All language subtitles for Tenshi no harawata - Akai inga 1981 Repack 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 2.0 - KRaLiMaRKo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:26,059 --> 00:00:31,949 ANGEL GUTS: RED PORNO 3 00:03:05,228 --> 00:03:07,828 There are perverts everywhere nowadays. 4 00:06:28,619 --> 00:06:30,424 Hello? 5 00:06:50,152 --> 00:06:51,868 Come on Nami. You're my best friend. 6 00:06:51,892 --> 00:06:55,677 Do my shift tomorrow, please? I've got a date. 7 00:06:56,595 --> 00:06:58,626 What job is it? Can just anyone do it instead of you? 8 00:06:58,650 --> 00:07:00,324 Yeah. As long it's a woman. 9 00:07:00,348 --> 00:07:04,348 It's very easy. You just have to stand there doing nothing. 10 00:07:05,146 --> 00:07:07,479 What are you doing? Please stop it. 11 00:07:08,106 --> 00:07:10,773 There must have been a misunderstanding. 12 00:07:10,964 --> 00:07:13,964 I only came here to take over for one night. 13 00:07:15,698 --> 00:07:17,238 Will you just stop that? 14 00:07:17,262 --> 00:07:18,451 Please stop it. 15 00:07:19,035 --> 00:07:26,396 No. Won't someone stop him!? No! 16 00:07:27,803 --> 00:07:29,753 Stop it! Stop it! 17 00:07:31,588 --> 00:07:32,903 Stop it! No! 18 00:07:35,833 --> 00:07:37,177 Stop it! 19 00:07:37,470 --> 00:07:39,513 Hey, stop looking so serious. 20 00:07:44,017 --> 00:07:45,415 Let me go. 21 00:08:12,922 --> 00:08:13,922 Mr Muraki? 22 00:08:14,111 --> 00:08:15,111 Ah. 23 00:08:15,434 --> 00:08:16,245 Hello. 24 00:08:16,269 --> 00:08:18,079 Don't you know you shouldn't put plastic rubbish out until tomorrow? 25 00:08:18,103 --> 00:08:19,103 Sorry. 26 00:08:22,630 --> 00:08:25,536 Oh dear, look at her. Isn't she looking beautiful? 27 00:08:25,560 --> 00:08:28,026 You must be popular amongst the boys. 28 00:08:29,032 --> 00:08:30,765 Hi, Chie. Are you alright? 29 00:08:30,982 --> 00:08:32,354 - Alright? - Yeah, fine. 30 00:08:32,378 --> 00:08:33,293 Are you going somewhere nice again? 31 00:08:33,317 --> 00:08:35,717 - We're getting obsessed. - Really? 32 00:11:42,402 --> 00:11:47,198 When he first came here he had a smile. 33 00:11:49,950 --> 00:11:52,610 Just like a shining apple. 34 00:11:58,199 --> 00:12:02,567 Now he's worn out because he can't sleep. 35 00:12:08,677 --> 00:12:12,130 Experienced sushi chef wanted... 36 00:12:17,686 --> 00:12:19,686 ...at the end of this month... 37 00:15:36,417 --> 00:15:37,509 Can you alter these, make them a bit longer? 38 00:15:37,533 --> 00:15:38,533 Certainly. 39 00:15:39,722 --> 00:15:41,455 Would this be long enough? 40 00:15:42,089 --> 00:15:46,063 Welcome to our store, Please watch your step, 41 00:15:53,570 --> 00:15:54,703 I'm really sorry. 42 00:15:54,852 --> 00:15:56,652 Oh, sorry. Are you alright? 43 00:15:56,875 --> 00:15:57,875 Yes. 44 00:16:03,236 --> 00:16:04,255 How about tonight? 45 00:16:04,279 --> 00:16:05,279 Uh... 46 00:16:05,603 --> 00:16:09,784 Dinner. It's a Greek restaurant. You'll love it there. 47 00:16:11,307 --> 00:16:12,307 But... 48 00:16:12,526 --> 00:16:17,126 Can you wait for me at that cafe on the corner when you finish work? 49 00:16:26,894 --> 00:16:28,448 I have to go home now. 50 00:16:28,887 --> 00:16:30,503 Of course, don't worry. 51 00:16:34,413 --> 00:16:35,432 Are you alright? 52 00:16:35,456 --> 00:16:38,292 I'm fine. I'm only a bit drunk. 53 00:17:03,118 --> 00:17:05,527 Are you alright? You were so drunk. 54 00:17:06,663 --> 00:17:07,915 Did l...? 55 00:17:08,477 --> 00:17:11,344 Why don't you take a shower to freshen up? 56 00:17:12,336 --> 00:17:13,680 Where is it? 57 00:17:15,672 --> 00:17:18,362 Come over here, princess? 58 00:17:28,268 --> 00:17:30,535 Did you book this room in advance? 59 00:17:30,739 --> 00:17:32,388 What do you think? 60 00:17:35,651 --> 00:17:37,503 Did you push me into the lift on purpose? 61 00:17:37,527 --> 00:17:40,249 I just wanted to get to know you better, 62 00:17:40,729 --> 00:17:42,758 because you're the most popular girl in our company, 63 00:17:42,782 --> 00:17:44,772 ...but no one's ever dated you. 64 00:17:44,796 --> 00:17:46,110 Please excuse me. 65 00:17:50,603 --> 00:17:52,736 Are you angry with me, princess? 66 00:18:01,770 --> 00:18:02,770 No! 67 00:18:23,105 --> 00:18:24,105 Don't! 68 00:18:30,445 --> 00:18:31,445 No! 69 00:18:48,568 --> 00:18:50,643 I've got to have you. 70 00:19:31,193 --> 00:19:33,362 I'll take them off myself. 71 00:19:34,186 --> 00:19:36,977 I don't want you to laugh at what you see. 72 00:19:37,001 --> 00:19:38,097 I'm not sexy. 73 00:19:39,889 --> 00:19:41,235 Don't worry. 74 00:20:23,757 --> 00:20:26,069 We're in a hotel room on the 32nd floor. 75 00:20:26,093 --> 00:20:30,034 If an earthquake hits, we'll die together. 76 00:20:32,212 --> 00:20:33,526 I'm scared. 77 00:20:39,940 --> 00:20:41,222 Moan more. 78 00:20:44,913 --> 00:20:46,622 Is it nice? 79 00:21:08,854 --> 00:21:10,344 Move your hips more. 80 00:21:17,299 --> 00:21:18,665 Hold me tighter. 81 00:21:28,539 --> 00:21:31,822 Shall we go to that hotel that has a revolving bed next? 82 00:21:31,846 --> 00:21:34,312 Yeah, I've always wanted to go there, 83 00:21:35,015 --> 00:21:38,561 You know how sexy your voice sounded? 84 00:21:39,332 --> 00:21:40,489 I liked it, 85 00:21:40,750 --> 00:21:43,350 Are you comparing me with someone? Who? 86 00:21:47,611 --> 00:21:49,749 Look at the TV. 87 00:21:52,271 --> 00:21:55,005 - Come on. Just look. - I don't want to. 88 00:21:55,087 --> 00:21:57,809 Nami's pussy's sucking my penis in. 89 00:21:58,809 --> 00:22:00,476 It's just like an animal. 90 00:22:00,832 --> 00:22:02,970 Look, it's chewing it. 91 00:22:03,367 --> 00:22:04,555 Don't be silly. 92 00:23:33,791 --> 00:23:35,591 Get a condom for next time. 93 00:23:44,437 --> 00:23:45,895 Is your wife alright? 94 00:23:47,294 --> 00:23:48,691 She's alright. 95 00:23:49,452 --> 00:23:53,112 - What if she finds out? - Hum... yeah? 96 00:23:54,426 --> 00:23:56,769 Are you going to tell her that it wasn't serious with me? 97 00:23:56,793 --> 00:23:57,949 What!? 98 00:23:59,159 --> 00:24:01,092 I told you I was gone on you. 99 00:24:02,705 --> 00:24:07,250 It should have been you. I met you too late to be my wife. 100 00:24:11,473 --> 00:24:16,573 Would you try to understand the feelings of a pervert? 101 00:24:17,564 --> 00:24:19,564 What kind of question is that? 102 00:24:20,034 --> 00:24:22,232 I've had a lot of perverted telephone calls lately. 103 00:24:22,256 --> 00:24:23,746 It's very eerie. 104 00:24:25,039 --> 00:24:26,039 Yeah? 105 00:24:27,230 --> 00:24:28,230 Ah! 106 00:24:31,932 --> 00:24:35,199 How does a pervert who's obsessed with you feel? 107 00:24:36,801 --> 00:24:39,067 I can understand that to a degree. 108 00:24:42,535 --> 00:24:43,802 Then you're a slut! 109 00:24:45,216 --> 00:24:47,528 I haven't worked for Dark Publishing for a long time. 110 00:24:47,552 --> 00:24:51,041 But I'm going to do some work for them. Pleasurable work, remember? 111 00:24:51,065 --> 00:24:52,115 Do you wanna come with me? 112 00:24:52,139 --> 00:24:53,297 No, thank you! 113 00:24:54,090 --> 00:24:56,327 Everyone loves your nude pictures. 114 00:24:56,351 --> 00:24:58,695 They've received so many enquiries about you from other magazines. 115 00:24:58,719 --> 00:25:01,097 - Good morning. - Good morning. 116 00:25:01,742 --> 00:25:05,076 Have you seen your nude pictures in the magazine? 117 00:25:05,465 --> 00:25:07,131 I don't want to see them. 118 00:25:08,709 --> 00:25:10,697 I only want to get that film back. 119 00:25:10,721 --> 00:25:11,990 You're not the only one. 120 00:25:12,014 --> 00:25:15,253 A lot of girls storm into the office with pimps to get the films back, 121 00:25:15,277 --> 00:25:17,380 because they don't want their parents to find out about it. 122 00:25:17,404 --> 00:25:20,405 Why don't you do that too with your married boyfriend, Nami? 123 00:25:20,429 --> 00:25:23,118 Oops. Sorry! Sorry! 124 00:25:23,734 --> 00:25:27,534 Everyone knows about it. Be a bit more clever next time. 125 00:25:27,872 --> 00:25:32,344 Did you know the magazine you're has become a best seller and has sold out? 126 00:25:32,368 --> 00:25:33,568 You're kidding me? 127 00:25:35,287 --> 00:25:37,554 I heard that you're never at home. 128 00:25:37,716 --> 00:25:40,936 That ugly looking editor, Sumi, said he'd wanted to contact you. 129 00:25:40,960 --> 00:25:43,542 It seems he called you a couple of times. 130 00:25:43,566 --> 00:25:46,100 Hitomi, did you give my number to him? 131 00:25:46,423 --> 00:25:48,223 It's not a big deal, is it? 132 00:25:49,446 --> 00:25:51,779 Where are you meeting them tonight? 133 00:25:51,844 --> 00:25:55,575 The usual place. I don't like it there. That place is becoming too famous. 134 00:25:55,599 --> 00:26:00,266 The weekly magazine wrote about that place as a Mecca of pornography. 135 00:26:00,854 --> 00:26:04,321 And there're so many perverts hanging around there. 136 00:26:04,545 --> 00:26:06,287 Hey, do you wanna go then? 137 00:26:07,151 --> 00:26:08,661 I won't get there on time. 138 00:26:08,685 --> 00:26:10,434 I have to do some shopping first. 139 00:26:10,458 --> 00:26:12,311 Someone stole underwear from your home, too? 140 00:26:12,335 --> 00:26:13,935 Yes, can you believe it? 141 00:26:15,087 --> 00:26:19,129 About 20 cases are reported to the police every month! Isn't it scary? 142 00:26:19,153 --> 00:26:21,465 They say this kind of thing aggravates matters and leads to sexual crimes like rape. 143 00:26:21,489 --> 00:26:24,222 Yes, it might even lead to a murder case. 144 00:26:24,482 --> 00:26:28,482 Yes, this afternoon there was a documentary on TV about it. 145 00:26:28,548 --> 00:26:30,195 Really? 146 00:26:35,826 --> 00:26:36,826 Good afternoon. 147 00:26:40,905 --> 00:26:43,638 Isn't he creepy? What does he get up to? 148 00:26:44,909 --> 00:26:46,970 Whatever he gets up to, it can't be anything good. 149 00:26:46,994 --> 00:26:49,754 He's always hanging around here at this time of the day. 150 00:26:49,778 --> 00:26:52,496 Do you think he's the one who steals the underwear? 151 00:26:52,520 --> 00:26:55,844 It's very possible. Look at his face. He looks very dubious. 152 00:26:55,868 --> 00:26:58,268 - Can you keep an eye on him? - OK. 153 00:26:58,683 --> 00:27:00,483 I'm close by at the moment. 154 00:27:02,124 --> 00:27:03,646 A driving license? 155 00:27:04,281 --> 00:27:05,898 I don't have one. 156 00:27:07,348 --> 00:27:08,568 I understand. 157 00:27:18,931 --> 00:27:21,798 A man nods busily and wipes off his sweat. 158 00:27:23,624 --> 00:27:25,731 When he first came here. 159 00:27:26,126 --> 00:27:31,079 He'd never worked before and still had a smile just like a shining apple. 160 00:27:32,393 --> 00:27:37,429 He no longer has that smile and he's worn out because he can't sleep. 161 00:27:39,004 --> 00:27:42,604 By the end of this month, from the time he came here. 162 00:27:43,383 --> 00:27:46,450 An ear of rice could have grown to his chest. 163 00:27:47,106 --> 00:27:50,432 Above the top button of his shirt... 164 00:27:56,334 --> 00:27:58,499 Aren't you the model in this magazine? Please sign your autograph. 165 00:27:58,523 --> 00:27:59,523 Ah, I can't. 166 00:27:59,880 --> 00:28:02,412 Excuse me. Please excuse us. 167 00:28:42,567 --> 00:28:44,254 Are you really sure about it? 168 00:28:44,278 --> 00:28:47,517 Don't you know you could make one or two million yen easily with this job. 169 00:28:47,541 --> 00:28:49,050 Nami's not after money. 170 00:28:49,074 --> 00:28:52,474 - She did it because she trusted me. - So you say. 171 00:28:53,319 --> 00:28:56,986 Your image is very appealing. And you have such a nice body, too. 172 00:28:57,010 --> 00:28:59,977 Nowadays there is not much excitement in this industry. 173 00:29:00,001 --> 00:29:01,493 It's so boring. 174 00:29:03,098 --> 00:29:05,444 Did you give my number to anyone? 175 00:29:05,883 --> 00:29:06,883 Why? 176 00:29:08,072 --> 00:29:09,435 I've been getting a lot of perverted telephone calls lately. 177 00:29:09,459 --> 00:29:11,592 Is there a pervert stalking you? 178 00:29:12,108 --> 00:29:13,930 Such a lonely world, isn't it? 179 00:29:13,954 --> 00:29:16,088 Everyone wants someone to talk to. 180 00:29:16,112 --> 00:29:18,204 That sad looking guy outside as well. 181 00:29:18,228 --> 00:29:21,228 He looks like a guy who's henpecked at home. 182 00:29:22,264 --> 00:29:23,637 Are you sympathizing with a pervert!? 183 00:29:23,661 --> 00:29:26,171 No, but I read these stories in the magazines so often nowadays, 184 00:29:26,195 --> 00:29:30,595 how some women have been assaulted or had their underwear stolen. 185 00:29:39,281 --> 00:29:43,148 Do you have a persecution complex? You might be the type. 186 00:29:45,193 --> 00:29:46,927 I think I'll be going now. 187 00:29:47,352 --> 00:29:48,539 OK, I understand. 188 00:29:48,988 --> 00:29:52,721 Why don't you take that magazine with you as a memento? 189 00:30:49,424 --> 00:30:54,586 Ladies and gentlemen, this train is leaving, please mind the doors, 190 00:32:13,476 --> 00:32:14,937 Nami Tsuchiya. 191 00:33:11,160 --> 00:33:14,160 Please come out. I just want to talk to you. 192 00:33:14,746 --> 00:33:15,997 Who are you? 193 00:33:16,728 --> 00:33:17,728 Say something. 194 00:33:17,770 --> 00:33:19,837 I saw you in front of the cafe. 195 00:33:23,025 --> 00:33:24,641 Why did you follow me? 196 00:33:25,392 --> 00:33:30,647 I sympathize with you, and I don't know why I'm doing this. 197 00:33:33,462 --> 00:33:36,946 When I saw you there, I just lost control. 198 00:33:38,926 --> 00:33:40,971 Who are you?! 199 00:33:41,846 --> 00:33:44,411 I saw the magazine. 200 00:33:44,871 --> 00:33:47,204 I'm really not that kind of person! 201 00:33:47,696 --> 00:33:50,469 Just five minutes. Let me talk to you? 202 00:33:51,627 --> 00:33:53,376 I can understand why you are worried 203 00:33:53,400 --> 00:33:57,000 because perverts might call you or write you letters, 204 00:33:58,300 --> 00:33:59,791 but I'm not like that. 205 00:34:25,724 --> 00:34:27,371 So warm. 206 00:34:27,778 --> 00:34:29,111 Just leave me alone. 207 00:34:29,405 --> 00:34:32,303 I'm not that kind of woman. 208 00:34:32,918 --> 00:34:36,035 I'm not a porn model and never have been. 209 00:34:37,517 --> 00:34:41,855 I'm not like that. I'm not that kind of woman. 210 00:34:43,115 --> 00:34:44,179 I'm not! 211 00:34:50,040 --> 00:34:53,173 Excuse me? I have to lock the toilets shortly. 212 00:35:40,068 --> 00:35:42,588 What do you think you are doing in my room? 213 00:35:42,612 --> 00:35:45,812 I'm a manager of this apartment. I can come in. 214 00:35:47,514 --> 00:35:49,181 Can you please leave now? 215 00:35:49,671 --> 00:35:53,339 There's been a lot of female underwear stolen from around here lately. 216 00:35:53,363 --> 00:35:54,363 And? 217 00:35:54,438 --> 00:35:57,124 And what's more, the daughter of Mr Yamashita 218 00:35:57,148 --> 00:35:59,043 who lives across the road, says you often peek into her room. 219 00:35:59,067 --> 00:36:00,839 Have you got any evidence? 220 00:36:01,256 --> 00:36:04,851 I have a proper girlfriend. Why would I be interested in that school girl? 221 00:36:04,875 --> 00:36:08,008 Look at that. You've made a stain on the wall. 222 00:36:08,743 --> 00:36:10,211 Are you cleaning the room properly? 223 00:36:10,235 --> 00:36:12,301 That was there when I moved in. 224 00:36:13,330 --> 00:36:15,010 Leave that magazine here. 225 00:37:34,641 --> 00:37:35,641 Hello? 226 00:37:35,997 --> 00:37:37,979 Ah, it's you. 227 00:37:40,376 --> 00:37:45,221 Were you expecting someone more exciting? Where have you been until this late hour? 228 00:37:45,245 --> 00:37:50,029 The store will be closed tomorrow. Do you want to meet me in the afternoon? 229 00:37:50,053 --> 00:37:53,751 I've something I need to talk to you about. It's very important. 230 00:37:53,775 --> 00:37:56,076 OK, have you bought that stuff I asked you to buy? 231 00:37:56,100 --> 00:37:57,163 What's that? 232 00:37:57,497 --> 00:37:58,497 That stuff. 233 00:37:59,405 --> 00:38:03,348 Ah, condoms? Yes, I bought them. 234 00:38:04,139 --> 00:38:07,003 Hey, what are you going to tell me tomorrow? 235 00:38:07,027 --> 00:38:09,625 Oh, my wife is coming. See you. 236 00:38:22,377 --> 00:38:23,867 Your bath's ready. 237 00:38:24,463 --> 00:38:27,223 Don't you have to get up early for a game of golf with your clients? 238 00:38:27,247 --> 00:38:28,435 Early bed? 239 00:38:28,841 --> 00:38:30,062 Yes. 240 00:38:38,935 --> 00:38:43,436 Have you become one of those old men who read these kind of magazines? 241 00:38:43,460 --> 00:38:44,805 You must be kidding. 242 00:38:47,527 --> 00:38:50,318 One of my colleagues at work loves this kind of stuff 243 00:38:50,342 --> 00:38:51,360 and he gave me this one saying it was the best. 244 00:38:51,384 --> 00:38:54,918 Pornography in Japan is totally tasteless, isn't it? 245 00:38:59,112 --> 00:39:00,202 She's very pretty. 246 00:39:00,226 --> 00:39:05,160 Doesn't she look just like those girls who work in your department store? 247 00:39:05,587 --> 00:39:08,556 We haven't taken a bath together for so long. Why don't we do that tonight? 248 00:39:08,580 --> 00:39:10,646 Are you going to wash me, then? 249 00:40:02,018 --> 00:40:04,302 That girl in the magazine. 250 00:40:05,188 --> 00:40:08,056 That pretty girl. I've seen her. 251 00:40:09,462 --> 00:40:10,651 Where? 252 00:40:11,163 --> 00:40:13,571 At your company. 253 00:40:14,510 --> 00:40:16,050 Isn't she a sales assistant? 254 00:40:16,074 --> 00:40:19,533 So you think one of my staff members has become a porn model? 255 00:40:19,557 --> 00:40:22,393 Never. 256 00:40:22,997 --> 00:40:25,438 She's not my kind. 257 00:40:39,002 --> 00:40:40,231 Are you going home? 258 00:40:40,255 --> 00:40:41,286 Yeah. 259 00:40:42,787 --> 00:40:45,072 Are you scared of your wife? 260 00:40:45,510 --> 00:40:47,679 All wives are scary. 261 00:40:52,359 --> 00:40:54,838 So are you going to put some mud on your golf clubs? 262 00:40:54,862 --> 00:40:56,749 Oh! You've become an expert. 263 00:40:57,406 --> 00:41:00,273 Have you done this with anyone else before? 264 00:41:04,122 --> 00:41:06,856 So what did you want to talk to me about? 265 00:41:09,857 --> 00:41:14,007 Someone left this on my desk. 266 00:41:17,375 --> 00:41:19,638 The model is you, isn't it? 267 00:41:22,630 --> 00:41:25,622 Luckily he left it on my desk. 268 00:41:26,697 --> 00:41:30,497 But what if someone left it on a managers' desk instead? 269 00:41:31,671 --> 00:41:34,204 A friend of mine tricked me into this. 270 00:41:34,349 --> 00:41:36,283 I don't care who tricked you. 271 00:41:37,175 --> 00:41:41,879 What I'm asking you is, what should I do? 272 00:41:43,120 --> 00:41:44,386 What should you do? 273 00:41:49,385 --> 00:41:53,452 Should I show it to the manager or keep it secret? 274 00:41:55,641 --> 00:41:57,175 Are you threatening me? 275 00:41:57,217 --> 00:42:00,573 No, I don't mean it like that. 276 00:42:03,159 --> 00:42:08,693 I thought perhaps it would be better if I started seeing you at your home instead. 277 00:42:09,907 --> 00:42:11,040 Is this a threat? 278 00:42:11,231 --> 00:42:15,420 It's been quite costly. What with the money I've been giving to you as well. 279 00:42:15,444 --> 00:42:17,922 Isn't that natural because we love each other? 280 00:42:17,946 --> 00:42:21,685 Why don't you show it to the manager or whoever you want? 281 00:42:21,709 --> 00:42:23,972 Come on, Nami. 282 00:42:25,640 --> 00:42:27,132 What's wrong? 283 00:42:27,654 --> 00:42:28,654 No! 284 00:42:34,890 --> 00:42:36,023 OK. I understand. 285 00:42:38,759 --> 00:42:41,132 What happens is nothing to do with me! 286 00:42:41,156 --> 00:42:42,422 Nothing whatsoever. 287 00:42:55,108 --> 00:42:58,132 Who could do this? 288 00:43:27,014 --> 00:43:28,412 Is she a porn model? 289 00:43:28,850 --> 00:43:30,255 That can't be allowed. 290 00:43:30,279 --> 00:43:33,590 I'm wondering what I should do as her supervisor. 291 00:43:33,614 --> 00:43:37,637 There's no need for you to take responsibility in this case. She's just a slut. 292 00:43:37,661 --> 00:43:38,502 Yes. 293 00:43:38,526 --> 00:43:39,337 It can't be tolerated. 294 00:43:39,361 --> 00:43:42,048 Trust is very important in this industry. Lay her off. 295 00:43:42,072 --> 00:43:42,954 Of course. 296 00:43:42,978 --> 00:43:44,578 She looked nice, though. 297 00:45:02,934 --> 00:45:04,674 Come with me. 298 00:45:05,363 --> 00:45:06,457 No. 299 00:45:18,448 --> 00:45:21,001 You're working at the department store? 300 00:45:21,025 --> 00:45:22,825 Have you been following me? 301 00:45:23,036 --> 00:45:25,631 What's wrong? Has something happened to you? 302 00:45:25,655 --> 00:45:27,988 Stop talking as if you're a friend. 303 00:48:22,842 --> 00:48:25,081 Take this umbrella. You should go home now. 304 00:48:25,105 --> 00:48:26,613 I just wanted to apologize for having followed you like this. 305 00:48:26,637 --> 00:48:29,370 I didn't intend to do anything like that. 306 00:48:34,708 --> 00:48:37,155 Leave me alone. I've had just about enough of it. 307 00:48:37,179 --> 00:48:39,779 Please be quiet. Someone will hear us. 308 00:48:40,275 --> 00:48:42,542 That's all I've got to say to you! 309 00:48:42,810 --> 00:48:44,582 Stop it! 310 00:48:45,114 --> 00:48:46,856 I'm sick of it. 311 00:48:47,230 --> 00:48:52,642 You're the one who keeps following me and makes perverted calls, aren't you? 312 00:48:54,541 --> 00:48:56,258 That's not me. I never do things like that! 313 00:48:56,282 --> 00:48:57,645 How can you do things like that? 314 00:48:57,669 --> 00:49:01,669 And you sent that porn magazine to my company, didn't you!? 315 00:49:02,403 --> 00:49:04,336 It wasn't me. I didn't do it. 316 00:49:04,977 --> 00:49:07,044 I wouldn't give this to anyone. 317 00:49:07,344 --> 00:49:08,081 Why do you have it!? 318 00:49:08,105 --> 00:49:09,105 Nami. 319 00:49:09,325 --> 00:49:12,474 No! Stop it! 320 00:49:15,697 --> 00:49:19,353 If I knew your telephone number, I would call you all day. 321 00:49:19,377 --> 00:49:22,805 And if I'd known where you live, I would've written you a love letter everyday. 322 00:49:22,829 --> 00:49:24,496 What do you want from me? 323 00:49:24,633 --> 00:49:27,988 - The girl in that magazine isn't who I am! - That's not the you I fell in love with. 324 00:49:28,012 --> 00:49:30,745 Why don't you tear that magazine up then? 325 00:49:48,187 --> 00:49:49,469 You're hopeless. 326 00:49:50,033 --> 00:49:52,033 Why can't you behave normally? 327 00:49:52,535 --> 00:49:54,944 Why do you have to torment me? 328 00:50:04,162 --> 00:50:07,029 If you get what you want, will you go away? 329 00:50:38,362 --> 00:50:39,694 This isn't what I want. 330 00:50:39,718 --> 00:50:42,184 This isn't what I hoped would happen. 331 00:50:43,336 --> 00:50:44,940 Will you go out with me tomorrow? 332 00:50:44,964 --> 00:50:50,430 From the department store? I'll be in front of the store at 7. I'll wait for you! 333 00:50:55,578 --> 00:50:58,978 I wasn't going to go back to the department store. 334 00:53:28,637 --> 00:53:29,763 Yes! 335 00:54:10,626 --> 00:54:12,484 Oi! What are you doing!? 336 00:54:12,963 --> 00:54:14,788 She's dead! 337 00:54:18,041 --> 00:54:19,041 That's him. 338 00:54:19,219 --> 00:54:20,353 That must be him. 339 00:54:20,408 --> 00:54:22,887 It's revenge because she told everyone about him peeping into her room. 340 00:54:22,911 --> 00:54:24,766 Who? Who the hell is he!? 341 00:54:32,065 --> 00:54:33,065 He's not here. 342 00:54:33,421 --> 00:54:34,754 He must've run away. 343 00:54:36,309 --> 00:54:37,988 Where the hell is he!? 344 00:54:38,395 --> 00:54:41,289 Please don't be silly. What do you think you're doing with that gun? 345 00:54:41,313 --> 00:54:43,848 Get your hands off! Stop it! Stop it! 346 00:54:48,864 --> 00:54:51,597 There he is. That's him. That's the guy! 347 01:01:47,135 --> 01:01:48,992 Tomorrow night at seven. 348 01:01:49,919 --> 01:01:54,194 Just one more time. I'm used to being disappointed. 349 01:02:52,399 --> 01:02:55,851 Tomorrow night at seven... l want to see her. 350 01:02:58,593 --> 01:03:00,511 I want to meet her. 351 01:04:25,429 --> 01:04:27,295 I heard that you'd finished. 352 01:04:27,348 --> 01:04:28,536 I was fired. 353 01:04:29,090 --> 01:04:31,954 You're joking?! I'm gonna have to be careful too. 354 01:04:31,978 --> 01:04:33,687 You will be OK. Hitomi. 355 01:04:34,031 --> 01:04:36,031 What are you going to do then? 356 01:04:36,461 --> 01:04:40,785 I'm going to have a break for a while then start from the beginning again. 357 01:04:40,809 --> 01:04:41,557 Waiting for a date? 358 01:04:41,581 --> 01:04:42,581 Yeah. 359 01:04:42,654 --> 01:04:43,844 Oops. I see. 360 01:04:44,396 --> 01:04:46,948 Take care. Let's go shopping sometime. 361 01:04:46,972 --> 01:04:49,034 Let me use your staff discount card. 362 01:04:49,058 --> 01:04:50,424 Bingo! 363 01:05:27,533 --> 01:05:29,799 I was too harsh on him last night, 364 01:05:30,494 --> 01:05:35,694 I was going to give him my magazine to make up for it, but I guess that's it, 365 01:06:26,300 --> 01:06:29,404 Producer: Yoshihiro Yuki (NCP) Plan: Naoya Narita 366 01:06:29,428 --> 01:06:32,428 Original Story and Screenplay: Takashi Ishii 367 01:06:32,567 --> 01:06:35,671 Recording: Osamu Onodera Graphic Design: Yoshie Kikukawa 368 01:06:35,695 --> 01:06:38,762 Editing: Akimasa Kawashima Music: Hachiro Kai 369 01:06:38,824 --> 01:06:41,937 Assistant Director: Takashi Kodama Image Development: Toyo Kenkyujo 370 01:06:41,961 --> 01:06:44,094 Production Manager: Akio Hattori 371 01:06:45,089 --> 01:06:46,893 Cast: 372 01:06:48,217 --> 01:06:51,684 Jun Izumi, Yoko Kurita Yuri Yamashina, Miiko Sawaki 373 01:06:52,400 --> 01:06:56,066 Kyoko Ito, Osamu Tsuruoka, Masahiko Abe, Noboru Mitani 374 01:06:56,571 --> 01:07:00,717 Noriyuki Kitami, Masakazu Minato, Toshikatsu Matsuo, Akio Matsui 375 01:07:00,741 --> 01:07:04,304 Tatsuya Hamaguchi, Michiko Aso Noriko Tasu, Etusko Seki 376 01:07:04,328 --> 01:07:09,092 Director: Toshiharu Ikeda 377 01:07:11,282 --> 01:07:15,714 THE END 378 01:07:16,305 --> 01:08:16,198 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 28194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.