Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,860 --> 00:01:51,980
Hello, Doctor.
2
00:05:15,352 --> 00:05:18,017
'Scuse me sir,
which way to Flaubert Street?
3
00:05:18,159 --> 00:05:21,134
- Why on earth do you want to go there?
- None of your business.
4
00:05:21,299 --> 00:05:24,595
- Then leave me the fuck alone,
that's all I ask! - Be polite.
5
00:05:24,611 --> 00:05:26,433
Why should I?
6
00:05:26,754 --> 00:05:30,089
Unbelievable; I just ask for directions
and instead I get insults.
7
00:05:30,401 --> 00:05:32,102
What gives you
the right to ask for directions?
8
00:05:32,153 --> 00:05:34,314
You never leave us alone,
not even in the streets.
9
00:05:34,315 --> 00:05:36,415
Must you break our balls
on the sidewalk too?
10
00:05:36,658 --> 00:05:40,183
No directions, no Flaubert Street,
no nothing!
11
00:05:40,509 --> 00:05:44,156
Can't you see the man is tired,
on the verge of a nervous breakdown�
12
00:05:44,526 --> 00:05:47,283
Do you want to provoke an incident?
13
00:05:50,930 --> 00:05:52,147
Don�t you agree they have
14
00:05:52,473 --> 00:05:53,633
the tendency to piss us off!?
15
00:05:53,758 --> 00:05:55,217
All of them!
16
00:05:55,705 --> 00:05:58,207
- Are you from around here?
- No, from Montrouge.
17
00:05:58,276 --> 00:06:00,472
Are they the same in Montrouge?
18
00:06:02,174 --> 00:06:06,208
The time will come when it'll be
beyond our strength. And then...
19
00:06:06,595 --> 00:06:10,560
If they keep on toying with our nerves...
Nerves are sensitive...
20
00:06:10,780 --> 00:06:12,961
And we have plenty of them.
21
00:06:13,123 --> 00:06:18,094
Imagine if they all snapped at once...
That will damage their cute little mugs.
22
00:06:18,259 --> 00:06:20,208
They�ll have asked for it.
23
00:06:21,207 --> 00:06:23,337
I choke, I suffocate; plain and simple.
24
00:06:24,474 --> 00:06:29,580
It's no wonder; they squeeze the air out of us.
But it won't go on forever, trust me. It�ll burst.
25
00:06:30,036 --> 00:06:31,902
We�ll pack our suitcases. It's final.
26
00:06:32,149 --> 00:06:34,875
What would you say
if I told you "maquis"?
27
00:06:35,223 --> 00:06:39,201
"Maquis"... Let me think...
28
00:06:39,680 --> 00:06:44,426
I'd say: undergrowth,
a silence where every noise counts,
29
00:06:44,705 --> 00:06:47,917
a bird waking up,
the crack of a tree branch,
30
00:06:48,755 --> 00:06:52,234
a deer leaping out,
tiptoeing carefully on the moss.
31
00:06:52,453 --> 00:06:56,544
...worn-out shoes.
32
00:06:57,345 --> 00:07:00,419
It�s dawn,
clouds of mist hanging about.
33
00:07:01,277 --> 00:07:02,996
Suddenly, our leader halts.
34
00:07:03,380 --> 00:07:06,710
We reached the rally point in Mell�ze,
by a dead tree.
35
00:07:07,751 --> 00:07:13,420
We wait for the others:
guys from Fem�rac, from M�rouge.
36
00:07:14,824 --> 00:07:19,508
We sit down,
and the ten of us split a pack of fags.
37
00:07:19,905 --> 00:07:27,110
Nobody speaks... We�re smoking the
first morning cigarette, the best one.
38
00:07:27,230 --> 00:07:28,774
We feel good.
39
00:07:29,120 --> 00:07:32,876
A little scared but good.
Just us men.
40
00:07:33,792 --> 00:07:37,633
We forget about women,
we don't care.
41
00:07:37,769 --> 00:07:41,600
We don't miss their platform shoes.
42
00:07:42,218 --> 00:07:45,521
We puff on our cigarettes and that's it.
43
00:07:47,456 --> 00:07:50,889
Then! Our leader produces a bottle of cognac.
As he unscrews it, we think:
44
00:07:51,358 --> 00:07:57,145
With some luck, he'll share a drop.
It's a good one. Aged 15 years.
45
00:07:57,349 --> 00:08:02,592
He looks up and understands.
The flask is handed around.
46
00:08:03,028 --> 00:08:05,812
Not a word is uttered.
47
00:08:06,442 --> 00:08:08,682
No matter.
48
00:08:09,268 --> 00:08:17,697
We�re like 10 fingers on a hand.
No fuss, no jumble.
49
00:08:21,614 --> 00:08:27,247
Look at us, it's been only 45 minutes
and we�re already a pair. Solid.
50
00:08:27,598 --> 00:08:31,291
No bullshit like:
"Let me take you to the movies,
51
00:08:31,292 --> 00:08:34,192
let me buy you dinner,
what are you doing tomorrow...?"
52
00:08:34,277 --> 00:08:39,955
All that is just to give you the hook,
there, in the neck and they�ve got you.
53
00:08:39,957 --> 00:08:45,088
Calm down; pull yourself together.
Since when has your husband been missing?
54
00:08:45,634 --> 00:08:47,355
10 AM.
55
00:08:47,429 --> 00:08:51,048
Missing is not the right term.
This is more of an absence.
56
00:08:51,320 --> 00:08:54,191
But inspector, he left his office without a word
to his secretary
57
00:08:54,192 --> 00:08:56,292
and without cancelling
his appointments for the day.
58
00:08:57,399 --> 00:09:02,644
What could the secretary tell those ladies
who wouldn't leave before seeing him?
59
00:09:02,644 --> 00:09:04,743
By the end of the day,
there were more than 30,
60
00:09:05,799 --> 00:09:08,319
plus one in on the bench,
legs still in the air.
61
00:09:08,954 --> 00:09:12,329
His coat was left on the ground.
62
00:09:14,043 --> 00:09:16,191
No news since then.
63
00:09:17,741 --> 00:09:20,880
Has your husband ever shown
this kind of behaviour before?
64
00:09:21,209 --> 00:09:26,076
Not at all, he's a model husband
and a good father.
65
00:09:28,064 --> 00:09:32,756
Don't you start that again.
I can't stand tears, I'll leave.
66
00:09:33,960 --> 00:09:36,905
- Give the lady a Calvados.
- Yes, boss.
67
00:09:40,569 --> 00:09:48,218
Madam, to your knowledge,
did your husband have an affair?
68
00:09:49,557 --> 00:09:55,270
Him? Be serious: a gynaecologist!
69
00:09:55,669 --> 00:10:00,999
Doesn't that mean anything to you?
Asses, Inspector;
70
00:10:01,088 --> 00:10:04,532
About 30 to 40 rectal exams a day.
71
00:10:04,866 --> 00:10:08,023
And the bitches are crazy about it,
some come back everyday.
72
00:10:08,056 --> 00:10:12,353
So believe me, in the evening,
all he longs for is doing his crosswords
73
00:10:12,697 --> 00:10:15,163
while eating a blanquette,
and then going to bed.
74
00:10:15,263 --> 00:10:20,514
Because the next morning at 7,
it's pussies and asses.
75
00:10:21,047 --> 00:10:22,737
Then, a happy man.
76
00:10:23,542 --> 00:10:25,920
Please let him be alright.
77
00:10:26,529 --> 00:10:31,021
It's a sad thing to see a remarkable
woman being dumped like that.
78
00:10:59,655 --> 00:11:04,015
- No kidding, I feel better already.
- Yes, you do look better.
79
00:11:08,092 --> 00:11:12,228
What a bore, this woman on the train,
whining about her missing husband.
80
00:11:12,362 --> 00:11:15,945
Gives you a glimpse
of a typical day in a police station.
81
00:11:17,004 --> 00:11:20,109
Missing persons,
we get them all day long.
82
00:11:20,398 --> 00:11:29,421
No sooner than this morning, a dreadful story:
Again, a female. A business woman.
83
00:11:29,545 --> 00:11:32,832
Pret a Porter style.
84
00:11:33,309 --> 00:11:40,080
She comes in, make-up running down
to her chin, a real fountain.
85
00:11:41,614 --> 00:11:44,403
To her credit,
the man was not the easiest bloke.
86
00:11:44,475 --> 00:11:50,368
Not only did he dump her, but what�s more
he stole the contents of the cash register.
87
00:11:51,340 --> 00:11:54,395
5 grand, the week�s earnings.
88
00:11:55,946 --> 00:11:58,539
- A low class scumbag!
- Yup!
89
00:12:05,988 --> 00:12:09,457
Not repulsive, that little village�
90
00:12:18,497 --> 00:12:21,930
Maybe we could�
91
00:12:26,918 --> 00:12:29,511
- Dear Lord.
- You can say that again!
92
00:12:29,567 --> 00:12:33,274
Good day gentlemen.
What�ll it be?
93
00:12:35,927 --> 00:12:40,108
Something cool,
what you think is best.
94
00:13:13,834 --> 00:13:18,615
I have just what you need.
Not very spacious, not very luxurious.
95
00:13:19,021 --> 00:13:21,498
- You�re not very demanding comfort wise?
- Oh, no.
96
00:13:21,810 --> 00:13:25,514
- There�s a gas cooker?
- A coal one. But very efficient.
97
00:14:47,342 --> 00:14:49,578
Three hours left
till before dinner drinks.
98
00:14:51,138 --> 00:14:56,658
- With a small onion?
- If you have one, I�ll have one.
99
00:14:58,533 --> 00:15:00,685
Ah, the cunts!
100
00:15:09,056 --> 00:15:11,877
You know what we should do someday?
101
00:15:13,578 --> 00:15:16,678
Eat garlic sauce,
and not brush our teeth!
102
00:15:19,236 --> 00:15:21,030
Ah, the cunts...
103
00:15:24,131 --> 00:15:27,131
Take Genevieve, you know who I mean�
104
00:15:27,283 --> 00:15:29,570
The shopkeeper?
105
00:15:29,923 --> 00:15:34,522
Well, she can keep it.
106
00:15:36,434 --> 00:15:46,511
Take my word for it, each time we were about
to have sex, she gave me mints to suck on.
107
00:15:46,763 --> 00:15:49,199
The tobacco stench
was annoying the Mrs.
108
00:15:52,130 --> 00:15:56,133
Always pissing us off...
They�ve really done it this time.
109
00:15:56,942 --> 00:15:59,839
Paul... PAUL!
110
00:16:00,941 --> 00:16:02,220
What�s wrong?
111
00:16:04,661 --> 00:16:06,835
What�s wrong with you?
112
00:16:13,772 --> 00:16:20,566
There's nobody there...
You�re alone, old chap.
113
00:16:23,056 --> 00:16:26,409
See for yourself. No Genevi�ve.
114
00:16:28,429 --> 00:16:30,679
What was she doing to you?
115
00:16:30,878 --> 00:16:34,348
They bug me even in my sleep.
116
00:16:35,219 --> 00:16:37,734
They get under my skull,
I can't get them out.
117
00:16:42,022 --> 00:16:45,714
I have to sleep, I have to recover�
or I'll never get my head above water.
118
00:16:46,450 --> 00:16:51,080
- I�ve wasted enough sleep over them as it is.
- We�re all in the same boat.
119
00:16:53,601 --> 00:16:57,649
- I have trouble sleeping as well.
- As soon as my eyes are closed, they barge in.
120
00:16:58,136 --> 00:17:01,055
We haven�t been very reasonable,
you�ll agree.
121
00:17:01,168 --> 00:17:06,637
A chocolate mousse following
roasted pork, really� Heavy stuff.
122
00:17:08,214 --> 00:17:13,230
It�s not my fault
I have no diplomas, you know?
123
00:17:13,831 --> 00:17:19,724
At 16, I had two options:
the factory or using my cock for a living.
124
00:17:22,286 --> 00:17:25,999
- I wish I had a degree in medicine like you.
- Nonsense.
125
00:17:26,920 --> 00:17:32,289
Did you choose your specialty?
You could have been an...
126
00:17:32,290 --> 00:17:36,690
oto-rhino specialist,
or an ophthalmologist.
127
00:17:40,924 --> 00:17:49,732
I just had my pretty face.
I�m fed up with being loved, you know.
128
00:17:54,996 --> 00:18:00,606
How about a nice omelette.
Wouldn't that do you a world of good?
129
00:18:02,265 --> 00:18:04,802
- With the mushrooms leftovers?
- For example.
130
00:18:05,330 --> 00:18:10,304
And I�ll open the bottle of Gamay.
Ah, we�ll have to taste it someday.
131
00:18:10,840 --> 00:18:14,536
- No, there�s only one thing that
could cleanse all that. - What?
132
00:18:16,408 --> 00:18:18,360
Tripe.
133
00:18:19,109 --> 00:18:23,357
You say that now!
You never want buy in advance.
134
00:18:23,620 --> 00:18:26,553
Fresh food, fresh food�
There�s more to it than that.
135
00:18:28,654 --> 00:18:32,554
As long as we don�t take supplies,
we won�t be able to fight them.
136
00:18:46,710 --> 00:18:49,532
Hey, you�re not alone.
137
00:18:55,127 --> 00:18:56,586
That big.
138
00:19:04,058 --> 00:19:09,617
- Smells real nice around here!
- A small stew. And you?
139
00:19:09,782 --> 00:19:13,498
Oh, nothing much.
I have to watch my lunches.
140
00:19:13,741 --> 00:19:18,117
A small slice of terrine, some goat cheese,
ice cream and marmalade.
141
00:19:18,918 --> 00:19:20,718
If I overdo it, I get bloated.
142
00:19:20,746 --> 00:19:22,128
Go on!
143
00:19:40,243 --> 00:19:42,579
It�s midnight;
time to get down to it.
144
00:20:20,963 --> 00:20:24,756
If you have nightmares after that,
I�ll buy you a bottle.
145
00:20:37,378 --> 00:20:41,442
What�s with you? What�s wrong?
146
00:20:42,219 --> 00:20:43,812
I'm not hungry.
147
00:20:44,834 --> 00:20:48,752
Neither am I. That�s no excuse.
148
00:20:49,765 --> 00:20:52,052
Careful Albert...
149
00:20:52,953 --> 00:20:56,353
if you listen to yourself,
you�ll go back to Genevi�ve,
150
00:20:56,754 --> 00:20:58,954
sucking on those mints.
151
00:20:59,317 --> 00:21:00,835
I feel queasy.
152
00:21:00,945 --> 00:21:03,527
Well, un-quease yourself.
That�s what beer is for.
153
00:21:03,860 --> 00:21:06,449
Nothing like it to make your mouth
as good as new.
154
00:21:17,844 --> 00:21:19,949
Goes down well?
155
00:21:20,649 --> 00:21:23,017
- Goes down well.
- Well done!
156
00:21:23,633 --> 00:21:31,152
Try the salty stuff. It�s a breeze.
Have some mustard. And pickles.
157
00:21:31,912 --> 00:21:34,669
Spices will make you thirsty...
158
00:21:36,370 --> 00:21:38,370
- Garlic sausage?
- Oh no.
159
00:21:39,064 --> 00:21:41,282
I'll have some.
160
00:21:56,061 --> 00:21:59,758
Glorious cholesterol lies in store for us.
161
00:22:07,510 --> 00:22:10,516
- It�s better than sleeping pills, no?
- Yes.
162
00:22:17,775 --> 00:22:24,576
Healthy food, without chemicals,
never has any ill effects.
163
00:22:33,124 --> 00:22:41,738
The most precious sleep...
the most resting...
164
00:22:43,639 --> 00:22:45,339
is the early sleep.
165
00:22:47,755 --> 00:22:58,441
So by splitting the night in two,
you get two early sleeps.
166
00:23:07,869 --> 00:23:09,804
- Doctor!
- Yes?
167
00:23:09,900 --> 00:23:11,652
My saddle itches.
168
00:23:13,036 --> 00:23:16,842
- Ever had any troubles down there?
- That�s my weak spot.
169
00:23:17,817 --> 00:23:24,945
Lately, my clitoris is all swollen.
At first I thought it was a temporary thing,
170
00:23:25,393 --> 00:23:28,162
but now I�m a little worried.
171
00:23:28,635 --> 00:23:35,529
It looks like a snout. Every time my husband
sees my cunt, he giggles.
172
00:23:36,220 --> 00:23:38,458
He calls me Cyrano!
173
00:23:40,938 --> 00:23:44,205
- It is my opinion that
you are changing sex. - Oh?
174
00:24:19,595 --> 00:24:23,172
What a smell!
175
00:24:56,967 --> 00:25:06,558
- I'll have to repent after this meal.
- I give you absolution in advance, brother.
176
00:25:07,077 --> 00:25:10,393
It smells like thrush.
177
00:25:12,610 --> 00:25:15,329
Not as easy as it looks.
178
00:25:20,720 --> 00:25:24,270
What I�m eating is really divine.
179
00:25:25,767 --> 00:25:28,829
There is some thrush in it.
180
00:25:29,632 --> 00:25:35,459
- I would say thrush and ruffed grouse.
- Yes.
181
00:25:37,992 --> 00:25:43,952
- And lark.
- Let me add: ortolan.
182
00:26:02,159 --> 00:26:11,875
Think of all those poor men whose sole obsession
is to catch a glimpse of some little girl's panties.
183
00:26:12,307 --> 00:26:17,014
We have this leg of mutton instead.
184
00:26:27,127 --> 00:26:31,699
- You heard that?
- A thief? - He�s been stealing my plums.
185
00:27:12,225 --> 00:27:17,931
Ouch, Father, I won�t do it again.
186
00:27:22,931 --> 00:27:26,532
Let me smell you hands.
No football game on Sunday!
187
00:27:26,836 --> 00:27:29,546
- No, please, not the game!
- Little rascal.
188
00:27:29,547 --> 00:27:32,047
It�s not my fault,
she started it, that Claudine!
189
00:27:32,122 --> 00:27:35,089
- They always start it, the young fools.
How old are you? - 14.
190
00:27:35,543 --> 00:27:39,853
- Oh those bitches, going after children now.
- There�s no stopping them!
191
00:27:40,353 --> 00:27:43,614
You have no idea what I have
to sit through during confession.
192
00:27:44,114 --> 00:27:47,537
No matter how old, even with a foot in the grave,
that�s all they think about.
193
00:27:48,037 --> 00:27:50,726
It�s simple,
I tell the husbands everything now.
194
00:27:51,226 --> 00:27:52,670
Want to know who does your Claudine?
195
00:27:52,671 --> 00:27:58,471
R�mi! Gavot! The new vet.
The old hermit. And I�ll leave out the rest.
196
00:27:58,870 --> 00:28:00,340
Button your fly!
197
00:28:00,386 --> 00:28:04,471
I got trapped exactly like you,
my young friend, at your age.
198
00:28:04,737 --> 00:28:08,966
I too was considering joining the holy orders.
Do you go to mass?
199
00:28:09,165 --> 00:28:12,174
- Each time he loses a tooth.
- I went to mass every Sunday.
200
00:28:12,802 --> 00:28:18,678
Do you know how it ended?
An awful waste. Learn from my mistake.
201
00:28:18,726 --> 00:28:22,557
My parents had a young maid;
19 years old, straight from Bretagne.
202
00:28:22,758 --> 00:28:23,558
She was brand new.
203
00:28:23,583 --> 00:28:29,253
Spare us the rest, we know how this works.
She brought you breakfast in bed each morning�
204
00:28:29,362 --> 00:28:33,846
Precisely. The classic trap.
Early spring heat.
205
00:28:34,346 --> 00:28:38,783
You get aroused under the sheets;
a tight blouse that�s waiting to burst open.
206
00:28:38,983 --> 00:28:43,712
The hands get lost, it�s warm, soft�
Smells of coffee and soap.
207
00:28:43,954 --> 00:28:46,988
You confess and do it again
the next morning.
208
00:28:47,181 --> 00:28:50,539
And come 40, you�re a wreck.
Is this what you want?
209
00:28:50,540 --> 00:28:51,540
No, sir.
210
00:28:52,495 --> 00:28:55,802
- I never could finish Proust.
You know Proust? - Yes, sir.
211
00:28:56,756 --> 00:29:02,670
Never got past "un amour de Swan".
Imagine, each time I opened the fourth volume.,
212
00:29:03,170 --> 00:29:06,597
It was like putting on a record
"Paul, switch off the lights".
213
00:29:06,598 --> 00:29:08,398
Every night for 20 years.
214
00:29:08,413 --> 00:29:13,021
They call it marital duty.
Am I right Father? It�s part of the sacrament?
215
00:29:13,177 --> 00:29:17,584
- The church is rather vague regarding that point.
- I want to stay a bachelor, sir.
216
00:29:17,761 --> 00:29:21,295
Celibacy; don�t think it�s easy...
217
00:29:21,796 --> 00:29:27,296
Take me, all my life I fought for it.
It was like a curse.
218
00:29:28,130 --> 00:29:33,490
Each time a woman sees me, she gets wound up.
"Here comes Albert" and her eyes get moist.
219
00:29:33,907 --> 00:29:39,279
Since my first holy communion,
it�s felt like my fly is always open. I keep checking it.
220
00:29:39,483 --> 00:29:43,828
We went through Hell,
and we�re here to tell you about it.
221
00:29:43,829 --> 00:29:46,129
I bet he hasn�t had his dinner yet.
222
00:29:46,224 --> 00:29:50,453
- Did you have a bite to eat before
taking your tart to the movies? - No, Father.
223
00:29:50,501 --> 00:29:55,237
Blockhead! Don�t you know an under-fed body
catches the first disease that comes along?
224
00:29:55,436 --> 00:29:56,992
Listen to the doctor.
225
00:29:57,092 --> 00:30:02,577
I�ve seen hundreds of venereal diseases in my office.
Is this what you want? To piss razor blades?
226
00:30:02,777 --> 00:30:05,678
- No more drinking wine?
- Go wash your hands, I�ll get you a plate.
227
00:30:12,996 --> 00:30:15,409
What�s great about sugar...
228
00:30:17,008 --> 00:30:19,939
is that it�ll give you wonderful cavities.
229
00:30:20,859 --> 00:30:23,253
Especially at night.
230
00:30:23,682 --> 00:30:28,428
It rots them all night long;
it really goes for the enamel.
231
00:30:28,876 --> 00:30:30,844
We should chew tobacco.
232
00:30:31,056 --> 00:30:38,380
With the sugar, pieces of meat,
and on top of that the tobacco juice,
233
00:30:38,695 --> 00:30:43,558
I guarantee you magnificent stumps,
well caramelised.
234
00:30:43,697 --> 00:30:46,453
The whole value system
needs to be re-examined.
235
00:30:46,953 --> 00:30:50,742
What is a priest without a cassock?
236
00:30:50,743 --> 00:30:56,343
A soup without salt,
a kiss without a moustache.
237
00:30:56,433 --> 00:31:02,569
A fart in your trousers will stick to your legs,
whereas in a cassock, It�s in the open air.
238
00:31:08,231 --> 00:31:11,450
This liquor is strong!
239
00:31:11,805 --> 00:31:15,212
Father, may I play the game on Sunday?
240
00:31:22,824 --> 00:31:24,887
- Is it good?
- Yes, sir.
241
00:31:25,517 --> 00:31:28,782
- You tasted the apple charlotte?
- Yes, sir.
242
00:31:29,177 --> 00:31:32,633
- Still want to fondle that Claudine?
- No, Father.
243
00:31:32,843 --> 00:31:35,385
- Why?
- I like the charlotte better.
244
00:31:36,898 --> 00:31:43,093
- So in the end, you married the maid?
- Hell no.
245
00:31:43,729 --> 00:31:49,267
- My parents had to give her the sack,
she was a thief. - Ah, Bretons.
246
00:31:49,648 --> 00:31:52,462
What�s more she gave me gonorrhoea.
247
00:32:00,736 --> 00:32:05,214
With this rain, there will be mushrooms tomorrow.
We shouldn't sleep in late.
248
00:32:06,773 --> 00:32:13,353
Shit, the fuse. No open umbrellas
inside the house, it�s bad luck.
249
00:32:14,193 --> 00:32:17,817
It�s not the fuse, it�s the storm.
250
00:32:29,104 --> 00:32:32,047
I�m not taking off my clothes,
I don�t care.
251
00:32:55,653 --> 00:32:58,480
Children, children, what�s going on?
252
00:33:01,928 --> 00:33:03,041
I'll go.
253
00:33:15,043 --> 00:33:15,959
Idiot!
254
00:33:29,443 --> 00:33:30,941
Idiot!
255
00:33:44,035 --> 00:33:46,693
Sisters.
256
00:33:53,083 --> 00:33:54,871
May the Lord be with you.
257
00:33:57,861 --> 00:34:02,149
All my life, I�ve seen man and woman
tear themselves apart.
258
00:34:04,129 --> 00:34:06,131
Let�s make peace, and dry our tears.
259
00:34:06,778 --> 00:34:14,056
These are troubled times, people woo, they divorce,
do drugs. They seek shelter in violence.
260
00:34:15,892 --> 00:34:24,035
And instead, in a nice cottage, amongst good people
that wake up at dawn, what do we find?
261
00:34:24,535 --> 00:34:30,588
Two men, simple and good men.
Linked by a fraternal friendship.
262
00:34:31,088 --> 00:34:33,472
What do they ask for?
A little silence.
263
00:34:33,773 --> 00:34:37,473
Does that deserve pillory?
Show some Christian charity.
264
00:34:38,415 --> 00:34:41,705
I remember when they arrived.
A sorry sight.
265
00:34:42,180 --> 00:34:47,566
Two shattered men,
on the verge of collapse.
266
00:34:50,056 --> 00:34:52,779
Just a little silence.
267
00:34:52,988 --> 00:34:56,926
This is what they long for:
retreat, meditation.
268
00:34:57,426 --> 00:35:01,661
A feeling they�ve lost,
the feeling of the soil under their feet.
269
00:35:02,069 --> 00:35:06,296
Good soil, heavy and rich.
That which God intended for the grapevines.
270
00:35:12,927 --> 00:35:17,151
So, as I understand it;
forget the wife and children.
271
00:35:17,584 --> 00:35:21,972
They've left us for no one;
nothing, just the soil.
272
00:35:22,214 --> 00:35:26,583
Would you rather find them in a hospital?
Full of narcoleptics, withering away?
273
00:35:26,883 --> 00:35:32,307
- At least we could visit them, kiss them.
- I�m here, I�ll take care of them.
274
00:35:32,811 --> 00:35:36,087
They�re recovering bit by bit,
you�ll get them back as new men.
275
00:35:36,278 --> 00:35:39,866
- When, Father, when?
- I don�t know...
276
00:35:39,967 --> 00:35:44,267
Six months... a year.
Next spring?
277
00:35:45,263 --> 00:35:51,281
They need long walks,
intensive care, a strict diet.
278
00:35:51,282 --> 00:35:53,082
And above all, no annoyances.
279
00:35:53,117 --> 00:35:55,180
And during that time,
you expect us to become nuns?
280
00:35:55,680 --> 00:36:00,254
Yes, do you know of a nice quiet convent,
with a chicken coop and rabbit hutch?
281
00:36:00,311 --> 00:36:04,242
And a few barrels of Beaujolais.
You see, we went down the cellar earlier.
282
00:36:04,742 --> 00:36:09,313
Your two apostles are having a swell time:
Meursault, Pommard�
283
00:36:09,606 --> 00:36:12,219
What about this?
Cough medicine?
284
00:36:12,719 --> 00:36:17,963
You seem an expert. Judging by your snout,
you drink more than just the mass wine.
285
00:36:18,038 --> 00:36:23,478
You three make a fine team.
The priest, the pimp and the gynaecologist; nice fable.
286
00:36:23,641 --> 00:36:27,759
- It ought to be taught in school.
- Do you know there was a theft?
287
00:36:28,082 --> 00:36:33,244
- Your friend Albert, who is so ill;
didn�t leave empty handed.
288
00:36:33,245 --> 00:36:36,145
Five grand.
Nice take, don�t you think?
289
00:36:36,216 --> 00:36:39,506
You know the sentence for harbouring a criminal?
About 5 years.
290
00:36:39,507 --> 00:36:43,307
Once in the hole, you�ll lose your fat.
291
00:36:46,872 --> 00:36:54,349
Considering the legitimate claims
of the parties involved,
292
00:36:55,272 --> 00:37:01,137
maybe we can come
to a reasonable agreement.
293
00:37:04,029 --> 00:37:08,138
They�re still weak on their feet,
I don�t think I can surrender them indefinitely�
294
00:37:09,115 --> 00:37:18,408
However, a recovering walk,
at your side, doesn�t seem ill advised.
295
00:37:18,908 --> 00:37:23,161
They could spend�
A little weekend with you.
296
00:37:23,538 --> 00:37:25,781
The ascension weekend?
297
00:37:25,852 --> 00:37:28,467
That leaves you a fortnight
to get them in shape.
298
00:37:28,967 --> 00:37:34,789
Oxygen, calories, walking.
We want them in their finest fettle.
299
00:37:34,863 --> 00:37:38,125
OK. Trust me...
300
00:37:38,326 --> 00:37:42,226
...this task will be fully accomplished.
- Hold on, priest.
301
00:37:42,871 --> 00:37:50,120
In the event they don�t show up,
we�ll spend the ascension weekend at your place,
302
00:37:50,916 --> 00:37:58,437
In your little hideout. And we�ll stay a while,
to get in shape as well.
303
00:37:59,573 --> 00:38:02,916
You�ll bring us breakfast in bed,
with the morning paper.
304
00:38:03,317 --> 00:38:05,417
You�ll read us our horoscope.
305
00:38:05,764 --> 00:38:08,285
And you�ll scratch our back
in the bathtub.
306
00:38:08,775 --> 00:38:14,084
You�ll go to the drugstore to buy our stuff:
nail polish, beauty creams, and our little tampons.
307
00:38:14,087 --> 00:38:19,005
You�ll do our laundry,
and hang it to dry in the sun...
308
00:38:19,906 --> 00:38:24,206
It�ll be nice, lace over cauliflowers.
309
00:38:25,091 --> 00:38:30,928
With us next to it, getting a tan,
in bikini.
310
00:38:32,182 --> 00:38:38,000
You'll get all of our affection,
since the others are gone.
311
00:38:38,682 --> 00:38:41,700
We'll still need a man.
312
00:38:42,099 --> 00:38:44,704
What is you first name?
313
00:38:48,592 --> 00:38:50,295
Emile...
314
00:38:56,194 --> 00:39:04,093
Watch it, Emile.
Better do as your told.
315
00:39:07,423 --> 00:39:11,066
- Have courage, time to go!
- I can�t.
316
00:39:11,316 --> 00:39:14,725
What do you mean "I can�t"?
What�s the meaning of this?
317
00:39:15,119 --> 00:39:16,685
Are you grownups or what?
318
00:39:17,185 --> 00:39:20,821
It�s just for a while.
You do your business and come back.
319
00:39:21,220 --> 00:39:27,188
I can�t do it for you. I�ll come and get you
on Sunday evening, and the dinner'll be ready.
320
00:39:27,470 --> 00:39:33,372
The Lord be with you, you�ll be in my prayers.
If you have the time, get me some green peppercorns.
321
00:39:33,609 --> 00:39:36,660
- We�ll have a West Indian dish.
- Good morning Father.
322
00:39:36,856 --> 00:39:40,065
- Morning Fouchard, how�s the blood pressure?
- 22;23�
323
00:39:40,417 --> 00:39:42,548
- Stop the Chirouble.
- What�ll I have left?
324
00:39:42,894 --> 00:39:47,042
- Your wife. You have intercourse with her?
- We�ll been married for 25 years�
325
00:39:47,380 --> 00:39:51,291
Like on the first day, Fouchard, make it swing!
In every room!
326
00:39:51,456 --> 00:39:54,641
If not, our village � Boom!
327
00:40:26,151 --> 00:40:34,861
What about grabbing a bite at La Villette?
The four of us? A nice marrow steak?
328
00:40:35,130 --> 00:40:39,247
- That�d be great. - Yes, then a good western
and tomorrow the football game�
329
00:41:21,969 --> 00:41:27,313
You have a nice place...
The children aren�t home?
330
00:41:27,874 --> 00:41:32,389
They�re at their grandmother�s for the weekend.
Oddly they felt a sudden urge to see her.
331
00:41:32,889 --> 00:41:35,115
Too bad,
I would have liked to kiss them.
332
00:41:35,362 --> 00:41:39,221
You can walk them
to school on Monday.
333
00:41:45,408 --> 00:41:49,333
- The maid is away too?
- Yes, on special leave.
334
00:41:49,683 --> 00:41:52,500
- Too bad. She�s better?
- Very good.
335
00:41:52,731 --> 00:41:55,035
- No more cough?
- No.
336
00:41:55,984 --> 00:42:00,555
- What about her knee?
- Put down your bag.
337
00:42:04,368 --> 00:42:05,786
You notice nothing.
338
00:42:08,480 --> 00:42:10,866
- No.
- On me.
339
00:42:14,493 --> 00:42:18,883
- No.
- And like that?
340
00:42:20,241 --> 00:42:23,233
- No.
- Smell nothing?
341
00:42:24,094 --> 00:42:30,880
- No. - My perfume.
- Ah yes, I recognize it.
342
00:42:31,245 --> 00:42:33,910
- No, it�s a new one.
- Ah, that�s what I thought.
343
00:42:34,151 --> 00:42:36,564
- Paul? - Yes?
- Have you got any balls left?
344
00:42:36,733 --> 00:42:42,419
Well� What�s in the fridge?
345
00:43:10,852 --> 00:43:14,473
- Paul. I�m ready.
- I�m coming.
346
00:43:18,445 --> 00:43:19,872
- Paul?
- Yes?
347
00:43:23,496 --> 00:43:26,882
I've thought about it a lot.
348
00:43:28,511 --> 00:43:36,597
We didn't go far enough.
Love was not enough.
349
00:43:38,818 --> 00:43:42,727
We have to get past
the mere satisfaction of our senses.
350
00:43:44,383 --> 00:43:48,905
I read a lot while you were away.
A fascinating world opened to me.
351
00:43:49,047 --> 00:43:53,225
Paul, we still have
a long journey to make.
352
00:43:54,026 --> 00:43:57,726
The time has come
to tackle the purest of eroticism.
353
00:43:59,009 --> 00:44:02,181
Pleasure for the sake of pleasure.
354
00:44:04,592 --> 00:44:10,944
Misery can be a source joy.
Without boundaries.
355
00:44:12,984 --> 00:44:24,334
I�m ready to endure suffering�
shame� humiliation.
356
00:44:27,454 --> 00:44:32,545
I�m waiting...
for your command.
357
00:44:33,946 --> 00:44:37,296
I'll always say yes.
358
00:44:37,966 --> 00:44:42,971
Be my master.
Speak.
359
00:44:46,972 --> 00:44:48,872
Tell me what you want.
360
00:44:51,483 --> 00:44:54,531
Some extra toasts to finish
the foie gras pat�...
361
00:45:30,818 --> 00:45:37,525
Paul! Get out of there!
Paul: Come here!
362
00:45:39,624 --> 00:45:44,705
Paul, I remind you that you are my husband.
You have to screw me.
363
00:46:18,653 --> 00:46:20,993
Come inside, you�ll catch a cold.
364
00:46:21,406 --> 00:46:23,855
Take my suit, there, on the chair.
365
00:46:24,227 --> 00:46:29,208
Don�t mind her, when she�s in that state�
She sees nothing, hears nothing.
366
00:46:29,606 --> 00:46:34,563
Hey darling, your mother had an accident,
ran over by a car.
367
00:46:34,868 --> 00:46:37,254
You see, she doesn�t give a shit.
368
00:46:38,455 --> 00:46:42,155
Here. Take my watch. Go on.
369
00:48:31,685 --> 00:48:33,605
- Paul!
- Albert!
370
00:48:37,561 --> 00:48:40,953
- I�m scared.
- Don't start shitting your pants.
371
00:48:40,975 --> 00:48:43,479
It�s a survival operation.
Them or us.
372
00:48:53,132 --> 00:48:57,922
I can�t cast away the image of that
black mass they�ve got between their legs.
373
00:49:03,856 --> 00:49:05,771
Have a drink.
374
00:49:14,265 --> 00:49:16,431
Come on, let's go.
375
00:49:18,568 --> 00:49:24,917
This won�t end well.
We�re headed for global catastrophe.
376
00:49:26,880 --> 00:49:40,241
Relax. Breathe slowly.
It�s a flat road. No wind, no rain.
377
00:49:40,539 --> 00:49:48,471
Ideal temperature.
Left foot forward. And the right foot follows.
378
00:49:54,845 --> 00:49:58,943
- What�s in your bag?
- My wife.
379
00:50:00,563 --> 00:50:01,993
I killed her.
380
00:50:03,795 --> 00:50:06,315
There goes a brave boy.
381
00:51:13,091 --> 00:51:16,688
I wanted to show you the picture
of my wife.
382
00:51:25,773 --> 00:51:28,529
Oh my!
383
00:51:29,125 --> 00:51:31,002
Oh my, that's awful!
384
00:51:36,454 --> 00:51:38,353
Now you understand!
385
00:52:27,043 --> 00:52:30,481
Don�t be frightened, honey,
I�m here.
386
00:52:59,055 --> 00:53:03,500
Raymond!
Where are you going Raymond?
387
00:53:04,555 --> 00:53:07,128
- Raymond!
- Maurice!
388
00:53:13,781 --> 00:53:15,337
Maurice!
389
00:54:44,671 --> 00:54:47,387
Excuse me, I have a question.
390
00:54:47,987 --> 00:54:51,548
It�s lovely to stroll in the countryside,
head in the clouds.
391
00:54:51,549 --> 00:54:53,249
But what�s the agenda now?
392
00:54:57,380 --> 00:55:03,140
Is lunch taken care of?
A tea trolley, some lunchboxes?
393
00:55:04,311 --> 00:55:10,133
Where are we to sleep?
Beds? Camp beds? Tents?
394
00:55:12,067 --> 00:55:16,589
So, who's the leader here?
Who's the man in charge?
395
00:55:17,490 --> 00:55:19,590
In charge of what?
396
00:55:22,150 --> 00:55:25,829
- So it's anarchy.
- Why don't you go home.
397
00:55:25,928 --> 00:55:29,664
And how? Is the return ticket included?
Is there a shuttle?
398
00:55:30,171 --> 00:55:33,615
Where are we exactly?
You have compasses, maps?
399
00:55:33,616 --> 00:55:35,516
What for? Don�t you like it here?
400
00:55:37,697 --> 00:55:41,639
Well done! We travel at random.
We take the risk of falling into swamps.
401
00:55:42,017 --> 00:55:46,117
I�m not too keen on catching malaria.
Do you have the antidote?
402
00:55:46,469 --> 00:55:51,013
What if I get bit by a snake?
Do you have vaccine or am I to die on the spot?
403
00:55:51,085 --> 00:55:54,106
- I have a wife and children.
- So what are you doing here?
404
00:55:54,576 --> 00:55:58,750
I followed the crowd�
When I see men walking, I follow.
405
00:55:58,860 --> 00:56:02,238
- It�s my right to do so, I�m free.
- And dumb as well.
406
00:56:02,406 --> 00:56:05,767
A real blockhead.
Never saw a blockhead like that.
407
00:56:05,818 --> 00:56:07,553
Nearly as dumb as my mother-in-law.
408
00:56:08,254 --> 00:56:11,354
When you�re dumb like that,
you just have to shut you mouth.
409
00:56:11,604 --> 00:56:15,169
That�s what I�ve been telling my
mother-in-law for 10 years, but it�s no use,
410
00:56:15,502 --> 00:56:17,784
she can�t help jabbering.
During the matches as a rule.
411
00:56:20,650 --> 00:56:21,938
Shut up!
412
00:57:12,286 --> 00:57:14,045
Shut up and listen!
413
00:57:42,813 --> 00:57:47,404
- How many men?
I�d guess about 300 fellas. -Yes.
414
00:57:48,172 --> 00:57:52,429
We'll see what we can do.
6 sheep, all right?
415
00:57:54,179 --> 00:57:58,035
2 Futail, 2 Cahors.
Not quite ripe, but stringent.
416
00:58:00,081 --> 00:58:01,640
30 loafs of bread.
417
00:58:02,789 --> 00:58:07,209
And 40 grams of tobacco a fellow,
can�t do better.
418
00:58:07,291 --> 00:58:10,523
Sign here. Simple formality,
419
00:58:10,701 --> 00:58:14,021
you never know, there might be some
accounts to settle by the end of the hospitalities.
420
00:58:14,421 --> 00:58:18,271
I hope that won�t be happening in a hurry,
we seem all set not to return to our homes soon.
421
00:58:18,284 --> 00:58:20,690
- God forbid!
- Hurry.
422
00:58:22,365 --> 00:58:25,866
We have to leave in an hour to supply
the guys from Bergement.
423
00:58:31,258 --> 00:58:36,210
The chief�s gulp...
15 years old!
424
00:59:02,400 --> 00:59:04,413
How are they doing in Bourgogne?
425
00:59:05,956 --> 00:59:08,056
No news.
426
00:59:08,357 --> 00:59:14,234
Villages are isolated, phone lines
are down, cattle has taken to the woods.
427
00:59:15,138 --> 00:59:17,583
It�s beginning to take shape.
428
00:59:28,071 --> 00:59:33,690
How're their spirits? Your guys
don�t think too much about getting laid?
429
00:59:35,636 --> 00:59:39,932
They have some many kilometres in their legs
by the end of the day, that they just�
430
00:59:40,885 --> 00:59:45,459
That�s the way to do it.
Walking and more walking.
431
00:59:45,466 --> 00:59:47,668
Gulping down kilometres.
432
01:00:00,014 --> 01:00:06,645
"I take the maquis, with my pals,
I go to the pub, we have a few drinks.
433
01:00:07,014 --> 01:00:13,799
Time for Kir and Picon with beer,
Pernod and Beaujolais.
434
01:00:13,818 --> 01:00:29,013
No copuli, no copula�
435
01:02:09,895 --> 01:02:11,298
Someone in there?
436
01:02:11,830 --> 01:02:13,454
Watch it!
437
01:02:47,412 --> 01:02:49,691
Doctor Dufour?
438
01:02:53,649 --> 01:02:57,811
Sorry, old chap, we have to go�
439
01:03:00,981 --> 01:03:03,326
Hey guys, wait for me�
440
01:03:58,845 --> 01:04:01,982
God almighty,
have mercy on a poor sinner�
441
01:04:02,309 --> 01:04:05,941
Spare the miserable Genevi�ve
the loss of my life.
442
01:04:06,223 --> 01:04:11,343
I would love to hold her in my arms,
give her a child, marry her.
443
01:04:11,619 --> 01:04:14,296
Genevi�ve, I give up being a pimp!
444
01:04:14,678 --> 01:04:20,476
Dr. Dufour, my wife booked an appointment
with you; Tomorrow at 9 am.
445
01:04:20,840 --> 01:04:26,241
- As of today, I won�t finger anything but chicken.
- Don�t be a fool, you�ll make them cross.
446
01:05:06,199 --> 01:05:11,322
Ok, don�t get angry,
but I�m through with all this.
447
01:05:12,783 --> 01:05:14,508
I�m going home.
448
01:05:15,116 --> 01:05:24,301
Stop by the shop sometime, I�d be glad.
240 Vaillant-Couturier blvd, Montrouge.
449
01:05:25,084 --> 01:05:33,909
We�ll enjoy a snack.
I�m past the age for running like that.
450
01:05:34,344 --> 01:05:40,077
Not to be a downer, but it�s a little late
to go home with a bunch of orchids...
451
01:05:41,878 --> 01:05:44,178
Listen...
452
01:05:59,380 --> 01:06:04,730
Whatever we do, we�re fucked.
We should have gotten organised from the start.
453
01:06:05,137 --> 01:06:10,596
Now, all is lost. The resistance groups
are falling one after another.
454
01:06:10,964 --> 01:06:13,910
Fleurac, M�rouge, the Bergement.
455
01:06:14,022 --> 01:06:18,408
- It�s not really war, I must be dreaming�
- Worse than war!
456
01:06:18,570 --> 01:06:22,648
There is no surrendering,
no Geneva agreement, nothing!
457
01:06:22,906 --> 01:06:30,236
Just raise your arms, and straight to the cock.
That all that matters to them: the cock!
458
01:06:30,652 --> 01:06:37,613
They blow you dry.
Bir hakeim, Les Ardennes, that was tourism.
459
01:06:37,659 --> 01:06:43,247
No more mercy now.
30 to one.
460
01:06:43,756 --> 01:06:47,326
Moroccan fighters were schoolboys
compared to them.
461
01:06:47,327 --> 01:06:51,027
And when they�re done,
here come 30 more.
462
01:06:51,653 --> 01:06:58,636
And 30 more.
And it goes on to infinity, like a tide.
463
01:06:58,637 --> 01:07:01,537
All of that on my cock.
464
01:07:02,448 --> 01:07:05,976
The Krauts themselves
wouldn�t have done it.
465
01:07:06,387 --> 01:07:10,698
It was like sitting on a landmine
that blows up again and again.
466
01:07:10,945 --> 01:07:15,345
- Let me have a look at the thing, I�m a doctor.
- Oh no, it�s a shameful mess.
467
01:07:17,592 --> 01:07:20,530
- And the grub? Who�s handling it?
- No one.
468
01:07:20,853 --> 01:07:25,883
They destroyed all of the supplies,
intercepted all the convoys.
469
01:07:26,775 --> 01:07:29,366
They're cutting down
the vineyards of Bourgogne.
470
01:07:30,229 --> 01:07:39,050
In Meursault, they tore them down
vine by vine.
471
01:07:40,166 --> 01:07:48,161
Worse than Philoxera.
A cultural heritage smashed down.
472
01:08:20,525 --> 01:08:25,115
Silly cunts. Happy now?
Bravo! Well done!
473
01:08:25,593 --> 01:08:29,417
Look at all the tarts. Is this the new
summer collection you are wearing?
474
01:08:29,418 --> 01:08:31,618
Just one look at you makes me
want to join an order.
475
01:08:31,644 --> 01:08:34,990
Just wait till I polish you.
We�ll see who�ll call for his mommy.
476
01:08:35,260 --> 01:08:38,679
I take it and make it swell until it bursts.
Follow me?
477
01:08:38,962 --> 01:08:42,733
I�ll speak to you the day you arouse me.
And I don�t see that happening soon.
478
01:08:44,700 --> 01:08:48,908
What about these?
What if I got your dick stuck in these?
479
01:08:49,058 --> 01:08:51,014
Shut the fuck up!
480
01:08:56,595 --> 01:09:00,699
Watch it now, my gals want a piece of you.
I have a hard time holding them back.
481
01:09:00,769 --> 01:09:03,738
Madam, for the time being,
just one thing will get us hard.
482
01:09:04,068 --> 01:09:08,905
The Beaujolais. veal Blanquette,
Roquefort, frangipani,
483
01:09:09,315 --> 01:09:13,108
Brown tobacco� and calm.
484
01:09:13,776 --> 01:09:19,712
Ever heard the word "Calmos"?
CALMOS!
485
01:09:22,618 --> 01:09:27,772
Hey, girls, one of them has a touchy anus.
He got so scared that he shit his pants.
486
01:09:38,618 --> 01:09:42,400
- Hurry. - Miss, be reasonable.
- Enough!
487
01:09:42,438 --> 01:09:45,517
Let�s examine the situation,
let�s see clearly.
488
01:09:46,344 --> 01:09:52,102
What you want, stop me if I�m mistaken, is to get laid.
You�re suffering from withdrawal symptoms.
489
01:09:52,230 --> 01:09:55,745
You may spit at us but we come
in handy sometimes.
490
01:09:56,064 --> 01:10:00,161
Unfortunately, my pal and I don't especially
have sex in mind right now.
491
01:10:00,370 --> 01:10:08,874
What we would like, is to get a bit more rest,
regain our health, and be 20 again.
492
01:10:09,630 --> 01:10:16,636
The age where only one thing counted: Sex!
All the time, sex and sex again.
493
01:10:16,774 --> 01:10:23,791
So gently free us,
without shooting us in the back.
494
01:10:24,280 --> 01:10:29,638
In exchange, and this is no joke,
we'll meet in a month from now,
495
01:10:29,914 --> 01:10:32,408
anyplace you want,
and we�ll do you all.
496
01:10:33,409 --> 01:10:37,309
We do you one after the next,
like horny bitches!
497
01:10:37,519 --> 01:10:40,629
We�ll give you the works,
and you�ll be begging us to stop, I promise.
498
01:10:40,665 --> 01:10:45,355
- Stop bragging, I wet my panties.
- I�m ovulating like crazy, give me a baby, quick.
499
01:10:45,565 --> 01:10:48,644
We�ll call him "the fart",
after his father.
500
01:10:52,575 --> 01:10:59,868
"What we need is a piece of cock,
a fat piece of cock in our pussy.
501
01:11:00,167 --> 01:11:06,017
I need you to jiggle,
until I can't take no more."
502
01:11:06,334 --> 01:11:07,800
Shut the fuck up!
503
01:11:22,255 --> 01:11:25,009
Shut up motherfuckers!
504
01:11:25,186 --> 01:11:27,993
Shut it; I�ll use one of you as a club
to knock down the others.
505
01:11:28,710 --> 01:11:33,061
What the hell�s going on?
You think this is a whorehouse?
506
01:11:33,323 --> 01:11:38,174
All leaves are cancelled.
And tonight, forced march with your packs.
507
01:11:38,371 --> 01:11:42,577
And moonlight river crossing.
That will relax your taints.
508
01:11:42,656 --> 01:11:44,992
As for you, tough guys,
stop exciting my girls.
509
01:11:45,228 --> 01:11:47,575
Easy now, we�re not provoking anyone.
It�s a misunderstanding.
510
01:11:47,637 --> 01:11:51,337
Don�t you have a something to nibble?
Even cold?
511
01:11:51,434 --> 01:11:54,580
We�ve been walking for 3 days
away from our base. so�
512
01:11:54,970 --> 01:12:02,588
Wait, I have some condensed milk left.
Gets you going, doesn�t it?
513
01:12:06,431 --> 01:12:07,826
- Want some?
- No, thanks.
514
01:12:08,139 --> 01:12:12,408
- You�re waiting for a tablecloth and some candles?
- When do we get to polish the bald stick?
515
01:12:12,770 --> 01:12:16,634
- Should we take them to a wedding dress shop?
- Or wait for the night as it�s more intimate?
516
01:12:16,941 --> 01:12:19,861
Go on, chief, let�s do it, my clitoris is fully engorged,
it won�t go further.
517
01:12:20,080 --> 01:12:24,466
Not now, girls. The best part of love
is climbing up the stairs to the bedroom
518
01:12:25,500 --> 01:12:29,120
Having them walk in front of me
makes me fall in love.
519
01:12:29,620 --> 01:12:36,278
In the dust. One, two, one, two� They're aware
we can grab their nuts anytime, anywhere we want.
520
01:12:36,569 --> 01:12:38,684
Yeah, well, tired legs
and an empty pussy ain�t my motto.
521
01:12:38,820 --> 01:12:42,212
- I said; not now! - Then when?
It�s been months since we got a sniff of a cock.
522
01:12:42,518 --> 01:12:46,198
Come on, ladies, say something
or we�ll get screwed around some more.
523
01:12:48,759 --> 01:12:53,798
- Who�s in charge here, you or me?
- Simone�
524
01:12:56,239 --> 01:13:01,138
I want a piece of it too. Just like you.
But not in a careless way?
525
01:13:01,550 --> 01:13:05,879
You want to guzzle it down,
jump on them on the spot.
526
01:13:06,272 --> 01:13:10,653
- Wouldn�t that be too easy, too bland?
- But that would clear up our lungs.
527
01:13:10,822 --> 01:13:15,709
Monique, show some distinction,
some class, goddamnit! A twist of poetry!
528
01:13:16,009 --> 01:13:19,304
War is not havoc.
Learn to respect your enemy.
529
01:13:19,407 --> 01:13:26,589
Victory is victory, not humiliation!
Look at those prisoners you dragged in.
530
01:13:27,381 --> 01:13:32,202
Do they give honour to the troop?
I ask you?
531
01:13:42,357 --> 01:13:48,298
Men. It�s fighters I want, and I�ll have you fight.
In a fair game.
532
01:13:49,773 --> 01:13:53,972
Listen, Dufour. Earlier, you had a spurt
of pride, and I liked it.
533
01:13:54,303 --> 01:14:01,141
Let�s play open cards. I agree about the rendez-vous.
Not in a month, but tomorrow.
534
01:14:01,275 --> 01:14:07,017
A 24 hour head start. A 24 hour probation,
24 hours to run like mad.
535
01:14:10,461 --> 01:14:14,495
I like the enemy running up and down,
when tracking him down.
536
01:14:14,711 --> 01:14:24,182
The hunt. It excites me. Night and day.
The smell of his piss in the ferns.
537
01:14:26,214 --> 01:14:29,521
Arrive where the tracks are still warm.
538
01:14:32,030 --> 01:14:37,203
They haven't had their fill of sweat yet.
They still smell of aftershave.
539
01:14:37,301 --> 01:14:41,594
They�re too tender, too young.
Not enough mileage.
540
01:14:41,898 --> 01:14:48,316
They have to be well burnt out.
Caramelised.
541
01:14:49,058 --> 01:14:52,140
Aldente!
Hard under the tooth.
542
01:14:52,820 --> 01:14:56,958
I get wet just thinking that I�ll have one of them,
this time tomorrow.
543
01:14:59,271 --> 01:15:07,220
Which one?
You see Dufour, I like your buddy.
544
01:15:07,868 --> 01:15:11,826
- What�s your name?
- Albert.
545
01:15:17,517 --> 01:15:24,432
Tell Albert, that tomorrow he�s going there.
Right there, the chief�s pussy.
546
01:15:24,591 --> 01:15:29,717
Fuck! Why always me?
I�m not the only one! There are others.
547
01:15:30,098 --> 01:15:37,300
And better looking! I�m fed up!
Always the same. I disagree.
548
01:15:38,997 --> 01:15:41,873
You have the bad luck
of having some charm, and�
549
01:15:42,698 --> 01:15:46,690
With a weapon to top it all!
If I had a weapon, I�d scare you as well.
550
01:15:47,922 --> 01:15:49,516
That�s easy.
551
01:15:53,117 --> 01:15:56,617
What�s not easy is to woo us,
to seduce us.
552
01:15:57,391 --> 01:16:02,217
To make us look back when you walk by.
But let me tell you,
553
01:16:02,294 --> 01:16:10,777
it�s not by wearing khaki pants and
General Patton perfume that we'll ask you to tango!
554
01:16:11,288 --> 01:16:15,476
Hey, Paul? We like a nice revealing neckline
showing your back,
555
01:16:15,735 --> 01:16:19,875
a long cigarette holder.
That moves us.
556
01:16:21,848 --> 01:16:26,798
But your "One, two, one, two",
that�s a big turn off!
557
01:16:27,403 --> 01:16:30,634
Don�t let your tongue grow tired,
cause you�ll need it tomorrow,
558
01:16:30,890 --> 01:16:33,572
And not for a speech!
559
01:16:33,973 --> 01:16:37,373
You think your medals
will give me a hard-on?!
560
01:16:37,479 --> 01:16:41,156
Listen Albert, once I catch you,
you won�t last long.
561
01:16:41,357 --> 01:16:42,957
Moved or not moved,
you�ll retract your foreskin.
562
01:16:42,991 --> 01:16:49,915
Finger, hard-on and bang, a flagpole.
And hard; or it�s electroshock treatment.
563
01:16:50,155 --> 01:16:54,377
Electrodes up your ass, my good man.
Very erogenous zone, the asshole.
564
01:16:54,917 --> 01:16:58,800
And no premature ejaculation with me!
They tried it on me before. You�ll wait for me.
565
01:16:59,095 --> 01:17:05,646
All in the hips, relaxed motion.
You�ll whisper nice things in my ear, I�m sure.
566
01:17:06,000 --> 01:17:11,696
And then, I�ll give you to my girls,
and switch to Dufour. Go! Get out of here.
567
01:17:11,771 --> 01:17:14,048
On the double.
568
01:17:16,949 --> 01:17:19,049
And don't stroke it too much!
569
01:17:29,577 --> 01:17:34,829
I've had it Polo. My head is swirling,
my ears are ringing, I'm at the end of my rope.
570
01:17:36,566 --> 01:17:38,887
Take a deep breath, it�ll go away.
571
01:17:44,143 --> 01:17:48,708
I have to eat, that's what.
572
01:17:49,144 --> 01:17:52,597
Eat! Or I�ll faint.
573
01:18:04,829 --> 01:18:16,740
I'm not asking for much. Anything.
A crust of bread, a bit of cheese.
574
01:18:16,890 --> 01:18:20,014
If you say one more thing about food,
I�ll hit you in the jaw.
575
01:18:32,491 --> 01:18:39,951
Three days...
Three days without food. Not even an onion.
576
01:18:45,260 --> 01:18:47,487
You�ve been warned.
577
01:18:48,484 --> 01:18:51,993
Know what you are?
A misogynist.
578
01:19:01,777 --> 01:19:02,947
Have a drink!
579
01:19:04,340 --> 01:19:06,714
Jesus Christ!
580
01:19:24,348 --> 01:19:30,356
- A small unpretentious Ros� from the area.
- Very sweet.
581
01:19:33,957 --> 01:19:36,176
Grab a bite.
582
01:19:40,888 --> 01:19:44,593
It would be nice, but they expect us
for lunch down in the village.
583
01:19:44,806 --> 01:19:47,979
Some ham
never spoiled the appetite.
584
01:20:05,681 --> 01:20:08,270
Cheers!
585
01:21:37,335 --> 01:21:38,923
Solid.
586
01:21:46,288 --> 01:21:49,578
Careful, we've have been drugged.
587
01:21:57,388 --> 01:22:01,190
- What's this!
- What's between my legs?!
588
01:22:01,324 --> 01:22:06,774
Tell me the truth doctor, I have to know!
Operate! Cut it off!
589
01:22:07,274 --> 01:22:09,831
- Amputate it!
- Oh heavens no!
590
01:22:10,388 --> 01:22:14,342
It�s pulling me toward the ceiling,
hold me, I�m lifted up!
591
01:22:14,590 --> 01:22:19,211
Relax. It�ll be alright.
There.
592
01:22:22,478 --> 01:22:27,513
- Don�t run, you�ll all get your share.
- Don�t panic, it�s not the sales.
593
01:22:27,738 --> 01:22:31,992
- Don�t push, or I�ll smack you.
- They really are on fire.
594
01:22:32,096 --> 01:22:36,913
- I wouldn�t want to be in the two boners� shoes.
- Slow the pace down, I�m totally overwhelmed.
595
01:22:37,251 --> 01:22:40,092
- Amar, Dominique.
- Letouze, Adrienne.
596
01:22:40,438 --> 01:22:43,084
- It�s says here "brown hair".
- I had it bleached.
597
01:22:43,118 --> 01:22:45,788
- And why is that? - Didn�t like it.
- You like it now?
598
01:22:46,355 --> 01:22:48,244
- Isn�t that a wig?
- No.
599
01:22:48,384 --> 01:22:52,709
- Careful; we've caught 15 women cheating
since yesterday. - Ever had V.D?
600
01:22:52,871 --> 01:22:55,041
- No, never.
- Go in that booth, and pee in this glass.
601
01:22:55,399 --> 01:23:00,045
Hurry ladies. Take everything off.
602
01:23:00,251 --> 01:23:03,957
- May I keep my glasses on?
- Negative. No glasses, no jewellery.
603
01:23:04,247 --> 01:23:08,589
- But I�m blind as a mole.
- Nothing to see. Usually you do this in the dark.
604
01:23:08,859 --> 01:23:11,014
- What if I get lost?
- Go with the flow.
605
01:23:11,312 --> 01:23:15,785
Straight ahead and when you see a tree, climb it.
Are you quite finished?
606
01:23:16,173 --> 01:23:21,507
- My makeup is running.
- They couldn�t care less, in their state.
607
01:23:21,571 --> 01:23:24,602
- They�ll bang anything.
- What do I do with the card?
608
01:23:25,849 --> 01:23:29,916
Keep it!
We gave it to you for a reason.
609
01:23:30,274 --> 01:23:32,608
- What�s this parcel?
- Chocolates.
610
01:23:32,996 --> 01:23:36,689
- It�s forbidden to feed the men.
- But I have to bring them something!
611
01:23:36,890 --> 01:23:40,679
I�m not one to lie down just like that.
Something should happen first, some affection.
612
01:23:40,890 --> 01:23:42,171
Do I show some affection?
613
01:23:42,238 --> 01:23:44,409
- How is the heart?
- Normal.
614
01:23:44,529 --> 01:23:46,001
- Pressure?
- 11.2
615
01:23:46,516 --> 01:23:49,189
- Temperature?
- 36,8.
616
01:23:49,776 --> 01:23:51,829
- How is the prostate?
- Relaxed.
617
01:23:51,983 --> 01:23:55,389
- The cock?
- Small loss of rigidity.
618
01:23:55,456 --> 01:23:57,417
- How much?
- 2 DIN.
619
01:23:57,828 --> 01:24:01,471
- Nothing serious. Length?
- 39. We lost 2 centimetres.
620
01:24:01,667 --> 01:24:06,297
- Diameter.
- Still around 5.3.
621
01:24:09,225 --> 01:24:12,637
- How�s yours?
- Stationary. Not at the top of his form.
622
01:24:13,043 --> 01:24:16,381
- We'll increase the dilatation.
- Already 38 drops.
623
01:24:16,797 --> 01:24:22,354
Increase to 40. And boost the amino acids.
Can�t do them any harm.
624
01:24:36,989 --> 01:24:39,234
Triquard, Marie-Madeleine.
625
01:24:40,763 --> 01:24:42,471
Screwed!
626
01:24:44,972 --> 01:24:47,472
Thank you, madame!
627
01:24:48,419 --> 01:24:50,794
Gondinet, Francoise.
628
01:25:02,707 --> 01:25:04,602
Screwed!
629
01:25:05,918 --> 01:25:09,892
Sorry but this wasn't worth 6 hours on the train.
Without a seat.
630
01:25:10,127 --> 01:25:18,727
Scrub, ladies, it has to be ship-shape.
Don�t be sloppy, wash every corner.
631
01:25:19,810 --> 01:25:24,676
- Could we have some hot water?
- Why not some donkey milk?
632
01:25:27,083 --> 01:25:31,028
- We're treated like whores.
- I lost my soap.
633
01:25:31,179 --> 01:25:34,372
Bericard, Odile.
634
01:25:36,991 --> 01:25:39,171
My Guillaume�
635
01:25:40,772 --> 01:25:44,772
It�s you Dilou, I brought you
a plain cake but they took it away.
636
01:25:44,839 --> 01:25:48,436
- Only 2 minutes left, madam, hurry up.
- I�m just saying hello,
637
01:25:48,729 --> 01:25:51,101
I�m not going to jump on him when
I haven�t seen him for 2 years.
638
01:25:51,102 --> 01:25:52,102
1 minute 30 seconds.
639
01:25:52,192 --> 01:25:55,587
- What? 1 minute 30 seconds;
this isn�t a train schedule! - 1 minute.
640
01:25:55,723 --> 01:26:01,178
- All right, Guillaume, say something,
explain to them. - Screwed!
641
01:26:01,223 --> 01:26:04,694
I didn�t get screwed! Not one bit!
I felt nothing, no penetration.
642
01:26:05,179 --> 01:26:07,215
Raymone, Marie-Agnes.
643
01:26:10,752 --> 01:26:13,251
No, Miss, this bed is taken.
644
01:26:13,252 --> 01:26:15,052
I warned them,
I can�t see a thing without my glasses.
645
01:26:15,139 --> 01:26:22,177
This way... On this bed...
Turn the other way...
646
01:26:26,778 --> 01:26:28,278
Move closer.
647
01:26:33,636 --> 01:26:39,562
- It�s huge! - Yes. Are you all right?
Take the handles, it�s easier.
648
01:26:41,015 --> 01:26:47,421
Go slowly now.
Move it!
649
01:26:53,128 --> 01:26:56,288
I won't go!
650
01:26:57,414 --> 01:26:59,834
Bechon, Genevi�ve.
651
01:27:00,696 --> 01:27:04,045
No, I won�t go.
652
01:27:35,812 --> 01:27:39,540
- Don�t you feel like getting laid?
- In these conditions? No thanks.
653
01:27:39,639 --> 01:27:41,465
I like when a man is rough.
654
01:27:46,653 --> 01:27:50,865
Chief!
Rigidity is down to 60�50� 40.
655
01:27:51,188 --> 01:27:53,587
- Mine is letting go.
- One testicle is going up.
656
01:27:53,834 --> 01:27:58,954
- Length: 35� 33�31�
- Diameter: 4.9�4.8�4.7
657
01:27:59,226 --> 01:28:02,819
If the brain scan goes flat,
they�ll end up retards�
658
01:28:11,354 --> 01:28:15,668
- Aren�t you fed up looking at pebbles?
- Shut up.
659
01:28:20,187 --> 01:28:25,186
- Another groundhog?
- No! it�s a broad!
660
01:28:26,236 --> 01:28:32,434
- That old trick again?
- Look for yourself!
661
01:28:36,228 --> 01:28:40,194
- Groundhogs! - Groundhogs?
You�re even more afraid than I am.
662
01:28:40,380 --> 01:28:44,256
You can�t face the truth.
You find refuge in your blindness.
663
01:28:44,454 --> 01:28:52,533
How convenient!
Well, I�m off. I won�t go back to hell!
664
01:28:52,721 --> 01:28:58,888
- There are only groundhogs, you�re senile!
- Senile? Take a look a yourself, old fart!
665
01:28:59,270 --> 01:29:04,517
Careful, I�m still strong enough to
rub your nose in your own poop.
666
01:29:04,701 --> 01:29:07,114
My poop smells nicer than yours!
667
01:29:11,617 --> 01:29:17,082
You�re a pain in the ass.
This will bring back my back pains.
668
01:29:18,840 --> 01:29:24,023
Stop your moaning.
Lucky for us, I keep my eyes open.
669
01:29:24,798 --> 01:29:30,266
As soon as we shut them out, bang, here they come.
No rest for us. Condemned to life.
670
01:29:31,139 --> 01:29:35,897
Do you think they'll find you desirable?
Don't make me laugh.
671
01:29:37,431 --> 01:29:43,680
It�s all over, they sucked us to the marrow.
They�re not interested in us anymore.
672
01:29:43,952 --> 01:29:48,720
Don�t you know them yet?
They still have a few tricks left in their ovaries.
673
01:29:49,224 --> 01:29:55,865
They may graft us something
between our legs or inject us with bull cells.
674
01:29:56,032 --> 01:29:58,398
Stop your bullshit!
675
01:30:29,063 --> 01:30:32,721
Funny, it looks like hairs on an ass.
676
01:30:33,909 --> 01:30:37,016
The ground is all soft.
677
01:30:39,319 --> 01:30:45,010
What heat!
I hope there are no snakes.
678
01:30:46,965 --> 01:30:50,248
Careful, it's slippery.
679
01:30:53,242 --> 01:30:56,017
- Albert!
- Paul!
680
01:30:56,892 --> 01:31:01,039
Help me!
Don�t be a jackass!
681
01:31:09,032 --> 01:31:13,073
I told you to watch it.
Are you all right?
682
01:31:13,359 --> 01:31:15,937
- What an awful place!
- Hold my hand.
683
01:31:19,941 --> 01:31:27,157
Shit, it�s like a cave...
Look at that cave.
684
01:31:32,758 --> 01:31:34,758
Careful. Slippery.
685
01:31:41,602 --> 01:31:43,643
Strange cave.
686
01:31:46,563 --> 01:31:49,379
- There�s someone.
- Stay put.
687
01:31:59,771 --> 01:32:07,008
You heard?
Who goes there?
688
01:32:08,322 --> 01:32:10,084
French!
689
01:32:11,140 --> 01:32:15,040
- You have tobacco?
- Yes!
690
01:32:17,583 --> 01:32:19,618
Move closer.
691
01:32:29,065 --> 01:32:35,567
Raise your arms!
Let�s see the tobacco.
692
01:32:49,707 --> 01:32:54,879
- Who�s singing?
There�s a woman somewhere. - Yes.
693
01:32:57,737 --> 01:33:00,331
- Where is she?
- You can�t see her.
694
01:33:01,212 --> 01:33:05,282
- Why can�t I?
- Because you are in her.62005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.