All language subtitles for The Postman Always Rings Twice [1946] ENG @ToMyX;

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,654 --> 00:01:22,054 It was on a side road outside of Los Angeles. 2 00:01:23,391 --> 00:01:28,624 I was hitchhiking from San Francisco down to San Diego, I guess. 3 00:01:28,796 --> 00:01:31,526 A half-hour earlier, I'd thumbed a ride. 4 00:01:38,973 --> 00:01:43,910 Thanks for the ride, the three cigarettes and for not laughing at my theories on life. 5 00:01:44,078 --> 00:01:45,807 But you broke off in the middle. 6 00:01:45,980 --> 00:01:49,074 Why do you keep looking for new places, people, ideas? 7 00:01:49,250 --> 00:01:52,651 Well, I never liked any job I had. Maybe the next one is the one. 8 00:01:52,820 --> 00:01:56,722 - Not worried about your future? - I got plenty of time for that. Besides... 9 00:01:58,493 --> 00:02:01,189 - ...maybe my future starts right now. - Well, good luck. 10 00:02:01,362 --> 00:02:04,490 - Maybe I'll see you again. - Thanks for the ride, mister. 11 00:02:20,782 --> 00:02:22,977 Who do you think you are? 12 00:02:34,028 --> 00:02:37,020 - He slipped you something, huh? - That's right, brother. 13 00:02:37,198 --> 00:02:39,325 I stick my head in the window and say: 14 00:02:39,500 --> 00:02:42,469 ''Parking in the highway, who do you think you are?'' 15 00:02:42,637 --> 00:02:45,401 - He slipped me three little words. - Three words? 16 00:02:45,573 --> 00:02:48,303 Yeah. He says, ''The district attorney.'' 17 00:02:48,476 --> 00:02:52,412 That's right, the old DA himself. He lives down the road here a piece. 18 00:03:02,256 --> 00:03:05,157 Good morning, my friend. I'll tell you about that job. 19 00:03:05,326 --> 00:03:08,523 All you've got to do is, you know, help around the place. 20 00:03:08,696 --> 00:03:12,029 Right now I've got a certain trouble that keeps me from working. 21 00:03:12,200 --> 00:03:15,363 - You look healthy. - My feet. 22 00:03:15,536 --> 00:03:18,699 They keep itching for me to go places. 23 00:03:19,574 --> 00:03:22,134 But it's a nice place you've got. How's the food? 24 00:03:22,310 --> 00:03:24,835 - I'll make you a wonderful hamburger, free. - Yeah? 25 00:03:25,012 --> 00:03:28,971 To show you the food that goes with the job. Do you know about automobiles? 26 00:03:29,150 --> 00:03:31,744 - Oh, I'm a born mechanic. - Swell. 27 00:03:32,520 --> 00:03:34,454 Sit down. 28 00:03:35,857 --> 00:03:38,792 The job doesn't pay all the money in the world... 29 00:03:38,960 --> 00:03:41,087 ...but you've got no expenses. 30 00:03:41,262 --> 00:03:46,222 You eat and sleep right here. A fine bed, box spring and mattress... 31 00:03:46,400 --> 00:03:49,733 ...fresh air, sunshine. 32 00:03:49,904 --> 00:03:53,533 - Boy, you'll be living. - Suppose I try it for a couple of days? 33 00:03:53,708 --> 00:03:56,142 Yeah. 34 00:03:56,310 --> 00:03:59,040 - A customer. - Go ahead. We're not making money here. 35 00:03:59,213 --> 00:04:01,909 - I'll look after the hamburger. - Thanks. 36 00:04:03,184 --> 00:04:04,981 Don't go away. 37 00:04:33,181 --> 00:04:35,046 You drop this? 38 00:04:35,817 --> 00:04:37,648 Thanks. 39 00:04:54,468 --> 00:04:56,163 Thanks. 40 00:05:32,106 --> 00:05:36,338 That's it, burn it up. I'll go tell my wife you're going to stay. 41 00:05:36,510 --> 00:05:38,603 Your wife? 42 00:05:40,915 --> 00:05:44,578 Cora, I've got someone to help us now. 43 00:06:02,770 --> 00:06:05,261 Oh, turn that off, Cora. 44 00:06:05,439 --> 00:06:08,636 The electric light company is making enough money. 45 00:06:12,380 --> 00:06:15,008 My, Cora, you look lovely tonight. 46 00:06:15,182 --> 00:06:17,047 Thank you, Nick. 47 00:06:19,020 --> 00:06:20,851 Nick... 48 00:06:21,489 --> 00:06:23,616 ...that man you hired today... 49 00:06:23,791 --> 00:06:25,156 Frank? 50 00:06:25,326 --> 00:06:27,294 Well, if that's his name. 51 00:06:27,461 --> 00:06:30,396 Why don't you give him a week's salary and let him go? 52 00:06:30,564 --> 00:06:34,261 - A week's pay for nothing? - Well, we can get along without him. 53 00:06:34,435 --> 00:06:38,496 Now, hold on, that's a bit too hasty. He's working pretty cheap. 54 00:06:38,673 --> 00:06:41,301 That Los Angeles butcher has been cheating me. 55 00:06:41,475 --> 00:06:44,774 Yes. He's been charging you U.S. Choice prices for U.S. Good. 56 00:06:44,946 --> 00:06:47,938 Yeah. Well, we'll fix him. 57 00:07:06,500 --> 00:07:09,469 My husband tells me your name is Frank. 58 00:07:09,637 --> 00:07:11,571 That's right. 59 00:07:13,341 --> 00:07:18,244 Well, Frank, around here, you'll kindly do your reading on your own time. 60 00:07:18,779 --> 00:07:21,907 Your husband, Nick, told me I was through for the day... 61 00:07:22,083 --> 00:07:23,812 ...and I thought he was boss. 62 00:07:23,985 --> 00:07:29,218 The best way to get my husband to fire you would be not doing what I tell you to do. 63 00:07:29,390 --> 00:07:33,019 Well, you haven't asked me to do anything. Yet. 64 00:07:37,098 --> 00:07:39,726 I want all these chairs painted. 65 00:07:39,900 --> 00:07:41,629 All right. 66 00:07:42,837 --> 00:07:46,273 I'll look in the paper. Maybe I can find a sale on cheap paint. 67 00:07:46,440 --> 00:07:50,001 You won't find anything cheap around here. 68 00:07:51,846 --> 00:07:54,906 Look in the cupboard under the counter. 69 00:08:04,892 --> 00:08:07,292 As my friend Nick would say, that's wonderful. 70 00:08:07,461 --> 00:08:10,953 Next time anybody is in town they can pick up a paintbrush. 71 00:08:11,132 --> 00:08:12,759 Look on the bottom shelf. 72 00:08:17,338 --> 00:08:19,966 Well, what do you know about that? 73 00:08:24,712 --> 00:08:28,512 Why didn't you start this campaign of rehabilitation before I came? 74 00:08:28,682 --> 00:08:31,378 - Or were you waiting for me? - Nick was saving that. 75 00:08:31,552 --> 00:08:34,146 - Nick saves a lot. - It's none of your business. 76 00:08:34,321 --> 00:08:37,916 I didn't say it was. Only when I have something, I don't save it. 77 00:08:38,092 --> 00:08:40,754 What do you want to paint these chairs for? 78 00:08:40,928 --> 00:08:44,420 Because I want to make something of this place. I want to make it... 79 00:08:44,598 --> 00:08:46,532 Well... 80 00:08:47,201 --> 00:08:50,136 ...aren't we ambitious? 81 00:08:53,574 --> 00:08:58,910 We want to make a lot of money so we can buy lots of pretty clothes. 82 00:08:59,080 --> 00:09:05,019 Or maybe we want to put a little aside for our husband and us in our old age. 83 00:09:40,154 --> 00:09:43,681 For a couple of weeks then she wouldn't look at me... 84 00:09:43,858 --> 00:09:46,520 ...or say a word to me if she could help it. 85 00:09:46,694 --> 00:09:51,597 I began to feel like a cheap nobody making a play for a girl that had no use for me. 86 00:09:51,765 --> 00:09:54,325 Oh, I disturbed her. 87 00:09:55,102 --> 00:09:58,196 I knew she hated me for that worst of all. 88 00:10:15,856 --> 00:10:20,520 A customer wants this wiped off. It needs hot water. 89 00:10:21,729 --> 00:10:24,061 Trying to figure a way to get that sign back. 90 00:10:24,231 --> 00:10:26,461 - Well, don't bother. - No bother. 91 00:10:26,634 --> 00:10:30,570 - All I need is a stepladder. - I don't want the sign put back, busybody. 92 00:10:30,738 --> 00:10:33,263 I've been trying to get a new sign for two years. 93 00:10:33,440 --> 00:10:36,102 Maybe there are things you don't know how to sell. 94 00:10:36,277 --> 00:10:40,043 Hello there. You know, Frank, I've been thinking, you must be in love. 95 00:10:40,214 --> 00:10:43,274 You hardly eat any lunch. He doesn't get any letters. 96 00:10:43,450 --> 00:10:46,317 - I guess his girl's got another fella. - Too hot to eat. 97 00:10:46,487 --> 00:10:50,446 Funny climate around here. The harder the wind blows, the hotter it gets. 98 00:10:50,624 --> 00:10:53,650 We call that wind the Santa Ana. It comes from the desert. 99 00:10:53,827 --> 00:10:59,265 Nick, why don't you let me take your car, I'll run that sign into town and get it fixed. 100 00:10:59,433 --> 00:11:02,766 Take it to the electric company. They did it for free last time. 101 00:11:02,937 --> 00:11:05,337 Sure, why not? They make a fortune on it. 102 00:11:05,506 --> 00:11:07,997 Now you're talking like the neon-sign salesman. 103 00:11:08,175 --> 00:11:10,837 A neon sign would burn a quarter as much juice... 104 00:11:11,011 --> 00:11:12,842 ...but, Nick, that's not the point. 105 00:11:13,013 --> 00:11:16,779 - It isn't? - What's the purpose of a sign around here? 106 00:11:16,951 --> 00:11:19,886 - To show people where they can eat. - Not for my money. 107 00:11:20,054 --> 00:11:24,650 A sign should give people an appetite. Your sign doesn't make me hungry. 108 00:11:25,159 --> 00:11:28,560 Yeah. Maybe you're right... 109 00:11:28,729 --> 00:11:31,493 ...but I'm too busy to talk about it now. 110 00:11:34,301 --> 00:11:36,269 He's hooked. 111 00:11:36,904 --> 00:11:39,964 I could sell anything to anybody. 112 00:11:41,141 --> 00:11:43,405 That's what you think. 113 00:12:08,302 --> 00:12:10,827 Tell me one thing. 114 00:12:11,005 --> 00:12:14,668 How did you ever come to marry a guy like that? 115 00:12:15,075 --> 00:12:17,066 Is that any of your business? 116 00:12:17,244 --> 00:12:19,041 Maybe. 117 00:12:39,233 --> 00:12:43,897 Maybe it's none of my business, but what's Nick sore about? 118 00:12:44,705 --> 00:12:49,733 He's so crazy about the sign, he's afraid you'll claim it's your idea instead of his. 119 00:12:49,910 --> 00:12:51,309 Yeah? 120 00:12:51,478 --> 00:12:53,469 Watch. 121 00:12:56,183 --> 00:12:59,209 I've seen many a sign, but that's the daddy of them all. 122 00:12:59,386 --> 00:13:01,286 - I gotta hand it to you. - Why, Frank? 123 00:13:01,455 --> 00:13:05,255 I was trying to get the old one fixed, and you'd seen the neon salesman. 124 00:13:05,426 --> 00:13:07,690 A new sign, prettier than a Christmas tree. 125 00:13:07,861 --> 00:13:11,422 Thanks, Frank. Did it make you hungry? 126 00:13:11,598 --> 00:13:14,032 - Thirsty. - Sure, celebrate. 127 00:13:14,201 --> 00:13:15,998 Thanks. 128 00:13:20,541 --> 00:13:22,406 No, thank you. 129 00:13:26,947 --> 00:13:29,507 - Sing something, Nick. - Okay. 130 00:13:49,770 --> 00:13:53,934 Go on, Cora. Do a little dance for us. Cora's a wonderful dancer. 131 00:13:54,108 --> 00:13:56,338 I feel silly dancing alone... 132 00:13:56,510 --> 00:13:59,479 ...but start the jukebox, Nick, and I'll dance with you. 133 00:14:00,280 --> 00:14:04,114 Listen to her, Frank. I'm always telling her I'm like a lot of smart men. 134 00:14:04,284 --> 00:14:06,752 My brains are not in my feet. 135 00:14:08,088 --> 00:14:14,288 - How about me dancing with Mrs. Smith? - Okay, go ahead. Go ahead, Cora. 136 00:14:14,595 --> 00:14:18,725 - I prefer to watch dancing. - It's silly. You can't dance in here. 137 00:14:18,899 --> 00:14:22,926 I've got an idea. Try in here. There's lots of room. 138 00:14:23,103 --> 00:14:25,594 Nick, I've practically forgotten how to dance. 139 00:14:25,773 --> 00:14:28,765 Oh, you're wonderful, and you know it. 140 00:14:29,376 --> 00:14:32,834 - Nick, I don't want to. - Go on, don't be silly. Enjoy yourself. 141 00:14:33,213 --> 00:14:35,204 Go ahead, Cora. 142 00:15:16,590 --> 00:15:19,252 Save your strength, Nick. It's too hot to dance. 143 00:15:20,360 --> 00:15:23,887 Cora, you left the new sign burning. 144 00:15:27,000 --> 00:15:28,831 Nick. 145 00:15:30,003 --> 00:15:32,130 I'll drive to the beach and have a swim. 146 00:15:32,306 --> 00:15:36,402 Sure, that's a wonderful idea. You haven't been out of this place for 30 days. 147 00:15:36,577 --> 00:15:39,569 - Won't you come with me? - No. 148 00:15:39,746 --> 00:15:42,840 I'll just stay here and celebrate the new sign. 149 00:15:43,016 --> 00:15:44,745 All right. 150 00:15:58,232 --> 00:16:00,427 Climb right in. It's okay. 151 00:16:00,601 --> 00:16:04,128 Nick said it was all right with him if it's all right with you. 152 00:16:18,819 --> 00:16:21,481 Let's not stay too long, I'd like to do this again. 153 00:16:21,655 --> 00:16:26,058 Don't worry, you'll find this night air can get awfully cold in a very few minutes. 154 00:16:49,383 --> 00:16:51,442 Hey! 155 00:17:22,783 --> 00:17:26,241 Oh, do you like lemon meringue pie? 156 00:17:26,420 --> 00:17:29,617 - I don't know. I... - I'll make you some tomorrow. 157 00:17:35,495 --> 00:17:37,725 It's you, Cora. 158 00:17:38,165 --> 00:17:40,656 I thought it was a customer wanting gas. 159 00:17:40,834 --> 00:17:43,268 - Were you worried? - No. 160 00:17:43,670 --> 00:17:46,764 Only I didn't expect you back so soon. 161 00:17:46,940 --> 00:17:48,464 Good night, Frank. 162 00:17:55,515 --> 00:17:57,745 Please don't. 163 00:18:11,632 --> 00:18:13,463 Cora? 164 00:18:17,170 --> 00:18:19,035 Cora. 165 00:18:24,945 --> 00:18:28,437 The next day we were so busy I hardly had a chance to look at her. 166 00:18:28,615 --> 00:18:32,415 Not until the middle of the morning. There was a lull about that time... 167 00:18:32,586 --> 00:18:35,487 ...and Nick had just left for I.A. 168 00:19:24,805 --> 00:19:27,433 Nick had another brainstorm and drove into town. 169 00:19:27,607 --> 00:19:31,043 This time it's the laundry service that's cheating him. 170 00:19:39,186 --> 00:19:43,953 - Frank, about that question. - What question? 171 00:19:44,124 --> 00:19:45,785 Why I married Nick. 172 00:19:45,959 --> 00:19:51,420 My answer is that Nick came along at the right time and with a wedding ring. 173 00:19:51,598 --> 00:19:53,793 The ring was the first thing he mentioned. 174 00:19:53,967 --> 00:19:57,300 And you liked it for certain reasons. 175 00:19:57,471 --> 00:19:59,063 You don't know the half of it. 176 00:20:00,073 --> 00:20:04,032 Frank, I hate to say this... 177 00:20:04,211 --> 00:20:07,044 ...but I wasn't ever homely, so... 178 00:20:07,214 --> 00:20:10,012 You must have had to fight off a lot of guys. 179 00:20:10,183 --> 00:20:12,048 A lot of guys? 180 00:20:12,219 --> 00:20:14,153 All the guys. 181 00:20:14,321 --> 00:20:17,017 I don't especially like the way I look sometimes... 182 00:20:17,190 --> 00:20:21,820 ...but I never met a man since I was 14 that didn't want to argue about it. 183 00:20:21,995 --> 00:20:24,759 Sure. By the time Nick came along... 184 00:20:24,931 --> 00:20:28,059 ...you were ready to marry anybody that owned a gold watch. 185 00:20:28,235 --> 00:20:32,763 Seemed the best thing to do from my angle. 186 00:20:33,039 --> 00:20:37,305 And as for him, I told him... 187 00:20:37,477 --> 00:20:41,311 - I told him I didn't love him. - He said that would come in time. 188 00:20:41,481 --> 00:20:42,971 Yeah. 189 00:20:43,817 --> 00:20:46,445 - But it didn't. - But I meant to stick by him. 190 00:20:46,620 --> 00:20:50,147 - And that's why... - That's why you married him and retired. 191 00:20:50,991 --> 00:20:53,482 The undefeated champ. 192 00:20:54,728 --> 00:20:57,993 Not 100% undefeated. 193 00:20:58,565 --> 00:21:00,430 Not now. 194 00:21:02,135 --> 00:21:03,932 What's that? 195 00:21:04,671 --> 00:21:07,003 Somebody trying to come in. 196 00:21:08,375 --> 00:21:10,866 Is the door locked? 197 00:21:11,945 --> 00:21:14,345 I must have locked it. 198 00:21:16,550 --> 00:21:18,745 Whoever it was, they... 199 00:21:20,187 --> 00:21:22,052 They went away. 200 00:21:35,802 --> 00:21:38,498 - Too bad Nick took the car. - Even if it were here... 201 00:21:38,672 --> 00:21:42,267 ...we couldn't take it. Not unless we want to spend the night in jail. 202 00:21:42,442 --> 00:21:46,776 Stealing a man's wife, that's nothing, but stealing his car, that's larceny. 203 00:21:51,918 --> 00:21:54,113 Get over! 204 00:22:44,204 --> 00:22:47,196 - Say, you're not tired already, are you? - A little. 205 00:22:47,374 --> 00:22:50,343 Come on, let's sit down for a minute. 206 00:22:50,510 --> 00:22:52,307 Here. 207 00:22:55,315 --> 00:22:58,182 Don't worry, we'll get a lift in a minute. 208 00:22:59,185 --> 00:23:02,382 Frank, look, if I divorce Nick, he'll never give me a nickel. 209 00:23:02,555 --> 00:23:05,615 - He'll keep the Twin Oaks and everything. - What do we care? 210 00:23:05,792 --> 00:23:08,920 - But where are we headed? - What's the difference? Anywhere. 211 00:23:09,095 --> 00:23:12,121 - Anywhere. Do you know where that is? - Anywhere we choose. 212 00:23:12,299 --> 00:23:14,824 No, it isn't. It's back to the hash house for me. 213 00:23:15,001 --> 00:23:18,994 For you, some parking lot where you wear a smock with ''super service'' on it. 214 00:23:19,172 --> 00:23:22,869 - I would die if I saw you in a smock. - I wore one at the Twin Oaks. 215 00:23:23,043 --> 00:23:25,102 But that was mine. 216 00:23:25,278 --> 00:23:29,044 Oh, don't you see? You're smart. Others could be wearing the smocks... 217 00:23:29,215 --> 00:23:31,046 ...and you could be manager. 218 00:23:31,217 --> 00:23:34,050 - Yeah, I can hardly wait. - Oh, stop acting. 219 00:23:34,220 --> 00:23:37,781 You're ashamed of being smart. I'm ashamed of begging for a ride... 220 00:23:37,958 --> 00:23:40,791 - ...that'll take me back where I started. - Want to go back? 221 00:23:40,961 --> 00:23:43,191 I want to be somebody. And if I walk out... 222 00:23:43,363 --> 00:23:46,389 ...I'll lose everything, and I'll never be anybody. 223 00:23:48,301 --> 00:23:54,240 Oh, I love you, Frank, and I want you, but not this way. 224 00:23:54,407 --> 00:23:58,138 Not starting out like a couple of tramps. 225 00:23:59,079 --> 00:24:01,309 I'm going back. 226 00:24:13,393 --> 00:24:15,088 - Frank! - What's the matter now? 227 00:24:15,261 --> 00:24:17,752 The note I wrote for Nick. If he gets home... 228 00:24:17,931 --> 00:24:20,092 - Where'd you leave it? - The cash register. 229 00:24:20,266 --> 00:24:23,326 Great. That's the first place he'll look too. 230 00:24:24,304 --> 00:24:27,102 Look, here comes a bus. Stop it. 231 00:24:28,675 --> 00:24:30,575 All right. 232 00:25:10,417 --> 00:25:12,146 Frank. 233 00:25:12,318 --> 00:25:13,615 Frank, look, it's Nick. 234 00:25:15,755 --> 00:25:17,382 Look out! 235 00:25:20,994 --> 00:25:22,791 That was close. 236 00:25:22,962 --> 00:25:27,626 I'd like to see him get plastered like that some night and drive off a cliff. 237 00:25:30,136 --> 00:25:32,195 You didn't mean that. 238 00:25:32,372 --> 00:25:33,999 You were joking. 239 00:25:34,174 --> 00:25:35,869 Sure. 240 00:25:36,042 --> 00:25:39,808 Sure, I... I was joking. 241 00:25:40,513 --> 00:25:42,708 Of course you were. 242 00:25:43,483 --> 00:25:45,451 Of course. 243 00:25:46,419 --> 00:25:48,853 Well, I better change quick. 244 00:26:11,845 --> 00:26:15,781 Don't look now, but I'm a little high. 245 00:26:15,949 --> 00:26:20,318 And did I fix those laundry people and make them like it. 246 00:26:20,487 --> 00:26:24,719 Frank, I even made them pay for the beer. 247 00:26:24,891 --> 00:26:28,292 - Why don't you jump in a cold shower? - Yeah, yeah. I'm going to. 248 00:26:28,461 --> 00:26:33,489 Because I'm not only a little high, I'm higher than a kite. 249 00:26:35,468 --> 00:26:38,028 What's the idea... 250 00:26:38,204 --> 00:26:40,832 ...of your good clothes? 251 00:26:41,708 --> 00:26:44,871 You're not going to quit on me, are you? 252 00:26:45,044 --> 00:26:48,946 What's the matter, Frank? Don't you like the food? 253 00:26:49,349 --> 00:26:53,115 Maybe you and I can get together on a... 254 00:26:59,492 --> 00:27:02,427 What's the big idea of the suitcases? 255 00:27:02,595 --> 00:27:06,929 - Now, take it easy, Nick. - What were you stealing in those suitcases? 256 00:27:07,100 --> 00:27:10,661 - Wait a minute! - I might have known. 257 00:27:10,837 --> 00:27:14,295 I take in a hobo off the road, hungry. 258 00:27:14,474 --> 00:27:17,375 The moment I've got my back turned, he tries to rob me. 259 00:27:17,544 --> 00:27:22,709 - I'm not a thief. - Prove that by opening up those suitcases. 260 00:27:29,322 --> 00:27:31,722 Come on, open up those suitcases. 261 00:27:31,891 --> 00:27:35,383 Well, what's all the argument about? 262 00:27:35,562 --> 00:27:38,963 He's a thief, Cora. Look at those suitcases. 263 00:27:39,132 --> 00:27:41,760 I just got back in time. 264 00:27:41,935 --> 00:27:44,995 You're crazy, Nick. Why, Frank's not a thief. 265 00:27:45,171 --> 00:27:48,072 This afternoon he got an attack of road fever. 266 00:27:48,241 --> 00:27:50,641 He said his feet were itching for a new place. 267 00:27:50,810 --> 00:27:53,938 So he came in to say goodbye with a suitcase. 268 00:27:54,113 --> 00:27:58,743 With two suitcases, you mean. One of them full of our stuff. 269 00:27:58,918 --> 00:28:02,376 You've had too much beer, Nick. The other one was our suitcase... 270 00:28:02,555 --> 00:28:05,752 ...but Frank's bought a lot of things since he's been here... 271 00:28:05,925 --> 00:28:09,884 ...and I told him he could have it in exchange for the pay he had coming. 272 00:28:12,765 --> 00:28:15,893 That's a pretty good bargain, Cora. 273 00:28:16,869 --> 00:28:19,394 I'm sorry, Frank. 274 00:28:20,306 --> 00:28:24,766 My boy, that road fever is never going to get you anywhere. 275 00:28:24,944 --> 00:28:28,812 But that's all settled, darling. Frank's road fever wasn't very serious. 276 00:28:28,982 --> 00:28:34,284 He forgot about it as soon as I promised you'd pay him $3.00 more a week. 277 00:28:35,688 --> 00:28:37,883 Good girl. 278 00:28:38,224 --> 00:28:42,320 Now if I'm really smart, I'll keep my big mouth shut... 279 00:28:42,495 --> 00:28:45,157 ...and go and take that shower. 280 00:28:53,506 --> 00:28:56,066 That's all right, Nick, I'll pick them up. 281 00:28:56,943 --> 00:29:00,310 What's the difference if they do get dirty? 282 00:29:01,147 --> 00:29:03,581 I got them washed for free. 283 00:29:29,876 --> 00:29:32,640 Right then, I should have walked out of that place... 284 00:29:32,812 --> 00:29:34,712 ...but I couldn't make myself do it. 285 00:29:34,881 --> 00:29:38,544 She had me licked, and she knew it. 286 00:29:38,718 --> 00:29:42,745 For a week she treated me as if I was only somebody working around the place. 287 00:29:42,922 --> 00:29:44,514 I nearly went out of my mind. 288 00:29:44,691 --> 00:29:48,889 I couldn't go, and I couldn't stay the way things were. 289 00:29:49,062 --> 00:29:53,021 Then one night, I decided I had to have a talk with her... 290 00:29:53,199 --> 00:29:57,226 ...to see if there wasn't some future, some way for the two of us. 291 00:30:24,163 --> 00:30:25,824 No. 292 00:30:54,060 --> 00:30:55,584 What are we going to do? 293 00:30:55,828 --> 00:31:00,128 That's great, coming from you. After you've been high-hatting me the way you have. 294 00:31:00,299 --> 00:31:02,494 What else could I do? 295 00:31:02,802 --> 00:31:04,167 Oh, Frank. 296 00:31:04,337 --> 00:31:06,532 Frank, if I'd only met you first. 297 00:31:06,706 --> 00:31:08,264 Well? 298 00:31:09,409 --> 00:31:11,309 Frank, do you love me? 299 00:31:11,477 --> 00:31:13,069 Yes. 300 00:31:14,580 --> 00:31:17,276 Do you love me so much that nothing else matters? 301 00:31:17,450 --> 00:31:19,008 Yes. 302 00:31:19,919 --> 00:31:21,181 There's... 303 00:31:21,354 --> 00:31:23,754 There's one thing we could do that would... 304 00:31:23,923 --> 00:31:25,652 ...fix everything for us. 305 00:31:25,825 --> 00:31:29,226 What? Pray for something to happen to Nick? 306 00:31:30,730 --> 00:31:33,392 Something like that. 307 00:31:34,967 --> 00:31:37,299 - Cora! - Well, you suggested it yourself once. 308 00:31:37,470 --> 00:31:39,438 - Didn't you? - I was only joking. 309 00:31:39,605 --> 00:31:41,197 - Were you? - Yes, I was. 310 00:31:41,374 --> 00:31:44,707 - Or had you started to think about it? - I didn't really mean it. 311 00:31:44,877 --> 00:31:48,335 - Well, I say it again now, and I do mean it! - Cora! 312 00:31:48,514 --> 00:31:50,778 Listen, Frank, I'm not what you think I am. 313 00:31:50,950 --> 00:31:54,886 I wanna keep this place and work hard and be something. That's all. 314 00:31:56,622 --> 00:31:59,386 But you can't do it without love. 315 00:32:00,493 --> 00:32:02,893 At least a woman can't. 316 00:32:03,629 --> 00:32:05,529 I've made a big mistake in my life. 317 00:32:05,698 --> 00:32:08,360 And I've got to be this way just once to fix it. 318 00:32:08,534 --> 00:32:11,025 - They hang you for that. - Not if we do it right. 319 00:32:11,204 --> 00:32:13,832 You're smart, Frank. You'll think of a way. 320 00:32:14,006 --> 00:32:15,667 Plenty of men have. 321 00:32:15,842 --> 00:32:17,332 He never did anything to me. 322 00:32:17,510 --> 00:32:21,276 But, darling, can't you see how happy we would be together here? 323 00:32:21,447 --> 00:32:23,415 Without him? 324 00:32:26,185 --> 00:32:27,880 Do you love me, Cora? 325 00:32:28,454 --> 00:32:30,479 That's why you've got to help me. 326 00:32:30,656 --> 00:32:33,181 It's because I do love you. 327 00:32:33,426 --> 00:32:35,257 I guess you do. 328 00:32:35,628 --> 00:32:39,826 You couldn't get me to say yes to a thing like this if you didn't. 329 00:32:43,669 --> 00:32:46,502 I guess I worked out the details... 330 00:32:46,672 --> 00:32:48,606 ...but the original plan was hers. 331 00:32:48,975 --> 00:32:52,809 She got it from an article in a magazine saying most serious accidents... 332 00:32:52,979 --> 00:32:55,243 ...happen right in people's homes. 333 00:32:55,481 --> 00:32:58,075 Mostly right in their own bathtubs. 334 00:33:12,598 --> 00:33:16,056 Will you be able to hear the bathtub water running from down here? 335 00:33:16,235 --> 00:33:18,226 Can't help hearing it. 336 00:33:18,404 --> 00:33:21,373 He always starts to sing when he turns the water on. 337 00:33:21,541 --> 00:33:25,500 - We'll sink or swim on how that story's told. - Well, I won't miss. 338 00:33:26,312 --> 00:33:28,371 Nick was taking a bath. 339 00:33:28,548 --> 00:33:32,006 You were outside wiping off the car. I was ironing in the kitchen. 340 00:33:32,184 --> 00:33:35,483 All of a sudden I noticed some water dripping from the ceiling. 341 00:33:35,655 --> 00:33:39,648 - Maybe we'd better say that... - Don't change a word. I know it backwards! 342 00:33:39,825 --> 00:33:43,192 All right, all right. Make sure he's in the tub when you go in. 343 00:33:43,362 --> 00:33:45,887 Just say you came in to get some clean towels. 344 00:33:46,065 --> 00:33:47,555 And then... 345 00:33:47,733 --> 00:33:50,759 ...when he's not looking, you... 346 00:34:09,088 --> 00:34:10,919 Then what do you do? 347 00:34:11,090 --> 00:34:12,819 Then I lock the door... 348 00:34:12,992 --> 00:34:15,256 ...and make sure the water is still running. 349 00:34:15,428 --> 00:34:17,692 I step out the window, down the stepladder... 350 00:34:17,863 --> 00:34:21,162 Put the stepladder in the shed. If anybody sees it, we're sunk. 351 00:34:21,334 --> 00:34:24,303 Don't move away from that car in case anyone comes along. 352 00:34:24,470 --> 00:34:28,406 Don't worry. If I give you the signal on the horn, you call everything off. 353 00:34:28,574 --> 00:34:31,338 Nobody stops here when the lights are out in front. 354 00:34:31,510 --> 00:34:33,137 Cora... 355 00:34:33,646 --> 00:34:35,773 Maybe it would be better if I did it. 356 00:34:35,948 --> 00:34:41,284 We settled that a dozen times. If I go in there, he won't pay any attention to me. 357 00:36:42,842 --> 00:36:44,241 That your car? 358 00:36:44,410 --> 00:36:46,378 It belongs to the fellow I work for. 359 00:36:46,545 --> 00:36:50,106 Oh, hello. Yeah, yeah. So it does. So it does. 360 00:36:50,282 --> 00:36:52,307 Okay, just checking up. 361 00:36:53,552 --> 00:36:55,782 - What's that? - What's what? 362 00:36:58,324 --> 00:37:00,087 Well... 363 00:37:00,326 --> 00:37:01,918 - Look at that. - What is it? 364 00:37:02,094 --> 00:37:05,120 Oh, that doggone cat climbing up that stepladder. 365 00:37:08,000 --> 00:37:10,969 I like cats. Always up to something. 366 00:37:32,792 --> 00:37:34,919 - Frank! - Shut up! Shut up! 367 00:37:35,094 --> 00:37:37,790 Are you crazy, screaming like that? Did you do it? 368 00:37:37,963 --> 00:37:41,626 - What happened? All the lights went out. - A fool cat jumped on a wire. 369 00:37:41,801 --> 00:37:43,291 - Did you do it? - Yes, I did. 370 00:37:43,469 --> 00:37:46,563 But before I could do anything else, the lights went out. 371 00:37:46,739 --> 00:37:48,969 He's unconscious, but he's still breathing. 372 00:37:49,141 --> 00:37:51,268 - Did he see you do it? - I don't know! 373 00:37:51,443 --> 00:37:52,910 - We got to bring him to. - No! 374 00:37:53,078 --> 00:37:56,479 Listen, there was a state cop outside and he saw the stepladder. 375 00:37:56,649 --> 00:37:59,982 - But he mustn't come to! - He's got to. If he dies, we're sunk. 376 00:38:00,152 --> 00:38:03,553 The cop saw that stepladder. If he dies, they'll know and get us. 377 00:38:03,722 --> 00:38:07,419 - I'll get him. You phone a doctor. - Suppose he saw me. What will he say? 378 00:38:07,593 --> 00:38:09,959 Get on that phone and call a doctor! 379 00:38:13,032 --> 00:38:16,365 Operator. Operator, this is Twin Oaks. 380 00:38:16,569 --> 00:38:18,230 I want a doctor. 381 00:38:18,404 --> 00:38:22,363 Any doctor. Quick. There's been an accident. 382 00:38:23,142 --> 00:38:25,872 But I don't want an ambulance! I want a doctor! 383 00:38:31,917 --> 00:38:34,181 Frank, will you please stop...? 384 00:38:39,625 --> 00:38:42,059 - Oh, so it's you. - Hello. 385 00:38:42,228 --> 00:38:45,664 - The boss, Mr. Smith, he had an accident. - So I heard. 386 00:38:45,831 --> 00:38:48,095 - This is Mrs. Smith, isn't it? - Yes. 387 00:38:48,267 --> 00:38:51,464 This is the district attorney, Mrs. Smith. He lives near you. 388 00:38:51,637 --> 00:38:54,401 - My name's Sackett. - How do you do, Mr. Sackett? 389 00:38:55,174 --> 00:38:56,436 What happened? 390 00:38:57,776 --> 00:39:00,142 Well, I went in there... 391 00:39:00,312 --> 00:39:02,746 ...to the bathroom, I mean, to get some towels. 392 00:39:02,915 --> 00:39:04,280 He was in there? 393 00:39:04,850 --> 00:39:07,876 Yes, just standing up in the tub. 394 00:39:08,053 --> 00:39:11,113 Suddenly there was a big flash of fire, a terrible noise... 395 00:39:11,390 --> 00:39:13,790 ...and the lights went out all over the house. 396 00:39:14,393 --> 00:39:18,489 I heard him fall, but it was so dark, so I... 397 00:39:18,664 --> 00:39:22,293 - The doctor thinks you'd better come in. - Thank you. 398 00:39:30,643 --> 00:39:33,578 He seems to be coming back into consciousness now. 399 00:39:33,746 --> 00:39:35,805 Doctor, is he going to...? 400 00:39:35,981 --> 00:39:39,974 I'm afraid I can't make any promises. That's why I called you in. 401 00:39:45,557 --> 00:39:47,422 Nick. 402 00:39:48,994 --> 00:39:50,484 Nick. 403 00:39:55,501 --> 00:39:58,595 Nick, it's me. Cora. 404 00:40:17,923 --> 00:40:21,654 Nick, don't you even know your own wife? 405 00:40:23,896 --> 00:40:28,993 And aren't you ashamed of yourself? Falling down in the bathtub like a little boy... 406 00:40:29,735 --> 00:40:32,226 ...just because the lights went out. 407 00:40:35,274 --> 00:40:38,300 Nick, aren't you going to speak to me? 408 00:40:48,421 --> 00:40:50,389 Everything... 409 00:40:51,524 --> 00:40:53,219 ...went dark. 410 00:40:59,398 --> 00:41:01,696 What happened? 411 00:41:33,666 --> 00:41:36,931 - Quick. What happened? - I stuck to my story. 412 00:41:37,103 --> 00:41:38,161 Same thing here. 413 00:41:38,337 --> 00:41:42,103 What are we going to do? They know something's wrong. Suppose Nick dies. 414 00:41:42,274 --> 00:41:44,742 That's what we've got to figure on right now. 415 00:41:56,489 --> 00:42:01,586 I thought so. There's that cop. I'll lay you 10-to-1 it's the DA's car too. 416 00:42:12,304 --> 00:42:15,398 Watch your step now. Business as usual, and don't weaken. 417 00:42:15,574 --> 00:42:16,939 Yeah. 418 00:42:27,453 --> 00:42:30,320 It's me, laddie. 419 00:42:30,489 --> 00:42:31,820 Hello, Mr. Sackett. 420 00:42:32,158 --> 00:42:34,922 I'd better look at that fuse box just for the record. 421 00:42:35,094 --> 00:42:37,927 I was just gonna try to find some new fuses. 422 00:42:40,299 --> 00:42:44,133 - Right there at the top of the stepladder. - What's the ladder doing here? 423 00:42:44,303 --> 00:42:48,865 I noticed some insulation worn off the feed wire, but I didn't get around to fixing it. 424 00:42:49,041 --> 00:42:51,771 Well, I'll be doggoned. Look at that! 425 00:42:53,546 --> 00:42:55,844 Yeah, there's your cat. 426 00:42:56,015 --> 00:42:57,505 Deader than a doornail. 427 00:42:57,683 --> 00:43:00,174 - That's right. Remember? - Sure. 428 00:43:00,352 --> 00:43:01,944 We were looking at her. 429 00:43:02,121 --> 00:43:04,817 She must have walked off right onto the bare wire. 430 00:43:04,990 --> 00:43:07,891 Boy, those fuses blew out like a cannon! 431 00:43:08,294 --> 00:43:11,320 - Cats are poor, dumb things. - Yeah. 432 00:43:11,497 --> 00:43:15,627 - They don't know a thing about electricity. - Killed her deader than a doornail. 433 00:43:15,801 --> 00:43:18,326 Yes, the cat's dead, all right. 434 00:43:18,571 --> 00:43:22,632 Well, accidents can happen in the weirdest sort of ways. 435 00:43:22,808 --> 00:43:24,605 So long, laddie. 436 00:43:25,377 --> 00:43:27,777 I never saw a prettier cat. 437 00:43:28,514 --> 00:43:30,846 Killed her deader than a doornail. 438 00:43:45,764 --> 00:43:48,494 - Oh, Frank. - Easy, Cora. Easy. 439 00:43:48,667 --> 00:43:50,794 - It was all my fault. - Mine too. 440 00:43:50,970 --> 00:43:53,268 No, it was all my fault. 441 00:43:53,439 --> 00:43:57,773 I was the one that thought it up, but you didn't want to. 442 00:43:57,943 --> 00:44:02,403 - But next time I'll listen to you. - Except there won't be any next time. 443 00:44:02,581 --> 00:44:05,243 - Oh, never. Never. - Listen, baby. 444 00:44:05,417 --> 00:44:08,978 If Nick should die, they'll know. 445 00:44:09,154 --> 00:44:12,851 They always find out. They guess it right just from habit. 446 00:44:13,325 --> 00:44:17,318 I guess I'm not any braver than I thought I was... 447 00:44:17,563 --> 00:44:20,361 ...or else I wouldn't have been so scared. 448 00:44:20,533 --> 00:44:22,933 I'm plenty scared too. 449 00:44:23,302 --> 00:44:25,770 When all the lights went out... 450 00:44:25,938 --> 00:44:27,997 ...I was just a little girl again... 451 00:44:28,173 --> 00:44:30,368 ...afraid of the dark. 452 00:44:30,676 --> 00:44:35,443 But from now on you'll be the brains of this outfit, and I'll work so hard for this place. 453 00:44:35,614 --> 00:44:38,981 We can't make any plans until we find out about Nick. 454 00:44:39,151 --> 00:44:40,982 Yeah, I know. 455 00:44:46,625 --> 00:44:48,252 Answer it. 456 00:44:58,037 --> 00:44:59,868 Hello? 457 00:45:01,273 --> 00:45:03,969 This is Mrs. Nicholas Smith. 458 00:45:06,078 --> 00:45:07,841 What? 459 00:45:08,814 --> 00:45:10,645 Yes. 460 00:45:11,383 --> 00:45:13,180 Yes. 461 00:45:13,619 --> 00:45:15,280 Oh, well... 462 00:45:15,454 --> 00:45:17,888 ...thank you so much for letting me know. 463 00:45:18,057 --> 00:45:19,319 Goodbye. 464 00:45:19,491 --> 00:45:22,983 He's all right. They wanna keep him for a week, but he'll be okay. 465 00:45:23,162 --> 00:45:26,188 - Now we can breathe again for a minute. - Just think. 466 00:45:26,365 --> 00:45:29,459 A week. A whole week to work things out. 467 00:45:29,635 --> 00:45:33,833 You give me a big kiss before I sock you. 468 00:45:36,542 --> 00:45:40,410 You know, it's after 7:00. We've got to get this place going for business. 469 00:45:40,879 --> 00:45:43,905 That was the happiest week I'd ever spent in my life. 470 00:45:44,083 --> 00:45:45,550 I wouldn't let myself think. 471 00:45:45,718 --> 00:45:49,552 And Cora wouldn't even discuss what was gonna happen when Nick came home. 472 00:45:49,722 --> 00:45:52,122 All I cared about was her being happy. 473 00:45:52,291 --> 00:45:56,887 And as for me, I felt as if I was riding on a cloud. 474 00:45:58,597 --> 00:46:01,225 Look at that, a battery and a whole set of plugs. 475 00:46:01,400 --> 00:46:04,631 I'll say everything's fine around here. One sale. 476 00:46:04,803 --> 00:46:09,604 Will Mrs. Smith be tickled pink! Say, how about a nice cold drink on the house? 477 00:46:09,775 --> 00:46:12,073 No. Nope, I've got to hurry. 478 00:46:12,344 --> 00:46:14,812 - So your boss is coming home? - Any day now. 479 00:46:14,980 --> 00:46:18,313 Today, you mean. Sure, I just passed the car coming from town. 480 00:46:18,484 --> 00:46:23,251 That gorgeous blond was driving careful, and the old boy has a bandage on his head. 481 00:46:23,422 --> 00:46:25,720 Oh, that poor little pussycat. 482 00:46:25,891 --> 00:46:29,827 - Sure killed her. - Yep. Deader than a doornail, remember? 483 00:46:29,995 --> 00:46:31,690 Yeah. 484 00:46:38,971 --> 00:46:42,372 It was for her sake as well as mine that I knew I had to move on. 485 00:46:42,541 --> 00:46:47,501 If I waited for them, I couldn't convince her to give up the place and go away with me. 486 00:46:47,680 --> 00:46:51,275 And if I stayed there, I could see where she and I were headed. 487 00:46:52,151 --> 00:46:54,642 But after a couple weeks in I.A... 488 00:46:54,820 --> 00:46:57,812 ...I sunk low enough to hang around a wholesale market... 489 00:46:57,990 --> 00:47:03,053 ...where they bought a lot of their stuff, hoping I'd run into her. 490 00:47:03,962 --> 00:47:08,990 I just couldn't get her out of my mind. It kept nagging me all the time. 491 00:47:27,786 --> 00:47:29,447 Hey, Frank! 492 00:47:29,621 --> 00:47:32,215 I've been looking for you all over for weeks! 493 00:47:32,391 --> 00:47:33,983 - Hello, Nick. - Come on. Get in. 494 00:47:34,159 --> 00:47:36,286 - We're going back to Twin Oaks. - I can't. 495 00:47:36,462 --> 00:47:39,659 Something important's happening tonight, and you're in on it. 496 00:47:39,832 --> 00:47:42,357 Besides, I wanna tell you about my accident. 497 00:47:42,935 --> 00:47:44,368 That's the truth. 498 00:47:44,536 --> 00:47:47,403 Yes, sir, I can show you the doctor's bill receipted. 499 00:47:47,573 --> 00:47:52,340 That little business in the bathroom that night cost me $322, believe it or not. 500 00:47:52,511 --> 00:47:54,672 That's a lot of hamburgers. 501 00:48:01,987 --> 00:48:04,649 Well, where did you come from? 502 00:48:04,823 --> 00:48:06,848 I found him near the market. 503 00:48:07,359 --> 00:48:11,762 Hello, Mrs. Smith. How have you been? 504 00:48:12,564 --> 00:48:15,931 Splendid, thank you. You're quite a stranger. 505 00:48:17,970 --> 00:48:21,963 Well, I've got work to do. Hope it was cooler in town. 506 00:48:22,941 --> 00:48:25,000 It's a customer. Just a minute. 507 00:48:39,992 --> 00:48:42,859 Have you been thinking about me, Cora? 508 00:48:44,029 --> 00:48:46,657 I couldn't forget you that quick. 509 00:48:53,438 --> 00:48:56,771 - How have you been? - All right. 510 00:49:01,814 --> 00:49:04,180 Have you got a little kiss for me? 511 00:49:04,349 --> 00:49:08,183 We're going to have dinner in a few minutes, and you'd better get ready. 512 00:49:09,388 --> 00:49:13,791 As a homecoming, this is the worst flop I ever saw in my life. 513 00:49:24,803 --> 00:49:30,435 Of course, they took a lot of x-ray pictures, but this is the one that makes it look worse. 514 00:49:31,443 --> 00:49:34,276 - What's this? A family album? - Sure. 515 00:49:34,780 --> 00:49:38,580 There's my first license to sell food in Los Angeles County. 516 00:49:38,750 --> 00:49:42,379 And that's a snapshot of Cora and me the day we were married. 517 00:49:42,554 --> 00:49:44,044 Wasn't she cute? 518 00:49:44,223 --> 00:49:46,691 Just a minute. I'll put the other light on. 519 00:49:52,097 --> 00:49:55,555 Which one of you two is working for the electric light company? 520 00:49:55,734 --> 00:49:58,396 Put on the lights again, Cora, please. 521 00:49:59,838 --> 00:50:01,863 All right, waste your money. 522 00:50:02,641 --> 00:50:06,839 The next time the electric light bill comes in, I'm not gonna be here to pay it. 523 00:50:07,012 --> 00:50:09,276 - You're not going to be here? - No. 524 00:50:09,448 --> 00:50:12,781 Oh, now you've made me tell the big surprise before I was ready. 525 00:50:12,951 --> 00:50:15,010 I'm selling the Twin Oaks. 526 00:50:15,287 --> 00:50:17,778 Well, that's not a very good joke. 527 00:50:18,190 --> 00:50:22,854 It's not a joke. A fellow named Stanton said they're turning this road into a highway. 528 00:50:23,028 --> 00:50:25,155 He's offering a big price for the place. 529 00:50:25,731 --> 00:50:28,529 Why sell now when it might turn out to be a gold mine? 530 00:50:28,700 --> 00:50:32,363 Somebody's bound to open up a better place and put us out of business. 531 00:50:32,537 --> 00:50:36,473 But mainly, Cora, so as you can stop work and take it easy. 532 00:50:36,708 --> 00:50:39,768 Stop work? Where? Doing what? 533 00:50:39,945 --> 00:50:44,006 - We're going back to live with my sister. - Your sister? 534 00:50:44,917 --> 00:50:47,647 Nick, you never even told me you had a sister. 535 00:50:47,819 --> 00:50:50,754 Well, I didn't want to worry you about her. You see... 536 00:50:50,923 --> 00:50:54,017 ...she hasn't been very well for a good many years. 537 00:50:54,626 --> 00:50:57,561 - Where is she? - In northern Canada. She's got a house. 538 00:50:57,729 --> 00:51:00,323 Of course, half of it belongs to me. 539 00:51:02,134 --> 00:51:05,126 Nick, this is pretty sudden. 540 00:51:05,370 --> 00:51:08,897 - Let me tell you what I think about it. - No, Cora. 541 00:51:09,074 --> 00:51:11,907 - This is best. - But, Nick, please. 542 00:51:12,210 --> 00:51:16,010 - Let's talk this over. - No. There's nothing to talk over. 543 00:51:16,181 --> 00:51:19,116 I've given it a good deal of thought. My mind's made up. 544 00:51:19,785 --> 00:51:23,653 You thought it over and your mind's made up. Without even talking to me... 545 00:51:23,822 --> 00:51:26,154 ...your mind's made up. Well, mine isn't! 546 00:51:30,228 --> 00:51:32,059 That's too bad. 547 00:51:36,368 --> 00:51:38,802 You see, my sister recently became paralyzed. 548 00:51:39,972 --> 00:51:42,133 She can't move at all. 549 00:51:45,410 --> 00:51:49,540 Oh, she's going to live for a long time yet. I hope. 550 00:51:49,715 --> 00:51:53,981 But she needs us to take care of her. Especially you, a woman. 551 00:51:55,153 --> 00:51:56,711 Nick, you... 552 00:51:56,922 --> 00:51:59,049 You mean you want me to...? 553 00:52:00,425 --> 00:52:04,225 Nick, don't sell the place! I'm telling you, don't sell it! 554 00:52:06,365 --> 00:52:08,060 Well, I'm... 555 00:52:08,467 --> 00:52:10,560 I'm going to sell it. 556 00:52:16,775 --> 00:52:19,369 I'm superstitious. I... 557 00:52:19,578 --> 00:52:23,742 Never turn down a good offer. You always regret it. 558 00:52:23,915 --> 00:52:27,407 I'm going to close the deal now before something happens to it. 559 00:52:28,353 --> 00:52:31,322 Excuse me. I'm gonna use the extension. 560 00:52:40,098 --> 00:52:43,295 Hello, Mr. Stanton. This is Nicholas Smith. 561 00:52:43,468 --> 00:52:47,131 Oh, Mr. Stanton, you've just bought a restaurant. 562 00:52:47,305 --> 00:52:51,867 How soon can you have the papers ready to sign? And, of course, the check? 563 00:52:52,911 --> 00:52:56,312 Sure, I'll come to Santa Barbara on Wednesday. Oh, Mr. Stanton... 564 00:52:56,481 --> 00:52:59,814 ...I've located that fellow I said would be a wonderful manager. 565 00:52:59,985 --> 00:53:02,283 Yeah. Sure, I'll bring him along. 566 00:53:02,454 --> 00:53:07,255 Yeah. Goodbye, Mr. Stanton. Until Wednesday, 10 a.m. sharp. 567 00:53:12,197 --> 00:53:15,098 Now everybody's got something to celebrate. 568 00:53:15,267 --> 00:53:18,634 My boy, you're gonna have a first-class job with a future! 569 00:53:18,804 --> 00:53:22,604 As you get along in the world, you'll lose that itching in the feet. 570 00:53:22,774 --> 00:53:27,711 Cora, my dear, in years to come, you'll thank me for this. 571 00:53:28,180 --> 00:53:33,413 As for me, I'll have enough money to live out my days in the house where I was born. 572 00:53:33,585 --> 00:53:36,554 What was good enough for my father is good enough for me. 573 00:53:36,721 --> 00:53:40,384 Come on. Let's get a good night's rest. We'll close up early tomorrow. 574 00:53:40,559 --> 00:53:44,290 After a nice little supper party, we'll drive up to Santa Barbara. 575 00:53:44,463 --> 00:53:48,331 Wednesday at 10 a.m. sharp, we've all got ourselves set for life. 576 00:53:48,500 --> 00:53:51,765 Come on. Good night, Frank. Come on, Cora. 577 00:53:56,408 --> 00:54:01,072 We'll let Stanton have a big electric light bill. He got the place too cheap anyway. 578 00:55:34,506 --> 00:55:36,531 Why did you come back? 579 00:55:36,775 --> 00:55:39,539 I had to. That's all. 580 00:55:40,312 --> 00:55:42,371 No, you didn't. 581 00:55:43,715 --> 00:55:47,412 I could've gone through everything if you hadn't come back. 582 00:55:48,987 --> 00:55:53,117 Why couldn't you just leave me alone and not come back? 583 00:55:53,658 --> 00:55:55,353 Cora... 584 00:55:55,594 --> 00:55:57,084 ...let's... 585 00:55:57,262 --> 00:55:59,457 Let's figure something out. 586 00:55:59,931 --> 00:56:01,956 I love you, Cora. 587 00:56:03,235 --> 00:56:05,100 You love me... 588 00:56:06,037 --> 00:56:08,062 ...and what do you do? 589 00:56:08,940 --> 00:56:13,400 You let him take me away to some miserable little dump of a town... 590 00:56:13,578 --> 00:56:18,106 ...where I'll rot the rest of my life away waiting on him and his... 591 00:56:18,617 --> 00:56:21,450 ...half-dead sister. 592 00:56:22,821 --> 00:56:24,379 You love me... 593 00:56:24,556 --> 00:56:27,286 ...I love you, but what do you do? 594 00:56:27,792 --> 00:56:30,556 You let him take me to Santa Barbara. 595 00:56:30,729 --> 00:56:33,960 And you're even going right along in the car with us. 596 00:56:34,399 --> 00:56:37,596 You're gonna stay at the same hotel with us. 597 00:56:38,003 --> 00:56:41,530 Why, if you really loved me, you could... 598 00:56:47,012 --> 00:56:48,274 - All right. - No! 599 00:56:48,446 --> 00:56:51,074 Yes. I can't leave you. 600 00:56:51,349 --> 00:56:53,579 But isn't there any other way out for us? 601 00:56:53,752 --> 00:56:57,279 You were just gonna put a knife in him, weren't you? 602 00:57:01,993 --> 00:57:03,893 No. 603 00:57:04,829 --> 00:57:07,354 That knife was for me, Frank. 604 00:57:07,799 --> 00:57:09,699 Not him. 605 00:57:12,604 --> 00:57:14,799 You love me that much? 606 00:57:16,508 --> 00:57:18,499 That much. 607 00:57:19,077 --> 00:57:21,602 We tried every other way. 608 00:57:22,047 --> 00:57:23,844 I guess it's in the cards. 609 00:57:25,784 --> 00:57:29,550 That other time had cured me of any idea we could pull a perfect murder. 610 00:57:29,721 --> 00:57:33,282 This was gonna be such a bad murder, it wouldn't be a murder. 611 00:57:33,458 --> 00:57:35,517 A regular drunk automobile accident... 612 00:57:35,760 --> 00:57:38,422 ...with liquor in the car and all the rest of it. 613 00:57:53,345 --> 00:57:55,142 Closed up early? 614 00:57:55,313 --> 00:57:58,680 Hello, Mr. Sackett. We're just going on a little trip. 615 00:57:58,850 --> 00:58:01,182 Anything I can get you before we close up? 616 00:58:01,353 --> 00:58:04,584 I need a little air in my tires. I'll get it myself. 617 00:58:06,458 --> 00:58:08,153 Oh! My bag! 618 00:58:08,326 --> 00:58:10,988 It's all right, Mrs. Smith. I'll get it. 619 00:58:15,333 --> 00:58:19,269 - Frank, that's Sackett! - Perfect. The DA will be our witness. 620 00:58:19,437 --> 00:58:23,635 We'll do our act here instead of at the next gas station. Hop to it! 621 00:58:35,320 --> 00:58:38,289 Let me get behind that wheel. You're too tight to drive. 622 00:58:38,456 --> 00:58:41,323 No. You're as drunk as Nick is, only you don't show it. 623 00:58:41,493 --> 00:58:44,553 Me, drunk? I'm not drunk. I'll prove it to you. Listen. 624 00:58:47,999 --> 00:58:50,229 Frank Chambers, get in that back seat. 625 00:58:50,402 --> 00:58:54,532 Okay, Mrs. Smith, if you want Nick to drive, I don't wanna fight with you. 626 00:58:54,706 --> 00:58:58,472 Nick, you shove over. You can't sing and drive at the same time. 627 00:58:58,877 --> 00:59:01,402 All right, all right. 628 00:59:16,327 --> 00:59:19,353 No, Cora, you keep straight on. 629 00:59:19,531 --> 00:59:23,661 I've always wanted to see Malibu Lake. It's only a few miles to the other road. 630 00:59:23,835 --> 00:59:25,530 Okay. 631 00:59:36,781 --> 00:59:39,375 See, Cora, look what you're doing. 632 00:59:39,784 --> 00:59:43,015 This is the worst piece of road in all of Los Angeles County. 633 00:59:45,690 --> 00:59:47,282 No, no! 634 00:59:57,469 --> 00:59:59,027 Look at that gauge. 635 00:59:59,204 --> 01:00:01,900 She's boiling over. You're gonna ruin this car. 636 01:00:02,073 --> 01:00:06,442 - Should I pull over and let it cool off? - Sure, Cora. Pull over and stop. 637 01:00:06,678 --> 01:00:10,842 We gotta save this little bus to take us to Canada. 638 01:00:16,821 --> 01:00:18,482 There. 639 01:00:19,624 --> 01:00:24,323 Hey, Nick, what happened to your voice? We were going pretty good. 640 01:00:34,906 --> 01:00:36,874 I gotta get out. 641 01:00:37,909 --> 01:00:41,003 Nick! Hey, Nick. Nick! 642 01:00:41,179 --> 01:00:43,511 Come on back in the car. 643 01:00:47,218 --> 01:00:48,651 Listen! 644 01:00:53,291 --> 01:00:55,452 - It's an echo, yeah. - Sure, it's an echo! 645 01:00:55,627 --> 01:00:57,094 Let's go back in the car. 646 01:00:57,262 --> 01:00:59,492 - It's a wonderful echo. - It's a swell echo. 647 01:00:59,664 --> 01:01:02,758 It's a wonderful echo. It's the best echo I ever heard. 648 01:01:02,934 --> 01:01:07,132 Cora, there's an echo out there. Listen. 649 01:01:10,341 --> 01:01:13,640 See? Which is best, me or the echo? 650 01:01:13,811 --> 01:01:16,279 The echo can't take your high note, Nick. 651 01:01:16,447 --> 01:01:18,074 Here, listen. 652 01:01:58,056 --> 01:02:01,321 It's gonna be tough going now. Can you go through with it? 653 01:02:01,492 --> 01:02:05,451 - After that, I can go through anything. - All right, let's get down there. 654 01:02:05,630 --> 01:02:09,760 We gotta mess ourselves up so we can prove we've been in the accident too. 655 01:02:17,675 --> 01:02:21,042 It's hardly smashed up at all. It didn't go down far enough. 656 01:02:21,212 --> 01:02:22,770 Look, Frank, a car is coming! 657 01:02:25,750 --> 01:02:27,615 - Can they see us? - I don't think so. 658 01:02:27,785 --> 01:02:33,121 There are no marks on us, but it's too late. Go yell for help, I'll get the car down. 659 01:02:45,703 --> 01:02:47,227 No! 660 01:02:49,841 --> 01:02:50,899 Frank! 661 01:02:56,180 --> 01:03:00,276 Help! Help! Help! 662 01:03:00,952 --> 01:03:03,921 Help! Help! 663 01:03:05,123 --> 01:03:07,091 Help! 664 01:03:08,693 --> 01:03:10,422 Help! 665 01:03:13,131 --> 01:03:14,792 Help! 666 01:03:15,199 --> 01:03:17,861 Help! Help! 667 01:03:18,336 --> 01:03:20,600 You can stop yelling, Mrs. Smith. 668 01:03:20,772 --> 01:03:23,206 Sure. I've been following you. 669 01:03:23,374 --> 01:03:26,309 It's too bad I couldn't have been closer behind. 670 01:04:07,785 --> 01:04:10,083 Hello there, laddie. How do you feel? 671 01:04:10,254 --> 01:04:11,949 I'll be all right. 672 01:04:12,256 --> 01:04:16,090 You're not very hospitable for a patient who hasn't had a single visitor. 673 01:04:16,260 --> 01:04:19,559 There's nobody in this part of the country that's interested. 674 01:04:19,731 --> 01:04:22,256 Not even Mrs. Smith? Cora? 675 01:04:23,134 --> 01:04:24,260 Come on, laddie. 676 01:04:24,869 --> 01:04:26,769 You and she murdered her husband. 677 01:04:26,938 --> 01:04:29,771 The sooner you admit it, the better it'll be for you. 678 01:04:29,941 --> 01:04:31,408 You're wrong, Mr. Sackett. 679 01:04:31,576 --> 01:04:33,203 How about a full confession? 680 01:04:33,377 --> 01:04:36,346 A plea of guilty, and I'll do what I can with the courts. 681 01:04:36,514 --> 01:04:39,483 - Clemency for you. - You're crazy. 682 01:04:40,952 --> 01:04:44,888 lnterested to know I've been wise to you ever since that bathtub business? 683 01:04:45,056 --> 01:04:46,751 Nick's death was an accident. 684 01:04:46,924 --> 01:04:50,382 Why should I wanna hurt a nice, harmless guy I was working for? 685 01:04:50,561 --> 01:04:54,930 A motive? The girl herself, for one thing. A nice-paying business, for another. 686 01:04:55,099 --> 01:04:56,566 That's no good, Mr. Sackett. 687 01:04:56,734 --> 01:05:00,135 I never wanted to be tied down to anything or anybody in my life. 688 01:05:00,805 --> 01:05:02,864 Then we'll come to the real motive. 689 01:05:03,040 --> 01:05:07,670 That brand-new $ 10,000 insurance policy Nick Smith took out on his life. 690 01:05:08,713 --> 01:05:10,112 Here. 691 01:05:13,684 --> 01:05:16,312 Have a drink of water, you'll feel better. 692 01:05:19,123 --> 01:05:21,853 - Insurance policy? - For $ 10,000. 693 01:05:22,026 --> 01:05:25,189 And he took it out the day before you came back. 694 01:05:25,496 --> 01:05:27,157 I give you my oath. 695 01:05:27,331 --> 01:05:30,664 I never heard about any insurance policy until this very minute. 696 01:05:30,835 --> 01:05:33,861 No? Why did you turn white as a sheet and nearly pass out? 697 01:05:34,038 --> 01:05:37,098 I don't know anything about a policy. You leave me alone! 698 01:05:37,275 --> 01:05:41,905 - You think I'm going to stand for that? - I didn't do it! That's what I stand for! 699 01:05:42,079 --> 01:05:46,106 It all started when you and Cora Smith had a great idea. 700 01:05:46,284 --> 01:05:49,117 Nick's had an accident, get him to take out a policy. 701 01:05:49,287 --> 01:05:51,721 I left before Nick came home from the hospital. 702 01:05:51,889 --> 01:05:55,620 And two days after you came back, he got killed. 703 01:05:55,793 --> 01:05:57,818 You were in touch with her by phone. 704 01:05:57,995 --> 01:06:03,695 And the day after the policy was granted, you ran into Nick and what do you think? 705 01:06:03,868 --> 01:06:06,200 She'd fixed up this Santa Barbara trip. 706 01:06:06,370 --> 01:06:08,895 And for old time's sakes, you had to go along. 707 01:06:09,073 --> 01:06:13,305 Then she had to see Malibu Lake. Wasn't that an idea, now? 708 01:06:13,578 --> 01:06:16,376 - Would you like to pick it up from there? - No. No! 709 01:06:16,547 --> 01:06:19,744 But it was all planned. You crowned him from behind... 710 01:06:19,917 --> 01:06:22,750 ...then she slid out and started the car. 711 01:06:22,920 --> 01:06:27,220 Then it was your turn to climb out, so you could both claim you'd escaped in time. 712 01:06:27,391 --> 01:06:29,655 She moved too quick, you couldn't make it. 713 01:06:29,827 --> 01:06:33,126 - She jumped, you went over the cliff. - That isn't what happened! 714 01:06:33,297 --> 01:06:34,992 How do you know? You were drunk. 715 01:06:35,166 --> 01:06:37,930 - I mean, I don't think that's... - You were drunk! 716 01:06:38,102 --> 01:06:40,662 You don't know what happened. 717 01:06:40,838 --> 01:06:42,499 Wait a minute. 718 01:06:44,242 --> 01:06:47,678 Maybe you didn't have anything to do with it. 719 01:06:47,879 --> 01:06:49,608 Maybe she did it. 720 01:06:49,780 --> 01:06:51,543 Listen, laddie, she did do it. 721 01:06:51,716 --> 01:06:54,685 There were three people in that car, Nick, you and Cora. 722 01:06:54,852 --> 01:06:56,649 It's a cinch Nick didn't do it. 723 01:06:56,821 --> 01:06:59,289 So if you were too drunk, that leaves her. 724 01:06:59,457 --> 01:07:01,186 - Who says anybody did it? - I do. 725 01:07:01,359 --> 01:07:04,351 If you told the truth, you didn't have interest in her... 726 01:07:04,528 --> 01:07:07,929 ...except as the wife of your boss, then you gotta do something. 727 01:07:08,466 --> 01:07:10,559 Do something? I don't follow you... 728 01:07:10,735 --> 01:07:13,602 You've got to sign a complaint against her! 729 01:07:14,038 --> 01:07:15,027 A complaint? 730 01:07:15,206 --> 01:07:20,143 If you were in that car, drunk and helpless, then she tried to kill you too. 731 01:07:20,311 --> 01:07:24,771 You've got to do something about that. Because it'll look pretty funny if you didn't. 732 01:07:25,049 --> 01:07:27,074 She couldn't have meant to kill me. 733 01:07:27,251 --> 01:07:30,914 You were drunk, you couldn't know what was going on, could you? 734 01:07:31,289 --> 01:07:33,849 - I guess not. - Then it was Cora who crowned Nick. 735 01:07:34,025 --> 01:07:37,324 Then she slid out and sent the car over the cliff. 736 01:07:37,495 --> 01:07:39,895 - You saying it don't make it so. - Yes, it does. 737 01:07:40,064 --> 01:07:42,589 When I drove around, that car was turning over... 738 01:07:42,767 --> 01:07:45,258 ...but she was already on the road, yelling. 739 01:07:45,436 --> 01:07:48,735 She felt the car going over, so she jumped. 740 01:07:49,040 --> 01:07:53,238 She jumps out of a car turning over and has time to pick up her handbag. 741 01:07:53,411 --> 01:07:57,939 Because I can testify she had that white, beaded bag when she ran up screaming. 742 01:07:58,115 --> 01:08:01,676 Oh, no. Cora wasn't in that car when it went over, but you were. 743 01:08:01,852 --> 01:08:04,116 You were still in it when I climbed down. 744 01:08:04,288 --> 01:08:09,225 It wasn't nervousness on Cora's part that sent that car over with you and Nick in it. 745 01:08:09,393 --> 01:08:13,261 She wanted that sweet property and insurance money all to herself... 746 01:08:13,431 --> 01:08:15,228 ...instead of sharing it with you. 747 01:08:15,399 --> 01:08:18,368 - Now, are you gonna sign this complaint? - No. 748 01:08:18,536 --> 01:08:20,527 - You got it mixed up. - It's you or her. 749 01:08:20,705 --> 01:08:23,640 If you didn't have anything to do with it, sign this. 750 01:08:23,808 --> 01:08:27,073 If you don't, I'll know. So will the judge, the jury... 751 01:08:27,244 --> 01:08:31,203 ...and the guy in the poison gas chamber in San Quentin. 752 01:08:31,382 --> 01:08:34,317 So will the boys who bury you alongside the others... 753 01:08:34,485 --> 01:08:39,081 ...who were too dumb to make a deal while they still had a chance to save their necks. 754 01:08:59,810 --> 01:09:00,936 Officer, you may come in. 755 01:09:03,314 --> 01:09:05,714 - Hello there, Kyle. - Arthur. 756 01:09:05,883 --> 01:09:08,875 - Been hitting the headlines, haven't you? - In a mild way. 757 01:09:09,053 --> 01:09:11,453 Can I see your friend here for a minute? 758 01:09:11,689 --> 01:09:13,919 - You his lawyer? - No, hers. Mrs. Smith's. 759 01:09:15,026 --> 01:09:17,051 Laddie, I pity you. 760 01:09:17,228 --> 01:09:20,959 - For how much money? - A hundred bucks even, she's a gone goose. 761 01:09:21,132 --> 01:09:22,258 That's a bet. 762 01:09:22,433 --> 01:09:25,869 Of course, maybe I shouldn't take your money. Look. 763 01:09:32,777 --> 01:09:36,713 - I like a hand without trumps. The bet goes. - I'll be seeing you. 764 01:09:36,881 --> 01:09:40,282 - What about dinner tonight? -7:00. Same place. You pay the check. 765 01:09:40,451 --> 01:09:42,715 - And give my regards to the missus. - Right. 766 01:09:42,987 --> 01:09:44,716 - Goodbye, laddie. - Goodbye. 767 01:10:09,480 --> 01:10:12,916 Chambers, my name's Arthur Keats. I'm Mrs. Smith's attorney. 768 01:10:13,384 --> 01:10:16,581 I shouldn't have signed it, but he got me going. 769 01:10:16,754 --> 01:10:18,813 Mr. Keats, do me a favor and tell Cora... 770 01:10:18,989 --> 01:10:20,286 You shut up. 771 01:10:21,826 --> 01:10:24,454 I'll tell her what's good for her to know. 772 01:10:24,628 --> 01:10:27,461 As for the rest of it, I'm handling it. 773 01:10:27,798 --> 01:10:29,789 And that means I'm handling it. 774 01:10:30,334 --> 01:10:33,167 - Yes, sir. But I... - You don't count now. 775 01:10:33,637 --> 01:10:36,504 I was gonna ask questions, but since you signed that... 776 01:10:36,674 --> 01:10:38,801 ...the less you know, the better. 777 01:10:42,646 --> 01:10:44,477 Just once more: 778 01:10:44,648 --> 01:10:46,809 I'm handling this. 779 01:10:47,485 --> 01:10:51,649 And that means, whatever I do, I'm handling it. 780 01:10:51,822 --> 01:10:54,154 - But, Mr. Keats... - I'll see you in jail. 781 01:10:54,325 --> 01:10:57,920 Or, which is the same thing, in municipal court for the arraignment. 782 01:10:58,095 --> 01:11:00,620 - Hold it, please! - Hold that. 783 01:11:00,798 --> 01:11:02,561 - Thank you. - Thanks. 784 01:11:10,708 --> 01:11:13,609 This way. Thank you. 785 01:11:35,499 --> 01:11:37,091 Quiet, please. 786 01:11:37,334 --> 01:11:39,461 The court is again in session. 787 01:11:42,072 --> 01:11:45,303 - The People v. Cora Smith. - Stand. 788 01:11:46,443 --> 01:11:50,106 Cora Smith, you're charged with the murder of Nicholas Smith. 789 01:11:52,049 --> 01:11:55,075 And the attempted murder of Frank Chambers. 790 01:11:55,386 --> 01:11:56,785 Steady. I'm handling it. 791 01:11:56,954 --> 01:11:59,445 Your Honor, we waive preliminary examinations... 792 01:11:59,623 --> 01:12:02,820 ...since we intend to plead guilty to both charges. 793 01:12:03,928 --> 01:12:05,953 Quiet! Quiet, please! 794 01:12:06,497 --> 01:12:10,763 We're ready to appear in superior court as soon as you can file your information. 795 01:12:10,935 --> 01:12:15,736 We'll be prepared to arraign the defendant in superior court at 10:00 a.m. tomorrow. 796 01:12:16,040 --> 01:12:18,372 So ordered. There'll be a short recess. 797 01:12:25,983 --> 01:12:27,416 Hold it. 798 01:13:22,740 --> 01:13:24,765 We've been double-crossed, Cora. 799 01:13:24,942 --> 01:13:28,173 That lawyer, Keats, he's nothing but a police stool pigeon. 800 01:13:28,345 --> 01:13:30,779 I've been double-crossed, not you! 801 01:13:30,948 --> 01:13:35,146 I see it all now. I see why I had to drive the car, not you. 802 01:13:35,319 --> 01:13:38,345 And that other time, I had to do it, not you! 803 01:13:38,522 --> 01:13:40,422 - That's not so. - Oh, yes, it is! 804 01:13:40,591 --> 01:13:44,049 I used to say to myself I fell for you because you were smart. 805 01:13:44,228 --> 01:13:46,719 Now I find out that you are smart! 806 01:13:46,897 --> 01:13:50,333 Double-crossed! I'll say I was. 807 01:13:50,501 --> 01:13:53,470 You and Keats fixed it so that I tried to kill you too. 808 01:13:53,637 --> 01:13:55,195 That was to get you clear! 809 01:13:55,372 --> 01:13:58,136 Then you two fixed it up to plead me guilty! 810 01:13:58,309 --> 01:14:00,539 Well, listen, Mr. Frank Chambers... 811 01:14:00,711 --> 01:14:05,171 ...when I get through, you'll find out there's such a thing as being too smart! 812 01:14:10,054 --> 01:14:12,522 Get out of here, you stool pigeon. 813 01:14:14,591 --> 01:14:18,425 Why, what's the matter, Chambers? I told you I was handling this. 814 01:14:18,595 --> 01:14:20,620 When I get my hands on you... 815 01:14:20,798 --> 01:14:22,197 So you... 816 01:14:22,366 --> 01:14:24,027 ...you and this man. 817 01:14:24,201 --> 01:14:26,726 This so-called man. 818 01:14:26,904 --> 01:14:30,362 You two framed me so I would get it and he would go free! 819 01:14:30,541 --> 01:14:34,341 He's not gonna squirm out of it. He was in this mess as much as I was... 820 01:14:34,511 --> 01:14:35,944 ...and I'll tell the world! 821 01:14:36,113 --> 01:14:38,946 - I wouldn't do that. - He's not gonna get away with it! 822 01:14:39,116 --> 01:14:43,143 He's not going to get away with anything. I'm gonna tell it all right now! 823 01:14:43,320 --> 01:14:46,915 - Just let me handle... - You handled it before! Now I'll handle it. 824 01:14:52,463 --> 01:14:55,523 I'll tell the district attorney you want to confess. 825 01:15:04,908 --> 01:15:07,138 You the lady who wants to make a statement? 826 01:15:07,311 --> 01:15:09,404 That's right. A statement. 827 01:15:30,934 --> 01:15:32,561 Okay. 828 01:15:35,038 --> 01:15:38,439 This will be a full and complete confession... 829 01:15:38,609 --> 01:15:40,338 ...of how... 830 01:15:41,311 --> 01:15:42,869 Go ahead. 831 01:15:43,147 --> 01:15:46,514 Of how Frank Chambers and I deliberately planned... 832 01:15:46,683 --> 01:15:50,847 ...and carried out the murder of my husband, Nicholas Smith. 833 01:15:51,021 --> 01:15:54,752 Frank Chambers and I are equally guilty. 834 01:15:56,760 --> 01:16:03,222 Although it was Frank who smashed Nick in the head before the car went over. 835 01:16:05,903 --> 01:16:07,700 That's all. Except... 836 01:16:07,871 --> 01:16:11,830 ...I didn't know anything about that $ 10,000 insurance policy. 837 01:16:12,910 --> 01:16:15,902 Anyway, we didn't do it for that reason at all. 838 01:16:18,048 --> 01:16:19,572 That's it. 839 01:16:25,589 --> 01:16:28,456 All right. Sign here. 840 01:17:37,494 --> 01:17:41,760 I'll put you out of business. There must be a law, even for lawyers. 841 01:17:41,932 --> 01:17:46,130 You know the district attorney fooled you into that confession, don't you? 842 01:17:46,303 --> 01:17:48,271 And you fell for it, both of you. 843 01:17:52,609 --> 01:17:54,577 He got you working against each other. 844 01:17:54,745 --> 01:17:57,441 - Don't you see? - You bet I see. 845 01:17:57,614 --> 01:18:00,242 He got nothing from me, so he started in on you. 846 01:18:00,417 --> 01:18:03,045 - And right away you turned yellow. - Yellow? 847 01:18:05,088 --> 01:18:07,750 Yellow is a color you figure on in a murder. 848 01:18:08,125 --> 01:18:12,391 And nobody figures it better than Kyle Sackett. That was his trump card. 849 01:18:12,563 --> 01:18:15,157 Once he tricked you into signing that complaint... 850 01:18:15,332 --> 01:18:19,268 ...he knew no power on earth could keep you from turning on him. 851 01:18:19,436 --> 01:18:20,869 That way, he gets you both. 852 01:18:21,038 --> 01:18:24,633 If you knew all that, why didn't you stop me from confessing? 853 01:18:24,808 --> 01:18:25,968 Oh, I tried. 854 01:18:26,143 --> 01:18:29,374 I tried, but nobody could have stopped you. 855 01:18:29,546 --> 01:18:32,709 However, now that you've got it off your chest... 856 01:18:33,116 --> 01:18:35,311 - Kennedy. - Yes, sir? 857 01:18:39,623 --> 01:18:42,649 That confession Mrs. Smith signed, what did you do with it? 858 01:18:42,826 --> 01:18:46,785 I gave it to Jimmy White to lock up in your safe, like you told me to. 859 01:18:48,465 --> 01:18:49,955 That's all. 860 01:18:53,136 --> 01:18:55,366 You mean he's not from the DA's office? 861 01:18:55,539 --> 01:18:57,530 A plainclothes dick if I ever saw one. 862 01:18:57,708 --> 01:19:00,643 He used to be a dick. But he's not a dick anymore. 863 01:19:00,811 --> 01:19:03,143 He works for me now. He's my gumshoe man. 864 01:19:03,380 --> 01:19:08,784 With the DA using high-pressure tactics, I had to fight fire with fire. 865 01:19:09,453 --> 01:19:13,890 Since you were due to spill the beans, better to do it to my man, not Sackett's. 866 01:19:14,057 --> 01:19:16,719 - Why, you... - That's why I said we'd plead guilty. 867 01:19:16,893 --> 01:19:20,795 To stop everything cold in that courtroom before you blew your topper. 868 01:19:20,964 --> 01:19:24,695 - Then the DA's got nothing against me. - You're not even under arrest. 869 01:19:24,868 --> 01:19:28,895 Oh, sure. He goes free, and I get tossed in for murder and attempt! 870 01:19:29,072 --> 01:19:31,506 Unless you let me handle it. 871 01:19:34,544 --> 01:19:36,478 Listen, my girl... 872 01:19:36,647 --> 01:19:38,171 ...you're still in trouble. 873 01:19:38,348 --> 01:19:41,840 Because we don't know what evidence Sackett's got against us. 874 01:19:42,019 --> 01:19:44,146 From now on, speak only when spoken to. 875 01:19:44,321 --> 01:19:48,690 And in that court tomorrow, try and look as young and innocent as possible. 876 01:19:48,859 --> 01:19:51,191 And remember, I'm the only hope you've got. 877 01:19:52,763 --> 01:19:54,856 Time's up, young lady. 878 01:20:03,040 --> 01:20:04,735 Cora Smith. Is that your true name? 879 01:20:04,908 --> 01:20:05,897 Yes. 880 01:20:06,076 --> 01:20:11,070 Cora Smith, you're charged in information number 19-X5-27 in the... 881 01:20:11,248 --> 01:20:13,648 ...Superior Court of California on two counts. 882 01:20:14,184 --> 01:20:17,051 Count one, murder of Nicholas Smith. 883 01:20:17,220 --> 01:20:19,814 Count two, attempted murder of Frank Chambers. 884 01:20:19,990 --> 01:20:22,220 Your Honor, we waive further reading. 885 01:20:23,026 --> 01:20:25,790 - Very well. - Are you ready to plead? 886 01:20:25,962 --> 01:20:27,520 We are. 887 01:20:27,698 --> 01:20:32,328 To count one, murder of Nicholas Smith, how do you plead, guilty or not guilty? 888 01:20:33,236 --> 01:20:34,965 - Not guilty. - What? 889 01:20:39,876 --> 01:20:41,241 If Your Honor please... 890 01:20:41,411 --> 01:20:44,346 ...my client protested her innocence from the beginning. 891 01:20:44,514 --> 01:20:45,879 I didn't believe her. 892 01:20:46,049 --> 01:20:50,645 In her best interest, I urged her to plead guilty and ask for the court's mercy. 893 01:20:50,821 --> 01:20:52,413 But with later developments... 894 01:20:52,589 --> 01:20:57,583 ...no other course is open to me but to plead not guilty to both charges. 895 01:21:01,898 --> 01:21:06,597 Will the district attorney consent to a brief conference, with the court's permission? 896 01:21:15,479 --> 01:21:16,969 Kyle... 897 01:21:17,147 --> 01:21:18,978 ...you're bluffing. 898 01:21:19,416 --> 01:21:23,045 You gambled on getting a confession, and you didn't get it. 899 01:21:23,487 --> 01:21:26,513 I know you haven't got one iota of evidence against her... 900 01:21:26,690 --> 01:21:30,956 ...and without witnesses, you'll never prove it couldn't have been an accident. 901 01:21:33,163 --> 01:21:36,360 Dismiss that phony attempt charge... 902 01:21:36,533 --> 01:21:39,991 ...change murder to manslaughter, and we'll plead guilty... 903 01:21:40,170 --> 01:21:44,266 ...providing you give a recommendation for leniency. 904 01:21:53,884 --> 01:21:55,112 If Your Honor please... 905 01:21:55,285 --> 01:21:58,482 ...I move to dismiss the charge of attempted murder... 906 01:21:58,822 --> 01:22:01,848 ...and to permit her to withdraw her plea of not guilty... 907 01:22:02,058 --> 01:22:04,720 ...for the purpose of entering a new plea. 908 01:22:07,030 --> 01:22:08,122 Motion granted. 909 01:22:08,532 --> 01:22:10,830 I'm informed by defendant's counsel... 910 01:22:11,001 --> 01:22:14,937 ...that she will enter a plea of guilty to the charge of manslaughter. 911 01:22:15,105 --> 01:22:19,508 I feel this plea will be satisfactory to the people and in the interest of justice. 912 01:22:19,676 --> 01:22:21,541 That's correct, Your Honor. 913 01:22:22,445 --> 01:22:23,639 Very well. 914 01:22:24,581 --> 01:22:28,915 Cora Smith, to the crime of manslaughter, how do you plead? 915 01:22:32,055 --> 01:22:33,488 Guilty. 916 01:22:43,567 --> 01:22:44,864 Guilty. 917 01:22:50,473 --> 01:22:54,466 Your Honor, we waive time for sentence. We're ready for sentence now. 918 01:22:55,212 --> 01:22:59,239 It is the sentence of the law and the judgment of this court... 919 01:22:59,416 --> 01:23:03,512 ...that you be confined in the state institution for women at Tehachapi... 920 01:23:03,687 --> 01:23:05,780 ...for the term prescribed by law. 921 01:23:05,956 --> 01:23:09,949 If Your Honor please, I recommend leniency be granted this defendant. 922 01:23:13,129 --> 01:23:18,226 It seems to me that considerable leniency has been given this defendant already. 923 01:23:18,568 --> 01:23:22,766 May we approach the bench and explain the facts to Your Honor? 924 01:23:24,908 --> 01:23:25,897 Very well. 925 01:23:38,255 --> 01:23:42,817 I am personally satisfied of the defendant's guilt beyond a reasonable doubt... 926 01:23:42,993 --> 01:23:47,623 ...but there are many practical and legal difficulties in proving the case against her. 927 01:23:47,797 --> 01:23:51,198 In these circumstances, I deemed it wise to follow this course... 928 01:23:51,368 --> 01:23:56,567 ...thus saving the people of the state of California the expense of a protracted trial. 929 01:23:57,240 --> 01:23:59,367 Return to your places. 930 01:24:06,516 --> 01:24:10,953 Having full confidence in the district attorney, I follow his recommendation. 931 01:24:11,121 --> 01:24:13,555 The court summarily grants probation. 932 01:24:13,723 --> 01:24:16,749 And suspends execution of the sentence. 933 01:24:21,131 --> 01:24:22,860 That's it. You're free. 934 01:24:24,834 --> 01:24:28,861 It's all right, Mrs. Smith. Everything's gonna be all right now. 935 01:24:31,641 --> 01:24:34,041 That's what you think. 936 01:24:38,615 --> 01:24:41,448 That was a brilliant piece of strategy, laddie. 937 01:24:42,185 --> 01:24:43,379 Thank you, Kyle. 938 01:24:43,553 --> 01:24:47,216 But you're crazy if you think I'm through with those two murderers. 939 01:24:49,359 --> 01:24:51,554 Well, that's the whole story. 940 01:24:51,728 --> 01:24:55,892 Except that if either one of you even parks a car alongside a fire hydrant... 941 01:24:56,066 --> 01:24:58,796 ...Mr. Sackett will see that you get 20 years. 942 01:25:06,710 --> 01:25:09,975 Just a minute. There's one other little matter. 943 01:25:10,146 --> 01:25:11,670 Yes? 944 01:25:13,683 --> 01:25:15,947 That insurance policy. 945 01:25:16,219 --> 01:25:19,677 This 10,000 bucks you get for knocking off your husband. 946 01:25:19,923 --> 01:25:22,687 Oh, sure. That's how I knew Sackett was bluffing. 947 01:25:22,859 --> 01:25:26,454 If the company with the smartest detectives couldn't find evidence... 948 01:25:26,629 --> 01:25:29,097 ...it's a cinch the DA couldn't. 949 01:25:31,735 --> 01:25:35,603 In an exceptional case like this, I ought to keep it all. 950 01:25:37,974 --> 01:25:39,669 But this time... 951 01:25:40,076 --> 01:25:41,976 ...you take it. 952 01:25:42,479 --> 01:25:47,212 I don't want that 10 grand. Besides, I got 10 grand. 953 01:25:48,018 --> 01:25:51,920 I've been trying to figure things out, and I still don't know what to say. 954 01:25:52,088 --> 01:25:55,785 Don't say thanks. You did me a favor. Look what I got out of it: 955 01:25:55,959 --> 01:25:59,258 I won 100 bucks from Sackett. I made him write me a check. 956 01:25:59,429 --> 01:26:01,727 I'm gonna frame it and hang it over my desk. 957 01:26:01,898 --> 01:26:05,163 - Let's get going, Kennedy. - Back to town, Sammy. 958 01:26:14,911 --> 01:26:17,846 Well, goodbye, Mr. Yellow. 959 01:26:18,014 --> 01:26:20,778 I don't know what you're going to do and I don't care... 960 01:26:20,950 --> 01:26:23,942 ...but I'm going in and open up my lunchroom. 961 01:26:27,424 --> 01:26:30,359 Cora. Cora, look... 962 01:26:30,527 --> 01:26:33,826 ...maybe... Maybe you could sell the place and... 963 01:26:33,997 --> 01:26:37,728 ...we can go away somewhere and start fresh, where nobody knows us. 964 01:26:37,901 --> 01:26:39,368 Oh, no. 965 01:26:39,536 --> 01:26:42,334 You've tried to make me a tramp since you've known me. 966 01:26:42,505 --> 01:26:44,439 But you're not going to do it. 967 01:26:44,607 --> 01:26:46,802 I stay here. 968 01:26:47,677 --> 01:26:49,235 All right. 969 01:26:51,281 --> 01:26:53,511 I'm gonna stay too. 970 01:26:55,418 --> 01:26:57,682 Let me tell you something. If you do stay... 971 01:26:57,854 --> 01:27:02,120 ...there's going to be a lot of hard work, because I've got ideas for this place. 972 01:27:02,292 --> 01:27:04,726 I'm going to fix a nice spot under the trees... 973 01:27:04,894 --> 01:27:06,691 ...then I'm going to sell beer... 974 01:27:06,863 --> 01:27:11,732 - You're in the hamburger business... - I'm going to amount to something! 975 01:27:12,902 --> 01:27:15,700 So if you want to keep your job... 976 01:27:15,872 --> 01:27:19,603 ...you'll have this place clean and open for business tomorrow at 7:00. 977 01:27:19,776 --> 01:27:21,403 Okay. 978 01:27:22,712 --> 01:27:25,408 Okay, Mrs. Smith. 979 01:27:27,784 --> 01:27:30,582 That expresses it perfectly. 980 01:27:33,189 --> 01:27:35,316 Things stayed that way for several weeks. 981 01:27:35,492 --> 01:27:38,620 I had to watch her like a hawk because I didn't trust her. 982 01:27:38,795 --> 01:27:42,731 People started flocking to the Twin Oaks just to see what she looked like. 983 01:27:43,433 --> 01:27:45,833 Oh, Mrs. Smith? 984 01:27:48,605 --> 01:27:51,733 Mrs. Smith, would you kindly give me your autograph? 985 01:27:55,678 --> 01:27:57,509 Oh, thank you. 986 01:28:00,116 --> 01:28:01,515 Popular girl, huh? 987 01:28:01,684 --> 01:28:03,549 Listen... 988 01:28:12,695 --> 01:28:15,596 - Well, how are you, Mr. Keats? - Hello. 989 01:28:15,765 --> 01:28:18,791 - Hello, Mr. Sackett. - Mrs. Smith. 990 01:28:18,968 --> 01:28:20,799 Something I can do for you? 991 01:28:20,970 --> 01:28:23,438 - Only some beer at the moment. - I see. 992 01:28:23,606 --> 01:28:25,301 You're pretty busy. 993 01:28:25,475 --> 01:28:27,500 Suppose I handle this table. 994 01:28:27,677 --> 01:28:29,838 You shouldn't mind my handling anything for you. 995 01:28:35,084 --> 01:28:38,747 - Hello, Frank. - Hi, Mr. Keats. 996 01:28:54,437 --> 01:28:56,632 - Maybe it doesn't mean a thing. - What doesn't? 997 01:28:56,806 --> 01:28:58,967 Maybe the district attorney's gonna take action. 998 01:28:59,142 --> 01:29:02,805 He claims folks around here are talking about you two living here like this. 999 01:29:02,979 --> 01:29:05,345 - Talking about it? - That's a laugh. 1000 01:29:05,515 --> 01:29:06,607 Is it? 1001 01:29:06,783 --> 01:29:10,048 An unmarried man and woman living together under the same roof? 1002 01:29:10,220 --> 01:29:13,917 In Los Angeles, they held a murder suspect, when they couldn't hang it on him... 1003 01:29:14,090 --> 01:29:16,490 ...they threw him in the can under 47 different laws. 1004 01:29:16,659 --> 01:29:18,593 I'm way ahead of you, Mr. Keats. 1005 01:29:18,761 --> 01:29:20,888 And I'll handle this. 1006 01:29:24,667 --> 01:29:28,125 Don't wipe it off, Mr. Keats. You look stunning in my lipstick. 1007 01:29:28,304 --> 01:29:31,603 This kind tastes good too. What flavor do you call it, Frank? 1008 01:29:31,774 --> 01:29:34,675 - I can't remember that far back. - As far as I'm concerned... 1009 01:29:34,844 --> 01:29:38,780 - ...you imagined it even then. - Oh, dry up. 1010 01:29:41,184 --> 01:29:43,243 - Thanks. - Notice his necktie, Mr. Keats. 1011 01:29:43,419 --> 01:29:45,751 It's my wedding present to him. 1012 01:29:45,922 --> 01:29:48,857 The way he wears it, you'd think it was a noose around his neck. 1013 01:29:49,025 --> 01:29:53,962 Well, I can only think of 15 or 20 reasons why you two should never be happy. 1014 01:29:54,130 --> 01:29:56,257 Well, there you are, my dear. 1015 01:29:56,432 --> 01:29:59,993 Thanks. We'll paste it right alongside of our beer license. 1016 01:30:00,169 --> 01:30:03,195 Say, this came while you were getting prettied up. 1017 01:30:03,373 --> 01:30:06,103 Hope it's congratulations from Sackett. 1018 01:30:06,276 --> 01:30:08,141 - Would you? - Bad news? 1019 01:30:08,311 --> 01:30:10,609 You hope. 1020 01:30:16,786 --> 01:30:19,118 It's my mother. She... 1021 01:30:20,056 --> 01:30:22,820 She's had a heart attack. 1022 01:30:22,992 --> 01:30:26,086 I haven't been home in three years. 1023 01:30:26,829 --> 01:30:29,992 Mr. Keats, would you drive me to the station, please? 1024 01:30:30,166 --> 01:30:31,929 Leave it to me. I'll handle everything. 1025 01:30:36,105 --> 01:30:38,471 - Check your baggage, sir? - Yeah. 1026 01:30:38,641 --> 01:30:41,337 - When will you be back? - A week, maybe. I'll wire you. 1027 01:30:41,511 --> 01:30:43,206 I'll walk you to the train. 1028 01:30:43,379 --> 01:30:46,075 Please, I hate goodbyes. 1029 01:30:50,320 --> 01:30:53,187 A blind man without a cane could see you're in a bad way. 1030 01:30:53,356 --> 01:30:54,755 Yeah. 1031 01:31:00,029 --> 01:31:02,429 Come on, Chambers, I'll drive you home. 1032 01:31:02,598 --> 01:31:04,327 No, thanks, Mr. Keats. 1033 01:31:04,500 --> 01:31:08,402 I'm gonna to see if I can't get that blond out of my system. 1034 01:31:13,409 --> 01:31:16,207 Excuse me. You've flooded your carburetor. 1035 01:31:16,379 --> 01:31:18,279 You'll have to wait a while. 1036 01:31:18,448 --> 01:31:21,042 I'm gonna wait standing up. 1037 01:31:21,484 --> 01:31:23,816 It's a hot day and that's a leather seat. 1038 01:31:23,986 --> 01:31:26,045 And I've got on a thin skirt. 1039 01:31:26,222 --> 01:31:28,417 I'll cool the seat off for you. 1040 01:31:28,591 --> 01:31:30,320 Thanks. 1041 01:31:34,997 --> 01:31:37,727 Name: Madge Gorland. 1042 01:31:37,900 --> 01:31:40,368 Address: Joe's Highway Haven. 1043 01:31:40,536 --> 01:31:42,231 - What's that? - Lunchroom. 1044 01:31:42,405 --> 01:31:45,772 A lunchroom? Well, meet another member of the club. 1045 01:31:45,942 --> 01:31:48,342 Sometimes I think everybody in Southern California... 1046 01:31:48,511 --> 01:31:51,537 ...makes a living selling hamburgers to each other. 1047 01:31:53,850 --> 01:31:56,944 - See? It works. - Thanks. You're a genius. 1048 01:31:57,120 --> 01:31:59,953 Yeah. With my brains and your looks, we can go places. 1049 01:32:00,123 --> 01:32:03,024 - Such as? - Oh, take a run down to Tijuana. 1050 01:32:03,192 --> 01:32:05,456 I'll buy you the best Mexican dinner you ever had. 1051 01:32:05,628 --> 01:32:07,619 - Why Mexico? - I like the food. 1052 01:32:07,797 --> 01:32:10,595 Besides, I got a little trouble. 1053 01:32:10,767 --> 01:32:13,167 - Trouble? - Yeah. My feet. 1054 01:32:13,336 --> 01:32:16,863 - They keep itching for me to go places. - You're an outlaw. 1055 01:32:17,039 --> 01:32:19,269 Can't stand captivity. 1056 01:32:19,442 --> 01:32:21,171 Me too. 1057 01:32:21,344 --> 01:32:24,609 I get so sick of hamburgers sometimes, I... 1058 01:32:25,715 --> 01:32:28,115 What time will we get back from Mexico? 1059 01:32:28,284 --> 01:32:31,185 Oh, I got a whole week. 1060 01:32:31,354 --> 01:32:33,117 Come on, slide in. 1061 01:32:33,289 --> 01:32:35,223 All right. 1062 01:32:38,761 --> 01:32:40,786 I'll bet you got a little gypsy in you. 1063 01:32:40,963 --> 01:32:43,397 They say I was born with rings in my ears. 1064 01:32:43,566 --> 01:32:47,002 Maybe a week won't be long enough, and Mexico won't be far enough. 1065 01:33:07,356 --> 01:33:10,848 - The large one with the stripes, please. - Yes, ma'am. 1066 01:33:22,004 --> 01:33:25,030 Cora, why didn't you let me know she died? 1067 01:33:25,208 --> 01:33:28,769 - I didn't wanna bother you with it. - I feel badly, you not letting me know. 1068 01:33:28,945 --> 01:33:31,971 - Why should you? - You back in lowa, your mother dying... 1069 01:33:32,148 --> 01:33:35,049 - ...and me back here having a good time. - I don't mind. 1070 01:33:35,218 --> 01:33:38,585 When we get home, I'll give you a stiff drink. You could use a pickup. 1071 01:33:38,754 --> 01:33:41,552 - I'm not drinking anymore. - Well, what's the matter? 1072 01:33:41,724 --> 01:33:45,558 I have a lot to tell you. I think you and I will get along better from now on. 1073 01:33:45,728 --> 01:33:48,788 - Well, what is it? - Not now. Tonight, maybe after dinner. 1074 01:33:48,965 --> 01:33:50,728 Here we are. 1075 01:33:50,900 --> 01:33:53,494 Where'd you get the new car? 1076 01:34:06,616 --> 01:34:08,413 Hello. 1077 01:34:09,185 --> 01:34:10,550 Remember me? 1078 01:34:15,091 --> 01:34:18,356 Yeah, sure, I remember you. 1079 01:34:19,028 --> 01:34:20,996 Come on in. 1080 01:34:27,670 --> 01:34:31,106 How you been, Mrs. Chambers? 1081 01:34:31,274 --> 01:34:32,741 Fine, thanks. 1082 01:34:32,909 --> 01:34:36,140 Oh, Frank, why don't you take Mr. Kennedy into the living room? 1083 01:34:36,312 --> 01:34:39,372 - I'll get you a couple of beers. - You'll be more comfortable there. 1084 01:34:39,549 --> 01:34:41,414 Thanks. 1085 01:34:41,584 --> 01:34:44,747 - How's Mr. Keats? - Me and him had a little argument. 1086 01:34:44,921 --> 01:34:47,253 - I walked out. - Yeah? 1087 01:34:47,423 --> 01:34:51,120 Well, if there's anything we can do, just say the word. 1088 01:34:51,294 --> 01:34:53,023 I was wondering... 1089 01:34:53,195 --> 01:34:56,528 ...if you could let me have a little money. 1090 01:34:56,699 --> 01:35:01,227 Well, I don't keep very much money here, but if $20 will help... 1091 01:35:01,404 --> 01:35:03,429 I was hoping you could make it more. 1092 01:35:04,407 --> 01:35:07,433 - All right, Kennedy, what is it? - That paper... 1093 01:35:07,610 --> 01:35:10,977 ...the one I wrote up for you, Mrs. Chambers. 1094 01:35:11,447 --> 01:35:13,745 You mean that daydream she called a confession? 1095 01:35:13,916 --> 01:35:17,545 Yeah. It was still in the files when I left Keats... 1096 01:35:17,720 --> 01:35:21,417 ...so I took it. I was thinking maybe you'd like to get it back. 1097 01:35:21,624 --> 01:35:24,491 - How much do you want for it? - How much would you pay? 1098 01:35:24,660 --> 01:35:28,096 We don't need that confession now. We might give you $ 100 for it, though. 1099 01:35:28,264 --> 01:35:30,858 Sure. I'd pay that for it. 1100 01:35:31,033 --> 01:35:33,866 I was thinking it was worth more. 1101 01:35:36,205 --> 01:35:39,003 I was figuring on about... 1102 01:35:39,175 --> 01:35:41,040 ...$ 15,000. 1103 01:35:41,210 --> 01:35:44,179 - Are you crazy? - Well, you got 10 grand from insurance... 1104 01:35:44,347 --> 01:35:46,338 ...and the publicity's making you a fortune. 1105 01:35:46,515 --> 01:35:49,643 Maybe 5 grand more. That makes 15. 1106 01:35:50,519 --> 01:35:53,454 - You'd clean us out just for that paper? - It's worth it. 1107 01:35:53,623 --> 01:35:56,319 - Why you... - Now, don't start anything, Chambers! 1108 01:35:57,493 --> 01:36:00,121 In the first place, I haven't got the paper with me. 1109 01:36:00,296 --> 01:36:03,663 I'm not starting anything. I... 1110 01:36:03,833 --> 01:36:05,824 I guess you got us. 1111 01:36:06,002 --> 01:36:08,664 Yeah, but, you're figuring too high. 1112 01:36:08,838 --> 01:36:11,432 - Keep talking. - Well... 1113 01:36:11,607 --> 01:36:15,008 ...we made $4000, not $5000, but we spent a couple of thousand. 1114 01:36:15,177 --> 01:36:18,010 And I had to go East and of course, it cost quite a lot. 1115 01:36:18,180 --> 01:36:19,875 Her mother died. 1116 01:36:20,049 --> 01:36:22,210 And then we've been fixing up the place. 1117 01:36:22,385 --> 01:36:24,376 All right. 1118 01:36:24,553 --> 01:36:26,953 Ten and two makes 12. 1119 01:36:27,123 --> 01:36:29,557 - Twelve grand. - The whole 12? 1120 01:36:29,725 --> 01:36:33,161 Twelve thousand, or the confession goes to Sackett. 1121 01:36:35,331 --> 01:36:38,129 Well, it looks like we'll have to give it to him, Frank. 1122 01:36:38,300 --> 01:36:41,895 - It's tough, but he's got us. - Yeah. 1123 01:36:42,605 --> 01:36:45,301 I'll phone you at 5:00. That'll give you time... 1124 01:36:45,474 --> 01:36:49,570 ...to go to the bank and get it. At 5:00, if you got it, I'll come right out. 1125 01:36:49,745 --> 01:36:53,272 If you haven't got it, Sackett. 1126 01:36:54,116 --> 01:36:58,018 You know, Mr. Kennedy, it's really too bad that Frank was here... 1127 01:36:58,187 --> 01:37:01,122 ...because if we had been alone, I feel... 1128 01:37:01,290 --> 01:37:04,521 ...that I could've talked you out of it. 1129 01:37:13,536 --> 01:37:16,437 All right, snap out of it and get your friends on the phone. 1130 01:37:16,605 --> 01:37:18,163 I got no friends. 1131 01:37:18,340 --> 01:37:20,865 I'm the only one that knows... 1132 01:37:22,511 --> 01:37:25,241 - You're gonna call your friends? - I ain't got no friends. 1133 01:37:25,414 --> 01:37:27,473 I'm the only one that knows about it. 1134 01:37:27,650 --> 01:37:30,847 - You're gonna call your friends? - I ain't got no friends. I tell you... 1135 01:37:37,660 --> 01:37:39,093 Don't hit me no more! 1136 01:37:39,261 --> 01:37:42,890 - I tell you, I only got one friend. - All right. 1137 01:37:43,065 --> 01:37:45,260 Get him on the phone. Come on, in the kitchen. 1138 01:37:45,434 --> 01:37:47,732 All right! All right! 1139 01:37:47,903 --> 01:37:49,564 Here. 1140 01:37:50,473 --> 01:37:52,236 Thanks. 1141 01:37:54,477 --> 01:37:57,310 Cora, bring the extension phone, will you? 1142 01:37:59,215 --> 01:38:02,412 There it is, Kennedy. Make it a good story. 1143 01:38:03,419 --> 01:38:04,681 Here. 1144 01:38:04,854 --> 01:38:08,221 If he tries to pull a fast one, I'll give you the sign. 1145 01:38:09,191 --> 01:38:11,159 Come on. 1146 01:38:17,333 --> 01:38:18,891 Say... 1147 01:38:25,975 --> 01:38:27,875 Is that you, Willie? 1148 01:38:28,043 --> 01:38:31,171 This is me. Listen, it's all fixed. 1149 01:38:31,347 --> 01:38:34,544 How soon can you get out here with it? Yeah. 1150 01:38:34,717 --> 01:38:37,584 Yeah, Chambers is on his way to the bank now to get the dough. 1151 01:38:37,753 --> 01:38:40,881 Willie, get this. He knows we got him, see. 1152 01:38:41,056 --> 01:38:44,822 But he's afraid if she finds out he's gonna pay all that dough, she won't let him. 1153 01:38:44,994 --> 01:38:46,586 You get it? 1154 01:38:49,565 --> 01:38:52,534 Well, maybe it sounds to you like a funny way to do it, Willie... 1155 01:38:52,701 --> 01:38:55,033 ...but I got my reasons. 1156 01:38:56,605 --> 01:38:58,573 Okay. 1157 01:39:00,576 --> 01:39:03,545 Willie's gonna bring the papers out here. 1158 01:39:03,712 --> 01:39:05,805 He's awful suspicious. 1159 01:39:05,981 --> 01:39:08,415 Willie's a bad hombre when he gets suspicious. 1160 01:39:08,584 --> 01:39:11,553 Yeah? Thanks. 1161 01:39:13,189 --> 01:39:16,488 That's so you'll act right when he gets here. 1162 01:39:19,395 --> 01:39:22,796 And that's for playing along, Cora. I think we better open the place up... 1163 01:39:22,965 --> 01:39:25,433 ...just the beer garden, better not let anyone inside. 1164 01:39:25,601 --> 01:39:26,932 All right, Frank. 1165 01:39:32,775 --> 01:39:35,676 I think that's your friend Willie, but if it's not Willie... 1166 01:39:35,845 --> 01:39:38,905 ...I'm gonna give you another going over just for luck. 1167 01:39:40,082 --> 01:39:42,175 Gesundheit. 1168 01:39:58,534 --> 01:40:01,867 - What gives? - This. Keep moving. 1169 01:40:04,673 --> 01:40:07,164 All right, Cora, his pockets. 1170 01:40:08,844 --> 01:40:11,779 - Here it is! - The other pockets! 1171 01:40:11,947 --> 01:40:14,245 - This is it. - Here. 1172 01:40:16,385 --> 01:40:18,478 Photostats! 1173 01:40:18,654 --> 01:40:22,385 - And the negative. - So they meant to keep on blackmailing us. 1174 01:40:22,558 --> 01:40:24,355 Yeah, but not anymore. 1175 01:40:24,526 --> 01:40:26,187 Thanks, boys. 1176 01:40:26,362 --> 01:40:30,594 Come on, I'll show you out. Come on! 1177 01:40:32,735 --> 01:40:35,203 Come on, come on, come on. Out! 1178 01:40:47,917 --> 01:40:49,942 Well, we did it, didn't we? 1179 01:40:52,521 --> 01:40:55,957 - That's the last of the Photostats. - Oh, no, it isn't. 1180 01:40:56,592 --> 01:40:59,993 That isn't the last of the Photostats. I got a million of them right here. 1181 01:41:00,162 --> 01:41:03,427 - So you got a million of them. - Just one is enough for Mr. Sackett. 1182 01:41:03,599 --> 01:41:06,659 You're not foolish enough to stick your nose in that gas chamber... 1183 01:41:06,835 --> 01:41:08,325 ...just to get even with me. 1184 01:41:08,504 --> 01:41:10,699 No. No, you didn't understand Mr. Keats at all. 1185 01:41:10,873 --> 01:41:13,899 Once they made it manslaughter, they can't do anything more to me! 1186 01:41:14,076 --> 01:41:16,408 What's the matter with you, Cora? 1187 01:41:16,679 --> 01:41:19,204 This! While you were wet-nursing Kennedy... 1188 01:41:19,381 --> 01:41:22,441 ...your friend dropped in outside. 1189 01:41:22,618 --> 01:41:26,748 So you're an outlaw, and you just love Mexican food. 1190 01:41:27,122 --> 01:41:30,523 I hope your broken-down sweetie brings you plenty to the death house... 1191 01:41:30,693 --> 01:41:32,991 ...where I'm going to send you! 1192 01:41:43,205 --> 01:41:47,232 - Just hanging up my clean uniforms, dearie. - That's nice of you. 1193 01:41:47,409 --> 01:41:50,776 - What did you think I was doing? - I didn't think anything. 1194 01:41:51,347 --> 01:41:54,612 Don't worry, when it comes time to call Mr. Sackett, I'll let you know. 1195 01:41:54,783 --> 01:41:58,617 In the meantime, just take it easy, because you're gonna need all your strength. 1196 01:42:09,164 --> 01:42:11,564 Just taking something to keep up my strength, dearie. 1197 01:42:11,734 --> 01:42:14,066 - That's nice of you. - What'd you think I was doing? 1198 01:42:14,236 --> 01:42:15,897 I didn't think anything. 1199 01:42:16,071 --> 01:42:18,767 Don't worry, when I'm ready to skip out, I'll let you know. 1200 01:42:18,941 --> 01:42:22,172 Just take it easy, you may need all your strength. 1201 01:42:25,948 --> 01:42:27,609 That's the way it kept up all day. 1202 01:42:27,783 --> 01:42:30,946 Me following her around for fear she'd call Sackett. 1203 01:42:31,120 --> 01:42:33,918 Her watching me like a hawk, for fear I'd... 1204 01:42:35,858 --> 01:42:38,418 Both of us hating each other like poison. 1205 01:42:38,594 --> 01:42:40,391 Finally, she went up to bed. 1206 01:42:40,562 --> 01:42:44,362 I went to my room, but I knew I didn't dare sleep. 1207 01:42:44,533 --> 01:42:46,398 Then all of a sudden... 1208 01:42:55,744 --> 01:42:58,372 - Get away from there or I'll... - Or you'll what? 1209 01:42:59,014 --> 01:43:00,242 Hello? 1210 01:43:00,416 --> 01:43:01,542 Yellow Cab? 1211 01:43:01,717 --> 01:43:04,743 We changed our mind. We don't need a cab now, thanks. 1212 01:43:04,920 --> 01:43:07,445 - Or you'll what? - Sock you in the jaw maybe. 1213 01:43:07,623 --> 01:43:10,786 Something else, wasn't it? You've been thinking of a way to kill me. 1214 01:43:10,959 --> 01:43:12,654 - I've been asleep. - Don't lie to me! 1215 01:43:12,828 --> 01:43:15,228 - Because I'm not gonna lie to you. - All right, I was. 1216 01:43:15,397 --> 01:43:18,491 You were gonna duck out and hand me over to Sackett, so we're even. 1217 01:43:18,667 --> 01:43:21,101 Right back where we started. 1218 01:43:22,304 --> 01:43:24,067 Not quite, Cora. 1219 01:43:24,239 --> 01:43:26,673 That other girl... 1220 01:43:26,842 --> 01:43:29,242 ...she didn't mean anything to me. 1221 01:43:29,511 --> 01:43:31,945 She told me you were going away with her. 1222 01:43:32,581 --> 01:43:34,742 Why didn't I? I planned to, and never come back. 1223 01:43:34,917 --> 01:43:37,181 Why didn't I go away and never come back? 1224 01:43:38,153 --> 01:43:40,553 Because we're chained to each other, Cora. 1225 01:43:40,756 --> 01:43:43,884 - Don't tell me you love me. - But I do. 1226 01:43:44,059 --> 01:43:46,027 Oh, but love when fear comes into it... 1227 01:43:46,195 --> 01:43:47,890 Then you hate me? 1228 01:43:48,864 --> 01:43:50,593 I don't know. 1229 01:43:51,633 --> 01:43:54,124 But we've got to tell the truth for once in our lives. 1230 01:43:54,303 --> 01:43:56,794 All right, why were you gonna run away then? 1231 01:43:58,440 --> 01:44:01,466 I told you I had something to tell you. 1232 01:44:04,813 --> 01:44:06,212 Frank... 1233 01:44:06,381 --> 01:44:08,872 ...I wasn't going to Mr. Sackett tonight. 1234 01:44:09,885 --> 01:44:11,284 I was running away... 1235 01:44:12,121 --> 01:44:13,782 ...for good. 1236 01:44:14,056 --> 01:44:16,786 So that you wouldn't ever see me again. 1237 01:44:17,960 --> 01:44:19,518 Me or... 1238 01:44:20,662 --> 01:44:23,028 - Me or... - Cora. 1239 01:44:24,066 --> 01:44:27,331 Oh, no, don't, Frank. I've got to tell you all about it. 1240 01:44:27,603 --> 01:44:29,093 We... 1241 01:44:29,771 --> 01:44:31,830 We took a life, didn't we, Frank? 1242 01:44:32,007 --> 01:44:34,976 Well, now we can give one back. Then maybe God will forgive us... 1243 01:44:35,144 --> 01:44:37,305 ...and maybe it'll help square us. 1244 01:44:37,613 --> 01:44:39,342 Maybe it will. 1245 01:44:39,515 --> 01:44:42,746 Maybe it'll help. We've been all mixed up. 1246 01:44:42,918 --> 01:44:45,910 Oh, Frank, I couldn't turn you in to Sackett. 1247 01:44:46,088 --> 01:44:50,616 I couldn't have this baby and then have it find out I'd sent its father... 1248 01:44:51,260 --> 01:44:54,024 ...into that poison gas chamber for murder. 1249 01:44:54,796 --> 01:44:56,127 Was...? 1250 01:44:56,298 --> 01:44:58,732 Was the baby the only reason? 1251 01:45:00,569 --> 01:45:02,059 No. 1252 01:45:02,971 --> 01:45:06,372 Frank. Please, there's one thing I have to be sure of. 1253 01:45:06,542 --> 01:45:08,305 No, don't ask me any questions. 1254 01:45:08,477 --> 01:45:12,379 Just take me down to the beach. We've been so happy there. 1255 01:45:12,548 --> 01:45:14,982 And let's be happy again... 1256 01:45:15,150 --> 01:45:16,515 ...just once more. 1257 01:45:16,685 --> 01:45:20,246 And then I promise that everything will be settled, one way or the other... 1258 01:45:20,422 --> 01:45:22,549 ...before we come back. 1259 01:45:23,725 --> 01:45:25,955 I'll get the car, Cora. 1260 01:45:37,005 --> 01:45:38,063 Frank. 1261 01:45:38,240 --> 01:45:41,038 All the hate and revenge has left me... 1262 01:45:41,210 --> 01:45:43,440 ...but is it all out of you? 1263 01:45:43,612 --> 01:45:47,605 I'm trying to find some way I could prove it to you. 1264 01:45:49,017 --> 01:45:51,144 Maybe I know a way. 1265 01:45:51,820 --> 01:45:54,914 Let's swim out there, way, way out... 1266 01:45:55,090 --> 01:45:58,150 ...until we're so tired that we'll just barely be able to get back. 1267 01:45:58,327 --> 01:46:02,730 - How is that gonna prove...? - Oh, please, Frank. Come on, I'll show you. 1268 01:46:25,988 --> 01:46:27,615 This is far enough. 1269 01:46:27,789 --> 01:46:31,520 - Are you tired? - Very tired. How about you? 1270 01:46:31,693 --> 01:46:33,422 I'm still all right. 1271 01:46:33,595 --> 01:46:34,960 Frank... 1272 01:46:35,130 --> 01:46:37,360 ...what I wanted to be sure of was... 1273 01:46:37,532 --> 01:46:40,126 ...whether you trust me. 1274 01:46:40,469 --> 01:46:43,905 If you don't believe that I can never turn on you again... 1275 01:46:45,407 --> 01:46:48,171 ...and if you don't want me to go back with you... 1276 01:46:48,343 --> 01:46:51,005 ...you could swim back by yourself. 1277 01:46:51,280 --> 01:46:54,078 I'm too tired, I could never make it alone. 1278 01:46:54,249 --> 01:46:55,648 Nobody will ever know. 1279 01:46:55,817 --> 01:47:00,220 Cora, Cora, don't say another word. Darling, save your strength. 1280 01:47:00,389 --> 01:47:02,186 I'll take you in. 1281 01:47:40,128 --> 01:47:42,119 Are you sure now? 1282 01:47:43,799 --> 01:47:45,198 I'm sure. 1283 01:47:54,609 --> 01:47:57,737 I've been waiting a long time for that kiss. 1284 01:47:58,080 --> 01:48:01,811 When we get home, Frank, then there will be kisses. 1285 01:48:02,017 --> 01:48:04,542 Kisses with dreams in them. 1286 01:48:04,786 --> 01:48:08,244 Kisses that come from life, not death. 1287 01:48:08,423 --> 01:48:10,357 I hope I can wait. 1288 01:48:11,993 --> 01:48:13,790 Darling. 1289 01:48:18,433 --> 01:48:19,866 Look out! 1290 01:48:20,035 --> 01:48:21,525 Frank! 1291 01:48:32,147 --> 01:48:33,273 Cora. 1292 01:48:43,792 --> 01:48:46,317 This man, Frank Chambers, and the dead woman... 1293 01:48:46,495 --> 01:48:49,658 ...first murdered her husband to get his estate. 1294 01:48:49,831 --> 01:48:53,198 Then Chambers murdered her so that he'd have it all to himself. 1295 01:48:55,637 --> 01:48:58,231 The jury was out five minutes. 1296 01:48:58,507 --> 01:49:00,031 The judge said in sentencing me... 1297 01:49:00,208 --> 01:49:04,269 ...that he was giving the same consideration he'd show any other mad dog. 1298 01:49:04,446 --> 01:49:05,936 I see. 1299 01:49:06,248 --> 01:49:07,738 I see. 1300 01:49:08,316 --> 01:49:09,874 And now, Father... 1301 01:49:10,051 --> 01:49:12,576 ...comes the important thing you can do for me. 1302 01:49:12,754 --> 01:49:14,221 Do you think she knows? 1303 01:49:14,389 --> 01:49:17,187 Knows that you didn't kill her? 1304 01:49:17,359 --> 01:49:19,190 She must know it. 1305 01:49:20,429 --> 01:49:23,455 But that's the awful part when you monkey with murder. 1306 01:49:24,032 --> 01:49:25,522 Somehow... 1307 01:49:26,134 --> 01:49:29,831 ...maybe it flashed through her head when the car hit... 1308 01:49:30,005 --> 01:49:31,973 ...that maybe I did do it. 1309 01:49:32,140 --> 01:49:34,472 Father, do you think she knows the truth? 1310 01:49:34,643 --> 01:49:36,611 We can hope. 1311 01:49:36,778 --> 01:49:39,178 We got off to a wrong start, and somehow or other... 1312 01:49:39,347 --> 01:49:41,713 ...we never got back on the right track. 1313 01:49:41,883 --> 01:49:43,942 But I didn't kill her. 1314 01:49:44,119 --> 01:49:47,577 I loved her so much, I tell you, I would have died for her! 1315 01:49:53,562 --> 01:49:56,053 I just talked to the governor. 1316 01:50:00,035 --> 01:50:01,502 But, I... 1317 01:50:01,670 --> 01:50:03,069 I didn't do it. 1318 01:50:03,238 --> 01:50:05,763 - I didn't do it, I tell you! - Wait a minute! 1319 01:50:05,941 --> 01:50:07,932 All right, suppose you didn't do it. 1320 01:50:08,109 --> 01:50:11,670 Get me a new trial. I'm not gonna go in that gas chamber for killing her! 1321 01:50:11,847 --> 01:50:15,339 Suppose you got a stay of execution, a new trial, acquittal of killing Cora. 1322 01:50:15,517 --> 01:50:16,916 Then what? 1323 01:50:17,085 --> 01:50:20,543 Last night they auctioned off the fixtures at the Twin Oaks. 1324 01:50:21,289 --> 01:50:25,385 A man who bought the cash register found a note in the back of the drawer. 1325 01:50:25,560 --> 01:50:29,121 He brought it to me. It's addressed to you. 1326 01:50:29,297 --> 01:50:31,060 Cora wrote it. 1327 01:50:39,975 --> 01:50:42,341 It's a very beautiful note, Frank... 1328 01:50:42,511 --> 01:50:46,003 ...written by a girl who loved a man very much. 1329 01:50:46,681 --> 01:50:49,946 I imagine it was written earlier the very night she died. 1330 01:50:50,118 --> 01:50:52,245 A note of farewell, isn't it? 1331 01:50:52,754 --> 01:50:55,985 She did try and run away that night. 1332 01:50:57,392 --> 01:51:01,795 And since she had no idea anyone would ever see that note but you... 1333 01:51:01,963 --> 01:51:04,761 ...it therefore has just enough of a confession... 1334 01:51:04,933 --> 01:51:07,868 ...to convict you of helping her kill her husband. 1335 01:51:09,471 --> 01:51:12,804 So if you were to leave this room because you didn't kill her... 1336 01:51:12,974 --> 01:51:16,842 ...you'd soon be back here again for helping her kill Nick. 1337 01:51:17,379 --> 01:51:18,676 What's the use? 1338 01:51:22,617 --> 01:51:24,107 Then... 1339 01:51:24,319 --> 01:51:28,688 Then what's gonna happen to me is not because I killed her? 1340 01:51:28,857 --> 01:51:31,690 No, laddie, for killing Nick. 1341 01:51:33,828 --> 01:51:35,489 You know... 1342 01:51:35,897 --> 01:51:38,627 ...there's something about this that's like... 1343 01:51:38,800 --> 01:51:40,427 Well, it's like... 1344 01:51:41,202 --> 01:51:42,669 ...you're expecting... 1345 01:51:42,837 --> 01:51:45,670 ...a letter that you're just crazy to get... 1346 01:51:47,442 --> 01:51:49,842 ...and you hang around the front door... 1347 01:51:50,545 --> 01:51:53,446 ...for fear you might not hear him ring. 1348 01:51:53,848 --> 01:51:57,011 You never realize that he always rings twice. 1349 01:51:57,819 --> 01:51:58,877 What's that? 1350 01:51:59,054 --> 01:52:01,454 Well, he rang twice for Cora... 1351 01:52:01,623 --> 01:52:04,615 ...and now he's ringing twice for me, isn't he? 1352 01:52:06,795 --> 01:52:08,262 That's about it. 1353 01:52:08,430 --> 01:52:12,093 The truth is, you always hear him ring the second time. 1354 01:52:12,267 --> 01:52:15,100 Even if you're way out in the back yard. 1355 01:52:16,871 --> 01:52:18,361 Father. 1356 01:52:19,240 --> 01:52:21,003 You were right. 1357 01:52:21,242 --> 01:52:22,903 It all works out. 1358 01:52:23,078 --> 01:52:27,037 I guess God knows more about these things than we do. 1359 01:52:27,215 --> 01:52:29,080 Somehow or other... 1360 01:52:29,250 --> 01:52:31,980 ...Cora paid for Nick's life with hers. 1361 01:52:32,587 --> 01:52:34,578 And now I'm going to. 1362 01:52:35,824 --> 01:52:36,848 Father... 1363 01:52:37,025 --> 01:52:40,222 ...would you send up a prayer for me and Cora? 1364 01:52:40,395 --> 01:52:42,955 And if you could find it in your heart... 1365 01:52:43,131 --> 01:52:46,692 ...make it that we're together, wherever it is. 112330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.