Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:10,369
(MAN CHOKING)
2
00:00:10,600 --> 00:00:13,080
Bearing 0-4-5.
3
00:00:13,280 --> 00:00:14,884
- (RAPID BEEPING)
- Steady 10 knots.
4
00:00:15,920 --> 00:00:18,002
I can't see. (COUGHS)
5
00:00:18,280 --> 00:00:20,089
(COUGHING)
6
00:00:20,240 --> 00:00:22,163
Sir? Sir?
7
00:00:23,000 --> 00:00:24,490
Holding course, steady.
8
00:00:24,640 --> 00:00:26,165
- Depth, sonar?
- MAN: Captain?
9
00:00:26,760 --> 00:00:28,922
Bearing 0-4-5... (CHOKES)
10
00:00:36,960 --> 00:00:38,644
Hey. Hey, hey. Hey.
11
00:00:45,720 --> 00:00:47,085
Captain?
12
00:00:47,800 --> 00:00:48,801
Oh, God.
13
00:00:49,960 --> 00:00:52,201
Oh, God. Oh, God.
14
00:00:54,960 --> 00:00:57,008
What the hell is going on, Sean?
15
00:00:57,200 --> 00:00:58,804
Everyone's dead but us.
16
00:00:59,200 --> 00:01:00,804
We lost the captain. We're all alone.
17
00:01:02,080 --> 00:01:04,208
There's no answer
from the base at Faslane.
18
00:01:04,640 --> 00:01:06,483
How we gonna get home?
19
00:01:06,800 --> 00:01:07,801
Sean!
20
00:01:09,000 --> 00:01:10,331
We'll get home, bruv.
21
00:01:10,640 --> 00:01:11,641
How do you know?
22
00:01:13,840 --> 00:01:15,604
Because I do.
23
00:02:21,280 --> 00:02:23,567
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
24
00:02:33,720 --> 00:02:34,926
That's all in place...
25
00:02:35,080 --> 00:02:36,411
RACHEL: Hope.
26
00:02:37,000 --> 00:02:40,402
Such a rarified concept these days.
27
00:02:40,560 --> 00:02:44,770
High in demand. And short in supply.
28
00:02:44,920 --> 00:02:47,400
I'm enjoying recording these logs again.
29
00:02:47,600 --> 00:02:50,126
Until recently, I had given up on them.
30
00:02:50,280 --> 00:02:51,880
With no connection to the outside world,
31
00:02:51,920 --> 00:02:54,924
they were serving as little
more than just a diary.
32
00:02:55,800 --> 00:02:59,521
But now with the satellite
network up and running,
33
00:02:59,680 --> 00:03:03,730
they have become
my trusty carrier pigeon.
34
00:03:03,880 --> 00:03:06,565
I am happy to report
that the cure has landed safely
35
00:03:06,720 --> 00:03:08,563
in labs across the country and in Europe,
36
00:03:08,720 --> 00:03:12,441
and I am on my way to you, Dr. Hunter,
37
00:03:12,920 --> 00:03:14,649
my friend, my mentor.
38
00:03:16,120 --> 00:03:18,885
We'll be stopping first in Savannah
to set up a lab there,
39
00:03:19,040 --> 00:03:21,566
before heading down to you
in Florida with the cure.
40
00:03:21,760 --> 00:03:22,761
As promised,
41
00:03:22,920 --> 00:03:25,082
lam uploading my data
to the secured satellite,
42
00:03:25,240 --> 00:03:28,961
and I would love for you to take
a look at the work we've done,
43
00:03:29,120 --> 00:03:32,090
and get your thoughts on
faster methods for replication.
44
00:03:32,240 --> 00:03:36,131
Because time, as you well know,
is of the essence,
45
00:03:37,040 --> 00:03:39,088
and millions still continue
to live at risk.
46
00:03:40,320 --> 00:03:42,368
So take care of yourself, old friend,
47
00:03:43,960 --> 00:03:45,610
and I'll be seeing you shortly.
48
00:03:46,840 --> 00:03:49,605
The door to the autoclave
still won't shut,
49
00:03:49,760 --> 00:03:51,444
and we're nearly out of ethanol.
50
00:03:51,600 --> 00:03:54,331
I know. We've been running
the equipment at full capacity.
51
00:03:54,800 --> 00:03:56,840
And with what those troopers
did to us in Baltimore,
52
00:03:56,920 --> 00:03:59,048
it's a wonder that anything
is working at all.
53
00:04:00,520 --> 00:04:04,161
Excuse me, ma'am. You need to see this.
54
00:04:05,680 --> 00:04:08,490
Hospital ship USNS Solace
departed Naval Station Norfolk
55
00:04:08,680 --> 00:04:10,330
two weeks ago bearing south-southeast.
56
00:04:10,520 --> 00:04:12,010
- Destination?
- That's just it, sir.
57
00:04:12,160 --> 00:04:13,720
The harbor master log doesn't show one.
58
00:04:14,040 --> 00:04:15,610
So it headed out to sea
to avoid the pandemic,
59
00:04:15,760 --> 00:04:18,001
maybe create a safe hospital offshore.
60
00:04:18,160 --> 00:04:21,084
That's what I thought, sir,
but then I checked the ship's manifest,
61
00:04:21,280 --> 00:04:22,691
and aside from a skeleton crew
62
00:04:22,840 --> 00:04:24,842
from the military sealift command
to run the ship,
63
00:04:25,000 --> 00:04:26,206
there were only 15 doctors on board.
64
00:04:26,360 --> 00:04:28,522
I mean, that's well below
reduced operating status.
65
00:04:28,680 --> 00:04:30,250
With the plague,
maybe that's all that's left.
66
00:04:30,400 --> 00:04:31,526
MAN: Even so, Master Chief,
67
00:04:31,800 --> 00:04:33,609
the Solace was specially retrofitted
68
00:04:33,760 --> 00:04:34,966
before going underway.
69
00:04:35,120 --> 00:04:37,885
Negative pressure equipment,
incubators, thermocyclers.
70
00:04:38,040 --> 00:04:40,691
Precisely the tools one needs
to make a bio lab.
71
00:04:41,040 --> 00:04:43,441
CHANDLER: Fifteen doctors,
all that equipment,
72
00:04:43,600 --> 00:04:45,443
think that's the missing lab from Norfolk?
73
00:04:45,600 --> 00:04:48,365
It has to be.
Put on a ship and moved offshore.
74
00:04:48,520 --> 00:04:50,010
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
75
00:04:50,200 --> 00:04:52,282
- Let's call 'em.
- Aye, sir.
76
00:04:52,920 --> 00:04:55,207
They brought enough equipment
on that hospital ship
77
00:04:55,360 --> 00:04:57,601
to build a lab
three times the size of ours.
78
00:04:57,760 --> 00:05:01,560
With the cure, they can produce
tens of thousands of doses a day
79
00:05:01,760 --> 00:05:03,842
and get them directly
to the people who need it.
80
00:05:04,000 --> 00:05:05,764
South America, Europe.
81
00:05:07,280 --> 00:05:08,406
We're gettin' another ship.
82
00:05:09,800 --> 00:05:10,801
(EXHALES)
83
00:05:12,440 --> 00:05:14,442
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
84
00:05:47,080 --> 00:05:48,923
(NISHIOKA SPEAKS INDISTINCTLY)
85
00:05:54,920 --> 00:05:56,684
Gentlemen.
86
00:05:56,840 --> 00:05:58,410
Now, I know how much all of you
like carrying the load,
87
00:05:58,560 --> 00:06:00,164
but the truth is,
we could use a little help.
88
00:06:00,320 --> 00:06:02,766
So I want to introduce you
to two of our new team members.
89
00:06:02,960 --> 00:06:05,008
Both of these sailors were part of
the Navy's special warfare
90
00:06:05,160 --> 00:06:07,606
joint operation training program
in Norfolk
91
00:06:07,800 --> 00:06:09,131
when shit hit the rotors
about three months ago.
92
00:06:09,600 --> 00:06:11,204
They volunteered to join us
on our mission south.
93
00:06:11,440 --> 00:06:13,120
Senior Chief Taylor,
Royal Australian Navy.
94
00:06:13,240 --> 00:06:14,287
You can call me Wolf.
95
00:06:14,720 --> 00:06:15,800
DANNY: He is the real deal.
96
00:06:15,960 --> 00:06:18,247
A diver, EOD expert,
and all-around operator.
97
00:06:18,400 --> 00:06:20,080
- Proud to join the team.
- Welcome aboard.
98
00:06:21,480 --> 00:06:23,721
- Hey, Wolf. Tex.
- Hey.
99
00:06:23,880 --> 00:06:25,644
And this is Lieutenant Ravit Bivas.
100
00:06:25,800 --> 00:06:27,040
Israeli Defense Forces.
101
00:06:27,240 --> 00:06:29,320
- Expert diver and intelligence operator.
- Hey, man.
102
00:06:29,720 --> 00:06:32,405
Wow, we are a regular coalition
of the living.
103
00:06:32,760 --> 00:06:34,808
That's right. Now let's make
our new friends feel welcome,
104
00:06:34,960 --> 00:06:36,121
show 'em the ropes.
105
00:06:36,520 --> 00:06:38,090
That is all.
106
00:06:38,680 --> 00:06:40,808
- Hey, man.
- Lieutenant Burk, Carlton.
107
00:06:41,000 --> 00:06:42,047
MAN: Yeah, sounds great.
108
00:06:42,200 --> 00:06:43,929
You know, when I was deployed
in the Gulf,
109
00:06:44,080 --> 00:06:45,525
I spent some time outside Tel Aviv,
110
00:06:45,680 --> 00:06:47,284
a town called Gi-va-tayim.
111
00:06:47,440 --> 00:06:49,329
- Giv'atayim.
- Right.
112
00:06:49,720 --> 00:06:50,767
Congratulations.
113
00:06:52,840 --> 00:06:54,330
MILLER: Hey, Wolf,
let me ask you a question.
114
00:06:54,480 --> 00:06:56,448
Do you think them Navy regs
on fraternization
115
00:06:56,640 --> 00:06:58,449
apply to foreigners?
116
00:06:58,640 --> 00:07:00,449
You better check the rule book.
117
00:07:00,600 --> 00:07:02,329
- I'm just being hospitable.
- Uh-huh.
118
00:07:02,560 --> 00:07:04,369
- Mmm-hmm.
- (BOTH LAUGH)
119
00:07:04,760 --> 00:07:07,001
I say again, this is USS Nathan James
120
00:07:07,160 --> 00:07:09,811
hailing USNS Solace T-AH-21 in the green
121
00:07:09,960 --> 00:07:12,008
on sat-hi-com. How do you copy? Over.
122
00:07:12,200 --> 00:07:14,362
(STATIC)
123
00:07:14,840 --> 00:07:15,841
Still nothing, sir.
124
00:07:16,720 --> 00:07:19,041
Sir, I'm assuming that if
they took the lab from Norfolk,
125
00:07:19,200 --> 00:07:20,760
they brought their call sign with them.
126
00:07:21,040 --> 00:07:23,202
You try hailing them
on Navy Red or Fleet Tao?
127
00:07:23,360 --> 00:07:24,407
Yes, sir. No joy.
128
00:07:24,560 --> 00:07:26,480
Nothing on their MARS station
frequencies either.
129
00:07:26,640 --> 00:07:29,086
CHANDLER: Gator, hospital ships still use
their beacons, don't they?
130
00:07:29,240 --> 00:07:31,049
To announce their presence
as noncombatants?
131
00:07:31,200 --> 00:07:33,280
Yes, sir. Prerecorded voice
broadcasts once per hour,
132
00:07:33,400 --> 00:07:35,482
that's the rule, but the range
is over the horizon,
133
00:07:35,680 --> 00:07:36,727
and we're not picking anything up.
134
00:07:36,880 --> 00:07:38,400
Well, they couldn't have gone too far.
135
00:07:39,320 --> 00:07:41,209
- (RINGS)
- Bridge, this is the captain.
136
00:07:41,600 --> 00:07:44,206
Come to course 1-7-5,
all engines ahead full.
137
00:07:45,280 --> 00:07:49,490
Harbor master log said
they went south by southeast.
138
00:07:49,640 --> 00:07:50,687
- Let's find 'em.
- MAN: Aye, sir.
139
00:07:50,880 --> 00:07:52,325
(RADIO CHATTER)
140
00:08:01,240 --> 00:08:03,288
Hospital ship's nearly
twice the size of ours.
141
00:08:03,440 --> 00:08:06,250
It's a 70-foot climb from
the water up to the O2 deck.
142
00:08:06,400 --> 00:08:07,561
- (GRUNTS)
- There you go.
143
00:08:08,360 --> 00:08:10,044
Steam powered, one screw.
144
00:08:10,920 --> 00:08:12,206
Yeah, but no guns.
145
00:08:12,360 --> 00:08:13,560
I'll take a small boy any day.
146
00:08:13,720 --> 00:08:15,882
Hell, yeah. Built to fight, just like us.
147
00:08:16,040 --> 00:08:17,246
Hoo-yah.
148
00:08:17,840 --> 00:08:20,161
That's nice. Keep that left hand up.
149
00:08:20,360 --> 00:08:22,044
- I know.
- Yeah, yeah, you know.
150
00:08:22,240 --> 00:08:24,083
Come on! You punch like a girl.
151
00:08:25,280 --> 00:08:26,281
(GRUNTS)
152
00:08:28,280 --> 00:08:30,044
Nice. Nice.
153
00:08:30,440 --> 00:08:31,930
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
154
00:08:33,440 --> 00:08:34,930
(PANTING)
155
00:08:36,760 --> 00:08:37,841
Caught you slipping, buddy.
156
00:08:38,000 --> 00:08:39,604
Come on, Tex.
157
00:08:40,760 --> 00:08:41,761
(GRUNTING)
158
00:08:43,160 --> 00:08:44,480
They're just friends, by the way.
159
00:08:45,280 --> 00:08:46,611
Had a little convo with Wolf.
160
00:08:50,080 --> 00:08:51,206
All right, not that you're interested.
161
00:08:51,360 --> 00:08:54,284
Whoa, hey, hey. What'd he say?
162
00:08:54,440 --> 00:08:58,206
He says she's like a sister to him.
163
00:08:58,360 --> 00:08:59,441
Yeah?
164
00:08:59,640 --> 00:09:01,244
Just don't break her heart.
165
00:09:01,400 --> 00:09:02,970
You don't wanna tangle
with the big brother.
166
00:09:03,120 --> 00:09:04,121
(GRUNTS)
167
00:09:06,120 --> 00:09:07,121
Whoo.
168
00:09:07,280 --> 00:09:09,360
WOMAN: This is the United States
hospital ship Solace
169
00:09:09,520 --> 00:09:11,488
transmitting in
the clear without encryption
170
00:09:11,640 --> 00:09:14,450
or secret codes as required by Article 34
171
00:09:14,640 --> 00:09:16,130
of the second Geneva Convention
172
00:09:16,320 --> 00:09:17,970
for the amelioration of the condition of
173
00:09:18,160 --> 00:09:19,840
the wounded, sick, and shipwrecked members
174
00:09:19,960 --> 00:09:22,281
of the armed forces at sea.
United States...
175
00:09:29,200 --> 00:09:30,326
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
176
00:09:32,800 --> 00:09:35,041
It's a diagram of the Grace,
sister ship of Solace.
177
00:09:35,240 --> 00:09:37,049
From what I understand,
they're practically identical.
178
00:09:37,240 --> 00:09:39,322
They most likely constructed
their labs here,
179
00:09:39,720 --> 00:09:41,529
two levels below the O2 machine.
180
00:09:41,720 --> 00:09:43,768
Best place for negative pressure
and ventilation.
181
00:09:44,200 --> 00:09:46,168
- You'll want to check...
- Excuse me.
182
00:09:46,320 --> 00:09:47,800
Sir, we've picked up Solace's beacon.
183
00:09:48,080 --> 00:09:50,128
OOD reports they are
in range of bridge-to-bridge,
184
00:09:50,280 --> 00:09:52,280
but they're not answering
our hails on any channel.
185
00:09:52,560 --> 00:09:53,686
They still moving?
186
00:09:53,840 --> 00:09:54,841
It appears not, sir.
187
00:09:56,160 --> 00:09:58,128
Why does this story sound familiar?
188
00:09:59,000 --> 00:10:00,331
This bloody virus...
189
00:10:02,320 --> 00:10:03,367
Well, at the very least,
190
00:10:03,520 --> 00:10:05,170
we'll be able to salvage
their lab, right?
191
00:10:06,920 --> 00:10:08,604
That'll be our mission.
192
00:10:08,800 --> 00:10:09,960
Once we get the ship secured,
193
00:10:10,040 --> 00:10:11,530
you can jump on board and take stock.
194
00:10:11,680 --> 00:10:13,887
Then off to Florida and Georgia.
The labs are waiting for us.
195
00:10:14,040 --> 00:10:16,520
I'll alert the team,
bring you right up alongside.
196
00:10:17,080 --> 00:10:18,206
Master Chief.
197
00:10:19,040 --> 00:10:20,246
(DOOR CLOSES)
198
00:10:20,560 --> 00:10:23,040
They put themselves out to sea,
199
00:10:23,880 --> 00:10:24,961
waiting for us.
200
00:10:27,640 --> 00:10:28,926
And we were late.
201
00:11:04,920 --> 00:11:07,651
So, Wolf. Badass name. Who gave you that?
202
00:11:08,240 --> 00:11:09,241
My mother.
203
00:11:12,240 --> 00:11:13,241
All right, cool.
204
00:11:13,760 --> 00:11:14,761
(CHUCKLES)
205
00:11:15,080 --> 00:11:17,924
Yeah, you're probably used to
your tavor rifle.
206
00:11:18,160 --> 00:11:20,083
MP7's better for close infighting,
207
00:11:20,280 --> 00:11:21,440
but could be a little tricky.
208
00:11:21,520 --> 00:11:24,364
(CLICKING)
209
00:11:26,120 --> 00:11:28,202
Yeah, guess you got it.
210
00:11:33,960 --> 00:11:35,291
WOLF: Just didn't see it coming.
211
00:11:35,680 --> 00:11:38,570
I was working joint operations
down in Little Creek.
212
00:11:38,800 --> 00:11:40,404
Yeah, things got bad real fast.
213
00:11:40,920 --> 00:11:43,321
I mean, one day, they're talking
about a few isolated cases
214
00:11:43,480 --> 00:11:44,970
of this crazy flu.
215
00:11:45,120 --> 00:11:46,121
The next thing,
216
00:11:46,280 --> 00:11:48,240
there's general havoc
and the airports are closed.
217
00:11:48,640 --> 00:11:50,244
We went from setting up hospitals
218
00:11:50,400 --> 00:11:52,243
to enforcing quarantines
219
00:11:52,440 --> 00:11:54,283
to running for our bloody lives.
220
00:11:54,640 --> 00:11:57,484
Nobody knew which way was up.
221
00:11:57,760 --> 00:11:59,683
I always wondered
how it all went down here.
222
00:11:59,920 --> 00:12:01,285
Yeah, most of the big cities in Australia
223
00:12:01,440 --> 00:12:03,124
were hit pretty hard, too.
224
00:12:03,440 --> 00:12:04,965
Never managed to call home.
225
00:12:05,320 --> 00:12:06,845
My brothers, my sister.
226
00:12:07,040 --> 00:12:08,804
This place isn't exactly home, but...
227
00:12:10,240 --> 00:12:11,366
You've got a family here.
228
00:12:12,320 --> 00:12:14,049
Appreciate that, Miller, really.
229
00:12:16,720 --> 00:12:19,200
Hey, can I talk to you for a second?
230
00:12:23,640 --> 00:12:25,847
CIWS is down,
231
00:12:26,080 --> 00:12:28,481
but we'll have SCAT teams ready
for you if you need support.
232
00:12:28,840 --> 00:12:31,207
All right, well, we'll be ready.
233
00:12:31,400 --> 00:12:33,164
- Yeah.
- Mmm.
234
00:12:33,520 --> 00:12:36,251
I, uh, saw your new team members.
235
00:12:36,440 --> 00:12:38,010
(CLICKING)
236
00:12:38,760 --> 00:12:42,207
(SCOFFS) Come on.
Jealousy is a useless emotion.
237
00:12:42,680 --> 00:12:45,763
I agree. I'm just saying
all the girls are talking about
238
00:12:45,920 --> 00:12:47,922
the man from down under.
239
00:12:56,360 --> 00:12:57,885
- G'day.
- G'day.
240
00:12:59,680 --> 00:13:02,047
JETER: This is United States Warship 1-5-1
241
00:13:02,200 --> 00:13:03,201
on your starboard bow,
242
00:13:03,360 --> 00:13:05,442
hailing you over channel 1-6, over.
243
00:13:05,600 --> 00:13:07,090
Port and starboard
lookout watches set, sir.
244
00:13:07,240 --> 00:13:08,685
Very well.
245
00:13:08,840 --> 00:13:10,808
OOD Starboard RHIB is away.
246
00:13:10,960 --> 00:13:11,961
WOMAN: Very well.
247
00:13:12,160 --> 00:13:13,286
JETER: United States hospital ship Solace,
248
00:13:13,440 --> 00:13:15,488
this is United States Warship 1-5-1
249
00:13:15,680 --> 00:13:17,205
on your starboard bow...
250
00:13:21,040 --> 00:13:22,530
MAN: I hold Solace at all stop
251
00:13:22,680 --> 00:13:24,091
with slight bearing drift to port.
252
00:13:30,560 --> 00:13:33,211
OOD recommends steady course 1-8-0
253
00:13:33,360 --> 00:13:35,124
maintaining 600 yards CPA.
254
00:13:35,280 --> 00:13:37,647
Very well, Helmsman. Steady course 1-8-0.
255
00:13:42,280 --> 00:13:46,285
1-8-0, all engines ahead
1/3 for 3 knots, aye.
256
00:13:50,240 --> 00:13:52,971
All right, Tiger team, Tex, Ravit, Burk.
257
00:13:53,120 --> 00:13:55,600
Start aft and starboard,
clear your way to the lab.
258
00:13:55,760 --> 00:13:57,728
The rest of you on me.
We go port and forward.
259
00:13:57,880 --> 00:13:59,530
You come across anyone still alive,
260
00:13:59,760 --> 00:14:01,842
save who you can
with the doses you are carrying.
261
00:14:02,000 --> 00:14:03,331
- Am I clear?
- On it, sir.
262
00:14:03,480 --> 00:14:04,766
MAN: Aye, sir.
BURK: This way.
263
00:14:05,000 --> 00:14:07,321
TEX: Let's find that lab, Tiger team.
264
00:14:09,080 --> 00:14:11,048
Nathan James, this is Vulture team.
265
00:14:11,440 --> 00:14:12,601
Radio check.
266
00:14:12,760 --> 00:14:14,410
Reading you loud and clear.
267
00:14:14,560 --> 00:14:18,007
CHANDLER: Expect radio drop-off once
we get in the skin of the ship.
268
00:14:18,200 --> 00:14:19,281
Next check in five mics.
269
00:14:19,680 --> 00:14:21,603
Roger that. Good luck.
270
00:14:43,960 --> 00:14:47,362
So the vaccine your doctor
gave me, you sure it works?
271
00:14:47,520 --> 00:14:49,010
Oh, yeah.
272
00:14:49,560 --> 00:14:51,881
I wouldn't be here if it didn't.
273
00:14:52,080 --> 00:14:53,127
Amazing.
274
00:14:53,800 --> 00:14:55,529
Burk, what do you see?
275
00:14:55,680 --> 00:14:58,126
BURK: A whole lot of nothin', sir.
276
00:14:58,280 --> 00:14:59,406
CHANDLER: Same here.
277
00:14:59,720 --> 00:15:01,643
No sign of life.
278
00:15:02,200 --> 00:15:03,440
Or death.
279
00:15:05,200 --> 00:15:07,009
Where the hell did everyone go?
280
00:15:12,280 --> 00:15:13,520
Sir?
281
00:15:13,760 --> 00:15:16,001
It's been five minutes, sir.
282
00:15:18,360 --> 00:15:19,691
Vulture team, this is the bridge.
283
00:15:19,840 --> 00:15:21,126
Radio check. Radio check.
284
00:15:21,520 --> 00:15:23,200
CHANDLER: (VOICE CRACKLING)
Bridge... Team.
285
00:15:23,240 --> 00:15:24,924
No... Life.
286
00:15:26,840 --> 00:15:29,650
Vulture team, say again.
Your last was garbled.
287
00:15:29,840 --> 00:15:31,524
Bridge, Vulture team, I say again,
288
00:15:31,720 --> 00:15:32,846
no sign of... (CRACKLING)
289
00:15:33,360 --> 00:15:34,691
Vulture team, say again.
290
00:15:34,920 --> 00:15:36,365
(STATIC)
291
00:15:36,520 --> 00:15:37,851
(GRUNTS)
292
00:15:40,800 --> 00:15:42,211
MAN: What's going on in here?
293
00:15:42,680 --> 00:15:43,841
For me?
294
00:15:44,040 --> 00:15:45,610
(LAUGHING)
295
00:15:46,120 --> 00:15:47,724
Sir, you hear that?
296
00:15:48,160 --> 00:15:49,400
Over there.
297
00:15:51,080 --> 00:15:52,525
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
298
00:15:58,680 --> 00:16:00,842
- Perhaps the best birthday...
- WOMAN: Hey, Stella, you know what?
299
00:16:01,000 --> 00:16:02,360
Inside the cake is ice cream, too.
300
00:16:02,640 --> 00:16:04,210
Chocolate mint.
301
00:16:05,040 --> 00:16:07,566
(GIRL SPEAKING INDISTINCTLY)
302
00:16:08,400 --> 00:16:09,561
WOMAN: You do or you don't?
303
00:16:09,720 --> 00:16:11,165
BOY AND GIRL: Do.
304
00:16:15,160 --> 00:16:16,650
(CHILD SPEAKS INDISTINCTLY)
305
00:16:18,760 --> 00:16:20,649
WOMAN: Okay, say good-bye.
306
00:16:20,800 --> 00:16:22,040
CHILDREN: Bye.
307
00:16:27,640 --> 00:16:29,483
Found a body.
308
00:16:33,240 --> 00:16:35,083
- Virus?
- I don't think so.
309
00:16:36,720 --> 00:16:38,280
Two shots to the back, one to the head,
310
00:16:38,400 --> 00:16:39,447
high-powered weapon.
311
00:16:39,800 --> 00:16:41,404
Blood's still wet.
312
00:16:42,360 --> 00:16:43,646
More blood over here.
313
00:16:43,800 --> 00:16:46,883
Nathan James, Vulture team,
this is Tiger, do you copy?
314
00:16:47,520 --> 00:16:48,521
(CRACKLING) Do you copy?
315
00:16:48,840 --> 00:16:49,841
(BEEPS)
316
00:16:50,080 --> 00:16:51,923
Commo, bridge. I need a better signal.
317
00:16:52,160 --> 00:16:53,560
SLATTERY: (CRACKLING) Vulture team.
318
00:16:53,600 --> 00:16:55,648
Nathan James, Nathan James.
319
00:17:19,360 --> 00:17:20,646
Holy mother.
320
00:17:30,880 --> 00:17:34,851
They were lined up and executed.
321
00:17:40,320 --> 00:17:41,810
Don't shoot! Don't shoot!
322
00:17:42,160 --> 00:17:43,889
U.S. Navy. What's going on here?
323
00:17:44,120 --> 00:17:45,320
- Be careful.
- (SWITCH CLICKS)
324
00:17:48,640 --> 00:17:49,680
They're still on the ship.
325
00:18:02,000 --> 00:18:03,445
Tiger team, be advised,
326
00:18:03,640 --> 00:18:04,846
hostiles operating on board this ship.
327
00:18:05,000 --> 00:18:06,240
Location unknown.
328
00:18:06,400 --> 00:18:07,731
Do you copy?
329
00:18:07,920 --> 00:18:09,200
BURK: (CRACKLING) I... We got...
330
00:18:09,320 --> 00:18:11,243
...12 Solace crew, KIA.
331
00:18:11,480 --> 00:18:12,447
DANNY: (CRACKLING) Burk... Read me.
332
00:18:12,600 --> 00:18:14,648
Vulture team, we got
a dozen Solace crew down.
333
00:18:14,800 --> 00:18:16,529
Believe hostiles may still be on board.
334
00:18:16,680 --> 00:18:19,286
- I say again, hostiles may be on board.
- (STATIC)
335
00:18:19,920 --> 00:18:21,206
Vulture team, do you copy?
336
00:18:21,440 --> 00:18:22,771
DANNY: (CRACKLING) ...team, be advised...
337
00:18:22,920 --> 00:18:26,129
...ship. Again, hostiles
operating on board this ship.
338
00:18:26,360 --> 00:18:28,328
Set general quarters.
339
00:18:28,480 --> 00:18:29,766
(BELL CLANGING)
340
00:18:30,000 --> 00:18:31,400
General quarters. General quarters.
341
00:18:31,480 --> 00:18:33,323
All hands, man your battle stations.
342
00:18:33,520 --> 00:18:35,522
General quarters is up and
forward to the starboard side.
343
00:18:35,680 --> 00:18:37,205
Down and aft to the port side.
344
00:18:37,360 --> 00:18:38,407
The reason for general quarters
345
00:18:38,560 --> 00:18:40,324
is hostile activity on board south.
346
00:18:40,560 --> 00:18:41,891
Tex, Burk, do you read me?
347
00:18:42,080 --> 00:18:44,367
Sir, they boarded about 20 minutes ago.
348
00:18:44,560 --> 00:18:45,925
- How many?
- At least a dozen.
349
00:18:46,160 --> 00:18:47,446
Now we figured, pirates,
350
00:18:47,680 --> 00:18:49,760
locals from the islands
desperate for food, medicine.
351
00:18:49,880 --> 00:18:51,962
Now we've had those before,
but these guys,
352
00:18:52,200 --> 00:18:53,690
these guys came out shooting.
353
00:18:53,960 --> 00:18:55,405
They think we have the cure.
354
00:18:55,640 --> 00:18:56,880
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
355
00:18:58,480 --> 00:19:00,005
They were going after the wrong ship.
356
00:19:01,400 --> 00:19:02,606
That was you?
357
00:19:02,880 --> 00:19:04,280
The folks SECNAV was talking about?
358
00:19:04,320 --> 00:19:05,321
That was us.
359
00:19:05,720 --> 00:19:06,721
(SIGHS)
360
00:19:06,960 --> 00:19:08,246
I'm Chief Mate Gonzalez.
361
00:19:08,480 --> 00:19:09,891
They killed our ship's master.
362
00:19:10,120 --> 00:19:12,407
We held down as long as we could.
363
00:19:12,560 --> 00:19:13,561
I'm so sorry.
364
00:19:13,800 --> 00:19:17,247
No, sir. I'm sorry.
365
00:19:18,080 --> 00:19:19,081
CIC, bridge,
366
00:19:19,240 --> 00:19:20,765
hostiles operating aboard Solace.
367
00:19:21,120 --> 00:19:23,441
I need a 360 surface search.
They didn't come from nowhere.
368
00:19:23,680 --> 00:19:24,727
Find me a ship.
369
00:19:25,240 --> 00:19:27,083
Get us in there closer.
Prepare the weapons.
370
00:19:27,240 --> 00:19:29,402
Aye, sir. Helmsmen,
left 15 degrees rudder,
371
00:19:29,600 --> 00:19:31,090
all engines ahead two-thirds.
372
00:19:31,480 --> 00:19:34,450
Everybody, listen. Let's stay together.
373
00:19:34,840 --> 00:19:37,127
- We're getting out of here, all right?
- Doctor, we gotta move you.
374
00:19:37,320 --> 00:19:38,481
(STAMMERS) I'm not going anywhere,
375
00:19:38,640 --> 00:19:40,200
this man's chest is filling with blood.
376
00:19:40,320 --> 00:19:41,765
We can't move until I get a tube in him.
377
00:19:41,920 --> 00:19:43,445
Just give us a minute.
378
00:19:44,080 --> 00:19:45,570
Scalpel 36-French.
379
00:19:45,720 --> 00:19:47,768
Nurse, stat!
380
00:19:48,040 --> 00:19:49,640
Where's this lab you built for the cure?
381
00:19:49,680 --> 00:19:52,286
It's down a level back aft
in a converted ICU,
382
00:19:52,440 --> 00:19:54,124
but the pirates went there first.
383
00:19:54,280 --> 00:19:56,123
Burk, secure the lab,
level three back aft ICU.
384
00:19:56,280 --> 00:19:58,169
I say again, secure the lab.
385
00:19:58,320 --> 00:20:01,529
Roger that. Let's move.
386
00:20:02,000 --> 00:20:04,040
- And where are these pirates now?
- I have no idea.
387
00:20:04,200 --> 00:20:06,646
But we heard some shooting,
like, 10 minutes ago,
388
00:20:06,800 --> 00:20:07,881
up by comms.
389
00:20:08,600 --> 00:20:10,921
Wolf, Miller, let's probe our way aft.
390
00:20:11,120 --> 00:20:13,930
When we exit, break right.
Take starboard, we'll go port.
391
00:20:14,120 --> 00:20:16,202
- Flush out contacts.
- Aye, sir.
392
00:20:16,440 --> 00:20:19,171
Cruz, get everyone in here
secured, then join the fight.
393
00:20:19,360 --> 00:20:20,885
- Aye, sir.
- Officer Gonzalez.
394
00:20:21,040 --> 00:20:22,929
- Sir.
- Look like you did prior service
395
00:20:23,080 --> 00:20:24,491
before becoming a merchant mariner.
396
00:20:24,640 --> 00:20:26,165
Twenty years. Surface warfare.
397
00:20:26,320 --> 00:20:28,561
Firing on an unarmed
hospital ship's a war crime.
398
00:20:28,960 --> 00:20:30,928
You know this ship better than anyone.
399
00:20:31,160 --> 00:20:33,049
- Let's make 'em pay.
- Aye, sir.
400
00:20:33,200 --> 00:20:34,440
(GUN CLICKS)
401
00:20:35,640 --> 00:20:37,051
Anything on surface search?
402
00:20:37,200 --> 00:20:39,726
No, ma'am. Nothin'.
403
00:20:40,000 --> 00:20:42,002
Let's check underwater.
404
00:20:42,640 --> 00:20:44,290
- Mason.
- Ma'am?
405
00:20:44,480 --> 00:20:46,881
I need you to run sonar.
406
00:20:47,320 --> 00:20:48,440
You passed the murder board.
407
00:20:48,640 --> 00:20:50,005
I need a 360-degree sonar search.
408
00:20:50,840 --> 00:20:53,081
- You can do this.
- Aye, ma'am.
409
00:20:53,240 --> 00:20:54,800
I'm going to man the starboard Mark 38.
410
00:20:59,480 --> 00:21:02,006
Fastest way to comms is through here.
411
00:21:04,440 --> 00:21:05,680
- Hey!
- Freeze!
412
00:21:05,840 --> 00:21:08,810
Hold it right there. U.S. Navy!
Toss out your weapon!
413
00:21:14,600 --> 00:21:16,125
(RAPID GUNFIRE CONTINUES)
414
00:21:17,080 --> 00:21:18,605
(PANTING) Jesus. Did you see that gun?
415
00:21:19,080 --> 00:21:20,206
These are not pirates.
416
00:21:32,040 --> 00:21:33,201
(DOOR CLOSES IN DISTANCE)
417
00:21:35,040 --> 00:21:36,166
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
418
00:21:36,320 --> 00:21:37,680
You ever been shot before, Miller?
419
00:21:37,760 --> 00:21:38,761
Can't say I have.
420
00:21:39,200 --> 00:21:41,362
My advice? Avoid it.
421
00:21:43,040 --> 00:21:45,122
On my six.
422
00:21:45,880 --> 00:21:46,927
Now.
423
00:21:48,040 --> 00:21:49,080
(WOLF SHOUTS INDISTINCTLY)
424
00:21:49,600 --> 00:21:50,886
(ALL SHOUTING)
425
00:21:56,480 --> 00:21:57,481
(SHOUTS)
426
00:21:57,640 --> 00:21:58,971
(GRUNTING)
427
00:22:02,200 --> 00:22:03,929
(GROANING)
428
00:22:12,360 --> 00:22:13,566
- (GUNSHOTS)
- (GROANS)
429
00:22:19,360 --> 00:22:20,407
Miller.
430
00:22:20,920 --> 00:22:22,081
(PANTING)
431
00:22:22,280 --> 00:22:24,089
Miller.
432
00:22:27,440 --> 00:22:30,046
- Vitals holding. He's stable.
- Not a minute too soon.
433
00:22:30,240 --> 00:22:32,891
HM2 Dulac. Secure the occlusive
dressing on the chest.
434
00:22:33,080 --> 00:22:35,440
Everyone, back behind the equipment
and turn out the lights.
435
00:22:35,560 --> 00:22:37,200
Don't open this door for anyone but Navy.
436
00:22:37,240 --> 00:22:38,240
Understood.
437
00:22:38,360 --> 00:22:39,850
I'll be back.
438
00:22:40,440 --> 00:22:41,566
(SWITCH CLICKS)
439
00:22:50,040 --> 00:22:51,246
This is it. This is the lab.
440
00:22:51,640 --> 00:22:53,290
We got company. I can't tell how many.
441
00:22:53,440 --> 00:22:55,283
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
442
00:23:05,200 --> 00:23:06,964
(MEN CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY)
443
00:23:07,480 --> 00:23:09,084
I got eyes on three.
444
00:23:09,280 --> 00:23:10,406
Fine. Make sure they're clean head shots.
445
00:23:10,560 --> 00:23:11,641
We wanna preserve the lab.
446
00:23:11,800 --> 00:23:15,407
- Upon my count.
- Copy that. Ravit?
447
00:23:15,560 --> 00:23:17,449
Ravit?
448
00:23:17,840 --> 00:23:20,002
- (DOOR OPENS)
- Hey, hey. What are you doing here?
449
00:23:20,680 --> 00:23:22,842
Looking for the cure?
I'll give it to you.
450
00:23:27,640 --> 00:23:28,766
Good shoot.
451
00:23:31,120 --> 00:23:32,485
(GUN CLICKS)
452
00:23:36,080 --> 00:23:37,161
Nice move.
453
00:23:37,360 --> 00:23:39,840
Yeah, but we're too late.
454
00:23:40,000 --> 00:23:41,001
Damn.
455
00:23:41,160 --> 00:23:42,685
Vulture leader, Burk.
456
00:23:43,320 --> 00:23:45,607
They destroyed the lab
looking for the cure.
457
00:23:45,760 --> 00:23:48,161
I say again, the lab is destroyed.
458
00:23:48,360 --> 00:23:51,250
Not sure what we can salvage. Sorry, sir.
459
00:23:51,400 --> 00:23:52,890
CHANDLER: Well, get out of there.
460
00:23:53,040 --> 00:23:54,371
But be advised hostiles are
461
00:23:54,520 --> 00:23:56,363
heavily armed and well-trained.
462
00:23:56,520 --> 00:23:57,806
BURK: Roger that.
463
00:23:59,400 --> 00:24:00,400
Come on, Ned.
464
00:24:00,520 --> 00:24:02,010
The bloody U.S. Navy's all about the ship.
465
00:24:02,160 --> 00:24:05,209
We got what we came for.
Let's get out of here.
466
00:24:09,520 --> 00:24:10,760
Gracias.
467
00:24:10,920 --> 00:24:12,729
And miss all the fun?
468
00:24:14,240 --> 00:24:19,007
Ding-dong! Hey, U. S. Navy,
it's bad luck for you
469
00:24:19,160 --> 00:24:20,321
happening on this ship,
470
00:24:20,520 --> 00:24:22,204
but this is the end of the line for you.
471
00:24:22,360 --> 00:24:24,931
Because we know how to fight
better than you do.
472
00:24:25,080 --> 00:24:26,605
And if it's a fight you want,
473
00:24:26,760 --> 00:24:28,205
it's a fight you're gonna get.
474
00:25:00,400 --> 00:25:01,890
CHANDLER: Whoa! Hold your fire.
475
00:25:02,440 --> 00:25:04,204
Sir, doctors are secure.
476
00:25:04,360 --> 00:25:06,124
About a dozen more MSCs
holed up in the engine room.
477
00:25:06,280 --> 00:25:07,327
Your boys took out
478
00:25:07,520 --> 00:25:09,280
three hostiles
with ropes and wrenches. Nice.
479
00:25:09,400 --> 00:25:11,209
All right, well, we can't fit
everybody on that RHIB.
480
00:25:11,400 --> 00:25:12,686
And there's no clear way down.
481
00:25:12,840 --> 00:25:14,842
We can get everyone out
on the tender boats.
482
00:25:15,120 --> 00:25:16,690
O2 level, starboard side.
483
00:25:16,840 --> 00:25:19,810
Okay. On my order, get 'em there.
484
00:25:19,960 --> 00:25:22,088
Captain, thank you.
485
00:25:22,240 --> 00:25:23,366
Don't thank me yet.
486
00:25:23,720 --> 00:25:24,881
First, we clear a path,
487
00:25:25,960 --> 00:25:28,440
and then I'm going after
the man behind that voice.
488
00:25:28,600 --> 00:25:29,931
NED: Come on, keep up.
489
00:25:30,080 --> 00:25:32,200
No word from Giovanni
or the others. We're losin' men.
490
00:25:32,280 --> 00:25:34,089
We should give the order and jump ship.
491
00:25:34,240 --> 00:25:36,129
Not until we kill every last one of them.
492
00:25:36,280 --> 00:25:38,240
That wasn't the plan, Ned.
Your brother said we...
493
00:25:38,280 --> 00:25:41,204
Don't you ever bring up
my brother to me!
494
00:25:41,360 --> 00:25:43,124
I know what he wants!
495
00:25:43,280 --> 00:25:46,329
I am the only one that knows
what my brother wants.
496
00:25:46,520 --> 00:25:49,763
So let's just do what needs doing, yeah?
497
00:25:49,920 --> 00:25:53,288
And then we can go.
498
00:25:53,440 --> 00:25:56,649
If you're lucky, I won't tell Sean
how you cocked up the job today.
499
00:25:58,720 --> 00:25:59,721
(GUN COCKS)
500
00:26:02,840 --> 00:26:04,808
We got gunfire. Topside.
501
00:26:05,120 --> 00:26:06,531
- Foster?
- No target.
502
00:26:06,680 --> 00:26:08,808
Sir, if we get any closer,
we could collide.
503
00:26:09,160 --> 00:26:10,840
Chance we have to take.
Bring us in closer.
504
00:26:11,000 --> 00:26:12,600
- Find me something to shoot!
- Aye, sir.
505
00:26:21,000 --> 00:26:22,001
(GROANS)
506
00:26:24,360 --> 00:26:26,408
- Nice shooting, Miller.
- Thanks, Wolf man.
507
00:26:27,000 --> 00:26:29,651
Hey, Wolf man. I like it.
508
00:26:29,800 --> 00:26:31,165
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
509
00:26:36,160 --> 00:26:37,889
(WHISPERS) Ambush.
510
00:26:40,360 --> 00:26:42,408
They don't ambush us.
511
00:26:42,560 --> 00:26:44,961
We ambush them.
512
00:26:45,360 --> 00:26:47,442
Nathan James, what's your whiskey?
513
00:26:47,720 --> 00:26:50,200
Comin' up your starboard side,
400 yards, lookin' for a target.
514
00:26:50,360 --> 00:26:52,761
Well, I'll give you one. Flight deck.
515
00:26:53,040 --> 00:26:55,202
We flush three hostiles topside,
you light 'em up.
516
00:26:55,680 --> 00:26:57,250
Roger that. Batteries released.
517
00:26:57,400 --> 00:26:59,004
Aye, sir.
518
00:26:59,200 --> 00:27:00,929
(WHIRRING)
519
00:27:01,960 --> 00:27:03,724
Starboard Mark 38 hot.
520
00:27:14,040 --> 00:27:15,485
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
521
00:27:18,000 --> 00:27:19,570
On your count.
522
00:27:19,720 --> 00:27:20,721
(RAPID GUNFIRE CONTINUES)
523
00:27:20,880 --> 00:27:22,041
CHANDLER; Three...
524
00:27:22,680 --> 00:27:23,681
Two...
525
00:27:24,720 --> 00:27:25,881
one!
526
00:27:37,080 --> 00:27:38,570
Lost 'em in smoke.
527
00:27:40,920 --> 00:27:42,922
(CANISTER HISSING)
528
00:27:47,600 --> 00:27:48,601
CHANDLER: You got one.
529
00:27:49,200 --> 00:27:50,247
Roger that.
530
00:27:50,880 --> 00:27:51,927
These guys are good.
531
00:27:52,080 --> 00:27:53,206
Too good.
532
00:27:53,520 --> 00:27:55,249
Look for a military ship, a helo.
533
00:27:55,440 --> 00:27:56,885
There could be more where they came from.
534
00:27:57,040 --> 00:27:58,041
Looking.
535
00:27:58,240 --> 00:28:00,720
Sonar, bridge, anything
on that subsurface search?
536
00:28:01,120 --> 00:28:02,485
Nothing in the water, sir.
537
00:28:02,640 --> 00:28:05,610
There could be a ship
hiding out in the deep blue.
538
00:28:05,800 --> 00:28:08,246
Vulture team, Vulture team,
no RHIBs, no helo.
539
00:28:08,400 --> 00:28:10,448
These guys didn't just swim here.
540
00:28:12,960 --> 00:28:14,720
- How's the patient, Doc?
- He's still stable.
541
00:28:14,760 --> 00:28:16,046
Glad to hear.
542
00:28:16,200 --> 00:28:18,407
Okay, we found the others.
A dozen more survivors.
543
00:28:18,640 --> 00:28:19,801
Oh, thank God.
544
00:28:20,000 --> 00:28:22,287
Okay, everyone, we are getting
you all off the ship.
545
00:28:22,600 --> 00:28:23,886
Let's go. This way.
Let's get the hell out of here.
546
00:28:24,040 --> 00:28:26,640
- Let's go, let's go, let's go.
- I'm gonna jump on the stretcher.
547
00:28:36,400 --> 00:28:37,401
(GROANS)
548
00:28:41,680 --> 00:28:42,761
Vest.
549
00:28:52,800 --> 00:28:54,450
Guys?
550
00:28:56,200 --> 00:28:57,320
They're gonna blow the ship.
551
00:28:58,760 --> 00:29:00,000
Vulture team,
552
00:29:00,280 --> 00:29:02,931
hostiles have rigged the ship to blow up.
553
00:29:03,080 --> 00:29:05,321
I say again, hostiles have explosives.
554
00:29:05,480 --> 00:29:06,891
All hands, all hands,
555
00:29:07,040 --> 00:29:08,644
abandon ship towards the lee,
starboard side.
556
00:29:08,800 --> 00:29:10,689
- Get to those tender boats.
- We need to get out of here.
557
00:29:10,840 --> 00:29:11,966
- No.
- No?
558
00:29:12,120 --> 00:29:14,248
We lost the lab.
We're not gonna lose the ship.
559
00:29:14,400 --> 00:29:18,166
Okay. Does anybody know how
to diffuse a bomb like this?
560
00:29:29,840 --> 00:29:31,604
(WHIRRING)
561
00:29:31,920 --> 00:29:35,003
Nathan James, we got about
18 doctors and crew,
562
00:29:35,160 --> 00:29:36,286
one of them hurt.
563
00:29:36,440 --> 00:29:38,080
We're about to load them
into the tenders.
564
00:29:38,120 --> 00:29:39,451
- Did he say doctors?
- Mmm-hmm.
565
00:29:39,600 --> 00:29:41,682
We're gonna need cover, though,
starboard amidships.
566
00:29:41,880 --> 00:29:42,881
SLATTERY: Roger that.
567
00:29:43,080 --> 00:29:45,128
(SONAR PINGING)
568
00:29:46,400 --> 00:29:47,731
I've got something on sonar.
569
00:29:48,000 --> 00:29:49,490
Possible submarine in the bounce.
570
00:29:50,200 --> 00:29:52,009
- Are you sure?
- I...
571
00:29:52,240 --> 00:29:53,571
(PINGING STOPS)
572
00:29:54,120 --> 00:29:55,246
It's gone.
573
00:29:57,200 --> 00:30:00,249
MAN: Bridge, TAO,
possible subsurface contact,
574
00:30:00,440 --> 00:30:01,930
bearing 0-5-0 relative.
575
00:30:03,080 --> 00:30:05,731
Request bearing, clear or foul.
576
00:30:09,920 --> 00:30:11,251
(TANKS CLAN KING)
577
00:30:11,440 --> 00:30:13,488
How you looking, Lieutenant?
578
00:30:13,640 --> 00:30:15,324
Don't talk.
579
00:30:15,480 --> 00:30:17,881
CRUZ: Let's go, let's go, move it.
Let's go. Right in here.
580
00:30:23,960 --> 00:30:26,042
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
581
00:30:37,360 --> 00:30:38,521
Move it.
582
00:30:38,680 --> 00:30:40,120
- Everyone accounted for?
- Yes, sir.
583
00:30:40,400 --> 00:30:42,209
MAN: All right, guys, come on, steady.
584
00:30:49,000 --> 00:30:51,160
MAN 1: Let's go, let's go, move it!
MAN 2: Load 'em in.
585
00:30:53,000 --> 00:30:54,764
Come on. Get on that boat!
586
00:31:15,120 --> 00:31:16,167
(RAVIT GASPS)
587
00:31:16,480 --> 00:31:17,766
Uh-oh.
588
00:31:18,000 --> 00:31:19,764
I hope that's Hebrew for "a-okay."
589
00:31:27,320 --> 00:31:30,164
Now that is an oxygen tank we can't move.
590
00:31:30,400 --> 00:31:31,811
Let's go, let's go!
591
00:31:33,640 --> 00:31:35,040
- Get 'em into the rear!
- (GUNFIRE)
592
00:31:35,520 --> 00:31:37,280
- (WOMEN SCREAMING)
- CHANDLER: Down! Get down!
593
00:31:37,320 --> 00:31:39,004
(SCREAMING CONTINUES)
594
00:31:42,120 --> 00:31:43,167
(BULLETS RICOCHET)
595
00:31:43,800 --> 00:31:46,371
Get 'em back to the James!
Do not wait for me!
596
00:31:46,520 --> 00:31:48,443
Let's go. Move. Move it! Let's go!
597
00:31:50,040 --> 00:31:51,644
Come on, get up. Go, go, go, go!
598
00:31:51,840 --> 00:31:53,171
Taylor, you all right?
599
00:31:53,320 --> 00:31:54,560
Yeah, through and through.
600
00:31:54,760 --> 00:31:55,966
(GONZALEZ GROANING)
601
00:31:56,120 --> 00:31:59,761
This bullet hit the carotid.
I'm with you. All right.
602
00:32:00,480 --> 00:32:03,962
There's a remote detonator.
Contact trigger.
603
00:32:04,240 --> 00:32:05,844
If I pull it, it will go off.
604
00:32:06,000 --> 00:32:07,200
Well, then how do you stop it?
605
00:32:08,880 --> 00:32:10,405
- Ravit?
- I'm thinking.
606
00:32:11,480 --> 00:32:15,280
I need to keep contact on the metal.
607
00:32:15,880 --> 00:32:17,962
Captain, we got a little hitch
in our plan here.
608
00:32:18,160 --> 00:32:19,685
We've taken care of the first bomb.
609
00:32:19,840 --> 00:32:21,842
There's another one
with a remote detonator.
610
00:32:22,040 --> 00:32:24,441
And, boy, it's a big one.
I don't think we can diffuse it.
611
00:32:24,600 --> 00:32:26,011
Get your asses off the ship.
612
00:32:26,160 --> 00:32:27,160
Doc, let's go!
613
00:32:27,280 --> 00:32:28,247
It's okay. It's okay. It's okay.
614
00:32:28,400 --> 00:32:32,086
- I'm with you. I'm with you. It's okay.
- (GAGGING)
615
00:32:34,040 --> 00:32:35,166
(GROANS)
616
00:32:36,840 --> 00:32:38,888
(BREATHING HEAVILY)
617
00:32:39,120 --> 00:32:41,282
Doc, I'm sorry.
We gotta get you on the boat.
618
00:32:43,720 --> 00:32:44,881
MAN: Get out of here!
619
00:33:08,240 --> 00:33:09,571
(RAVIT CLEARS THROAT)
620
00:33:10,080 --> 00:33:11,366
MAN: Come on. We gotta go.
621
00:33:12,360 --> 00:33:14,124
CRUZ: That's everybody. We gotta go.
622
00:33:14,360 --> 00:33:15,521
Well, lower the boat.
623
00:33:15,760 --> 00:33:16,761
(RAPID GUNFIRE)
624
00:33:22,080 --> 00:33:23,764
You got two on top.
625
00:33:30,720 --> 00:33:31,960
(RAPID GUNFIRE CONTINUES)
626
00:33:40,920 --> 00:33:42,206
(THUDS)
627
00:33:44,640 --> 00:33:45,971
Good shot, MA1.
628
00:33:47,160 --> 00:33:48,800
IAN: I'm blocked off.
Where are you, mate?
629
00:33:49,120 --> 00:33:51,122
- Juan Carlos?
- (SPEAKS SPANISH)
630
00:33:54,160 --> 00:33:55,240
IAN: Get off the ship, man!
631
00:33:55,320 --> 00:33:57,766
Whatever you do, don't let 'em catch you.
632
00:34:01,400 --> 00:34:02,401
(GROANS)
633
00:34:03,000 --> 00:34:04,240
(INHALES SHARPLY)
634
00:34:06,880 --> 00:34:09,326
- You got it?
- You guys need to get out of here.
635
00:34:09,520 --> 00:34:11,727
- No, we're not leaving...
- No, you don't understand.
636
00:34:11,880 --> 00:34:14,804
The detonator is inside.
It needs to be metal to metal.
637
00:34:14,960 --> 00:34:16,962
It... The pressure release, I can't do it!
638
00:34:17,120 --> 00:34:19,327
Ah, hell. Step away.
639
00:34:19,480 --> 00:34:21,642
- BURK: What the hell are you doin'?
- I got an idea.
640
00:34:21,800 --> 00:34:24,326
It has to stay in contact
with the metal, right?
641
00:34:24,480 --> 00:34:25,481
Go on, skedaddle.
642
00:34:25,640 --> 00:34:26,880
(SPEAKS HEBREW)
643
00:34:27,080 --> 00:34:29,120
- BURK: What does that mean?
- (RAVIT SPEAKS HEBREW)
644
00:34:29,320 --> 00:34:30,924
(PANTING)
645
00:34:32,720 --> 00:34:33,801
(RAVIT SPEAKS HEBREW)
646
00:34:35,320 --> 00:34:37,322
BURK: Tex, are...
You know what you're doing?
647
00:34:37,920 --> 00:34:39,490
Make a hole.
648
00:34:41,720 --> 00:34:43,688
End of the road.
649
00:34:46,160 --> 00:34:48,200
You'd like to shoot me.
That'd be nice, wouldn't it?
650
00:34:48,760 --> 00:34:51,411
Just a word of warning.
I let go of this button,
651
00:34:51,560 --> 00:34:53,449
and this whole ship
gets blown to kingdom come,
652
00:34:54,040 --> 00:34:55,166
including you
653
00:34:55,920 --> 00:34:58,000
and all the little people
that you're trying to help.
654
00:35:01,480 --> 00:35:02,606
CHANDLER: You may blow up this ship,
655
00:35:02,880 --> 00:35:04,564
but I promise I will take you with me.
656
00:35:05,680 --> 00:35:07,409
Well...
657
00:35:11,160 --> 00:35:12,571
- (EXPLOSION)
- (SCREAMING)
658
00:35:17,360 --> 00:35:18,566
Shit. Shit.
659
00:35:26,800 --> 00:35:29,201
(PANTING)
660
00:35:29,360 --> 00:35:31,362
(GROANING)
661
00:35:52,920 --> 00:35:54,081
(DOOR OPENS)
662
00:35:56,440 --> 00:35:57,521
Captain's in combat.
663
00:35:59,200 --> 00:36:01,200
NISHIOKA: Sir,
no air or surface contacts on radar.
664
00:36:01,760 --> 00:36:03,250
MAN: Negative ES in the area.
665
00:36:05,160 --> 00:36:08,084
We spotted at least eight hostiles
diving into the water.
666
00:36:08,240 --> 00:36:10,720
Aside from the one we clipped
who's sitting in our medical bay,
667
00:36:10,880 --> 00:36:12,200
the others never came up for air.
668
00:36:12,360 --> 00:36:13,646
There were no other boats around Solace,
669
00:36:13,800 --> 00:36:14,926
no RHIBs, no rafts.
670
00:36:15,080 --> 00:36:18,084
Ah, Cruz said he found some
wet suits with the hostages.
671
00:36:18,240 --> 00:36:20,925
My guess is they came in
on 2-man subs, SDV.
672
00:36:21,080 --> 00:36:23,082
Agreed. They're military.
673
00:36:23,280 --> 00:36:24,920
Any indication whose flag they're flying?
674
00:36:24,960 --> 00:36:26,883
They weren't nice enough
to wear uniforms.
675
00:36:27,040 --> 00:36:28,451
Mercenaries, then.
676
00:36:28,600 --> 00:36:30,284
Hunting the cure for the highest bidder.
677
00:36:30,440 --> 00:36:32,249
Hospital ship was a natural target.
678
00:36:32,720 --> 00:36:35,803
Mason, are you sure you saw
a sub out there?
679
00:36:38,640 --> 00:36:39,971
Sir, I'm sure of it.
680
00:36:40,520 --> 00:36:42,045
Hidden out there in the seabed...
681
00:36:43,040 --> 00:36:44,041
it was a sub.
682
00:36:44,360 --> 00:36:45,600
Well, keep searching the water.
683
00:36:45,720 --> 00:36:47,400
The minute you find anything,
I wanna know.
684
00:36:47,440 --> 00:36:49,807
- Aye-aye, sir.
- Yes, sir.
685
00:36:52,120 --> 00:36:53,246
(CLICKS)
686
00:36:53,520 --> 00:36:55,761
- Welcome aboard.
- Thank you.
687
00:37:03,600 --> 00:37:05,125
- Good as gold.
- Thanks.
688
00:37:05,680 --> 00:37:07,569
Hey, Wolf man.
689
00:37:09,320 --> 00:37:10,810
I'll never play the fiddle again.
690
00:37:11,040 --> 00:37:12,041
Never say never.
691
00:37:12,200 --> 00:37:13,964
You'll regret that.
692
00:37:16,000 --> 00:37:17,570
Dr. Milowsky,
693
00:37:17,720 --> 00:37:20,040
I'm so sorry that you all got
caught in the middle of this.
694
00:37:20,080 --> 00:37:21,161
(SIGHS)
695
00:37:21,400 --> 00:37:23,323
We left behind family, friends,
696
00:37:23,480 --> 00:37:25,130
all of us working in isolation.
697
00:37:26,080 --> 00:37:27,809
Solace was our last hope.
698
00:37:29,400 --> 00:37:33,007
You have the cure,
and they destroyed my lab.
699
00:37:33,600 --> 00:37:34,886
It's a great loss for us all.
700
00:37:37,280 --> 00:37:39,009
Chief Mate Gonzalez saved our lives.
701
00:37:39,160 --> 00:37:41,162
I just wish I could've saved his.
702
00:37:43,120 --> 00:37:44,963
So what happens to us now?
703
00:37:45,400 --> 00:37:46,811
Well, your ship is seaworthy,
704
00:37:47,200 --> 00:37:48,850
you have enough crew to get you
and your associates
705
00:37:49,000 --> 00:37:50,684
back to Norfolk. We have people there.
706
00:37:50,840 --> 00:37:52,683
You'll be needed and greatly appreciated.
707
00:37:53,040 --> 00:37:55,646
We'll send you back with doses
of the cure, obviously.
708
00:37:55,840 --> 00:37:57,569
I wanna stay here with you all.
709
00:38:00,200 --> 00:38:01,850
I'm an expert in vaccine manufacturing
710
00:38:02,000 --> 00:38:04,082
and genetic engineering.
711
00:38:04,240 --> 00:38:06,521
If you're spreading the cure,
I'd like to be a part of it.
712
00:38:07,200 --> 00:38:08,725
I'm sure we could use the help.
713
00:38:13,040 --> 00:38:14,360
It would be an honor to have you.
714
00:38:21,720 --> 00:38:22,767
Hey.
715
00:38:25,120 --> 00:38:26,167
You okay?
716
00:38:26,360 --> 00:38:28,806
Yeah, it'd take more than
a bullet to knock me out.
717
00:38:29,600 --> 00:38:32,888
I'm just glad we all got back
in one piece, more or less.
718
00:38:33,080 --> 00:38:36,562
You, uh, did real good out there today.
719
00:38:38,400 --> 00:38:40,767
I'm glad to have you on the team.
720
00:38:40,960 --> 00:38:42,086
(CHUCKLES)
721
00:38:43,240 --> 00:38:45,004
What?
722
00:38:45,600 --> 00:38:47,125
I like you guys.
723
00:38:48,400 --> 00:38:50,562
You're crazy.
724
00:38:52,680 --> 00:38:54,045
(CHUCKLES)
725
00:39:01,240 --> 00:39:03,163
It's a miracle he survived.
726
00:39:03,360 --> 00:39:05,601
The lord works
in mysterious ways, Deacon.
727
00:39:05,760 --> 00:39:07,888
No doubt about that.
728
00:39:08,440 --> 00:39:09,487
While he was conscious,
729
00:39:09,640 --> 00:39:11,320
he was muttering
what sounded like Spanish,
730
00:39:11,360 --> 00:39:14,489
but you said your guy
had a British accent.
731
00:39:16,160 --> 00:39:18,128
An international band of thieves.
732
00:39:18,560 --> 00:39:20,608
JETTER: How'd they get
their hands on a sub?
733
00:39:20,760 --> 00:39:23,650
Well, if this man ever wakes up,
we'll find out.
734
00:39:32,360 --> 00:39:34,488
(SONAR PINGING)
735
00:39:42,400 --> 00:39:43,401
(WHISTLES)
736
00:39:45,400 --> 00:39:48,768
So, you guys,
is someone gonna explain to me
737
00:39:48,920 --> 00:39:52,322
where we're going in
the middle of the night here?
738
00:39:52,480 --> 00:39:54,960
I told ya. There's someone
who wants to meet ya.
739
00:39:55,720 --> 00:39:58,644
Was there a problem?
You didn't find the ship?
740
00:39:58,800 --> 00:40:00,723
Oh. Yeah, we found it.
741
00:40:01,040 --> 00:40:05,762
So great news. You see?
I told you. Right? I was right?
742
00:40:06,000 --> 00:40:08,162
Standard protocol for
emergency preparedness,
743
00:40:08,320 --> 00:40:10,527
all hospital ships go offshore.
744
00:40:10,760 --> 00:40:13,127
Niels, he said they found it.
745
00:40:14,200 --> 00:40:15,850
He didn't say nothin' about good news.
746
00:40:16,000 --> 00:40:17,923
What was the problem?
You didn't find what I told you?
747
00:40:18,080 --> 00:40:21,209
No, we found
the United States Navy, a ship.
748
00:40:21,640 --> 00:40:22,846
You found the Navy?
749
00:40:23,000 --> 00:40:25,002
Yeah, it's like they knew we were comin'.
750
00:40:25,440 --> 00:40:27,283
(PINGING SPEEDS UP)
751
00:40:27,800 --> 00:40:30,644
You guys, that's them. That's them.
752
00:40:30,800 --> 00:40:32,848
That's Captain Chandler and Rachel.
753
00:40:33,000 --> 00:40:35,367
Dr. Scott. I mean, they have the cure.
754
00:40:36,040 --> 00:40:37,041
Did you catch them?
755
00:40:37,360 --> 00:40:39,522
(PINGING SPEEDS UP)
756
00:40:42,440 --> 00:40:44,522
You think I had something
to do with that?
757
00:40:45,160 --> 00:40:48,050
You guys, I assure you,
the last time I saw that ship,
758
00:40:48,320 --> 00:40:51,529
we were, like, a few miles
from Jamaica. I swear.
759
00:40:51,680 --> 00:40:54,206
If you suspect that I somehow
set you up...
760
00:40:54,360 --> 00:40:59,048
I categorically deny any
involvement in any kind of...
761
00:40:59,200 --> 00:41:02,682
Do us a favor, Niels. Stop talkin'.
762
00:41:03,560 --> 00:41:06,086
You can save your bellyaching
for the boss.
763
00:41:06,240 --> 00:41:07,401
(PINGING CONTINUES)
764
00:41:07,560 --> 00:41:08,686
The boss?
765
00:41:10,640 --> 00:41:11,880
Let's go.
766
00:41:13,560 --> 00:41:15,722
(PINGING CONTINUES)
767
00:41:18,400 --> 00:41:19,811
(PINGING STOPS)
768
00:41:26,840 --> 00:41:28,569
The boss.
769
00:41:45,840 --> 00:41:47,888
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
770
00:42:16,320 --> 00:42:17,321
English - SDH
55007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.