All language subtitles for [n6] - Bible Black 01[x264,AAC](Eng,Rus,Jpn)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,980 --> 00:00:58,720 Heikas heikas estei biberoi. 2 00:01:05,130 --> 00:01:09,120 El erohim erohi erohim. 3 00:01:10,300 --> 00:01:12,060 Savant erohim. 4 00:01:13,240 --> 00:01:15,170 Eiehay Eiheyaja. 5 00:01:15,540 --> 00:01:17,870 Eiehay ado night. 6 00:01:25,580 --> 00:01:27,280 Ya shadie tetora. 7 00:01:27,550 --> 00:01:29,210 Gramaton shadie! 8 00:01:30,850 --> 00:01:33,480 Agiosu oh heikas. 9 00:01:33,720 --> 00:01:36,020 Iktron ah thanatos. 10 00:01:36,630 --> 00:01:38,350 Agura amen! 11 00:02:06,220 --> 00:02:08,280 You are the sacrifice. 12 00:02:08,690 --> 00:02:12,720 You will feed the power of the demon. 13 00:02:13,030 --> 00:02:14,500 Why? 14 00:02:15,130 --> 00:02:21,370 As the sacrifice dies, please bestow upon us the power of the dark gods... 15 00:02:22,200 --> 00:02:24,670 Oh, sacrifice... 16 00:02:24,970 --> 00:02:29,910 Give us the power to control the demon's mischief. 17 00:02:35,250 --> 00:02:37,880 Oh, sacrifice... 18 00:02:37,950 --> 00:02:41,010 May you open the door of heaven... 19 00:02:41,560 --> 00:02:43,620 Open your door... 20 00:02:43,990 --> 00:02:46,020 May your prince... 21 00:02:46,100 --> 00:02:48,220 ...open your eternal door. 22 00:02:48,560 --> 00:02:50,930 The king of glory will enter. 23 00:02:51,630 --> 00:02:54,230 The eternal king is a king of kings... 24 00:02:54,440 --> 00:02:56,430 God is a king of glory. 25 00:02:57,170 --> 00:02:59,700 Father, son, and holy ghost. 26 00:02:59,780 --> 00:03:01,300 Why me? 27 00:03:01,380 --> 00:03:04,640 Jesus Jesus, Nester Jesus. 28 00:03:05,650 --> 00:03:09,210 Jesus Jesus, Nester Jesus. 29 00:03:09,590 --> 00:03:12,680 Jesus Jesus, Nester Jesus. 30 00:03:13,590 --> 00:03:16,620 Jesus Jesus, Nester Jesus. 31 00:03:17,230 --> 00:03:20,320 Jesus Jesus, Nester Jesus. 32 00:03:20,500 --> 00:03:23,470 Jesus Jesus, Nester Jesus. 33 00:03:23,800 --> 00:03:26,200 Jesus Jesus, Nester Jesus. 34 00:03:26,700 --> 00:03:29,540 No! 35 00:03:51,890 --> 00:03:52,950 Minase! 36 00:03:54,700 --> 00:03:56,490 Oh hey, lmari. 37 00:03:57,530 --> 00:03:58,470 What's up? 38 00:03:58,800 --> 00:04:00,930 Minase, let's eat lunch together. 39 00:04:01,840 --> 00:04:02,740 What? 40 00:04:02,940 --> 00:04:04,630 Did you already eat? 41 00:04:06,210 --> 00:04:08,440 Well, you were in the bathroom so long... 42 00:04:08,740 --> 00:04:09,510 Is that so? 43 00:04:09,580 --> 00:04:11,050 You ate it during class, didn't you? 44 00:04:11,510 --> 00:04:14,000 The school bell just went off, you couldn't have... 45 00:04:14,150 --> 00:04:16,050 ...finished such a big lunch already. 46 00:04:25,130 --> 00:04:26,120 What is that? 47 00:04:26,200 --> 00:04:27,420 Nothing. 48 00:04:27,530 --> 00:04:30,290 Did you bring two lunches? 49 00:04:30,430 --> 00:04:31,160 Kind of... 50 00:04:31,500 --> 00:04:33,020 I have to go. 51 00:04:33,270 --> 00:04:34,570 Where are you going? 52 00:04:34,640 --> 00:04:36,430 That's none of your business. 53 00:04:36,910 --> 00:04:38,570 You have some rice on your face! 54 00:04:47,320 --> 00:04:48,150 Come in. 55 00:04:48,350 --> 00:04:49,650 Excuse me. 56 00:04:57,490 --> 00:04:58,430 Welcome. 57 00:04:58,830 --> 00:05:02,660 Teacher, what did you want to talk with me about? 58 00:05:03,400 --> 00:05:06,200 Ms. Ito, have you eaten yet? 59 00:05:06,270 --> 00:05:09,030 N-No, not yet. 60 00:05:09,640 --> 00:05:10,730 Really? 61 00:05:21,850 --> 00:05:23,040 Then... 62 00:05:25,550 --> 00:05:27,850 I'll treat you. 63 00:05:44,070 --> 00:05:47,170 Ero erohim ero erohim zabatoerio. 64 00:05:58,120 --> 00:06:00,780 Teacher, Teacher Kitami... 65 00:06:00,860 --> 00:06:02,980 I feel kind of strange... 66 00:06:03,160 --> 00:06:05,630 It's very hot down here. 67 00:06:19,640 --> 00:06:21,580 Teacher, stop! 68 00:06:22,010 --> 00:06:23,240 It's so bad... 69 00:06:24,150 --> 00:06:25,240 That's true. 70 00:06:25,380 --> 00:06:26,400 I'm being bad. 71 00:06:27,480 --> 00:06:29,970 Then, I'll stop this! 72 00:06:30,790 --> 00:06:31,480 No. 73 00:06:32,320 --> 00:06:33,480 D-Don't stop it. 74 00:06:33,560 --> 00:06:34,720 You want it or not? 75 00:06:34,790 --> 00:06:36,120 You decide. 76 00:06:37,290 --> 00:06:39,120 Don't stop it... 77 00:06:40,530 --> 00:06:42,620 Say, "Please don't stop it." 78 00:06:44,230 --> 00:06:46,790 P-Please don't stop it. 79 00:06:47,070 --> 00:06:48,630 Don't stop, please. 80 00:06:49,100 --> 00:06:51,130 Say, "I want you." 81 00:06:51,540 --> 00:06:55,000 l-l-l-I want you. 82 00:06:56,310 --> 00:06:57,400 Good girl... 83 00:07:21,240 --> 00:07:22,970 It's so good! 84 00:07:23,110 --> 00:07:25,200 Your hole feels so good! 85 00:07:41,190 --> 00:07:42,420 Teacher! 86 00:07:42,620 --> 00:07:44,890 Teacher Kitami, you're so good! 87 00:07:45,760 --> 00:07:48,360 Do you like the taste of my member? 88 00:07:48,760 --> 00:07:50,100 It's yummy... 89 00:07:50,270 --> 00:07:52,170 Very delicious... 90 00:07:53,000 --> 00:07:55,970 Then, I'll let you eat more... 91 00:07:58,310 --> 00:08:01,760 I'll give you every last drop. 92 00:08:22,830 --> 00:08:24,030 Teacher... 93 00:08:24,200 --> 00:08:25,790 Teacher, Kitami... 94 00:08:28,740 --> 00:08:31,000 This one isn't a virgin, either... 95 00:08:42,950 --> 00:08:46,510 I have to find an unspoiled body... 96 00:08:47,720 --> 00:08:49,880 ...before the night of Walpulgiss... 97 00:08:58,730 --> 00:09:00,500 All this mischief... 98 00:09:02,470 --> 00:09:04,000 I thought so... 99 00:09:05,140 --> 00:09:06,800 It shouldn't be this way... 100 00:09:07,080 --> 00:09:07,560 Minase! 101 00:09:13,750 --> 00:09:15,480 Rika Shiraki... 102 00:09:16,250 --> 00:09:18,080 I'm sorry, I'm late. 103 00:09:18,590 --> 00:09:21,320 I had a student council meeting. 104 00:09:21,960 --> 00:09:23,520 N-No problem. 105 00:09:23,660 --> 00:09:25,290 Did you write this? 106 00:09:30,630 --> 00:09:31,960 Since yesterday... 107 00:09:32,500 --> 00:09:35,700 ...I haven't been able to stop thinking about you. 108 00:09:36,740 --> 00:09:38,210 S-Shiraki... 109 00:09:39,010 --> 00:09:40,940 I think only about you... 110 00:09:41,140 --> 00:09:42,740 I can't breathe... 111 00:09:52,550 --> 00:09:53,580 Minase. 112 00:09:58,990 --> 00:10:00,090 Minase... 113 00:10:02,030 --> 00:10:03,590 Make love to me... 114 00:10:06,840 --> 00:10:09,330 Please, right now. 115 00:10:09,600 --> 00:10:11,200 I can't stand it any more. 116 00:10:11,410 --> 00:10:13,100 S-Shiraki... 117 00:10:14,080 --> 00:10:16,540 Minase, you don't like me? 118 00:10:16,810 --> 00:10:18,010 That's not it... 119 00:10:18,110 --> 00:10:21,140 Actually, I've longed for you. 120 00:10:21,520 --> 00:10:22,640 I'm so happy... 121 00:10:29,660 --> 00:10:30,750 Touch me... 122 00:10:33,700 --> 00:10:35,130 Don't make me wait... 123 00:10:35,200 --> 00:10:36,430 Please... 124 00:10:42,540 --> 00:10:43,870 Minase... 125 00:10:44,310 --> 00:10:45,430 It feels so good. 126 00:10:52,610 --> 00:10:53,670 Minase. 127 00:10:54,050 --> 00:10:57,040 Please rape me, right now. 128 00:10:57,250 --> 00:10:58,380 Please... 129 00:11:21,410 --> 00:11:22,600 Minase. 130 00:11:22,710 --> 00:11:23,580 Hurry... 131 00:11:24,210 --> 00:11:25,580 That's a good look... 132 00:11:25,810 --> 00:11:28,440 I didn't know you were so horny. 133 00:11:28,750 --> 00:11:30,310 It's because of you. 134 00:11:30,450 --> 00:11:31,940 You made me like this. 135 00:11:33,320 --> 00:11:36,220 I can see your special place. 136 00:11:36,490 --> 00:11:37,390 No. 137 00:11:37,460 --> 00:11:38,320 I'm embarrassed. 138 00:11:38,830 --> 00:11:43,060 You're a girl with a cute face, but you smell so strong. 139 00:11:43,500 --> 00:11:46,660 No, don't smell down there. 140 00:11:48,740 --> 00:11:50,710 Minase, stop it. 141 00:11:51,870 --> 00:11:53,310 But, it smells very good. 142 00:11:53,880 --> 00:11:54,710 Really? 143 00:11:54,810 --> 00:11:57,370 Yeah, I could smell it forever. 144 00:11:57,510 --> 00:11:58,670 I'm so happy... 145 00:12:01,280 --> 00:12:03,550 Shiraki, lift your hip up. 146 00:12:25,110 --> 00:12:25,770 Okay. 147 00:12:25,840 --> 00:12:27,000 It's done. 148 00:12:27,180 --> 00:12:28,300 Will it work? 149 00:12:28,580 --> 00:12:30,310 I don't know... 150 00:12:31,150 --> 00:12:32,770 You don't know? 151 00:12:32,850 --> 00:12:33,750 No way! 152 00:12:33,820 --> 00:12:36,080 I pricked my finger on a needle for this! 153 00:12:36,220 --> 00:12:41,280 If Saeki can't do it, then I probably won't be able to. 154 00:12:43,890 --> 00:12:45,150 True. 155 00:12:45,460 --> 00:12:48,620 It would be too weird if Saeki tried doing this for her. 156 00:12:48,730 --> 00:12:49,890 Not Minase, though... 157 00:12:49,970 --> 00:12:51,760 Imari, you shut up. 158 00:12:52,030 --> 00:12:54,760 I'll enchant the charm now. 159 00:12:55,100 --> 00:12:56,040 Charm? 160 00:12:56,770 --> 00:12:57,700 Murai. 161 00:12:58,510 --> 00:13:02,570 Afterword, put it secretly in Asada's bag. 162 00:13:03,010 --> 00:13:04,040 Y-Yeah. 163 00:13:04,180 --> 00:13:05,200 All right. 164 00:13:10,850 --> 00:13:13,750 Eroi erohim eroe zabato. 165 00:13:14,390 --> 00:13:16,860 Elion eshelsadoni ya. 166 00:13:17,590 --> 00:13:19,690 Yatetoragramaton sadi. 167 00:13:29,540 --> 00:13:30,270 Minase! 168 00:13:30,340 --> 00:13:31,000 Emergency! 169 00:13:38,880 --> 00:13:39,510 Asada! 170 00:13:44,520 --> 00:13:46,110 They suddenly started... 171 00:13:46,220 --> 00:13:48,280 Asada was walking with his girlfriend... 172 00:13:48,360 --> 00:13:51,990 ...but when he met Murai, he confessed his love for her. 173 00:13:54,700 --> 00:13:57,320 But they just started doing it as soon as he confessed? 174 00:13:57,430 --> 00:13:59,420 That's strange, really strange! 175 00:13:59,500 --> 00:14:00,430 Really! 176 00:14:02,000 --> 00:14:03,300 What are you guys doing? 177 00:14:04,340 --> 00:14:04,930 Stop it! 178 00:14:05,010 --> 00:14:05,670 Shiraki... 179 00:14:05,770 --> 00:14:07,330 Where do you think you are? 180 00:14:08,340 --> 00:14:09,140 Let go! 181 00:14:09,210 --> 00:14:09,770 What are you doing? 182 00:14:10,410 --> 00:14:11,970 Get your hands off me! 183 00:14:12,050 --> 00:14:13,010 Murai! 184 00:14:13,380 --> 00:14:14,940 No, let me go! 185 00:14:15,050 --> 00:14:16,520 Asada! 186 00:14:17,120 --> 00:14:19,610 Everybody, don't just watch, help us! 187 00:14:29,460 --> 00:14:30,400 Shiraki. 188 00:14:31,200 --> 00:14:32,060 Minase. 189 00:15:01,600 --> 00:15:04,900 Minase, please come inside me. 190 00:15:20,250 --> 00:15:21,180 Shiraki... 191 00:15:25,290 --> 00:15:28,350 I can feel you inside of me. 192 00:15:34,860 --> 00:15:37,460 It feels so good, even though it's my first time... 193 00:15:37,670 --> 00:15:39,430 I feel good, too... 194 00:15:39,500 --> 00:15:40,490 You're so good... 195 00:15:40,900 --> 00:15:42,730 Harder, harder... 196 00:15:49,540 --> 00:15:50,310 Minase. 197 00:16:01,560 --> 00:16:03,550 You're too tight, I'm coming. 198 00:16:04,260 --> 00:16:05,280 Wait. 199 00:16:05,930 --> 00:16:06,760 I'll... 200 00:16:07,060 --> 00:16:09,330 I'll come soon... 201 00:16:10,430 --> 00:16:11,300 I'm coming. 202 00:16:11,430 --> 00:16:12,360 I'm about to... 203 00:16:13,770 --> 00:16:16,240 l-I have to take it out. 204 00:16:16,940 --> 00:16:17,730 No! 205 00:16:17,810 --> 00:16:18,700 Come inside! 206 00:16:18,770 --> 00:16:19,360 But... 207 00:16:19,610 --> 00:16:20,400 It's okay! 208 00:16:20,480 --> 00:16:22,070 Give me everything! 209 00:16:22,340 --> 00:16:24,240 Fill me with your come! 210 00:16:27,320 --> 00:16:28,150 Good... 211 00:16:28,220 --> 00:16:30,380 It's so good, Minase. 212 00:17:08,760 --> 00:17:10,750 Hey, Minase, let me look at it. 213 00:17:10,890 --> 00:17:11,880 No... 214 00:17:12,030 --> 00:17:14,430 Oh, is your drawing bad or something? 215 00:17:14,760 --> 00:17:16,230 That's not true. 216 00:17:16,330 --> 00:17:18,420 I just haven't finished yet! 217 00:17:19,270 --> 00:17:21,200 Come on, it's fine. 218 00:17:21,270 --> 00:17:22,760 I told you not to... 219 00:17:24,570 --> 00:17:26,340 The drawing is good, but... 220 00:17:27,440 --> 00:17:28,600 What's this? 221 00:17:28,680 --> 00:17:30,440 I draw what I see. 222 00:17:31,010 --> 00:17:32,950 You could have told me first! 223 00:17:33,010 --> 00:17:34,540 Minase, lmari! 224 00:17:35,350 --> 00:17:36,910 Teacher Takashiro... 225 00:17:38,190 --> 00:17:41,050 You guys really are the perfect couple. 226 00:17:47,700 --> 00:17:48,890 Hey, Minase... 227 00:17:49,430 --> 00:17:50,090 What? 228 00:17:52,470 --> 00:17:53,300 What's up? 229 00:17:55,140 --> 00:17:55,970 No... 230 00:17:56,600 --> 00:17:57,870 Never mind. 231 00:18:15,220 --> 00:18:16,210 Teacher Kitami... 232 00:18:19,330 --> 00:18:21,490 What are you doing here? 233 00:18:22,230 --> 00:18:24,560 Well, I was looking for something... 234 00:18:24,630 --> 00:18:26,400 Do you need any help? 235 00:18:26,930 --> 00:18:28,530 No thank you. 236 00:18:32,740 --> 00:18:36,140 Any signs of power are well hidden... 237 00:18:37,110 --> 00:18:37,940 Could it be? 238 00:18:50,560 --> 00:18:51,680 Yesterday... 239 00:18:51,760 --> 00:18:52,490 What? 240 00:18:54,100 --> 00:18:56,090 What happened to Murai yesterday... 241 00:18:58,600 --> 00:19:00,590 That was a weird coincidence, right? 242 00:19:03,940 --> 00:19:05,460 Of course. 243 00:19:05,740 --> 00:19:10,140 Saeki actually believes in magic, but she even said it was a coincidence... 244 00:19:11,380 --> 00:19:12,850 What's wrong, lmari? 245 00:19:14,320 --> 00:19:16,040 Saeki... 246 00:19:22,060 --> 00:19:23,180 Saeki... 247 00:19:24,230 --> 00:19:25,320 Minase... 248 00:19:25,730 --> 00:19:27,700 I have to talk with you. 249 00:19:34,140 --> 00:19:35,330 Well... 250 00:19:35,400 --> 00:19:36,840 Then, I'm leaving. 251 00:19:36,900 --> 00:19:38,460 You don't need to. 252 00:19:38,540 --> 00:19:40,060 Thanks, Ms. Imari. 253 00:19:40,240 --> 00:19:41,500 S-See you... 254 00:19:54,560 --> 00:19:55,540 Minase... 255 00:19:55,990 --> 00:20:00,150 You always deny the existence of magic, right? 256 00:20:00,800 --> 00:20:01,450 Yes. 257 00:20:01,800 --> 00:20:04,860 But you used it yesterday... 258 00:20:05,930 --> 00:20:07,330 ...on Murai... 259 00:20:07,940 --> 00:20:08,960 And... 260 00:20:09,940 --> 00:20:11,340 ...on Shiraki, today... 261 00:20:13,640 --> 00:20:18,200 Sorry, but President Shiraki would never really fall in love with you. 262 00:20:24,690 --> 00:20:26,850 This is my house. 263 00:20:27,460 --> 00:20:28,510 Come on in. 264 00:20:32,830 --> 00:20:35,300 What are you, a black magic fangirl? 265 00:20:36,230 --> 00:20:39,690 Is this really the room of a young woman? 266 00:20:39,970 --> 00:20:42,030 Don't talk like my parents. 267 00:20:46,240 --> 00:20:48,300 You can relax. 268 00:20:48,640 --> 00:20:50,700 There is no one except us. 269 00:20:54,620 --> 00:20:57,350 So, what's the story? 270 00:20:57,820 --> 00:20:59,480 I want... 271 00:20:59,720 --> 00:21:01,780 ...your secret. 272 00:21:02,590 --> 00:21:04,850 I don't have any secret. 273 00:21:04,990 --> 00:21:06,080 Liar. 274 00:21:06,560 --> 00:21:09,160 You're using love curses to... 275 00:21:09,730 --> 00:21:12,760 ...manipulate the hearts of others and give orgasms. 276 00:21:13,600 --> 00:21:16,800 Without some kind of secret, you couldn't do it. 277 00:21:21,040 --> 00:21:22,200 Minase... 278 00:21:22,440 --> 00:21:26,850 Have you heard about the magic club there was twelve years ago? 279 00:21:27,050 --> 00:21:28,640 It's only a rumor, right? 280 00:21:30,380 --> 00:21:34,880 Their magic was just simple at first... 281 00:21:35,560 --> 00:21:36,490 But... 282 00:21:39,190 --> 00:21:39,990 However... 283 00:21:40,160 --> 00:21:42,530 They got deeper and deeper into it... 284 00:21:42,860 --> 00:21:48,860 They tore up animals to give their blood and souls to the demons... 285 00:21:49,000 --> 00:21:50,030 I don't believe it. 286 00:21:52,740 --> 00:21:57,580 They performed ancient arcane ceremonies... 287 00:21:58,750 --> 00:22:00,040 And finally... 288 00:22:01,280 --> 00:22:03,580 On the night of Walpulgiss, twelve years ago. 289 00:22:45,230 --> 00:22:47,720 I'm leaving. 290 00:22:47,830 --> 00:22:49,060 Wait, Minase. 291 00:22:49,230 --> 00:22:51,700 I don't know what a Walpulgiss is. 292 00:22:51,800 --> 00:22:53,930 I'm not interested... 293 00:22:54,270 --> 00:22:55,830 I can't deal with it. 294 00:22:56,000 --> 00:22:56,870 Wait! 295 00:22:58,740 --> 00:23:00,300 Don't cheat on me. 296 00:23:00,470 --> 00:23:03,240 I'm sure you're using magic... 297 00:23:03,840 --> 00:23:05,440 I told you that was a... 298 00:23:05,510 --> 00:23:06,380 Coincidence? 299 00:23:07,820 --> 00:23:08,750 Minase... 300 00:23:09,450 --> 00:23:11,280 Tell me your secret... 301 00:23:12,220 --> 00:23:13,210 Please... 302 00:23:16,520 --> 00:23:19,050 I'll pay for it... 303 00:23:35,540 --> 00:23:39,480 I wonder what Ms. Saeki wanted to talk to him about. 304 00:23:43,480 --> 00:23:47,050 Minase has been acting strangely... 305 00:24:26,190 --> 00:24:27,630 Tell me... 306 00:24:27,900 --> 00:24:29,560 ...your secret. 307 00:24:29,960 --> 00:24:30,660 Hey... 308 00:24:30,730 --> 00:24:32,320 Don't ask now... 309 00:24:32,470 --> 00:24:35,460 You promised you'd tell me if I did it... 310 00:24:35,840 --> 00:24:38,070 You said you'd make me come. 311 00:24:39,570 --> 00:24:41,730 I could open the window and shout! 312 00:24:43,480 --> 00:24:45,880 Please, continue. 313 00:24:50,690 --> 00:24:53,310 I have a magic book... 314 00:24:53,890 --> 00:24:55,290 What kind of book? 315 00:24:55,560 --> 00:24:57,650 It's not like the books in this room. 316 00:24:58,030 --> 00:24:58,620 More... 317 00:24:59,760 --> 00:25:02,250 More like an original, hand-written book. 318 00:25:03,130 --> 00:25:05,330 How did you get it? 319 00:25:05,730 --> 00:25:08,600 Can I see it? 320 00:25:10,540 --> 00:25:13,300 Hey, where is the magic book, now? 321 00:25:13,540 --> 00:25:14,200 In... 322 00:25:14,780 --> 00:25:16,240 In the bag. 323 00:25:19,280 --> 00:25:21,180 Thank you, Minase. 324 00:25:23,220 --> 00:25:24,980 How do you like it, Minase? 325 00:25:25,190 --> 00:25:26,240 Is it good? 326 00:25:29,720 --> 00:25:32,690 Your breasts are so soft... 327 00:25:34,160 --> 00:25:36,130 It feels so good... 328 00:25:37,230 --> 00:25:39,060 Come, come... 329 00:25:39,800 --> 00:25:40,890 ...all over me! 20099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.