All language subtitles for Royalteen arvingen.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from HQCINEMAS.COM 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: HQCINEMAS.COM 3 00:00:18,791 --> 00:00:21,208 You are done! You hear me? 4 00:00:34,833 --> 00:00:35,750 Hmm. 5 00:00:44,458 --> 00:00:45,375 Good morning. 6 00:00:45,875 --> 00:00:47,041 I made you a sandwich, 7 00:00:47,125 --> 00:00:49,500 but I'd really appreciate it if you would pack your own lunch. 8 00:00:49,583 --> 00:00:51,041 Um, yeah, okay. 9 00:00:53,416 --> 00:00:54,250 Mmm. 10 00:00:54,750 --> 00:00:57,375 Isn't this song a little too much for today? 11 00:00:57,458 --> 00:00:59,833 How is this not perfect, huh? 12 00:01:00,625 --> 00:01:01,500 Yeah? 13 00:01:02,916 --> 00:01:04,500 Excited about your first day? 14 00:01:05,125 --> 00:01:07,166 Yeah, I guess… 15 00:01:08,875 --> 00:01:11,416 -You need to hurry up so-- -Mom, I know! 16 00:01:11,500 --> 00:01:13,916 All your new classmates will be there. 17 00:01:14,000 --> 00:01:15,333 That's exciting! 18 00:01:15,416 --> 00:01:16,583 Actually, it's not. 19 00:01:18,125 --> 00:01:20,375 Remember not to say "you" when you address them. 20 00:01:20,458 --> 00:01:22,000 For real? What should I say? 21 00:01:22,083 --> 00:01:23,625 You need to say "Your Royal Highness." 22 00:01:24,125 --> 00:01:25,500 -You're kidding. -Seriously! 23 00:01:25,583 --> 00:01:27,583 -There's no way, Mom. -I Googled it. 24 00:01:28,333 --> 00:01:30,750 Honest! After a while, you can call them whatever you want, 25 00:01:30,833 --> 00:01:34,041 but, first, you need to follow proper etiquette when talking to them. 26 00:01:34,666 --> 00:01:37,541 All their life, they have been treated a special way. 27 00:01:37,625 --> 00:01:38,833 They're probably a little soft. 28 00:01:38,916 --> 00:01:41,375 -Especially the prince-- -Soft? As if. 29 00:01:41,458 --> 00:01:43,750 Hey, he's going to inherit an entire kingdom. 30 00:01:43,833 --> 00:01:47,583 Does this look soft to you? Prince Fuckboy? Are you serious? 31 00:01:47,666 --> 00:01:49,041 Hm. That's great. 32 00:01:49,125 --> 00:01:50,500 That's not great! 33 00:01:50,583 --> 00:01:53,375 -Looks like he's having fun. -Oh my God. 34 00:01:54,000 --> 00:01:57,666 You know what? I think Lena should be glad to have such a unique… 35 00:01:58,708 --> 00:02:01,250 …experience many others wouldn't have a chance to get. 36 00:02:01,791 --> 00:02:04,541 Besides, I heard his mother, the queen, is pretty sick. 37 00:02:04,625 --> 00:02:06,583 She has some kind of chronic fatigue syndrome. 38 00:02:06,666 --> 00:02:07,708 Yeah. 39 00:02:07,791 --> 00:02:10,083 I think I read it in some gossip tabloid. 40 00:02:11,875 --> 00:02:13,708 Anyways, I bet her son's hurting too. 41 00:02:13,791 --> 00:02:14,791 Yeah, okay. 42 00:02:14,875 --> 00:02:16,750 I can imagine it's been pretty difficult. 43 00:02:16,833 --> 00:02:17,666 Mmm. 44 00:02:18,416 --> 00:02:19,375 I'm going now. 45 00:02:20,458 --> 00:02:21,625 -Okay. -Bye, Mom. 46 00:02:21,708 --> 00:02:22,750 -Have fun. -Yeah. 47 00:02:24,166 --> 00:02:27,666 I'll just ask your glass to get up and put the fish spread back in the fridge. 48 00:02:27,750 --> 00:02:28,916 Yeah, ask it. 49 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Don't forget. "Your Royal Highnesses!" 50 00:02:32,083 --> 00:02:32,958 No. 51 00:02:53,541 --> 00:02:57,250 -How do you think this year will go? -I think it'll be a good year. 52 00:02:57,333 --> 00:03:00,375 Do you know if the Queen… Yeah, I'm very excited. 53 00:03:00,458 --> 00:03:02,041 It'll be fun to see everyone again. 54 00:03:06,666 --> 00:03:08,125 Um, excuse me. 55 00:03:08,208 --> 00:03:10,083 Do you know where is classroom 2STB? 56 00:03:10,166 --> 00:03:12,416 -Yeah, it's right over there. -Oh, thank you. 57 00:03:18,833 --> 00:03:20,708 Gunnar, you got so shitfaced last night. 58 00:03:20,791 --> 00:03:22,291 -No, I didn't. -You did. 59 00:03:22,375 --> 00:03:24,416 -That's a lie. -You were drunk! 60 00:03:24,500 --> 00:03:27,000 No way I was that shitfaced. Are you kidding me? 61 00:03:27,083 --> 00:03:29,583 Seriously, you need to pull yourself together. 62 00:03:29,666 --> 00:03:32,333 What are you talking about? You also were completely out of it. 63 00:03:32,416 --> 00:03:34,500 But at least I can remember what happened. 64 00:03:34,583 --> 00:03:38,125 You were literally lying on the ground for, like, a half hour. 65 00:03:38,208 --> 00:03:39,291 Ten minutes tops. 66 00:03:39,375 --> 00:03:41,791 -It was for a half hour. -That's 'cause I was tired. 67 00:03:41,875 --> 00:03:45,333 So nice to hear that you guys have been enjoying yourself this summer. 68 00:03:47,333 --> 00:03:48,791 Hi. Lena? 69 00:03:50,166 --> 00:03:52,708 Hey. It's so… Glad we're together. 70 00:03:53,208 --> 00:03:55,916 Oh yeah, my name is Ove. I wanted to… welcome you. 71 00:03:56,000 --> 00:03:57,041 Welcome to our class. 72 00:03:57,125 --> 00:03:58,458 You'll do great here. 73 00:03:58,541 --> 00:03:59,750 Bless the Fatherland! 74 00:04:05,458 --> 00:04:08,083 -Look who's late. -I'm so sorry that we're late. 75 00:04:08,166 --> 00:04:11,666 Kalle had to make sure his hair was perfect before we could leave. 76 00:04:11,750 --> 00:04:13,208 You're looking good, Kalle! 77 00:04:13,750 --> 00:04:15,750 -Of course he did. -It took him two hours. 78 00:04:16,416 --> 00:04:17,875 Two and a half, I don't know. 79 00:04:27,708 --> 00:04:29,041 -Hi. -Kalle. 80 00:04:29,125 --> 00:04:31,166 -Lena. -Lene… Pleasure. 81 00:04:32,125 --> 00:04:33,583 Len-a. 82 00:04:33,666 --> 00:04:36,041 -Hmm? -It's Lena… Len-ah. 83 00:04:37,166 --> 00:04:38,000 You know… 84 00:04:40,166 --> 00:04:41,041 Sorry? 85 00:04:41,625 --> 00:04:44,875 -The Håkan Hellström song. -Okay. 86 00:04:52,916 --> 00:04:54,500 Okay, forget about that. 87 00:04:54,583 --> 00:04:57,166 My mom was playing it this morning. It's her favorite. 88 00:04:57,666 --> 00:04:59,291 I have no idea what you're talking about. 89 00:04:59,833 --> 00:05:01,416 Hi, Lena! How do you do? 90 00:05:01,958 --> 00:05:05,500 Everyone hurry and find their seats so I can begin class. Hurry up. 91 00:05:06,583 --> 00:05:08,500 Margrethe, what did you think of the pen? 92 00:05:09,000 --> 00:05:10,166 Was that from you? 93 00:05:10,250 --> 00:05:13,500 Yeah, I just found it and it made me think of you. 94 00:05:13,583 --> 00:05:14,958 'Cause you're a princess and stuff. 95 00:05:15,041 --> 00:05:17,041 -Okay, everyone! -Thank you. 96 00:05:17,125 --> 00:05:17,958 Yes. 97 00:05:18,750 --> 00:05:20,208 It's really nice to see everyone. 98 00:05:20,291 --> 00:05:24,083 First off, thank you all for joining me, and welcome back to school. 99 00:05:24,166 --> 00:05:26,041 Seeing all of your smiling faces 100 00:05:26,125 --> 00:05:29,666 is making me realize that our summer vacation is far too short. 101 00:05:31,875 --> 00:05:35,291 Okay, we have a new student joining our class today. 102 00:05:35,375 --> 00:05:38,791 Her name is Lene. She's sitting next to Karl Johan. 103 00:05:38,875 --> 00:05:42,833 So if you haven't had a chance to say hi to her yet, you can go do so now. 104 00:05:42,916 --> 00:05:44,416 -Hello. -Hello! 105 00:05:44,500 --> 00:05:45,416 Hello. 106 00:05:45,500 --> 00:05:46,583 Hello. 107 00:05:46,666 --> 00:05:47,666 Len-ah. 108 00:05:48,166 --> 00:05:50,250 -Uh, I'm sorry. -Her name's Len-ah. 109 00:05:50,333 --> 00:05:53,416 She's named after that Håkan Hellström song. 110 00:05:53,500 --> 00:05:54,500 Oh, let me see. 111 00:05:54,583 --> 00:05:56,583 Oh, what do you know? Lena. 112 00:05:56,666 --> 00:05:59,166 I'm sorry, Lena. I don't know how I mixed that up. 113 00:05:59,708 --> 00:06:02,250 I'll know it now. Lena, Lena, Lena. 114 00:06:02,333 --> 00:06:04,375 Okay, uh, anyways, 115 00:06:05,541 --> 00:06:07,708 you might have guessed, but I'm your teacher this year. 116 00:06:35,750 --> 00:06:36,583 Hi. 117 00:06:36,666 --> 00:06:39,000 -Good morning, my dear. -We need more milk. 118 00:06:40,333 --> 00:06:41,958 -How'd it go? -Good. 119 00:06:43,583 --> 00:06:44,541 What were they like? 120 00:06:45,041 --> 00:06:46,791 Did you call them "Your Royal Highness?" 121 00:06:47,291 --> 00:06:48,583 Mom. 122 00:06:49,166 --> 00:06:50,500 Did they have bodyguards? 123 00:06:51,166 --> 00:06:53,708 It's unbelievable they're spending the taxpayer's money on that. 124 00:06:53,791 --> 00:06:56,166 Don't bring your political opinion into this. 125 00:06:56,250 --> 00:07:00,333 -The king seems like a nice guy. -I like that we have a royal family. 126 00:07:00,416 --> 00:07:04,208 -He does seem like a great guy. -That's the exact opposite of a democracy. 127 00:07:04,291 --> 00:07:06,166 But they don't actually have any real power. 128 00:07:06,250 --> 00:07:09,458 It is vital for the monarchy to keep in touch with the people. 129 00:07:09,541 --> 00:07:11,666 Well, but of course. Who said that? 130 00:07:11,750 --> 00:07:12,875 Princess Diana. 131 00:07:12,958 --> 00:07:15,375 -You like her. -Yeah. 132 00:07:15,458 --> 00:07:16,625 -See ya. -Working out? 133 00:07:16,708 --> 00:07:19,083 -Uh, yeah. -Can you please bring Theodor? 134 00:07:19,166 --> 00:07:20,541 I'm going for a run. 135 00:07:21,333 --> 00:07:25,708 Up! Think of it as a training effect. We need to make a run to the grocery store. 136 00:07:25,791 --> 00:07:27,083 Mmm. Hi. 137 00:07:27,625 --> 00:07:29,291 -Ready? -Add diapers to the list. 138 00:07:38,250 --> 00:07:39,125 Whoa! 139 00:08:00,375 --> 00:08:01,916 You are done. 140 00:08:43,291 --> 00:08:44,208 Are you kidding? 141 00:08:49,833 --> 00:08:51,666 Are you cold? 142 00:08:52,250 --> 00:08:53,791 Let's put on your beanie. 143 00:08:54,958 --> 00:08:57,125 Shh. Come on, let's get this on. 144 00:08:57,625 --> 00:08:58,916 Here is your jacket. 145 00:08:59,416 --> 00:09:02,458 Hey, it's okay. Let's get you out. 146 00:09:21,250 --> 00:09:22,291 Lena? 147 00:09:24,833 --> 00:09:26,458 Are you also doing hill training? 148 00:09:27,083 --> 00:09:28,833 This is the best spot in Nordmarka. 149 00:09:30,500 --> 00:09:32,875 But I guess you're not here for that. 150 00:09:34,875 --> 00:09:35,875 Who's the little guy? 151 00:09:36,458 --> 00:09:38,750 Uh, this is my little brother. Uh… 152 00:09:40,458 --> 00:09:42,333 We were going to Ullevålseter, 153 00:09:43,125 --> 00:09:44,541 and then my phone… 154 00:09:45,458 --> 00:09:49,541 My phone died, the stroller got stuck, and now my mom is waiting for us back at home. 155 00:09:51,208 --> 00:09:52,958 I've never run here before. 156 00:09:53,041 --> 00:09:56,333 Okay. So you're a little off track, is that right? 157 00:09:57,250 --> 00:09:58,208 A bit. 158 00:09:59,833 --> 00:10:00,791 Sort of. 159 00:10:00,875 --> 00:10:02,083 Where did you come from? 160 00:10:03,625 --> 00:10:04,833 Uh, Grevling Street. 161 00:10:05,416 --> 00:10:06,416 By the tennis court. 162 00:10:06,500 --> 00:10:08,958 The tennis court? Yeah, it's right over there. 163 00:10:09,041 --> 00:10:10,916 Just down that path and you're there. 164 00:10:12,041 --> 00:10:12,875 Oh, yeah. 165 00:10:14,416 --> 00:10:15,625 Uh, okay. 166 00:10:23,291 --> 00:10:24,375 Shit, you were right. 167 00:10:26,166 --> 00:10:28,958 -That's good. -Yeah. Ooh! 168 00:10:29,541 --> 00:10:30,541 Was that fun? 169 00:10:31,375 --> 00:10:32,375 Sit down. 170 00:10:33,333 --> 00:10:35,166 There you go, little man. 171 00:10:37,083 --> 00:10:38,875 Thank you for helping us. 172 00:10:38,958 --> 00:10:41,000 -No sweat. -Mmm. 173 00:10:41,083 --> 00:10:43,416 Anything to avoid running up those hills 100 more times. 174 00:10:48,583 --> 00:10:49,416 Ugh. 175 00:10:49,500 --> 00:10:52,666 No, wait a second. Don't scratch, don't scratch, don't scratch. 176 00:10:55,708 --> 00:10:56,625 Just hold still. 177 00:11:02,083 --> 00:11:02,916 Ah! 178 00:11:03,833 --> 00:11:04,750 Look. 179 00:11:05,791 --> 00:11:06,666 It's intact. 180 00:11:07,750 --> 00:11:08,875 I hate bugs. 181 00:11:09,625 --> 00:11:13,166 In the event of a rash… Ah! 182 00:11:13,791 --> 00:11:16,041 Or itching, you should call your doctor. 183 00:11:16,125 --> 00:11:17,916 But you'll be fine. 184 00:11:19,000 --> 00:11:21,166 You don't need to suck out the venom or anything? 185 00:11:21,250 --> 00:11:23,958 -I think that's for a snake bite? -I know. 186 00:11:24,583 --> 00:11:27,458 There's a big difference between a tick and a cobra, Kalle. 187 00:11:28,291 --> 00:11:29,125 Thought so. 188 00:11:30,458 --> 00:11:31,416 Well, as a thank you, 189 00:11:31,916 --> 00:11:34,916 I would like to offer you a ride to the party on Friday. 190 00:11:35,000 --> 00:11:35,833 Party? 191 00:11:35,916 --> 00:11:38,458 Yeah, this year's pool party at Ingrid's. 192 00:11:39,500 --> 00:11:40,375 Everyone's going. 193 00:11:43,208 --> 00:11:45,208 Tomorrow, I can't go, so…. 194 00:11:45,291 --> 00:11:47,208 No problem. It's Friday. 195 00:11:48,750 --> 00:11:50,166 I meant… I meant Friday. 196 00:11:50,791 --> 00:11:51,625 Mmm. 197 00:11:52,333 --> 00:11:55,083 -Because? -I have a bunch of homework to do. 198 00:11:55,166 --> 00:11:56,708 We've some guests staying with us. 199 00:11:56,791 --> 00:11:58,041 By the way, 200 00:11:58,833 --> 00:12:01,125 I need a photo with my rescuer. 201 00:12:07,916 --> 00:12:09,041 Bring a swimsuit. 202 00:12:42,750 --> 00:12:44,958 Well, look who it is. Our celebrity. 203 00:12:46,041 --> 00:12:46,875 Hi, Lena. 204 00:12:47,541 --> 00:12:49,750 We haven't been introduced yet. Ingrid. 205 00:12:50,583 --> 00:12:51,416 Pleasure. 206 00:12:52,083 --> 00:12:52,916 I'm Astrid. 207 00:12:53,583 --> 00:12:55,000 -Lena. -Hi 208 00:12:55,083 --> 00:12:56,375 -Fanny. Pleasure. -Lena. 209 00:12:58,250 --> 00:12:59,875 So how do you know each other? 210 00:12:59,958 --> 00:13:00,958 Um, know who? 211 00:13:03,250 --> 00:13:04,791 You and Kalle? 212 00:13:06,125 --> 00:13:07,000 Just from class. 213 00:13:08,000 --> 00:13:09,333 Oh, I see. 214 00:13:09,416 --> 00:13:11,750 So you two went for a walk in the woods together? 215 00:13:11,833 --> 00:13:14,500 Yeah, it looked really nice. Did you plan to do that? 216 00:13:15,958 --> 00:13:19,750 I went to go for a run with my little brother. 217 00:13:20,750 --> 00:13:21,875 We got lost. 218 00:13:22,708 --> 00:13:24,208 It really wasn't that great. 219 00:13:24,291 --> 00:13:27,541 Yeah, but this picture shows you guys having a great time. 220 00:13:27,625 --> 00:13:31,541 That was after I removed a tick that was stuck on him. 221 00:13:31,625 --> 00:13:33,125 He was freaking out, so I just 222 00:13:34,000 --> 00:13:35,250 went and took it off. 223 00:13:36,791 --> 00:13:38,833 A tick, is that right? 224 00:13:38,916 --> 00:13:39,750 That sounds fun. 225 00:13:43,250 --> 00:13:44,166 Tess! 226 00:13:46,708 --> 00:13:49,083 Hi! You're home so soon! 227 00:13:49,166 --> 00:13:52,458 Not exactly. The principal called me in to talk about all my absences. 228 00:13:52,541 --> 00:13:54,041 Then, I'm going back to work. 229 00:13:54,125 --> 00:13:55,750 -Oh, that sucks. -Mmm. 230 00:13:55,833 --> 00:13:59,916 But did you meet Lena? Lena's new. She was on Kalle's story. 231 00:14:00,000 --> 00:14:02,166 Lena, Tess. Tess, Lena. 232 00:14:03,125 --> 00:14:04,333 Hi! Nice to meet you. 233 00:14:04,416 --> 00:14:07,541 -You too. I'm sorry, but Tessalicious? -That's me. 234 00:14:08,083 --> 00:14:10,375 Um, I follow you on Instagram. 235 00:14:10,458 --> 00:14:11,875 -Oh! -I really like it. 236 00:14:11,958 --> 00:14:13,416 Thank you so much! 237 00:14:13,500 --> 00:14:17,791 It really sucks that I can't post anything from school because of our royal twins. 238 00:14:17,875 --> 00:14:20,250 It's pretty awesome when you make your living selling content 239 00:14:20,333 --> 00:14:23,041 and have to work around school because it takes up the entire day. 240 00:14:23,541 --> 00:14:27,125 But what can you expect when you end up in the same class as Princess Paranoia? 241 00:14:27,208 --> 00:14:28,583 Princess Paranoia? 242 00:14:33,916 --> 00:14:36,958 I'll catch you later, Lena, and we can talk more. See you later. 243 00:14:42,250 --> 00:14:43,875 That's a very cute top. It's new? 244 00:14:43,958 --> 00:14:45,458 It's two years old. 245 00:14:51,208 --> 00:14:52,500 -What's up? -Hi. 246 00:14:52,583 --> 00:14:53,708 -Hey. -Hi. 247 00:14:53,791 --> 00:14:54,708 Hey. 248 00:14:54,791 --> 00:14:55,958 Thank you again. 249 00:14:56,041 --> 00:15:00,291 Uh, wait, no, damn. Your Highness? But anyway… 250 00:15:00,875 --> 00:15:03,166 Thank you for the stroller. 251 00:15:03,250 --> 00:15:04,416 Thank you as well. 252 00:15:04,916 --> 00:15:06,125 You're welcome. 253 00:15:06,208 --> 00:15:08,208 Okay, everyone, please take your seats. 254 00:15:08,291 --> 00:15:13,166 That includes the crown prince and Lene. Shoot, I did it again. I'm so sorry, Lena. 255 00:15:14,583 --> 00:15:15,500 Come on. Let's go. 256 00:15:17,250 --> 00:15:18,375 Thank you. 257 00:15:28,375 --> 00:15:29,208 Lena? 258 00:15:31,166 --> 00:15:32,000 Lena?! 259 00:15:36,333 --> 00:15:37,916 Lena, come downstairs now! 260 00:15:45,375 --> 00:15:49,250 His Royal Highness Prince Karl Johan has come to see you. 261 00:15:49,875 --> 00:15:50,708 Hi. 262 00:15:52,958 --> 00:15:54,541 You have the cutest little brother. 263 00:15:55,083 --> 00:15:56,125 Thanks. 264 00:15:56,666 --> 00:15:59,000 I think he quite likes me. 265 00:15:59,083 --> 00:16:03,458 I only have a stressed-out sister who acts like she's ten years older. 266 00:16:05,291 --> 00:16:06,125 Yeah. 267 00:16:07,541 --> 00:16:09,541 You have a lovely home. 268 00:16:09,625 --> 00:16:12,166 -Yeah. Thank you. -No, it's nothing really. 269 00:16:13,708 --> 00:16:14,583 It's nice enough. 270 00:16:15,458 --> 00:16:16,625 All moved in then? 271 00:16:16,708 --> 00:16:18,458 -Yeah. -Yes, we are. 272 00:16:18,541 --> 00:16:22,375 -There's still a lot to do. -A few things, but we're pretty far along. 273 00:16:22,458 --> 00:16:29,458 -Put up lamps and… Pictures and flowers. -Put up lamps and pictures and flowers. 274 00:16:33,000 --> 00:16:35,083 The garden's looking good. Very nice. 275 00:16:35,166 --> 00:16:36,416 Yeah, it's full of ticks. 276 00:16:37,333 --> 00:16:38,291 -Oh really? -Hmm. 277 00:16:38,375 --> 00:16:40,416 -I gotta watch out then. -Yeah. 278 00:16:41,000 --> 00:16:44,208 I'm not sure if the outfit you have on is right for a pool party. 279 00:16:45,250 --> 00:16:46,416 Pool party? 280 00:16:46,500 --> 00:16:48,708 Yeah, it's at Ingrid's house. It's tradition. 281 00:16:49,208 --> 00:16:51,583 -Right then. -Oh, that sounds like a lot of fun. 282 00:16:52,375 --> 00:16:54,708 Or we could just stay in tonight with Theodor. 283 00:16:54,791 --> 00:16:58,833 -Yeah! We could make waffles for dinner-- -No. A pool party sounds great. 284 00:16:59,541 --> 00:17:00,625 Give me five minutes. 285 00:18:07,458 --> 00:18:08,333 I'll be right back. 286 00:18:10,791 --> 00:18:11,666 Hi! 287 00:18:20,875 --> 00:18:21,708 Thanks. 288 00:18:27,500 --> 00:18:28,625 How are you? 289 00:18:43,083 --> 00:18:45,291 Uh… can I please get mine in a lompe? 290 00:18:46,708 --> 00:18:47,541 Thanks. 291 00:18:51,833 --> 00:18:53,208 Woo! 292 00:18:59,083 --> 00:19:00,541 -Lena! Hi! -Hi! 293 00:19:01,916 --> 00:19:05,000 I didn't know you were going to be here. Oh my God, it's so great. 294 00:19:05,083 --> 00:19:07,708 Yeah, it is. Also, you look really incredible. Honest. 295 00:19:07,791 --> 00:19:09,625 Thank you. You're looking smoking hot yourself. 296 00:19:11,166 --> 00:19:12,708 -I'll talk to you later. -You're leaving? 297 00:19:12,791 --> 00:19:15,500 Uh, yeah. I don't really like these parties. 298 00:19:16,375 --> 00:19:18,625 It would've been cool to hang out with you and stuff, 299 00:19:18,708 --> 00:19:23,166 but there's a certain somebody who really can't stand my face anywhere here. 300 00:19:23,916 --> 00:19:28,333 So, uh… Yeah, sometimes, I can deal, and other times, I just can't. 301 00:19:28,416 --> 00:19:30,833 I'm out. It was nice seeing you. 302 00:19:33,083 --> 00:19:35,791 Lena! I'm so glad you decided to come. 303 00:19:38,708 --> 00:19:40,083 To welcome you to my home. 304 00:19:40,958 --> 00:19:42,708 And you're eating, I see. 305 00:19:44,708 --> 00:19:45,666 Thank you for that. 306 00:19:46,250 --> 00:19:47,125 I'll see you later. 307 00:19:48,083 --> 00:19:49,208 -You're leaving? -Yeah. 308 00:19:49,291 --> 00:19:52,500 I, uh, really don't want to deal with her judging me for the entire night. 309 00:19:52,583 --> 00:19:55,166 I'd rather go shop at MAC and at least enjoy myself. 310 00:19:55,666 --> 00:19:58,166 Okay, but can you come back later when things start to pick up? 311 00:19:58,750 --> 00:20:00,625 Uh, maybe. Yeah, I'll try. 312 00:20:00,708 --> 00:20:02,541 But you guys enjoy yourselves, okay? 313 00:20:03,291 --> 00:20:04,166 We'll talk later. 314 00:20:05,291 --> 00:20:06,708 What's really going on with her? 315 00:20:07,750 --> 00:20:10,083 It's just that Tess and Margrethe used to be… 316 00:20:11,083 --> 00:20:13,916 It's a very long story. Has anyone introduced you to Margrethe by the way? 317 00:20:14,000 --> 00:20:14,958 Um, no. 318 00:20:15,041 --> 00:20:16,583 Then, I'll do it now. Come. 319 00:20:18,583 --> 00:20:20,083 Look who I found. 320 00:20:20,166 --> 00:20:21,166 Hi. 321 00:20:22,666 --> 00:20:25,041 -Isn't this party really nice? -Yeah, it's nuts. 322 00:20:25,541 --> 00:20:27,166 I'll get us some more drinks? 323 00:20:30,583 --> 00:20:31,875 Hi. I'm glad you came. 324 00:20:31,958 --> 00:20:34,083 Mmm. Hi. Yeah. 325 00:20:35,750 --> 00:20:37,250 It's nice we can talk. 326 00:20:37,333 --> 00:20:38,291 It's a little strange 327 00:20:38,375 --> 00:20:41,208 to be in the same class as the princess and prince of Norway. 328 00:20:41,708 --> 00:20:43,791 But I've started to realize that you all… 329 00:20:44,666 --> 00:20:46,666 Everyone is, like, normal, you know? 330 00:20:47,875 --> 00:20:50,125 There are still a few things that are not 331 00:20:51,166 --> 00:20:53,416 completely normal about Karl Johan and myself. 332 00:20:53,500 --> 00:20:56,125 I just wish that we had more of a screening process 333 00:20:56,208 --> 00:20:58,208 before people are placed in our class. 334 00:20:59,875 --> 00:21:01,041 Some people are insane. 335 00:21:03,000 --> 00:21:05,500 And I'm not talking about journalists or reporters. 336 00:21:06,000 --> 00:21:07,958 I'm talking about ordinary people 337 00:21:08,916 --> 00:21:11,083 with cell phones and no boundaries. 338 00:21:19,791 --> 00:21:22,416 -I didn't send that photo to anyone. -You didn't? 339 00:21:23,041 --> 00:21:24,291 -Drinks? -Thank you. 340 00:21:24,375 --> 00:21:25,208 Thanks. 341 00:21:26,041 --> 00:21:27,541 Where is Tess? 342 00:21:27,625 --> 00:21:30,208 Uh, she had to leave. She had some launch to go to. 343 00:21:30,291 --> 00:21:32,083 Hey, Lena, can you take this from me? 344 00:21:34,083 --> 00:21:37,458 I guess, there's not enough royal gossip for influencers to post about. 345 00:21:37,541 --> 00:21:39,916 Did you see what she was wearing? 346 00:21:40,000 --> 00:21:43,791 Like some wacky cat woman costume. 347 00:21:43,875 --> 00:21:45,208 I thought she looked very nice. 348 00:21:46,875 --> 00:21:49,333 -Say that again? -I thought she looked nice. 349 00:21:49,958 --> 00:21:50,791 Sure. 350 00:21:52,708 --> 00:21:56,250 Are there any fashionistas in Horten at all? 351 00:21:58,125 --> 00:22:00,041 Such a cute dress. Where'd you get it from? 352 00:22:00,541 --> 00:22:01,375 Cubus. 353 00:22:01,875 --> 00:22:03,125 Half price. 2018 model. 354 00:22:08,958 --> 00:22:11,958 Well, it's nice. Uh, we should really add you to our class chat. 355 00:22:12,041 --> 00:22:15,375 Yeah, sorry, but I'm not online. I deleted everything. 356 00:22:15,458 --> 00:22:16,291 Oh, shoot. 357 00:22:16,875 --> 00:22:19,750 Who did I just add then? I hope not some random weirdo. 358 00:22:19,833 --> 00:22:21,666 Let's see. Lena Karlsvik? 359 00:22:21,750 --> 00:22:22,666 This you? 360 00:22:24,791 --> 00:22:25,666 Yeah… 361 00:22:26,375 --> 00:22:28,583 I have Snapchat, but I don't use it at all. 362 00:22:29,291 --> 00:22:31,416 I've been trying to cut back on my screen time. 363 00:22:31,500 --> 00:22:34,583 A 1,100 snap score. That's pretty high, even for me. 364 00:22:35,666 --> 00:22:38,041 Did you delete the old account and make a new one? 365 00:22:38,916 --> 00:22:41,791 There you are. Come with me. I want to show you something. 366 00:22:48,291 --> 00:22:50,166 Are you good? 367 00:22:50,250 --> 00:22:51,083 Yeah. 368 00:22:52,000 --> 00:22:53,791 Were my sister and her gang interrogating you? 369 00:22:57,333 --> 00:22:58,333 You could say that. 370 00:22:58,416 --> 00:22:59,500 Is everything good? 371 00:22:59,583 --> 00:23:00,791 Yeah. 372 00:23:12,166 --> 00:23:13,000 Sit with me? 373 00:23:13,500 --> 00:23:14,375 Yeah. 374 00:23:23,416 --> 00:23:25,041 Why is there no one swimming here? 375 00:23:25,125 --> 00:23:27,708 If I had a pool, I'd be swimming in it all the time. 376 00:23:29,250 --> 00:23:32,458 It's a tradition that we have. The first one in the pool is Arnie. 377 00:23:32,541 --> 00:23:35,041 -Arnie is waiting for the right moment. -Seriously? 378 00:23:36,166 --> 00:23:38,875 Yeah, no one goes in before Arnie gets to. He goes first. 379 00:23:39,541 --> 00:23:40,375 I see. 380 00:23:41,291 --> 00:23:43,375 But why are you grilling if no one is eating? 381 00:23:43,875 --> 00:23:45,000 Good point. 382 00:23:49,166 --> 00:23:53,125 Are you sure things went okay with my sister? She can be difficult. 383 00:23:54,083 --> 00:23:58,583 Yeah, no shit. She gave a speech and then there was an interrogation. 384 00:23:59,791 --> 00:24:01,000 I see. 385 00:24:03,333 --> 00:24:06,500 Most of us have known each other since middle school. 386 00:24:08,333 --> 00:24:10,916 I'm not sure if they chose their class or were forced into it. 387 00:24:11,416 --> 00:24:14,166 But it's important to have stability around the royals. 388 00:24:14,250 --> 00:24:16,708 Mmm. 389 00:24:21,583 --> 00:24:23,208 -Want some? -Sure. 390 00:24:30,125 --> 00:24:32,416 Maybe just take a small hit if you've never done it. 391 00:24:33,083 --> 00:24:34,416 it's pretty strong stuff. 392 00:24:36,833 --> 00:24:38,916 -Good? -Beer is better. 393 00:24:42,583 --> 00:24:43,708 I'm happy you're here. 394 00:24:45,375 --> 00:24:48,000 I only came here because you arrived at my house 395 00:24:48,083 --> 00:24:49,958 and started bonding with my parents unannounced. 396 00:24:50,458 --> 00:24:52,583 -Touché. -Mm-hmm. 397 00:24:53,166 --> 00:24:54,041 I mean it. 398 00:24:56,958 --> 00:24:57,833 You're sweet. 399 00:24:58,791 --> 00:25:00,250 But you're a prince. 400 00:25:00,333 --> 00:25:01,750 Crown prince. 401 00:25:01,833 --> 00:25:05,666 Okay, I'm sorry. Crown prince, and a player. 402 00:25:07,083 --> 00:25:07,916 Player? 403 00:25:09,625 --> 00:25:11,958 -Women throw themselves at you. -Okay. 404 00:25:14,958 --> 00:25:16,416 -Okay? -Are you sure? 405 00:25:17,541 --> 00:25:18,875 Yeah, I'm sure. 406 00:25:30,333 --> 00:25:33,875 Hey, hey, hey. Shit. Sorry. Sorry. I probably shouldn't have seen that. 407 00:25:34,666 --> 00:25:37,458 I didn't mean to interrupt whatever you two are doing together. 408 00:25:38,625 --> 00:25:43,333 But, Kalle, you know I can't see very well with my glasses anyways. 409 00:25:43,416 --> 00:25:47,250 I'm just gonna look over there. Some recognizance. 410 00:25:47,333 --> 00:25:48,166 Stupid. 411 00:25:50,666 --> 00:25:52,125 But seriously, Kalle, 412 00:25:52,958 --> 00:25:53,958 you have to help me. 413 00:25:58,000 --> 00:25:59,833 That could have turned awkward fast. 414 00:26:01,916 --> 00:26:04,500 -What do you think? -From the balcony? 415 00:26:04,583 --> 00:26:05,416 Yeah. 416 00:26:08,291 --> 00:26:11,916 Not close enough. There's 20 meters between the balcony and the pool. 417 00:26:13,125 --> 00:26:14,375 -That far? -Yeah. 418 00:26:14,458 --> 00:26:18,083 He's right. I just checked the distance and it's about 18 meters. 419 00:26:18,958 --> 00:26:20,833 But I found another place. Follow me. 420 00:26:21,458 --> 00:26:22,291 Fuck. 421 00:26:38,250 --> 00:26:40,500 Did you delete the old account and make a new one? 422 00:26:44,583 --> 00:26:47,083 Delete your fucking account, you stupid bitch! 423 00:27:50,541 --> 00:27:52,000 Fuck, Lena! 424 00:28:16,708 --> 00:28:18,166 What the fuck are you trying to do? 425 00:28:18,250 --> 00:28:20,125 What am I doing? What the fuck are you doing? 426 00:28:20,208 --> 00:28:21,458 Are you fucking crazy? 427 00:28:25,291 --> 00:28:26,458 You almost drowned me! 428 00:28:27,583 --> 00:28:30,250 You can't just put people in a fucking chokehold under water. 429 00:28:30,333 --> 00:28:34,500 It's totally fucking normal to swim when it's… When it's a fucking pool party. 430 00:28:35,000 --> 00:28:37,791 There's even a barbecue, but no one's willing to eat. Are you all crazy? 431 00:28:37,875 --> 00:28:38,916 Is anyone having fun here? 432 00:28:39,000 --> 00:28:43,166 -Come on, you almost drowned. Just relax. -I was trying to do a fucking starfish! 433 00:28:44,208 --> 00:28:45,166 Thank you! 434 00:28:46,458 --> 00:28:47,416 Lena! 435 00:28:47,500 --> 00:28:49,750 Okay, guys, I'm jumping in! 436 00:28:49,833 --> 00:28:50,791 Three! 437 00:28:50,875 --> 00:28:52,916 Two, one! 438 00:29:32,041 --> 00:29:33,625 Wasn't I supposed to be your ride? 439 00:29:33,708 --> 00:29:36,375 Just figured I needed some fresh air. 440 00:29:39,458 --> 00:29:40,416 What are you on? 441 00:29:41,500 --> 00:29:42,333 Just the…. 442 00:29:43,875 --> 00:29:45,750 The usual. Beer and stuff. 443 00:29:46,666 --> 00:29:47,791 And what stuff? 444 00:29:48,666 --> 00:29:50,000 I tried a vape. 445 00:29:51,125 --> 00:29:51,958 Vaping? 446 00:29:52,625 --> 00:29:53,458 Marijuana? 447 00:29:55,500 --> 00:29:58,416 -The prince didn't give you anything else? -No, no, no, no. 448 00:30:00,166 --> 00:30:02,541 I'm just not used to drinking that much anymore. 449 00:30:03,125 --> 00:30:05,916 There's a lot of that in those circles. 450 00:30:08,541 --> 00:30:10,041 There are many pictures of him 451 00:30:10,833 --> 00:30:13,166 with drugs and naked women. 452 00:30:13,250 --> 00:30:14,333 I know. I've seen it. 453 00:30:16,208 --> 00:30:18,583 It says a lot about their perception of reality. 454 00:30:19,083 --> 00:30:20,541 How they connect to the real world. 455 00:30:20,625 --> 00:30:22,416 He's not a horrible person. 456 00:30:48,041 --> 00:30:50,208 Can't you just tell the prince what happened? 457 00:30:51,416 --> 00:30:52,791 Just tell him the truth? 458 00:31:03,208 --> 00:31:04,083 Good night. 459 00:31:30,083 --> 00:31:34,375 SNAPCHAT: FRIEND REQUESTS 460 00:31:37,333 --> 00:31:40,375 …swim when there's a pool. And it's normal to eat-- 461 00:31:41,500 --> 00:31:46,625 {\an8}A NEW WOMAN WENT DOWN KARL JOHAN! 462 00:31:47,250 --> 00:31:50,250 UNKNOWN: HAVE YOU TOLD THE PRINCE ABOUT YOUR CREATIVE SIDE? 463 00:31:50,333 --> 00:31:54,166 {\an8}LENA + THE PRINCE = ? 464 00:31:57,333 --> 00:31:59,166 VOICE MESSAGE FROM KALLE 465 00:31:59,250 --> 00:32:02,416 Sorry for yesterday. I'm sorry I had you in a chokehold. 466 00:32:03,208 --> 00:32:05,708 But I swear I only did it 'cause I thought you were drowning. 467 00:32:06,416 --> 00:32:07,458 So, sorry. 468 00:32:08,541 --> 00:32:11,666 But if you want, a group of us are going down by the water. 469 00:32:12,416 --> 00:32:14,125 Would the starfish like a boat ride? 470 00:32:20,250 --> 00:32:21,875 Thanks for inviting me. 471 00:32:23,041 --> 00:32:26,458 Uh, I'm still trying to get over the shock from being 472 00:32:27,125 --> 00:32:28,833 physically assaulted by the crown prince, 473 00:32:28,916 --> 00:32:33,166 but I thank you for thinking about me for the boat trip. 474 00:32:35,000 --> 00:32:39,291 I have to stay and watch my brother, so have fun on the water, Crown Prince. 475 00:32:40,750 --> 00:32:42,375 I doubt you'll be swimming anyways. 476 00:32:44,125 --> 00:32:44,958 Mmm. 477 00:32:46,041 --> 00:32:49,000 Chu, chu, chu, chu, chu… Wa-ha-ha! 478 00:32:50,083 --> 00:32:52,916 Hey! Did you just poop? No! 479 00:32:54,125 --> 00:32:56,416 We need to change your diaper. Do you agree? 480 00:33:04,291 --> 00:33:05,458 -Hey there. -Oh! 481 00:33:06,708 --> 00:33:07,541 Hi. 482 00:33:08,583 --> 00:33:10,250 -Hi. -What are you doing? 483 00:33:11,041 --> 00:33:12,958 Thought I'd come in and check up on the starfish. 484 00:33:15,333 --> 00:33:18,250 Yeah, that was… Sorry. Weird. 485 00:33:18,333 --> 00:33:19,458 Don't worry. You okay? 486 00:33:19,958 --> 00:33:21,875 -Um, yeah. -Good. 487 00:33:21,958 --> 00:33:23,750 -As good as I can be. -Cool. 488 00:33:24,375 --> 00:33:25,250 Kind of. 489 00:33:26,666 --> 00:33:29,791 -How are you feeling after that? -Fine. 490 00:33:30,958 --> 00:33:31,958 I didn't drink as much. 491 00:33:32,708 --> 00:33:33,916 Oh yeah… 492 00:33:35,083 --> 00:33:37,083 -I really had too much. -Yeah. 493 00:33:37,166 --> 00:33:38,125 How's your brother? 494 00:33:39,416 --> 00:33:40,416 Really great. 495 00:33:40,916 --> 00:33:41,791 Could I hold him? 496 00:33:42,583 --> 00:33:44,416 Okay. Here. 497 00:33:46,166 --> 00:33:47,000 Hi, Theodor! 498 00:33:49,291 --> 00:33:51,041 Ah, Theodor! 499 00:33:57,125 --> 00:34:01,791 Here. Uh, I used to be big into baggy clothes, so maybe this'll fit you. 500 00:34:01,875 --> 00:34:03,166 I put yours in the laundry. 501 00:34:07,083 --> 00:34:07,916 Thanks. 502 00:34:09,416 --> 00:34:11,333 It's like it was made for me. 503 00:34:12,208 --> 00:34:13,375 Oh, I'm sorry. 504 00:34:14,000 --> 00:34:15,208 Again. Sorry. 505 00:34:15,875 --> 00:34:17,416 -Don't worry about it. -I mean it. 506 00:34:17,500 --> 00:34:20,208 For everything yesterday. For the pool, and for… 507 00:34:20,291 --> 00:34:23,458 For getting incredibly wasted and not being on my best behavior. 508 00:34:23,541 --> 00:34:25,291 You were so nice and I was an ass. 509 00:34:25,375 --> 00:34:27,291 And then Theodor pisses on you. 510 00:34:27,375 --> 00:34:29,166 I'm sorry. 511 00:34:31,375 --> 00:34:32,250 Sorry. 512 00:34:46,916 --> 00:34:47,958 Oh. Oh, shit. 513 00:34:50,375 --> 00:34:54,875 Hi, you two. Don't mind us. Or better yet, pretend we're not here. 514 00:34:56,583 --> 00:34:58,750 It's lovely seeing you again, Your Royal Highness. 515 00:34:58,833 --> 00:35:01,625 I mean, normal teen. Kalle. 516 00:35:02,416 --> 00:35:03,500 Let me help you with those-- 517 00:35:03,583 --> 00:35:05,833 No, no, no, no, no. I can do it all on my own. 518 00:35:05,916 --> 00:35:07,083 Go out and have fun. 519 00:35:07,166 --> 00:35:09,291 It's nice seeing you, Your Royal Highness. 520 00:35:09,916 --> 00:35:13,125 -So where is Theodor? -Uh, sleeping. 521 00:35:13,208 --> 00:35:14,041 Thanks. 522 00:35:17,041 --> 00:35:20,500 Then you're free to go out and do whatever. 523 00:35:20,583 --> 00:35:22,208 You can have the day to yourself. 524 00:35:22,291 --> 00:35:26,208 You should hang out outside. It's so nice. Don't waste your day sweating in here. 525 00:35:30,875 --> 00:35:31,708 All right? 526 00:35:32,291 --> 00:35:33,416 I just went too fast. 527 00:35:33,500 --> 00:35:36,958 You know when you bend down and you come up suddenly? 528 00:35:37,041 --> 00:35:38,916 And then come rushing back down? 529 00:35:43,416 --> 00:35:46,958 So, you two get out of here. Go enjoy yourselves. 530 00:35:48,375 --> 00:35:49,625 We can take the boat out. 531 00:35:53,125 --> 00:35:54,250 It only fits two. 532 00:35:55,208 --> 00:35:59,416 Yeah, sure. Just promise you're not going to save me if I start drowning. 533 00:36:00,916 --> 00:36:01,833 Drowning? 534 00:36:03,041 --> 00:36:03,958 We're just joking. 535 00:36:13,125 --> 00:36:15,833 -Whoa, are we taking the royal yacht? -No. 536 00:36:15,916 --> 00:36:18,041 It's out sailing. 537 00:36:18,541 --> 00:36:20,666 The King is using it for a regatta. 538 00:36:21,708 --> 00:36:23,291 Do you really call your dad "The King"? 539 00:36:24,500 --> 00:36:26,666 Sometimes. The King and the Queen. 540 00:36:30,083 --> 00:36:31,125 Ta-da! 541 00:36:32,500 --> 00:36:34,958 It's not the biggest of boats, but it's all mine. 542 00:36:35,791 --> 00:36:36,625 It's amazing. 543 00:36:47,166 --> 00:36:49,958 Okay. The police escort is waiting nearby. 544 00:36:50,041 --> 00:36:53,416 They've promised to keep their distance, but no less than a couple hundred meters. 545 00:36:53,500 --> 00:36:55,708 -Also, let's follow the speed limit. -Got it. 546 00:36:55,791 --> 00:36:58,625 Keep in touch. Contact me for even the smallest of things. 547 00:36:59,708 --> 00:37:01,791 Yeah, I know. You've only told me a hundred times. 548 00:37:01,875 --> 00:37:03,375 Of course, Your Royal Highness. 549 00:37:03,458 --> 00:37:06,000 But I know our new passenger hasn't heard it before. 550 00:37:55,000 --> 00:37:56,458 Oh my God, yesterday… 551 00:37:58,250 --> 00:38:02,333 I have to admit it, but I was both scared and fascinated by what you did. 552 00:38:02,416 --> 00:38:04,875 -Yeah? -Like boom! 553 00:38:04,958 --> 00:38:07,208 Like it was… It was all you. 554 00:38:07,916 --> 00:38:09,125 Might as well go for it. 555 00:38:09,833 --> 00:38:11,541 You show your whole and true self. 556 00:38:12,250 --> 00:38:13,708 To hell with hiding yourself. 557 00:38:14,458 --> 00:38:16,416 -Mmm. -That's why I like you. 558 00:38:17,750 --> 00:38:18,958 You're tough and honest. 559 00:38:23,375 --> 00:38:24,250 Why did you move? 560 00:38:24,916 --> 00:38:28,541 Oh, it got too exciting in Horten. 561 00:38:28,625 --> 00:38:30,916 Yeah, come on. Tell me. 562 00:38:36,458 --> 00:38:38,416 My dad got a new job out here. 563 00:38:39,458 --> 00:38:40,500 So we followed him. 564 00:38:41,250 --> 00:38:42,833 -That's it? -Yeah. 565 00:38:42,916 --> 00:38:45,041 Sorry, that's it. 566 00:38:45,125 --> 00:38:46,541 No, don't worry about it. 567 00:38:49,083 --> 00:38:49,916 Mmm. 568 00:38:55,166 --> 00:38:57,166 I'm happy you kept that picture private. 569 00:38:57,791 --> 00:38:58,958 Were you checking my profile? 570 00:39:01,125 --> 00:39:01,958 Yeah. 571 00:39:03,250 --> 00:39:05,250 We have people that look into that kind of thing. 572 00:39:05,333 --> 00:39:07,333 -Shit. For real? -Yeah. 573 00:39:08,875 --> 00:39:11,500 You're the first one not to put it online 574 00:39:11,583 --> 00:39:13,875 after you get a photo with the crown prince. 575 00:39:14,458 --> 00:39:15,291 Prince Selfie? 576 00:39:15,958 --> 00:39:17,666 Yeah. 577 00:39:19,000 --> 00:39:21,375 So you've seen that picture in the nightclub then? 578 00:39:21,958 --> 00:39:24,125 That one where you were surrounded by half-naked women, 579 00:39:24,208 --> 00:39:26,208 who probably had their tongues down your throat? 580 00:39:26,291 --> 00:39:28,833 And it looks like you just sniffed three kilos of cocaine? 581 00:39:29,416 --> 00:39:31,666 Yeah. That. 582 00:39:33,708 --> 00:39:35,375 Hashtag player. 583 00:39:35,458 --> 00:39:37,125 Hashtag heartbreaker, hashtag… 584 00:39:37,208 --> 00:39:39,083 -Hashtag PrinceFuckboy? -Mmm. 585 00:39:40,375 --> 00:39:43,000 Things aren't always what they seem to be. 586 00:39:43,708 --> 00:39:46,250 People just see what they want to see. 587 00:39:47,666 --> 00:39:49,000 Then what really happened? 588 00:39:49,708 --> 00:39:51,416 It was a party for a movie premiere. 589 00:39:51,500 --> 00:39:53,416 Margrethe and I were invited and 590 00:39:54,333 --> 00:39:57,000 I sat down on that couch for a second 591 00:39:57,750 --> 00:39:59,083 and then came those girls. 592 00:39:59,750 --> 00:40:00,583 Hmm. 593 00:40:01,083 --> 00:40:04,791 It seemed pretty planned, because the person who took the pictures originally, 594 00:40:04,875 --> 00:40:05,916 they hung out with us. 595 00:40:06,416 --> 00:40:09,458 Then all of a sudden, those pictures were posted all across the globe. 596 00:40:10,458 --> 00:40:12,041 I must hold the family record. 597 00:40:15,083 --> 00:40:16,125 And yet… 598 00:40:49,250 --> 00:40:52,833 Whoa, whoa, whoa, look who showed up, huh? 599 00:40:56,500 --> 00:40:59,000 Is that His Royal Highness and the starfish? 600 00:41:01,666 --> 00:41:05,833 I'm so sorry that I missed your little mating ritual in the pool yesterday. 601 00:41:07,250 --> 00:41:10,500 -You weren't traumatized or anything? -No, I'm all good. 602 00:41:11,458 --> 00:41:14,958 So you lovebirds have your own plans or will you be joining the flock? 603 00:41:15,041 --> 00:41:17,041 I have to go, but thanks for the invite. 604 00:41:17,125 --> 00:41:18,666 Okay. Kalle, you coming? 605 00:41:18,750 --> 00:41:19,791 Just a sec? 606 00:41:19,875 --> 00:41:21,666 -Let's leave them alone. -Thanks. 607 00:41:23,041 --> 00:41:23,958 You're not coming? 608 00:41:24,583 --> 00:41:28,041 No, I can't sit and listen to people calling me starfish all night. 609 00:41:28,833 --> 00:41:31,625 And besides, I had a really nice day with you. 610 00:41:31,708 --> 00:41:33,333 I don't want to ruin that. 611 00:41:33,833 --> 00:41:35,708 You're right. Today was really nice. 612 00:41:36,583 --> 00:41:38,333 It could've started a bit better. 613 00:41:38,416 --> 00:41:40,541 -You remember that? -No, don't remind me. 614 00:41:44,291 --> 00:41:45,833 Can I hang out with the group for a bit? 615 00:41:46,416 --> 00:41:47,541 Yes, of course. 616 00:41:48,041 --> 00:41:49,125 Thanks for asking me. 617 00:41:53,000 --> 00:41:55,500 If we were alone right now, I would be kissing you. 618 00:41:57,958 --> 00:41:59,000 How about tomorrow? 619 00:42:00,291 --> 00:42:02,250 I'll be alone if you want to come over? 620 00:42:03,000 --> 00:42:06,000 Uh, where would that be exactly? The royal palace? 621 00:42:06,083 --> 00:42:08,000 I'll send a car to pick you up tomorrow. 622 00:42:08,750 --> 00:42:10,875 Are you kidding? All alone with you at the palace? 623 00:42:10,958 --> 00:42:11,791 Yeah. 624 00:42:12,541 --> 00:42:13,583 Sure, I'm in. 625 00:42:16,125 --> 00:42:17,625 Okay. I'll see you soon. 626 00:42:23,916 --> 00:42:26,791 Woo-hoo, let's go get shitfaced! 627 00:42:27,333 --> 00:42:28,208 Shitfaced! 628 00:43:11,708 --> 00:43:14,791 I'll inform the crown prince that you have safely arrived. 629 00:43:14,875 --> 00:43:15,708 Thank you. 630 00:43:42,500 --> 00:43:43,500 There you are. 631 00:43:43,583 --> 00:43:44,625 Welcome to the palace. 632 00:43:45,125 --> 00:43:45,958 Lena, is it? 633 00:43:46,458 --> 00:43:47,500 Yes. Hi. 634 00:43:47,583 --> 00:43:50,333 Uh, hi, Your Maj… Sir… Your Honor… 635 00:43:52,583 --> 00:43:54,500 The… The King. 636 00:43:55,583 --> 00:43:57,833 I think it was a nice attempt. Come in, Lena. 637 00:44:04,458 --> 00:44:07,000 -I'm glad you could come. -Thank you. 638 00:44:12,916 --> 00:44:14,041 It's nice to meet you. 639 00:44:15,375 --> 00:44:18,083 Thank you very much. It's also nice to meet the King. 640 00:44:19,875 --> 00:44:22,666 I understand you're in the same class as Margrethe and Karl Johan? 641 00:44:22,750 --> 00:44:24,208 Yeah, we're in the same class. 642 00:44:25,416 --> 00:44:26,875 Does he behave himself? 643 00:44:26,958 --> 00:44:28,500 Uh, yeah, I think so. 644 00:44:29,000 --> 00:44:30,666 That's good. Very reassuring. 645 00:44:32,625 --> 00:44:33,666 You came prepared. 646 00:44:36,875 --> 00:44:39,541 I know Kalle will appreciate it. He loves his sweets. 647 00:44:41,958 --> 00:44:43,666 -Do you like seafood? -Uh, yeah. 648 00:44:43,750 --> 00:44:44,833 Especially king crab. 649 00:44:47,750 --> 00:44:48,583 Let's all eat. 650 00:44:49,375 --> 00:44:50,666 Hi, Lena. Come on in. 651 00:44:51,708 --> 00:44:53,166 -Hi, Lena. -Kalle, what the fuck? 652 00:44:53,666 --> 00:44:55,250 I'm sorry, but they changed their plans. 653 00:44:55,916 --> 00:44:57,833 I tried to call you. I'm sorry. 654 00:45:19,916 --> 00:45:20,750 Thank you. 655 00:45:43,875 --> 00:45:45,500 Start on the outside and work your way in. 656 00:46:08,875 --> 00:46:09,750 Thanks a lot. 657 00:46:24,000 --> 00:46:25,625 -Mmm. -It's good, right? 658 00:46:26,458 --> 00:46:27,291 I'm glad. 659 00:46:28,041 --> 00:46:31,458 We'll have crayfish as a side dish and fish for the main. 660 00:46:33,833 --> 00:46:35,791 Karl Johan doesn't like shellfish very much, 661 00:46:35,875 --> 00:46:38,708 even though it's been our dinner every Sunday for who knows how long. 662 00:46:38,791 --> 00:46:40,291 He'll probably get pizza later. 663 00:46:40,375 --> 00:46:44,250 In other words, he's a big man baby. 664 00:46:56,541 --> 00:46:57,708 This place is beautiful. 665 00:46:59,000 --> 00:47:01,250 Thank you. We are very happy with 666 00:47:02,375 --> 00:47:03,500 the renovations. 667 00:47:04,125 --> 00:47:06,458 -Where do you live? -Grevling Street. 668 00:47:06,958 --> 00:47:08,750 I hear that you're new in town? 669 00:47:10,333 --> 00:47:14,083 Yeah, we just moved out to Oslo this summer, from Horten. 670 00:47:15,083 --> 00:47:16,583 Horten? Mmm. 671 00:47:17,541 --> 00:47:20,416 I have many good friends there. I go sailing with the mayor. 672 00:47:20,916 --> 00:47:23,500 I think he has a daughter your age. Have you met her? 673 00:47:24,041 --> 00:47:25,750 No. 674 00:47:25,833 --> 00:47:28,208 That's a little odd. How many people live in Horten? 675 00:47:28,291 --> 00:47:29,208 27,000. 676 00:47:29,833 --> 00:47:32,750 But how many daughters of mayor's can you have in your class? 677 00:47:32,833 --> 00:47:34,708 -Margrethe. -What? 678 00:47:35,916 --> 00:47:38,958 We need to turn over every stone before we introduce new people to the family. 679 00:47:39,041 --> 00:47:41,458 Especially all the girls you drag in here, Kalle. 680 00:48:06,833 --> 00:48:08,125 That was delicious. 681 00:48:08,916 --> 00:48:11,500 Thank you so much. We're really happy with our chef. 682 00:48:12,125 --> 00:48:14,541 -Was the pizza good, Kalle? -Yeah, very. 683 00:48:31,708 --> 00:48:32,875 Good afternoon. 684 00:48:34,000 --> 00:48:34,875 Welcome. 685 00:48:35,375 --> 00:48:36,208 A guest. 686 00:48:37,750 --> 00:48:39,208 We don't often have visitors. 687 00:48:45,375 --> 00:48:48,416 -What's your name? -Lena Karlsvik, Your Highness. 688 00:48:49,333 --> 00:48:50,250 My name is Sofia. 689 00:48:52,250 --> 00:48:54,458 It's always nice to meet Margrethe's friends. 690 00:48:55,416 --> 00:48:57,208 Actually, I'm here with Kalle. 691 00:48:58,833 --> 00:48:59,708 Karl Johan? 692 00:49:01,041 --> 00:49:01,958 That's also nice. 693 00:49:05,750 --> 00:49:07,541 Sverre, can I borrow you for a moment? 694 00:49:08,041 --> 00:49:08,875 Of course. 695 00:49:11,791 --> 00:49:13,208 It's nice to meet you, Lena. 696 00:49:13,916 --> 00:49:14,750 You too. 697 00:49:16,041 --> 00:49:18,666 Please excuse me. When I get back, we can have dessert. 698 00:49:29,541 --> 00:49:32,458 This is like a Pretty Woman experience for you, am I right? 699 00:49:33,833 --> 00:49:36,541 You're totally new in town and don't know anyone. 700 00:49:37,750 --> 00:49:40,666 And then all of sudden, you meet the crown prince himself. 701 00:49:40,750 --> 00:49:41,958 Now you're eating dinner 702 00:49:43,166 --> 00:49:44,000 with the King. 703 00:49:44,625 --> 00:49:45,958 Are you calling me a whore? 704 00:49:46,958 --> 00:49:48,833 -You said it. Not me. -Stop that. 705 00:49:49,583 --> 00:49:51,083 I'm watching out for us. 706 00:49:51,166 --> 00:49:52,583 No one asked you to butt in. 707 00:49:52,666 --> 00:49:53,500 But I have to. 708 00:49:54,208 --> 00:49:56,333 No one else is going to change your diapers. 709 00:49:57,833 --> 00:49:58,833 What's your problem? 710 00:49:59,666 --> 00:50:02,458 -Can't you be nice for ten seconds? -Just like you? 711 00:50:04,000 --> 00:50:06,375 You're the one bringing random girls into the royal palace. 712 00:50:06,458 --> 00:50:07,333 Excuse you? 713 00:50:09,958 --> 00:50:12,166 Are you seriously asking me to excuse myself? 714 00:50:13,250 --> 00:50:14,541 I'll correct my manners 715 00:50:14,625 --> 00:50:16,875 as soon as you put the napkin where it's meant to be. 716 00:50:16,958 --> 00:50:19,333 You're acting like a fucking hobo. 717 00:50:25,958 --> 00:50:27,833 I'm back! Now, it's time for dessert. 718 00:50:29,125 --> 00:50:30,000 Anyone want some? 719 00:50:30,625 --> 00:50:31,791 I've lost my appetite. 720 00:50:32,291 --> 00:50:33,416 Thank you for dinner. 721 00:50:35,791 --> 00:50:39,000 -Me neither. -Thanks, but I'm set. 722 00:50:39,541 --> 00:50:42,208 That's right. You brought some candy. 723 00:50:48,208 --> 00:50:49,083 Do you want some? 724 00:50:49,916 --> 00:50:52,041 Candy? Thank you, but none for me. 725 00:50:53,041 --> 00:50:54,875 I'll just stick to my caramel pudding. 726 00:50:58,208 --> 00:51:01,708 Wait, hold on. Hang on. What do you have in there? 727 00:51:03,125 --> 00:51:04,166 A bit of everything. 728 00:51:05,041 --> 00:51:06,541 Let's have a look. 729 00:51:08,833 --> 00:51:10,750 Oh, Powertoads. Can I take one? 730 00:51:11,666 --> 00:51:12,500 Take it. 731 00:51:16,333 --> 00:51:20,250 And a Heksehyl. Haven't had those in forever. Can I take that too? 732 00:51:20,333 --> 00:51:21,166 Yeah. 733 00:51:22,625 --> 00:51:24,625 -Take whatever you want. -Thank you. 734 00:51:25,375 --> 00:51:26,500 You're welcome. 735 00:51:27,791 --> 00:51:29,166 King. 736 00:51:30,833 --> 00:51:32,041 Call me Sverre. 737 00:51:32,666 --> 00:51:34,791 I wouldn't dare. But you can call me Lena. 738 00:51:35,333 --> 00:51:37,708 I admire you, Lena. 739 00:51:50,375 --> 00:51:51,416 -Hi, Lena. -Hi. 740 00:51:51,958 --> 00:51:53,041 Hey. 741 00:51:53,125 --> 00:51:54,208 We're about to eat. 742 00:51:54,291 --> 00:51:56,250 -Where's Theodor? -Upstairs. Sleeping. 743 00:51:56,333 --> 00:51:59,250 -I hope you're hungry. -I already ate. 744 00:51:59,333 --> 00:52:00,625 Oh, really? Where? 745 00:52:01,666 --> 00:52:03,041 The palace. 746 00:52:03,583 --> 00:52:04,833 The palace? 747 00:52:06,375 --> 00:52:07,250 Yeah. 748 00:52:08,458 --> 00:52:09,291 And with whom? 749 00:52:09,833 --> 00:52:11,000 With 750 00:52:11,666 --> 00:52:14,125 Kalle, Margrethe, and Sverre. 751 00:52:14,208 --> 00:52:15,041 Sverre? 752 00:52:15,125 --> 00:52:16,458 Yeah, the King. 753 00:52:16,958 --> 00:52:17,791 I got him. 754 00:52:18,791 --> 00:52:20,708 The King had Heksehyl for dessert. 755 00:52:27,958 --> 00:52:29,583 -See you later. -See you. 756 00:52:35,958 --> 00:52:36,916 Are you going? 757 00:52:37,833 --> 00:52:41,625 Everyone's going, Lena. It's more mandatory than the vaccine. 758 00:52:42,291 --> 00:52:44,375 You free this weekend? 759 00:52:44,958 --> 00:52:46,125 I have nothing planned. 760 00:52:46,708 --> 00:52:48,833 Good. The group's taking a trip. 761 00:52:49,833 --> 00:52:50,708 To Arnie's cabin. 762 00:52:51,666 --> 00:52:53,583 The only way I'll come is 763 00:52:53,666 --> 00:52:54,958 if we get our own room 764 00:52:55,583 --> 00:52:58,333 that locks, so we aren't disturbed. 765 00:52:58,416 --> 00:52:59,458 Just for the two of us. 766 00:53:01,541 --> 00:53:02,625 I'll see what I can do. 767 00:53:07,250 --> 00:53:09,125 Kalle, what's the deal with your mom? 768 00:53:09,625 --> 00:53:10,458 She's just sick. 769 00:53:13,583 --> 00:53:15,791 She's terrified of not being good enough. 770 00:53:17,250 --> 00:53:18,500 But it's just anxiety. 771 00:53:23,000 --> 00:53:24,625 Is she ever going to get better? 772 00:53:25,125 --> 00:53:26,041 She might. 773 00:53:27,666 --> 00:53:29,333 But only if she admits what she's afraid of. 774 00:53:31,083 --> 00:53:33,041 Actually admitting she has anxiety. 775 00:53:33,625 --> 00:53:35,375 That she's scared of everything. 776 00:53:39,375 --> 00:53:41,041 -Ready for calc? -Yeah. 777 00:53:43,916 --> 00:53:45,833 -So this weekend? -Sure. 778 00:53:51,916 --> 00:53:53,333 -Is she coming with? -Mm-hmm. 779 00:54:30,833 --> 00:54:32,708 -Hi. 780 00:54:36,666 --> 00:54:38,083 Can I take your bag? 781 00:54:38,166 --> 00:54:39,000 Yeah. 782 00:54:40,208 --> 00:54:41,208 Thank you. 783 00:54:41,958 --> 00:54:43,875 No problem. Hey! It's nice to see you. 784 00:54:44,458 --> 00:54:46,041 Likewise, Your Royal Highness. 785 00:54:46,958 --> 00:54:49,500 I took the liberty of folding the crown prince's T-shirt 786 00:54:49,583 --> 00:54:51,250 after the little accident yesterday. 787 00:54:51,750 --> 00:54:53,708 Thank you. That was sweet. 788 00:54:54,750 --> 00:54:55,916 My pleasure. 789 00:55:07,666 --> 00:55:10,916 Hello, hello. I take it that you're Lena's parents then? 790 00:55:11,000 --> 00:55:14,500 -Your Royal Highness. -Hi! And this little one must be Theodor. 791 00:55:14,583 --> 00:55:16,666 Thank you for asking Lena to join you on your trip. 792 00:55:16,750 --> 00:55:19,625 -Bitch. -It's really no problem. Don't worry. 793 00:55:19,708 --> 00:55:22,666 All of Kalle's friends are also my friends, so it's all… 794 00:55:25,041 --> 00:55:26,083 …totally fine. 795 00:55:26,166 --> 00:55:30,125 -I hope you two have a great weekend. -You too. Have a splendid weekend. 796 00:55:30,208 --> 00:55:31,208 Of course. Thank you. 797 00:55:40,750 --> 00:55:41,750 Yo. 798 00:55:48,208 --> 00:55:50,000 GURO AND KRISTIAN ARE BACK TOGETHER 799 00:55:53,666 --> 00:55:55,083 {\an8}ISN'T K WITH LENA? THAT'S LAST WEEK. 800 00:55:55,166 --> 00:55:56,541 {\an8}LENA DUMPED AGAIN LOSER 801 00:56:00,958 --> 00:56:02,000 {\an8}VIDEO SUCCESFULLY POSTED 802 00:56:03,375 --> 00:56:05,375 Holy shit. 803 00:56:06,375 --> 00:56:09,750 -No fucking way. -That's disgusting. 804 00:56:09,833 --> 00:56:11,791 -Isn't that Lena's boyfriend? -Isn't that Guro? 805 00:56:11,875 --> 00:56:15,833 -Doesn't she have a boyfriend? -She's so fucked. 806 00:56:15,916 --> 00:56:17,041 Lena, stop! 807 00:56:18,125 --> 00:56:21,750 You look so cute when you're sleeping. 808 00:56:23,333 --> 00:56:25,583 -Can you delete it please? -Okay. 809 00:56:26,958 --> 00:56:28,833 I just don't like getting my picture taken. 810 00:56:29,333 --> 00:56:31,958 I thought Margrethe was the only one who cared about that, but… 811 00:56:33,041 --> 00:56:34,625 There. Deleted. 812 00:56:42,750 --> 00:56:45,166 -Shit, it's raining. -It's just a shower. 813 00:56:47,250 --> 00:56:49,833 We're outside of Horten. Feel at home? 814 00:56:55,583 --> 00:56:57,750 Can we stop here? I need to take a piss badly. 815 00:56:58,250 --> 00:57:00,083 Kalle, why are you so vulgar? 816 00:57:03,916 --> 00:57:06,916 -I'll get a drink. Anything? -No, thank you. 817 00:57:07,000 --> 00:57:07,833 Okay. 818 00:57:26,041 --> 00:57:27,416 Lena, stop! 819 00:57:51,875 --> 00:57:53,500 Fuck, Lena. Come on. 820 00:58:14,958 --> 00:58:15,791 Hi. 821 00:58:23,958 --> 00:58:26,083 I just wanted to say that I'm sorry, Guro. 822 00:58:27,208 --> 00:58:28,958 I shouldn't have posted that video. 823 00:58:30,000 --> 00:58:31,333 I was totally out of line. 824 00:58:31,958 --> 00:58:35,375 I don't know if there's anything that I can say that'll fix this, but 825 00:58:36,166 --> 00:58:37,500 what I did was wrong. 826 00:58:38,416 --> 00:58:39,250 It was shitty. 827 00:58:40,250 --> 00:58:41,583 I hope you forgive me. 828 00:58:44,458 --> 00:58:45,291 I'm sorry. 829 00:58:51,291 --> 00:58:53,125 Fuck you. 830 00:58:54,791 --> 00:58:56,250 Get off! 831 00:58:59,958 --> 00:59:01,000 Let go of me! 832 00:59:04,916 --> 00:59:06,833 Fuck you, Lena. It's way too fucking late. 833 00:59:09,333 --> 00:59:12,625 Excuse me. What's going on here? 834 00:59:13,291 --> 00:59:14,875 Hey. 835 00:59:19,083 --> 00:59:20,083 Is everyone doing okay? 836 00:59:23,458 --> 00:59:24,291 Lena? 837 00:59:27,875 --> 00:59:28,750 Yeah, it's fine. 838 00:59:31,375 --> 00:59:32,416 You sure? 839 00:59:35,083 --> 00:59:36,166 Yeah. 840 00:59:38,916 --> 00:59:40,708 I was trying to find the ladies' room. 841 00:59:41,291 --> 00:59:43,458 I was told it was around the corner. Where? 842 00:59:43,958 --> 00:59:44,833 It's the other side. 843 00:59:45,708 --> 00:59:46,583 Your Majesty. 844 00:59:47,083 --> 00:59:47,916 Thank you. 845 00:59:50,333 --> 00:59:52,333 There's a really long line at the register right now. 846 00:59:52,416 --> 00:59:53,583 You should handle that. 847 00:59:54,750 --> 00:59:56,666 -Yeah. Of course. -Yeah. 848 00:59:57,875 --> 00:59:58,708 Jesus. 849 01:00:04,291 --> 01:00:06,416 Good to see you're real popular in Horten then. 850 01:00:06,916 --> 01:00:07,750 I'm sorry. 851 01:00:08,875 --> 01:00:09,833 It's old shit. 852 01:00:16,750 --> 01:00:18,958 I promise that I won't say anything to Kalle. 853 01:00:21,333 --> 01:00:23,583 Relax. It'll stay between us. 854 01:00:25,708 --> 01:00:29,166 But feel free to tell me what that was all about someday, 855 01:00:30,125 --> 01:00:31,083 when you're ready. 856 01:00:40,458 --> 01:00:41,541 Thank you. 857 01:00:42,666 --> 01:00:43,500 What's her name? 858 01:00:45,583 --> 01:00:46,541 Guro. 859 01:00:46,625 --> 01:00:47,875 Likes to be violent? 860 01:00:49,416 --> 01:00:50,291 Apparently. 861 01:00:51,875 --> 01:00:54,791 Wipe that dirt off before Kalle sees you, okay? 862 01:01:16,708 --> 01:01:18,375 -Where were you? -In the bathroom. 863 01:01:21,291 --> 01:01:22,500 What's that smell? 864 01:01:22,583 --> 01:01:25,458 -Coffee. -Wow, so mature. 865 01:01:25,541 --> 01:01:26,958 One of us has to be. 866 01:02:07,666 --> 01:02:09,250 Let's see our bedroom. Come. 867 01:03:00,291 --> 01:03:01,375 You swim like a fish. 868 01:03:01,458 --> 01:03:04,583 That's what I was trying to tell you when you tried to drown me in that pool. 869 01:03:04,666 --> 01:03:08,083 That's what you were trying to say? I was a little focused on the screaming. 870 01:04:10,958 --> 01:04:11,791 What's wrong? 871 01:04:24,458 --> 01:04:26,000 What do you mean? 872 01:04:28,041 --> 01:04:29,166 Do you think I'm ugly? 873 01:04:32,750 --> 01:04:34,166 Why would you ask me that? 874 01:04:35,000 --> 01:04:36,083 You won't even touch. 875 01:04:36,916 --> 01:04:38,416 Lena, I think you're gorgeous. 876 01:04:39,333 --> 01:04:40,208 I mean it. 877 01:04:40,291 --> 01:04:41,583 It's just that 878 01:04:43,083 --> 01:04:45,125 I'm freaking out, because I'm scared I might…. 879 01:04:47,916 --> 01:04:49,333 end up knocking you up. 880 01:04:50,666 --> 01:04:53,958 This has nothing to do with how attractive you are. 881 01:04:55,208 --> 01:04:56,291 It's all about me. 882 01:04:58,875 --> 01:05:00,708 It's not you, it's me. 883 01:05:09,208 --> 01:05:12,791 -She was like, "Whoa, wait!" -That's exactly what she did! 884 01:05:13,791 --> 01:05:17,916 That's like so disgusting. How can you even talk about this? You're all so nasty. 885 01:05:20,666 --> 01:05:23,250 So instead… Yeah, let's do this instead. Um… 886 01:05:23,333 --> 01:05:26,541 Okay. On a scale of one to ten, 887 01:05:27,208 --> 01:05:29,250 how hot is our teacher, Ove? 888 01:05:29,333 --> 01:05:31,333 Ooh. 889 01:05:33,041 --> 01:05:34,291 Oh my God, no way. 890 01:05:34,375 --> 01:05:36,458 -I think three. -Three? 891 01:05:36,541 --> 01:05:39,541 Whoa, that's a bit mean. He's at least a five. 892 01:05:39,625 --> 01:05:41,541 -Five? -At least a five. 893 01:05:42,041 --> 01:05:43,500 Yeah. Kinda. 894 01:05:44,041 --> 01:05:46,416 Personally, he's an easy seven. 895 01:05:46,500 --> 01:05:49,500 Seven? Absolutely no way. That's gross That's so gross. 896 01:05:49,583 --> 01:05:51,916 He's got a sense of humor. That's the sexist quality. 897 01:05:52,000 --> 01:05:55,250 There is absolutely nothing sexy about our teacher, Ove. 898 01:05:55,333 --> 01:05:57,375 -But his eyes… -Yeah! 899 01:05:57,458 --> 01:05:59,750 -Yes. -And that smile. 900 01:05:59,833 --> 01:06:01,041 Kalle, what would you give him? 901 01:06:01,125 --> 01:06:02,958 -He's so funny, it's sexy. -Oh. 902 01:06:03,666 --> 01:06:04,833 Nine, if you're asking me. 903 01:06:07,000 --> 01:06:09,458 He's a great guy. Why wouldn't you give him a nine? 904 01:06:12,458 --> 01:06:13,916 I'm talking about all of you. 905 01:06:14,000 --> 01:06:16,375 Ove would be perfect for Tess, don't you think? 906 01:06:16,875 --> 01:06:19,875 -What? -No, no, no! So she could style him. 907 01:06:19,958 --> 01:06:25,083 Not that way. No, no. Why did you have to go there? Don't be so dirty. 908 01:06:25,166 --> 01:06:27,541 -Tess is probably too busy. -What, really? 909 01:06:27,625 --> 01:06:31,375 No, I mean, she's got a lot going on with TikTok and that kind of stuff. 910 01:06:31,458 --> 01:06:34,250 Yeah, yeah. And YouTube. Didn't she sign some kind of deal? 911 01:06:34,333 --> 01:06:35,208 A few days ago? 912 01:06:35,291 --> 01:06:36,708 -YouTube too? -Yeah. 913 01:06:36,791 --> 01:06:38,166 Internet whore. 914 01:06:38,250 --> 01:06:39,333 No! Come on. 915 01:06:40,666 --> 01:06:41,791 I don't get it. 916 01:06:42,375 --> 01:06:46,750 Why do you have such a problem with her? I don't get it. Why don't you like her? 917 01:06:47,250 --> 01:06:48,541 Well, she makes a living 918 01:06:49,583 --> 01:06:50,791 selling gossip. 919 01:06:51,416 --> 01:06:53,541 I thought she just had a makeup blog. 920 01:06:54,333 --> 01:06:55,166 Yeah, 921 01:06:55,916 --> 01:06:59,625 but do you know how she got all those followers? 922 01:07:00,791 --> 01:07:03,500 By being herself. People like that. 923 01:07:06,958 --> 01:07:09,791 What's wrong is that she was making money off of us, 924 01:07:09,875 --> 01:07:11,375 trying to get with the royals. 925 01:07:12,333 --> 01:07:16,875 Right when she started doing TikTok, her first ever post had us in the background. 926 01:07:18,875 --> 01:07:21,125 Last year, when Kalle's picture went viral, 927 01:07:21,708 --> 01:07:23,791 that was… Tess. 928 01:07:24,708 --> 01:07:26,208 But how do you know? 929 01:07:27,833 --> 01:07:28,750 It's obvious. 930 01:07:29,708 --> 01:07:30,625 She's betrayed us. 931 01:07:31,625 --> 01:07:32,500 Hmm. 932 01:07:33,166 --> 01:07:35,083 We can't have any more traitors 933 01:07:35,750 --> 01:07:37,708 in our group, you see? 934 01:07:40,916 --> 01:07:43,791 Well, it was nice to be invited at least. 935 01:07:43,875 --> 01:07:46,166 -So thank you. -We're happy you're here, rookie. 936 01:07:46,833 --> 01:07:48,833 -Yeah. -Maybe it's time to give a… 937 01:07:49,541 --> 01:07:51,083 A proper toast? 938 01:07:51,166 --> 01:07:54,166 Cabin Champagne! Cabin Champagne! Cabin Champagne! 939 01:07:54,250 --> 01:07:55,416 Whoa! 940 01:07:56,291 --> 01:08:00,166 Whoa-ho-ho! 941 01:08:00,250 --> 01:08:02,041 Get your glasses! Get your glasses! 942 01:08:02,625 --> 01:08:04,875 Watch out, you're spilling. 943 01:08:04,958 --> 01:08:08,791 That's crazy! 944 01:08:08,875 --> 01:08:11,916 Whoa. Cabin Champagne! Cabin Champagne! 945 01:08:12,000 --> 01:08:13,875 Cabin Champagne! 946 01:08:16,208 --> 01:08:17,166 Whoa! 947 01:08:17,250 --> 01:08:19,333 Yeah, yeah, yeah. 948 01:08:20,041 --> 01:08:24,083 Yeah? Congratulations on becoming an official part of our annual cabin trip. 949 01:08:24,166 --> 01:08:25,000 To Lena. 950 01:08:25,500 --> 01:08:29,083 -Welcome to the group! Cheers! -Cheers! 951 01:11:18,500 --> 01:11:20,083 Can't we just lie together? 952 01:11:34,000 --> 01:11:35,208 Then what? What is it? 953 01:11:37,583 --> 01:11:40,791 We talked about this. That stuff stresses me out. 954 01:11:43,916 --> 01:11:45,916 It can't happen if we use a condom. 955 01:12:04,708 --> 01:12:05,541 Kalle… 956 01:12:06,625 --> 01:12:10,250 You don't have any idea how stressed out I get when people call me Prince Fuckboy 957 01:12:10,333 --> 01:12:12,083 or when rumors are spread about me. 958 01:12:12,166 --> 01:12:15,708 People assume that's my life, but that's not how things really are. 959 01:12:20,000 --> 01:12:21,333 So how are things really? 960 01:12:21,416 --> 01:12:23,000 They're not what people think. 961 01:12:37,166 --> 01:12:39,041 I don't care what anyone else thinks. 962 01:12:40,541 --> 01:12:43,208 It's not a big deal if you can't get it up at first. 963 01:12:43,291 --> 01:12:44,541 It happens sometimes. 964 01:12:46,000 --> 01:12:47,875 I don't need pity. Okay? 965 01:12:47,958 --> 01:12:48,791 Okay. 966 01:12:56,833 --> 01:12:58,208 Why won't you just tell me? 967 01:12:58,291 --> 01:13:01,875 But I've already told you. This has nothing to do with you. 968 01:13:03,291 --> 01:13:05,958 No, why won't you just say you haven't done it before? 969 01:13:11,291 --> 01:13:12,916 Because it's humiliating for me. 970 01:13:18,750 --> 01:13:20,375 You have nothing to worry about. 971 01:13:21,500 --> 01:13:24,458 I know now, and I don't care if you did or not. 972 01:13:26,583 --> 01:13:28,791 I just want to be with you. Understand? 973 01:13:29,958 --> 01:13:32,125 Yeah. I'm starting to realize that. 974 01:13:38,125 --> 01:13:39,666 Guys, there's… 975 01:13:40,333 --> 01:13:43,083 Wow, oh, wow. I guess I really should have knocked, huh? 976 01:13:43,166 --> 01:13:46,458 You could've at least warned me. Fuck. 977 01:13:46,541 --> 01:13:49,125 Um, there's now brunch upstairs, so… 978 01:13:50,208 --> 01:13:52,583 And we've got guests, so while it'll be fun for you… 979 01:13:54,375 --> 01:13:55,916 Maybe you could say hello 980 01:13:57,000 --> 01:13:59,708 when you guys are done with whatever you two might be 981 01:14:00,375 --> 01:14:01,208 doing. 982 01:14:03,541 --> 01:14:06,666 So I'm just going to leave you two to keep at it. 983 01:14:06,750 --> 01:14:09,166 Not that you're doing anything. But if you are… 984 01:14:10,250 --> 01:14:13,083 Use a condom, Kalle! It's super fucking important! 985 01:14:13,166 --> 01:14:14,291 What an asshole. 986 01:14:18,125 --> 01:14:20,541 Have you tried talking to him about it? 987 01:14:20,625 --> 01:14:22,541 No, I couldn't bear that. Should I? 988 01:14:24,250 --> 01:14:26,583 But he's such an idiot. 989 01:14:26,666 --> 01:14:27,833 He is. 990 01:14:38,333 --> 01:14:43,583 Uh, I forgot something. I need to go back to the cabin. Can I come find you later? 991 01:14:43,666 --> 01:14:44,500 Okay. 992 01:15:17,083 --> 01:15:20,125 YOU ARE LOVELY I'LL EXPLAIN LATER. LENA 993 01:15:39,208 --> 01:15:40,041 Leaving? 994 01:15:41,625 --> 01:15:44,833 I thought you liked being the center of attention? 995 01:15:44,916 --> 01:15:45,750 I'm going. 996 01:15:46,375 --> 01:15:47,500 I give up. 997 01:15:47,583 --> 01:15:49,375 Are you going to beat the shit out of me again? 998 01:15:49,458 --> 01:15:50,291 Give up? 999 01:15:51,208 --> 01:15:54,041 If you were going to give up, you would have done it a while ago, Lena. 1000 01:15:54,125 --> 01:15:57,625 I've already said that I'm sorry. That I regret doing it. 1001 01:15:57,708 --> 01:15:59,250 Like, what more do you want? 1002 01:15:59,333 --> 01:16:01,125 You're just as guilty as I am. 1003 01:16:01,208 --> 01:16:02,625 At least tell me this, then. 1004 01:16:04,208 --> 01:16:06,958 Why did you sleep with Kristian? 1005 01:16:09,250 --> 01:16:10,083 Seriously? 1006 01:16:11,000 --> 01:16:12,916 You shut us out, Guro, so we turned to each other. 1007 01:16:13,000 --> 01:16:15,500 Besides, I was in love with him before you threw yourself at him. 1008 01:16:15,583 --> 01:16:18,708 You only made out with him one time, and he picked me. 1009 01:16:18,791 --> 01:16:20,041 Yeah, but he dumped you. 1010 01:16:20,125 --> 01:16:21,541 That's because you outed me. 1011 01:16:22,208 --> 01:16:23,250 You had cheated on him. 1012 01:16:23,333 --> 01:16:26,708 But you filmed it. Shared it to the whole fucking world. 1013 01:16:26,791 --> 01:16:29,083 Posted it on an open account with 2,000 followers. 1014 01:16:29,166 --> 01:16:31,000 Yeah. Sorry. 1015 01:16:31,875 --> 01:16:32,958 It was a mistake. 1016 01:16:34,791 --> 01:16:35,791 You're a bitch. 1017 01:16:36,416 --> 01:16:39,208 -Okay. I'm not doing this. -So the prince then? 1018 01:16:39,916 --> 01:16:43,125 What about him? Wouldn't he want to know who he's hanging out with? 1019 01:16:43,208 --> 01:16:46,041 Especially when he depends on having people he can trust? 1020 01:16:47,083 --> 01:16:48,125 What's he gonna say? 1021 01:16:48,208 --> 01:16:50,375 He's probably going to say what everyone else has. 1022 01:16:50,458 --> 01:16:51,708 I'm a bitch for doing that. 1023 01:16:52,291 --> 01:16:55,541 But I'm used to that now, so you can go and tell him. I don't give a damn. 1024 01:16:55,625 --> 01:16:56,708 Safe travels. 1025 01:16:56,791 --> 01:16:59,375 And stop sending me creepy messages from a hidden number. 1026 01:16:59,458 --> 01:17:00,458 Fucking dumbass. 1027 01:17:07,916 --> 01:17:09,458 FROM: KALLE WHERE ARE YOU? 1028 01:17:10,000 --> 01:17:11,583 FROM: FANNY WAITING FOR YOU! 1029 01:17:11,666 --> 01:17:13,416 SOMETHING UP? SHOULD I COME DOWN TO THE CABIN? 1030 01:17:14,833 --> 01:17:16,708 FROM: KALLE WHAT'S UP?? 1031 01:17:20,625 --> 01:17:22,041 Hey, you can't be walking out here. 1032 01:17:22,125 --> 01:17:25,333 I mean, you're in the middle of the road. People are trying to drive here. 1033 01:17:26,791 --> 01:17:27,875 Are you available? 1034 01:17:28,458 --> 01:17:29,750 Oh, yeah, I'm free. 1035 01:17:30,458 --> 01:17:31,708 Can you take me to Oslo? 1036 01:17:33,250 --> 01:17:35,041 It's kind of expensive. 1037 01:17:35,125 --> 01:17:35,958 It's fine. 1038 01:17:41,708 --> 01:17:47,083 FROM: MOM. EVERYTHING GOOD, SWEET LENA? IS THE CABIN NICE? 1039 01:17:48,375 --> 01:17:50,791 TO: MOM. CAN YOU TRANSFER 1000 KRONER? EXPLAIN LATER 1040 01:17:50,875 --> 01:17:55,875 {\an8}FROM MOM: WE'RE DOING FINE! WE'RE OUT CAMPING. 1041 01:17:55,958 --> 01:17:59,541 FROM: MOM 1042 01:18:00,250 --> 01:18:07,250 TO: MOM. ALL GOOD HERE! TJØME IS LOVELY 1043 01:18:08,791 --> 01:18:11,250 TO: KALLE. HAD TO GO HOME. 1044 01:18:11,333 --> 01:18:14,541 MADE IT TO THE BUS. EXPLAIN LATER. 1045 01:18:16,000 --> 01:18:20,333 TO: TESS HOME IN 20? COULD YOU HELP ME WITH SOMETHING? 1046 01:18:25,625 --> 01:18:27,916 NOK 3850 1047 01:18:31,875 --> 01:18:33,208 -Hello! -Hey. 1048 01:18:34,958 --> 01:18:36,125 Thanks so much. 1049 01:18:36,750 --> 01:18:38,208 -Hi! -Hi. 1050 01:18:39,083 --> 01:18:40,458 -Thanks. -No problem. 1051 01:18:40,958 --> 01:18:41,833 Thank you. 1052 01:18:41,916 --> 01:18:43,500 Bye. My pleasure. 1053 01:18:44,083 --> 01:18:46,500 Is there trouble between you and Kalle? 1054 01:18:46,583 --> 01:18:48,666 Yeah. 1055 01:18:48,750 --> 01:18:49,750 You could say that. 1056 01:18:51,833 --> 01:18:53,333 Do you want to talk about it? 1057 01:18:53,916 --> 01:18:56,416 -Um, not really. -Okay. 1058 01:18:56,500 --> 01:18:58,125 Thank you so much. Really. 1059 01:18:58,208 --> 01:18:59,625 It's honestly fine. 1060 01:18:59,708 --> 01:19:01,625 I'll pay you back. I promise. 1061 01:19:01,708 --> 01:19:03,541 So this is my house. 1062 01:19:05,875 --> 01:19:07,083 Here you two are. 1063 01:19:07,666 --> 01:19:08,500 Wow. 1064 01:19:09,416 --> 01:19:11,208 They look pretty good, right? 1065 01:19:11,291 --> 01:19:14,375 They're home pancakes with some organic bananas, melons, 1066 01:19:14,458 --> 01:19:16,291 and also there's your choice of tea. 1067 01:19:16,375 --> 01:19:19,958 What would you like? We have oolong? Black? 1068 01:19:21,000 --> 01:19:22,333 I'll take an oolong, thank you. 1069 01:19:22,416 --> 01:19:24,500 -Yeah. -Can I just have the same as Tess? 1070 01:19:24,583 --> 01:19:25,625 We have white. 1071 01:19:26,125 --> 01:19:28,916 -Um, that's okay. -Okay… 1072 01:19:30,458 --> 01:19:32,166 Actually, I'll take black please. 1073 01:19:32,250 --> 01:19:34,416 Okay, no problem. Good then. 1074 01:19:34,500 --> 01:19:35,750 It'll be 1075 01:19:36,708 --> 01:19:38,458 three minutes for black. 1076 01:19:39,041 --> 01:19:42,750 And five for oolong. That's really very important. 1077 01:19:42,833 --> 01:19:45,208 Of course. I'll make sure we time it. Thank you. 1078 01:19:45,291 --> 01:19:47,583 I'll leave you ladies to it then. 1079 01:19:48,125 --> 01:19:49,583 -Please enjoy. -Thanks. 1080 01:19:49,666 --> 01:19:51,208 Thank you so much. 1081 01:19:51,291 --> 01:19:53,166 -You can jump right in. -Mmm. 1082 01:19:53,250 --> 01:19:55,625 -Can I eat this with my hands? -Yeah, go for it. 1083 01:20:02,041 --> 01:20:05,750 So how does it feel to be a part of the inner circle? 1084 01:20:07,000 --> 01:20:10,666 I've never really been the kind to be in an inner circle. 1085 01:20:12,375 --> 01:20:15,291 So I don't know if I really was a part of their inner circle. 1086 01:20:15,791 --> 01:20:16,875 Anyways, I'm not now. 1087 01:20:20,041 --> 01:20:24,125 I run a serious fashion blog, so the last thing I'm interested in 1088 01:20:24,625 --> 01:20:28,833 is posting pictures of some idiot rolling around with half-naked women. 1089 01:20:30,208 --> 01:20:34,541 However, Prince Paranoia refused to actually see that. 1090 01:20:37,166 --> 01:20:38,291 You sick of it? 1091 01:20:39,458 --> 01:20:43,541 Yeah, it was pretty shitty at first, but now it feels like a good thing. 1092 01:20:44,250 --> 01:20:47,708 The thing with that is when you don't fit into a group, 1093 01:20:48,208 --> 01:20:51,958 you have to find yourself as a person without a group. 1094 01:20:53,125 --> 01:20:54,791 You have to find out who you are, 1095 01:20:56,625 --> 01:20:58,625 as a person, on your own. 1096 01:20:59,791 --> 01:21:02,125 Can you smile for me? Thanks. 1097 01:21:02,875 --> 01:21:04,208 It was scary to do it, 1098 01:21:04,916 --> 01:21:05,750 but also, 1099 01:21:06,500 --> 01:21:08,083 it was pretty freeing, 1100 01:21:08,583 --> 01:21:12,208 because you don't have to give a fuck about meeting other's expectations. 1101 01:21:17,333 --> 01:21:18,291 I knew it. 1102 01:21:18,375 --> 01:21:20,500 It's too easy to make you look smoking hot. 1103 01:21:36,458 --> 01:21:39,541 {\an8}FROM: ARNIE HI LENA! SUCKS THAT YOU HAD TO LEAVE. 1104 01:21:39,625 --> 01:21:41,791 {\an8}DON'T KNOW WHAT HAPPENED BUT BE GOOD TO HIM. 1105 01:21:41,875 --> 01:21:45,291 {\an8}NEVER SEEN THE BOY LIKE THAT BEFORE. 1106 01:21:57,875 --> 01:22:01,458 TO: KALLE. I'M IN LOVE WITH YOU. AND I CAN EXPLAIN EVERYTHING. 1107 01:22:01,583 --> 01:22:06,458 ILL WAIT FOR YOU HERE TOMORROW AT 5 P.M. 1108 01:22:35,958 --> 01:22:39,500 Ah, Grandiosa sandwiches. So chic. 1109 01:22:41,541 --> 01:22:42,750 My brother would've liked that. 1110 01:22:43,250 --> 01:22:46,250 It's really a shame he won't ever get to see this. 1111 01:22:49,458 --> 01:22:51,750 Tealights too? Oh my God, cute. 1112 01:22:53,583 --> 01:22:54,666 Why are you here? 1113 01:22:54,750 --> 01:22:57,708 I came here to tell you to stay away from Kalle. 1114 01:22:59,458 --> 01:23:00,333 What? 1115 01:23:01,708 --> 01:23:04,291 It's been really great getting to know your old friends from Horten. 1116 01:23:04,375 --> 01:23:06,875 Especially Guro from the gas station. 1117 01:23:08,250 --> 01:23:09,291 She had quite a lot 1118 01:23:10,583 --> 01:23:11,541 to say. 1119 01:23:12,458 --> 01:23:13,833 It turns out that 1120 01:23:15,208 --> 01:23:17,500 the biggest liar, the biggest blabbermouth, 1121 01:23:18,500 --> 01:23:20,666 and undeniably the biggest asshole… 1122 01:23:23,833 --> 01:23:24,708 was you. 1123 01:23:28,250 --> 01:23:30,333 I know I made a mistake, okay? A big one. 1124 01:23:31,416 --> 01:23:33,958 -I swear I'm trying to fix it. -But that's not enough. 1125 01:23:34,041 --> 01:23:35,708 My family doesn't need people 1126 01:23:35,791 --> 01:23:38,791 who can get close enough to spread lies on the Internet. 1127 01:23:39,958 --> 01:23:40,916 And also 1128 01:23:41,000 --> 01:23:44,125 who are cruel enough to not give a shit about its consequences. 1129 01:23:46,250 --> 01:23:47,958 Listen, I know I've been an idiot. 1130 01:23:49,708 --> 01:23:53,458 But if you think I'm going to back out because you command it, you're wrong. 1131 01:23:54,916 --> 01:23:57,125 You can play the princess card all you want, 1132 01:23:57,625 --> 01:23:59,000 but I don't listen to bitches 1133 01:23:59,083 --> 01:24:01,833 who think they're special 'cause they have a silver spoon up their ass. 1134 01:24:13,208 --> 01:24:15,041 How old is your son now? 1135 01:24:19,125 --> 01:24:19,958 Two? 1136 01:24:20,750 --> 01:24:21,750 Almost two? 1137 01:24:23,375 --> 01:24:25,416 And how old were you when you had him? 1138 01:24:27,416 --> 01:24:28,500 Sixteen? 1139 01:24:28,583 --> 01:24:29,416 Impressive. 1140 01:24:31,791 --> 01:24:33,166 Crazy impressive, actually. 1141 01:24:41,500 --> 01:24:43,166 You're quiet now. Did I hit a nerve? 1142 01:24:47,125 --> 01:24:47,958 You can relax. 1143 01:24:49,916 --> 01:24:51,166 I've only talked to Guro. 1144 01:24:51,666 --> 01:24:52,666 Kalle knows nothing. 1145 01:24:53,500 --> 01:24:56,666 It's probably best that he doesn't know… everything. 1146 01:24:58,166 --> 01:25:00,625 I don't want to make any trouble, Lena. 1147 01:25:02,208 --> 01:25:03,375 That's not what I want. 1148 01:25:04,666 --> 01:25:06,333 But my family can't handle this. 1149 01:25:08,291 --> 01:25:10,166 And the Queen 1150 01:25:11,916 --> 01:25:13,166 is very ill. 1151 01:25:13,250 --> 01:25:16,000 And if we have to try to deal with some unstable teenage mother 1152 01:25:16,083 --> 01:25:19,583 on top of everything else that is going on, we are going to collapse. 1153 01:25:20,500 --> 01:25:23,875 And that's why I want you to stay far away from Kalle. 1154 01:25:26,875 --> 01:25:27,708 And if not, 1155 01:25:28,208 --> 01:25:29,208 I'll tell everyone… 1156 01:25:31,333 --> 01:25:33,958 absolutely everyone, that he's not your little brother, 1157 01:25:34,541 --> 01:25:35,416 but your son. 1158 01:25:39,416 --> 01:25:40,708 It won't be pretty. 1159 01:26:35,875 --> 01:26:36,791 What's wrong? 1160 01:26:38,041 --> 01:26:40,000 -Did you lose your phone? -No. 1161 01:26:42,041 --> 01:26:44,166 I went to the park, but where were you? 1162 01:26:45,000 --> 01:26:46,250 Why didn't you respond to me? 1163 01:26:47,166 --> 01:26:48,125 I was worried sick. 1164 01:26:48,625 --> 01:26:50,750 Just forget it. It was stupid. Screw it. 1165 01:26:50,833 --> 01:26:52,000 -Screw what? -Us. 1166 01:26:53,416 --> 01:26:54,416 Let go. 1167 01:26:54,958 --> 01:26:57,583 I can't do it any longer. Move on. 1168 01:26:57,666 --> 01:26:59,291 Do you hear how crazy you sound? 1169 01:26:59,375 --> 01:27:01,916 I don't get why you're not getting this. We're done. 1170 01:27:02,000 --> 01:27:04,916 Why don't you just say it? It's 'cause I wouldn't have sex. 1171 01:27:06,708 --> 01:27:07,541 You're right. 1172 01:27:08,541 --> 01:27:11,875 I just wanted to be with Prince Fuckboy. Just a guy to fuck. 1173 01:27:12,583 --> 01:27:15,416 Not some little boy who can't get hard over mommy issues. 1174 01:27:20,250 --> 01:27:21,083 Fuck this. 1175 01:27:34,583 --> 01:27:36,000 You have five minutes until dinner. 1176 01:27:37,833 --> 01:27:39,291 Pizza's in the oven. 1177 01:27:45,458 --> 01:27:46,750 Lena? 1178 01:27:46,833 --> 01:27:49,208 Hey, my darling, Lena. Why are you crying? 1179 01:27:49,958 --> 01:27:51,750 Why are you crying? 1180 01:27:52,750 --> 01:27:54,375 Hey. 1181 01:27:55,083 --> 01:27:58,041 It's okay. 1182 01:27:59,041 --> 01:28:00,000 Huh? 1183 01:28:01,916 --> 01:28:02,791 It's over. 1184 01:28:04,291 --> 01:28:07,833 Oh, honey. I'm sorry. It's going to be okay. 1185 01:28:07,916 --> 01:28:14,666 No, no. I'm done. I'm done. I'm so over with pretending that I live a normal life. 1186 01:28:15,958 --> 01:28:18,458 What the fuck did you think was going to happen? 1187 01:28:18,541 --> 01:28:20,583 That I'd just slip right into 1188 01:28:21,416 --> 01:28:25,541 a new class, and somehow make friends while hiding that I have a son? 1189 01:28:26,208 --> 01:28:30,041 And then there's this fucking move. Are you kidding me? 1190 01:28:30,541 --> 01:28:34,000 Lena, your mom had to change jobs so that she could take care of Theodor 1191 01:28:34,083 --> 01:28:35,916 so that you could live a normal life. 1192 01:28:36,000 --> 01:28:38,083 We didn't move just because of you, Lena. 1193 01:28:38,166 --> 01:28:41,416 Your dad got a new job out here and I wanted a change of pace. 1194 01:28:41,500 --> 01:28:44,791 You're both a mother and teenager. We just want you to experience both. 1195 01:28:44,875 --> 01:28:47,708 Don't you fucking understand anything?! 1196 01:28:47,791 --> 01:28:49,208 it doesn't work. Get it? 1197 01:28:50,333 --> 01:28:54,708 I can't be who I am, and I also can't be who I was. 1198 01:28:54,791 --> 01:28:57,458 I've tried. Tried having friends. Tried going to parties. 1199 01:28:57,541 --> 01:29:01,583 Even tried having a boyfriend, and he was the fucking crown prince. 1200 01:29:02,666 --> 01:29:04,333 But it doesn't work. 1201 01:29:05,083 --> 01:29:07,791 It's never going to be okay again. 1202 01:29:08,958 --> 01:29:12,875 If Kristian stayed and took responsibility of Theodor when he was born, 1203 01:29:12,958 --> 01:29:16,500 or if we stayed in Horten, we would've still supported you. 1204 01:29:16,583 --> 01:29:20,333 We're not trying to force you to be someone you're not, Lena. 1205 01:29:20,416 --> 01:29:23,416 We just wanted you to have the time and space to figure that out for yourself. 1206 01:29:23,500 --> 01:29:25,708 I remember after you posted those pictures from the party 1207 01:29:25,791 --> 01:29:27,583 how many people turned against you. 1208 01:29:27,666 --> 01:29:29,458 You didn't even dare to leave the house. 1209 01:29:29,958 --> 01:29:31,875 I hate my life. 1210 01:29:32,541 --> 01:29:33,375 -I hate it. -No. 1211 01:29:33,958 --> 01:29:34,791 Quiet. 1212 01:29:42,916 --> 01:29:46,041 Honey, you're going to be fine. It's going to be okay, 1213 01:29:47,958 --> 01:29:48,791 Huh? 1214 01:29:51,791 --> 01:29:53,666 Come on, it'll be okay. 1215 01:29:53,750 --> 01:29:56,625 Why don't you guys start eating and I'll check on Theodor? 1216 01:30:06,416 --> 01:30:07,500 Mom, I'll get him! 1217 01:30:14,208 --> 01:30:15,041 Mom? 1218 01:30:15,541 --> 01:30:16,375 Mom?! 1219 01:30:17,625 --> 01:30:18,541 Dad! 1220 01:30:24,416 --> 01:30:25,333 Karlsvik? 1221 01:30:26,666 --> 01:30:28,958 Christine Sand. Chief physician. 1222 01:30:29,708 --> 01:30:30,958 She's going to be fine. 1223 01:30:32,541 --> 01:30:33,833 What I suspect happened 1224 01:30:33,916 --> 01:30:36,958 is that a blood clot started to clog one of her coronary arteries 1225 01:30:38,375 --> 01:30:40,500 so that she wasn't getting enough oxygen. 1226 01:30:40,583 --> 01:30:43,375 Normally, with cases like that, it can lead to a heart attack, 1227 01:30:43,458 --> 01:30:47,416 but we were able to perform an emergency PCI and we were successful. 1228 01:30:48,375 --> 01:30:49,875 She will make a full recovery. 1229 01:30:50,416 --> 01:30:53,375 But we'd like her to stay for observation for a few days. 1230 01:30:53,458 --> 01:30:54,458 Thank you. 1231 01:30:55,000 --> 01:30:55,958 Can we see her? 1232 01:30:56,041 --> 01:30:59,458 Yes, of course. Be aware, she's under some medication and is resting. 1233 01:31:13,000 --> 01:31:14,083 Are you okay, Dad? 1234 01:31:14,750 --> 01:31:15,833 Yeah, it's just that… 1235 01:31:17,458 --> 01:31:19,833 I know it'll be fine, but it's just so strange 1236 01:31:21,625 --> 01:31:22,958 to see her like this. 1237 01:31:27,875 --> 01:31:30,916 Before meeting your mom, I was having a pretty tough time. 1238 01:31:32,666 --> 01:31:34,500 I was feeling alone in the world. 1239 01:31:36,833 --> 01:31:37,916 Then, she came 1240 01:31:39,041 --> 01:31:40,041 with her smile. 1241 01:31:42,458 --> 01:31:43,833 It was just like coming home. 1242 01:32:07,125 --> 01:32:08,208 Hey. 1243 01:32:22,333 --> 01:32:23,166 Hi. 1244 01:32:24,125 --> 01:32:25,416 This is Theodor, my son. 1245 01:32:26,458 --> 01:32:29,041 He is 14 months old and is the world's sweetest kid. 1246 01:32:30,000 --> 01:32:33,000 Still, I've kept him a secret because I was ashamed. 1247 01:32:34,666 --> 01:32:37,083 I want to apologize to everyone that I have lied to. 1248 01:32:38,166 --> 01:32:39,750 And I have lied to many of us. I'm sorry. 1249 01:32:41,958 --> 01:32:43,666 Every one of you has the right to be angry. 1250 01:32:44,500 --> 01:32:47,083 And I absolutely understand if you never want to see my face again. 1251 01:32:48,416 --> 01:32:50,791 But the person I owe the biggest apology to is Theodor here. 1252 01:32:51,458 --> 01:32:54,291 I will never again be ashamed of you. 1253 01:32:54,375 --> 01:32:55,208 Never. 1254 01:33:04,666 --> 01:33:07,166 Look! Ooh. Whoa! 1255 01:33:13,291 --> 01:33:17,166 Ah, is it horrible? 1256 01:33:17,250 --> 01:33:18,208 It's okay. 1257 01:33:22,333 --> 01:33:23,958 Look, look, look! 1258 01:33:26,333 --> 01:33:27,291 Wow. 1259 01:33:29,458 --> 01:33:30,291 Nice? 1260 01:34:04,250 --> 01:34:06,208 That was a meal fit for a king, Lena. 1261 01:34:06,708 --> 01:34:07,958 Great job! 1262 01:34:11,125 --> 01:34:13,416 I saw what you posted on Instagram. 1263 01:34:14,708 --> 01:34:18,708 It seemed like a lot of people were leaving kind messages. 1264 01:34:18,791 --> 01:34:20,375 Yeah, people seem okay with it. 1265 01:34:20,833 --> 01:34:21,666 Yeah. 1266 01:34:23,000 --> 01:34:25,125 And I've forgiven Kristian. 1267 01:34:26,125 --> 01:34:27,166 Really? 1268 01:34:27,250 --> 01:34:29,166 Yeah, I was thinking about it, 1269 01:34:30,000 --> 01:34:33,541 and it's not only the girls who get knocked up, it's the boy too. 1270 01:34:33,625 --> 01:34:36,125 Girls just know how to handle themselves when it happens. 1271 01:34:36,208 --> 01:34:40,125 If you've only been dating someone for a little 1272 01:34:41,000 --> 01:34:43,333 and then they suddenly tell you you're about to be a father, 1273 01:34:43,416 --> 01:34:45,083 you're allowed to freak out a little bit. 1274 01:34:45,166 --> 01:34:48,166 Yeah, but there's also something called taking it like a man. 1275 01:34:49,875 --> 01:34:54,750 How would you act at 16 if we were going to have a child together? 1276 01:34:54,833 --> 01:34:56,791 But we met when we were 25. 1277 01:34:56,875 --> 01:35:00,333 Yeah, and you freaked out when I said I was pregnant with Lena. 1278 01:35:00,416 --> 01:35:02,416 You were pregnant after three months of dating. 1279 01:35:02,916 --> 01:35:07,625 And then you responded by throwing yourself into a sailboat 1280 01:35:07,708 --> 01:35:09,083 and going across the Pacific. 1281 01:35:09,166 --> 01:35:11,500 -You did? -I turned back around pretty quickly. 1282 01:35:13,166 --> 01:35:14,583 Okay, whatever. 1283 01:35:14,666 --> 01:35:19,875 I just want him to know that if Kristian wants to come back in Theodor's life, 1284 01:35:19,958 --> 01:35:21,291 he's welcome to. 1285 01:35:23,041 --> 01:35:24,083 I'm not mad at him anymore. 1286 01:35:24,166 --> 01:35:25,833 That's very mature, Lena. 1287 01:35:25,916 --> 01:35:27,791 Hey, what's up? 1288 01:35:28,333 --> 01:35:32,250 Uh, they're getting ready for prom, but I'm not going. I'd rather stay here. 1289 01:35:33,208 --> 01:35:35,500 -I'll mute it. -Hold on, let me see. 1290 01:35:36,958 --> 01:35:39,333 What does it say? "Where do you live?" 1291 01:35:39,416 --> 01:35:40,583 "Shall we pick you up?" 1292 01:35:41,500 --> 01:35:43,666 "Hello! You can come with your kid to prom!" 1293 01:35:45,458 --> 01:35:47,666 "Does anyone know where Lena is?" 1294 01:35:49,666 --> 01:35:51,125 I'll go get it. 1295 01:36:03,333 --> 01:36:05,875 You have a kid? Why didn't you say anything? 1296 01:36:06,500 --> 01:36:07,666 Sorry. 1297 01:36:07,750 --> 01:36:08,791 Unbelievable. 1298 01:36:10,125 --> 01:36:11,416 You're not even dressed. 1299 01:36:11,500 --> 01:36:15,291 I was going to stay in, so… Shouldn't you already be there? 1300 01:36:15,375 --> 01:36:18,833 Yeah, but I've been trying to find where you live all day. 1301 01:36:18,916 --> 01:36:21,125 You not answering any of my messages wasn't helpful. 1302 01:36:21,625 --> 01:36:23,750 Besides, stars are meant to arrive a little late. 1303 01:36:23,875 --> 01:36:25,458 Hi, hi. 1304 01:36:25,541 --> 01:36:27,458 -Hi! -Welcome to our home. 1305 01:36:27,541 --> 01:36:29,583 -Thank you! -I'm Lise and this is Bjørn. 1306 01:36:29,666 --> 01:36:31,416 Lovely to meet you, I'm Tess. 1307 01:36:32,041 --> 01:36:33,916 Nice meeting you too. I've seen your Instagram. 1308 01:36:34,000 --> 01:36:36,333 -Thank you. -Mom, no. 1309 01:36:37,416 --> 01:36:40,083 I think Lena's ready for the prom. Aren't you, Lena? 1310 01:36:40,166 --> 01:36:43,875 Far from it. I don't even have anything to wear anyways. 1311 01:36:44,625 --> 01:36:47,208 No ball gowns just lying around? 1312 01:36:47,291 --> 01:36:48,458 No. 1313 01:36:48,541 --> 01:36:50,666 No, but there is one that might work 1314 01:36:51,875 --> 01:36:53,333 that I've only worn once. 1315 01:36:54,291 --> 01:36:56,208 I just need 20 minutes and my sewing machine. 1316 01:37:28,125 --> 01:37:31,750 Wow. Hi, Lena. Wow. You look great. 1317 01:37:32,250 --> 01:37:33,125 Thank you. 1318 01:37:33,208 --> 01:37:35,750 Lena, for real, it's so great to see you. 1319 01:37:37,375 --> 01:37:41,250 Why would you think we wouldn't like your baby? Everyone loves babies! 1320 01:37:41,333 --> 01:37:44,500 -What's not to love? -Changing diapers and vomit kinda blows. 1321 01:37:44,583 --> 01:37:46,375 That is fair. 1322 01:37:46,458 --> 01:37:47,958 Yeah, I guess that's not so great. 1323 01:37:48,583 --> 01:37:50,875 We're all excited to meet your kid. 1324 01:37:51,458 --> 01:37:52,500 His name is Theodor. 1325 01:37:53,166 --> 01:37:55,208 How's your mom doing? I heard she was sick. 1326 01:37:55,291 --> 01:37:57,375 Yeah, she's doing much better. Thank you for asking.. 1327 01:37:58,458 --> 01:38:00,041 You all look amazing. 1328 01:38:00,958 --> 01:38:02,583 Woo-hoo! 1329 01:38:05,583 --> 01:38:09,250 Okay, friends, if everyone can find their seats. 1330 01:38:11,666 --> 01:38:13,500 -You're cool, Lena. Awesome. -Thanks. 1331 01:38:17,708 --> 01:38:19,333 So now the news about your kid is out, 1332 01:38:19,833 --> 01:38:23,375 I promise I'll keep my mouth quiet about how much of a blabbering bitch you are. 1333 01:38:23,458 --> 01:38:26,333 As long as you stay far away from my brother, okay? 1334 01:38:42,291 --> 01:38:44,875 Give the band a round of applause! 1335 01:38:52,958 --> 01:38:56,041 Good evening, my friends. Tonight, I will be your toastmaster, 1336 01:38:56,125 --> 01:39:02,000 and I have the great honor of welcoming you all to this year's prom. 1337 01:39:09,291 --> 01:39:15,250 First of all, let's make sure you all know where the emergency exits are. 1338 01:39:15,333 --> 01:39:16,166 Where is Kalle? 1339 01:39:16,250 --> 01:39:17,500 You probably won't need… 1340 01:39:17,583 --> 01:39:18,500 I don't know. 1341 01:39:19,166 --> 01:39:21,916 There are two on either side of us. 1342 01:39:22,000 --> 01:39:24,750 You probably won't need them, but it's good to know. 1343 01:39:24,833 --> 01:39:28,375 Before we dive into the meal and the rest of the program, 1344 01:39:28,458 --> 01:39:34,083 I would like to introduce a special person who asked for the floor. 1345 01:39:34,166 --> 01:39:37,958 Your fellow student and the next King of Norway, 1346 01:39:38,541 --> 01:39:40,208 His Royal Majesty, 1347 01:39:40,291 --> 01:39:42,666 Crown Prince Karl Johan! 1348 01:39:53,750 --> 01:39:54,833 Kalle! 1349 01:39:55,666 --> 01:39:58,333 Kalle! Kalle! 1350 01:39:59,125 --> 01:40:02,791 Kalle! Kalle! Kalle! 1351 01:40:02,875 --> 01:40:05,666 Thank you so much, Ove. Hello, good people! 1352 01:40:07,250 --> 01:40:08,750 You are looking great tonight. 1353 01:40:11,291 --> 01:40:14,833 As many of you know, I'm not really a musician. 1354 01:40:14,916 --> 01:40:15,750 Yes, you are! 1355 01:40:15,833 --> 01:40:19,583 Thanks, Gunnar. But I would like to play a song for you guys anyway. 1356 01:40:35,708 --> 01:40:37,541 Woo! 1357 01:41:15,083 --> 01:41:16,125 Woo! 1358 01:41:44,166 --> 01:41:45,750 So Theodor is actually…? 1359 01:41:45,833 --> 01:41:47,291 I'm sorry that I lied to you. 1360 01:41:48,458 --> 01:41:49,500 No more surprises? 1361 01:41:50,500 --> 01:41:51,375 Am I forgiven? 93315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.