All language subtitles for Lada.Gold.S01.E07.2023.WEB-DLRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,160 --> 00:00:22,920 Чтобы время не мчалось вперед 2 00:00:23,000 --> 00:00:25,560 Чтобы день не гонялся за днем 3 00:00:26,680 --> 00:00:29,760 Жизнь одна, бояться нельзя, понял? Сегодня ты есть, завтра тебя нет. 4 00:00:30,653 --> 00:00:32,293 Сына хорошим воспитай. 5 00:00:32,400 --> 00:00:33,920 А потом размахнется и бьет 6 00:00:34,000 --> 00:00:37,040 Кулаками морщины разглаживая 7 00:00:37,120 --> 00:00:39,440 Скоро время назад пойдет 8 00:00:39,520 --> 00:00:42,320 Расскажите об этом каждому 9 00:00:42,400 --> 00:00:44,080 Когда узнал, что Катька забеременела, 10 00:00:44,100 --> 00:00:46,300 я сразу понял, что нужно быть хорошим отцом… 11 00:00:46,440 --> 00:00:48,360 И азбукой Морзе подмигивай 12 00:00:48,440 --> 00:00:49,920 …таким, как ты! 13 00:00:54,767 --> 00:00:56,253 Я тебя предупреждал, сучара. 14 00:01:05,080 --> 00:01:07,960 Он взорвет лихорадочный день 15 00:01:08,040 --> 00:01:10,760 И сиянием обескуражит 16 00:01:10,840 --> 00:01:13,520 Элвис новые песни споет 17 00:01:13,600 --> 00:01:15,560 А то как же 18 00:01:50,640 --> 00:01:51,960 Короче, Катюха залетела. 19 00:01:52,906 --> 00:01:54,026 Какая Катюха? 20 00:01:54,042 --> 00:01:56,562 Ты ее не знаешь. До Зинки еще была. 21 00:01:56,578 --> 00:01:58,040 По ходу, это я. 22 00:02:07,505 --> 00:02:08,720 Пап, ну камон. 23 00:02:08,736 --> 00:02:10,856 Ну как это с золотой машиной связано, а? 24 00:02:10,897 --> 00:02:13,425 Да потому, что внук спас Огурцова. 25 00:02:13,987 --> 00:02:15,667 И вернул его к жизни. 26 00:02:15,713 --> 00:02:17,633 А ты два болта нормально закрутить не можешь. 27 00:02:17,649 --> 00:02:19,009 Я, вообще-то, первый день работаю, 28 00:02:19,024 --> 00:02:20,344 я же не должен всё сразу уметь. 29 00:02:20,400 --> 00:02:23,120 Такими темпами - последний. Уволю на хрен! 30 00:02:26,120 --> 00:02:28,680 Ну ладно, как это связано с золотой машиной? 31 00:02:50,320 --> 00:02:51,880 - Алло. - Марина… 32 00:02:51,919 --> 00:02:53,919 Да ты как смеешь звонить сюда, а? 33 00:02:53,968 --> 00:02:55,033 Напился опять? 34 00:02:55,480 --> 00:02:57,040 - Забудь этот номер. - Марина… 35 00:02:57,120 --> 00:03:00,200 Я тебе еще раз говорю: не звони сюда больше никогда, ясно? 36 00:03:11,063 --> 00:03:12,240 Морзянка. 37 00:03:20,993 --> 00:03:22,113 Нравится? 38 00:03:26,240 --> 00:03:27,760 Что, обосрался, что-ли? 39 00:03:33,493 --> 00:03:35,893 Вот и дед твой тоже обосрался. 40 00:03:38,415 --> 00:03:40,140 Ну ничего, прорвемся. 41 00:03:42,760 --> 00:03:43,760 Пашка. 42 00:03:49,780 --> 00:03:50,780 Послушайте. 43 00:03:51,686 --> 00:03:53,686 Мой дед - Иван Огурцов. 44 00:03:54,346 --> 00:03:55,480 Легендарный мент. 45 00:03:57,199 --> 00:03:58,199 Простите. 46 00:03:59,400 --> 00:04:00,400 Полицейский. 47 00:04:03,040 --> 00:04:04,200 Милицейский. 48 00:04:04,280 --> 00:04:05,280 Милиционер. 49 00:04:05,800 --> 00:04:07,200 Как «милиционер» по-казахски? 50 00:04:07,793 --> 00:04:09,633 Цель визита в Казахстан? 51 00:04:14,387 --> 00:04:15,987 Людей посмотреть. 52 00:04:16,566 --> 00:04:18,966 Они у вас хорошие, улыбчивые. 53 00:04:20,200 --> 00:04:21,240 Типографию хочу открыть. 54 00:04:23,778 --> 00:04:25,338 Судимости имеются? 55 00:04:28,520 --> 00:04:29,800 Ты чего, конечно. 56 00:04:29,816 --> 00:04:32,336 Сейчас же без судимости на работу не берут. 57 00:04:32,352 --> 00:04:35,512 Я - законопослушный гражданин, и я требую... 58 00:04:35,607 --> 00:04:37,807 Вы вообще знаете, у меня тут ранение, 59 00:04:38,640 --> 00:04:40,320 у меня вот здесь дырка. 60 00:04:53,895 --> 00:04:57,120 По просьбе Касыма вы можете сами выбрать статью обвинения. 61 00:04:57,206 --> 00:04:59,206 Сегодня в меню: двойное убийство, 62 00:04:59,280 --> 00:05:01,680 хранение и распространение наркотических веществ 63 00:05:01,760 --> 00:05:03,680 и кража фары в «Туареге». 64 00:05:06,480 --> 00:05:07,720 Можно кражу фары выбрать? 65 00:05:07,800 --> 00:05:09,680 Значит так, малой. 66 00:05:10,400 --> 00:05:11,400 Это - твоя невеста. 67 00:05:12,640 --> 00:05:13,800 Эта тачка - от деда. 68 00:05:15,640 --> 00:05:16,680 Я твой дядя. 69 00:05:17,880 --> 00:05:19,160 Едем с мальчишника. 70 00:05:20,240 --> 00:05:22,080 Если какие-то вопросы будут, 71 00:05:23,120 --> 00:05:24,120 дашь им деньги. 72 00:05:24,920 --> 00:05:27,680 А может, я схожу? Я приличнее вас выгляжу. 73 00:05:27,760 --> 00:05:28,865 Молчи, сука. 74 00:05:29,800 --> 00:05:31,120 И ты тоже молчи. 75 00:05:31,640 --> 00:05:33,520 Если что-то лишнее брякнешь, 76 00:05:34,320 --> 00:05:35,320 я ее убью. 77 00:05:42,440 --> 00:05:43,800 Права и документы на машину. 78 00:05:43,880 --> 00:05:45,160 Здрасьте! 79 00:05:45,960 --> 00:05:48,320 Это моя машина, сейчас, пару слов с вами. 80 00:05:48,400 --> 00:05:51,600 Здрасьте, невеста моя за рулем просто, вот. 81 00:05:51,680 --> 00:05:53,760 А мы это, с дядей. 82 00:05:53,840 --> 00:05:56,480 У нас там тематическая вечеринка была, 83 00:05:56,560 --> 00:05:57,600 «Безумный Макс». 84 00:05:59,360 --> 00:06:01,880 Прекрасная у вас страна, прекрасная. 85 00:06:01,960 --> 00:06:03,400 Просто супер. 86 00:06:03,480 --> 00:06:04,920 Но дома-то лучше, правда? 87 00:06:06,440 --> 00:06:09,880 В общем, тут такое дело, 88 00:06:09,960 --> 00:06:14,480 что нам как бы очень нужна ваша помощь. 89 00:06:22,585 --> 00:06:23,585 Спасибо. 90 00:06:23,600 --> 00:06:25,840 А чего это у дяди твоего лицо знакомое? 91 00:06:28,720 --> 00:06:29,720 Это маньяк. 92 00:06:29,920 --> 00:06:32,080 Он убийца, он сильно ранен и потерял много крови, 93 00:06:32,160 --> 00:06:33,200 вы можете его арестовать. 94 00:06:34,046 --> 00:06:36,206 Не смотрите туда, если он услышит, что я это говорю, 95 00:06:36,280 --> 00:06:38,320 то он убьет сначала девушку, потом меня. 96 00:06:38,400 --> 00:06:39,840 Нам очень нужна ваша помощь, правда. 97 00:06:40,560 --> 00:06:41,880 Правда, помогите нам, пожалуйста. 98 00:06:41,895 --> 00:06:43,775 Езжайте. Открывай! 99 00:06:44,749 --> 00:06:46,389 В смысле, вы не слышали, что я вам сказал? 100 00:06:47,560 --> 00:06:48,640 Ты чего хочешь, пацан? 101 00:06:49,480 --> 00:06:50,720 Ты хотел проехать - проезжайте. 102 00:06:53,160 --> 00:06:54,480 Ну вы же деньги взяли. 103 00:06:56,800 --> 00:06:58,640 Какие деньги? Ты о чём? 104 00:06:59,480 --> 00:07:00,480 Проезжайте. 105 00:07:08,520 --> 00:07:09,520 Помогите! 106 00:07:09,600 --> 00:07:10,960 Он убийца! 107 00:07:11,040 --> 00:07:11,880 Оружие на пол! 108 00:07:11,960 --> 00:07:14,120 Арестуйте его, пожалуйста. 109 00:07:14,200 --> 00:07:15,520 Это он опасен, его надо брать. 110 00:07:15,600 --> 00:07:17,280 Его, его надо брать. 111 00:07:18,480 --> 00:07:19,880 Из машины выходи, я сказал! 112 00:07:24,400 --> 00:07:25,760 Руки на багажник, быстро! 113 00:07:27,840 --> 00:07:28,880 Руки на багажник. 114 00:07:32,240 --> 00:07:33,240 Руки. 115 00:07:33,320 --> 00:07:34,320 Смотри за ними. 116 00:07:34,865 --> 00:07:35,865 Полегче, полегче. 117 00:07:35,880 --> 00:07:37,440 Мы ничего не сделали, посмотрите на нас. 118 00:07:40,447 --> 00:07:41,567 Стоять спокойно. 119 00:07:42,880 --> 00:07:43,880 Руки! 120 00:07:45,680 --> 00:07:46,960 О**** ты, что-ли? 121 00:07:47,880 --> 00:07:49,560 Ладно, не буду, всё. 122 00:07:51,520 --> 00:07:52,680 Это что? 123 00:07:57,240 --> 00:07:58,240 Забираем. 124 00:08:02,826 --> 00:08:04,626 Подозреваемый, на выход. 125 00:08:06,425 --> 00:08:07,425 Толик! 126 00:08:07,440 --> 00:08:09,320 Пропустите, пожалуйста, пропустите. 127 00:08:10,168 --> 00:08:12,168 Секунду, товарищ охранник, извините! 128 00:08:12,184 --> 00:08:13,504 Не трогайте меня руками! 129 00:08:13,520 --> 00:08:15,760 - Валя, отойди, не положено. - Секунду, Толя! 130 00:08:22,800 --> 00:08:25,360 Пацанов увидишь - скажи им, 131 00:08:26,967 --> 00:08:29,007 пусть в институты дуют, 132 00:08:29,023 --> 00:08:30,298 на юридический. 133 00:08:30,840 --> 00:08:32,720 Будут хорошо учиться, 134 00:08:32,736 --> 00:08:34,096 может, меня вытащат. 135 00:08:34,112 --> 00:08:35,712 Я тебя вытащу, я. 136 00:08:35,728 --> 00:08:39,528 Да не надо меня вытаскивать, Валя, не надо! 137 00:08:42,580 --> 00:08:48,500 Ты это, короче, ты нормального себе мужика найди, не сизого, а... 138 00:08:49,520 --> 00:08:51,920 Не смей так говорить! 139 00:08:58,120 --> 00:09:03,160 Слышишь, я это, я никогда этого не делал. 140 00:09:05,160 --> 00:09:07,160 Короче, 141 00:09:07,526 --> 00:09:10,286 я хочу тебя с мамой познакомить. 142 00:09:12,064 --> 00:09:14,264 Я тебя достану отсюда. 143 00:09:14,280 --> 00:09:16,080 - Уйди, сказал. - И познакомишь. 144 00:09:18,640 --> 00:09:21,240 Это быстро, расстегни, а. 145 00:09:23,240 --> 00:09:25,240 Ну, вот здесь. 146 00:09:27,520 --> 00:09:28,680 Оттопырь маленько. 147 00:09:30,080 --> 00:09:31,080 Ой. 148 00:09:31,119 --> 00:09:33,039 - Это… - Матушка. 149 00:09:33,072 --> 00:09:34,072 Да. 150 00:09:37,200 --> 00:09:38,640 Приятно познакомиться. 151 00:09:39,760 --> 00:09:41,960 Ей бы тоже было очень приятно. 152 00:09:42,040 --> 00:09:44,240 - Гражданочка. - Смирно! 153 00:09:44,886 --> 00:09:45,886 Извините. 154 00:09:46,440 --> 00:09:48,440 Ты так говоришь, как будто прощаешься. Не надо! 155 00:09:48,520 --> 00:09:51,320 Валь, да у меня такой список послужной не отработан, 156 00:09:51,400 --> 00:09:55,360 они по-любому найдут, за что меня закрыть до конца жизни. 157 00:09:55,440 --> 00:09:57,256 Куда тебя везут? Толя! 158 00:09:57,883 --> 00:10:01,360 В Россию этапируют, в Тольятти родной. 159 00:10:01,440 --> 00:10:04,400 - Тут я им не интересен. - Я тебя вытащу, ты слышишь меня? 160 00:10:04,480 --> 00:10:06,600 А не надо меня вытаскивать! 161 00:10:06,680 --> 00:10:10,080 Тебе не надо, пацанам привет передавай, 162 00:10:10,160 --> 00:10:12,520 Валюша, передавай привет. 163 00:10:12,600 --> 00:10:16,200 Уходила, вора любила 164 00:10:16,280 --> 00:10:17,520 Вор воровал... 165 00:10:18,704 --> 00:10:19,744 Меня пустите, меня. 166 00:10:19,760 --> 00:10:23,640 Спасибо, что пришли, не побоялись. 167 00:10:26,720 --> 00:10:30,480 Сейчас на каждого судью есть спортивная сумка налички. 168 00:10:31,093 --> 00:10:33,013 Поэтому, как бы их ни закрывали, 169 00:10:33,960 --> 00:10:35,840 их достанут из-за решеток, ну ничего. 170 00:10:36,960 --> 00:10:38,680 Мы не будем действовать по правилам. 171 00:10:40,160 --> 00:10:42,120 Каждый арест будет с железными уликами, 172 00:10:42,200 --> 00:10:44,040 которые мы будем снимать на видео 173 00:10:44,120 --> 00:10:46,600 и отправлять в Москву, в газеты, везде. 174 00:10:47,480 --> 00:10:49,920 Мы устроим такой шум, 175 00:10:50,000 --> 00:10:52,680 что вся страна ополчится против этой сволоты. 176 00:11:04,281 --> 00:11:06,360 Мой внук будет жить в другом Тольятти. 177 00:11:06,960 --> 00:11:08,760 А молоко? Дай молоко. 178 00:11:08,840 --> 00:11:10,640 Пап, ну какое молоко, а? Ты к чему вообще? 179 00:11:10,720 --> 00:11:12,200 К тому, что бестолочь ты. 180 00:11:12,373 --> 00:11:13,733 Молоко не обсохло. 181 00:11:14,231 --> 00:11:15,640 Слушай, что за абьюз, пап? 182 00:11:15,720 --> 00:11:17,880 Я, вообще-то, на тебя в суд подать могу. 183 00:11:18,990 --> 00:11:19,990 Еще раз? 184 00:11:20,479 --> 00:11:22,199 Да я на тебя могу в суд подать! 185 00:11:22,266 --> 00:11:24,026 Мы с судами больше не работаем. 186 00:11:25,560 --> 00:11:26,680 Мидас где? 187 00:11:26,760 --> 00:11:28,440 Они создали свою опер-группу 188 00:11:28,473 --> 00:11:30,313 и начали закрывать одного бандита за другим. 189 00:11:31,440 --> 00:11:33,600 Под грудами песка 190 00:11:33,680 --> 00:11:36,400 Не устану искать тебя 191 00:11:37,600 --> 00:11:40,000 Не устану искать тебя 192 00:11:41,480 --> 00:11:42,760 Не устану… 193 00:11:42,840 --> 00:11:46,320 А чтобы их не выпустили, снимали все доказательства на видео 194 00:11:46,400 --> 00:11:48,520 - и отправляли в Москву. - Руки! 195 00:11:48,600 --> 00:11:51,680 …искать тебя 196 00:11:55,120 --> 00:11:56,840 Давай быстрее, чего встал? 197 00:11:56,920 --> 00:11:58,680 Их знаешь потом как стали уважать? 198 00:12:02,440 --> 00:12:03,720 Всё в порядке. 199 00:12:10,640 --> 00:12:14,160 Расходятся пути, остаешься один 200 00:12:14,600 --> 00:12:16,360 Теперь Огурцов прижал Мидаса. 201 00:12:16,376 --> 00:12:19,616 - Ну так можно было грохнуть его. - Они пытались. 202 00:12:20,240 --> 00:12:22,320 Тринадцать раз, и это только которые я знаю. 203 00:12:22,400 --> 00:12:24,200 Стертый с земли 204 00:12:24,280 --> 00:12:26,040 Я здесь один 205 00:12:26,120 --> 00:12:28,200 Вечно холодный 206 00:12:28,280 --> 00:12:30,200 В млечной паутине 207 00:12:30,280 --> 00:12:32,000 Стертый с земли 208 00:12:32,086 --> 00:12:33,926 Бесконечного сна 209 00:12:34,000 --> 00:12:35,960 Под грудами песка 210 00:12:36,040 --> 00:12:39,000 Не устану искать тебя 211 00:12:40,160 --> 00:12:42,000 Не устану искать тебя 212 00:12:44,120 --> 00:12:46,120 Не устану искать тебя 213 00:12:46,200 --> 00:12:47,520 Чтобы не плакал. 214 00:12:47,600 --> 00:12:50,360 Не устану искать тебя 215 00:12:51,000 --> 00:12:52,680 Искать тебя 216 00:12:52,760 --> 00:12:55,240 Искать тебя 217 00:12:55,320 --> 00:12:57,200 За всё ответишь. 218 00:12:57,280 --> 00:13:00,960 Искать тебя 219 00:13:01,040 --> 00:13:03,720 Искать тебя 220 00:13:03,800 --> 00:13:04,800 Ничего, Пашка. 221 00:13:06,679 --> 00:13:08,039 Мы свое возьмем. 222 00:13:08,061 --> 00:13:10,262 - Мы вообще не опасные! - Послушайте, я же объясняю вам, 223 00:13:10,278 --> 00:13:12,758 мы же ни в чём не виноваты, в данном случае мы вообще жертвы. 224 00:13:12,820 --> 00:13:14,660 Он мне нож вот так у горла держал. 225 00:13:14,706 --> 00:13:16,586 - Пять часов, посмотрите! - Посмотрите. 226 00:13:16,602 --> 00:13:19,002 - Всё, что происходило, это правда. - Мы же вам денежку дали. 227 00:13:19,017 --> 00:13:20,159 Какую денежку? 228 00:13:20,233 --> 00:13:23,185 Вы чего, на границе хотели взятку дать, я не понял? 229 00:13:23,201 --> 00:13:24,480 В смысле, я же вам… 230 00:13:24,560 --> 00:13:27,600 - Чего ты мне? - Пожалуйста, товарищ пограничник, 231 00:13:27,680 --> 00:13:29,960 отпустите нас домой, меня мама ждет. 232 00:13:30,040 --> 00:13:31,440 Хорошая попытка. 233 00:13:31,902 --> 00:13:34,860 Но приказано вас подержать. Кое-кто едет за вами. 234 00:13:35,400 --> 00:13:36,400 Может, мама? 235 00:13:36,880 --> 00:13:38,480 Нет, Поль, кто-то нехороший. 236 00:13:40,400 --> 00:13:41,400 Это что за х****? 237 00:13:46,720 --> 00:13:47,720 Беги, убьют! 238 00:13:53,120 --> 00:13:54,920 Твою мать, давай быстрее! 239 00:13:57,360 --> 00:13:58,880 Давай, давай! 240 00:13:58,960 --> 00:14:01,440 Заводись давай! 241 00:14:02,400 --> 00:14:03,760 Не надо, пожалуйста, не надо! 242 00:14:03,840 --> 00:14:05,400 Давай, давай. 243 00:14:08,480 --> 00:14:09,680 Ну давай. 244 00:14:12,120 --> 00:14:14,480 Давай, давай. 245 00:14:14,560 --> 00:14:17,120 - Нет, не надо, пожалуйста, не трогай! - Нет! 246 00:14:17,200 --> 00:14:20,160 - Нет, нет! - Не надо, пожалуйста! 247 00:14:20,240 --> 00:14:23,120 - Пожалуйста, не надо! - Нет, нет! 248 00:14:23,680 --> 00:14:25,320 Маугли. 249 00:14:25,400 --> 00:14:26,880 Ты умираешь. 250 00:14:28,953 --> 00:14:31,713 - Пожалуйста, не надо! - Не убивай, нет! 251 00:14:34,140 --> 00:14:35,700 Маугли. 252 00:14:35,716 --> 00:14:37,916 - Пожалуйста. - Мы ничего плохого не сделали. 253 00:14:38,760 --> 00:14:40,280 Не надо нас трогать. 254 00:14:40,360 --> 00:14:43,280 Пожалуйста, пожалуйста, дядя Шамрай. 255 00:14:43,360 --> 00:14:46,000 Нет, пожалуйста, дядя Шамрай, не надо, не убивай нас. 256 00:14:46,080 --> 00:14:47,800 Нас же тут убили бы. 257 00:14:47,880 --> 00:14:50,200 Куда едем, Маугли? 258 00:14:52,106 --> 00:14:53,226 Домой едем. 259 00:15:52,680 --> 00:15:56,640 Мы зачем снимали видео для вас, молодняк? 260 00:15:57,019 --> 00:15:58,139 А что я сделал-то? 261 00:15:59,106 --> 00:16:00,346 Давай-ка сначала. 262 00:16:02,006 --> 00:16:03,006 Паша. 263 00:16:06,640 --> 00:16:07,760 Что не так-то? 264 00:16:07,858 --> 00:16:09,600 Статья, б**! 265 00:16:10,066 --> 00:16:11,920 Так не было же суда! 266 00:16:11,936 --> 00:16:13,896 Я так особо это и не знаю. 267 00:16:13,933 --> 00:16:15,533 Незнайка на Луне, б**. 268 00:16:18,080 --> 00:16:19,360 Прописан где? 269 00:16:21,080 --> 00:16:22,080 В Тольятти. 270 00:16:23,520 --> 00:16:24,680 Сильно. 271 00:16:33,113 --> 00:16:35,473 А знаешь, кто я? 272 00:16:37,640 --> 00:16:38,640 Фара? 273 00:16:40,360 --> 00:16:41,680 От слова Фархаб? 274 00:16:42,680 --> 00:16:44,040 От слова «Туарег». 275 00:16:46,240 --> 00:16:49,920 Ну что, будем менять прописку, а? Лада Дэнс! 276 00:16:51,200 --> 00:16:56,600 Говорят, ты украл машинку у уважаемого человека. 277 00:16:58,000 --> 00:17:00,360 Весь Казахстан на ушах стоит. 278 00:17:00,880 --> 00:17:02,200 Не знаешь, где она? 279 00:17:04,120 --> 00:17:05,120 Ага. 280 00:17:05,746 --> 00:17:08,426 Ну, значит, будем бить. 281 00:17:08,520 --> 00:17:11,000 Пока не вспомнишь, где машина. 282 00:17:14,793 --> 00:17:18,833 А ну стоять! Стойте, где стоите, я сказал, отошли! 283 00:17:19,600 --> 00:17:21,800 Я вас убью, кто подойдет, прям насмерть! 284 00:17:22,720 --> 00:17:25,240 Да! Кто подойдет, тот в гроб. 285 00:17:25,487 --> 00:17:28,407 Мальчик, чем убивать собрался? 286 00:17:28,618 --> 00:17:29,933 Бесконтактный бой. 287 00:17:32,360 --> 00:17:34,080 Гриша! Гриша, чего вы молчите? 288 00:17:34,160 --> 00:17:37,160 Да я вам жизнь спас! Убивают! 289 00:17:37,245 --> 00:17:39,320 Помогите, меня Фара убить хочет! 290 00:17:39,400 --> 00:17:40,480 Помогите! 291 00:17:40,560 --> 00:17:42,160 Лицом только не бейте. 292 00:17:42,240 --> 00:17:44,160 Помогите! 293 00:17:46,800 --> 00:17:47,840 Что тут происходит? 294 00:17:47,920 --> 00:17:49,480 Всё в порядке, начальник. 295 00:18:42,440 --> 00:18:43,440 Черт. 296 00:18:44,240 --> 00:18:45,520 За ноги бери. 297 00:18:49,920 --> 00:18:50,920 Всё, поехали. 298 00:18:53,920 --> 00:18:54,920 Полина, он дышит. 299 00:18:55,600 --> 00:18:57,800 Ну и что? Коршуны склюют, поехали. 300 00:19:00,039 --> 00:19:02,319 Не, ну слушай, ну это хардкор какой-то, ну. 301 00:19:02,440 --> 00:19:05,440 А вот это не хардкор? Это всё не хардкор? 302 00:19:05,520 --> 00:19:08,640 Я жить хочу, Артур. Если хочешь, оставайся здесь. 303 00:19:11,720 --> 00:19:14,000 За руль садись, я вожу хреново. 304 00:19:34,567 --> 00:19:35,687 Опа! 305 00:19:37,865 --> 00:19:38,865 Давай быстрей! 306 00:19:38,880 --> 00:19:39,880 Беги давай! 307 00:19:39,920 --> 00:19:41,440 Иди погуляй, симулянт. 308 00:19:41,520 --> 00:19:42,520 Дорогу! 309 00:20:05,800 --> 00:20:07,280 Вот, берите. 310 00:20:09,699 --> 00:20:11,059 Этот человек похож на вас был. 311 00:20:11,075 --> 00:20:12,080 Кличка - «Никулин». 312 00:20:13,293 --> 00:20:14,853 Потому что смешной был. 313 00:20:15,160 --> 00:20:17,000 Этой штукой, видимо, и смешил всех. 314 00:20:17,920 --> 00:20:19,920 Умер в прошлом году от туберкулеза. 315 00:20:21,624 --> 00:20:23,120 Да не, он чистый. 316 00:20:23,640 --> 00:20:26,680 Его спиртом отчистили, я за это всю санчасть вымыл. 317 00:20:30,560 --> 00:20:32,040 Алё, мама. 318 00:20:34,408 --> 00:20:35,946 Павлик Морозов? 319 00:20:37,219 --> 00:20:38,499 Как голова? 320 00:20:39,760 --> 00:20:40,760 Жить буду. 321 00:20:41,920 --> 00:20:43,640 Не, не будешь. 322 00:20:44,824 --> 00:20:47,384 - Играем! - Играем. 323 00:20:47,400 --> 00:20:50,320 - Давай. - Пойдем, поговорим. 324 00:20:53,326 --> 00:20:55,006 Что скажешь, а? 325 00:20:55,880 --> 00:20:57,520 Что молчишь, а? 326 00:21:15,160 --> 00:21:18,320 Лежать! В сторону! 327 00:21:18,400 --> 00:21:20,320 Вставай! 328 00:21:20,400 --> 00:21:22,600 Я не при чём. Да я не при чём! 329 00:21:22,680 --> 00:21:23,880 - Молчать! - Я не крал ничего. 330 00:21:23,960 --> 00:21:25,760 - Всем лежать. - Я не при чём. 331 00:21:26,720 --> 00:21:29,040 - Я не при чём. - Молчать! 332 00:21:29,840 --> 00:21:31,400 - Я не делал ничего. - Лежать всем! 333 00:21:52,340 --> 00:21:54,980 Мы же сейчас за помощью и обратно, в Казахстан. 334 00:21:55,880 --> 00:21:56,880 Ты дурак? 335 00:21:58,160 --> 00:21:59,880 Мы еле выбрались оттуда. 336 00:21:59,960 --> 00:22:02,800 Нам сейчас надо продать золото и валить отсюда. 337 00:22:03,480 --> 00:22:05,800 - Куда валить? - Не знаю. 338 00:22:06,360 --> 00:22:09,600 Ну к тебе, может, или, блин, на Бали. 339 00:22:10,880 --> 00:22:12,000 Полина, а как Паша? 340 00:22:14,040 --> 00:22:15,760 Паша - всё, Артур. 341 00:22:15,840 --> 00:22:17,520 Паши нет больше, что ты заладил? 342 00:22:17,607 --> 00:22:20,327 Что? В смысле, Паши нет больше? 343 00:22:20,400 --> 00:22:21,400 Паша есть. 344 00:22:21,760 --> 00:22:24,000 - О себе подумай. - Полина, мне надо найти брата. 345 00:22:24,080 --> 00:22:25,560 Да какой он тебе брат? 346 00:22:28,680 --> 00:22:30,720 По папе родной, получается. 347 00:22:33,320 --> 00:22:37,120 - Вот это передай! - Полина, хватит! 348 00:22:37,264 --> 00:22:38,624 Мне больно, у меня рана. 349 00:22:38,640 --> 00:22:42,880 А у меня вот здесь рана, блин, вот тут рана из-за братца твоего. 350 00:22:43,268 --> 00:22:47,100 Я с Пашей с пятого класса вместе, 351 00:22:47,160 --> 00:22:49,200 я имею право вообще, блин, на всё. 352 00:22:49,990 --> 00:22:52,624 Я из-за него в Москву не поехала поступать. 353 00:22:52,640 --> 00:22:54,280 А я по баллам проходила. 354 00:22:56,520 --> 00:23:00,000 Сейчас бы ходила в красивом платье вся такая. 355 00:23:00,016 --> 00:23:03,103 Косметики бы ваши рекламировала, плакат вот. 356 00:23:04,400 --> 00:23:05,680 Да на дорогу смотри. 357 00:23:15,461 --> 00:23:16,633 Полин, послушай. 358 00:23:19,120 --> 00:23:20,320 Паши сейчас рядом нет, 359 00:23:20,400 --> 00:23:25,120 но я на правах брата хочу тебе кое-что сказать. 360 00:23:26,240 --> 00:23:29,000 Представь, что я - это Паша. 361 00:23:33,360 --> 00:23:38,680 Ну да, я довольно неприятный человек. 362 00:23:40,800 --> 00:23:42,040 Эгоистичный. 363 00:23:42,120 --> 00:23:46,280 И местами прям противный. 364 00:23:46,360 --> 00:23:48,000 Ужас, и куртка у меня дурацкая. 365 00:23:49,280 --> 00:23:50,560 Да и вообще, я так себе. 366 00:23:51,720 --> 00:23:53,040 Честно, не то что ты. 367 00:23:56,280 --> 00:23:57,280 Но я люблю тебя. 368 00:23:59,040 --> 00:24:00,040 Кажется. 369 00:24:01,494 --> 00:24:03,280 Я, наверное, мог сделать что-то не так, 370 00:24:03,360 --> 00:24:05,440 да и я сделал что-то не так. 371 00:24:06,680 --> 00:24:09,280 Не потому что я хотел сделать тебе больно. 372 00:24:13,520 --> 00:24:17,240 Просто я не знал, как по-другому. 373 00:24:24,400 --> 00:24:25,400 Прости. 374 00:24:27,666 --> 00:24:28,886 Ты очень красивая. 375 00:24:38,560 --> 00:24:39,560 Ладно. 376 00:24:41,800 --> 00:24:44,680 Спасем мы тебя, Павел Романович в дурацкой куртке. 377 00:24:48,537 --> 00:24:49,586 Какой план? 378 00:24:54,053 --> 00:24:55,053 На. 379 00:24:55,520 --> 00:24:58,400 Найди там контакт «Главный». 380 00:24:59,573 --> 00:25:00,573 Я видел. 381 00:25:35,446 --> 00:25:37,806 - Ты пришла. - Заткнись, ты меня не знаешь. 382 00:25:39,040 --> 00:25:40,040 Ладно. 383 00:25:40,966 --> 00:25:43,006 Просто меня все бросили. 384 00:25:43,080 --> 00:25:45,560 Артур, Полина. А ты пришла. 385 00:25:46,480 --> 00:25:47,760 На свободу хочешь? 386 00:25:52,165 --> 00:25:54,199 - Мы сейчас бежим? - Заткнись. 387 00:25:55,093 --> 00:25:57,013 Просто так я тебя отсюда не вытащу. 388 00:25:57,033 --> 00:25:59,153 Ты должен сказать Касыму, что знаешь, 389 00:25:59,299 --> 00:26:02,019 где золотая тачка, и что вы с Артуром обо всём договорились. 390 00:26:02,035 --> 00:26:04,515 - Не, не, я не знаю. - Плевать. 391 00:26:04,680 --> 00:26:07,160 Сделай вид, что знаешь, но скажешь только Касыму. 392 00:26:07,904 --> 00:26:09,040 Я не буду так делать. 393 00:26:18,160 --> 00:26:20,360 Касым меня сразу убьет, как только поймет, что я блефую. 394 00:26:20,375 --> 00:26:21,375 Не успеет. 395 00:26:26,684 --> 00:26:28,533 Можешь меня в весь план посвятить? 396 00:26:29,840 --> 00:26:33,560 Ты должен сказать Касыму, что хочешь встретиться с ним не в тюрьме. 397 00:26:33,640 --> 00:26:35,400 Слишком много здесь лишних ушей. 398 00:26:36,080 --> 00:26:38,520 Скажешь ему, что хочешь свободу за информацию. 399 00:26:38,536 --> 00:26:40,456 И он тебя сам отсюда вытащит, понял? 400 00:26:42,080 --> 00:26:43,760 О телефонном разговоре я договорюсь. 401 00:26:54,138 --> 00:26:55,240 Ты всё понял? 402 00:26:56,960 --> 00:26:58,880 - Я тебя люблю. - Что? 403 00:27:01,515 --> 00:27:04,726 Вдруг я тебя вижу в последний раз. 404 00:27:05,673 --> 00:27:09,640 Вдруг ничего не получится, и я тут правда умру. 405 00:27:10,988 --> 00:27:12,019 В Казахстане этом. 406 00:27:16,594 --> 00:27:17,594 А ты тут. 407 00:27:18,320 --> 00:27:19,480 Больше никого. 408 00:27:20,080 --> 00:27:21,400 Меня здесь не было. 409 00:28:16,636 --> 00:28:18,606 С вещами на выход, Анатолий Алексеевич. 410 00:28:23,200 --> 00:28:26,160 - Вы чего натворили, дебилы? - Так это не мы. 411 00:28:39,920 --> 00:28:40,920 А это… 412 00:28:41,360 --> 00:28:43,280 А это - если можешь не убивать, не убивай. 413 00:28:43,360 --> 00:28:45,200 Цитата Коцегуба Анатолия Алексеевича. 414 00:28:46,880 --> 00:28:48,080 Ты, сука, идиот? 415 00:28:48,160 --> 00:28:50,960 Да это холостые, а эти газку понюхали и уснули. 416 00:28:54,973 --> 00:28:57,073 Быстрее, Толя, быстрей. 417 00:28:58,120 --> 00:29:00,080 Кстати, кабриолет Валентина Евгеньевна придумала. 418 00:29:00,160 --> 00:29:01,280 Как в «Форсаже», блин. 419 00:29:10,406 --> 00:29:11,406 Да чего ты стоишь? 420 00:29:12,000 --> 00:29:13,520 Особого приглашения ждешь? 421 00:29:13,600 --> 00:29:16,200 Правило номер один: освободили из-под стражи - беги. 422 00:29:16,593 --> 00:29:18,353 А то сейчас эти глазки-то откроют. 423 00:29:18,800 --> 00:29:20,480 Ой, ключи. 424 00:29:23,360 --> 00:29:25,880 - Да, дай сюда. - Валь. 425 00:29:25,960 --> 00:29:27,920 - А? - Выходи за меня, а? 426 00:29:28,139 --> 00:29:30,139 Что? Сейчас? 427 00:29:30,532 --> 00:29:33,064 - Ну а чего тянуть-то? - Валить надо, валить надо! 428 00:29:33,080 --> 00:29:36,240 Я никуда не поеду, пока ты не ответишь. 429 00:29:37,640 --> 00:29:40,360 Толь, ну ты совсем, что-ли, дурак? 430 00:29:41,400 --> 00:29:42,400 В горе и в радости. 431 00:29:47,086 --> 00:29:48,206 Я согласна. 432 00:29:51,080 --> 00:29:52,400 Как дам сейчас тебе! 433 00:29:55,837 --> 00:29:56,837 Черт. 434 00:29:58,240 --> 00:29:59,240 Ой. 435 00:30:07,280 --> 00:30:10,469 Вы это, парни, погуляйте, а. 436 00:30:11,160 --> 00:30:12,320 Погуляйте, погуляйте. 437 00:30:14,200 --> 00:30:17,000 - Не туда, не. - Туда, не. 438 00:30:17,080 --> 00:30:18,880 Вы чего стоите-то тут? 439 00:30:25,150 --> 00:30:26,800 Пап, ну что ты всё про Огурцова? 440 00:30:27,191 --> 00:30:28,247 А Мидас чего? 441 00:30:29,067 --> 00:30:34,027 Ну, Мидас тоже решил сделать своему внуку счастливое будущее. 442 00:30:37,320 --> 00:30:38,760 Артуром будешь. 443 00:30:40,000 --> 00:30:42,680 Ну и решил как-то разобраться с Огурцовым. 444 00:30:42,760 --> 00:30:43,800 Они смекнули, 445 00:30:44,360 --> 00:30:47,040 что надо хозяевам в столицу звякнуть. 446 00:30:48,720 --> 00:30:52,240 - А, ну типа… - Ну… 447 00:30:52,256 --> 00:30:55,976 В общем, те попросили взятку. 448 00:31:01,120 --> 00:31:05,591 - И что, большая взятка? - Самая большая за всю историю России. 449 00:31:07,720 --> 00:31:08,720 Ну сколько? 450 00:31:10,065 --> 00:31:11,400 Ну много-много. 451 00:31:12,680 --> 00:31:13,920 Ну конкретно, сколько? 452 00:31:22,120 --> 00:31:24,640 Пап, ну что за приколы, а? Тебе что, 12? 453 00:31:24,726 --> 00:31:27,046 А нехрен такие вопросы тупые задавать. 454 00:31:27,599 --> 00:31:31,159 Они весь Тольятти на уши поставили, чтобы эту взятку собрать. 455 00:31:34,760 --> 00:31:36,160 А это же надо как-то увезти. 456 00:31:36,895 --> 00:31:39,840 Ну а рубль был в то время не очень стабильный, понимаешь, да? 457 00:31:39,920 --> 00:31:43,120 - Ну как сейчас. - Да ты что? Сейчас совсем другое дело. 458 00:31:43,720 --> 00:31:47,560 А тогда нужно было что-то придумать. 459 00:31:57,000 --> 00:31:58,080 И они придумали. 460 00:32:04,272 --> 00:32:06,992 - Кто-нибудь еще знает про твой план? - Нет. 461 00:32:11,322 --> 00:32:13,120 Машина из золота поедет-то вообще? 462 00:32:14,586 --> 00:32:16,213 И поплывет, и полетит. 463 00:32:17,360 --> 00:32:21,280 Ну нет, вот это уже в натуре недостоверно. 464 00:32:21,360 --> 00:32:23,280 У тебя хоть какие-нибудь доказательства есть? 465 00:32:30,624 --> 00:32:33,784 О, привет, давайте покучнее соберемся. 466 00:32:33,864 --> 00:32:36,904 Фото с машиной на память, и улыбаемся. 467 00:32:36,920 --> 00:32:38,640 Сейчас вылетит птичка. 468 00:32:40,462 --> 00:32:42,960 Я сам собирал эту машину. 469 00:32:43,040 --> 00:32:45,000 Мне, кстати, лет было тогда столько, сколько тебе. 470 00:32:45,742 --> 00:32:47,159 Это дырка от гвоздя. 471 00:32:48,080 --> 00:32:49,480 Это пуля Мидаса. 472 00:32:50,580 --> 00:32:53,700 Меня тогда лучший хирург Тольятти с того света вытащил. 473 00:33:03,535 --> 00:33:05,680 Теперь у Огурцова были все доказательства, 474 00:33:05,696 --> 00:33:08,336 чтобы закрыть Мидаса до конца жизни. 475 00:33:09,880 --> 00:33:12,640 Я всё это своими глазами видел. 476 00:33:12,912 --> 00:33:16,552 А вот это - наследство твое. 477 00:33:17,120 --> 00:33:19,680 - Снимешь с трупа, когда придет время. - Фу. 478 00:33:21,566 --> 00:33:23,166 Так что в итоге с тачкой золотой? 479 00:33:23,693 --> 00:33:25,293 Кто-то же должен знать, где она. 480 00:33:26,400 --> 00:33:29,280 А вот это - самое интересное. 481 00:33:29,486 --> 00:33:32,886 После ареста Мидаса ее где только не искали. 482 00:33:33,400 --> 00:33:37,560 Но кто-то сильно постарался, чтобы так и не нашли. 483 00:33:41,605 --> 00:33:46,605 Теперь ты - хранитель семейной тайны о золотой «Ладе». 484 00:33:48,680 --> 00:33:50,800 Я нашел ваш номер в долговой книге, 485 00:33:50,880 --> 00:33:54,520 и мне нужна ваша помощь, правда. 486 00:33:54,600 --> 00:33:57,520 Друга своего, Пашу, хочешь освободить? 487 00:33:57,600 --> 00:34:00,720 Послушайте, я к вам не с пустыми руками, 488 00:34:00,800 --> 00:34:03,160 я с деловым предложением. 489 00:34:05,723 --> 00:34:06,979 У меня есть золото. 490 00:34:07,560 --> 00:34:08,920 Какое золото? 491 00:34:09,000 --> 00:34:10,640 Вот эта машина, в которой я сейчас, 492 00:34:10,720 --> 00:34:12,640 она вся полностью, целиком, из золота. 493 00:34:12,656 --> 00:34:16,136 Да мне за последнее время кто только это золото не обещал. 494 00:34:16,720 --> 00:34:18,800 Ты, Шамрай, бабка твоя. 495 00:34:20,186 --> 00:34:22,866 - Какая бабка? - Твоя, Буба. 496 00:34:24,514 --> 00:34:26,880 Она моя бабушка? 497 00:34:27,079 --> 00:34:29,239 О! Ну не дедушка же. 498 00:34:30,040 --> 00:34:31,160 Царство ей небесное. 499 00:34:31,240 --> 00:34:32,600 Секунду, подождите. 500 00:34:32,616 --> 00:34:33,776 Покажи, покажи. 501 00:34:33,838 --> 00:34:36,798 - Что это? - Это я открутила. 502 00:34:36,814 --> 00:34:37,814 Вот. 503 00:34:40,079 --> 00:34:42,159 Узнаю поволжский почерк. 504 00:34:42,240 --> 00:34:46,200 А говорят, у нас автопром - говно. 505 00:34:46,280 --> 00:34:48,600 Давай тачку моему помощнику, 506 00:34:49,480 --> 00:34:51,480 а я твоего Пашку вытащу. 507 00:34:51,560 --> 00:34:54,880 Не, сначала мы всех вытаскиваем, а потом тачку. 508 00:34:56,206 --> 00:34:57,407 Ладно. 509 00:34:58,472 --> 00:35:02,546 Сегодня мне лично это чудо «Автоваза» покажешь. 510 00:35:03,040 --> 00:35:07,200 - В смысле? - До встречи в аэропорту, Артурка. 511 00:35:28,200 --> 00:35:29,960 Салам алейкум! 512 00:35:31,240 --> 00:35:32,240 Где тачка? 513 00:35:32,913 --> 00:35:33,913 Какая? 514 00:35:36,680 --> 00:35:39,880 Паша, Пашенька, ты тупой, что ли? 515 00:35:39,960 --> 00:35:41,920 Я знаю, что она пересекла границу. Где она? 516 00:35:44,880 --> 00:35:46,400 В секретном месте. 517 00:35:54,913 --> 00:35:57,113 Где это секретное место? 518 00:35:58,515 --> 00:35:59,720 Я говорю. 519 00:36:00,800 --> 00:36:01,800 Я говорю. 520 00:36:02,980 --> 00:36:05,037 Машина в секретном месте, 521 00:36:05,680 --> 00:36:07,160 про которое знает… 522 00:36:14,687 --> 00:36:16,920 Я думал, ты уже не придешь. 523 00:36:17,226 --> 00:36:19,266 Это я думал, что ты не придешь. 524 00:36:20,739 --> 00:36:22,460 Привет, сестренка! 525 00:36:22,739 --> 00:36:25,539 - Здорово, братик. - Брось ружье. 526 00:36:25,720 --> 00:36:26,960 Не хочу. 527 00:36:28,348 --> 00:36:29,560 Я убью его. 528 00:36:30,800 --> 00:36:32,760 - Убивай. - В смысле? 529 00:36:32,776 --> 00:36:36,056 Ты чего? Мы так не договаривались. 530 00:36:36,819 --> 00:36:38,539 Уверена? Я же выстрелю. 531 00:36:38,555 --> 00:36:41,155 Да и п****! Я вас обоих убью. 532 00:36:42,139 --> 00:36:46,099 Я тебе наедине там кое-что сказал, ты забыла? 533 00:36:48,400 --> 00:36:50,960 Всё, всё, держи, Пабло. 534 00:36:54,754 --> 00:36:56,000 Всё, родная. 535 00:37:00,793 --> 00:37:01,793 Сдаюсь. 536 00:37:03,120 --> 00:37:04,840 Не могу я больше с тобой воевать. 537 00:37:06,254 --> 00:37:08,600 Я не прав, ты права. 538 00:37:08,680 --> 00:37:12,960 Я… Всё, я не вывожу. 539 00:37:13,866 --> 00:37:15,280 Ну подойди поближе. 540 00:37:16,832 --> 00:37:18,840 Ты же не боишься меня, я знаю. 541 00:37:24,566 --> 00:37:29,846 Мы же с тобой сейчас самые близкие люди на свете вообще. 542 00:37:31,840 --> 00:37:33,480 У нас же и дети могли быть. 543 00:37:34,720 --> 00:37:37,000 Я больше всего на свете этого хотел. 544 00:37:41,933 --> 00:37:42,973 Я так тебя люблю. 545 00:37:50,226 --> 00:37:51,226 Касым. 546 00:37:56,040 --> 00:37:57,480 Твою мать. 547 00:37:57,766 --> 00:37:59,046 Ты что делаешь? 548 00:37:59,360 --> 00:38:01,480 Ты что делаешь? Вытащи, вытащи. 549 00:38:01,567 --> 00:38:03,527 - Я говорю, вытащи. - Может, скорую вызвать? 550 00:38:03,600 --> 00:38:05,440 Касым! 551 00:38:06,720 --> 00:38:07,720 Касым. 552 00:38:09,240 --> 00:38:10,240 Отпусти ее! 553 00:38:25,520 --> 00:38:27,080 Сейчас, сейчас. 554 00:38:28,000 --> 00:38:30,080 Сейчас я всё сделаю. 555 00:38:31,400 --> 00:38:33,560 Твою мать, сейчас. 556 00:38:34,120 --> 00:38:36,560 Сейчас, подожди, подожди. 557 00:38:36,640 --> 00:38:38,280 Сейчас, аптечка. 558 00:38:39,040 --> 00:38:40,680 Аптечка, бинт. 559 00:38:59,040 --> 00:39:00,560 Тачка где? 560 00:39:02,640 --> 00:39:04,040 Ачка де? 561 00:39:10,440 --> 00:39:12,320 Ты кто? 562 00:39:14,040 --> 00:39:15,560 Кито? 563 00:39:20,320 --> 00:39:21,560 Сука. 564 00:39:32,640 --> 00:39:34,440 Я, как яблоки на снегу 565 00:39:35,520 --> 00:39:37,520 Лежал, пока меня штопал хирург 566 00:39:38,400 --> 00:39:40,800 Но, к сожалению, тело - не текстиль 567 00:39:40,880 --> 00:39:43,960 Мне бы пришили жизнь, да плюс чтобы по стилю 568 00:39:44,040 --> 00:39:47,440 Крутятся диски, мерин бандитский 569 00:39:47,520 --> 00:39:50,000 На ковре брызги, ковер персидский 570 00:39:50,560 --> 00:39:52,680 Я в списке друзей у друзей 571 00:39:52,760 --> 00:39:55,760 Но все мы в расстрельном списке 572 00:39:55,840 --> 00:39:58,840 Здоровья родным и близким 573 00:39:59,320 --> 00:40:01,960 И вновь я то дым, то виски 574 00:40:02,040 --> 00:40:03,840 Мне нужен «Ваниш» для ковров 575 00:40:03,920 --> 00:40:05,800 А что за пятна на ковре? 576 00:40:05,880 --> 00:40:06,880 Кровь 577 00:40:12,800 --> 00:40:14,320 Олеся. 578 00:40:16,920 --> 00:40:18,520 Помоги мне. 579 00:40:19,680 --> 00:40:24,800 Я... застрял. 580 00:40:27,920 --> 00:40:28,920 Отпусти меня. 581 00:40:30,086 --> 00:40:33,966 Дай свободу сердцу для новой жизни. 582 00:40:35,120 --> 00:40:36,120 Живи. 583 00:40:38,280 --> 00:40:41,560 Ненавижу, ненавижу. 584 00:40:41,640 --> 00:40:45,000 - Ненавижу! - Ненавижу! 585 00:41:29,796 --> 00:41:32,800 Это всё ё***. 586 00:41:34,560 --> 00:41:36,320 Тогда я вышибу себе мозги. 587 00:41:42,400 --> 00:41:44,240 Нет, нет. 588 00:42:16,720 --> 00:42:17,720 Прости. 589 00:42:19,840 --> 00:42:21,760 Прости меня, мой хороший. 590 00:42:24,520 --> 00:42:26,440 Прости меня, прости. 591 00:42:28,293 --> 00:42:29,813 Прости, мой хороший. 592 00:43:05,646 --> 00:43:07,686 Тихо, тихо. 593 00:43:08,240 --> 00:43:09,320 Мы всё сделаем. 594 00:43:11,620 --> 00:43:12,999 Всё, всё. 595 00:43:14,480 --> 00:43:16,200 Кровь, кровь, не останавливается. 596 00:43:16,280 --> 00:43:18,000 Надо… Может, прижмем, а? 597 00:43:18,080 --> 00:43:20,400 Давай прижмем, как ты это делаешь. 598 00:43:20,480 --> 00:43:24,000 Слезы ярче золота 599 00:43:24,080 --> 00:43:26,560 Мыслями унесло 600 00:43:26,640 --> 00:43:30,640 Впереди на несколько шагов 601 00:43:31,871 --> 00:43:33,840 Так, так, спокойно, спокойно. 602 00:43:33,920 --> 00:43:36,800 Так, как ты делала? Пошла, пошла, всё, плавится. 603 00:43:36,880 --> 00:43:39,040 Тихо, тихо, ты не умирай, не умирай. 604 00:43:39,056 --> 00:43:40,776 На счет три, да? 605 00:43:40,792 --> 00:43:42,912 Раз, два… 606 00:43:50,800 --> 00:43:53,680 Забирай меня 607 00:43:53,760 --> 00:43:56,760 Пленная заря 608 00:43:56,840 --> 00:43:59,640 За тобой пойду на край 609 00:43:59,720 --> 00:44:02,320 И пропаду в твоих руках 610 00:44:02,400 --> 00:44:05,320 Забирай меня 611 00:44:05,400 --> 00:44:08,280 Пленная заря 612 00:44:08,360 --> 00:44:11,120 За тобой пойду на край 613 00:44:11,200 --> 00:44:14,520 И пропаду в твоих руках 614 00:44:36,560 --> 00:44:39,320 Хочешь ответ 615 00:44:39,400 --> 00:44:42,200 На глубине 616 00:44:42,280 --> 00:44:46,600 Сколько силы стоит эта правда 617 00:44:48,080 --> 00:44:50,920 Собирается в одно 618 00:44:51,000 --> 00:44:53,960 Что потеряно давно было 619 00:44:54,960 --> 00:44:59,280 Станет свободным закат 620 00:44:59,360 --> 00:45:01,960 Отведу тебя туда 621 00:45:02,520 --> 00:45:05,360 Где уже не будет страшно 622 00:45:05,440 --> 00:45:09,080 Где лица меняются черты 623 00:45:11,120 --> 00:45:14,120 Этот мир сойдет с ума 624 00:45:14,200 --> 00:45:16,960 Но останется прекрасным 625 00:45:17,040 --> 00:45:20,720 Может, станем лучше и мы 626 00:45:26,400 --> 00:45:29,000 Забирай меня 627 00:45:29,080 --> 00:45:31,960 Пленная заря 628 00:45:32,040 --> 00:45:34,960 За тобой пойду на край 629 00:45:35,040 --> 00:45:37,960 И пропаду в твоих руках 630 00:45:38,040 --> 00:45:40,760 Забирай меня 631 00:45:40,840 --> 00:45:43,760 Пленная заря 632 00:45:43,840 --> 00:45:46,520 За тобой пойду на край 633 00:45:46,600 --> 00:45:49,520 И пропаду в твоих руках... 54300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.