Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,160 --> 00:00:22,920
Чтобы время не мчалось вперед
2
00:00:23,000 --> 00:00:25,560
Чтобы день не гонялся за днем
3
00:00:26,680 --> 00:00:29,760
Жизнь одна, бояться нельзя, понял?
Сегодня ты есть, завтра тебя нет.
4
00:00:30,653 --> 00:00:32,293
Сына хорошим воспитай.
5
00:00:32,400 --> 00:00:33,920
А потом размахнется и бьет
6
00:00:34,000 --> 00:00:37,040
Кулаками морщины разглаживая
7
00:00:37,120 --> 00:00:39,440
Скоро время назад пойдет
8
00:00:39,520 --> 00:00:42,320
Расскажите об этом каждому
9
00:00:42,400 --> 00:00:44,080
Когда узнал, что Катька забеременела,
10
00:00:44,100 --> 00:00:46,300
я сразу понял,
что нужно быть хорошим отцом…
11
00:00:46,440 --> 00:00:48,360
И азбукой Морзе подмигивай
12
00:00:48,440 --> 00:00:49,920
…таким, как ты!
13
00:00:54,767 --> 00:00:56,253
Я тебя предупреждал, сучара.
14
00:01:05,080 --> 00:01:07,960
Он взорвет лихорадочный день
15
00:01:08,040 --> 00:01:10,760
И сиянием обескуражит
16
00:01:10,840 --> 00:01:13,520
Элвис новые песни споет
17
00:01:13,600 --> 00:01:15,560
А то как же
18
00:01:50,640 --> 00:01:51,960
Короче, Катюха залетела.
19
00:01:52,906 --> 00:01:54,026
Какая Катюха?
20
00:01:54,042 --> 00:01:56,562
Ты ее не знаешь. До Зинки еще была.
21
00:01:56,578 --> 00:01:58,040
По ходу, это я.
22
00:02:07,505 --> 00:02:08,720
Пап, ну камон.
23
00:02:08,736 --> 00:02:10,856
Ну как это с золотой машиной
связано, а?
24
00:02:10,897 --> 00:02:13,425
Да потому, что внук спас Огурцова.
25
00:02:13,987 --> 00:02:15,667
И вернул его к жизни.
26
00:02:15,713 --> 00:02:17,633
А ты два болта
нормально закрутить не можешь.
27
00:02:17,649 --> 00:02:19,009
Я, вообще-то, первый день работаю,
28
00:02:19,024 --> 00:02:20,344
я же не должен всё сразу уметь.
29
00:02:20,400 --> 00:02:23,120
Такими темпами - последний.
Уволю на хрен!
30
00:02:26,120 --> 00:02:28,680
Ну ладно, как это связано
с золотой машиной?
31
00:02:50,320 --> 00:02:51,880
- Алло.
- Марина…
32
00:02:51,919 --> 00:02:53,919
Да ты как смеешь звонить сюда, а?
33
00:02:53,968 --> 00:02:55,033
Напился опять?
34
00:02:55,480 --> 00:02:57,040
- Забудь этот номер.
- Марина…
35
00:02:57,120 --> 00:03:00,200
Я тебе еще раз говорю:
не звони сюда больше никогда, ясно?
36
00:03:11,063 --> 00:03:12,240
Морзянка.
37
00:03:20,993 --> 00:03:22,113
Нравится?
38
00:03:26,240 --> 00:03:27,760
Что, обосрался, что-ли?
39
00:03:33,493 --> 00:03:35,893
Вот и дед твой тоже обосрался.
40
00:03:38,415 --> 00:03:40,140
Ну ничего, прорвемся.
41
00:03:42,760 --> 00:03:43,760
Пашка.
42
00:03:49,780 --> 00:03:50,780
Послушайте.
43
00:03:51,686 --> 00:03:53,686
Мой дед - Иван Огурцов.
44
00:03:54,346 --> 00:03:55,480
Легендарный мент.
45
00:03:57,199 --> 00:03:58,199
Простите.
46
00:03:59,400 --> 00:04:00,400
Полицейский.
47
00:04:03,040 --> 00:04:04,200
Милицейский.
48
00:04:04,280 --> 00:04:05,280
Милиционер.
49
00:04:05,800 --> 00:04:07,200
Как «милиционер» по-казахски?
50
00:04:07,793 --> 00:04:09,633
Цель визита в Казахстан?
51
00:04:14,387 --> 00:04:15,987
Людей посмотреть.
52
00:04:16,566 --> 00:04:18,966
Они у вас хорошие, улыбчивые.
53
00:04:20,200 --> 00:04:21,240
Типографию хочу открыть.
54
00:04:23,778 --> 00:04:25,338
Судимости имеются?
55
00:04:28,520 --> 00:04:29,800
Ты чего, конечно.
56
00:04:29,816 --> 00:04:32,336
Сейчас же без судимости
на работу не берут.
57
00:04:32,352 --> 00:04:35,512
Я - законопослушный гражданин,
и я требую...
58
00:04:35,607 --> 00:04:37,807
Вы вообще знаете, у меня тут ранение,
59
00:04:38,640 --> 00:04:40,320
у меня вот здесь дырка.
60
00:04:53,895 --> 00:04:57,120
По просьбе Касыма вы можете сами
выбрать статью обвинения.
61
00:04:57,206 --> 00:04:59,206
Сегодня в меню: двойное убийство,
62
00:04:59,280 --> 00:05:01,680
хранение и распространение
наркотических веществ
63
00:05:01,760 --> 00:05:03,680
и кража фары в «Туареге».
64
00:05:06,480 --> 00:05:07,720
Можно кражу фары выбрать?
65
00:05:07,800 --> 00:05:09,680
Значит так, малой.
66
00:05:10,400 --> 00:05:11,400
Это - твоя невеста.
67
00:05:12,640 --> 00:05:13,800
Эта тачка - от деда.
68
00:05:15,640 --> 00:05:16,680
Я твой дядя.
69
00:05:17,880 --> 00:05:19,160
Едем с мальчишника.
70
00:05:20,240 --> 00:05:22,080
Если какие-то вопросы будут,
71
00:05:23,120 --> 00:05:24,120
дашь им деньги.
72
00:05:24,920 --> 00:05:27,680
А может, я схожу?
Я приличнее вас выгляжу.
73
00:05:27,760 --> 00:05:28,865
Молчи, сука.
74
00:05:29,800 --> 00:05:31,120
И ты тоже молчи.
75
00:05:31,640 --> 00:05:33,520
Если что-то лишнее брякнешь,
76
00:05:34,320 --> 00:05:35,320
я ее убью.
77
00:05:42,440 --> 00:05:43,800
Права и документы на машину.
78
00:05:43,880 --> 00:05:45,160
Здрасьте!
79
00:05:45,960 --> 00:05:48,320
Это моя машина, сейчас,
пару слов с вами.
80
00:05:48,400 --> 00:05:51,600
Здрасьте, невеста моя
за рулем просто, вот.
81
00:05:51,680 --> 00:05:53,760
А мы это, с дядей.
82
00:05:53,840 --> 00:05:56,480
У нас там тематическая вечеринка была,
83
00:05:56,560 --> 00:05:57,600
«Безумный Макс».
84
00:05:59,360 --> 00:06:01,880
Прекрасная у вас страна, прекрасная.
85
00:06:01,960 --> 00:06:03,400
Просто супер.
86
00:06:03,480 --> 00:06:04,920
Но дома-то лучше, правда?
87
00:06:06,440 --> 00:06:09,880
В общем, тут такое дело,
88
00:06:09,960 --> 00:06:14,480
что нам как бы очень нужна ваша помощь.
89
00:06:22,585 --> 00:06:23,585
Спасибо.
90
00:06:23,600 --> 00:06:25,840
А чего это у дяди твоего лицо знакомое?
91
00:06:28,720 --> 00:06:29,720
Это маньяк.
92
00:06:29,920 --> 00:06:32,080
Он убийца, он сильно ранен
и потерял много крови,
93
00:06:32,160 --> 00:06:33,200
вы можете его арестовать.
94
00:06:34,046 --> 00:06:36,206
Не смотрите туда,
если он услышит, что я это говорю,
95
00:06:36,280 --> 00:06:38,320
то он убьет сначала девушку,
потом меня.
96
00:06:38,400 --> 00:06:39,840
Нам очень нужна ваша помощь, правда.
97
00:06:40,560 --> 00:06:41,880
Правда, помогите нам, пожалуйста.
98
00:06:41,895 --> 00:06:43,775
Езжайте. Открывай!
99
00:06:44,749 --> 00:06:46,389
В смысле, вы не слышали,
что я вам сказал?
100
00:06:47,560 --> 00:06:48,640
Ты чего хочешь, пацан?
101
00:06:49,480 --> 00:06:50,720
Ты хотел проехать - проезжайте.
102
00:06:53,160 --> 00:06:54,480
Ну вы же деньги взяли.
103
00:06:56,800 --> 00:06:58,640
Какие деньги? Ты о чём?
104
00:06:59,480 --> 00:07:00,480
Проезжайте.
105
00:07:08,520 --> 00:07:09,520
Помогите!
106
00:07:09,600 --> 00:07:10,960
Он убийца!
107
00:07:11,040 --> 00:07:11,880
Оружие на пол!
108
00:07:11,960 --> 00:07:14,120
Арестуйте его, пожалуйста.
109
00:07:14,200 --> 00:07:15,520
Это он опасен, его надо брать.
110
00:07:15,600 --> 00:07:17,280
Его, его надо брать.
111
00:07:18,480 --> 00:07:19,880
Из машины выходи, я сказал!
112
00:07:24,400 --> 00:07:25,760
Руки на багажник, быстро!
113
00:07:27,840 --> 00:07:28,880
Руки на багажник.
114
00:07:32,240 --> 00:07:33,240
Руки.
115
00:07:33,320 --> 00:07:34,320
Смотри за ними.
116
00:07:34,865 --> 00:07:35,865
Полегче, полегче.
117
00:07:35,880 --> 00:07:37,440
Мы ничего не сделали,
посмотрите на нас.
118
00:07:40,447 --> 00:07:41,567
Стоять спокойно.
119
00:07:42,880 --> 00:07:43,880
Руки!
120
00:07:45,680 --> 00:07:46,960
О**** ты, что-ли?
121
00:07:47,880 --> 00:07:49,560
Ладно, не буду, всё.
122
00:07:51,520 --> 00:07:52,680
Это что?
123
00:07:57,240 --> 00:07:58,240
Забираем.
124
00:08:02,826 --> 00:08:04,626
Подозреваемый, на выход.
125
00:08:06,425 --> 00:08:07,425
Толик!
126
00:08:07,440 --> 00:08:09,320
Пропустите, пожалуйста, пропустите.
127
00:08:10,168 --> 00:08:12,168
Секунду, товарищ охранник, извините!
128
00:08:12,184 --> 00:08:13,504
Не трогайте меня руками!
129
00:08:13,520 --> 00:08:15,760
- Валя, отойди, не положено.
- Секунду, Толя!
130
00:08:22,800 --> 00:08:25,360
Пацанов увидишь - скажи им,
131
00:08:26,967 --> 00:08:29,007
пусть в институты дуют,
132
00:08:29,023 --> 00:08:30,298
на юридический.
133
00:08:30,840 --> 00:08:32,720
Будут хорошо учиться,
134
00:08:32,736 --> 00:08:34,096
может, меня вытащат.
135
00:08:34,112 --> 00:08:35,712
Я тебя вытащу, я.
136
00:08:35,728 --> 00:08:39,528
Да не надо меня вытаскивать,
Валя, не надо!
137
00:08:42,580 --> 00:08:48,500
Ты это, короче, ты нормального себе
мужика найди, не сизого, а...
138
00:08:49,520 --> 00:08:51,920
Не смей так говорить!
139
00:08:58,120 --> 00:09:03,160
Слышишь, я это,
я никогда этого не делал.
140
00:09:05,160 --> 00:09:07,160
Короче,
141
00:09:07,526 --> 00:09:10,286
я хочу тебя с мамой познакомить.
142
00:09:12,064 --> 00:09:14,264
Я тебя достану отсюда.
143
00:09:14,280 --> 00:09:16,080
- Уйди, сказал.
- И познакомишь.
144
00:09:18,640 --> 00:09:21,240
Это быстро, расстегни, а.
145
00:09:23,240 --> 00:09:25,240
Ну, вот здесь.
146
00:09:27,520 --> 00:09:28,680
Оттопырь маленько.
147
00:09:30,080 --> 00:09:31,080
Ой.
148
00:09:31,119 --> 00:09:33,039
- Это…
- Матушка.
149
00:09:33,072 --> 00:09:34,072
Да.
150
00:09:37,200 --> 00:09:38,640
Приятно познакомиться.
151
00:09:39,760 --> 00:09:41,960
Ей бы тоже было очень приятно.
152
00:09:42,040 --> 00:09:44,240
- Гражданочка.
- Смирно!
153
00:09:44,886 --> 00:09:45,886
Извините.
154
00:09:46,440 --> 00:09:48,440
Ты так говоришь,
как будто прощаешься. Не надо!
155
00:09:48,520 --> 00:09:51,320
Валь, да у меня такой список послужной
не отработан,
156
00:09:51,400 --> 00:09:55,360
они по-любому найдут,
за что меня закрыть до конца жизни.
157
00:09:55,440 --> 00:09:57,256
Куда тебя везут? Толя!
158
00:09:57,883 --> 00:10:01,360
В Россию этапируют, в Тольятти родной.
159
00:10:01,440 --> 00:10:04,400
- Тут я им не интересен.
- Я тебя вытащу, ты слышишь меня?
160
00:10:04,480 --> 00:10:06,600
А не надо меня вытаскивать!
161
00:10:06,680 --> 00:10:10,080
Тебе не надо, пацанам привет передавай,
162
00:10:10,160 --> 00:10:12,520
Валюша, передавай привет.
163
00:10:12,600 --> 00:10:16,200
Уходила, вора любила
164
00:10:16,280 --> 00:10:17,520
Вор воровал...
165
00:10:18,704 --> 00:10:19,744
Меня пустите, меня.
166
00:10:19,760 --> 00:10:23,640
Спасибо, что пришли, не побоялись.
167
00:10:26,720 --> 00:10:30,480
Сейчас на каждого судью
есть спортивная сумка налички.
168
00:10:31,093 --> 00:10:33,013
Поэтому, как бы их ни закрывали,
169
00:10:33,960 --> 00:10:35,840
их достанут из-за решеток, ну ничего.
170
00:10:36,960 --> 00:10:38,680
Мы не будем действовать по правилам.
171
00:10:40,160 --> 00:10:42,120
Каждый арест будет с железными уликами,
172
00:10:42,200 --> 00:10:44,040
которые мы будем снимать на видео
173
00:10:44,120 --> 00:10:46,600
и отправлять в Москву, в газеты, везде.
174
00:10:47,480 --> 00:10:49,920
Мы устроим такой шум,
175
00:10:50,000 --> 00:10:52,680
что вся страна ополчится
против этой сволоты.
176
00:11:04,281 --> 00:11:06,360
Мой внук будет жить в другом Тольятти.
177
00:11:06,960 --> 00:11:08,760
А молоко? Дай молоко.
178
00:11:08,840 --> 00:11:10,640
Пап, ну какое молоко, а?
Ты к чему вообще?
179
00:11:10,720 --> 00:11:12,200
К тому, что бестолочь ты.
180
00:11:12,373 --> 00:11:13,733
Молоко не обсохло.
181
00:11:14,231 --> 00:11:15,640
Слушай, что за абьюз, пап?
182
00:11:15,720 --> 00:11:17,880
Я, вообще-то,
на тебя в суд подать могу.
183
00:11:18,990 --> 00:11:19,990
Еще раз?
184
00:11:20,479 --> 00:11:22,199
Да я на тебя могу в суд подать!
185
00:11:22,266 --> 00:11:24,026
Мы с судами больше не работаем.
186
00:11:25,560 --> 00:11:26,680
Мидас где?
187
00:11:26,760 --> 00:11:28,440
Они создали свою опер-группу
188
00:11:28,473 --> 00:11:30,313
и начали закрывать
одного бандита за другим.
189
00:11:31,440 --> 00:11:33,600
Под грудами песка
190
00:11:33,680 --> 00:11:36,400
Не устану искать тебя
191
00:11:37,600 --> 00:11:40,000
Не устану искать тебя
192
00:11:41,480 --> 00:11:42,760
Не устану…
193
00:11:42,840 --> 00:11:46,320
А чтобы их не выпустили,
снимали все доказательства на видео
194
00:11:46,400 --> 00:11:48,520
- и отправляли в Москву.
- Руки!
195
00:11:48,600 --> 00:11:51,680
…искать тебя
196
00:11:55,120 --> 00:11:56,840
Давай быстрее, чего встал?
197
00:11:56,920 --> 00:11:58,680
Их знаешь потом как стали уважать?
198
00:12:02,440 --> 00:12:03,720
Всё в порядке.
199
00:12:10,640 --> 00:12:14,160
Расходятся пути, остаешься один
200
00:12:14,600 --> 00:12:16,360
Теперь Огурцов прижал Мидаса.
201
00:12:16,376 --> 00:12:19,616
- Ну так можно было грохнуть его.
- Они пытались.
202
00:12:20,240 --> 00:12:22,320
Тринадцать раз,
и это только которые я знаю.
203
00:12:22,400 --> 00:12:24,200
Стертый с земли
204
00:12:24,280 --> 00:12:26,040
Я здесь один
205
00:12:26,120 --> 00:12:28,200
Вечно холодный
206
00:12:28,280 --> 00:12:30,200
В млечной паутине
207
00:12:30,280 --> 00:12:32,000
Стертый с земли
208
00:12:32,086 --> 00:12:33,926
Бесконечного сна
209
00:12:34,000 --> 00:12:35,960
Под грудами песка
210
00:12:36,040 --> 00:12:39,000
Не устану искать тебя
211
00:12:40,160 --> 00:12:42,000
Не устану искать тебя
212
00:12:44,120 --> 00:12:46,120
Не устану искать тебя
213
00:12:46,200 --> 00:12:47,520
Чтобы не плакал.
214
00:12:47,600 --> 00:12:50,360
Не устану искать тебя
215
00:12:51,000 --> 00:12:52,680
Искать тебя
216
00:12:52,760 --> 00:12:55,240
Искать тебя
217
00:12:55,320 --> 00:12:57,200
За всё ответишь.
218
00:12:57,280 --> 00:13:00,960
Искать тебя
219
00:13:01,040 --> 00:13:03,720
Искать тебя
220
00:13:03,800 --> 00:13:04,800
Ничего, Пашка.
221
00:13:06,679 --> 00:13:08,039
Мы свое возьмем.
222
00:13:08,061 --> 00:13:10,262
- Мы вообще не опасные!
- Послушайте, я же объясняю вам,
223
00:13:10,278 --> 00:13:12,758
мы же ни в чём не виноваты,
в данном случае мы вообще жертвы.
224
00:13:12,820 --> 00:13:14,660
Он мне нож вот так у горла держал.
225
00:13:14,706 --> 00:13:16,586
- Пять часов, посмотрите!
- Посмотрите.
226
00:13:16,602 --> 00:13:19,002
- Всё, что происходило, это правда.
- Мы же вам денежку дали.
227
00:13:19,017 --> 00:13:20,159
Какую денежку?
228
00:13:20,233 --> 00:13:23,185
Вы чего, на границе хотели взятку дать,
я не понял?
229
00:13:23,201 --> 00:13:24,480
В смысле, я же вам…
230
00:13:24,560 --> 00:13:27,600
- Чего ты мне?
- Пожалуйста, товарищ пограничник,
231
00:13:27,680 --> 00:13:29,960
отпустите нас домой, меня мама ждет.
232
00:13:30,040 --> 00:13:31,440
Хорошая попытка.
233
00:13:31,902 --> 00:13:34,860
Но приказано вас подержать.
Кое-кто едет за вами.
234
00:13:35,400 --> 00:13:36,400
Может, мама?
235
00:13:36,880 --> 00:13:38,480
Нет, Поль, кто-то нехороший.
236
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
Это что за х****?
237
00:13:46,720 --> 00:13:47,720
Беги, убьют!
238
00:13:53,120 --> 00:13:54,920
Твою мать, давай быстрее!
239
00:13:57,360 --> 00:13:58,880
Давай, давай!
240
00:13:58,960 --> 00:14:01,440
Заводись давай!
241
00:14:02,400 --> 00:14:03,760
Не надо, пожалуйста, не надо!
242
00:14:03,840 --> 00:14:05,400
Давай, давай.
243
00:14:08,480 --> 00:14:09,680
Ну давай.
244
00:14:12,120 --> 00:14:14,480
Давай, давай.
245
00:14:14,560 --> 00:14:17,120
- Нет, не надо, пожалуйста, не трогай!
- Нет!
246
00:14:17,200 --> 00:14:20,160
- Нет, нет!
- Не надо, пожалуйста!
247
00:14:20,240 --> 00:14:23,120
- Пожалуйста, не надо!
- Нет, нет!
248
00:14:23,680 --> 00:14:25,320
Маугли.
249
00:14:25,400 --> 00:14:26,880
Ты умираешь.
250
00:14:28,953 --> 00:14:31,713
- Пожалуйста, не надо!
- Не убивай, нет!
251
00:14:34,140 --> 00:14:35,700
Маугли.
252
00:14:35,716 --> 00:14:37,916
- Пожалуйста.
- Мы ничего плохого не сделали.
253
00:14:38,760 --> 00:14:40,280
Не надо нас трогать.
254
00:14:40,360 --> 00:14:43,280
Пожалуйста, пожалуйста, дядя Шамрай.
255
00:14:43,360 --> 00:14:46,000
Нет, пожалуйста,
дядя Шамрай, не надо, не убивай нас.
256
00:14:46,080 --> 00:14:47,800
Нас же тут убили бы.
257
00:14:47,880 --> 00:14:50,200
Куда едем, Маугли?
258
00:14:52,106 --> 00:14:53,226
Домой едем.
259
00:15:52,680 --> 00:15:56,640
Мы зачем снимали видео
для вас, молодняк?
260
00:15:57,019 --> 00:15:58,139
А что я сделал-то?
261
00:15:59,106 --> 00:16:00,346
Давай-ка сначала.
262
00:16:02,006 --> 00:16:03,006
Паша.
263
00:16:06,640 --> 00:16:07,760
Что не так-то?
264
00:16:07,858 --> 00:16:09,600
Статья, б**!
265
00:16:10,066 --> 00:16:11,920
Так не было же суда!
266
00:16:11,936 --> 00:16:13,896
Я так особо это и не знаю.
267
00:16:13,933 --> 00:16:15,533
Незнайка на Луне, б**.
268
00:16:18,080 --> 00:16:19,360
Прописан где?
269
00:16:21,080 --> 00:16:22,080
В Тольятти.
270
00:16:23,520 --> 00:16:24,680
Сильно.
271
00:16:33,113 --> 00:16:35,473
А знаешь, кто я?
272
00:16:37,640 --> 00:16:38,640
Фара?
273
00:16:40,360 --> 00:16:41,680
От слова Фархаб?
274
00:16:42,680 --> 00:16:44,040
От слова «Туарег».
275
00:16:46,240 --> 00:16:49,920
Ну что, будем менять прописку, а?
Лада Дэнс!
276
00:16:51,200 --> 00:16:56,600
Говорят, ты украл машинку
у уважаемого человека.
277
00:16:58,000 --> 00:17:00,360
Весь Казахстан на ушах стоит.
278
00:17:00,880 --> 00:17:02,200
Не знаешь, где она?
279
00:17:04,120 --> 00:17:05,120
Ага.
280
00:17:05,746 --> 00:17:08,426
Ну, значит, будем бить.
281
00:17:08,520 --> 00:17:11,000
Пока не вспомнишь, где машина.
282
00:17:14,793 --> 00:17:18,833
А ну стоять! Стойте, где стоите,
я сказал, отошли!
283
00:17:19,600 --> 00:17:21,800
Я вас убью, кто подойдет,
прям насмерть!
284
00:17:22,720 --> 00:17:25,240
Да! Кто подойдет, тот в гроб.
285
00:17:25,487 --> 00:17:28,407
Мальчик, чем убивать собрался?
286
00:17:28,618 --> 00:17:29,933
Бесконтактный бой.
287
00:17:32,360 --> 00:17:34,080
Гриша! Гриша, чего вы молчите?
288
00:17:34,160 --> 00:17:37,160
Да я вам жизнь спас! Убивают!
289
00:17:37,245 --> 00:17:39,320
Помогите, меня Фара убить хочет!
290
00:17:39,400 --> 00:17:40,480
Помогите!
291
00:17:40,560 --> 00:17:42,160
Лицом только не бейте.
292
00:17:42,240 --> 00:17:44,160
Помогите!
293
00:17:46,800 --> 00:17:47,840
Что тут происходит?
294
00:17:47,920 --> 00:17:49,480
Всё в порядке, начальник.
295
00:18:42,440 --> 00:18:43,440
Черт.
296
00:18:44,240 --> 00:18:45,520
За ноги бери.
297
00:18:49,920 --> 00:18:50,920
Всё, поехали.
298
00:18:53,920 --> 00:18:54,920
Полина, он дышит.
299
00:18:55,600 --> 00:18:57,800
Ну и что? Коршуны склюют, поехали.
300
00:19:00,039 --> 00:19:02,319
Не, ну слушай,
ну это хардкор какой-то, ну.
301
00:19:02,440 --> 00:19:05,440
А вот это не хардкор?
Это всё не хардкор?
302
00:19:05,520 --> 00:19:08,640
Я жить хочу, Артур.
Если хочешь, оставайся здесь.
303
00:19:11,720 --> 00:19:14,000
За руль садись, я вожу хреново.
304
00:19:34,567 --> 00:19:35,687
Опа!
305
00:19:37,865 --> 00:19:38,865
Давай быстрей!
306
00:19:38,880 --> 00:19:39,880
Беги давай!
307
00:19:39,920 --> 00:19:41,440
Иди погуляй, симулянт.
308
00:19:41,520 --> 00:19:42,520
Дорогу!
309
00:20:05,800 --> 00:20:07,280
Вот, берите.
310
00:20:09,699 --> 00:20:11,059
Этот человек похож на вас был.
311
00:20:11,075 --> 00:20:12,080
Кличка - «Никулин».
312
00:20:13,293 --> 00:20:14,853
Потому что смешной был.
313
00:20:15,160 --> 00:20:17,000
Этой штукой, видимо, и смешил всех.
314
00:20:17,920 --> 00:20:19,920
Умер в прошлом году от туберкулеза.
315
00:20:21,624 --> 00:20:23,120
Да не, он чистый.
316
00:20:23,640 --> 00:20:26,680
Его спиртом отчистили,
я за это всю санчасть вымыл.
317
00:20:30,560 --> 00:20:32,040
Алё, мама.
318
00:20:34,408 --> 00:20:35,946
Павлик Морозов?
319
00:20:37,219 --> 00:20:38,499
Как голова?
320
00:20:39,760 --> 00:20:40,760
Жить буду.
321
00:20:41,920 --> 00:20:43,640
Не, не будешь.
322
00:20:44,824 --> 00:20:47,384
- Играем!
- Играем.
323
00:20:47,400 --> 00:20:50,320
- Давай.
- Пойдем, поговорим.
324
00:20:53,326 --> 00:20:55,006
Что скажешь, а?
325
00:20:55,880 --> 00:20:57,520
Что молчишь, а?
326
00:21:15,160 --> 00:21:18,320
Лежать! В сторону!
327
00:21:18,400 --> 00:21:20,320
Вставай!
328
00:21:20,400 --> 00:21:22,600
Я не при чём. Да я не при чём!
329
00:21:22,680 --> 00:21:23,880
- Молчать!
- Я не крал ничего.
330
00:21:23,960 --> 00:21:25,760
- Всем лежать.
- Я не при чём.
331
00:21:26,720 --> 00:21:29,040
- Я не при чём.
- Молчать!
332
00:21:29,840 --> 00:21:31,400
- Я не делал ничего.
- Лежать всем!
333
00:21:52,340 --> 00:21:54,980
Мы же сейчас за помощью и обратно,
в Казахстан.
334
00:21:55,880 --> 00:21:56,880
Ты дурак?
335
00:21:58,160 --> 00:21:59,880
Мы еле выбрались оттуда.
336
00:21:59,960 --> 00:22:02,800
Нам сейчас надо продать золото
и валить отсюда.
337
00:22:03,480 --> 00:22:05,800
- Куда валить?
- Не знаю.
338
00:22:06,360 --> 00:22:09,600
Ну к тебе, может, или, блин, на Бали.
339
00:22:10,880 --> 00:22:12,000
Полина, а как Паша?
340
00:22:14,040 --> 00:22:15,760
Паша - всё, Артур.
341
00:22:15,840 --> 00:22:17,520
Паши нет больше, что ты заладил?
342
00:22:17,607 --> 00:22:20,327
Что? В смысле, Паши нет больше?
343
00:22:20,400 --> 00:22:21,400
Паша есть.
344
00:22:21,760 --> 00:22:24,000
- О себе подумай.
- Полина, мне надо найти брата.
345
00:22:24,080 --> 00:22:25,560
Да какой он тебе брат?
346
00:22:28,680 --> 00:22:30,720
По папе родной, получается.
347
00:22:33,320 --> 00:22:37,120
- Вот это передай!
- Полина, хватит!
348
00:22:37,264 --> 00:22:38,624
Мне больно, у меня рана.
349
00:22:38,640 --> 00:22:42,880
А у меня вот здесь рана, блин,
вот тут рана из-за братца твоего.
350
00:22:43,268 --> 00:22:47,100
Я с Пашей с пятого класса вместе,
351
00:22:47,160 --> 00:22:49,200
я имею право вообще, блин, на всё.
352
00:22:49,990 --> 00:22:52,624
Я из-за него в Москву
не поехала поступать.
353
00:22:52,640 --> 00:22:54,280
А я по баллам проходила.
354
00:22:56,520 --> 00:23:00,000
Сейчас бы ходила
в красивом платье вся такая.
355
00:23:00,016 --> 00:23:03,103
Косметики бы ваши рекламировала,
плакат вот.
356
00:23:04,400 --> 00:23:05,680
Да на дорогу смотри.
357
00:23:15,461 --> 00:23:16,633
Полин, послушай.
358
00:23:19,120 --> 00:23:20,320
Паши сейчас рядом нет,
359
00:23:20,400 --> 00:23:25,120
но я на правах брата
хочу тебе кое-что сказать.
360
00:23:26,240 --> 00:23:29,000
Представь, что я - это Паша.
361
00:23:33,360 --> 00:23:38,680
Ну да, я довольно неприятный человек.
362
00:23:40,800 --> 00:23:42,040
Эгоистичный.
363
00:23:42,120 --> 00:23:46,280
И местами прям противный.
364
00:23:46,360 --> 00:23:48,000
Ужас, и куртка у меня дурацкая.
365
00:23:49,280 --> 00:23:50,560
Да и вообще, я так себе.
366
00:23:51,720 --> 00:23:53,040
Честно, не то что ты.
367
00:23:56,280 --> 00:23:57,280
Но я люблю тебя.
368
00:23:59,040 --> 00:24:00,040
Кажется.
369
00:24:01,494 --> 00:24:03,280
Я, наверное, мог сделать что-то не так,
370
00:24:03,360 --> 00:24:05,440
да и я сделал что-то не так.
371
00:24:06,680 --> 00:24:09,280
Не потому что я хотел
сделать тебе больно.
372
00:24:13,520 --> 00:24:17,240
Просто я не знал, как по-другому.
373
00:24:24,400 --> 00:24:25,400
Прости.
374
00:24:27,666 --> 00:24:28,886
Ты очень красивая.
375
00:24:38,560 --> 00:24:39,560
Ладно.
376
00:24:41,800 --> 00:24:44,680
Спасем мы тебя, Павел Романович
в дурацкой куртке.
377
00:24:48,537 --> 00:24:49,586
Какой план?
378
00:24:54,053 --> 00:24:55,053
На.
379
00:24:55,520 --> 00:24:58,400
Найди там контакт «Главный».
380
00:24:59,573 --> 00:25:00,573
Я видел.
381
00:25:35,446 --> 00:25:37,806
- Ты пришла.
- Заткнись, ты меня не знаешь.
382
00:25:39,040 --> 00:25:40,040
Ладно.
383
00:25:40,966 --> 00:25:43,006
Просто меня все бросили.
384
00:25:43,080 --> 00:25:45,560
Артур, Полина. А ты пришла.
385
00:25:46,480 --> 00:25:47,760
На свободу хочешь?
386
00:25:52,165 --> 00:25:54,199
- Мы сейчас бежим?
- Заткнись.
387
00:25:55,093 --> 00:25:57,013
Просто так я тебя отсюда не вытащу.
388
00:25:57,033 --> 00:25:59,153
Ты должен сказать Касыму, что знаешь,
389
00:25:59,299 --> 00:26:02,019
где золотая тачка, и что вы с Артуром
обо всём договорились.
390
00:26:02,035 --> 00:26:04,515
- Не, не, я не знаю.
- Плевать.
391
00:26:04,680 --> 00:26:07,160
Сделай вид, что знаешь,
но скажешь только Касыму.
392
00:26:07,904 --> 00:26:09,040
Я не буду так делать.
393
00:26:18,160 --> 00:26:20,360
Касым меня сразу убьет,
как только поймет, что я блефую.
394
00:26:20,375 --> 00:26:21,375
Не успеет.
395
00:26:26,684 --> 00:26:28,533
Можешь меня в весь план посвятить?
396
00:26:29,840 --> 00:26:33,560
Ты должен сказать Касыму, что хочешь
встретиться с ним не в тюрьме.
397
00:26:33,640 --> 00:26:35,400
Слишком много здесь лишних ушей.
398
00:26:36,080 --> 00:26:38,520
Скажешь ему,
что хочешь свободу за информацию.
399
00:26:38,536 --> 00:26:40,456
И он тебя сам отсюда вытащит, понял?
400
00:26:42,080 --> 00:26:43,760
О телефонном разговоре я договорюсь.
401
00:26:54,138 --> 00:26:55,240
Ты всё понял?
402
00:26:56,960 --> 00:26:58,880
- Я тебя люблю.
- Что?
403
00:27:01,515 --> 00:27:04,726
Вдруг я тебя вижу в последний раз.
404
00:27:05,673 --> 00:27:09,640
Вдруг ничего не получится,
и я тут правда умру.
405
00:27:10,988 --> 00:27:12,019
В Казахстане этом.
406
00:27:16,594 --> 00:27:17,594
А ты тут.
407
00:27:18,320 --> 00:27:19,480
Больше никого.
408
00:27:20,080 --> 00:27:21,400
Меня здесь не было.
409
00:28:16,636 --> 00:28:18,606
С вещами на выход, Анатолий Алексеевич.
410
00:28:23,200 --> 00:28:26,160
- Вы чего натворили, дебилы?
- Так это не мы.
411
00:28:39,920 --> 00:28:40,920
А это…
412
00:28:41,360 --> 00:28:43,280
А это - если можешь
не убивать, не убивай.
413
00:28:43,360 --> 00:28:45,200
Цитата Коцегуба Анатолия Алексеевича.
414
00:28:46,880 --> 00:28:48,080
Ты, сука, идиот?
415
00:28:48,160 --> 00:28:50,960
Да это холостые,
а эти газку понюхали и уснули.
416
00:28:54,973 --> 00:28:57,073
Быстрее, Толя, быстрей.
417
00:28:58,120 --> 00:29:00,080
Кстати, кабриолет
Валентина Евгеньевна придумала.
418
00:29:00,160 --> 00:29:01,280
Как в «Форсаже», блин.
419
00:29:10,406 --> 00:29:11,406
Да чего ты стоишь?
420
00:29:12,000 --> 00:29:13,520
Особого приглашения ждешь?
421
00:29:13,600 --> 00:29:16,200
Правило номер один:
освободили из-под стражи - беги.
422
00:29:16,593 --> 00:29:18,353
А то сейчас эти глазки-то откроют.
423
00:29:18,800 --> 00:29:20,480
Ой, ключи.
424
00:29:23,360 --> 00:29:25,880
- Да, дай сюда.
- Валь.
425
00:29:25,960 --> 00:29:27,920
- А?
- Выходи за меня, а?
426
00:29:28,139 --> 00:29:30,139
Что? Сейчас?
427
00:29:30,532 --> 00:29:33,064
- Ну а чего тянуть-то?
- Валить надо, валить надо!
428
00:29:33,080 --> 00:29:36,240
Я никуда не поеду, пока ты не ответишь.
429
00:29:37,640 --> 00:29:40,360
Толь, ну ты совсем, что-ли, дурак?
430
00:29:41,400 --> 00:29:42,400
В горе и в радости.
431
00:29:47,086 --> 00:29:48,206
Я согласна.
432
00:29:51,080 --> 00:29:52,400
Как дам сейчас тебе!
433
00:29:55,837 --> 00:29:56,837
Черт.
434
00:29:58,240 --> 00:29:59,240
Ой.
435
00:30:07,280 --> 00:30:10,469
Вы это, парни, погуляйте, а.
436
00:30:11,160 --> 00:30:12,320
Погуляйте, погуляйте.
437
00:30:14,200 --> 00:30:17,000
- Не туда, не.
- Туда, не.
438
00:30:17,080 --> 00:30:18,880
Вы чего стоите-то тут?
439
00:30:25,150 --> 00:30:26,800
Пап, ну что ты всё про Огурцова?
440
00:30:27,191 --> 00:30:28,247
А Мидас чего?
441
00:30:29,067 --> 00:30:34,027
Ну, Мидас тоже решил сделать
своему внуку счастливое будущее.
442
00:30:37,320 --> 00:30:38,760
Артуром будешь.
443
00:30:40,000 --> 00:30:42,680
Ну и решил
как-то разобраться с Огурцовым.
444
00:30:42,760 --> 00:30:43,800
Они смекнули,
445
00:30:44,360 --> 00:30:47,040
что надо хозяевам в столицу звякнуть.
446
00:30:48,720 --> 00:30:52,240
- А, ну типа…
- Ну…
447
00:30:52,256 --> 00:30:55,976
В общем, те попросили взятку.
448
00:31:01,120 --> 00:31:05,591
- И что, большая взятка?
- Самая большая за всю историю России.
449
00:31:07,720 --> 00:31:08,720
Ну сколько?
450
00:31:10,065 --> 00:31:11,400
Ну много-много.
451
00:31:12,680 --> 00:31:13,920
Ну конкретно, сколько?
452
00:31:22,120 --> 00:31:24,640
Пап, ну что за приколы, а?
Тебе что, 12?
453
00:31:24,726 --> 00:31:27,046
А нехрен такие вопросы тупые задавать.
454
00:31:27,599 --> 00:31:31,159
Они весь Тольятти на уши поставили,
чтобы эту взятку собрать.
455
00:31:34,760 --> 00:31:36,160
А это же надо как-то увезти.
456
00:31:36,895 --> 00:31:39,840
Ну а рубль был в то время
не очень стабильный, понимаешь, да?
457
00:31:39,920 --> 00:31:43,120
- Ну как сейчас.
- Да ты что? Сейчас совсем другое дело.
458
00:31:43,720 --> 00:31:47,560
А тогда нужно было что-то придумать.
459
00:31:57,000 --> 00:31:58,080
И они придумали.
460
00:32:04,272 --> 00:32:06,992
- Кто-нибудь еще знает про твой план?
- Нет.
461
00:32:11,322 --> 00:32:13,120
Машина из золота поедет-то вообще?
462
00:32:14,586 --> 00:32:16,213
И поплывет, и полетит.
463
00:32:17,360 --> 00:32:21,280
Ну нет, вот это
уже в натуре недостоверно.
464
00:32:21,360 --> 00:32:23,280
У тебя хоть какие-нибудь
доказательства есть?
465
00:32:30,624 --> 00:32:33,784
О, привет, давайте покучнее соберемся.
466
00:32:33,864 --> 00:32:36,904
Фото с машиной на память, и улыбаемся.
467
00:32:36,920 --> 00:32:38,640
Сейчас вылетит птичка.
468
00:32:40,462 --> 00:32:42,960
Я сам собирал эту машину.
469
00:32:43,040 --> 00:32:45,000
Мне, кстати, лет было тогда столько,
сколько тебе.
470
00:32:45,742 --> 00:32:47,159
Это дырка от гвоздя.
471
00:32:48,080 --> 00:32:49,480
Это пуля Мидаса.
472
00:32:50,580 --> 00:32:53,700
Меня тогда лучший хирург Тольятти
с того света вытащил.
473
00:33:03,535 --> 00:33:05,680
Теперь у Огурцова
были все доказательства,
474
00:33:05,696 --> 00:33:08,336
чтобы закрыть Мидаса до конца жизни.
475
00:33:09,880 --> 00:33:12,640
Я всё это своими глазами видел.
476
00:33:12,912 --> 00:33:16,552
А вот это - наследство твое.
477
00:33:17,120 --> 00:33:19,680
- Снимешь с трупа, когда придет время.
- Фу.
478
00:33:21,566 --> 00:33:23,166
Так что в итоге с тачкой золотой?
479
00:33:23,693 --> 00:33:25,293
Кто-то же должен знать, где она.
480
00:33:26,400 --> 00:33:29,280
А вот это - самое интересное.
481
00:33:29,486 --> 00:33:32,886
После ареста Мидаса
ее где только не искали.
482
00:33:33,400 --> 00:33:37,560
Но кто-то сильно постарался,
чтобы так и не нашли.
483
00:33:41,605 --> 00:33:46,605
Теперь ты - хранитель семейной тайны
о золотой «Ладе».
484
00:33:48,680 --> 00:33:50,800
Я нашел ваш номер в долговой книге,
485
00:33:50,880 --> 00:33:54,520
и мне нужна ваша помощь, правда.
486
00:33:54,600 --> 00:33:57,520
Друга своего, Пашу, хочешь освободить?
487
00:33:57,600 --> 00:34:00,720
Послушайте,
я к вам не с пустыми руками,
488
00:34:00,800 --> 00:34:03,160
я с деловым предложением.
489
00:34:05,723 --> 00:34:06,979
У меня есть золото.
490
00:34:07,560 --> 00:34:08,920
Какое золото?
491
00:34:09,000 --> 00:34:10,640
Вот эта машина, в которой я сейчас,
492
00:34:10,720 --> 00:34:12,640
она вся полностью, целиком, из золота.
493
00:34:12,656 --> 00:34:16,136
Да мне за последнее время
кто только это золото не обещал.
494
00:34:16,720 --> 00:34:18,800
Ты, Шамрай, бабка твоя.
495
00:34:20,186 --> 00:34:22,866
- Какая бабка?
- Твоя, Буба.
496
00:34:24,514 --> 00:34:26,880
Она моя бабушка?
497
00:34:27,079 --> 00:34:29,239
О! Ну не дедушка же.
498
00:34:30,040 --> 00:34:31,160
Царство ей небесное.
499
00:34:31,240 --> 00:34:32,600
Секунду, подождите.
500
00:34:32,616 --> 00:34:33,776
Покажи, покажи.
501
00:34:33,838 --> 00:34:36,798
- Что это?
- Это я открутила.
502
00:34:36,814 --> 00:34:37,814
Вот.
503
00:34:40,079 --> 00:34:42,159
Узнаю поволжский почерк.
504
00:34:42,240 --> 00:34:46,200
А говорят, у нас автопром - говно.
505
00:34:46,280 --> 00:34:48,600
Давай тачку моему помощнику,
506
00:34:49,480 --> 00:34:51,480
а я твоего Пашку вытащу.
507
00:34:51,560 --> 00:34:54,880
Не, сначала мы всех вытаскиваем,
а потом тачку.
508
00:34:56,206 --> 00:34:57,407
Ладно.
509
00:34:58,472 --> 00:35:02,546
Сегодня мне лично
это чудо «Автоваза» покажешь.
510
00:35:03,040 --> 00:35:07,200
- В смысле?
- До встречи в аэропорту, Артурка.
511
00:35:28,200 --> 00:35:29,960
Салам алейкум!
512
00:35:31,240 --> 00:35:32,240
Где тачка?
513
00:35:32,913 --> 00:35:33,913
Какая?
514
00:35:36,680 --> 00:35:39,880
Паша, Пашенька, ты тупой, что ли?
515
00:35:39,960 --> 00:35:41,920
Я знаю, что она пересекла границу.
Где она?
516
00:35:44,880 --> 00:35:46,400
В секретном месте.
517
00:35:54,913 --> 00:35:57,113
Где это секретное место?
518
00:35:58,515 --> 00:35:59,720
Я говорю.
519
00:36:00,800 --> 00:36:01,800
Я говорю.
520
00:36:02,980 --> 00:36:05,037
Машина в секретном месте,
521
00:36:05,680 --> 00:36:07,160
про которое знает…
522
00:36:14,687 --> 00:36:16,920
Я думал, ты уже не придешь.
523
00:36:17,226 --> 00:36:19,266
Это я думал, что ты не придешь.
524
00:36:20,739 --> 00:36:22,460
Привет, сестренка!
525
00:36:22,739 --> 00:36:25,539
- Здорово, братик.
- Брось ружье.
526
00:36:25,720 --> 00:36:26,960
Не хочу.
527
00:36:28,348 --> 00:36:29,560
Я убью его.
528
00:36:30,800 --> 00:36:32,760
- Убивай.
- В смысле?
529
00:36:32,776 --> 00:36:36,056
Ты чего? Мы так не договаривались.
530
00:36:36,819 --> 00:36:38,539
Уверена? Я же выстрелю.
531
00:36:38,555 --> 00:36:41,155
Да и п****! Я вас обоих убью.
532
00:36:42,139 --> 00:36:46,099
Я тебе наедине там кое-что сказал,
ты забыла?
533
00:36:48,400 --> 00:36:50,960
Всё, всё, держи, Пабло.
534
00:36:54,754 --> 00:36:56,000
Всё, родная.
535
00:37:00,793 --> 00:37:01,793
Сдаюсь.
536
00:37:03,120 --> 00:37:04,840
Не могу я больше с тобой воевать.
537
00:37:06,254 --> 00:37:08,600
Я не прав, ты права.
538
00:37:08,680 --> 00:37:12,960
Я… Всё, я не вывожу.
539
00:37:13,866 --> 00:37:15,280
Ну подойди поближе.
540
00:37:16,832 --> 00:37:18,840
Ты же не боишься меня, я знаю.
541
00:37:24,566 --> 00:37:29,846
Мы же с тобой сейчас
самые близкие люди на свете вообще.
542
00:37:31,840 --> 00:37:33,480
У нас же и дети могли быть.
543
00:37:34,720 --> 00:37:37,000
Я больше всего на свете этого хотел.
544
00:37:41,933 --> 00:37:42,973
Я так тебя люблю.
545
00:37:50,226 --> 00:37:51,226
Касым.
546
00:37:56,040 --> 00:37:57,480
Твою мать.
547
00:37:57,766 --> 00:37:59,046
Ты что делаешь?
548
00:37:59,360 --> 00:38:01,480
Ты что делаешь? Вытащи, вытащи.
549
00:38:01,567 --> 00:38:03,527
- Я говорю, вытащи.
- Может, скорую вызвать?
550
00:38:03,600 --> 00:38:05,440
Касым!
551
00:38:06,720 --> 00:38:07,720
Касым.
552
00:38:09,240 --> 00:38:10,240
Отпусти ее!
553
00:38:25,520 --> 00:38:27,080
Сейчас, сейчас.
554
00:38:28,000 --> 00:38:30,080
Сейчас я всё сделаю.
555
00:38:31,400 --> 00:38:33,560
Твою мать, сейчас.
556
00:38:34,120 --> 00:38:36,560
Сейчас, подожди, подожди.
557
00:38:36,640 --> 00:38:38,280
Сейчас, аптечка.
558
00:38:39,040 --> 00:38:40,680
Аптечка, бинт.
559
00:38:59,040 --> 00:39:00,560
Тачка где?
560
00:39:02,640 --> 00:39:04,040
Ачка де?
561
00:39:10,440 --> 00:39:12,320
Ты кто?
562
00:39:14,040 --> 00:39:15,560
Кито?
563
00:39:20,320 --> 00:39:21,560
Сука.
564
00:39:32,640 --> 00:39:34,440
Я, как яблоки на снегу
565
00:39:35,520 --> 00:39:37,520
Лежал, пока меня штопал хирург
566
00:39:38,400 --> 00:39:40,800
Но, к сожалению, тело - не текстиль
567
00:39:40,880 --> 00:39:43,960
Мне бы пришили жизнь,
да плюс чтобы по стилю
568
00:39:44,040 --> 00:39:47,440
Крутятся диски, мерин бандитский
569
00:39:47,520 --> 00:39:50,000
На ковре брызги, ковер персидский
570
00:39:50,560 --> 00:39:52,680
Я в списке друзей у друзей
571
00:39:52,760 --> 00:39:55,760
Но все мы в расстрельном списке
572
00:39:55,840 --> 00:39:58,840
Здоровья родным и близким
573
00:39:59,320 --> 00:40:01,960
И вновь я то дым, то виски
574
00:40:02,040 --> 00:40:03,840
Мне нужен «Ваниш» для ковров
575
00:40:03,920 --> 00:40:05,800
А что за пятна на ковре?
576
00:40:05,880 --> 00:40:06,880
Кровь
577
00:40:12,800 --> 00:40:14,320
Олеся.
578
00:40:16,920 --> 00:40:18,520
Помоги мне.
579
00:40:19,680 --> 00:40:24,800
Я... застрял.
580
00:40:27,920 --> 00:40:28,920
Отпусти меня.
581
00:40:30,086 --> 00:40:33,966
Дай свободу сердцу для новой жизни.
582
00:40:35,120 --> 00:40:36,120
Живи.
583
00:40:38,280 --> 00:40:41,560
Ненавижу, ненавижу.
584
00:40:41,640 --> 00:40:45,000
- Ненавижу!
- Ненавижу!
585
00:41:29,796 --> 00:41:32,800
Это всё ё***.
586
00:41:34,560 --> 00:41:36,320
Тогда я вышибу себе мозги.
587
00:41:42,400 --> 00:41:44,240
Нет, нет.
588
00:42:16,720 --> 00:42:17,720
Прости.
589
00:42:19,840 --> 00:42:21,760
Прости меня, мой хороший.
590
00:42:24,520 --> 00:42:26,440
Прости меня, прости.
591
00:42:28,293 --> 00:42:29,813
Прости, мой хороший.
592
00:43:05,646 --> 00:43:07,686
Тихо, тихо.
593
00:43:08,240 --> 00:43:09,320
Мы всё сделаем.
594
00:43:11,620 --> 00:43:12,999
Всё, всё.
595
00:43:14,480 --> 00:43:16,200
Кровь, кровь, не останавливается.
596
00:43:16,280 --> 00:43:18,000
Надо… Может, прижмем, а?
597
00:43:18,080 --> 00:43:20,400
Давай прижмем, как ты это делаешь.
598
00:43:20,480 --> 00:43:24,000
Слезы ярче золота
599
00:43:24,080 --> 00:43:26,560
Мыслями унесло
600
00:43:26,640 --> 00:43:30,640
Впереди на несколько шагов
601
00:43:31,871 --> 00:43:33,840
Так, так, спокойно, спокойно.
602
00:43:33,920 --> 00:43:36,800
Так, как ты делала?
Пошла, пошла, всё, плавится.
603
00:43:36,880 --> 00:43:39,040
Тихо, тихо, ты не умирай, не умирай.
604
00:43:39,056 --> 00:43:40,776
На счет три, да?
605
00:43:40,792 --> 00:43:42,912
Раз, два…
606
00:43:50,800 --> 00:43:53,680
Забирай меня
607
00:43:53,760 --> 00:43:56,760
Пленная заря
608
00:43:56,840 --> 00:43:59,640
За тобой пойду на край
609
00:43:59,720 --> 00:44:02,320
И пропаду в твоих руках
610
00:44:02,400 --> 00:44:05,320
Забирай меня
611
00:44:05,400 --> 00:44:08,280
Пленная заря
612
00:44:08,360 --> 00:44:11,120
За тобой пойду на край
613
00:44:11,200 --> 00:44:14,520
И пропаду в твоих руках
614
00:44:36,560 --> 00:44:39,320
Хочешь ответ
615
00:44:39,400 --> 00:44:42,200
На глубине
616
00:44:42,280 --> 00:44:46,600
Сколько силы стоит эта правда
617
00:44:48,080 --> 00:44:50,920
Собирается в одно
618
00:44:51,000 --> 00:44:53,960
Что потеряно давно было
619
00:44:54,960 --> 00:44:59,280
Станет свободным закат
620
00:44:59,360 --> 00:45:01,960
Отведу тебя туда
621
00:45:02,520 --> 00:45:05,360
Где уже не будет страшно
622
00:45:05,440 --> 00:45:09,080
Где лица меняются черты
623
00:45:11,120 --> 00:45:14,120
Этот мир сойдет с ума
624
00:45:14,200 --> 00:45:16,960
Но останется прекрасным
625
00:45:17,040 --> 00:45:20,720
Может, станем лучше и мы
626
00:45:26,400 --> 00:45:29,000
Забирай меня
627
00:45:29,080 --> 00:45:31,960
Пленная заря
628
00:45:32,040 --> 00:45:34,960
За тобой пойду на край
629
00:45:35,040 --> 00:45:37,960
И пропаду в твоих руках
630
00:45:38,040 --> 00:45:40,760
Забирай меня
631
00:45:40,840 --> 00:45:43,760
Пленная заря
632
00:45:43,840 --> 00:45:46,520
За тобой пойду на край
633
00:45:46,600 --> 00:45:49,520
И пропаду в твоих руках...
54300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.