All language subtitles for The Rookie_ Feds - 01x19 - Burn Run.CAKES.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,203 Previously on "The Rookie: Feds"... 2 00:00:02,228 --> 00:00:04,468 I think you're assigned to the Background Check Unit. 3 00:00:04,493 --> 00:00:07,921 You'll be doing background checks on potential federal employees. 4 00:00:07,946 --> 00:00:09,990 These are your coloring books, 5 00:00:10,250 --> 00:00:13,420 officially known as a Probationary New Agent Handbook. 6 00:00:13,445 --> 00:00:16,578 All the mandatory tasks rookies must complete... 7 00:00:16,603 --> 00:00:18,242 You have 30 seconds to explain 8 00:00:18,267 --> 00:00:20,662 why you have abandoned your post. 9 00:00:20,687 --> 00:00:22,726 Oliver, it's my fault. 10 00:00:22,751 --> 00:00:24,920 You can't just poach my people. 11 00:00:32,199 --> 00:00:34,492 Oh, my God. I cannot believe he did that. 12 00:00:34,517 --> 00:00:36,852 If brains were taxed, that man would get a refund. 13 00:00:36,877 --> 00:00:38,351 Avery, you're so bad. 14 00:00:38,376 --> 00:00:39,723 Yeah. Okay. See you tomorrow. 15 00:00:39,748 --> 00:00:41,917 Bye. Bye. 16 00:01:11,113 --> 00:01:12,739 Don't step in the broken glass. 17 00:01:16,118 --> 00:01:18,328 Now, remember, hard and fast... 18 00:01:18,328 --> 00:01:19,913 Her neck has to snap with a single blow. 19 00:01:19,913 --> 00:01:22,374 Like she slipped and fell. 20 00:01:22,374 --> 00:01:26,628 Three, two, one. 21 00:01:29,867 --> 00:01:33,867 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 22 00:01:34,845 --> 00:01:37,757 Good morning, dream team. 23 00:01:37,828 --> 00:01:38,996 What's up, cute thing? Hey. 24 00:01:38,996 --> 00:01:40,873 What is up is that you and Simone 25 00:01:40,873 --> 00:01:43,292 have fallen behind on your coloring books. 26 00:01:43,292 --> 00:01:46,128 That's because we've been out saving the world. 27 00:01:46,128 --> 00:01:48,255 Well, it doesn't matter. Rules are rules in the Bureau. 28 00:01:48,255 --> 00:01:49,423 No exceptions. 29 00:01:49,423 --> 00:01:51,050 If you two don't complete every task 30 00:01:51,050 --> 00:01:52,718 by the end of your probationary period, 31 00:01:52,718 --> 00:01:56,013 no amount of heroics will keep you in the FBI. 32 00:01:56,013 --> 00:01:58,932 Today we're checking off lower profile items. 33 00:01:58,932 --> 00:02:00,059 Brendon, you're going on a burn run. 34 00:02:00,059 --> 00:02:01,518 A burn what? 35 00:02:01,518 --> 00:02:02,978 You and Laura are gonna follow a truck 36 00:02:02,978 --> 00:02:04,855 with old evidence from adjudicated cases 37 00:02:04,855 --> 00:02:06,732 to a burn site to be destroyed. 38 00:02:06,732 --> 00:02:09,443 The Bureau requires that agents oversee that procedure, so... 39 00:02:09,443 --> 00:02:11,695 - That sounds, uh... - Boring? Yes, it is. 40 00:02:11,695 --> 00:02:13,322 - Why are you so happy? - 'Cause I am. 41 00:02:13,322 --> 00:02:15,532 Alright, let's get to it. 42 00:02:17,159 --> 00:02:18,911 Okay, boss, well, what about me? 43 00:02:18,911 --> 00:02:20,496 What is my assignment? 44 00:02:20,496 --> 00:02:22,046 Inventory. 45 00:02:22,071 --> 00:02:23,948 Every item that the Bureau issues its employees 46 00:02:23,973 --> 00:02:26,225 needs to be accounted for on a quarterly basis. 47 00:02:26,335 --> 00:02:28,879 We're talking phones, computers, weapons, 48 00:02:28,879 --> 00:02:30,381 even staplers. 49 00:02:30,381 --> 00:02:34,051 Everybody hates inventory day. You're gonna get loads of hell. 50 00:02:35,861 --> 00:02:37,154 Why are you smiling? 51 00:02:37,179 --> 00:02:39,348 - You have to do it with me. - Wrong. 52 00:02:39,348 --> 00:02:42,142 Inventory takes place within the FBI office 53 00:02:42,142 --> 00:02:44,019 and therefore requires no adult supervision. 54 00:02:44,019 --> 00:02:45,938 You will be flying solo on this. 55 00:02:45,938 --> 00:02:47,856 And I'll take some personal time. 56 00:02:47,856 --> 00:02:49,274 Well, why'd you even come in? 57 00:02:49,274 --> 00:02:51,110 To see the look on your face. 58 00:02:51,110 --> 00:02:54,029 Yep. That's the one. 59 00:03:00,327 --> 00:03:04,706 Alright. I am about to crush this. 60 00:03:04,706 --> 00:03:05,999 My boss? 61 00:03:05,999 --> 00:03:07,226 He's not here. 62 00:03:07,251 --> 00:03:09,378 He's hiding from you in the bathroom. 63 00:03:09,403 --> 00:03:12,147 - Agent Daniels. Are you in there? - No. 64 00:03:12,172 --> 00:03:14,800 Agent Daniels, I just need to get the VIN number 65 00:03:14,800 --> 00:03:17,845 from your Bureau car. 66 00:03:17,845 --> 00:03:20,347 But you don't need to look at any of the pictures on it, 67 00:03:20,347 --> 00:03:21,723 - right? - Nope. 68 00:03:21,723 --> 00:03:24,059 Just the serial number. 69 00:03:24,059 --> 00:03:26,061 No one touches my girl but me. 70 00:03:26,061 --> 00:03:27,980 No one. 71 00:03:27,980 --> 00:03:30,649 - I don't have it. - Meaning you left it at home? 72 00:03:30,649 --> 00:03:33,485 No, I mean, I just... It's... I can't find it. 73 00:03:33,485 --> 00:03:35,487 You lost your Bureau car? 74 00:03:35,487 --> 00:03:37,114 And a bit of advice? 75 00:03:37,114 --> 00:03:40,534 Next time, keep your privates off your publics. 76 00:03:40,534 --> 00:03:42,619 I only need to "touch your girl" 77 00:03:42,619 --> 00:03:44,997 with my eyes to confirm the serial number. 78 00:03:44,997 --> 00:03:48,167 It's just... It's... It's temporarily misplaced. 79 00:03:48,167 --> 00:03:49,459 Can you come back tomorrow? 80 00:03:49,459 --> 00:03:51,170 Honey, I got to get this done today. 81 00:03:51,170 --> 00:03:52,671 I got to do all the... 82 00:03:52,671 --> 00:03:54,673 I know you did not just close this door on me 83 00:03:54,673 --> 00:03:56,383 while I'm talking to you. 84 00:03:57,968 --> 00:04:00,304 Isn't burning evidence kind of a bad idea? 85 00:04:00,304 --> 00:04:02,466 I mean, what if the evidence is needed again down the line? 86 00:04:02,490 --> 00:04:05,309 No, it won't be. All the evidence on that truck belongs to cases 87 00:04:05,309 --> 00:04:06,810 that have gone through the appeals process... 88 00:04:06,810 --> 00:04:09,062 Sentenced, settled, done. 89 00:04:09,062 --> 00:04:12,149 So... So we just sit there and watch it burn? 90 00:04:12,149 --> 00:04:14,860 Well, the burn site is a commercial business. 91 00:04:14,860 --> 00:04:16,612 And the evidence is federal property. 92 00:04:16,612 --> 00:04:20,449 So we just, you know, babysit it until it transforms into ash. 93 00:04:20,449 --> 00:04:22,075 You can't possibly enjoy this. 94 00:04:22,075 --> 00:04:23,952 Plus, you let me drive, which is weird. 95 00:04:23,952 --> 00:04:26,288 What... What are you looking at? 96 00:04:26,288 --> 00:04:31,043 Oh, um... I'm buying a house. 97 00:04:31,043 --> 00:04:33,462 What? Oh, my God. That's amazing. 98 00:04:33,462 --> 00:04:35,130 Congratulations. 99 00:04:35,130 --> 00:04:37,424 - Where is it? - Uh, Culver City. 100 00:04:37,424 --> 00:04:39,051 Yeah, I just put the offer in last night. 101 00:04:39,051 --> 00:04:40,719 Waiting to hear back from my realtor. 102 00:04:40,719 --> 00:04:43,639 So I need a task that requires zero brainpower. 103 00:04:43,639 --> 00:04:45,432 Let me see. 104 00:04:45,432 --> 00:04:48,519 Oh, wow. It's adorable. 105 00:04:48,519 --> 00:04:50,479 What does that mean? 106 00:04:50,479 --> 00:04:52,606 - Nothing. - You think it's small. 107 00:04:52,606 --> 00:04:56,151 No, I didn't say small. It's... cozy. 108 00:04:58,278 --> 00:05:01,573 Respiratory tech to OB. 109 00:05:01,573 --> 00:05:04,117 Hey. Hey. Hey. 110 00:05:04,117 --> 00:05:06,912 So, I have the perfect day planned, 111 00:05:06,912 --> 00:05:09,331 starting with breakfast at the beach. 112 00:05:09,331 --> 00:05:10,374 Great. 113 00:05:11,667 --> 00:05:13,043 You okay? 114 00:05:13,043 --> 00:05:14,545 If you're too tired, we can do something 115 00:05:14,545 --> 00:05:15,754 - more low key. - No. 116 00:05:15,754 --> 00:05:19,007 I love the beach. 117 00:05:19,007 --> 00:05:20,592 It's just been a difficult shift. 118 00:05:20,592 --> 00:05:22,427 - You lost a patient? - No. 119 00:05:22,427 --> 00:05:23,804 The pill count in the pharmacy 120 00:05:23,804 --> 00:05:25,514 has been off every day for a week, 121 00:05:25,514 --> 00:05:27,766 and people are starting to point fingers. 122 00:05:27,766 --> 00:05:30,060 - At me. - What? Why you? 123 00:05:30,060 --> 00:05:32,521 'Cause they figure the apple doesn't fall far from the tree. 124 00:05:32,521 --> 00:05:34,982 That makes no sense. Your mom's not a drug dealer. 125 00:05:34,982 --> 00:05:37,150 She's a felon who runs a strip club. 126 00:05:37,150 --> 00:05:38,443 I love that you see the difference, 127 00:05:38,443 --> 00:05:39,903 but most people don't. 128 00:05:39,903 --> 00:05:43,407 Okay, what pills are going missing? 129 00:05:43,407 --> 00:05:45,284 Adderall, Oxy, Ketamine. 130 00:05:45,284 --> 00:05:47,995 Admin has talked to LAPD, but it's a low priority for them. 131 00:05:47,995 --> 00:05:49,997 Well, you're a top priority for me, 132 00:05:49,997 --> 00:05:51,832 and I can't have this hanging over your head on our date. 133 00:05:51,832 --> 00:05:53,917 So I'm gonna solve this crime. 134 00:05:53,917 --> 00:05:56,003 No. This feels beneath you. 135 00:05:56,003 --> 00:05:58,547 Title 21 gives the FBI permission to investigate 136 00:05:58,547 --> 00:06:00,048 controlled substances. 137 00:06:00,048 --> 00:06:02,384 Just have to call my boss for the okay. 138 00:06:02,384 --> 00:06:05,637 I do need one more thing to start my investigation. 139 00:06:05,637 --> 00:06:09,308 - What? - A smart, sexy partner. 140 00:06:09,308 --> 00:06:11,059 You know the hospital and the employees. 141 00:06:11,059 --> 00:06:13,562 And I can't crack this case without you. 142 00:06:16,189 --> 00:06:18,400 - Do I get a code name? - Yeah. 143 00:06:18,400 --> 00:06:19,860 Trouble. 144 00:06:19,860 --> 00:06:21,653 Let's get started. Come on. 145 00:06:21,653 --> 00:06:23,780 - "Do I get a code name?" - I mean, in the movies, 146 00:06:23,780 --> 00:06:25,574 they always get code names. 147 00:06:25,574 --> 00:06:26,908 This ain't the movies. 148 00:06:29,411 --> 00:06:31,705 Good morning, Agent Bailor. 149 00:06:31,705 --> 00:06:34,666 You ever thought about hanging up some artwork in here? 150 00:06:34,666 --> 00:06:37,586 You know, liven up the place a bit? 151 00:06:37,586 --> 00:06:39,642 Probationary Special Agent Clark. 152 00:06:39,667 --> 00:06:40,828 That's me. 153 00:06:40,853 --> 00:06:42,466 Never thought I'd see your face in here again. 154 00:06:42,466 --> 00:06:46,428 Well, me neither. But I'm on inventory duty. 155 00:06:46,428 --> 00:06:49,014 Oh, gun, phone, laptop, credentials, and Bu car. 156 00:06:49,014 --> 00:06:50,557 Correct? 157 00:06:50,557 --> 00:06:53,935 A complete list of my items and their corresponding serial numbers. 158 00:06:53,935 --> 00:06:56,438 Everyone, hand over your inventory cards 159 00:06:56,438 --> 00:06:58,190 to Special Agent Clark. 160 00:06:58,190 --> 00:07:00,817 Damn. Impressive. 161 00:07:00,817 --> 00:07:03,153 The devil is in the details. 162 00:07:03,153 --> 00:07:05,155 You'd have learned that if you'd stayed here 163 00:07:05,155 --> 00:07:07,783 instead of jumping ship first chance you got. 164 00:07:16,750 --> 00:07:19,544 Ooh, this looks like fun. 165 00:07:19,544 --> 00:07:20,921 I wonder if they'll let me throw in a few. 166 00:07:20,921 --> 00:07:22,464 No, no, no. Stand down, Probie. 167 00:07:22,464 --> 00:07:25,486 Their job is to burn, our job is to observe. 168 00:07:26,718 --> 00:07:30,680 Oh. Alright. 169 00:07:30,680 --> 00:07:34,476 Public corruption, 30 boxes. 170 00:07:34,476 --> 00:07:37,479 Intellectual property theft, 20 boxes. 171 00:07:37,479 --> 00:07:39,231 What?! 172 00:07:39,231 --> 00:07:40,774 What? 173 00:07:40,774 --> 00:07:42,317 My offer didn't get accepted. 174 00:07:42,317 --> 00:07:45,153 I-I'm now in a bidding war with four other buyers. 175 00:07:45,153 --> 00:07:46,696 That's L. A. real estate for you. 176 00:07:46,696 --> 00:07:48,824 Apparently now I have to submit my best and final offer 177 00:07:48,824 --> 00:07:50,575 along with a letter to the homeowners? 178 00:07:50,575 --> 00:07:52,077 Not only do I have to overpay, 179 00:07:52,077 --> 00:07:53,369 but I have to kiss their asses. 180 00:07:53,394 --> 00:07:55,013 No, it's very common. I've been through this before. 181 00:07:55,038 --> 00:07:57,999 T-The homeowners, they want to be courted. 182 00:07:57,999 --> 00:07:59,219 You know, they don't just want your money, 183 00:07:59,244 --> 00:08:01,086 they want a good story. 184 00:08:01,086 --> 00:08:03,463 Okay, well, my story is in my credit score, 185 00:08:03,463 --> 00:08:05,215 my 30% down payment, 186 00:08:05,215 --> 00:08:06,716 - and my pristine employment record. - Yeah, no. 187 00:08:06,716 --> 00:08:08,009 That's all financial. 188 00:08:08,009 --> 00:08:10,679 You need to convince the homeowner that you love this house, 189 00:08:10,679 --> 00:08:12,472 that you're the only person 190 00:08:12,472 --> 00:08:14,850 - who will take care of its legacy. - Ugh, gag. 191 00:08:14,850 --> 00:08:15,976 Well, then bye-bye, house. 192 00:08:15,976 --> 00:08:18,061 Fine. 193 00:08:18,061 --> 00:08:19,604 What do I need to do? 194 00:08:19,604 --> 00:08:22,065 What you do best. You profile them. 195 00:08:22,065 --> 00:08:24,484 You tell them exactly what they want to hear. 196 00:08:24,484 --> 00:08:27,320 Hey, Chuck. 197 00:08:27,320 --> 00:08:28,697 I'm Simone. 198 00:08:28,697 --> 00:08:32,659 I'm here to inventory all the unassigned department cellphones. 199 00:08:32,659 --> 00:08:34,995 I mean, if you could help me out and let me know 200 00:08:34,995 --> 00:08:37,831 where they are... 201 00:08:37,831 --> 00:08:40,000 Thanks. 202 00:08:42,252 --> 00:08:43,670 Are you going on a coffee run? 203 00:08:43,670 --> 00:08:45,881 Because if you are, I'll take a... 204 00:08:49,050 --> 00:08:53,054 What the... 205 00:08:57,809 --> 00:09:00,103 - Hello? - Who's this? 206 00:09:00,103 --> 00:09:03,190 - Uh, who did you want it to be? - Mike Jeffers. 207 00:09:03,190 --> 00:09:05,609 I don't know who that is, but I'm Simone. 208 00:09:05,609 --> 00:09:08,361 - Then why'd you answer his phone? - Because it was ringing. 209 00:09:08,361 --> 00:09:10,739 And you just happen to have an FBI agent's cellphone? 210 00:09:10,739 --> 00:09:12,991 - I'm an FBI agent, too. - But not the right one. 211 00:09:12,991 --> 00:09:14,868 I need to speak with Mike now. 212 00:09:14,868 --> 00:09:16,077 It's a matter of life and death. 213 00:09:16,077 --> 00:09:19,623 Okay, sweetie, let me try to find him. 214 00:09:19,623 --> 00:09:22,125 - Can you tell me your name? - No. 215 00:09:23,335 --> 00:09:25,879 Psst. Do you know Special Agent Mike Jeffers? 216 00:09:25,879 --> 00:09:27,756 I did. He died a few months ago. 217 00:09:27,756 --> 00:09:29,744 Heart attack. So sad. 218 00:09:30,717 --> 00:09:32,636 Honey, I am so sorry to tell you this, 219 00:09:32,636 --> 00:09:34,846 but Jeffers passed away. 220 00:09:34,846 --> 00:09:36,681 What? 221 00:09:36,681 --> 00:09:40,101 No. I-I-I gotta go. 222 00:09:40,101 --> 00:09:42,646 No, no, no. Now, you called him for a reason. 223 00:09:42,646 --> 00:09:44,898 - Let me help you. - Just forget it, okay? 224 00:09:44,898 --> 00:09:48,026 Okay, I-I know you don't know me from Eve, 225 00:09:48,026 --> 00:09:49,790 but you can trust me. 226 00:09:49,815 --> 00:09:52,150 If you were in a confidential relationship with Jeffers, 227 00:09:52,175 --> 00:09:54,508 you were most likely his C.I... 228 00:09:54,533 --> 00:09:57,202 Which means he looked the other way on some things. 229 00:09:57,202 --> 00:09:58,829 How am I doing so far? 230 00:09:58,829 --> 00:10:00,455 No comment. 231 00:10:00,455 --> 00:10:02,874 Trace the call for this highlighted number. 232 00:10:02,899 --> 00:10:07,425 I will honor the relationship you had with Jeffers 100%. 233 00:10:07,450 --> 00:10:10,286 And I will help you with this matter of life and death. 234 00:10:10,423 --> 00:10:11,967 I-I don't know. 235 00:10:11,967 --> 00:10:15,428 - What are you so afraid of? - I... 236 00:10:15,428 --> 00:10:18,306 I overheard something I wasn't supposed to last night, 237 00:10:18,306 --> 00:10:19,683 and I don't know what to do. 238 00:10:19,683 --> 00:10:21,726 What was that? 239 00:10:21,726 --> 00:10:23,895 - What? - I think there's someone in my house. 240 00:10:23,895 --> 00:10:25,522 Who's in your house? 241 00:10:25,522 --> 00:10:28,817 Tell me where you are and I'll send help right away. 242 00:10:28,817 --> 00:10:30,402 I don't know who they are. 243 00:10:30,402 --> 00:10:32,919 They must have found out that I... 244 00:10:33,613 --> 00:10:35,115 Hello? 245 00:10:35,560 --> 00:10:36,978 H-Hel... 246 00:10:37,742 --> 00:10:39,953 Damn it. Did you trace the number? 247 00:10:39,953 --> 00:10:42,497 No go. It's a burner. No name or address attached. 248 00:10:43,275 --> 00:10:44,944 - Boss? - Yeah? 249 00:10:44,969 --> 00:10:47,168 - I got a situation. - Oh, no. No, you don't. 250 00:10:47,168 --> 00:10:49,629 You are on inventory duty, and that is the antithesis 251 00:10:49,629 --> 00:10:51,923 - of a situation. - Well, yeah, but a phone 252 00:10:51,923 --> 00:10:54,509 I was inventorying belonged to Agent Jeffers. 253 00:10:54,509 --> 00:10:55,886 His C.I. called. 254 00:10:55,886 --> 00:10:59,055 She's in trouble, but she hung up before I could get a name. 255 00:10:59,055 --> 00:11:00,891 She said someone was in her house. 256 00:11:00,891 --> 00:11:02,726 You sure this isn't you just desperately searching 257 00:11:02,726 --> 00:11:04,728 - for a way out of inventory duty? - No, sir. 258 00:11:09,274 --> 00:11:11,359 Jeffers' former partner's Oliver Bailor. 259 00:11:11,359 --> 00:11:14,279 - Go talk to him. - Bailor? 260 00:11:17,324 --> 00:11:19,784 Twice in one day. What a treat. 261 00:11:19,784 --> 00:11:23,163 Sir, I need to speak to you about an unidentified source 262 00:11:23,163 --> 00:11:25,707 that belonged to one of your former partners. 263 00:11:25,707 --> 00:11:27,959 - Which one? - Mike Jeffers. 264 00:11:27,959 --> 00:11:30,503 A woman called his old phone, 265 00:11:30,503 --> 00:11:32,589 and she said it was a matter of life and death, 266 00:11:32,589 --> 00:11:34,174 and then she hung up. 267 00:11:34,174 --> 00:11:37,135 I mean, do you have any idea who that might be? 268 00:11:37,135 --> 00:11:39,512 - Nope. - But, sir. 269 00:11:39,512 --> 00:11:42,557 The late Special Agent Jeffers and I parted ways 270 00:11:42,557 --> 00:11:43,975 over a year ago. 271 00:11:43,975 --> 00:11:45,852 He had dozens of C. I. s. 272 00:11:45,852 --> 00:11:49,522 - Well, how many of them were women? - A few. 273 00:11:49,522 --> 00:11:51,581 I'm sure I have no idea which one she is. 274 00:11:51,605 --> 00:11:52,722 Maybe you do. 275 00:11:52,747 --> 00:11:56,404 Okay, this woman, her voice sounded sophisticated, 276 00:11:56,404 --> 00:11:59,616 almost like the attitude you would have if you were rich. 277 00:12:01,242 --> 00:12:03,203 Gracie Hunt. 278 00:12:03,203 --> 00:12:05,288 She runs an illegal poker game for high rollers 279 00:12:05,288 --> 00:12:07,791 - out of her home in Brentwood. - I'm going. 280 00:12:07,791 --> 00:12:10,418 Please call LAPD and have them meet me there. 281 00:12:10,418 --> 00:12:12,504 You're a probationary agent. 282 00:12:12,504 --> 00:12:14,422 You need a senior agent with you. 283 00:12:14,422 --> 00:12:17,092 Then come on. Gracie needs us. 284 00:12:28,103 --> 00:12:30,480 Gracie? It's Simone! 285 00:12:33,858 --> 00:12:35,110 Gracie? 286 00:12:40,365 --> 00:12:42,117 Damn it. 287 00:12:43,451 --> 00:12:45,120 She's dead. 288 00:12:45,120 --> 00:12:47,330 Maybe she called Mike hoping he'd talk her out of using. 289 00:12:47,330 --> 00:12:50,375 Hearing that he was dead pushed her over the edge. 290 00:12:50,375 --> 00:12:52,252 That doesn't track. 291 00:12:52,252 --> 00:12:54,796 20 minutes ago, this girl was yelling 292 00:12:54,796 --> 00:12:56,756 that there was an intruder in her house, 293 00:12:56,756 --> 00:12:58,675 and now she's O. D.'d? 294 00:12:58,675 --> 00:13:00,844 Something is not right. 295 00:13:05,101 --> 00:13:06,450 It had to be staged. 296 00:13:06,475 --> 00:13:07,851 We don't have nearly enough evidence 297 00:13:07,876 --> 00:13:09,559 to support that theory. 298 00:13:09,584 --> 00:13:11,211 Ms. Hunt was in and out of rehab, 299 00:13:11,236 --> 00:13:13,081 so an accidental O. D. is possible. 300 00:13:13,106 --> 00:13:14,899 But not plausible. 301 00:13:14,899 --> 00:13:16,855 Were there any signs of a break-in? 302 00:13:16,880 --> 00:13:18,486 No, sir. 303 00:13:18,486 --> 00:13:21,948 And even if it is a murder, it's LAPD's jurisdiction. 304 00:13:21,948 --> 00:13:25,535 Unless it's the murder of a federal informant. 305 00:13:25,535 --> 00:13:29,330 I'm going back to work. Good luck with that. And this. 306 00:13:29,330 --> 00:13:31,207 Oliver, wait. 307 00:13:31,207 --> 00:13:33,793 Simone's instincts are usually spot-on. 308 00:13:33,793 --> 00:13:36,212 - Could you work this with her? - No. 309 00:13:36,212 --> 00:13:38,214 Her training agent isn't here, Oliver, 310 00:13:38,214 --> 00:13:39,549 and you worked with Jeffers for years. 311 00:13:39,549 --> 00:13:42,051 No one's gonna have your level of insight. You know that. 312 00:13:44,554 --> 00:13:47,140 Alright, fine. 313 00:13:47,140 --> 00:13:50,059 But she will do things my way or not at all. 314 00:13:50,059 --> 00:13:52,187 Of course. Goes without saying. 315 00:13:54,147 --> 00:13:57,108 - So I got an idea. - Good for you. 316 00:13:57,108 --> 00:13:59,903 Now stop talking and do as you're told. 317 00:14:02,739 --> 00:14:05,533 Camera should catch the unsub stealing the drugs. 318 00:14:07,535 --> 00:14:10,079 - What's that? - A list of hot suspects. 319 00:14:10,079 --> 00:14:12,749 Everyone with access and motive. 320 00:14:12,749 --> 00:14:16,544 - There's, like, 20 people on that. - Mm-hmm. 321 00:14:16,544 --> 00:14:18,671 And that's one of them right there. 322 00:14:18,671 --> 00:14:22,425 Nurse Melinda, lookin' all guilty. 323 00:14:22,425 --> 00:14:24,886 Or just hungry. 324 00:14:24,886 --> 00:14:27,597 Not Miss Sacred Cow going medieval on a cheeseburger 325 00:14:27,597 --> 00:14:30,934 after acting all sanctimonious about being a lifelong vegan. 326 00:14:30,934 --> 00:14:33,770 - What a liar. - But not a thief. 327 00:14:33,770 --> 00:14:35,980 It wasn't right when folks accused you with zero proof, 328 00:14:35,980 --> 00:14:38,139 so maybe don't do the same thing to them? 329 00:14:38,164 --> 00:14:41,331 She is a liar, though. I mean, that's clearly a double patty. 330 00:14:42,320 --> 00:14:43,613 This letter is perfect. 331 00:14:43,613 --> 00:14:46,783 Huh. Almost. 332 00:14:46,783 --> 00:14:49,577 Okay, so first you're a real estate expert 333 00:14:49,577 --> 00:14:53,832 - and now you're a literary critic? - Uh, just don't be so sensitive. 334 00:14:53,832 --> 00:14:56,918 Ma'am. I-I'm just gonna highlight one sentence here. 335 00:14:56,918 --> 00:15:00,755 "Your recent kitchen remodel was refined yet breathtaking." 336 00:15:00,755 --> 00:15:02,507 Yeah, that's a really nice compliment. 337 00:15:02,507 --> 00:15:04,926 Yeah, but think about your profile. 338 00:15:04,926 --> 00:15:08,221 Okay, they're aging hippies who go to Burning Man every year 339 00:15:08,221 --> 00:15:11,558 and use a psychic. 340 00:15:11,558 --> 00:15:15,144 Oh, so they value community and prize sentimentality 341 00:15:15,144 --> 00:15:17,105 - over the material. - So do they care about a remodel? 342 00:15:17,105 --> 00:15:18,648 No, of course not. 343 00:15:18,648 --> 00:15:20,692 They care about the memories they leave behind. 344 00:15:20,692 --> 00:15:22,694 I mean, Phil and Connie have been married for 25 years. 345 00:15:22,694 --> 00:15:24,003 They raised two kids in there, you know? 346 00:15:24,028 --> 00:15:26,239 Yeah, yeah, yeah. I got it. 347 00:15:26,239 --> 00:15:29,534 Oh, and there's just a little spelling... 348 00:15:29,534 --> 00:15:30,869 Shutting up. Mm-hmm. 349 00:15:30,869 --> 00:15:32,620 And done. 350 00:15:32,620 --> 00:15:34,038 - Boom. - Yeah. 351 00:15:34,038 --> 00:15:36,875 Take cover! 352 00:15:45,049 --> 00:15:47,468 M-80s. 353 00:15:47,468 --> 00:15:50,722 It's just someone blowing off steam. 354 00:15:50,722 --> 00:15:52,348 Or distracting us. 355 00:15:55,351 --> 00:15:57,228 Hey, FBI! Stop! 356 00:16:01,566 --> 00:16:03,151 Stop! 357 00:16:10,992 --> 00:16:12,493 I need a BOLO out for a blue Camry, 358 00:16:12,493 --> 00:16:16,331 no rear license plate, last seen headed north on Western. 359 00:16:16,331 --> 00:16:18,416 Why would somebody steal an old evidence box? 360 00:16:18,416 --> 00:16:20,126 I don't know. 361 00:16:20,126 --> 00:16:21,920 But it's our necks if we don't get it back. 362 00:16:21,920 --> 00:16:24,339 - Tell me you got something. - Yes. 363 00:16:24,339 --> 00:16:26,925 No. Tell me you got something. 364 00:16:26,925 --> 00:16:30,553 According to Gracie's dealer, Gracie left the game early last night, 365 00:16:30,553 --> 00:16:32,263 which never happens, 366 00:16:32,263 --> 00:16:35,099 which means she was clearly upset by something. 367 00:16:35,099 --> 00:16:37,226 Which proves nothing. Maybe not. 368 00:16:37,226 --> 00:16:39,395 But it gives credibility to what she said 369 00:16:39,395 --> 00:16:41,522 - when she called me. - She didn't call you. 370 00:16:41,522 --> 00:16:43,024 She called Jeffers. 371 00:16:43,024 --> 00:16:46,945 The dealer said that there were seven high rollers at that game. 372 00:16:46,945 --> 00:16:48,821 We need to bring them all in for questioning. 373 00:16:48,821 --> 00:16:50,657 We can't compel them, and they've all got 374 00:16:50,657 --> 00:16:52,158 lawyers on speed dial. 375 00:16:52,158 --> 00:16:54,786 But we may have an in, Oliver. 376 00:16:54,786 --> 00:16:57,163 Gideon Taft. 377 00:16:57,163 --> 00:16:59,040 Alright. The actor from all the Marvel movies. 378 00:16:59,040 --> 00:17:00,625 Yep. 379 00:17:00,625 --> 00:17:02,460 And Brendon's nemesis. 380 00:17:02,460 --> 00:17:04,796 He got every role Brendon wanted. 381 00:17:04,796 --> 00:17:07,924 Which might make this ask a little tricky, 382 00:17:07,924 --> 00:17:10,927 but if anybody can sweet-talk B, it's me. 383 00:17:12,679 --> 00:17:14,472 Is she always like this? 384 00:17:14,472 --> 00:17:15,932 Yeah, pretty much. 385 00:17:15,932 --> 00:17:19,060 Ooh, just the person I was looking for. 386 00:17:19,060 --> 00:17:20,895 - Hey, how you doing? - How'd the burn run go? 387 00:17:20,895 --> 00:17:22,981 Oh, not great. How's inventory? 388 00:17:22,981 --> 00:17:25,066 Well, I kind of ran into a little thing, 389 00:17:25,066 --> 00:17:27,068 and I'm hoping you could help me with it. 390 00:17:27,068 --> 00:17:28,403 Yeah, you know I'll help you if I can. 391 00:17:28,403 --> 00:17:31,322 - Gideon Taft. - No, no. 392 00:17:31,322 --> 00:17:33,199 - But wait, B. You didn't even... - Yeah, yeah, yeah. 393 00:17:33,199 --> 00:17:34,784 No. You didn't even let me get the question out. 394 00:17:34,784 --> 00:17:38,079 I don't need to. He's the worst guy in the world, so no. 395 00:17:38,079 --> 00:17:40,999 Please. I need to talk to him without his lawyer. 396 00:17:40,999 --> 00:17:44,919 And you know I wouldn't ask you if it wasn't important. 397 00:17:44,919 --> 00:17:46,629 Ugh. Fine. 398 00:17:46,629 --> 00:17:49,424 I'll ask him to come in. But you owe me. Big time. 399 00:17:49,424 --> 00:17:50,758 - Trust me. - Deal. 400 00:17:52,427 --> 00:17:54,262 Hey, any clarity? 401 00:17:54,262 --> 00:17:56,931 Stolen evidence box was from the Andrew Vogel case. 402 00:17:56,931 --> 00:17:58,725 Why do I keep hearing that name? 403 00:17:58,725 --> 00:18:00,685 Do you listen to the "Cold Storage Crime" podcast? 404 00:18:00,685 --> 00:18:02,061 Uh, sometimes. 405 00:18:02,061 --> 00:18:03,896 The new season is all about Vogel. 406 00:18:03,896 --> 00:18:06,441 He was an accountant who ripped off his clients $30 million. 407 00:18:06,441 --> 00:18:08,526 He was sentenced to 20 years, but died in prison... 408 00:18:08,526 --> 00:18:10,278 - Heart attack. - Think maybe the podcaster 409 00:18:10,278 --> 00:18:11,946 can tell us why someone stole that evidence? 410 00:18:11,946 --> 00:18:14,073 Laura already has her coming in. 411 00:18:14,073 --> 00:18:16,909 Clearly, our unsub knew that the files 412 00:18:16,934 --> 00:18:18,127 were being burned today. 413 00:18:18,152 --> 00:18:20,121 And you think someone from this building tipped them off. 414 00:18:20,121 --> 00:18:22,027 And you want me to see who was in the loop. 415 00:18:22,052 --> 00:18:23,078 Why do I feel like you're already on it? 416 00:18:23,102 --> 00:18:24,237 'Cause I'm already on it. 417 00:18:24,262 --> 00:18:25,435 You're the best. I know. 418 00:18:25,460 --> 00:18:26,711 Thank you. 419 00:18:29,005 --> 00:18:30,506 Another stakeout tip... Go easy on the coffee. 420 00:18:30,506 --> 00:18:32,175 It's Murphy's Law. 421 00:18:32,175 --> 00:18:34,594 Crimes always go down when the bladder has other plans. 422 00:18:34,594 --> 00:18:37,035 Too late. Back in a sec. 423 00:18:37,764 --> 00:18:40,933 Hold up, hold up. Who's this guy? 424 00:18:40,933 --> 00:18:43,394 Oh, that's just Gregory. He interns here after school. 425 00:18:43,394 --> 00:18:44,771 He's a good kid. 426 00:18:46,606 --> 00:18:48,066 And a pill thief. 427 00:18:51,944 --> 00:18:54,238 FBI. Show me your hands. 428 00:18:54,238 --> 00:18:55,323 Seriously? 429 00:18:55,323 --> 00:18:58,076 I'm sorry, Miss Davis. But I had to. 430 00:18:58,076 --> 00:18:59,827 - They're making me. - Who's making you? 431 00:18:59,827 --> 00:19:01,579 - I-I can't tell you that. - You can't? 432 00:19:01,579 --> 00:19:03,998 Okay, listen to me. 433 00:19:03,998 --> 00:19:06,542 I know it's scary talking to the FBI. 434 00:19:06,542 --> 00:19:10,588 But trust me, Carter's the best person to have in your corner. 435 00:19:10,588 --> 00:19:12,423 What's going on, son? 436 00:19:12,423 --> 00:19:14,592 Two weeks ago, I-I got a text from this random number 437 00:19:14,592 --> 00:19:16,427 saying I needed to steal pills. 438 00:19:16,427 --> 00:19:18,429 Alright, I thought it was a prank. 439 00:19:18,429 --> 00:19:20,056 Until they sent me a photo of my nana. 440 00:19:20,056 --> 00:19:22,350 - Your grandmother? - She's in a nursing home. 441 00:19:22,350 --> 00:19:24,143 Alright, they got a photo of her sleeping in bed. 442 00:19:24,143 --> 00:19:25,812 These guys are no joke. 443 00:19:25,812 --> 00:19:27,397 Said they'd hurt her if I didn't deliver pills. 444 00:19:27,397 --> 00:19:28,981 And how do you deliver them? 445 00:19:28,981 --> 00:19:30,566 I get a new location every day. 446 00:19:30,566 --> 00:19:32,235 When and where is the next drop? 447 00:19:32,235 --> 00:19:34,723 Two hours. At Griffith Park. 448 00:19:35,822 --> 00:19:37,824 Looks like our stakeout just turned into a sting. 449 00:19:42,310 --> 00:19:44,487 Do you mind if I record this? For my podcast? 450 00:19:44,511 --> 00:19:45,822 No way. 451 00:19:45,847 --> 00:19:48,334 - Okay. Well, then I'm out of here. - No, no, uh, no. 452 00:19:48,334 --> 00:19:52,338 Y-Y-You can't record this conversation. 453 00:19:52,338 --> 00:19:54,507 I'm sure if you help us, we can do a follow-up, 454 00:19:54,507 --> 00:19:57,218 uh, interview at... 455 00:19:57,243 --> 00:19:59,206 I'll do a follow-up interview. How's that? 456 00:19:59,762 --> 00:20:02,598 - Great. - Earlier today, someone stole a box 457 00:20:02,598 --> 00:20:04,642 of old trial evidence from the Vogel case. 458 00:20:04,642 --> 00:20:05,768 Now, why would they do that? 459 00:20:05,768 --> 00:20:08,688 Well, Vogel stole millions, 460 00:20:08,688 --> 00:20:11,941 hid the accounts behind a cryptographic web of mystery. 461 00:20:11,941 --> 00:20:13,317 I mean, it's true-crime catnip. 462 00:20:13,317 --> 00:20:14,861 Yeah, but in your last episode, 463 00:20:14,861 --> 00:20:16,654 you said that there was 800 grand missing. 464 00:20:16,654 --> 00:20:18,614 Uh, what's the deal with that? 465 00:20:18,614 --> 00:20:22,118 - So you're a fan. - A-As of 45 minutes ago, y-yeah. 466 00:20:22,118 --> 00:20:24,078 I listened at five-times speed. 467 00:20:24,078 --> 00:20:26,122 You listened at five-x? You can't listen at five-x. 468 00:20:26,122 --> 00:20:28,749 - You lose all the nuance. - There's no nuance to this. 469 00:20:28,749 --> 00:20:30,251 All of the money was accounted for. 470 00:20:30,251 --> 00:20:32,378 So why tell people that it wasn't? 471 00:20:32,378 --> 00:20:36,215 It's money the FBI didn't know about. 472 00:20:36,215 --> 00:20:39,427 I'm telling you, Vogel hid money behind one last puzzle. 473 00:20:39,427 --> 00:20:42,638 And you're just sending amateur sleuths out on a treasure hunt? 474 00:20:42,638 --> 00:20:45,183 You know, one of them likely committed a crime because of it. 475 00:20:45,183 --> 00:20:46,767 I'm just sharing the truth 476 00:20:46,767 --> 00:20:48,686 with my listeners. 477 00:20:48,686 --> 00:20:50,271 What they do with it is on them. 478 00:20:50,271 --> 00:20:53,149 It's Simone. Uh, she said it's an emergency. 479 00:20:54,525 --> 00:20:57,320 - Hey. - You need to talk to your "nemesis." 480 00:20:57,320 --> 00:20:59,947 Oh. Uh, Gideon's not cooperating? 481 00:20:59,947 --> 00:21:03,326 Gideon's not here. But "Cobra Wixx" is. 482 00:21:03,326 --> 00:21:05,912 He says he's a spy for MI-6. 483 00:21:05,912 --> 00:21:08,164 Uh, yeah, he's a "Method" actor. 484 00:21:08,164 --> 00:21:10,082 He won't break character because he's preparing 485 00:21:10,082 --> 00:21:11,667 for a role or filming, so... 486 00:21:11,667 --> 00:21:13,544 So how do we get him to talk to us? 487 00:21:13,544 --> 00:21:15,880 You got to play by his rules. 488 00:21:15,880 --> 00:21:18,466 You mind if I have a run at him? 489 00:21:20,718 --> 00:21:24,639 Hey, Cobra. Special Agent Acres. 490 00:21:24,639 --> 00:21:25,848 Can't say I appreciate 491 00:21:25,848 --> 00:21:27,850 being run in like this, mate. 492 00:21:27,850 --> 00:21:30,686 Oh, well, the FBI needs your help. 493 00:21:30,686 --> 00:21:32,688 Cobra's listening, ain't I. 494 00:21:32,688 --> 00:21:35,066 When you were at that poker game last night, 495 00:21:35,066 --> 00:21:38,819 did you overhear anyone talking about anything illegal, 496 00:21:38,819 --> 00:21:41,322 dangerous, or worth killing for? 497 00:21:41,322 --> 00:21:44,825 Certainly a spy in the King's Service 498 00:21:44,825 --> 00:21:47,003 must have overheard something. 499 00:21:47,703 --> 00:21:50,331 - I might have, bruv. - Oh. 500 00:21:50,331 --> 00:21:54,502 But before I say what I know, what's bloody in it for me? 501 00:21:54,502 --> 00:21:58,297 Okay. I have had it with you, Daniel Dumb Lewis. 502 00:21:58,297 --> 00:21:59,840 There is a murderer on the loose, 503 00:21:59,840 --> 00:22:01,968 and you're wasting time. 504 00:22:01,968 --> 00:22:05,721 Stop all this stupid method acting and tell us what you heard. 505 00:22:05,721 --> 00:22:08,599 I... I... 506 00:22:08,599 --> 00:22:12,061 - Boy, I'm not playing with you. - Okay, fine. 507 00:22:12,061 --> 00:22:15,398 I-I'm sorry. I-I-I didn't hear anything. 508 00:22:15,398 --> 00:22:18,454 So all of this was just improv? 509 00:22:18,479 --> 00:22:20,236 Yeah. 510 00:22:20,236 --> 00:22:22,154 But maybe... maybe my phone got something. 511 00:22:22,154 --> 00:22:24,490 One of the other players there... he's from England. 512 00:22:24,490 --> 00:22:26,409 I was recording him to perfect my accent. 513 00:22:26,409 --> 00:22:29,203 Hand it over. 514 00:22:29,203 --> 00:22:32,415 And work on your damn accent, 'cause it's hella wack. 515 00:22:35,585 --> 00:22:38,087 Colin, you're in serious trouble. 516 00:22:38,087 --> 00:22:39,922 You logged into the FBI database 517 00:22:39,922 --> 00:22:43,009 and looked up when the Vogel case evidence was set to be burned. 518 00:22:43,009 --> 00:22:44,594 - Why would I do that? - I don't know. 519 00:22:44,594 --> 00:22:46,637 But there's a record showing that you remotely logged in 520 00:22:46,637 --> 00:22:49,015 from your house three nights ago at 10:14 p. m. 521 00:22:49,015 --> 00:22:52,393 That's not true. Oh. 522 00:22:52,393 --> 00:22:55,521 - Oh? - Well, there was a girl... 523 00:22:55,521 --> 00:22:59,275 Uh, Molly, or Margaret, maybe Mary. 524 00:22:59,275 --> 00:23:01,152 - Uh-huh. - But I can't remember. 525 00:23:01,152 --> 00:23:03,112 Uh, I met her at the bar near my apartment. 526 00:23:03,112 --> 00:23:05,615 And she was into all the things I'm into... 527 00:23:05,615 --> 00:23:08,159 Dutch Soccer and D&D. 528 00:23:08,159 --> 00:23:10,077 - Unicorn combo. - Ugh. Okay. 529 00:23:10,077 --> 00:23:12,909 And you brought this unicorn woman back to your place? 530 00:23:12,934 --> 00:23:16,225 Yeah, and she ended up using my laptop 531 00:23:16,250 --> 00:23:18,085 to quiz me on Nordic trivia. 532 00:23:18,085 --> 00:23:21,297 - To find out your password. - I guess so. 533 00:23:21,297 --> 00:23:25,259 - Now, what did she look like? - Um, glasses, but hot. 534 00:23:25,259 --> 00:23:29,221 - Uh, long red hair. - Sounds like my thief. 535 00:23:29,221 --> 00:23:31,312 Okay, where did she go after she left your apartment? 536 00:23:31,337 --> 00:23:32,475 I don't know. 537 00:23:32,475 --> 00:23:35,436 She grabbed a ride share, and I passed out. 538 00:23:35,436 --> 00:23:37,605 Okay, do not even think about leaving your desk 539 00:23:37,605 --> 00:23:39,607 until we verify your story. 540 00:23:39,607 --> 00:23:41,651 - Do you understand? - Yes. 541 00:23:41,651 --> 00:23:43,611 - I'm sorry. - Yeah. 542 00:23:45,988 --> 00:23:48,354 I heard you had a recording from Gracie Hunt's poker game. 543 00:23:48,378 --> 00:23:50,660 It's rough. But the digital forensics team 544 00:23:50,660 --> 00:23:52,286 managed to isolate the background, 545 00:23:52,286 --> 00:23:54,038 - and we got this little snippet. - Okay. 546 00:23:55,790 --> 00:23:57,291 The specialist you hooked me up with? 547 00:23:57,291 --> 00:23:59,543 He's making my problem go away tomorrow. 548 00:23:59,543 --> 00:24:01,587 And I'm going to dance at his funeral. 549 00:24:01,587 --> 00:24:03,327 So you're thinking "specialist" equals hitman? 550 00:24:03,351 --> 00:24:06,092 Yeah. I mean, that has to be the "life or death" thing 551 00:24:06,092 --> 00:24:08,302 - that Gracie overheard. - That's what got her killed. 552 00:24:08,302 --> 00:24:11,097 The audio is too distorted to I. D. the speaker. 553 00:24:11,097 --> 00:24:13,182 So not only do we not know who the target is, 554 00:24:13,182 --> 00:24:15,101 we don't know who ordered the hit, either. 555 00:24:15,101 --> 00:24:18,688 Well, we do know it's one of these five guys up here, 556 00:24:18,688 --> 00:24:21,109 but we don't have enough time to figure out which one. 557 00:24:21,134 --> 00:24:22,483 Uh, not true. 558 00:24:22,483 --> 00:24:24,777 This is when we have to fall back on our fundamentals. 559 00:24:24,777 --> 00:24:26,696 - What fundamentals? - Research. 560 00:24:26,696 --> 00:24:30,074 A skill you would have perfected if you had stayed in my department. 561 00:24:30,074 --> 00:24:32,910 Now, something in the background of these players 562 00:24:32,910 --> 00:24:35,162 could be the clue to figuring out who ordered the hit. 563 00:24:35,162 --> 00:24:38,624 One detail, no matter how small, might be all we need to crack this. 564 00:24:38,624 --> 00:24:40,543 Let's see. 565 00:24:40,543 --> 00:24:42,253 The specialist you hooked me up with? 566 00:24:42,253 --> 00:24:44,213 He's making my problem go away tomorrow. 567 00:24:44,213 --> 00:24:46,549 And I'm going to dance at his funeral. 568 00:24:46,549 --> 00:24:48,384 The specialist you hooked me up with? 569 00:24:48,384 --> 00:24:50,344 - He's making my problem... - Wait, wait. 570 00:24:50,344 --> 00:24:51,929 The specialist you hooked me up with? 571 00:24:51,929 --> 00:24:54,181 What are you thinking, Simone? 572 00:24:54,181 --> 00:24:57,179 Well he's speaking 573 00:24:57,204 --> 00:25:01,580 so methodically, deliberately. 574 00:25:01,605 --> 00:25:05,568 I worked with a lot of kids that had language and speech disorders. 575 00:25:05,568 --> 00:25:08,946 This guy could be covering up a stutter. 576 00:25:08,946 --> 00:25:10,698 That might be just the detail. 577 00:25:10,698 --> 00:25:12,825 Okay, where did I see this? 578 00:25:12,825 --> 00:25:15,953 Mitch Ballard, CFO. Not there. 579 00:25:15,953 --> 00:25:18,372 Nothing in his financials. 580 00:25:18,372 --> 00:25:20,207 Yes! Okay. 581 00:25:20,207 --> 00:25:22,835 Mitch Ballard last year was the keynote speaker 582 00:25:22,835 --> 00:25:25,546 at the American Speech- Language-Hearing Foundation. 583 00:25:25,546 --> 00:25:28,340 Ding, ding, ding. That can't be a coincidence. 584 00:25:28,340 --> 00:25:30,968 He's our man. Nice work. 585 00:25:30,968 --> 00:25:32,678 Nice work to you, too, sir. 586 00:25:32,678 --> 00:25:34,638 Okay, you guys want to stop patting each other on the back 587 00:25:34,638 --> 00:25:36,568 and go pick this guy up, please? 588 00:25:42,980 --> 00:25:45,524 - Hopefully he makes this easy. - Yeah. 589 00:25:45,524 --> 00:25:48,027 Hey, there. Slow down. 590 00:25:48,027 --> 00:25:50,237 FBI, Mr. Ballard. We need a word. 591 00:25:50,237 --> 00:25:53,449 - I'm late for a meeting. - Sir, we need you to stop. 592 00:25:53,449 --> 00:25:55,284 Alright, get the car, cut him off. 593 00:26:15,095 --> 00:26:16,722 Drop the case. 594 00:26:16,722 --> 00:26:19,725 Get down on the ground. 595 00:26:23,646 --> 00:26:25,940 You okay? 596 00:26:25,940 --> 00:26:28,108 Put him in the car. 597 00:26:28,108 --> 00:26:29,360 I need a minute. 598 00:26:47,837 --> 00:26:49,672 - Hey, boss. - Yeah? 599 00:26:49,672 --> 00:26:53,092 Good news... Oliver and I caught Mitch Ballard. 600 00:26:53,092 --> 00:26:54,844 Okay, well, then what's the bad news? 601 00:26:54,844 --> 00:26:57,721 He's not talking, so we have no idea 602 00:26:57,721 --> 00:27:01,100 who the hitman is he hired or who the target might be. 603 00:27:01,100 --> 00:27:03,686 Oh, and Oliver took himself off the case 604 00:27:03,686 --> 00:27:05,312 and went back to BCU. 605 00:27:05,312 --> 00:27:07,523 Simone, what did you do this time? 606 00:27:07,523 --> 00:27:08,566 - Me? - Yeah. 607 00:27:08,566 --> 00:27:11,151 Nothing. I didn't. 608 00:27:11,151 --> 00:27:14,697 It was Ballard. He hit him in the face with a briefcase. 609 00:27:14,697 --> 00:27:16,323 And he's okay. 610 00:27:16,323 --> 00:27:18,534 I just think it's his pride that's a little bruised. 611 00:27:18,534 --> 00:27:21,912 It's more complicated than that. 612 00:27:21,912 --> 00:27:24,582 Two years ago, when Oliver and Jeffers were partners, 613 00:27:24,582 --> 00:27:27,418 Oliver was shot in the line. He almost died. 614 00:27:27,418 --> 00:27:29,378 Well, he could have just retired and taken his pension, 615 00:27:29,378 --> 00:27:30,963 but he loved the work. 616 00:27:30,963 --> 00:27:34,800 So he left the field, and he took over the BCU. 617 00:27:34,800 --> 00:27:36,719 Looks like he was just given a harsh reminder 618 00:27:36,719 --> 00:27:39,638 of how dangerous field work can be, right? 619 00:27:42,975 --> 00:27:46,770 Hi. You doing okay? 620 00:27:46,770 --> 00:27:49,398 Fine. Thank you. Goodbye. 621 00:27:49,398 --> 00:27:51,817 Listen, Ballard isn't talking. 622 00:27:51,817 --> 00:27:53,944 But we still have time to stop the hit. 623 00:27:53,944 --> 00:27:55,571 Yeah, I'm not going back out with you. 624 00:27:55,571 --> 00:27:57,239 I'm not asking you to. 625 00:27:57,239 --> 00:28:00,367 I'm just saying, I think we could solve this thing 626 00:28:00,367 --> 00:28:02,161 if we do a deep dive 627 00:28:02,161 --> 00:28:05,122 and figure out who Ballard wants dead. 628 00:28:05,122 --> 00:28:06,165 Hey. 629 00:28:08,292 --> 00:28:10,044 I can't do what you do. 630 00:28:13,589 --> 00:28:15,090 You're damn right, you can't. 631 00:28:15,090 --> 00:28:17,301 Everyone, drop what you're doing. 632 00:28:17,301 --> 00:28:18,719 We've got a new research target. 633 00:28:20,387 --> 00:28:21,847 Give me some. 634 00:28:23,032 --> 00:28:26,035 - So, uh, any news on the house? - No. 635 00:28:26,060 --> 00:28:28,020 My realtor says that Phil and Connie 636 00:28:28,020 --> 00:28:30,481 won't make a decision until they consult their psychic. 637 00:28:30,481 --> 00:28:33,192 It is no way to make a major financial decision. 638 00:28:33,192 --> 00:28:35,194 Oh, it is in L. A. 639 00:28:35,194 --> 00:28:37,279 So, uh, where are we going? Oh. 640 00:28:37,279 --> 00:28:39,448 The warrant came back for the redhead's ride share. 641 00:28:39,448 --> 00:28:41,450 - Really? - Mm-hmm. 642 00:28:41,450 --> 00:28:43,494 Way to bury the lede. So who is she? 643 00:28:43,494 --> 00:28:45,996 And no one found the money. 644 00:28:45,996 --> 00:28:49,833 Not his kids. Not his wife. Not his boss. 645 00:28:51,251 --> 00:28:53,087 FBI. Open up, Amelia. 646 00:28:55,506 --> 00:28:58,092 - You guys want to do the interview now? - Sure. 647 00:28:58,092 --> 00:29:00,469 Are you ready to make a confession? 648 00:29:00,469 --> 00:29:02,930 Just, uh, not for your listeners. 649 00:29:02,930 --> 00:29:04,848 Hey, wait. Oh. Don't touch my stuff. 650 00:29:04,848 --> 00:29:06,141 Oh, it's... it's not your stuff. 651 00:29:06,141 --> 00:29:09,895 It's the FBI's. Here we go. 652 00:29:13,273 --> 00:29:16,819 And you are using it to crack some sort of a code. 653 00:29:16,819 --> 00:29:18,904 Vogel's personal journals. 654 00:29:18,904 --> 00:29:21,198 It has the missing piece of the puzzle, 655 00:29:21,198 --> 00:29:23,909 which will reveal the location of the 800 grand 656 00:29:23,909 --> 00:29:25,661 and make me a true crime legend. 657 00:29:25,661 --> 00:29:27,037 Who are you working with? 658 00:29:27,037 --> 00:29:29,123 Someone told you the evidence boxes 659 00:29:29,123 --> 00:29:31,667 - were being burned today. - And pointed her towards Colin Mayberry 660 00:29:31,667 --> 00:29:33,419 to use as a patsy. 661 00:29:33,419 --> 00:29:35,170 I don't have to tell you anything. 662 00:29:35,170 --> 00:29:36,714 Yeah, but you're looking at some serious time. 663 00:29:36,714 --> 00:29:39,133 So remember this... Whoever talks first 664 00:29:39,133 --> 00:29:40,884 gets the deal. 665 00:29:40,884 --> 00:29:42,720 And then my uncle 666 00:29:42,720 --> 00:29:44,930 sent me back to the coffee cart because his latte didn't have 667 00:29:44,930 --> 00:29:47,433 that stupid heart design in the foam. 668 00:29:47,433 --> 00:29:49,184 Hey, Sherry. 669 00:29:49,184 --> 00:29:51,562 Do you have a second to talk about some 670 00:29:51,562 --> 00:29:54,481 - Freedom of Information Act requests? - You have one to file? 671 00:29:54,481 --> 00:29:56,942 No. But Amelia Teller did. 672 00:29:56,942 --> 00:29:58,569 More than a dozen, actually, 673 00:29:58,569 --> 00:30:01,488 requesting evidence from the Andrew Vogel trial. 674 00:30:01,488 --> 00:30:03,532 And you're a big fan of her podcast, right? 675 00:30:03,532 --> 00:30:05,325 So you decided, "I'm gonna reach out. 676 00:30:05,325 --> 00:30:06,910 I'm gonna give you the evidence that you need 677 00:30:06,910 --> 00:30:08,996 in exchange for half of the money that Vogel hid." 678 00:30:08,996 --> 00:30:10,748 - No, I didn't. - Your partner flipped. 679 00:30:10,748 --> 00:30:12,291 We have "receipts." You're under arrest. 680 00:30:12,291 --> 00:30:13,464 Stand up. 681 00:30:13,489 --> 00:30:15,711 It was my ticket out of this stupid job 682 00:30:15,711 --> 00:30:17,963 where I have to listen to my dumb boss 683 00:30:17,963 --> 00:30:21,341 complain about his lame life while I do all the hard work. 684 00:30:21,341 --> 00:30:23,177 - Alright. - Back me up, Elena. 685 00:30:23,177 --> 00:30:24,928 You were just complaining about your uncle. 686 00:30:24,928 --> 00:30:27,097 I was not. 687 00:30:27,097 --> 00:30:29,516 Who are you gonna believe? Me? Or a confessed criminal? 688 00:30:29,516 --> 00:30:32,978 Come on, let's go. I'm going! 689 00:30:32,978 --> 00:30:34,313 Why can't I come with you? 690 00:30:34,313 --> 00:30:37,232 Because our target is a dangerous extortionist. 691 00:30:37,232 --> 00:30:39,902 It's better if you stay here with Gardner and Morales. 692 00:30:41,278 --> 00:30:43,947 I feel very safe. 693 00:30:43,947 --> 00:30:46,074 I also feel like giving you a kiss. 694 00:30:46,074 --> 00:30:48,994 Well, it's neither the time nor place for... 695 00:30:50,579 --> 00:30:53,665 Code Name... Trouble. Living up to her name. 696 00:30:53,665 --> 00:30:56,084 Good luck. Be safe. 697 00:30:58,145 --> 00:31:01,440 - Tell me you got something. - Yeah. Ballard's target. 698 00:31:01,465 --> 00:31:03,550 Billionaire big wig Dan Delford. 699 00:31:03,550 --> 00:31:05,333 Ballard's boss. Why him? 700 00:31:05,358 --> 00:31:06,479 Money. 701 00:31:06,503 --> 00:31:09,056 Delford's always been considered a reclusive genius. 702 00:31:09,056 --> 00:31:10,808 Hasn't left his penthouse in months. 703 00:31:10,808 --> 00:31:13,811 Lately, his decision-making has been so erratic, 704 00:31:13,811 --> 00:31:15,979 it's tanking the stock price. 705 00:31:15,979 --> 00:31:18,148 Ballard is losing millions a week. 706 00:31:18,148 --> 00:31:21,735 Last straw appears to be Delford's new "Avery Initiative." 707 00:31:21,735 --> 00:31:23,821 It's an environmental money pit that shareholders hate. 708 00:31:23,821 --> 00:31:25,697 - Have you warned Delford? - We tried. 709 00:31:25,697 --> 00:31:27,407 Reached out to his security. 710 00:31:27,407 --> 00:31:29,743 They said he gave them the slip an hour ago. 711 00:31:29,743 --> 00:31:31,119 Nobody knows where he is. 712 00:31:31,119 --> 00:31:32,746 Our hitman must have figured out a way 713 00:31:32,746 --> 00:31:34,665 to lure Delford out of his hiding, but how? 714 00:31:34,665 --> 00:31:36,959 Delford must have a leverage point 715 00:31:36,959 --> 00:31:38,752 that we don't know about. 716 00:31:38,752 --> 00:31:40,963 - I might know what it is. - What? 717 00:31:40,963 --> 00:31:42,339 Delford mentioned in an interview 718 00:31:42,339 --> 00:31:44,091 that he named the Avery Initiative 719 00:31:44,091 --> 00:31:47,135 after a long-lost high-school girlfriend... Avery Edison. 720 00:31:47,135 --> 00:31:49,137 I've been trying to track her down. 721 00:31:49,137 --> 00:31:51,640 Avery Edison died in her home last week. 722 00:31:51,640 --> 00:31:53,392 Slipped in the bathroom. 723 00:31:53,392 --> 00:31:55,143 Her funeral is this afternoon. 724 00:31:55,143 --> 00:31:58,689 I bet Avery's death was as much an "accident" 725 00:31:58,689 --> 00:32:01,400 as Gracie's O. D. was an O. D. 726 00:32:01,400 --> 00:32:03,944 I'll mobilize LAPD to meet us at that cemetery. 727 00:32:03,944 --> 00:32:05,237 Yeah. 728 00:32:07,281 --> 00:32:08,907 You coming? 729 00:32:26,925 --> 00:32:28,510 It worked. 730 00:32:28,510 --> 00:32:30,554 Of course it did. 731 00:32:30,554 --> 00:32:34,266 Heart strings are the easiest thread to pull. 732 00:32:34,266 --> 00:32:35,893 Now finish the job. 733 00:32:49,031 --> 00:32:51,658 Package has been taped under a bench at my 10:00. 734 00:32:51,658 --> 00:32:53,243 We're a go. 735 00:32:56,038 --> 00:32:58,415 Keep eyes on Mr. Gray Jacket here. 736 00:33:06,381 --> 00:33:09,009 We got a bogey. I'm gonna get this old man out of here. 737 00:33:15,182 --> 00:33:16,911 You gotta be kidding me. 738 00:33:18,310 --> 00:33:19,645 Hey. 739 00:33:20,729 --> 00:33:23,315 FBI, sir. 740 00:33:23,315 --> 00:33:24,650 Put the package back. Sir. 741 00:33:24,650 --> 00:33:25,692 - Sir! - Aah! 742 00:33:25,692 --> 00:33:27,569 - Hey, hey! - Aah! Aah! 743 00:33:27,569 --> 00:33:29,571 - My knee. - Drop the package. 744 00:33:29,571 --> 00:33:32,491 - Are you armed? - No. No. 745 00:33:32,491 --> 00:33:35,702 This is all a big misunderstanding. 746 00:33:35,702 --> 00:33:37,496 Stay still. I'm a nurse. 747 00:33:37,496 --> 00:33:40,874 - Are you feeling lightheaded? - No, I'm feeling old. 748 00:33:42,751 --> 00:33:44,628 - Joseph Cicero. - Yeah. 749 00:33:44,628 --> 00:33:45,963 Joseph Cicero. 750 00:33:45,963 --> 00:33:47,422 You were a Mafia enforcer 751 00:33:47,422 --> 00:33:48,878 for the Milano brothers back in the '80s. 752 00:33:48,903 --> 00:33:50,926 They called you Joey C. 753 00:33:50,926 --> 00:33:52,511 Didn't you get a life sentence? 754 00:33:52,511 --> 00:33:56,348 They gave me a compassionate release because of my age. 755 00:33:56,348 --> 00:33:58,934 - Suckers. - So you went right back to crime-ing? 756 00:33:58,934 --> 00:34:02,145 There's no pension plan for old mobsters. 757 00:34:02,145 --> 00:34:05,649 My idiot son spent all the cash I had hidden 758 00:34:05,649 --> 00:34:07,734 and stuck me in a home. 759 00:34:07,734 --> 00:34:10,195 Now, I ain't built for Bingo. 760 00:34:10,195 --> 00:34:12,197 So when I overheard this old windbag 761 00:34:12,197 --> 00:34:16,034 going on about her grandkid working in a hospital, 762 00:34:16,034 --> 00:34:18,662 it created a business opportunity 763 00:34:18,662 --> 00:34:19,672 for myself. 764 00:34:19,696 --> 00:34:22,749 By terrifying a young man into stealing pills. 765 00:34:22,749 --> 00:34:23,800 Shame on you. 766 00:34:23,825 --> 00:34:26,336 Stick your shame where the sun don't shine. 767 00:34:26,336 --> 00:34:28,380 How about I stick it where those false teeth are? 768 00:34:28,380 --> 00:34:30,716 - Ooh. Ooh. - Okay, let's... let's not do that. 769 00:34:32,843 --> 00:34:35,846 Yeah. Yeah. Come on. Mr. Cicero, you're under arrest. 770 00:34:46,606 --> 00:34:48,734 There's Delford. 771 00:34:54,990 --> 00:34:56,872 Mr. Delford, we need you to come with us. 772 00:34:56,897 --> 00:34:57,933 What? 773 00:34:57,958 --> 00:34:59,077 We're with the FBI, Mr. Delford. 774 00:34:59,077 --> 00:35:00,403 Just come with us, okay? 775 00:35:00,428 --> 00:35:01,435 Why? 776 00:35:01,460 --> 00:35:02,886 You're in jeopardy. We'll explain later. 777 00:35:02,911 --> 00:35:04,916 Let's go, sir. 778 00:35:07,919 --> 00:35:10,922 - Are you okay? - It's a nerve agent. This is Garza. 779 00:35:10,922 --> 00:35:12,883 I need an ambulance at my location right away. 780 00:35:12,883 --> 00:35:14,760 There. Gray suit, brown hair. 781 00:35:14,760 --> 00:35:16,678 The nerve agent was delivered by handshake. 782 00:35:16,678 --> 00:35:17,979 Do not touch his hand. 783 00:35:18,004 --> 00:35:21,808 I got it. Stay with them. 784 00:35:21,808 --> 00:35:24,353 FBI. Freeze, right there. Don't move. 785 00:35:24,353 --> 00:35:26,938 There you go. Hands up. Get down on one knee. 786 00:35:26,938 --> 00:35:29,316 Let's go. Yeah. 787 00:35:44,164 --> 00:35:46,333 So I talked to the prosecutor. 788 00:35:46,333 --> 00:35:48,752 If Gregory testifies against Joey C., 789 00:35:48,752 --> 00:35:51,088 the charges will be knocked down to a misdemeanor. 790 00:35:51,088 --> 00:35:52,547 - No prison. - That's great, Carter. 791 00:35:52,547 --> 00:35:54,925 Yeah, and now we've proven to your colleagues 792 00:35:54,925 --> 00:35:57,969 - that you weren't the pill thief. - Thank you. 793 00:35:57,969 --> 00:35:59,805 You're the best partner ever. 794 00:35:59,805 --> 00:36:03,141 - You're not so bad yourself. - Carter! 795 00:36:03,141 --> 00:36:05,477 Why does God hate me? 796 00:36:05,477 --> 00:36:07,854 Y... You're supposed to be doing inventory. 797 00:36:07,854 --> 00:36:09,189 Yeah, well, we caught a murder. 798 00:36:09,189 --> 00:36:11,149 - What's wrong with him? - Nerve agent of some kind. 799 00:36:11,149 --> 00:36:13,402 Page Dr. Miles, now. 800 00:36:13,402 --> 00:36:16,571 - I'm afraid to ask. - I was minding my own business 801 00:36:16,571 --> 00:36:17,948 when this girl called. 802 00:36:17,948 --> 00:36:20,951 She was looking for Agent Jeffers, but he's dead. 803 00:36:20,951 --> 00:36:22,494 She was in jeopardy because she found out 804 00:36:22,494 --> 00:36:24,371 about a murder for hire. 805 00:36:24,371 --> 00:36:26,456 - Then she gets killed. - Staged to look like an O. D. 806 00:36:26,456 --> 00:36:28,750 Uh, which you did not believe, by the way. 807 00:36:28,750 --> 00:36:30,252 But that's a whole 'nother story. 808 00:36:30,252 --> 00:36:32,546 Anyway, turns out there's this hitman 809 00:36:32,546 --> 00:36:35,382 who makes his kills look like accidents, 810 00:36:35,382 --> 00:36:36,967 and he poisoned this billionaire, 811 00:36:36,967 --> 00:36:39,678 but we caught his ass at the cemetery. 812 00:36:41,221 --> 00:36:42,681 So you didn't do the inventory? 813 00:36:43,927 --> 00:36:46,544 I-I did some of it. 814 00:36:50,087 --> 00:36:51,880 Okay, Logan. Okay. 815 00:36:51,905 --> 00:36:54,241 You don't have to talk to me if you don't want to. 816 00:36:54,818 --> 00:36:58,155 That's fine. But I'm not a fool, either. 817 00:36:58,155 --> 00:37:01,450 There was no getaway car at the cemetery. Huh? 818 00:37:01,450 --> 00:37:03,243 There's no way that one man 819 00:37:03,243 --> 00:37:06,580 could have subdued Avery and Gracie all by themselves. 820 00:37:06,580 --> 00:37:08,957 So you have a partner. 821 00:37:08,957 --> 00:37:11,334 You give him up, we cut you a deal. 822 00:37:11,334 --> 00:37:14,911 Or you can spend the rest of your young life in a federal penitentiary. 823 00:37:16,298 --> 00:37:18,925 Yeah. 824 00:37:18,925 --> 00:37:21,303 Hmm. 825 00:37:21,303 --> 00:37:23,513 Okay. 826 00:37:27,309 --> 00:37:29,227 We are not gonna get anything out of him. 827 00:37:29,227 --> 00:37:31,855 Who knew that hitmen could be so loyal? 828 00:37:31,855 --> 00:37:34,733 Yeah, well, it's not just about loyalty, Simone. The guy's afraid. 829 00:37:34,733 --> 00:37:36,818 He knows that if he talks, he dies. 830 00:37:36,818 --> 00:37:39,196 We arrested Ballard for paying for the hit, 831 00:37:39,196 --> 00:37:41,122 but it doesn't feel right that there's a killer 832 00:37:41,147 --> 00:37:42,206 still out there. 833 00:37:42,231 --> 00:37:43,700 We're gonna find him. Starting tomorrow. 834 00:37:43,700 --> 00:37:46,286 But tonight, you need to complete inventory duty. 835 00:37:46,286 --> 00:37:48,455 That's funny. 836 00:37:48,455 --> 00:37:51,374 - You see me laughing? - Nope. I'm on it. 837 00:37:51,374 --> 00:37:53,627 Good. 838 00:37:53,627 --> 00:37:56,671 You know, I can get a suggestion box if you'd like. 839 00:37:56,671 --> 00:37:58,798 For any complaints or anything. 840 00:37:58,798 --> 00:38:00,926 Oh. You heard. 841 00:38:00,926 --> 00:38:03,803 No heart shape in my latte's foam. 842 00:38:03,803 --> 00:38:05,388 Hey, you have to give a little 843 00:38:05,388 --> 00:38:07,098 to get a little in the assistant network. 844 00:38:07,098 --> 00:38:09,768 Complaining about our bosses is what bonds us. 845 00:38:09,768 --> 00:38:11,728 It's all make-believe with you. 846 00:38:14,064 --> 00:38:17,192 Tío. Tío, come on. 847 00:38:19,110 --> 00:38:20,487 How's Delford doing? 848 00:38:20,487 --> 00:38:23,281 It was touch and go for a bit. But he's gonna be okay. 849 00:38:23,281 --> 00:38:26,159 Almost killed by a handshake. What a day. 850 00:38:26,159 --> 00:38:27,702 I'm on hour 22, but I feel more wired 851 00:38:27,702 --> 00:38:29,538 than I did when we started at 9:00 a. m. 852 00:38:29,538 --> 00:38:32,207 Yeah, me too. 853 00:38:32,207 --> 00:38:36,711 You know, as fun as today was, 854 00:38:36,711 --> 00:38:39,130 being Code Name... Trouble and all, 855 00:38:39,130 --> 00:38:40,840 I'm sad we missed breakfast at the beach. 856 00:38:40,840 --> 00:38:43,802 Yeah. Would have been romantic. 857 00:38:43,802 --> 00:38:46,972 You know what would be even more romantic, though? 858 00:38:46,972 --> 00:38:48,431 The beach at moonlight? 859 00:38:48,431 --> 00:38:50,642 - Exactly. - I like it. 860 00:38:50,642 --> 00:38:54,145 But you know what would be even more romantic than that? 861 00:38:54,145 --> 00:38:58,441 The beach at sunrise after we spend the night at my place. 862 00:38:58,441 --> 00:39:01,653 - You win. - Always. 863 00:39:01,653 --> 00:39:03,780 And don't you forget it. 864 00:39:03,780 --> 00:39:05,824 You really think there's a missing 800 grand out there 865 00:39:05,824 --> 00:39:07,367 and the key to finding it is hidden somewhere 866 00:39:07,367 --> 00:39:09,452 - in Vogel's journals? - Well, if it is, 867 00:39:09,452 --> 00:39:12,831 the cryptanalysts will find it, but by the way it's looking, 868 00:39:12,831 --> 00:39:14,833 those two women just got into a lot of trouble 869 00:39:14,833 --> 00:39:16,626 - for nothing. - At least it saved us 870 00:39:16,626 --> 00:39:18,461 from some serious embarrassment. 871 00:39:18,461 --> 00:39:20,672 And I got to check something off of my coloring book. 872 00:39:20,672 --> 00:39:22,382 Oh, not quite. 873 00:39:22,382 --> 00:39:24,676 We have to finish the burn run tomorrow. 874 00:39:24,676 --> 00:39:28,221 Really? No credit for time served? 875 00:39:28,221 --> 00:39:30,432 Alright, well, we can go look at some 876 00:39:30,432 --> 00:39:33,393 different houses for you, then. 877 00:39:33,393 --> 00:39:36,396 Actually, I predict that my housing fortunes 878 00:39:36,396 --> 00:39:37,814 are about to improve. 879 00:39:37,814 --> 00:39:40,233 - Is that Bill and Connie's psychic? - Yes. 880 00:39:40,233 --> 00:39:44,487 Ah, Madame Montclairé, thanks for coming in. 881 00:39:44,487 --> 00:39:47,782 - Do you know who I am? - Laura Stensen. 882 00:39:47,782 --> 00:39:50,076 You're one of the less qualified applicants 883 00:39:50,076 --> 00:39:52,412 for Phil and Connie's home. 884 00:39:52,412 --> 00:39:54,664 Wow, the Internet's really made life easier for psychics. 885 00:39:54,664 --> 00:39:56,708 - Oh, yeah. - I must warn you. 886 00:39:56,708 --> 00:40:00,712 I am bound by a covenant to guard my clients' trust 887 00:40:00,712 --> 00:40:02,797 in their communion with the fates 888 00:40:02,797 --> 00:40:05,717 - and wisdom of the spirits. - Sure. 889 00:40:05,717 --> 00:40:08,261 On the other hand, what I'm offering 890 00:40:08,261 --> 00:40:11,014 is to put a small thumb on the scale of justice 891 00:40:11,014 --> 00:40:13,350 with the Phoenix P. D... Who currently have a warrant out 892 00:40:13,350 --> 00:40:16,853 for your arrest for shoplifting a crystal ball. 893 00:40:18,730 --> 00:40:22,317 - Congratulations on your new home. - Thank you. 894 00:40:24,944 --> 00:40:26,237 Yes! 895 00:40:26,237 --> 00:40:28,615 Oh, see, you are not the only one 896 00:40:28,615 --> 00:40:31,076 who knows how to play the L. A. real estate game. 897 00:40:37,582 --> 00:40:41,378 - Working late? - Inventory is not gonna finish itself. 898 00:40:41,378 --> 00:40:42,430 You? 899 00:40:42,455 --> 00:40:44,633 I'm just trying to get a jump on tomorrow. 900 00:40:45,590 --> 00:40:49,678 I, um... I heard about what happened with you and Jeffers. 901 00:40:49,678 --> 00:40:54,599 And I can't imagine how hard it was to come back from that. 902 00:40:54,599 --> 00:40:56,434 Well, I hope you never have to find out. 903 00:40:58,728 --> 00:41:03,723 Tell me, are you the reason that there is a rumor going around 904 00:41:03,748 --> 00:41:06,628 that I broke the back of the Delford case... 905 00:41:06,653 --> 00:41:08,446 single-handedly? 906 00:41:08,446 --> 00:41:12,951 Well... I, uh, kinda sorta put that out there. 907 00:41:12,951 --> 00:41:14,369 I guess you want me to thank you. 908 00:41:14,369 --> 00:41:17,485 No. I want you to forgive me. 909 00:41:17,509 --> 00:41:19,791 For what? 910 00:41:19,791 --> 00:41:22,876 My first day in your unit, I was a little annoyed. 911 00:41:22,900 --> 00:41:25,128 Oh, really? I couldn't tell. 912 00:41:25,152 --> 00:41:28,800 But working with you today changed my perspective. 913 00:41:28,800 --> 00:41:31,261 I can be headstrong and impatient. 914 00:41:31,261 --> 00:41:34,514 But I could have learned a lot in your unit. 915 00:41:34,514 --> 00:41:36,391 I could have learned a lot from you. 916 00:41:39,811 --> 00:41:43,356 Probationary Special Agent Clark, you're absolutely right. 917 00:41:43,356 --> 00:41:45,150 For once. 918 00:41:45,150 --> 00:41:49,070 But, um, next time you have a problem? 919 00:41:49,070 --> 00:41:51,281 Leave me out of it. 920 00:41:51,281 --> 00:41:52,949 Where's the fun in that? 921 00:41:55,982 --> 00:41:59,982 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 69653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.