but you didn't know I looked" look. 474 00:33:33,582 --> 00:33:35,982 You're angry at me because I withheld information. 475 00:33:36,151 --> 00:33:39,314 I get it, but, dude, I thought I did it for your own good. 476 00:33:39,488 --> 00:33:42,252 And by the way, I didn't even know that you were gone... 477 00:33:42,424 --> 00:33:43,686 so that's interesting. 478 00:33:43,859 --> 00:33:46,521 I'm just pretty much here talking to myself. 479 00:33:46,695 --> 00:33:48,492 My turn. 480 00:34:25,834 --> 00:34:27,233 What you doing, Walker? 481 00:34:30,439 --> 00:34:31,838 Thattagirl. 482 00:34:34,776 --> 00:34:37,040 - What are you doing? - I'm supposed to kill you. 483 00:34:37,212 --> 00:34:38,236 Volkoff is watching. 484 00:34:41,116 --> 00:34:42,947 Good. Now, follow my lead. 485 00:34:49,358 --> 00:34:53,089 Something's up. There are guards. Casey was contacted off the secure line. 486 00:34:53,262 --> 00:34:54,923 Call you when I have eyes on him. 487 00:35:00,736 --> 00:35:03,170 Chuck, you're just in time. 488 00:35:04,373 --> 00:35:06,102 Just in time for what? 489 00:35:06,475 --> 00:35:10,138 There's a particular moment... 490 00:35:10,612 --> 00:35:13,979 when an agent makes the decision to stop pretending... 491 00:35:14,483 --> 00:35:16,974 and to take the leap to join the other side. 492 00:35:17,152 --> 00:35:20,144 It's a game-changing step. 493 00:35:20,622 --> 00:35:22,817 Your mother made it all those years ago. 494 00:35:22,991 --> 00:35:26,017 Now, if you'll come with me... 495 00:35:26,428 --> 00:35:29,454 we'll see if Sarah's going to make the same step. 496 00:35:30,799 --> 00:35:33,324 I think she will. Come on. 497 00:35:37,973 --> 00:35:40,840 I can't leave here without killing you. How do we sell this? 498 00:35:41,009 --> 00:35:43,273 - Duck. - Uhn! 499 00:35:43,478 --> 00:35:45,708 Retrieve your weapon, shoot me in the shoulder. 500 00:35:45,914 --> 00:35:47,279 I'm not gonna shoot you. 501 00:35:48,951 --> 00:35:50,350 Look who I found. 502 00:35:50,519 --> 00:35:52,714 Chuck, what are you doing here? 503 00:35:52,921 --> 00:35:58,450 Well, I thought we had a truce, but I like a little rascal who doesn't always listen. 504 00:35:58,627 --> 00:35:59,719 Truce, huh? 505 00:35:59,928 --> 00:36:02,920 You have an interesting way of keeping your end of the bargain. 506 00:36:04,733 --> 00:36:06,462 Okay, then... 507 00:36:07,302 --> 00:36:08,997 - throw me out the window. - What? 508 00:36:09,171 --> 00:36:11,230 Throw me out the window. 509 00:36:12,007 --> 00:36:15,238 Look, there's a little platform down there. It's only 40 feet. 510 00:36:15,444 --> 00:36:16,502 I've done 60, easy. 511 00:36:19,481 --> 00:36:22,075 - I'll be fine, promise. - Okay, but you better be fine. 512 00:36:22,251 --> 00:36:24,310 Or else I'll really kill you. 513 00:36:24,486 --> 00:36:28,445 - I'm here to find Casey. Where is he? - I'll show you. 514 00:36:29,524 --> 00:36:31,822 When you get back to Castle, give this to Chuck. 515 00:36:38,267 --> 00:36:39,666 Quite a brawl. 516 00:36:43,505 --> 00:36:44,529 Sarah? 517 00:36:44,706 --> 00:36:45,866 I notice your gun's gone missing. 518 00:36:46,041 --> 00:36:47,838 - You want me to finish him? - No. 519 00:36:53,215 --> 00:36:56,082 Kill him, Agent Walker. 520 00:36:56,585 --> 00:36:59,850 - Kill him. - Is that all you got? Huh? 521 00:37:10,399 --> 00:37:12,230 No! No, Casey! 522 00:37:12,401 --> 00:37:13,629 No! 523 00:37:23,779 --> 00:37:25,144 Aah! 524 00:37:44,766 --> 00:37:46,063 It's done. 525 00:37:46,268 --> 00:37:47,530 What...? 526 00:37:48,904 --> 00:37:51,236 - Why? - Why? 527 00:37:51,406 --> 00:37:53,874 Don't you see, Charles? 528 00:37:54,042 --> 00:37:55,270 She did this all for you. 529 00:37:57,079 --> 00:37:59,912 A bit of advice, you might want to give her a bit of space. 530 00:38:00,082 --> 00:38:03,017 Taking a leap like this is painful for all involved. 531 00:38:04,219 --> 00:38:06,210 But congratulations... 532 00:38:06,922 --> 00:38:10,050 you're one step closer to the woman you love. 533 00:38:12,527 --> 00:38:14,188 Chuck. 534 00:38:15,097 --> 00:38:17,088 - Chuck? - You ready to go? 535 00:38:22,204 --> 00:38:24,104 I'm ready. 536 00:38:28,577 --> 00:38:29,839 Good. 537 00:38:42,057 --> 00:38:43,115 I'm sorry. 538 00:38:43,692 --> 00:38:47,253 Maybe involving Chuck's cronies wasn't the best idea. 539 00:38:47,429 --> 00:38:48,726 It was the worst idea. 540 00:38:48,897 --> 00:38:52,731 Look, not having the baby named is making me a little anxious. 541 00:38:52,901 --> 00:38:57,395 And I understand if you don't like that name, but you haven't liked any name. 542 00:38:57,572 --> 00:39:00,973 - What? I've liked names. - Like what? 543 00:39:01,710 --> 00:39:04,201 Like, um... Like Clara. 544 00:39:05,247 --> 00:39:06,544 Well, I like Clara. 545 00:39:07,849 --> 00:39:09,441 - Really? - Yeah. 546 00:39:10,252 --> 00:39:12,413 Clara. Is that her name? 547 00:39:12,587 --> 00:39:16,079 This is a huge decision. One that will set her path the rest of her life. 548 00:39:16,258 --> 00:39:19,625 Devon, we are gonna have to make a million decisions like this. 549 00:39:19,795 --> 00:39:22,423 - This is called being a parent. - This is the first one. 550 00:39:22,597 --> 00:39:25,828 I think I've been stalling just because I wanna get it right. 551 00:39:26,001 --> 00:39:27,969 Okay, I'll make it easy for you. 552 00:39:28,136 --> 00:39:30,400 Clara or Grünka? 553 00:39:30,572 --> 00:39:32,096 Clara it is. 554 00:39:34,976 --> 00:39:36,568 Little Clara Woodcomb. 555 00:39:38,880 --> 00:39:41,440 You thought I was gonna name our baby Grünka. 556 00:39:41,616 --> 00:39:44,517 Grünka, the name of the spoons that I bought at IKEA. 557 00:39:46,655 --> 00:39:49,488 - I had you going there for a minute. - Spoons? 558 00:39:49,691 --> 00:39:51,124 - Mm-hm. - From IKEA? 559 00:39:51,293 --> 00:39:52,692 That's right. 560 00:40:11,413 --> 00:40:13,005 It gets easier. 561 00:40:15,150 --> 00:40:16,845 How? 562 00:40:19,120 --> 00:40:20,519 Distance. 563 00:40:24,726 --> 00:40:26,387 Ladies... 564 00:40:26,561 --> 00:40:30,520 invigorating work back there. Let's get home. 565 00:40:35,370 --> 00:40:37,031 How, Morgan? 566 00:40:37,372 --> 00:40:39,670 How could she do this? 567 00:40:41,576 --> 00:40:44,136 Oh, my God. Dad. 568 00:40:45,347 --> 00:40:46,541 He looks awful. 569 00:40:49,217 --> 00:40:53,176 I barely even know him, but I already love him so much. 570 00:40:53,355 --> 00:40:56,722 I know. I know. He's gonna be okay. 571 00:40:58,460 --> 00:40:59,950 I promise. 572 00:41:02,264 --> 00:41:05,256 And he loves you too. 573 00:41:05,467 --> 00:41:06,729 Trust me. 574 00:41:06,902 --> 00:41:08,893 More than you know. 575 00:41:54,082 --> 00:41:55,242 Distance. 44774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.