Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:08,717
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND
EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION
2
00:00:10,427 --> 00:00:13,930
-(ALL CLAMORING)
-(GLASS BREAKING)
3
00:00:20,562 --> 00:00:22,897
-(GUN FIRES)
-(MAN GROANS)
4
00:00:47,589 --> 00:00:50,300
(MAN SCREAMING)
5
00:01:04,522 --> 00:01:06,983
(SOMBER MUSIC PLAYING)
6
00:01:09,194 --> 00:01:12,030
(BREATHING HEAVILY)
7
00:01:43,770 --> 00:01:47,649
-(WOMAN GASPS AND WHIMPERS)
-(GASPS)
8
00:02:09,504 --> 00:02:16,427
THE WORST OF EVIL
9
00:02:20,473 --> 00:02:23,518
2 YEARS AGO, 1994
SEOUL, SOUTH KOREA
10
00:02:30,817 --> 00:02:32,193
-Hey.
-Hi.
11
00:02:33,903 --> 00:02:35,029
Gosh.
12
00:02:35,697 --> 00:02:37,657
Did you feel bad
for the street vendor again?
13
00:02:38,199 --> 00:02:40,618
It's not that.
I bought it because it's tasty.
14
00:02:40,702 --> 00:02:41,870
-It is tasty.
-Yeah.
15
00:02:43,246 --> 00:02:44,497
What's with the uniform?
16
00:02:44,581 --> 00:02:47,000
I told you I'm transferring
to the security division.
17
00:02:47,834 --> 00:02:49,002
That was today?
18
00:02:53,923 --> 00:02:55,175
WOMAN 1: Let's eat.
19
00:02:57,260 --> 00:02:59,095
She's transferring
to the security division,
20
00:02:59,179 --> 00:03:02,932
marking the official beginning
of her elite career path.
21
00:03:03,808 --> 00:03:05,018
You know that, right?
22
00:03:05,101 --> 00:03:06,477
Yes, of course.
23
00:03:07,687 --> 00:03:09,397
It's something worth celebrating
24
00:03:09,480 --> 00:03:10,607
with the whole family.
25
00:03:11,649 --> 00:03:13,651
I mean, your wife was appointed to Seoul
26
00:03:13,735 --> 00:03:15,862
upon her promotion as assistant inspector.
27
00:03:17,197 --> 00:03:20,116
Have you been in touch
with your father lately?
28
00:03:20,950 --> 00:03:22,869
No, I'm not.
29
00:03:23,369 --> 00:03:25,747
DEOKHOON: Well, he's getting old,
30
00:03:25,830 --> 00:03:27,540
so he should pull himself together
31
00:03:27,624 --> 00:03:29,250
and try to stay healthy.
32
00:03:30,251 --> 00:03:31,294
Yes.
33
00:03:32,128 --> 00:03:33,296
All right.
34
00:03:33,880 --> 00:03:36,674
How's the prep
for the promotion exam going?
35
00:03:36,758 --> 00:03:39,886
I should be preparing,
but I can't seem to find time for it.
36
00:03:39,969 --> 00:03:42,764
Then make time for it, man.
37
00:03:42,847 --> 00:03:45,183
Your wife's an elite officer.
38
00:03:45,266 --> 00:03:47,185
And you're a mere low-ranking detective
39
00:03:47,268 --> 00:03:48,686
-in the boondocks.
-(WINCES)
40
00:03:48,770 --> 00:03:51,064
-What?
-Could you stop saying nonsense?
41
00:03:51,147 --> 00:03:52,148
Nonsense?
42
00:03:52,232 --> 00:03:55,026
Stop being so condescending
as if you're much older.
43
00:03:55,109 --> 00:03:57,737
Your new executive title
doesn't mean you're mature.
44
00:03:57,820 --> 00:03:58,821
As I always say,
45
00:03:58,905 --> 00:04:01,950
if KNPU accepted women
when I was applying for university,
46
00:04:02,033 --> 00:04:03,368
I'd be an executive too by now.
47
00:04:03,451 --> 00:04:04,452
Enough.
48
00:04:05,078 --> 00:04:07,080
Enjoy your drink
49
00:04:08,039 --> 00:04:10,083
and stay as long as you want.
50
00:04:10,166 --> 00:04:11,960
I'm going to the hospital
to visit your mom.
51
00:04:12,043 --> 00:04:14,212
YOUNGER BROTHER: I'll drive you.
DEOKHOON: It's fine.
52
00:04:14,295 --> 00:04:16,839
BIG BROTHER: Closing the case
didn't gain you anything.
53
00:04:16,923 --> 00:04:19,384
If you wanted to move to Seoul,
you should've come to
54
00:04:19,467 --> 00:04:20,843
the retirement ceremony,
55
00:04:20,927 --> 00:04:22,136
socialize with others...
56
00:04:48,204 --> 00:04:49,914
My brothers are such jerks, right?
57
00:04:50,581 --> 00:04:52,000
We don't have to come again.
58
00:04:52,875 --> 00:04:54,836
I'd rather visit my mom than come here.
59
00:04:58,548 --> 00:05:00,508
How's your mother? Is she all right?
60
00:05:01,801 --> 00:05:03,636
Yes, she's all right.
61
00:05:08,850 --> 00:05:12,228
Just forget
what my dad said about your father.
62
00:05:12,812 --> 00:05:14,314
I've forgotten about it too.
63
00:05:24,407 --> 00:05:26,492
It's from my church back in high school.
64
00:05:27,160 --> 00:05:28,703
I should take that home.
65
00:05:38,504 --> 00:05:40,048
-(MAN YELLING INDISTINCTLY)
-(HORNS HONKING)
66
00:05:40,131 --> 00:05:41,132
GANGNAM, SOUTH KOREA
67
00:05:41,215 --> 00:05:42,592
Come to our club!
68
00:05:43,092 --> 00:05:46,179
Come to All Night Club!
Free beer for the ladies.
69
00:05:46,763 --> 00:05:48,056
Stop. Damn it.
70
00:05:48,139 --> 00:05:49,640
You bitch!
71
00:05:49,724 --> 00:05:51,976
Why are you guys not working?
Come here.
72
00:05:52,268 --> 00:05:53,603
-Hello.
-This is so annoying.
73
00:05:53,978 --> 00:05:57,231
Guys, it's "Please come
to All Night Club."
74
00:05:57,315 --> 00:05:58,941
Got it?
75
00:05:59,025 --> 00:06:00,526
Seriously, what are you doing?
76
00:06:00,985 --> 00:06:02,653
Do you wanna make Gicheul go nuts?
77
00:06:02,737 --> 00:06:03,738
DJ CHEOLI
78
00:06:03,821 --> 00:06:05,490
(DANCE MUSIC PLAYING)
79
00:06:27,845 --> 00:06:29,097
(MAN SHOUTING) Hey, Superstar Lee!
80
00:06:29,180 --> 00:06:30,181
Hey, what's up?
81
00:06:30,515 --> 00:06:31,808
How's it going?
82
00:06:31,891 --> 00:06:33,559
-Good?
-Girls are super hot today.
83
00:06:33,976 --> 00:06:35,478
I mean, look.
84
00:06:38,106 --> 00:06:39,524
-Hey!
-WOMAN: He's so cute!
85
00:06:44,529 --> 00:06:47,448
-She was right under our noses!
-Whoo!
86
00:07:05,675 --> 00:07:07,468
(CROWD CLAMORING)
87
00:07:10,596 --> 00:07:13,057
-MAN: He stepped on me first!
-(WOMAN SCREAMS)
88
00:07:13,141 --> 00:07:14,392
Hey.
89
00:07:15,101 --> 00:07:17,937
If you want to flaunt your strength,
do it at your hometown.
90
00:07:18,020 --> 00:07:20,356
In Gangnam, just shut it and drink.
91
00:07:22,400 --> 00:07:23,734
If you don't want to die.
92
00:07:25,486 --> 00:07:28,448
Let's change the vibe
with something mellow.
93
00:07:29,282 --> 00:07:32,452
MAN: Okay.
Let's take these gentlemen outside.
94
00:07:34,036 --> 00:07:38,291
-(CROWD GRUMBLING)
-Next round.
95
00:07:39,292 --> 00:07:41,461
Rumor has it that
96
00:07:41,544 --> 00:07:43,296
you were born and raised here,
97
00:07:43,379 --> 00:07:46,424
have lots of connections, and can fight.
98
00:07:46,507 --> 00:07:50,261
-So why are you working as a DJ?
-(CHUCKLES SOFTLY)
99
00:07:51,929 --> 00:07:53,514
Let's work together.
100
00:07:54,891 --> 00:07:58,519
I want to work with legit Gangnam natives.
101
00:07:59,437 --> 00:08:01,856
Why be a night club DJ
102
00:08:01,939 --> 00:08:04,025
when you can own one?
103
00:08:05,443 --> 00:08:06,819
And I can make that happen.
104
00:08:09,739 --> 00:08:10,740
Is it for real?
105
00:08:12,408 --> 00:08:14,535
When will you make me an owner?
106
00:08:15,620 --> 00:08:18,789
-What? Are you in a rush?
-I want to make money quickly.
107
00:08:19,749 --> 00:08:21,375
Are you poor?
108
00:08:21,501 --> 00:08:24,045
(SCOFFS) You think
everyone in Gangnam is rich?
109
00:08:24,128 --> 00:08:25,963
You son of a bitch.
110
00:08:26,047 --> 00:08:27,465
Watch your language.
111
00:08:33,012 --> 00:08:34,430
Jung Gicheul.
112
00:08:34,514 --> 00:08:39,060
If you bring
all your friends to work here,
113
00:08:40,978 --> 00:08:42,438
I'll make you an owner.
114
00:08:43,439 --> 00:08:44,524
Does that sound good?
115
00:08:49,153 --> 00:08:50,488
Do I have your word?
116
00:08:51,906 --> 00:08:53,032
My word?
117
00:08:54,867 --> 00:08:56,077
Is this what you want?
118
00:08:56,410 --> 00:08:57,537
Is it?
119
00:09:11,926 --> 00:09:13,177
1 YEAR LATER, 1995
GANGNAM, SOUTH KOREA
120
00:09:13,261 --> 00:09:15,179
-(MUSIC PLAYING)
-(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
121
00:09:15,263 --> 00:09:16,722
-Hello, sir.
-Hello.
122
00:09:16,806 --> 00:09:18,099
-Enjoy that.
-Yes, sir.
123
00:09:30,528 --> 00:09:34,782
(POP MUSIC PLAYING)
124
00:09:34,865 --> 00:09:37,952
-(TAPS ON WINDOW)
-Hello, Boss.
125
00:09:38,035 --> 00:09:39,036
Did you find her?
126
00:09:39,161 --> 00:09:41,205
It's Professor Yoon.
127
00:09:41,289 --> 00:09:43,457
I hear she's the best.
128
00:09:44,458 --> 00:09:45,501
Did you meet her?
129
00:09:46,294 --> 00:09:49,672
Yes, but I was told she's retired.
130
00:09:51,173 --> 00:09:53,175
Hey, money can solve anything.
131
00:09:54,302 --> 00:09:56,304
Stay in touch with her.
132
00:09:56,387 --> 00:09:57,888
Yes, Boss.
133
00:10:07,481 --> 00:10:09,150
Gicheul!
134
00:10:10,359 --> 00:10:12,528
We need you downstairs.
135
00:10:12,612 --> 00:10:13,654
What's up?
136
00:10:13,738 --> 00:10:15,656
I'm sorry. Please come downstairs.
137
00:10:18,951 --> 00:10:19,952
(GIGGLES, MOANS)
138
00:10:24,415 --> 00:10:26,834
Stand up, you damn bitch.
139
00:10:27,418 --> 00:10:29,503
-Hey.
-Seriously, stop!
140
00:10:37,595 --> 00:10:38,721
Wait...
141
00:10:38,804 --> 00:10:40,306
You little...
142
00:10:40,514 --> 00:10:41,682
WOMAN: Let go of me!
143
00:10:41,766 --> 00:10:43,142
You annoying bitch.
144
00:10:43,225 --> 00:10:45,061
MAN: I said pour the drink!
145
00:10:45,144 --> 00:10:46,437
WOMAN: No, don't.
146
00:10:47,355 --> 00:10:48,773
He's from a rich family.
147
00:10:49,774 --> 00:10:51,067
Hit me.
148
00:10:51,150 --> 00:10:53,194
Go on and hit me, you bastard.
149
00:10:53,277 --> 00:10:56,864
This fucking moron can't even hit me.
150
00:10:57,698 --> 00:10:59,241
Who are these losers?
151
00:11:01,243 --> 00:11:03,287
How fucking dare you?
152
00:11:05,331 --> 00:11:06,415
Hey.
153
00:11:08,209 --> 00:11:09,627
Do you know who I am?
154
00:11:10,961 --> 00:11:13,547
Just take this and get lost.
155
00:11:16,926 --> 00:11:17,968
Get lost.
156
00:11:18,302 --> 00:11:20,638
Bullshit, fucking moron.
157
00:11:22,098 --> 00:11:23,307
(WOMAN MOANING)
158
00:11:27,144 --> 00:11:30,147
Do you think our boss took you in
so you could do this?
159
00:11:30,481 --> 00:11:32,316
You good-for-nothing DJ.
160
00:11:37,571 --> 00:11:38,698
Light my cigarette.
161
00:11:52,294 --> 00:11:54,922
And what's with you?
162
00:11:55,005 --> 00:11:56,132
Are you Gen X or what?
163
00:11:56,632 --> 00:11:59,218
Huh? You and your stupid style.
164
00:12:00,219 --> 00:12:03,472
Nobody here will take you seriously
if you dress like that.
165
00:12:04,140 --> 00:12:05,141
Gicheul.
166
00:12:06,934 --> 00:12:09,937
You've got to do better, okay?
167
00:12:10,020 --> 00:12:11,021
You see...
168
00:12:11,605 --> 00:12:13,399
You motherfucker...
169
00:12:15,067 --> 00:12:18,070
Looks like losers got tempers too.
170
00:12:21,198 --> 00:12:24,493
It's been a year.
Can you keep your promise now?
171
00:12:30,875 --> 00:12:32,626
God damn it.
172
00:12:32,710 --> 00:12:36,130
Have some patience, you broke-ass bitch.
173
00:12:36,714 --> 00:12:40,926
If it's difficult, at least allow me
to make money in my own way.
174
00:12:41,010 --> 00:12:42,219
I know a way
175
00:12:42,303 --> 00:12:44,597
to make a fortune for all of us.
176
00:12:44,805 --> 00:12:46,265
And what is the way?
177
00:12:49,852 --> 00:12:50,895
Go.
178
00:12:55,816 --> 00:12:59,487
I've been in the nightlife business
for a while, and I know
179
00:12:59,570 --> 00:13:01,822
who distributes marijuana and meth.
180
00:13:02,782 --> 00:13:04,325
If we wipe out the small fries
181
00:13:04,408 --> 00:13:05,993
and take over the distribution,
182
00:13:06,076 --> 00:13:07,495
we'll make good money.
183
00:13:09,288 --> 00:13:10,581
If you fund this plan,
184
00:13:10,664 --> 00:13:12,625
I'll do the groundwork.
185
00:13:12,708 --> 00:13:14,001
Are you telling me
186
00:13:16,170 --> 00:13:18,005
to become a junkie?
187
00:13:18,088 --> 00:13:19,215
We're only selling it.
188
00:13:20,132 --> 00:13:22,968
We just need to keep our boys
from doing drugs.
189
00:13:24,637 --> 00:13:25,930
Right.
190
00:13:26,305 --> 00:13:28,224
I see.
191
00:13:31,644 --> 00:13:33,270
You son of a bitch.
192
00:13:33,896 --> 00:13:37,817
You are out of your mind.
193
00:13:40,152 --> 00:13:42,905
I'm Korea's biggest boss
Song Donghyuk's right-hand man.
194
00:13:42,988 --> 00:13:44,824
And you're telling me to sell drugs?
195
00:13:45,366 --> 00:13:48,619
You think I'm some two-bit thug?
196
00:13:49,328 --> 00:13:51,497
I'm Sergeant Jang,
197
00:13:52,540 --> 00:13:54,583
not a drug dealer.
198
00:13:54,667 --> 00:13:58,087
I'm the president of Gangnam,
Sergeant Jang, you moron.
199
00:13:58,170 --> 00:14:00,798
Do you have a death wish or what?
200
00:14:01,882 --> 00:14:03,300
Hey, you.
201
00:14:03,968 --> 00:14:06,387
Watch that stupid mouth of yours.
202
00:14:09,181 --> 00:14:10,599
I'm warning you.
203
00:14:13,811 --> 00:14:15,229
What an annoying punk.
204
00:14:30,119 --> 00:14:31,161
Jang, that bastard.
205
00:14:31,245 --> 00:14:32,997
He promised us a Mercedes.
206
00:14:34,039 --> 00:14:35,374
God damn it!
207
00:14:36,250 --> 00:14:38,502
We're shitheads,
so he can treat us like shit.
208
00:14:38,752 --> 00:14:40,963
But he can't treat Gicheul like that.
209
00:14:41,547 --> 00:14:43,340
We're all here because of Gicheul.
210
00:14:43,424 --> 00:14:46,135
But those motherfuckers
aren't giving him respect.
211
00:14:47,678 --> 00:14:48,762
Is your face okay?
212
00:14:49,471 --> 00:14:50,514
Are you guys okay?
213
00:14:53,058 --> 00:14:54,393
Living like this, I mean.
214
00:14:54,602 --> 00:14:56,478
We're okay, God damn it.
215
00:14:57,271 --> 00:14:59,732
We would've happily joined you
no matter what.
216
00:14:59,815 --> 00:15:00,858
He's right.
217
00:15:00,941 --> 00:15:04,069
We can even go to hell
if that's where you want to go.
218
00:15:04,737 --> 00:15:07,448
We can even dig out shit
if that's what you want to do.
219
00:15:07,740 --> 00:15:09,533
That's gross, you freak.
220
00:15:16,081 --> 00:15:17,917
MAN: Come on and let's do it.
221
00:15:18,000 --> 00:15:19,418
WOMAN: Do what?
222
00:15:19,501 --> 00:15:20,961
MAN: God damn it!
223
00:15:21,545 --> 00:15:24,173
MAN: Hey.
WOMAN: I'll get it ready by tomorrow.
224
00:15:24,256 --> 00:15:25,841
Let's do it tomorrow, okay?
225
00:15:25,925 --> 00:15:27,217
Honey.
226
00:15:27,301 --> 00:15:29,011
I'll make you feel good tomorrow.
227
00:15:29,094 --> 00:15:31,347
So just get some rest today, okay?
228
00:15:32,264 --> 00:15:35,517
-MAN: Tomorrow, you better...
-(DOOR SLAMS)
229
00:15:43,984 --> 00:15:48,155
-(PUNCHES LANDING)
-(MAN GROANING)
230
00:15:50,532 --> 00:15:51,533
Fucking bitch!
231
00:15:53,953 --> 00:15:54,954
(THUDS)
232
00:16:16,809 --> 00:16:17,977
Hey, what's up?
233
00:16:18,060 --> 00:16:20,688
Your go-to hotel
in Jeongseon for holidays.
234
00:16:21,105 --> 00:16:22,272
Is it in the mountains?
235
00:16:22,731 --> 00:16:25,067
Yeah, it's in the middle of a forest.
236
00:16:25,150 --> 00:16:26,610
It has nothing but fresh air.
237
00:16:29,738 --> 00:16:31,240
Hook me up with them.
238
00:16:31,490 --> 00:16:33,158
He killed a man in middle school
239
00:16:33,242 --> 00:16:34,743
and served five years already.
240
00:16:36,036 --> 00:16:37,037
That's him.
241
00:16:44,586 --> 00:16:46,505
I already told him about us,
242
00:16:46,588 --> 00:16:48,424
so I'll leave you two alone to talk.
243
00:16:48,841 --> 00:16:50,676
RECRUIT KNIFE WIELDER
244
00:16:51,468 --> 00:16:52,511
I'm Jung Gicheul.
245
00:17:02,396 --> 00:17:03,814
You've got something inside.
246
00:17:10,487 --> 00:17:11,739
You've got something too.
247
00:17:19,204 --> 00:17:20,622
What can you do for me?
248
00:17:21,874 --> 00:17:23,250
Two clubs in Gangnam.
249
00:17:25,502 --> 00:17:26,503
Deal.
250
00:17:27,546 --> 00:17:30,257
Let's wipe out the those fucking pigs
251
00:17:33,135 --> 00:17:34,803
and take over Gangnam.
252
00:17:40,642 --> 00:17:43,270
NEW JEONGSEON HOTEL
253
00:17:49,526 --> 00:17:50,527
Is this the place?
254
00:18:00,996 --> 00:18:02,915
PRESIDENT JANG'S
MUTUAL AID SOCIETY OUTING
255
00:18:06,085 --> 00:18:08,295
MAN 1: Eat up, guys.
MAN 2: Thank you, sir.
256
00:18:10,589 --> 00:18:12,966
Mr. Jung Gicheul. (LAUGHS)
257
00:18:13,175 --> 00:18:15,135
You suck at soccer!
258
00:18:17,054 --> 00:18:19,473
It's okay. There's always next time.
259
00:18:21,100 --> 00:18:23,352
Man, you really sucked. (CHUCKLES)
260
00:18:23,435 --> 00:18:24,937
Enjoy the food, guys.
261
00:18:29,608 --> 00:18:30,901
Hey, Kwon Taeho.
262
00:18:31,485 --> 00:18:32,569
Yes, sir!
263
00:18:36,031 --> 00:18:37,616
Where is the owner?
264
00:18:37,783 --> 00:18:41,286
He said he didn't want to interrupt
and wanted us to enjoy ourselves.
265
00:18:41,370 --> 00:18:43,539
He'll come tomorrow morning to say hi.
266
00:18:44,748 --> 00:18:45,833
Is that so?
267
00:18:47,417 --> 00:18:48,418
By the way,
268
00:18:49,586 --> 00:18:51,213
why are there no other guests?
269
00:18:52,005 --> 00:18:54,133
He said it's normal during the off-season.
270
00:18:54,716 --> 00:18:58,428
So the owner here was
your baseball team coach in middle school?
271
00:18:58,512 --> 00:19:00,722
Yes, his family is very rich.
272
00:19:00,806 --> 00:19:03,392
He said, if you like it here,
273
00:19:03,475 --> 00:19:05,686
he'd like a little help next year
274
00:19:05,769 --> 00:19:07,938
with the new hotel construction
in Gangnam.
275
00:19:09,064 --> 00:19:11,483
All right.
Tell him I'll keep that in mind.
276
00:19:11,692 --> 00:19:12,734
Yes, sir.
277
00:20:37,736 --> 00:20:39,112
(METAL CLANKING)
278
00:20:44,952 --> 00:20:50,540
(INTENSE MUSIC PLAYING)
279
00:21:09,101 --> 00:21:11,478
(MAN GRUNTING)
280
00:21:12,771 --> 00:21:13,772
Next.
281
00:21:15,899 --> 00:21:17,025
You punks!
282
00:21:24,491 --> 00:21:25,909
(MAN SCREAMS)
283
00:21:45,053 --> 00:21:46,054
Fucking bastard!
284
00:21:50,767 --> 00:21:51,768
Fuck!
285
00:21:52,769 --> 00:21:56,898
You little rats!
I'm going to kill you all!
286
00:21:57,566 --> 00:21:58,608
Argh!
287
00:22:01,028 --> 00:22:02,029
You fuckers!
288
00:22:05,115 --> 00:22:06,116
Fuck!
289
00:22:09,286 --> 00:22:10,620
Fucking bastards.
290
00:22:11,538 --> 00:22:13,123
(ALARM BLARING)
291
00:22:16,335 --> 00:22:17,586
You fuckers!
292
00:22:17,669 --> 00:22:18,962
Move, you bastard!
293
00:22:21,840 --> 00:22:23,342
(ALARM STOPS)
294
00:22:29,264 --> 00:22:31,224
What the hell is all this?
295
00:22:33,518 --> 00:22:34,895
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
296
00:22:54,664 --> 00:22:58,835
Do folks from Seoul never sleep at night?
297
00:23:01,671 --> 00:23:02,923
Kill them all.
298
00:23:03,632 --> 00:23:04,800
Wipe them out!
299
00:23:06,301 --> 00:23:07,969
Kill them all!
300
00:23:08,053 --> 00:23:09,346
Kill them!
301
00:23:11,556 --> 00:23:13,100
(ALL YELLING INDISTINCTLY)
302
00:23:23,402 --> 00:23:24,403
(SCREAMS)
303
00:23:24,736 --> 00:23:26,446
(TENSE MUSIC PLAYING)
304
00:23:42,712 --> 00:23:44,172
Son of a bitch!
305
00:23:48,718 --> 00:23:50,095
(SCREAMS)
306
00:24:12,367 --> 00:24:14,035
Boss!
307
00:24:16,580 --> 00:24:17,622
Boss!
308
00:24:20,834 --> 00:24:22,002
Boss!
309
00:24:35,557 --> 00:24:36,558
Damn it.
310
00:24:42,481 --> 00:24:44,149
Bastard...
311
00:24:44,774 --> 00:24:45,901
Fuck!
312
00:25:00,248 --> 00:25:01,249
Come on!
313
00:25:08,965 --> 00:25:12,093
-(PANTING)
-(DOOR OPENS)
314
00:25:36,117 --> 00:25:37,410
Fine.
315
00:25:38,578 --> 00:25:40,205
Fuck.
316
00:25:41,206 --> 00:25:42,499
Enough, all right?
317
00:25:43,375 --> 00:25:44,501
You can have Gangnam.
318
00:25:45,377 --> 00:25:46,628
Take it.
319
00:25:46,920 --> 00:25:48,672
I've taken care of things outside.
320
00:25:48,755 --> 00:25:50,840
Thanks. Now, wrap it up.
321
00:25:50,924 --> 00:25:52,175
Okay.
322
00:26:00,100 --> 00:26:02,435
What now?
323
00:26:02,519 --> 00:26:04,563
Fine. Whatever.
324
00:26:09,693 --> 00:26:10,902
Get your hands off me.
325
00:26:10,986 --> 00:26:12,487
I said, get your hands off me.
326
00:26:13,405 --> 00:26:15,782
Get off me, you bastard!
327
00:26:16,533 --> 00:26:17,534
You little...
328
00:26:18,368 --> 00:26:19,369
(TABLEWARE CLATTERING)
329
00:26:20,954 --> 00:26:23,123
Hey, asshole.
330
00:26:23,206 --> 00:26:25,959
Do you have a death wish? Huh?
331
00:26:31,798 --> 00:26:34,175
Can't you see what's going on?
332
00:26:36,636 --> 00:26:38,013
Taeho, no. Don't!
333
00:26:39,764 --> 00:26:40,974
You fucker.
334
00:26:41,057 --> 00:26:42,892
I told you to get your hands off me.
335
00:26:43,602 --> 00:26:45,312
-Taeho!
-You bastard.
336
00:26:46,688 --> 00:26:49,232
Let go, you bastard!
337
00:26:49,316 --> 00:26:51,067
Get off me, you asshole!
338
00:26:51,735 --> 00:26:54,529
I'm going to kill you all.
339
00:26:56,114 --> 00:26:58,408
You're all fucking dead now.
340
00:27:01,828 --> 00:27:04,164
My men from Busan
are going to come for you!
341
00:27:05,165 --> 00:27:06,166
You motherfuckers.
342
00:27:07,459 --> 00:27:09,377
(WATCH TICKING)
343
00:27:09,919 --> 00:27:11,588
Give me the damn watch
344
00:27:11,671 --> 00:27:14,466
that dead bastard has!
345
00:27:15,050 --> 00:27:16,635
That's my fucking watch, you...
346
00:27:25,185 --> 00:27:26,436
I said...
347
00:27:33,318 --> 00:27:35,403
What the...
348
00:27:35,987 --> 00:27:39,199
You son of a...
349
00:27:40,825 --> 00:27:42,077
-(GRUNTS)
-(KNIFE PLUNGES)
350
00:27:45,914 --> 00:27:47,290
You fucking...
351
00:27:47,374 --> 00:27:49,000
You scumbag!
352
00:27:49,084 --> 00:27:51,461
-(GRUNTING) Die, you scumbag!
-(KNIFE STABBING)
353
00:28:32,627 --> 00:28:35,797
BUSAN, SOUTH KOREA
354
00:28:39,759 --> 00:28:41,261
Pleased to meet you, sir.
355
00:28:41,344 --> 00:28:42,804
My name is Jung Gicheul.
356
00:28:43,930 --> 00:28:47,934
Sergeant Jang became blood brothers with
Jaegeon Group's Sung Kisoo a month ago.
357
00:28:48,226 --> 00:28:51,020
I overheard their conversation
while drinking.
358
00:28:51,563 --> 00:28:53,314
He's cutting ties with Busan
359
00:28:53,398 --> 00:28:56,025
and now wants to start anew
under Sung Kisoo in Seoul.
360
00:28:57,485 --> 00:28:59,112
In case you wouldn't believe me,
361
00:28:59,195 --> 00:29:00,447
I took a photo.
362
00:29:03,450 --> 00:29:06,411
It wouldn't be so complicated
if he were here.
363
00:29:07,579 --> 00:29:09,080
But I can't seem to reach him.
364
00:29:14,919 --> 00:29:17,714
What did you do to him?
365
00:29:19,799 --> 00:29:22,677
Did you bury him on a mountain
366
00:29:22,802 --> 00:29:23,928
or...
367
00:29:26,389 --> 00:29:27,807
throw him into the sea?
368
00:29:27,891 --> 00:29:30,435
While we were bringing him to Seoul,
369
00:29:30,518 --> 00:29:31,770
he suddenly ran away.
370
00:29:32,437 --> 00:29:34,731
We don't know where he is either.
371
00:29:34,814 --> 00:29:36,775
He killed his own family.
372
00:29:37,692 --> 00:29:40,236
And I just came from the funeral.
373
00:29:41,279 --> 00:29:43,490
Whether he betrayed or killed someone,
374
00:29:43,573 --> 00:29:45,325
he's still my guy.
375
00:29:45,575 --> 00:29:48,953
If you wanted to get rid of him,
you should've asked for permission.
376
00:29:49,746 --> 00:29:52,999
You can't do it the other way around.
That is just wrong.
377
00:30:01,674 --> 00:30:02,842
And yet,
378
00:30:03,843 --> 00:30:05,678
you came here of your own free will.
379
00:30:11,976 --> 00:30:13,311
What was your name again?
380
00:30:13,394 --> 00:30:14,771
It's Jung Gicheul.
381
00:30:15,897 --> 00:30:16,898
Jung Gicheul.
382
00:30:19,609 --> 00:30:23,446
Jung Gicheul is A, an idiot
383
00:30:23,530 --> 00:30:26,199
or B, a nutjob.
384
00:30:29,244 --> 00:30:32,372
What if there's a C?
385
00:30:34,707 --> 00:30:36,501
If you take me in,
386
00:30:37,460 --> 00:30:38,545
I promise
387
00:30:38,628 --> 00:30:41,631
to take only Nonhyeon-dong
and Yeoksam-dong.
388
00:30:41,714 --> 00:30:43,091
And...
389
00:30:43,174 --> 00:30:46,010
I'll send you 50 million won every month.
390
00:30:46,094 --> 00:30:47,262
You have my word.
391
00:31:01,818 --> 00:31:04,612
Do you even know
what you're talking about?
392
00:31:04,696 --> 00:31:06,865
If you send me 50 million every month,
393
00:31:07,949 --> 00:31:10,451
how will you pay your guys?
394
00:31:41,733 --> 00:31:43,109
You must be Professor Yoon.
395
00:31:43,192 --> 00:31:45,528
Are you from
the prosecution or the police?
396
00:31:48,197 --> 00:31:50,575
I'm the one who sent you
the China travel guide.
397
00:32:06,466 --> 00:32:07,800
It came with some gold.
398
00:32:09,093 --> 00:32:10,803
My name is Jung Gicheul.
399
00:32:35,411 --> 00:32:37,080
(GROANS)
400
00:32:44,629 --> 00:32:48,383
(INTENSE DANCE MUSIC PLAYING)
401
00:33:03,606 --> 00:33:06,985
(CROWD CHEERING)
402
00:33:14,325 --> 00:33:18,371
(PEOPLE SCREAMING)
403
00:33:24,627 --> 00:33:26,212
SEOUL CENTRAL DISTRICT
PROSECUTORS' OFFICE
404
00:33:26,295 --> 00:33:27,296
(KNOCKING ON DOOR)
405
00:33:30,216 --> 00:33:31,217
Hey.
406
00:33:34,721 --> 00:33:37,223
(IN JAPANESE) I'm Murayama Hideaki.
Tokyo Metropolitan Police,
407
00:33:37,306 --> 00:33:38,933
Narcotics Control Department.
408
00:33:41,269 --> 00:33:44,355
(IN KOREAN) Cho Changsik, Chief Prosecutor
of Serious Crime Division.
409
00:33:48,234 --> 00:33:50,278
-(IN JAPANESE) Pleased to meet you.
-Likewise.
410
00:33:50,361 --> 00:33:53,156
When I said the drug was too expensive,
411
00:33:55,658 --> 00:33:57,410
the drug dealer said
412
00:33:58,911 --> 00:34:00,038
he's getting the drugs
413
00:34:00,955 --> 00:34:04,459
from the yakuzas in Yoshioka-gumi,
414
00:34:04,542 --> 00:34:06,294
so he couldn't make it any cheaper.
415
00:34:07,962 --> 00:34:12,300
Because that premium-quality product
with 99% purity
416
00:34:12,717 --> 00:34:14,552
is imported from Korea.
417
00:34:15,803 --> 00:34:17,722
Don't worry though.
418
00:34:18,473 --> 00:34:20,850
They say we're going to get
419
00:34:20,933 --> 00:34:23,186
over 10 kg every month from Korea.
420
00:34:23,311 --> 00:34:26,147
That will naturally
421
00:34:27,523 --> 00:34:29,609
result in a price drop.
422
00:34:29,692 --> 00:34:31,819
(IN KOREAN) "It will naturally
result in a price drop."
423
00:34:33,112 --> 00:34:35,073
(IN JAPANESE) We freed this drug dealer
424
00:34:35,156 --> 00:34:37,241
in return for these statements,
425
00:34:37,325 --> 00:34:39,202
but he was murdered three days ago.
426
00:34:39,285 --> 00:34:42,288
We suspect it was revenge
from those in Yoshioka-gumi.
427
00:34:45,374 --> 00:34:47,418
(IN KOREAN) Drug trafficking with Japan.
428
00:34:49,754 --> 00:34:52,006
There's a high chance
that it's a Korean gang.
429
00:34:54,133 --> 00:34:55,760
(IN JAPANESE)
Having the Korean meth cook
430
00:34:55,843 --> 00:34:59,222
and trafficker arrested won't be enough.
431
00:34:59,305 --> 00:35:02,308
There are numerous
Yoshioka-gumi members across Japan.
432
00:35:02,391 --> 00:35:05,228
We must find which member
of which branch in which region
433
00:35:05,311 --> 00:35:07,063
is importing and distributing meth.
434
00:35:07,146 --> 00:35:08,981
And to secure hard evidence,
435
00:35:09,315 --> 00:35:12,360
we'll have to catch
the trafficking at the scene too.
436
00:35:13,986 --> 00:35:15,113
CHANGSIK: (IN KOREAN) Captain.
437
00:35:15,279 --> 00:35:17,740
Got anyone who suits this case?
438
00:35:17,824 --> 00:35:19,033
EUMSEONG, SOUTH KOREA
439
00:35:19,117 --> 00:35:20,785
Someone tenacious.
440
00:35:20,868 --> 00:35:22,328
A guy that can blend in.
441
00:35:22,787 --> 00:35:25,248
DOHYUNG: There's a guy I know.
442
00:35:26,124 --> 00:35:27,291
He's a bit wild,
443
00:35:27,792 --> 00:35:28,793
but...
444
00:35:29,168 --> 00:35:30,628
he'll be perfect for this job.
445
00:35:33,214 --> 00:35:34,215
You fucking bastard.
446
00:35:35,299 --> 00:35:36,300
Get off me!
447
00:35:37,844 --> 00:35:39,595
Don't butt in.
448
00:35:48,563 --> 00:35:52,358
-Oh. (SIGHS)
-(CHUCKLES)
449
00:35:57,572 --> 00:35:58,698
So refreshing.
450
00:36:04,203 --> 00:36:05,955
Don't you want to go to Seoul?
451
00:36:06,205 --> 00:36:08,249
I visit home once or twice a month.
452
00:36:09,500 --> 00:36:10,710
That's not what I meant.
453
00:36:13,087 --> 00:36:15,756
What do you think of doing
something new in Seoul?
454
00:36:19,719 --> 00:36:22,180
Something you haven't done
and a bit dangerous.
455
00:36:25,558 --> 00:36:27,059
So this is why you're here.
456
00:36:27,560 --> 00:36:28,728
You never come here.
457
00:36:32,857 --> 00:36:34,609
You'll infiltrate their group,
458
00:36:34,692 --> 00:36:38,404
and if you see, hear about,
and take part in the meth moving,
459
00:36:38,487 --> 00:36:40,698
I'm sure we can catch the Japanese too.
460
00:36:41,574 --> 00:36:44,619
So you want me to be a bad guy
to catch bad guys.
461
00:36:44,702 --> 00:36:45,703
Exactly.
462
00:36:46,871 --> 00:36:50,166
Have we ever done
investigations like this before?
463
00:36:56,172 --> 00:36:57,757
Come on.
464
00:36:57,840 --> 00:37:00,218
If you want to catch thugs,
465
00:37:00,301 --> 00:37:03,054
you track them down,
not become one of them.
466
00:37:05,139 --> 00:37:07,934
Come on, we're cops.
That's just mortifying.
467
00:37:08,684 --> 00:37:11,520
And once my wife's family
finds out about this,
468
00:37:11,604 --> 00:37:13,689
they'll say I'm doing something crazy
469
00:37:14,649 --> 00:37:17,026
instead of studying
for the promotion exam.
470
00:37:18,653 --> 00:37:22,448
Billions worth of meth that's enough
to get 330,000 people high
471
00:37:22,531 --> 00:37:24,450
is about to spread across the country.
472
00:37:24,867 --> 00:37:26,077
Think about your father.
473
00:37:33,334 --> 00:37:36,254
When you hate something so much,
you can't even look at it.
474
00:37:40,091 --> 00:37:42,218
Forget it. I'm not doing this.
475
00:37:42,468 --> 00:37:45,930
There are a lot of other cops
who can do this.
476
00:37:46,555 --> 00:37:47,556
(SIGHS SOFTLY)
477
00:37:56,565 --> 00:37:57,775
YOUNGPYO: How may I help you?
478
00:37:57,900 --> 00:38:00,278
Is Officer Park Junmo here?
479
00:38:00,361 --> 00:38:01,862
Junmo.
480
00:38:05,992 --> 00:38:07,368
He's over there.
481
00:38:07,868 --> 00:38:08,869
What is it?
482
00:38:11,205 --> 00:38:16,085
CHANGSIK: I heard you and NCID's
Captain Seok Dohyung are like brothers.
483
00:38:16,168 --> 00:38:19,839
A troubled high schooler from Daejeon
who was known for fist fights.
484
00:38:20,464 --> 00:38:24,135
And a kind police officer
who steered him towards the right path.
485
00:38:24,218 --> 00:38:25,636
I asked Captain Seok
486
00:38:25,720 --> 00:38:29,682
to recommend someone suitable
for this investigation,
487
00:38:30,224 --> 00:38:31,851
and he said your name instantly.
488
00:38:31,934 --> 00:38:34,437
I already turned him down though.
489
00:38:36,105 --> 00:38:38,149
Apparently, all the police higher-ups
490
00:38:38,232 --> 00:38:41,402
know about the incident at your wedding.
491
00:38:42,945 --> 00:38:46,949
Even I wouldn't give a promotion
492
00:38:47,033 --> 00:38:48,826
to a drug addict's son.
493
00:39:02,965 --> 00:39:04,800
If this case ends well,
494
00:39:04,884 --> 00:39:07,470
you'll get a sizeable bonus
and a special promotion.
495
00:39:08,804 --> 00:39:10,931
You can't stay in the lower ranks forever.
496
00:39:14,185 --> 00:39:15,895
Officer Park,
497
00:39:15,978 --> 00:39:19,523
chances like this don't come every day.
498
00:39:20,775 --> 00:39:22,610
You can rise through the ranks
499
00:39:23,486 --> 00:39:25,404
with the help of the prosecution.
500
00:39:27,615 --> 00:39:29,950
BIG BROTHER: I mean,
your wife was appointed to Seoul
501
00:39:30,034 --> 00:39:32,161
upon her promotion as assistant inspector.
502
00:39:32,828 --> 00:39:33,829
How great is that?
503
00:39:52,556 --> 00:39:54,058
SOUTHERN SEOUL PLAZA
504
00:41:01,125 --> 00:41:02,126
Please.
505
00:41:26,275 --> 00:41:27,693
I'll do it on one condition.
506
00:41:27,776 --> 00:41:28,777
A condition?
507
00:41:28,986 --> 00:41:30,154
I don't need any bonus.
508
00:41:33,115 --> 00:41:35,409
But I want to move up two ranks.
509
00:41:39,079 --> 00:41:40,664
-Two ranks?
-Yes.
510
00:41:42,416 --> 00:41:46,253
Clearly, I'll be the only one
busting my chops in this case.
511
00:41:47,546 --> 00:41:49,423
I think I deserve that much.
512
00:41:52,426 --> 00:41:54,595
If this ends well,
513
00:41:54,678 --> 00:41:56,680
won't you rise through the ranks?
514
00:41:57,765 --> 00:41:58,891
Why don't you...
515
00:42:00,851 --> 00:42:05,397
rise through the ranks
with the help of a police underling?
516
00:42:13,447 --> 00:42:14,823
Has there been a precedent?
517
00:42:14,907 --> 00:42:16,784
In 1989 for catching Im Jongseok,
518
00:42:16,867 --> 00:42:19,995
the head of the National Council
of Student Representatives.
519
00:42:28,295 --> 00:42:29,296
All right.
520
00:42:41,058 --> 00:42:43,477
DOHYUNG: Lately, premium-quality meth
with over 95% purity
521
00:42:43,561 --> 00:42:47,106
has been widespread
in Gangnam much like Japan.
522
00:42:47,189 --> 00:42:48,899
Namely, Gangnam Crystal.
523
00:42:48,983 --> 00:42:51,694
CHANGSIK: We thought it might be linked
to gangsters in Gangnam,
524
00:42:51,777 --> 00:42:53,862
so we did some digging.
525
00:42:53,946 --> 00:42:55,281
DOHYUNG: Before, Jang Kyungchul,
526
00:42:55,364 --> 00:42:57,950
also known as "Sergeant Jang,"
was the boss of the area.
527
00:42:58,033 --> 00:42:59,702
But Jung Gicheul took him down,
528
00:42:59,785 --> 00:43:02,329
which Busan's Song Donghyuk
turned a blind eye to.
529
00:43:02,413 --> 00:43:05,165
CHANGSIK: Jung Gicheul
is now the head of Gangnam Union,
530
00:43:05,249 --> 00:43:08,627
and the main members of this new gang
are Yeoksam High graduates.
531
00:43:09,128 --> 00:43:11,797
They've been like brothers
since they were young,
532
00:43:11,880 --> 00:43:13,632
so they have a strong bond
like a family.
533
00:43:13,716 --> 00:43:16,802
So we thought our usual
investigation methods wouldn't work,
534
00:43:16,927 --> 00:43:19,388
which is why we planned this.
535
00:43:20,514 --> 00:43:22,308
DOHYUNG: When Jung was trying
to get rid of Jang,
536
00:43:22,391 --> 00:43:24,310
one of their members was stabbed to death.
537
00:43:24,602 --> 00:43:25,853
His name was Kwon Taeho.
538
00:43:25,936 --> 00:43:28,564
He was Jung Gicheul's best friend
from high school.
539
00:43:29,398 --> 00:43:32,693
The Gangnam Union members
said Sergeant Jang was the murderer,
540
00:43:32,776 --> 00:43:35,946
but since he went missing,
the case remains unsolved.
541
00:43:37,156 --> 00:43:38,157
JUNMO: Gangnam Union...
542
00:43:38,699 --> 00:43:41,243
Is there anything else
special about them?
543
00:43:41,327 --> 00:43:43,996
CHANGSIK: Gangnam Union seized power
in Gangnam really quickly.
544
00:43:46,290 --> 00:43:47,458
On the outside,
545
00:43:47,541 --> 00:43:50,919
it almost looks like a social club
for young entrepreneurs.
546
00:43:52,254 --> 00:43:55,883
But during the past six months in Gangnam,
547
00:43:55,966 --> 00:43:58,385
they have taken over
almost every nightclub there.
548
00:43:59,345 --> 00:44:00,971
JUNMO: Where did they get all that money?
549
00:44:01,055 --> 00:44:02,514
KARAOKE, LUCKY DISCO, LUCKY DISCO
550
00:44:02,598 --> 00:44:05,267
I'm sure it has something to do
with Gangnam Crystal.
551
00:44:06,727 --> 00:44:09,647
DOHYUNG: Junmo, you'll now become
Kwon Taeho's fake cousin
552
00:44:09,730 --> 00:44:11,857
of the same age named Kwon Seungho
553
00:44:11,940 --> 00:44:13,734
and get close to the Gangnam Union.
554
00:44:13,817 --> 00:44:16,695
This is the background
we made up for Kwon Seungho.
555
00:44:16,779 --> 00:44:18,739
He works in a fishing crew.
556
00:44:19,156 --> 00:44:20,157
Kwon Seungho.
557
00:44:20,240 --> 00:44:23,077
DOHYUNG: I'll take care of his backstory
in advance.
558
00:44:23,160 --> 00:44:24,161
Don't worry about that.
559
00:44:24,244 --> 00:44:26,246
CHANGSIK: You know Sikgaek
in Yeoksam-dong?
560
00:44:26,914 --> 00:44:29,583
They recently took over that business.
561
00:44:30,042 --> 00:44:33,003
Some of the members have dinner there
multiple times a week,
562
00:44:33,087 --> 00:44:34,963
and we suspect they're the higher-ups.
563
00:44:35,881 --> 00:44:38,342
Security is key
to the success of this operation.
564
00:44:38,425 --> 00:44:41,553
There might be cops
who are close with the gangsters,
565
00:44:41,637 --> 00:44:43,722
so let's keep it discreet from the start.
566
00:44:43,806 --> 00:44:44,807
Hey.
567
00:44:46,058 --> 00:44:48,644
You're taking sick leave
when you look so healthy?
568
00:44:50,396 --> 00:44:51,397
Junmo.
569
00:44:51,897 --> 00:44:52,898
Are you okay?
570
00:44:52,981 --> 00:44:53,982
Hey.
571
00:44:55,526 --> 00:44:57,361
-Take care, okay?
-Okay.
572
00:44:57,444 --> 00:44:58,904
YOUNGPYO: Get well soon.
573
00:44:58,987 --> 00:45:00,030
Asthma?
574
00:45:01,865 --> 00:45:04,201
Gangnam Union's boss, Jung Gicheul.
575
00:45:06,662 --> 00:45:08,539
According to his travel records,
576
00:45:08,622 --> 00:45:10,290
in the past six months,
577
00:45:10,374 --> 00:45:12,543
he's visited Japan and China twice.
578
00:45:15,587 --> 00:45:16,588
China?
579
00:45:17,131 --> 00:45:19,800
If they're cooking
Gangnam Crystal themselves,
580
00:45:19,883 --> 00:45:23,971
they might be buying the ingredient,
ephedrine, from China.
581
00:45:25,848 --> 00:45:27,850
CHANGSIK: Gangnam Union and Jung Gicheul.
582
00:45:29,435 --> 00:45:32,396
The worst drug crime in Korean history.
583
00:45:36,108 --> 00:45:37,234
Now, let's think about
584
00:45:38,193 --> 00:45:40,237
how Kwon Seongho
585
00:45:40,320 --> 00:45:42,656
should first approach Jung Gicheul.
586
00:45:44,283 --> 00:45:45,826
Let me try my way.
587
00:45:49,538 --> 00:45:51,498
GANGNAM UNION
JUNG GICHEUL
588
00:46:08,515 --> 00:46:10,684
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
589
00:46:16,648 --> 00:46:19,026
SIKGAEK
590
00:46:32,498 --> 00:46:35,000
Sir, you need to order.
591
00:46:35,375 --> 00:46:37,044
I'm not here to eat.
592
00:46:38,712 --> 00:46:40,380
Bring me the owner.
593
00:46:40,464 --> 00:46:42,591
I'm the owner. I'm not sure what you mean.
594
00:46:44,009 --> 00:46:46,804
I know Gangnam Union took over this place.
595
00:46:46,887 --> 00:46:48,597
Isn't Jung Gicheul the owner?
596
00:46:49,097 --> 00:46:50,474
Bring me Jung Gicheul.
597
00:46:51,975 --> 00:46:52,976
Hurry.
598
00:46:53,560 --> 00:46:54,561
He's over there.
599
00:46:59,066 --> 00:47:00,067
MAN: Who are you?
600
00:47:00,567 --> 00:47:03,237
We have customers,
so stand up quietly and leave.
601
00:47:05,155 --> 00:47:08,242
If I stand up,
you'll be lying down, you rats.
602
00:47:08,534 --> 00:47:11,703
-(SNICKERS)
-Just bring Jung Gicheul to me already.
603
00:47:12,538 --> 00:47:13,664
What?
604
00:47:14,998 --> 00:47:17,167
Damn it. Fine.
605
00:47:19,169 --> 00:47:20,254
You fucking...
606
00:47:24,716 --> 00:47:25,717
Fuck.
607
00:47:28,053 --> 00:47:31,682
Boss, why don't we eat
somewhere other than Sikgaek today?
608
00:47:31,765 --> 00:47:33,058
Why?
609
00:47:33,433 --> 00:47:35,477
Bring Jung Gicheul to me.
610
00:47:35,811 --> 00:47:37,396
Bring the owner here.
611
00:47:38,313 --> 00:47:39,648
Do you hear me?
612
00:47:39,731 --> 00:47:41,483
Go and get Jung Gicheul.
613
00:47:41,692 --> 00:47:44,278
Apparently, some nut
is causing a scene there.
614
00:47:44,361 --> 00:47:47,030
I'll go take care of it
after we have dinner.
615
00:47:48,240 --> 00:47:49,241
Who is he?
616
00:47:49,324 --> 00:47:53,370
SIKGAEK
617
00:47:53,787 --> 00:47:56,290
(PEOPLE SCREAMING)
618
00:47:57,833 --> 00:47:59,501
No, stop!
619
00:47:59,585 --> 00:48:00,878
Don't throw that.
620
00:48:02,588 --> 00:48:04,256
He wants to speak to Gicheul.
621
00:48:05,757 --> 00:48:06,884
Me?
622
00:48:06,967 --> 00:48:08,010
Yes, Boss.
623
00:48:08,468 --> 00:48:09,553
Why?
624
00:48:09,636 --> 00:48:11,597
You know those guys never tell you why.
625
00:48:11,680 --> 00:48:12,764
Just forget it.
626
00:48:14,224 --> 00:48:15,809
Who the fuck is this?
627
00:48:16,101 --> 00:48:17,102
(SNORTS)
628
00:48:19,730 --> 00:48:20,981
Fucking idiots.
629
00:48:21,607 --> 00:48:22,858
Hey, bring your boss.
630
00:48:29,031 --> 00:48:30,115
GICHEUL: Let's go and check.
631
00:48:31,199 --> 00:48:33,535
Crazy people need some education
on etiquette.
632
00:48:36,330 --> 00:48:38,040
Bring Jung Gicheul here!
633
00:48:44,254 --> 00:48:45,547
Let's go.
634
00:49:18,914 --> 00:49:20,540
I heard you were looking for me.
635
00:49:24,169 --> 00:49:28,131
(SIGHS WITH FRUSTRATION)
Why is it so damn hard to meet you?
636
00:49:31,510 --> 00:49:34,846
(SIGHS) Hey.
637
00:49:37,432 --> 00:49:38,850
Are you Jung Gicheul?
638
00:49:50,529 --> 00:49:52,447
Get your hand off me, you fuck.
639
00:50:04,501 --> 00:50:05,669
Who are you?
640
00:50:07,504 --> 00:50:09,631
(UPBEAT SYNTH MUSIC PLAYING)
641
00:52:49,583 --> 00:52:51,710
(SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
41175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.