Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,520 --> 00:00:29,840
Je wekker.
2
00:00:40,800 --> 00:00:42,080
Moet jij ergens naartoe?
3
00:00:43,960 --> 00:00:44,960
Nee.
4
00:00:46,160 --> 00:00:47,320
Nee, niet echt.
5
00:00:50,040 --> 00:00:51,080
Jij?
6
00:00:52,280 --> 00:00:56,680
Nee. Mijn papa komt straks.
- Wat? Komt die naar hier?
7
00:00:56,840 --> 00:00:59,120
Komt die...
- Nee, we gaan iets eten.
8
00:00:59,280 --> 00:01:00,600
Oh my god...
9
00:01:10,760 --> 00:01:15,000
Heb jij eigenlijk een droom? Of dromen?
10
00:01:16,320 --> 00:01:18,880
Amai, dat is een heftige vraag
zo 's ochtends.
11
00:01:24,880 --> 00:01:26,680
Ik droom vaak dat iedereen kaal is.
12
00:01:27,360 --> 00:01:31,560
Maar nee. Ik bedoel, in het echt. Serieus.
13
00:01:35,120 --> 00:01:37,280
Ik zou graag een wereldreis willen maken.
14
00:01:39,080 --> 00:01:40,240
Echt?
15
00:01:41,040 --> 00:01:42,880
Is dat grappig?
16
00:01:43,040 --> 00:01:46,000
Ja, ik weet het niet. Dat is toch iets
dat je zegt, maar nooit gaat doen?
17
00:01:46,960 --> 00:01:48,880
Wie zegt dat?
- Splinter...
18
00:01:49,400 --> 00:01:52,000
Ik ben die reis al vijf jaar
aan het plannen, dus...
19
00:01:53,120 --> 00:01:57,120
Allee...
- Ja, ik weet het niet. Op zich...
20
00:01:58,080 --> 00:02:00,800
Als je dat wilt,
dan kun je dat toch gewoon doen?
21
00:02:04,640 --> 00:02:05,800
Maar?
22
00:02:07,360 --> 00:02:08,480
Maar...
23
00:02:09,280 --> 00:02:12,320
Nee, er is geen maar.
- Maar zeg het.
24
00:02:13,480 --> 00:02:15,640
Maar?
- Maar, ja...
25
00:02:15,800 --> 00:02:19,360
Jij kiest ervoor om mensen rond te rijden
als chauffeur en wiet te verkopen,
26
00:02:19,520 --> 00:02:22,360
dat is toch iets wat je zelf doet?
- Ja. Oké.
27
00:02:23,600 --> 00:02:25,240
Sorry...
- Neenee, ça va.
28
00:02:30,240 --> 00:02:31,240
En jij?
29
00:02:32,840 --> 00:02:34,680
Wat, ik?
- Wat doe jij?
30
00:02:35,800 --> 00:02:38,360
Studeren.
- Ah ja? Wat studeer je?
31
00:02:39,920 --> 00:02:41,880
Bij mij is de situatie iets anders, hè.
32
00:02:42,040 --> 00:02:45,600
Het is niet omdat je in een stoel zit,
dat je 't recht hebt over mij te oordelen.
33
00:02:45,760 --> 00:02:47,080
Maar ik oordeel ook niet.
34
00:02:47,240 --> 00:02:49,680
Ik vraag gewoon wat je dromen zijn
en je begint raar te doen.
35
00:02:49,840 --> 00:02:53,280
Weet je wat raar is? Dat je mij het gevoel
geeft dat ik mij moet verantwoorden.
36
00:02:53,440 --> 00:02:54,680
Dat is raar.
37
00:03:17,760 --> 00:03:19,560
Oh, fuck...
38
00:03:58,000 --> 00:03:59,360
Alsjeblieft.
39
00:04:01,840 --> 00:04:04,480
En alsjeblieft. Smakelijk.
40
00:04:05,160 --> 00:04:06,440
Hey.
- Hela.
41
00:04:06,960 --> 00:04:08,960
Zo leuk dat je er bent. Ça va?
42
00:04:10,240 --> 00:04:11,320
Wat is er?
43
00:04:12,400 --> 00:04:15,080
Ik heb gepoept.
- Jij hebt gepoept?
44
00:04:15,840 --> 00:04:17,160
Met wie?
45
00:04:18,080 --> 00:04:19,080
Hey.
46
00:04:19,800 --> 00:04:22,440
Met hem?
- Dat is wel mijn pa, hè. Vetzak.
47
00:04:22,600 --> 00:04:25,320
Amai, sexy.
- Gedraag je.
48
00:04:25,760 --> 00:04:27,280
Ik kan dat niet meer lezen.
49
00:04:28,560 --> 00:04:30,520
Je hebt toch een brilletje nodig.
- Ja...
50
00:04:31,080 --> 00:04:35,720
Hallo, willen jullie iets bestellen?
- Ja. Een zerootje voor mij, alsjeblieft.
51
00:04:35,880 --> 00:04:39,560
Ja, voor mij ook graag.
- Oké. En willen jullie ook iets eten?
52
00:04:40,680 --> 00:04:44,520
Een croque.
- Oké. Komt eraan.
53
00:04:44,680 --> 00:04:46,120
Merci, hè.
54
00:04:47,200 --> 00:04:49,920
Jullie kennen mekaar?
- Ja, dat is een vriendinnetje.
55
00:04:50,080 --> 00:04:52,960
Ja, het ziet er wel een toffe uit.
- Ja.
56
00:04:53,680 --> 00:04:56,240
Hoe is het met je andere vriendinnen?
Nog iets van gehoord?
57
00:04:57,520 --> 00:04:59,520
Goh, niet echt. Maar ja...
58
00:05:00,080 --> 00:05:03,320
Die zijn druk aan het trainen
voor de Spelen nu, dus...
59
00:05:04,360 --> 00:05:07,040
Heb je geen zin
om samen eens te gaan kijken?
60
00:05:08,440 --> 00:05:10,720
Ander keertje.
- Dat kan, hè.
61
00:05:10,880 --> 00:05:12,440
Alsjeblieft.
- Merci.
62
00:05:12,600 --> 00:05:17,280
Zeg, vanwaar kennen jullie elkaar?
- Van hier denk ik, hè?
63
00:05:17,440 --> 00:05:20,280
Ik dacht het niet. Van bij Bill, toch?
64
00:05:20,440 --> 00:05:23,680
Ah ja, juist. Je hebt gelijk.
- Was het Bill?
65
00:05:24,360 --> 00:05:27,640
Ja. Juist, ja.
Ja, dat was bij Bill. Inderdaad.
66
00:05:30,280 --> 00:05:32,040
Ja, dat dacht ik al.
67
00:05:36,400 --> 00:05:37,720
Hoe is het met die frisse?
68
00:05:37,880 --> 00:05:40,600
Bill?
- Bill, ja. Wie anders, hè?
69
00:05:42,320 --> 00:05:44,920
Dat gaat.
- Dat gaat?
70
00:05:47,960 --> 00:05:50,160
Ik wist wel dat dat niet echt
een topidee was.
71
00:05:50,320 --> 00:05:52,480
Zullen we het over iets anders hebben?
72
00:05:53,200 --> 00:05:56,880
Ja, als ik zelf ook nog een beetje
mag bepalen waarover we het hebben.
73
00:05:57,040 --> 00:05:59,640
Allee, omdat jij het bent.
- Allee, voorruit.
74
00:05:59,800 --> 00:06:03,320
Heb je nu al een richting gekozen?
- Nee.
75
00:06:06,680 --> 00:06:09,400
Schatje, ga nu gewoon
met mij mee naar huis,
76
00:06:09,560 --> 00:06:13,120
en neem thuis rustig je tijd
om er wat over na te denken.
77
00:06:13,280 --> 00:06:16,680
Papa, thuis heb ik evenveel tijd
om daarover na te denken als hier.
78
00:06:16,840 --> 00:06:20,720
Is hier een CLB?
- Papa, het CLB, dat is in het middelbaar.
79
00:06:21,520 --> 00:06:22,920
Ik heb een online enquête gedaan
80
00:06:23,080 --> 00:06:26,360
en volgens die online enquête
ben ik nogal praktisch ingesteld. Ja...
81
00:06:27,880 --> 00:06:30,280
Ja, en ik heb een beetje opzoekwerk gedaan
82
00:06:30,440 --> 00:06:34,680
en ik heb gezien dat er in de buurt wat
clubs zijn waar je je kunt inschrijven,
83
00:06:34,840 --> 00:06:38,040
wat aan je conditie kunt werken...
- Mijn conditie?
84
00:06:38,200 --> 00:06:43,960
De 100 meter sprint in amper 5 minuten.
Amai, dat is nogal wat. Applaus.
85
00:06:44,120 --> 00:06:49,240
Wauw, echt. Daar mag je trots op zijn.
Op zo'n dochter. Super.
86
00:06:49,960 --> 00:06:52,480
Nee, echt. Kom, ik ben weg. Sorry.
87
00:06:53,320 --> 00:06:57,280
Laat mij gewoon...
Laat mij gewoon eventjes 20 zijn, oké?
88
00:07:21,960 --> 00:07:23,480
Goeiemiddag.
89
00:07:25,040 --> 00:07:26,720
Meneer, excuseer.
90
00:07:26,880 --> 00:07:29,000
Zou ik één minuutje
van uw tijd mogen hebben?
91
00:07:29,160 --> 00:07:32,880
Ik ben Free, ik werk voor WWNC.
Ik ben op zoek naar handtekeningen...
92
00:08:09,440 --> 00:08:13,040
Pardon. Pardon, uit de weg.
93
00:08:16,240 --> 00:08:17,520
Wat een kutfeest.
94
00:08:20,240 --> 00:08:23,200
Weet jij of Bill komt?
- Nee.
95
00:08:24,600 --> 00:08:27,400
Wil jij wat MD?
- Wat?
96
00:08:27,560 --> 00:08:30,400
MDMA. Daar word je wat vriendelijker van.
97
00:08:32,440 --> 00:08:33,880
Nee, merci.
98
00:08:42,480 --> 00:08:43,560
Wat is dat?
99
00:08:44,080 --> 00:08:46,480
Pastis.
- Ranzig.
100
00:08:46,640 --> 00:08:50,080
Mega.
- Bon, gaan we dansen?
101
00:09:06,720 --> 00:09:09,400
Amuseer je je?
- Ja.
102
00:09:19,560 --> 00:09:22,680
Hé, ben jij niet die dj van daarnet?
103
00:09:29,600 --> 00:09:32,880
Ik heb enorm veel respect voor jou.
- Wat?
104
00:09:33,880 --> 00:09:38,640
Ik heb echt enorm veel
respect voor jou. Echt waar.
105
00:09:39,320 --> 00:09:42,400
Een beetje... Een beetje dansen, hè.
106
00:09:43,040 --> 00:09:45,520
Zo, met het stoeltje, hè?
107
00:09:46,320 --> 00:09:48,560
Wacht, wacht. Kijk, hè.
108
00:09:49,200 --> 00:09:50,600
Voilà, zie.
109
00:09:51,160 --> 00:09:52,640
Hupla.
110
00:10:03,560 --> 00:10:05,120
Kun je stoppen?
111
00:10:47,560 --> 00:10:48,840
Hoe wist jij...
- Grace.
112
00:10:55,880 --> 00:10:59,200
Wat steek jij allemaal uit, eigenlijk?
- Niets.
113
00:11:00,400 --> 00:11:04,480
Een student van 20
drinkt te veel en kotst. Voorpaginanieuws.
114
00:11:04,640 --> 00:11:06,480
Ah, student. Wat studeer je?
115
00:11:07,440 --> 00:11:09,360
Wel, ik heb je raad opgevolgd.
116
00:11:10,320 --> 00:11:14,360
Om wat meer in het nu te leven.
- Nee, zo klink ik niet.
117
00:11:17,480 --> 00:11:19,720
Dikke bullshit.
- Wat?
118
00:11:20,880 --> 00:11:24,040
Misschien heeft Jordy gelijk.
- Wat zegt hij?
119
00:11:26,640 --> 00:11:28,800
Dat alles zinloos is.
120
00:11:32,760 --> 00:11:35,760
Stop eens met zeveren.
- Ik meen dat.
121
00:12:07,440 --> 00:12:11,880
Je moest mij niet komen halen, hè.
Ik was zelf ook wel thuisgeraakt.
122
00:12:13,040 --> 00:12:14,240
Ik weet het.
123
00:12:20,080 --> 00:12:22,000
Ik heb nog geen zin
om naar binnen te gaan.
124
00:12:23,560 --> 00:12:24,880
Dat gaat ook niet.
125
00:12:26,680 --> 00:12:27,760
Eerst betalen.
126
00:12:31,720 --> 00:12:33,160
Moet jij nog werken?
127
00:13:41,840 --> 00:13:44,680
Heb jij geen zin
om bij mij te blijven vanavond?
128
00:13:46,360 --> 00:13:47,840
Is dat pastis?
129
00:13:50,640 --> 00:13:52,040
Is dat pastis?
130
00:13:52,840 --> 00:13:57,360
Mijn papa dronk dat altijd op vakantie.
- Maar bah, dat is ranzig.
131
00:13:57,520 --> 00:13:58,560
Ja?
132
00:14:07,840 --> 00:14:11,520
Mag ik bij jou slapen vanavond?
- Wat?
133
00:14:12,440 --> 00:14:15,240
Of ik bij jou mag slapen vanavond.
134
00:14:17,760 --> 00:14:20,520
Ja, dat mag.
- Merci.
135
00:14:21,400 --> 00:14:22,520
Alsjeblieft.
136
00:14:38,280 --> 00:14:40,920
Jij hebt een veel grotere kamer
dan die van mij.
137
00:14:42,720 --> 00:14:44,000
Ik was hier eerst, hè.
138
00:14:46,080 --> 00:14:47,640
Wil je eens iets zots zien?
139
00:14:50,120 --> 00:14:53,440
Jij bent de allereerste mens
aan wie ik dit laat zien.
140
00:15:11,880 --> 00:15:12,880
Zot.
141
00:15:21,160 --> 00:15:22,440
Welke is je lievelings?
142
00:15:33,080 --> 00:15:34,360
Frans.
143
00:15:35,560 --> 00:15:38,480
57, man met stinkbek.
144
00:15:39,400 --> 00:15:43,520
Drie dochters en een tweeling.
Ziet ze allemaal even graag.
145
00:15:44,920 --> 00:15:47,600
16 kilometer. September 2018.
146
00:15:50,080 --> 00:15:51,440
Oh kijk, hier.
147
00:15:53,560 --> 00:15:55,520
Lady.
- Oh...
148
00:16:00,480 --> 00:16:01,640
Cute.
149
00:16:15,760 --> 00:16:17,680
Wat zou je bij mij schrijven?
150
00:16:20,680 --> 00:16:23,560
Splinter. 20.
151
00:16:25,880 --> 00:16:28,000
Student, vraagteken.
152
00:16:30,360 --> 00:16:32,080
Veel te veel gezopen.
153
00:16:33,920 --> 00:16:35,560
Voorpaginanieuws.
154
00:16:37,760 --> 00:16:40,160
En stinkt naar pastis.
155
00:16:44,080 --> 00:16:45,440
Dat is perfect.
11308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.