Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,980 --> 00:00:58,720
Heikas heikas estei biberoi.
2
00:01:05,130 --> 00:01:09,120
El erohim erohi erohim.
3
00:01:10,300 --> 00:01:12,060
Savant erohim.
4
00:01:13,240 --> 00:01:15,170
Eiehay Eiheyaja.
5
00:01:15,540 --> 00:01:17,870
Eiehay ado night.
6
00:01:25,580 --> 00:01:27,280
Ya shadie tetora.
7
00:01:27,550 --> 00:01:29,210
Gramaton shadie!
8
00:01:30,850 --> 00:01:33,480
Agiosu oh heikas.
9
00:01:33,720 --> 00:01:36,020
Iktron ah thanatos.
10
00:01:36,630 --> 00:01:38,350
Agura amen!
11
00:02:06,220 --> 00:02:08,280
You are the sacrifice.
12
00:02:08,690 --> 00:02:12,720
You will feed the power of the demon.
13
00:02:13,030 --> 00:02:14,500
Why?
14
00:02:15,130 --> 00:02:21,370
As the sacrifice dies, please bestow
upon us the power of the dark gods...
15
00:02:22,200 --> 00:02:24,670
Oh, sacrifice...
16
00:02:24,970 --> 00:02:29,910
Give us the power to control the demon's mischief.
17
00:02:35,250 --> 00:02:37,880
Oh, sacrifice...
18
00:02:37,950 --> 00:02:41,010
May you open the door of heaven...
19
00:02:41,560 --> 00:02:43,620
Open your door...
20
00:02:43,990 --> 00:02:46,020
May your prince...
21
00:02:46,100 --> 00:02:48,220
...open your eternal door.
22
00:02:48,560 --> 00:02:50,930
The king of glory will enter.
23
00:02:51,630 --> 00:02:54,230
The eternal king is a king of kings...
24
00:02:54,440 --> 00:02:56,430
God is a king of glory.
25
00:02:57,170 --> 00:02:59,700
Father, son, and holy ghost.
26
00:02:59,780 --> 00:03:01,300
Why me?
27
00:03:01,380 --> 00:03:04,640
Jesus Jesus, Nester Jesus.
28
00:03:05,650 --> 00:03:09,210
Jesus Jesus, Nester Jesus.
29
00:03:09,590 --> 00:03:12,680
Jesus Jesus, Nester Jesus.
30
00:03:13,590 --> 00:03:16,620
Jesus Jesus, Nester Jesus.
31
00:03:17,230 --> 00:03:20,320
Jesus Jesus, Nester Jesus.
32
00:03:20,500 --> 00:03:23,470
Jesus Jesus, Nester Jesus.
33
00:03:23,800 --> 00:03:26,200
Jesus Jesus, Nester Jesus.
34
00:03:26,700 --> 00:03:29,540
No!
35
00:03:51,890 --> 00:03:52,950
Minase!
36
00:03:54,700 --> 00:03:56,490
Oh hey, lmari.
37
00:03:57,530 --> 00:03:58,470
What's up?
38
00:03:58,800 --> 00:04:00,930
Minase, let's eat lunch together.
39
00:04:01,840 --> 00:04:02,740
What?
40
00:04:02,940 --> 00:04:04,630
Did you already eat?
41
00:04:06,210 --> 00:04:08,440
Well, you were in the bathroom so long...
42
00:04:08,740 --> 00:04:09,510
Is that so?
43
00:04:09,580 --> 00:04:11,050
You ate it during class, didn't you?
44
00:04:11,510 --> 00:04:14,000
The school bell just went off, you couldn't have...
45
00:04:14,150 --> 00:04:16,050
...finished such a big lunch already.
46
00:04:25,130 --> 00:04:26,120
What is that?
47
00:04:26,200 --> 00:04:27,420
Nothing.
48
00:04:27,530 --> 00:04:30,290
Did you bring two lunches?
49
00:04:30,430 --> 00:04:31,160
Kind of...
50
00:04:31,500 --> 00:04:33,020
I have to go.
51
00:04:33,270 --> 00:04:34,570
Where are you going?
52
00:04:34,640 --> 00:04:36,430
That's none of your business.
53
00:04:36,910 --> 00:04:38,570
You have some rice on your face!
54
00:04:47,320 --> 00:04:48,150
Come in.
55
00:04:48,350 --> 00:04:49,650
Excuse me.
56
00:04:57,490 --> 00:04:58,430
Welcome.
57
00:04:58,830 --> 00:05:02,660
Teacher, what did you
want to talk with me about?
58
00:05:03,400 --> 00:05:06,200
Ms. Ito, have you eaten yet?
59
00:05:06,270 --> 00:05:09,030
N-No, not yet.
60
00:05:09,640 --> 00:05:10,730
Really?
61
00:05:21,850 --> 00:05:23,040
Then...
62
00:05:25,550 --> 00:05:27,850
I'll treat you.
63
00:05:44,070 --> 00:05:47,170
Ero erohim ero erohim zabatoerio.
64
00:05:58,120 --> 00:06:00,780
Teacher, Teacher Kitami...
65
00:06:00,860 --> 00:06:02,980
I feel kind of strange...
66
00:06:03,160 --> 00:06:05,630
It's very hot down here.
67
00:06:19,640 --> 00:06:21,580
Teacher, stop!
68
00:06:22,010 --> 00:06:23,240
It's so bad...
69
00:06:24,150 --> 00:06:25,240
That's true.
70
00:06:25,380 --> 00:06:26,400
I'm being bad.
71
00:06:27,480 --> 00:06:29,970
Then, I'll stop this!
72
00:06:30,790 --> 00:06:31,480
No.
73
00:06:32,320 --> 00:06:33,480
D-Don't stop it.
74
00:06:33,560 --> 00:06:34,720
You want it or not?
75
00:06:34,790 --> 00:06:36,120
You decide.
76
00:06:37,290 --> 00:06:39,120
Don't stop it...
77
00:06:40,530 --> 00:06:42,620
Say, "Please don't stop it."
78
00:06:44,230 --> 00:06:46,790
P-Please don't stop it.
79
00:06:47,070 --> 00:06:48,630
Don't stop, please.
80
00:06:49,100 --> 00:06:51,130
Say, "I want you."
81
00:06:51,540 --> 00:06:55,000
l-l-l-I want you.
82
00:06:56,310 --> 00:06:57,400
Good girl...
83
00:07:21,240 --> 00:07:22,970
It's so good!
84
00:07:23,110 --> 00:07:25,200
Your hole feels so good!
85
00:07:41,190 --> 00:07:42,420
Teacher!
86
00:07:42,620 --> 00:07:44,890
Teacher Kitami, you're so good!
87
00:07:45,760 --> 00:07:48,360
Do you like the taste of my member?
88
00:07:48,760 --> 00:07:50,100
It's yummy...
89
00:07:50,270 --> 00:07:52,170
Very delicious...
90
00:07:53,000 --> 00:07:55,970
Then, I'll let you eat more...
91
00:07:58,310 --> 00:08:01,760
I'll give you every last drop.
92
00:08:22,830 --> 00:08:24,030
Teacher...
93
00:08:24,200 --> 00:08:25,790
Teacher, Kitami...
94
00:08:28,740 --> 00:08:31,000
This one isn't a virgin, either...
95
00:08:42,950 --> 00:08:46,510
I have to find an unspoiled body...
96
00:08:47,720 --> 00:08:49,880
...before the night of Walpulgiss...
97
00:08:58,730 --> 00:09:00,500
All this mischief...
98
00:09:02,470 --> 00:09:04,000
I thought so...
99
00:09:05,140 --> 00:09:06,800
It shouldn't be this way...
100
00:09:07,080 --> 00:09:07,560
Minase!
101
00:09:13,750 --> 00:09:15,480
Rika Shiraki...
102
00:09:16,250 --> 00:09:18,080
I'm sorry, I'm late.
103
00:09:18,590 --> 00:09:21,320
I had a student council meeting.
104
00:09:21,960 --> 00:09:23,520
N-No problem.
105
00:09:23,660 --> 00:09:25,290
Did you write this?
106
00:09:30,630 --> 00:09:31,960
Since yesterday...
107
00:09:32,500 --> 00:09:35,700
...I haven't been able to stop thinking about you.
108
00:09:36,740 --> 00:09:38,210
S-Shiraki...
109
00:09:39,010 --> 00:09:40,940
I think only about you...
110
00:09:41,140 --> 00:09:42,740
I can't breathe...
111
00:09:52,550 --> 00:09:53,580
Minase.
112
00:09:58,990 --> 00:10:00,090
Minase...
113
00:10:02,030 --> 00:10:03,590
Make love to me...
114
00:10:06,840 --> 00:10:09,330
Please, right now.
115
00:10:09,600 --> 00:10:11,200
I can't stand it any more.
116
00:10:11,410 --> 00:10:13,100
S-Shiraki...
117
00:10:14,080 --> 00:10:16,540
Minase, you don't like me?
118
00:10:16,810 --> 00:10:18,010
That's not it...
119
00:10:18,110 --> 00:10:21,140
Actually, I've longed for you.
120
00:10:21,520 --> 00:10:22,640
I'm so happy...
121
00:10:29,660 --> 00:10:30,750
Touch me...
122
00:10:33,700 --> 00:10:35,130
Don't make me wait...
123
00:10:35,200 --> 00:10:36,430
Please...
124
00:10:42,540 --> 00:10:43,870
Minase...
125
00:10:44,310 --> 00:10:45,430
It feels so good.
126
00:10:52,610 --> 00:10:53,670
Minase.
127
00:10:54,050 --> 00:10:57,040
Please rape me, right now.
128
00:10:57,250 --> 00:10:58,380
Please...
129
00:11:21,410 --> 00:11:22,600
Minase.
130
00:11:22,710 --> 00:11:23,580
Hurry...
131
00:11:24,210 --> 00:11:25,580
That's a good look...
132
00:11:25,810 --> 00:11:28,440
I didn't know you were so horny.
133
00:11:28,750 --> 00:11:30,310
It's because of you.
134
00:11:30,450 --> 00:11:31,940
You made me like this.
135
00:11:33,320 --> 00:11:36,220
I can see your special place.
136
00:11:36,490 --> 00:11:37,390
No.
137
00:11:37,460 --> 00:11:38,320
I'm embarrassed.
138
00:11:38,830 --> 00:11:43,060
You're a girl with a cute
face, but you smell so strong.
139
00:11:43,500 --> 00:11:46,660
No, don't smell down there.
140
00:11:48,740 --> 00:11:50,710
Minase, stop it.
141
00:11:51,870 --> 00:11:53,310
But, it smells very good.
142
00:11:53,880 --> 00:11:54,710
Really?
143
00:11:54,810 --> 00:11:57,370
Yeah, I could smell it forever.
144
00:11:57,510 --> 00:11:58,670
I'm so happy...
145
00:12:01,280 --> 00:12:03,550
Shiraki, lift your hip up.
146
00:12:25,110 --> 00:12:25,770
Okay.
147
00:12:25,840 --> 00:12:27,000
It's done.
148
00:12:27,180 --> 00:12:28,300
Will it work?
149
00:12:28,580 --> 00:12:30,310
I don't know...
150
00:12:31,150 --> 00:12:32,770
You don't know?
151
00:12:32,850 --> 00:12:33,750
No way!
152
00:12:33,820 --> 00:12:36,080
I pricked my finger on a needle for this!
153
00:12:36,220 --> 00:12:41,280
If Saeki can't do it, then I probably won't be able to.
154
00:12:43,890 --> 00:12:45,150
True.
155
00:12:45,460 --> 00:12:48,620
It would be too weird if Saeki tried doing this for her.
156
00:12:48,730 --> 00:12:49,890
Not Minase, though...
157
00:12:49,970 --> 00:12:51,760
Imari, you shut up.
158
00:12:52,030 --> 00:12:54,760
I'll enchant the charm now.
159
00:12:55,100 --> 00:12:56,040
Charm?
160
00:12:56,770 --> 00:12:57,700
Murai.
161
00:12:58,510 --> 00:13:02,570
Afterword, put it secretly in Asada's bag.
162
00:13:03,010 --> 00:13:04,040
Y-Yeah.
163
00:13:04,180 --> 00:13:05,200
All right.
164
00:13:10,850 --> 00:13:13,750
Eroi erohim eroe zabato.
165
00:13:14,390 --> 00:13:16,860
Elion eshelsadoni ya.
166
00:13:17,590 --> 00:13:19,690
Yatetoragramaton sadi.
167
00:13:29,540 --> 00:13:30,270
Minase!
168
00:13:30,340 --> 00:13:31,000
Emergency!
169
00:13:38,880 --> 00:13:39,510
Asada!
170
00:13:44,520 --> 00:13:46,110
They suddenly started...
171
00:13:46,220 --> 00:13:48,280
Asada was walking with his girlfriend...
172
00:13:48,360 --> 00:13:51,990
...but when he met Murai, he confessed his love for her.
173
00:13:54,700 --> 00:13:57,320
But they just started doing it as soon as he confessed?
174
00:13:57,430 --> 00:13:59,420
That's strange, really strange!
175
00:13:59,500 --> 00:14:00,430
Really!
176
00:14:02,000 --> 00:14:03,300
What are you guys doing?
177
00:14:04,340 --> 00:14:04,930
Stop it!
178
00:14:05,010 --> 00:14:05,670
Shiraki...
179
00:14:05,770 --> 00:14:07,330
Where do you think you are?
180
00:14:08,340 --> 00:14:09,140
Let go!
181
00:14:09,210 --> 00:14:09,770
What are you doing?
182
00:14:10,410 --> 00:14:11,970
Get your hands off me!
183
00:14:12,050 --> 00:14:13,010
Murai!
184
00:14:13,380 --> 00:14:14,940
No, let me go!
185
00:14:15,050 --> 00:14:16,520
Asada!
186
00:14:17,120 --> 00:14:19,610
Everybody, don't just watch, help us!
187
00:14:29,460 --> 00:14:30,400
Shiraki.
188
00:14:31,200 --> 00:14:32,060
Minase.
189
00:15:01,600 --> 00:15:04,900
Minase, please come inside me.
190
00:15:20,250 --> 00:15:21,180
Shiraki...
191
00:15:25,290 --> 00:15:28,350
I can feel you inside of me.
192
00:15:34,860 --> 00:15:37,460
It feels so good, even though it's my first time...
193
00:15:37,670 --> 00:15:39,430
I feel good, too...
194
00:15:39,500 --> 00:15:40,490
You're so good...
195
00:15:40,900 --> 00:15:42,730
Harder, harder...
196
00:15:49,540 --> 00:15:50,310
Minase.
197
00:16:01,560 --> 00:16:03,550
You're too tight, I'm coming.
198
00:16:04,260 --> 00:16:05,280
Wait.
199
00:16:05,930 --> 00:16:06,760
I'll...
200
00:16:07,060 --> 00:16:09,330
I'll come soon...
201
00:16:10,430 --> 00:16:11,300
I'm coming.
202
00:16:11,430 --> 00:16:12,360
I'm about to...
203
00:16:13,770 --> 00:16:16,240
l-I have to take it out.
204
00:16:16,940 --> 00:16:17,730
No!
205
00:16:17,810 --> 00:16:18,700
Come inside!
206
00:16:18,770 --> 00:16:19,360
But...
207
00:16:19,610 --> 00:16:20,400
It's okay!
208
00:16:20,480 --> 00:16:22,070
Give me everything!
209
00:16:22,340 --> 00:16:24,240
Fill me with your come!
210
00:16:27,320 --> 00:16:28,150
Good...
211
00:16:28,220 --> 00:16:30,380
It's so good, Minase.
212
00:17:08,760 --> 00:17:10,750
Hey, Minase, let me look at it.
213
00:17:10,890 --> 00:17:11,880
No...
214
00:17:12,030 --> 00:17:14,430
Oh, is your drawing bad or something?
215
00:17:14,760 --> 00:17:16,230
That's not true.
216
00:17:16,330 --> 00:17:18,420
I just haven't finished yet!
217
00:17:19,270 --> 00:17:21,200
Come on, it's fine.
218
00:17:21,270 --> 00:17:22,760
I told you not to...
219
00:17:24,570 --> 00:17:26,340
The drawing is good, but...
220
00:17:27,440 --> 00:17:28,600
What's this?
221
00:17:28,680 --> 00:17:30,440
I draw what I see.
222
00:17:31,010 --> 00:17:32,950
You could have told me first!
223
00:17:33,010 --> 00:17:34,540
Minase, lmari!
224
00:17:35,350 --> 00:17:36,910
Teacher Takashiro...
225
00:17:38,190 --> 00:17:41,050
You guys really are the perfect couple.
226
00:17:47,700 --> 00:17:48,890
Hey, Minase...
227
00:17:49,430 --> 00:17:50,090
What?
228
00:17:52,470 --> 00:17:53,300
What's up?
229
00:17:55,140 --> 00:17:55,970
No...
230
00:17:56,600 --> 00:17:57,870
Never mind.
231
00:18:15,220 --> 00:18:16,210
Teacher Kitami...
232
00:18:19,330 --> 00:18:21,490
What are you doing here?
233
00:18:22,230 --> 00:18:24,560
Well, I was looking for something...
234
00:18:24,630 --> 00:18:26,400
Do you need any help?
235
00:18:26,930 --> 00:18:28,530
No thank you.
236
00:18:32,740 --> 00:18:36,140
Any signs of power are well hidden...
237
00:18:37,110 --> 00:18:37,940
Could it be?
238
00:18:50,560 --> 00:18:51,680
Yesterday...
239
00:18:51,760 --> 00:18:52,490
What?
240
00:18:54,100 --> 00:18:56,090
What happened to Murai yesterday...
241
00:18:58,600 --> 00:19:00,590
That was a weird coincidence, right?
242
00:19:03,940 --> 00:19:05,460
Of course.
243
00:19:05,740 --> 00:19:10,140
Saeki actually believes in magic,
but she even said it was a coincidence...
244
00:19:11,380 --> 00:19:12,850
What's wrong, lmari?
245
00:19:14,320 --> 00:19:16,040
Saeki...
246
00:19:22,060 --> 00:19:23,180
Saeki...
247
00:19:24,230 --> 00:19:25,320
Minase...
248
00:19:25,730 --> 00:19:27,700
I have to talk with you.
249
00:19:34,140 --> 00:19:35,330
Well...
250
00:19:35,400 --> 00:19:36,840
Then, I'm leaving.
251
00:19:36,900 --> 00:19:38,460
You don't need to.
252
00:19:38,540 --> 00:19:40,060
Thanks, Ms. Imari.
253
00:19:40,240 --> 00:19:41,500
S-See you...
254
00:19:54,560 --> 00:19:55,540
Minase...
255
00:19:55,990 --> 00:20:00,150
You always deny the existence of magic, right?
256
00:20:00,800 --> 00:20:01,450
Yes.
257
00:20:01,800 --> 00:20:04,860
But you used it yesterday...
258
00:20:05,930 --> 00:20:07,330
...on Murai...
259
00:20:07,940 --> 00:20:08,960
And...
260
00:20:09,940 --> 00:20:11,340
...on Shiraki, today...
261
00:20:13,640 --> 00:20:18,200
Sorry, but President Shiraki would never really fall in love with you.
262
00:20:24,690 --> 00:20:26,850
This is my house.
263
00:20:27,460 --> 00:20:28,510
Come on in.
264
00:20:32,830 --> 00:20:35,300
What are you, a black magic fangirl?
265
00:20:36,230 --> 00:20:39,690
Is this really the room of a young woman?
266
00:20:39,970 --> 00:20:42,030
Don't talk like my parents.
267
00:20:46,240 --> 00:20:48,300
You can relax.
268
00:20:48,640 --> 00:20:50,700
There is no one except us.
269
00:20:54,620 --> 00:20:57,350
So, what's the story?
270
00:20:57,820 --> 00:20:59,480
I want...
271
00:20:59,720 --> 00:21:01,780
...your secret.
272
00:21:02,590 --> 00:21:04,850
I don't have any secret.
273
00:21:04,990 --> 00:21:06,080
Liar.
274
00:21:06,560 --> 00:21:09,160
You're using love curses to...
275
00:21:09,730 --> 00:21:12,760
...manipulate the hearts of others and give orgasms.
276
00:21:13,600 --> 00:21:16,800
Without some kind of secret, you couldn't do it.
277
00:21:21,040 --> 00:21:22,200
Minase...
278
00:21:22,440 --> 00:21:26,850
Have you heard about the magic
club there was twelve years ago?
279
00:21:27,050 --> 00:21:28,640
It's only a rumor, right?
280
00:21:30,380 --> 00:21:34,880
Their magic was just simple at first...
281
00:21:35,560 --> 00:21:36,490
But...
282
00:21:39,190 --> 00:21:39,990
However...
283
00:21:40,160 --> 00:21:42,530
They got deeper and deeper into it...
284
00:21:42,860 --> 00:21:48,860
They tore up animals to give their blood and souls to the demons...
285
00:21:49,000 --> 00:21:50,030
I don't believe it.
286
00:21:52,740 --> 00:21:57,580
They performed ancient arcane ceremonies...
287
00:21:58,750 --> 00:22:00,040
And finally...
288
00:22:01,280 --> 00:22:03,580
On the night of Walpulgiss, twelve years ago.
289
00:22:45,230 --> 00:22:47,720
I'm leaving.
290
00:22:47,830 --> 00:22:49,060
Wait, Minase.
291
00:22:49,230 --> 00:22:51,700
I don't know what a Walpulgiss is.
292
00:22:51,800 --> 00:22:53,930
I'm not interested...
293
00:22:54,270 --> 00:22:55,830
I can't deal with it.
294
00:22:56,000 --> 00:22:56,870
Wait!
295
00:22:58,740 --> 00:23:00,300
Don't cheat on me.
296
00:23:00,470 --> 00:23:03,240
I'm sure you're using magic...
297
00:23:03,840 --> 00:23:05,440
I told you that was a...
298
00:23:05,510 --> 00:23:06,380
Coincidence?
299
00:23:07,820 --> 00:23:08,750
Minase...
300
00:23:09,450 --> 00:23:11,280
Tell me your secret...
301
00:23:12,220 --> 00:23:13,210
Please...
302
00:23:16,520 --> 00:23:19,050
I'll pay for it...
303
00:23:35,540 --> 00:23:39,480
I wonder what Ms. Saeki wanted to talk to him about.
304
00:23:43,480 --> 00:23:47,050
Minase has been acting strangely...
305
00:24:26,190 --> 00:24:27,630
Tell me...
306
00:24:27,900 --> 00:24:29,560
...your secret.
307
00:24:29,960 --> 00:24:30,660
Hey...
308
00:24:30,730 --> 00:24:32,320
Don't ask now...
309
00:24:32,470 --> 00:24:35,460
You promised you'd tell me if I did it...
310
00:24:35,840 --> 00:24:38,070
You said you'd make me come.
311
00:24:39,570 --> 00:24:41,730
I could open the window and shout!
312
00:24:43,480 --> 00:24:45,880
Please, continue.
313
00:24:50,690 --> 00:24:53,310
I have a magic book...
314
00:24:53,890 --> 00:24:55,290
What kind of book?
315
00:24:55,560 --> 00:24:57,650
It's not like the books in this room.
316
00:24:58,030 --> 00:24:58,620
More...
317
00:24:59,760 --> 00:25:02,250
More like an original, hand-written book.
318
00:25:03,130 --> 00:25:05,330
How did you get it?
319
00:25:05,730 --> 00:25:08,600
Can I see it?
320
00:25:10,540 --> 00:25:13,300
Hey, where is the magic book, now?
321
00:25:13,540 --> 00:25:14,200
In...
322
00:25:14,780 --> 00:25:16,240
In the bag.
323
00:25:19,280 --> 00:25:21,180
Thank you, Minase.
324
00:25:23,220 --> 00:25:24,980
How do you like it, Minase?
325
00:25:25,190 --> 00:25:26,240
Is it good?
326
00:25:29,720 --> 00:25:32,690
Your breasts are so soft...
327
00:25:34,160 --> 00:25:36,130
It feels so good...
328
00:25:37,230 --> 00:25:39,060
Come, come...
329
00:25:39,800 --> 00:25:40,890
...all over me!
20099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.