Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,720 --> 00:00:39,920
Helaba.
2
00:00:40,920 --> 00:00:42,240
Wakker worden.
3
00:02:18,080 --> 00:02:19,840
Kot ingewijd.
4
00:02:29,920 --> 00:02:31,480
Waren wij ook zo luid?
5
00:02:43,040 --> 00:02:44,240
What the fuck.
6
00:02:45,080 --> 00:02:47,080
Je bent verbonden
met de speaker in de living.
7
00:02:47,200 --> 00:02:48,600
Kun je niet kloppen?
8
00:02:48,720 --> 00:02:50,880
Kun je je connectie dubbelchecken?
9
00:03:04,960 --> 00:03:06,160
Ça va?
10
00:03:07,440 --> 00:03:08,560
Ja.
11
00:03:08,680 --> 00:03:14,600
Het komt goed. Het is net het middelbaar,
maar dan met meer mensen.
12
00:03:16,680 --> 00:03:17,680
Zot.
13
00:03:18,360 --> 00:03:19,560
Cool, hè?
14
00:03:22,720 --> 00:03:25,040
Wij zijn Virtus.
Morgen is ons openingsfeestje.
15
00:03:25,160 --> 00:03:26,160
Merci.
16
00:03:26,280 --> 00:03:28,600
Dat is een QR-code.
-Scan.
17
00:03:34,360 --> 00:03:37,200
Er is maar één club in Antwerpen
waar je bij kunt zitten
18
00:03:37,320 --> 00:03:39,960
en dat is Virtus.
19
00:03:45,680 --> 00:03:47,320
Dat ziet er zo cool uit.
20
00:03:48,120 --> 00:03:49,160
Gaan we?
21
00:03:50,160 --> 00:03:51,760
Ik weet het niet. Die dopen en zo...
22
00:03:51,880 --> 00:03:55,160
Het ziet er wel oké uit
en zo leren we mensen kennen.
23
00:03:55,840 --> 00:03:57,520
Soms zijn die echt niet oké.
24
00:03:58,080 --> 00:03:59,800
Het zal toch wel meevallen?
25
00:04:01,760 --> 00:04:02,880
Ik zal erover nadenken.
26
00:04:05,240 --> 00:04:09,240
Ik moet naar daar. Succes.
-Dank je. Jij ook.
27
00:04:42,240 --> 00:04:43,440
Fuck.
28
00:04:44,160 --> 00:04:45,360
Shit.
29
00:05:06,680 --> 00:05:09,800
Het is in jullie voordeel
om zoveel mogelijk...
30
00:05:09,920 --> 00:05:12,920
Goeiemorgen.
-Hallo. Is dit Communicatiewetenschappen?
31
00:05:13,040 --> 00:05:15,840
Inderdaad. We zijn bezig met de introles.
32
00:05:15,960 --> 00:05:19,040
Kies maar een plaatsje,
er zijn er nog voldoende.
33
00:05:19,160 --> 00:05:22,800
Probeer stipt op tijd te komen,
zodat we op tijd kunnen beginnen.
34
00:05:22,920 --> 00:05:24,480
Maar goed dat je erbij bent.
35
00:05:24,600 --> 00:05:28,800
Een kleine honderdtal volgt van thuis uit,
wellicht vanuit bed.
36
00:05:28,920 --> 00:05:31,240
Het is echt in jullie voordeel
om hier fysiek te zijn.
37
00:05:31,360 --> 00:05:33,920
Niet alleen voor mij. Het is een pak
fijner om vragen te stellen.
38
00:05:34,000 --> 00:05:36,720
Zeker in de derde les. We hebben
de eerste twee daarnet al gehad.
39
00:05:36,840 --> 00:05:38,280
De derde les is een gastles.
40
00:05:38,400 --> 00:05:42,040
Daar kan je veel uit leren
door hier fysiek te zijn.
41
00:06:01,360 --> 00:06:03,240
Bij Virtus? Meen je dat?
42
00:06:03,360 --> 00:06:05,240
Ja, hoezo?
43
00:06:05,360 --> 00:06:08,680
Statistisch gezien kunnen het
niet allemaal zuipende losers zijn.
44
00:06:09,040 --> 00:06:11,280
Toch?
-Zit jij ook bij een club?
45
00:06:11,400 --> 00:06:13,240
Cryptonia.
46
00:06:13,360 --> 00:06:16,840
Is dat hetzelfde als Mythica?
-Fantasy en rollenspel?
47
00:06:16,960 --> 00:06:21,360
Nee, cryptocurrency, bitcoin en FIRE,
Financial Independence, Retire Early.
48
00:06:24,000 --> 00:06:26,840
En jij, Cem? Ben jij lid van iets?
49
00:06:27,600 --> 00:06:28,840
Triple D.
50
00:06:28,960 --> 00:06:30,160
Klinkt meer als een cupmaat.
51
00:06:30,440 --> 00:06:33,720
Dungeon & Dragons Donderdagen.
Jij weet dat toch?
52
00:06:36,600 --> 00:06:38,120
Cem, wacht eens.
53
00:06:39,320 --> 00:06:43,160
Hier, gratis. Zodat we niet allemaal
hoeven mee te luisteren.
54
00:06:44,280 --> 00:06:46,680
Kun je dat alsjeblieft niet...
55
00:06:48,320 --> 00:06:51,480
Donderdag kotfuif, heb ik beslist.
-Yes, please.
56
00:06:51,600 --> 00:06:53,360
Nice.
-Goed voor jou?
57
00:06:53,960 --> 00:06:54,960
Ja.
58
00:06:55,080 --> 00:06:58,280
Zeg dat je vrienden drank meenemen.
-Kan dat niet ergens anders?
59
00:06:58,400 --> 00:07:00,560
Ik regel die jello shots van vorig jaar.
60
00:07:00,680 --> 00:07:03,520
Ik heb keihard moeten overgeven
van die shotjes.
61
00:07:03,640 --> 00:07:05,560
Dat kwam door iets anders.
62
00:07:12,360 --> 00:07:14,160
Toe, Cem...
-Nee, echt niet.
63
00:07:14,280 --> 00:07:16,480
Jawel.
-Nee, Niko, ik wil dat niet.
64
00:07:16,600 --> 00:07:20,880
Al dat lawaai en die rommel de dag erna.
-Deze keer zullen we opruimen.
65
00:07:21,000 --> 00:07:23,880
Cem, poes, je ziet het echt verkeerd.
66
00:07:24,600 --> 00:07:28,040
Het is Tinder in het echt,
als je erover nadenkt.
67
00:07:28,160 --> 00:07:31,840
Hoe langer je blijft, hoe meer kans
je krijgt om geswipet te worden.
68
00:07:31,960 --> 00:07:34,480
En hoe groter de zin bij iedereen.
69
00:07:34,600 --> 00:07:35,880
Ook niet onbelangrijk.
70
00:07:39,520 --> 00:07:41,400
Het is goed.
-Top.
71
00:07:41,520 --> 00:07:42,520
Oké.
72
00:07:42,800 --> 00:07:44,240
Oké, nice.
73
00:07:44,840 --> 00:07:46,960
Moet je nog overleggen met Lucas?
74
00:07:47,080 --> 00:07:49,040
Als hij nog op zijn benen kan staan.
75
00:07:49,480 --> 00:07:50,960
Hij is dan op stap met Virtus.
76
00:07:51,080 --> 00:07:54,600
Met Virtus, serieus?
-Het kan toch niet zo erg zijn?
77
00:07:54,720 --> 00:07:57,080
Je mag toch zelf kiezen
of je blijft of niet?
78
00:07:57,200 --> 00:07:58,720
In theorie wel.
79
00:07:58,840 --> 00:08:01,320
Door de groepsdruk gaan mensen
snel over hun grenzen.
80
00:08:01,440 --> 00:08:02,600
Ad fundum.
81
00:08:02,720 --> 00:08:04,200
Eerst begint het onschuldig.
82
00:08:05,240 --> 00:08:06,960
Maar dan schakelen ze hoger.
83
00:08:07,400 --> 00:08:10,280
En als iedereen zat genoeg is
om alle remmen los te gooien,
84
00:08:11,080 --> 00:08:14,240
gaan ze over elke grens
die je ooit getrokken hebt.
85
00:08:14,960 --> 00:08:16,320
Je doet gewoon mee.
86
00:08:16,440 --> 00:08:18,080
Vooral omdat de rest dat doet.
87
00:08:19,120 --> 00:08:20,160
Overdrijf je niet?
88
00:08:21,240 --> 00:08:23,680
Wees voorzichtig.
Die van Virtus zijn echt heftig.
89
00:08:25,320 --> 00:08:28,040
Lucas kent zijn grenzen.
Daar laat hij niemand over gaan.
90
00:08:28,160 --> 00:08:31,000
En jij, ken jij de jouwe?
91
00:08:31,120 --> 00:08:32,200
Ik ken ook mijn grenzen.
92
00:08:34,720 --> 00:08:36,480
Wil iemand iets drinken?
93
00:08:36,600 --> 00:08:38,200
Pintje, dank je.
-Amy?
94
00:08:39,120 --> 00:08:40,960
Nee, dank je.
-Voor mij niks.
95
00:08:47,440 --> 00:08:50,160
Ze gelooft dat dus zelf echt.
-Ze is wel wat naïef.
96
00:08:50,280 --> 00:08:52,080
Helemaal jouw type dus.
97
00:08:53,800 --> 00:08:56,760
Krijg je van haar queer vibes?
-Ik weet het niet.
98
00:08:57,840 --> 00:08:59,440
Kreeg je dat van mij in het begin?
99
00:08:59,560 --> 00:09:02,200
Bro, jij was een zendmast.
100
00:09:03,320 --> 00:09:04,440
Oké, dat is waar.
101
00:09:05,520 --> 00:09:06,560
Ze is wel cute, hè?
102
00:09:07,800 --> 00:09:09,320
Maar wel een beetje braaf.
103
00:09:11,120 --> 00:09:13,200
Geef haar wat tijd. Ze komt wel los.
104
00:09:14,080 --> 00:09:15,280
Of jij geeft haar een duwtje.
105
00:09:16,000 --> 00:09:18,760
Het zou niet de eerste keer zijn.
-Nee, dat is waar.
106
00:09:18,880 --> 00:09:21,160
Oké, goed.
-Lotte?
107
00:09:21,680 --> 00:09:22,840
Wat doe je vanavond?
108
00:09:24,320 --> 00:09:26,480
Niets speciaals.
109
00:09:26,600 --> 00:09:27,840
Oké, ze heeft geen plannen.
110
00:09:28,160 --> 00:09:29,920
Let's go.
111
00:09:30,040 --> 00:09:31,240
Nice.
112
00:09:52,320 --> 00:09:53,800
Hé, maatje. Kijk.
113
00:09:56,520 --> 00:10:00,360
Zij links met de middelste samen.
Vuurwerk.
114
00:10:00,480 --> 00:10:02,560
Aan die middelste heb ik genoeg, jong.
115
00:10:03,560 --> 00:10:06,560
Dames, wij doen een enquête.
116
00:10:06,680 --> 00:10:08,880
Over een heel belangrijk onderwerp.
117
00:10:09,000 --> 00:10:11,080
Het gaat over mooie vrouwen, dus...
118
00:10:11,200 --> 00:10:14,520
Het is een enquête waarbij je veel
moet doen en weinig...
119
00:10:14,640 --> 00:10:15,840
Lotte.
120
00:10:17,960 --> 00:10:21,600
Dat is Lotte, mijn vriendin.
Dat zijn Niko en Noor, kotgenoten.
121
00:10:21,720 --> 00:10:23,880
Heb jij een lief?
-Dat zie je toch?
122
00:10:24,000 --> 00:10:25,600
Je hebt ons daar niets over gezegd.
123
00:10:26,680 --> 00:10:29,240
Wat gaan jullie doen?
-Ik heb je toch gestuurd?
124
00:10:29,520 --> 00:10:31,880
Mijn batterij is leeg.
-We gaan gewoon iets drinken.
125
00:10:32,600 --> 00:10:34,320
Gaan we?
-Ja.
126
00:10:34,440 --> 00:10:37,520
Dames, ik zie jullie nog.
127
00:10:38,360 --> 00:10:40,080
Zie ik je straks nog?
-Goed.
128
00:10:40,560 --> 00:10:42,960
Niets doen wat ik niet zou doen.
-Jij ook niet.
129
00:10:46,920 --> 00:10:50,280
Jij hebt een vriendin.
-Jullie wisten dat toch?
130
00:10:50,400 --> 00:10:51,840
Nu wel.
-Hoelang zijn jullie samen?
131
00:10:51,960 --> 00:10:54,080
Drie jaar.
-Drie jaar?
132
00:10:54,200 --> 00:10:56,520
Neuken zonder te betalen?
133
00:10:59,800 --> 00:11:01,840
Zijn jullie echt al drie jaar samen?
134
00:11:02,320 --> 00:11:03,520
Bijna.
135
00:11:04,520 --> 00:11:06,200
Vind je dat nooit verstikkend?
136
00:11:08,360 --> 00:11:11,920
Nee, ik hou superveel van hem.
-Ik zou dat niet kunnen, één partner.
137
00:11:12,040 --> 00:11:13,680
Nee?
-Nee, fuck dat.
138
00:11:15,240 --> 00:11:16,680
Is hij je eerste?
139
00:11:17,280 --> 00:11:19,160
Of praat je daar niet graag over?
140
00:11:19,480 --> 00:11:20,480
Jawel.
141
00:11:20,600 --> 00:11:23,040
Ben je niet benieuwd
hoe het zou zijn met een ander?
142
00:11:24,320 --> 00:11:26,200
Het zit megagoed tussen ons.
143
00:11:26,440 --> 00:11:28,480
Omdat je niet kunt vergelijken.
144
00:11:28,600 --> 00:11:31,320
Evengoed heb je zot goeie seks
met iemand anders.
145
00:11:31,680 --> 00:11:33,640
Een relatie is toch meer dan seks?
146
00:11:33,760 --> 00:11:35,760
Seks is ook meer dan een relatie.
147
00:11:35,880 --> 00:11:39,560
Dat is een klik, chemie.
Je kunt dat niet uitleggen.
148
00:11:39,680 --> 00:11:43,200
Het staat los van een goed gesprek
of gemeenschappelijke interesses.
149
00:11:43,320 --> 00:11:44,960
Ik kan dat niet loskoppelen.
150
00:11:45,080 --> 00:11:49,320
Ik ook niet. Oké, soms heb je
inderdaad gewoon zin in seks,
151
00:11:49,440 --> 00:11:52,760
maar het beste is de ochtend erop
knuffelen en babbelen.
152
00:11:52,880 --> 00:11:54,760
Ik had dat niet verwacht van jou.
153
00:11:56,520 --> 00:11:58,440
Nog shotjes?
154
00:11:59,280 --> 00:12:01,680
Ja.
-Nee, niet voor mij.
155
00:12:01,800 --> 00:12:03,600
Nog eentje.
-Ik heb morgen les.
156
00:12:03,720 --> 00:12:07,480
Eentje kan geen kwaad.
-Ze zegt toch nee?
157
00:12:07,600 --> 00:12:09,720
Zit jij bij Virtus of zo?
-Zeg...
158
00:12:09,840 --> 00:12:13,040
Oké, voor jou niks. Voor jou?
-Voor mij wel.
159
00:12:13,160 --> 00:12:15,960
Niko, doe voor mij ook maar eentje.
-Ja? Oké.
160
00:12:16,080 --> 00:12:19,000
Drie shotjes, alsjeblieft.
-Daarna moet ik wel echt gaan slapen.
161
00:12:57,880 --> 00:12:58,880
Helaba.
162
00:13:00,320 --> 00:13:01,680
Wakker worden.
163
00:13:14,560 --> 00:13:15,640
Gaat het?
164
00:13:41,320 --> 00:13:42,360
Ça va?
165
00:13:50,760 --> 00:13:55,120
Zeg, lief, weet jij dat van Niko?
166
00:13:57,640 --> 00:13:58,640
Wat?
167
00:14:00,960 --> 00:14:02,160
Laat maar.
168
00:14:05,400 --> 00:14:07,240
Ik ga naar de les.
169
00:14:12,560 --> 00:14:14,320
Gaat het al wat beter?
170
00:14:14,920 --> 00:14:16,000
Een beetje.
171
00:14:17,160 --> 00:14:18,440
Sorry voor daarnet.
172
00:14:18,880 --> 00:14:20,800
Ik had de deur...
173
00:14:21,120 --> 00:14:22,240
Die kon niet op slot.
174
00:14:22,360 --> 00:14:23,360
Ça va.
175
00:14:27,160 --> 00:14:29,640
Ons gesprek van gisteren...
176
00:14:33,160 --> 00:14:34,840
Waarover ging dat weer?
177
00:14:35,320 --> 00:14:36,400
Weet je dat niet meer?
178
00:14:37,440 --> 00:14:39,400
Ik heb het je gisteren allemaal uitgelegd.
179
00:14:40,080 --> 00:14:41,080
Serieus?
180
00:14:42,840 --> 00:14:45,360
Volgende keer
wat minder shotjes voor jou.
181
00:14:45,760 --> 00:14:47,840
Non-binair?
182
00:14:50,960 --> 00:14:53,160
Dus jij bent...
183
00:14:53,600 --> 00:14:55,960
Ik ben Niko. Gewoon Niko.
184
00:15:01,800 --> 00:15:03,960
Als ik dat had geweten...
185
00:15:04,080 --> 00:15:07,000
Dan wat?
-Had ik er meer rekening mee gehouden.
186
00:15:10,080 --> 00:15:11,120
Dat is lief.
187
00:15:22,920 --> 00:15:23,920
Wat?
188
00:15:27,960 --> 00:15:29,040
Mijn brein...
189
00:15:29,960 --> 00:15:31,760
Sorry, was het awkward?
190
00:15:47,280 --> 00:15:49,320
Nee, niet echt awkward.
191
00:15:50,080 --> 00:15:53,160
Heb je liever dat ik je aanspreek
met andere voornaamwoorden?
192
00:15:53,480 --> 00:15:57,760
Eigenlijk liever die/hun, maar het is
altijd zo'n gedoe om dat uit te leggen.
193
00:15:57,880 --> 00:16:02,000
Voor mij is dat geen gedoe.
Ik wil weten wat het beste voelt voor jou.
194
00:16:02,120 --> 00:16:04,440
Merci.
-Die/hun.
195
00:16:04,560 --> 00:16:05,600
Alright.
196
00:16:06,760 --> 00:16:08,600
Cem, kom helpen, alsjeblieft.
197
00:16:11,760 --> 00:16:14,320
Is dat feestje vanavond?
-Ja.
198
00:16:14,440 --> 00:16:18,400
Geen zorgen, ik heb het juiste spul
om jou weer feestklaar te krijgen.
199
00:16:19,920 --> 00:16:22,920
De juiste aminozuren en rehydratie...
200
00:16:23,400 --> 00:16:26,880
Nog wat extra taurine en guarana...
201
00:16:27,600 --> 00:16:29,120
Ik ga je wel waarschuwen.
202
00:16:29,760 --> 00:16:33,520
De heilige graal
smaakt misschien walgelijk,
203
00:16:33,640 --> 00:16:36,440
maar je zult je erna
in de hemel wanen.
204
00:16:37,640 --> 00:16:41,000
Als je het een kwartier kunt binnenhouden,
ben je straks weer fris.
205
00:16:45,160 --> 00:16:48,520
Merci. Ik ga het opdrinken tijdens de les.
206
00:16:48,640 --> 00:16:51,400
Je gaat nu toch niet
in zo'n muffe aula gaan zitten?
207
00:16:52,200 --> 00:16:53,680
Kijk toch gewoon naar de stream.
208
00:16:54,360 --> 00:16:56,280
Geloof me, je zult ons dankbaar zijn.
209
00:16:57,120 --> 00:16:58,240
Slaapwel.
210
00:17:07,080 --> 00:17:08,080
Schatje.
211
00:17:08,960 --> 00:17:11,200
We moeten vertrekken.
-Nu al?
212
00:17:11,320 --> 00:17:13,040
Het begint over 30 minuten.
213
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
Kom.
214
00:17:16,880 --> 00:17:20,280
Nee, lief. Nee.
-Anders komt er niks van in huis.
215
00:17:38,640 --> 00:17:40,600
Die kijkt toch altijd hentai-porno.
216
00:17:43,680 --> 00:17:45,280
Nee, oké, stop.
217
00:17:45,840 --> 00:17:47,960
Stop, ik ga mee.
218
00:17:56,880 --> 00:17:59,200
Komaan, iets rapper.
219
00:17:59,320 --> 00:18:03,240
Het is plezant, hè.
Jullie wilden dit. Kom, zeg.
220
00:18:03,360 --> 00:18:06,360
Hier naar binnen.
-Nu wordt het serieus.
221
00:18:13,880 --> 00:18:15,760
Je mag hier gaan zitten.
222
00:18:16,360 --> 00:18:19,200
Op de knieën.
-Dat kan sneller.
223
00:18:19,320 --> 00:18:22,240
Doorschuiven tot aan het eind.
Het is niet om te lachen.
224
00:18:25,080 --> 00:18:30,000
Doorschuiven. Op de knieën.
Hoofd... Naar beneden.
225
00:18:30,120 --> 00:18:32,480
Zijn we er klaar voor?
226
00:18:39,160 --> 00:18:42,800
Hé, wat hadden we gezegd?
Kop naar beneden.
227
00:18:42,920 --> 00:18:44,560
Naar de grond kijken.
228
00:18:45,720 --> 00:18:49,960
Virtus, zijn jullie er klaar voor?
229
00:18:58,600 --> 00:19:00,720
Zal ik eens met die eieren beginnen?
230
00:19:04,840 --> 00:19:09,320
Wrijf het er maar goed in.
We gaan daar een pannenkoek van maken.
231
00:19:56,040 --> 00:19:58,800
Zijn we klaar voor het papje?
232
00:20:29,840 --> 00:20:31,880
We zijn er, beste schachtjes.
233
00:20:32,000 --> 00:20:35,400
Dat was plezant, hè?
Hupsakee. Sta maar op.
234
00:20:35,520 --> 00:20:37,840
Opstaan.
235
00:20:42,960 --> 00:20:47,480
Dan gaan we aan de sit-ups beginnen.
Al dat bier moet eraf gefitnest worden.
236
00:20:47,600 --> 00:20:48,880
Ga maar zitten.
-Hoppa.
237
00:20:50,680 --> 00:20:52,040
Ça va?
238
00:20:52,160 --> 00:20:53,600
Die gast zat aan mijn borsten.
239
00:20:54,160 --> 00:20:56,880
Wat?
-Die gast heeft aan mijn borsten gezeten.
240
00:20:57,000 --> 00:20:58,240
Expres?
241
00:21:00,120 --> 00:21:03,760
Hé, makker, heb jij aan de borsten
van mijn vriendin gezeten?
242
00:21:03,880 --> 00:21:05,440
Wat is je probleem?
243
00:21:05,560 --> 00:21:07,640
Heb jij aan de borsten
van mijn vriendin gezeten?
244
00:21:07,760 --> 00:21:11,480
Is er iets?
-Deze schacht beweert ten eerste
245
00:21:11,600 --> 00:21:14,160
dat dat z'n vriendin is, en ten tweede
dat ik haar bepoteld heb.
246
00:21:14,280 --> 00:21:17,000
Omdat je dat hebt gedaan.
-Zwijgen, schacht.
247
00:21:17,120 --> 00:21:18,640
Maarten, serieus?
248
00:21:19,040 --> 00:21:20,960
Kom.
-Toon, komaan...
249
00:21:25,640 --> 00:21:28,680
Kom, lint afgeven.
-Toon...
250
00:21:29,000 --> 00:21:30,520
Geloof je haar?
251
00:21:31,360 --> 00:21:34,160
Mijn hand gleed uit.
Het was een ongeluk.
252
00:21:34,280 --> 00:21:37,080
Het is niet de eerste keer.
Lint afgeven.
253
00:21:37,200 --> 00:21:38,240
Nu.
254
00:21:46,840 --> 00:21:48,840
Ik zal je wel zeggen
wanneer je terug mag komen.
255
00:21:53,000 --> 00:21:55,040
Alles oké nu?
-Ja, merci.
256
00:21:55,800 --> 00:21:57,040
Sorry, hè.
257
00:22:02,720 --> 00:22:04,200
Ça va nu?
258
00:22:05,800 --> 00:22:09,800
Wat?
-Sorry, dit hoeft echt niet voor mij.
259
00:22:09,920 --> 00:22:11,560
Wat?
-Heel dit gedoe.
260
00:22:11,680 --> 00:22:15,000
Hiervoor ben ik niet op kot gegaan.
-Dat hoort er toch gewoon een beetje bij?
261
00:22:15,120 --> 00:22:17,520
Dat die gast aan mij zat?
-Oké, dat niet.
262
00:22:17,640 --> 00:22:19,560
En dat zal ook niet meer gebeuren.
Dat beloof ik.
263
00:22:20,360 --> 00:22:21,880
Dan stopt het voor mij ook, echt waar.
264
00:22:22,000 --> 00:22:26,080
Maar dat is toch gewoon
het studentenleven? Onnozel doen.
265
00:22:27,360 --> 00:22:29,600
Voor jou misschien.
-Voor jou toch ook?
266
00:22:29,720 --> 00:22:34,000
Als het seksistisch is niet, nee.
-Je moet ook niet overdrijven.
267
00:22:35,120 --> 00:22:39,160
Ik snap dat dit heftig was, dus als je
naar huis wilt, is dat helemaal oké.
268
00:22:40,560 --> 00:22:43,120
Doe wat je wilt, maar ik doe dit niet.
269
00:22:43,240 --> 00:22:45,440
Ik stop.
-Allee, schatje...
270
00:22:47,080 --> 00:22:48,160
Kom je mee?
271
00:22:54,600 --> 00:22:56,960
Blijf maar.
-Lotte...
272
00:23:28,720 --> 00:23:29,720
Merci, poes.
273
00:23:31,920 --> 00:23:35,720
Kom hier, jij. Kom dansen.
-Ik wil niet.
274
00:23:35,840 --> 00:23:37,960
Draai rond, en rond, en rond.
275
00:23:38,080 --> 00:23:40,400
Doe toch mee. Jawel.
276
00:23:41,280 --> 00:23:43,200
Hé, Sofie.
-Alles goed?
277
00:23:43,320 --> 00:23:45,480
Ja, Noor zit daar. Loop maar door.
278
00:23:51,920 --> 00:23:52,960
Shotje?
279
00:23:55,600 --> 00:23:57,480
Ben je mentaal aan het swipen?
280
00:23:59,040 --> 00:24:01,640
Ik wacht gewoon het juiste moment af.
281
00:24:01,760 --> 00:24:03,000
En dat is morgen?
282
00:24:04,280 --> 00:24:06,200
Het juiste moment creëer je.
283
00:24:28,040 --> 00:24:29,120
Kom je?
284
00:24:30,760 --> 00:24:31,920
Ik weet het niet.
285
00:24:32,440 --> 00:24:33,480
Waarom niet?
286
00:24:36,880 --> 00:24:38,520
Ik ben niet echt in de stemming.
287
00:24:40,400 --> 00:24:41,720
Ik weet het.
288
00:24:44,000 --> 00:24:45,520
Ik had je gewaarschuwd.
289
00:24:48,080 --> 00:24:49,400
Lucas is daar nog.
290
00:24:50,240 --> 00:24:52,240
Vind je dat lastig?
-Ik weet het niet.
291
00:24:53,440 --> 00:24:55,920
Gewoon wat confronterend.
Het was raar.
292
00:24:56,040 --> 00:25:01,840
Ik dacht dat ik hem beter kende.
-Dat is ergens toch logisch, niet?
293
00:25:01,960 --> 00:25:04,360
Iedereen verandert een beetje
door het studentenleven.
294
00:25:04,480 --> 00:25:09,000
Plus, je hebt andere verwachtingen
en eigen grenzen.
295
00:25:10,360 --> 00:25:12,920
En jij hebt die van jou
vanavond getrokken.
296
00:25:14,120 --> 00:25:15,760
Dat is toch goed, niet?
297
00:25:16,880 --> 00:25:20,160
Kom naar beneden.
We missen jou.
298
00:25:23,840 --> 00:25:25,920
Oké.
-Cool.
299
00:25:26,040 --> 00:25:28,920
Maar geen shotjes.
-Eentje.
300
00:25:29,040 --> 00:25:30,480
Oké, misschien.
301
00:25:32,200 --> 00:25:33,880
Mag ik?
-Ja.
302
00:25:48,440 --> 00:25:49,880
Oh my God.
303
00:25:54,600 --> 00:25:57,480
Ik vertrouw je echt met hart en ziel nu.
304
00:25:57,880 --> 00:25:59,480
Ik vertrouw mezelf niet.
305
00:26:01,400 --> 00:26:02,560
Is het mooi?
306
00:26:03,680 --> 00:26:06,240
Ik denk het.
-Niko, serieus.
307
00:26:07,680 --> 00:26:08,880
Shotjes.
308
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
Lotte.
309
00:26:30,640 --> 00:26:32,000
Afblijven, oké?
310
00:26:33,320 --> 00:26:34,440
Ja.
-Ik zweer het.
311
00:26:34,560 --> 00:26:37,320
Ik tolereer geen kotdrama's dit jaar.
312
00:26:37,840 --> 00:26:39,160
Begrepen?
313
00:26:39,280 --> 00:26:42,320
Commilitones, gegroet.
-Gegroet.
314
00:26:42,440 --> 00:26:43,640
Maarten.
-Amy.
315
00:26:44,680 --> 00:26:47,840
Ik zit bij Lucas in de studentenclub.
-Meen je dit?
316
00:26:49,360 --> 00:26:52,520
We mochten toch vrienden meenemen?
-Vrienden, ja.
317
00:26:52,640 --> 00:26:53,920
Is dat een vriend?
318
00:26:55,040 --> 00:26:57,520
Als dat onze favoriete schachtin niet is.
319
00:26:57,640 --> 00:27:00,680
Maarten, laat dat.
-Ik vind dat jij moet zwijgen, schacht.
320
00:27:00,800 --> 00:27:02,480
Wie denk jij dat je bent?
321
00:27:03,800 --> 00:27:06,000
Een beetje brutaal komen doen
in een ander zijn kot?
322
00:27:06,640 --> 00:27:09,320
Hier zijn geen schachten of wat dan ook.
323
00:27:09,760 --> 00:27:12,840
Lucas...
-Wat, Lucas? Ga weg, jongen.
324
00:27:12,960 --> 00:27:16,480
Lucas...
-Rot op. Hoor je me niet goed?
325
00:27:17,520 --> 00:27:18,960
Meen je dit?
326
00:27:22,080 --> 00:27:24,000
Oké. Het suckt hier toch.
327
00:27:24,400 --> 00:27:25,400
Kom.
328
00:27:30,440 --> 00:27:34,800
Lucas, waar zijn die pintjes?
-In de keuken staat er bier.
329
00:27:38,800 --> 00:27:39,920
Wat is er?
330
00:27:48,000 --> 00:27:49,200
Sorry.
331
00:27:50,720 --> 00:27:53,600
Ik ging met vrienden komen
en die Maarten stond er ineens bij.
332
00:27:53,720 --> 00:27:57,080
Dat was niet de bedoeling.
-Waarom ben je gebleven?
333
00:27:57,680 --> 00:27:59,480
Je zei toch dat het oké was?
334
00:28:00,160 --> 00:28:02,080
Ja, omdat...
-Wat?
335
00:28:03,520 --> 00:28:05,560
Lief, ik hoopte gewoon
dat je mee zou komen.
336
00:28:05,680 --> 00:28:07,800
Mij niet guilt trippen, alsjeblieft.
337
00:28:08,480 --> 00:28:11,000
Toen jij ging stappen met je vriendinnen
en een black-out had,
338
00:28:11,120 --> 00:28:12,760
vond ik dat toch ook niet erg?
339
00:28:14,120 --> 00:28:15,360
Gun mij dit.
340
00:28:19,040 --> 00:28:20,040
Please?
341
00:29:20,920 --> 00:29:23,000
Vitamientjes?
-Zoiets.
342
00:29:40,640 --> 00:29:41,680
Wel?
343
00:29:43,640 --> 00:29:47,040
Ik dacht dat je niet ging drinken vandaag?
-Het is toch al na twaalf uur?
344
00:29:47,400 --> 00:29:49,360
True.
345
00:29:52,480 --> 00:29:55,080
Trouwens, gisteravond...
-Ja?
346
00:29:56,400 --> 00:29:58,080
Je hebt mij proberen te kussen.
347
00:29:59,640 --> 00:30:01,720
Je bent toch niet alles
vergeten blijkbaar.
348
00:30:02,360 --> 00:30:04,800
Ga je hier blijven zitten, of kom je nog?
349
00:30:07,600 --> 00:30:09,280
Wacht, ik ga drank halen. Ik kom.
350
00:30:20,080 --> 00:30:21,280
What the fuck.
351
00:30:22,280 --> 00:30:23,720
Het is maar een spelletje.
352
00:30:28,280 --> 00:30:29,280
Lotte...
25239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.