All language subtitles for Final.Summer.2023.1080p.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:04,404
[melodic rhythmic music]
2
00:00:06,941 --> 00:00:10,277
[gentle melodic music]
3
00:00:15,884 --> 00:00:20,955
[rocks rumbling]
[soft eerie music]
4
00:00:26,393 --> 00:00:29,396
[thunder rumbling]
5
00:00:33,668 --> 00:00:36,971
[soft orchestral music]
6
00:00:49,283 --> 00:00:50,783
[fire crackling]
7
00:00:50,785 --> 00:00:55,220
- Back in 1978, there
was a terrible fire here.
8
00:00:55,222 --> 00:00:57,291
Some kids left a campfire alone,
9
00:00:58,593 --> 00:01:01,594
winds picked up and
it started to grow.
10
00:01:01,596 --> 00:01:03,328
Fire rangers were called in,
11
00:01:03,330 --> 00:01:05,430
but by that time
it was too late.
12
00:01:05,432 --> 00:01:08,034
The fire spread
through the forest
13
00:01:08,036 --> 00:01:11,436
burning everything in its path.
14
00:01:11,438 --> 00:01:14,239
They dug into the ground
as their last hope.
15
00:01:14,241 --> 00:01:17,510
One of the rangers, a
man named Warren Copper,
16
00:01:17,512 --> 00:01:21,148
started chopping a tree,
trying to start a fire line.
17
00:01:23,051 --> 00:01:26,086
The heat from the
fire at his head
18
00:01:27,187 --> 00:01:29,722
[gentle tense music]
was 5,000 degrees!
19
00:01:29,724 --> 00:01:32,424
His skin began
20
00:01:32,426 --> 00:01:35,329
to blister and boil.
21
00:01:37,097 --> 00:01:40,533
His arm and head's
caught on fire. [laughs]
22
00:01:40,535 --> 00:01:42,167
Still, he kept chopping.
23
00:01:42,169 --> 00:01:43,569
- Bullshit! [coughing]
24
00:01:43,571 --> 00:01:45,103
- After the fire passed,
25
00:01:45,105 --> 00:01:49,075
all they could find was
Warren's charred skeleton.
26
00:01:49,077 --> 00:01:51,409
[soft tense music]
[fire crackling]
27
00:01:51,411 --> 00:01:54,780
Years later, locals claimed
to see this strange figure
28
00:01:54,782 --> 00:01:57,516
with a skull for a head
29
00:01:57,518 --> 00:01:59,119
carrying an ax,
30
00:02:00,487 --> 00:02:02,824
guarding the woods in
the middle of the night.
31
00:02:03,758 --> 00:02:05,357
[soft intense music]
32
00:02:05,359 --> 00:02:08,428
So if you're stupid enough
to leave a campfire alone,
33
00:02:09,864 --> 00:02:11,264
you'd better run,
34
00:02:12,332 --> 00:02:15,469
because Warren Copper
will come for you.
35
00:02:17,672 --> 00:02:21,441
So if you wanna stay alive
this summer, remember this.
36
00:02:22,610 --> 00:02:27,048
Only you can prevent
forest fires.
37
00:02:32,020 --> 00:02:35,121
Argh!
[soft ominous music]
38
00:02:35,123 --> 00:02:38,223
- Nice story.
- Why, what's wrong with that?
39
00:02:38,225 --> 00:02:40,793
- I assume Warren's okay
with you using his name?
40
00:02:40,795 --> 00:02:42,427
- Ah, I took some liberties.
41
00:02:42,429 --> 00:02:45,263
- Yeah, if you keep teasing
him like that, you're gonna be.
42
00:02:45,265 --> 00:02:47,633
- Who's Warren Copper?
43
00:02:47,635 --> 00:02:49,300
- Who's Warren Copper?
44
00:02:49,302 --> 00:02:51,137
- Yeah, like what's his deal?
45
00:02:51,139 --> 00:02:52,439
- What's his deal?
46
00:02:54,509 --> 00:02:58,678
Well, some people say he
chopped up his entire family.
47
00:02:58,680 --> 00:03:00,278
Left them for dead.
48
00:03:00,280 --> 00:03:04,150
- Dipshit, if he chopped up
his family, they would be dead.
49
00:03:04,152 --> 00:03:05,651
Stupid.
[campers laughing]
50
00:03:05,653 --> 00:03:08,587
- Warren's the groundskeeper
here, mainly keeps to himself.
51
00:03:08,589 --> 00:03:10,355
If you need any
repairs on your cabin
52
00:03:10,357 --> 00:03:12,558
this summer, he's your guy.
53
00:03:12,560 --> 00:03:15,961
Look, for tonight, just
relax, introduce yourselves,
54
00:03:15,963 --> 00:03:17,264
you're gonna fit right in.
55
00:03:19,232 --> 00:03:21,301
You two, go get some firewood.
56
00:03:24,005 --> 00:03:25,338
- I'll be back.
57
00:03:26,373 --> 00:03:29,510
[gentle tense music]
58
00:03:31,411 --> 00:03:34,680
- Hey, I'm gonna go back and
see if Tina needs any help.
59
00:03:34,682 --> 00:03:36,716
- [Barry] I'm not taking
this shit back for myself.
60
00:03:36,718 --> 00:03:38,517
- I'll hold your
beer for you, man.
61
00:03:38,519 --> 00:03:39,785
- Dude.
62
00:03:39,787 --> 00:03:41,453
- Hey, why don't you ask
Warren Copper for help?
63
00:03:41,455 --> 00:03:43,421
He's out here,
isn't he? [laughing]
64
00:03:43,423 --> 00:03:44,525
- You know, you suck.
65
00:03:46,259 --> 00:03:49,329
[eerie tense music]
66
00:04:00,407 --> 00:04:01,274
Steve?
67
00:04:04,645 --> 00:04:05,913
Yo, Steve.
68
00:04:10,084 --> 00:04:12,651
You know, I know karate.
69
00:04:12,653 --> 00:04:14,222
Third degree black belt.
70
00:04:18,526 --> 00:04:20,059
All right.
71
00:04:20,061 --> 00:04:21,896
You wanna see how it feels like?
72
00:04:23,631 --> 00:04:27,233
Dude, dude, there's a
killer in the forest!
73
00:04:27,235 --> 00:04:30,437
Holy shit, I said there's
a killer in the forest!
74
00:04:33,241 --> 00:04:35,710
I said there's a
killer in the forest!
75
00:04:40,515 --> 00:04:41,947
Whatever.
76
00:04:41,949 --> 00:04:44,952
[soft tense music]
77
00:04:50,357 --> 00:04:51,422
[twig snapping]
78
00:04:51,424 --> 00:04:54,595
[gentle tense music]
79
00:04:59,634 --> 00:05:00,833
Warren?
80
00:05:00,835 --> 00:05:03,738
[gentle tense music]
81
00:05:17,384 --> 00:05:19,885
[tense music]
82
00:05:19,887 --> 00:05:21,120
Shit, oh!
83
00:05:21,122 --> 00:05:23,088
[soft intense music]
84
00:05:23,090 --> 00:05:25,858
[blow thudding]
Uh! [groaning]
85
00:05:25,860 --> 00:05:29,030
[soft intense music]
86
00:05:50,585 --> 00:05:53,085
[tense ominous music]
87
00:05:53,087 --> 00:05:54,220
No!
88
00:05:54,222 --> 00:05:55,486
No, no!
89
00:05:55,488 --> 00:05:56,389
[blow thudding]
90
00:06:00,695 --> 00:06:02,061
- [Dispatch] Is there a
medical unit on the air?
91
00:06:02,063 --> 00:06:03,629
This is Dispatch.
92
00:06:03,631 --> 00:06:05,998
[soft tense music]
93
00:06:06,000 --> 00:06:07,266
Head unit from Dispatch,
94
00:06:07,268 --> 00:06:09,203
when you have time,
head to the coroner.
95
00:06:11,539 --> 00:06:12,805
- [Officer] You're up.
96
00:06:12,807 --> 00:06:15,808
[police radio
broadcasting quietly]
97
00:06:15,810 --> 00:06:18,210
[gentle tense music]
98
00:06:18,212 --> 00:06:20,012
- What are you gonna say?
99
00:06:20,014 --> 00:06:20,813
Lex?
100
00:06:20,815 --> 00:06:22,281
[door thudding]
101
00:06:22,283 --> 00:06:24,482
- They're rolling up now.
- Keep everyone back.
102
00:06:24,484 --> 00:06:25,885
This isn't gonna go well.
103
00:06:25,887 --> 00:06:27,353
[gentle tense music]
104
00:06:27,355 --> 00:06:30,925
[typewriter keys tapping]
105
00:06:31,959 --> 00:06:33,092
[door clicking]
106
00:06:33,094 --> 00:06:37,497
[police radio
broadcasting quietly]
107
00:06:38,833 --> 00:06:39,734
[door thudding]
108
00:06:41,035 --> 00:06:43,068
- [Peter] Hey, is
that Mason's dad?
109
00:06:43,070 --> 00:06:46,705
- No, that's his grandpa, Mason
doesn't live with his dad.
110
00:06:46,707 --> 00:06:48,073
- Not anymore.
111
00:06:48,075 --> 00:06:49,041
[hand slapping]
Ow!
112
00:06:49,043 --> 00:06:50,276
- What's wrong with you?
113
00:06:50,278 --> 00:06:51,076
- [Linnea] I'm sure
you can understand
114
00:06:51,078 --> 00:06:53,080
how difficult this is.
115
00:06:56,550 --> 00:06:59,253
I heard it from Mike, now
I need to hear it from you.
116
00:07:01,155 --> 00:07:02,855
- We were on the trail.
117
00:07:02,857 --> 00:07:07,059
[gentle tense music]
118
00:07:07,061 --> 00:07:09,427
We stopped for a
water break, I...
119
00:07:09,429 --> 00:07:12,898
[gentle tense music]
120
00:07:12,900 --> 00:07:15,670
When we left, I thought
everyone was with us, I...
121
00:07:16,537 --> 00:07:20,139
[gentle tense music]
122
00:07:20,141 --> 00:07:21,840
I looked back, I...
123
00:07:21,842 --> 00:07:24,845
[soft eerie music]
124
00:07:28,582 --> 00:07:29,682
Mason.
125
00:07:29,684 --> 00:07:32,653
[soft eerie music]
126
00:07:39,827 --> 00:07:41,660
- This camp has
been in my family
127
00:07:41,662 --> 00:07:43,364
for as long as I can remember.
128
00:07:44,732 --> 00:07:46,400
It was my father's legacy
129
00:07:47,435 --> 00:07:49,335
and this incident
130
00:07:49,337 --> 00:07:52,638
is not going to tarnish that.
131
00:07:52,640 --> 00:07:55,376
[soft tense music]
132
00:07:57,979 --> 00:08:00,446
I want your incident
report filled out
133
00:08:00,448 --> 00:08:03,050
and on my desk on Sunday night.
134
00:08:06,354 --> 00:08:10,057
Now, [sighing] if
you'll let yourself out,
135
00:08:13,694 --> 00:08:15,429
I have to speak with the family.
136
00:08:16,297 --> 00:08:18,063
[soft ominous music]
137
00:08:18,065 --> 00:08:19,665
[police radio
broadcasting quietly]
138
00:08:19,667 --> 00:08:20,935
- What did you tell her?
139
00:08:22,069 --> 00:08:24,636
Lex, what did you say?
140
00:08:24,638 --> 00:08:28,073
[soft ominous music]
141
00:08:28,075 --> 00:08:30,275
- What are you staring at?
- Nothing.
142
00:08:30,277 --> 00:08:31,143
- What are you staring at?
143
00:08:31,145 --> 00:08:32,277
- I'm sorry.
144
00:08:32,279 --> 00:08:34,179
- Hey, hey hold on.
- Hey, hey!
145
00:08:34,181 --> 00:08:35,447
- Ow, man, no!
- Hold on.
146
00:08:35,449 --> 00:08:36,782
- Get off.
- You don't wanna do this.
147
00:08:36,784 --> 00:08:38,150
- Come on, get up.
- No!
148
00:08:38,152 --> 00:08:40,819
- Get up, get out the way.
[Warren sobbing]
149
00:08:40,821 --> 00:08:43,389
[soft tense music]
- No.
150
00:08:43,391 --> 00:08:46,193
[Warren sobbing]
151
00:08:48,195 --> 00:08:49,595
- Mike, are you okay?
152
00:08:49,597 --> 00:08:51,565
- Guy just attacks me,
they won't do anything.
153
00:08:53,667 --> 00:08:55,067
Nothing?
154
00:08:55,069 --> 00:08:56,969
Jeez, guys.
- Mike.
155
00:08:56,971 --> 00:09:00,806
[police radio
broadcasting quietly]
156
00:09:00,808 --> 00:09:04,843
[soft tense music]
157
00:09:04,845 --> 00:09:06,412
- I can't believe he's here.
158
00:09:06,414 --> 00:09:08,547
- You know that guy?
159
00:09:08,549 --> 00:09:09,717
- [Dougie] Warren Copper.
160
00:09:11,786 --> 00:09:14,922
[gentle tense music]
161
00:09:26,500 --> 00:09:29,870
- They took my boy. [sobbing]
162
00:09:32,006 --> 00:09:33,772
They took my boy.
163
00:09:33,774 --> 00:09:35,709
- Come on, Warren, come on.
164
00:09:37,578 --> 00:09:39,945
- [Warren] No, no, no, no.
165
00:09:39,947 --> 00:09:41,182
They took him.
166
00:09:42,850 --> 00:09:44,283
[gentle tense music]
167
00:09:44,285 --> 00:09:48,689
[police radio
broadcasting quietly]
168
00:09:55,863 --> 00:09:58,866
[soft tense music]
169
00:10:22,923 --> 00:10:26,660
[rhythmic electronic music]
170
00:10:53,020 --> 00:10:57,491
[rhythmic electronic
music continues]
171
00:11:22,850 --> 00:11:27,421
[rhythmic electronic
music continues]
172
00:11:53,013 --> 00:11:57,484
[rhythmic electronic
music continues]
173
00:12:23,877 --> 00:12:27,014
[soft melodic music]
174
00:12:50,672 --> 00:12:51,472
- Lex.
175
00:12:53,173 --> 00:12:55,073
We have a staff meeting
starting in a few minutes,
176
00:12:55,075 --> 00:12:56,043
you wanna come with?
177
00:12:58,279 --> 00:12:59,079
- Um,
178
00:13:00,447 --> 00:13:01,315
yeah.
179
00:13:03,217 --> 00:13:05,484
Yeah, I'll-I'll be
there in a minute.
180
00:13:05,486 --> 00:13:06,387
- [Georgia] Okay.
181
00:13:07,689 --> 00:13:08,956
I'll see you then.
182
00:13:12,960 --> 00:13:16,130
[soft ominous music]
183
00:13:19,833 --> 00:13:22,637
[birds chirping]
184
00:13:30,545 --> 00:13:33,180
- I know this has
been a very hard day.
185
00:13:35,449 --> 00:13:36,848
I'm relying on all of you
186
00:13:36,850 --> 00:13:38,787
to get the camp
ready this weekend.
187
00:13:41,355 --> 00:13:42,222
Now,
188
00:13:44,124 --> 00:13:47,127
for many of you, this
may come as a surprise,
189
00:13:48,530 --> 00:13:53,200
but Monday morning, the camp
is being sold to developers.
190
00:13:56,437 --> 00:14:00,038
This camp has weathered
many storms over the years,
191
00:14:00,040 --> 00:14:01,909
we've always come back.
192
00:14:03,444 --> 00:14:06,781
I was hoping to continue
my family's legacy,
193
00:14:08,550 --> 00:14:10,851
but after today's incident,
194
00:14:14,154 --> 00:14:15,621
there is no escape.
195
00:14:15,623 --> 00:14:19,659
[gentle melodic music]
196
00:14:19,661 --> 00:14:23,063
When my family built
Camp Silverlake,
197
00:14:24,365 --> 00:14:27,769
my father took a young man
looking for work under his wing.
198
00:14:30,003 --> 00:14:33,907
That first summer,
we lost two campers.
199
00:14:36,845 --> 00:14:39,179
Over the next few seasons,
200
00:14:40,515 --> 00:14:42,383
accidents continued.
201
00:14:43,884 --> 00:14:46,220
Though he never admitted to it,
202
00:14:47,888 --> 00:14:50,922
we all knew who was responsible.
203
00:14:50,924 --> 00:14:54,228
[gentle melodic music]
204
00:14:56,698 --> 00:15:00,100
I'll be in town working
to salvage what I can.
205
00:15:01,703 --> 00:15:03,571
So let's get to work
206
00:15:05,072 --> 00:15:06,440
and remember,
207
00:15:07,474 --> 00:15:08,375
be careful,
208
00:15:10,612 --> 00:15:11,945
be watchful,
209
00:15:14,616 --> 00:15:15,848
get the work done.
210
00:15:15,850 --> 00:15:19,019
[gentle tense music]
211
00:15:20,120 --> 00:15:21,386
- [Peter] Man!
212
00:15:21,388 --> 00:15:22,722
[Moose laughing]
Don't, don't, don't.
213
00:15:22,724 --> 00:15:24,022
- Come on, let's go.
214
00:15:24,024 --> 00:15:25,192
[Peter sighing]
215
00:15:30,330 --> 00:15:32,499
Peter, are you working
or what's going on?
216
00:15:33,835 --> 00:15:35,601
Pete, thoughts on?
217
00:15:35,603 --> 00:15:37,436
- [Peter] What do you
think about what Krug said?
218
00:15:37,438 --> 00:15:40,439
- What Krug, oh boy, don't
even get me started with that.
219
00:15:40,441 --> 00:15:41,707
- You don't think I'm-
- Pete, she's trying
220
00:15:41,709 --> 00:15:43,576
to get outta paying
our summer bonuses,
221
00:15:43,578 --> 00:15:44,943
I wouldn't think too much of it.
222
00:15:44,945 --> 00:15:46,512
- You're probably right.
- Yeah, I am.
223
00:15:46,514 --> 00:15:47,914
- [Peter] I'm just
worried about Lexi.
224
00:15:47,916 --> 00:15:50,415
- Ah, there it is.
[Peter sighing]
225
00:15:50,417 --> 00:15:52,184
What's going on between
you and Miss Lexi?
226
00:15:52,186 --> 00:15:53,655
- We're just friends.
227
00:15:54,789 --> 00:15:56,923
- Y'all seemed pretty
friendly last summer.
228
00:15:56,925 --> 00:15:58,758
- [Peter] We're just
friends, seriously.
229
00:15:58,760 --> 00:16:00,258
- Okay, man, all right.
230
00:16:00,260 --> 00:16:01,861
- And I don't wanna
ruin a great friendship.
231
00:16:01,863 --> 00:16:04,599
- Ruin a great, Peter, my boy,
232
00:16:05,667 --> 00:16:07,900
it is the last day of camp,
233
00:16:07,902 --> 00:16:10,503
that's the perfect time
to ruin a friendship.
234
00:16:10,505 --> 00:16:12,872
Hit her with some
of that Peter magic.
235
00:16:12,874 --> 00:16:16,009
[soft melodic music]
236
00:16:19,614 --> 00:16:20,815
- [Ronnie] Let's go.
237
00:16:21,950 --> 00:16:24,182
- And what, so I get
to do all the work,
238
00:16:24,184 --> 00:16:26,654
while Golden Boy gets
to polish his ride?
239
00:16:28,155 --> 00:16:29,822
- [Ronnie] You know
you're on grills, Mike?
240
00:16:29,824 --> 00:16:31,524
- [Mike] Yeah, I'll get there.
241
00:16:31,526 --> 00:16:33,391
- We got a lot of work
to do this weekend.
242
00:16:33,393 --> 00:16:35,563
- And I said, I'll get there.
243
00:16:37,998 --> 00:16:38,900
Fine.
244
00:16:40,133 --> 00:16:41,132
Here.
245
00:16:41,134 --> 00:16:42,602
[keys jangling]
246
00:16:42,604 --> 00:16:44,672
Move my car to the main
lot when you're done, yeah?
247
00:16:45,472 --> 00:16:46,373
See you later.
248
00:16:50,912 --> 00:16:52,346
- What a dick.
249
00:16:53,280 --> 00:16:54,279
- He's not that bad.
250
00:16:54,281 --> 00:16:55,517
[Mario scoffs]
251
00:16:56,851 --> 00:16:59,785
- You know, I still don't know
why she gave him that car.
252
00:16:59,787 --> 00:17:02,688
I mean, dude sits in the
chair poolside all summer.
253
00:17:02,690 --> 00:17:05,390
Meanwhile, I'm
stuck on beekeeping.
254
00:17:05,392 --> 00:17:07,058
- [Ronnie] Are you done?
255
00:17:07,060 --> 00:17:08,861
- Beekeeping.
256
00:17:08,863 --> 00:17:12,497
[birds chirping]
257
00:17:12,499 --> 00:17:15,035
- [Lexi] I should've
been there for him.
258
00:17:16,036 --> 00:17:17,070
- Lexi, don't.
259
00:17:19,607 --> 00:17:21,241
- He was right there.
260
00:17:22,409 --> 00:17:25,011
I turned my back for one
second and he was gone.
261
00:17:25,013 --> 00:17:28,346
- Lexi, it wasn't your
fault, it was an accident.
262
00:17:28,348 --> 00:17:30,016
- Should've looked for him.
263
00:17:30,018 --> 00:17:31,416
♪ What up, what up ♪
264
00:17:31,418 --> 00:17:32,818
- What up?
265
00:17:32,820 --> 00:17:34,956
- [sighing] Mario, are you done?
266
00:17:36,991 --> 00:17:38,724
- [Mario] What?
267
00:17:38,726 --> 00:17:41,259
- [Georgia] Are you
done with your work?
268
00:17:41,261 --> 00:17:42,528
- What?
269
00:17:42,530 --> 00:17:44,864
- [Georgia] Are you
done with your work?
270
00:17:44,866 --> 00:17:48,834
- Ah, yeah, the-the rec
gear's in the dining hall.
271
00:17:48,836 --> 00:17:51,537
Ah, it's ready for inventory.
272
00:17:51,539 --> 00:17:53,104
- [Georgia] And it's put away?
273
00:17:53,106 --> 00:17:55,173
- [Mario] We got all weekend.
274
00:17:55,175 --> 00:17:56,008
- Ah-huh.
275
00:17:56,010 --> 00:17:57,242
Ah-huh.
276
00:17:57,244 --> 00:17:59,444
- Hey, keep the stereo
away from the edge.
277
00:17:59,446 --> 00:18:00,447
- [Mario] Yes, ma'am.
278
00:18:01,649 --> 00:18:03,685
[bright melodic music]
279
00:18:04,719 --> 00:18:07,589
Whoo!
[water splashing]
280
00:18:09,791 --> 00:18:12,192
[Mario coughing]
281
00:18:13,861 --> 00:18:15,695
- Are you gonna live?
282
00:18:15,697 --> 00:18:17,162
- [Mario] No.
283
00:18:17,164 --> 00:18:20,467
[bright melodic music]
284
00:18:22,804 --> 00:18:25,773
[soft eerie music]
285
00:18:29,877 --> 00:18:34,949
[birds chirping]
[cicadas chirping]
286
00:18:35,750 --> 00:18:38,249
[object scraping]
287
00:18:38,251 --> 00:18:39,353
- Hello?
288
00:18:42,690 --> 00:18:45,660
[person breathing]
289
00:18:48,796 --> 00:18:50,963
[person breathing]
290
00:18:50,965 --> 00:18:52,865
[gentle tense music]
291
00:18:52,867 --> 00:18:54,199
[object tapping]
292
00:18:54,201 --> 00:18:56,969
[object scraping quietly]
293
00:18:56,971 --> 00:18:58,436
Someone there?
294
00:18:58,438 --> 00:19:01,542
[gentle tense music]
295
00:19:04,144 --> 00:19:07,445
[object scraping quietly]
296
00:19:07,447 --> 00:19:09,749
[door clicking]
297
00:19:09,751 --> 00:19:11,851
[gentle tense music]
298
00:19:11,853 --> 00:19:15,089
[object scraping quietly]
299
00:19:23,330 --> 00:19:25,898
[ominous music]
300
00:19:25,900 --> 00:19:28,903
[soft tense music]
301
00:19:31,606 --> 00:19:34,974
- [Linnea] I pulled
Warren's camp medical file
302
00:19:34,976 --> 00:19:36,644
after they left,
303
00:19:38,245 --> 00:19:39,881
things in it concerned me.
304
00:19:41,015 --> 00:19:43,283
I know that you're
a strong leader,
305
00:19:44,619 --> 00:19:46,888
I just want you to be prepared.
306
00:19:48,188 --> 00:19:50,792
- [Dougie] I will, thank you.
307
00:19:51,759 --> 00:19:52,827
- All right.
308
00:19:54,128 --> 00:19:57,598
Well, I will see
you Sunday evening.
309
00:20:00,001 --> 00:20:00,902
- Good luck.
310
00:20:03,336 --> 00:20:04,572
- [Linnea] You too.
311
00:20:05,405 --> 00:20:10,178
[soft tense music]
312
00:20:17,919 --> 00:20:22,456
[soft tense music continues]
313
00:20:32,466 --> 00:20:34,332
[buttons clicking]
[bright melodic music]
314
00:20:34,334 --> 00:20:35,501
- [Peter] Hey, man.
315
00:20:35,503 --> 00:20:37,368
- [Moose] What's up?
316
00:20:37,370 --> 00:20:39,538
Boy, what are you doing?
- What?
317
00:20:39,540 --> 00:20:41,339
- That.
- Oh, come on.
318
00:20:41,341 --> 00:20:43,274
- [Moose] No, look, man, if I
gotta hear "More Than Words"
319
00:20:43,276 --> 00:20:46,344
one more time, I'm
gonna drown your guitar.
320
00:20:46,346 --> 00:20:47,580
- Loud and clear, man.
- Thank you, put it down.
321
00:20:47,582 --> 00:20:49,115
[guitar thudding quietly]
322
00:20:49,117 --> 00:20:50,752
Sit down.
- All right.
323
00:20:53,788 --> 00:20:55,020
- [Moose] Listen
up, hey, hey, hey.
324
00:20:55,022 --> 00:20:56,655
- [Peter] What, what, what?
325
00:20:56,657 --> 00:20:58,724
- Now's the time.
326
00:20:58,726 --> 00:20:59,827
She's by herself.
327
00:21:01,461 --> 00:21:02,293
Peter magic.
328
00:21:02,295 --> 00:21:03,428
- Seriously?
329
00:21:03,430 --> 00:21:04,630
All right.
- All right then.
330
00:21:04,632 --> 00:21:06,165
- [Peter] I'm going.
331
00:21:06,167 --> 00:21:08,634
♪ Look at me ♪
332
00:21:08,636 --> 00:21:09,904
- [Moose] Hey, hey!
333
00:21:11,038 --> 00:21:13,873
Hey, put it down.
- Okay.
334
00:21:13,875 --> 00:21:17,308
[guitar thudding quietly]
335
00:21:17,310 --> 00:21:19,344
- [Moose] You got this!
336
00:21:19,346 --> 00:21:21,914
♪ Try ♪
337
00:21:21,916 --> 00:21:25,518
♪ But I keep hanging on ♪
338
00:21:25,520 --> 00:21:27,219
♪ Why, oh, why ♪
339
00:21:27,221 --> 00:21:28,455
- [Peter] Hey.
340
00:21:29,223 --> 00:21:30,390
- [Lexi] Hey.
341
00:21:33,094 --> 00:21:36,294
- So did you get
all your work done?
342
00:21:36,296 --> 00:21:37,530
- You're looking at it.
343
00:21:37,532 --> 00:21:38,798
- [Peter] Ah!
344
00:21:38,800 --> 00:21:40,535
- Yeah.
- Cool, cool.
345
00:21:43,171 --> 00:21:43,971
Cool.
346
00:21:46,073 --> 00:21:47,206
- You?
347
00:21:47,208 --> 00:21:48,874
- Whoo!
[water splashing]
348
00:21:48,876 --> 00:21:50,341
[Mario laughing]
349
00:21:50,343 --> 00:21:51,977
Mario!
350
00:21:51,979 --> 00:21:53,579
- That was, that was sweet.
- Hey.
351
00:21:53,581 --> 00:21:55,548
- [Mario] Did you
see that kickback?
352
00:21:55,550 --> 00:21:57,516
I hit the bottom with my feet.
353
00:21:57,518 --> 00:21:59,618
- Yeah!
- Whatever.
354
00:21:59,620 --> 00:22:00,688
Hey, hey, Lex.
355
00:22:01,689 --> 00:22:03,856
Lex, where you going?
- I gotta go.
356
00:22:03,858 --> 00:22:05,891
- [Peter] Lex, are you okay?
357
00:22:05,893 --> 00:22:08,627
[Lexi sobbing]
[soft eerie music]
358
00:22:08,629 --> 00:22:09,931
- [Miles] Lexi.
359
00:22:13,466 --> 00:22:14,967
Lexi, wait up!
360
00:22:14,969 --> 00:22:17,939
[soft eerie music]
361
00:22:36,057 --> 00:22:37,024
- Hey, Lex.
362
00:22:38,192 --> 00:22:40,526
Um, you all alright?
363
00:22:40,528 --> 00:22:43,062
Thought you would've
went home by now.
364
00:22:43,064 --> 00:22:44,663
- Yeah, well, there's
not really much
365
00:22:44,665 --> 00:22:46,165
for me to go home to, so.
366
00:22:46,167 --> 00:22:47,800
- Oh, don't say
that, I know your mom
367
00:22:47,802 --> 00:22:49,168
probably looking
forward to seeing you
368
00:22:49,170 --> 00:22:51,402
after everything that
went down, especially.
369
00:22:51,404 --> 00:22:55,274
- My mom wrote that she
has new boyfriend, so.
370
00:22:55,276 --> 00:22:57,375
- That's cool.
[Lexi sighing heavily]
371
00:22:57,377 --> 00:23:00,045
- She had a new boyfriend
at the beginning of camp.
372
00:23:00,047 --> 00:23:01,513
- Oh!
373
00:23:01,515 --> 00:23:03,782
Yeah, that's, that's something.
374
00:23:03,784 --> 00:23:05,217
- [Lexi] Sorry.
375
00:23:05,219 --> 00:23:06,986
- No, it's good, I just, I
just wanted to check up on you,
376
00:23:06,988 --> 00:23:09,088
make sure you're okay.
- You guys seen Mike anywhere?
377
00:23:09,090 --> 00:23:10,421
- [Mario] I thought
he was on a beer run.
378
00:23:10,423 --> 00:23:11,624
- Beer run?
379
00:23:11,626 --> 00:23:13,391
- Beer run, what the,
who'd have, what?
380
00:23:13,393 --> 00:23:15,227
- [Ronnie] He was on grills.
381
00:23:15,229 --> 00:23:17,162
You okay?
382
00:23:17,164 --> 00:23:18,731
- Look, everyone
just get your stuff
383
00:23:18,733 --> 00:23:20,266
and meet me back here
in five minutes, okay?
384
00:23:20,268 --> 00:23:21,302
I'm gonna go look for him.
385
00:23:22,402 --> 00:23:27,440
[cicadas chirping]
[soft melodic music]
386
00:23:41,022 --> 00:23:42,955
- Mike!
387
00:23:42,957 --> 00:23:44,523
Mikey!
388
00:23:44,525 --> 00:23:46,358
Where are you, Mike?
389
00:23:46,360 --> 00:23:48,829
- Ch-ch-ch-ch-ha-ha-ha!
390
00:23:49,697 --> 00:23:50,629
What?
391
00:23:50,631 --> 00:23:52,598
[Mario and Kelly laughing]
392
00:23:52,600 --> 00:23:56,902
- So Lex, what do you think
you'll do next summer?
393
00:23:56,904 --> 00:23:58,270
- Next summer?
394
00:23:58,272 --> 00:24:00,041
- Oh, you know, in
case we're not here.
395
00:24:01,441 --> 00:24:04,276
- Oh, um, maybe
go to California.
396
00:24:04,278 --> 00:24:06,078
- Yeah, I've been thinking
about going to LA,
397
00:24:06,080 --> 00:24:08,080
maybe see Venice Beach.
398
00:24:08,082 --> 00:24:10,382
I mean, you know, not like
I'm following you or anything,
399
00:24:10,384 --> 00:24:13,052
it's just California
would be pretty cool,
400
00:24:13,054 --> 00:24:15,988
but sharks and stuff.
- Hey, Peter, can you help me?
401
00:24:15,990 --> 00:24:18,590
- Ah, yeah, of course.
402
00:24:18,592 --> 00:24:20,592
- Hey, Peter, yeah, I was,
I was wondering what that,
403
00:24:20,594 --> 00:24:23,295
what that tree, give her time.
404
00:24:23,297 --> 00:24:24,797
- What?
405
00:24:24,799 --> 00:24:27,333
- Everyone knows you like
her, just give her time.
406
00:24:27,335 --> 00:24:28,968
- Wait, wait, wait.
407
00:24:28,970 --> 00:24:30,035
Everyone knows?
408
00:24:30,037 --> 00:24:33,040
[cicadas chirping]
409
00:24:35,943 --> 00:24:37,109
Everyone knows.
- Ah.
410
00:24:37,111 --> 00:24:38,012
- Yeah.
411
00:24:39,280 --> 00:24:40,112
Yeah.
412
00:24:40,114 --> 00:24:41,613
- Good talk.
413
00:24:41,615 --> 00:24:43,115
- All right, guys, we've
checked this area so far,
414
00:24:43,117 --> 00:24:44,616
let's head back and regroup,
415
00:24:44,618 --> 00:24:46,885
but I still need someone
to check the river.
416
00:24:46,887 --> 00:24:48,420
- [Lexi] I'll go.
417
00:24:48,422 --> 00:24:49,955
- Honestly, you should probably
just take the night off.
418
00:24:49,957 --> 00:24:51,657
- No, it's okay, I'll go.
419
00:24:51,659 --> 00:24:53,092
- Okay.
420
00:24:53,094 --> 00:24:55,396
You be careful, you see
anything, come straight back.
421
00:24:56,530 --> 00:25:01,200
[soft tense music]
[cicadas chirping]
422
00:25:01,202 --> 00:25:02,370
- [Lexi] What's so funny?
423
00:25:03,738 --> 00:25:06,638
- This whole thing just kind
of feels like a horror movie,
424
00:25:06,640 --> 00:25:08,841
the whole, "Let's
split up and search
425
00:25:08,843 --> 00:25:10,309
for the missing
kid in the woods."
426
00:25:10,311 --> 00:25:12,380
- You know, maybe we should
just not talk right now.
427
00:25:14,448 --> 00:25:16,949
- It's not like Jason's gonna
pop up with his machete.
428
00:25:16,951 --> 00:25:18,484
- Seriously!
429
00:25:18,486 --> 00:25:22,788
- Okay, I'm sorry, I thought
you liked horror movies.
430
00:25:22,790 --> 00:25:24,289
- [Lexi] I like "The Lost Boys."
431
00:25:24,291 --> 00:25:26,325
- [Peter] Hey, "The
Lost Boys" was horror.
432
00:25:26,327 --> 00:25:28,796
- "The Lost Boys"
was Jason Patric.
433
00:25:29,730 --> 00:25:30,631
- Right.
434
00:25:32,066 --> 00:25:35,736
S-sorry, just trying
to lighten the mood.
435
00:25:40,775 --> 00:25:44,043
- Did I ever tell you about
the kid from two summers back?
436
00:25:44,045 --> 00:25:44,912
- What kid?
437
00:25:46,247 --> 00:25:49,381
- That's right, you
weren't here then.
438
00:25:49,383 --> 00:25:50,382
- [Peter] What are
you talking about?
439
00:25:50,384 --> 00:25:53,152
- We were all out on a day hike.
440
00:25:53,154 --> 00:25:55,754
One of the cabin's stayed
out too late on a trail,
441
00:25:55,756 --> 00:25:57,158
got back after dark.
442
00:25:58,325 --> 00:25:59,758
When they got back,
443
00:25:59,760 --> 00:26:02,327
they realized one of
their campers was missing.
444
00:26:02,329 --> 00:26:03,962
- I never heard about this.
445
00:26:03,964 --> 00:26:07,232
- They finally found
him down by the river,
446
00:26:07,234 --> 00:26:11,070
he was shaking so bad, they
touched his hand to help him up
447
00:26:11,072 --> 00:26:13,305
and he just started screaming.
448
00:26:13,307 --> 00:26:16,175
- Holy shit!
[gentle tense music]
449
00:26:16,177 --> 00:26:21,248
- When we got back, he
finally told us what happened,
450
00:26:22,349 --> 00:26:25,384
said this thing
was following him.
451
00:26:25,386 --> 00:26:26,618
He couldn't see what it was,
452
00:26:26,620 --> 00:26:29,388
but-but he could
hear it behind him,
453
00:26:29,390 --> 00:26:30,958
hear it breathing,
454
00:26:33,027 --> 00:26:35,096
hear it getting closer.
[soft tense music]
455
00:26:36,363 --> 00:26:37,698
He tried to hide from it.
456
00:26:40,569 --> 00:26:43,104
He turned around
to see what it was.
457
00:26:44,506 --> 00:26:48,142
He looked up and, [gasps] oh,
my God, it's right behind you!
458
00:26:49,443 --> 00:26:53,212
- [Peter] Oh, my God, seriously?
459
00:26:53,214 --> 00:26:55,747
- Maybe we just look for Mike
460
00:26:55,749 --> 00:26:57,818
and stop telling
bullshit stories.
461
00:27:00,287 --> 00:27:03,057
- [Peter] That was
just a story, right?
462
00:27:03,891 --> 00:27:05,057
Lexi.
463
00:27:05,059 --> 00:27:05,993
Lexi, right?
464
00:27:06,794 --> 00:27:09,763
[cicadas chirping]
465
00:27:17,872 --> 00:27:20,405
[object scraping quietly]
466
00:27:20,407 --> 00:27:23,410
[soft tense music]
467
00:27:29,383 --> 00:27:31,884
[door creaking]
468
00:27:31,886 --> 00:27:34,889
[soft tense music]
469
00:27:39,493 --> 00:27:40,394
- Mike?
470
00:27:44,665 --> 00:27:46,265
Are you guys coming or what?
471
00:27:46,267 --> 00:27:49,536
- I, I'm good, you
got this, okay.
472
00:27:49,538 --> 00:27:50,437
- Thanks.
- Ah!
473
00:27:51,372 --> 00:27:54,375
[cicadas chirping]
474
00:27:59,914 --> 00:28:01,180
- Moose.
- Yo.
475
00:28:01,182 --> 00:28:02,881
- Take Kelly and check
the power in the back,
476
00:28:02,883 --> 00:28:04,750
see if Mike's around at all.
477
00:28:04,752 --> 00:28:06,685
I'm gonna go check the phones.
478
00:28:06,687 --> 00:28:08,657
- Come on.
- Everyone else stay here.
479
00:28:09,790 --> 00:28:14,529
[soft tense music]
[cicadas chirping]
480
00:28:37,351 --> 00:28:39,486
- [Peter] Hey, Lex,
you coming or what?
481
00:28:43,324 --> 00:28:48,395
[Lexi breathing heavily]
[soft eerie music]
482
00:28:50,764 --> 00:28:53,365
- I don't think we should
be out here anymore.
483
00:28:53,367 --> 00:28:55,135
- Come on, it's just
a little bit longer.
484
00:28:57,071 --> 00:28:58,937
- I'm going.
485
00:28:58,939 --> 00:29:00,439
You coming or not?
486
00:29:00,441 --> 00:29:02,642
- Lex, we gotta find Mike.
487
00:29:02,644 --> 00:29:03,875
- Why do we even care?
488
00:29:03,877 --> 00:29:05,612
It's not like he's
exactly nice to you.
489
00:29:05,614 --> 00:29:08,315
- If he's stuck out
here, he needs our help.
490
00:29:10,284 --> 00:29:11,952
- [breathing heavily] I'm going.
491
00:29:15,456 --> 00:29:17,458
- [Peter] That's it, seriously?
492
00:29:20,427 --> 00:29:23,862
[birds calling]
493
00:29:23,864 --> 00:29:26,867
[cicadas chirping]
494
00:29:35,710 --> 00:29:37,746
- [Mario] You see
anything out there?
495
00:29:39,113 --> 00:29:40,747
- [gasps] Oh, my God!
496
00:29:40,749 --> 00:29:41,716
- What?
497
00:29:42,584 --> 00:29:43,782
- Oh, my God!
- What is it?
498
00:29:43,784 --> 00:29:44,816
- Oh, my God!
- What is it?
499
00:29:44,818 --> 00:29:45,817
- Oh, my God!
500
00:29:45,819 --> 00:29:48,922
- What?
- It's [gasps] nothing.
501
00:29:50,891 --> 00:29:52,324
[Georgia laughing]
502
00:29:52,326 --> 00:29:53,559
- Don't,
503
00:29:53,561 --> 00:29:54,461
do that!
504
00:29:55,563 --> 00:30:00,434
[soft tense music]
[frog croaking]
505
00:30:13,447 --> 00:30:16,248
[twig snapping]
[object scraping quietly]
506
00:30:16,250 --> 00:30:19,951
[cicadas chirping]
[frog croaking]
507
00:30:19,953 --> 00:30:20,854
- Hello?
508
00:30:23,692 --> 00:30:25,560
There's nobody out here but you.
509
00:30:27,662 --> 00:30:29,261
There's no Jason.
510
00:30:29,263 --> 00:30:31,396
It's okay, it's okay.
511
00:30:31,398 --> 00:30:34,401
[foliage rustling]
512
00:30:37,739 --> 00:30:39,239
Okay, okay.
513
00:30:40,441 --> 00:30:43,344
[soft tense music]
514
00:31:07,267 --> 00:31:08,168
Mike!
515
00:31:10,471 --> 00:31:11,939
Are you out here?
516
00:31:12,940 --> 00:31:14,807
Come on, come on.
517
00:31:14,809 --> 00:31:17,376
[flashlight thudding]
518
00:31:17,378 --> 00:31:20,515
[soft ominous music]
519
00:31:22,717 --> 00:31:23,949
Oh, shit!
520
00:31:23,951 --> 00:31:27,087
[soft ominous music]
521
00:31:29,256 --> 00:31:31,089
Mike, that's not funny!
522
00:31:31,091 --> 00:31:33,959
[tense ominous music]
523
00:31:33,961 --> 00:31:34,794
Oh, shit!
524
00:31:34,796 --> 00:31:35,961
Oh, shit!
525
00:31:35,963 --> 00:31:37,229
Oh, shit!
526
00:31:37,231 --> 00:31:42,302
[footsteps thudding]
[soft intense music]
527
00:31:54,047 --> 00:31:56,950
[cicadas chirping]
528
00:32:09,831 --> 00:32:12,600
[ominous music]
529
00:32:13,701 --> 00:32:18,472
[tense melodic music]
[footsteps thudding]
530
00:32:32,186 --> 00:32:35,189
[soft tense music]
531
00:32:58,580 --> 00:33:00,178
[door creaking]
532
00:33:00,180 --> 00:33:02,080
[Kelly sighing]
533
00:33:02,082 --> 00:33:03,583
- [Georgia] Are you done?
534
00:33:03,585 --> 00:33:07,655
- [Dougie] Mm-hm, phones are
dead, what did you guys find?
535
00:33:09,256 --> 00:33:11,724
- Well, the breaker
box is messed up.
536
00:33:11,726 --> 00:33:14,027
- [Georgia] What,
what does that mean?
537
00:33:16,931 --> 00:33:18,029
[door clanking]
538
00:33:18,031 --> 00:33:21,368
[breaker box sparking]
539
00:33:22,537 --> 00:33:24,069
- Oh, shit!
- Maybe one of us should drive
540
00:33:24,071 --> 00:33:25,638
up to the main road, see if we
can find someone who's gonna-
541
00:33:25,640 --> 00:33:28,841
- No, no, look, no one's
going anywhere, okay,
542
00:33:28,843 --> 00:33:30,812
not until we find
out what's going on.
543
00:33:32,412 --> 00:33:34,145
The radio, the radio
in the main office,
544
00:33:34,147 --> 00:33:35,815
I could use that, try
to get a call out.
545
00:33:35,817 --> 00:33:37,850
- Are you kidding me?
Does that shit even work?
546
00:33:37,852 --> 00:33:40,120
- Look, everyone stay here.
547
00:33:41,523 --> 00:33:43,892
I'm running to the office, okay?
548
00:33:46,293 --> 00:33:48,095
Moose, you all right?
549
00:33:49,597 --> 00:33:53,098
- [sighing heavily] Yeah,
Dougie, we're good, bro.
550
00:33:53,100 --> 00:33:54,702
- [Dougie] Be right back.
551
00:33:57,204 --> 00:33:58,971
[door thudding]
552
00:33:58,973 --> 00:34:01,776
[cicadas chirping]
553
00:34:33,908 --> 00:34:37,244
[gentle melodic music]
554
00:34:41,749 --> 00:34:44,552
[fire crackling]
555
00:34:45,452 --> 00:34:48,422
[soft tense music]
556
00:35:00,568 --> 00:35:03,004
[foreboding music]
557
00:35:12,212 --> 00:35:15,449
[ominous music]
558
00:35:17,685 --> 00:35:19,417
[Lexi screaming]
559
00:35:19,419 --> 00:35:24,491
[Lexi gasping fearfully]
[soft intense music]
560
00:35:34,869 --> 00:35:38,039
[gentle tense music]
561
00:36:04,832 --> 00:36:08,836
[gentle tense music continues]
562
00:36:14,676 --> 00:36:16,309
[door clicking]
563
00:36:17,444 --> 00:36:18,445
[door thudding]
564
00:36:20,247 --> 00:36:21,816
- Did you get through?
565
00:36:24,919 --> 00:36:27,920
- All right, let's, let's
get everyone to the bus.
566
00:36:27,922 --> 00:36:29,320
- Okay, let's go.
- Why?
567
00:36:29,322 --> 00:36:32,392
- The bus? Hold on, oh, oh.
- Ah, ah, ah, yo.
568
00:36:34,294 --> 00:36:35,797
- [Georgia] What?
569
00:36:37,497 --> 00:36:39,799
- [Mario] What is that, Mike?
570
00:36:39,801 --> 00:36:41,366
- [Dougie] Is that
who I think it is?
571
00:36:41,368 --> 00:36:43,736
[Georgia laughing]
572
00:36:43,738 --> 00:36:44,839
- [Moose] What in the world?
573
00:36:46,473 --> 00:36:48,007
- [Dougie] Come on.
574
00:36:48,009 --> 00:36:49,942
Come on, man.
575
00:36:49,944 --> 00:36:51,946
[door thudding]
576
00:36:53,548 --> 00:36:54,448
- Mike?
577
00:36:55,750 --> 00:36:57,151
Man, fuck this!
578
00:36:58,786 --> 00:37:00,385
[door clicking]
579
00:37:00,387 --> 00:37:02,555
[soft tense music]
580
00:37:02,557 --> 00:37:04,322
- Party's over, Mike.
- Mario, calm down!
581
00:37:04,324 --> 00:37:07,225
- [Mario] Whoa, so spooky!
582
00:37:07,227 --> 00:37:09,195
Look, asshole, we've
been looking in the woods
583
00:37:09,197 --> 00:37:12,330
all over for your ass,
where you been, huh?
584
00:37:12,332 --> 00:37:13,966
Screw you, man!
585
00:37:13,968 --> 00:37:15,268
Fuck that bitch.
586
00:37:17,505 --> 00:37:18,871
Screw him!
587
00:37:18,873 --> 00:37:21,274
[soft tense music]
588
00:37:23,376 --> 00:37:25,044
[all speaking together]
589
00:37:25,046 --> 00:37:27,782
- Just play the game,
man, it's all good.
590
00:37:28,850 --> 00:37:30,952
- Hey, I don't
think that's Mike.
591
00:37:33,721 --> 00:37:34,987
[all speaking together]
592
00:37:34,989 --> 00:37:36,856
Hey, wait, wait, wait, wait!
593
00:37:36,858 --> 00:37:38,023
[blow thudding]
- Uh!
594
00:37:38,025 --> 00:37:42,695
[ominous tense music]
[all shrieking]
595
00:37:42,697 --> 00:37:44,832
[blow thudding]
596
00:37:46,234 --> 00:37:47,566
- Run, run!
- Oh, my God!
597
00:37:47,568 --> 00:37:49,434
- Help me!
- Come on, come on!
598
00:37:49,436 --> 00:37:54,509
[ominous tense music]
[all shouting]
599
00:37:59,714 --> 00:38:00,880
[Lexi screaming]
600
00:38:00,882 --> 00:38:04,118
[ominous tense music]
601
00:38:05,219 --> 00:38:07,820
- No, no, no, no!
[blow thudding]
602
00:38:07,822 --> 00:38:10,958
[gentle tense music]
603
00:38:21,368 --> 00:38:24,371
[soft tense music]
604
00:38:29,177 --> 00:38:30,709
- [Moose] Come on, Kelly,
come on, stay with us,
605
00:38:30,711 --> 00:38:33,045
stay with us,
Ronnie, do something!
606
00:38:33,047 --> 00:38:34,312
- [Ronnie] Kelly,
I'm right here, okay.
607
00:38:34,314 --> 00:38:36,314
- [Mario] That psycho
killer out there!
608
00:38:36,316 --> 00:38:39,118
get over here and help!
- Everybody, quiet!
609
00:38:39,120 --> 00:38:40,619
You're okay, we're gonna
get you help, okay?
610
00:38:40,621 --> 00:38:42,855
- Ron, we gotta get him home.
611
00:38:42,857 --> 00:38:44,590
To a hospital or something.
- I know.
612
00:38:44,592 --> 00:38:46,091
- Talk to me, what do we do?
- What about Lexi?
613
00:38:46,093 --> 00:38:48,359
- What about Lexi?
He's bleeding out!
614
00:38:48,361 --> 00:38:50,062
- George.
- Somebody do something!
615
00:38:50,064 --> 00:38:51,362
- Go find Lexi,
bring her back here.
616
00:38:51,364 --> 00:38:52,397
- What?
- We gotta get us
617
00:38:52,399 --> 00:38:53,933
all together.
618
00:38:53,935 --> 00:38:56,268
Mario, go into the kitchen,
look for the first aid kit,
619
00:38:56,270 --> 00:38:58,704
bandages, towels, anything
that will stop the bleeding.
620
00:38:58,706 --> 00:39:00,141
- What?
- Go!
621
00:39:01,242 --> 00:39:03,909
Okay.
- Okay, come on, girl.
622
00:39:03,911 --> 00:39:05,744
- [Ronnie] Just get
back here, okay?
623
00:39:05,746 --> 00:39:07,378
- Okay.
- George, no!
624
00:39:07,380 --> 00:39:10,350
[soft tense music]
625
00:39:18,960 --> 00:39:24,031
[Lexi breathing fearfully]
[soft tense music]
626
00:39:31,706 --> 00:39:32,607
- Uh!
627
00:39:35,509 --> 00:39:36,842
Uh!
[ring clattering]
628
00:39:36,844 --> 00:39:39,912
[Lexi breathing fearfully]
629
00:39:39,914 --> 00:39:42,917
[soft eerie music]
630
00:40:15,917 --> 00:40:19,553
[Lexi breathing fearfully]
631
00:40:22,657 --> 00:40:23,923
[door handle rattling]
632
00:40:23,925 --> 00:40:26,894
[soft tense music]
633
00:40:32,767 --> 00:40:34,733
[door handle rattling]
634
00:40:34,735 --> 00:40:37,738
[soft tense music]
635
00:40:43,678 --> 00:40:45,010
[door handle rattling]
636
00:40:45,012 --> 00:40:47,947
[soft tense music]
637
00:40:47,949 --> 00:40:49,515
[door handle rattling]
638
00:40:49,517 --> 00:40:52,386
[soft tense music]
639
00:41:01,762 --> 00:41:03,362
[door handle rattling]
640
00:41:03,364 --> 00:41:08,436
[Lexi breathing fearfully]
[soft tense music]
641
00:41:26,988 --> 00:41:29,922
[soft ominous music]
642
00:41:29,924 --> 00:41:30,756
[Lexi screaming]
643
00:41:30,758 --> 00:41:31,590
[ax thudding]
644
00:41:31,592 --> 00:41:34,893
[rapid tense music]
645
00:41:34,895 --> 00:41:36,195
[lamp clattering]
646
00:41:36,197 --> 00:41:39,266
[rapid tense music]
647
00:41:54,915 --> 00:41:56,684
- [Moose] Yo, this
is your cabin, right?
648
00:41:57,852 --> 00:41:59,420
Oh, ssh, ssh!
649
00:42:00,287 --> 00:42:01,453
- [Georgia] What's going on?
650
00:42:01,455 --> 00:42:04,458
[cicadas chirping]
651
00:42:16,203 --> 00:42:17,936
- [Moose] Lexi?
652
00:42:17,938 --> 00:42:19,506
Lexi?
653
00:42:19,508 --> 00:42:22,408
- [Georgia] He's there, he's
there, where's the lamp?
654
00:42:22,410 --> 00:42:23,575
[soft tense music]
655
00:42:23,577 --> 00:42:24,545
Here it is.
656
00:42:25,780 --> 00:42:27,379
[ominous music]
657
00:42:27,381 --> 00:42:29,214
- Help, help!
- Oh, my God!
658
00:42:29,216 --> 00:42:30,416
- Uh!
[Georgia screaming]
659
00:42:30,418 --> 00:42:31,483
- [Moose] Yo, run,
man, run, run!
660
00:42:31,485 --> 00:42:32,651
- Moose!
[soft ominous music]
661
00:42:32,653 --> 00:42:33,886
Moose!
662
00:42:33,888 --> 00:42:34,853
[Georgia screaming]
663
00:42:34,855 --> 00:42:36,321
Come on!
- Run!
664
00:42:36,323 --> 00:42:39,226
- Oh, my God, no, please don't!
665
00:42:40,294 --> 00:42:42,294
No, no, oh, my God!
[intense ominous music]
666
00:42:42,296 --> 00:42:43,295
[blow thudding]
Oh, my God, no, Moose, no!
667
00:42:43,297 --> 00:42:44,129
[Moose thudding to floor]
668
00:42:44,131 --> 00:42:45,132
Oh, my God!
669
00:42:45,933 --> 00:42:48,936
[soft tense music]
670
00:42:57,445 --> 00:42:59,912
- Did you find it?
[Mario breathing heavily]
671
00:42:59,914 --> 00:43:00,979
Mario, did you find the kit?
672
00:43:00,981 --> 00:43:02,681
- What? There's nothing
back there, man!
673
00:43:02,683 --> 00:43:04,149
What are we doing? We
gotta get outta here!
674
00:43:04,151 --> 00:43:05,651
- Mario, hey!
675
00:43:05,653 --> 00:43:07,920
You are not the only one with
hopes and dreams here, okay?
676
00:43:07,922 --> 00:43:09,524
Now get your shit together!
677
00:43:11,225 --> 00:43:12,458
- Okay.
- Mario.
678
00:43:12,460 --> 00:43:13,959
- Okay, this is
all I could find.
679
00:43:13,961 --> 00:43:15,994
- That'll work, here, help
me wrap him, hold this.
680
00:43:15,996 --> 00:43:17,231
- All right, all right.
681
00:43:20,267 --> 00:43:22,703
- I know, I know, you're
okay, you're okay.
682
00:43:24,271 --> 00:43:25,172
This way.
683
00:43:26,841 --> 00:43:28,575
- Look, I'm sorry
about earlier, okay,
684
00:43:28,577 --> 00:43:31,110
I just, I just freaked out.
685
00:43:31,112 --> 00:43:32,547
- You think I'm not scared?
686
00:43:33,681 --> 00:43:35,282
- You scared?
687
00:43:36,250 --> 00:43:37,449
"Come on, you're
not the only one
688
00:43:37,451 --> 00:43:38,919
with hopes and dreams here."
689
00:43:39,954 --> 00:43:41,720
- [Ronnie] Here,
hold this tight.
690
00:43:41,722 --> 00:43:43,190
- Yeah, yeah, sorry.
691
00:43:44,291 --> 00:43:47,461
- [sighing] Good, that
should hold for now.
692
00:43:49,130 --> 00:43:50,896
- [Georgia] Somebody help me!
693
00:43:50,898 --> 00:43:54,034
[gentle tense music]
694
00:44:11,152 --> 00:44:12,818
Somebody help me!
695
00:44:12,820 --> 00:44:13,787
- Oh, shit.
696
00:44:15,789 --> 00:44:18,790
[door creaking]
697
00:44:18,792 --> 00:44:21,795
[cicadas chirping]
698
00:44:28,002 --> 00:44:31,172
[soft ominous music]
699
00:44:34,441 --> 00:44:37,579
[gentle tense music]
700
00:44:55,429 --> 00:44:57,462
- [Georgia] Someone help me!
701
00:44:57,464 --> 00:44:58,365
- Shit.
702
00:45:00,834 --> 00:45:02,937
- [Georgia] Somebody
please help me!
703
00:45:04,038 --> 00:45:07,839
Somebody, somebody
please help me!
704
00:45:07,841 --> 00:45:10,177
- Oh, shit, Georgia!
- Mario?
705
00:45:11,178 --> 00:45:13,912
- I got you.
[soft ominous music]
706
00:45:13,914 --> 00:45:16,248
Let's dance, motherfucker!
707
00:45:16,250 --> 00:45:17,449
[baseball bat thudding]
Oh, shit!
708
00:45:17,451 --> 00:45:19,418
- Come on!
- Oh, shit, Georgia, let's go!
709
00:45:19,420 --> 00:45:22,921
[rapid tense music]
710
00:45:22,923 --> 00:45:26,225
[Georgia sobbing]
711
00:45:26,227 --> 00:45:28,126
- Georgia, Georgia?
712
00:45:28,128 --> 00:45:29,728
- Oh, my God, he's dead.
713
00:45:29,730 --> 00:45:31,863
- [Ronnie] Georgia?
714
00:45:31,865 --> 00:45:34,199
- [sobbing] Oh, he's dead?
- What?
715
00:45:34,201 --> 00:45:37,570
What is-
- He's gone, he's dead!
716
00:45:37,572 --> 00:45:39,004
- Oh, my fucking God!
717
00:45:39,006 --> 00:45:40,772
What are we gonna do? We
gotta get the fuck outta here!
718
00:45:40,774 --> 00:45:42,040
Let's just fucking go!
[Georgia sobbing]
719
00:45:42,042 --> 00:45:43,710
- Georgia, where is Mikey?
720
00:45:43,712 --> 00:45:45,777
- I don't know, I've no idea.
721
00:45:45,779 --> 00:45:48,514
- It's okay, its okay.
- He's gone!
722
00:45:48,516 --> 00:45:52,484
- It's okay.
- Oh, my God!
723
00:45:52,486 --> 00:45:55,588
Oh, my God! [sobbing]
724
00:45:55,590 --> 00:45:56,522
Oh, my God!
725
00:45:56,524 --> 00:45:59,493
[soft tense music]
726
00:46:33,427 --> 00:46:34,326
- Uh!
[blow thudding]
727
00:46:34,328 --> 00:46:35,260
- [Peter] Ah!
728
00:46:35,262 --> 00:46:37,630
[Peter thudding to ground]
729
00:46:37,632 --> 00:46:38,564
- [Lexi] Peter?
730
00:46:38,566 --> 00:46:39,398
- Shit.
731
00:46:39,400 --> 00:46:40,866
- Peter, are you okay?
732
00:46:40,868 --> 00:46:43,068
- [Peter] Oh, what are
you doing out here.
733
00:46:43,070 --> 00:46:44,637
- [Lexi] Ronnie said.
734
00:46:44,639 --> 00:46:45,837
- What?
735
00:46:45,839 --> 00:46:48,340
- Look for you, can
you wanna keep walking?
736
00:46:48,342 --> 00:46:49,808
- I should try.
737
00:46:49,810 --> 00:46:51,644
Oh, shit, oh!
- We'll get help.
738
00:46:51,646 --> 00:46:53,879
[Peter groaning in pain]
739
00:46:53,881 --> 00:46:56,850
[cicadas chirping]
740
00:47:01,121 --> 00:47:02,923
- [Mario] Is he dead?
741
00:47:05,192 --> 00:47:07,092
- [Ronnie] He's
going into shock.
742
00:47:07,094 --> 00:47:07,995
- [Mario] Fuck.
743
00:47:10,864 --> 00:47:13,167
- Do you still have Mike's keys?
744
00:47:14,301 --> 00:47:15,169
- [Mario] Yeah.
745
00:47:16,270 --> 00:47:17,936
- [Ronnie] Can you
get to the car?
746
00:47:17,938 --> 00:47:20,005
- I'm not going back
out there again.
747
00:47:20,007 --> 00:47:23,676
- Mario, no one is
coming to help us.
748
00:47:23,678 --> 00:47:26,480
If we don't get him to
a hospital, he's dead.
749
00:47:28,182 --> 00:47:29,083
Please.
750
00:47:31,185 --> 00:47:32,417
- Shit!
751
00:47:32,419 --> 00:47:35,422
[soft tense music]
752
00:47:49,870 --> 00:47:52,873
[foliage rustling]
753
00:48:00,047 --> 00:48:02,950
[foliage rustling]
754
00:48:12,527 --> 00:48:15,697
[ominous music]
755
00:48:17,398 --> 00:48:18,298
Oh, shit!
756
00:48:19,233 --> 00:48:20,134
Oh, oh!
757
00:48:21,402 --> 00:48:23,070
Oh, fuck, oh, fuck!
758
00:48:24,371 --> 00:48:25,505
Oh, shit!
759
00:48:25,507 --> 00:48:27,807
Oh fuck, oh, shit, oh!
760
00:48:27,809 --> 00:48:30,075
Hey, fuck off, man!
761
00:48:30,077 --> 00:48:32,377
This shit ain't
cool, what the fuck?
762
00:48:32,379 --> 00:48:35,080
[soft ominous music]
763
00:48:35,082 --> 00:48:36,883
[Mario breathing heavily]
764
00:48:36,885 --> 00:48:37,786
Oh, shit.
765
00:48:46,093 --> 00:48:47,394
[door thudding]
766
00:48:52,466 --> 00:48:53,900
[door thudding]
767
00:48:53,902 --> 00:48:58,907
[gentle tense music]
[Mario breathing heavily]
768
00:49:17,324 --> 00:49:20,494
[soft ominous music]
769
00:49:23,030 --> 00:49:23,932
[ax whooshing]
770
00:49:26,500 --> 00:49:28,099
[cicadas chirping]
[soft tense music]
771
00:49:28,101 --> 00:49:30,505
Fuck you, brother, fuck you.
772
00:49:32,206 --> 00:49:35,340
Why don't you-you fuck off?
773
00:49:35,342 --> 00:49:40,414
[ax scraping]
[soft ominous music]
774
00:49:47,622 --> 00:49:49,889
[ax thudding]
775
00:49:49,891 --> 00:49:52,390
[water splashing]
776
00:49:52,392 --> 00:49:55,395
[soft tense music]
777
00:50:05,372 --> 00:50:07,038
- Come on, we gotta keep moving.
778
00:50:07,040 --> 00:50:10,108
[Peter breathing heavily]
779
00:50:10,110 --> 00:50:11,376
Peter, we can't stop.
780
00:50:11,378 --> 00:50:12,444
- Give me a second.
781
00:50:12,446 --> 00:50:14,747
I-I can't just keep running.
782
00:50:14,749 --> 00:50:17,249
- What is that supposed to mean?
783
00:50:17,251 --> 00:50:19,184
- [Peter] Nothing,
just give me a minute.
784
00:50:19,186 --> 00:50:21,319
- No, Peter, what is
that supposed to mean?
785
00:50:21,321 --> 00:50:23,255
- Mason dies and
now all this shit!
786
00:50:23,257 --> 00:50:24,657
- It's my fault?
787
00:50:24,659 --> 00:50:27,494
I'm just trying to keep us
alive, what do you want from me?
788
00:50:28,630 --> 00:50:31,096
[breathing heavily] I
just want one moment,
789
00:50:31,098 --> 00:50:32,798
where everything
isn't fucking insane!
790
00:50:32,800 --> 00:50:36,004
Can you do that for me,
can you do that please?
791
00:50:43,143 --> 00:50:43,945
- Lex.
792
00:50:46,648 --> 00:50:48,548
- Let's just go.
793
00:50:48,550 --> 00:50:51,451
[cicadas chirping]
794
00:50:59,059 --> 00:51:01,863
[soft tense music]
795
00:51:06,568 --> 00:51:08,002
[Georgia gasping]
796
00:51:13,340 --> 00:51:15,541
- Where's Mario? He
should be back by now.
797
00:51:15,543 --> 00:51:20,615
- I don't know.
[breathing fearfully]
798
00:51:23,551 --> 00:51:24,482
[door thudding]
799
00:51:24,484 --> 00:51:27,587
[metal clattering to ground]
800
00:51:27,589 --> 00:51:29,389
- We need to get out.
801
00:51:31,091 --> 00:51:33,327
- The radio in the office.
802
00:51:35,362 --> 00:51:37,228
We gotta go.
803
00:51:37,230 --> 00:51:38,396
Come on, let's go.
804
00:51:38,398 --> 00:51:39,865
- Oh, my God.
805
00:51:39,867 --> 00:51:43,569
[soft tense music]
806
00:51:43,571 --> 00:51:44,604
- You got it, Kelly.
- Come on.
807
00:51:44,606 --> 00:51:46,204
- Almost there.
- Come on.
808
00:51:46,206 --> 00:51:47,506
[Kelly groaning]
809
00:51:47,508 --> 00:51:50,977
- What's happening?
[soft ominous music]
810
00:51:50,979 --> 00:51:52,344
- You're gonna be fine.
- Come on.
811
00:51:52,346 --> 00:51:54,714
- You're gonna be fine, Kelly.
- Come on, Kelly.
812
00:51:54,716 --> 00:51:56,515
- Come on, come on, Kelly.
813
00:51:56,517 --> 00:51:59,117
[intense ominous music]
[Georgia shrieking]
814
00:51:59,119 --> 00:52:00,519
- [Ronnie] Go!
815
00:52:00,521 --> 00:52:02,021
Go!
816
00:52:02,023 --> 00:52:04,422
- Kelly, come on, come on,
Kelly, come on, we gotta go.
817
00:52:04,424 --> 00:52:06,424
[kick thudding]
Come on.
818
00:52:06,426 --> 00:52:08,694
[intense ominous music]
819
00:52:08,696 --> 00:52:09,998
Come on, Kelly.
820
00:52:11,065 --> 00:52:13,633
- Go, go, go!
- Ronnie, Ronnie!
821
00:52:13,635 --> 00:52:15,433
Ronnie!
[intense ominous music]
822
00:52:15,435 --> 00:52:17,572
- Why are you doing this?
823
00:52:20,340 --> 00:52:21,641
Uh!
[both thudding to ground]
824
00:52:21,643 --> 00:52:23,375
- [Georgia] Ronnie!
825
00:52:23,377 --> 00:52:25,711
Ronnie!
[intense ominous music]
826
00:52:25,713 --> 00:52:27,278
[kick thudding]
- Uh!
827
00:52:27,280 --> 00:52:29,214
- [Georgia] Come
on, Ronnie, come on!
828
00:52:29,216 --> 00:52:33,151
[intense ominous music]
829
00:52:33,153 --> 00:52:35,453
[Ronnie gasping]
830
00:52:35,455 --> 00:52:36,689
[ax thudding]
831
00:52:36,691 --> 00:52:37,923
[Ronnie grunting]
[The Mask thudding]
832
00:52:37,925 --> 00:52:39,659
- [Georgia] Oh, my God, Ronnie!
833
00:52:39,661 --> 00:52:40,993
[ax clattering]
834
00:52:40,995 --> 00:52:44,429
[intense ominous music]
[Ronnie grunting]
835
00:52:44,431 --> 00:52:49,504
[heart beating]
[intense ominous music]
836
00:53:00,280 --> 00:53:02,315
[ax thudding]
837
00:53:09,189 --> 00:53:10,823
Ronnie. [sobbing]
838
00:53:10,825 --> 00:53:14,093
Oh, my God, oh, my
God, oh, my God!
839
00:53:14,095 --> 00:53:16,097
Oh, my God, oh, my God.
840
00:53:17,765 --> 00:53:20,198
[door creaking]
841
00:53:20,200 --> 00:53:21,901
[door thudding]
842
00:53:21,903 --> 00:53:24,469
[soft tense music]
843
00:53:24,471 --> 00:53:28,375
[Georgia breathing fearfully]
844
00:53:36,718 --> 00:53:39,685
[soft tense music]
845
00:53:39,687 --> 00:53:42,387
[door creaking]
846
00:53:42,389 --> 00:53:45,358
[soft tense music]
847
00:54:01,374 --> 00:54:06,446
[soft ominous music]
[cutlery clattering]
848
00:54:07,515 --> 00:54:09,915
[box clattering]
849
00:54:09,917 --> 00:54:12,887
[soft tense music]
850
00:54:25,398 --> 00:54:30,470
[knife scraping]
[soft ominous music]
851
00:54:39,312 --> 00:54:42,049
[door creaking]
852
00:54:50,525 --> 00:54:51,991
[door thudding]
853
00:54:51,993 --> 00:54:55,094
[soft tense music]
854
00:54:55,096 --> 00:55:00,134
[objects clattering]
[Georgia whimpering]
855
00:55:02,837 --> 00:55:04,870
[door creaking]
856
00:55:04,872 --> 00:55:08,109
[tense ominous music]
857
00:55:17,151 --> 00:55:19,118
- It's okay.
- Run!
858
00:55:19,120 --> 00:55:20,286
- What?
- Run!
859
00:55:20,288 --> 00:55:21,620
- Georgia!
[Georgia shrieking]
860
00:55:21,622 --> 00:55:22,489
Go, go!
861
00:55:24,158 --> 00:55:26,025
[door thudding]
862
00:55:26,027 --> 00:55:27,860
- [Lexi] Peter, come on!
863
00:55:27,862 --> 00:55:29,327
[tense ominous music]
864
00:55:29,329 --> 00:55:31,764
Peter!
[ax whooshing]
865
00:55:31,766 --> 00:55:32,832
[ax thudding]
866
00:55:32,834 --> 00:55:36,070
[tense ominous music]
867
00:55:37,638 --> 00:55:38,871
[door clicking]
868
00:55:38,873 --> 00:55:42,109
[tense ominous music]
869
00:55:46,581 --> 00:55:47,880
[door thudding]
870
00:55:47,882 --> 00:55:51,050
[tense ominous music]
871
00:55:51,052 --> 00:55:52,450
[Peter thudding to floor]
- Uh!
872
00:55:52,452 --> 00:55:55,690
[tense ominous music]
873
00:55:58,092 --> 00:55:59,390
Oh, shit!
874
00:55:59,392 --> 00:56:01,927
[Peter grunting]
875
00:56:01,929 --> 00:56:03,028
No!
876
00:56:03,030 --> 00:56:04,395
[intense ominous music]
[ax thudding]
877
00:56:04,397 --> 00:56:07,535
[soft ominous music]
878
00:56:15,142 --> 00:56:17,109
[door thudding]
879
00:56:17,111 --> 00:56:19,578
[radio static hissing]
880
00:56:19,580 --> 00:56:20,813
- Hello.
881
00:56:20,815 --> 00:56:22,047
[radio static hissing]
882
00:56:22,049 --> 00:56:23,749
Hello, can anyone hear me?
883
00:56:23,751 --> 00:56:25,450
[radio static hissing]
884
00:56:25,452 --> 00:56:28,787
Hello, can anyone hear me
please? This is an emergency.
885
00:56:28,789 --> 00:56:29,790
- Channel nine.
886
00:56:31,225 --> 00:56:32,927
Emergency channel.
887
00:56:35,395 --> 00:56:36,795
[muffled man speaking]
888
00:56:36,797 --> 00:56:40,599
- Hello, this is Lexi
Armistead at Camp Silverlake.
889
00:56:40,601 --> 00:56:42,201
Please, this is an emergency.
890
00:56:42,203 --> 00:56:44,703
[radio static hissing]
[soft tense music]
891
00:56:44,705 --> 00:56:47,373
This is an emergency,
someone is trying to kill us!
892
00:56:47,375 --> 00:56:49,541
[radio static hissing]
893
00:56:49,543 --> 00:56:51,442
Goddammit, somebody help us!
894
00:56:51,444 --> 00:56:53,147
Uh!
[radio clattering to floor]
895
00:56:54,481 --> 00:56:55,948
- [Dispatch] Woodford
County Sheriff's Dispatch.
896
00:56:55,950 --> 00:56:57,518
What's your emergency, over?
897
00:57:00,321 --> 00:57:01,987
Say again, this is Woodford
County Sheriff's Dispatch.
898
00:57:01,989 --> 00:57:03,789
- No, no, no.
- What's your emergency?
899
00:57:03,791 --> 00:57:06,558
[soft tense music]
900
00:57:06,560 --> 00:57:07,660
- Hello?
901
00:57:07,662 --> 00:57:08,562
Hello!
902
00:57:09,363 --> 00:57:10,262
No.
903
00:57:10,264 --> 00:57:13,167
[Georgia sobbing]
904
00:57:15,536 --> 00:57:17,036
- Lexi. [sobbing]
- Hello.
905
00:57:17,038 --> 00:57:17,870
Damn!
906
00:57:17,872 --> 00:57:19,872
- Lexi, look. [sobbing]
907
00:57:19,874 --> 00:57:22,473
[soft intense music]
908
00:57:22,475 --> 00:57:24,677
[paper rustling]
Look!
909
00:57:24,679 --> 00:57:28,616
[eerie intense music]
910
00:57:35,356 --> 00:57:37,957
- [Lexi] What the fuck is this?
911
00:57:37,959 --> 00:57:42,628
[Georgia sobbing]
[tense ominous music]
912
00:57:42,630 --> 00:57:44,198
- Oh, he's coming.
913
00:57:45,566 --> 00:57:47,467
Oh, Lexi, he's coming!
914
00:57:51,172 --> 00:57:52,740
Lexi, he's coming!
915
00:57:53,941 --> 00:57:56,077
Lexi, he's coming!
916
00:57:57,078 --> 00:57:58,946
[door thudding]
917
00:58:04,885 --> 00:58:06,287
I feel cold.
918
00:58:07,521 --> 00:58:08,856
- Stay with me.
919
00:58:11,325 --> 00:58:13,060
- I just wanna rest.
920
00:58:14,462 --> 00:58:16,464
- I know, stay with me.
921
00:58:21,102 --> 00:58:23,237
We're gonna go to that rock club
922
00:58:24,505 --> 00:58:26,073
with the band boys.
923
00:58:27,441 --> 00:58:28,676
We'll see the,
924
00:58:30,878 --> 00:58:32,613
the cute guitarists.
925
00:58:35,016 --> 00:58:36,017
- No, Lexi,
926
00:58:39,353 --> 00:58:40,254
drummers.
927
00:58:42,390 --> 00:58:44,390
Drummers are sexy.
928
00:58:44,392 --> 00:58:47,459
[both laughing softly]
929
00:58:47,461 --> 00:58:49,196
- Just stay with me.
930
00:58:52,066 --> 00:58:53,234
- Okay, Lexi.
931
00:58:54,902 --> 00:58:56,404
- You'll stay with me.
932
00:58:59,273 --> 00:59:00,806
- Okay.
933
00:59:00,808 --> 00:59:03,776
[gentle tense music]
934
00:59:03,778 --> 00:59:05,844
[sirens wailing in distance]
935
00:59:05,846 --> 00:59:10,251
[police radio
broadcasting quietly]
936
00:59:15,890 --> 00:59:18,893
[soft eerie music]
937
00:59:19,894 --> 00:59:24,396
[police radio
broadcasting quietly]
938
00:59:24,398 --> 00:59:27,368
[soft eerie music]
939
00:59:44,485 --> 00:59:48,122
[furniture scraping floor]
940
00:59:57,698 --> 00:59:59,765
[door clicking]
941
00:59:59,767 --> 01:00:00,901
- Oh, my God.
942
01:00:02,036 --> 01:00:03,302
Are you hurt?
943
01:00:03,304 --> 01:00:06,440
[gentle tense music]
944
01:00:15,116 --> 01:00:17,084
- Mike, I-I found this.
945
01:00:18,686 --> 01:00:19,952
- What?
946
01:00:19,954 --> 01:00:22,256
- I-I don't know, I
don't know what it is.
947
01:00:23,157 --> 01:00:26,327
[gentle tense music]
948
01:00:29,096 --> 01:00:30,462
- Oh, shit.
949
01:00:30,464 --> 01:00:34,166
[sirens wailing in distance]
950
01:00:34,168 --> 01:00:36,335
We gotta get to him.
951
01:00:36,337 --> 01:00:38,170
- Mike, we can't go out there.
952
01:00:38,172 --> 01:00:39,273
- The sheriff has a gun.
953
01:00:42,209 --> 01:00:43,942
- [Hodges] Deputy Hodges,
954
01:00:43,944 --> 01:00:45,777
Woodford County
Sheriff's Department!
955
01:00:45,779 --> 01:00:48,046
- [Lexi] Please! Please help!
956
01:00:48,048 --> 01:00:49,582
[gentle tense music]
- Responding to a call
957
01:00:49,584 --> 01:00:53,352
that came in about 30 minutes
ago, tell me what happened.
958
01:00:53,354 --> 01:00:55,821
- We think Warren
Copper is here, man.
959
01:00:55,823 --> 01:00:57,122
- [Hodges] Warren Copper?
960
01:00:57,124 --> 01:00:58,625
- Look, look, I-I can
show you where he was.
961
01:00:58,627 --> 01:01:01,228
He-he was over this way.
- Mike, what are you doing?
962
01:01:02,796 --> 01:01:06,031
- Stay here by the
truck, I'll check it out.
963
01:01:06,033 --> 01:01:08,302
- Come on, man, this way.
- Stay by the truck.
964
01:01:09,870 --> 01:01:12,840
[soft tense music]
965
01:01:24,318 --> 01:01:26,351
- Come on, man, we
gotta go, come on.
966
01:01:26,353 --> 01:01:28,789
I, he was just over there
somewhere, I'm sure.
967
01:01:30,157 --> 01:01:32,357
[soft tense music]
968
01:01:32,359 --> 01:01:33,926
This way, I'm sure he
was over here somewhere.
969
01:01:33,928 --> 01:01:34,962
Come on, he just...
970
01:01:36,063 --> 01:01:38,163
- Warren Copper's
in the hospital,
971
01:01:38,165 --> 01:01:40,432
tried to kill himself
this afternoon.
972
01:01:40,434 --> 01:01:41,967
[soft intense music]
973
01:01:41,969 --> 01:01:43,636
- What-what you
talking about, man?
974
01:01:43,638 --> 01:01:44,903
I mean, come-come on,
he-he's over here,
975
01:01:44,905 --> 01:01:46,338
I'm sure he's over
here, just come on.
976
01:01:46,340 --> 01:01:47,875
- Turn around slowly.
- What?
977
01:01:49,109 --> 01:01:50,643
What are you talking
about, man? Come on.
978
01:01:50,645 --> 01:01:52,246
- [Hodges] Turn around,
I need to see your hands.
979
01:01:53,414 --> 01:01:56,348
[soft intense music]
980
01:01:56,350 --> 01:01:57,918
I'm not gonna tell you again.
981
01:01:59,654 --> 01:02:00,352
[knife slashing]
982
01:02:00,354 --> 01:02:01,386
[Lexi screaming]
983
01:02:01,388 --> 01:02:04,526
[soft intense music]
984
01:02:07,127 --> 01:02:12,199
[Mike grunting]
[knife thudding]
985
01:02:12,866 --> 01:02:14,534
[Mike breathing heavily]
986
01:02:14,536 --> 01:02:16,168
- [Mike] Oh, shit!
987
01:02:16,170 --> 01:02:19,471
Lexi, he's the killer, I
saw him, he's the killer!
988
01:02:19,473 --> 01:02:20,673
[soft intense music]
989
01:02:20,675 --> 01:02:22,307
Lexi.
[car door thudding]
990
01:02:22,309 --> 01:02:24,679
- Please, can anyone hear me?
991
01:02:26,747 --> 01:02:30,315
- You shouldn't do that.
- Can we have somebody please?
992
01:02:30,317 --> 01:02:33,686
We need help, please,
the Sheriff's dead!
993
01:02:33,688 --> 01:02:35,420
- I told, you shouldn't do that!
994
01:02:35,422 --> 01:02:36,723
[window shattering]
[Lexi screaming]
995
01:02:36,725 --> 01:02:38,156
[soft intense music]
996
01:02:38,158 --> 01:02:39,024
- No!
[kick thudding]
997
01:02:39,026 --> 01:02:40,459
[Mike groaning]
998
01:02:40,461 --> 01:02:42,528
[soft intense music]
[Lexi breathing fearfully]
999
01:02:42,530 --> 01:02:44,162
[car door clicking]
1000
01:02:44,164 --> 01:02:45,364
- [Dispatch] Dispatch to 3-0-1,
1001
01:02:45,366 --> 01:02:47,334
what's your status,
I did not copy?
1002
01:02:49,470 --> 01:02:50,737
Dispatch to 3-0-1-
1003
01:02:50,739 --> 01:02:53,005
- Where are you
going, Lexi, come on!
1004
01:02:53,007 --> 01:02:56,076
[soft intense music]
1005
01:02:57,044 --> 01:02:59,378
[Lexi breathing fearfully]
1006
01:02:59,380 --> 01:03:00,682
Lexi, come on!
1007
01:03:02,182 --> 01:03:03,448
Come out, Lexi!
1008
01:03:03,450 --> 01:03:04,751
[soft intense music]
1009
01:03:04,753 --> 01:03:05,986
I know you're in there!
1010
01:03:10,024 --> 01:03:12,493
Come on!
1011
01:03:15,129 --> 01:03:17,699
[ax scraping]
1012
01:03:21,035 --> 01:03:22,901
Lexi!
1013
01:03:22,903 --> 01:03:26,739
[soft intense music]
1014
01:03:26,741 --> 01:03:29,544
[Mike whistling]
1015
01:03:37,451 --> 01:03:38,352
Fine.
1016
01:03:42,089 --> 01:03:43,889
Have it your way.
1017
01:03:43,891 --> 01:03:47,027
[soft intense music]
1018
01:03:50,765 --> 01:03:52,900
Thought you and
I could get away.
1019
01:03:54,268 --> 01:03:56,705
It didn't have to be like this.
1020
01:03:58,740 --> 01:04:00,673
But that's over now.
1021
01:04:00,675 --> 01:04:03,812
[soft intense music]
1022
01:04:14,154 --> 01:04:15,187
[tense ominous music]
[ax thudding]
1023
01:04:15,189 --> 01:04:16,988
Uh!
1024
01:04:16,990 --> 01:04:19,491
You're dead.
[Lexi shrieking]
1025
01:04:19,493 --> 01:04:20,892
You're dead.
1026
01:04:20,894 --> 01:04:22,094
[Mike grunting]
[blow thudding]
1027
01:04:22,096 --> 01:04:24,096
[Lexi thudding to ground]
- Uh!
1028
01:04:24,098 --> 01:04:26,865
[flesh squelching]
[Mike groaning loudly]
1029
01:04:26,867 --> 01:04:31,939
[rapid tense music]
[Lexi breathing fearfully]
1030
01:04:33,775 --> 01:04:35,374
- [Mike] You're dead!
1031
01:04:35,376 --> 01:04:36,676
[rapid tense music]
1032
01:04:36,678 --> 01:04:38,877
You're fucking dead!
1033
01:04:38,879 --> 01:04:41,949
[rapid tense music]
1034
01:04:46,855 --> 01:04:49,421
[Mike grunting]
[Lexi thudding to ground]
1035
01:04:49,423 --> 01:04:52,357
[rapid tense music]
1036
01:04:52,359 --> 01:04:53,860
[rock thudding]
1037
01:04:53,862 --> 01:04:56,930
[rapid tense music]
1038
01:05:07,274 --> 01:05:09,809
Lexi! [groaning]
1039
01:05:09,811 --> 01:05:11,410
Lexi!
1040
01:05:11,412 --> 01:05:14,481
[rapid tense music]
1041
01:05:28,429 --> 01:05:31,398
[soft tense music]
1042
01:05:36,036 --> 01:05:37,637
[fence clattering]
- Oh!
1043
01:05:37,639 --> 01:05:41,108
[muffled Peter speaking]
1044
01:05:44,978 --> 01:05:45,812
Okay, okay.
1045
01:05:45,814 --> 01:05:47,780
[muffled Peter speaking]
1046
01:05:47,782 --> 01:05:49,181
[soft intense music]
1047
01:05:49,183 --> 01:05:51,450
[tape tearing]
Oh, come on.
1048
01:05:51,452 --> 01:05:52,984
[muffled Peter speaking]
[blow thudding]
1049
01:05:52,986 --> 01:05:55,688
- Uh!
[water splashing]
1050
01:05:55,690 --> 01:05:58,390
[ax clattering to ground]
1051
01:05:58,392 --> 01:06:00,392
[soft intense music]
[Lexi gasping]
1052
01:06:00,394 --> 01:06:03,763
- [Lexi] Mike, Mike,
stop, please stop, please!
1053
01:06:03,765 --> 01:06:05,397
- [Mike] It's over, Lex.
1054
01:06:05,399 --> 01:06:08,235
- [Lex] Please, please
talk to me, please talk!
1055
01:06:09,169 --> 01:06:11,739
- [Mike] Lex, money talks now.
1056
01:06:13,240 --> 01:06:16,107
[soft ominous music]
1057
01:06:16,109 --> 01:06:18,580
- You really make it hard
on yourself, don't you?
1058
01:06:20,380 --> 01:06:22,382
All you have to do is die,
1059
01:06:23,383 --> 01:06:24,985
it's not that complicated.
1060
01:06:26,821 --> 01:06:31,323
I told you that I was putting
my trust in you this weekend.
1061
01:06:31,325 --> 01:06:33,360
You really let me down.
1062
01:06:34,461 --> 01:06:38,631
You let Mason down and
now you're going to let
1063
01:06:38,633 --> 01:06:41,268
poor, pathetic Peter down.
1064
01:06:43,370 --> 01:06:46,606
Now you stay right there.
1065
01:06:46,608 --> 01:06:48,610
- [Lex] Why, why
are you doing this?
1066
01:06:49,511 --> 01:06:51,878
- I'm not doing this,
1067
01:06:51,880 --> 01:06:53,715
you're doing this.
1068
01:06:54,782 --> 01:06:56,949
You see, sometimes-
- Just kill her already,
1069
01:06:56,951 --> 01:06:59,084
I'm fucking dying here!
1070
01:06:59,086 --> 01:07:00,318
[tense ominous music]
[gun firing]
1071
01:07:00,320 --> 01:07:02,087
[Lexi screaming]
[water splashing]
1072
01:07:02,089 --> 01:07:04,824
- When I'm good
and Goddamn ready!
1073
01:07:04,826 --> 01:07:08,661
[soft ominous music]
1074
01:07:08,663 --> 01:07:10,765
You should've come
from a better family.
1075
01:07:11,699 --> 01:07:14,869
[soft ominous music]
1076
01:07:24,311 --> 01:07:26,113
Put this in your mouth.
1077
01:07:30,552 --> 01:07:33,120
You already killed
everyone else.
1078
01:07:34,421 --> 01:07:35,557
It's your turn now.
1079
01:07:36,490 --> 01:07:37,924
[Lexi gasping]
1080
01:07:37,926 --> 01:07:42,997
[intense ominous music]
[water sloshing]
1081
01:07:45,432 --> 01:07:47,633
[Lexi gasping]
1082
01:07:47,635 --> 01:07:49,635
Put this in your mouth.
1083
01:07:49,637 --> 01:07:51,773
Put it in your mouth!
- Fuck you!
1084
01:07:52,974 --> 01:07:54,341
- Such a shame.
1085
01:07:55,475 --> 01:07:56,909
[water splashing]
1086
01:07:56,911 --> 01:07:58,511
[intense ominous music]
1087
01:07:58,513 --> 01:08:00,913
- [Miles] Lexi, wait up.
1088
01:08:00,915 --> 01:08:04,550
[heart beating]
[intense ominous music]
1089
01:08:04,552 --> 01:08:06,284
Lexi, wait up.
1090
01:08:06,286 --> 01:08:09,555
[intense ominous music]
1091
01:08:09,557 --> 01:08:10,457
Lexi.
1092
01:08:11,893 --> 01:08:14,727
[ax thudding]
- Uh! [groaning]
1093
01:08:14,729 --> 01:08:17,565
[water sloshing]
1094
01:08:24,072 --> 01:08:24,973
- Peter.
1095
01:08:31,713 --> 01:08:34,882
[melodic rock music]
1096
01:08:43,223 --> 01:08:45,925
- Put this in your mouth, bitch!
1097
01:08:45,927 --> 01:08:46,993
[Lexi grunting]
[water splashing]
1098
01:08:46,995 --> 01:08:50,163
[melodic rock music]
1099
01:08:53,901 --> 01:08:56,134
♪ Every day's a Sunday evening ♪
1100
01:08:56,136 --> 01:08:58,971
♪ Whenever I go home ♪
1101
01:08:58,973 --> 01:09:01,306
♪ I always go to other places ♪
1102
01:09:01,308 --> 01:09:03,976
♪ Whenever I go home ♪
1103
01:09:03,978 --> 01:09:06,444
♪ I always feel the
Devil taunting ♪
1104
01:09:06,446 --> 01:09:09,115
♪ Whenever I go home ♪
1105
01:09:09,117 --> 01:09:11,717
[Peter spitting water]
[Lexi gasping]
1106
01:09:11,719 --> 01:09:13,485
♪ Whenever I go home ♪
1107
01:09:13,487 --> 01:09:16,323
[Peter coughing]
1108
01:09:23,064 --> 01:09:23,965
- Hey.
1109
01:09:26,968 --> 01:09:27,869
- Hey.
1110
01:09:33,373 --> 01:09:35,442
- Huh, that's my stereo.
1111
01:09:36,309 --> 01:09:39,479
[gentle tense music]
1112
01:09:43,117 --> 01:09:45,151
[fence clattering]
1113
01:09:45,153 --> 01:09:48,321
[gentle tense music]
1114
01:09:50,758 --> 01:09:52,390
- [Lexi] Moose?
1115
01:09:52,392 --> 01:09:55,495
[gentle tense music]
1116
01:10:19,854 --> 01:10:22,824
[cicadas chirping]
1117
01:10:24,859 --> 01:10:27,260
- Are we still getting paid?
1118
01:10:31,999 --> 01:10:34,432
Georgia, I was, I
was with Georgia.
1119
01:10:34,434 --> 01:10:35,335
We...
1120
01:10:37,071 --> 01:10:40,373
[gentle melodic music]
1121
01:11:11,506 --> 01:11:13,539
- All right, that
should do it for now.
1122
01:11:13,541 --> 01:11:15,810
We got your information if
anything else should come up.
1123
01:11:19,247 --> 01:11:21,414
Are you okay?
[pen clicking]
1124
01:11:24,685 --> 01:11:25,586
- What's,
1125
01:11:26,821 --> 01:11:27,955
what's next?
1126
01:11:30,625 --> 01:11:34,095
- You're gonna go live your
life, that's what's next.
1127
01:11:35,196 --> 01:11:37,495
You know, you're gonna
make it through this
1128
01:11:37,497 --> 01:11:39,534
and if you need help,
I mean, I'm here.
1129
01:11:42,369 --> 01:11:45,506
But for now, I better
go check on your friend.
1130
01:11:47,275 --> 01:11:48,075
We good?
1131
01:11:50,178 --> 01:11:51,510
- [Dr. Gray] Deputy Henry?
1132
01:11:51,512 --> 01:11:52,412
- [Henry] Yeah.
1133
01:11:53,548 --> 01:11:56,851
[gentle haunting music]
1134
01:11:59,352 --> 01:12:00,886
- [Peter] Is he gonna make it?
1135
01:12:00,888 --> 01:12:04,292
[gentle haunting music]
1136
01:12:07,427 --> 01:12:08,563
- I think so.
1137
01:12:11,431 --> 01:12:14,033
[Peter sighing with relief]
1138
01:12:14,035 --> 01:12:15,400
Are you?
1139
01:12:15,402 --> 01:12:18,806
[gentle haunting music]
1140
01:12:21,509 --> 01:12:22,643
- I think so.
1141
01:12:28,583 --> 01:12:31,819
We're gonna head to the
cafeteria, do you need anything?
1142
01:12:33,087 --> 01:12:35,353
- I'm good, thank you though.
1143
01:12:35,355 --> 01:12:36,591
- Of course.
1144
01:12:40,294 --> 01:12:41,195
- Peter.
1145
01:12:43,331 --> 01:12:44,495
- Yeah?
1146
01:12:44,497 --> 01:12:47,902
[gentle haunting music]
1147
01:12:49,369 --> 01:12:51,672
- Nothing. [sighing]
1148
01:12:58,378 --> 01:12:59,377
- [Deputy] It's still
too early to tell,
1149
01:12:59,379 --> 01:13:01,714
but not much is adding up.
1150
01:13:01,716 --> 01:13:06,652
We know he was her nephew,
we just don't know why.
1151
01:13:06,654 --> 01:13:10,024
[gentle haunting music]
1152
01:13:12,226 --> 01:13:13,127
- Hey.
1153
01:13:15,296 --> 01:13:16,197
- Hey, there.
1154
01:13:17,665 --> 01:13:19,999
You're from the camp, right?
1155
01:13:20,001 --> 01:13:20,902
- Mm-hm.
1156
01:13:22,169 --> 01:13:23,903
- You can come in.
1157
01:13:23,905 --> 01:13:26,272
[gentle haunting music]
1158
01:13:26,274 --> 01:13:27,875
I heard about the camp.
1159
01:13:30,845 --> 01:13:32,780
Sorry about your friends.
1160
01:13:35,850 --> 01:13:38,416
- I was on the trail with Mason.
1161
01:13:38,418 --> 01:13:41,555
[gentle tense music]
1162
01:13:45,259 --> 01:13:47,995
I should've watched out for him.
1163
01:13:50,665 --> 01:13:51,565
I'm so,
1164
01:13:52,867 --> 01:13:53,768
so sorry.
1165
01:13:54,902 --> 01:13:58,306
[gentle haunting music]
1166
01:14:00,141 --> 01:14:01,309
- Lexi, right?
1167
01:14:06,514 --> 01:14:09,116
Before I worked at the
camp, I was over in Vietnam.
1168
01:14:11,285 --> 01:14:13,187
I lost a lot over there.
1169
01:14:15,957 --> 01:14:19,794
When I came back, had
a lot of nightmares,
1170
01:14:21,362 --> 01:14:23,028
sometimes I couldn't
tell if they were real
1171
01:14:23,030 --> 01:14:24,732
or if I was just seeing things.
1172
01:14:26,434 --> 01:14:31,205
People would be afraid of me,
make up all kinds of stories.
1173
01:14:33,274 --> 01:14:35,810
I fought that for a long time.
1174
01:14:38,879 --> 01:14:41,215
Sometimes there are
things we can't control.
1175
01:14:44,552 --> 01:14:45,918
But Mason...
1176
01:14:45,920 --> 01:14:49,323
[gentle haunting music]
1177
01:14:53,761 --> 01:14:55,629
It's not your fault, okay.
1178
01:14:58,966 --> 01:15:00,833
It's not your fault.
1179
01:15:00,835 --> 01:15:04,138
[gentle melodic music]
1180
01:15:09,210 --> 01:15:12,046
- This ring belonged
to my brother.
1181
01:15:15,616 --> 01:15:18,052
He would've wanted
Mason to have it.
1182
01:15:22,757 --> 01:15:24,658
I want you to have it.
1183
01:15:25,893 --> 01:15:29,296
[gentle haunting music]
1184
01:15:34,168 --> 01:15:37,403
- What was his
name, your brother?
1185
01:15:37,405 --> 01:15:40,574
[gentle tense music]
1186
01:15:43,444 --> 01:15:44,345
- Miles.
1187
01:15:51,152 --> 01:15:52,820
His name was Miles.
1188
01:15:54,155 --> 01:15:57,491
[gentle melodic music]
1189
01:16:04,999 --> 01:16:09,403
[police radio
broadcasting quietly]
1190
01:16:10,504 --> 01:16:15,510
[cicadas chirping]
[gentle tense music]
1191
01:16:26,053 --> 01:16:29,490
- [Deputy] They found something
in town you need to see.
1192
01:16:34,662 --> 01:16:36,762
- You guys wanna call it?
1193
01:16:36,764 --> 01:16:39,433
I can keep going, but I suppose
we can hold 'til morning.
1194
01:16:41,001 --> 01:16:43,435
- Maybe you can
make sense of this?
1195
01:16:43,437 --> 01:16:47,673
[paper rustling]
[soft tense music]
1196
01:16:47,675 --> 01:16:50,209
We thought there was
one, there's another.
1197
01:16:50,211 --> 01:16:51,710
[soft ominous music]
1198
01:16:51,712 --> 01:16:53,679
- Please return to staging.
- Okay, let's wrap it up.
1199
01:16:53,681 --> 01:16:55,647
Guys, back out here first light,
1200
01:16:55,649 --> 01:16:58,119
first thing in the morning,
okay, get some rest.
1201
01:16:59,453 --> 01:17:02,356
[cicadas chirping]
1202
01:17:04,725 --> 01:17:07,728
[soft tense music]
1203
01:17:14,101 --> 01:17:15,234
- [Dispatch] Sheriff,
this is Dispatch,
1204
01:17:15,236 --> 01:17:17,136
are you on the air?
- Go ahead.
1205
01:17:17,138 --> 01:17:18,437
- [Dispatch] They're
requesting you come back
1206
01:17:18,439 --> 01:17:21,106
to the hospital, expedite.
- Copy that.
1207
01:17:21,108 --> 01:17:22,009
Okay.
1208
01:17:22,877 --> 01:17:25,846
[soft tense music]
1209
01:17:38,659 --> 01:17:41,829
[ominous music]
1210
01:17:43,731 --> 01:17:48,802
♪ I called out your name
to taste a part of you ♪
1211
01:17:51,472 --> 01:17:56,545
♪ Then hurt like a fool and
burned my tongue too soon ♪
1212
01:17:59,113 --> 01:18:04,118
♪ This shack's caving black
so let's kick and get away ♪
1213
01:18:07,188 --> 01:18:12,259
♪ Forget all of the
dreams we used to have ♪
1214
01:18:15,696 --> 01:18:20,768
♪ We can have it all tonight ♪
1215
01:18:22,870 --> 01:18:27,942
♪ Believe there is
no other right ♪
1216
01:18:30,811 --> 01:18:34,813
♪ We're all together
fighting for ♪
1217
01:18:34,815 --> 01:18:38,951
♪ Another day's good flight ♪
1218
01:18:38,953 --> 01:18:44,024
♪ It feels it lasts
forever, let this stay ♪
1219
01:18:46,695 --> 01:18:51,765
♪ I'm numb to the rhapsody
that plays four strings ♪
1220
01:18:54,636 --> 01:18:59,708
♪ Yesterday's phone call
full of panicked pleas ♪
1221
01:19:02,243 --> 01:19:07,314
♪ Let's go into the underground,
push some time around ♪
1222
01:19:10,284 --> 01:19:15,356
♪ Forget all of the
dreams we used to have ♪
1223
01:19:18,560 --> 01:19:23,632
♪ We can call this
off completely ♪
1224
01:19:25,933 --> 01:19:31,005
♪ Believe there is
no other right ♪
1225
01:19:33,907 --> 01:19:37,909
♪ We're all together
fighting for ♪
1226
01:19:37,911 --> 01:19:41,681
♪ Another day's good flight ♪
1227
01:19:41,683 --> 01:19:46,688
♪ It feels it lasts
forever, let this stay ♪
1228
01:20:09,443 --> 01:20:14,516
♪ Let's go into the underground,
push some time around ♪
1229
01:20:17,117 --> 01:20:22,189
♪ Forget all of the
dreams we used to have ♪
1230
01:20:25,426 --> 01:20:30,497
♪ We can have it all tonight ♪
1231
01:20:32,801 --> 01:20:37,871
♪ Believe there is
no other right ♪
1232
01:20:40,809 --> 01:20:44,943
♪ We're all together
fighting for ♪
1233
01:20:44,945 --> 01:20:48,947
♪ Another day's good flight ♪
1234
01:20:48,949 --> 01:20:53,921
♪ It feels it lasts
forever, let this stay ♪
1235
01:20:56,758 --> 01:21:01,596
♪ It feels it lasts
forever, let this stay ♪
1236
01:21:14,408 --> 01:21:17,411
[cicadas chirping]
1237
01:21:33,961 --> 01:21:35,927
[gate creaking]
1238
01:21:35,929 --> 01:21:38,997
[helicopter whirring]
[sirens wailing in distance]
1239
01:21:38,999 --> 01:21:41,868
- [Dispatch] 13-11,
13-11, come in.
1240
01:21:41,870 --> 01:21:44,839
[soft tense music]
1241
01:21:50,444 --> 01:21:52,978
13-11, 13-11, come in.
1242
01:21:52,980 --> 01:21:56,049
[soft intense music]
83727