Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:26,059 --> 00:00:31,949
ANGEL GUTS: RED PORNO
3
00:03:05,228 --> 00:03:07,828
There are perverts everywhere nowadays.
4
00:06:28,619 --> 00:06:30,424
Hello?
5
00:06:50,152 --> 00:06:51,868
Come on Nami. You're my best friend.
6
00:06:51,892 --> 00:06:55,677
Do my shift tomorrow, please?
I've got a date.
7
00:06:56,595 --> 00:06:58,626
What job is it?
Can just anyone do it instead of you?
8
00:06:58,650 --> 00:07:00,324
Yeah. As long it's a woman.
9
00:07:00,348 --> 00:07:04,348
It's very easy. You just have
to stand there doing nothing.
10
00:07:05,146 --> 00:07:07,479
What are you doing? Please stop it.
11
00:07:08,106 --> 00:07:10,773
There must have been a misunderstanding.
12
00:07:10,964 --> 00:07:13,964
I only came here to take over
for one night.
13
00:07:15,698 --> 00:07:17,238
Will you just stop that?
14
00:07:17,262 --> 00:07:18,451
Please stop it.
15
00:07:19,035 --> 00:07:26,396
No. Won't someone stop him!?
No!
16
00:07:27,803 --> 00:07:29,753
Stop it! Stop it!
17
00:07:31,588 --> 00:07:32,903
Stop it! No!
18
00:07:35,833 --> 00:07:37,177
Stop it!
19
00:07:37,470 --> 00:07:39,513
Hey, stop looking so serious.
20
00:07:44,017 --> 00:07:45,415
Let me go.
21
00:08:12,922 --> 00:08:13,922
Mr Muraki?
22
00:08:14,111 --> 00:08:15,111
Ah.
23
00:08:15,434 --> 00:08:16,245
Hello.
24
00:08:16,269 --> 00:08:18,079
Don't you know you shouldn't put plastic
rubbish out until tomorrow?
25
00:08:18,103 --> 00:08:19,103
Sorry.
26
00:08:22,630 --> 00:08:25,536
Oh dear, look at her.
Isn't she looking beautiful?
27
00:08:25,560 --> 00:08:28,026
You must be popular amongst the boys.
28
00:08:29,032 --> 00:08:30,765
Hi, Chie. Are you alright?
29
00:08:30,982 --> 00:08:32,354
- Alright?
- Yeah, fine.
30
00:08:32,378 --> 00:08:33,293
Are you going somewhere nice again?
31
00:08:33,317 --> 00:08:35,717
- We're getting obsessed.
- Really?
32
00:11:42,402 --> 00:11:47,198
When he first came here he had a smile.
33
00:11:49,950 --> 00:11:52,610
Just like a shining apple.
34
00:11:58,199 --> 00:12:02,567
Now he's worn out because he can't sleep.
35
00:12:08,677 --> 00:12:12,130
Experienced sushi chef wanted...
36
00:12:17,686 --> 00:12:19,686
...at the end of this month...
37
00:15:36,417 --> 00:15:37,509
Can you alter these,
make them a bit longer?
38
00:15:37,533 --> 00:15:38,533
Certainly.
39
00:15:39,722 --> 00:15:41,455
Would this be long enough?
40
00:15:42,089 --> 00:15:46,063
Welcome to our store,
Please watch your step,
41
00:15:53,570 --> 00:15:54,703
I'm really sorry.
42
00:15:54,852 --> 00:15:56,652
Oh, sorry. Are you alright?
43
00:15:56,875 --> 00:15:57,875
Yes.
44
00:16:03,236 --> 00:16:04,255
How about tonight?
45
00:16:04,279 --> 00:16:05,279
Uh...
46
00:16:05,603 --> 00:16:09,784
Dinner. It's a Greek restaurant.
You'll love it there.
47
00:16:11,307 --> 00:16:12,307
But...
48
00:16:12,526 --> 00:16:17,126
Can you wait for me at that cafe
on the corner when you finish work?
49
00:16:26,894 --> 00:16:28,448
I have to go home now.
50
00:16:28,887 --> 00:16:30,503
Of course, don't worry.
51
00:16:34,413 --> 00:16:35,432
Are you alright?
52
00:16:35,456 --> 00:16:38,292
I'm fine. I'm only a bit drunk.
53
00:17:03,118 --> 00:17:05,527
Are you alright? You were so drunk.
54
00:17:06,663 --> 00:17:07,915
Did l...?
55
00:17:08,477 --> 00:17:11,344
Why don't you take a shower to
freshen up?
56
00:17:12,336 --> 00:17:13,680
Where is it?
57
00:17:15,672 --> 00:17:18,362
Come over here, princess?
58
00:17:28,268 --> 00:17:30,535
Did you book this room in advance?
59
00:17:30,739 --> 00:17:32,388
What do you think?
60
00:17:35,651 --> 00:17:37,503
Did you push me into the lift on purpose?
61
00:17:37,527 --> 00:17:40,249
I just wanted to get to know you better,
62
00:17:40,729 --> 00:17:42,758
because you're the most popular
girl in our company,
63
00:17:42,782 --> 00:17:44,772
...but no one's ever dated you.
64
00:17:44,796 --> 00:17:46,110
Please excuse me.
65
00:17:50,603 --> 00:17:52,736
Are you angry with me, princess?
66
00:18:01,770 --> 00:18:02,770
No!
67
00:18:23,105 --> 00:18:24,105
Don't!
68
00:18:30,445 --> 00:18:31,445
No!
69
00:18:48,568 --> 00:18:50,643
I've got to have you.
70
00:19:31,193 --> 00:19:33,362
I'll take them off myself.
71
00:19:34,186 --> 00:19:36,977
I don't want you to laugh
at what you see.
72
00:19:37,001 --> 00:19:38,097
I'm not sexy.
73
00:19:39,889 --> 00:19:41,235
Don't worry.
74
00:20:23,757 --> 00:20:26,069
We're in a hotel room on the 32nd floor.
75
00:20:26,093 --> 00:20:30,034
If an earthquake hits,
we'll die together.
76
00:20:32,212 --> 00:20:33,526
I'm scared.
77
00:20:39,940 --> 00:20:41,222
Moan more.
78
00:20:44,913 --> 00:20:46,622
Is it nice?
79
00:21:08,854 --> 00:21:10,344
Move your hips more.
80
00:21:17,299 --> 00:21:18,665
Hold me tighter.
81
00:21:28,539 --> 00:21:31,822
Shall we go to that hotel that
has a revolving bed next?
82
00:21:31,846 --> 00:21:34,312
Yeah, I've always wanted to go there,
83
00:21:35,015 --> 00:21:38,561
You know how sexy your voice sounded?
84
00:21:39,332 --> 00:21:40,489
I liked it,
85
00:21:40,750 --> 00:21:43,350
Are you comparing me with someone? Who?
86
00:21:47,611 --> 00:21:49,749
Look at the TV.
87
00:21:52,271 --> 00:21:55,005
- Come on. Just look.
- I don't want to.
88
00:21:55,087 --> 00:21:57,809
Nami's pussy's sucking my penis in.
89
00:21:58,809 --> 00:22:00,476
It's just like an animal.
90
00:22:00,832 --> 00:22:02,970
Look, it's chewing it.
91
00:22:03,367 --> 00:22:04,555
Don't be silly.
92
00:23:33,791 --> 00:23:35,591
Get a condom for next time.
93
00:23:44,437 --> 00:23:45,895
Is your wife alright?
94
00:23:47,294 --> 00:23:48,691
She's alright.
95
00:23:49,452 --> 00:23:53,112
- What if she finds out?
- Hum... yeah?
96
00:23:54,426 --> 00:23:56,769
Are you going to tell her that
it wasn't serious with me?
97
00:23:56,793 --> 00:23:57,949
What!?
98
00:23:59,159 --> 00:24:01,092
I told you I was gone on you.
99
00:24:02,705 --> 00:24:07,250
It should have been you.
I met you too late to be my wife.
100
00:24:11,473 --> 00:24:16,573
Would you try to understand the
feelings of a pervert?
101
00:24:17,564 --> 00:24:19,564
What kind of question is that?
102
00:24:20,034 --> 00:24:22,232
I've had a lot of perverted
telephone calls lately.
103
00:24:22,256 --> 00:24:23,746
It's very eerie.
104
00:24:25,039 --> 00:24:26,039
Yeah?
105
00:24:27,230 --> 00:24:28,230
Ah!
106
00:24:31,932 --> 00:24:35,199
How does a pervert who's obsessed
with you feel?
107
00:24:36,801 --> 00:24:39,067
I can understand that to a degree.
108
00:24:42,535 --> 00:24:43,802
Then you're a slut!
109
00:24:45,216 --> 00:24:47,528
I haven't worked for Dark Publishing
for a long time.
110
00:24:47,552 --> 00:24:51,041
But I'm going to do some work for them.
Pleasurable work, remember?
111
00:24:51,065 --> 00:24:52,115
Do you wanna come with me?
112
00:24:52,139 --> 00:24:53,297
No, thank you!
113
00:24:54,090 --> 00:24:56,327
Everyone loves your nude pictures.
114
00:24:56,351 --> 00:24:58,695
They've received so many enquiries
about you from other magazines.
115
00:24:58,719 --> 00:25:01,097
- Good morning.
- Good morning.
116
00:25:01,742 --> 00:25:05,076
Have you seen your nude pictures
in the magazine?
117
00:25:05,465 --> 00:25:07,131
I don't want to see them.
118
00:25:08,709 --> 00:25:10,697
I only want to get that film back.
119
00:25:10,721 --> 00:25:11,990
You're not the only one.
120
00:25:12,014 --> 00:25:15,253
A lot of girls storm into the office
with pimps to get the films back,
121
00:25:15,277 --> 00:25:17,380
because they don't want their parents
to find out about it.
122
00:25:17,404 --> 00:25:20,405
Why don't you do that too with your
married boyfriend, Nami?
123
00:25:20,429 --> 00:25:23,118
Oops. Sorry! Sorry!
124
00:25:23,734 --> 00:25:27,534
Everyone knows about it.
Be a bit more clever next time.
125
00:25:27,872 --> 00:25:32,344
Did you know the magazine you're has
become a best seller and has sold out?
126
00:25:32,368 --> 00:25:33,568
You're kidding me?
127
00:25:35,287 --> 00:25:37,554
I heard that you're never at home.
128
00:25:37,716 --> 00:25:40,936
That ugly looking editor, Sumi, said he'd
wanted to contact you.
129
00:25:40,960 --> 00:25:43,542
It seems he called you a couple of times.
130
00:25:43,566 --> 00:25:46,100
Hitomi, did you give my number to him?
131
00:25:46,423 --> 00:25:48,223
It's not a big deal, is it?
132
00:25:49,446 --> 00:25:51,779
Where are you meeting them tonight?
133
00:25:51,844 --> 00:25:55,575
The usual place. I don't like it there.
That place is becoming too famous.
134
00:25:55,599 --> 00:26:00,266
The weekly magazine wrote about that place
as a Mecca of pornography.
135
00:26:00,854 --> 00:26:04,321
And there're so many perverts
hanging around there.
136
00:26:04,545 --> 00:26:06,287
Hey, do you wanna go then?
137
00:26:07,151 --> 00:26:08,661
I won't get there on time.
138
00:26:08,685 --> 00:26:10,434
I have to do some shopping first.
139
00:26:10,458 --> 00:26:12,311
Someone stole underwear
from your home, too?
140
00:26:12,335 --> 00:26:13,935
Yes, can you believe it?
141
00:26:15,087 --> 00:26:19,129
About 20 cases are reported to the police
every month! Isn't it scary?
142
00:26:19,153 --> 00:26:21,465
They say this kind of thing aggravates matters
and leads to sexual crimes like rape.
143
00:26:21,489 --> 00:26:24,222
Yes, it might even lead to a murder case.
144
00:26:24,482 --> 00:26:28,482
Yes, this afternoon there was
a documentary on TV about it.
145
00:26:28,548 --> 00:26:30,195
Really?
146
00:26:35,826 --> 00:26:36,826
Good afternoon.
147
00:26:40,905 --> 00:26:43,638
Isn't he creepy?
What does he get up to?
148
00:26:44,909 --> 00:26:46,970
Whatever he gets up to,
it can't be anything good.
149
00:26:46,994 --> 00:26:49,754
He's always hanging around here at
this time of the day.
150
00:26:49,778 --> 00:26:52,496
Do you think he's the one
who steals the underwear?
151
00:26:52,520 --> 00:26:55,844
It's very possible. Look at his face.
He looks very dubious.
152
00:26:55,868 --> 00:26:58,268
- Can you keep an eye on him?
- OK.
153
00:26:58,683 --> 00:27:00,483
I'm close by at the moment.
154
00:27:02,124 --> 00:27:03,646
A driving license?
155
00:27:04,281 --> 00:27:05,898
I don't have one.
156
00:27:07,348 --> 00:27:08,568
I understand.
157
00:27:18,931 --> 00:27:21,798
A man nods busily
and wipes off his sweat.
158
00:27:23,624 --> 00:27:25,731
When he first came here.
159
00:27:26,126 --> 00:27:31,079
He'd never worked before and still had a
smile just like a shining apple.
160
00:27:32,393 --> 00:27:37,429
He no longer has that smile and
he's worn out because he can't sleep.
161
00:27:39,004 --> 00:27:42,604
By the end of this month,
from the time he came here.
162
00:27:43,383 --> 00:27:46,450
An ear of rice
could have grown to his chest.
163
00:27:47,106 --> 00:27:50,432
Above the top button of his shirt...
164
00:27:56,334 --> 00:27:58,499
Aren't you the model in this magazine?
Please sign your autograph.
165
00:27:58,523 --> 00:27:59,523
Ah, I can't.
166
00:27:59,880 --> 00:28:02,412
Excuse me. Please excuse us.
167
00:28:42,567 --> 00:28:44,254
Are you really sure about it?
168
00:28:44,278 --> 00:28:47,517
Don't you know you could make one or two
million yen easily with this job.
169
00:28:47,541 --> 00:28:49,050
Nami's not after money.
170
00:28:49,074 --> 00:28:52,474
- She did it because she trusted me.
- So you say.
171
00:28:53,319 --> 00:28:56,986
Your image is very appealing. And you
have such a nice body, too.
172
00:28:57,010 --> 00:28:59,977
Nowadays there is not much excitement
in this industry.
173
00:29:00,001 --> 00:29:01,493
It's so boring.
174
00:29:03,098 --> 00:29:05,444
Did you give my number to anyone?
175
00:29:05,883 --> 00:29:06,883
Why?
176
00:29:08,072 --> 00:29:09,435
I've been getting a lot of perverted
telephone calls lately.
177
00:29:09,459 --> 00:29:11,592
Is there a pervert stalking you?
178
00:29:12,108 --> 00:29:13,930
Such a lonely world, isn't it?
179
00:29:13,954 --> 00:29:16,088
Everyone wants someone to talk to.
180
00:29:16,112 --> 00:29:18,204
That sad looking guy outside as well.
181
00:29:18,228 --> 00:29:21,228
He looks like a guy who's
henpecked at home.
182
00:29:22,264 --> 00:29:23,637
Are you sympathizing with a pervert!?
183
00:29:23,661 --> 00:29:26,171
No, but I read these stories in the
magazines so often nowadays,
184
00:29:26,195 --> 00:29:30,595
how some women have been assaulted
or had their underwear stolen.
185
00:29:39,281 --> 00:29:43,148
Do you have a persecution complex?
You might be the type.
186
00:29:45,193 --> 00:29:46,927
I think I'll be going now.
187
00:29:47,352 --> 00:29:48,539
OK, I understand.
188
00:29:48,988 --> 00:29:52,721
Why don't you take that
magazine with you as a memento?
189
00:30:49,424 --> 00:30:54,586
Ladies and gentlemen, this train is
leaving, please mind the doors,
190
00:32:13,476 --> 00:32:14,937
Nami Tsuchiya.
191
00:33:11,160 --> 00:33:14,160
Please come out.
I just want to talk to you.
192
00:33:14,746 --> 00:33:15,997
Who are you?
193
00:33:16,728 --> 00:33:17,728
Say something.
194
00:33:17,770 --> 00:33:19,837
I saw you in front of the cafe.
195
00:33:23,025 --> 00:33:24,641
Why did you follow me?
196
00:33:25,392 --> 00:33:30,647
I sympathize with you, and I
don't know why I'm doing this.
197
00:33:33,462 --> 00:33:36,946
When I saw you there,
I just lost control.
198
00:33:38,926 --> 00:33:40,971
Who are you?!
199
00:33:41,846 --> 00:33:44,411
I saw the magazine.
200
00:33:44,871 --> 00:33:47,204
I'm really not that kind of person!
201
00:33:47,696 --> 00:33:50,469
Just five minutes. Let me talk to you?
202
00:33:51,627 --> 00:33:53,376
I can understand why you are worried
203
00:33:53,400 --> 00:33:57,000
because perverts might call you
or write you letters,
204
00:33:58,300 --> 00:33:59,791
but I'm not like that.
205
00:34:25,724 --> 00:34:27,371
So warm.
206
00:34:27,778 --> 00:34:29,111
Just leave me alone.
207
00:34:29,405 --> 00:34:32,303
I'm not that kind of woman.
208
00:34:32,918 --> 00:34:36,035
I'm not a porn model and never have been.
209
00:34:37,517 --> 00:34:41,855
I'm not like that.
I'm not that kind of woman.
210
00:34:43,115 --> 00:34:44,179
I'm not!
211
00:34:50,040 --> 00:34:53,173
Excuse me?
I have to lock the toilets shortly.
212
00:35:40,068 --> 00:35:42,588
What do you think you are doing
in my room?
213
00:35:42,612 --> 00:35:45,812
I'm a manager of this apartment.
I can come in.
214
00:35:47,514 --> 00:35:49,181
Can you please leave now?
215
00:35:49,671 --> 00:35:53,339
There's been a lot of female underwear
stolen from around here lately.
216
00:35:53,363 --> 00:35:54,363
And?
217
00:35:54,438 --> 00:35:57,124
And what's more, the daughter of
Mr Yamashita
218
00:35:57,148 --> 00:35:59,043
who lives across the road, says you
often peek into her room.
219
00:35:59,067 --> 00:36:00,839
Have you got any evidence?
220
00:36:01,256 --> 00:36:04,851
I have a proper girlfriend. Why would I
be interested in that school girl?
221
00:36:04,875 --> 00:36:08,008
Look at that. You've made a stain
on the wall.
222
00:36:08,743 --> 00:36:10,211
Are you cleaning the room properly?
223
00:36:10,235 --> 00:36:12,301
That was there when I moved in.
224
00:36:13,330 --> 00:36:15,010
Leave that magazine here.
225
00:37:34,641 --> 00:37:35,641
Hello?
226
00:37:35,997 --> 00:37:37,979
Ah, it's you.
227
00:37:40,376 --> 00:37:45,221
Were you expecting someone more exciting?
Where have you been until this late hour?
228
00:37:45,245 --> 00:37:50,029
The store will be closed tomorrow. Do you
want to meet me in the afternoon?
229
00:37:50,053 --> 00:37:53,751
I've something I need to talk to you about.
It's very important.
230
00:37:53,775 --> 00:37:56,076
OK, have you bought that stuff
I asked you to buy?
231
00:37:56,100 --> 00:37:57,163
What's that?
232
00:37:57,497 --> 00:37:58,497
That stuff.
233
00:37:59,405 --> 00:38:03,348
Ah, condoms?
Yes, I bought them.
234
00:38:04,139 --> 00:38:07,003
Hey, what are you going to
tell me tomorrow?
235
00:38:07,027 --> 00:38:09,625
Oh, my wife is coming. See you.
236
00:38:22,377 --> 00:38:23,867
Your bath's ready.
237
00:38:24,463 --> 00:38:27,223
Don't you have to get up early for a
game of golf with your clients?
238
00:38:27,247 --> 00:38:28,435
Early bed?
239
00:38:28,841 --> 00:38:30,062
Yes.
240
00:38:38,935 --> 00:38:43,436
Have you become one of those old men who
read these kind of magazines?
241
00:38:43,460 --> 00:38:44,805
You must be kidding.
242
00:38:47,527 --> 00:38:50,318
One of my colleagues at work loves this
kind of stuff
243
00:38:50,342 --> 00:38:51,360
and he gave me this one saying
it was the best.
244
00:38:51,384 --> 00:38:54,918
Pornography in Japan is totally
tasteless, isn't it?
245
00:38:59,112 --> 00:39:00,202
She's very pretty.
246
00:39:00,226 --> 00:39:05,160
Doesn't she look just like those girls
who work in your department store?
247
00:39:05,587 --> 00:39:08,556
We haven't taken a bath together for so
long. Why don't we do that tonight?
248
00:39:08,580 --> 00:39:10,646
Are you going to wash me, then?
249
00:40:02,018 --> 00:40:04,302
That girl in the magazine.
250
00:40:05,188 --> 00:40:08,056
That pretty girl. I've seen her.
251
00:40:09,462 --> 00:40:10,651
Where?
252
00:40:11,163 --> 00:40:13,571
At your company.
253
00:40:14,510 --> 00:40:16,050
Isn't she a sales assistant?
254
00:40:16,074 --> 00:40:19,533
So you think one of my staff
members has become a porn model?
255
00:40:19,557 --> 00:40:22,393
Never.
256
00:40:22,997 --> 00:40:25,438
She's not my kind.
257
00:40:39,002 --> 00:40:40,231
Are you going home?
258
00:40:40,255 --> 00:40:41,286
Yeah.
259
00:40:42,787 --> 00:40:45,072
Are you scared of your wife?
260
00:40:45,510 --> 00:40:47,679
All wives are scary.
261
00:40:52,359 --> 00:40:54,838
So are you going to put some mud
on your golf clubs?
262
00:40:54,862 --> 00:40:56,749
Oh! You've become an expert.
263
00:40:57,406 --> 00:41:00,273
Have you done this with anyone
else before?
264
00:41:04,122 --> 00:41:06,856
So what did you want to talk to me about?
265
00:41:09,857 --> 00:41:14,007
Someone left this on my desk.
266
00:41:17,375 --> 00:41:19,638
The model is you, isn't it?
267
00:41:22,630 --> 00:41:25,622
Luckily he left it on my desk.
268
00:41:26,697 --> 00:41:30,497
But what if someone left it on a
managers' desk instead?
269
00:41:31,671 --> 00:41:34,204
A friend of mine tricked me into this.
270
00:41:34,349 --> 00:41:36,283
I don't care who tricked you.
271
00:41:37,175 --> 00:41:41,879
What I'm asking you is, what should I do?
272
00:41:43,120 --> 00:41:44,386
What should you do?
273
00:41:49,385 --> 00:41:53,452
Should I show it to the manager
or keep it secret?
274
00:41:55,641 --> 00:41:57,175
Are you threatening me?
275
00:41:57,217 --> 00:42:00,573
No, I don't mean it like that.
276
00:42:03,159 --> 00:42:08,693
I thought perhaps it would be better if I
started seeing you at your home instead.
277
00:42:09,907 --> 00:42:11,040
Is this a threat?
278
00:42:11,231 --> 00:42:15,420
It's been quite costly. What with the money
I've been giving to you as well.
279
00:42:15,444 --> 00:42:17,922
Isn't that natural because we
love each other?
280
00:42:17,946 --> 00:42:21,685
Why don't you show it to the
manager or whoever you want?
281
00:42:21,709 --> 00:42:23,972
Come on, Nami.
282
00:42:25,640 --> 00:42:27,132
What's wrong?
283
00:42:27,654 --> 00:42:28,654
No!
284
00:42:34,890 --> 00:42:36,023
OK. I understand.
285
00:42:38,759 --> 00:42:41,132
What happens is nothing to do with me!
286
00:42:41,156 --> 00:42:42,422
Nothing whatsoever.
287
00:42:55,108 --> 00:42:58,132
Who could do this?
288
00:43:27,014 --> 00:43:28,412
Is she a porn model?
289
00:43:28,850 --> 00:43:30,255
That can't be allowed.
290
00:43:30,279 --> 00:43:33,590
I'm wondering what I should do
as her supervisor.
291
00:43:33,614 --> 00:43:37,637
There's no need for you to take responsibility
in this case. She's just a slut.
292
00:43:37,661 --> 00:43:38,502
Yes.
293
00:43:38,526 --> 00:43:39,337
It can't be tolerated.
294
00:43:39,361 --> 00:43:42,048
Trust is very important in this industry.
Lay her off.
295
00:43:42,072 --> 00:43:42,954
Of course.
296
00:43:42,978 --> 00:43:44,578
She looked nice, though.
297
00:45:02,934 --> 00:45:04,674
Come with me.
298
00:45:05,363 --> 00:45:06,457
No.
299
00:45:18,448 --> 00:45:21,001
You're working at the department store?
300
00:45:21,025 --> 00:45:22,825
Have you been following me?
301
00:45:23,036 --> 00:45:25,631
What's wrong?
Has something happened to you?
302
00:45:25,655 --> 00:45:27,988
Stop talking as if you're a friend.
303
00:48:22,842 --> 00:48:25,081
Take this umbrella.
You should go home now.
304
00:48:25,105 --> 00:48:26,613
I just wanted to apologize
for having followed you like this.
305
00:48:26,637 --> 00:48:29,370
I didn't intend to do anything like that.
306
00:48:34,708 --> 00:48:37,155
Leave me alone.
I've had just about enough of it.
307
00:48:37,179 --> 00:48:39,779
Please be quiet.
Someone will hear us.
308
00:48:40,275 --> 00:48:42,542
That's all I've got to say to you!
309
00:48:42,810 --> 00:48:44,582
Stop it!
310
00:48:45,114 --> 00:48:46,856
I'm sick of it.
311
00:48:47,230 --> 00:48:52,642
You're the one who keeps following me and
makes perverted calls, aren't you?
312
00:48:54,541 --> 00:48:56,258
That's not me.
I never do things like that!
313
00:48:56,282 --> 00:48:57,645
How can you do things like that?
314
00:48:57,669 --> 00:49:01,669
And you sent that porn magazine to my
company, didn't you!?
315
00:49:02,403 --> 00:49:04,336
It wasn't me. I didn't do it.
316
00:49:04,977 --> 00:49:07,044
I wouldn't give this to anyone.
317
00:49:07,344 --> 00:49:08,081
Why do you have it!?
318
00:49:08,105 --> 00:49:09,105
Nami.
319
00:49:09,325 --> 00:49:12,474
No! Stop it!
320
00:49:15,697 --> 00:49:19,353
If I knew your telephone number,
I would call you all day.
321
00:49:19,377 --> 00:49:22,805
And if I'd known where you live, I would've
written you a love letter everyday.
322
00:49:22,829 --> 00:49:24,496
What do you want from me?
323
00:49:24,633 --> 00:49:27,988
- The girl in that magazine isn't who I am!
- That's not the you I fell in love with.
324
00:49:28,012 --> 00:49:30,745
Why don't you tear that magazine up then?
325
00:49:48,187 --> 00:49:49,469
You're hopeless.
326
00:49:50,033 --> 00:49:52,033
Why can't you behave normally?
327
00:49:52,535 --> 00:49:54,944
Why do you have to torment me?
328
00:50:04,162 --> 00:50:07,029
If you get what you want,
will you go away?
329
00:50:38,362 --> 00:50:39,694
This isn't what I want.
330
00:50:39,718 --> 00:50:42,184
This isn't what I hoped would happen.
331
00:50:43,336 --> 00:50:44,940
Will you go out with me tomorrow?
332
00:50:44,964 --> 00:50:50,430
From the department store? I'll be in front
of the store at 7. I'll wait for you!
333
00:50:55,578 --> 00:50:58,978
I wasn't going to go back
to the department store.
334
00:53:28,637 --> 00:53:29,763
Yes!
335
00:54:10,626 --> 00:54:12,484
Oi! What are you doing!?
336
00:54:12,963 --> 00:54:14,788
She's dead!
337
00:54:18,041 --> 00:54:19,041
That's him.
338
00:54:19,219 --> 00:54:20,353
That must be him.
339
00:54:20,408 --> 00:54:22,887
It's revenge because she told everyone
about him peeping into her room.
340
00:54:22,911 --> 00:54:24,766
Who? Who the hell is he!?
341
00:54:32,065 --> 00:54:33,065
He's not here.
342
00:54:33,421 --> 00:54:34,754
He must've run away.
343
00:54:36,309 --> 00:54:37,988
Where the hell is he!?
344
00:54:38,395 --> 00:54:41,289
Please don't be silly. What do you think
you're doing with that gun?
345
00:54:41,313 --> 00:54:43,848
Get your hands off!
Stop it! Stop it!
346
00:54:48,864 --> 00:54:51,597
There he is. That's him.
That's the guy!
347
01:01:47,135 --> 01:01:48,992
Tomorrow night at seven.
348
01:01:49,919 --> 01:01:54,194
Just one more time.
I'm used to being disappointed.
349
01:02:52,399 --> 01:02:55,851
Tomorrow night at seven...
l want to see her.
350
01:02:58,593 --> 01:03:00,511
I want to meet her.
351
01:04:25,429 --> 01:04:27,295
I heard that you'd finished.
352
01:04:27,348 --> 01:04:28,536
I was fired.
353
01:04:29,090 --> 01:04:31,954
You're joking?!
I'm gonna have to be careful too.
354
01:04:31,978 --> 01:04:33,687
You will be OK. Hitomi.
355
01:04:34,031 --> 01:04:36,031
What are you going to do then?
356
01:04:36,461 --> 01:04:40,785
I'm going to have a break for a while
then start from the beginning again.
357
01:04:40,809 --> 01:04:41,557
Waiting for a date?
358
01:04:41,581 --> 01:04:42,581
Yeah.
359
01:04:42,654 --> 01:04:43,844
Oops. I see.
360
01:04:44,396 --> 01:04:46,948
Take care.
Let's go shopping sometime.
361
01:04:46,972 --> 01:04:49,034
Let me use your staff discount card.
362
01:04:49,058 --> 01:04:50,424
Bingo!
363
01:05:27,533 --> 01:05:29,799
I was too harsh on him last night,
364
01:05:30,494 --> 01:05:35,694
I was going to give him my magazine to
make up for it, but I guess that's it,
365
01:06:26,300 --> 01:06:29,404
Producer: Yoshihiro Yuki (NCP)
Plan: Naoya Narita
366
01:06:29,428 --> 01:06:32,428
Original Story and Screenplay:
Takashi Ishii
367
01:06:32,567 --> 01:06:35,671
Recording: Osamu Onodera
Graphic Design: Yoshie Kikukawa
368
01:06:35,695 --> 01:06:38,762
Editing: Akimasa Kawashima
Music: Hachiro Kai
369
01:06:38,824 --> 01:06:41,937
Assistant Director: Takashi Kodama
Image Development: Toyo Kenkyujo
370
01:06:41,961 --> 01:06:44,094
Production Manager: Akio Hattori
371
01:06:45,089 --> 01:06:46,893
Cast:
372
01:06:48,217 --> 01:06:51,684
Jun Izumi, Yoko Kurita
Yuri Yamashina, Miiko Sawaki
373
01:06:52,400 --> 01:06:56,066
Kyoko Ito, Osamu Tsuruoka,
Masahiko Abe, Noboru Mitani
374
01:06:56,571 --> 01:07:00,717
Noriyuki Kitami, Masakazu Minato,
Toshikatsu Matsuo, Akio Matsui
375
01:07:00,741 --> 01:07:04,304
Tatsuya Hamaguchi, Michiko Aso
Noriko Tasu, Etusko Seki
376
01:07:04,328 --> 01:07:09,092
Director: Toshiharu Ikeda
377
01:07:11,282 --> 01:07:15,714
THE END
378
01:07:16,305 --> 01:08:16,198
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
28194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.