All language subtitles for The.Killing.Vote.S01E05.1080p.WEBRip.DD2.0.X264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,417 --> 00:00:43,002 WOULD YOU LIKE TO VOTE? 2 00:00:57,475 --> 00:00:59,894 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:00,019 --> 00:01:01,312 SAFETY OF CHILD ACTORS WAS ENSURED 4 00:01:01,395 --> 00:01:03,105 ESTABLISHING LAW AND ORDER RESPECTING HUMANITY 5 00:01:03,189 --> 00:01:05,524 EPISODE 5 6 00:01:52,696 --> 00:01:54,907 I didn't know the air was so fresh in the morning. 7 00:02:00,538 --> 00:02:03,457 Is Officer Park coming with you? 8 00:02:03,541 --> 00:02:06,001 It's a felon we're releasing here. 9 00:02:06,085 --> 00:02:08,753 I need to monitor him so he won't try anything. 10 00:02:09,880 --> 00:02:11,215 Did you bring it? 11 00:02:12,883 --> 00:02:13,926 Hey. 12 00:02:14,009 --> 00:02:15,302 Have you put this on anyone before? 13 00:02:15,386 --> 00:02:17,012 It can't be too hard. 14 00:02:17,805 --> 00:02:21,141 You are one fearless lady. 15 00:02:23,102 --> 00:02:24,812 At least you brought the newest model. 16 00:02:24,895 --> 00:02:26,814 This can be linked to your smart watch. 17 00:02:26,897 --> 00:02:28,399 If it goes out of monitoring range, 18 00:02:28,482 --> 00:02:30,484 it'll immediately notify the control center. 19 00:02:31,777 --> 00:02:33,237 And an APB will be put out. 20 00:02:36,574 --> 00:02:39,618 For making sure a murderer can't roam around freely, 21 00:02:39,702 --> 00:02:42,162 this is the perfect device. 22 00:02:46,166 --> 00:02:47,960 Just because you're being released 23 00:02:48,043 --> 00:02:50,170 doesn't mean you're special, so don't be mistaken, 24 00:02:50,254 --> 00:02:51,797 -you damn murderer-- -We should hurry. 25 00:02:53,007 --> 00:02:54,174 To avoid the reporters, 26 00:02:54,550 --> 00:02:56,719 we need to arrive at the NPA early in the morning. 27 00:02:57,303 --> 00:02:59,346 Fine. Let's go. 28 00:03:00,472 --> 00:03:03,142 Let's go catch the bad guy who's worse than this bad guy. 29 00:03:09,440 --> 00:03:10,441 Let's go. 30 00:04:15,756 --> 00:04:16,798 What's up, Sang-jae? 31 00:04:16,882 --> 00:04:18,091 Hello, sir. 32 00:04:19,635 --> 00:04:20,886 Did you check the angles? 33 00:04:20,970 --> 00:04:22,179 We're doing that right now. 34 00:04:31,313 --> 00:04:33,857 Darn it. I spilled. 35 00:04:35,484 --> 00:04:38,195 Could you move your face away? You'll break the lens. 36 00:04:38,278 --> 00:04:40,155 SPECIAL INVESTIGATION UNIT 37 00:04:45,786 --> 00:04:47,037 Right. Turning the volume up. 38 00:04:49,832 --> 00:04:50,874 Where's Kwon Seok-joo? 39 00:04:56,964 --> 00:04:59,508 KWON SEOK-JOO'S REAL-TIME LOCATION 40 00:04:59,633 --> 00:05:00,843 We're getting his signal. 41 00:05:00,926 --> 00:05:02,553 And the same location is being sent 42 00:05:02,636 --> 00:05:05,639 to the smartwatch Lieutenant Joo Hyun is wearing. 43 00:05:10,227 --> 00:05:11,812 You little punk. 44 00:05:12,521 --> 00:05:13,647 Hey, Cyber Bureau guy. 45 00:05:14,481 --> 00:05:15,482 Hey! 46 00:05:47,598 --> 00:05:49,099 JO-DAN: ALL SET 47 00:06:00,611 --> 00:06:01,737 Hello? 48 00:06:01,820 --> 00:06:03,155 Is everything going all right? 49 00:06:03,238 --> 00:06:05,157 No reporters following us or witnesses so far. 50 00:06:05,574 --> 00:06:06,867 I think we're good. 51 00:06:06,950 --> 00:06:09,411 Some people might still recognize Kwon Seok-joo. 52 00:06:09,495 --> 00:06:11,080 Stay alert until you arrive. 53 00:06:11,955 --> 00:06:14,458 Will he spend the next seven years in prison, 54 00:06:14,541 --> 00:06:17,086 or will he watch the sunrise every morning outside? 55 00:06:17,169 --> 00:06:18,629 It'll be up to him. 56 00:06:23,842 --> 00:06:25,135 Anyway, don't worry. 57 00:06:25,219 --> 00:06:27,179 I'll keep a close eye on him. 58 00:06:36,063 --> 00:06:37,106 Sang-jae. 59 00:06:37,189 --> 00:06:38,732 Check the cameras in the corridor too. 60 00:06:38,816 --> 00:06:40,442 Yes, sir. 61 00:07:29,366 --> 00:07:30,409 Oops, I almost fell. 62 00:07:30,492 --> 00:07:31,743 Sir. 63 00:07:31,827 --> 00:07:33,787 I've hit the jackpot. 64 00:07:33,871 --> 00:07:35,455 Bae Gi-chul's wife's phone. 65 00:07:35,539 --> 00:07:38,417 We couldn't find anything from her texts, photos, or DNA but... 66 00:07:38,500 --> 00:07:39,543 Look. 67 00:07:40,627 --> 00:07:42,337 RUSSIAN SELECT LANGUAGE 68 00:07:43,672 --> 00:07:44,715 KOREAN 69 00:07:48,594 --> 00:07:51,430 SOMEONE BLACKMAILED ME ON THE DAY MY HUSBAND DIED 70 00:08:00,772 --> 00:08:05,152 He has a similar physique to the guy I met at Kwon's house. 71 00:08:05,235 --> 00:08:06,236 Zoom in. 72 00:08:10,449 --> 00:08:12,242 Damn. 73 00:08:12,326 --> 00:08:13,535 How did we miss that? 74 00:08:14,119 --> 00:08:15,537 You've got to be joking. 75 00:08:18,957 --> 00:08:20,584 I talked to the kids, 76 00:08:20,667 --> 00:08:23,795 and they remember "Delivery" was written on the kidnapper's vest. 77 00:08:24,296 --> 00:08:27,216 But they couldn't see his face, because he was wearing a mask. 78 00:08:29,176 --> 00:08:31,595 Look more carefully. Are they the same man? 79 00:08:35,265 --> 00:08:36,933 He must be a professional martial artist. 80 00:08:37,017 --> 00:08:39,477 How do you know that? We can't even see his face. 81 00:08:39,561 --> 00:08:43,565 His gait, for starters. It's perfectly balanced. 82 00:08:44,149 --> 00:08:46,860 And look. He seems agile when he hops off the motorbike. 83 00:08:47,444 --> 00:08:48,445 There's no doubt. 84 00:08:48,528 --> 00:08:50,113 The guy I fought was similar. 85 00:08:50,197 --> 00:08:53,075 Not only did he seem to know martial arts but also ways to kill. 86 00:08:53,408 --> 00:08:55,577 So it's safe to say they're the same man. 87 00:08:55,661 --> 00:08:58,080 The national Taekwondo athlete nailed it. 88 00:08:58,664 --> 00:08:59,915 Anything from Bae's house? 89 00:08:59,998 --> 00:09:01,500 We found a black box, 90 00:09:01,583 --> 00:09:04,294 which was filled with photos of some Russian boy. 91 00:09:04,711 --> 00:09:05,712 Hold on. 92 00:09:05,963 --> 00:09:08,006 I just got them. 93 00:09:14,846 --> 00:09:16,640 Could he be her child? 94 00:09:17,182 --> 00:09:19,017 Did she leave her child in her hometown? 95 00:09:19,101 --> 00:09:20,227 He might've threatened her son 96 00:09:20,310 --> 00:09:22,688 to make her call Bae out of the bar. 97 00:09:23,272 --> 00:09:25,899 Then, Gaetal got him in the taxi and murdered him. 98 00:09:26,608 --> 00:09:29,945 It kept bothering me that his last call was from his wife. 99 00:09:31,863 --> 00:09:32,864 Wait. 100 00:09:32,948 --> 00:09:35,450 Does this mean we should suspect the taxi driver? 101 00:09:35,909 --> 00:09:36,910 Hold on. 102 00:09:36,994 --> 00:09:39,621 Ko Dong-gyu was at the funeral too. 103 00:09:39,705 --> 00:09:41,081 We can't be sure about that yet. 104 00:09:42,207 --> 00:09:44,710 That taxi driver has a solid alibi. 105 00:09:44,793 --> 00:09:47,587 There's going to be another Killing Vote soon. 106 00:09:47,671 --> 00:09:49,381 Why can't there be one thing at a time? 107 00:09:49,464 --> 00:09:52,718 Everyone wants them all dead. Jeez. 108 00:09:53,385 --> 00:09:54,845 Put an APB out on the motorbike. 109 00:09:54,928 --> 00:09:57,764 Keep an eye on deliverymen at every place related to The Killing Vote. 110 00:09:59,516 --> 00:10:01,101 Come on. Keep your heads up. 111 00:10:01,184 --> 00:10:02,978 Let's put them all behind bars 112 00:10:03,645 --> 00:10:04,938 and take a nice, long break. 113 00:10:05,022 --> 00:10:06,440 -Yes, sir. -Yes, sir! 114 00:10:19,911 --> 00:10:22,164 NAMBU POLICE AGENCY 115 00:10:32,341 --> 00:10:35,427 Seeing as you came here yourself so early, you must be pretty nervous. 116 00:10:35,510 --> 00:10:37,095 Of course, I am. 117 00:10:37,179 --> 00:10:39,681 If word gets out the police are getting help from a criminal, 118 00:10:39,765 --> 00:10:42,934 it's going to create an even bigger stir than when you came back alive. 119 00:10:43,018 --> 00:10:45,479 Whenever I get mixed up with you, things never end well. 120 00:10:45,562 --> 00:10:46,563 Whatever. 121 00:10:47,189 --> 00:10:48,565 Since we've brought him out, 122 00:10:48,648 --> 00:10:52,027 I might as well take him to every place where Gaetal might show up. 123 00:10:52,110 --> 00:10:53,111 Don't you dare! 124 00:10:53,612 --> 00:10:55,113 No one can know about this, 125 00:10:55,197 --> 00:10:58,784 so just as we originally planned, use him only to find the next targets. 126 00:10:58,867 --> 00:11:01,828 We know for sure Gaetal is someone who was around Kwon Seok-joo. 127 00:11:01,912 --> 00:11:04,414 So we must bring him with us to see if he recognizes anyone. 128 00:11:07,000 --> 00:11:09,127 If you're that scared, then stay out of this. 129 00:11:09,211 --> 00:11:12,130 Nothing scares me except for my wife and you. 130 00:11:12,964 --> 00:11:16,802 Whenever you cause trouble, I'm scared I might lose my pension, you punk! 131 00:11:18,512 --> 00:11:23,600 You should be thankful the commissioner and I have your back. 132 00:11:24,768 --> 00:11:26,436 Isn't it because only I do the dirty work? 133 00:11:26,520 --> 00:11:27,562 You little... 134 00:11:40,450 --> 00:11:41,785 Thank you, Lieutenant Joo. 135 00:11:47,999 --> 00:11:51,586 Shouldn't we bring him out to shake hands and take photos together? 136 00:11:51,670 --> 00:11:53,296 You bastard. Seriously... 137 00:11:56,591 --> 00:11:57,634 Don't mess up. 138 00:12:00,429 --> 00:12:02,722 I'll move him to the isolation room now. 139 00:12:03,014 --> 00:12:04,307 I'll do it. 140 00:12:04,391 --> 00:12:06,059 You go figure out the targets first. 141 00:12:08,061 --> 00:12:09,062 You can go in now. 142 00:12:10,397 --> 00:12:11,398 Yes, sir. 143 00:12:48,768 --> 00:12:49,769 It's nice to see you, 144 00:12:50,812 --> 00:12:51,813 Kim Mu-chan. 145 00:13:50,580 --> 00:13:53,792 Man, there's not much difference from the detention center. 146 00:13:56,127 --> 00:13:57,170 One. 147 00:13:57,671 --> 00:13:58,713 Two. 148 00:13:59,714 --> 00:14:00,715 Three. 149 00:14:02,175 --> 00:14:05,387 Except for a few cameras, it seems pretty lax here. 150 00:14:09,391 --> 00:14:11,309 Look at all the dust. 151 00:14:12,978 --> 00:14:14,271 Where am I supposed to stay? 152 00:14:14,354 --> 00:14:15,438 Testing. One, two. 153 00:14:15,522 --> 00:14:18,358 There's a room for you right next door, Officer Park. 154 00:14:18,441 --> 00:14:19,526 Jeez, that startled me. 155 00:14:21,111 --> 00:14:22,237 Take his cuffs off. 156 00:14:23,572 --> 00:14:24,739 Okay. 157 00:14:26,366 --> 00:14:27,826 Hello, Mr. Kwon Seok-joo. 158 00:14:27,909 --> 00:14:30,453 I'm Lieutenant Kim Jo-dan from the Cyber Bureau. 159 00:14:30,537 --> 00:14:33,707 I was deeply impressed by the legal ethics lecture you once gave. 160 00:14:33,790 --> 00:14:35,584 Because I was arrested for hacking. 161 00:14:36,626 --> 00:14:39,504 Your room will be watched by guards working in three shifts. 162 00:14:39,588 --> 00:14:41,673 There are CCTV cameras outside of the room as well, 163 00:14:41,756 --> 00:14:43,717 so we can watch your every move in real time. 164 00:14:43,800 --> 00:14:46,052 So there won't be any blind spots. 165 00:14:46,136 --> 00:14:48,221 Should you wish to leave this room, 166 00:14:48,305 --> 00:14:51,474 you must be accompanied by at least one guard or detective. 167 00:14:51,558 --> 00:14:53,685 So I suggest you don't do anything 168 00:14:53,768 --> 00:14:55,895 that would cause any misunderstandings. 169 00:14:55,979 --> 00:14:57,230 The most important thing is 170 00:14:57,314 --> 00:15:00,734 that no one can know you're here. 171 00:15:01,401 --> 00:15:04,654 The moment people find out, the special pardon will be canceled. 172 00:15:08,992 --> 00:15:10,410 Fine. 173 00:15:10,910 --> 00:15:13,455 I better go check my room. 174 00:15:23,882 --> 00:15:24,883 Well... 175 00:15:25,383 --> 00:15:26,551 For a long-term stay, 176 00:15:27,510 --> 00:15:28,678 the decor's a bit of a shame. 177 00:15:29,471 --> 00:15:31,097 You know what my house looks like. 178 00:15:33,933 --> 00:15:37,896 Why didn't you add staying in a hotel to the conditions then? 179 00:15:46,071 --> 00:15:49,157 Go through all the letters you've received, your acquaintances, 180 00:15:49,240 --> 00:15:51,493 and everyone who was at the final trial, 181 00:15:51,576 --> 00:15:53,745 and pick out those who may be Gaetal. 182 00:15:53,828 --> 00:15:56,706 You yourself agreed that the circumstances suggest 183 00:15:57,540 --> 00:15:59,000 Gaetal must be one of them. 184 00:15:59,584 --> 00:16:01,795 Shouldn't we find the next targets first? 185 00:16:01,878 --> 00:16:03,421 Let's divide work for efficiency. 186 00:16:04,214 --> 00:16:06,257 Finding the culprit is our top priority. 187 00:16:08,301 --> 00:16:10,929 The next victim will be an evil criminal anyway, 188 00:16:11,763 --> 00:16:13,056 so letting them get killed 189 00:16:14,057 --> 00:16:15,058 is okay? 190 00:16:21,981 --> 00:16:25,276 Humans really don't change. 191 00:16:27,779 --> 00:16:29,948 But then, you never even tried to change, 192 00:16:30,031 --> 00:16:32,117 so I found you very fascinating. 193 00:16:35,078 --> 00:16:37,914 From now on, I'll communicate only through Lieutenant Joo. 194 00:16:38,873 --> 00:16:41,418 Whether it's for finding Gaetal or the next targets, 195 00:16:41,501 --> 00:16:44,879 I won't talk or work with anyone but her. 196 00:16:45,964 --> 00:16:47,215 That won't be possible. 197 00:16:48,341 --> 00:16:51,511 As you're a criminal, I can't let you choose a specific officer. 198 00:16:54,180 --> 00:16:55,223 That's too bad. 199 00:16:55,306 --> 00:16:56,391 CRIME AND FORENSIC SCIENCE 200 00:16:56,516 --> 00:16:58,351 I guess I'll have to forfeit my pardon 201 00:16:58,435 --> 00:17:01,020 and go back to prison. 202 00:17:08,778 --> 00:17:12,406 I was going to assign Lieutenant Joo for data analysis anyway, 203 00:17:12,490 --> 00:17:13,950 so this isn't special treatment. 204 00:17:14,032 --> 00:17:16,243 Let's not waste each other's time. 205 00:17:17,412 --> 00:17:19,164 Tell us immediately if you know anything, 206 00:17:19,247 --> 00:17:21,374 and you'll get your freedom. 207 00:17:23,585 --> 00:17:24,711 Actually, 208 00:17:26,003 --> 00:17:28,506 something Gaetal said has been bothering me. 209 00:17:31,593 --> 00:17:33,136 -It's Byun Woo-taek! -It's him! 210 00:17:33,219 --> 00:17:34,220 COURT 211 00:17:36,473 --> 00:17:38,767 What kind of messed-up law is this? 212 00:17:38,850 --> 00:17:40,685 What kind of law lets a criminal walk free? 213 00:17:40,769 --> 00:17:42,228 -You call that the law? -But still... 214 00:17:44,606 --> 00:17:46,065 We must follow it. 215 00:17:46,900 --> 00:17:48,026 Because it's the law. 216 00:17:53,573 --> 00:17:55,074 Please give us a few words. 217 00:17:59,037 --> 00:18:01,122 Follow the law even if it's not just? 218 00:18:03,625 --> 00:18:04,667 I can't do that. 219 00:18:06,503 --> 00:18:08,046 My justice is... 220 00:18:09,756 --> 00:18:11,257 extremely rational. 221 00:18:13,510 --> 00:18:16,387 Our justice is extremely rational. 222 00:18:17,472 --> 00:18:19,974 He said his justice was rational. 223 00:18:21,601 --> 00:18:24,229 The person I know who is most likely to be Gaetal... 224 00:18:24,813 --> 00:18:25,814 Still to this point, 225 00:18:26,648 --> 00:18:28,650 I can't think of anyone but Kim Mu-chan. 226 00:18:53,132 --> 00:18:55,802 He said his justice was rational. 227 00:18:57,136 --> 00:18:59,681 The person I know who is most likely to be Gaetal... 228 00:19:00,932 --> 00:19:01,933 Still to this point, 229 00:19:02,517 --> 00:19:05,103 I can't think of anyone but Kim Mu-chan. 230 00:19:24,122 --> 00:19:26,040 SEXUAL ASSAULT ON FEMALE SOLDIER 231 00:19:26,124 --> 00:19:28,543 ONGOING SEXUAL ASSAULT IN MILITARY 232 00:19:31,546 --> 00:19:34,424 ACQUITTED 233 00:19:45,894 --> 00:19:46,895 It's Jjoo. I can feel it. 234 00:19:47,478 --> 00:19:48,521 It's Jjoo. 235 00:19:50,398 --> 00:19:52,150 JOO HYUN 236 00:19:52,692 --> 00:19:53,985 It's Jjoo. 237 00:19:57,196 --> 00:19:59,407 Hey, Jjoo. Let's get some sleep. 238 00:19:59,490 --> 00:20:00,867 Can't you just let us go to bed? 239 00:20:00,950 --> 00:20:03,453 I sent you all the articles published in the past five years 240 00:20:03,536 --> 00:20:06,497 about military sex crimes that didn't result in imprisonment 241 00:20:06,581 --> 00:20:08,124 but were in the news. 242 00:20:08,207 --> 00:20:09,208 Check them. 243 00:20:09,792 --> 00:20:11,628 You know it's the middle of the night, right? 244 00:20:11,753 --> 00:20:12,962 You're so persistent. 245 00:20:13,046 --> 00:20:14,589 Come on. Wake up. 246 00:20:15,632 --> 00:20:17,634 There are so many. 247 00:20:17,717 --> 00:20:20,261 I think we should narrow down the most likely candidates 248 00:20:20,345 --> 00:20:21,804 and call them one by one. 249 00:20:21,888 --> 00:20:24,057 Well, that shouldn't be too hard. 250 00:20:24,641 --> 00:20:26,476 You're the best. 251 00:20:26,559 --> 00:20:27,560 We'll have to rush 252 00:20:27,644 --> 00:20:30,188 to make all the phone calls before the vote though. 253 00:20:31,230 --> 00:20:32,398 I'm counting on you. 254 00:20:32,482 --> 00:20:35,568 I'll send you the list of military sex crimes once it's ready. 255 00:20:35,652 --> 00:20:37,612 Please check if you find any connections. 256 00:20:38,529 --> 00:20:39,614 Thank you. 257 00:20:41,366 --> 00:20:43,034 But my privacy... 258 00:20:45,828 --> 00:20:47,121 She's so aggressive. 259 00:20:59,592 --> 00:21:01,928 NAMBU POLICE AGENCY 260 00:21:33,126 --> 00:21:35,670 MILITARY SEX CRIMES INSIDE AND OUTSIDE CAMP 261 00:21:35,753 --> 00:21:37,463 SHOCKING REPORT ON MILITARY SEX CRIMES 262 00:21:51,436 --> 00:21:52,645 I'm thirsty. 263 00:22:26,888 --> 00:22:29,265 NAMBU POLICE AGENCY 264 00:22:29,348 --> 00:22:30,767 MILITARY SEX CRIMES INSIDE AND OUTSIDE CAMP 265 00:22:30,850 --> 00:22:32,852 There were 1 407 cases in four years? 266 00:22:33,352 --> 00:22:34,479 I can't believe it. 267 00:22:34,562 --> 00:22:37,982 Is the Korean military a heaven for rapists? 268 00:22:38,066 --> 00:22:39,317 That's a lot of sex crimes. 269 00:22:39,400 --> 00:22:42,320 Between 2014 and 2017, 270 00:22:42,403 --> 00:22:46,407 only nine people were actually sentenced to jail for sexual assault. 271 00:22:46,491 --> 00:22:49,452 If Gaetal targeted the military to upset the entire country, 272 00:22:49,535 --> 00:22:51,746 it was actually very smart of him. 273 00:22:53,456 --> 00:22:56,417 We've gathered all of the military cases that were reported, mentioned, 274 00:22:56,501 --> 00:22:59,087 or filtered by the media which were accessible by the public 275 00:22:59,170 --> 00:23:02,924 using the dates when Kwon received letters in the past five years, 276 00:23:03,007 --> 00:23:04,717 and got this list of sex offenders. 277 00:23:06,427 --> 00:23:08,679 Fine, let's say we investigate all of them. 278 00:23:08,763 --> 00:23:11,724 But how do we know which one of them will be Gaetal's target? 279 00:23:12,725 --> 00:23:14,102 We'll end up wasting our time. 280 00:23:14,185 --> 00:23:15,394 You're right. 281 00:23:15,937 --> 00:23:17,522 But there's no other way. 282 00:23:17,605 --> 00:23:19,440 We should do our best not to waste so much time. 283 00:23:22,777 --> 00:23:24,403 I've made a database 284 00:23:24,487 --> 00:23:27,448 based on the way Gaetal selected his target in the first case. 285 00:23:27,532 --> 00:23:30,451 First of all, to appeal to the voters, 286 00:23:30,535 --> 00:23:33,704 bigger cases with victims who died are considered first. 287 00:23:33,788 --> 00:23:34,789 Mr. Park Dae-ung? 288 00:23:34,872 --> 00:23:35,873 I'm with the police. 289 00:23:35,998 --> 00:23:36,999 Wait. 290 00:23:37,083 --> 00:23:38,543 PARK DAE-WOONG MOLESTED FEMALE OFFICERS 291 00:23:38,626 --> 00:23:39,627 Damn it! 292 00:23:42,088 --> 00:23:43,798 Let go! Let go of me! 293 00:23:44,298 --> 00:23:45,508 Damn it. 294 00:23:45,758 --> 00:23:47,885 Stay still and put this on. 295 00:23:48,845 --> 00:23:51,430 Acquittals, sentence reductions, stories of the bereaved, 296 00:23:51,514 --> 00:23:55,518 and when unrepentant offenders commit the same crimes. 297 00:23:55,601 --> 00:23:57,562 Gaetal thinks of himself as a guardian of justice, 298 00:23:57,645 --> 00:24:00,606 so he wouldn't punish someone who regretted their wrongdoings. 299 00:24:00,690 --> 00:24:01,816 RECIDIVISM 300 00:24:01,899 --> 00:24:02,900 What are you doing? 301 00:24:02,984 --> 00:24:04,944 -Come on. -Stop. 302 00:24:05,027 --> 00:24:06,863 -Please! -Hey. 303 00:24:06,946 --> 00:24:08,865 Stay still, and I'll give you good grades. 304 00:24:08,948 --> 00:24:10,741 -It's not that hard. Don't move. -No! 305 00:24:10,908 --> 00:24:11,909 It'll be quick. 306 00:24:17,206 --> 00:24:20,251 Put this on, and let's get you home. 307 00:24:21,544 --> 00:24:23,462 KANG SUN SEXUAL ASSAULT AGAINST MALE RECRUITS 308 00:24:24,005 --> 00:24:25,631 You can press this in case of an emergency. 309 00:24:26,257 --> 00:24:27,967 OH GYUN GROPING, ASSAULT 310 00:24:30,761 --> 00:24:32,054 Keep it on at all times. 311 00:24:49,864 --> 00:24:52,909 No, we're not trying to investigate you again. 312 00:24:52,992 --> 00:24:55,203 We're really just trying to protect you. 313 00:24:55,912 --> 00:24:57,079 Yes, if you consent, 314 00:24:57,163 --> 00:25:01,125 we'll give you a watch you can use in emergency situations. 315 00:25:01,209 --> 00:25:03,252 Then... Hello? 316 00:25:03,544 --> 00:25:04,795 Hello? 317 00:25:06,589 --> 00:25:08,716 If you're embarrassed, you shouldn't have done it! 318 00:25:08,799 --> 00:25:11,344 This bastard's personal information has been disclosed, 319 00:25:11,427 --> 00:25:13,888 but he doesn't want the watch because other people will notice. 320 00:25:13,971 --> 00:25:14,972 What kind of logic is that? 321 00:25:15,056 --> 00:25:17,058 He must have the electronic ankle bracelet on. 322 00:25:17,141 --> 00:25:20,770 At least we've got something on his body. We should be grateful. 323 00:25:20,853 --> 00:25:24,398 This is like buying lottery tickets. Nothing is certain. 324 00:25:24,941 --> 00:25:26,025 Hyun. 325 00:25:26,108 --> 00:25:30,112 I know you worked really hard on the analysis, 326 00:25:30,196 --> 00:25:31,364 but is this really reliable? 327 00:25:32,782 --> 00:25:34,742 If they don't answer calls, text them. 328 00:25:36,994 --> 00:25:41,290 We have no idea what Gaetal is going to do, 329 00:25:41,374 --> 00:25:45,419 but all those cases have one thing in common. 330 00:25:45,503 --> 00:25:46,963 Hold onto that. 331 00:25:47,046 --> 00:25:48,881 -What is it? -Is this the delivery service? 332 00:25:48,965 --> 00:25:51,801 Have you ever received a package you didn't order or a strange one? 333 00:25:51,884 --> 00:25:55,096 Or has a delivery worker ever visited you for nothing recently? 334 00:25:55,721 --> 00:25:57,306 My goodness, Sang-jae. 335 00:25:58,349 --> 00:26:00,101 Our youngest officer might beat you soon. 336 00:26:04,855 --> 00:26:06,107 How much have we covered? 337 00:26:07,692 --> 00:26:09,902 Why don't we have Jong-soo's contact information? 338 00:26:09,986 --> 00:26:11,570 Due to your criminal history, 339 00:26:11,654 --> 00:26:14,740 you're at risk of becoming the next target of The Killing Vote. 340 00:26:14,824 --> 00:26:18,411 Find the nearest police substation, get an emergency watch, 341 00:26:18,494 --> 00:26:20,204 and ask for protection immediately. 342 00:26:24,375 --> 00:26:25,376 Hey, Hyun. 343 00:26:36,595 --> 00:26:40,057 Start narrowing down Kwon Seok-joo's associates to those who might be Gaetal. 344 00:26:40,683 --> 00:26:42,643 But the vote will begin soon. 345 00:26:43,644 --> 00:26:46,522 When he reveals the target, I'll bring Kwon to them. 346 00:26:46,605 --> 00:26:49,233 Gaetal has always punished the targets himself, 347 00:26:49,317 --> 00:26:50,735 so he'll definitely show up. 348 00:26:51,277 --> 00:26:53,362 We must narrow down the target list before then. 349 00:26:54,363 --> 00:26:55,489 What? 350 00:26:55,573 --> 00:26:56,907 You'll bring Kwon there? 351 00:26:56,991 --> 00:26:58,075 Is that necessary? 352 00:26:59,577 --> 00:27:00,578 All right, sir. 353 00:27:00,661 --> 00:27:01,704 One more thing. 354 00:27:02,163 --> 00:27:05,583 Kwon Seok-joo chose you to be his messenger. 355 00:27:06,417 --> 00:27:07,418 Me? 356 00:27:08,169 --> 00:27:09,211 Why? 357 00:27:10,212 --> 00:27:11,672 We must figure that out too. 358 00:27:12,673 --> 00:27:15,968 Hiding the letters from Gaetal and asking for a special pardon. 359 00:27:16,552 --> 00:27:18,304 That's not like the Kwon Seok-joo I know. 360 00:27:19,305 --> 00:27:20,890 I'm sure he has an ulterior motive. 361 00:27:22,600 --> 00:27:25,561 Play along with him and try to establish a good rapport. 362 00:27:25,936 --> 00:27:27,313 We must find out what he's up to. 363 00:27:28,105 --> 00:27:29,106 But... 364 00:27:35,321 --> 00:27:37,198 TODAY NEWS THIRD KILLING VOTE... TODAY'S TARGET? 365 00:27:37,281 --> 00:27:38,657 GAETAL'S APPROVAL RATING SURGES 366 00:27:38,741 --> 00:27:40,910 RESULTS SHOW SUPPORT FOR PUNISHMENTS OPINIONS DIVIDED 367 00:27:40,993 --> 00:27:43,662 Will the third one be similar to the previous ones? 368 00:27:43,746 --> 00:27:46,832 Yeah, that Gaetal guy is incredible. 369 00:27:46,916 --> 00:27:49,960 THIRD KILLING VOTE TARGET? GOVERNMENT IN DISARRAY 370 00:27:50,044 --> 00:27:51,587 OVER 500 000 FANS ON GAETAL'S FAN SITE 371 00:27:51,670 --> 00:27:53,339 Right. Today is the voting day. 372 00:27:53,839 --> 00:27:56,133 I wonder who Gaetal will punish today. 373 00:27:56,217 --> 00:27:59,095 The last victim had her lower body blown to pieces. 374 00:27:59,178 --> 00:28:00,179 Will he use a bomb again? 375 00:28:00,262 --> 00:28:02,598 Come on. This isn't an action movie. 376 00:28:02,681 --> 00:28:04,517 I hope Gaetal gets caught soon, 377 00:28:04,600 --> 00:28:06,560 so everything goes back to normal again. 378 00:28:08,896 --> 00:28:10,731 You bastard! 379 00:28:11,440 --> 00:28:12,858 My daughter! 380 00:28:12,942 --> 00:28:15,361 My daughter! 381 00:28:15,444 --> 00:28:16,487 Oh, no! 382 00:28:18,531 --> 00:28:20,324 Bring my daughter back! 383 00:28:20,408 --> 00:28:22,576 -Sir! -Bring her back! 384 00:28:23,285 --> 00:28:24,453 My daughter! 385 00:28:25,162 --> 00:28:26,205 Bring her back! 386 00:28:29,125 --> 00:28:31,085 Let me take care of it. 387 00:28:31,168 --> 00:28:33,129 It's okay. I'll take care of it. 388 00:28:33,879 --> 00:28:36,966 Sir. Would you let me wash your clothes? 389 00:28:37,049 --> 00:28:38,259 Yes. Let's go. 390 00:28:38,342 --> 00:28:39,969 -My daughter... -You sure drank a lot. 391 00:28:40,678 --> 00:28:42,096 Come this way. 392 00:28:47,893 --> 00:28:49,186 Refreshing, isn't it? 393 00:28:55,776 --> 00:28:57,069 Unbelievable. 394 00:28:57,695 --> 00:28:59,029 DEVILS WHO WERE DEEMED INNOCENT 395 00:28:59,113 --> 00:29:00,197 LETTER 396 00:29:00,281 --> 00:29:01,574 TRIAL 397 00:29:01,657 --> 00:29:02,700 GAETAL 398 00:29:02,783 --> 00:29:04,368 COMPUTER JUSTICE 399 00:29:04,452 --> 00:29:06,787 Assuming that Gaetal knows Kwon Seok-joo very well 400 00:29:06,871 --> 00:29:09,206 and is one of his acquaintances, 401 00:29:09,290 --> 00:29:10,958 we're going to narrow them down 402 00:29:11,041 --> 00:29:12,751 using keywords. 403 00:29:19,508 --> 00:29:20,885 DECIPHERING CODE 404 00:29:22,011 --> 00:29:24,972 Here's a list of your family members, colleagues, 405 00:29:25,055 --> 00:29:27,475 neighbors, friends, and students from eight years ago. 406 00:29:29,310 --> 00:29:31,687 #JUSTICE #JUDGMENT 407 00:29:33,230 --> 00:29:35,774 #LAW #FAN #PUNISHMENT 408 00:29:39,111 --> 00:29:41,489 Now I get why they put you with me. 409 00:29:43,491 --> 00:29:44,492 You're good. 410 00:29:48,245 --> 00:29:49,955 This is a skill used to track hackers. 411 00:29:50,039 --> 00:29:51,749 I gave it a little tweak. 412 00:29:51,832 --> 00:29:55,711 People tend to prefer what's familiar to them more often than you'd think. 413 00:29:55,794 --> 00:29:57,880 For example, you can think hard for a password, 414 00:29:57,963 --> 00:30:00,424 but it ultimately stems from keywords related to you. 415 00:30:01,091 --> 00:30:02,092 Number One Fan. 416 00:30:02,176 --> 00:30:04,512 This should apply to Gaetal too. 417 00:30:05,054 --> 00:30:07,473 He tried hard to hide his identity in the letters though. 418 00:30:07,973 --> 00:30:11,477 We can deduce his characteristics by linking the content of the letters 419 00:30:11,560 --> 00:30:15,231 and The Killing Vote stream. Is that it? 420 00:30:15,314 --> 00:30:16,315 Yes. 421 00:30:16,815 --> 00:30:20,694 But there's a case that seems to be an outlier for Gaetal, 422 00:30:20,778 --> 00:30:22,112 so it makes me uncertain. 423 00:30:25,991 --> 00:30:27,952 This case hasn't been made public yet. 424 00:30:28,786 --> 00:30:30,204 Bae Gi-chul's wife 425 00:30:30,788 --> 00:30:32,122 was murdered. 426 00:30:33,082 --> 00:30:34,250 By Gaetal. 427 00:30:49,139 --> 00:30:51,600 SAEHYEON HOSPITAL 428 00:31:09,910 --> 00:31:11,453 PARK GYUNG-HYUN CAPTAIN OH 429 00:31:12,037 --> 00:31:13,038 Damn it. 430 00:31:16,667 --> 00:31:18,168 Captain Oh! 431 00:31:18,252 --> 00:31:22,047 Thanks to you, I'm hanging out with super hot girls. 432 00:31:22,131 --> 00:31:24,300 You're in a different league. Salute! 433 00:31:24,383 --> 00:31:26,969 You've been spending a lot of money for us. 434 00:31:27,052 --> 00:31:28,596 Next time, some beef would be fine. 435 00:31:28,679 --> 00:31:32,349 I can't believe how these bastards talk. 436 00:31:36,228 --> 00:31:39,148 How about the second week of next month? I have a conference on the first. 437 00:31:45,654 --> 00:31:47,239 PHOTO BOX KEEP YOUR DATA SAFE WITH US 438 00:32:01,920 --> 00:32:03,714 SPYCAM TRADE 439 00:32:06,342 --> 00:32:08,761 A BUNCH OF HOSPITAL SPYCAM VIDEOS FOR SALE 440 00:32:15,601 --> 00:32:18,354 DO YOU THINK YOU CAN GET AWAY WITH THIS? 441 00:32:19,355 --> 00:32:20,356 What a load of shit. 442 00:32:20,856 --> 00:32:22,900 Then sue me, damn it. 443 00:32:22,983 --> 00:32:25,778 THEN SUE ME 444 00:32:26,779 --> 00:32:28,530 Doctor, we have a car crash patient. 445 00:32:28,614 --> 00:32:29,782 I'll be right there. 446 00:32:30,991 --> 00:32:32,326 Darn it. 447 00:32:43,337 --> 00:32:44,755 DELETE POST? 448 00:32:44,838 --> 00:32:45,839 NO POSTS TO SHOW 449 00:32:45,923 --> 00:32:47,257 DELETE CONVERSATION? 450 00:32:47,341 --> 00:32:49,009 DELETE ALL POSTS? 451 00:32:50,844 --> 00:32:52,304 SELECT ALL 452 00:32:52,429 --> 00:32:53,430 DELETE PERMANENTLY? 453 00:32:53,514 --> 00:32:54,515 PERMANENTLY DELETED 454 00:32:55,933 --> 00:32:57,893 WOULD YOU LIKE TO FORMAT? YES 455 00:32:59,728 --> 00:33:00,813 No tips either? 456 00:33:00,938 --> 00:33:03,524 -No. -Is this even happening? 457 00:33:04,108 --> 00:33:06,527 -Who do they think is the next target? -I'd love to know. 458 00:33:06,610 --> 00:33:07,861 I'm tired of waiting. 459 00:33:07,945 --> 00:33:10,614 Is Superintendent Kim Mu-chan coming or what? 460 00:33:11,782 --> 00:33:13,951 WHO IS THE NEXT TARGET? 461 00:33:17,287 --> 00:33:18,997 CHIEF 462 00:33:23,085 --> 00:33:25,671 No, nothing has been decided yet. 463 00:33:27,464 --> 00:33:29,800 The broadcast won't be canceled. Don't worry. 464 00:33:29,883 --> 00:33:32,678 I'm not that unreliable, you know! 465 00:33:38,392 --> 00:33:39,393 Do-hee. 466 00:33:39,476 --> 00:33:40,561 What are you waiting for? 467 00:33:41,311 --> 00:33:42,396 Me? 468 00:33:42,479 --> 00:33:44,189 Come on. It's obvious. 469 00:33:44,273 --> 00:33:45,858 You're waiting for a tip. 470 00:33:46,608 --> 00:33:48,360 I'm waiting for my date to call back. 471 00:33:48,444 --> 00:33:49,695 Happy, now? 472 00:33:49,778 --> 00:33:52,573 Come on, Do-hee. Don't be so greedy and share it with me. 473 00:33:52,656 --> 00:33:54,992 It was nice when we all screwed the cops over together. 474 00:33:55,075 --> 00:33:56,535 A united press. 475 00:33:57,286 --> 00:33:58,287 How great was that? 476 00:33:58,787 --> 00:34:00,372 It's like a beggar acting as a reporter. 477 00:34:01,039 --> 00:34:02,124 What? 478 00:34:02,958 --> 00:34:05,335 I let you in once, but we're not on the same side. 479 00:34:05,794 --> 00:34:08,630 Find a scoop on your own. Don't covet ones from others. 480 00:34:14,511 --> 00:34:15,971 Do-hee, I'm not done... 481 00:34:16,638 --> 00:34:17,806 I'm still talking! 482 00:34:17,889 --> 00:34:18,931 INVALID EMAIL ADDRESS 483 00:34:19,016 --> 00:34:21,101 DELIVERY FAILURE 484 00:34:22,351 --> 00:34:23,771 What is wrong with her? 485 00:34:36,408 --> 00:34:37,743 I'm going home now. 486 00:34:39,620 --> 00:34:40,996 What took you so long? 487 00:34:41,079 --> 00:34:42,956 I've been waiting for over ten minutes here. 488 00:34:44,500 --> 00:34:45,542 What? 489 00:34:46,168 --> 00:34:47,168 Why? 490 00:34:48,212 --> 00:34:49,922 I'll take full responsibility for you. 491 00:34:51,422 --> 00:34:52,966 You got hurt because of me. 492 00:34:53,759 --> 00:34:55,636 I'll see you through until you recover. 493 00:34:56,844 --> 00:34:58,222 Let's go to the hospital. 494 00:34:59,389 --> 00:35:00,599 No, you don't need to... 495 00:35:00,682 --> 00:35:03,352 Let's hurry, or we'll miss the vote. 496 00:35:03,435 --> 00:35:05,854 Hey, I said I'm okay! 497 00:35:10,943 --> 00:35:13,403 SAEHYEON HOSPITAL 498 00:35:15,155 --> 00:35:16,448 Are you getting treated here? 499 00:35:17,991 --> 00:35:19,660 I can just go to a nearby clinic, 500 00:35:19,743 --> 00:35:22,120 but I can come here after school. 501 00:35:23,831 --> 00:35:24,832 Right. 502 00:35:25,624 --> 00:35:27,709 Grandma asked me to buy her a sandwich. I forgot. 503 00:35:28,752 --> 00:35:30,295 She's on duty tonight. 504 00:35:30,379 --> 00:35:33,006 Got it. You go ahead to her office. 505 00:35:33,090 --> 00:35:34,258 I'll go buy one. 506 00:35:34,675 --> 00:35:35,926 What does she like? 507 00:35:36,009 --> 00:35:37,970 No ham but lots of greens and eggs. 508 00:35:38,387 --> 00:35:39,888 And the money... 509 00:35:39,972 --> 00:35:41,390 Don't. You can pay me back later. 510 00:35:41,473 --> 00:35:42,683 I'll see you later. 511 00:36:01,493 --> 00:36:03,787 TRIAL PARTICIPANTS JANUARY 27, 2016 512 00:36:07,624 --> 00:36:08,959 JEON MU-YEOL SUPREME COURT POLICE 513 00:36:09,042 --> 00:36:10,043 KIM MU-CHAN ASSIGNED DETECTIVE 514 00:36:14,423 --> 00:36:15,424 CHOI JIN-SOO ASSIGNED DETECTIVE 515 00:36:17,676 --> 00:36:20,929 Lieutenant Choi attended every trial, 516 00:36:21,013 --> 00:36:22,764 but he was a detective on the case. 517 00:36:22,848 --> 00:36:25,350 And he doesn't know you personally, so he's off the list. 518 00:36:25,726 --> 00:36:27,269 And both of Byun Woo-taek's parents 519 00:36:28,395 --> 00:36:30,230 were already deceased at the time. 520 00:36:35,569 --> 00:36:37,070 Did you know them? 521 00:36:38,906 --> 00:36:41,909 They were my neighbor's driver and housekeeper. 522 00:36:42,659 --> 00:36:45,370 They felt sorry for me for raising my daughter alone, 523 00:36:45,454 --> 00:36:47,873 so they would share food with me sometimes. 524 00:36:47,956 --> 00:36:50,042 When my daughter missed her shuttle bus, 525 00:36:50,125 --> 00:36:51,960 they'd drive her to her school. 526 00:36:52,044 --> 00:36:54,421 Though we didn't know each other very well, 527 00:36:54,504 --> 00:36:56,048 we were quite close. 528 00:36:58,342 --> 00:36:59,343 So... 529 00:37:01,094 --> 00:37:02,596 The fact that it was their son 530 00:37:03,305 --> 00:37:05,349 must've been a shock for you. 531 00:37:05,432 --> 00:37:07,267 She would've trusted him. 532 00:37:10,145 --> 00:37:11,813 They were nice people. 533 00:37:11,897 --> 00:37:14,524 Their employer was a newly-elected assemblywoman, 534 00:37:14,608 --> 00:37:16,652 and since there weren't many assemblywomen, 535 00:37:16,735 --> 00:37:18,779 she was barely at home. 536 00:37:18,862 --> 00:37:21,156 But the two were very diligent workers. 537 00:37:22,324 --> 00:37:23,784 Hello, Professor. 538 00:37:23,867 --> 00:37:24,868 Hello. 539 00:37:25,911 --> 00:37:28,455 Na-rae, you always look so adorable. 540 00:37:28,538 --> 00:37:29,915 How can you be so cute? 541 00:37:39,758 --> 00:37:42,469 Was their employer Assemblywoman Min Ji-young? 542 00:37:44,012 --> 00:37:45,889 Do you know Ms. Min? 543 00:37:47,975 --> 00:37:49,559 Almost too well. 544 00:37:49,643 --> 00:37:53,105 I ended up seeing your trial records while I was chasing after her. 545 00:37:53,188 --> 00:37:57,025 MIN JI-YOUNG HANMIN PARTY ASSEMBLYWOMAN 546 00:38:02,280 --> 00:38:04,574 Son, why are you sleeping in my bed? 547 00:38:06,201 --> 00:38:09,246 Byun Woo-taek's entire family was living in Assemblywoman Min's house. 548 00:38:09,329 --> 00:38:10,956 Her youngest son was frail, 549 00:38:11,039 --> 00:38:13,458 so I often saw Byun Woo-taek carry his bags for him. 550 00:38:13,542 --> 00:38:15,293 I remember them being together. 551 00:38:35,939 --> 00:38:37,691 You're going to sleep this early? 552 00:38:37,774 --> 00:38:40,861 The new medicine is really strong. It makes me so sleepy. 553 00:38:41,611 --> 00:38:43,905 So you should've rested at home 554 00:38:43,989 --> 00:38:45,407 instead of going out. 555 00:38:46,783 --> 00:38:48,660 The hotel incident is all sorted out now. 556 00:38:48,744 --> 00:38:52,205 I made sure all the records were erased. And I took care of the girl. 557 00:38:52,706 --> 00:38:55,375 And I put you on the waiting list for the watch. 558 00:38:56,043 --> 00:38:57,252 I know you like it. 559 00:39:00,714 --> 00:39:02,132 -Mom. -Yes? 560 00:39:02,215 --> 00:39:04,926 You know that detective, Kim Mu-chan. 561 00:39:05,010 --> 00:39:07,012 He's a really fun guy. 562 00:39:07,095 --> 00:39:09,097 It seems impossible to kill him. 563 00:39:09,806 --> 00:39:11,183 He's like a cockroach. 564 00:39:11,933 --> 00:39:14,269 Should I just be friends with him? 565 00:39:14,352 --> 00:39:16,688 He must be trying to make ends meet. 566 00:39:18,106 --> 00:39:20,275 You better stay away from those vermin. 567 00:39:21,109 --> 00:39:22,944 If he messes with you once again, 568 00:39:23,028 --> 00:39:25,572 I'll kill him for real. 569 00:39:26,281 --> 00:39:28,700 How dare he try to get in my son's way? 570 00:39:29,701 --> 00:39:31,745 I love you, Mom. You know that, right? 571 00:39:31,828 --> 00:39:32,829 I love you too. 572 00:39:35,290 --> 00:39:36,458 Right. 573 00:39:37,042 --> 00:39:39,127 I have to be somewhere. I totally forgot. 574 00:39:39,211 --> 00:39:40,545 Where are you going? 575 00:39:40,629 --> 00:39:42,589 You should quit school too. 576 00:39:42,672 --> 00:39:45,258 You should get in shape first. Stop playing around. 577 00:39:45,342 --> 00:39:46,510 Mom. 578 00:39:48,095 --> 00:39:50,222 This is the only time I can play around. 579 00:39:50,806 --> 00:39:51,807 Right? 580 00:39:56,686 --> 00:39:59,189 I'll see you later, okay? 581 00:39:59,272 --> 00:40:00,398 Please be careful. 582 00:40:09,241 --> 00:40:10,242 It's okay. 583 00:40:11,952 --> 00:40:12,953 I'll see you later. 584 00:40:31,805 --> 00:40:34,349 CALLER NUMBER 0000 585 00:40:35,725 --> 00:40:37,978 Hello, everyone. 586 00:40:38,061 --> 00:40:42,149 Let the third Killing Vote begin. 587 00:40:42,232 --> 00:40:44,651 I'm sure the special episode 588 00:40:44,734 --> 00:40:46,778 made the waiting less boring. 589 00:40:46,862 --> 00:40:49,781 I'm sure you're already familiar with the voting process, 590 00:40:49,865 --> 00:40:51,700 but if you don't want to watch this, 591 00:40:51,783 --> 00:40:54,828 click on the X on the top right corner 592 00:40:54,911 --> 00:40:56,496 to automatically abstain. 593 00:40:57,706 --> 00:40:59,749 The person you'll be voting for today is 594 00:40:59,833 --> 00:41:01,293 the so-called Captain Oh. 595 00:41:01,793 --> 00:41:04,629 His habitual instances of sexual assault in the military 596 00:41:04,713 --> 00:41:07,090 led to Lieutenant Lim's suicide, 597 00:41:07,174 --> 00:41:10,135 and it destroyed her family. 598 00:41:10,635 --> 00:41:12,596 First off, I regret to inform you... 599 00:41:14,848 --> 00:41:16,266 It's started. 600 00:41:16,850 --> 00:41:17,851 Who is it this time? 601 00:41:17,934 --> 00:41:20,020 -Hey, Cyber Bureau. Put it on the screen. -Got it. 602 00:41:21,938 --> 00:41:24,608 During the last voting, I revealed the criminal's real name, 603 00:41:24,691 --> 00:41:29,237 and it caused a lot of trouble for the police, for me, and for everyone. 604 00:41:29,779 --> 00:41:32,490 So today, until voting closes, 605 00:41:32,574 --> 00:41:34,993 I won't reveal Captain Oh's name. 606 00:41:36,286 --> 00:41:38,246 He won't say the name? Why? 607 00:41:41,124 --> 00:41:43,168 There are five candidates whose family name is Oh. 608 00:41:45,921 --> 00:41:47,172 Here. 609 00:41:48,924 --> 00:41:51,218 Call them and locate them all. 610 00:41:51,301 --> 00:41:54,346 We can't locate two of them, so we must use their ID numbers. 611 00:41:54,429 --> 00:41:56,389 But it'll take some time. 612 00:41:59,643 --> 00:42:00,685 Hello, this is Nambu Police-- 613 00:42:00,769 --> 00:42:03,980 I think I'm the target of The Killing Vote. 614 00:42:04,064 --> 00:42:05,148 My name's Oh Gyung-pyo. 615 00:42:05,690 --> 00:42:06,691 Mr. Oh Gyung-pyo? 616 00:42:08,985 --> 00:42:10,487 He's one of the people we couldn't locate. 617 00:42:11,279 --> 00:42:12,364 Check for a package. 618 00:42:14,741 --> 00:42:18,119 Sir, is there a reason why you believe so? 619 00:42:18,203 --> 00:42:20,247 Did something suspicious happen? 620 00:42:20,789 --> 00:42:21,831 A package. 621 00:42:22,874 --> 00:42:25,335 I got a package with some photos in it. 622 00:42:25,919 --> 00:42:28,171 The photos I took of Lieutenant Lim. 623 00:42:30,966 --> 00:42:32,676 Once we locate him, connect him to Sang-jae. 624 00:42:32,759 --> 00:42:33,843 Let's go. 625 00:42:33,927 --> 00:42:36,721 Sir. I'll connect you to a cellphone. 626 00:42:36,805 --> 00:42:39,724 Our detectives are on their way to protect you now. 627 00:42:39,808 --> 00:42:41,768 Please stay on the line. 628 00:42:41,851 --> 00:42:43,520 Tell us where you are. 629 00:42:43,603 --> 00:42:44,729 Give us the address. 630 00:42:44,813 --> 00:42:48,108 Lim lived with her widowed father and was the breadwinner of the family. 631 00:42:48,191 --> 00:42:51,945 She became a military officer, dreaming of a stable job. 632 00:42:52,028 --> 00:42:54,072 However, as soon as she was assigned, 633 00:42:54,155 --> 00:42:57,325 she met an evil man who deserves to burn in hell, 634 00:42:57,409 --> 00:42:59,077 Captain Oh. 635 00:42:59,744 --> 00:43:02,205 Pretending to be a friendly senior officer, 636 00:43:02,289 --> 00:43:06,918 Captain Oh started to inappropriately touch her body. 637 00:43:07,002 --> 00:43:08,378 What a filthy animal. 638 00:43:08,503 --> 00:43:10,088 My fellow citizens... 639 00:43:10,171 --> 00:43:11,798 -Really? -You've been through a lot... 640 00:43:11,881 --> 00:43:13,341 Catch him at all costs. 641 00:43:13,425 --> 00:43:15,844 ...so until voting closes... 642 00:43:16,303 --> 00:43:18,596 They narrowed down candidates with Kwon's help. 643 00:43:18,680 --> 00:43:20,598 And the guy asked the police for protection. 644 00:43:20,682 --> 00:43:24,144 Kim Mu-chan might actually end up solving this case. 645 00:43:24,269 --> 00:43:25,520 -Is that so? -...a military officer, 646 00:43:25,603 --> 00:43:27,147 dreaming of a stable job. 647 00:43:27,314 --> 00:43:29,482 I got a call from Min Ji-young earlier. 648 00:43:30,775 --> 00:43:32,319 Assemblywoman Min? 649 00:43:32,402 --> 00:43:34,154 Eight years ago, 650 00:43:34,237 --> 00:43:36,072 something similar happened, you know. 651 00:43:36,156 --> 00:43:38,325 Pretending to be a friendly senior officer... 652 00:43:38,700 --> 00:43:41,745 Kim Mu-chan, Kwon Seok-joo, Min Ji-young, 653 00:43:43,038 --> 00:43:44,039 you, and me. 654 00:43:45,832 --> 00:43:48,043 Before Kim Mu-chan solves this case, 655 00:43:49,210 --> 00:43:51,129 let's meet with Assemblywoman Min. 656 00:43:52,005 --> 00:43:53,882 ...fell prey to his disgusting hands. 657 00:43:55,800 --> 00:43:58,970 This evil bastard molested Lieutenant Lim, 658 00:43:59,054 --> 00:44:00,930 took photos of her naked body, 659 00:44:01,014 --> 00:44:03,224 and threatened to post them online. 660 00:44:03,308 --> 00:44:05,518 After going through this pain alone, 661 00:44:05,602 --> 00:44:08,563 she told her fiancé everything 662 00:44:08,646 --> 00:44:10,899 and reported him to the military court. 663 00:44:10,982 --> 00:44:14,152 But Captain Oh claimed she had given him consent. 664 00:44:15,904 --> 00:44:16,905 Yes. Joo Hyun speaking. 665 00:44:16,988 --> 00:44:19,866 Get moving with Kwon Seok-joo. We located the target. 666 00:44:20,658 --> 00:44:22,243 He's a pastor in Ansan. 667 00:44:22,869 --> 00:44:24,704 Have Kwon spot anyone he knows. 668 00:44:27,040 --> 00:44:28,166 Hold on. 669 00:44:28,249 --> 00:44:30,335 This wasn't on the agreement with the detention center. 670 00:44:31,503 --> 00:44:33,546 I'm not sure about this. 671 00:44:34,255 --> 00:44:37,050 Kwon Seok-joo is our hunting dog, and he'll help us catch Gaetal. 672 00:44:37,133 --> 00:44:38,551 Get him off the leash. 673 00:44:40,220 --> 00:44:41,596 Leave with him right now. 674 00:44:43,139 --> 00:44:44,724 Hello? 675 00:44:44,808 --> 00:44:46,059 This son of a... 676 00:44:49,771 --> 00:44:52,690 Even the soldiers in the same troop gave false statements 677 00:44:52,774 --> 00:44:55,944 that Captain Oh and Lieutenant Lim were lovers. 678 00:44:57,737 --> 00:44:59,114 Oh, my. 679 00:44:59,989 --> 00:45:01,616 Business is booming today. 680 00:45:01,699 --> 00:45:03,284 I WIRED THE MONEY GIVE ME THE PASSWORD 681 00:45:03,368 --> 00:45:04,536 Thank you. 682 00:45:04,619 --> 00:45:06,538 He's so happy. 683 00:45:06,621 --> 00:45:08,206 The military court concluded 684 00:45:08,289 --> 00:45:12,961 there was no proof of forced sexual intercourse. 685 00:45:13,044 --> 00:45:15,088 He was only charged with sexual harassment 686 00:45:15,171 --> 00:45:18,550 and sentenced to six months in prison with one year of probation. 687 00:45:18,633 --> 00:45:24,305 Then, Lieutenant Lim hung herself in the bathroom of the medical office. 688 00:45:28,935 --> 00:45:30,520 CAPTAIN OH'S VICTIM, WHO IS LIEUTENANT LIM? 689 00:45:30,603 --> 00:45:31,604 THE KILLING VOTE BEGINS 690 00:45:31,688 --> 00:45:33,106 WHO IS THE SEX OFFENDER, CAPTAIN OH? 691 00:45:33,189 --> 00:45:35,483 CAPTAIN OH'S NAME IS YET TO BE REVEALED... 692 00:45:35,567 --> 00:45:37,402 Why would he not tell us his name? 693 00:45:37,485 --> 00:45:39,320 Fuck. 694 00:45:44,784 --> 00:45:45,952 That's unbelievable. 695 00:46:00,467 --> 00:46:01,759 This is crazy. 696 00:46:05,638 --> 00:46:08,183 Could you send some cops here? 697 00:46:08,892 --> 00:46:11,436 I'm the target of The Killing Vote. 698 00:46:11,519 --> 00:46:12,687 I need protection. 699 00:46:17,775 --> 00:46:20,737 I'm the person Gaetal is talking about. 700 00:46:20,820 --> 00:46:22,655 So send the cops here right now. 701 00:46:23,239 --> 00:46:24,532 This is not a prank call! 702 00:46:24,616 --> 00:46:25,950 It's me. 703 00:46:27,160 --> 00:46:28,578 I'm Captain Oh. 704 00:46:33,875 --> 00:46:35,585 Where did he go? 705 00:46:43,009 --> 00:46:44,010 Is he outside? 706 00:46:51,351 --> 00:46:53,102 What do you think you're doing? 707 00:46:57,565 --> 00:46:58,900 You can't do this. 708 00:46:58,983 --> 00:47:00,527 Based on our agreement, 709 00:47:00,610 --> 00:47:04,447 he can cooperate with you only in the designated area! 710 00:47:04,531 --> 00:47:06,824 Gaetal is definitely going to show up. 711 00:47:06,908 --> 00:47:09,702 And Mr. Kwon might recognize him! 712 00:47:10,245 --> 00:47:11,913 You've got to be kidding me. 713 00:47:12,497 --> 00:47:15,041 We don't have much time. Let's just do as they say. 714 00:47:15,124 --> 00:47:18,753 If we miss him like this, it will only get the warden in trouble. 715 00:47:18,836 --> 00:47:21,714 You think you're a detective now? 716 00:47:21,798 --> 00:47:23,424 Then, let me come with you too. 717 00:47:23,508 --> 00:47:25,134 Fine! 718 00:47:25,468 --> 00:47:26,469 Let's go. 719 00:47:28,096 --> 00:47:29,180 Wait... 720 00:47:46,364 --> 00:47:48,616 AGREE TO THE EXECUTION OF CAPTAIN OH? 721 00:47:53,037 --> 00:47:55,582 Shocked by his daughter's death, her father collapsed. 722 00:47:55,665 --> 00:47:58,501 Her family was completely destroyed. 723 00:47:58,585 --> 00:48:02,255 REVEAL THE TRUTH OF MY DAUGHTER'S WRONGFUL DEATH 724 00:48:02,338 --> 00:48:04,716 Guess what happened to Captain Oh. 725 00:48:04,799 --> 00:48:06,634 Though he was dishonorably discharged, 726 00:48:06,718 --> 00:48:09,846 he's been leading a happy life. 727 00:48:10,430 --> 00:48:13,516 Recently, he even had a reunion with the soldiers 728 00:48:13,600 --> 00:48:15,268 who gave false statements for him 729 00:48:15,351 --> 00:48:17,312 and gave them money gifts. 730 00:48:17,395 --> 00:48:19,397 HOT GIRLS, SHARE GOOD PICTURES, DIFFERENT LEAGUE 731 00:48:19,856 --> 00:48:21,649 Shall we sentence Captain Oh, 732 00:48:21,733 --> 00:48:25,069 one of the most vicious devils who were deemed innocent, 733 00:48:25,153 --> 00:48:26,613 to death? 734 00:48:26,696 --> 00:48:29,324 Yes or no? What's your answer? 735 00:48:29,407 --> 00:48:30,992 I'm so anxious. When are you coming? 736 00:48:31,075 --> 00:48:32,744 The patrol officers will be there first. 737 00:48:32,827 --> 00:48:35,246 Check their IDs before you open the door. 738 00:48:35,330 --> 00:48:38,166 You cannot make contact with any stranger other than the police. 739 00:48:38,249 --> 00:48:39,709 Cast your votes now. 740 00:48:39,792 --> 00:48:41,461 And please stay on the line. 741 00:48:41,878 --> 00:48:42,879 CHOI JIN-SOO 742 00:48:45,965 --> 00:48:48,009 Another Captain Oh has asked for protection. 743 00:48:48,801 --> 00:48:50,261 Another Captain Oh? 744 00:48:50,345 --> 00:48:51,554 Are you sure it's not a prank? 745 00:48:51,638 --> 00:48:54,349 There was another one from the list we failed to locate. 746 00:48:54,432 --> 00:48:55,558 His name is Oh Jong-soo. 747 00:48:55,642 --> 00:48:57,101 It's him. He changed his name. 748 00:48:57,685 --> 00:48:58,978 Connect him to me. 749 00:49:00,897 --> 00:49:02,607 This is Captain Kim Mu-chan speaking. 750 00:49:03,191 --> 00:49:04,233 Are you Captain Oh? 751 00:49:04,317 --> 00:49:05,943 Yes, I am! 752 00:49:07,153 --> 00:49:12,075 I'm being extorted by soldiers because of this. 753 00:49:12,158 --> 00:49:13,618 And now, I'm going to get killed? 754 00:49:15,078 --> 00:49:16,663 It can't allow it. It's too unfair. 755 00:49:34,013 --> 00:49:35,348 I'm just a little worried. 756 00:49:37,433 --> 00:49:41,646 Skilled hackers always leave a couple of exits open. 757 00:49:42,355 --> 00:49:44,023 Eye-catching doors are fake. 758 00:49:44,482 --> 00:49:47,276 What they actually use is the so-called "back door." 759 00:49:48,069 --> 00:49:50,488 It's a path where one's skills work the best. 760 00:49:51,406 --> 00:49:53,074 And if it isn't discovered, 761 00:49:53,157 --> 00:49:55,576 they sometimes just leave it there after they're done. 762 00:49:56,411 --> 00:49:58,121 From what I've observed, 763 00:49:58,746 --> 00:50:01,082 Gaetal seems to have the characteristics of a hacker. 764 00:50:02,417 --> 00:50:05,002 Are you saying he's fooling us now? 765 00:50:07,964 --> 00:50:10,842 What Gaetal mentioned about Captain Oh... 766 00:50:10,925 --> 00:50:12,552 MEDICAL OFFICE BATHROOM FALSE STATEMENT 767 00:50:12,635 --> 00:50:15,513 "Spycam, video, father, fiance, 768 00:50:16,097 --> 00:50:17,724 false statement, dishonorable discharge, 769 00:50:17,807 --> 00:50:20,351 medical office bathroom, reunion." 770 00:50:24,480 --> 00:50:25,523 Bathroom? 771 00:50:28,818 --> 00:50:32,196 He said she hung herself in the bathroom of a medical office. 772 00:50:34,741 --> 00:50:36,117 CASE SEARCH 773 00:50:36,200 --> 00:50:37,785 SEARCH WORD: MEDICAL OFFICE BATHROOM 774 00:50:38,911 --> 00:50:41,998 Lieutenant Lim, a sex crime victim who committed suicide five years ago. 775 00:50:42,081 --> 00:50:43,207 She was a nurse officer. 776 00:50:45,251 --> 00:50:49,005 Then, Captain Oh must be in the medical field as well. 777 00:50:49,589 --> 00:50:52,592 Because the bathroom in the medical office is not for any officer. 778 00:50:56,804 --> 00:50:59,557 Among the five Captain Oh candidates, only one of them 779 00:51:00,266 --> 00:51:01,642 is in the medical field. 780 00:51:14,447 --> 00:51:15,656 CHOI JIN-SOO 781 00:51:16,699 --> 00:51:18,659 Both of you must stay on the line. 782 00:51:18,743 --> 00:51:21,120 Everything you say will be shared with the entire unit. 783 00:51:21,204 --> 00:51:23,414 Hey, I'm the Captain Oh. 784 00:51:23,498 --> 00:51:26,125 What do you mean "both of you"? Come and help me! 785 00:51:26,209 --> 00:51:29,128 We can't be sure which of you is the real target yet. 786 00:51:30,755 --> 00:51:32,215 Jo-dan, can you hear me? 787 00:51:32,298 --> 00:51:33,841 Call the superintendent and locate my phone. 788 00:51:33,925 --> 00:51:36,260 Okay, I'm on it. 789 00:51:39,055 --> 00:51:41,599 If I tell you what I did to her, will you believe me then? 790 00:51:41,682 --> 00:51:45,353 The first time I did that to her was at her welcome party. 791 00:51:46,062 --> 00:51:47,730 She seemed like a tough girl, 792 00:51:47,814 --> 00:51:49,440 but she had a low tolerance to alcohol. 793 00:51:49,524 --> 00:51:51,359 She didn't even drink a lot, 794 00:51:51,442 --> 00:51:53,653 and she was completely wasted. 795 00:51:53,736 --> 00:51:55,780 She started acting out, 796 00:51:55,863 --> 00:51:59,116 so I showed her the video I'd taken. 797 00:51:59,200 --> 00:52:00,910 I didn't mean to share it with others. 798 00:52:00,993 --> 00:52:03,746 I didn't want any trouble, so I tried to hush her. 799 00:52:03,830 --> 00:52:06,749 Since she was quite cute, I thought I could date her too. 800 00:52:06,833 --> 00:52:08,417 CHOI JIN-SOO 801 00:52:09,168 --> 00:52:11,379 Her name is Lim Yoo-jung. 802 00:52:13,923 --> 00:52:16,259 At first, I wasn't serious. 803 00:52:16,342 --> 00:52:18,803 But her reaction made me want to push her harder. 804 00:52:18,886 --> 00:52:20,805 She hit on me first, damn it. 805 00:52:20,888 --> 00:52:24,016 Then, that bitch put me in such a bind when she suddenly died! 806 00:52:24,100 --> 00:52:26,686 She hit on me when I said I was a doctor, 807 00:52:26,769 --> 00:52:30,022 but when I showed interest, she started to play the victim! 808 00:52:30,773 --> 00:52:32,984 -Damn gold digger. -I can't believe this bastard! 809 00:52:35,736 --> 00:52:38,739 And her boyfriend almost killed me. 810 00:52:39,323 --> 00:52:41,826 Who knows if there's a killer among the numerous people 811 00:52:41,909 --> 00:52:43,452 outside my office right now? 812 00:52:44,370 --> 00:52:46,330 I even locked the door. I'm so damn anxious. 813 00:52:46,414 --> 00:52:48,416 So come here right now and protect me. 814 00:52:49,000 --> 00:52:50,167 Unbelievable. 815 00:52:50,251 --> 00:52:51,669 You're Captain Oh? 816 00:53:05,808 --> 00:53:07,059 CHOI JIN-SOO 817 00:53:36,130 --> 00:53:37,214 Are you sure about this? 818 00:53:37,298 --> 00:53:40,176 If he's the real Captain Oh, Gaetal will be there. 819 00:53:41,886 --> 00:53:44,013 It's not too late to go over to Superintendent Kim. 820 00:53:44,096 --> 00:53:45,890 To let yourself off the hook. 821 00:54:00,780 --> 00:54:02,239 -Is this the place? -Jo-dan. 822 00:54:03,324 --> 00:54:04,325 I-IL CHURCH 823 00:54:04,408 --> 00:54:05,493 Yes, I see the phone signal. 824 00:54:05,993 --> 00:54:07,161 All right. 825 00:54:15,920 --> 00:54:16,921 You. 826 00:54:18,089 --> 00:54:19,465 You're not Oh Gyung-pyo, are you? 827 00:54:22,510 --> 00:54:23,719 Who are you? 828 00:54:37,733 --> 00:54:39,151 Mr. Oh Gyung-pyo. 829 00:54:48,244 --> 00:54:49,245 Sir. 830 00:54:54,875 --> 00:54:55,876 What... 831 00:54:57,044 --> 00:54:59,588 Darn it. That's the CMC feature. 832 00:54:59,672 --> 00:55:01,424 Using two phones with one number. 833 00:55:02,008 --> 00:55:03,676 Then, where's the phone's owner? 834 00:55:10,307 --> 00:55:11,767 Superintendent Kim Mu-chan. 835 00:55:13,144 --> 00:55:15,730 I'm just really curious. 836 00:55:15,813 --> 00:55:19,233 Do you really want to save a scumbag like that? 837 00:55:33,497 --> 00:55:34,540 Oh Jung-ho is Captain Oh. 838 00:55:35,541 --> 00:55:36,959 Oh Jung-ho at Saehyeon Hospital. 839 00:55:37,918 --> 00:55:40,463 The target is Oh Jung-ho. Everyone, head to Saehyeon Hospital! 840 00:55:40,546 --> 00:55:42,882 Go to Saehyeon Hospital, now! 841 00:55:51,307 --> 00:55:52,475 Superintendent! 842 00:55:53,267 --> 00:55:54,351 Sir! 843 00:56:03,152 --> 00:56:04,612 Who are you? 844 00:56:04,695 --> 00:56:05,780 You stay here. 845 00:56:05,863 --> 00:56:07,239 Be quiet. 846 00:56:07,323 --> 00:56:08,491 Shit. 847 00:56:12,036 --> 00:56:14,413 So why didn't you believe me? 848 00:56:14,914 --> 00:56:15,915 What now? 849 00:56:15,998 --> 00:56:18,584 What are you going to do if I get killed for real? 850 00:56:19,627 --> 00:56:21,045 CHOI JIN-SOO 851 00:56:22,254 --> 00:56:25,174 The police will arrive soon, so don't go anywhere. 852 00:56:25,257 --> 00:56:27,551 If anyone comes while you're alone, don't open the door. 853 00:56:28,302 --> 00:56:30,096 -Sang-jae. -Officers are ten minutes away. 854 00:56:30,179 --> 00:56:31,847 We're calling the hospital's security. 855 00:56:33,974 --> 00:56:35,267 This is Joo Hyun speaking. 856 00:56:35,351 --> 00:56:36,727 I'm at Saehyeon Hospital. 857 00:56:44,068 --> 00:56:46,737 Because Gaetal mentioned the bathroom of the medical office. 858 00:56:47,613 --> 00:56:48,864 Listen carefully. 859 00:56:49,615 --> 00:56:51,075 Gaetal is already there. 860 00:56:51,158 --> 00:56:53,077 He sounded like he was watching Oh Jung-ho. 861 00:56:54,120 --> 00:56:56,831 Until backup arrives, you'll have to protect him alone. 862 00:56:57,456 --> 00:56:58,499 Can you do it? 863 00:56:59,041 --> 00:57:00,584 I'll get there in 20 minutes. 864 00:57:01,168 --> 00:57:03,921 And watch Kwon closely. He'll definitely recognize Gaetal. 865 00:57:13,722 --> 00:57:15,975 From this moment, if you see someone who looks familiar 866 00:57:16,058 --> 00:57:17,852 or you've seen them before, tell me right away. 867 00:57:17,935 --> 00:57:18,936 Okay? 868 00:57:20,104 --> 00:57:21,981 Can we do something about this? 869 00:57:23,399 --> 00:57:24,775 I can just cover it like this. 870 00:57:29,613 --> 00:57:31,073 No one can find out about this. 871 00:57:41,041 --> 00:57:42,168 How may I help you? 872 00:57:51,385 --> 00:57:52,887 Anybody in there? 873 00:58:00,853 --> 00:58:02,396 Is Mr. Oh Jung-ho here? 874 00:58:03,647 --> 00:58:05,107 He was here just now. 875 00:58:05,691 --> 00:58:07,359 -Have you seen Dr. Oh? -No. 876 00:58:07,443 --> 00:58:09,486 Didn't Dr. Oh come here? 877 00:58:09,570 --> 00:58:10,988 He's not in his office either. 878 00:58:11,071 --> 00:58:12,489 I haven't seen him. 879 00:58:14,950 --> 00:58:17,119 Hey, it's been a while. How have you been? 880 00:58:17,203 --> 00:58:18,370 I called because... 881 00:58:19,413 --> 00:58:20,706 You said you knew a cop, right? 882 00:58:20,789 --> 00:58:23,500 I'm in real trouble now. 883 00:58:23,584 --> 00:58:24,752 What's going on? 884 00:58:26,212 --> 00:58:27,296 Why won't this open? 885 00:58:27,922 --> 00:58:28,923 Excuse me. 886 00:58:35,846 --> 00:58:36,847 Excuse me. 887 00:58:38,891 --> 00:58:40,059 I never said I was Captain Oh. 888 00:58:41,894 --> 00:58:43,687 Hold on. Who the hell are you? 889 00:58:43,771 --> 00:58:45,314 I'm here to see my grandmother. 890 00:58:45,397 --> 00:58:46,857 She's waiting for me outside. 891 00:58:46,941 --> 00:58:49,318 Come here, you punk. 892 00:58:49,401 --> 00:58:50,402 What are you doing? 893 00:58:50,486 --> 00:58:51,695 What if that bastard comes in? 894 00:58:54,907 --> 00:58:56,492 You came to spy on me, didn't you? 895 00:58:57,576 --> 00:58:59,370 Who have you been texting? 896 00:59:00,704 --> 00:59:02,122 Give me that. 897 00:59:04,166 --> 00:59:05,167 You bastard. 898 00:59:05,960 --> 00:59:07,127 Have you lost your mind? 899 00:59:08,379 --> 00:59:09,505 Mr. Oh Jung-ho. 900 00:59:10,547 --> 00:59:11,590 Hyun? 901 00:59:11,674 --> 00:59:12,675 Mr. Oh Jung-ho. 902 00:59:13,759 --> 00:59:16,053 -Hyun. -I'm Lieutenant Joo Hyun with the police. 903 00:59:17,471 --> 00:59:19,056 Mr. Oh. I'm a police officer. 904 00:59:21,517 --> 00:59:22,726 Show me your ID then. 905 00:59:34,029 --> 00:59:35,281 JOO HYUN NATIONAL POLICE AGENCY 906 00:59:37,157 --> 00:59:38,158 Forget it. 907 00:59:38,742 --> 00:59:41,704 Check the IDs of everyone out there. 908 00:59:41,787 --> 00:59:42,871 Or I'm not coming out. 909 00:59:42,955 --> 00:59:45,374 We have no time for this. Open up first. 910 00:59:45,457 --> 00:59:46,667 I need to see what's going on. 911 00:59:49,336 --> 00:59:51,130 The vote will end soon. 912 00:59:51,213 --> 00:59:52,464 Mr. Oh Jung-ho. 913 00:59:54,174 --> 00:59:55,217 Mr. Oh! 914 00:59:57,303 --> 00:59:59,555 JOO MIN 915 01:00:00,931 --> 01:00:02,933 -The number you dialed... -Why isn't he picking up? 916 01:00:04,435 --> 01:00:05,769 Mr. Oh! 917 01:00:17,990 --> 01:00:18,991 Excuse me. Could you... 918 01:00:20,993 --> 01:00:24,413 Could we lock down the entire hospital? Nobody should get in or get out. 919 01:00:24,496 --> 01:00:25,622 Yes, ma'am. 920 01:00:25,706 --> 01:00:27,791 Attention, please. 921 01:00:27,875 --> 01:00:30,502 I'm Lieutenant Joo Hyun from Seoul Metropolitan Police Agency. 922 01:00:30,586 --> 01:00:32,421 I'm sorry to alarm you, 923 01:00:32,504 --> 01:00:34,715 but I'm going to check your IDs and bags now. 924 01:00:34,798 --> 01:00:36,175 Check our IDs and bags? 925 01:00:36,258 --> 01:00:38,802 We're in pursuit of a suspect. I'd appreciate your cooperation. 926 01:00:40,095 --> 01:00:41,805 Hey, could you help me? 927 01:00:41,889 --> 01:00:42,890 Me? 928 01:00:43,515 --> 01:00:44,516 What's your name? 929 01:00:45,476 --> 01:00:47,686 It's not like I'm going to get paid for this. 930 01:00:47,770 --> 01:00:49,063 What is this about? 931 01:00:51,774 --> 01:00:52,900 Thank you. 932 01:00:54,860 --> 01:00:56,111 We can just show mine. 933 01:00:59,323 --> 01:01:00,949 What's this? 934 01:01:02,076 --> 01:01:03,202 What? 935 01:01:05,621 --> 01:01:07,456 YES: 72% EXECUTE CAPTAIN OH 936 01:01:09,166 --> 01:01:10,918 YES: 72% EXECUTE CAPTAIN OH 937 01:01:25,015 --> 01:01:26,767 What are you going to do now? 938 01:01:34,066 --> 01:01:36,735 YES: 72% EXECUTE CAPTAIN OH 939 01:01:37,403 --> 01:01:38,570 Damn it. 940 01:01:40,531 --> 01:01:42,491 Voting has already ended. 941 01:01:42,574 --> 01:01:45,869 The results for Captain Oh, 942 01:01:45,953 --> 01:01:48,622 who completely destroyed a woman's life are... 943 01:01:49,957 --> 01:01:50,958 DO YOU VOTE "YES" OR "NO"? 944 01:01:51,041 --> 01:01:53,252 The majority of citizens have voted "yes" 945 01:01:53,335 --> 01:01:56,088 to impose the death penalty on Captain Oh. 946 01:01:56,463 --> 01:01:59,425 Now, let me reveal who he is. 947 01:01:59,508 --> 01:02:01,802 THE KILLING VOTE 948 01:02:01,885 --> 01:02:05,097 Surprisingly, this man in the white gown, 949 01:02:05,848 --> 01:02:08,392 Captain Oh Jong-soo, is Captain Oh. 950 01:02:08,934 --> 01:02:10,144 After having his sentence reduced 951 01:02:10,227 --> 01:02:12,354 thanks to one of his relatives who runs a hospital, 952 01:02:12,438 --> 01:02:14,648 this shameless man even changed his name 953 01:02:14,731 --> 01:02:18,068 and has been working as a doctor since. 954 01:02:18,152 --> 01:02:21,321 He's currently a doctor in Saehyeon Hospital's ER. 955 01:02:23,407 --> 01:02:24,491 -Hey. -No way. 956 01:02:24,908 --> 01:02:26,577 Dr. Oh is Captain Oh? 957 01:02:27,661 --> 01:02:29,621 -Can we broadcast this? -If we don't, can we call 958 01:02:29,705 --> 01:02:30,831 ourselves broadcasters? 959 01:02:31,540 --> 01:02:33,125 Go on. I'll take care of the rest. 960 01:02:38,213 --> 01:02:40,340 -Isn't that Dr. Oh? -I think so. 961 01:02:40,424 --> 01:02:41,884 I can't believe he's a doctor. 962 01:02:41,967 --> 01:02:43,844 He totally deserves to die. 963 01:02:46,013 --> 01:02:48,891 What's going on? Are we in trouble too? 964 01:02:48,974 --> 01:02:50,517 We didn't do anything. 965 01:02:50,601 --> 01:02:52,853 I knew he'd get caught one day. 966 01:02:52,936 --> 01:02:54,771 We might lose our meal ticket now. 967 01:02:56,815 --> 01:02:59,276 He didn't give a shit about the Hippocratic oath. 968 01:02:59,359 --> 01:03:02,237 A doctor who is supposed to save people's lives 969 01:03:02,321 --> 01:03:05,908 completely destroyed the lives of a woman and her family. 970 01:03:05,991 --> 01:03:07,367 Can you believe that? 971 01:03:07,451 --> 01:03:09,620 There's more. Old habits die hard. 972 01:03:09,703 --> 01:03:12,456 He's been using patients under anesthesia 973 01:03:12,539 --> 01:03:14,291 to appease his perverted desires. 974 01:03:14,374 --> 01:03:16,460 What a rotten bastard. 975 01:03:16,543 --> 01:03:21,256 Oh, right. We have deleted all those videos, 976 01:03:21,340 --> 01:03:23,342 so you can rest easy. 977 01:03:24,134 --> 01:03:26,011 With his privileged background, Oh Jong-soo... 978 01:03:26,094 --> 01:03:28,263 No, Oh Jung-ho. 979 01:03:30,098 --> 01:03:32,100 Now, as your watchdog, 980 01:03:32,184 --> 01:03:37,189 I will punish that devil deemed innocent. 981 01:03:37,272 --> 01:03:40,651 KILLING VOTE 982 01:03:40,734 --> 01:03:42,778 In accordance with the wishes of the citizens, 983 01:03:42,861 --> 01:03:45,656 I will now execute Oh Jung-ho. 984 01:03:47,866 --> 01:03:48,992 Dr. Oh? 985 01:03:49,076 --> 01:03:50,410 It's him. Oh Jung-ho. 986 01:03:50,494 --> 01:03:52,037 Let me check your ID. 987 01:03:52,120 --> 01:03:53,830 This is taking forever. 988 01:03:57,501 --> 01:03:58,544 Wait. 989 01:03:59,169 --> 01:04:00,212 I'm so sorry, 990 01:04:00,295 --> 01:04:02,005 but no one can leave right now. 991 01:04:02,089 --> 01:04:04,299 Why? He's the criminal, not us. Move. 992 01:04:04,383 --> 01:04:06,677 Wait. You must stay here. You must wait here. 993 01:04:06,760 --> 01:04:08,720 -Are you suspecting us or what? -I'm sorry. 994 01:04:08,804 --> 01:04:10,430 Your cooperation is much appreciated. 995 01:04:11,348 --> 01:04:12,349 Wait. 996 01:04:12,849 --> 01:04:14,518 -How have you been? -Hey. 997 01:04:14,601 --> 01:04:15,852 Na-rae, you got a package. 998 01:04:17,020 --> 01:04:18,355 -Should I open it for you? -Yes. 999 01:04:18,438 --> 01:04:19,439 All right. 1000 01:04:19,523 --> 01:04:20,524 Let's see. 1001 01:04:21,108 --> 01:04:22,276 Thank you. 1002 01:04:24,570 --> 01:04:26,363 Are you suspecting us or what? 1003 01:04:26,446 --> 01:04:27,447 The bad guy is in there. 1004 01:04:27,531 --> 01:04:29,449 Please wait here. 1005 01:04:30,742 --> 01:04:31,952 The delivery worker over there. 1006 01:04:32,411 --> 01:04:33,453 He used to come to my house. 1007 01:04:33,537 --> 01:04:36,206 Whenever he came to deliver packages, he said hi to Na-rae. 1008 01:04:43,797 --> 01:04:44,798 Wait, what... 1009 01:04:44,881 --> 01:04:46,758 Stay here. Don't go anywhere. 1010 01:04:47,676 --> 01:04:49,469 What... How? 1011 01:04:49,553 --> 01:04:50,679 What's going on? 1012 01:04:51,638 --> 01:04:53,890 Jeez. 1013 01:05:18,206 --> 01:05:19,207 Get back! 1014 01:05:19,833 --> 01:05:20,917 What? Why? 1015 01:05:56,244 --> 01:05:58,330 -Stop pushing. -There was an explosion in the ER! 1016 01:05:58,538 --> 01:05:59,581 Excuse me! 1017 01:06:00,415 --> 01:06:01,750 Please calm down! 1018 01:06:01,833 --> 01:06:03,126 We'll check what's going on! 1019 01:06:28,944 --> 01:06:29,945 ACCIDENT & EMERGENCY 1020 01:06:59,975 --> 01:07:02,144 Wait, move back! I'll open it! 1021 01:07:03,353 --> 01:07:04,396 What? 1022 01:07:04,479 --> 01:07:05,731 Why won't it open? 1023 01:07:07,441 --> 01:07:09,901 Damn it. Hey, go bring the cutter. 1024 01:07:15,115 --> 01:07:18,034 The hospital's main control was hacked, and all doors have shut down. 1025 01:07:18,118 --> 01:07:20,203 It'll be hard to restore it from outside. 1026 01:07:22,372 --> 01:07:23,373 Kwon Seok-joo! 1027 01:07:28,044 --> 01:07:29,171 Kwon Seok-joo! 1028 01:07:34,509 --> 01:07:35,635 Kwon Seok-joo! 1029 01:07:38,346 --> 01:07:40,390 Where's the bomb squad? 1030 01:07:40,474 --> 01:07:41,850 Are you serious? 1031 01:07:41,933 --> 01:07:43,727 Just plow through the traffic jam! 1032 01:07:43,810 --> 01:07:45,729 People could die here! 1033 01:07:45,812 --> 01:07:47,856 Clear the path for transporting the ER patients. 1034 01:07:47,939 --> 01:07:49,649 We can't locate Kwon Seok-joo. 1035 01:07:49,733 --> 01:07:51,234 Where's the prison guard? 1036 01:07:55,781 --> 01:07:57,199 We can't locate Kwon Seok-joo. 1037 01:07:57,282 --> 01:07:58,742 Where's the prison guard? 1038 01:07:59,534 --> 01:08:00,911 What's my professor up to? 1039 01:08:00,994 --> 01:08:02,329 Is he on an outing? 1040 01:08:07,167 --> 01:08:08,460 Interesting. 1041 01:08:47,165 --> 01:08:49,917 The number you have dialed is unavailable. To leave... 1042 01:08:51,752 --> 01:08:53,255 Darn it. 1043 01:08:54,171 --> 01:08:58,051 Mr. Oh, we're the bomb squad. Are you in there? 1044 01:08:59,511 --> 01:09:00,511 Yes, I'm fine. 1045 01:09:00,595 --> 01:09:03,557 So please remove the bomb first. 1046 01:09:03,640 --> 01:09:05,015 You should evacuate first. 1047 01:09:05,100 --> 01:09:06,560 Defusing the bomb takes some time. 1048 01:09:06,643 --> 01:09:08,144 Damn it. It does? 1049 01:09:14,734 --> 01:09:16,111 By the way, 1050 01:09:17,279 --> 01:09:20,490 you're really from the bomb squad, 1051 01:09:22,200 --> 01:09:23,285 right? 1052 01:09:24,243 --> 01:09:25,662 We're running out of time. 1053 01:09:45,180 --> 01:09:46,515 Please open the door! 1054 01:09:52,856 --> 01:09:53,857 Move aside. 1055 01:09:54,441 --> 01:09:55,567 Move aside, everyone! 1056 01:09:57,777 --> 01:09:59,237 Please stand back. 1057 01:10:10,498 --> 01:10:12,083 Car 9371 on standby. 1058 01:10:12,584 --> 01:10:13,585 Sir. 1059 01:10:15,337 --> 01:10:16,546 Hey! Move all that! 1060 01:10:18,840 --> 01:10:20,634 Hyun, how's Oh Jung-ho doing? 1061 01:10:22,010 --> 01:10:23,136 Hyun! 1062 01:10:24,721 --> 01:10:25,972 Damn it. 1063 01:12:00,984 --> 01:12:03,236 Mr. Oh, we're the bomb squad. 1064 01:12:03,695 --> 01:12:05,739 You're really from the bomb squad, right? 1065 01:12:06,531 --> 01:12:08,575 Don't come out. If you want to live, stay there! 1066 01:12:11,411 --> 01:12:13,913 I wished you were Gaetal. 1067 01:12:14,706 --> 01:12:16,499 Why do you hate Kwon Seok-joo so much? 1068 01:12:17,375 --> 01:12:19,002 Someone has died because of him. 1069 01:12:20,336 --> 01:12:21,838 Are you Number One Fan? 1070 01:12:29,012 --> 01:12:31,014 Translated by: Sunyoung Baek 76472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.