All language subtitles for Chuck - 04x10 - Chuck Versus the Leftovers.720p.Blu-ray.FLHD.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,955 --> 00:00:04,185 Hi, I'm Chuck. Here are a few things you might need to know. 2 00:00:04,357 --> 00:00:06,621 My dad must have left this for me. 3 00:00:09,663 --> 00:00:10,721 Oh, my God. 4 00:00:10,897 --> 00:00:13,832 I didn't think you could top abandoning me for 20 years. 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,228 Then you shot me. 6 00:00:15,402 --> 00:00:17,927 Sarah, my mom did something to me with that device. 7 00:00:19,372 --> 00:00:21,397 My name is Alexei Volkoff. 8 00:00:21,608 --> 00:00:23,405 I believe you were looking for me. 9 00:00:24,878 --> 00:00:27,210 Sarah, I can't flash. The Intersect is gone. 10 00:00:48,501 --> 00:00:51,197 You wanted to see me, Alexei? 11 00:00:51,905 --> 00:00:55,170 I've just had some disturbing news. 12 00:00:55,342 --> 00:00:59,335 Agent Carmichael is still alive. 13 00:01:01,047 --> 00:01:03,015 I'm as surprised as you are. 14 00:01:03,183 --> 00:01:05,151 I was there. 15 00:01:05,652 --> 00:01:07,950 We tied them up. 16 00:01:08,154 --> 00:01:10,554 Planted explosives all around them. 17 00:01:11,057 --> 00:01:13,719 And yet he survived. 18 00:01:19,599 --> 00:01:20,759 It was my fault. 19 00:01:21,801 --> 00:01:23,428 I underestimated him. 20 00:01:25,071 --> 00:01:26,868 Let's tidy things up. 21 00:01:27,040 --> 00:01:29,736 These are my top assassins in North America. 22 00:01:29,910 --> 00:01:32,310 Pierre, Victor, Hercule. 23 00:01:32,479 --> 00:01:33,946 Use them. 24 00:01:37,984 --> 00:01:39,781 And, Frost? 25 00:01:41,588 --> 00:01:45,547 Make certain he's really dead this time. 26 00:01:48,895 --> 00:01:52,991 Are you ready for this? You and me, training for hand-to-hand combat. 27 00:01:53,199 --> 00:01:56,168 Absolutely. Remember, I had six months of training in Prague. 28 00:01:56,336 --> 00:01:58,270 Now this is Chuck unplugged. 29 00:01:58,438 --> 00:02:00,599 Sounds hardcore when you say it like that. 30 00:02:00,774 --> 00:02:03,572 It's gonna be good. I'm mostly just scared about today. 31 00:02:03,743 --> 00:02:06,234 Black Friday? The scariest shopping day of the year. 32 00:02:06,413 --> 00:02:09,905 - Many a manager has fallen on this day. - You're gonna be just fine. 33 00:02:10,083 --> 00:02:13,143 - We'll learn moves, you'll get through it. - I'm pumped. 34 00:02:13,320 --> 00:02:16,312 Let's go in there and kick some serious ass. 35 00:02:16,489 --> 00:02:19,287 Get up on the floor And show 'em all why 36 00:02:19,459 --> 00:02:21,154 They gonna need sticky paper... 37 00:02:21,328 --> 00:02:22,693 All right, ladies... 38 00:02:22,862 --> 00:02:26,628 let's grab a pole and make that booty clap. 39 00:02:28,001 --> 00:02:30,401 What sort of hand-to-hand combat class did you sign us up for? 40 00:02:30,570 --> 00:02:31,662 Strip Kick. 41 00:02:31,838 --> 00:02:36,036 Mixes the self-defense of Krav Maga with the core workout of pole dancing. 44 00:02:45,285 --> 00:02:49,517 How's it going with you and Sarah? Any progress on el proposalito? 45 00:02:49,689 --> 00:02:52,317 Well, I am working on something new. Duck! 46 00:02:53,860 --> 00:02:55,953 Whoo! But I'm keeping it close to the vest. 47 00:02:56,129 --> 00:02:57,562 What? Are you serious? 48 00:02:57,764 --> 00:03:00,733 Chuck, I'm a part-time spy, man, okay? 49 00:03:00,900 --> 00:03:04,301 I am a very, very serious keeper of secrets. 50 00:03:05,405 --> 00:03:06,872 Jump! 51 00:03:08,875 --> 00:03:10,843 - Casey can never know about this. - Never. 52 00:03:11,578 --> 00:03:13,773 So how's the combat training going? 53 00:03:13,947 --> 00:03:17,348 Ha, ha. Cinnamon's a tough instructor, but I'm picking things up quickly. 54 00:03:17,884 --> 00:03:20,352 Well, I am just happy to have you back. 55 00:03:20,520 --> 00:03:23,853 Me too. And you know what? It's the best I've felt in a long time. 56 00:03:24,024 --> 00:03:25,889 Good. I thought you might be upset... 57 00:03:26,059 --> 00:03:28,220 after Ellie and Awesome canceled dinner. 58 00:03:28,395 --> 00:03:31,364 What? No, no, no. Of course not. They're doctors, it happens. 59 00:03:31,531 --> 00:03:34,364 Besides, tonight is our annual leftover dinner. 60 00:03:34,534 --> 00:03:38,334 Just as delicious as Thanksgiving without all the big-event stress. 61 00:03:39,939 --> 00:03:41,429 Let it snow. 62 00:03:41,608 --> 00:03:44,441 Remember, Frost wants them killed at close range. 63 00:03:44,611 --> 00:03:46,579 No sound. 64 00:03:46,746 --> 00:03:50,546 I guess I was just a little worried because the holidays are for family time. 65 00:03:50,717 --> 00:03:53,049 With everything that happened with your mother... 66 00:03:53,219 --> 00:03:55,312 Well, I've developed a little perspective. 67 00:03:55,488 --> 00:03:57,046 I'm ready to put the past behind me. 68 00:03:57,223 --> 00:03:58,247 Really? 69 00:03:58,425 --> 00:04:00,859 Ha, ha. Don't sound so skeptical, all right? 70 00:04:01,027 --> 00:04:04,724 If my mom were standing in front of me, I honestly think I'd say: 71 00:04:04,898 --> 00:04:07,696 "All is forgiven and good luck being an evil bad guy." 72 00:04:09,135 --> 00:04:12,434 And, uh, speaking of looking forward to the future... 73 00:04:14,007 --> 00:04:15,907 Chuck, get down. 74 00:04:20,480 --> 00:04:22,414 Wow, that stuff really works. 75 00:04:26,152 --> 00:04:30,452 Sarah, I can't handle these guys without the Intersect. I only got that one move! 76 00:04:31,257 --> 00:04:32,281 Sarah? 77 00:04:45,238 --> 00:04:46,398 Mom? 78 00:04:46,873 --> 00:04:48,738 Come with me if you wanna live. 79 00:04:53,439 --> 00:04:58,539 Chuck 4x10 - Versus the Leftovers 80 00:05:31,991 --> 00:05:36,155 Okay, we're here, we're safe. Start answering some of my questions. 81 00:05:36,362 --> 00:05:40,458 We can't stay here. Volkoff has contacts in the CIA. We have to move. 82 00:05:40,633 --> 00:05:43,659 We should believe you. Last time, trusting you worked out well. 83 00:05:43,870 --> 00:05:47,067 Chuck, I didn't want to have to do the things I did. 84 00:05:47,240 --> 00:05:50,676 Most moms don't have to explain to their kids why they shot them. 85 00:05:50,877 --> 00:05:52,811 Or tied them up and blew up their home. 86 00:05:52,979 --> 00:05:55,413 - I didn't have a choice. - There's always a choice. 87 00:05:55,581 --> 00:05:57,139 You could choose to let me... 88 00:05:57,316 --> 00:06:00,444 Chuck, maybe we can step outside for a second? 89 00:06:01,621 --> 00:06:04,886 - We're running out of... - Ah. You're not going anywhere. 90 00:06:05,625 --> 00:06:07,786 What happened to putting the past behind you? 91 00:06:07,960 --> 00:06:12,021 You wanna be able to trust your mom, not worry she'll shoot you in the face. 92 00:06:12,198 --> 00:06:14,257 Which is why you should stay out of this. 93 00:06:14,434 --> 00:06:18,268 There is something she's not telling us and we're not gonna get to it with you. 94 00:06:18,438 --> 00:06:20,497 I'm perfectly capable of doing this... 95 00:06:23,476 --> 00:06:26,206 This is what a successful Black Friday looks like. 96 00:06:26,412 --> 00:06:28,312 You did it, son. I couldn't be prouder. 97 00:06:28,481 --> 00:06:30,073 It was hairy for a minute, but... 98 00:06:30,249 --> 00:06:33,878 - Like, we ran out of 7G smartphones. - But you remembered what I taught you. 99 00:06:34,053 --> 00:06:37,784 No phone? Sell them a head spa. No head spa? Sell them a used phone. 100 00:06:37,957 --> 00:06:40,050 - Heh, heh. Exactly. - Now... 101 00:06:40,226 --> 00:06:42,558 I brought this for you. - Really? 102 00:06:42,728 --> 00:06:45,196 Just think of this as my fatherly love... 103 00:06:45,364 --> 00:06:49,562 in the form of fresh meatballs smothered in marinara... 104 00:06:49,735 --> 00:06:53,330 with gooey delicious provolone melting all over it. 105 00:06:53,506 --> 00:06:56,202 Wow, that is just a terrible metaphor... 106 00:06:56,375 --> 00:06:58,900 heh, heh, but I forgive you because it smells delicious. 107 00:06:59,078 --> 00:07:01,444 - You deserve it. - Okay. All right. 108 00:07:02,148 --> 00:07:05,140 I should go. I'm getting a little misty. 109 00:07:05,318 --> 00:07:06,410 - Yeah. - All right. 110 00:07:06,586 --> 00:07:08,178 Okay. 111 00:07:18,164 --> 00:07:19,722 Excuse me? Can you help me? 112 00:07:19,899 --> 00:07:23,027 Oh, jeez. I'm sorry, miss. We're closed. 113 00:07:23,202 --> 00:07:26,501 Well, I just wanna buy one of those 7G smartphones. 114 00:07:26,672 --> 00:07:28,765 - Completely sold out of those. - Please. 115 00:07:29,575 --> 00:07:31,600 I'll do anything. 116 00:07:31,777 --> 00:07:34,575 Uh, not that I'm not flattered, but who has two thumbs and is taken? 117 00:07:35,948 --> 00:07:38,041 Boop. This guy. Okay. Happy holidays. 118 00:07:46,025 --> 00:07:47,083 Okay. 119 00:07:47,260 --> 00:07:49,455 This is our finest plan yet, Jeffrey. 120 00:07:49,629 --> 00:07:52,120 Smartphones that can also send and receive calls? 121 00:07:52,298 --> 00:07:55,233 I mean, people will do anything for these bad boys. 122 00:07:55,401 --> 00:07:58,029 - Who have you been talking to? - Stop being paranoid. 123 00:07:58,204 --> 00:08:00,968 Remember, this is not stealing. 124 00:08:01,140 --> 00:08:03,472 This is pre-buying with funds we don't have... 125 00:08:03,643 --> 00:08:06,874 which we will post-pay when we sell these phones on eBay. 126 00:08:07,046 --> 00:08:08,138 And then, my friend? 127 00:08:08,314 --> 00:08:10,077 Use the profits to make our demo. 128 00:08:10,249 --> 00:08:11,273 Jeffster! 129 00:08:13,286 --> 00:08:15,447 Yes, yes, yes! 130 00:08:15,621 --> 00:08:16,952 Stop. Listen. 131 00:08:17,123 --> 00:08:20,889 I'm gonna go see if the coast is clear, then we'll move these out of here. 132 00:08:23,396 --> 00:08:25,330 Totally. 133 00:08:31,337 --> 00:08:33,737 Knock, knock. Brought some carrots. 134 00:08:33,906 --> 00:08:36,170 Rich in vitamin A, good for retinal development. 135 00:08:36,342 --> 00:08:38,810 - Thank you. I'm starving. - I bet. 136 00:08:38,978 --> 00:08:40,809 You've been working on this nonstop. 137 00:08:40,980 --> 00:08:43,312 - You figure anything out? - Well, more or less. 138 00:08:43,482 --> 00:08:47,816 My dad left a sort of memory problem. He was using the brain to store data. 139 00:08:47,987 --> 00:08:50,512 He was approaching it from an engineer's perspective. 140 00:08:50,690 --> 00:08:52,180 Human memory works differently. 141 00:08:52,358 --> 00:08:56,294 So a few adjustments and 36 hours of MRls later... 142 00:08:56,996 --> 00:08:58,088 voilá. 143 00:08:58,264 --> 00:09:01,700 Wait, are you telling me you just solved the problem your dad left you? 144 00:09:01,867 --> 00:09:03,698 No. I solved it 20 minutes ago... 145 00:09:03,869 --> 00:09:07,464 and then, suddenly, his computer just locked off. Look. 146 00:09:09,075 --> 00:09:10,133 "One or 11?" 147 00:09:10,843 --> 00:09:12,003 What does that mean? 148 00:09:12,178 --> 00:09:16,080 I tried putting in each of the numbers. Another mystery, courtesy of my dad. 149 00:09:16,849 --> 00:09:18,942 Why would he leave this for me? 150 00:09:19,118 --> 00:09:23,350 Brain scans? I mean, this is obviously spy-related. 151 00:09:24,490 --> 00:09:25,650 We should talk to Chuck. 152 00:09:25,825 --> 00:09:29,625 No. I don't wanna give him any reason to get back into that life. 153 00:09:29,862 --> 00:09:31,261 What do you wanna do? 154 00:09:32,632 --> 00:09:33,656 I don't know. 155 00:09:33,833 --> 00:09:36,495 We know these men were high-level Volkoff assassins. 156 00:09:36,669 --> 00:09:37,966 So, what's your game here? 157 00:09:38,137 --> 00:09:40,867 I was ordered to use those three to kill Chuck. 158 00:09:41,040 --> 00:09:44,498 I had to shoot them to save Chuck's life. 159 00:09:44,677 --> 00:09:47,874 Protecting him has always been my number-one priority. 160 00:09:51,817 --> 00:09:54,377 - Hello? - Ask her how disabling the Intersect... 161 00:09:54,553 --> 00:09:57,249 is about protecting me. - Are we gonna do this now? 162 00:09:57,423 --> 00:09:59,516 I'm just saying. Tell her to explain that. 163 00:10:00,126 --> 00:10:01,184 Fine. 164 00:10:02,561 --> 00:10:05,826 So how was shutting off the Intersect meant to protect Chuck? 165 00:10:05,998 --> 00:10:08,364 It was meant to stop him from following me. 166 00:10:12,571 --> 00:10:14,664 - Yes? - I went out on missions unprotected. 167 00:10:14,840 --> 00:10:16,398 She's made me more vulnerable. 168 00:10:16,575 --> 00:10:19,169 - I don't think this is helping. - Is that him? 169 00:10:19,345 --> 00:10:21,336 - Let me talk to him. - Here. 170 00:10:21,514 --> 00:10:24,005 This is why we didn't want you in this interrogation. 171 00:10:24,183 --> 00:10:26,845 - Let the grown-ups do their work. - Fine. Hanging up now. 172 00:10:27,019 --> 00:10:28,452 - Good. I'm glad. - I'm gladder. 173 00:10:30,222 --> 00:10:34,249 - Huh. Where were we? - Tell us what it is that you're really after. 174 00:10:34,427 --> 00:10:38,227 Volkoff will know that they are dead, which means he will come here for me. 175 00:10:38,397 --> 00:10:39,625 We are not safe here. 176 00:10:42,468 --> 00:10:45,596 Sarah? Sarah, pick up the phone. 177 00:11:03,322 --> 00:11:05,313 I was able to get what you wanted. 178 00:11:05,825 --> 00:11:06,985 Fantastic. 179 00:11:07,193 --> 00:11:12,130 Now, you said you were willing to do anything for it. 180 00:11:12,732 --> 00:11:13,756 First... 181 00:11:15,134 --> 00:11:16,965 I need you to shave my back. 182 00:11:17,403 --> 00:11:18,802 I can't reach the middle. 183 00:11:18,971 --> 00:11:21,098 Thomas Jefferson Barnes. 184 00:11:21,273 --> 00:11:23,138 Hey, Jeffrey... 185 00:11:24,276 --> 00:11:26,471 what are you doing? - Getting what I deserve. 186 00:11:26,645 --> 00:11:28,203 Getting what you...? Real...? 187 00:11:28,914 --> 00:11:30,973 Excuse me. Listen to me. 188 00:11:31,150 --> 00:11:34,119 We can't afford to let strangers shave your back, Jeffrey. 189 00:11:34,286 --> 00:11:38,416 Not now, when we're this close to making our dreams come true. 190 00:11:39,091 --> 00:11:41,457 You're so pretty. 191 00:11:43,162 --> 00:11:44,629 I... 192 00:11:47,433 --> 00:11:49,526 And we're secure. 193 00:11:52,004 --> 00:11:54,768 Come on, guys. Come on. Right over there. 194 00:11:54,940 --> 00:11:57,602 - Bring it in. - Let's move. 195 00:11:58,144 --> 00:11:59,543 Yeah. 196 00:12:07,052 --> 00:12:08,383 Good work. 197 00:12:08,554 --> 00:12:10,647 Now let's get what we came for. 198 00:12:16,128 --> 00:12:17,493 Line them up together. 199 00:12:22,701 --> 00:12:24,532 This way. 200 00:12:46,926 --> 00:12:48,894 There's something she's not telling us. 201 00:12:49,061 --> 00:12:51,552 You're not doing yourself any favors by calling. 202 00:12:51,730 --> 00:12:54,722 I'm sorry. If you wanna go back in, I promise I'll stay off the phone. 203 00:13:00,806 --> 00:13:02,797 One sec. I just gotta... 204 00:13:02,975 --> 00:13:05,671 It's... I'm not calling you. Just... Morgan. 205 00:13:05,845 --> 00:13:08,643 I can't really talk. We're in the middle of a crisis here. 206 00:13:08,814 --> 00:13:10,441 I don't know what crisis you're in. 207 00:13:10,616 --> 00:13:13,414 But mine's carrying AK-47 s. They just took over the store. 208 00:13:13,586 --> 00:13:16,146 Hey. Did you...? Chuck? Chuck? 209 00:13:16,322 --> 00:13:18,552 - Alexei Volkoff. - Did you just say Volkoff? 210 00:13:18,724 --> 00:13:21,158 - Volkoff is here? - Morgan, I need you to hide. 211 00:13:21,327 --> 00:13:22,692 Do not come out until I... Morgan? 212 00:13:25,064 --> 00:13:26,656 Volkoff cut off our cell phones. 213 00:13:26,832 --> 00:13:29,960 That's always Volkoff's first move, kill all communications. 214 00:13:30,436 --> 00:13:31,460 Hmm. 215 00:13:31,637 --> 00:13:33,662 What are we gonna do? Morgan is still up there. 216 00:13:33,839 --> 00:13:36,433 Lucky for us, this is a state-of-the-art CIA facility. 217 00:13:36,609 --> 00:13:38,543 Fully prepared for an internal attack. 218 00:13:42,882 --> 00:13:45,373 We've less than a minute. Impress me. 219 00:13:46,085 --> 00:13:48,883 Okay, let's do some damage. 220 00:13:51,557 --> 00:13:53,457 Attention, members of the CIA. 221 00:13:53,626 --> 00:13:56,686 You've killed three of my men and captured my best agent. 222 00:13:57,129 --> 00:13:58,790 I'm here to get her back. 223 00:13:58,998 --> 00:14:01,398 Keep talking, commie. It's party time. 224 00:14:19,418 --> 00:14:22,080 Mr. Volkoff, exit the Buy More now. 225 00:14:22,254 --> 00:14:24,814 K.K., go. 226 00:14:30,229 --> 00:14:32,322 Weapons system online. 227 00:14:33,966 --> 00:14:35,263 Better dead than red. 228 00:14:42,041 --> 00:14:44,134 Weapons disabled. 229 00:14:44,310 --> 00:14:46,073 Casey, what's happening? 230 00:14:46,245 --> 00:14:48,406 Must have hacked in. My guns are down. 231 00:14:48,581 --> 00:14:52,073 Understand, this is not a negotiation. 232 00:14:53,552 --> 00:14:55,417 Give me Frost... 233 00:14:55,588 --> 00:14:56,816 or I'll kill you all... 234 00:14:56,989 --> 00:15:00,049 starting with the fat man and the Indian. 235 00:15:05,965 --> 00:15:07,762 God. 236 00:15:08,334 --> 00:15:09,358 Progress? 237 00:15:09,535 --> 00:15:12,402 Scans revealed an elevator shaft behind the home-theater room. 238 00:15:12,571 --> 00:15:16,166 K.K. Can't seem to override the system and it's 3 feet of carbide steel. 239 00:15:17,643 --> 00:15:18,701 Start cutting. 240 00:15:22,481 --> 00:15:23,971 Okay, good news, bad news. 241 00:15:24,149 --> 00:15:26,174 Jeff and Lester are about to die, bad news. 242 00:15:26,352 --> 00:15:29,287 Good news, I've manually locked down all entrances to Castle. 243 00:15:29,455 --> 00:15:31,389 Bad news, we're sitting ducks down here. 244 00:15:31,590 --> 00:15:33,820 They're cutting in through the elevator shaft. 245 00:15:33,993 --> 00:15:37,326 Now, we have one option. The defenses have a manual override. 246 00:15:37,496 --> 00:15:39,657 They're buried deep in the access tunnels. 247 00:15:39,832 --> 00:15:42,699 We can override the lockdown, bring our defenses back up. 248 00:15:42,868 --> 00:15:44,802 Now, you two stay down here with Mama B. 249 00:15:44,970 --> 00:15:47,700 When Volkoff calls to negotiate, buy me some time. 250 00:15:48,107 --> 00:15:52,510 Why would Volkoff pull off an assault on a CIA facility for one agent? 251 00:15:52,678 --> 00:15:55,909 - He's gotta be after something bigger. - Well, whatever it is... 252 00:15:56,115 --> 00:15:58,845 there's something my mom's not telling us. 253 00:15:59,051 --> 00:16:01,246 I'm not lying. He wants me. 254 00:16:01,420 --> 00:16:05,413 He'll take on the entire CIA, risk his whole organization, for one agent? 255 00:16:05,624 --> 00:16:06,750 He... 256 00:16:13,666 --> 00:16:15,896 I need to know that Frost is still alive. 257 00:16:16,435 --> 00:16:17,527 Put her on the phone. 258 00:16:19,204 --> 00:16:22,537 Chuck, you have to turn me over to him. 259 00:16:22,708 --> 00:16:24,403 Please trust me. 260 00:16:28,147 --> 00:16:29,705 I don't. 261 00:16:31,850 --> 00:16:33,545 This is Charles Carmichael. 262 00:16:33,719 --> 00:16:35,914 I'm the only one you'll be speaking with. 263 00:16:36,088 --> 00:16:38,454 Charles. So good to hear your voice again. 264 00:16:39,358 --> 00:16:41,883 Now, I know how scared you must be... 265 00:16:42,061 --> 00:16:44,586 cut off from help with a madman closing in on you. 266 00:16:44,763 --> 00:16:47,596 So let me offer you a simple suggestion. 267 00:16:47,766 --> 00:16:51,395 Hand Frost the damn phone! 268 00:16:54,773 --> 00:16:56,365 He wants to talk to you. 269 00:16:57,609 --> 00:16:59,167 Alexei, I'm here. 270 00:17:01,914 --> 00:17:02,972 Frost. 271 00:17:03,816 --> 00:17:04,908 Thank God. 272 00:17:05,417 --> 00:17:08,079 - Are they treating you all right? - I'm fine. 273 00:17:08,420 --> 00:17:10,479 - Did they feed you? - Yes. 274 00:17:11,290 --> 00:17:12,382 Was it good? 275 00:17:13,425 --> 00:17:15,985 It was delicious. 276 00:17:17,062 --> 00:17:19,428 Tell them they better continue treating you well... 277 00:17:19,932 --> 00:17:23,231 or I'll make life very uncomfortable for them very soon. 278 00:17:23,635 --> 00:17:25,432 Tell them... 279 00:17:26,138 --> 00:17:29,733 that I'm not leaving here without you, my love. 280 00:17:33,445 --> 00:17:34,776 Wha...? 281 00:17:34,980 --> 00:17:37,744 - "My love"? - What does that mean? 282 00:17:39,017 --> 00:17:44,011 It means that Alexei Volkoff is in love with me. 283 00:17:52,155 --> 00:17:55,056 He's in love with you? He called you "my love"? 284 00:17:55,124 --> 00:17:58,719 Who is Volkoff to you? Your boyfriend? Is he the reason you left Dad? 285 00:17:59,028 --> 00:18:00,290 No. 286 00:18:00,463 --> 00:18:04,524 Alexei and I have never been together. It's just he... 287 00:18:04,701 --> 00:18:09,001 - He's in love with me, that's all. - That's all? Got it. Got it. Great. 288 00:18:09,172 --> 00:18:10,469 No, you don't get it. 289 00:18:10,640 --> 00:18:12,130 Sarah, explain to him. 290 00:18:12,308 --> 00:18:15,243 If you were working undercover with the biggest psychopath... 291 00:18:15,411 --> 00:18:18,278 and that psychopath falls in love with you... 292 00:18:21,117 --> 00:18:23,950 That would make me a major intelligence asset. 293 00:18:24,821 --> 00:18:28,416 I see. So that's why you've been gone from my life since I was 9? 294 00:18:28,791 --> 00:18:30,850 Chuck, I'm a spy. 295 00:18:31,060 --> 00:18:32,118 It was my mission. 296 00:18:32,295 --> 00:18:35,196 You've been close to Volkoff. Why didn't you take him out? 297 00:18:35,365 --> 00:18:38,095 My mission was to take down the network, not the man. 298 00:18:38,267 --> 00:18:40,929 Which is something I still might be able to do. 299 00:18:41,471 --> 00:18:46,101 But if you want to save yourself and your friends, turn me over to him. 300 00:18:46,275 --> 00:18:47,367 You have no choice. 301 00:18:48,778 --> 00:18:50,678 Chuck, wait. 302 00:18:54,017 --> 00:18:57,009 - Hey, are you okay? - How can I trust anything she says? 303 00:18:57,186 --> 00:19:00,087 Every time I do, I wind up getting shot or almost blown up. 304 00:19:00,456 --> 00:19:01,855 I haven't been stabbed yet. 305 00:19:02,025 --> 00:19:06,018 Going undercover for so long and staying loyal is a hard thing to do. 306 00:19:06,195 --> 00:19:10,097 I got lucky. I was assigned to you. Your mom got Volkoff. 307 00:19:10,733 --> 00:19:12,963 You think Volkoff really is in love with her? 308 00:19:13,136 --> 00:19:17,163 If he is, I bet he would rather negotiate with us than risk her getting hurt. 309 00:19:17,340 --> 00:19:21,367 I might be mad at my mom, really mad, but I'm never gonna hurt her. 310 00:19:21,544 --> 00:19:23,569 You and I know that, but Volkoff doesn't. 311 00:19:23,746 --> 00:19:26,715 It might help us to buy more time for Casey. 312 00:19:39,162 --> 00:19:42,029 - Casey. - Morgan, what are you doing in here? 313 00:19:42,532 --> 00:19:46,059 - And where are your shoes? - What...? Funny story. I was sitting... 314 00:19:46,235 --> 00:19:47,566 Never mind about the shoes. 315 00:19:47,737 --> 00:19:50,001 Where are Chuck and Sarah and what is going on? 316 00:19:50,173 --> 00:19:52,073 Volkoff's taken control of the Buy More. 317 00:19:52,241 --> 00:19:54,732 He's captured Tweedledumb and Tweedledumber. 318 00:19:54,911 --> 00:19:57,607 He's gonna kill them if we don't give him Chuck's mom. 319 00:19:57,780 --> 00:19:59,839 - Jeff and Lester? We gotta save them. - Mm-hm. 320 00:20:00,016 --> 00:20:02,780 If we don't get those guns working, we're gonna be killed. 321 00:20:02,952 --> 00:20:05,352 No, no, no. You're absolutely right. Okay. 322 00:20:05,521 --> 00:20:08,388 I'll go. Get the guns running, I'll save Jeff and Lester. 323 00:20:08,558 --> 00:20:10,788 Morgan, that's a stupid idea. 324 00:20:10,960 --> 00:20:15,021 Maybe, but I'm not just gonna sit here on all fours and watch those two die. 325 00:20:15,198 --> 00:20:17,029 Now, wish me luck. 326 00:20:17,266 --> 00:20:19,029 Wait. 327 00:20:22,672 --> 00:20:24,572 You might need that. 328 00:20:26,909 --> 00:20:27,967 - Good thinking. - Muzzle. 329 00:20:28,177 --> 00:20:29,439 Right. I got it, I got it. 330 00:20:40,289 --> 00:20:41,415 Yes, Charles? 331 00:20:41,591 --> 00:20:42,922 You want Frost... 332 00:20:43,326 --> 00:20:44,987 and we have her. 333 00:20:45,461 --> 00:20:48,328 If you do what we ask, she doesn't get hurt. 334 00:20:48,498 --> 00:20:50,261 But if you don't do what we ask... 335 00:20:50,433 --> 00:20:52,628 then bad things are going to happen to her. 336 00:20:52,935 --> 00:20:55,130 Very bad things. 337 00:20:55,304 --> 00:20:56,703 Like... 338 00:20:57,340 --> 00:20:59,604 Just very bad things. We'll leave it at that. 339 00:21:01,244 --> 00:21:02,506 Is that a threat? 340 00:21:07,116 --> 00:21:08,606 Let me show you something. 341 00:21:14,090 --> 00:21:17,287 This is a thermite-TH3 incendiary explosive. 342 00:21:17,460 --> 00:21:23,524 When it's detonated, the temperatures will exceed 4000 degrees Fahrenheit. 343 00:21:23,733 --> 00:21:25,758 Metal will boil. 344 00:21:26,335 --> 00:21:28,667 I'm gonna drop it down the elevator shaft... 345 00:21:29,272 --> 00:21:31,866 and it will incinerate every single one of you... 346 00:21:32,041 --> 00:21:33,770 including my beloved Frost. 347 00:21:35,845 --> 00:21:38,814 I'd rather she die than have to live without me. 348 00:21:40,049 --> 00:21:41,141 Give her back to me... 349 00:21:42,151 --> 00:21:43,778 and I'll let you live. 350 00:21:44,353 --> 00:21:48,813 That's how you threaten someone, Charles. 351 00:21:50,359 --> 00:21:52,691 So much for buying Casey more time. 352 00:21:59,802 --> 00:22:01,167 Okay, come on. 353 00:22:07,610 --> 00:22:08,668 Ow! 354 00:22:24,093 --> 00:22:26,084 Hey. You came for me. Thank you. 355 00:22:27,930 --> 00:22:31,024 - No time to talk, Grimes. - Wait. No. No. 356 00:22:36,005 --> 00:22:39,168 They were supposed to sell these. What is wrong with those guys? 357 00:22:52,321 --> 00:22:54,414 Let's go. Move. 358 00:23:22,718 --> 00:23:24,276 Tell your men to back off. 359 00:23:24,453 --> 00:23:26,387 Don't be afraid. 360 00:23:26,555 --> 00:23:28,716 I told you I'd let you live and I meant it. 361 00:23:28,891 --> 00:23:30,051 But you should know... 362 00:23:31,460 --> 00:23:32,950 I have your friend Casey. 363 00:23:40,937 --> 00:23:41,995 Put down your weapons. 364 00:23:55,952 --> 00:23:57,249 Frost. 365 00:23:57,420 --> 00:23:59,888 Thank you for coming for me. 366 00:24:01,424 --> 00:24:02,789 I had no choice. 367 00:24:09,465 --> 00:24:14,027 Now, there is just one small matter to deal with. 368 00:24:18,174 --> 00:24:19,641 Chuck. 369 00:24:22,211 --> 00:24:24,805 - What happened to letting us go? - I lied. 370 00:24:24,981 --> 00:24:27,449 But in my defense, you threatened the woman I love. 371 00:24:29,819 --> 00:24:31,184 Frost... 372 00:24:32,121 --> 00:24:34,612 I hope you think this is a romantic gesture. 373 00:24:36,792 --> 00:24:39,522 - Alexei, you can't. - Why not? You like romance. 374 00:24:39,996 --> 00:24:41,691 Because... 375 00:24:43,499 --> 00:24:45,558 Charles is my son. 376 00:24:54,543 --> 00:24:55,635 Really? 377 00:24:56,545 --> 00:24:57,671 Really. 378 00:25:02,251 --> 00:25:03,548 Really? 379 00:25:03,719 --> 00:25:05,084 Really. 380 00:25:09,558 --> 00:25:11,924 - Really? - Really. 381 00:25:23,973 --> 00:25:25,668 So this is why he isn't dead. 382 00:25:26,509 --> 00:25:28,067 I'm sorry, Alexei. 383 00:25:28,244 --> 00:25:30,337 My one weakness is my love for my son. 384 00:25:31,080 --> 00:25:33,605 And he knows this and uses it against me. 385 00:25:33,783 --> 00:25:35,580 Don't be hard on yourself. 386 00:25:35,751 --> 00:25:38,379 We always expect the best from the ones we love. 387 00:25:38,554 --> 00:25:40,681 And rarely get it. 388 00:25:41,490 --> 00:25:42,684 Why didn't you tell me? 389 00:25:42,858 --> 00:25:46,021 Alexei, you run a multinational criminal organization. 390 00:25:46,195 --> 00:25:48,356 There's no room for family. 391 00:25:48,798 --> 00:25:52,632 - Especially family that works for the CIA. - What did you think I was going to do? 392 00:25:52,802 --> 00:25:55,794 - Sir, there's an incoming call on the Buy... - Shut up! 393 00:26:03,913 --> 00:26:05,403 From an Ellie Bartowski. 394 00:26:11,821 --> 00:26:15,587 Any relation, this Ellie Bartowski... 395 00:26:16,792 --> 00:26:18,123 Mr. Bartowski? 396 00:26:27,269 --> 00:26:28,327 Yeah. 397 00:26:28,804 --> 00:26:30,567 No. 398 00:26:30,739 --> 00:26:33,572 No. Yeah. Distant, distant relative. 399 00:26:34,043 --> 00:26:38,912 Who... She lives in Alaska, I think. Come to think of it, she's in Bangladesh. 400 00:26:39,081 --> 00:26:40,139 You don't wanna... 401 00:26:40,316 --> 00:26:42,181 - Not necessary. - Chuck? 402 00:26:42,351 --> 00:26:45,343 Hey, it's me. Are you coming for dinner tonight? 403 00:26:47,423 --> 00:26:49,914 I'm kind of, uh... I'm kind of tied up here at work, sis. 404 00:26:50,092 --> 00:26:52,492 No, you have to come. I have so much food here. 405 00:26:52,661 --> 00:26:56,188 We didn't get to have a family Thanksgiving dinner. It'll be fun. Please? 406 00:27:01,437 --> 00:27:02,665 I'll try my best. 407 00:27:02,838 --> 00:27:05,068 Okay, great. I'll see you soon. 408 00:27:05,808 --> 00:27:07,435 So... 409 00:27:07,610 --> 00:27:09,976 a son and a daughter. 410 00:27:12,615 --> 00:27:16,176 You didn't think I could have a relationship with your family? 411 00:27:17,319 --> 00:27:19,480 Kids love me. 412 00:27:22,892 --> 00:27:23,984 I'll prove you wrong. 413 00:27:26,495 --> 00:27:27,826 Charles... 414 00:27:29,165 --> 00:27:30,223 Chuck. 415 00:27:35,104 --> 00:27:38,471 Call your sister back. Tell her you're coming to dinner... 416 00:27:38,641 --> 00:27:41,132 and you're bringing some guests. 417 00:27:53,320 --> 00:27:54,719 Okay. 418 00:27:54,888 --> 00:27:57,880 Okay, I know it's tough. We just have to be calm. 419 00:27:58,091 --> 00:28:01,618 You just brought a psychotic killer to your pregnant daughter's house. 420 00:28:01,795 --> 00:28:04,161 Considering the circumstances, I'm pretty calm. 421 00:28:04,331 --> 00:28:07,027 Everything's gonna be fine. You just have to trust me. 422 00:28:08,001 --> 00:28:09,195 I've heard that before. 423 00:28:13,139 --> 00:28:15,699 Alexei, you do understand... 424 00:28:15,875 --> 00:28:18,503 that my daughter and her husband are civilians? 425 00:28:18,812 --> 00:28:20,473 Of course. 426 00:28:20,647 --> 00:28:22,410 I don't wanna frighten your family. 427 00:28:23,250 --> 00:28:25,150 I just want to get to know them. 428 00:28:28,488 --> 00:28:29,819 Hi. 429 00:28:32,826 --> 00:28:33,884 Mom. 430 00:28:34,928 --> 00:28:37,920 I was telling you I was gonna bring some surprise guests. 431 00:28:38,131 --> 00:28:39,894 So, surprise! 432 00:28:41,768 --> 00:28:42,894 Hey. 433 00:28:43,570 --> 00:28:45,629 I'm Devon, your son-in-law. 434 00:28:46,072 --> 00:28:47,369 - Hey. - Come on in. 435 00:28:48,675 --> 00:28:50,040 Hello, nice to meet you. 436 00:28:50,210 --> 00:28:51,734 I want you to have fun tonight. 437 00:28:51,911 --> 00:28:55,176 But if I get the feeling that you're plotting against me... 438 00:28:56,583 --> 00:29:00,849 I need this dinner to be perfect, understand? 439 00:29:01,021 --> 00:29:02,079 Yeah, I think we do. 440 00:29:02,255 --> 00:29:04,018 I think you don't. 441 00:29:04,190 --> 00:29:07,682 If it isn't perfect, I'll take it out on the people you love. 442 00:29:12,766 --> 00:29:15,030 Well, this has been quite the surprise. 443 00:29:15,201 --> 00:29:17,999 I can't remember the last time we had you here for Thanksgiving, Mom. 444 00:29:18,171 --> 00:29:20,162 Jingle bell, jingle bell rock 445 00:29:20,340 --> 00:29:21,602 It was 1990. 446 00:29:21,775 --> 00:29:23,265 You were 12... 447 00:29:23,443 --> 00:29:24,705 Chuck was 9. 448 00:29:24,878 --> 00:29:26,743 The turkey was overcooked. 449 00:29:27,047 --> 00:29:29,777 Heh, heh. That's right. That's right. I remember that. 450 00:29:29,949 --> 00:29:32,179 I, however, thought the turkey tasted fine. 451 00:29:33,386 --> 00:29:34,410 Jingle bell... 452 00:29:34,587 --> 00:29:38,045 So, Alexei, you work with my mom. Can I...? 453 00:29:38,224 --> 00:29:40,715 I mean, am I allowed to ask what happened to her? 454 00:29:41,795 --> 00:29:43,092 Dancin' and prancin' 455 00:29:43,263 --> 00:29:44,958 Well, it's complicated. 456 00:29:45,131 --> 00:29:46,462 Let me explain. 457 00:29:47,701 --> 00:29:52,900 Well, Ellie, in our business, sometimes good people are confused for bad... 458 00:29:53,406 --> 00:29:55,772 and bad for good. 459 00:29:56,509 --> 00:29:59,478 But fortunately, being your mother's handler... 460 00:29:59,646 --> 00:30:02,979 I was able to convince the CIA that she is good. 461 00:30:03,149 --> 00:30:04,639 - In a one-horse sleigh 462 00:30:04,818 --> 00:30:05,978 Right, Sarah? 463 00:30:06,486 --> 00:30:08,078 Right. Absolutely. 464 00:30:08,254 --> 00:30:11,018 And that's why your mother is free to go now. 465 00:30:12,826 --> 00:30:14,418 Well, that's good news, right? 466 00:30:15,795 --> 00:30:17,285 Yes. 467 00:30:17,464 --> 00:30:20,092 I know how painful it was for your mother... 468 00:30:20,266 --> 00:30:22,359 when she had to leave you years ago. 469 00:30:22,535 --> 00:30:26,130 I know how painful it must have been for you too. 470 00:30:27,540 --> 00:30:28,632 And your brother. 471 00:30:31,277 --> 00:30:34,872 Thank you for helping our mom. 472 00:30:35,548 --> 00:30:38,346 You can't imagine what you've done for this family. 473 00:30:38,518 --> 00:30:41,817 Families come first. 474 00:30:48,361 --> 00:30:50,829 Come on. Think, Morgan, think. 475 00:30:50,997 --> 00:30:53,898 There's no Chuck, no Sarah. 476 00:30:54,267 --> 00:30:55,825 It's up to you to save them. 477 00:30:56,002 --> 00:30:58,402 How? How? 478 00:31:05,512 --> 00:31:07,070 Okay. 479 00:31:08,148 --> 00:31:10,241 - Okay. Uh, movie. Movie. - Yes. 480 00:31:10,417 --> 00:31:11,975 Gosh. Um... 481 00:31:12,652 --> 00:31:13,983 Three words. 482 00:31:42,015 --> 00:31:44,074 - Sounds like... - Sounds like... 483 00:31:44,250 --> 00:31:46,377 Hey, buddy, you having a good time? 484 00:31:46,553 --> 00:31:48,953 Are you kidding? This Alexei is totally awesome. 485 00:31:49,122 --> 00:31:52,523 First guy I've met who's free-climbed K2, no oxygen. Hardcore, bro. 486 00:31:52,692 --> 00:31:55,388 Yeah. Yeah, he's something else, isn't he? Heh. 487 00:31:55,562 --> 00:31:56,722 You know what else he is? 488 00:31:56,896 --> 00:32:00,764 An international arms dealer and a very, very bad man. 489 00:32:00,934 --> 00:32:04,233 We're in terrible danger. Don't freak out. Bourne Identity. 490 00:32:04,404 --> 00:32:05,632 No! 491 00:32:05,805 --> 00:32:08,899 - Ugh. So close. - Dude, this is not funny. 492 00:32:09,075 --> 00:32:12,044 Yeah, well, it's also not a joke, Devon, okay? 493 00:32:14,447 --> 00:32:18,315 I didn't wanna have to tell you this. I'm spying again and I need your help. 494 00:32:18,485 --> 00:32:19,884 Batman Forever? 495 00:32:20,053 --> 00:32:23,216 Wrong again, Charles. 496 00:32:24,557 --> 00:32:27,822 You really should make some guesses, otherwise it looks suspicious. 497 00:32:27,994 --> 00:32:29,723 Uh, Bourne Identity? 498 00:32:33,466 --> 00:32:34,728 - Three words. - I said that. 499 00:32:34,901 --> 00:32:37,836 Whatever. What are you thinking, bringing this guy home? 500 00:32:38,004 --> 00:32:40,734 I'm sorry. It's not my fault. It wasn't my decision. 501 00:32:40,907 --> 00:32:43,341 I can't make a move without setting off Alexei... 502 00:32:43,510 --> 00:32:46,479 but you're a civilian. He won't suspect you of anything. 503 00:32:47,480 --> 00:32:49,846 Devon, I know you're the world's worst liar. 504 00:32:50,016 --> 00:32:51,779 But right now... 505 00:32:51,951 --> 00:32:53,578 I need you to be awesome. 506 00:32:56,022 --> 00:32:57,990 What do you want me to do? 507 00:32:59,325 --> 00:33:01,793 Hey, looks like we're out of sugar. 508 00:33:01,961 --> 00:33:05,021 Hey, Chuck, you got any at your place? 509 00:33:09,969 --> 00:33:12,096 Just getting some sugar. 510 00:33:22,882 --> 00:33:25,373 Oh. Oh. 511 00:33:28,755 --> 00:33:31,280 Oh. Cold. 512 00:33:34,093 --> 00:33:36,288 CIA emergency alert activated. 513 00:33:36,462 --> 00:33:38,623 Wow, that is surprisingly soothing. 514 00:33:42,335 --> 00:33:45,202 - Got the sugar. - Oh, nice. 515 00:33:48,374 --> 00:33:49,568 I'll take that. 516 00:33:52,946 --> 00:33:55,073 Shouldn't your cell phone be ringing? 517 00:33:55,548 --> 00:33:57,948 Huh? Right. 518 00:33:59,552 --> 00:34:01,281 Huh. It's the hospital. 519 00:34:03,222 --> 00:34:04,314 Hello? 520 00:34:05,925 --> 00:34:09,258 Uh-huh. Yeah, yeah. Well, if you need us, we'll be right there. 521 00:34:09,462 --> 00:34:10,759 What is it? 522 00:34:10,964 --> 00:34:14,058 A bus accident on the 101. They need all the hands they can get. 523 00:34:14,233 --> 00:34:15,962 Oh, God. 524 00:34:16,669 --> 00:34:19,399 I'm so sorry that we have to take off like this. 525 00:34:19,572 --> 00:34:22,507 It was a wonderful evening. You're so... 526 00:34:25,612 --> 00:34:27,978 - Go save some lives. - Ha, ha. Okay. 527 00:34:28,381 --> 00:34:29,405 Oh. 528 00:34:30,917 --> 00:34:32,782 It was great to see you, Mom. 529 00:34:33,353 --> 00:34:35,082 Talk to you soon. 530 00:34:35,254 --> 00:34:36,744 - Okay. - Okay. 531 00:34:38,391 --> 00:34:39,915 Bye! 532 00:34:40,093 --> 00:34:41,526 See you soon. 533 00:34:44,030 --> 00:34:46,590 Such a sad end to a wonderful evening. 534 00:34:50,203 --> 00:34:52,535 You had to go and alert the CIA, didn't you? 535 00:34:55,942 --> 00:34:57,204 Don't move. 536 00:34:57,543 --> 00:35:00,774 You do know that the nearest tactical response team... 537 00:35:00,947 --> 00:35:02,608 is over 10 minutes away? 538 00:35:04,917 --> 00:35:06,111 Until then... 539 00:35:06,285 --> 00:35:07,912 anything could happen. 540 00:35:08,087 --> 00:35:10,248 Drop it, Sarah. 541 00:35:12,125 --> 00:35:14,218 Mom, seriously? You're betraying me again? 542 00:35:17,296 --> 00:35:20,163 - No, stop. - Alexei, we've had our dinner. 543 00:35:20,333 --> 00:35:21,766 You've met the family. 544 00:35:22,301 --> 00:35:23,393 We're leaving. 545 00:35:23,569 --> 00:35:28,472 But what kind of potential father-in-law would I be if I didn't set an example? 546 00:35:28,975 --> 00:35:33,139 Chuck has to learn, you make a threat, you follow through on it. 547 00:35:35,148 --> 00:35:37,173 I didn't really have to do that... 548 00:35:37,984 --> 00:35:40,350 but I just really like the sound. 549 00:35:40,553 --> 00:35:41,679 Alexei, stop. 550 00:35:45,491 --> 00:35:47,288 My love? 551 00:35:47,860 --> 00:35:49,851 What are you doing? 552 00:35:50,063 --> 00:35:53,430 This is exactly why I didn't tell you about my family. 553 00:35:53,599 --> 00:35:57,467 You don't know how to love someone. You only know how to control them. 554 00:35:58,438 --> 00:35:59,962 But you should know... 555 00:36:00,139 --> 00:36:04,303 that I could never love a man who would do anything to hurt my son. 556 00:36:04,477 --> 00:36:06,308 So drop it. 557 00:36:13,786 --> 00:36:16,448 Alexei, you know that I am loyal to you. 558 00:36:16,622 --> 00:36:18,783 But I will not return with you... 559 00:36:18,958 --> 00:36:22,223 until you promise me that my family and their friends... 560 00:36:22,395 --> 00:36:24,192 will remain safe. 561 00:36:24,464 --> 00:36:26,329 And if they don't... 562 00:36:27,633 --> 00:36:29,794 I will end you. 563 00:36:38,010 --> 00:36:39,477 You see? 564 00:36:39,979 --> 00:36:42,470 That is a real threat. 565 00:36:53,426 --> 00:36:56,657 Chuck, I'm sorry for everything. 566 00:36:57,497 --> 00:37:00,432 I hope someday you'll trust me. 567 00:37:02,568 --> 00:37:03,660 Mom. 568 00:37:07,740 --> 00:37:09,537 I already do. 569 00:37:27,521 --> 00:37:28,988 Roger that, Mr. Volkoff. 570 00:37:31,325 --> 00:37:32,683 Bad guys... 571 00:37:35,496 --> 00:37:36,790 I surrender. 572 00:37:37,464 --> 00:37:38,522 I surrender. 573 00:37:39,900 --> 00:37:41,834 I surrender. 574 00:37:45,873 --> 00:37:47,135 Yippee-ki-yay... 575 00:37:51,712 --> 00:37:52,940 Yippee-ki... 576 00:37:54,281 --> 00:37:55,612 - yay. 577 00:37:58,152 --> 00:37:59,551 Yippee-ki-yay. 578 00:37:59,720 --> 00:38:00,846 Yip... 579 00:38:06,060 --> 00:38:07,493 Okay. 580 00:38:08,429 --> 00:38:09,862 I surrender. 581 00:38:11,098 --> 00:38:12,292 You're free to go. 582 00:38:12,833 --> 00:38:14,164 - What? - What? 583 00:38:14,335 --> 00:38:16,667 Volkoff's orders. We're out. 584 00:38:26,113 --> 00:38:28,445 I'm unbelievable. 585 00:38:29,550 --> 00:38:31,950 What should we do with these two? 586 00:38:39,760 --> 00:38:40,852 What's going on? 587 00:38:41,028 --> 00:38:44,293 You two have some sort of orgy in here last night? 588 00:38:44,465 --> 00:38:45,557 - I don't think... - Yes. 589 00:38:49,403 --> 00:38:51,701 Tell me you weren't planning on selling these on eBay. 590 00:38:53,073 --> 00:38:57,635 That depends on what you mean by "eBay." 591 00:38:58,779 --> 00:39:02,215 Then you wouldn't have any problem getting them out on the sales floor? 592 00:39:02,383 --> 00:39:03,577 Let's say 10 minutes? 593 00:39:04,218 --> 00:39:06,550 And get them fan stickers off them boxes. 594 00:39:13,460 --> 00:39:15,121 I wish I would've trusted my mom... 595 00:39:15,296 --> 00:39:18,060 instead of being so angry with her the whole time... 596 00:39:18,232 --> 00:39:20,666 and now she's gone. 597 00:39:20,868 --> 00:39:23,393 She can't come back, not until Volkoff is destroyed. 598 00:39:23,570 --> 00:39:24,832 He knows too much. 599 00:39:25,005 --> 00:39:27,132 She's the only thing keeping us safe right now. 600 00:39:29,777 --> 00:39:32,007 Hey, bro, can I talk to you for a minute? 601 00:39:32,179 --> 00:39:33,510 Sure. 602 00:39:36,450 --> 00:39:38,941 - Uh, hey, what's up? - What were you thinking? 603 00:39:39,119 --> 00:39:42,850 Not only are you spying again, but you bring it back to our apartment? 604 00:39:43,023 --> 00:39:45,321 I had to lie to Ellie, and I hate lying. 605 00:39:45,492 --> 00:39:48,928 I'm sorry, okay? I really am. I was trying to protect my mom. 606 00:39:49,096 --> 00:39:52,657 - Things went sideways... - Stop, okay? Just stop. I don't wanna know. 607 00:39:52,833 --> 00:39:55,324 I don't want this spy stuff near Ellie ever again. 608 00:39:55,502 --> 00:39:57,265 Never. Never ever again. 609 00:39:57,438 --> 00:39:59,838 She doesn't want it near you either. Understand? 610 00:40:00,007 --> 00:40:03,272 So, this conversation never took place. 611 00:40:09,049 --> 00:40:11,984 - This is one of my father's laptops. - He left it for Ellie. 612 00:40:12,853 --> 00:40:15,981 It was broke and we fixed it. There's something on it. 613 00:40:16,156 --> 00:40:19,284 Brain scans, some memory problem that Ellie figured out. 614 00:40:21,695 --> 00:40:23,128 What...? What does it mean? 615 00:40:23,931 --> 00:40:26,695 I don't wanna know. And neither does Ellie. 616 00:40:26,867 --> 00:40:28,858 But if you're spying again... 617 00:40:29,036 --> 00:40:30,435 maybe it can help you. 618 00:40:36,844 --> 00:40:38,402 Are you sure you wanna do this? 619 00:40:38,579 --> 00:40:42,140 Look, I'm not even sure what's on this thing, but if I'm right... 620 00:40:43,650 --> 00:40:45,015 then yes. 621 00:40:45,185 --> 00:40:48,154 Well, let's get this over with. 622 00:40:58,165 --> 00:40:59,223 "One or 11?" 623 00:41:00,601 --> 00:41:02,262 What does that mean? 624 00:41:03,670 --> 00:41:07,470 Well, it's the value of an ace in blackjack... 625 00:41:09,009 --> 00:41:11,842 but there's something my dad used to say to me. 626 00:41:21,388 --> 00:41:22,650 Hm. 627 00:41:57,825 --> 00:41:59,315 Chuck? 628 00:41:59,526 --> 00:42:01,289 I'm okay. 629 00:42:17,311 --> 00:42:19,745 Guys, I know kung fu. 630 00:42:22,749 --> 00:42:24,182 Again. 47239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.