All language subtitles for All Rise - 03x12 - Guilt Is A Bully.NTb.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:02,433 Previously on All Rise. 2 00:00:02,438 --> 00:00:04,783 People of the state of California versus Carl Brewer. 3 00:00:04,787 --> 00:00:07,481 We, the jury, find the defendant not guilty. 4 00:00:07,485 --> 00:00:09,053 I saw you... and Andre. 5 00:00:09,058 --> 00:00:10,799 Can we just talk about this, please? 6 00:00:10,804 --> 00:00:13,041 I need some time. 7 00:00:13,046 --> 00:00:15,874 - Collier, you look great. - Why haven't you told him 8 00:00:15,879 --> 00:00:17,403 that the divorce papers were signed? 9 00:00:17,408 --> 00:00:19,232 I wanted to make sure you were okay first. 10 00:00:19,236 --> 00:00:20,973 - What do you mean dead? - I should have taken 11 00:00:20,977 --> 00:00:22,627 Collier's call more seriously. 12 00:00:22,631 --> 00:00:24,241 I could have checked on him sooner. 13 00:00:37,557 --> 00:00:39,450 Saw your case on the news this morning. 14 00:00:39,455 --> 00:00:41,427 - Hm? - Is J-Lo really a witness? 15 00:00:41,432 --> 00:00:44,127 She was in the restaurant when the blue lobster got stolen, 16 00:00:44,131 --> 00:00:46,999 so technically, yes, she could be. 17 00:00:47,003 --> 00:00:48,827 The girl stole it is getting all the love 18 00:00:48,831 --> 00:00:50,746 on social media for her activism. 19 00:00:51,777 --> 00:00:53,184 I'm going to go get in the shower. 20 00:00:53,189 --> 00:00:54,647 Oh. Can I join you? 21 00:00:54,652 --> 00:00:55,954 I have no time for round two. 22 00:00:55,959 --> 00:00:57,782 That would be round three. 23 00:00:57,787 --> 00:00:59,481 First time didn't count, Callan. 24 00:00:59,486 --> 00:01:01,119 Ouch. 25 00:01:02,018 --> 00:01:05,022 - So you got your hearing today? - Yeah. 26 00:01:05,027 --> 00:01:06,757 Look out, Maggie Palmer is the second 27 00:01:06,762 --> 00:01:08,386 best lawyer at arguing motions. 28 00:01:08,391 --> 00:01:09,783 - Who is the first? - You. 29 00:01:13,911 --> 00:01:15,983 Amy, what's going on? 30 00:01:15,988 --> 00:01:19,192 I've never worked on an organ trafficking case before. 31 00:01:19,197 --> 00:01:21,772 It is overwhelming. 32 00:01:21,777 --> 00:01:23,781 It's been two weeks since Collier died. 33 00:01:23,786 --> 00:01:25,242 - Mark, I told you I'm fine. - I know, 34 00:01:25,246 --> 00:01:27,213 - but I'm just saying... - You know what I was thinking? 35 00:01:27,217 --> 00:01:28,780 We should elope. 36 00:01:30,742 --> 00:01:33,750 Amy, you've been putting off planning our wedding for months, 37 00:01:33,755 --> 00:01:35,166 and now suddenly you want to elope? 38 00:01:35,171 --> 00:01:37,113 Well, I don't have time to plan a wedding right now, 39 00:01:37,117 --> 00:01:39,986 and I really want to be your wife. 40 00:01:39,991 --> 00:01:41,989 What do you think? 41 00:01:41,994 --> 00:01:43,917 - I think I want a wedding. - You? 42 00:01:43,922 --> 00:01:45,116 - Yeah. - Really? 43 00:01:45,121 --> 00:01:47,619 I want a dance party. I want the drunk uncles. 44 00:01:47,624 --> 00:01:49,725 I want all of our friends bawling their eyes out 45 00:01:49,730 --> 00:01:51,018 when we say I do. 46 00:01:51,023 --> 00:01:54,257 I think... I think we deserve that. 47 00:01:55,376 --> 00:01:56,725 Wedding it is. 48 00:01:58,553 --> 00:02:00,407 Maybe I do have time for round two. 49 00:02:02,426 --> 00:02:03,989 I'll be right there. 50 00:02:10,086 --> 00:02:11,671 Hey, Lola. Am I waking you up? 51 00:02:11,676 --> 00:02:14,521 - Just walking into my chambers. - This early? 52 00:02:14,525 --> 00:02:16,393 With Robin and Bailey in Detroit, 53 00:02:16,397 --> 00:02:18,542 home just doesn't feel like home. 54 00:02:19,139 --> 00:02:20,527 Robin's still upset. 55 00:02:20,531 --> 00:02:23,313 - Just be patient. - I know. 56 00:02:23,317 --> 00:02:25,010 Why are you up so early? 57 00:02:25,014 --> 00:02:28,535 I think I need your help planning a wedding. 58 00:02:28,539 --> 00:02:29,710 Your wedding? 59 00:02:29,714 --> 00:02:31,177 Are you sure Amy's ready? 60 00:02:31,182 --> 00:02:32,614 She's the one pushing it. 61 00:02:32,619 --> 00:02:33,964 She just asked me... 62 00:02:33,969 --> 00:02:35,402 she just asked me to elope. 63 00:02:35,407 --> 00:02:37,326 And I think it's too soon. 64 00:02:37,331 --> 00:02:40,678 I mean, she needs space to grieve, right? 65 00:02:40,682 --> 00:02:43,376 Everyone deals with grief differently, Mark. 66 00:02:43,380 --> 00:02:45,813 Just be there for her. 67 00:02:45,817 --> 00:02:46,967 As far as the wedding, 68 00:02:46,972 --> 00:02:49,077 maybe start with something simple. 69 00:02:49,081 --> 00:02:50,361 How about cake? 70 00:02:51,432 --> 00:02:52,994 Cake? 71 00:02:52,998 --> 00:02:54,996 ... certain for a judge to reconsider 72 00:02:55,000 --> 00:02:56,640 some of the charges against the defendant. 73 00:02:57,655 --> 00:03:00,001 Gabriel Salas, this is Sara Castillo, 74 00:03:00,005 --> 00:03:01,205 our victim's advocate, 75 00:03:01,210 --> 00:03:02,436 and she'll be taking care of you. 76 00:03:02,440 --> 00:03:04,570 - Gabriel. With pleasure. - Sarah. 77 00:03:04,575 --> 00:03:06,423 Mucho gusto. I can just... 78 00:03:06,428 --> 00:03:07,959 Here, take my seat. 79 00:03:07,964 --> 00:03:10,272 - Thank you. - Yeah. 80 00:03:10,277 --> 00:03:12,753 Just please continue. I'll just be catching up. 81 00:03:12,757 --> 00:03:14,686 Mr. Salas, I want to make sure that you... 82 00:03:14,691 --> 00:03:16,670 - Are you okay? - I'm fine. 83 00:03:16,674 --> 00:03:19,641 Mr. Salas's kidney was brutally taken from him, 84 00:03:19,646 --> 00:03:21,196 and he just had another surgery. 85 00:03:21,201 --> 00:03:22,577 - We have a hearing in an hour... - Sorry, 86 00:03:22,581 --> 00:03:25,232 - what do you brutally taken? - Stolen. 87 00:03:25,237 --> 00:03:28,464 Miss Castillo, I thought Callan briefed you. 88 00:03:28,469 --> 00:03:29,861 How was... How? 89 00:03:30,544 --> 00:03:32,468 I woke up in downtown L.A. 90 00:03:32,473 --> 00:03:34,166 in pain, not knowing where I was. 91 00:03:34,170 --> 00:03:36,908 I saw that I had stitches on my abdomen, 92 00:03:36,912 --> 00:03:40,216 called 911, took me to the hospital, 93 00:03:40,220 --> 00:03:42,740 and that's where they told me that I was... 94 00:03:42,744 --> 00:03:44,176 missing my kidney. 95 00:03:44,180 --> 00:03:45,960 Cops start an investigation. 96 00:03:45,964 --> 00:03:47,919 They caught the traffickers who took his kidney. 97 00:03:47,923 --> 00:03:50,443 And I am prosecuting the man who bought it. 98 00:03:50,447 --> 00:03:53,359 Now, Mr. Salas, I want to make sure 99 00:03:53,363 --> 00:03:55,100 that you understand what's going to happen... 100 00:03:55,104 --> 00:03:57,885 And why did you have another surgery? 101 00:03:57,889 --> 00:04:00,192 I eventually got an infection. 102 00:04:00,196 --> 00:04:02,238 - Oh, God... - But it's okay. 103 00:04:02,242 --> 00:04:05,600 I'm all good now. I'll... I'll recover. I'll recover. 104 00:04:05,605 --> 00:04:07,372 Miss Castillo, one second. 105 00:04:07,377 --> 00:04:11,411 Excuse me. 106 00:04:11,816 --> 00:04:14,997 Miss Castillo, your job is that of an advocate. 107 00:04:15,002 --> 00:04:16,021 Not of a therapist. 108 00:04:16,026 --> 00:04:18,470 Look, being empathetic is not a flaw. 109 00:04:18,475 --> 00:04:21,405 In one hour, a judge will determine 110 00:04:21,410 --> 00:04:23,824 whether some of the charges against the defendant are dismissed. 111 00:04:23,828 --> 00:04:26,740 It is my job to prepare Mr. Salas for what is coming. 112 00:04:26,744 --> 00:04:28,734 Bottom line, I have work to do. 113 00:04:28,739 --> 00:04:30,570 Hey. This is my meeting too. 114 00:04:30,574 --> 00:04:32,833 - Mr. Salas. I'm sorry. - Yes. It's okay. 115 00:04:32,837 --> 00:04:35,009 Let's discuss exactly what's going to happen 116 00:04:35,013 --> 00:04:37,029 once you walk into the courtroom. 117 00:04:37,034 --> 00:04:40,405 Your Honor, I filed a 995 motion to dismiss the mayhem 118 00:04:40,410 --> 00:04:42,408 and residential burglary charges. 119 00:04:42,412 --> 00:04:44,628 It is clear from the preliminary hearing transcript 120 00:04:44,632 --> 00:04:46,499 that my client did purchase the kidney. 121 00:04:46,503 --> 00:04:49,272 But he had no idea violence would be used. 122 00:04:49,277 --> 00:04:50,796 He did not target the victim. 123 00:04:50,801 --> 00:04:52,375 And he certainly didn't perform 124 00:04:52,379 --> 00:04:53,898 the extraction of the organ. 125 00:04:53,902 --> 00:04:55,595 I would also like to highlight that 126 00:04:55,599 --> 00:04:58,163 the two traffickers were arrested and charged. 127 00:04:58,167 --> 00:05:00,015 They both confessed to surgically removing 128 00:05:00,020 --> 00:05:01,296 Gabriel Salas's kidney. 129 00:05:01,301 --> 00:05:03,011 Ms. Quinn, you are aware 130 00:05:03,016 --> 00:05:06,525 that whatever is going on in another case is irrelevant? 131 00:05:06,927 --> 00:05:09,173 Yes, Your Honor. 132 00:05:09,178 --> 00:05:11,592 I would just like to add that my client 133 00:05:11,597 --> 00:05:13,090 only had a few months left to live. 134 00:05:13,095 --> 00:05:15,746 Mr. Davis never wished harm on anyone else. 135 00:05:15,750 --> 00:05:18,183 His intention was to simply skip the extensive 136 00:05:18,187 --> 00:05:19,580 transplant waiting list. 137 00:05:20,668 --> 00:05:22,305 People? 138 00:05:22,310 --> 00:05:25,363 Whether the defendant extracted the kidney 139 00:05:25,368 --> 00:05:28,541 or solely purchased it doesn't change the main issue at hand, 140 00:05:28,545 --> 00:05:31,331 which is he contributed to organ trafficking. 141 00:05:32,549 --> 00:05:34,330 Okay. 142 00:05:34,334 --> 00:05:36,928 The motion is granted and the mayhem 143 00:05:36,933 --> 00:05:39,203 and residential burglary charges are dismissed. 144 00:05:39,208 --> 00:05:41,106 However, the charge 145 00:05:41,111 --> 00:05:44,153 for illegally acquiring an organ in violation 146 00:05:44,158 --> 00:05:47,854 of Penal Code Section 367F remains 147 00:05:47,859 --> 00:05:50,128 and the trial will proceed on that charge. 148 00:05:54,985 --> 00:05:58,091 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 149 00:06:02,492 --> 00:06:04,581 - Hey, Em. - Hey. 150 00:06:06,235 --> 00:06:08,538 I was just about to go get my caffeine. 151 00:06:08,542 --> 00:06:10,931 - Thank you. - You sleep better last night? 152 00:06:10,935 --> 00:06:12,585 I don't understand. You're the one who got hurt. 153 00:06:12,589 --> 00:06:14,370 So why am I the one having nightmares? 154 00:06:14,374 --> 00:06:15,980 Because you had to be there for me. 155 00:06:15,984 --> 00:06:18,230 It's okay to be releasing the stress of life. 156 00:06:18,235 --> 00:06:20,592 Luke, I need you to join Emily as co-counsel 157 00:06:20,597 --> 00:06:23,466 in the Blue Lobster case, the defendant, Anna Connelly, 158 00:06:23,470 --> 00:06:25,337 she was cut out of the family. 159 00:06:25,341 --> 00:06:26,773 She can't afford a private attorney. 160 00:06:26,777 --> 00:06:28,427 Carol, you know, um, 161 00:06:28,431 --> 00:06:30,908 Luke is super crazy busy. 162 00:06:30,912 --> 00:06:33,476 Also, the office is overloaded with cases, 163 00:06:33,480 --> 00:06:36,030 so I can just... I can take this one myself. 164 00:06:36,035 --> 00:06:38,523 Luke has experienced defending animal activists, 165 00:06:38,528 --> 00:06:40,787 and you've proven to make a great team. 166 00:06:44,316 --> 00:06:47,028 Take a look at the case file. I'll just be... I'll be... 167 00:06:47,033 --> 00:06:51,120 One sec. Hey, Carol. Can I grab you for a sec? 168 00:06:51,125 --> 00:06:52,215 Yep. 169 00:06:52,220 --> 00:06:53,743 - Hey! - Hey. 170 00:06:55,066 --> 00:06:57,500 You asked me to come back, and all you're giving me 171 00:06:57,504 --> 00:07:01,025 are death cases and co-counsel. 172 00:07:01,029 --> 00:07:03,897 We're all still recovering from what happened in the courthouse. 173 00:07:03,901 --> 00:07:06,073 Oh, my God. I shouldn't have told you about the nightmares. 174 00:07:06,077 --> 00:07:08,772 - Look, I'm much better. - I don't doubt it. 175 00:07:08,776 --> 00:07:10,338 You're the strongest woman I know. 176 00:07:10,342 --> 00:07:11,992 But in the meantime, it doesn't hurt 177 00:07:11,996 --> 00:07:13,715 to be surrounded by those who love you. 178 00:07:17,729 --> 00:07:18,929 Okay. 179 00:07:20,788 --> 00:07:22,002 Wow. 180 00:07:29,013 --> 00:07:31,708 Sherri, you want to grab dinner tonight? My treat. 181 00:07:31,712 --> 00:07:34,014 I am actually having dinner with my father tonight. 182 00:07:34,018 --> 00:07:36,364 - Right. I forgot your dad was here. - Mm-hmm. 183 00:07:36,368 --> 00:07:38,541 - How is he? - I've been trying 184 00:07:38,545 --> 00:07:40,007 to convince him to go to the doctor, 185 00:07:40,012 --> 00:07:41,718 - but he refuses. So... - Good luck. 186 00:07:41,722 --> 00:07:43,593 Yeah, so no. 187 00:07:45,755 --> 00:07:48,319 Robin hasn't texted since I called Bailey last night. 188 00:07:48,324 --> 00:07:49,843 He's probably busy. 189 00:07:49,848 --> 00:07:51,554 I mean, families can be time consuming. 190 00:07:51,558 --> 00:07:54,343 Believe me, I forgot that, too. 191 00:08:03,078 --> 00:08:05,859 Your Honor, I don't mean to presume, 192 00:08:05,863 --> 00:08:08,910 but should you need a shoulder? 193 00:08:09,780 --> 00:08:10,912 Thank you. 194 00:08:14,916 --> 00:08:16,800 Actually, um... 195 00:08:18,006 --> 00:08:20,269 there is something. 196 00:08:26,449 --> 00:08:28,092 - And you wanted to live? - Of course. 197 00:08:28,097 --> 00:08:29,404 Okay. Well, elaborate on that. 198 00:08:29,409 --> 00:08:32,408 Tell the jury about your reason to live. 199 00:08:32,412 --> 00:08:36,150 I want to see my children graduate college. 200 00:08:36,154 --> 00:08:37,808 I want to grow old with my wife. 201 00:08:41,333 --> 00:08:45,029 We won't deny that you purchased the kidney, Damon. 202 00:08:45,033 --> 00:08:47,988 We will show your motivation for doing so. 203 00:08:47,992 --> 00:08:49,990 - When will I take the stand? - Toward the end. 204 00:08:49,994 --> 00:08:51,401 I want to close with you. 205 00:08:51,406 --> 00:08:54,081 We will hit them with science and facts first. 206 00:08:54,085 --> 00:08:56,375 Your nephrologist will paint a picture 207 00:08:56,380 --> 00:08:58,675 of how messed up our health care system is. 208 00:08:58,680 --> 00:09:00,086 And by the time you speak, 209 00:09:00,091 --> 00:09:02,729 the jury will understand what you had to do. 210 00:09:05,096 --> 00:09:08,879 I feel terrible that the kidney that saved my life 211 00:09:08,883 --> 00:09:10,707 was... 212 00:09:10,711 --> 00:09:12,622 ... brutally taken from someone else. 213 00:09:12,626 --> 00:09:14,928 You're lucky to be alive, Damon. 214 00:09:14,932 --> 00:09:17,627 Not everyone gets that chance. 215 00:09:17,631 --> 00:09:20,151 I plan to make sure that you walk free 216 00:09:20,155 --> 00:09:23,550 so that you can live the life that you fought for. 217 00:09:24,594 --> 00:09:26,157 Thank you, Ms. Quinn. 218 00:09:26,161 --> 00:09:30,366 Yeah. 219 00:09:34,430 --> 00:09:36,907 I had no idea the lobster was so expensive. 220 00:09:36,911 --> 00:09:39,736 It was a stupid bet with some friends. 221 00:09:39,740 --> 00:09:40,815 It was a bet? 222 00:09:40,820 --> 00:09:42,956 So you weren't trying to save its life 223 00:09:42,960 --> 00:09:45,089 because the media is calling you an activist. 224 00:09:45,093 --> 00:09:47,526 I haven't even talked to the media. 225 00:09:47,530 --> 00:09:50,486 I have never taken anything in my life. 226 00:09:50,490 --> 00:09:52,662 The lobster was up for display. 227 00:09:52,666 --> 00:09:54,315 It seemed harmless. 228 00:09:54,319 --> 00:09:55,713 Okay, well, either way, 229 00:09:55,718 --> 00:09:57,765 the restaurant is putting a ridiculous price on it, 230 00:09:57,770 --> 00:10:00,625 so we need to defend you as if you stole diamonds. 231 00:10:00,630 --> 00:10:02,919 Do you think any of your friends would testify? 232 00:10:03,894 --> 00:10:06,502 Oh, I'm not sure. 233 00:10:06,506 --> 00:10:09,106 Well, we're also going to need to see text messages 234 00:10:09,111 --> 00:10:10,983 or whatever communication you had with them. 235 00:10:10,988 --> 00:10:12,860 I don't know if we texted about it. 236 00:10:14,596 --> 00:10:15,705 Listen. 237 00:10:15,710 --> 00:10:17,470 I totally understand that you want to protect 238 00:10:17,474 --> 00:10:19,166 your friends, Anna, I get it. 239 00:10:19,170 --> 00:10:21,734 But we have no case if we have no witnesses 240 00:10:21,738 --> 00:10:23,040 - to back up your story. - _ 241 00:10:25,960 --> 00:10:29,437 You know what? Why don't you go grab some breakfast, Anna, 242 00:10:29,441 --> 00:10:31,439 and we'll continue this a little bit later, okay? 243 00:10:31,443 --> 00:10:32,745 Okay. Thanks. 244 00:10:34,882 --> 00:10:35,966 What's wrong? 245 00:10:50,245 --> 00:10:52,156 Hey. 246 00:10:52,160 --> 00:10:55,159 So, another dead woman found in the dumpster. 247 00:10:55,163 --> 00:10:57,161 I take it you saw the news. 248 00:10:57,165 --> 00:10:58,882 It can't be a coincidence, Tony. 249 00:10:58,887 --> 00:11:00,903 Aha, that is the voice 250 00:11:00,908 --> 00:11:02,732 of obsession I'm hearing, Callan. 251 00:11:02,736 --> 00:11:04,298 Don't tell me you don't see it, too. 252 00:11:04,302 --> 00:11:06,431 It's not about what I see. 253 00:11:06,435 --> 00:11:08,651 So why don't you allow the detectives to collect 254 00:11:08,655 --> 00:11:11,349 more evidence before you jump to any conclusion? 255 00:11:11,353 --> 00:11:13,442 Well, there's not even a suspect yet. 256 00:11:14,661 --> 00:11:17,533 - Delivery for Mark Callan. - Oh, yeah. 257 00:11:18,795 --> 00:11:21,620 - Whose birthday? - I'm planning my wedding. 258 00:11:23,035 --> 00:11:25,779 You do know you can get samples, right? 259 00:11:25,784 --> 00:11:27,016 Yeah. 260 00:11:27,021 --> 00:11:28,671 Oh, man. 261 00:11:28,675 --> 00:11:30,667 Why don't you hire a wedding planner 262 00:11:30,672 --> 00:11:31,735 like everybody else? 263 00:11:31,740 --> 00:11:33,346 I don't want to hire a wedding planner 264 00:11:33,351 --> 00:11:35,246 in case Amy decides to pull the brakes. 265 00:11:38,903 --> 00:11:40,403 Look, just... 266 00:11:40,408 --> 00:11:41,539 Thank you. 267 00:11:43,298 --> 00:11:46,017 That is not something you want to hear 268 00:11:46,022 --> 00:11:47,545 from a groom to be. 269 00:11:48,390 --> 00:11:50,910 Her ex-husband recently passed away 270 00:11:50,914 --> 00:11:53,321 and... she's dealing with it by... 271 00:11:53,961 --> 00:11:55,567 avoiding it completely. 272 00:11:55,571 --> 00:11:57,449 Well, obsessing over Carl Brewer 273 00:11:57,454 --> 00:11:58,830 isn't going to change that. 274 00:11:58,835 --> 00:12:01,617 - Then what will? - Your presence, Mark. 275 00:12:01,621 --> 00:12:03,623 Just be the required presence for her. 276 00:12:06,277 --> 00:12:08,149 Let her face it when she's ready. 277 00:12:11,021 --> 00:12:12,671 You've got correspondents. 278 00:12:12,675 --> 00:12:14,734 Thank you, Sherri. 279 00:12:15,591 --> 00:12:16,766 Oh. 280 00:12:18,858 --> 00:12:20,358 _ 281 00:12:20,363 --> 00:12:22,039 Did anything else come with this postcard? 282 00:12:22,044 --> 00:12:23,202 - No. - Are you sure? 283 00:12:23,207 --> 00:12:24,397 It doesn't have a sender. 284 00:12:24,402 --> 00:12:26,032 Well, I guarantee you the only things 285 00:12:26,036 --> 00:12:27,036 I ever put aside 286 00:12:27,041 --> 00:12:29,755 are intense love letters and potential anthrax. 287 00:12:29,760 --> 00:12:31,123 You might be joking, but I know 288 00:12:31,128 --> 00:12:32,822 that's not too far from the truth. 289 00:12:32,826 --> 00:12:35,655 I'm worried it could be from... 290 00:12:36,830 --> 00:12:38,175 Andre. 291 00:12:51,061 --> 00:12:54,147 Marky Mark, what are you doing tonight? 292 00:12:54,151 --> 00:12:58,151 Okay, so when is your next checkup with your doctor? 293 00:12:58,155 --> 00:13:00,657 Next week. Tuesday. 294 00:13:00,662 --> 00:13:03,046 Oh. Um... 295 00:13:04,988 --> 00:13:06,511 How are you holding up? 296 00:13:08,513 --> 00:13:10,424 I'm... I'm worried about my daughter. 297 00:13:10,428 --> 00:13:12,866 - You have a daughter? - Yeah. Gina. 298 00:13:13,693 --> 00:13:15,168 Here. Yeah, she's... 299 00:13:15,172 --> 00:13:17,475 - Oh, she's so cute. - She's ten now. 300 00:13:17,479 --> 00:13:18,824 Wow. 301 00:13:18,828 --> 00:13:20,321 Oh, gosh. 302 00:13:20,326 --> 00:13:22,262 This trial must really be affecting her, too. 303 00:13:22,266 --> 00:13:24,700 It's not just that. 304 00:13:24,704 --> 00:13:27,645 Gina's mom and... and her new boyfriend... 305 00:13:28,620 --> 00:13:30,270 they drink a lot. 306 00:13:30,274 --> 00:13:33,186 Yeah, I'm fighting for custody right now. 307 00:13:33,190 --> 00:13:35,972 I'm just worried that my ex is going to use 308 00:13:35,976 --> 00:13:38,208 all of this against me. 309 00:13:39,719 --> 00:13:41,194 Well, look, 310 00:13:41,198 --> 00:13:43,196 I'm going to make sure that you continue 311 00:13:43,200 --> 00:13:45,321 to receive ongoing medical attention. 312 00:13:45,326 --> 00:13:47,472 There is therapy that's specifically 313 00:13:47,477 --> 00:13:50,550 tailored to organ donors. 314 00:13:50,555 --> 00:13:52,989 And, um, I could see about 315 00:13:52,993 --> 00:13:54,690 getting some counseling for Gina, too. 316 00:13:55,604 --> 00:13:57,297 - Really? - Yeah, absolutely. 317 00:14:01,392 --> 00:14:02,999 Thank you. 318 00:14:03,003 --> 00:14:05,349 I mean, you're welcome. 319 00:14:05,353 --> 00:14:07,020 That would be so good for Gina. 320 00:14:09,139 --> 00:14:10,746 I really appreciate your time. 321 00:14:10,750 --> 00:14:13,139 Thank you so much. Bye bye. 322 00:14:13,143 --> 00:14:15,035 Hey. So I just spoke 323 00:14:15,040 --> 00:14:16,645 with her old high school principal. 324 00:14:16,650 --> 00:14:19,318 Apparently, she was in detention a lot. 325 00:14:19,323 --> 00:14:20,918 How did it go with her parents? Any luck? 326 00:14:20,922 --> 00:14:23,652 You know, they didn't say much. 327 00:14:23,657 --> 00:14:25,107 They said... 328 00:14:25,112 --> 00:14:26,979 "We gave Anna everything she needed. 329 00:14:26,983 --> 00:14:30,113 Trips, cars, money", but then they cut her off. 330 00:14:30,117 --> 00:14:31,623 Did they say when they cut her off? 331 00:14:31,628 --> 00:14:33,680 Erratic behavior, but they didn't elaborate. 332 00:14:33,685 --> 00:14:35,466 They said they tried to make it work, 333 00:14:35,470 --> 00:14:37,076 but they couldn't turn it around. 334 00:14:37,080 --> 00:14:39,992 - So they don't talk anymore. - Okay. 335 00:14:39,996 --> 00:14:42,305 There's a brother we can talk to. I can try. 336 00:14:42,310 --> 00:14:44,648 - Yeah? - Yeah. 337 00:14:44,653 --> 00:14:47,391 Dr. Barkley, could you please explain, Mr. Davis's journey 338 00:14:47,395 --> 00:14:49,654 - toward getting a transplant? - Certainly. 339 00:14:49,658 --> 00:14:51,830 Mr. Davis had six months left to live 340 00:14:51,834 --> 00:14:53,701 due to end stage renal disease. 341 00:14:53,705 --> 00:14:57,183 The wait list for a kidney transplant was at 250. 342 00:14:57,187 --> 00:14:58,912 And how many transplants from that 343 00:14:58,916 --> 00:15:00,539 waiting list are performed per month? 344 00:15:01,061 --> 00:15:03,059 Two or three. 345 00:15:03,063 --> 00:15:06,149 So, is it fair to say that the waiting list 346 00:15:06,153 --> 00:15:08,785 was longer than Mr. Davis's life expectancy? 347 00:15:08,790 --> 00:15:10,009 It is. 348 00:15:10,940 --> 00:15:12,459 It could have ended in tragedy. 349 00:15:14,726 --> 00:15:16,028 No further questions. 350 00:15:16,032 --> 00:15:17,599 Cross examination. 351 00:15:19,035 --> 00:15:20,380 Are you okay? 352 00:15:20,384 --> 00:15:24,197 Could have ended in a tragedy. 353 00:15:25,650 --> 00:15:27,398 What do you mean by that, Dr. Barkley? 354 00:15:27,403 --> 00:15:30,520 I mean, Mr. Davis could have died. 355 00:15:30,525 --> 00:15:33,306 You seem to be really affected by that. 356 00:15:33,310 --> 00:15:36,005 Sounds to me, like, you agree 357 00:15:36,009 --> 00:15:38,909 with organ trafficking practices, do you? 358 00:15:38,914 --> 00:15:41,338 - Objection. Argumentative. - Sustained. Ms. Palmer... 359 00:15:41,343 --> 00:15:42,749 Seeing people die 360 00:15:42,754 --> 00:15:45,431 is part of my job, but that never gets easy. 361 00:15:52,412 --> 00:15:54,805 Gabriel. Are you okay? 362 00:15:56,812 --> 00:15:59,101 - I sold my kidney. - You what? 363 00:15:59,609 --> 00:16:01,594 I sold my kidney. 364 00:16:01,599 --> 00:16:03,075 But... Okay. 365 00:16:03,079 --> 00:16:04,616 I just got a small installment. 366 00:16:04,621 --> 00:16:06,470 I was meeting with someone downtown at a diner 367 00:16:06,474 --> 00:16:08,278 to let them know that I changed my mind, 368 00:16:08,283 --> 00:16:09,864 that I was no longer interested. 369 00:16:09,869 --> 00:16:12,636 I ordered coffee, and that's when I got drugged. 370 00:16:13,524 --> 00:16:15,198 Why would you ever do that? 371 00:16:15,203 --> 00:16:18,237 I was terrified of losing Gina. 372 00:16:18,242 --> 00:16:20,364 Okay, I thought that I could pay for a good lawyer 373 00:16:20,369 --> 00:16:22,050 to fight for custody. 374 00:16:22,055 --> 00:16:24,183 Gabriel, we have to tell Maggie. 375 00:16:24,187 --> 00:16:26,838 Please, no. Let me be the one to tell Ms. Palmer. 376 00:16:28,800 --> 00:16:30,150 Okay. 377 00:16:31,325 --> 00:16:32,626 Thank you. 378 00:16:49,256 --> 00:16:51,707 So does Gabriel have a job? 379 00:16:51,712 --> 00:16:53,492 He does, but, you know, 380 00:16:53,497 --> 00:16:55,760 constantly switching jobs during the pandemic 381 00:16:55,765 --> 00:16:56,965 just doesn't look good. 382 00:16:56,970 --> 00:16:58,845 I mean, the family court looks at him as someone 383 00:16:58,849 --> 00:17:01,069 - who can't keep a job. - Family court can be brutal. 384 00:17:02,095 --> 00:17:03,340 Why did he lie? 385 00:17:03,345 --> 00:17:04,764 Because if he was backing out, 386 00:17:04,769 --> 00:17:05,920 then that could have been his argument. 387 00:17:05,924 --> 00:17:07,922 Well, he was afraid no one would believe him. 388 00:17:07,927 --> 00:17:11,060 He would lose custody of Gina if he went to prison. 389 00:17:12,540 --> 00:17:13,671 What did Maggie say? 390 00:17:15,008 --> 00:17:17,833 - I haven't told her. - Sarah. 391 00:17:17,838 --> 00:17:19,748 Gabriel asked me to wait. 392 00:17:19,753 --> 00:17:21,812 I mean, it's his story to tell. 393 00:17:22,419 --> 00:17:23,419 You're an angel. 394 00:17:23,424 --> 00:17:24,991 You have a freaking heart of gold. 395 00:17:24,996 --> 00:17:27,072 You do, but you're risking your job 396 00:17:27,077 --> 00:17:30,207 for someone that you just met. 397 00:17:30,212 --> 00:17:33,211 Emily, this man has been though hell. 398 00:17:33,216 --> 00:17:35,518 This is Brady evidence, Sarah, okay? 399 00:17:35,523 --> 00:17:39,997 You are legally obligated to disclose this information. 400 00:17:40,002 --> 00:17:42,783 You need to tell Maggie. Like now. 401 00:17:44,547 --> 00:17:47,397 Okay. You're right. I... I will tell her. 402 00:17:47,401 --> 00:17:48,706 Good. 403 00:17:51,492 --> 00:17:53,881 We've pushed back far enough already. 404 00:17:53,885 --> 00:17:55,409 Well, I don't think it's that bad. 405 00:17:56,671 --> 00:17:59,195 - If we had... - Maggie. 406 00:17:59,674 --> 00:18:00,950 Maggie! 407 00:18:00,955 --> 00:18:03,152 He's on interrim. Yeah... 408 00:18:03,156 --> 00:18:04,762 And I don't think we're going it. 409 00:18:04,766 --> 00:18:07,069 The client was. 410 00:18:07,073 --> 00:18:08,679 - Maggie. - We got it... 411 00:18:08,683 --> 00:18:11,064 All rise, Department 802 412 00:18:11,069 --> 00:18:13,340 of the Superior Court is back in session. 413 00:18:17,735 --> 00:18:18,998 Be seated. 414 00:18:20,695 --> 00:18:23,694 Do we have any housekeeping before we bring in the jury? 415 00:18:23,698 --> 00:18:25,248 Yes, Your Honor. 416 00:18:25,253 --> 00:18:26,628 I would like to admit 417 00:18:26,633 --> 00:18:28,196 some newly discovered evidence. 418 00:18:28,201 --> 00:18:29,633 What is the evidence? 419 00:18:29,638 --> 00:18:31,919 Gabriel Salas is no victim here. 420 00:18:31,923 --> 00:18:36,358 His kidney wasn't taken. He sold it voluntarily. 421 00:18:36,363 --> 00:18:39,351 What an interesting and farfetched theory, Ms. Quinn. 422 00:18:39,356 --> 00:18:41,933 The first instalment payment is proof. 423 00:18:44,023 --> 00:18:45,368 Great. 424 00:18:45,372 --> 00:18:49,377 Hmm. 425 00:18:53,658 --> 00:18:57,310 - Oh, sake. - And sushi. 426 00:18:57,315 --> 00:18:58,791 How did you know I wanted sushi? 427 00:18:58,796 --> 00:19:00,807 I don't know. Also, I thought 428 00:19:00,812 --> 00:19:02,532 maybe we could keep working for a few hours. 429 00:19:03,029 --> 00:19:04,852 - Yeah. - Cool. 430 00:19:04,857 --> 00:19:07,085 I wasn't able to meet with Anna's brother, 431 00:19:07,089 --> 00:19:09,222 but he is coming by the office tomorrow. 432 00:19:12,921 --> 00:19:14,270 What are you doing? 433 00:19:16,142 --> 00:19:18,923 The moment that Carl Brewer walked free, 434 00:19:18,927 --> 00:19:21,186 there was something in his eyes, 435 00:19:21,190 --> 00:19:23,728 something that made me feel like... 436 00:19:23,733 --> 00:19:25,992 like I had been wrong about him all along. 437 00:19:26,394 --> 00:19:29,411 You think he was actually guilty? 438 00:19:33,376 --> 00:19:35,983 And are those cold cases? 439 00:19:35,987 --> 00:19:38,308 The same signature killing? 440 00:19:38,313 --> 00:19:41,486 It's possible that this man has been doing this for years. 441 00:19:41,491 --> 00:19:43,555 You know what you're saying, right? 442 00:19:43,560 --> 00:19:46,168 I am saying I put a serial killer back out 443 00:19:46,172 --> 00:19:48,822 on the street and now he's killed again. 444 00:19:48,826 --> 00:19:50,045 No. 445 00:19:52,848 --> 00:19:55,368 You cannot feel guilty about this. 446 00:19:55,373 --> 00:19:57,937 You did an incredible job. 447 00:19:57,942 --> 00:20:00,006 The D.A. failed to prove their case 448 00:20:00,011 --> 00:20:01,491 beyond a reasonable doubt. 449 00:20:02,362 --> 00:20:04,229 This... It's a coincidence. 450 00:20:04,233 --> 00:20:05,361 And you know what? 451 00:20:05,365 --> 00:20:06,497 Even if it isn't, 452 00:20:06,502 --> 00:20:09,369 you are certainly not to blame. 453 00:20:12,807 --> 00:20:13,891 Thank you. 454 00:20:13,895 --> 00:20:17,900 Mm-hmm. 455 00:20:18,900 --> 00:20:20,162 Okay. Let's eat. 456 00:20:29,028 --> 00:20:30,203 Um. 457 00:20:31,726 --> 00:20:33,580 Would you mind if I crash here tonight? 458 00:20:34,220 --> 00:20:35,351 Nightmares? 459 00:20:36,874 --> 00:20:38,833 I'll take the couch. You can take my bed. 460 00:20:39,950 --> 00:20:41,918 Deal. I'm not going to argue with you. 461 00:20:47,969 --> 00:20:50,828 Okay, private karaoke room. Let's have it. What you got? 462 00:20:50,833 --> 00:20:52,830 I love Robin, I do. 463 00:20:52,835 --> 00:20:56,161 And I never, ever meant for any of this to happen. 464 00:20:56,166 --> 00:20:58,935 And now I'm worried that he's just never going to forgive me. 465 00:20:58,940 --> 00:21:00,420 This is the guilt talking. 466 00:21:01,625 --> 00:21:02,931 You... 467 00:21:04,454 --> 00:21:06,670 - acted on impulse... - Yeah. 468 00:21:06,675 --> 00:21:09,195 During a life-threatening event. 469 00:21:09,200 --> 00:21:11,981 - And you acknowledge it. - Yeah. 470 00:21:11,986 --> 00:21:13,623 And Robin will forgive you. 471 00:21:13,628 --> 00:21:17,498 But you've got to forgive yourself first. 472 00:21:17,503 --> 00:21:19,352 Now who sounds like Yoda? 473 00:21:23,939 --> 00:21:26,955 Are you sure you really want to get married? 474 00:21:27,695 --> 00:21:30,128 Yeah, I do. 475 00:21:30,133 --> 00:21:31,881 - Aw. - I really do. 476 00:21:31,886 --> 00:21:33,797 I want to have something different 477 00:21:33,801 --> 00:21:35,755 than what Vic had. 478 00:21:35,759 --> 00:21:37,413 You know, I want to build... 479 00:21:38,140 --> 00:21:39,837 the family that I never had. 480 00:21:40,738 --> 00:21:42,718 So... yeah. 481 00:21:45,756 --> 00:21:46,888 Come on, man. 482 00:21:47,401 --> 00:21:49,551 Are we going to karaoke or what? 483 00:21:56,171 --> 00:21:59,605 ♪ You used to love me ♪ 484 00:21:59,609 --> 00:22:00,915 Robin. 485 00:22:09,624 --> 00:22:11,495 Roller coaster! 486 00:22:13,014 --> 00:22:14,707 ♪ Of love ♪ 487 00:22:14,711 --> 00:22:17,188 ♪ Rollercoaster ♪ 488 00:22:17,192 --> 00:22:19,760 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 489 00:22:27,681 --> 00:22:30,332 Emily, Emily, hey! 490 00:22:30,336 --> 00:22:31,555 Hey, it's me. 491 00:22:31,560 --> 00:22:35,075 It's this stupid thing fell on me. 492 00:22:35,079 --> 00:22:38,370 It fell on my head. 493 00:22:38,375 --> 00:22:41,907 I thought it was a gigantic spider or something. 494 00:22:41,912 --> 00:22:43,736 It scared the shit out of me. 495 00:22:43,740 --> 00:22:45,390 Sorry about that. 496 00:22:45,394 --> 00:22:47,871 It's okay. Oh, my God. 497 00:22:47,875 --> 00:22:49,093 I was having... 498 00:22:50,168 --> 00:22:51,787 the most peaceful sleep. 499 00:22:51,792 --> 00:22:53,750 Thank you so much for letting me crash. 500 00:24:14,427 --> 00:24:15,902 What the hell? 501 00:24:23,566 --> 00:24:24,868 Oh. 502 00:24:30,878 --> 00:24:33,964 Why is your address 503 00:24:33,968 --> 00:24:36,140 on my arm? 504 00:24:36,144 --> 00:24:38,490 Uh, because you insisted on showing it to the Uber driver, 505 00:24:38,494 --> 00:24:41,058 to make sure he knew how to g... get there. 506 00:24:41,062 --> 00:24:43,147 No, I... 507 00:24:43,151 --> 00:24:46,019 - No, I didn't. - Yeah, you did. 508 00:24:46,023 --> 00:24:47,891 I have video as proof. 509 00:24:47,895 --> 00:24:50,185 You better delete that right now. 510 00:24:50,190 --> 00:24:53,025 No way, man. Bailey needs to see that. 511 00:24:53,030 --> 00:24:55,507 She needs to see how her mama get down. 512 00:24:55,511 --> 00:24:57,078 I will sue you. 513 00:24:57,600 --> 00:25:00,603 Oh, bye. 514 00:25:01,125 --> 00:25:02,257 Yeah, bye. 515 00:25:12,615 --> 00:25:15,048 I know you're going to say I told you so. 516 00:25:15,052 --> 00:25:17,361 But I swear, I tried to tell her. 517 00:25:17,366 --> 00:25:18,664 You should have seen her face 518 00:25:18,669 --> 00:25:21,326 - when Amy dropped the bomb. - I feel for Maggie. 519 00:25:21,331 --> 00:25:24,535 You know, she's probably going crazy, re-strategizing. 520 00:25:24,540 --> 00:25:25,672 Hey, Sara. 521 00:25:26,559 --> 00:25:29,148 Oh, good morning, Luke. 522 00:25:29,153 --> 00:25:30,814 Okay. Well, you're probably busy. 523 00:25:30,819 --> 00:25:32,064 I'll let you go. Love you. 524 00:25:32,069 --> 00:25:33,363 Call you later. Goodbye. 525 00:25:33,368 --> 00:25:35,199 "Luke and I, we're just friends..." 526 00:25:40,904 --> 00:25:42,253 Hey, so, um... 527 00:25:43,603 --> 00:25:45,122 I was thinking a little bit. 528 00:25:45,126 --> 00:25:46,906 Mm-hmm? 529 00:25:46,910 --> 00:25:50,345 And, um, I'm really used to taking care of myself. 530 00:25:50,349 --> 00:25:51,915 Like, that is what I do. 531 00:25:52,599 --> 00:25:54,514 But maybe love... 532 00:25:55,832 --> 00:25:59,009 is being vulnerable and... 533 00:26:00,128 --> 00:26:02,660 And letting some... someone else in. 534 00:26:02,665 --> 00:26:04,028 Yeah. So what are you saying? 535 00:26:04,033 --> 00:26:06,234 So, what I'm saying is, um... 536 00:26:07,191 --> 00:26:08,367 I'm saying... 537 00:26:12,953 --> 00:26:14,846 Luke, do you want to go steady with me? 538 00:26:16,853 --> 00:26:18,507 - Yes. - With me? 539 00:26:19,073 --> 00:26:20,379 Yes. 540 00:26:26,167 --> 00:26:28,557 Do you know if Anna was ever bullied in school? 541 00:26:28,561 --> 00:26:30,210 Mmm. I wouldn't know. 542 00:26:30,214 --> 00:26:32,082 Anna was always acting up. 543 00:26:32,086 --> 00:26:34,389 Your parents called it "erratic behavior". 544 00:26:34,393 --> 00:26:36,565 Yeah, but I don't... 545 00:26:36,569 --> 00:26:38,305 I don't think they knew what was going on. 546 00:26:38,309 --> 00:26:39,742 They didn't know how to deal with it. 547 00:26:39,746 --> 00:26:41,338 My parents were not the most... 548 00:26:42,009 --> 00:26:44,181 patient or attentive. 549 00:26:44,185 --> 00:26:45,835 I was fine doing my own thing. 550 00:26:45,839 --> 00:26:48,620 But Anna did a lot to get their attention. 551 00:26:48,624 --> 00:26:51,231 You mean like fighting in school, cutting class? 552 00:26:51,235 --> 00:26:53,941 Mostly stealing. She would steal things a lot. 553 00:26:53,946 --> 00:26:55,974 And that pissed off my parents. 554 00:26:55,979 --> 00:26:57,760 We had plenty of money. 555 00:26:57,764 --> 00:26:59,301 She only got in a fight once, 556 00:26:59,306 --> 00:27:01,719 because she stole something from another girl, 557 00:27:01,724 --> 00:27:05,594 then refused to go to class, because she was so embarrassed. 558 00:27:05,598 --> 00:27:08,423 So, no, I don't think this was due to bullying. 559 00:27:08,427 --> 00:27:10,076 Anna was always a train wreck. 560 00:27:21,744 --> 00:27:23,742 So good.. 561 00:27:23,746 --> 00:27:25,661 Mmm. Gonna get some more. 562 00:27:26,488 --> 00:27:27,881 Great cake, Mark. 563 00:27:29,273 --> 00:27:30,549 Okay, I'm listening. 564 00:27:33,828 --> 00:27:35,878 We are pushing for mental health diversion 565 00:27:35,883 --> 00:27:36,972 for our client. 566 00:27:36,977 --> 00:27:39,197 Ms. Connelly is a kleptomaniac. 567 00:27:39,202 --> 00:27:41,151 We have gone through all of her family, 568 00:27:41,155 --> 00:27:42,548 medical and school history. 569 00:27:42,553 --> 00:27:44,546 It seems like she's been dealing with this disorder 570 00:27:44,550 --> 00:27:46,112 - since high school. - Exactly. 571 00:27:46,116 --> 00:27:48,550 She lies about stealing out of shame. 572 00:27:48,554 --> 00:27:50,247 She doesn't understand why she does it. 573 00:27:50,251 --> 00:27:52,336 Her family certainly didn't understand it. 574 00:27:52,340 --> 00:27:54,904 Look, you both know that I can't do anything 575 00:27:54,908 --> 00:27:56,471 without an official diagnosis. 576 00:27:56,475 --> 00:27:57,994 We had her evaluated this morning. 577 00:27:57,998 --> 00:27:59,604 We cannot punish her 578 00:27:59,608 --> 00:28:01,131 for an untreated disorder. 579 00:28:02,306 --> 00:28:04,783 She still committed the theft. 580 00:28:04,787 --> 00:28:08,064 I'll think about it and I'll get back to you. 581 00:28:10,475 --> 00:28:11,833 What do you think about that body 582 00:28:11,838 --> 00:28:13,052 turned up in South LA? 583 00:28:17,583 --> 00:28:18,975 Coincidence. 584 00:28:19,541 --> 00:28:21,425 - You? - Yeah. 585 00:28:22,631 --> 00:28:23,980 Yeah. Coincidence. 586 00:28:25,721 --> 00:28:27,371 - Fuck! - What? 587 00:28:27,375 --> 00:28:29,460 According to these documents Nestor sent me, 588 00:28:29,464 --> 00:28:32,039 Dr. Barkley had a malpractice suit seven years ago 589 00:28:32,044 --> 00:28:34,203 in which she lost all of her privileges. 590 00:28:34,208 --> 00:28:35,558 When Maggie finds this, 591 00:28:35,563 --> 00:28:37,892 she'll move to exclude Barkley's testimony. 592 00:28:37,897 --> 00:28:40,558 But... So how is she doing so well? 593 00:28:40,562 --> 00:28:42,212 She comes to court showing off Cartier, 594 00:28:42,216 --> 00:28:44,519 but she also bought a house in Laurel Canyon 595 00:28:44,523 --> 00:28:45,985 only three years ago. 596 00:28:50,703 --> 00:28:52,400 Do you know something about this? 597 00:28:56,404 --> 00:28:58,271 When I knew I was running out of time 598 00:28:58,275 --> 00:28:59,882 for a kidney transplant 599 00:28:59,886 --> 00:29:02,105 and would most likely die... 600 00:29:03,963 --> 00:29:06,278 Dr. Barkley offered to find a kidney for me. 601 00:29:06,283 --> 00:29:07,977 I thought you said you purchased one 602 00:29:07,981 --> 00:29:09,544 off the black market. 603 00:29:09,548 --> 00:29:11,676 Dr. Barkley is the black market. 604 00:29:11,680 --> 00:29:15,045 She has contacts that do the dirty part of the job. 605 00:29:15,050 --> 00:29:18,073 - She said it usually goes well. - Usually? 606 00:29:18,078 --> 00:29:19,902 So that's how she's making her money. 607 00:29:19,906 --> 00:29:21,486 Trafficking organs. 608 00:29:21,491 --> 00:29:24,167 I put a... an organ trafficker on the stand 609 00:29:24,171 --> 00:29:26,256 and you said nothing. 610 00:29:26,260 --> 00:29:28,617 I have been fighting for you to walk free. 611 00:29:28,622 --> 00:29:30,389 Look at it however you want to. 612 00:29:30,394 --> 00:29:31,827 She saved my life. 613 00:29:31,831 --> 00:29:33,223 I need you to leave. 614 00:29:34,050 --> 00:29:35,125 Now. 615 00:29:42,885 --> 00:29:43,973 I'm sorry. 616 00:29:55,406 --> 00:29:57,234 My colleague sent these to me. 617 00:29:58,571 --> 00:30:01,365 I knew there was something off about Dr. Barkley. 618 00:30:01,370 --> 00:30:04,369 The two traffickers that were charged are her minions. 619 00:30:04,374 --> 00:30:06,024 They do the organ extractions. 620 00:30:06,029 --> 00:30:08,253 That, along with Damon's confession, 621 00:30:08,258 --> 00:30:10,387 and whatever evidence he can provide, 622 00:30:10,391 --> 00:30:12,001 I mean, we have enough to start. 623 00:30:13,294 --> 00:30:15,322 You want immunity for Davis? 624 00:30:15,327 --> 00:30:19,613 Mr. Salas may have intended to sell his organ, 625 00:30:19,618 --> 00:30:21,485 but he was robbed of his autonomy 626 00:30:21,489 --> 00:30:23,008 when he changed his mind. 627 00:30:23,012 --> 00:30:25,054 Instead of sending one guy to prison, 628 00:30:25,058 --> 00:30:27,183 together, we can take down 629 00:30:27,188 --> 00:30:29,625 an entire organ trafficking ring. 630 00:30:31,660 --> 00:30:32,835 I need your help. 631 00:30:35,359 --> 00:30:37,880 There's a relatively recent law here in California 632 00:30:37,885 --> 00:30:40,536 that allows people with certain mental health conditions 633 00:30:40,541 --> 00:30:42,408 to earn a dismissal of their case 634 00:30:42,413 --> 00:30:43,932 by doing treatment. 635 00:30:43,937 --> 00:30:46,370 - You qualify. - Thank you. 636 00:30:46,375 --> 00:30:48,120 I knew something was wrong with me 637 00:30:48,124 --> 00:30:50,340 and I always felt guilty 638 00:30:50,344 --> 00:30:52,168 for not being able to control it. 639 00:30:52,172 --> 00:30:54,518 Why not seek treatment? 640 00:30:54,522 --> 00:30:56,132 I guess I didn't want a diagnosis. 641 00:30:57,251 --> 00:30:59,423 I was dealing with so much shame, 642 00:30:59,428 --> 00:31:02,009 that I didn't want it to be real. 643 00:31:04,010 --> 00:31:06,008 - Yeah. - Ooh! Ooh! 644 00:31:06,012 --> 00:31:07,618 I have something for you. 645 00:31:07,622 --> 00:31:09,319 Don't worry. I didn't steal it. 646 00:31:10,103 --> 00:31:12,884 This is my hobby. 647 00:31:12,888 --> 00:31:14,164 Oh! 648 00:31:14,169 --> 00:31:16,714 And I would like you to remember me 649 00:31:16,718 --> 00:31:18,281 as the girl who knows how to crochet, 650 00:31:18,285 --> 00:31:19,926 not the girl who steals. 651 00:31:20,896 --> 00:31:22,607 These are so cute. 652 00:31:22,612 --> 00:31:24,590 This is exactly how we will remember you. 653 00:31:24,595 --> 00:31:26,202 Good. Thank you. 654 00:31:26,206 --> 00:31:28,378 - Thank you. - You're welcome. 655 00:31:28,382 --> 00:31:29,949 Bye. 656 00:31:40,263 --> 00:31:42,609 Ah, 'kay. 657 00:31:42,613 --> 00:31:44,655 Uh, as long as it doesn't interfere with work, 658 00:31:44,659 --> 00:31:46,135 I really don't care. 659 00:32:04,505 --> 00:32:06,677 What do you have for me today, Counsel? 660 00:32:06,681 --> 00:32:08,766 Your Honor, the parties have reached a resolution 661 00:32:08,770 --> 00:32:10,799 that we're hoping the courts will allow. 662 00:32:10,804 --> 00:32:12,323 Can you lay out the terms? 663 00:32:12,328 --> 00:32:14,674 My client deeply regrets his actions, 664 00:32:14,679 --> 00:32:17,731 but we have proof that Dr. Barkley coerced him 665 00:32:17,736 --> 00:32:20,256 to buy the kidney for her own benefit. 666 00:32:20,260 --> 00:32:22,071 She runs an organ trafficking ring. 667 00:32:22,076 --> 00:32:24,644 Dr. Tanya Barkley, your witness? 668 00:32:26,688 --> 00:32:28,860 Mr. Davis and Mr. Salas have agreed to give her up 669 00:32:28,865 --> 00:32:31,995 in exchange for dropping the charges against Mr. Davis. 670 00:32:32,000 --> 00:32:34,748 And for Mr. Salas to not be prosecuted 671 00:32:34,753 --> 00:32:36,929 for initially attempting to sell his organ. 672 00:32:38,177 --> 00:32:40,623 Thank you, counsel. Mr. Salas, please stand. 673 00:32:40,628 --> 00:32:42,165 Are you aware that 674 00:32:42,170 --> 00:32:43,795 the case in which you were the alleged victim 675 00:32:43,799 --> 00:32:45,506 will be dismissed and you will not be entitled 676 00:32:45,510 --> 00:32:48,117 - to restitution? - Yes, Your Honor. 677 00:32:48,418 --> 00:32:50,926 Mr. Davis did not target me personally, 678 00:32:50,931 --> 00:32:53,592 and it's not my place to judge him for his actions. 679 00:32:53,597 --> 00:32:54,947 Okay. 680 00:32:55,848 --> 00:32:59,238 Thank you. Mr. Davis? 681 00:32:59,243 --> 00:33:02,721 Are you aware of the severity of your actions? 682 00:33:02,726 --> 00:33:07,201 I sincerely regret how everything has transpired. 683 00:33:07,206 --> 00:33:09,513 And I... I'm truly sorry, I... 684 00:33:13,313 --> 00:33:14,662 I'm sorry, Mr. Salas. 685 00:33:16,172 --> 00:33:18,344 Ms. Quinn, while I understand 686 00:33:18,349 --> 00:33:19,973 the parties have reached a resolution, 687 00:33:19,978 --> 00:33:22,568 I am not willing to dismiss this case, 688 00:33:22,573 --> 00:33:26,094 unless Mr. Davis pleas to the charge. 689 00:33:26,099 --> 00:33:28,628 My client agrees to the charge of a misdemeanor. 690 00:33:28,632 --> 00:33:29,895 As a felony. 691 00:33:30,809 --> 00:33:33,198 Mr. Davis can earn the dismissal 692 00:33:33,202 --> 00:33:36,201 by doing community service at the Children's Hospital 693 00:33:36,205 --> 00:33:38,629 three times a week for a full year. 694 00:33:41,414 --> 00:33:43,207 We accept your terms, Your Honor. 695 00:33:43,212 --> 00:33:45,080 Very well. 696 00:33:45,084 --> 00:33:47,591 Dr. Barkley will be prosecuted separately 697 00:33:47,596 --> 00:33:49,812 and an arrest warrant will be out today... 698 00:33:49,817 --> 00:33:51,297 That won't be necessary. 699 00:33:51,890 --> 00:33:53,391 I'm turning myself in. 700 00:33:58,431 --> 00:34:01,095 You have the right to legal representation, Dr. Barkley, 701 00:34:01,100 --> 00:34:03,620 but you do not need to do this right now. 702 00:34:03,624 --> 00:34:07,193 The health care system needs to do a better. 703 00:34:07,497 --> 00:34:10,105 And until that happens, I've been striving to fix it, 704 00:34:10,109 --> 00:34:11,933 saving lives. 705 00:34:11,937 --> 00:34:13,151 Yes, I make money. 706 00:34:13,155 --> 00:34:14,892 But that money enables me 707 00:34:14,896 --> 00:34:16,259 to give free transplants 708 00:34:16,264 --> 00:34:17,852 to those who can't afford to purchase. 709 00:34:17,856 --> 00:34:18,887 So... 710 00:34:19,436 --> 00:34:23,283 while I understand that this is legally wrong... 711 00:34:25,024 --> 00:34:26,373 my heart is at peace. 712 00:34:45,466 --> 00:34:47,711 Did you give Dr. Barkley a heads up? 713 00:34:49,439 --> 00:34:50,789 I owed her at least that. 714 00:34:53,311 --> 00:34:56,349 I hope you live a good, long life, Damon. 715 00:34:56,354 --> 00:34:57,716 You too, Ms. Quinn. 716 00:34:57,721 --> 00:34:59,419 I hope you have the life you dreamed of. 717 00:35:00,537 --> 00:35:01,800 It could be gone in an instant. 718 00:35:05,585 --> 00:35:07,204 I'm sorry for not being honest 719 00:35:07,209 --> 00:35:08,990 with you and Miss Palmer from the beginning. 720 00:35:08,994 --> 00:35:12,994 Again, I have no words to thank you. 721 00:35:12,998 --> 00:35:15,735 Well, I'm... I'm just so glad it's over. 722 00:35:15,739 --> 00:35:17,824 And now you can focus on getting your daughter back. 723 00:35:17,828 --> 00:35:21,524 Yes, um, can I buy you a cup of coffee sometime? 724 00:35:21,528 --> 00:35:23,265 Please. I owe you. 725 00:35:23,269 --> 00:35:25,920 Oh, um, yeah. 726 00:35:25,924 --> 00:35:28,792 - Yeah, sure. - Great. Uh, I'll be in touch. 727 00:35:28,796 --> 00:35:31,016 - Okay. Bye. - Bye. 728 00:35:33,279 --> 00:35:34,410 You knew. 729 00:35:35,542 --> 00:35:36,800 I... I did. 730 00:35:36,804 --> 00:35:38,933 Just for, like, a hot second. 731 00:35:38,937 --> 00:35:40,369 And you didn't come forward? 732 00:35:40,373 --> 00:35:41,723 Well, I was going to. 733 00:35:41,728 --> 00:35:43,795 You withheld information from me. 734 00:35:43,800 --> 00:35:46,611 - Okay, let me just clarify... - Justify, you mean. 735 00:35:47,771 --> 00:35:49,848 I don't forget disloyalty, Miss Castillo. 736 00:35:57,390 --> 00:36:00,650 This case made me feel so lucky, you know? 737 00:36:00,654 --> 00:36:03,392 Lucky that Bailey and Robin are healthy. 738 00:36:03,396 --> 00:36:07,132 Lucky I had good insurance to have a good birth. 739 00:36:07,137 --> 00:36:09,378 Isn't it terrifying that we consider ourselves lucky 740 00:36:09,383 --> 00:36:10,572 when our basic rights 741 00:36:10,577 --> 00:36:12,101 - are being met? - Agreed. 742 00:36:12,106 --> 00:36:14,446 I mean, both the victim and the defendant's actions 743 00:36:14,450 --> 00:36:16,962 were the result of a failure of our system. 744 00:36:17,888 --> 00:36:20,017 Speaking of... 745 00:36:20,021 --> 00:36:22,193 did you convince your dad to go to the doctor? 746 00:36:23,807 --> 00:36:26,806 Harry Park is a stubborn man, 747 00:36:26,810 --> 00:36:28,464 but I will get there. 748 00:36:30,379 --> 00:36:33,378 Park, not Kansky? 749 00:36:33,382 --> 00:36:37,038 I told you my parents were in a mobile home community. 750 00:36:37,952 --> 00:36:39,736 But the truth is... 751 00:36:41,160 --> 00:36:43,854 I grew up on a commune. 752 00:36:43,859 --> 00:36:46,166 Growing up in a commune is... 753 00:36:47,296 --> 00:36:49,729 It's a layered experience. 754 00:36:49,734 --> 00:36:52,933 Getting out was the hardest thing 755 00:36:52,938 --> 00:36:54,244 I've ever had to do. 756 00:36:55,204 --> 00:36:58,059 So I changed my last name... 757 00:36:59,408 --> 00:37:00,496 when I left. 758 00:37:13,205 --> 00:37:15,507 - Who's this? - Anna Kansky. 759 00:37:15,511 --> 00:37:18,658 She's the first female chemist to go to university. 760 00:37:18,663 --> 00:37:21,252 I promised myself 761 00:37:21,256 --> 00:37:22,906 I would do the same. 762 00:37:22,910 --> 00:37:25,169 Become the first woman to leave my commune 763 00:37:25,173 --> 00:37:26,522 and go to college. 764 00:37:29,482 --> 00:37:31,397 It will be all right with your dad. 765 00:37:33,660 --> 00:37:35,049 Thank you. 766 00:37:41,350 --> 00:37:44,640 It will be all right with Robin. 767 00:38:09,174 --> 00:38:10,610 Hey, what is all this? 768 00:38:11,176 --> 00:38:12,521 Samples. 769 00:38:12,525 --> 00:38:13,944 For the wedding. 770 00:38:13,949 --> 00:38:15,468 I thought I was planning the wedding. 771 00:38:15,473 --> 00:38:16,605 You know what I realized? 772 00:38:18,039 --> 00:38:20,067 Guilt is a bully. 773 00:38:21,824 --> 00:38:23,487 Makes us do things we don't want to do 774 00:38:23,492 --> 00:38:26,143 and it makes us punish ourselves. 775 00:38:26,147 --> 00:38:27,971 Guilt told me I was a terrible person 776 00:38:27,975 --> 00:38:29,846 for leaving Collier alone, for... 777 00:38:30,791 --> 00:38:32,066 not being able to love him... 778 00:38:32,880 --> 00:38:34,012 the way I used to. 779 00:38:34,969 --> 00:38:36,662 It told me... 780 00:38:36,667 --> 00:38:38,408 I couldn't have a second wedding, that... 781 00:38:39,726 --> 00:38:40,944 That I didn't deserve you. 782 00:38:43,064 --> 00:38:45,980 But, this case, Damon... 783 00:38:48,591 --> 00:38:49,897 I need to live my life. 784 00:38:51,333 --> 00:38:53,031 And the life that I want is with you. 785 00:39:00,660 --> 00:39:02,531 It's okay to miss him. 786 00:39:03,967 --> 00:39:05,099 He was a... 787 00:39:07,232 --> 00:39:08,450 He was a really good guy. 788 00:39:10,060 --> 00:39:12,363 And I'm so happy 789 00:39:12,367 --> 00:39:14,456 that you have that chapter of your life with him. 790 00:39:17,011 --> 00:39:20,188 We all process grief in different ways. 791 00:39:22,769 --> 00:39:25,380 But I need you to know that you can let it out, okay? 792 00:39:32,722 --> 00:39:35,508 - Please try some. - That looks really delicious. 793 00:39:37,000 --> 00:39:39,477 - But I am so hungover. - Oh! 794 00:39:39,481 --> 00:39:42,828 I am so, so hungover. 795 00:39:42,832 --> 00:39:44,439 Oh. Please don't puke on me. 796 00:39:44,443 --> 00:39:47,224 I think I might. 797 00:39:52,873 --> 00:39:54,484 You've reached Robin Taylor. 798 00:39:54,489 --> 00:39:56,668 Please leave me a message and I will get back... 799 00:40:03,487 --> 00:40:06,490 _ 800 00:40:08,280 --> 00:40:13,585 _ 801 00:40:19,629 --> 00:40:23,241 _ 802 00:40:38,865 --> 00:40:46,365 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 57528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.