All language subtitles for Blippis Big Dino Adventure [2023] [1080p] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,880 --> 00:00:12,120 -Hey! It's me, Blippi! -And me, Meekah! 4 00:00:12,200 --> 00:00:15,400 And today, we're gonna have a lot of fun together because… 5 00:00:15,480 --> 00:00:17,080 you're at the movies! 6 00:00:17,160 --> 00:00:18,720 [both cheer] 7 00:00:18,800 --> 00:00:21,640 And we get to go on a fun adventure, where we see some… 8 00:00:21,720 --> 00:00:24,040 Dinosaurs! Rawr! 9 00:00:24,120 --> 00:00:26,320 -Oh! -[both imitating dinosaur roar] 10 00:00:26,400 --> 00:00:30,080 But, Meekah, we're not gonna just see toy dinosaurs. 11 00:00:30,800 --> 00:00:33,960 -We're gonna see… -[both] Real dinosaurs! 12 00:00:34,040 --> 00:00:35,640 [both roar] 13 00:00:35,720 --> 00:00:37,960 -Hey! I have an idea! -What's that? 14 00:00:38,040 --> 00:00:39,640 Before we start the movie, 15 00:00:39,720 --> 00:00:41,960 would you like to wiggle and shake with us? 16 00:00:42,040 --> 00:00:46,240 That's a great idea, Meekah. I love getting my wiggles out. Whoo! 17 00:00:46,320 --> 00:00:49,440 Come on, everyone. Time for a break to wiggle and shake. 18 00:00:49,520 --> 00:00:51,680 Mm-hmm. Everyone, stand up. Out of your seats. 19 00:00:51,760 --> 00:00:54,640 Whoo! Three, two, one, let's have some fun! 20 00:00:54,720 --> 00:00:56,400 [both roar] 21 00:00:57,600 --> 00:00:59,800 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ♪ 22 00:01:01,000 --> 00:01:03,320 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ♪ 23 00:01:03,400 --> 00:01:05,960 ♪ You can sing, dance, twist and shout ♪ 24 00:01:06,040 --> 00:01:09,360 ♪ Do whatever you want to get those wiggles out ♪ 25 00:01:09,440 --> 00:01:10,680 ♪ Shake it up ♪ 26 00:01:10,760 --> 00:01:12,360 ♪ Shake it down ♪ 27 00:01:12,440 --> 00:01:15,640 ♪ Shake those wiggles out of town ♪ 28 00:01:15,720 --> 00:01:17,080 ♪ Wiggle, wiggle ♪ 29 00:01:17,160 --> 00:01:18,520 ♪ Wiggle, wiggle, yeah ♪ 30 00:01:18,600 --> 00:01:20,200 ♪ Wiggle, wiggle ♪ 31 00:01:20,280 --> 00:01:21,880 ♪ Wiggle, wiggle, yeah ♪ 32 00:01:21,960 --> 00:01:23,280 ♪ Wiggle, wiggle ♪ 33 00:01:23,360 --> 00:01:25,040 ♪ Wiggle, wiggle, yeah ♪ 34 00:01:25,120 --> 00:01:26,360 ♪ Wiggle, wiggle ♪ 35 00:01:26,440 --> 00:01:28,160 ♪ Wiggle, wiggle, yeah ♪ 36 00:01:29,120 --> 00:01:32,440 ♪ Jump up to the sky We're gonna shake our hands ♪ 37 00:01:32,520 --> 00:01:33,880 ♪ Left and right ♪ 38 00:01:33,960 --> 00:01:35,360 ♪ Down to the floor ♪ 39 00:01:35,440 --> 00:01:37,040 ♪ And up to the ceiling ♪ 40 00:01:37,120 --> 00:01:40,640 ♪ I just can't stop this feeling ♪ 41 00:01:40,720 --> 00:01:42,320 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ♪ 42 00:01:43,600 --> 00:01:46,320 -♪ Wiggle, wiggle ♪ -One, two, three! 43 00:01:46,400 --> 00:01:49,120 ♪ You can sing, dance, twist and shout ♪ 44 00:01:49,200 --> 00:01:52,440 ♪ Do whatever you want to get those wiggles out ♪ 45 00:01:52,520 --> 00:01:55,440 ♪ Shake it up, shake it down ♪ 46 00:01:55,520 --> 00:01:58,440 ♪ Shake those wiggles out of town ♪ 47 00:01:59,120 --> 00:02:02,120 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ 48 00:02:02,200 --> 00:02:05,280 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ 49 00:02:05,360 --> 00:02:08,199 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ 50 00:02:08,280 --> 00:02:10,919 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ 51 00:02:12,000 --> 00:02:15,240 ♪ Come on and sing it loud We're gonna dance and twist ♪ 52 00:02:15,320 --> 00:02:17,120 ♪ And shout it out ♪ 53 00:02:17,200 --> 00:02:20,200 ♪ Running around, we waggle and giggle ♪ 54 00:02:20,280 --> 00:02:23,440 ♪ I just want to get these wiggles ♪ 55 00:02:23,520 --> 00:02:26,000 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ♪ 56 00:02:26,760 --> 00:02:29,360 -♪ Wiggle, wiggle ♪ -One, two, three! 57 00:02:29,440 --> 00:02:32,160 ♪ You can sing, dance, twist and shout ♪ 58 00:02:32,240 --> 00:02:35,560 ♪ Do whatever you want to get those wiggles out ♪ 59 00:02:35,640 --> 00:02:38,560 ♪ Shake it up, shake it down ♪ 60 00:02:38,640 --> 00:02:41,480 ♪ Shake those wiggles out of town ♪ 61 00:02:41,560 --> 00:02:44,440 ♪ You can sing, dance, twist and shout ♪ 62 00:02:44,520 --> 00:02:47,840 ♪ Do whatever you want to get those wiggles out ♪ 63 00:02:47,920 --> 00:02:50,840 ♪ Shake it up, shake it down ♪ 64 00:02:50,920 --> 00:02:54,440 ♪ Shake those wiggles out of town ♪ 65 00:02:54,520 --> 00:02:57,000 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ 66 00:02:57,080 --> 00:03:00,640 -♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ -♪ Shake those wiggles out of town ♪ 67 00:03:00,720 --> 00:03:03,280 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ 68 00:03:03,360 --> 00:03:07,080 -♪ Shake those wiggles out of town ♪ -♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ 69 00:03:12,000 --> 00:03:14,160 Wow! Great job getting your wiggles out. 70 00:03:14,240 --> 00:03:16,480 Yeah. That was awesome! 71 00:03:16,560 --> 00:03:20,000 Now you can sit and watch the dino adventure! 72 00:03:20,080 --> 00:03:22,280 [both roar] 73 00:03:22,360 --> 00:03:24,520 -[both] Here we go! -Whoo-hoo! 74 00:03:24,600 --> 00:03:26,960 [both cheering] 75 00:03:27,040 --> 00:03:30,120 Enjoy the movie! Whoo-hoo! 76 00:03:30,760 --> 00:03:33,120 [screaming] 77 00:03:33,200 --> 00:03:35,120 [snarling] 78 00:03:44,040 --> 00:03:46,040 Hey! It's me, Blippi, 79 00:03:46,120 --> 00:03:50,880 and you're probably wondering why Meekah and I are being chased by a T-Rex. 80 00:03:50,960 --> 00:03:53,880 Well, let's start at the very beginning. 81 00:03:57,040 --> 00:03:58,800 [Meekah] Earlier that day… 82 00:04:02,120 --> 00:04:04,160 Hey, hey, hey! It's me, Blippi. 83 00:04:04,240 --> 00:04:05,720 And me, Meekah. 84 00:04:05,800 --> 00:04:07,960 And today we're here at T-Rex Ranch, 85 00:04:08,040 --> 00:04:11,200 a really cool place with tons of real dinosaurs! 86 00:04:11,280 --> 00:04:13,840 -[both roar] -[chuckles] Yeah! 87 00:04:13,920 --> 00:04:17,360 Park Ranger Asher told us to get here as quickly as we could, 88 00:04:17,440 --> 00:04:21,760 because there's been a big dinosaur emergency that he needs our help with. 89 00:04:21,839 --> 00:04:23,280 Well, what do you think it is, Meekah? 90 00:04:23,360 --> 00:04:26,120 Hmm. It definitely has something to do with dinosaurs. 91 00:04:26,200 --> 00:04:29,560 Oh, maybe he needs us to track something down for the dinos. 92 00:04:29,640 --> 00:04:31,760 -Oh yeah. Hmm. -[dinosaur growling] 93 00:04:31,840 --> 00:04:33,440 Whoa! Meekah, look! 94 00:04:33,520 --> 00:04:35,640 A dinosaur. And it's huge! 95 00:04:35,720 --> 00:04:37,080 I can't believe it! 96 00:04:37,160 --> 00:04:39,800 No! A real spinosaurus! 97 00:04:39,880 --> 00:04:43,600 It was the largest carnivore to walk or crawl on earth. 98 00:04:43,680 --> 00:04:46,040 Oh, it was about 50 feet long. 99 00:04:46,120 --> 00:04:50,440 Whoa, that's really, really, really, really, really, really long. 100 00:04:51,000 --> 00:04:52,880 Do you think this is what we're supposed to help with? 101 00:04:52,960 --> 00:04:54,720 It doesn't look like it needs our help. 102 00:04:54,800 --> 00:04:58,480 -Just enjoying the nice walk in the sun. -[chuckles] Aw. 103 00:04:58,560 --> 00:05:00,000 Bye-bye, spinosaurus. 104 00:05:00,080 --> 00:05:02,480 Yeah. Enjoy your day, friend. 105 00:05:02,560 --> 00:05:04,400 -[both chuckling] -[Blippi] Aw. 106 00:05:04,480 --> 00:05:06,400 Oh, hey, Blippi and Meekah. 107 00:05:06,480 --> 00:05:08,560 Am I glad you're here. 108 00:05:08,640 --> 00:05:10,760 [both] Hi, Park Ranger Asher. 109 00:05:10,840 --> 00:05:12,880 You haven't seen a T-Rex go by, have you? 110 00:05:12,960 --> 00:05:14,920 I wish. Only a Spinosaurus. 111 00:05:15,000 --> 00:05:17,880 Does the T-Rex need our help? Was that the big emergency? 112 00:05:17,960 --> 00:05:21,640 -We came as soon as we got your message. -[dinosaur growling] 113 00:05:21,720 --> 00:05:25,040 Did I say it was a big emergency? 114 00:05:25,120 --> 00:05:28,360 Ha. I meant small. Like, dino-egg small. 115 00:05:29,120 --> 00:05:30,120 [whispers] Okay. 116 00:05:31,120 --> 00:05:32,760 Here's what really happened. 117 00:05:32,840 --> 00:05:35,040 I took the dinosaurs and eggs off the ranch 118 00:05:35,120 --> 00:05:36,880 for a little fun adventure, 119 00:05:36,960 --> 00:05:39,160 and I didn't mean to, 120 00:05:39,240 --> 00:05:42,720 but I kinda lost some of the dino eggs along the way. 121 00:05:42,800 --> 00:05:45,840 -[both] Oh no! -Lost eggs? 122 00:05:45,920 --> 00:05:48,000 Yeah. Not my finest work. 123 00:05:48,080 --> 00:05:49,160 But then I thought, 124 00:05:49,240 --> 00:05:52,240 maybe my friends Blippi and Meekah can help me find the missing eggs. 125 00:05:52,320 --> 00:05:53,880 Did you retrace your steps? 126 00:05:53,960 --> 00:05:56,160 That's something we do when we lose something. 127 00:05:56,240 --> 00:05:57,640 -Great idea. -[chuckles] 128 00:05:57,720 --> 00:05:59,120 [dinosaur growls] 129 00:05:59,200 --> 00:06:00,280 Uh-oh. I'd better hurry. 130 00:06:00,360 --> 00:06:02,320 I don't want mama T-Rex noticing they're gone. 131 00:06:02,400 --> 00:06:05,520 She's very protective of all the dino eggs at T-Rex Ranch. 132 00:06:05,600 --> 00:06:08,520 Okay. Blippi and I will retrace those dino stomps. 133 00:06:08,600 --> 00:06:10,800 Where exactly did you take them? 134 00:06:12,320 --> 00:06:13,800 Here's a map of everywhere we went 135 00:06:13,880 --> 00:06:16,360 and each egg that went missing at each location. 136 00:06:16,440 --> 00:06:17,920 Oh, I see. 137 00:06:18,000 --> 00:06:21,320 So we just need to read the map and retrace your stomps, 138 00:06:21,400 --> 00:06:23,600 and we'll find all the eggs missing in each place. 139 00:06:23,680 --> 00:06:26,560 Exactly. Our first stop was this playground. 140 00:06:26,640 --> 00:06:30,080 [Blippi] Oh yeah. Well, there are a lot of fun slides for a little egg to roll down. 141 00:06:30,160 --> 00:06:32,440 Yeah. So make sure to check all of them. 142 00:06:32,520 --> 00:06:35,640 -Oh, check all the slides. If you insist. -[chuckles] 143 00:06:35,720 --> 00:06:38,200 -Yeah. Slide as fast as you can. -Mm-hmm. 144 00:06:38,280 --> 00:06:39,960 Now I've got to go feed our T-Rex. 145 00:06:40,040 --> 00:06:42,280 Call me on your talky talkers if you need anything. 146 00:06:42,360 --> 00:06:43,360 I've got one too. 147 00:06:45,640 --> 00:06:46,760 Okay. 148 00:06:46,840 --> 00:06:48,160 [clears throat] 149 00:06:48,240 --> 00:06:50,200 Testing, testing. Meekah, do you come in? 150 00:06:50,280 --> 00:06:51,600 Uh, copy that. 151 00:06:51,680 --> 00:06:54,520 ♪ Testing mine now, do you hear my song? ♪ 152 00:06:54,600 --> 00:06:58,240 ♪ Is this talky talker on? ♪ 153 00:06:58,320 --> 00:07:01,080 Yeah. Oh, maybe I should sing too. 154 00:07:01,160 --> 00:07:03,440 -♪ La-- ♪ -Oh, and one more thing. 155 00:07:03,520 --> 00:07:06,600 See, the missing eggs are almost ready to hatch. 156 00:07:06,680 --> 00:07:08,040 Like, in an hour. 157 00:07:08,120 --> 00:07:10,440 -[Blippi] Ready to hatch? -[Meekah] Less than an hour? 158 00:07:10,920 --> 00:07:12,520 Can you find them that fast? 159 00:07:12,600 --> 00:07:15,040 Mmm, I think we can try. What do you think, Meekah? 160 00:07:15,120 --> 00:07:17,800 Right! Teamwork! We've got this. 161 00:07:17,880 --> 00:07:20,040 [dinosaur growls] 162 00:07:20,120 --> 00:07:22,680 Uh-oh. I'd better go feed her. It's past her lunchtime. 163 00:07:22,760 --> 00:07:24,400 Thanks for your help. Good luck. 164 00:07:24,480 --> 00:07:26,360 Okay. See you soon. [laughs] 165 00:07:26,440 --> 00:07:28,920 -Oh, Meekah, we'd better hurry. -Mm-hmm. 166 00:07:29,000 --> 00:07:33,040 This is going to be the biggest, speediest dino egg adventure we've ever had! 167 00:07:33,120 --> 00:07:35,360 -[both cheer] -And hopefully the most fun. 168 00:07:35,440 --> 00:07:37,080 -Mm-hmm. Yeah. -Come on. 169 00:07:37,160 --> 00:07:39,000 Will you come on the adventure with us? 170 00:07:39,640 --> 00:07:41,880 Cool. Let's go! Whoo-hoo! 171 00:07:42,880 --> 00:07:44,760 [both whooping, cheering] 172 00:07:46,480 --> 00:07:47,960 This is gonna be so much fun! 173 00:07:48,040 --> 00:07:52,440 All we need to do is follow the map and retrace their steps exactly! 174 00:07:52,520 --> 00:07:56,520 You're right! Also, I packed my binoculars in my jam pack. 175 00:07:56,600 --> 00:08:00,240 That way, we can take a closer look at the location to find those eggs. 176 00:08:00,320 --> 00:08:03,200 Good idea, Meekah. Well, we'd better hop in. Come on! 177 00:08:03,280 --> 00:08:05,640 -Whoo! -[chuckles] Whoa. Here I go. 178 00:08:05,720 --> 00:08:06,920 Ooh, watch your step. 179 00:08:07,000 --> 00:08:11,120 Whoa! Whoa! [laughs] And don't forget to buckle up. 180 00:08:11,200 --> 00:08:14,640 -Yep. First things first. Safety first. -Mm-hmm. [chuckles] 181 00:08:14,720 --> 00:08:16,560 Blippi and Meekah, do you copy? 182 00:08:17,560 --> 00:08:20,080 Yeah, Park Ranger Asher, we copy. 183 00:08:20,160 --> 00:08:22,400 [dinosaur roaring] 184 00:08:22,480 --> 00:08:25,320 Please hurry. This mama T-Rex does not look happy. 185 00:08:25,400 --> 00:08:27,000 She's looking for those eggs. 186 00:08:27,080 --> 00:08:29,560 We need them back ASAP, before they hatch. 187 00:08:29,640 --> 00:08:31,440 Park Ranger Asher, over and out. 188 00:08:31,520 --> 00:08:32,559 I almost forgot! 189 00:08:32,640 --> 00:08:35,600 -We have less than an hour! -Yeah, that's not a lot of time, but-- 190 00:08:35,679 --> 00:08:39,600 [gasps] Oh, I have an idea. I'll set a timer on my compass watch. 191 00:08:39,679 --> 00:08:42,760 -That way, it'll keep us on track. -Okay. The countdown starts in… 192 00:08:42,840 --> 00:08:44,480 [both] Three, two, one! 193 00:08:44,560 --> 00:08:46,840 Here we go! Whoo-hoo! 194 00:08:50,440 --> 00:08:53,080 [chuckles] Well, here we are. I can't wait to go in. 195 00:08:53,160 --> 00:08:54,840 -Let's take off our shoes. -Oh yeah. 196 00:08:54,920 --> 00:08:56,360 First things first. 197 00:08:56,440 --> 00:08:58,520 We want to play in our socks. 198 00:08:58,600 --> 00:09:00,240 One shoe, two shoes! 199 00:09:01,360 --> 00:09:03,720 And, Meekah, we should probably take off our vests. 200 00:09:03,800 --> 00:09:06,480 We've already lost an egg. We don't want to lose our tools. 201 00:09:06,560 --> 00:09:08,640 Yeah. Great thinking, Blippi. 202 00:09:17,320 --> 00:09:20,480 [chuckles] Whoa, Meekah, look at these colorful horses! 203 00:09:20,560 --> 00:09:22,920 Yeah. This is so fun! 204 00:09:23,000 --> 00:09:26,120 I wonder if the dinos have fun spinning around too. 205 00:09:26,200 --> 00:09:29,280 Wait. Meekah! The dino eggs! 206 00:09:29,360 --> 00:09:32,200 I was having so much fun, I completely forgot about the search. 207 00:09:32,280 --> 00:09:34,280 Oh, you're right, Blippi. 208 00:09:34,360 --> 00:09:36,800 We have to find that egg. The clock is ticking. 209 00:09:36,880 --> 00:09:38,960 Okay. We need to find 210 00:09:39,040 --> 00:09:40,920 this egg right here. 211 00:09:41,000 --> 00:09:42,680 It has yellow shapes on it. 212 00:09:43,240 --> 00:09:46,520 Ooh! Will you help us find the first yellow egg? 213 00:09:47,480 --> 00:09:50,440 Ah, cool! Hurry, Meekah. We've gotta go! 214 00:09:51,480 --> 00:09:53,560 [both exclaiming] 215 00:09:55,320 --> 00:09:58,120 Egg number one, here we come! 216 00:09:58,960 --> 00:10:00,760 Let's go! Whoo! 217 00:10:05,480 --> 00:10:09,240 -Oh, Meekah! Look at what it is! -Wow! A fire truck! 218 00:10:09,320 --> 00:10:12,600 Whoa. Yeah. This fire truck looks really, really fast! 219 00:10:12,680 --> 00:10:15,600 Yes. I like the bright-red color. Just like an apple. 220 00:10:15,680 --> 00:10:19,080 Yeah. And look. This truck is the number 65. 221 00:10:19,160 --> 00:10:20,920 -Oh, cool! -Whoa, yeah. 222 00:10:21,000 --> 00:10:23,200 That's so that they know which fire truck is which. 223 00:10:23,280 --> 00:10:26,240 Hey, you want to get inside and go find those eggs? 224 00:10:26,320 --> 00:10:28,520 -Yeah, that's a great idea, Meekah. -I'll drive. 225 00:10:28,600 --> 00:10:30,680 -Okay. Here we go. -Whoo! 226 00:10:31,320 --> 00:10:33,520 Oh, and, Meekah, don't forget to buckle up. 227 00:10:33,600 --> 00:10:36,400 Oh yeah. First things first. Safety first. 228 00:10:36,480 --> 00:10:38,320 Yeah. And you want to wear a helmet too. 229 00:10:38,400 --> 00:10:40,040 All right. Let's go! 230 00:10:40,120 --> 00:10:42,640 [imitating siren wailing] 231 00:10:42,720 --> 00:10:46,520 -Firefighter Blippi! -Whoa, this is so cool! 232 00:10:46,600 --> 00:10:49,080 Yeah. Whoa, I love being a firefighter. 233 00:10:49,160 --> 00:10:51,520 Do you like being a firefighter too? 234 00:10:51,600 --> 00:10:53,920 Yeah. Firefighters are so brave. 235 00:10:54,000 --> 00:10:57,800 -They are brave. And strong! -Mm-hmm! 236 00:10:57,880 --> 00:11:00,360 [grunting] 237 00:11:00,440 --> 00:11:02,400 Hey, friends, check out that tree. 238 00:11:02,480 --> 00:11:05,680 Oh, a tree? Ooh, maybe the egg's there. 239 00:11:05,760 --> 00:11:07,480 Ooh, maybe in a nest. 240 00:11:07,560 --> 00:11:10,480 Yeah. I see a bird, but no eggs. 241 00:11:10,560 --> 00:11:13,520 No eggs. Okay, I'm turning right. 242 00:11:13,600 --> 00:11:15,840 My compass watch says to go south. 243 00:11:15,920 --> 00:11:18,360 [Blippi exclaiming] 244 00:11:19,560 --> 00:11:21,520 You like to drive this fire truck really fast, Meekah. 245 00:11:21,600 --> 00:11:24,800 -I gotta go fast! It's a rescue mission! -We're going so fast. 246 00:11:24,880 --> 00:11:26,720 Whoa. We'd better turn on the sirens. 247 00:11:26,800 --> 00:11:30,240 -[imitating siren wailing] -Lost egg! Lost egg! 248 00:11:30,320 --> 00:11:32,320 [imitating siren wailing] Lost egg! Lost egg! 249 00:11:32,400 --> 00:11:35,000 Lost egg! [chuckles] Hmm. 250 00:11:35,080 --> 00:11:36,720 Wait. I see some stores. 251 00:11:36,800 --> 00:11:37,920 Maybe they're in there. 252 00:11:38,000 --> 00:11:40,040 Oh yeah. I bet if we check inside, we might find it. 253 00:11:40,120 --> 00:11:42,640 -Yes. Let's park this rescue vehicle. -Mm-hmm. 254 00:11:42,720 --> 00:11:43,720 Click, click! 255 00:11:43,800 --> 00:11:45,760 Okay. Here we go. 256 00:11:45,840 --> 00:11:47,680 -Whee! -Whoo! 257 00:11:47,760 --> 00:11:48,880 [chuckles] Come on! 258 00:11:49,800 --> 00:11:52,720 Whoa! Meekah, maybe they went in here. 259 00:11:52,800 --> 00:11:54,760 Ooh, a supermarket. 260 00:11:54,840 --> 00:11:58,040 -Maybe there are superheroes inside. -Yeah! 261 00:11:58,120 --> 00:12:00,720 -Super Blippi! -And Super Meekah! 262 00:12:00,800 --> 00:12:03,560 [whoops, chuckles] Super fast! 263 00:12:03,640 --> 00:12:06,600 -Super strong! -And super smart. 264 00:12:06,680 --> 00:12:08,840 Yeah. Super duper! 265 00:12:08,920 --> 00:12:11,880 Our superhero here is silly. But there are groceries. 266 00:12:11,960 --> 00:12:14,480 [gasps] Maybe the dinos stopped here for a snack. 267 00:12:14,560 --> 00:12:16,920 Oh, maybe they did. Well, I definitely need a snack 268 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 -after all that firefighting. -[laughing] 269 00:12:19,080 --> 00:12:20,720 -We should probably go inside. -Let's go. 270 00:12:20,800 --> 00:12:22,680 [Blippi chuckles] Whoa! 271 00:12:22,760 --> 00:12:24,520 Whoa, check it out! 272 00:12:24,600 --> 00:12:26,120 Wow! 273 00:12:26,200 --> 00:12:28,560 -Mmm! -So many healthy foods! 274 00:12:28,640 --> 00:12:31,080 -Mmm! Look at that. -Mmm. 275 00:12:31,160 --> 00:12:34,320 -Whoa. [giggles] -Let's see. We have bell peppers 276 00:12:34,400 --> 00:12:36,240 -and… -[gasps] 277 00:12:36,320 --> 00:12:37,400 …carrots. 278 00:12:37,480 --> 00:12:39,360 -Yummy. -And… 279 00:12:39,440 --> 00:12:42,640 -A pretzel? That's not a vegetable. -A pretzel. 280 00:12:42,720 --> 00:12:44,840 No. And a pumpkin. 281 00:12:44,920 --> 00:12:47,280 Ooh. Pumpkins are spooky. 282 00:12:47,360 --> 00:12:51,200 [gasps] Ooh, you know who would love these healthy fruits and vegetables? 283 00:12:51,280 --> 00:12:53,560 -Mmm? -An herbivore. 284 00:12:53,640 --> 00:12:56,760 Oh yeah. Herbivores love their leafy greens. 285 00:12:56,840 --> 00:12:59,520 -Mm-hmm. -[both imitating chomping] 286 00:12:59,600 --> 00:13:01,560 And carnivores eat meat. 287 00:13:01,640 --> 00:13:05,920 Whoa, yeah. Hmm. It looks like these are just fruits and vegetables. 288 00:13:06,000 --> 00:13:08,720 Hey! They're my two favorite colors! 289 00:13:08,800 --> 00:13:11,160 [gasps] Yellow and purple! 290 00:13:11,240 --> 00:13:14,600 -Oh yeah, look. There's some corn… -And an eggplant. 291 00:13:14,680 --> 00:13:15,880 [sobbing] 292 00:13:15,960 --> 00:13:18,600 Oh, don't cry, Blippi. It's just an onion. 293 00:13:18,680 --> 00:13:21,400 It's just an onion? I'm so happy. 294 00:13:22,440 --> 00:13:24,800 -That's silly. -Some grapes. 295 00:13:24,880 --> 00:13:25,920 And… 296 00:13:26,000 --> 00:13:27,200 a banana. 297 00:13:27,280 --> 00:13:29,760 You don't want to leave a peel around. You might slip. 298 00:13:29,840 --> 00:13:31,200 Ooh not safe. 299 00:13:31,280 --> 00:13:34,000 -Hey, you want me to check you out? -Yeah, that'd be great. 300 00:13:34,080 --> 00:13:35,640 I think with all these fruits and vegetables, 301 00:13:35,720 --> 00:13:37,280 we can make a tasty dinner. 302 00:13:37,360 --> 00:13:40,560 Okay, here. We'll put all the vegetables down, 303 00:13:40,640 --> 00:13:43,280 -and then we'll keep adding them. -Yeah. [chuckles] 304 00:13:43,360 --> 00:13:45,240 Meekah, they're going the wrong way! 305 00:13:45,320 --> 00:13:47,840 -Oh, wow! -[exclaiming] 306 00:13:47,920 --> 00:13:50,280 There's so many! Whoa. 307 00:13:50,360 --> 00:13:53,400 Well, maybe we'll go grocery shopping another time. 308 00:13:53,480 --> 00:13:56,360 -Do you have everything you need? -Mmm, I think so. 309 00:13:57,200 --> 00:14:00,560 -[Meekah] "Dino food." -[both] "Please take one." 310 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 [Blippi] Okay. 311 00:14:01,720 --> 00:14:03,480 Oh. Well, one for you. 312 00:14:03,560 --> 00:14:04,560 Thank you. 313 00:14:04,640 --> 00:14:05,960 And one for me. 314 00:14:06,040 --> 00:14:09,480 Carnivores would really love this because they eat meat. 315 00:14:09,560 --> 00:14:11,960 Well, how about I put these in my backpack for later? 316 00:14:12,040 --> 00:14:13,440 Maybe we can feed a dino. 317 00:14:13,520 --> 00:14:14,920 Maybe a T-Rex. 318 00:14:15,000 --> 00:14:16,360 [roars] 319 00:14:16,440 --> 00:14:19,200 -Okay. I'll put these in my backpack. -Perfect. 320 00:14:20,160 --> 00:14:22,680 Hmm. Well, I think I have just about everything. 321 00:14:22,760 --> 00:14:24,760 Yes. You sure you need some eggs? 322 00:14:25,680 --> 00:14:26,920 [both] Eggs? 323 00:14:27,000 --> 00:14:29,320 -[gasps] -[both] Dino eggs! 324 00:14:29,400 --> 00:14:32,040 -We should continue our search. -I completely forgot. 325 00:14:32,120 --> 00:14:35,960 Well, I don't see any dino eggs here, so I think we need to keep moving on. 326 00:14:36,040 --> 00:14:38,240 -Let's go. -Whoo-hoo! Whoo! 327 00:14:40,480 --> 00:14:42,960 Wait. Meekah, I wonder where we should look next. 328 00:14:43,040 --> 00:14:44,040 Uh… 329 00:14:44,120 --> 00:14:46,160 Oh, how about this doctor's office? 330 00:14:46,240 --> 00:14:49,280 Oh yeah. Look. It says "Mini Clinic." 331 00:14:49,360 --> 00:14:52,440 Oh, and look! There's a mini triceratops. 332 00:14:52,520 --> 00:14:54,480 Aw, it's so cute! 333 00:14:54,560 --> 00:14:57,760 Oh, that makes sense. A mini dino for a mini clinic. 334 00:14:57,840 --> 00:15:00,200 I'd like to be a vet and give him a checkup. 335 00:15:00,280 --> 00:15:04,000 Yeah. We'd better go inside and make sure it's okay. Come on. [giggles] 336 00:15:04,080 --> 00:15:06,680 Aw! Look at him! 337 00:15:06,760 --> 00:15:09,160 This is one really cute triceratops. 338 00:15:09,240 --> 00:15:11,240 -Yeah, he looks nervous. -Oh yeah. 339 00:15:11,320 --> 00:15:13,040 Look, he's kind of shaking. 340 00:15:13,120 --> 00:15:15,320 But when you go to the doctor or the vet, 341 00:15:15,400 --> 00:15:17,920 you don't need to be nervous, because they're gonna take care of you. 342 00:15:18,000 --> 00:15:20,440 -Yeah, make sure you're nice and healthy. -Mm-hmm. 343 00:15:20,520 --> 00:15:24,800 Well, we probably should take this little triceratops to a doctor. 344 00:15:24,880 --> 00:15:25,880 Why not… 345 00:15:26,360 --> 00:15:27,560 Dr. Meekah? 346 00:15:27,640 --> 00:15:30,800 Yeah. Dr. Meekah here for your checkup. 347 00:15:30,880 --> 00:15:33,040 Yeah, and I'm just pet-owner Blippi 348 00:15:33,120 --> 00:15:36,040 bringing in my pet triceratops to make sure he's feeling great. 349 00:15:36,120 --> 00:15:38,600 Yes. Hold the triceratops's hand, okay? 350 00:15:38,680 --> 00:15:41,200 Okay. I'll hold its hand so it's not too scared. 351 00:15:41,280 --> 00:15:44,800 Yes. Let's check your horns first and count them. 352 00:15:44,880 --> 00:15:46,400 Okay. Here we go! 353 00:15:46,480 --> 00:15:47,720 -[Blippi] One. -[Meekah] Two. 354 00:15:47,800 --> 00:15:48,800 [Blippi] Three. 355 00:15:48,880 --> 00:15:49,880 Yeah! 356 00:15:49,960 --> 00:15:51,680 -Wait a minute, Meekah. -Mm-hmm. 357 00:15:51,760 --> 00:15:55,000 Do you see what colors this dinosaur is? 358 00:15:55,080 --> 00:15:58,440 -Yeah. -[both] Blue and yellow! 359 00:15:58,520 --> 00:16:00,360 And yellow's one of my favorite colors. 360 00:16:00,440 --> 00:16:03,400 And blue is one of my two favorite colors. Aw. 361 00:16:03,480 --> 00:16:06,240 This is a pretty cool Meekah-Blippi dino! [giggles] 362 00:16:06,320 --> 00:16:07,920 Aw. Well, we'd better keep checking him out. 363 00:16:08,000 --> 00:16:11,600 Yes. I have my stethoscope, and I'm going to check your heart. 364 00:16:11,680 --> 00:16:14,080 Okay, pal. Deep breaths. 365 00:16:14,160 --> 00:16:16,680 [both inhale, exhale] 366 00:16:16,760 --> 00:16:18,760 [both chortle] 367 00:16:18,840 --> 00:16:21,080 -Healthy and strong. -Mm-hmm. 368 00:16:21,160 --> 00:16:23,240 He'd like me to check your heart too, Blippi. 369 00:16:23,320 --> 00:16:26,480 Oh yeah. We want a healthy dinosaur, but we also want a healthy Blippi. 370 00:16:26,560 --> 00:16:28,520 -Yeah. -Okay. Here we go. 371 00:16:28,600 --> 00:16:31,200 -[Meekah] Deep breaths. -[heart beating] 372 00:16:31,280 --> 00:16:33,760 [Blippi inhaling, exhaling] 373 00:16:34,680 --> 00:16:37,720 Whoa! Healthy and strong, friends. 374 00:16:37,800 --> 00:16:40,080 Yeah. It's really important you do lots of exercise 375 00:16:41,080 --> 00:16:44,920 and eat lots of green and healthy food so you have a nice, strong heart. 376 00:16:45,000 --> 00:16:48,800 This little herbivore must've eaten all your fruits and vegetables. 377 00:16:48,880 --> 00:16:50,920 [imitating dinosaur roaring] 378 00:16:51,000 --> 00:16:53,440 That means, "Yes, Dr. Meekah, I have." 379 00:16:53,520 --> 00:16:55,040 [barking] 380 00:16:56,160 --> 00:16:58,160 -It's so cute. -Blippi! The talky talker! 381 00:16:58,240 --> 00:16:59,440 Oh! 382 00:16:59,520 --> 00:17:00,520 It's Park Ranger Asher! 383 00:17:00,600 --> 00:17:02,840 Blippi, Meekah, do you copy? 384 00:17:02,920 --> 00:17:04,079 The clock is ticking! 385 00:17:04,160 --> 00:17:05,599 Did you find a dino egg yet? 386 00:17:05,680 --> 00:17:07,560 Not yet. We haven't found any. 387 00:17:07,640 --> 00:17:09,920 -Oh, but we have some friends helping us. -Mm-hmm. 388 00:17:10,000 --> 00:17:13,160 And I'm sure we'll find them soon, especially with all of your help. 389 00:17:13,240 --> 00:17:15,119 Copy that. Thanks for searching. 390 00:17:15,200 --> 00:17:16,800 And please hurry. 391 00:17:16,880 --> 00:17:17,880 Over and out. 392 00:17:17,960 --> 00:17:19,400 Okay. See you soon. 393 00:17:19,480 --> 00:17:22,280 Okay, little triceratops, your checkup is over. 394 00:17:22,359 --> 00:17:24,240 -You look strong and healthy. -Yeah. 395 00:17:24,319 --> 00:17:27,240 -We need to keep looking for those eggs! -Let's go! 396 00:17:28,920 --> 00:17:31,080 All right, Blippi, you heard Park Ranger Asher. 397 00:17:31,160 --> 00:17:33,840 I sure did. We're running out of time! 398 00:17:33,920 --> 00:17:35,600 Are you thinking what I'm thinking? 399 00:17:36,520 --> 00:17:39,200 -[both] Speed search! -Yeah! Whoo! 400 00:17:39,280 --> 00:17:41,960 [person whistling tune] 401 00:18:27,120 --> 00:18:29,560 [sighs] That was a lot of searching. 402 00:18:29,640 --> 00:18:31,600 Mm-hmm. Definitely calls for a water break. 403 00:18:31,680 --> 00:18:33,400 -Yeah. -For you and me. 404 00:18:33,480 --> 00:18:34,480 Thank you, friend. 405 00:18:37,120 --> 00:18:38,320 [both] Ah! 406 00:18:39,280 --> 00:18:43,240 Well, we searched and we searched, but we still didn't find the egg. 407 00:18:43,320 --> 00:18:46,160 -What if we never do? -Oh, don't worry, friend. 408 00:18:46,240 --> 00:18:47,720 We'll find it. 409 00:18:47,800 --> 00:18:49,880 When in doubt, dance it out. 410 00:18:49,960 --> 00:18:51,480 ♪ Sing ♪ 411 00:18:51,560 --> 00:18:53,080 And slide! 412 00:18:53,840 --> 00:18:56,200 -Blippi, it's slide time. -Okay. Here we go! 413 00:18:56,280 --> 00:18:59,000 Wait, Blippi. Let's go down the twisty slide. 414 00:18:59,080 --> 00:19:02,680 Good idea. Let's go. Come on. [chuckles] 415 00:19:02,760 --> 00:19:04,840 -I'm right behind you, Meekah! -Whoo-hoo! 416 00:19:04,920 --> 00:19:07,920 Here we go! Watch out below! 417 00:19:08,000 --> 00:19:10,400 [both laughing] 418 00:19:10,480 --> 00:19:12,560 Whoa! Whoa! 419 00:19:12,640 --> 00:19:14,440 [both exclaiming] 420 00:19:14,520 --> 00:19:16,040 This is so fun! 421 00:19:20,760 --> 00:19:22,880 You might say we're having… a ball. 422 00:19:22,960 --> 00:19:24,720 Whoo! 423 00:19:24,800 --> 00:19:25,800 What was that? 424 00:19:26,400 --> 00:19:28,200 You see something behind us? 425 00:19:29,640 --> 00:19:30,640 [gasps] 426 00:19:30,720 --> 00:19:32,960 -[Meekah] It's the yellow egg! -[Blippi] The yellow egg! 427 00:19:33,040 --> 00:19:35,880 [both] We did it! 428 00:19:35,960 --> 00:19:37,880 We definitely want to tell Park Ranger Asher. 429 00:19:37,960 --> 00:19:40,760 Come in. Park Ranger Asher, we have great news. 430 00:19:40,840 --> 00:19:42,760 -We found the first egg! -[giggling] 431 00:19:42,840 --> 00:19:44,320 Awesome work, team! 432 00:19:44,400 --> 00:19:45,720 One down and two to go. 433 00:19:45,800 --> 00:19:48,040 Let's get this egg back to its home. 434 00:19:48,120 --> 00:19:49,720 "Egg-cellent" plan. 435 00:19:49,800 --> 00:19:51,720 -[both chuckle] -Let's go. 436 00:19:56,080 --> 00:19:58,760 Park Ranger Asher, we're back at the ranch with the egg. 437 00:19:58,840 --> 00:19:59,840 Do you copy? 438 00:20:02,000 --> 00:20:03,920 Copy. The nest is ready. 439 00:20:04,000 --> 00:20:07,360 Bring it to the south side of the ranch as soon as possible. 440 00:20:08,040 --> 00:20:10,760 -Copy that. -Uh, Meekah, I don't know where that is. 441 00:20:10,840 --> 00:20:14,240 Oh not to worry, friend. I can check my compass watch. 442 00:20:14,320 --> 00:20:16,960 Hmm. North is that way, 443 00:20:17,040 --> 00:20:18,560 east is that way, 444 00:20:18,640 --> 00:20:21,280 west is this way, so south is this way. 445 00:20:21,360 --> 00:20:23,200 -Oh. [chuckles] -[dinosaur growls] 446 00:20:24,000 --> 00:20:25,760 -Uh, Meekah? -Yes, Blippi? 447 00:20:25,840 --> 00:20:27,080 I think we need to go a different direction. 448 00:20:27,160 --> 00:20:28,160 Why? 449 00:20:28,680 --> 00:20:30,600 [roaring] 450 00:20:33,320 --> 00:20:34,720 [laughs] 451 00:20:34,800 --> 00:20:36,360 Hey there, friends. 452 00:20:36,440 --> 00:20:38,160 Hello. 453 00:20:38,240 --> 00:20:39,760 I think it's time for us to, uh… 454 00:20:39,840 --> 00:20:40,920 run! 455 00:20:41,000 --> 00:20:42,440 [screaming] 456 00:20:42,520 --> 00:20:45,440 [screaming continues] 457 00:20:50,200 --> 00:20:52,400 Ah! They're following us! 458 00:20:52,480 --> 00:20:55,800 Park Ranger Asher, we're being chased by raptors! 459 00:20:55,880 --> 00:20:57,440 Any tips on losing them? 460 00:20:57,520 --> 00:20:58,520 Oh no! 461 00:20:58,600 --> 00:21:00,480 Raptors are hard to get away from. 462 00:21:00,560 --> 00:21:02,160 They travel in packs. 463 00:21:02,240 --> 00:21:04,920 Well, we're definitely outnumbered three to two! 464 00:21:05,000 --> 00:21:06,880 Your best bet is to distract them. 465 00:21:06,960 --> 00:21:08,800 Do you have anything that looks like food? 466 00:21:08,880 --> 00:21:10,280 Raptors are carnivores, 467 00:21:10,360 --> 00:21:11,840 which means they like to eat meat. 468 00:21:11,920 --> 00:21:13,960 -[screams] -What about those steak toys? 469 00:21:14,040 --> 00:21:15,400 Oh yeah. Good idea, Meekah. 470 00:21:15,480 --> 00:21:18,160 Quick, let's hide behind that boulder and throw the steak toys to them. 471 00:21:18,240 --> 00:21:19,240 [screams] 472 00:21:22,520 --> 00:21:24,120 [shouts, giggles] 473 00:21:26,760 --> 00:21:28,640 Here they are! 474 00:21:28,720 --> 00:21:31,720 Oh. Park Ranger Asher, we're about to throw the toy steaks. 475 00:21:32,640 --> 00:21:35,760 That's perfect. They'll think it's real food and follow it. 476 00:21:35,840 --> 00:21:37,480 [both] Three, two, one! 477 00:21:37,560 --> 00:21:38,760 Dinnertime! 478 00:21:38,840 --> 00:21:40,160 Whoo! Whoo! 479 00:21:42,480 --> 00:21:44,480 [roaring] 480 00:21:49,040 --> 00:21:50,680 Whew! That was a close one. 481 00:21:50,760 --> 00:21:53,040 Now, let's get out of here before they come back! 482 00:21:53,120 --> 00:21:54,480 Mm-hmm. Shh. 483 00:21:57,080 --> 00:22:00,240 [Blippi, Meekah imitating dinosaur roars] 484 00:22:03,880 --> 00:22:07,200 Park Ranger Asher! [roars] 485 00:22:07,280 --> 00:22:09,000 -[chuckles] -Welcome back. 486 00:22:09,080 --> 00:22:11,680 I'm glad to see the two of you and not those three raptors. 487 00:22:11,760 --> 00:22:15,160 Mmm. Well, it was thanks to your tip that we were able to throw them off our trail. 488 00:22:15,240 --> 00:22:18,480 Yeah. They won't be sniffing around here anytime soon. 489 00:22:18,560 --> 00:22:22,400 Well, some tyrannodons have been flying around, looking extra curious. 490 00:22:22,480 --> 00:22:25,040 So you might want to go on the egg search soon. 491 00:22:25,120 --> 00:22:26,440 They might think you took him. 492 00:22:26,520 --> 00:22:28,640 And stay away from water. 493 00:22:28,720 --> 00:22:30,160 Tyrannodons eat fish, 494 00:22:30,240 --> 00:22:32,280 which means it's their favorite hangout spot. 495 00:22:32,360 --> 00:22:36,400 Oh, and I almost forgot. We found the first egg. [chuckles] 496 00:22:36,480 --> 00:22:38,320 -Here you go, Park Ranger Asher. -Mm-hmm. 497 00:22:38,400 --> 00:22:39,920 Be very careful. 498 00:22:40,920 --> 00:22:42,200 Nice work. 499 00:22:42,280 --> 00:22:44,440 It'll be safe and snug 500 00:22:44,520 --> 00:22:46,600 nestled right here. 501 00:22:47,280 --> 00:22:50,680 Okay. Any idea where you might have left the other eggs? 502 00:22:51,200 --> 00:22:52,200 Hmm. 503 00:22:52,680 --> 00:22:54,040 Maybe… 504 00:22:54,120 --> 00:22:55,120 right here. 505 00:22:55,200 --> 00:22:56,800 We went to this museum, 506 00:22:56,880 --> 00:23:00,160 so maybe you can stop by and ask if there's a dino egg in the lost-and-found. 507 00:23:00,240 --> 00:23:03,000 Oh, cool. A museum. I love those. 508 00:23:03,080 --> 00:23:06,440 Me too. Three, two, one, let's have some fun. 509 00:23:06,520 --> 00:23:08,560 Ooh! Ooh! Yeah! 510 00:23:08,640 --> 00:23:11,040 Right, but not too much fun. 511 00:23:11,480 --> 00:23:14,080 I had too much fun, and I lost all the eggs. 512 00:23:14,160 --> 00:23:17,280 Right. Mission: Egg search. [gasps] On a time crunch! 513 00:23:17,360 --> 00:23:19,400 -Ready, Blippi? -Ready! 514 00:23:19,480 --> 00:23:20,840 [chortles] 515 00:23:20,920 --> 00:23:21,920 Hurry back! 516 00:23:24,360 --> 00:23:25,920 So, Meekah, you know how to get there? 517 00:23:26,000 --> 00:23:29,520 I know "egg-xactly" how to get there. 518 00:23:30,360 --> 00:23:31,360 Good one. 519 00:23:37,600 --> 00:23:38,680 Oh! 520 00:23:38,760 --> 00:23:41,960 This looks like a place where we can use the tools in our vest. 521 00:23:42,040 --> 00:23:44,040 Yeah. And I have the Blippi mobile parked away. 522 00:23:44,120 --> 00:23:47,880 -That means we can search and play! -[both whooping] 523 00:23:49,000 --> 00:23:52,240 [gasps] Hey, let's see which egg we're looking for. 524 00:23:52,320 --> 00:23:55,880 Mm-hmm. Yeah. The egg might not be in the lost-and-found, 525 00:23:55,960 --> 00:23:57,520 but will you help us look around? 526 00:23:58,000 --> 00:23:59,320 -Great! -Oh, great! 527 00:23:59,400 --> 00:24:01,440 What color is this egg? 528 00:24:01,520 --> 00:24:02,840 [Meekah] Right here. 529 00:24:02,920 --> 00:24:06,720 [Blippi] Oh, it has stripes on it, and it's the color green. 530 00:24:07,480 --> 00:24:10,800 Okay, green egg, we're coming to take you back home. 531 00:24:10,880 --> 00:24:13,640 Oh! Maybe the egg is playing hide-and-seek. 532 00:24:13,720 --> 00:24:17,040 Oh! Ready or not, here we come! 533 00:24:17,120 --> 00:24:19,400 Keep looking for that egg. Hmm. 534 00:24:20,400 --> 00:24:21,400 There we go. 535 00:24:21,920 --> 00:24:23,360 I don't see it anywhere yet. 536 00:24:23,440 --> 00:24:24,560 Do you? 537 00:24:24,640 --> 00:24:25,920 Hmm. 538 00:24:26,640 --> 00:24:29,160 [gasps] But you know what I do see? 539 00:24:29,240 --> 00:24:30,640 Check it out! 540 00:24:30,720 --> 00:24:33,160 [both] A dinosaur! 541 00:24:33,240 --> 00:24:37,240 You know, I love dinosaurs, but do you know what I love more than dinosaurs? 542 00:24:37,320 --> 00:24:40,320 -What? -Pretending to be dinosaurs! 543 00:24:40,400 --> 00:24:42,320 [both imitating dinosaurs growling] 544 00:24:42,400 --> 00:24:44,840 -I'm a T-Rex! -Whoa! 545 00:24:44,920 --> 00:24:46,720 [screams, laughs] 546 00:24:46,800 --> 00:24:48,360 -[growling] -So silly. 547 00:24:48,440 --> 00:24:50,840 -Oh, I have a great idea. -Oh, what's that? 548 00:24:50,920 --> 00:24:54,040 -Let's play a game of charades. -Whoa, I love charades. 549 00:24:54,120 --> 00:24:56,560 Yeah. That's where one person acts something out, 550 00:24:56,640 --> 00:24:58,560 and the other person guesses. 551 00:24:58,640 --> 00:25:01,840 Okay. How about I pretend to be a dinosaur, and you guess what kind it is. 552 00:25:01,920 --> 00:25:02,920 All right. 553 00:25:03,000 --> 00:25:04,160 Okay. 554 00:25:04,240 --> 00:25:06,480 [roaring] 555 00:25:06,560 --> 00:25:09,000 -I have three horns on my head. -Uh-huh. 556 00:25:09,080 --> 00:25:11,640 -[roars] -Can I have another hint? 557 00:25:11,720 --> 00:25:15,160 I love vegetables! [roars] 558 00:25:15,240 --> 00:25:16,400 I know! 559 00:25:16,480 --> 00:25:19,720 Do you know what kind of dinosaur Blippi's pretending to be? 560 00:25:19,800 --> 00:25:21,400 [Blippi growling] 561 00:25:21,480 --> 00:25:23,880 -A triceratops! -Yeah! 562 00:25:23,960 --> 00:25:26,200 [both growling] 563 00:25:26,280 --> 00:25:28,600 Hey, Meekah, look at what it is! 564 00:25:28,680 --> 00:25:30,480 -[gasps] -A triceratops! 565 00:25:30,560 --> 00:25:32,920 [both exclaiming] 566 00:25:33,000 --> 00:25:34,800 Check out these horns. 567 00:25:35,320 --> 00:25:36,760 -Whoa. -Ooh. 568 00:25:36,840 --> 00:25:39,280 These are so cool and pointy. Oh, and, Meekah, 569 00:25:39,360 --> 00:25:43,720 did you know that a triceratops has horns that are made of keratin? 570 00:25:43,800 --> 00:25:45,600 Yeah. It has a keratin part 571 00:25:45,680 --> 00:25:48,160 that is made of the same thing as our nails. 572 00:25:48,240 --> 00:25:52,040 [gasps] So if it breaks off, would it grow back, just like our nails? 573 00:25:52,120 --> 00:25:53,840 Yeah, the keratin part will. [chuckles] 574 00:25:53,920 --> 00:25:55,680 Whoa, you are one nice dinosaur. 575 00:25:55,760 --> 00:25:57,760 Okay, now it's your turn to pretend. 576 00:25:57,840 --> 00:26:01,080 -Okay! I'll give you some hints. -Okay. 577 00:26:01,640 --> 00:26:03,600 [gibbering] 578 00:26:05,520 --> 00:26:07,960 -I have a crest on my head… -Hmm. 579 00:26:08,040 --> 00:26:10,880 -…and I love to eat vegetables. -Oh. 580 00:26:10,960 --> 00:26:14,280 -I'm an herbivore. Honk, honk! -Oh. [laughs] 581 00:26:14,360 --> 00:26:17,160 -A honking sound? I know! -Honk, honk, honk! 582 00:26:17,240 --> 00:26:18,840 I bet you're a parasaurolophus. 583 00:26:18,920 --> 00:26:21,600 Oh, that's right, Blippi! Great job. 584 00:26:21,680 --> 00:26:24,200 Yeah. Oh, good job pretending. 585 00:26:24,280 --> 00:26:27,560 -Uh-huh. -And speaking of parasaurolophus… 586 00:26:27,640 --> 00:26:29,280 -Meekah! -Oh! 587 00:26:29,360 --> 00:26:31,640 Check it out! A parasaurolophus! 588 00:26:31,720 --> 00:26:35,440 [Blippi] Oh yeah. This is a nice dino. And do you see the head crest? 589 00:26:35,520 --> 00:26:37,520 Yeah. Some paleontologists say 590 00:26:37,600 --> 00:26:40,360 that they use their crests to communicate to each other. 591 00:26:40,440 --> 00:26:42,640 Oh, Meekah, I think you're right. Honk, honk. 592 00:26:42,720 --> 00:26:45,760 -Honk, honk, honk. I'm hungry. -Honk, honk. Me too. 593 00:26:45,840 --> 00:26:48,280 Oh, honk, honk. Here's some veggies for food. 594 00:26:48,360 --> 00:26:50,480 -Oh, yum! -[both chewing noisily] 595 00:26:51,520 --> 00:26:53,240 -Honk, honk, honk, honk! -Nom, nom, nom. 596 00:26:54,040 --> 00:26:56,040 -That's one funny dinosaur. -Yeah. 597 00:26:56,120 --> 00:26:58,160 -Okay. My turn to pretend some more. -Okay. 598 00:26:58,240 --> 00:26:59,920 Okay. Ooh! I know. 599 00:27:00,000 --> 00:27:04,160 This dinosaur has big plates on its back for protection. 600 00:27:04,240 --> 00:27:07,320 -Here we go. [exclaims] -Here we go. 601 00:27:07,400 --> 00:27:11,320 And I have a really long tail with a hammer on the end. 602 00:27:11,400 --> 00:27:14,480 -Whoa! -Meekah, can you guess what dinosaur I am? 603 00:27:14,560 --> 00:27:17,720 [gasps] Oh, I know! An ankylosaurus? 604 00:27:17,800 --> 00:27:19,280 Yeah, that's right! 605 00:27:19,360 --> 00:27:22,360 Yeah. An ankylosaurus has a tail like a hammer 606 00:27:22,440 --> 00:27:25,240 and bony plates for protection all over. 607 00:27:25,320 --> 00:27:26,800 Whoa, check it out! 608 00:27:26,880 --> 00:27:29,440 An ankylosaurus! 609 00:27:29,520 --> 00:27:31,440 Yeah, a baby ankylosaurus. 610 00:27:31,520 --> 00:27:32,920 They're really, really tough. 611 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 It even has it on its eyelids. 612 00:27:35,080 --> 00:27:37,120 -Oh, to protect its eyes? -Yeah. 613 00:27:37,200 --> 00:27:40,600 And on its head, and on its neck, and on its back… 614 00:27:40,680 --> 00:27:43,840 -Oh, everywhere! On its tail too. -It's so bumpy! 615 00:27:45,480 --> 00:27:49,120 Oh. But, Meekah, we need to keep looking for the dino egg. 616 00:27:49,200 --> 00:27:51,600 [gasps] I see some eggs over there! 617 00:27:51,680 --> 00:27:53,800 -Maybe that's the dino egg. -Let's check it out. 618 00:27:53,880 --> 00:27:54,880 Okay. 619 00:27:55,760 --> 00:27:58,000 Meekah, look. Dinosaur eggs. 620 00:27:58,080 --> 00:27:59,200 But wait a minute. 621 00:27:59,280 --> 00:28:02,280 The egg we were looking for is the color green. 622 00:28:02,360 --> 00:28:04,560 These eggs are not the color green. 623 00:28:04,640 --> 00:28:07,240 Meekah, maybe you can find the egg by using your binoculars. 624 00:28:07,320 --> 00:28:09,560 -Yeah. Maybe I can find them that way. -Okay. 625 00:28:09,640 --> 00:28:11,600 Keep your eyes open. 626 00:28:15,120 --> 00:28:16,960 -No eggs. -Mmm, no eggs here. 627 00:28:17,040 --> 00:28:19,040 Ooh, maybe we need to check inside. 628 00:28:19,120 --> 00:28:22,440 Yeah. Let me check my map and make sure. 629 00:28:22,520 --> 00:28:25,920 -[Blippi] Hmm. -Oh! We're looking for a fossil dig. 630 00:28:26,000 --> 00:28:28,280 A fossil dig? Oh yeah! 631 00:28:28,360 --> 00:28:30,960 Maybe we'll find the egg in the dirt in the fossil dig. 632 00:28:31,040 --> 00:28:32,200 All right. 633 00:28:32,280 --> 00:28:34,280 Let's go take a closer look inside. 634 00:28:34,360 --> 00:28:37,560 Mm-hmm. And we can pretend to be flying dinosaurs. 635 00:28:37,640 --> 00:28:40,400 -Tyrannodon! -[both squawking] 636 00:28:43,280 --> 00:28:45,000 That was fun being dinosaurs. 637 00:28:45,080 --> 00:28:47,960 I was the mighty tyrannodon, flying through the sky. 638 00:28:48,040 --> 00:28:49,360 [squawks, chuckles] 639 00:28:49,440 --> 00:28:53,200 And I was the mighty chicken! [clucking] 640 00:28:53,280 --> 00:28:54,680 Meekah, why were you a chicken? 641 00:28:54,760 --> 00:28:59,280 Because chickens are the closest living relatives to dinosaurs. 642 00:28:59,360 --> 00:29:02,560 Oh, I didn't know that. That's pretty neat. 643 00:29:02,640 --> 00:29:06,040 Whoa! But look at this dino! It's an allosaurus! 644 00:29:06,120 --> 00:29:09,200 -Hello, allosaurus. -Aw. Yeah, he's so nice. 645 00:29:09,280 --> 00:29:10,760 -So colorful. -Mm-hmm. 646 00:29:10,840 --> 00:29:14,240 -Oh, look. The color yellow. -Oh, one of my favorites. 647 00:29:14,320 --> 00:29:17,840 -[gasps] Oh, and orange! -One of my two favorites. 648 00:29:17,920 --> 00:29:19,320 And of course, the color green. 649 00:29:19,400 --> 00:29:20,720 And red too. 650 00:29:20,800 --> 00:29:23,240 Wow. You are so colorful. 651 00:29:23,320 --> 00:29:27,040 Well, Meekah and I were looking for the fossil dig to find a missing egg. 652 00:29:27,120 --> 00:29:29,440 Have you seen any fossils around here, Mr. Dino? 653 00:29:29,520 --> 00:29:30,840 -[dinosaur roars] -What's that? 654 00:29:30,920 --> 00:29:32,440 [both] Uh-huh. 655 00:29:33,120 --> 00:29:35,560 -Nope. -No fossils. 656 00:29:35,640 --> 00:29:37,000 Well, thanks anyway. [chuckles] 657 00:29:37,080 --> 00:29:40,880 -Check out these little dinosaurs. -"Little dinosaurs"? 658 00:29:40,960 --> 00:29:44,120 Whoa! It's the ones we saw outside. Look! 659 00:29:44,200 --> 00:29:46,760 -Whoa! -[both roaring] 660 00:29:46,840 --> 00:29:47,920 Oh, but, Meekah, 661 00:29:48,000 --> 00:29:50,960 we saw these outside, but we didn't hear them. 662 00:29:51,040 --> 00:29:53,280 Okay. Let's take a listen. 663 00:29:53,360 --> 00:29:56,040 Can you guess what dinosaur this is? Are you ready? 664 00:29:56,120 --> 00:29:58,360 [dinosaur roaring] 665 00:29:58,440 --> 00:29:59,520 Whoa! 666 00:29:59,600 --> 00:30:03,840 I know by the honking horn sound that it's a parasaurolophus. 667 00:30:03,920 --> 00:30:07,080 Oh, good guess. Okay, let's try another one. 668 00:30:07,160 --> 00:30:09,640 -[dinosaur roaring] -[gasps] 669 00:30:09,720 --> 00:30:13,560 Whoa! I know that one! It's a T-Rex! 670 00:30:13,640 --> 00:30:15,600 -[shrieks, laughs] -Oh, right. 671 00:30:15,680 --> 00:30:18,440 We were supposed to be looking for mama T-Rex's egg. 672 00:30:18,520 --> 00:30:21,120 Hmm. We need to find that fossil dig somewhere. 673 00:30:21,600 --> 00:30:24,480 Oh, look. I see a place for digging over there. 674 00:30:24,560 --> 00:30:26,240 I bet we'll find the egg. Come on! 675 00:30:31,320 --> 00:30:33,000 [gasps] Wow! 676 00:30:33,080 --> 00:30:36,560 -Meekah, it's the… -[both] Fossil dig! 677 00:30:36,640 --> 00:30:38,920 -I bet we'll find the egg here. -Oh yes. 678 00:30:39,000 --> 00:30:40,440 Okay. Let's get all ready. 679 00:30:40,520 --> 00:30:42,000 What kind of tools do we have? 680 00:30:42,080 --> 00:30:44,720 Well, I brought some gloves for you. 681 00:30:44,800 --> 00:30:47,280 -Oh, thanks, friend. -Yeah, some purple ones for you. 682 00:30:47,360 --> 00:30:49,640 -And some orange for me. -Oh, nice. 683 00:30:49,720 --> 00:30:51,760 Oh yeah. ̋This is gonna get a little messy, 684 00:30:51,840 --> 00:30:54,280 -so we want to keep our hands clean. -[giggling] 685 00:30:54,360 --> 00:30:56,520 And, Meekah, look what else I have. 686 00:30:56,600 --> 00:30:57,920 -What? -Some… 687 00:30:58,000 --> 00:30:59,720 Ooh! [gasps] 688 00:30:59,800 --> 00:31:00,800 -What's in there? -Shovels! 689 00:31:00,880 --> 00:31:03,000 -Oh, some shovels. -Oh. 690 00:31:03,080 --> 00:31:04,680 Oh, but I have an idea. 691 00:31:04,760 --> 00:31:07,440 -Let's use our brushes instead. -Oh yeah. 692 00:31:07,520 --> 00:31:10,240 When you're looking for fossils, fossils can be delicate, 693 00:31:10,320 --> 00:31:13,560 so you don't want to damage them with hard metal shovels. 694 00:31:13,640 --> 00:31:16,920 And we are just pretending, but we use brushes for fun too. 695 00:31:17,000 --> 00:31:20,560 -Let's be extra careful. -Okay. Here we go. 696 00:31:20,640 --> 00:31:23,880 Time to get out our paleontologist brushes. 697 00:31:23,960 --> 00:31:26,440 -Oh yeah. -Let's see what fossils we'll find. 698 00:31:26,520 --> 00:31:27,520 -Come on. -Cheers. 699 00:31:27,600 --> 00:31:28,840 -Cheers. -Happy digging. 700 00:31:28,920 --> 00:31:30,440 Happy digging. 701 00:31:30,520 --> 00:31:33,480 Whoa! Look at all these layers of sediment. 702 00:31:33,560 --> 00:31:35,520 Oh yeah. We're digging in the dirt, 703 00:31:35,600 --> 00:31:38,560 but this is actually very, very deep in the ground. 704 00:31:38,640 --> 00:31:41,520 See? Some topsoil and all the different layers. 705 00:31:41,600 --> 00:31:42,880 Whoa. 706 00:31:42,960 --> 00:31:44,760 And look. The fossils! 707 00:31:44,840 --> 00:31:46,560 -[Meekah] Whoa. -Oh. 708 00:31:47,000 --> 00:31:49,440 -[Meekah gasps] I found one! -Whoa, me too! 709 00:31:49,520 --> 00:31:50,880 [both chuckle] 710 00:31:50,960 --> 00:31:53,320 -Whoa. These are heavy. -Oh, very heavy. 711 00:31:53,400 --> 00:31:55,360 Yeah. Whoa, I found a tooth. 712 00:31:55,440 --> 00:31:58,600 And I found a-- What is it? A tooth? A fang? 713 00:31:58,680 --> 00:32:00,480 -Ooh, looks like a claw. -Oh, a claw. 714 00:32:00,560 --> 00:32:02,200 [squawks] Maybe to a raptor. 715 00:32:02,280 --> 00:32:04,000 Ooh. Or a tyrannodon. 716 00:32:04,080 --> 00:32:06,080 Oh, that would be so cool! 717 00:32:06,160 --> 00:32:07,800 Mmm, let's see what else we can find. 718 00:32:08,760 --> 00:32:10,040 [Blippi] Whoa. I found one! 719 00:32:10,120 --> 00:32:11,480 [Meekah] Oh, me too! 720 00:32:11,560 --> 00:32:13,720 [Blippi] Wait a minute. Meekah, look at this. 721 00:32:13,800 --> 00:32:15,240 [gasps] That's a… 722 00:32:15,320 --> 00:32:16,760 -Leaf? -Leaf! 723 00:32:16,840 --> 00:32:18,600 I didn't know plants could be fossils. 724 00:32:18,680 --> 00:32:23,200 Oh yeah. Fossils can be plants or bones or skulls. 725 00:32:23,280 --> 00:32:25,280 -Or bugs. -[laughing] 726 00:32:25,360 --> 00:32:26,520 Well, let's see what else. 727 00:32:27,320 --> 00:32:28,680 -[Blippi] Did you find one? -Look what I found. 728 00:32:28,760 --> 00:32:30,680 Whoa! What's that? 729 00:32:30,760 --> 00:32:32,480 It's an ammonite shell. 730 00:32:32,560 --> 00:32:34,880 Oh. An ammonite shell. 731 00:32:34,960 --> 00:32:35,960 Wow. 732 00:32:36,040 --> 00:32:37,520 Ammonites are cool. 733 00:32:37,600 --> 00:32:40,000 Kinda looks like a snail, but not a snail. 734 00:32:40,080 --> 00:32:41,920 Really spirally. 735 00:32:42,000 --> 00:32:44,080 And this one's heavy. 736 00:32:44,960 --> 00:32:46,960 -[Blippi] Hmm. -Anything else? 737 00:32:47,040 --> 00:32:50,360 Whoa, Meekah, look! I found another fossil. 738 00:32:50,440 --> 00:32:52,800 -Whoa. -It's a seashell. 739 00:32:52,880 --> 00:32:55,360 Hey, and this fossil's pretty light. 740 00:32:55,440 --> 00:32:58,200 [gasps] I have an idea! Let's play… 741 00:32:58,280 --> 00:32:59,760 [both] Sink or Float! 742 00:32:59,840 --> 00:33:02,760 Yeah. And we can see how dense all the fossils are 743 00:33:02,840 --> 00:33:05,160 and if they sink or if they float. 744 00:33:05,240 --> 00:33:08,520 Oh. Let's go see if we can find any water nearby. 745 00:33:08,600 --> 00:33:11,920 Yeah. And then we can tell the museum which fossils sink or float, 746 00:33:12,000 --> 00:33:14,400 and we'll make sure to return them after we play with them. 747 00:33:14,480 --> 00:33:16,800 Uh-huh. I'll put them in my jam pack. 748 00:33:16,880 --> 00:33:19,080 Okay. I'll put these in my backpack, 749 00:33:19,160 --> 00:33:21,280 and I think we are good to go. 750 00:33:21,360 --> 00:33:22,800 -Ready? -Come on! 751 00:33:22,880 --> 00:33:23,880 Whoo! 752 00:33:37,720 --> 00:33:41,280 Whoa! This tank of water will be perfect for a game of… 753 00:33:41,360 --> 00:33:42,600 [both] Sink or Float! 754 00:33:42,680 --> 00:33:45,000 We'll test the item's density. 755 00:33:45,080 --> 00:33:48,160 That's how closely packed the particles are inside the item. 756 00:33:48,240 --> 00:33:51,400 Mm-hmm, yeah. We can use all the things in my backpack and… 757 00:33:51,480 --> 00:33:53,280 -My jam pack. -Yeah. 758 00:33:53,360 --> 00:33:55,400 Ooh, let's start with these fossils. 759 00:33:55,480 --> 00:33:57,560 Oh yeah. Here, do you mind if I try some? 760 00:33:57,640 --> 00:33:59,600 -Of course, friend. -Okay. 761 00:34:00,280 --> 00:34:03,400 Whoa! Yeah, we found all of these fossils, 762 00:34:03,480 --> 00:34:05,040 so let's see how dense they are. 763 00:34:05,120 --> 00:34:07,680 If they're really dense, that means they'll sink. 764 00:34:07,760 --> 00:34:11,000 But if they're not so dense, yeah, they'll float to the top. 765 00:34:11,080 --> 00:34:13,080 -Whoa. -Okay. Here we go. 766 00:34:13,159 --> 00:34:14,360 On the count of three. 767 00:34:14,440 --> 00:34:16,520 [both] One, two, three. 768 00:34:16,600 --> 00:34:17,679 Whoo-hoo! 769 00:34:17,760 --> 00:34:19,120 -Whoa! -Oh! 770 00:34:19,199 --> 00:34:21,159 -Check it out! -They sank! 771 00:34:21,239 --> 00:34:23,960 Whoa! Hello, fossils. 772 00:34:24,679 --> 00:34:27,080 -Whoo! -Fossils are really heavy. 773 00:34:27,159 --> 00:34:29,760 -Yeah, and really dense. -Mm-hmm. 774 00:34:29,840 --> 00:34:33,480 Yeah, must be from all that dirt packing in and preserving those fossils 775 00:34:33,560 --> 00:34:36,080 -after a really, really, really long time. -Yep, must be. 776 00:34:36,159 --> 00:34:38,520 -Oh, hey. Let's try some other things. -Okay. 777 00:34:38,600 --> 00:34:40,320 Whoa. What about this water bottle? 778 00:34:40,400 --> 00:34:42,199 -All right. -Hey, look what's on it. 779 00:34:42,280 --> 00:34:45,040 -Oh, dinosaurs! -And me. 780 00:34:46,000 --> 00:34:48,120 -That's silly. Oh yeah. -My best friend, Blippi. 781 00:34:48,199 --> 00:34:51,480 Okay, do you think this water bottle will sink or float? 782 00:34:52,320 --> 00:34:53,679 Let's see! 783 00:34:53,760 --> 00:34:55,480 Here we go! Whoo! 784 00:34:56,400 --> 00:34:58,640 -Whoa! It floats! Hmm. -Oh! 785 00:34:58,720 --> 00:35:01,560 I wonder if we open it up a little bit, if it will still float? 786 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 Here we go. 787 00:35:03,680 --> 00:35:04,680 [Meekah gasps] 788 00:35:05,280 --> 00:35:07,680 -Well… -Well… Oh! 789 00:35:07,760 --> 00:35:09,440 Oh, check it out! 790 00:35:10,200 --> 00:35:13,440 When we opened it up, the water bottle sank to the bottom. 791 00:35:13,520 --> 00:35:14,960 But when the lid was on, 792 00:35:15,040 --> 00:35:16,040 it floated. 793 00:35:16,120 --> 00:35:18,160 Mm-hmm. That's because it's full of water. 794 00:35:18,240 --> 00:35:20,120 Whoa. That is really cool. 795 00:35:20,200 --> 00:35:22,640 -Let's try something else. Okay. -Okay. Whatcha got? 796 00:35:22,720 --> 00:35:23,920 Hmm. 797 00:35:24,800 --> 00:35:27,720 [chuckles] There are so many things in here. Whoa, okay. 798 00:35:27,800 --> 00:35:29,760 -Here. One for you… -Oh, thank you. 799 00:35:29,840 --> 00:35:31,760 -…and one for me. -Ooh, a sponge. 800 00:35:31,840 --> 00:35:34,000 And a ball pit ball. 801 00:35:34,080 --> 00:35:35,320 -Wait a minute. Meekah… -Yes? 802 00:35:35,400 --> 00:35:37,120 …look at what colors these are. 803 00:35:37,200 --> 00:35:40,000 -[gasps] Your two favorite colors! -Blue and orange! 804 00:35:40,080 --> 00:35:42,360 Yeah. We have an orange ball pit ball, a blue sponge… 805 00:35:42,440 --> 00:35:44,120 -Mm-hmm. -Let's see if they sink or float. 806 00:35:44,200 --> 00:35:45,760 -Okay, pal. -Here we go! 807 00:35:45,840 --> 00:35:47,640 -Whoo-hoo! -Whoo! 808 00:35:48,240 --> 00:35:50,000 -Whoa, look! -Wow! 809 00:35:50,080 --> 00:35:52,120 They float. Whoa. Whoa. 810 00:35:52,200 --> 00:35:53,920 [chuckles] Whoa. 811 00:35:55,400 --> 00:35:56,800 Okay. Let's try another one. 812 00:35:56,880 --> 00:35:58,440 Okay. What else is in there? 813 00:35:58,520 --> 00:36:00,560 [both roaring] 814 00:36:03,600 --> 00:36:05,600 Whoa! Dinosaurs! Yeah. 815 00:36:05,680 --> 00:36:07,880 Let's see if these toy dinosaurs sink or float. 816 00:36:07,960 --> 00:36:10,280 Okay. Here we go. They want to go swimming. 817 00:36:10,360 --> 00:36:12,600 [both roaring] 818 00:36:13,600 --> 00:36:14,840 [laughing] 819 00:36:14,920 --> 00:36:16,840 Whoa. They love swimming at the top. 820 00:36:16,920 --> 00:36:18,680 -Yeah, they float. -Yep. 821 00:36:18,760 --> 00:36:21,200 [roaring softly] Whoa, yeah. 822 00:36:21,280 --> 00:36:24,160 Those dinosaurs are toys, so they're not very dense, 823 00:36:24,240 --> 00:36:28,040 but if they were real dinosaurs, hmm, maybe they would sink. 824 00:36:28,120 --> 00:36:29,800 Oh, definitely. 825 00:36:29,880 --> 00:36:32,000 Oh. Hey, Meekah. Here you go. 826 00:36:32,080 --> 00:36:34,680 What's in there? Oh, a race car! 827 00:36:34,760 --> 00:36:36,680 [imitating motor revving] 828 00:36:38,560 --> 00:36:41,960 What do you think? Will this race car sink or float? 829 00:36:43,280 --> 00:36:45,600 -Let's give it a try! -Okay, ready? 830 00:36:46,480 --> 00:36:50,080 Whoa! Whoa! 831 00:36:50,160 --> 00:36:53,080 -Oh no! -Oh, look. It floats. 832 00:36:53,160 --> 00:36:56,040 Look. Even when I push it down, like this… 833 00:36:58,080 --> 00:37:01,680 -It still wants to float. -Yeah. Comes back to the top. 834 00:37:01,760 --> 00:37:03,880 Well, that was cool. Oh. Mmm. 835 00:37:03,960 --> 00:37:05,680 -Anything else? Oh! -What else we got? 836 00:37:05,760 --> 00:37:06,760 Here you go. 837 00:37:06,840 --> 00:37:08,560 Ooh, a carrot. Perfect. 838 00:37:08,640 --> 00:37:10,480 And a little shovel. [gasps] 839 00:37:11,560 --> 00:37:13,280 -Crunchy. -[laughing] 840 00:37:13,360 --> 00:37:15,720 Okay, let's try the carrot and the little shovel. 841 00:37:15,800 --> 00:37:18,280 Okay. On the count of three. One, two, three. 842 00:37:18,360 --> 00:37:19,360 Whoo-hoo! 843 00:37:20,560 --> 00:37:23,720 Whoa! No way! They sank to the bottom! 844 00:37:23,800 --> 00:37:26,480 -Whoa! Whoa! -Whoa! 845 00:37:26,560 --> 00:37:27,920 [exclaiming] 846 00:37:28,760 --> 00:37:30,760 That's pretty cold. Whoa! 847 00:37:30,840 --> 00:37:32,880 Yeah. They were really dense, so they sank. 848 00:37:32,960 --> 00:37:35,840 Hey, let's try an excavator. 849 00:37:35,920 --> 00:37:38,440 No way! A toy excavator! 850 00:37:38,520 --> 00:37:41,440 [imitating hydraulics whooshing] 851 00:37:41,520 --> 00:37:44,280 Whoa. That is one cool toy you've got there, Meekah. 852 00:37:44,360 --> 00:37:45,400 All right. 853 00:37:45,480 --> 00:37:47,000 Sink or float? 854 00:37:47,080 --> 00:37:48,800 Sink or float! Whoo! 855 00:37:48,880 --> 00:37:50,440 [laughing] 856 00:37:51,400 --> 00:37:52,840 -Whoa. That excavator… -It floats. 857 00:37:52,920 --> 00:37:54,640 …is not scooping up any dirt. 858 00:37:54,720 --> 00:37:56,080 -No. -It is certainly digging up some water. 859 00:37:56,160 --> 00:37:57,880 I'm surprised. I thought it would sink. 860 00:37:57,960 --> 00:38:00,800 Yeah, me too. Excavators are normally heavy, 861 00:38:00,880 --> 00:38:03,280 but this one seems to be pretty-- 862 00:38:03,360 --> 00:38:05,120 -pretty light and not very dense at all. -Yeah. 863 00:38:05,200 --> 00:38:07,040 -[both] Mm-mmm. -[rustling] 864 00:38:07,120 --> 00:38:08,920 Whoa! Do you hear that sound? 865 00:38:09,000 --> 00:38:11,720 Yeah, it's sounding like it was coming over-- from over there. 866 00:38:11,800 --> 00:38:14,040 Yeah, some rustling in the bushes. 867 00:38:14,120 --> 00:38:16,480 Let's go check it out. It could be the egg! 868 00:38:16,560 --> 00:38:18,200 [Blippi exclaims] 869 00:38:19,480 --> 00:38:23,480 Whoa! Meekah, look! We found the dinosaur egg! Yeah! 870 00:38:23,560 --> 00:38:26,720 -Yay! We found the second egg! -Yeah, and it has the green stripes on it. 871 00:38:26,800 --> 00:38:29,520 Oh, this calls for a ten-second dance party. 872 00:38:29,600 --> 00:38:30,680 Yeah. 873 00:38:30,760 --> 00:38:34,760 ♪ We did it, we did it We never, ever quit it ♪ 874 00:38:34,840 --> 00:38:37,280 -We did it! -Whoo-hoo! Yeah! 875 00:38:37,360 --> 00:38:38,640 [talky talker beeps] 876 00:38:38,720 --> 00:38:40,600 Blippi and Meekah, do you copy? 877 00:38:40,680 --> 00:38:42,760 We copy, Park Ranger Asher. 878 00:38:42,840 --> 00:38:44,520 And we found the second egg! 879 00:38:44,600 --> 00:38:47,520 That's great news, but the clock is still ticking. 880 00:38:47,600 --> 00:38:48,760 [dinosaur growls] 881 00:38:48,840 --> 00:38:50,920 Let's get you back here as soon as you can. 882 00:38:51,000 --> 00:38:55,200 We're on it, but we kind of got distracted by a fun game of Sink or Float. 883 00:38:55,280 --> 00:38:56,920 I love that game! 884 00:38:57,000 --> 00:39:00,200 Wait. What am I talking about? There's no time for games. 885 00:39:00,280 --> 00:39:02,600 Quick, hurry back so you can get that third egg. 886 00:39:02,680 --> 00:39:04,400 Park Ranger Asher over and out. 887 00:39:04,480 --> 00:39:06,840 -Copy that! -[exclaiming] 888 00:39:17,080 --> 00:39:18,920 Hmm. 889 00:39:20,160 --> 00:39:21,400 [chuckles] 890 00:39:28,080 --> 00:39:29,840 [both gasp] 891 00:39:29,920 --> 00:39:32,400 Oh, it's just you, Meekah. No raptors this time. 892 00:39:32,480 --> 00:39:35,360 Yeah, nothing around for miles to chase after us. 893 00:39:35,440 --> 00:39:38,000 Yeah, that's good. My legs could use a break from all this running. 894 00:39:41,600 --> 00:39:43,840 [creature screeches] 895 00:39:49,600 --> 00:39:51,040 -[creature screeches] -[both gasp] 896 00:39:54,040 --> 00:39:56,240 -Uh, Blippi? -Yeah? 897 00:39:56,320 --> 00:39:58,760 -I hope your legs aren't too tired. -Why? 898 00:39:58,840 --> 00:40:03,040 We checked the ground for dinos, but we forgot to check the sky! 899 00:40:03,120 --> 00:40:05,000 [screams] 900 00:40:05,080 --> 00:40:07,480 [creature screeches] 901 00:40:07,560 --> 00:40:08,920 Run! 902 00:40:09,400 --> 00:40:11,160 Oh yeah. [screams] 903 00:40:11,240 --> 00:40:13,760 [screeching] 904 00:40:13,840 --> 00:40:15,360 [gasping] 905 00:40:17,400 --> 00:40:18,400 Wait! 906 00:40:18,880 --> 00:40:20,440 Meekah, do we have to run? 907 00:40:20,520 --> 00:40:22,160 Pteranodons don't have teeth. 908 00:40:22,240 --> 00:40:24,080 Yeah, but they have sharp beaks. 909 00:40:24,160 --> 00:40:25,720 Ah. Ooh. [chuckles] 910 00:40:25,800 --> 00:40:27,920 Wait a minute, Meekah. I think it sees our egg. 911 00:40:28,000 --> 00:40:30,400 Oh no. It thinks we're trying to steal it. 912 00:40:30,480 --> 00:40:32,880 Wait! We're not trying to steal the egg! 913 00:40:32,960 --> 00:40:35,040 -No. -We're taking it back to its nest. 914 00:40:35,120 --> 00:40:36,880 -[screeches] -[both scream] 915 00:40:36,960 --> 00:40:39,400 -Too bad we don't speak pteranodon. -Mm-hmm. 916 00:40:39,480 --> 00:40:41,200 Oh, wait, Meekah. I have an idea. 917 00:40:41,280 --> 00:40:44,520 I love to play this really fun game, fetch, with my dog, D.bo. 918 00:40:44,600 --> 00:40:46,240 I throw a ball, and he loves bringing it back. 919 00:40:46,320 --> 00:40:50,000 -Oh yeah. Let's use the ball we have. -Okay. I have it here. 920 00:40:50,080 --> 00:40:52,160 Okay, here we go. 921 00:40:52,240 --> 00:40:55,560 Whoa! Whoa! 922 00:40:55,640 --> 00:40:58,120 Whoo! Whoo! Yeah! 923 00:40:58,880 --> 00:41:01,800 -[screeches] -Nice throw, Blippi! 924 00:41:01,880 --> 00:41:04,000 Thanks. From all that practice with D.bo. 925 00:41:04,080 --> 00:41:05,880 Now let's get that egg back to the nest 926 00:41:05,960 --> 00:41:08,280 before that pteranodon comes back with the ball. 927 00:41:08,360 --> 00:41:10,400 Okay. [gasps, screams] 928 00:41:14,760 --> 00:41:16,400 -[karate yell] -Whoo! [chuckles] 929 00:41:16,480 --> 00:41:19,280 Whoa. We're not T-Rexes. Don't worry, Park Ranger Asher. 930 00:41:19,360 --> 00:41:23,320 Yeah. We didn't mean to startle you. But look! We got the second egg. 931 00:41:23,400 --> 00:41:25,280 Awesome. Thanks, Meekah. 932 00:41:25,360 --> 00:41:26,920 You two are doing so great. 933 00:41:27,000 --> 00:41:28,760 Oh, thanks for asking us to help. 934 00:41:28,840 --> 00:41:30,120 We're having a lot of fun. 935 00:41:30,200 --> 00:41:32,520 Oh yeah. We love helping these little dinos. 936 00:41:32,600 --> 00:41:34,720 Happy to hear it. But now there's… 937 00:41:35,480 --> 00:41:37,720 [gasps] …barely enough time to find the last egg! 938 00:41:37,800 --> 00:41:40,720 -[both] Oh no! -Come on, Blippi! Let's go! 939 00:41:40,800 --> 00:41:42,600 No egg left behind! 940 00:41:43,680 --> 00:41:44,800 Good luck! 941 00:41:57,040 --> 00:42:00,520 Here we are at Dig It, and we're ready to find that egg. 942 00:42:00,600 --> 00:42:03,840 Whoa, Meekah, look what I found. It's a front loader. 943 00:42:03,920 --> 00:42:05,040 Whoa! 944 00:42:05,120 --> 00:42:07,200 Let's pretend to be construction workers. 945 00:42:07,280 --> 00:42:09,920 Oh, that's a good idea. You'd better hop on in. [chuckles] 946 00:42:10,000 --> 00:42:11,080 Okay. 947 00:42:11,160 --> 00:42:13,400 Get ready to start the engine. 948 00:42:13,480 --> 00:42:14,720 -Whoo! -Here we go! 949 00:42:14,800 --> 00:42:16,640 -[both whooping] -[engine starts] 950 00:42:16,720 --> 00:42:18,720 Great job, Construction Worker Meekah. 951 00:42:18,800 --> 00:42:20,760 And we need to make sure we're in drive. 952 00:42:20,840 --> 00:42:22,120 [Meekah] Drive. 953 00:42:22,200 --> 00:42:24,760 -[both exclaiming] -[Blippi] Here we go! 954 00:42:24,840 --> 00:42:25,840 Yeah! 955 00:42:25,920 --> 00:42:28,440 Great job, Construction Worker Blippi. 956 00:42:28,520 --> 00:42:29,880 And my favorite part? 957 00:42:29,960 --> 00:42:32,040 -The horn. -Here we go! 958 00:42:32,120 --> 00:42:33,760 [horn honking] 959 00:42:33,840 --> 00:42:37,040 -Honk. Honk, honk, honk. -Honk, honk. 960 00:42:37,120 --> 00:42:38,120 [horn honks] 961 00:42:38,200 --> 00:42:40,680 Oh, hey, I see a spot where we can look for the egg. 962 00:42:40,760 --> 00:42:43,440 -Great. Well, better hurry. -Whoo! 963 00:42:50,360 --> 00:42:53,840 Here we are. Let's check in here. It's kind of shaped like an egg. 964 00:42:53,920 --> 00:42:56,120 Yeah. Hmm. This is a pretty fun tunnel. 965 00:42:56,200 --> 00:42:59,040 -Whoa! Whoa! Do you feel that, Meekah? -Whoo! 966 00:42:59,120 --> 00:43:00,840 -The tunnel's moving! -Yeah! 967 00:43:00,920 --> 00:43:03,080 [both exclaiming, whooping] 968 00:43:08,760 --> 00:43:11,120 Whoa, Meekah, the egg is not in this tunnel. 969 00:43:11,200 --> 00:43:12,720 -Whoa, I'm dizzy. -[laughing] 970 00:43:12,800 --> 00:43:16,360 But it certainly is a-- a dizzy tunnel. 971 00:43:16,440 --> 00:43:17,520 Whoa. 972 00:43:17,600 --> 00:43:20,800 Well, we had a lot of fun searching for the egg with the front loader. 973 00:43:20,880 --> 00:43:24,360 Maybe we can find another construction vehicle to help us with our search. 974 00:43:24,440 --> 00:43:26,040 Like a forklift! 975 00:43:26,120 --> 00:43:28,520 [both imitating forklift sounds] 976 00:43:32,240 --> 00:43:33,520 Or a cement mixer. 977 00:43:33,600 --> 00:43:37,560 -Whoa! Whoa! -♪ Spin, spin, spin… ♪ 978 00:43:37,640 --> 00:43:42,480 Or maybe, Meekah, it's on a really, really high platform or area, 979 00:43:42,560 --> 00:43:44,280 and we need a tall crane to pick it up. 980 00:43:44,360 --> 00:43:45,600 Oh, pick me up. 981 00:43:45,680 --> 00:43:48,080 [imitating cement mixer whirring] 982 00:43:50,200 --> 00:43:51,840 Whoa. That's silly. 983 00:43:51,920 --> 00:43:55,840 [gasps] Or maybe it's in one of your favorite construction vehicles. 984 00:43:55,920 --> 00:44:00,440 Oh. Do you know what one of my favorite construction vehicles is? 985 00:44:02,280 --> 00:44:05,440 -Yeah, that's right. -[both] It's an excavator! 986 00:44:05,520 --> 00:44:08,840 [imitating excavator] Hey, dirt, see you later! 987 00:44:08,920 --> 00:44:10,800 Whoa! And there's one right there. Come on! 988 00:44:10,880 --> 00:44:12,040 Come on! 989 00:44:12,120 --> 00:44:13,640 Whoa! 990 00:44:13,720 --> 00:44:16,880 Wow! This is so cool! 991 00:44:16,960 --> 00:44:20,200 -A bright-yellow excavator. -One of your two favorite colors. 992 00:44:20,280 --> 00:44:23,200 -You know it. -Meekah, and look what it's digging in. 993 00:44:23,280 --> 00:44:25,880 [both] A ball pit! 994 00:44:25,960 --> 00:44:27,400 Whoa. Okay. 995 00:44:27,480 --> 00:44:28,680 Let's see if we can find the egg. 996 00:44:28,760 --> 00:44:31,480 Well, we gotta see what kind of egg it is. 997 00:44:32,000 --> 00:44:33,000 Hmm. 998 00:44:33,600 --> 00:44:36,880 Okay. It's a spotted blue egg 999 00:44:36,960 --> 00:44:38,400 with purple zigzags. 1000 00:44:38,480 --> 00:44:40,960 -Oh. It's a spotted blue egg. -Uh-huh. 1001 00:44:41,040 --> 00:44:43,560 And the ball pit has some blue ball pit balls. 1002 00:44:43,640 --> 00:44:45,600 -Yeah. -Maybe we can find it in here. 1003 00:44:45,680 --> 00:44:46,880 -Okay. -Okay. 1004 00:44:46,960 --> 00:44:47,960 I'll dig it. 1005 00:44:48,040 --> 00:44:49,240 And I'll watch. 1006 00:44:51,560 --> 00:44:55,880 Here comes Construction Worker Meekah looking for that egg. 1007 00:44:59,600 --> 00:45:01,880 -[Blippi] Here we go. -Let's drop 'em off over here. 1008 00:45:02,520 --> 00:45:04,800 Whoo-hoo! Yeah, we did it! 1009 00:45:04,880 --> 00:45:06,560 I'll try again. 1010 00:45:06,640 --> 00:45:08,520 Whoa. You are a really good excavator operator. 1011 00:45:08,600 --> 00:45:10,440 Thank you, friend. 1012 00:45:10,520 --> 00:45:13,120 Whoa. Look at how Meekah is moving 1013 00:45:13,200 --> 00:45:16,720 the arm, the boom and the bucket to pick up all the ball pit balls. 1014 00:45:16,800 --> 00:45:18,720 Yeah, and she's dropping them in the crates. 1015 00:45:18,800 --> 00:45:20,760 Oh, this is so fun. Would you like to try? 1016 00:45:20,840 --> 00:45:23,960 Okay, yeah. We haven't found the egg yet, but I'm sure we can find it. 1017 00:45:24,040 --> 00:45:26,240 -There you go, friend. -Okay. Here we go. 1018 00:45:26,320 --> 00:45:29,680 -Time to operate the excavator. -I'll look for the egg with my binoculars. 1019 00:45:29,760 --> 00:45:31,800 [both exclaiming] 1020 00:45:33,320 --> 00:45:35,680 Driving an excavator can be a little tricky sometimes. 1021 00:45:35,760 --> 00:45:37,960 -Yes, it is. But you've got it. -Okay. 1022 00:45:41,000 --> 00:45:43,840 Here we go. [screeching] 1023 00:45:43,920 --> 00:45:45,040 Scoop 'em up! 1024 00:45:46,680 --> 00:45:47,920 -Great job, Blippi! -Yeah! 1025 00:45:48,000 --> 00:45:50,680 [both exclaim] 1026 00:45:52,040 --> 00:45:54,520 -Is there an egg in there, Meekah? -Um, no. 1027 00:45:54,600 --> 00:45:56,960 -No egg. -Mmm, yeah. 1028 00:45:57,480 --> 00:45:59,400 Still doesn't look like there's an egg in here. 1029 00:45:59,480 --> 00:46:02,080 Well, time is ticking, so we should keep looking. 1030 00:46:02,160 --> 00:46:05,360 Mm-hmm. Let's keep on looking, and the best way to keep looking 1031 00:46:05,440 --> 00:46:07,280 is to pretend to be an excavator. 1032 00:46:07,360 --> 00:46:09,040 Oh, great idea! 1033 00:46:09,120 --> 00:46:11,160 Hey, will you pretend with us? 1034 00:46:11,760 --> 00:46:16,160 [laughs] Awesome. Okay. All you need to do is bring up your arm 1035 00:46:16,240 --> 00:46:20,560 to be the arm, the boom and the bucket and start to scoop. 1036 00:46:20,640 --> 00:46:22,160 [imitating excavator] 1037 00:46:22,240 --> 00:46:24,560 -Hey, dirt… -See you later. 1038 00:46:24,640 --> 00:46:27,120 -Come on! -Scoop, scoop! 1039 00:46:27,200 --> 00:46:29,720 -Whoa! Whoa! -Scoop, scoop. 1040 00:46:32,720 --> 00:46:33,800 [Blippi] Whoa! 1041 00:46:35,480 --> 00:46:37,960 -[Blippi] Excavators. -[imitating excavator] 1042 00:46:41,760 --> 00:46:44,040 Whoa, Meekah! Look at what it is! 1043 00:46:44,120 --> 00:46:46,200 [both] A conveyor belt! 1044 00:46:47,880 --> 00:46:51,440 Whoa. Yeah. Conveyor belts are really useful machines 1045 00:46:51,520 --> 00:46:53,880 that get really heavy things from the ground 1046 00:46:53,960 --> 00:46:56,360 up to a very, very tall place. 1047 00:46:57,160 --> 00:47:00,680 Hmm. And maybe this conveyor belt can move some of these heavy bricks. 1048 00:47:01,680 --> 00:47:03,920 Oh, how about you go to the top, 1049 00:47:04,000 --> 00:47:06,240 and I'll load the bricks on to the conveyor belt, 1050 00:47:06,320 --> 00:47:07,440 and you can receive them? 1051 00:47:07,520 --> 00:47:10,240 -That's a good plan. See you at the top. -See you, friend. 1052 00:47:10,320 --> 00:47:11,840 Whoo! [chuckles] 1053 00:47:11,920 --> 00:47:13,480 Oh, I almost forgot. 1054 00:47:13,560 --> 00:47:14,880 I want to take off my shoes. 1055 00:47:15,640 --> 00:47:16,640 One… 1056 00:47:17,160 --> 00:47:18,640 and two. 1057 00:47:18,720 --> 00:47:20,400 [chuckles] See you at the top. 1058 00:47:26,800 --> 00:47:30,680 Turning my wheel so the bricks go all the way up to Blippi. 1059 00:47:30,760 --> 00:47:32,040 [gasps] 1060 00:47:32,120 --> 00:47:33,920 Do you know what this shape is? 1061 00:47:35,320 --> 00:47:37,680 That's right. It's a rectangle. 1062 00:47:37,760 --> 00:47:39,800 Oh, with another shape too. 1063 00:47:39,880 --> 00:47:41,320 A circle. 1064 00:47:41,400 --> 00:47:42,760 Let's count the circles. 1065 00:47:43,400 --> 00:47:44,640 One circle, 1066 00:47:44,720 --> 00:47:45,960 two circles, 1067 00:47:46,040 --> 00:47:47,720 three circles! 1068 00:47:47,800 --> 00:47:49,280 Wow! 1069 00:47:49,360 --> 00:47:51,720 Okay, Blippi, here they come. 1070 00:47:53,400 --> 00:47:55,200 Okay, Meekah. I'm at the top. 1071 00:47:55,760 --> 00:47:57,360 Whoa! Check it out. 1072 00:47:57,440 --> 00:47:59,480 There are so many bricks up here. 1073 00:47:59,560 --> 00:48:02,080 Meekah, what do you think we should build with all these bricks? 1074 00:48:02,160 --> 00:48:04,800 Ooh, how about a post office? 1075 00:48:04,880 --> 00:48:06,520 Yeah. Or maybe a little house. 1076 00:48:06,600 --> 00:48:09,680 -Or maybe a library. -Ooh, that's a good idea. 1077 00:48:09,760 --> 00:48:12,160 Meekah, do you see any eggs down there? 1078 00:48:12,240 --> 00:48:14,480 No eggs here. Just lots of bricks. 1079 00:48:14,560 --> 00:48:17,280 Well, there are no eggs up here either. 1080 00:48:17,360 --> 00:48:19,840 Ooh, but I do see some blocks in the corner there. 1081 00:48:19,920 --> 00:48:23,200 Maybe we should check underneath those blue blocks to see if there's an egg. 1082 00:48:23,280 --> 00:48:25,920 Oh, great idea. I'll race you there. 1083 00:48:26,000 --> 00:48:27,120 Race you there. 1084 00:48:28,160 --> 00:48:31,480 Oh! Blippi, you forgot your shoes! 1085 00:48:51,240 --> 00:48:53,280 -That was fun. -You win! 1086 00:48:53,360 --> 00:48:55,560 -I win? Yeah! -Uh-huh. And you get a prize. 1087 00:48:55,640 --> 00:48:57,760 -A prize for me? -Uh-huh. 1088 00:48:57,840 --> 00:48:58,960 Your shoes! 1089 00:48:59,040 --> 00:49:02,000 Oh. Okay. Thanks, Meekah. 1090 00:49:02,080 --> 00:49:03,480 [both] Whoa! 1091 00:49:03,560 --> 00:49:05,440 Look at all these blocks. 1092 00:49:05,520 --> 00:49:06,520 Cool! 1093 00:49:06,600 --> 00:49:07,960 So many different shapes, 1094 00:49:08,040 --> 00:49:09,480 and they're all the color blue. 1095 00:49:12,840 --> 00:49:15,000 Look at this square! 1096 00:49:15,080 --> 00:49:16,640 -Whoa! -With a circle! 1097 00:49:16,720 --> 00:49:19,160 Look at this circle… with two circles. 1098 00:49:19,240 --> 00:49:21,040 -Hello. -Hello! 1099 00:49:21,120 --> 00:49:22,560 -Whoo! -Whee! 1100 00:49:22,640 --> 00:49:26,360 -Whoa. And there's all kinds of shapes. -Whoa, like a trapezoid. 1101 00:49:26,440 --> 00:49:28,160 Whoa. Yeah. 1102 00:49:28,240 --> 00:49:30,080 Look. I have a trapezoid too. 1103 00:49:30,160 --> 00:49:31,840 They make very nice hats. 1104 00:49:32,480 --> 00:49:34,000 Oh, what else do we have? 1105 00:49:34,080 --> 00:49:36,440 Ooh, a parallelogram. 1106 00:49:36,520 --> 00:49:39,760 Whoa. That's a pretty big name for a shape. Whoo! 1107 00:49:39,840 --> 00:49:42,000 Oh, and a cylinder. 1108 00:49:42,080 --> 00:49:44,400 Ooh, and this is a tiny noodle. 1109 00:49:44,480 --> 00:49:46,600 [chuckles] A really long and small cylinder. 1110 00:49:46,680 --> 00:49:48,080 Oh! 1111 00:49:48,160 --> 00:49:49,920 This shape is a hexagon. 1112 00:49:50,000 --> 00:49:52,920 Mm-hmm. Yeah, and this is one cool-looking hexagon. 1113 00:49:53,000 --> 00:49:54,960 Look how many sides it has. 1114 00:49:55,040 --> 00:49:56,920 [both] One, two… 1115 00:49:57,000 --> 00:49:58,000 Three… 1116 00:49:58,080 --> 00:50:00,520 [both] Four, five, six. 1117 00:50:00,600 --> 00:50:03,120 -Six sides! -That's a lot of sides for a shape. 1118 00:50:03,200 --> 00:50:04,360 Whoo! [laughs] 1119 00:50:04,440 --> 00:50:06,280 Oh, and look at this shape. 1120 00:50:06,360 --> 00:50:08,440 Do you know what this is? 1121 00:50:08,520 --> 00:50:11,880 -It's a triangle! -Yes, just like a roof on a house. 1122 00:50:11,960 --> 00:50:14,400 -Whoo! -Hey, I have an idea. 1123 00:50:14,480 --> 00:50:17,640 You should look for the eggs in this big sack of blue blocks. 1124 00:50:17,720 --> 00:50:19,440 Okay. Time to climb on in. 1125 00:50:19,520 --> 00:50:20,960 -Okay. -Here I go. 1126 00:50:25,560 --> 00:50:29,640 -[roars] -[screams] A dinosaur! Run! 1127 00:50:30,800 --> 00:50:33,440 Yeah, I just found me being a T-Rex. 1128 00:50:33,520 --> 00:50:35,800 Yeah, well, I don't see any eggs here. 1129 00:50:35,880 --> 00:50:37,680 -Nope. -Just more blue blocks. 1130 00:50:37,760 --> 00:50:39,000 Blue blocks. 1131 00:50:39,560 --> 00:50:41,640 -Whoo! [chuckles] -Oh, Blippi. 1132 00:50:41,720 --> 00:50:44,080 I see something really fun over there! 1133 00:50:44,160 --> 00:50:45,960 -Maybe that's where the egg is. -Maybe! 1134 00:50:46,040 --> 00:50:47,800 Okay, let's go. Whoo-hoo! 1135 00:50:51,760 --> 00:50:53,840 [Blippi imitating dinosaur roaring] 1136 00:50:58,240 --> 00:50:59,440 Hmm. 1137 00:50:59,520 --> 00:51:01,760 Well, I still don't see the egg anywhere, 1138 00:51:01,840 --> 00:51:04,560 but, Meekah, I do see tractors! 1139 00:51:04,640 --> 00:51:06,640 Are you thinking what I'm thinking? 1140 00:51:06,720 --> 00:51:09,120 -[both] Tractor race! -Let's go! 1141 00:51:09,200 --> 00:51:10,440 Whoo-hoo! 1142 00:51:12,840 --> 00:51:15,200 Drivers, start your pedals! 1143 00:51:15,280 --> 00:51:16,520 Whoo! 1144 00:51:33,680 --> 00:51:35,240 [laughing, cheering] 1145 00:51:35,320 --> 00:51:36,680 [both] Whoa! 1146 00:51:39,600 --> 00:51:42,240 -Meekah, you win the race! -Yay! I won! 1147 00:51:42,320 --> 00:51:44,280 -And you win a prize. -Oh, what is it? 1148 00:51:44,920 --> 00:51:47,200 -The Best Friend award. -Awesome! 1149 00:51:47,280 --> 00:51:49,880 -And two high-fives. -All right! 1150 00:51:49,960 --> 00:51:53,560 Wait. Blippi, we're supposed to be looking for the blue-and-purple egg. 1151 00:51:53,640 --> 00:51:55,800 That's right. We don't have much time left. 1152 00:51:55,880 --> 00:51:57,960 Where have we not checked? Hmm. 1153 00:51:58,600 --> 00:52:01,120 [both muttering] 1154 00:52:01,200 --> 00:52:03,560 Oh, wait! Meekah, look! A place we haven't checked yet. 1155 00:52:03,640 --> 00:52:05,000 -Come on! -Come on! 1156 00:52:06,480 --> 00:52:08,680 [both laughing] 1157 00:52:08,760 --> 00:52:10,360 -Wow! -Whoa! 1158 00:52:10,440 --> 00:52:12,040 What's this? 1159 00:52:12,120 --> 00:52:14,400 It looks like… building supplies? 1160 00:52:14,480 --> 00:52:16,400 Yeah. I love to tinker and build. 1161 00:52:16,480 --> 00:52:18,480 -Can I help you out? -Yes, please. 1162 00:52:18,560 --> 00:52:21,680 Okay. Well, what do we have here? We have some wheels… 1163 00:52:21,760 --> 00:52:24,480 -Ooh, and some screws. -Yeah. 1164 00:52:24,560 --> 00:52:26,400 -A rope. -What if we make a cart? 1165 00:52:26,480 --> 00:52:29,840 [gasps] Great idea. And then we can roll around in it. 1166 00:52:29,920 --> 00:52:33,160 Yeah. First we need to attach these L thingies to some wheels. 1167 00:52:33,240 --> 00:52:34,240 Great. 1168 00:52:41,200 --> 00:52:44,600 And now we should take these wheels and put them on a platform. 1169 00:52:44,680 --> 00:52:46,640 -Okay. -Here. How about I hold it up, 1170 00:52:46,720 --> 00:52:48,160 and you can screw them together? 1171 00:52:50,880 --> 00:52:54,640 And tighten the bolt so the wheels don't fall off when you're dragging it around. 1172 00:52:54,720 --> 00:52:58,360 -Nice and tight. -Oh, cool. We have one of the wheels done. 1173 00:52:58,440 --> 00:53:01,920 -Okay, let's do another wheel. -Second wheel. Here we go. 1174 00:53:05,880 --> 00:53:07,880 -We need two more wheels. -Okay. 1175 00:53:07,960 --> 00:53:11,320 Here, let's put this red piece on top, and… 1176 00:53:11,400 --> 00:53:12,760 Here's a wheel for you. 1177 00:53:12,840 --> 00:53:15,040 -And here is a wheel for you. -I'll hold the back. 1178 00:53:15,120 --> 00:53:16,760 -Thank you. -Okay. You can hold up the wagon, 1179 00:53:16,840 --> 00:53:18,840 and I'll start screwing in some more of these wheels. 1180 00:53:18,920 --> 00:53:19,920 Sure. 1181 00:53:28,160 --> 00:53:30,240 Nice and tight, and we're ready for a ride. 1182 00:53:30,320 --> 00:53:32,240 -Okay. Here we go. -Whoo! 1183 00:53:36,760 --> 00:53:38,680 Okay. Are you ready, Meekah? 1184 00:53:39,680 --> 00:53:40,760 I'm ready! 1185 00:53:40,840 --> 00:53:42,560 Okay. Hold on! 1186 00:53:42,640 --> 00:53:45,360 [both] Whoo-hoo! Yeah! 1187 00:53:47,080 --> 00:53:48,680 [both laughing] 1188 00:53:48,760 --> 00:53:51,280 Whoa! Meekah, look! Race cars! 1189 00:53:51,360 --> 00:53:53,040 -Ooh! -Whoa! 1190 00:53:53,120 --> 00:53:56,920 -Race cars we can build! -[imitates engine revving] 1191 00:53:57,000 --> 00:54:00,000 -Oh. Looks like some trucks. -Uh-huh. 1192 00:54:00,080 --> 00:54:01,640 -Look at this. -[gasps] 1193 00:54:01,720 --> 00:54:03,800 Is that an excavator track? 1194 00:54:03,880 --> 00:54:05,800 Yeah, it's an excavator track, 1195 00:54:05,880 --> 00:54:09,680 and it looks like there are blocks we can use to build our very own vehicle. 1196 00:54:09,760 --> 00:54:10,960 -Awesome. -Race? 1197 00:54:11,040 --> 00:54:13,120 Whoa. Okay. Hmm. 1198 00:54:13,200 --> 00:54:15,040 -Let's get to building. -Oh. A bucket. 1199 00:54:15,120 --> 00:54:16,920 -Get some blocks. -Mm-hmm. 1200 00:54:17,000 --> 00:54:18,840 Start building it up nice and tall. 1201 00:54:18,920 --> 00:54:20,040 Ooh! 1202 00:54:20,600 --> 00:54:23,360 And then we get to put it down the racetrack! 1203 00:54:23,440 --> 00:54:26,960 Okay. Think I'm gonna build mine really tall! 1204 00:54:27,040 --> 00:54:29,200 That's a great idea, Blippi. 1205 00:54:29,280 --> 00:54:30,800 Okay. Ooh. 1206 00:54:32,920 --> 00:54:34,440 Mine is ready to go. 1207 00:54:34,520 --> 00:54:36,680 Okay. I'm almost done. 1208 00:54:36,760 --> 00:54:38,840 I just want to put on a bucket. 1209 00:54:39,680 --> 00:54:41,960 Wow! That's so cool! 1210 00:54:42,040 --> 00:54:44,120 Whoa! A super tall 1211 00:54:44,200 --> 00:54:48,520 excavator-backhoe- construction vehicle thingy? 1212 00:54:48,600 --> 00:54:50,280 -Yeah. -Okay. 1213 00:54:50,360 --> 00:54:52,240 I have my vehicle. And do you have your car? 1214 00:54:52,320 --> 00:54:54,680 I sure do. [imitating vehicle revving] 1215 00:54:54,760 --> 00:54:56,760 Okay. It's time to race! 1216 00:54:56,840 --> 00:54:59,760 Drivers, start your engines. 1217 00:55:00,960 --> 00:55:01,960 Ready… 1218 00:55:02,040 --> 00:55:04,720 [both] Set, go! 1219 00:55:04,800 --> 00:55:06,680 [both exclaiming] 1220 00:55:08,640 --> 00:55:10,360 Mine broke! [laughs] 1221 00:55:10,440 --> 00:55:13,240 That's pretty fun. Well, maybe we should race again. 1222 00:55:13,320 --> 00:55:16,360 No, Blippi! We have to get that egg! 1223 00:55:16,440 --> 00:55:18,560 I completely forgot that we were looking for dino eggs. 1224 00:55:18,640 --> 00:55:20,000 Right! We're on a mission! 1225 00:55:20,080 --> 00:55:21,160 We gotta go! 1226 00:55:40,200 --> 00:55:42,480 Whoa! Meekah, look at this! 1227 00:55:42,560 --> 00:55:45,320 Oh, I know what this is. It's a pulley system. 1228 00:55:45,400 --> 00:55:46,560 -Oh, cool. -Mm-hmm. 1229 00:55:46,640 --> 00:55:49,840 A pulley is basically a rope tied to a wheel, 1230 00:55:49,920 --> 00:55:54,280 and it changes the lifting force, so you can easily lift heavy things. 1231 00:55:54,360 --> 00:55:57,640 Oh yeah. And basically, you can put things in this bag. 1232 00:55:57,720 --> 00:55:59,320 -Yup. -And it will do the heavy lifting for you. 1233 00:55:59,400 --> 00:56:01,680 Oh, should we try it with this stuff in this crate? 1234 00:56:01,760 --> 00:56:03,120 Yeah. What's in there? 1235 00:56:03,200 --> 00:56:06,400 We have a yellow construction worker helmet. 1236 00:56:06,480 --> 00:56:10,000 Okay. [making construction noises] 1237 00:56:10,080 --> 00:56:11,560 -A yellow truck. -Okay, we'll put this in there. 1238 00:56:11,640 --> 00:56:13,040 [imitating engine revving] 1239 00:56:13,120 --> 00:56:16,600 Whoa! Meekah, you have a lot of yellow objects you're giving me. 1240 00:56:16,680 --> 00:56:20,160 -Because it's my favorite color. -[imitates engine revving] 1241 00:56:20,240 --> 00:56:22,800 -And we have some wheels. -Oh, okay. 1242 00:56:22,880 --> 00:56:24,240 -One… -Okay. 1243 00:56:24,320 --> 00:56:27,200 …two, three, four! 1244 00:56:27,280 --> 00:56:30,280 Whoa! Meekah, these are some heavy wheels. 1245 00:56:30,360 --> 00:56:32,760 Sure are. That's why we need the pulley. 1246 00:56:32,840 --> 00:56:34,240 -Okay. -Ready to pulley? 1247 00:56:34,320 --> 00:56:36,280 -Everything's in the basket. -Set… 1248 00:56:36,360 --> 00:56:38,760 -Go! -[both] Whoo! 1249 00:56:39,760 --> 00:56:40,880 [gasps] 1250 00:56:41,640 --> 00:56:43,520 We found it! It's the egg! 1251 00:56:43,600 --> 00:56:45,280 The egg! Yeah! 1252 00:56:45,360 --> 00:56:47,160 -Oh, wait a minute. -[talky talker beeps] 1253 00:56:47,240 --> 00:56:49,400 Come in, Blippi and Meekah. What's your status? 1254 00:56:49,480 --> 00:56:50,720 We don't have much time left. 1255 00:56:50,800 --> 00:56:53,320 I repeat: The eggs can hatch any minute now! 1256 00:56:54,040 --> 00:56:56,200 Go for Blippi. We found the egg! 1257 00:56:56,280 --> 00:56:58,640 -[both] Yeah! -We'll be back right away. 1258 00:56:58,720 --> 00:57:00,680 [gasps] You found it? 1259 00:57:00,760 --> 00:57:02,240 That's great news! 1260 00:57:02,320 --> 00:57:05,280 See you soon at the ranch. Over and out. 1261 00:57:05,360 --> 00:57:07,360 Great. See you soon. [chuckles] 1262 00:57:07,440 --> 00:57:09,040 -Let's go. -Let's go! 1263 00:57:14,880 --> 00:57:15,920 Come on, little egg. 1264 00:57:16,000 --> 00:57:17,680 Whoo-hoo! We're almost home. 1265 00:57:17,760 --> 00:57:19,840 -Yeah! -Yeah! We did it, Meekah. 1266 00:57:19,920 --> 00:57:21,320 We got all the eggs back where they belong. 1267 00:57:21,400 --> 00:57:22,400 Yeah! 1268 00:57:22,480 --> 00:57:26,480 ♪ We did it, we did it We never, ever quit it ♪ 1269 00:57:26,560 --> 00:57:28,600 -We did it! -Yeah! 1270 00:57:28,680 --> 00:57:30,480 -[dinosaur growling] -[heavy footfalls] 1271 00:57:30,560 --> 00:57:33,880 -Oh, we almost did it. -T-Rex! 1272 00:57:33,960 --> 00:57:36,480 -[both screaming] -[roaring] 1273 00:57:39,160 --> 00:57:41,920 -[shouting] -Let's run! 1274 00:57:47,240 --> 00:57:49,760 Run, Meekah! Run! 1275 00:57:53,240 --> 00:57:55,480 [Blippi] Okay. Now we're caught up. 1276 00:57:55,560 --> 00:57:58,640 So this is why we were running from the mama T-Rex. 1277 00:57:58,720 --> 00:58:00,280 She thought we were taking the egg, 1278 00:58:00,360 --> 00:58:03,200 but we were really bringing it back to its home. 1279 00:58:06,120 --> 00:58:08,520 Uh-oh! She sounds not happy! 1280 00:58:08,600 --> 00:58:10,600 Uh, what do we do? 1281 00:58:10,680 --> 00:58:12,480 Quick! Find somewhere to hide! 1282 00:58:12,560 --> 00:58:14,520 T-Rexes can see really well. 1283 00:58:14,600 --> 00:58:16,040 They have great vision. 1284 00:58:17,280 --> 00:58:18,280 There! 1285 00:58:25,760 --> 00:58:28,640 Okay. So we're hidden behind a tree. What now? 1286 00:58:28,720 --> 00:58:31,600 You're gonna have to play a really good game of hide-and-seek. 1287 00:58:31,680 --> 00:58:34,280 Ooh, I love that game. [chuckles] 1288 00:58:34,360 --> 00:58:36,760 Yeah, and so does mama T-Rex. 1289 00:58:36,840 --> 00:58:39,000 And she's pretty good at it. 1290 00:58:39,080 --> 00:58:41,520 -[both gasp] -[dinosaur growling] 1291 00:58:41,600 --> 00:58:42,800 Oh! 1292 00:58:46,120 --> 00:58:49,320 Huh. Why is it so quiet? 1293 00:58:49,400 --> 00:58:51,200 Yeah. A little… 1294 00:58:51,840 --> 00:58:53,320 too quiet. 1295 00:58:57,920 --> 00:59:00,080 -[both gasp] -You found us. 1296 00:59:06,240 --> 00:59:08,720 Okay, mama T-Rex, it's your turn to hide. 1297 00:59:08,800 --> 00:59:11,680 Yeah. Let's count to ten. 1298 00:59:11,760 --> 00:59:13,000 Will you count with us? 1299 00:59:13,640 --> 00:59:15,960 Okay. Here we go. Ready? 1300 00:59:16,040 --> 00:59:18,680 [̋both] One, two, three, 1301 00:59:18,760 --> 00:59:20,680 four, five, 1302 00:59:20,760 --> 00:59:23,600 six, seven, 1303 00:59:23,680 --> 00:59:27,240 eight, nine, ten. 1304 00:59:27,320 --> 00:59:29,680 Ready or not, here we come! 1305 00:59:29,760 --> 00:59:31,440 [talky talker beeps] 1306 00:59:31,520 --> 00:59:34,000 Park Ranger Asher, mama T-Rex went to go hide. 1307 00:59:34,080 --> 00:59:35,080 Awesome. 1308 00:59:35,160 --> 00:59:38,240 But can you come to the nest now? The eggs are about to hatch. 1309 00:59:38,320 --> 00:59:40,240 Yes. We'll be on our way. 1310 00:59:40,880 --> 00:59:41,880 [gasps] 1311 00:59:41,960 --> 00:59:43,360 Blippi, where's the egg? 1312 00:59:43,440 --> 00:59:45,120 [gasping] 1313 00:59:48,520 --> 00:59:49,680 There! 1314 00:59:49,760 --> 00:59:52,520 Sorry, legs. Here we go. Whoo-hoo! 1315 01:00:00,800 --> 01:00:02,200 [Meekah] Oh! 1316 01:00:02,280 --> 01:00:05,000 There we go, little buddy. Safe and sound. 1317 01:00:05,080 --> 01:00:07,120 We did it! Way to go, Meekah. 1318 01:00:07,200 --> 01:00:09,520 And now we can finally rest our legs. 1319 01:00:09,600 --> 01:00:10,760 [talky talker beeps] 1320 01:00:11,480 --> 01:00:12,680 Where are you two? 1321 01:00:12,760 --> 01:00:15,880 -Oh no, we can't! We gotta go! -Are you close? 1322 01:00:15,960 --> 01:00:18,760 -We're on our way. Come on! -[both exclaim] 1323 01:00:20,480 --> 01:00:22,880 -Here's the last egg! -Oh, Meekah, hurry! 1324 01:00:22,960 --> 01:00:25,600 Be careful. Set it down gently. 1325 01:00:29,640 --> 01:00:31,800 -Oh! -Aw! 1326 01:00:31,880 --> 01:00:34,280 [squeaking growls] 1327 01:00:34,360 --> 01:00:36,800 [Blippi] Oh! Hey, little dinos. 1328 01:00:36,880 --> 01:00:38,640 Oh, they're so cute! 1329 01:00:38,720 --> 01:00:41,520 Hey, friends. Happy birthday. 1330 01:00:41,600 --> 01:00:45,960 Oh yeah. Happy birthday, little dinos. Cha-cha-cha! 1331 01:00:46,720 --> 01:00:48,080 Great work, you two. 1332 01:00:48,160 --> 01:00:50,920 These baby dinos would be lost if it weren't for you. 1333 01:00:51,000 --> 01:00:52,840 Oh, we're always happy to help. 1334 01:00:52,920 --> 01:00:54,880 Yeah. It was good that we found them all in time. 1335 01:00:54,960 --> 01:00:57,880 Mm-hmm. And hopefully, mama T-Rex is happy now. 1336 01:00:57,960 --> 01:00:59,360 -Mm-hmm. -[heavy footfalls] 1337 01:00:59,440 --> 01:01:01,640 Oh-ho! We found you! 1338 01:01:01,720 --> 01:01:03,600 Good game, mama T-Rex. 1339 01:01:04,360 --> 01:01:07,400 [roars] 1340 01:01:07,480 --> 01:01:08,520 Uh, 1341 01:01:08,600 --> 01:01:10,200 is that a happy roar? 1342 01:01:10,280 --> 01:01:11,440 It is. 1343 01:01:11,520 --> 01:01:13,240 And I think she's… 1344 01:01:13,720 --> 01:01:14,720 dancing? 1345 01:01:14,800 --> 01:01:18,040 Yeah, I definitely know dancing when I see it. 1346 01:01:18,120 --> 01:01:21,120 She's celebrating that the baby dinos are home! 1347 01:01:21,200 --> 01:01:24,920 This definitely calls for a special dance party. 1348 01:01:25,000 --> 01:01:28,080 -To the… -[both] Dino Dance song! 1349 01:01:28,160 --> 01:01:30,000 Whoo-hoo! [chuckles] 1350 01:01:30,080 --> 01:01:32,280 [funky music playing] 1351 01:01:32,360 --> 01:01:34,400 [both] Roar! 1352 01:01:34,480 --> 01:01:36,600 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1353 01:01:36,680 --> 01:01:39,120 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1354 01:01:39,200 --> 01:01:41,440 [Blippi] ♪ Wiggle your tail and clap your hands ♪ 1355 01:01:41,520 --> 01:01:43,760 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1356 01:01:43,840 --> 01:01:46,080 [both] Now, stop. Roar! 1357 01:01:46,160 --> 01:01:48,320 ♪ Can you name that dinosaur? ♪ 1358 01:01:48,400 --> 01:01:50,920 ♪ One, two, three horns at the top ♪ 1359 01:01:51,000 --> 01:01:53,240 ♪ It must be a triceratops ♪ 1360 01:01:53,320 --> 01:01:55,520 ♪ Yeah! Do the Dino Dance ♪ 1361 01:01:55,600 --> 01:01:57,560 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1362 01:01:57,640 --> 01:02:00,040 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1363 01:02:00,120 --> 01:02:02,520 ♪ Wiggle your tail and clap your hands ♪ 1364 01:02:02,600 --> 01:02:04,600 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1365 01:02:04,680 --> 01:02:05,880 Wait a minute! 1366 01:02:05,960 --> 01:02:06,960 [both] Roar! 1367 01:02:07,040 --> 01:02:09,240 ♪ Can you name that dinosaur? ♪ 1368 01:02:09,320 --> 01:02:11,720 ♪ Flying her way up towards the sun ♪ 1369 01:02:11,800 --> 01:02:14,120 [Blippi] ♪ It must be a pteranodon ♪ 1370 01:02:14,200 --> 01:02:16,520 ♪ Yeah! Do the Dino Dance ♪ 1371 01:02:16,600 --> 01:02:18,600 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1372 01:02:18,680 --> 01:02:21,160 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1373 01:02:21,240 --> 01:02:23,560 ♪ Wiggle your tail and clap your hands ♪ 1374 01:02:23,640 --> 01:02:25,680 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1375 01:02:25,760 --> 01:02:26,880 [both] Now, shh! 1376 01:02:26,960 --> 01:02:28,160 Listen! 1377 01:02:28,240 --> 01:02:30,520 ♪ Can you hear that dinosaur? ♪ 1378 01:02:30,600 --> 01:02:32,680 ♪ You can hear his big, loud steps ♪ 1379 01:02:32,760 --> 01:02:35,800 ♪ It must be a… T-Rex! ♪ 1380 01:02:35,880 --> 01:02:37,400 ♪ Do the T-Rex shuffle ♪ 1381 01:02:41,560 --> 01:02:43,040 Roar! 1382 01:02:44,160 --> 01:02:45,160 So cool! 1383 01:02:45,800 --> 01:02:46,800 [both] Let's go! 1384 01:02:46,880 --> 01:02:48,960 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1385 01:02:49,040 --> 01:02:51,320 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1386 01:02:51,400 --> 01:02:53,520 ♪ Wiggle your tail and clap your hands ♪ 1387 01:02:53,600 --> 01:02:55,920 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1388 01:02:56,000 --> 01:02:58,400 ♪ Now, stomp, stomp, stomp Do the Dino Dance ♪ 1389 01:02:58,480 --> 01:03:00,600 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1390 01:03:00,680 --> 01:03:03,000 ♪ Wiggle your tail and clap your hands ♪ 1391 01:03:03,080 --> 01:03:05,160 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1392 01:03:05,240 --> 01:03:06,240 [both] Now, stop. 1393 01:03:06,320 --> 01:03:08,800 Roar! 1394 01:03:08,880 --> 01:03:10,120 [growls] 1395 01:03:10,720 --> 01:03:12,880 This was such a fun day! Whoo-hoo! 1396 01:03:12,960 --> 01:03:14,160 I agree. 1397 01:03:14,240 --> 01:03:16,920 You two are welcome back here anytime. 1398 01:03:17,000 --> 01:03:20,400 I'm proud to present you with a very special Learned It badge. 1399 01:03:20,480 --> 01:03:22,280 You guys definitely deserve it. 1400 01:03:22,360 --> 01:03:26,040 Wow! These badges are so cool! 1401 01:03:26,120 --> 01:03:28,080 -Yeah. -We did learn a lot today. 1402 01:03:28,880 --> 01:03:30,160 Bye, baby dinos. 1403 01:03:30,240 --> 01:03:32,160 [squeaking roars] 1404 01:03:32,720 --> 01:03:34,000 Bye, Park Ranger Asher. 1405 01:03:34,080 --> 01:03:37,040 Bye, dinos. Bye, Park Ranger Asher. 1406 01:03:37,120 --> 01:03:39,760 Bye, Meekah. Bye, Blippi. See you soon. 1407 01:03:41,680 --> 01:03:44,760 -Today was so cool! -Yeah, it was! 1408 01:03:44,840 --> 01:03:47,520 We had so much fun learning new things today. 1409 01:03:47,600 --> 01:03:49,640 ♪ What did we learn today? ♪ 1410 01:03:49,720 --> 01:03:52,480 -One, two, three… -[both] You tell me! 1411 01:03:52,560 --> 01:03:55,760 I learned all about density with the Sink or Float game. 1412 01:03:55,840 --> 01:03:58,280 -That sponge was not dense. -Mm-mmm. 1413 01:03:58,360 --> 01:04:01,200 And I had fun learning that raptors travel in packs. 1414 01:04:01,280 --> 01:04:03,640 [both roaring] 1415 01:04:05,600 --> 01:04:08,520 And I learned tyrannodons don't have teeth. 1416 01:04:08,600 --> 01:04:10,320 [squawks] 1417 01:04:10,920 --> 01:04:14,560 And that parasaurolophus use their head crests like horns. 1418 01:04:14,640 --> 01:04:16,960 [honking] 1419 01:04:18,680 --> 01:04:20,000 So silly. 1420 01:04:20,080 --> 01:04:23,560 Well, that's the end of this adventure, but if you'd like to learn more with us, 1421 01:04:23,640 --> 01:04:25,960 all you have to do is search for our names. 1422 01:04:26,040 --> 01:04:28,320 Ooh. Can you spell my name with us? 1423 01:04:28,840 --> 01:04:30,880 Okay. Here we go! Ready? 1424 01:04:31,440 --> 01:04:34,080 [both] B-L-I-P-P-I. 1425 01:04:34,160 --> 01:04:37,720 -Blippi. Good job. -Can you spell my name with us? 1426 01:04:38,440 --> 01:04:39,440 Great. 1427 01:04:39,520 --> 01:04:42,200 [both] M-E-E-K-A-H. 1428 01:04:42,280 --> 01:04:43,840 Meekah. Nice work. 1429 01:04:43,920 --> 01:04:46,280 Yeah. Well, Meekah, where are we off to next? 1430 01:04:46,360 --> 01:04:49,040 Ooh. Off to our next adventure. 1431 01:04:49,120 --> 01:04:52,120 Yeah! Whoo! Okay. 1432 01:04:52,200 --> 01:04:53,200 Yeah! 1433 01:04:53,280 --> 01:04:55,000 Here we go! 1434 01:04:56,760 --> 01:04:58,280 Bye-bye! 1435 01:04:58,360 --> 01:04:59,560 See you later! 1436 01:04:59,640 --> 01:05:02,280 Yeah! Whoo-hoo! 1437 01:05:02,360 --> 01:05:04,520 [both roaring] 1438 01:05:04,600 --> 01:05:06,760 ["Do the Dino Dance" playing] 99919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.