All language subtitles for 2dezit.s01e01.flemish.1080p.web.h264-mercator

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,720 --> 00:00:39,920 Helaba. 2 00:00:40,920 --> 00:00:42,240 Wakker worden. 3 00:02:18,080 --> 00:02:19,840 Kot ingewijd. 4 00:02:29,920 --> 00:02:31,480 Waren wij ook zo luid? 5 00:02:43,040 --> 00:02:44,240 What the fuck. 6 00:02:45,080 --> 00:02:47,080 Je bent verbonden met de speaker in de living. 7 00:02:47,200 --> 00:02:48,600 Kun je niet kloppen? 8 00:02:48,720 --> 00:02:50,880 Kun je je connectie dubbelchecken? 9 00:03:04,960 --> 00:03:06,160 Ça va? 10 00:03:07,440 --> 00:03:08,560 Ja. 11 00:03:08,680 --> 00:03:14,600 Het komt goed. Het is net het middelbaar, maar dan met meer mensen. 12 00:03:16,680 --> 00:03:17,680 Zot. 13 00:03:18,360 --> 00:03:19,560 Cool, hè? 14 00:03:22,720 --> 00:03:25,040 Wij zijn Virtus. Morgen is ons openingsfeestje. 15 00:03:25,160 --> 00:03:26,160 Merci. 16 00:03:26,280 --> 00:03:28,600 Dat is een QR-code. -Scan. 17 00:03:34,360 --> 00:03:37,200 Er is maar één club in Antwerpen waar je bij kunt zitten 18 00:03:37,320 --> 00:03:39,960 en dat is Virtus. 19 00:03:45,680 --> 00:03:47,320 Dat ziet er zo cool uit. 20 00:03:48,120 --> 00:03:49,160 Gaan we? 21 00:03:50,160 --> 00:03:51,760 Ik weet het niet. Die dopen en zo... 22 00:03:51,880 --> 00:03:55,160 Het ziet er wel oké uit en zo leren we mensen kennen. 23 00:03:55,840 --> 00:03:57,520 Soms zijn die echt niet oké. 24 00:03:58,080 --> 00:03:59,800 Het zal toch wel meevallen? 25 00:04:01,760 --> 00:04:02,880 Ik zal erover nadenken. 26 00:04:05,240 --> 00:04:09,240 Ik moet naar daar. Succes. -Dank je. Jij ook. 27 00:04:42,240 --> 00:04:43,440 Fuck. 28 00:04:44,160 --> 00:04:45,360 Shit. 29 00:05:06,680 --> 00:05:09,800 Het is in jullie voordeel om zoveel mogelijk... 30 00:05:09,920 --> 00:05:12,920 Goeiemorgen. -Hallo. Is dit Communicatiewetenschappen? 31 00:05:13,040 --> 00:05:15,840 Inderdaad. We zijn bezig met de introles. 32 00:05:15,960 --> 00:05:19,040 Kies maar een plaatsje, er zijn er nog voldoende. 33 00:05:19,160 --> 00:05:22,800 Probeer stipt op tijd te komen, zodat we op tijd kunnen beginnen. 34 00:05:22,920 --> 00:05:24,480 Maar goed dat je erbij bent. 35 00:05:24,600 --> 00:05:28,800 Een kleine honderdtal volgt van thuis uit, wellicht vanuit bed. 36 00:05:28,920 --> 00:05:31,240 Het is echt in jullie voordeel om hier fysiek te zijn. 37 00:05:31,360 --> 00:05:33,920 Niet alleen voor mij. Het is een pak fijner om vragen te stellen. 38 00:05:34,000 --> 00:05:36,720 Zeker in de derde les. We hebben de eerste twee daarnet al gehad. 39 00:05:36,840 --> 00:05:38,280 De derde les is een gastles. 40 00:05:38,400 --> 00:05:42,040 Daar kan je veel uit leren door hier fysiek te zijn. 41 00:06:01,360 --> 00:06:03,240 Bij Virtus? Meen je dat? 42 00:06:03,360 --> 00:06:05,240 Ja, hoezo? 43 00:06:05,360 --> 00:06:08,680 Statistisch gezien kunnen het niet allemaal zuipende losers zijn. 44 00:06:09,040 --> 00:06:11,280 Toch? -Zit jij ook bij een club? 45 00:06:11,400 --> 00:06:13,240 Cryptonia. 46 00:06:13,360 --> 00:06:16,840 Is dat hetzelfde als Mythica? -Fantasy en rollenspel? 47 00:06:16,960 --> 00:06:21,360 Nee, cryptocurrency, bitcoin en FIRE, Financial Independence, Retire Early. 48 00:06:24,000 --> 00:06:26,840 En jij, Cem? Ben jij lid van iets? 49 00:06:27,600 --> 00:06:28,840 Triple D. 50 00:06:28,960 --> 00:06:30,160 Klinkt meer als een cupmaat. 51 00:06:30,440 --> 00:06:33,720 Dungeon & Dragons Donderdagen. Jij weet dat toch? 52 00:06:36,600 --> 00:06:38,120 Cem, wacht eens. 53 00:06:39,320 --> 00:06:43,160 Hier, gratis. Zodat we niet allemaal hoeven mee te luisteren. 54 00:06:44,280 --> 00:06:46,680 Kun je dat alsjeblieft niet... 55 00:06:48,320 --> 00:06:51,480 Donderdag kotfuif, heb ik beslist. -Yes, please. 56 00:06:51,600 --> 00:06:53,360 Nice. -Goed voor jou? 57 00:06:53,960 --> 00:06:54,960 Ja. 58 00:06:55,080 --> 00:06:58,280 Zeg dat je vrienden drank meenemen. -Kan dat niet ergens anders? 59 00:06:58,400 --> 00:07:00,560 Ik regel die jello shots van vorig jaar. 60 00:07:00,680 --> 00:07:03,520 Ik heb keihard moeten overgeven van die shotjes. 61 00:07:03,640 --> 00:07:05,560 Dat kwam door iets anders. 62 00:07:12,360 --> 00:07:14,160 Toe, Cem... -Nee, echt niet. 63 00:07:14,280 --> 00:07:16,480 Jawel. -Nee, Niko, ik wil dat niet. 64 00:07:16,600 --> 00:07:20,880 Al dat lawaai en die rommel de dag erna. -Deze keer zullen we opruimen. 65 00:07:21,000 --> 00:07:23,880 Cem, poes, je ziet het echt verkeerd. 66 00:07:24,600 --> 00:07:28,040 Het is Tinder in het echt, als je erover nadenkt. 67 00:07:28,160 --> 00:07:31,840 Hoe langer je blijft, hoe meer kans je krijgt om geswipet te worden. 68 00:07:31,960 --> 00:07:34,480 En hoe groter de zin bij iedereen. 69 00:07:34,600 --> 00:07:35,880 Ook niet onbelangrijk. 70 00:07:39,520 --> 00:07:41,400 Het is goed. -Top. 71 00:07:41,520 --> 00:07:42,520 Oké. 72 00:07:42,800 --> 00:07:44,240 Oké, nice. 73 00:07:44,840 --> 00:07:46,960 Moet je nog overleggen met Lucas? 74 00:07:47,080 --> 00:07:49,040 Als hij nog op zijn benen kan staan. 75 00:07:49,480 --> 00:07:50,960 Hij is dan op stap met Virtus. 76 00:07:51,080 --> 00:07:54,600 Met Virtus, serieus? -Het kan toch niet zo erg zijn? 77 00:07:54,720 --> 00:07:57,080 Je mag toch zelf kiezen of je blijft of niet? 78 00:07:57,200 --> 00:07:58,720 In theorie wel. 79 00:07:58,840 --> 00:08:01,320 Door de groepsdruk gaan mensen snel over hun grenzen. 80 00:08:01,440 --> 00:08:02,600 Ad fundum. 81 00:08:02,720 --> 00:08:04,200 Eerst begint het onschuldig. 82 00:08:05,240 --> 00:08:06,960 Maar dan schakelen ze hoger. 83 00:08:07,400 --> 00:08:10,280 En als iedereen zat genoeg is om alle remmen los te gooien, 84 00:08:11,080 --> 00:08:14,240 gaan ze over elke grens die je ooit getrokken hebt. 85 00:08:14,960 --> 00:08:16,320 Je doet gewoon mee. 86 00:08:16,440 --> 00:08:18,080 Vooral omdat de rest dat doet. 87 00:08:19,120 --> 00:08:20,160 Overdrijf je niet? 88 00:08:21,240 --> 00:08:23,680 Wees voorzichtig. Die van Virtus zijn echt heftig. 89 00:08:25,320 --> 00:08:28,040 Lucas kent zijn grenzen. Daar laat hij niemand over gaan. 90 00:08:28,160 --> 00:08:31,000 En jij, ken jij de jouwe? 91 00:08:31,120 --> 00:08:32,200 Ik ken ook mijn grenzen. 92 00:08:34,720 --> 00:08:36,480 Wil iemand iets drinken? 93 00:08:36,600 --> 00:08:38,200 Pintje, dank je. -Amy? 94 00:08:39,120 --> 00:08:40,960 Nee, dank je. -Voor mij niks. 95 00:08:47,440 --> 00:08:50,160 Ze gelooft dat dus zelf echt. -Ze is wel wat naïef. 96 00:08:50,280 --> 00:08:52,080 Helemaal jouw type dus. 97 00:08:53,800 --> 00:08:56,760 Krijg je van haar queer vibes? -Ik weet het niet. 98 00:08:57,840 --> 00:08:59,440 Kreeg je dat van mij in het begin? 99 00:08:59,560 --> 00:09:02,200 Bro, jij was een zendmast. 100 00:09:03,320 --> 00:09:04,440 Oké, dat is waar. 101 00:09:05,520 --> 00:09:06,560 Ze is wel cute, hè? 102 00:09:07,800 --> 00:09:09,320 Maar wel een beetje braaf. 103 00:09:11,120 --> 00:09:13,200 Geef haar wat tijd. Ze komt wel los. 104 00:09:14,080 --> 00:09:15,280 Of jij geeft haar een duwtje. 105 00:09:16,000 --> 00:09:18,760 Het zou niet de eerste keer zijn. -Nee, dat is waar. 106 00:09:18,880 --> 00:09:21,160 Oké, goed. -Lotte? 107 00:09:21,680 --> 00:09:22,840 Wat doe je vanavond? 108 00:09:24,320 --> 00:09:26,480 Niets speciaals. 109 00:09:26,600 --> 00:09:27,840 Oké, ze heeft geen plannen. 110 00:09:28,160 --> 00:09:29,920 Let's go. 111 00:09:30,040 --> 00:09:31,240 Nice. 112 00:09:52,320 --> 00:09:53,800 Hé, maatje. Kijk. 113 00:09:56,520 --> 00:10:00,360 Zij links met de middelste samen. Vuurwerk. 114 00:10:00,480 --> 00:10:02,560 Aan die middelste heb ik genoeg, jong. 115 00:10:03,560 --> 00:10:06,560 Dames, wij doen een enquête. 116 00:10:06,680 --> 00:10:08,880 Over een heel belangrijk onderwerp. 117 00:10:09,000 --> 00:10:11,080 Het gaat over mooie vrouwen, dus... 118 00:10:11,200 --> 00:10:14,520 Het is een enquête waarbij je veel moet doen en weinig... 119 00:10:14,640 --> 00:10:15,840 Lotte. 120 00:10:17,960 --> 00:10:21,600 Dat is Lotte, mijn vriendin. Dat zijn Niko en Noor, kotgenoten. 121 00:10:21,720 --> 00:10:23,880 Heb jij een lief? -Dat zie je toch? 122 00:10:24,000 --> 00:10:25,600 Je hebt ons daar niets over gezegd. 123 00:10:26,680 --> 00:10:29,240 Wat gaan jullie doen? -Ik heb je toch gestuurd? 124 00:10:29,520 --> 00:10:31,880 Mijn batterij is leeg. -We gaan gewoon iets drinken. 125 00:10:32,600 --> 00:10:34,320 Gaan we? -Ja. 126 00:10:34,440 --> 00:10:37,520 Dames, ik zie jullie nog. 127 00:10:38,360 --> 00:10:40,080 Zie ik je straks nog? -Goed. 128 00:10:40,560 --> 00:10:42,960 Niets doen wat ik niet zou doen. -Jij ook niet. 129 00:10:46,920 --> 00:10:50,280 Jij hebt een vriendin. -Jullie wisten dat toch? 130 00:10:50,400 --> 00:10:51,840 Nu wel. -Hoelang zijn jullie samen? 131 00:10:51,960 --> 00:10:54,080 Drie jaar. -Drie jaar? 132 00:10:54,200 --> 00:10:56,520 Neuken zonder te betalen? 133 00:10:59,800 --> 00:11:01,840 Zijn jullie echt al drie jaar samen? 134 00:11:02,320 --> 00:11:03,520 Bijna. 135 00:11:04,520 --> 00:11:06,200 Vind je dat nooit verstikkend? 136 00:11:08,360 --> 00:11:11,920 Nee, ik hou superveel van hem. -Ik zou dat niet kunnen, één partner. 137 00:11:12,040 --> 00:11:13,680 Nee? -Nee, fuck dat. 138 00:11:15,240 --> 00:11:16,680 Is hij je eerste? 139 00:11:17,280 --> 00:11:19,160 Of praat je daar niet graag over? 140 00:11:19,480 --> 00:11:20,480 Jawel. 141 00:11:20,600 --> 00:11:23,040 Ben je niet benieuwd hoe het zou zijn met een ander? 142 00:11:24,320 --> 00:11:26,200 Het zit megagoed tussen ons. 143 00:11:26,440 --> 00:11:28,480 Omdat je niet kunt vergelijken. 144 00:11:28,600 --> 00:11:31,320 Evengoed heb je zot goeie seks met iemand anders. 145 00:11:31,680 --> 00:11:33,640 Een relatie is toch meer dan seks? 146 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 Seks is ook meer dan een relatie. 147 00:11:35,880 --> 00:11:39,560 Dat is een klik, chemie. Je kunt dat niet uitleggen. 148 00:11:39,680 --> 00:11:43,200 Het staat los van een goed gesprek of gemeenschappelijke interesses. 149 00:11:43,320 --> 00:11:44,960 Ik kan dat niet loskoppelen. 150 00:11:45,080 --> 00:11:49,320 Ik ook niet. Oké, soms heb je inderdaad gewoon zin in seks, 151 00:11:49,440 --> 00:11:52,760 maar het beste is de ochtend erop knuffelen en babbelen. 152 00:11:52,880 --> 00:11:54,760 Ik had dat niet verwacht van jou. 153 00:11:56,520 --> 00:11:58,440 Nog shotjes? 154 00:11:59,280 --> 00:12:01,680 Ja. -Nee, niet voor mij. 155 00:12:01,800 --> 00:12:03,600 Nog eentje. -Ik heb morgen les. 156 00:12:03,720 --> 00:12:07,480 Eentje kan geen kwaad. -Ze zegt toch nee? 157 00:12:07,600 --> 00:12:09,720 Zit jij bij Virtus of zo? -Zeg... 158 00:12:09,840 --> 00:12:13,040 Oké, voor jou niks. Voor jou? -Voor mij wel. 159 00:12:13,160 --> 00:12:15,960 Niko, doe voor mij ook maar eentje. -Ja? Oké. 160 00:12:16,080 --> 00:12:19,000 Drie shotjes, alsjeblieft. -Daarna moet ik wel echt gaan slapen. 161 00:12:57,880 --> 00:12:58,880 Helaba. 162 00:13:00,320 --> 00:13:01,680 Wakker worden. 163 00:13:14,560 --> 00:13:15,640 Gaat het? 164 00:13:41,320 --> 00:13:42,360 Ça va? 165 00:13:50,760 --> 00:13:55,120 Zeg, lief, weet jij dat van Niko? 166 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 Wat? 167 00:14:00,960 --> 00:14:02,160 Laat maar. 168 00:14:05,400 --> 00:14:07,240 Ik ga naar de les. 169 00:14:12,560 --> 00:14:14,320 Gaat het al wat beter? 170 00:14:14,920 --> 00:14:16,000 Een beetje. 171 00:14:17,160 --> 00:14:18,440 Sorry voor daarnet. 172 00:14:18,880 --> 00:14:20,800 Ik had de deur... 173 00:14:21,120 --> 00:14:22,240 Die kon niet op slot. 174 00:14:22,360 --> 00:14:23,360 Ça va. 175 00:14:27,160 --> 00:14:29,640 Ons gesprek van gisteren... 176 00:14:33,160 --> 00:14:34,840 Waarover ging dat weer? 177 00:14:35,320 --> 00:14:36,400 Weet je dat niet meer? 178 00:14:37,440 --> 00:14:39,400 Ik heb het je gisteren allemaal uitgelegd. 179 00:14:40,080 --> 00:14:41,080 Serieus? 180 00:14:42,840 --> 00:14:45,360 Volgende keer wat minder shotjes voor jou. 181 00:14:45,760 --> 00:14:47,840 Non-binair? 182 00:14:50,960 --> 00:14:53,160 Dus jij bent... 183 00:14:53,600 --> 00:14:55,960 Ik ben Niko. Gewoon Niko. 184 00:15:01,800 --> 00:15:03,960 Als ik dat had geweten... 185 00:15:04,080 --> 00:15:07,000 Dan wat? -Had ik er meer rekening mee gehouden. 186 00:15:10,080 --> 00:15:11,120 Dat is lief. 187 00:15:22,920 --> 00:15:23,920 Wat? 188 00:15:27,960 --> 00:15:29,040 Mijn brein... 189 00:15:29,960 --> 00:15:31,760 Sorry, was het awkward? 190 00:15:47,280 --> 00:15:49,320 Nee, niet echt awkward. 191 00:15:50,080 --> 00:15:53,160 Heb je liever dat ik je aanspreek met andere voornaamwoorden? 192 00:15:53,480 --> 00:15:57,760 Eigenlijk liever die/hun, maar het is altijd zo'n gedoe om dat uit te leggen. 193 00:15:57,880 --> 00:16:02,000 Voor mij is dat geen gedoe. Ik wil weten wat het beste voelt voor jou. 194 00:16:02,120 --> 00:16:04,440 Merci. -Die/hun. 195 00:16:04,560 --> 00:16:05,600 Alright. 196 00:16:06,760 --> 00:16:08,600 Cem, kom helpen, alsjeblieft. 197 00:16:11,760 --> 00:16:14,320 Is dat feestje vanavond? -Ja. 198 00:16:14,440 --> 00:16:18,400 Geen zorgen, ik heb het juiste spul om jou weer feestklaar te krijgen. 199 00:16:19,920 --> 00:16:22,920 De juiste aminozuren en rehydratie... 200 00:16:23,400 --> 00:16:26,880 Nog wat extra taurine en guarana... 201 00:16:27,600 --> 00:16:29,120 Ik ga je wel waarschuwen. 202 00:16:29,760 --> 00:16:33,520 De heilige graal smaakt misschien walgelijk, 203 00:16:33,640 --> 00:16:36,440 maar je zult je erna in de hemel wanen. 204 00:16:37,640 --> 00:16:41,000 Als je het een kwartier kunt binnenhouden, ben je straks weer fris. 205 00:16:45,160 --> 00:16:48,520 Merci. Ik ga het opdrinken tijdens de les. 206 00:16:48,640 --> 00:16:51,400 Je gaat nu toch niet in zo'n muffe aula gaan zitten? 207 00:16:52,200 --> 00:16:53,680 Kijk toch gewoon naar de stream. 208 00:16:54,360 --> 00:16:56,280 Geloof me, je zult ons dankbaar zijn. 209 00:16:57,120 --> 00:16:58,240 Slaapwel. 210 00:17:07,080 --> 00:17:08,080 Schatje. 211 00:17:08,960 --> 00:17:11,200 We moeten vertrekken. -Nu al? 212 00:17:11,320 --> 00:17:13,040 Het begint over 30 minuten. 213 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Kom. 214 00:17:16,880 --> 00:17:20,280 Nee, lief. Nee. -Anders komt er niks van in huis. 215 00:17:38,640 --> 00:17:40,600 Die kijkt toch altijd hentai-porno. 216 00:17:43,680 --> 00:17:45,280 Nee, oké, stop. 217 00:17:45,840 --> 00:17:47,960 Stop, ik ga mee. 218 00:17:56,880 --> 00:17:59,200 Komaan, iets rapper. 219 00:17:59,320 --> 00:18:03,240 Het is plezant, hè. Jullie wilden dit. Kom, zeg. 220 00:18:03,360 --> 00:18:06,360 Hier naar binnen. -Nu wordt het serieus. 221 00:18:13,880 --> 00:18:15,760 Je mag hier gaan zitten. 222 00:18:16,360 --> 00:18:19,200 Op de knieën. -Dat kan sneller. 223 00:18:19,320 --> 00:18:22,240 Doorschuiven tot aan het eind. Het is niet om te lachen. 224 00:18:25,080 --> 00:18:30,000 Doorschuiven. Op de knieën. Hoofd... Naar beneden. 225 00:18:30,120 --> 00:18:32,480 Zijn we er klaar voor? 226 00:18:39,160 --> 00:18:42,800 Hé, wat hadden we gezegd? Kop naar beneden. 227 00:18:42,920 --> 00:18:44,560 Naar de grond kijken. 228 00:18:45,720 --> 00:18:49,960 Virtus, zijn jullie er klaar voor? 229 00:18:58,600 --> 00:19:00,720 Zal ik eens met die eieren beginnen? 230 00:19:04,840 --> 00:19:09,320 Wrijf het er maar goed in. We gaan daar een pannenkoek van maken. 231 00:19:56,040 --> 00:19:58,800 Zijn we klaar voor het papje? 232 00:20:29,840 --> 00:20:31,880 We zijn er, beste schachtjes. 233 00:20:32,000 --> 00:20:35,400 Dat was plezant, hè? Hupsakee. Sta maar op. 234 00:20:35,520 --> 00:20:37,840 Opstaan. 235 00:20:42,960 --> 00:20:47,480 Dan gaan we aan de sit-ups beginnen. Al dat bier moet eraf gefitnest worden. 236 00:20:47,600 --> 00:20:48,880 Ga maar zitten. -Hoppa. 237 00:20:50,680 --> 00:20:52,040 Ça va? 238 00:20:52,160 --> 00:20:53,600 Die gast zat aan mijn borsten. 239 00:20:54,160 --> 00:20:56,880 Wat? -Die gast heeft aan mijn borsten gezeten. 240 00:20:57,000 --> 00:20:58,240 Expres? 241 00:21:00,120 --> 00:21:03,760 Hé, makker, heb jij aan de borsten van mijn vriendin gezeten? 242 00:21:03,880 --> 00:21:05,440 Wat is je probleem? 243 00:21:05,560 --> 00:21:07,640 Heb jij aan de borsten van mijn vriendin gezeten? 244 00:21:07,760 --> 00:21:11,480 Is er iets? -Deze schacht beweert ten eerste 245 00:21:11,600 --> 00:21:14,160 dat dat z'n vriendin is, en ten tweede dat ik haar bepoteld heb. 246 00:21:14,280 --> 00:21:17,000 Omdat je dat hebt gedaan. -Zwijgen, schacht. 247 00:21:17,120 --> 00:21:18,640 Maarten, serieus? 248 00:21:19,040 --> 00:21:20,960 Kom. -Toon, komaan... 249 00:21:25,640 --> 00:21:28,680 Kom, lint afgeven. -Toon... 250 00:21:29,000 --> 00:21:30,520 Geloof je haar? 251 00:21:31,360 --> 00:21:34,160 Mijn hand gleed uit. Het was een ongeluk. 252 00:21:34,280 --> 00:21:37,080 Het is niet de eerste keer. Lint afgeven. 253 00:21:37,200 --> 00:21:38,240 Nu. 254 00:21:46,840 --> 00:21:48,840 Ik zal je wel zeggen wanneer je terug mag komen. 255 00:21:53,000 --> 00:21:55,040 Alles oké nu? -Ja, merci. 256 00:21:55,800 --> 00:21:57,040 Sorry, hè. 257 00:22:02,720 --> 00:22:04,200 Ça va nu? 258 00:22:05,800 --> 00:22:09,800 Wat? -Sorry, dit hoeft echt niet voor mij. 259 00:22:09,920 --> 00:22:11,560 Wat? -Heel dit gedoe. 260 00:22:11,680 --> 00:22:15,000 Hiervoor ben ik niet op kot gegaan. -Dat hoort er toch gewoon een beetje bij? 261 00:22:15,120 --> 00:22:17,520 Dat die gast aan mij zat? -Oké, dat niet. 262 00:22:17,640 --> 00:22:19,560 En dat zal ook niet meer gebeuren. Dat beloof ik. 263 00:22:20,360 --> 00:22:21,880 Dan stopt het voor mij ook, echt waar. 264 00:22:22,000 --> 00:22:26,080 Maar dat is toch gewoon het studentenleven? Onnozel doen. 265 00:22:27,360 --> 00:22:29,600 Voor jou misschien. -Voor jou toch ook? 266 00:22:29,720 --> 00:22:34,000 Als het seksistisch is niet, nee. -Je moet ook niet overdrijven. 267 00:22:35,120 --> 00:22:39,160 Ik snap dat dit heftig was, dus als je naar huis wilt, is dat helemaal oké. 268 00:22:40,560 --> 00:22:43,120 Doe wat je wilt, maar ik doe dit niet. 269 00:22:43,240 --> 00:22:45,440 Ik stop. -Allee, schatje... 270 00:22:47,080 --> 00:22:48,160 Kom je mee? 271 00:22:54,600 --> 00:22:56,960 Blijf maar. -Lotte... 272 00:23:28,720 --> 00:23:29,720 Merci, poes. 273 00:23:31,920 --> 00:23:35,720 Kom hier, jij. Kom dansen. -Ik wil niet. 274 00:23:35,840 --> 00:23:37,960 Draai rond, en rond, en rond. 275 00:23:38,080 --> 00:23:40,400 Doe toch mee. Jawel. 276 00:23:41,280 --> 00:23:43,200 Hé, Sofie. -Alles goed? 277 00:23:43,320 --> 00:23:45,480 Ja, Noor zit daar. Loop maar door. 278 00:23:51,920 --> 00:23:52,960 Shotje? 279 00:23:55,600 --> 00:23:57,480 Ben je mentaal aan het swipen? 280 00:23:59,040 --> 00:24:01,640 Ik wacht gewoon het juiste moment af. 281 00:24:01,760 --> 00:24:03,000 En dat is morgen? 282 00:24:04,280 --> 00:24:06,200 Het juiste moment creëer je. 283 00:24:28,040 --> 00:24:29,120 Kom je? 284 00:24:30,760 --> 00:24:31,920 Ik weet het niet. 285 00:24:32,440 --> 00:24:33,480 Waarom niet? 286 00:24:36,880 --> 00:24:38,520 Ik ben niet echt in de stemming. 287 00:24:40,400 --> 00:24:41,720 Ik weet het. 288 00:24:44,000 --> 00:24:45,520 Ik had je gewaarschuwd. 289 00:24:48,080 --> 00:24:49,400 Lucas is daar nog. 290 00:24:50,240 --> 00:24:52,240 Vind je dat lastig? -Ik weet het niet. 291 00:24:53,440 --> 00:24:55,920 Gewoon wat confronterend. Het was raar. 292 00:24:56,040 --> 00:25:01,840 Ik dacht dat ik hem beter kende. -Dat is ergens toch logisch, niet? 293 00:25:01,960 --> 00:25:04,360 Iedereen verandert een beetje door het studentenleven. 294 00:25:04,480 --> 00:25:09,000 Plus, je hebt andere verwachtingen en eigen grenzen. 295 00:25:10,360 --> 00:25:12,920 En jij hebt die van jou vanavond getrokken. 296 00:25:14,120 --> 00:25:15,760 Dat is toch goed, niet? 297 00:25:16,880 --> 00:25:20,160 Kom naar beneden. We missen jou. 298 00:25:23,840 --> 00:25:25,920 Oké. -Cool. 299 00:25:26,040 --> 00:25:28,920 Maar geen shotjes. -Eentje. 300 00:25:29,040 --> 00:25:30,480 Oké, misschien. 301 00:25:32,200 --> 00:25:33,880 Mag ik? -Ja. 302 00:25:48,440 --> 00:25:49,880 Oh my God. 303 00:25:54,600 --> 00:25:57,480 Ik vertrouw je echt met hart en ziel nu. 304 00:25:57,880 --> 00:25:59,480 Ik vertrouw mezelf niet. 305 00:26:01,400 --> 00:26:02,560 Is het mooi? 306 00:26:03,680 --> 00:26:06,240 Ik denk het. -Niko, serieus. 307 00:26:07,680 --> 00:26:08,880 Shotjes. 308 00:26:22,760 --> 00:26:23,760 Lotte. 309 00:26:30,640 --> 00:26:32,000 Afblijven, oké? 310 00:26:33,320 --> 00:26:34,440 Ja. -Ik zweer het. 311 00:26:34,560 --> 00:26:37,320 Ik tolereer geen kotdrama's dit jaar. 312 00:26:37,840 --> 00:26:39,160 Begrepen? 313 00:26:39,280 --> 00:26:42,320 Commilitones, gegroet. -Gegroet. 314 00:26:42,440 --> 00:26:43,640 Maarten. -Amy. 315 00:26:44,680 --> 00:26:47,840 Ik zit bij Lucas in de studentenclub. -Meen je dit? 316 00:26:49,360 --> 00:26:52,520 We mochten toch vrienden meenemen? -Vrienden, ja. 317 00:26:52,640 --> 00:26:53,920 Is dat een vriend? 318 00:26:55,040 --> 00:26:57,520 Als dat onze favoriete schachtin niet is. 319 00:26:57,640 --> 00:27:00,680 Maarten, laat dat. -Ik vind dat jij moet zwijgen, schacht. 320 00:27:00,800 --> 00:27:02,480 Wie denk jij dat je bent? 321 00:27:03,800 --> 00:27:06,000 Een beetje brutaal komen doen in een ander zijn kot? 322 00:27:06,640 --> 00:27:09,320 Hier zijn geen schachten of wat dan ook. 323 00:27:09,760 --> 00:27:12,840 Lucas... -Wat, Lucas? Ga weg, jongen. 324 00:27:12,960 --> 00:27:16,480 Lucas... -Rot op. Hoor je me niet goed? 325 00:27:17,520 --> 00:27:18,960 Meen je dit? 326 00:27:22,080 --> 00:27:24,000 Oké. Het suckt hier toch. 327 00:27:24,400 --> 00:27:25,400 Kom. 328 00:27:30,440 --> 00:27:34,800 Lucas, waar zijn die pintjes? -In de keuken staat er bier. 329 00:27:38,800 --> 00:27:39,920 Wat is er? 330 00:27:48,000 --> 00:27:49,200 Sorry. 331 00:27:50,720 --> 00:27:53,600 Ik ging met vrienden komen en die Maarten stond er ineens bij. 332 00:27:53,720 --> 00:27:57,080 Dat was niet de bedoeling. -Waarom ben je gebleven? 333 00:27:57,680 --> 00:27:59,480 Je zei toch dat het oké was? 334 00:28:00,160 --> 00:28:02,080 Ja, omdat... -Wat? 335 00:28:03,520 --> 00:28:05,560 Lief, ik hoopte gewoon dat je mee zou komen. 336 00:28:05,680 --> 00:28:07,800 Mij niet guilt trippen, alsjeblieft. 337 00:28:08,480 --> 00:28:11,000 Toen jij ging stappen met je vriendinnen en een black-out had, 338 00:28:11,120 --> 00:28:12,760 vond ik dat toch ook niet erg? 339 00:28:14,120 --> 00:28:15,360 Gun mij dit. 340 00:28:19,040 --> 00:28:20,040 Please? 341 00:29:20,920 --> 00:29:23,000 Vitamientjes? -Zoiets. 342 00:29:40,640 --> 00:29:41,680 Wel? 343 00:29:43,640 --> 00:29:47,040 Ik dacht dat je niet ging drinken vandaag? -Het is toch al na twaalf uur? 344 00:29:47,400 --> 00:29:49,360 True. 345 00:29:52,480 --> 00:29:55,080 Trouwens, gisteravond... -Ja? 346 00:29:56,400 --> 00:29:58,080 Je hebt mij proberen te kussen. 347 00:29:59,640 --> 00:30:01,720 Je bent toch niet alles vergeten blijkbaar. 348 00:30:02,360 --> 00:30:04,800 Ga je hier blijven zitten, of kom je nog? 349 00:30:07,600 --> 00:30:09,280 Wacht, ik ga drank halen. Ik kom. 350 00:30:20,080 --> 00:30:21,280 What the fuck. 351 00:30:22,280 --> 00:30:23,720 Het is maar een spelletje. 352 00:30:28,280 --> 00:30:29,280 Lotte... 25239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.