All language subtitles for 妈的鸡巴

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:27,152 --> 00:00:30,113 COGLIOSTRO: The battle between heaven and hell has waged eternal... 1 00:00:30,280 --> 00:00:32,782 ...their armies fueled by souls harvested on earth. 2 00:00:33,867 --> 00:00:36,619 The Devil Malebolgia has sent a lieutenant to earth... 3 00:00:36,787 --> 00:00:40,748 ...to recruit men who will turn the world into a place of death... 4 00:00:40,916 --> 00:00:43,793 ...in exchange for wealth and power. 5 00:00:43,961 --> 00:00:47,630 A place that will provide enough souls to complete his army... 6 00:00:48,173 --> 00:00:50,550 ...and allow Armageddon to begin. 7 00:00:51,802 --> 00:00:55,763 All the Dark Lord needs now is a great soldier... 8 00:00:56,223 --> 00:00:59,475 ...someone who can lead his hordes to the gates of heaven... 9 00:00:59,768 --> 00:01:01,227 ...and burn them down. 10 00:01:08,694 --> 00:01:11,696 [CHATTERING IN CHINESE] 11 00:01:42,519 --> 00:02:00,244 [BLEEPING] 12 00:02:32,486 --> 00:03:02,306 [BEEPING] 13 00:03:30,210 --> 00:03:34,005 COGLIOSTRO: Like him, l killed in the name of good. 14 00:03:34,172 --> 00:03:38,467 But the violence of my life pulled my soul towards the darkness. 15 00:03:38,635 --> 00:03:41,846 But l fought and freed my soul. 16 00:03:43,223 --> 00:03:47,518 Now I watch for others like me. 17 00:03:47,686 --> 00:03:50,563 Men are the ones who create evil on earth. 18 00:03:50,731 --> 00:03:55,651 It is the choices they make that enslave their souls to hell. 19 00:03:55,819 --> 00:03:59,655 This is the test. 20 00:06:21,089 --> 00:06:23,466 WOMAN [ON TV]: The leader of the Algerian Revolutionary Front... 21 00:06:23,633 --> 00:06:26,677 ...was killed yesterday along with 26 innocent civilians... 22 00:06:26,845 --> 00:06:29,847 ...in a vicious rocket attack in an airport in Hong Kong. 23 00:06:30,015 --> 00:06:32,600 There has been an outpouring of anti-U.S. sentiment... 24 00:06:32,768 --> 00:06:34,143 ...sweeping across the globe. 25 00:06:34,519 --> 00:06:36,645 Protesters in Libya, Bosnia, France, Moscow... 26 00:06:36,813 --> 00:06:40,441 ...and the United States are joining together to denounce this blatant act.... 27 00:06:40,609 --> 00:06:42,443 Simmons is the best. 28 00:06:42,611 --> 00:06:44,278 CLOWN: Simmons is not the problem. 29 00:06:44,654 --> 00:06:48,616 He's overseas killing the bad guys like the hero that he thinks he is. 30 00:06:49,284 --> 00:06:50,868 We made a deal, Wynn. 31 00:06:51,036 --> 00:06:53,621 Where the hell is the ultimate weapon you promised us? 32 00:06:53,789 --> 00:06:56,165 This isn't a game we're playing. 33 00:06:56,333 --> 00:06:59,210 Engineering a biological weapon is an exact science. 34 00:06:59,377 --> 00:07:02,088 You want it done right, you do it my way. 35 00:07:02,255 --> 00:07:05,299 CLOWN: But this five-year plan of yours just chaps my buttocks. 36 00:07:05,467 --> 00:07:07,635 I'm making you a guarantee. 37 00:07:07,803 --> 00:07:10,596 All you have to do is keep certain agencies off my back... 38 00:07:10,764 --> 00:07:13,349 ...and make damn sure I get all that I've been promised. 39 00:07:13,517 --> 00:07:16,727 CLOWN: This is me you're talking to. If I say you're the man, you're the man. 40 00:07:16,895 --> 00:07:20,147 You do for me, and in no time, you'll be running this place. 41 00:07:20,524 --> 00:07:23,609 And when the big piñata breaks, you'll get it all. 42 00:07:23,777 --> 00:07:27,113 Just make sure you keep your end of the bargain. Ha-ha-ha. 43 00:07:28,698 --> 00:07:32,326 PS, there's one more item on our to-do list. 44 00:07:32,494 --> 00:07:34,829 It requires your personal attention. 45 00:07:34,996 --> 00:07:38,040 We need you to help recruit a very special soldier for us. 46 00:07:38,208 --> 00:07:41,252 Your all-time favorite killer, Al Simmons. 47 00:07:41,837 --> 00:07:43,587 Simmons? 48 00:07:43,755 --> 00:07:46,924 He's doing a great job where he is. Why do you want him? 49 00:07:47,092 --> 00:07:49,051 CLOWN: Why do you people always question? 50 00:07:49,219 --> 00:07:50,719 Why ask "why"... 51 00:07:50,887 --> 00:07:53,305 ...when "how" is so much more fun? 52 00:07:53,473 --> 00:07:55,266 [LAUGHING] 53 00:08:04,276 --> 00:08:06,110 TERRY: Wow. Not again. 54 00:08:06,319 --> 00:08:08,571 [R&B MUSIC PLAYING ON STEREO] 55 00:08:08,738 --> 00:08:10,531 -Hey, Wanda, do me a favor. -Yeah? 56 00:08:10,699 --> 00:08:11,907 Buy your man a watch. 57 00:08:12,075 --> 00:08:14,743 -He's on his way out. Now do me a favor. -What's that? 58 00:08:14,911 --> 00:08:17,621 -Make sure he's back for dinner tomorrow. -I'll do my best. 59 00:08:17,789 --> 00:08:20,499 Make sure he's back for dinner tomorrow night, Terry. 60 00:08:20,667 --> 00:08:22,209 Yes, ma'am. 61 00:08:25,130 --> 00:08:26,714 [DOOR CLOSES] 62 00:08:31,761 --> 00:08:32,761 [DOG BARKING] 63 00:08:34,014 --> 00:08:35,306 SIMMONS: Hey, Spaz. 64 00:08:35,724 --> 00:08:37,266 Same routine, all right? 65 00:08:37,434 --> 00:08:38,893 Guard the house, guard Wanda. 66 00:08:40,478 --> 00:08:42,813 TERRY: Great guard dog. 67 00:08:49,529 --> 00:08:50,738 Here. 68 00:08:50,947 --> 00:08:52,406 [WHIMPERS] 69 00:08:53,450 --> 00:08:56,452 TERRY: Hey, Al, what happened last night? Look at this. 70 00:08:57,412 --> 00:08:58,829 What a frigging mess. 71 00:08:58,997 --> 00:09:02,333 We were supposed to be taking out the bad guys, not innocent bystanders. 72 00:09:02,542 --> 00:09:04,376 Another Jason Wynn special. 73 00:09:05,045 --> 00:09:06,086 What do you mean? 74 00:09:06,254 --> 00:09:09,924 Seems like an awful lot of Wynn's ops have screwed the pooch lately. 75 00:09:10,342 --> 00:09:13,594 Don't worry, Al, lighten up. I got your back. 76 00:09:15,055 --> 00:09:16,680 Semper fi. Good to go. 77 00:09:18,850 --> 00:09:20,476 All right. 78 00:09:35,075 --> 00:09:37,117 I'm gonna keep my eye on Wynn. 79 00:09:38,328 --> 00:09:40,537 [SCANNER BEEPING] 80 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 SCANNER: Vehicle secure. 81 00:09:53,009 --> 00:09:56,845 The airport kill zone was supposed to be clear of civilians. 82 00:09:57,013 --> 00:09:59,848 An unfortunate but necessary sacrifice. 83 00:10:00,016 --> 00:10:03,769 You want someone filling body bags, you send Priest. 84 00:10:03,937 --> 00:10:05,854 If you can't handle it, l will. 85 00:10:08,358 --> 00:10:12,111 WYNN: I will send whoever wherever l choose. 86 00:10:12,320 --> 00:10:16,198 You will follow orders and do your job. Got a problem with that, soldier? 87 00:10:16,700 --> 00:10:19,702 Yes, l do, sir... 88 00:10:19,869 --> 00:10:20,911 ...and I want out. 89 00:10:21,079 --> 00:10:22,079 [SCOFFS] 90 00:10:22,247 --> 00:10:24,498 I always knew you'd lose your nerve. 91 00:10:25,625 --> 00:10:27,543 You don't quit us, son. 92 00:10:27,711 --> 00:10:30,087 We are not the U.S. Postal Service. 93 00:10:34,092 --> 00:10:35,884 Have you read your profile recently? 94 00:10:36,052 --> 00:10:37,886 You are a borderline psychopath... 95 00:10:38,596 --> 00:10:40,431 ...perfect for government service. 96 00:10:41,057 --> 00:10:42,516 No guilt, no fear. 97 00:10:43,601 --> 00:10:45,269 You're a killing machine. 98 00:10:46,187 --> 00:10:49,606 -You're wrong about me, Wynn. -Am l? 99 00:10:49,774 --> 00:10:53,402 Have you ever stopped to consider that you won't be happy doing anything else? 100 00:10:53,570 --> 00:10:54,611 I made up my mind. 101 00:10:55,363 --> 00:10:57,906 Nothing l can say to make you change it? 102 00:10:58,074 --> 00:10:59,116 Nothing. 103 00:11:00,493 --> 00:11:03,537 All right, I'll arrange for your transfer... 104 00:11:03,705 --> 00:11:06,415 ...right after we've run this last operation. 105 00:11:06,583 --> 00:11:09,918 North Korean refinery secretly producing biological weapons. 106 00:11:11,212 --> 00:11:13,339 It's up to us to take out the plant... 107 00:11:13,506 --> 00:11:18,052 ...and carefully destroy all the biochemical viruses. 108 00:11:19,554 --> 00:11:21,638 Come on, son. This is top priority. 109 00:11:26,102 --> 00:11:28,395 Let's get it over with. 110 00:11:32,484 --> 00:11:34,401 [MEN SPEAKING IN KOREAN] 111 00:12:13,191 --> 00:12:14,525 [NECK CRACKS] 112 00:12:15,026 --> 00:12:16,276 [BODY THUMPS] 113 00:12:42,512 --> 00:12:43,971 [BEEPING] 114 00:12:46,850 --> 00:12:49,184 What the hell is going on here? 115 00:12:49,352 --> 00:12:52,146 -Wynn. -Priorities have changed, Al. 116 00:12:52,313 --> 00:12:54,481 There's a town less than a mile away from here. 117 00:12:54,941 --> 00:12:57,359 If you release the virus, they'll all die. 118 00:12:57,527 --> 00:13:01,780 A town with approximately 8000 experimental hosts. 119 00:13:01,948 --> 00:13:04,032 Are you out of your damn mind? 120 00:13:04,200 --> 00:13:05,784 I'm not gonna let you do this. 121 00:13:07,036 --> 00:13:08,203 Unh! 122 00:13:12,792 --> 00:13:15,627 -Unh! -Looks like I'm up for a promotion. 123 00:13:15,795 --> 00:13:18,547 You wipe his ass too? Unh! 124 00:13:21,926 --> 00:13:25,596 You son of a bitch. You knew what was going on all along. 125 00:13:25,805 --> 00:13:28,390 I do believe he's catching on. 126 00:13:30,643 --> 00:13:32,436 [LAUGHING] 127 00:13:36,441 --> 00:13:38,734 WYNN: Enjoy your retirement, old friend. 128 00:13:38,902 --> 00:13:41,612 Oh, and by the way, don't worry about Wanda. 129 00:13:42,947 --> 00:13:45,324 I'll take good care of her. 130 00:13:45,992 --> 00:13:48,452 You touch her, and you're a dead man. 131 00:13:50,330 --> 00:13:51,997 You're the dead man. 132 00:14:00,757 --> 00:14:02,257 See you in hell, Al. 133 00:14:06,971 --> 00:14:08,472 [GRUNTING] 134 00:14:08,640 --> 00:14:11,058 Wanda! 135 00:14:12,101 --> 00:14:13,227 [SCREAMS] 136 00:14:38,503 --> 00:14:40,212 [THUNDER CRASHING] 137 00:14:50,390 --> 00:14:51,515 [GRUNTING] 138 00:14:53,393 --> 00:14:55,352 [CLOWN LAUGHING] 139 00:14:55,520 --> 00:14:59,147 Aw. Look who was left in the oven too long. 140 00:14:59,357 --> 00:15:00,691 [CLOWN LAUGHING] 141 00:15:00,858 --> 00:15:02,776 I told him well-done, not burnt. 142 00:15:03,736 --> 00:15:05,988 I'm gonna have fun with you. 143 00:15:06,155 --> 00:15:07,864 [CLOWN LAUGHING] 144 00:15:08,032 --> 00:15:09,449 Boo! 145 00:15:09,617 --> 00:15:11,785 [CLOWN LAUGHING] 146 00:15:15,164 --> 00:15:16,248 [GRUNTING] 147 00:15:21,546 --> 00:15:23,088 [PIGEONS COOING] 148 00:15:36,060 --> 00:15:38,061 [GRUNTING] 149 00:16:20,355 --> 00:16:21,688 [RATS SQUEALING] 150 00:16:26,277 --> 00:16:27,361 Huh? 151 00:16:35,453 --> 00:16:37,496 Hey, mister, you don't look so good. 152 00:16:37,914 --> 00:16:40,666 -Ugh. -Hey, mister, you thirsty? 153 00:16:41,584 --> 00:16:42,751 Hey, mister, you thirsty? 154 00:16:44,587 --> 00:16:45,629 Get the-- 155 00:16:46,798 --> 00:16:48,799 Get lost, kid. 156 00:16:52,470 --> 00:16:55,013 What are you looking at, old man? 157 00:16:56,557 --> 00:16:57,808 You tell me. 158 00:17:00,520 --> 00:17:02,979 You've been gone a long time, friend. 159 00:17:03,147 --> 00:17:04,690 SPAWN: What are you talking about? 160 00:17:04,857 --> 00:17:06,858 -Where am l? ZACK: Rat City. 161 00:17:07,068 --> 00:17:09,236 Part of the alley. l sleep over there. 162 00:17:10,655 --> 00:17:13,699 COGLIOSTRO: This is a holy place. All are welcome here. 163 00:17:13,866 --> 00:17:15,367 ZACK: What you got there? WOMAN 1: Here, Zack. 164 00:17:15,535 --> 00:17:17,119 ZACK: Looks good. WOMAN 1: For you. 165 00:17:17,286 --> 00:17:19,162 Yeah, right. 166 00:17:23,209 --> 00:17:24,668 [GRUNTS] 167 00:17:24,836 --> 00:17:26,294 MAN 1: Understand. 168 00:17:27,463 --> 00:17:28,922 It's getting dark. 169 00:17:29,090 --> 00:17:30,841 Screw this. 170 00:17:33,553 --> 00:17:34,636 [THUNDER CRASHING] 171 00:17:57,285 --> 00:17:58,618 MAN 2: Unh! 172 00:17:58,995 --> 00:18:01,538 COP: Don't loiter! Let's go! Let's go! 173 00:18:02,582 --> 00:18:04,332 [WOMAN 2 SCREAMS] 174 00:18:09,297 --> 00:18:11,089 MAN 3: Take that! 175 00:18:11,257 --> 00:18:13,216 You're welcome to join us... 176 00:18:13,843 --> 00:18:15,927 ...if you choose. 177 00:18:20,308 --> 00:18:22,434 I got a home. 178 00:18:29,442 --> 00:18:31,067 [THUNDER CRASHING] 179 00:18:32,487 --> 00:18:34,070 COP: You, you, go on. WOMAN 3: Officer. 180 00:18:34,989 --> 00:18:38,158 COGLIOSTRO: A new Hellspawn has emerged from the darkness. 181 00:18:38,743 --> 00:18:41,119 Reborn on earth... 182 00:18:41,287 --> 00:18:43,872 ...drawn to the alley by an unknown force... 183 00:18:44,040 --> 00:18:46,750 ...his necroplasmic body wracked by pain... 184 00:18:46,918 --> 00:18:48,877 ...his memories fragmented. 185 00:18:49,045 --> 00:18:51,922 To him, North Korea was moments ago. 186 00:18:52,089 --> 00:18:56,676 But Malebolgia kept him secluded in darkness for five long years... 187 00:18:56,844 --> 00:18:59,179 ...while things on earth changed... 188 00:18:59,347 --> 00:19:03,892 ...in ways that will only feed his anger and desire for revenge. 189 00:19:04,060 --> 00:19:07,270 He sets out to reclaim his humanity. 190 00:19:07,897 --> 00:19:12,025 How much is left remains to be seen. 191 00:19:14,195 --> 00:19:15,904 CLOWN: Okay, step right up. 192 00:19:16,072 --> 00:19:17,864 [CLOWN HUMMING] 193 00:19:18,074 --> 00:19:19,157 [GRUNTING] 194 00:19:19,325 --> 00:19:22,828 CLOWN: Hocus pocus, abracadabra and all that jazzy crap. 195 00:19:22,995 --> 00:19:25,789 Come here, little girl. You'll be my assistant. Ha-ha-ha. 196 00:19:25,957 --> 00:19:27,457 Now the magic rings. 197 00:19:27,625 --> 00:19:29,209 [KIDS CHEERING] 198 00:19:31,838 --> 00:19:34,047 WOMAN: Good job. -Okay, baby? 199 00:19:34,215 --> 00:19:37,884 ALL: One, two, three. 200 00:19:38,553 --> 00:19:40,470 [LAUGHS] 201 00:19:40,847 --> 00:19:41,972 [ALL CHEERING] 202 00:19:45,601 --> 00:19:46,852 SPAWN: Wanda. 203 00:19:50,940 --> 00:19:52,607 SIMMONS: I don't have a choice. 204 00:19:52,817 --> 00:19:54,943 WANDA: I'll always love you... 205 00:19:55,486 --> 00:19:56,695 ...forever. 206 00:19:58,948 --> 00:20:02,117 TERRY: What's this doing here? -I don't know. I'll get the troops lemonade. 207 00:20:02,910 --> 00:20:04,619 [SPAWN GRUNTING] 208 00:20:04,871 --> 00:20:06,288 WANDA: Mmm. 209 00:20:07,164 --> 00:20:08,415 I'll take some. 210 00:20:09,208 --> 00:20:10,876 [GRUNTS] 211 00:20:12,336 --> 00:20:13,795 [GRUNTING] 212 00:20:17,425 --> 00:20:18,508 [BARKING] 213 00:20:24,181 --> 00:20:26,391 Spaz. 214 00:20:26,601 --> 00:20:30,145 All right, kids, l got more tricks than your local hooker. Here you go. 215 00:20:31,314 --> 00:20:33,189 They say it's a trick, but it's not. 216 00:20:33,691 --> 00:20:35,233 Little girl, where you going? 217 00:20:35,443 --> 00:20:36,693 [DOG WHIMPERS] 218 00:20:39,405 --> 00:20:41,823 Want some candy? 219 00:20:45,119 --> 00:20:46,912 Cyan! 220 00:20:47,788 --> 00:20:49,289 -You okay, baby, huh? CYAN: Yeah. 221 00:20:49,457 --> 00:20:50,957 WANDA: Terry! Terry! 222 00:20:51,125 --> 00:20:53,585 CLOWN: I like children fried. 223 00:20:54,211 --> 00:20:55,921 WANDA: Terry! 224 00:20:56,088 --> 00:20:57,964 Wanda. 225 00:20:58,424 --> 00:20:59,841 TERRY: What's going on? 226 00:21:00,009 --> 00:21:02,177 WANDA: l came out and this man was lying next to Cyan. 227 00:21:02,345 --> 00:21:03,845 -You okay, honey? -Uh-huh. 228 00:21:04,013 --> 00:21:05,722 What are you doing back here, huh? 229 00:21:05,890 --> 00:21:08,350 SPAWN: Wan-- -What is it? 230 00:21:09,268 --> 00:21:11,645 Beat it before I call the cops, huh? Get out of here. 231 00:21:11,812 --> 00:21:12,896 CLOWN: There you are. 232 00:21:13,064 --> 00:21:15,357 I've been looking everywhere for you. 233 00:21:15,775 --> 00:21:18,276 Bad Crispy! Bad Crispy! 234 00:21:18,444 --> 00:21:20,236 Clown not like. Heh-heh-heh. 235 00:21:20,780 --> 00:21:23,281 Sorry for the turbulence, folks. He's harmless. 236 00:21:23,449 --> 00:21:25,951 Safe as milk. Just a freak accident with Jiffy Pop. 237 00:21:26,118 --> 00:21:28,703 Just get your stuff, get out of here, take him with you. 238 00:21:28,871 --> 00:21:32,290 Oh, what an adorable little girl. 239 00:21:32,500 --> 00:21:34,751 -Oh, look at her. Can keep her? TERRY: Hey, hey, hey. 240 00:21:34,919 --> 00:21:36,795 Oh, of course, not. No pets allowed. 241 00:21:38,297 --> 00:21:40,340 A little something for Lolita here. 242 00:21:41,008 --> 00:21:42,509 Baby exorcist. 243 00:21:42,885 --> 00:21:45,887 Ha, ha. All right. Come on, my barbecued friend. 244 00:21:47,390 --> 00:21:51,142 Don't wanna keep that side order of potato salad waiting, now, do we? 245 00:21:54,814 --> 00:21:56,356 Terry... 246 00:21:57,108 --> 00:21:59,776 -...he knew my name. -Are you sure? 247 00:22:01,821 --> 00:22:04,823 Come on. Let's get the kids inside. 248 00:22:07,868 --> 00:22:09,202 [GROANS] 249 00:22:10,621 --> 00:22:11,871 You can't get married. 250 00:22:12,039 --> 00:22:14,666 SIMMONS: Wanda is the best thing to happen to me. 251 00:22:14,834 --> 00:22:17,794 TERRY: I'm there for you, buddy. SIMMONS: This is my last mission. 252 00:22:17,962 --> 00:22:19,129 Wait for me. 253 00:22:19,296 --> 00:22:22,257 -I just don't wanna lose you, baby. -You will never lose me. 254 00:22:22,633 --> 00:22:24,551 I promise. 255 00:22:25,302 --> 00:22:26,636 [MOANS] 256 00:22:28,139 --> 00:22:30,640 Oh, yes, we are. The master and l are gonna have words. 257 00:22:30,808 --> 00:22:34,310 He knows l hate clowns. God, I hate them. l hate them all. 258 00:22:34,478 --> 00:22:36,604 I hate Bozo, Ronald, Chuckles... 259 00:22:36,772 --> 00:22:41,609 ...with their freaking dumb noses and their lousy party hats. 260 00:22:41,819 --> 00:22:43,445 Ugh! 261 00:22:43,904 --> 00:22:46,990 I don't mind being short, fat and ugly, but the pay sucks. 262 00:22:47,199 --> 00:22:48,450 [LAUGHS] 263 00:22:52,329 --> 00:22:55,790 What--? Hey, easy with that face. I'm eating. 264 00:22:55,958 --> 00:22:58,585 What does this remind you of, huh? No, naughty boy. 265 00:22:58,753 --> 00:22:59,878 [CLOWN FARTS] 266 00:23:00,046 --> 00:23:02,172 Oops. A wet one. 267 00:23:02,339 --> 00:23:05,341 I hope l didn't stain my underwear. 268 00:23:05,885 --> 00:23:08,553 Look at that. Skid marks. Ha-ha-ha. 269 00:23:09,138 --> 00:23:10,597 Get away from me, you freak! 270 00:23:12,058 --> 00:23:14,934 CLOWN: Oh, coming from a monster, that really hurts my feelings. 271 00:23:15,436 --> 00:23:19,189 Come back here, scrotum face. I'm not done with you yet. 272 00:23:19,440 --> 00:23:22,859 Unh! Feels like my skin is about to explode. 273 00:23:23,360 --> 00:23:28,114 That's just your viral necroplasm going through its larval stage. 274 00:23:28,282 --> 00:23:30,116 Move over. 275 00:23:30,284 --> 00:23:33,953 Soon you're gonna get hair in funny places and start thinking about girls. 276 00:23:34,121 --> 00:23:35,663 Getting a chubby, studly? 277 00:23:35,831 --> 00:23:38,041 Come on, a half guy, a semi? Ha-ha-ha. 278 00:23:38,709 --> 00:23:40,752 Just get me to a hospital. 279 00:23:41,128 --> 00:23:43,088 A hospital? 280 00:23:43,547 --> 00:23:46,841 Have you looked in a mirror lately, burnt man walking? Ha-ha-ha. 281 00:23:47,009 --> 00:23:50,553 Even the entire cast of ER couldn't put you back together again. 282 00:23:50,721 --> 00:23:52,222 How do l put this to you? 283 00:23:52,389 --> 00:23:55,767 You're pushing up daisies. You're in permanent nap time. 284 00:23:55,935 --> 00:23:57,018 You're fertilizer. 285 00:23:57,186 --> 00:23:59,938 Hey, is any of this sinking in? You're dead. 286 00:24:00,106 --> 00:24:03,066 D-E-D. Dead. 287 00:24:03,901 --> 00:24:08,905 I guess five years feeding earthworms has eaten what little brain there was in there. 288 00:24:11,158 --> 00:24:13,910 What are you? 289 00:24:15,704 --> 00:24:18,373 Well, allow me to kick-start your memory. 290 00:24:18,541 --> 00:24:21,793 Hang on, these flashbacks can be killers. 291 00:24:22,670 --> 00:24:24,337 You're the dead man. 292 00:24:26,215 --> 00:24:27,674 See you in hell, Al. 293 00:24:28,676 --> 00:24:30,385 Wanda! 294 00:24:47,319 --> 00:24:48,987 [GROWLING] 295 00:24:52,074 --> 00:24:55,326 MALEBOLGIA: This is the bargain. 296 00:24:55,494 --> 00:25:00,373 If you lead my army, you can see Wanda again. 297 00:25:01,208 --> 00:25:03,543 [GRUNTING] 298 00:25:04,295 --> 00:25:06,671 What is your answer? 299 00:25:06,839 --> 00:25:10,383 Yes! Yes, l will lead your army! 300 00:25:10,551 --> 00:25:11,843 Anything for Wanda! 301 00:25:14,805 --> 00:25:16,931 MALEBOLGIA: If you fail me... 302 00:25:17,141 --> 00:25:20,143 ...you will die. 303 00:25:20,311 --> 00:25:23,188 Avenge your murder. 304 00:25:23,355 --> 00:25:26,274 Kill Jason Wynn. 305 00:25:27,860 --> 00:25:32,488 So Malebolgia spent five years preparing the earth for your arrival, mister. 306 00:25:32,656 --> 00:25:34,741 A little death, a little destruction. 307 00:25:34,909 --> 00:25:36,993 Perfect marriage. 308 00:25:37,161 --> 00:25:40,747 Speaking of marriage, guess who's not your fiancée anymore. 309 00:25:40,915 --> 00:25:44,792 Eh! And the winners are Wanda and Terry. 310 00:25:44,960 --> 00:25:47,045 Multiplying like rabbits. 311 00:25:47,213 --> 00:25:49,088 [SINGING] And humping and porking 312 00:25:49,256 --> 00:25:51,341 And doing it and liking it 313 00:25:51,508 --> 00:25:53,801 You stay away from her. 314 00:25:53,969 --> 00:25:55,094 I don't want Wanda. 315 00:25:55,262 --> 00:25:57,263 I want you to take care of Wynn. 316 00:25:57,431 --> 00:26:01,434 And then you and the army can kick some angelic buttocks. Heh-heh-heh. 317 00:26:01,602 --> 00:26:03,353 And in return for your services... 318 00:26:03,562 --> 00:26:05,063 ...we'll get Wanda back for you. 319 00:26:05,231 --> 00:26:09,400 Heck, you can have every Wanda on the planet. Why settle for leftovers, huh? 320 00:26:09,610 --> 00:26:10,944 [CLOWN LAUGHING] 321 00:26:11,111 --> 00:26:13,571 I love this guy. You kill me. 322 00:26:13,739 --> 00:26:16,616 Go ahead, stud. You do-- Ah! 323 00:26:16,784 --> 00:26:19,452 This is all some sadistic game of Wynn's. 324 00:26:20,162 --> 00:26:24,249 And when l catch him, he's gonna wish he had killed me when he had the chance. 325 00:26:24,416 --> 00:26:26,709 That's it. That's the spirit. 326 00:26:26,877 --> 00:26:30,672 Just think of me as your guardian angel. The clown from hell. 327 00:26:30,839 --> 00:26:32,882 You're Jimmy Stewart and I'm Clarence. 328 00:26:33,050 --> 00:26:34,634 [MIMICS JAMES STEWART] "Oh, well, uh. 329 00:26:34,802 --> 00:26:37,929 Every time somebody farts, a demon gets his wings." 330 00:26:38,097 --> 00:26:39,138 [CLOWN FARTING] 331 00:26:39,473 --> 00:26:41,099 [IN NORMAL VOICE] Oops, twins. Ha, ha. 332 00:26:41,267 --> 00:26:44,477 Get away from me, you fudge-packing midget. 333 00:26:44,645 --> 00:26:46,980 You still don't get it, do you, Amnesia Boy? 334 00:26:47,147 --> 00:26:49,065 We're gonna have to dig a little deeper. 335 00:26:51,986 --> 00:26:53,027 [GRUNTS] 336 00:26:56,073 --> 00:26:57,115 SPAWN: What is this? 337 00:26:57,449 --> 00:27:00,285 This is where old folks go after Florida, son. 338 00:27:00,953 --> 00:27:02,412 What is that you say? 339 00:27:02,579 --> 00:27:04,789 "Can I dig up my body now?" 340 00:27:04,957 --> 00:27:07,959 Why, certainly. Of course you can. 341 00:27:08,127 --> 00:27:10,211 And if you strike oil, half of it is mine. 342 00:27:12,464 --> 00:27:14,007 Start digging. 343 00:27:14,508 --> 00:27:18,136 MAN: Hail Satan, lord of all that we can see. 344 00:27:18,345 --> 00:27:22,181 In the name of Luther, Bialy and Levinson... 345 00:27:22,725 --> 00:27:26,144 ... I command thee to appear! 346 00:27:26,645 --> 00:27:28,563 [THUNDER CRASHING] 347 00:27:30,316 --> 00:27:32,400 Told you we need a bigger pentagram. 348 00:27:32,568 --> 00:27:35,611 Hey, how about we get back to that sacrifice-a-virgin idea? 349 00:27:35,779 --> 00:27:36,946 [HOWLS] 350 00:27:37,114 --> 00:27:39,324 -I like that. -Here we go. 351 00:27:39,491 --> 00:27:43,578 You know what l need here, man? A fresh skull, man. Ha-ha-ha. 352 00:27:43,746 --> 00:27:46,956 -Yeah, a fresh skull. A fresh skull. -Hey, dude, get away! 353 00:27:47,124 --> 00:27:48,833 [THUNDER CRASHING] 354 00:28:10,397 --> 00:28:11,564 Argh! 355 00:28:12,566 --> 00:28:13,733 [SHRIEKS] 356 00:28:15,819 --> 00:28:16,861 [LAUGHS] 357 00:28:27,873 --> 00:28:31,250 WANDA: Every time you go out there, you come back a little bit more dead inside. 358 00:28:33,962 --> 00:28:36,130 [SCREAMING] 359 00:28:38,425 --> 00:28:41,803 Oh, come on, you scream like a girl. Do it like this: 360 00:28:41,970 --> 00:28:43,930 [SCREAMING] 361 00:28:46,100 --> 00:28:48,893 Someone's a little angry because they died and went to-- 362 00:28:49,061 --> 00:28:51,396 [SINGING] Hello, my mutant Hello, my carcass 363 00:28:51,563 --> 00:28:53,564 Hello, my bug-infested corpse 364 00:28:54,024 --> 00:28:57,151 Did, like, Satan send you guys? 365 00:28:57,319 --> 00:29:00,947 How come God hogs up all the good followers and we get all the retards? 366 00:29:01,115 --> 00:29:03,783 -Hey, what's up with that face? -Get your hands off me. 367 00:29:11,750 --> 00:29:13,376 [GRUNTING] 368 00:29:14,711 --> 00:29:15,962 Argh! 369 00:29:16,463 --> 00:29:17,630 MAN: Help. 370 00:29:18,465 --> 00:29:20,383 [GRUNTING] 371 00:29:20,634 --> 00:29:22,301 What is that? 372 00:29:26,682 --> 00:29:28,474 [GRUNTING] 373 00:29:33,564 --> 00:29:35,148 What is that thing? 374 00:29:35,315 --> 00:29:39,610 Shocked and amazed at the wonders of necroflesh? 375 00:29:39,987 --> 00:29:41,988 You're not alone. For a limited time only... 376 00:29:42,156 --> 00:29:44,782 ...you, too, can have this handsome epidermis... 377 00:29:44,992 --> 00:29:48,578 ...for the eensy price of your soul and a buttload of pain. 378 00:29:48,745 --> 00:29:50,580 MAN 1: Let's get out of here! MAN 2: Go, go, go! 379 00:29:50,747 --> 00:29:51,789 MAN 3: Oh, my God! 380 00:29:51,957 --> 00:29:54,167 I hate weekend Satanists, don't you? 381 00:29:55,294 --> 00:29:57,920 Look at you. Look at you. 382 00:29:58,088 --> 00:30:02,425 From spawn larva to full-fledged Hellspawn in record time. 383 00:30:02,968 --> 00:30:07,180 -Ha-ha-ha. -What is this? 384 00:30:07,598 --> 00:30:09,223 You were tied to the tracks... 385 00:30:09,391 --> 00:30:12,768 ...and that stupid train just kept running over you, now, didn't it? 386 00:30:12,936 --> 00:30:14,812 Running over you. 387 00:30:15,272 --> 00:30:18,191 In the name of the people and things of hell... 388 00:30:18,358 --> 00:30:23,779 ... I dub thee Spawn, general of hell's army. 389 00:30:23,947 --> 00:30:26,115 Arise, Your Crispness! 390 00:30:26,283 --> 00:30:28,910 Arise, Duke of Deep-Fried! 391 00:30:29,077 --> 00:30:30,328 Sultan of Sizzling! 392 00:30:30,496 --> 00:30:33,164 Emir of Ooey-Gooey! 393 00:30:33,332 --> 00:30:35,458 All right, so l suck as a clown. Bite me. 394 00:30:36,001 --> 00:30:37,126 Now, look. 395 00:30:37,294 --> 00:30:40,213 You do your job and I'll be the first to kiss your black butt. 396 00:30:40,380 --> 00:30:42,173 But if you can't hack it... 397 00:30:42,341 --> 00:30:45,676 ... I'll gladly FedEx your worthless carcass back to the frying pan... 398 00:30:45,844 --> 00:30:48,971 ...where Malebolgia will be waiting for both us. 399 00:30:51,266 --> 00:30:54,060 Shh. You'll wake up the dead. Oops, that's you. 400 00:30:54,228 --> 00:30:56,521 You know, dead people can still die, schmecky. 401 00:30:56,688 --> 00:30:59,774 All l gotta do is cut off your head. Ha-ha-ha. 402 00:30:59,942 --> 00:31:01,275 SPAWN: Oh, God. 403 00:31:01,443 --> 00:31:05,196 Ah! Ah! Did you have to use the G-word? La, la, la. 404 00:31:05,364 --> 00:31:07,240 Wanda. 405 00:31:08,075 --> 00:31:10,034 What have l done? 406 00:31:10,244 --> 00:31:11,744 [THUNDER CRASHING] 407 00:31:17,084 --> 00:31:18,709 You done with this Hallmark moment? 408 00:31:18,877 --> 00:31:21,629 I can't take any more of this sentimental crap. Come on. 409 00:31:24,466 --> 00:31:26,425 I'll come back when your armor hardens. 410 00:31:26,593 --> 00:31:28,636 And don't play with it or you'll go blind. 411 00:31:29,638 --> 00:31:34,642 I have a few more details to attend to and then we can play. Heh-heh-heh. 412 00:31:39,773 --> 00:31:40,856 Yuck. 413 00:31:41,316 --> 00:31:43,776 I hate anchovies. 414 00:31:52,828 --> 00:31:54,412 Mmm. Mmm. 415 00:31:54,997 --> 00:31:57,623 That tastes so good, I could kick some puppies. 416 00:31:57,791 --> 00:31:59,250 [BOTTLES CLATTERING] 417 00:31:59,418 --> 00:32:00,835 Good. 418 00:32:03,964 --> 00:32:05,506 [SCREAMING] 419 00:32:13,765 --> 00:32:17,268 This freak stuff is gonna come in handy when l get my hands on Wynn. 420 00:32:18,270 --> 00:32:19,770 You're letting them get to you. 421 00:32:21,356 --> 00:32:22,440 Easy, friend. 422 00:32:22,608 --> 00:32:25,234 Every choice has its consequences. 423 00:32:26,695 --> 00:32:27,737 Who are you? 424 00:32:30,824 --> 00:32:33,159 An assassin, like you. 425 00:32:34,119 --> 00:32:37,580 Only I killed for the kingdom of Saxony 500 years ago. 426 00:32:37,748 --> 00:32:39,248 I am Cogliostro. 427 00:32:40,083 --> 00:32:43,169 That's all you need to know. For now. 428 00:32:43,337 --> 00:32:46,464 Are there any normal people left on earth? 429 00:32:46,632 --> 00:32:49,800 Or is everyone just back from hell? 430 00:33:17,371 --> 00:33:18,871 SOLDIER 1: Get it out. 431 00:33:19,122 --> 00:33:20,539 SOLDIER 2: Halt! 432 00:33:21,708 --> 00:33:23,042 Clear! 433 00:33:24,169 --> 00:33:26,504 [THEME MUSIC PLAYING] 434 00:33:27,589 --> 00:33:31,884 How do you address accusations from some that the CIA only acts... 435 00:33:32,052 --> 00:33:35,429 ...to protect the government's economic interests in regions of conflict? 436 00:33:35,597 --> 00:33:37,765 I think the government has been as attentive... 437 00:33:37,933 --> 00:33:40,810 ...to the sensitivities of the nations involved as possible. 438 00:33:40,977 --> 00:33:43,813 Since the unfortunate incident in Southeast Asia last week... 439 00:33:43,980 --> 00:33:46,482 ...Director Wynn has been meeting with world leaders... 440 00:33:46,650 --> 00:33:49,193 ...to quell the proliferation of global conflicts. 441 00:33:49,361 --> 00:33:51,362 NATALIE: And has this produced any positive results? 442 00:33:51,530 --> 00:33:54,824 I heard that last week's peace summit between the Arabs and Israelis... 443 00:33:54,991 --> 00:33:57,159 ...was disrupted by bomb threats from the Christian Coalition. 444 00:33:57,327 --> 00:33:58,369 [TV TURNS OFF] 445 00:33:58,537 --> 00:34:02,540 Fitzgerald may be a spineless bureaucrat, but he's doing a great PR job for me. 446 00:34:02,708 --> 00:34:04,667 The world is going to hell in a handbasket. 447 00:34:04,835 --> 00:34:07,753 But thanks to him, it's just another story on the 5:00 news. 448 00:34:08,296 --> 00:34:10,798 Like lambs to the slaughter. 449 00:34:10,966 --> 00:34:12,550 The best is yet to come. 450 00:34:12,968 --> 00:34:14,385 [BEEPING] 451 00:34:18,098 --> 00:34:19,181 There it is, Jess. 452 00:34:19,933 --> 00:34:21,267 Finally ready. 453 00:34:21,476 --> 00:34:23,310 Heat-16. Heh. 454 00:34:23,478 --> 00:34:25,563 Makes the Ebola virus look like a skin rash. 455 00:34:27,107 --> 00:34:30,443 That North Korean biochemical operation really paid off. 456 00:34:30,610 --> 00:34:34,113 We have harvested the ultimate weapon from those diseased bodies... 457 00:34:34,281 --> 00:34:37,032 ...and now we have the only vaccine. 458 00:34:37,242 --> 00:34:38,367 [WYNN LAUGHS] 459 00:34:38,535 --> 00:34:40,953 -Was there ever any doubt? -Never. 460 00:34:41,121 --> 00:34:43,539 Now we have weapons in place to disperse Heat-16... 461 00:34:43,707 --> 00:34:46,542 ...over half of this godforsaken globe. 462 00:34:46,710 --> 00:34:49,295 Soon the whole world will be at my command. 463 00:34:49,463 --> 00:34:52,923 Anyone who refuses to join my consortium won't be around to argue. 464 00:34:53,133 --> 00:34:54,967 [WYNN LAUGHING] 465 00:34:55,844 --> 00:34:56,927 SOLDIER: Okay! 466 00:35:29,878 --> 00:35:32,630 Time to get reacquainted, Jason. 467 00:35:33,089 --> 00:35:35,883 WOMAN [ON INTERCOM]: Director Wynn, Terry Fitzgerald is here. 468 00:35:36,051 --> 00:35:37,510 PRIEST: Send him in. 469 00:35:38,512 --> 00:35:41,430 WYNN: Speak of the devil. Come in, Terry. Good to see you. 470 00:35:41,598 --> 00:35:43,307 -The car is waiting downstairs. -Good. 471 00:35:43,475 --> 00:35:45,559 -You know Agent Priest. TERRY: Yes. 472 00:35:45,727 --> 00:35:48,145 -Could I have a word with you alone? -Of course. 473 00:35:48,313 --> 00:35:49,980 Would you excuse us? 474 00:35:53,443 --> 00:35:54,860 Glad you dropped by, son. 475 00:35:55,028 --> 00:35:57,613 I commend you on the way you've handled the media. 476 00:35:57,781 --> 00:36:00,825 Those rumors about me were becoming a real headache. Have a drink. 477 00:36:00,992 --> 00:36:02,368 Thank you. 478 00:36:03,453 --> 00:36:07,957 I know we've been covering up problems with our missions overseas. 479 00:36:08,124 --> 00:36:13,128 -I really can't keep lying like this, sir. -Lying? Really? 480 00:36:13,672 --> 00:36:18,008 I'd like to put a team together, analyze the field op data, get to the bottom of it. 481 00:36:18,176 --> 00:36:20,511 But you're not an analyst anymore, Terry. 482 00:36:20,679 --> 00:36:22,930 Well, there's no reason not to take a look, sir. 483 00:36:23,098 --> 00:36:26,308 -On the contrary. -Beg your pardon? 484 00:36:26,476 --> 00:36:28,352 Tell me... 485 00:36:28,520 --> 00:36:31,897 ...how are Cyan and Wanda? 486 00:36:32,566 --> 00:36:34,650 Little girl just had a birthday, didn't she? 487 00:36:35,485 --> 00:36:38,112 -They're both fine. -I'm glad to hear that. 488 00:36:38,280 --> 00:36:40,614 Now let's get something straight. 489 00:36:40,782 --> 00:36:43,075 I run this organization the way l see fit. 490 00:36:43,285 --> 00:36:46,954 And I will do whatever is necessary to keep it that way. 491 00:36:47,122 --> 00:36:50,082 Your job is to make damn sure the public agrees with me. 492 00:36:50,250 --> 00:36:51,876 That clear enough? 493 00:36:52,043 --> 00:36:53,919 -Yes. -Good. 494 00:37:01,720 --> 00:37:03,721 The car is waiting. 495 00:37:47,849 --> 00:37:49,892 [PEOPLE CHATTERING] 496 00:37:53,438 --> 00:37:55,147 Achmed and Abdullah. 497 00:37:55,315 --> 00:37:57,274 WYNN: Achmed, my friend. Good to see you. 498 00:37:57,442 --> 00:37:59,860 Abdullah, good to see you. 499 00:38:00,070 --> 00:38:01,153 TERRY: Up. 500 00:38:01,947 --> 00:38:03,697 [ELEVATOR BELL DINGS] 501 00:38:05,492 --> 00:38:06,617 MAN: This one here. 502 00:38:06,785 --> 00:38:09,078 -Excuse us. MAN: What--? 503 00:38:26,554 --> 00:38:27,596 -Excuse me, sir. -Yes? 504 00:38:27,764 --> 00:38:29,056 Urgent call. 505 00:38:29,224 --> 00:38:30,683 Gentlemen. 506 00:38:30,934 --> 00:38:32,184 Have you made a decision? 507 00:38:32,352 --> 00:38:34,269 Your Heat-16 test was very impressive. 508 00:38:34,437 --> 00:38:37,231 Tell me, how do you control delivery of the weapon? 509 00:38:37,399 --> 00:38:39,525 It's the latest in nanotechnology. 510 00:38:39,693 --> 00:38:42,820 Let me assure you, gentlemen, the weapon is problem-free. 511 00:38:42,988 --> 00:38:46,281 We've already placed orders with several of our allies. 512 00:38:46,449 --> 00:38:49,368 You're becoming quite a powerful man, Mr. Wynn. 513 00:38:49,536 --> 00:38:52,246 Your consortium will soon rival the United Nations. 514 00:38:52,414 --> 00:38:55,582 Not at all, sir. I'm just a facilitator. Thank you. 515 00:38:55,750 --> 00:38:58,293 My partners are the beneficiaries. 516 00:38:58,461 --> 00:39:00,838 To my partners, gentlemen. 517 00:39:02,966 --> 00:39:04,967 -Fitzgerald. MAN: Code red security breach, sir. 518 00:39:05,135 --> 00:39:06,176 -Where? -At the armory. 519 00:39:06,344 --> 00:39:09,555 -A detail is en route. -I'm on my way. Damn it. 520 00:39:11,224 --> 00:39:13,308 MAN: Agent Priest has arrived. 521 00:39:24,029 --> 00:39:25,654 Wait here. 522 00:39:25,822 --> 00:39:28,198 There's been a break-in at A-6, the armory. 523 00:39:28,366 --> 00:39:29,408 -Who? -We don't know. 524 00:39:29,576 --> 00:39:31,827 There's a security detail downstairs with Priest. 525 00:39:31,995 --> 00:39:33,871 Let's get out of here. 526 00:39:36,249 --> 00:39:37,416 MAN 1: Hey! 527 00:39:49,888 --> 00:39:51,430 You. 528 00:39:52,724 --> 00:39:54,933 WOMAN 1: Oh, what is it? MAN 2: Get out of the way! 529 00:39:55,351 --> 00:39:56,894 Who are you? Unh! 530 00:39:57,854 --> 00:39:59,813 SPAWN: What's the matter, Jason? 531 00:40:00,023 --> 00:40:02,024 You don't recognize your own handiwork? 532 00:40:03,860 --> 00:40:05,986 You left me to die in that biochem plant. 533 00:40:06,529 --> 00:40:09,031 -Remember? -Simmons. 534 00:40:09,532 --> 00:40:12,826 Ugh! You sent me to hell, Jason. 535 00:40:12,994 --> 00:40:15,079 I'm here to return the favor. 536 00:40:16,831 --> 00:40:18,290 MAN 3: Ah! 537 00:40:22,545 --> 00:40:24,129 [CROWD GASP] 538 00:40:26,132 --> 00:40:27,549 I trusted you. 539 00:40:28,134 --> 00:40:30,552 -Jesus. -How could you marry Wanda? 540 00:40:30,720 --> 00:40:32,262 How could you? 541 00:40:32,430 --> 00:40:35,390 Al, when you died... 542 00:40:36,518 --> 00:40:39,019 ...Wanda was devastated. 543 00:40:40,021 --> 00:40:41,939 Do you know about Cyan? 544 00:40:46,611 --> 00:40:48,570 Time to die, Jason. 545 00:40:52,242 --> 00:40:53,992 [WOMAN 2 SCREAMING] 546 00:40:56,746 --> 00:40:59,081 Nice outfit, asshole. 547 00:41:04,546 --> 00:41:05,587 Unh! 548 00:41:19,352 --> 00:41:21,270 Damn. 549 00:41:21,437 --> 00:41:24,314 WYNN: Jessica! -What the hell is that? 550 00:41:25,150 --> 00:41:26,567 It's Simmons! 551 00:41:26,734 --> 00:41:29,695 -What are you talking about? -That thing is Simmons! 552 00:41:29,863 --> 00:41:32,447 I want you to nail him now! 553 00:41:37,287 --> 00:41:38,787 [BOTTLE CLINKING] 554 00:42:01,728 --> 00:42:03,729 [SCREAMING] 555 00:42:07,233 --> 00:42:08,358 Unh! 556 00:42:13,406 --> 00:42:16,491 It's a little early for Halloween, Simmons. 557 00:42:16,659 --> 00:42:19,494 Where you're going, every day is Halloween. 558 00:42:19,829 --> 00:42:20,913 [CHUCKLES] 559 00:42:23,917 --> 00:42:26,043 You don't have the guts. 560 00:42:37,847 --> 00:42:39,223 You're right. 561 00:42:39,390 --> 00:42:40,557 CLOWN: Coming, coming. 562 00:42:40,725 --> 00:42:44,353 Will that be the same or separate checks, lady? Ha-ha-ha. 563 00:42:44,812 --> 00:42:48,732 Just when I was getting sick of you whining about Wanda, you do us proud. 564 00:42:48,900 --> 00:42:51,568 So congrats on your first mission. 565 00:42:51,736 --> 00:42:54,488 -Go ahead and spank them. SOLDIER 1: Run! 566 00:42:57,200 --> 00:42:58,367 SOLDIER 2: Look out! Move! Move! 567 00:43:13,299 --> 00:43:14,758 Get back! 568 00:43:28,481 --> 00:43:29,564 Unh! 569 00:43:32,902 --> 00:43:33,986 SOLDIER 3: Let's move! 570 00:43:38,950 --> 00:43:40,450 [POLICE SIRENS WAILING] 571 00:43:40,618 --> 00:43:41,785 SPAWN: Holy shit. 572 00:43:42,578 --> 00:43:43,620 Go! Go! 573 00:43:47,500 --> 00:43:49,459 COP 1 [OVER RADIO]: Shoot on sight. 574 00:43:49,627 --> 00:43:51,753 I say again, shoot on sight. 575 00:43:51,921 --> 00:43:53,922 COP 2: Get a light on him! 576 00:43:55,717 --> 00:43:57,426 There! 577 00:44:17,655 --> 00:44:19,740 COP 2: You see him? COP 3: No, sir! 578 00:44:21,951 --> 00:44:23,660 COP 4: Where the hell did he go? 579 00:44:28,791 --> 00:44:31,001 COP 5: Negative, sir! 580 00:44:38,760 --> 00:44:40,427 COP 6: Argh! 581 00:44:40,803 --> 00:44:43,096 COP 3: There he is! COP 2: All right, take him! 582 00:44:47,560 --> 00:44:48,643 Come on, let's go, go! 583 00:44:59,238 --> 00:45:00,572 [SCREAMING] 584 00:45:22,887 --> 00:45:24,346 [SIRENS WAILING] 585 00:45:28,684 --> 00:45:32,229 -All right, what have we got here? -Gunshot wound to the head, doc. 586 00:45:32,397 --> 00:45:35,273 -Oh, she's dead. Come on. EMT 1: Right. 587 00:45:35,441 --> 00:45:36,900 -Let's go. EMT 2: Okay. 588 00:45:38,152 --> 00:45:40,320 -Easy. EMT 3: Here we go. 589 00:45:40,530 --> 00:45:43,490 EMT 2: There. That's it. 590 00:45:44,534 --> 00:45:46,827 DOCTOR: Make some room here. Make some room. 591 00:45:47,829 --> 00:45:49,454 CLOWN: Psst! Psst! 592 00:45:49,664 --> 00:45:51,498 DOCTOR: Put her around the back. Keep her around back. 593 00:45:51,666 --> 00:45:53,875 Psst. Psst. 594 00:45:54,043 --> 00:45:56,628 Psst! Psst! 595 00:45:58,714 --> 00:46:00,882 Why didn't you warn me about Simmons? 596 00:46:01,050 --> 00:46:03,176 Spawn was ready sooner than I expected... 597 00:46:03,344 --> 00:46:05,470 ...so don't get your panties in a wad. 598 00:46:05,638 --> 00:46:08,473 Always bitching at me. "Why didn't you tell me about Simmons? 599 00:46:08,641 --> 00:46:11,643 Why didn't you tell me it was gonna hurt? Am l gonna go to hell?" 600 00:46:11,811 --> 00:46:14,020 Oh, grow up, you syphilitic ballsac. 601 00:46:14,188 --> 00:46:16,940 -At least you had fun compared to them. -Fun? 602 00:46:17,108 --> 00:46:19,901 -Does this look like playland to you? -No. 603 00:46:20,069 --> 00:46:22,320 No, he killed Priest! He damn near killed me! 604 00:46:22,488 --> 00:46:24,364 You say that like it's a bad thing. 605 00:46:25,658 --> 00:46:29,161 No, Jerky. Jerky, Spawn is a big idiot. 606 00:46:29,328 --> 00:46:32,539 Look, he's been through hell. Ha-ha-ha. 607 00:46:33,374 --> 00:46:36,460 As soon as he finishes one more little detail... 608 00:46:36,627 --> 00:46:38,044 ...he'll be ready to join us. 609 00:46:38,212 --> 00:46:39,713 Now I've done my part. 610 00:46:40,089 --> 00:46:42,215 How about yours? How we doing on your front? 611 00:46:42,383 --> 00:46:44,426 COP 1: Would all the authorized personnel.... 612 00:46:44,594 --> 00:46:46,887 Heat-16 is ready to go. 613 00:46:47,054 --> 00:46:49,514 It better be. The army is ready. 614 00:46:49,682 --> 00:46:51,183 The Spawn is ready. 615 00:46:51,350 --> 00:46:54,811 The Heat-16 completes the picture. Congratu-freaking-lations. 616 00:46:54,979 --> 00:46:57,314 What's Simmons got to do with all this? 617 00:46:57,482 --> 00:47:00,484 Oh, he's just the highest-scoring killer of all time, that's all. 618 00:47:00,651 --> 00:47:03,528 If we hadn't recruited him, the other side would have. 619 00:47:04,405 --> 00:47:05,947 I almost forgot again. 620 00:47:06,657 --> 00:47:09,117 Memo from Brimstone Breath: 621 00:47:09,285 --> 00:47:11,620 We're gonna rig a fancy-schmancy device... 622 00:47:11,787 --> 00:47:14,331 ...that connects your heartbeat to the Heat-16 bomb... 623 00:47:14,499 --> 00:47:17,834 ...so if your heart stops ticking, the bomb goes off. 624 00:47:18,002 --> 00:47:21,296 We don't want any smart-ass fruitcake taking you out ahead of schedule. 625 00:47:21,464 --> 00:47:24,508 Sort of an insurance policy from hell, the good hands people. 626 00:47:24,967 --> 00:47:26,593 That's a good idea. l like that. 627 00:47:26,761 --> 00:47:29,012 I want your special attention dealing with Spawn. 628 00:47:29,180 --> 00:47:31,431 -You hear me? -Gladly. 629 00:47:31,599 --> 00:47:34,976 Good. Now stay sharp. The night is young. 630 00:47:35,144 --> 00:47:37,145 -Ladies. WOMAN 1: Ooh. 631 00:47:37,313 --> 00:47:39,064 [CLOWN LAUGHING] 632 00:47:39,232 --> 00:47:40,941 WOMAN 2: Ooh. Clowny. -Oh, yes. 633 00:47:41,108 --> 00:47:43,777 Have you ever ridden a clown's pink pony? 634 00:47:43,945 --> 00:47:45,403 Well, I think it's about time. 635 00:47:45,571 --> 00:47:47,489 WOMAN 1: Ride them, cowboy. 636 00:47:47,657 --> 00:47:50,575 CLOWN: Oh, it's all good, baby. It's all good. 637 00:47:50,743 --> 00:47:53,161 When all the world is mine... 638 00:47:53,329 --> 00:47:57,624 ... I will personally fry your lard-ass. 639 00:47:59,585 --> 00:48:03,171 As you've seen, the terrible North Korean biochemical disaster... 640 00:48:03,339 --> 00:48:06,049 ...unleashed a whole host of new diseases. 641 00:48:06,217 --> 00:48:10,428 Ten thousand people died in the first month after the disaster five years ago. 642 00:48:10,596 --> 00:48:13,765 Since then, millions of people have contracted these fatal diseases: 643 00:48:13,933 --> 00:48:16,226 Diphtheria, cholera, smallpox. 644 00:48:16,394 --> 00:48:18,520 Diseases that had been virtually wiped out.... 645 00:48:18,688 --> 00:48:21,231 Thought I was getting rid of the world's vermin. 646 00:48:21,399 --> 00:48:23,817 And I turn out to be one of them. 647 00:48:23,985 --> 00:48:25,777 WANDA: --with outbreaks around the world. 648 00:48:25,945 --> 00:48:28,697 And the number of sick and dying children continues to grow. 649 00:48:33,077 --> 00:48:36,997 It's up to us to put an end to the suffering of these innocent children. 650 00:48:37,164 --> 00:48:40,041 CYAN: Spaz! Ah! Ow. 651 00:48:42,795 --> 00:48:44,796 [DOG WHIMPERING] 652 00:48:46,340 --> 00:48:47,716 What happened to you? 653 00:48:48,759 --> 00:48:51,845 CYAN: I was playing with Spaz and I fell down. 654 00:48:52,013 --> 00:48:53,305 SPAWN: You all right? 655 00:48:53,472 --> 00:48:56,141 Yeah, I'm okay. 656 00:48:57,852 --> 00:49:01,229 Wow, your face is weird. 657 00:49:01,439 --> 00:49:03,106 Heh. 658 00:49:03,983 --> 00:49:05,525 Cool. 659 00:49:05,735 --> 00:49:07,110 What's your name? 660 00:49:09,196 --> 00:49:10,363 Spawn. 661 00:49:10,531 --> 00:49:12,198 I'm Cyan. 662 00:49:14,035 --> 00:49:15,952 You have your mother's eyes. 663 00:49:16,412 --> 00:49:17,746 I knew her... 664 00:49:17,913 --> 00:49:19,748 ...a long time ago. 665 00:49:20,291 --> 00:49:22,000 Let's get you back to your mother. 666 00:49:22,168 --> 00:49:24,169 CLOWN: My, my, my. 667 00:49:24,337 --> 00:49:26,046 What a pretty little dress. 668 00:49:26,839 --> 00:49:29,007 I wonder if she's got it in my size? 669 00:49:29,175 --> 00:49:30,800 [WHISTLE BLOWS] 670 00:49:30,968 --> 00:49:32,427 Spawny, Spawny, he's our man 671 00:49:32,595 --> 00:49:34,304 If he can't kill them, no one can 672 00:49:34,513 --> 00:49:36,306 Yay, Spawny! 673 00:49:36,474 --> 00:49:39,476 S to the P to the A to the "awn" S to the P to the A to the "awn" 674 00:49:39,644 --> 00:49:42,145 Go, Spawny! Go, Spawny! 675 00:49:43,814 --> 00:49:46,232 MALEBOLGIA: You fool! 676 00:49:46,400 --> 00:49:48,443 I put you on earth... 677 00:49:48,611 --> 00:49:51,821 ...to make sure Spawn keeps his end of the bargain. 678 00:49:51,989 --> 00:49:53,948 CLOWN: Why'd you pick him to lead the army anyway? 679 00:49:54,659 --> 00:49:57,327 What are you thinking? It should be me. It should be me. 680 00:49:57,495 --> 00:49:59,287 I had the tenure. 681 00:49:59,455 --> 00:50:02,374 It's not fair! lt's not fair! lt's not--! 682 00:50:02,541 --> 00:50:07,671 And that's exactly the kind of talk we don't tolerate around here, right, boss? 683 00:50:07,838 --> 00:50:09,089 MALEBOLGIA: Enough! 684 00:50:09,256 --> 00:50:14,469 Spawn must choose to murder Wynn and release the virus. 685 00:50:14,637 --> 00:50:18,723 Then my army will be complete. 686 00:50:18,891 --> 00:50:19,933 Now, now, boss-- 687 00:50:20,101 --> 00:50:23,103 This is your last chance. 688 00:50:24,146 --> 00:50:26,022 Thank you. Thank you. 689 00:50:26,190 --> 00:50:28,483 Thank you, thank-- 690 00:50:28,651 --> 00:50:30,235 Excuse me. 691 00:50:30,403 --> 00:50:31,444 Cyan! 692 00:50:32,822 --> 00:50:36,032 Cya-- Honey, didn't l tell you not to leave my side? 693 00:50:36,200 --> 00:50:39,744 I was playing with Spaz and I fell down... 694 00:50:39,912 --> 00:50:42,205 ...and Spawn came and helped me. 695 00:50:42,373 --> 00:50:44,749 You're not supposed to talk to strangers either. 696 00:50:44,917 --> 00:50:46,835 Spawn's not a stranger, Mommy. 697 00:50:48,879 --> 00:50:50,338 Wanda. 698 00:50:50,631 --> 00:50:54,050 -We're going home right now. WANDA: What's going on? Terry. 699 00:50:54,260 --> 00:50:55,552 Terry, what is going on? 700 00:50:55,720 --> 00:50:57,262 -I'll explain later. -Explain now. 701 00:50:57,430 --> 00:51:00,223 I am not going through this again. No secrets. 702 00:51:00,391 --> 00:51:03,101 There was trouble at the reception. Wynn was attacked. 703 00:51:03,269 --> 00:51:05,520 I don't wanna take any chances. 704 00:51:06,939 --> 00:51:08,606 Trust me. 705 00:51:11,402 --> 00:51:12,652 Okay. 706 00:51:18,534 --> 00:51:20,452 WOMAN: No problem. Are you parked up here? 707 00:51:23,414 --> 00:51:24,706 Go home. 708 00:51:24,874 --> 00:51:25,915 [WHIMPERS] 709 00:51:28,461 --> 00:51:30,587 TERRY: Fix your seat belt, honey. 710 00:51:31,547 --> 00:51:32,922 What the hell is going on? 711 00:51:33,090 --> 00:51:36,134 Daddy, what about Spaz? 712 00:51:37,595 --> 00:51:39,220 WANDA: What's happening? -Spaz? 713 00:51:39,430 --> 00:51:40,638 [WHIMPERS] 714 00:51:41,682 --> 00:51:44,100 -Spaz! -Go home, Spaz. 715 00:51:45,269 --> 00:51:48,188 TERRY: Spazzy! Spaz! 716 00:51:48,355 --> 00:51:51,357 Honey, he knows the way back home better than we do. 717 00:51:52,109 --> 00:51:54,360 -Okay? -Okay. 718 00:51:55,863 --> 00:51:57,614 WANDA: Let's go, Terry. 719 00:52:08,000 --> 00:52:10,293 You don't wanna be where I'm going. 720 00:52:10,586 --> 00:52:11,878 [BARKING] 721 00:52:13,964 --> 00:52:17,884 Okay, but it's your funeral. 722 00:52:19,136 --> 00:52:20,762 [SQUEALING] 723 00:52:33,901 --> 00:52:35,443 [COUGHING AND GAGGING] 724 00:52:36,987 --> 00:52:38,738 Hey, what the hell are you doing? 725 00:52:38,906 --> 00:52:42,283 -Puking up decent food, boy? -It's rotten. 726 00:52:44,370 --> 00:52:48,331 Tastes fine to me. Think we eat so good, you can just spit up what you like, huh? 727 00:52:48,499 --> 00:52:50,959 -No. -Now, don't talk back to me. 728 00:52:57,800 --> 00:52:59,217 Eat this. 729 00:52:59,927 --> 00:53:01,427 [SCREAMS] 730 00:53:08,269 --> 00:53:11,312 No, don't! He's my dad. 731 00:53:11,480 --> 00:53:14,148 MAN 1: He's crazy. He's crazy. 732 00:53:23,534 --> 00:53:25,660 MAN 2: Keep away from him. 733 00:53:28,747 --> 00:53:30,081 DOCTOR: BP and heart rate? 734 00:53:30,249 --> 00:53:32,876 NURSE 1: One-thirty-four over 77, heart rate, 60. 735 00:53:33,043 --> 00:53:34,627 DOCTOR: Let's increase the flow to 3.5. 736 00:53:34,795 --> 00:53:38,381 -Twenty-three gauge IU cap, please. NURSE 2: Yes, doctor. 737 00:53:38,549 --> 00:53:40,675 DOCTOR: We're ready for the monitor. 738 00:53:40,843 --> 00:53:42,260 [BEEPING] 739 00:53:43,512 --> 00:53:47,640 DOCTOR: I'm gonna make a small incision so that we can insert this heart monitor. 740 00:53:47,808 --> 00:53:50,226 Now, you're going to feel a slight pinch. 741 00:53:50,853 --> 00:53:52,520 [CLICKING AND WYNN GRUNTS] 742 00:53:53,689 --> 00:53:55,356 [THUNDER RUMBLING] 743 00:54:12,166 --> 00:54:13,791 [GUN COCKS] 744 00:54:20,257 --> 00:54:22,800 Whoa, awesome hardware. 745 00:54:22,968 --> 00:54:24,385 What are you gonna do with it? 746 00:54:24,553 --> 00:54:27,597 Throw someone a going-away party. 747 00:54:28,432 --> 00:54:30,016 You need any help? 748 00:54:30,935 --> 00:54:32,644 Listen, kid... 749 00:54:32,811 --> 00:54:35,229 ... I'm not looking to make friends. 750 00:54:40,778 --> 00:54:42,195 Hey. 751 00:54:44,198 --> 00:54:46,491 -What's your name? -Zack. 752 00:54:47,660 --> 00:54:49,619 I'm Al. 753 00:54:49,787 --> 00:54:50,870 That's Spaz. 754 00:54:51,080 --> 00:54:52,121 [DOG BARKS] 755 00:54:52,289 --> 00:54:53,706 ZACK: Hi, Spaz. Hey. 756 00:55:00,172 --> 00:55:02,382 NURSE 1: Breathe normally, director. 757 00:55:05,094 --> 00:55:06,177 [BEEPING] 758 00:55:06,345 --> 00:55:08,888 DOCTOR: The system is now operational. 759 00:55:09,056 --> 00:55:10,556 As per your orders, director... 760 00:55:10,766 --> 00:55:13,559 ...if your vital signs flatline for any reason... 761 00:55:13,727 --> 00:55:17,563 ...the device will uplink and detonate the Heat-16 bombs. 762 00:55:17,731 --> 00:55:20,066 No one would dare kill you. 763 00:55:20,234 --> 00:55:22,735 Good work, doc. 764 00:55:24,530 --> 00:55:26,781 CLOWN: What a double-cross. 765 00:55:26,949 --> 00:55:30,410 First l got Wynn to kill Spawn and create the Heat-16 bomb. 766 00:55:30,577 --> 00:55:34,914 Now l get Spawn to murder Wynn and release the virus. Ha-ha-ha. 767 00:55:35,082 --> 00:55:38,084 If all goes well, it should hurt like hell. 768 00:55:39,044 --> 00:55:43,214 I can't believe I actually got Wynn to get operated. 769 00:55:43,382 --> 00:55:44,424 What a maroon. 770 00:55:44,591 --> 00:55:50,138 It's gonna send the earth into a tailspin of death and destruction. 771 00:55:55,310 --> 00:55:57,520 [THUNDER RUMBLING] 772 00:56:00,190 --> 00:56:02,066 It's time. 773 00:56:05,529 --> 00:56:10,408 You know, sometimes I wake up at night down in the alley and wonder. 774 00:56:11,577 --> 00:56:12,785 Is this hell? 775 00:56:13,370 --> 00:56:14,537 Not yet. 776 00:56:15,164 --> 00:56:17,373 But soon. Ha-ha-ha. 777 00:56:17,541 --> 00:56:19,250 Heads up. 778 00:56:19,460 --> 00:56:20,668 [SPITS AND WOMAN GRUNTS] 779 00:56:20,836 --> 00:56:22,628 Got one. Ha-ha-ha. 780 00:56:22,796 --> 00:56:25,006 So who's your new friend, Spawn? 781 00:56:25,174 --> 00:56:26,841 -Get out of here, Zack. ZACK: But-- 782 00:56:27,009 --> 00:56:28,634 Go! 783 00:56:28,844 --> 00:56:30,845 [CLOWN LAUGHING] 784 00:56:35,934 --> 00:56:37,060 CLOWN: Miss me? 785 00:56:38,103 --> 00:56:41,355 Here's Clowny. Ha! 786 00:56:41,982 --> 00:56:45,651 So it was you who told Wynn to kill me. 787 00:56:45,819 --> 00:56:48,404 Guilty as charged. Ha-ha-ha. 788 00:56:48,572 --> 00:56:50,948 Before l blow your fat circus ass away... 789 00:56:51,116 --> 00:56:53,534 ... I wanna know why you picked me to lead your war. 790 00:56:53,702 --> 00:56:58,164 Well, well, if it isn't Curious Crispy. 791 00:56:58,332 --> 00:57:02,001 Well, the evil has been there ever since you were soup in your mama's crotch. 792 00:57:02,669 --> 00:57:06,130 Your DNA spelled DOA. We just nursed it along. 793 00:57:06,298 --> 00:57:10,384 All those assassin missions were just training for what's coming. 794 00:57:10,552 --> 00:57:13,262 Now, let's get down to business. 795 00:57:13,430 --> 00:57:16,724 Wynn has finally got that Heat-16 virus bomb working. 796 00:57:16,892 --> 00:57:22,396 Made especially for you. Get things started with a big, wet, infectious kaboom. 797 00:57:22,564 --> 00:57:27,151 And all you have to do is just lead us to the holy land... 798 00:57:27,319 --> 00:57:30,780 ...so we can burn it down. Ha-ha-ha. 799 00:57:31,865 --> 00:57:33,950 You filthy little piece of vermin. 800 00:57:34,618 --> 00:57:36,744 What makes you think I would join your army? 801 00:57:37,871 --> 00:57:40,373 You can take this army of yours and shove it. 802 00:57:40,541 --> 00:57:41,791 Sounds like a country song. 803 00:57:41,959 --> 00:57:44,001 [SINGING] You take that army of yours and shove it 804 00:57:44,169 --> 00:57:45,503 You take that-- 805 00:57:45,671 --> 00:57:48,339 Oh-oh. You've got that "I wanna beat the fat little man" look in your eye. 806 00:57:48,507 --> 00:57:50,216 Ah! 807 00:57:52,761 --> 00:57:57,557 I'm gonna cut you into 50 pieces and mail you to every state. 808 00:57:57,724 --> 00:58:00,309 I'm gonna take your intestines and-- 809 00:58:02,813 --> 00:58:05,398 I don't know how you put up with all this crap. 810 00:58:07,025 --> 00:58:11,154 You're a bigger fool than l thought if you think you're gonna wreck my plans. 811 00:58:11,321 --> 00:58:15,408 -You're gonna do just what you promised. -Put down my dog. 812 00:58:15,576 --> 00:58:17,451 Heh-heh-heh. Nice doggie. 813 00:58:17,619 --> 00:58:19,579 Heel, fetch. 814 00:58:19,746 --> 00:58:21,414 No, I got it. 815 00:58:21,623 --> 00:58:22,623 [CLOWN CHUCKLES] 816 00:58:22,833 --> 00:58:25,126 Play dead. Ha-ha-ha. 817 00:58:27,421 --> 00:58:28,713 Ah! 818 00:58:33,510 --> 00:58:35,928 So you wanna do it the hard way. 819 00:58:36,096 --> 00:58:37,138 I warned you. 820 00:58:37,681 --> 00:58:40,850 I'm just gonna have to teach you a lesson. 821 00:58:41,018 --> 00:58:43,227 No more clowning around. 822 00:58:43,395 --> 00:58:47,106 I'm not the Vindicator or the Victimizer... 823 00:58:47,274 --> 00:58:50,484 ...or the Vaporizer or the Vibrator. 824 00:58:51,153 --> 00:58:55,865 I'm the Violator! 825 00:58:56,283 --> 00:58:58,242 Argh! 826 00:58:59,620 --> 00:59:18,471 [ROARING] 827 00:59:33,528 --> 00:59:34,820 [GROWLING] 828 00:59:38,408 --> 00:59:39,867 [BARKING] 829 00:59:43,789 --> 00:59:44,872 [GROWLS] 830 00:59:45,874 --> 00:59:46,874 [DOG WHIMPERING] 831 00:59:57,970 --> 00:59:59,387 MAN 1: Good Lord. 832 00:59:59,930 --> 01:00:01,722 WOMAN: Run! 833 01:00:02,057 --> 01:00:03,516 [GROWLING] 834 01:00:04,726 --> 01:00:06,227 MAN 2: I'm not staying around for this. 835 01:00:07,896 --> 01:00:09,438 [GROWLING] 836 01:00:13,235 --> 01:00:14,568 [VIOLATOR GROWLING] 837 01:00:23,537 --> 01:00:25,288 MAN 3: Let's move out, yeah. 838 01:00:29,334 --> 01:00:30,626 [VIOLATOR GROWLING] 839 01:00:38,385 --> 01:00:40,428 [GROWLING] 840 01:00:44,349 --> 01:00:45,891 GLEN: Get back! 841 01:00:52,232 --> 01:00:53,691 [GLEN GRUNTING] 842 01:00:53,859 --> 01:00:55,109 [GLEN SCREAMING] 843 01:00:55,360 --> 01:00:56,861 No. 844 01:00:57,070 --> 01:00:58,738 [GLEN SCREAMING] 845 01:01:01,742 --> 01:01:04,035 MAN 4: Got him. MAN 5: Whoa, hey, hey! 846 01:01:04,661 --> 01:01:06,078 MAN 6: No, stay out here! 847 01:01:06,580 --> 01:01:09,665 -Damn alley ain't safe no more. -Oh, my God. 848 01:01:17,758 --> 01:01:20,009 Okay, okay, okay. We're going. 849 01:01:28,143 --> 01:01:29,643 [VIOLATOR GROWLING] 850 01:01:31,855 --> 01:01:32,980 [DOG WHIMPERS] 851 01:01:33,899 --> 01:01:35,066 [GROWLING] 852 01:01:40,405 --> 01:01:42,239 MAN 7: You think? MAN 8: Go, man. 853 01:01:59,841 --> 01:02:01,717 [VIOLATOR GROWLING] 854 01:02:11,103 --> 01:02:12,311 SPAWN: Unh! 855 01:02:18,276 --> 01:02:19,610 Ah! Unh! 856 01:02:23,073 --> 01:02:24,824 [ROARS] 857 01:02:26,159 --> 01:02:27,493 [SCREAMING] 858 01:02:36,795 --> 01:02:39,839 Violator, 1, Spawny-boy, zero. 859 01:02:40,006 --> 01:02:41,424 [GRUNTING] 860 01:02:41,633 --> 01:02:43,175 [HUMMING] 861 01:02:43,343 --> 01:02:44,385 [GRUNTS] 862 01:02:44,553 --> 01:02:45,761 [LAUGHS] 863 01:02:46,138 --> 01:02:49,348 You've been violated, girlie-man, huh? 864 01:02:49,516 --> 01:02:51,851 I could have killed you like that. 865 01:02:52,018 --> 01:02:54,770 Is that a little more surprise than you wanted? Ha-ha-ha. 866 01:02:56,064 --> 01:02:59,316 Twinkle, twinkle, little Spawn 867 01:02:59,484 --> 01:03:00,901 Gosh, you look like crap 868 01:03:01,069 --> 01:03:02,778 Go fertilize my lawn 869 01:03:02,946 --> 01:03:06,073 Ha-ha-ha. What, you're not excited yet? 870 01:03:06,241 --> 01:03:09,076 Helter-skelter is coming down with or without you. 871 01:03:09,244 --> 01:03:13,873 Either you lead the army or Wynn plays Pin the Tail on Wanda. 872 01:03:14,040 --> 01:03:17,209 "Hey, Wanda, how about giving me some of that sweet stuff, baby?" 873 01:03:17,377 --> 01:03:18,961 [IN FEMALE VOICE] "Oh, no. 874 01:03:19,129 --> 01:03:20,921 Oh, please, Wynn, don't. 875 01:03:21,089 --> 01:03:23,757 Please. Somebody help me. No." 876 01:03:24,718 --> 01:03:25,926 [IN NORMAL VOICE] Forget Terry. 877 01:03:26,094 --> 01:03:30,097 It's my turn to ride the Wanda carousel of love. 878 01:03:30,265 --> 01:03:31,557 [GRUNTING] 879 01:03:31,725 --> 01:03:35,436 You stay away from her. 880 01:03:35,604 --> 01:03:37,146 Your choice. 881 01:03:37,314 --> 01:03:41,817 See you at Wanda's. Last one there gets her rotten eggs. Ha-ha-ha. 882 01:03:43,695 --> 01:03:46,822 Wynn and Wanda sitting in a tree 883 01:03:46,990 --> 01:03:50,117 S-U-C-K-l-N-G 884 01:03:50,285 --> 01:03:54,580 First comes love, then comes marriage Then comes the monster in a baby carriage 885 01:03:54,748 --> 01:03:58,083 COGLIOSTRO: It seems the truth has taken its toll on you. 886 01:03:58,877 --> 01:04:00,503 I'm gonna kill that asshole. 887 01:04:00,670 --> 01:04:03,506 You still haven't learned. 888 01:04:04,216 --> 01:04:05,925 Argh! 889 01:04:09,012 --> 01:04:10,054 [GROANS] 890 01:04:24,277 --> 01:04:25,569 [COMPUTER BLEEPS] 891 01:04:26,780 --> 01:04:29,323 COMPUTER: Clearance granted. 892 01:04:33,954 --> 01:04:35,788 [BLEEPING] 893 01:04:37,624 --> 01:04:40,543 Downloading secure files. 894 01:04:41,253 --> 01:04:42,795 Yes. 895 01:04:49,052 --> 01:04:50,886 Gotcha, Jason. 896 01:04:53,932 --> 01:04:56,058 I can't afford to be wrong. 897 01:05:05,235 --> 01:05:06,735 Still with us, I see. 898 01:05:15,662 --> 01:05:17,580 [CHATTER OVER EMT RADIO] 899 01:05:20,208 --> 01:05:23,252 EMT 1: All right, move out of the way. Let's move here. 900 01:05:24,254 --> 01:05:26,005 Your vengeance... 901 01:05:26,172 --> 01:05:27,590 ...their pain. 902 01:05:27,757 --> 01:05:31,343 Wynn, Wanda, none of this is worth the cost. 903 01:05:32,220 --> 01:05:35,514 Those are the only things that matter to me now. 904 01:05:36,099 --> 01:05:37,808 Al Simmons is dead. 905 01:05:37,976 --> 01:05:39,768 Let him go. 906 01:05:39,936 --> 01:05:42,021 I am Simmons, old man. 907 01:05:45,942 --> 01:05:47,234 EMT 2: Get up there. 908 01:05:47,402 --> 01:05:48,861 COGLIOSTRO: You're Spawn now. 909 01:05:49,529 --> 01:05:52,656 But that doesn't mean you have to be what they want. 910 01:06:02,042 --> 01:06:05,461 You're still letting them get to you. Your anger is your weakness. 911 01:06:05,629 --> 01:06:09,298 And they'll use it to rob you of any humanity you have left. 912 01:06:09,466 --> 01:06:12,509 Simmons knew that violence only makes for more pain and suffering. 913 01:06:12,677 --> 01:06:14,470 No matter which side gives the orders. 914 01:06:14,638 --> 01:06:19,099 He tried to leave off killing, give himself a second chance. 915 01:06:19,809 --> 01:06:22,645 Your old life is gone. Accept that. 916 01:06:24,856 --> 01:06:26,649 I still love Wanda. 917 01:06:26,816 --> 01:06:28,609 Put her in the past. 918 01:06:28,777 --> 01:06:30,861 It's the only way you can be free. 919 01:06:31,029 --> 01:06:33,530 She's the only reason I'm here. 920 01:06:37,577 --> 01:06:42,039 The war between heaven and hell depends on the choices we make. 921 01:06:42,207 --> 01:06:45,376 And those choices require sacrifice. 922 01:06:45,543 --> 01:06:47,044 That's the test. 923 01:06:47,212 --> 01:06:48,545 Hey. 924 01:06:54,678 --> 01:06:57,554 I didn't know this was gonna happen. 925 01:06:58,932 --> 01:07:01,433 I'm gonna nail that scumbag. 926 01:07:18,576 --> 01:07:20,244 Kiss it goodbye, Clown. 927 01:07:20,412 --> 01:07:23,497 This is just what they want. You're playing their game. 928 01:07:24,999 --> 01:07:26,208 Then I'll play dirty. 929 01:07:26,835 --> 01:07:29,878 -Guns are useless. -You got a better idea? 930 01:07:45,270 --> 01:07:46,353 I might. 931 01:07:46,938 --> 01:07:48,021 [GRUNTS] 932 01:07:51,359 --> 01:07:54,862 COGLIOSTRO: You see, you've been using your armor only by reflex. 933 01:07:55,029 --> 01:07:59,491 You must learn to control it. It has trillions of neuroconnections... 934 01:07:59,659 --> 01:08:02,411 ...that are living extension of your own instincts... 935 01:08:02,579 --> 01:08:07,458 ...instantly translating your thought into physical reality... 936 01:08:07,625 --> 01:08:11,670 ...so long as you stay clear and focused. 937 01:08:13,131 --> 01:08:16,550 -So that's how it works. -Yes. 938 01:08:25,310 --> 01:08:26,810 ZACK: Cool. -Now try your chains. 939 01:08:28,229 --> 01:08:29,396 [GRUNTS] 940 01:08:33,943 --> 01:08:36,069 COGLIOSTRO: You must visualize your objective. 941 01:08:36,237 --> 01:08:37,780 The armor does the rest. 942 01:08:37,947 --> 01:08:40,157 All right, Yoda. Just wait a second. 943 01:08:41,826 --> 01:08:43,202 You ready? 944 01:08:45,455 --> 01:08:46,497 All right, go! 945 01:08:53,922 --> 01:08:55,839 Not bad. 946 01:08:56,800 --> 01:09:00,427 Don't get cocky. You have a lot more to learn. 947 01:09:00,595 --> 01:09:02,930 Your cape has its own powers. 948 01:09:03,097 --> 01:09:05,516 SPAWN: I have to get to Wanda's, old man. 949 01:09:05,934 --> 01:09:07,559 [CLOWN LAUGHING] 950 01:09:08,061 --> 01:09:09,394 MAN 1: Right there! 951 01:09:09,562 --> 01:09:14,149 Take care of your powers. When you drain them, you die. 952 01:09:14,317 --> 01:09:16,693 Won't be needing these. 953 01:09:19,864 --> 01:09:21,114 You're catching on. 954 01:09:23,326 --> 01:09:25,244 SPAWN: Or this. 955 01:09:25,411 --> 01:09:27,037 WOMAN: Well, this is him. MAN 2: Tell him, then. 956 01:09:27,205 --> 01:09:28,622 WOMAN: Just the money. That's all. 957 01:09:30,792 --> 01:09:33,460 I want you to return Spaz to me. 958 01:09:33,628 --> 01:09:35,712 No matter how you find him. Understand? 959 01:09:37,841 --> 01:09:39,424 [MOTORCYCLE REVVING] 960 01:09:40,927 --> 01:09:43,762 MAN 3: Hey! Help! MAN 4: Hey! Come back! 961 01:09:43,930 --> 01:09:46,557 -Get back here! -Now... 962 01:09:46,724 --> 01:09:49,476 ...the final test. 963 01:09:56,484 --> 01:09:58,277 [TRUCK HORN HONKING] 964 01:09:59,654 --> 01:10:01,697 Hey, hey, hey, get out of my way. 965 01:10:05,493 --> 01:10:09,162 I'm gonna get Spawn so worked up, he'll kill Wynn without blinking. 966 01:10:13,042 --> 01:10:16,003 When I'm done with you, they're gonna change your name to Stain. 967 01:10:20,925 --> 01:10:21,925 Huh? 968 01:10:27,181 --> 01:10:28,724 Look, Ma, no hands. 969 01:10:43,698 --> 01:10:45,073 [WHOOPING] 970 01:10:48,286 --> 01:10:51,997 I love the smell of burning asphalt in the morning. 971 01:10:57,337 --> 01:10:58,462 [CLOWN LAUGHING] 972 01:10:59,756 --> 01:11:02,049 Send a boy to do a clown's job, will they? 973 01:11:05,094 --> 01:11:08,513 It's an honor to be a Hellspawn, you hear me? 974 01:11:18,650 --> 01:11:20,025 Hey, that's not fair! 975 01:11:23,571 --> 01:11:25,572 Time for some necro-goo. 976 01:11:28,034 --> 01:11:30,494 Open wide and say "ah." 977 01:11:43,841 --> 01:11:44,841 Whew. 978 01:11:56,229 --> 01:11:58,146 [CHUCKLING] 979 01:12:14,247 --> 01:12:16,915 See you at Wanda's. Ha-ha-ha. 980 01:12:36,561 --> 01:12:37,894 [COMPUTER BLEEPING] 981 01:12:48,698 --> 01:12:52,034 COMPUTER: Reading secure files. 982 01:12:56,622 --> 01:12:58,290 Christ. 983 01:12:58,666 --> 01:13:01,418 Wynn is out of his mind. 984 01:13:21,522 --> 01:13:23,065 Wanda. 985 01:13:25,318 --> 01:13:27,027 I'm thirsty. 986 01:13:27,361 --> 01:13:28,487 [SIGHS] 987 01:13:29,572 --> 01:13:31,656 Okay, baby. 988 01:13:32,116 --> 01:13:34,284 You want some water? 989 01:13:35,661 --> 01:13:38,538 COMPUTER: Establishing connection. 990 01:13:39,499 --> 01:13:40,540 NATALIE: What have you got? 991 01:13:40,708 --> 01:13:42,876 Black bag ops, assassination lists. 992 01:13:43,044 --> 01:13:46,588 Everything. Wynn's been using A-6 to run some sort of criminal consortium. 993 01:13:46,756 --> 01:13:50,050 He's got some biological weapon, calls it Heat-16. 994 01:13:50,218 --> 01:13:51,343 And it's all there? 995 01:13:51,511 --> 01:13:53,053 I wanna get it on tonight's news. 996 01:13:53,221 --> 01:13:56,556 I'm e-mailing you a copy right now. It should be enough to bury Wynn. 997 01:13:56,766 --> 01:13:59,476 -Let me know if it gets through. -Great. 998 01:14:03,022 --> 01:14:04,064 Daddy? 999 01:14:04,857 --> 01:14:06,149 Hey, sweetheart. 1000 01:14:11,739 --> 01:14:13,532 What are you doing here? 1001 01:14:15,785 --> 01:14:17,410 Some unfinished business. 1002 01:14:17,745 --> 01:14:19,746 [EXPLOSION ON COMPUTER] 1003 01:14:21,582 --> 01:14:23,792 You disappoint me, Terry. 1004 01:14:32,176 --> 01:14:35,178 You can't release the virus. Millions of people will die. 1005 01:14:35,346 --> 01:14:38,598 Only those who refuse to join me. 1006 01:14:42,937 --> 01:14:45,939 -Hey. -You're a very lucky man, Terrence. 1007 01:14:48,442 --> 01:14:52,279 Whatever it is you want, just take it and go. 1008 01:14:52,780 --> 01:14:53,989 I intend to. 1009 01:14:54,157 --> 01:14:55,198 [THUMP OUTSIDE] 1010 01:14:55,366 --> 01:14:56,700 [DOOR BELL RINGING] 1011 01:14:58,870 --> 01:15:00,537 Let's go. 1012 01:15:04,333 --> 01:15:06,251 WYNN: On the floor. 1013 01:15:06,586 --> 01:15:08,336 The kid stays with me. 1014 01:15:08,754 --> 01:15:09,796 Answer the door. 1015 01:15:11,924 --> 01:15:13,508 Go on. 1016 01:15:14,927 --> 01:15:16,970 It's all right, sweetheart. 1017 01:15:22,310 --> 01:15:27,522 Peekaboo, l see you. Ha-ha-ha. 1018 01:15:27,815 --> 01:15:30,442 You know how hard this place is to find in the dark? 1019 01:15:31,027 --> 01:15:32,986 I smell you're not wearing any panties. 1020 01:15:35,031 --> 01:15:38,325 Oh, hello, Cyan. Remember me? 1021 01:15:38,618 --> 01:15:40,243 Booga-booga-booga! 1022 01:15:42,121 --> 01:15:44,414 You were at my birthday party. 1023 01:15:45,082 --> 01:15:50,212 No duh. What are you, a regular Einstein? You sure know how to raise them, don't you? 1024 01:15:50,379 --> 01:15:52,881 -What are you doing? -Don't you touch her. 1025 01:15:53,090 --> 01:15:54,341 Back off, hero. 1026 01:15:55,676 --> 01:15:57,761 I'm back by popular demand. 1027 01:15:57,929 --> 01:16:01,056 Big as life and twice as rotten. 1028 01:16:02,725 --> 01:16:05,185 [SINGING OPERA] 1029 01:16:08,189 --> 01:16:10,023 [CLOWN GRUNTS] 1030 01:16:10,191 --> 01:16:11,900 Does wonders for my asthma. 1031 01:16:12,068 --> 01:16:13,109 [WHEEZING] 1032 01:16:13,486 --> 01:16:14,903 Where's Spawn? 1033 01:16:15,112 --> 01:16:16,863 Let's cut the crap. 1034 01:16:17,031 --> 01:16:19,199 Spawn's on his way. You ready to play? 1035 01:16:20,034 --> 01:16:21,451 Of course I am. 1036 01:16:21,619 --> 01:16:23,536 You better be. 1037 01:16:25,039 --> 01:16:26,081 [CHUCKLES] 1038 01:16:26,249 --> 01:16:28,083 [HEART BEATING AND DEVICE BLEEPING] 1039 01:16:28,626 --> 01:16:31,378 You don't know how much your heart means to me. 1040 01:16:33,047 --> 01:16:34,089 Boo! 1041 01:16:34,257 --> 01:16:35,507 [CLOWN LAUGHS] 1042 01:16:35,967 --> 01:16:38,176 Come on. Bring them, Jerky. 1043 01:16:38,344 --> 01:16:39,970 Come on. 1044 01:16:40,805 --> 01:16:42,430 [LAUGHS] 1045 01:17:08,916 --> 01:17:11,751 -Wanda. -Help me, please. 1046 01:17:11,919 --> 01:17:13,878 WYNN: Uh-uh-uh. Careful. 1047 01:17:14,046 --> 01:17:17,007 Don't make me nervous. I might nick something vital. 1048 01:17:17,174 --> 01:17:20,093 -Get away from her. -I can't do that. 1049 01:17:20,261 --> 01:17:22,178 She wants me. 1050 01:17:22,346 --> 01:17:24,639 You touch her, and you die slow. 1051 01:17:24,807 --> 01:17:27,517 All right, Spawn. No more fun and games. 1052 01:17:28,019 --> 01:17:31,271 Either you join hell's army or she dies. 1053 01:17:32,398 --> 01:17:35,817 -After I'm done. -I will rip your heart out! Let her go! 1054 01:17:36,402 --> 01:17:37,444 So, what's it gonna be? 1055 01:17:39,780 --> 01:17:41,906 Time is running out. 1056 01:17:43,909 --> 01:17:45,535 [MAKES BUZZER NOISE] 1057 01:17:45,745 --> 01:17:47,495 -Too late. -Ah! 1058 01:17:47,663 --> 01:17:48,913 No! 1059 01:17:49,123 --> 01:17:50,415 [WANDA SCREAMS] 1060 01:18:04,805 --> 01:18:06,514 [SOBBING] 1061 01:18:09,727 --> 01:18:11,269 No! 1062 01:18:12,229 --> 01:18:14,356 It's all your fault, Spawn. 1063 01:18:14,523 --> 01:18:16,816 She was doing fine till you showed up. 1064 01:18:16,984 --> 01:18:19,778 Now you've got nothing left to lose. 1065 01:18:19,945 --> 01:18:22,739 You're a soulless corpse. 1066 01:18:22,907 --> 01:18:24,532 Nothing! 1067 01:18:25,868 --> 01:18:27,619 You're wrong. 1068 01:18:31,207 --> 01:18:32,791 I've still got you. 1069 01:18:42,802 --> 01:18:44,386 Cyan. 1070 01:18:45,012 --> 01:18:46,429 Don't be afraid. 1071 01:18:46,597 --> 01:18:47,597 [WYNN PANTING] 1072 01:18:51,102 --> 01:18:52,602 You can't kill me. 1073 01:18:52,770 --> 01:18:53,853 Is that right? 1074 01:18:54,021 --> 01:18:57,816 If my heart stops, then the virus is released and everybody in the world dies. 1075 01:18:58,234 --> 01:19:00,318 Like you said... 1076 01:19:00,486 --> 01:19:02,570 ... I've got nothing else to lose. 1077 01:19:04,573 --> 01:19:06,491 [SCREAMING] 1078 01:19:14,125 --> 01:19:16,292 That's right. Feel the burn. 1079 01:19:16,460 --> 01:19:18,670 Get used to it, because it's payback time. 1080 01:19:18,838 --> 01:19:21,381 See you in hell, Jason. 1081 01:19:28,722 --> 01:19:30,640 If you kill me, you kill her! 1082 01:19:50,411 --> 01:19:53,121 [HEART BEATING] 1083 01:20:06,260 --> 01:20:09,179 I'm through doing hell's dirty work. 1084 01:20:21,484 --> 01:20:25,195 You worthless bag of-- Ah! 1085 01:20:26,447 --> 01:20:27,822 How could you let him kill me? 1086 01:20:27,990 --> 01:20:31,910 Me, the most important thing in your entire freaking universe! 1087 01:20:32,828 --> 01:20:38,166 Whatever happened to love, honor, respect? 1088 01:20:38,334 --> 01:20:41,336 You pansy bacon crisp! 1089 01:20:45,674 --> 01:20:48,843 Ah! You should have killed him. 1090 01:20:49,011 --> 01:20:52,472 Popped his head like a zit. 1091 01:20:52,723 --> 01:20:56,142 Ooh. It feels so good. 1092 01:20:56,310 --> 01:21:00,605 And feel that butt. It feels so hairy. 1093 01:21:01,273 --> 01:21:03,149 Oops. Ha-ha-ha. 1094 01:21:03,317 --> 01:21:05,443 Okay, joke's over. 1095 01:21:05,611 --> 01:21:08,154 You should have killed Jason when you had the chance. 1096 01:21:08,322 --> 01:21:09,906 -Never. -Never? 1097 01:21:10,074 --> 01:21:12,075 What do you mean "never"? Never? 1098 01:21:12,326 --> 01:21:13,785 [GRUNTING] 1099 01:21:13,953 --> 01:21:16,120 Do you know how hard I've been working on this? 1100 01:21:16,497 --> 01:21:20,291 You set me up, you malignant sow. Unh! 1101 01:21:20,709 --> 01:21:23,461 Why do you think you got the pacemaker for, Jerky, huh? 1102 01:21:23,629 --> 01:21:27,423 Your perfect attendance record, you spoon-sucking dipstick? 1103 01:21:27,591 --> 01:21:29,259 I was counting on Spawn killing you. 1104 01:21:29,426 --> 01:21:32,428 Then you would get his soul and kick-start the Apocalypse now. 1105 01:21:32,972 --> 01:21:36,683 I say destroy the cosmos, ask questions later. 1106 01:21:36,850 --> 01:21:38,643 But first.... 1107 01:21:38,811 --> 01:21:42,564 First, I'm gonna slaughter each and every one of you. 1108 01:21:44,233 --> 01:21:48,319 And then I'm gonna have a little crème de Wanda. 1109 01:21:48,612 --> 01:21:50,655 [CLOWN LAUGHING] 1110 01:21:51,865 --> 01:21:54,492 I'm gonna let you watch too. 1111 01:21:56,537 --> 01:21:58,913 Yummy-yum. Yummy. 1112 01:21:59,081 --> 01:22:00,248 Mmm. 1113 01:22:04,503 --> 01:22:07,714 Mmm. Tastes like chicken. Ha-ha-ha. 1114 01:22:09,842 --> 01:22:12,594 Ah! Cogliostro! 1115 01:22:12,803 --> 01:22:15,638 Bleh-bleh-bleh. Come and get me! 1116 01:22:20,811 --> 01:22:21,936 [WANDA MOANS] 1117 01:22:27,359 --> 01:22:29,235 COGLIOSTRO: He'll be back. 1118 01:22:30,279 --> 01:22:32,780 Concentrate on healing. 1119 01:22:32,948 --> 01:22:34,324 Come on! 1120 01:22:34,575 --> 01:22:36,075 [SPAWN GRUNTING] 1121 01:22:38,287 --> 01:22:41,706 I may not be able to hold him off alone. 1122 01:22:42,958 --> 01:22:44,667 [LAUGHING] 1123 01:22:45,628 --> 01:22:50,548 CLOWN: Come on down to my world and die, suckers! Ha-ha-ha. 1124 01:23:11,445 --> 01:23:12,945 [GROWLING] 1125 01:23:13,781 --> 01:23:18,534 All right, you overgrown gecko, come and get your throat cut. 1126 01:23:18,952 --> 01:23:20,453 [ROARING] 1127 01:23:58,242 --> 01:23:59,575 [SCREAMING] 1128 01:24:42,536 --> 01:24:44,078 [VIOLATOR SCREAMS] 1129 01:24:56,759 --> 01:24:59,177 [ALL SHOUTING] 1130 01:25:05,851 --> 01:25:09,729 [ROARING] 1131 01:25:11,523 --> 01:25:14,233 MALEBOLGIA: If you won't lead my army... 1132 01:25:14,651 --> 01:25:17,153 ...then you must die. 1133 01:25:18,030 --> 01:25:19,530 [ALL SHOUTING] 1134 01:25:20,699 --> 01:25:22,074 SPAWN: Never! 1135 01:25:22,242 --> 01:25:24,619 MALEBOLGIA: Bring me Spawn's head. 1136 01:25:24,828 --> 01:25:26,496 [ALL SHOUTING] 1137 01:25:32,211 --> 01:25:33,544 [ALL SCREAMING] 1138 01:25:51,313 --> 01:25:53,272 [DEMONS SHOUTING] 1139 01:25:57,778 --> 01:26:00,446 MALEBOLGIA: You will never escape me. 1140 01:26:14,461 --> 01:26:15,628 [GROANING] 1141 01:26:24,513 --> 01:26:26,556 It's all right now, baby. 1142 01:26:32,271 --> 01:26:33,771 WANDA: Come on. 1143 01:26:42,447 --> 01:26:45,491 -You all right? SPAWN: They belong together. 1144 01:26:46,034 --> 01:26:48,619 There's no place for me here. 1145 01:26:51,206 --> 01:26:52,748 Maybe you're the one after all. 1146 01:26:54,751 --> 01:26:57,670 You were checking me out from the start, weren't you? 1147 01:26:58,672 --> 01:27:00,381 I'm too old for this. 1148 01:27:00,549 --> 01:27:02,842 I'm not as quick as I used to be. 1149 01:27:03,010 --> 01:27:04,886 I've fought this war long enough. 1150 01:27:05,053 --> 01:27:06,762 It's time for someone to take over. 1151 01:27:07,347 --> 01:27:09,015 What if I sided with Clown? 1152 01:27:10,809 --> 01:27:12,643 I'd have killed you. 1153 01:27:15,063 --> 01:27:16,480 Right. 1154 01:27:17,274 --> 01:27:20,026 Spaz, hey. 1155 01:27:20,819 --> 01:27:21,986 [SPAWN CHUCKLES] 1156 01:27:22,988 --> 01:27:25,197 [DOG WHIMPERING] 1157 01:27:25,657 --> 01:27:28,034 ZACK: l followed him here. -Thanks, kid. 1158 01:27:35,584 --> 01:27:36,959 ZACK: Spaz. 1159 01:27:37,419 --> 01:27:38,711 [ZACK LAUGHING] 1160 01:27:39,838 --> 01:27:41,255 [DOG BARKING] 1161 01:27:51,224 --> 01:27:52,475 Daddy! 1162 01:27:52,643 --> 01:27:54,852 Hey, look out! 1163 01:27:55,896 --> 01:27:58,022 [WANDA SCREAMS] 1164 01:27:59,566 --> 01:28:00,983 [GROWLING] 1165 01:28:07,824 --> 01:28:09,158 [SPAWN GRUNTING] 1166 01:28:12,955 --> 01:28:14,080 Unh! 1167 01:28:17,042 --> 01:28:19,168 Use your armor! 1168 01:28:23,882 --> 01:28:25,257 Concentrate! 1169 01:28:28,553 --> 01:28:29,804 SPAWN: Bite this! 1170 01:28:29,972 --> 01:28:31,472 [VIOLATOR SCREAMS] 1171 01:28:35,560 --> 01:28:37,603 COGLIOSTRO: Cut off his head! 1172 01:28:44,194 --> 01:28:45,903 [VIOLATOR SCREAMS] 1173 01:28:54,454 --> 01:28:57,123 You're gonna pay for this. 1174 01:28:58,208 --> 01:29:00,126 It's not over yet. 1175 01:29:00,293 --> 01:29:02,169 I'll gum you to death. 1176 01:29:02,337 --> 01:29:03,504 I'll bite you. 1177 01:29:03,672 --> 01:29:04,755 [BARKS] 1178 01:29:04,923 --> 01:29:08,050 Hey, Wanda, what do you think about a little head, huh? 1179 01:29:12,097 --> 01:29:16,600 This is your last chance to join up. Think about it. Come on. 1180 01:29:18,437 --> 01:29:19,770 [GRUNTING] 1181 01:29:22,024 --> 01:29:23,149 You'll pay for this. 1182 01:29:23,608 --> 01:29:26,068 Give my regards to your boss. 1183 01:29:26,236 --> 01:29:28,529 Tell him he's next. 1184 01:29:28,697 --> 01:29:30,614 [GROANING] 1185 01:29:32,075 --> 01:29:34,368 CLOWN: No, no, no. 1186 01:29:35,954 --> 01:29:38,664 I'm gonna die! 1187 01:29:39,875 --> 01:29:42,626 Not bad for a dead man. 1188 01:29:42,794 --> 01:29:46,088 Aw. Beginner's luck. 1189 01:29:46,381 --> 01:29:48,674 [REPORTERS CHATTERING] 1190 01:29:49,384 --> 01:29:51,761 COP: Move back. MAN 1: What's your affiliation with Wynn? 1191 01:29:51,928 --> 01:29:55,473 NATALIE: Is it true that the documents you've uncovered implicate Jason Wynn? 1192 01:29:55,640 --> 01:29:57,808 Yes, that's correct. For the past five years... 1193 01:29:57,976 --> 01:30:01,896 ... I unwittingly participated in Jason Wynn's illegal manipulation of the A-6... 1194 01:30:02,064 --> 01:30:04,774 ...to further his personal ambitions for a worldwide power. 1195 01:30:04,941 --> 01:30:07,359 MAN 2: What caused you so long to respond? WOMAN 1: Mr. Fitzgerald. 1196 01:30:07,527 --> 01:30:09,487 The Heat-16 bombs, are they still a danger? 1197 01:30:09,654 --> 01:30:12,406 TERRY: The entire Heat-16 weapon system has already been destroyed. 1198 01:30:12,574 --> 01:30:14,825 MAN 3: Just a couple of more questions. WOMAN 2: This way. 1199 01:30:14,993 --> 01:30:16,535 Do you have any further comments? 1200 01:30:16,703 --> 01:30:18,662 Something l should've done a long time ago. 1201 01:30:18,830 --> 01:30:20,998 The documents l release to all media outlets... 1202 01:30:21,166 --> 01:30:23,375 ...will take care of your questions. Thank you. 1203 01:30:23,543 --> 01:30:26,462 NATALIE: Thank you. Natalie Ford reporting live with CNN. 1204 01:30:26,630 --> 01:30:28,422 WOMAN 3: Mr. Fitzgerald. MAN 4: Mr. Fitzgerald. 1205 01:30:35,555 --> 01:30:41,227 [THUNDER CRASHING] 1206 01:31:04,167 --> 01:31:09,255 COGLIOSTRO: Spawn has stopped Malebolgia's plans to destroy the earth. 1207 01:31:09,422 --> 01:31:12,216 The choice has been made. 1208 01:31:13,552 --> 01:31:14,927 For now. 1209 01:31:15,095 --> 01:31:16,595 [RATS SQUEALING] 1210 01:38:29,070 --> 01:38:31,071 [English - US - SDH] 86779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.