Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
HQCINEMAS.COM
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official HQCINEMAS movies site:
HQCINEMAS.COM
3
00:00:18,791 --> 00:00:21,208
You are done! You hear me?
4
00:00:34,833 --> 00:00:35,750
Hmm.
5
00:00:44,458 --> 00:00:45,375
Good morning.
6
00:00:45,875 --> 00:00:47,041
I made you a sandwich,
7
00:00:47,125 --> 00:00:49,500
but I'd really appreciate it
if you would pack your own lunch.
8
00:00:49,583 --> 00:00:51,041
Um, yeah, okay.
9
00:00:53,416 --> 00:00:54,250
Mmm.
10
00:00:54,750 --> 00:00:57,375
Isn't this song
a little too much for today?
11
00:00:57,458 --> 00:00:59,833
How is this not perfect, huh?
12
00:01:00,625 --> 00:01:01,500
Yeah?
13
00:01:02,916 --> 00:01:04,500
Excited about your first day?
14
00:01:05,125 --> 00:01:07,166
Yeah, I guess…
15
00:01:08,875 --> 00:01:11,416
-You need to hurry up so--
-Mom, I know!
16
00:01:11,500 --> 00:01:13,916
All your new classmates will be there.
17
00:01:14,000 --> 00:01:15,333
That's exciting!
18
00:01:15,416 --> 00:01:16,583
Actually, it's not.
19
00:01:18,125 --> 00:01:20,375
Remember not to say "you"
when you address them.
20
00:01:20,458 --> 00:01:22,000
For real? What should I say?
21
00:01:22,083 --> 00:01:23,625
You need to say "Your Royal Highness."
22
00:01:24,125 --> 00:01:25,500
-You're kidding.
-Seriously!
23
00:01:25,583 --> 00:01:27,583
-There's no way, Mom.
-I Googled it.
24
00:01:28,333 --> 00:01:30,750
Honest! After a while,
you can call them whatever you want,
25
00:01:30,833 --> 00:01:34,041
but, first, you need to follow
proper etiquette when talking to them.
26
00:01:34,666 --> 00:01:37,541
All their life, they have been treated
a special way.
27
00:01:37,625 --> 00:01:38,833
They're probably a little soft.
28
00:01:38,916 --> 00:01:41,375
-Especially the prince--
-Soft? As if.
29
00:01:41,458 --> 00:01:43,750
Hey, he's going to inherit
an entire kingdom.
30
00:01:43,833 --> 00:01:47,583
Does this look soft to you?
Prince Fuckboy? Are you serious?
31
00:01:47,666 --> 00:01:49,041
Hm. That's great.
32
00:01:49,125 --> 00:01:50,500
That's not great!
33
00:01:50,583 --> 00:01:53,375
-Looks like he's having fun.
-Oh my God.
34
00:01:54,000 --> 00:01:57,666
You know what? I think Lena
should be glad to have such a unique…
35
00:01:58,708 --> 00:02:01,250
…experience many others
wouldn't have a chance to get.
36
00:02:01,791 --> 00:02:04,541
Besides, I heard his mother,
the queen, is pretty sick.
37
00:02:04,625 --> 00:02:06,583
She has some kind
of chronic fatigue syndrome.
38
00:02:06,666 --> 00:02:07,708
Yeah.
39
00:02:07,791 --> 00:02:10,083
I think I read it in some gossip tabloid.
40
00:02:11,875 --> 00:02:13,708
Anyways, I bet her son's hurting too.
41
00:02:13,791 --> 00:02:14,791
Yeah, okay.
42
00:02:14,875 --> 00:02:16,750
I can imagine
it's been pretty difficult.
43
00:02:16,833 --> 00:02:17,666
Mmm.
44
00:02:18,416 --> 00:02:19,375
I'm going now.
45
00:02:20,458 --> 00:02:21,625
-Okay.
-Bye, Mom.
46
00:02:21,708 --> 00:02:22,750
-Have fun.
-Yeah.
47
00:02:24,166 --> 00:02:27,666
I'll just ask your glass to get up and put
the fish spread back in the fridge.
48
00:02:27,750 --> 00:02:28,916
Yeah, ask it.
49
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Don't forget.
"Your Royal Highnesses!"
50
00:02:32,083 --> 00:02:32,958
No.
51
00:02:53,541 --> 00:02:57,250
-How do you think this year will go?
-I think it'll be a good year.
52
00:02:57,333 --> 00:03:00,375
Do you know if the Queen…
Yeah, I'm very excited.
53
00:03:00,458 --> 00:03:02,041
It'll be fun to see everyone again.
54
00:03:06,666 --> 00:03:08,125
Um, excuse me.
55
00:03:08,208 --> 00:03:10,083
Do you know where is classroom 2STB?
56
00:03:10,166 --> 00:03:12,416
-Yeah, it's right over there.
-Oh, thank you.
57
00:03:18,833 --> 00:03:20,708
Gunnar, you got
so shitfaced last night.
58
00:03:20,791 --> 00:03:22,291
-No, I didn't.
-You did.
59
00:03:22,375 --> 00:03:24,416
-That's a lie.
-You were drunk!
60
00:03:24,500 --> 00:03:27,000
No way I was that shitfaced.
Are you kidding me?
61
00:03:27,083 --> 00:03:29,583
Seriously, you need
to pull yourself together.
62
00:03:29,666 --> 00:03:32,333
What are you talking about?
You also were completely out of it.
63
00:03:32,416 --> 00:03:34,500
But at least
I can remember what happened.
64
00:03:34,583 --> 00:03:38,125
You were literally lying on the ground
for, like, a half hour.
65
00:03:38,208 --> 00:03:39,291
Ten minutes tops.
66
00:03:39,375 --> 00:03:41,791
-It was for a half hour.
-That's 'cause I was tired.
67
00:03:41,875 --> 00:03:45,333
So nice to hear that you guys
have been enjoying yourself this summer.
68
00:03:47,333 --> 00:03:48,791
Hi. Lena?
69
00:03:50,166 --> 00:03:52,708
Hey. It's so… Glad we're together.
70
00:03:53,208 --> 00:03:55,916
Oh yeah, my name is Ove.
I wanted to… welcome you.
71
00:03:56,000 --> 00:03:57,041
Welcome to our class.
72
00:03:57,125 --> 00:03:58,458
You'll do great here.
73
00:03:58,541 --> 00:03:59,750
Bless the Fatherland!
74
00:04:05,458 --> 00:04:08,083
-Look who's late.
-I'm so sorry that we're late.
75
00:04:08,166 --> 00:04:11,666
Kalle had to make sure his hair
was perfect before we could leave.
76
00:04:11,750 --> 00:04:13,208
You're looking good, Kalle!
77
00:04:13,750 --> 00:04:15,750
-Of course he did.
-It took him two hours.
78
00:04:16,416 --> 00:04:17,875
Two and a half, I don't know.
79
00:04:27,708 --> 00:04:29,041
-Hi.
-Kalle.
80
00:04:29,125 --> 00:04:31,166
-Lena.
-Lene… Pleasure.
81
00:04:32,125 --> 00:04:33,583
Len-a.
82
00:04:33,666 --> 00:04:36,041
-Hmm?
-It's Lena… Len-ah.
83
00:04:37,166 --> 00:04:38,000
You know…
84
00:04:40,166 --> 00:04:41,041
Sorry?
85
00:04:41,625 --> 00:04:44,875
-The Håkan Hellström song.
-Okay.
86
00:04:52,916 --> 00:04:54,500
Okay, forget about that.
87
00:04:54,583 --> 00:04:57,166
My mom was playing it this morning.
It's her favorite.
88
00:04:57,666 --> 00:04:59,291
I have no idea what you're talking about.
89
00:04:59,833 --> 00:05:01,416
Hi, Lena! How do you do?
90
00:05:01,958 --> 00:05:05,500
Everyone hurry and find their seats
so I can begin class. Hurry up.
91
00:05:06,583 --> 00:05:08,500
Margrethe,
what did you think of the pen?
92
00:05:09,000 --> 00:05:10,166
Was that from you?
93
00:05:10,250 --> 00:05:13,500
Yeah, I just found it
and it made me think of you.
94
00:05:13,583 --> 00:05:14,958
'Cause you're a princess and stuff.
95
00:05:15,041 --> 00:05:17,041
-Okay, everyone!
-Thank you.
96
00:05:17,125 --> 00:05:17,958
Yes.
97
00:05:18,750 --> 00:05:20,208
It's really nice to see everyone.
98
00:05:20,291 --> 00:05:24,083
First off, thank you all for joining me,
and welcome back to school.
99
00:05:24,166 --> 00:05:26,041
Seeing all of your smiling faces
100
00:05:26,125 --> 00:05:29,666
is making me realize
that our summer vacation is far too short.
101
00:05:31,875 --> 00:05:35,291
Okay, we have a new student
joining our class today.
102
00:05:35,375 --> 00:05:38,791
Her name is Lene.
She's sitting next to Karl Johan.
103
00:05:38,875 --> 00:05:42,833
So if you haven't had a chance to say hi
to her yet, you can go do so now.
104
00:05:42,916 --> 00:05:44,416
-Hello.
-Hello!
105
00:05:44,500 --> 00:05:45,416
Hello.
106
00:05:45,500 --> 00:05:46,583
Hello.
107
00:05:46,666 --> 00:05:47,666
Len-ah.
108
00:05:48,166 --> 00:05:50,250
-Uh, I'm sorry.
-Her name's Len-ah.
109
00:05:50,333 --> 00:05:53,416
She's named after
that Håkan Hellström song.
110
00:05:53,500 --> 00:05:54,500
Oh, let me see.
111
00:05:54,583 --> 00:05:56,583
Oh, what do you know? Lena.
112
00:05:56,666 --> 00:05:59,166
I'm sorry, Lena.
I don't know how I mixed that up.
113
00:05:59,708 --> 00:06:02,250
I'll know it now.
Lena, Lena, Lena.
114
00:06:02,333 --> 00:06:04,375
Okay, uh, anyways,
115
00:06:05,541 --> 00:06:07,708
you might have guessed,
but I'm your teacher this year.
116
00:06:35,750 --> 00:06:36,583
Hi.
117
00:06:36,666 --> 00:06:39,000
-Good morning, my dear.
-We need more milk.
118
00:06:40,333 --> 00:06:41,958
-How'd it go?
-Good.
119
00:06:43,583 --> 00:06:44,541
What were they like?
120
00:06:45,041 --> 00:06:46,791
Did you call them "Your Royal Highness?"
121
00:06:47,291 --> 00:06:48,583
Mom.
122
00:06:49,166 --> 00:06:50,500
Did they have bodyguards?
123
00:06:51,166 --> 00:06:53,708
It's unbelievable they're spending
the taxpayer's money on that.
124
00:06:53,791 --> 00:06:56,166
Don't bring
your political opinion into this.
125
00:06:56,250 --> 00:07:00,333
-The king seems like a nice guy.
-I like that we have a royal family.
126
00:07:00,416 --> 00:07:04,208
-He does seem like a great guy.
-That's the exact opposite of a democracy.
127
00:07:04,291 --> 00:07:06,166
But they don't actually have
any real power.
128
00:07:06,250 --> 00:07:09,458
It is vital for the monarchy
to keep in touch with the people.
129
00:07:09,541 --> 00:07:11,666
Well, but of course. Who said that?
130
00:07:11,750 --> 00:07:12,875
Princess Diana.
131
00:07:12,958 --> 00:07:15,375
-You like her.
-Yeah.
132
00:07:15,458 --> 00:07:16,625
-See ya.
-Working out?
133
00:07:16,708 --> 00:07:19,083
-Uh, yeah.
-Can you please bring Theodor?
134
00:07:19,166 --> 00:07:20,541
I'm going for a run.
135
00:07:21,333 --> 00:07:25,708
Up! Think of it as a training effect. We
need to make a run to the grocery store.
136
00:07:25,791 --> 00:07:27,083
Mmm. Hi.
137
00:07:27,625 --> 00:07:29,291
-Ready?
-Add diapers to the list.
138
00:07:38,250 --> 00:07:39,125
Whoa!
139
00:08:00,375 --> 00:08:01,916
You are done.
140
00:08:43,291 --> 00:08:44,208
Are you kidding?
141
00:08:49,833 --> 00:08:51,666
Are you cold?
142
00:08:52,250 --> 00:08:53,791
Let's put on your beanie.
143
00:08:54,958 --> 00:08:57,125
Shh. Come on, let's get this on.
144
00:08:57,625 --> 00:08:58,916
Here is your jacket.
145
00:08:59,416 --> 00:09:02,458
Hey, it's okay. Let's get you out.
146
00:09:21,250 --> 00:09:22,291
Lena?
147
00:09:24,833 --> 00:09:26,458
Are you also doing hill training?
148
00:09:27,083 --> 00:09:28,833
This is the best spot in Nordmarka.
149
00:09:30,500 --> 00:09:32,875
But I guess
you're not here for that.
150
00:09:34,875 --> 00:09:35,875
Who's the little guy?
151
00:09:36,458 --> 00:09:38,750
Uh, this is my little brother. Uh…
152
00:09:40,458 --> 00:09:42,333
We were going to Ullevålseter,
153
00:09:43,125 --> 00:09:44,541
and then my phone…
154
00:09:45,458 --> 00:09:49,541
My phone died, the stroller got stuck, and
now my mom is waiting for us back at home.
155
00:09:51,208 --> 00:09:52,958
I've never run here before.
156
00:09:53,041 --> 00:09:56,333
Okay. So you're a little off track,
is that right?
157
00:09:57,250 --> 00:09:58,208
A bit.
158
00:09:59,833 --> 00:10:00,791
Sort of.
159
00:10:00,875 --> 00:10:02,083
Where did you come from?
160
00:10:03,625 --> 00:10:04,833
Uh, Grevling Street.
161
00:10:05,416 --> 00:10:06,416
By the tennis court.
162
00:10:06,500 --> 00:10:08,958
The tennis court?
Yeah, it's right over there.
163
00:10:09,041 --> 00:10:10,916
Just down that path and you're there.
164
00:10:12,041 --> 00:10:12,875
Oh, yeah.
165
00:10:14,416 --> 00:10:15,625
Uh, okay.
166
00:10:23,291 --> 00:10:24,375
Shit, you were right.
167
00:10:26,166 --> 00:10:28,958
-That's good.
-Yeah. Ooh!
168
00:10:29,541 --> 00:10:30,541
Was that fun?
169
00:10:31,375 --> 00:10:32,375
Sit down.
170
00:10:33,333 --> 00:10:35,166
There you go, little man.
171
00:10:37,083 --> 00:10:38,875
Thank you for helping us.
172
00:10:38,958 --> 00:10:41,000
-No sweat.
-Mmm.
173
00:10:41,083 --> 00:10:43,416
Anything to avoid running up those hills
100 more times.
174
00:10:48,583 --> 00:10:49,416
Ugh.
175
00:10:49,500 --> 00:10:52,666
No, wait a second. Don't scratch,
don't scratch, don't scratch.
176
00:10:55,708 --> 00:10:56,625
Just hold still.
177
00:11:02,083 --> 00:11:02,916
Ah!
178
00:11:03,833 --> 00:11:04,750
Look.
179
00:11:05,791 --> 00:11:06,666
It's intact.
180
00:11:07,750 --> 00:11:08,875
I hate bugs.
181
00:11:09,625 --> 00:11:13,166
In the event of a rash… Ah!
182
00:11:13,791 --> 00:11:16,041
Or itching, you should call your doctor.
183
00:11:16,125 --> 00:11:17,916
But you'll be fine.
184
00:11:19,000 --> 00:11:21,166
You don't need
to suck out the venom or anything?
185
00:11:21,250 --> 00:11:23,958
-I think that's for a snake bite?
-I know.
186
00:11:24,583 --> 00:11:27,458
There's a big difference
between a tick and a cobra, Kalle.
187
00:11:28,291 --> 00:11:29,125
Thought so.
188
00:11:30,458 --> 00:11:31,416
Well, as a thank you,
189
00:11:31,916 --> 00:11:34,916
I would like to offer you
a ride to the party on Friday.
190
00:11:35,000 --> 00:11:35,833
Party?
191
00:11:35,916 --> 00:11:38,458
Yeah, this year's pool party at Ingrid's.
192
00:11:39,500 --> 00:11:40,375
Everyone's going.
193
00:11:43,208 --> 00:11:45,208
Tomorrow, I can't go, so….
194
00:11:45,291 --> 00:11:47,208
No problem. It's Friday.
195
00:11:48,750 --> 00:11:50,166
I meant… I meant Friday.
196
00:11:50,791 --> 00:11:51,625
Mmm.
197
00:11:52,333 --> 00:11:55,083
-Because?
-I have a bunch of homework to do.
198
00:11:55,166 --> 00:11:56,708
We've some guests staying with us.
199
00:11:56,791 --> 00:11:58,041
By the way,
200
00:11:58,833 --> 00:12:01,125
I need a photo with my rescuer.
201
00:12:07,916 --> 00:12:09,041
Bring a swimsuit.
202
00:12:42,750 --> 00:12:44,958
Well, look who it is. Our celebrity.
203
00:12:46,041 --> 00:12:46,875
Hi, Lena.
204
00:12:47,541 --> 00:12:49,750
We haven't been introduced yet. Ingrid.
205
00:12:50,583 --> 00:12:51,416
Pleasure.
206
00:12:52,083 --> 00:12:52,916
I'm Astrid.
207
00:12:53,583 --> 00:12:55,000
-Lena.
-Hi
208
00:12:55,083 --> 00:12:56,375
-Fanny. Pleasure.
-Lena.
209
00:12:58,250 --> 00:12:59,875
So how do you know each other?
210
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
Um, know who?
211
00:13:03,250 --> 00:13:04,791
You and Kalle?
212
00:13:06,125 --> 00:13:07,000
Just from class.
213
00:13:08,000 --> 00:13:09,333
Oh, I see.
214
00:13:09,416 --> 00:13:11,750
So you two went for a walk
in the woods together?
215
00:13:11,833 --> 00:13:14,500
Yeah, it looked really nice.
Did you plan to do that?
216
00:13:15,958 --> 00:13:19,750
I went to go for a run
with my little brother.
217
00:13:20,750 --> 00:13:21,875
We got lost.
218
00:13:22,708 --> 00:13:24,208
It really wasn't that great.
219
00:13:24,291 --> 00:13:27,541
Yeah, but this picture
shows you guys having a great time.
220
00:13:27,625 --> 00:13:31,541
That was after I removed a tick
that was stuck on him.
221
00:13:31,625 --> 00:13:33,125
He was freaking out, so I just
222
00:13:34,000 --> 00:13:35,250
went and took it off.
223
00:13:36,791 --> 00:13:38,833
A tick, is that right?
224
00:13:38,916 --> 00:13:39,750
That sounds fun.
225
00:13:43,250 --> 00:13:44,166
Tess!
226
00:13:46,708 --> 00:13:49,083
Hi! You're home so soon!
227
00:13:49,166 --> 00:13:52,458
Not exactly. The principal called me in
to talk about all my absences.
228
00:13:52,541 --> 00:13:54,041
Then, I'm going back to work.
229
00:13:54,125 --> 00:13:55,750
-Oh, that sucks.
-Mmm.
230
00:13:55,833 --> 00:13:59,916
But did you meet Lena?
Lena's new. She was on Kalle's story.
231
00:14:00,000 --> 00:14:02,166
Lena, Tess. Tess, Lena.
232
00:14:03,125 --> 00:14:04,333
Hi! Nice to meet you.
233
00:14:04,416 --> 00:14:07,541
-You too. I'm sorry, but Tessalicious?
-That's me.
234
00:14:08,083 --> 00:14:10,375
Um, I follow you on Instagram.
235
00:14:10,458 --> 00:14:11,875
-Oh!
-I really like it.
236
00:14:11,958 --> 00:14:13,416
Thank you so much!
237
00:14:13,500 --> 00:14:17,791
It really sucks that I can't post anything
from school because of our royal twins.
238
00:14:17,875 --> 00:14:20,250
It's pretty awesome
when you make your living selling content
239
00:14:20,333 --> 00:14:23,041
and have to work around school
because it takes up the entire day.
240
00:14:23,541 --> 00:14:27,125
But what can you expect when you end up
in the same class as Princess Paranoia?
241
00:14:27,208 --> 00:14:28,583
Princess Paranoia?
242
00:14:33,916 --> 00:14:36,958
I'll catch you later, Lena,
and we can talk more. See you later.
243
00:14:42,250 --> 00:14:43,875
That's a very cute top. It's new?
244
00:14:43,958 --> 00:14:45,458
It's two years old.
245
00:14:51,208 --> 00:14:52,500
-What's up?
-Hi.
246
00:14:52,583 --> 00:14:53,708
-Hey.
-Hi.
247
00:14:53,791 --> 00:14:54,708
Hey.
248
00:14:54,791 --> 00:14:55,958
Thank you again.
249
00:14:56,041 --> 00:15:00,291
Uh, wait, no, damn.
Your Highness? But anyway…
250
00:15:00,875 --> 00:15:03,166
Thank you for the stroller.
251
00:15:03,250 --> 00:15:04,416
Thank you as well.
252
00:15:04,916 --> 00:15:06,125
You're welcome.
253
00:15:06,208 --> 00:15:08,208
Okay, everyone,
please take your seats.
254
00:15:08,291 --> 00:15:13,166
That includes the crown prince and Lene.
Shoot, I did it again. I'm so sorry, Lena.
255
00:15:14,583 --> 00:15:15,500
Come on. Let's go.
256
00:15:17,250 --> 00:15:18,375
Thank you.
257
00:15:28,375 --> 00:15:29,208
Lena?
258
00:15:31,166 --> 00:15:32,000
Lena?!
259
00:15:36,333 --> 00:15:37,916
Lena, come downstairs now!
260
00:15:45,375 --> 00:15:49,250
His Royal Highness Prince Karl Johan
has come to see you.
261
00:15:49,875 --> 00:15:50,708
Hi.
262
00:15:52,958 --> 00:15:54,541
You have the cutest little brother.
263
00:15:55,083 --> 00:15:56,125
Thanks.
264
00:15:56,666 --> 00:15:59,000
I think he quite likes me.
265
00:15:59,083 --> 00:16:03,458
I only have a stressed-out sister
who acts like she's ten years older.
266
00:16:05,291 --> 00:16:06,125
Yeah.
267
00:16:07,541 --> 00:16:09,541
You have a lovely home.
268
00:16:09,625 --> 00:16:12,166
-Yeah. Thank you.
-No, it's nothing really.
269
00:16:13,708 --> 00:16:14,583
It's nice enough.
270
00:16:15,458 --> 00:16:16,625
All moved in then?
271
00:16:16,708 --> 00:16:18,458
-Yeah.
-Yes, we are.
272
00:16:18,541 --> 00:16:22,375
-There's still a lot to do.
-A few things, but we're pretty far along.
273
00:16:22,458 --> 00:16:29,458
-Put up lamps and… Pictures and flowers.
-Put up lamps and pictures and flowers.
274
00:16:33,000 --> 00:16:35,083
The garden's looking good. Very nice.
275
00:16:35,166 --> 00:16:36,416
Yeah, it's full of ticks.
276
00:16:37,333 --> 00:16:38,291
-Oh really?
-Hmm.
277
00:16:38,375 --> 00:16:40,416
-I gotta watch out then.
-Yeah.
278
00:16:41,000 --> 00:16:44,208
I'm not sure if the outfit you have on
is right for a pool party.
279
00:16:45,250 --> 00:16:46,416
Pool party?
280
00:16:46,500 --> 00:16:48,708
Yeah, it's at Ingrid's house.
It's tradition.
281
00:16:49,208 --> 00:16:51,583
-Right then.
-Oh, that sounds like a lot of fun.
282
00:16:52,375 --> 00:16:54,708
Or we could just stay in tonight
with Theodor.
283
00:16:54,791 --> 00:16:58,833
-Yeah! We could make waffles for dinner--
-No. A pool party sounds great.
284
00:16:59,541 --> 00:17:00,625
Give me five minutes.
285
00:18:07,458 --> 00:18:08,333
I'll be right back.
286
00:18:10,791 --> 00:18:11,666
Hi!
287
00:18:20,875 --> 00:18:21,708
Thanks.
288
00:18:27,500 --> 00:18:28,625
How are you?
289
00:18:43,083 --> 00:18:45,291
Uh… can I please get mine in a lompe?
290
00:18:46,708 --> 00:18:47,541
Thanks.
291
00:18:51,833 --> 00:18:53,208
Woo!
292
00:18:59,083 --> 00:19:00,541
-Lena! Hi!
-Hi!
293
00:19:01,916 --> 00:19:05,000
I didn't know you were going to be here.
Oh my God, it's so great.
294
00:19:05,083 --> 00:19:07,708
Yeah, it is.
Also, you look really incredible. Honest.
295
00:19:07,791 --> 00:19:09,625
Thank you. You're looking
smoking hot yourself.
296
00:19:11,166 --> 00:19:12,708
-I'll talk to you later.
-You're leaving?
297
00:19:12,791 --> 00:19:15,500
Uh, yeah. I don't really
like these parties.
298
00:19:16,375 --> 00:19:18,625
It would've been cool
to hang out with you and stuff,
299
00:19:18,708 --> 00:19:23,166
but there's a certain somebody who
really can't stand my face anywhere here.
300
00:19:23,916 --> 00:19:28,333
So, uh… Yeah, sometimes, I can deal,
and other times, I just can't.
301
00:19:28,416 --> 00:19:30,833
I'm out. It was nice seeing you.
302
00:19:33,083 --> 00:19:35,791
Lena! I'm so glad you decided to come.
303
00:19:38,708 --> 00:19:40,083
To welcome you to my home.
304
00:19:40,958 --> 00:19:42,708
And you're eating, I see.
305
00:19:44,708 --> 00:19:45,666
Thank you for that.
306
00:19:46,250 --> 00:19:47,125
I'll see you later.
307
00:19:48,083 --> 00:19:49,208
-You're leaving?
-Yeah.
308
00:19:49,291 --> 00:19:52,500
I, uh, really don't want to deal
with her judging me for the entire night.
309
00:19:52,583 --> 00:19:55,166
I'd rather go shop at MAC
and at least enjoy myself.
310
00:19:55,666 --> 00:19:58,166
Okay, but can you come back later
when things start to pick up?
311
00:19:58,750 --> 00:20:00,625
Uh, maybe. Yeah, I'll try.
312
00:20:00,708 --> 00:20:02,541
But you guys enjoy yourselves, okay?
313
00:20:03,291 --> 00:20:04,166
We'll talk later.
314
00:20:05,291 --> 00:20:06,708
What's really going on with her?
315
00:20:07,750 --> 00:20:10,083
It's just that Tess and Margrethe
used to be…
316
00:20:11,083 --> 00:20:13,916
It's a very long story. Has anyone
introduced you to Margrethe by the way?
317
00:20:14,000 --> 00:20:14,958
Um, no.
318
00:20:15,041 --> 00:20:16,583
Then, I'll do it now. Come.
319
00:20:18,583 --> 00:20:20,083
Look who I found.
320
00:20:20,166 --> 00:20:21,166
Hi.
321
00:20:22,666 --> 00:20:25,041
-Isn't this party really nice?
-Yeah, it's nuts.
322
00:20:25,541 --> 00:20:27,166
I'll get us some more drinks?
323
00:20:30,583 --> 00:20:31,875
Hi. I'm glad you came.
324
00:20:31,958 --> 00:20:34,083
Mmm. Hi. Yeah.
325
00:20:35,750 --> 00:20:37,250
It's nice we can talk.
326
00:20:37,333 --> 00:20:38,291
It's a little strange
327
00:20:38,375 --> 00:20:41,208
to be in the same class
as the princess and prince of Norway.
328
00:20:41,708 --> 00:20:43,791
But I've started to realize that you all…
329
00:20:44,666 --> 00:20:46,666
Everyone is, like, normal, you know?
330
00:20:47,875 --> 00:20:50,125
There are still a few things that are not
331
00:20:51,166 --> 00:20:53,416
completely normal
about Karl Johan and myself.
332
00:20:53,500 --> 00:20:56,125
I just wish
that we had more of a screening process
333
00:20:56,208 --> 00:20:58,208
before people are placed in our class.
334
00:20:59,875 --> 00:21:01,041
Some people are insane.
335
00:21:03,000 --> 00:21:05,500
And I'm not talking
about journalists or reporters.
336
00:21:06,000 --> 00:21:07,958
I'm talking about ordinary people
337
00:21:08,916 --> 00:21:11,083
with cell phones and no boundaries.
338
00:21:19,791 --> 00:21:22,416
-I didn't send that photo to anyone.
-You didn't?
339
00:21:23,041 --> 00:21:24,291
-Drinks?
-Thank you.
340
00:21:24,375 --> 00:21:25,208
Thanks.
341
00:21:26,041 --> 00:21:27,541
Where is Tess?
342
00:21:27,625 --> 00:21:30,208
Uh, she had to leave.
She had some launch to go to.
343
00:21:30,291 --> 00:21:32,083
Hey, Lena,
can you take this from me?
344
00:21:34,083 --> 00:21:37,458
I guess, there's not enough royal gossip
for influencers to post about.
345
00:21:37,541 --> 00:21:39,916
Did you see what she was wearing?
346
00:21:40,000 --> 00:21:43,791
Like some wacky cat woman costume.
347
00:21:43,875 --> 00:21:45,208
I thought she looked very nice.
348
00:21:46,875 --> 00:21:49,333
-Say that again?
-I thought she looked nice.
349
00:21:49,958 --> 00:21:50,791
Sure.
350
00:21:52,708 --> 00:21:56,250
Are there any fashionistas
in Horten at all?
351
00:21:58,125 --> 00:22:00,041
Such a cute dress.
Where'd you get it from?
352
00:22:00,541 --> 00:22:01,375
Cubus.
353
00:22:01,875 --> 00:22:03,125
Half price. 2018 model.
354
00:22:08,958 --> 00:22:11,958
Well, it's nice. Uh, we should really
add you to our class chat.
355
00:22:12,041 --> 00:22:15,375
Yeah, sorry, but I'm not online.
I deleted everything.
356
00:22:15,458 --> 00:22:16,291
Oh, shoot.
357
00:22:16,875 --> 00:22:19,750
Who did I just add then?
I hope not some random weirdo.
358
00:22:19,833 --> 00:22:21,666
Let's see. Lena Karlsvik?
359
00:22:21,750 --> 00:22:22,666
This you?
360
00:22:24,791 --> 00:22:25,666
Yeah…
361
00:22:26,375 --> 00:22:28,583
I have Snapchat,
but I don't use it at all.
362
00:22:29,291 --> 00:22:31,416
I've been trying to cut back
on my screen time.
363
00:22:31,500 --> 00:22:34,583
A 1,100 snap score.
That's pretty high, even for me.
364
00:22:35,666 --> 00:22:38,041
Did you delete the old account
and make a new one?
365
00:22:38,916 --> 00:22:41,791
There you are. Come with me.
I want to show you something.
366
00:22:48,291 --> 00:22:50,166
Are you good?
367
00:22:50,250 --> 00:22:51,083
Yeah.
368
00:22:52,000 --> 00:22:53,791
Were my sister
and her gang interrogating you?
369
00:22:57,333 --> 00:22:58,333
You could say that.
370
00:22:58,416 --> 00:22:59,500
Is everything good?
371
00:22:59,583 --> 00:23:00,791
Yeah.
372
00:23:12,166 --> 00:23:13,000
Sit with me?
373
00:23:13,500 --> 00:23:14,375
Yeah.
374
00:23:23,416 --> 00:23:25,041
Why is there no one swimming here?
375
00:23:25,125 --> 00:23:27,708
If I had a pool,
I'd be swimming in it all the time.
376
00:23:29,250 --> 00:23:32,458
It's a tradition that we have.
The first one in the pool is Arnie.
377
00:23:32,541 --> 00:23:35,041
-Arnie is waiting for the right moment.
-Seriously?
378
00:23:36,166 --> 00:23:38,875
Yeah, no one goes in before Arnie gets to.
He goes first.
379
00:23:39,541 --> 00:23:40,375
I see.
380
00:23:41,291 --> 00:23:43,375
But why are you grilling
if no one is eating?
381
00:23:43,875 --> 00:23:45,000
Good point.
382
00:23:49,166 --> 00:23:53,125
Are you sure things went okay
with my sister? She can be difficult.
383
00:23:54,083 --> 00:23:58,583
Yeah, no shit. She gave a speech
and then there was an interrogation.
384
00:23:59,791 --> 00:24:01,000
I see.
385
00:24:03,333 --> 00:24:06,500
Most of us have known each other
since middle school.
386
00:24:08,333 --> 00:24:10,916
I'm not sure if they chose their class
or were forced into it.
387
00:24:11,416 --> 00:24:14,166
But it's important
to have stability around the royals.
388
00:24:14,250 --> 00:24:16,708
Mmm.
389
00:24:21,583 --> 00:24:23,208
-Want some?
-Sure.
390
00:24:30,125 --> 00:24:32,416
Maybe just take a small hit
if you've never done it.
391
00:24:33,083 --> 00:24:34,416
it's pretty strong stuff.
392
00:24:36,833 --> 00:24:38,916
-Good?
-Beer is better.
393
00:24:42,583 --> 00:24:43,708
I'm happy you're here.
394
00:24:45,375 --> 00:24:48,000
I only came here
because you arrived at my house
395
00:24:48,083 --> 00:24:49,958
and started bonding
with my parents unannounced.
396
00:24:50,458 --> 00:24:52,583
-Touché.
-Mm-hmm.
397
00:24:53,166 --> 00:24:54,041
I mean it.
398
00:24:56,958 --> 00:24:57,833
You're sweet.
399
00:24:58,791 --> 00:25:00,250
But you're a prince.
400
00:25:00,333 --> 00:25:01,750
Crown prince.
401
00:25:01,833 --> 00:25:05,666
Okay, I'm sorry.
Crown prince, and a player.
402
00:25:07,083 --> 00:25:07,916
Player?
403
00:25:09,625 --> 00:25:11,958
-Women throw themselves at you.
-Okay.
404
00:25:14,958 --> 00:25:16,416
-Okay?
-Are you sure?
405
00:25:17,541 --> 00:25:18,875
Yeah, I'm sure.
406
00:25:30,333 --> 00:25:33,875
Hey, hey, hey. Shit. Sorry. Sorry.
I probably shouldn't have seen that.
407
00:25:34,666 --> 00:25:37,458
I didn't mean to interrupt
whatever you two are doing together.
408
00:25:38,625 --> 00:25:43,333
But, Kalle, you know I can't see very well
with my glasses anyways.
409
00:25:43,416 --> 00:25:47,250
I'm just gonna look over there.
Some recognizance.
410
00:25:47,333 --> 00:25:48,166
Stupid.
411
00:25:50,666 --> 00:25:52,125
But seriously, Kalle,
412
00:25:52,958 --> 00:25:53,958
you have to help me.
413
00:25:58,000 --> 00:25:59,833
That could have turned awkward fast.
414
00:26:01,916 --> 00:26:04,500
-What do you think?
-From the balcony?
415
00:26:04,583 --> 00:26:05,416
Yeah.
416
00:26:08,291 --> 00:26:11,916
Not close enough. There's 20
meters between the balcony and the pool.
417
00:26:13,125 --> 00:26:14,375
-That far?
-Yeah.
418
00:26:14,458 --> 00:26:18,083
He's right. I just checked the distance
and it's about 18 meters.
419
00:26:18,958 --> 00:26:20,833
But I found another place. Follow me.
420
00:26:21,458 --> 00:26:22,291
Fuck.
421
00:26:38,250 --> 00:26:40,500
Did you delete the old account
and make a new one?
422
00:26:44,583 --> 00:26:47,083
Delete your fucking account,
you stupid bitch!
423
00:27:50,541 --> 00:27:52,000
Fuck, Lena!
424
00:28:16,708 --> 00:28:18,166
What the fuck are you trying to do?
425
00:28:18,250 --> 00:28:20,125
What am I doing?
What the fuck are you doing?
426
00:28:20,208 --> 00:28:21,458
Are you fucking crazy?
427
00:28:25,291 --> 00:28:26,458
You almost drowned me!
428
00:28:27,583 --> 00:28:30,250
You can't just put people
in a fucking chokehold under water.
429
00:28:30,333 --> 00:28:34,500
It's totally fucking normal to swim
when it's… When it's a fucking pool party.
430
00:28:35,000 --> 00:28:37,791
There's even a barbecue, but no one's
willing to eat. Are you all crazy?
431
00:28:37,875 --> 00:28:38,916
Is anyone having fun here?
432
00:28:39,000 --> 00:28:43,166
-Come on, you almost drowned. Just relax.
-I was trying to do a fucking starfish!
433
00:28:44,208 --> 00:28:45,166
Thank you!
434
00:28:46,458 --> 00:28:47,416
Lena!
435
00:28:47,500 --> 00:28:49,750
Okay, guys, I'm jumping in!
436
00:28:49,833 --> 00:28:50,791
Three!
437
00:28:50,875 --> 00:28:52,916
Two, one!
438
00:29:32,041 --> 00:29:33,625
Wasn't I supposed to be your ride?
439
00:29:33,708 --> 00:29:36,375
Just figured
I needed some fresh air.
440
00:29:39,458 --> 00:29:40,416
What are you on?
441
00:29:41,500 --> 00:29:42,333
Just the….
442
00:29:43,875 --> 00:29:45,750
The usual. Beer and stuff.
443
00:29:46,666 --> 00:29:47,791
And what stuff?
444
00:29:48,666 --> 00:29:50,000
I tried a vape.
445
00:29:51,125 --> 00:29:51,958
Vaping?
446
00:29:52,625 --> 00:29:53,458
Marijuana?
447
00:29:55,500 --> 00:29:58,416
-The prince didn't give you anything else?
-No, no, no, no.
448
00:30:00,166 --> 00:30:02,541
I'm just not used
to drinking that much anymore.
449
00:30:03,125 --> 00:30:05,916
There's a lot of that in those circles.
450
00:30:08,541 --> 00:30:10,041
There are many pictures of him
451
00:30:10,833 --> 00:30:13,166
with drugs and naked women.
452
00:30:13,250 --> 00:30:14,333
I know. I've seen it.
453
00:30:16,208 --> 00:30:18,583
It says a lot
about their perception of reality.
454
00:30:19,083 --> 00:30:20,541
How they connect to the real world.
455
00:30:20,625 --> 00:30:22,416
He's not a horrible person.
456
00:30:48,041 --> 00:30:50,208
Can't you just
tell the prince what happened?
457
00:30:51,416 --> 00:30:52,791
Just tell him the truth?
458
00:31:03,208 --> 00:31:04,083
Good night.
459
00:31:30,083 --> 00:31:34,375
SNAPCHAT:
FRIEND REQUESTS
460
00:31:37,333 --> 00:31:40,375
…swim when there's a pool.
And it's normal to eat--
461
00:31:41,500 --> 00:31:46,625
{\an8}A NEW WOMAN WENT DOWN KARL JOHAN!
462
00:31:47,250 --> 00:31:50,250
UNKNOWN: HAVE YOU TOLD THE PRINCE
ABOUT YOUR CREATIVE SIDE?
463
00:31:50,333 --> 00:31:54,166
{\an8}LENA + THE PRINCE = ?
464
00:31:57,333 --> 00:31:59,166
VOICE MESSAGE FROM KALLE
465
00:31:59,250 --> 00:32:02,416
Sorry for yesterday.
I'm sorry I had you in a chokehold.
466
00:32:03,208 --> 00:32:05,708
But I swear I only did it
'cause I thought you were drowning.
467
00:32:06,416 --> 00:32:07,458
So, sorry.
468
00:32:08,541 --> 00:32:11,666
But if you want,
a group of us are going down by the water.
469
00:32:12,416 --> 00:32:14,125
Would the starfish like a boat ride?
470
00:32:20,250 --> 00:32:21,875
Thanks for inviting me.
471
00:32:23,041 --> 00:32:26,458
Uh, I'm still trying
to get over the shock from being
472
00:32:27,125 --> 00:32:28,833
physically assaulted by the crown prince,
473
00:32:28,916 --> 00:32:33,166
but I thank you for thinking about me
for the boat trip.
474
00:32:35,000 --> 00:32:39,291
I have to stay and watch my brother,
so have fun on the water, Crown Prince.
475
00:32:40,750 --> 00:32:42,375
I doubt you'll be swimming anyways.
476
00:32:44,125 --> 00:32:44,958
Mmm.
477
00:32:46,041 --> 00:32:49,000
Chu, chu, chu, chu, chu… Wa-ha-ha!
478
00:32:50,083 --> 00:32:52,916
Hey! Did you just poop? No!
479
00:32:54,125 --> 00:32:56,416
We need to change your diaper.
Do you agree?
480
00:33:04,291 --> 00:33:05,458
-Hey there.
-Oh!
481
00:33:06,708 --> 00:33:07,541
Hi.
482
00:33:08,583 --> 00:33:10,250
-Hi.
-What are you doing?
483
00:33:11,041 --> 00:33:12,958
Thought I'd come in
and check up on the starfish.
484
00:33:15,333 --> 00:33:18,250
Yeah, that was… Sorry. Weird.
485
00:33:18,333 --> 00:33:19,458
Don't worry. You okay?
486
00:33:19,958 --> 00:33:21,875
-Um, yeah.
-Good.
487
00:33:21,958 --> 00:33:23,750
-As good as I can be.
-Cool.
488
00:33:24,375 --> 00:33:25,250
Kind of.
489
00:33:26,666 --> 00:33:29,791
-How are you feeling after that?
-Fine.
490
00:33:30,958 --> 00:33:31,958
I didn't drink as much.
491
00:33:32,708 --> 00:33:33,916
Oh yeah…
492
00:33:35,083 --> 00:33:37,083
-I really had too much.
-Yeah.
493
00:33:37,166 --> 00:33:38,125
How's your brother?
494
00:33:39,416 --> 00:33:40,416
Really great.
495
00:33:40,916 --> 00:33:41,791
Could I hold him?
496
00:33:42,583 --> 00:33:44,416
Okay. Here.
497
00:33:46,166 --> 00:33:47,000
Hi, Theodor!
498
00:33:49,291 --> 00:33:51,041
Ah, Theodor!
499
00:33:57,125 --> 00:34:01,791
Here. Uh, I used to be big into baggy
clothes, so maybe this'll fit you.
500
00:34:01,875 --> 00:34:03,166
I put yours in the laundry.
501
00:34:07,083 --> 00:34:07,916
Thanks.
502
00:34:09,416 --> 00:34:11,333
It's like it was made for me.
503
00:34:12,208 --> 00:34:13,375
Oh, I'm sorry.
504
00:34:14,000 --> 00:34:15,208
Again. Sorry.
505
00:34:15,875 --> 00:34:17,416
-Don't worry about it.
-I mean it.
506
00:34:17,500 --> 00:34:20,208
For everything yesterday.
For the pool, and for…
507
00:34:20,291 --> 00:34:23,458
For getting incredibly wasted
and not being on my best behavior.
508
00:34:23,541 --> 00:34:25,291
You were so nice and I was an ass.
509
00:34:25,375 --> 00:34:27,291
And then Theodor pisses on you.
510
00:34:27,375 --> 00:34:29,166
I'm sorry.
511
00:34:31,375 --> 00:34:32,250
Sorry.
512
00:34:46,916 --> 00:34:47,958
Oh. Oh, shit.
513
00:34:50,375 --> 00:34:54,875
Hi, you two. Don't mind us.
Or better yet, pretend we're not here.
514
00:34:56,583 --> 00:34:58,750
It's lovely seeing you again,
Your Royal Highness.
515
00:34:58,833 --> 00:35:01,625
I mean, normal teen. Kalle.
516
00:35:02,416 --> 00:35:03,500
Let me help you with those--
517
00:35:03,583 --> 00:35:05,833
No, no, no, no, no.
I can do it all on my own.
518
00:35:05,916 --> 00:35:07,083
Go out and have fun.
519
00:35:07,166 --> 00:35:09,291
It's nice seeing you, Your Royal Highness.
520
00:35:09,916 --> 00:35:13,125
-So where is Theodor?
-Uh, sleeping.
521
00:35:13,208 --> 00:35:14,041
Thanks.
522
00:35:17,041 --> 00:35:20,500
Then you're free to go out
and do whatever.
523
00:35:20,583 --> 00:35:22,208
You can have the day to yourself.
524
00:35:22,291 --> 00:35:26,208
You should hang out outside. It's so nice.
Don't waste your day sweating in here.
525
00:35:30,875 --> 00:35:31,708
All right?
526
00:35:32,291 --> 00:35:33,416
I just went too fast.
527
00:35:33,500 --> 00:35:36,958
You know when you bend down
and you come up suddenly?
528
00:35:37,041 --> 00:35:38,916
And then come rushing back down?
529
00:35:43,416 --> 00:35:46,958
So, you two get out of here.
Go enjoy yourselves.
530
00:35:48,375 --> 00:35:49,625
We can take the boat out.
531
00:35:53,125 --> 00:35:54,250
It only fits two.
532
00:35:55,208 --> 00:35:59,416
Yeah, sure. Just promise you're
not going to save me if I start drowning.
533
00:36:00,916 --> 00:36:01,833
Drowning?
534
00:36:03,041 --> 00:36:03,958
We're just joking.
535
00:36:13,125 --> 00:36:15,833
-Whoa, are we taking the royal yacht?
-No.
536
00:36:15,916 --> 00:36:18,041
It's out sailing.
537
00:36:18,541 --> 00:36:20,666
The King is using it for a regatta.
538
00:36:21,708 --> 00:36:23,291
Do you really call your dad "The King"?
539
00:36:24,500 --> 00:36:26,666
Sometimes. The King and the Queen.
540
00:36:30,083 --> 00:36:31,125
Ta-da!
541
00:36:32,500 --> 00:36:34,958
It's not the biggest of boats,
but it's all mine.
542
00:36:35,791 --> 00:36:36,625
It's amazing.
543
00:36:47,166 --> 00:36:49,958
Okay. The police escort is waiting nearby.
544
00:36:50,041 --> 00:36:53,416
They've promised to keep their distance,
but no less than a couple hundred meters.
545
00:36:53,500 --> 00:36:55,708
-Also, let's follow the speed limit.
-Got it.
546
00:36:55,791 --> 00:36:58,625
Keep in touch. Contact me
for even the smallest of things.
547
00:36:59,708 --> 00:37:01,791
Yeah, I know.
You've only told me a hundred times.
548
00:37:01,875 --> 00:37:03,375
Of course, Your Royal Highness.
549
00:37:03,458 --> 00:37:06,000
But I know our new passenger
hasn't heard it before.
550
00:37:55,000 --> 00:37:56,458
Oh my God, yesterday…
551
00:37:58,250 --> 00:38:02,333
I have to admit it, but I was both scared
and fascinated by what you did.
552
00:38:02,416 --> 00:38:04,875
-Yeah?
-Like boom!
553
00:38:04,958 --> 00:38:07,208
Like it was… It was all you.
554
00:38:07,916 --> 00:38:09,125
Might as well go for it.
555
00:38:09,833 --> 00:38:11,541
You show your whole and true self.
556
00:38:12,250 --> 00:38:13,708
To hell with hiding yourself.
557
00:38:14,458 --> 00:38:16,416
-Mmm.
-That's why I like you.
558
00:38:17,750 --> 00:38:18,958
You're tough and honest.
559
00:38:23,375 --> 00:38:24,250
Why did you move?
560
00:38:24,916 --> 00:38:28,541
Oh, it got too exciting in Horten.
561
00:38:28,625 --> 00:38:30,916
Yeah, come on. Tell me.
562
00:38:36,458 --> 00:38:38,416
My dad got a new job out here.
563
00:38:39,458 --> 00:38:40,500
So we followed him.
564
00:38:41,250 --> 00:38:42,833
-That's it?
-Yeah.
565
00:38:42,916 --> 00:38:45,041
Sorry, that's it.
566
00:38:45,125 --> 00:38:46,541
No, don't worry about it.
567
00:38:49,083 --> 00:38:49,916
Mmm.
568
00:38:55,166 --> 00:38:57,166
I'm happy you kept that picture private.
569
00:38:57,791 --> 00:38:58,958
Were you checking my profile?
570
00:39:01,125 --> 00:39:01,958
Yeah.
571
00:39:03,250 --> 00:39:05,250
We have people
that look into that kind of thing.
572
00:39:05,333 --> 00:39:07,333
-Shit. For real?
-Yeah.
573
00:39:08,875 --> 00:39:11,500
You're the first one not to put it online
574
00:39:11,583 --> 00:39:13,875
after you get a photo
with the crown prince.
575
00:39:14,458 --> 00:39:15,291
Prince Selfie?
576
00:39:15,958 --> 00:39:17,666
Yeah.
577
00:39:19,000 --> 00:39:21,375
So you've seen that picture
in the nightclub then?
578
00:39:21,958 --> 00:39:24,125
That one where you were
surrounded by half-naked women,
579
00:39:24,208 --> 00:39:26,208
who probably had their tongues
down your throat?
580
00:39:26,291 --> 00:39:28,833
And it looks like
you just sniffed three kilos of cocaine?
581
00:39:29,416 --> 00:39:31,666
Yeah. That.
582
00:39:33,708 --> 00:39:35,375
Hashtag player.
583
00:39:35,458 --> 00:39:37,125
Hashtag heartbreaker, hashtag…
584
00:39:37,208 --> 00:39:39,083
-Hashtag PrinceFuckboy?
-Mmm.
585
00:39:40,375 --> 00:39:43,000
Things aren't always
what they seem to be.
586
00:39:43,708 --> 00:39:46,250
People just see what they want to see.
587
00:39:47,666 --> 00:39:49,000
Then what really happened?
588
00:39:49,708 --> 00:39:51,416
It was a party
for a movie premiere.
589
00:39:51,500 --> 00:39:53,416
Margrethe and I were invited and
590
00:39:54,333 --> 00:39:57,000
I sat down on that couch for a second
591
00:39:57,750 --> 00:39:59,083
and then came those girls.
592
00:39:59,750 --> 00:40:00,583
Hmm.
593
00:40:01,083 --> 00:40:04,791
It seemed pretty planned, because the
person who took the pictures originally,
594
00:40:04,875 --> 00:40:05,916
they hung out with us.
595
00:40:06,416 --> 00:40:09,458
Then all of a sudden, those pictures
were posted all across the globe.
596
00:40:10,458 --> 00:40:12,041
I must hold the family record.
597
00:40:15,083 --> 00:40:16,125
And yet…
598
00:40:49,250 --> 00:40:52,833
Whoa, whoa, whoa,
look who showed up, huh?
599
00:40:56,500 --> 00:40:59,000
Is that His Royal Highness
and the starfish?
600
00:41:01,666 --> 00:41:05,833
I'm so sorry that I missed your little
mating ritual in the pool yesterday.
601
00:41:07,250 --> 00:41:10,500
-You weren't traumatized or anything?
-No, I'm all good.
602
00:41:11,458 --> 00:41:14,958
So you lovebirds have your own plans
or will you be joining the flock?
603
00:41:15,041 --> 00:41:17,041
I have to go, but thanks for the invite.
604
00:41:17,125 --> 00:41:18,666
Okay. Kalle, you coming?
605
00:41:18,750 --> 00:41:19,791
Just a sec?
606
00:41:19,875 --> 00:41:21,666
-Let's leave them alone.
-Thanks.
607
00:41:23,041 --> 00:41:23,958
You're not coming?
608
00:41:24,583 --> 00:41:28,041
No, I can't sit and listen to people
calling me starfish all night.
609
00:41:28,833 --> 00:41:31,625
And besides,
I had a really nice day with you.
610
00:41:31,708 --> 00:41:33,333
I don't want to ruin that.
611
00:41:33,833 --> 00:41:35,708
You're right. Today was really nice.
612
00:41:36,583 --> 00:41:38,333
It could've started a bit better.
613
00:41:38,416 --> 00:41:40,541
-You remember that?
-No, don't remind me.
614
00:41:44,291 --> 00:41:45,833
Can I hang out with the group for a bit?
615
00:41:46,416 --> 00:41:47,541
Yes, of course.
616
00:41:48,041 --> 00:41:49,125
Thanks for asking me.
617
00:41:53,000 --> 00:41:55,500
If we were alone right now,
I would be kissing you.
618
00:41:57,958 --> 00:41:59,000
How about tomorrow?
619
00:42:00,291 --> 00:42:02,250
I'll be alone if you want to come over?
620
00:42:03,000 --> 00:42:06,000
Uh, where would that be exactly?
The royal palace?
621
00:42:06,083 --> 00:42:08,000
I'll send a car to pick you up tomorrow.
622
00:42:08,750 --> 00:42:10,875
Are you kidding?
All alone with you at the palace?
623
00:42:10,958 --> 00:42:11,791
Yeah.
624
00:42:12,541 --> 00:42:13,583
Sure, I'm in.
625
00:42:16,125 --> 00:42:17,625
Okay. I'll see you soon.
626
00:42:23,916 --> 00:42:26,791
Woo-hoo, let's go get shitfaced!
627
00:42:27,333 --> 00:42:28,208
Shitfaced!
628
00:43:11,708 --> 00:43:14,791
I'll inform the crown prince
that you have safely arrived.
629
00:43:14,875 --> 00:43:15,708
Thank you.
630
00:43:42,500 --> 00:43:43,500
There you are.
631
00:43:43,583 --> 00:43:44,625
Welcome to the palace.
632
00:43:45,125 --> 00:43:45,958
Lena, is it?
633
00:43:46,458 --> 00:43:47,500
Yes. Hi.
634
00:43:47,583 --> 00:43:50,333
Uh, hi, Your Maj… Sir… Your Honor…
635
00:43:52,583 --> 00:43:54,500
The… The King.
636
00:43:55,583 --> 00:43:57,833
I think it was a nice attempt.
Come in, Lena.
637
00:44:04,458 --> 00:44:07,000
-I'm glad you could come.
-Thank you.
638
00:44:12,916 --> 00:44:14,041
It's nice to meet you.
639
00:44:15,375 --> 00:44:18,083
Thank you very much.
It's also nice to meet the King.
640
00:44:19,875 --> 00:44:22,666
I understand you're in the same
class as Margrethe and Karl Johan?
641
00:44:22,750 --> 00:44:24,208
Yeah, we're in the same class.
642
00:44:25,416 --> 00:44:26,875
Does he behave himself?
643
00:44:26,958 --> 00:44:28,500
Uh, yeah, I think so.
644
00:44:29,000 --> 00:44:30,666
That's good. Very reassuring.
645
00:44:32,625 --> 00:44:33,666
You came prepared.
646
00:44:36,875 --> 00:44:39,541
I know Kalle will appreciate it.
He loves his sweets.
647
00:44:41,958 --> 00:44:43,666
-Do you like seafood?
-Uh, yeah.
648
00:44:43,750 --> 00:44:44,833
Especially king crab.
649
00:44:47,750 --> 00:44:48,583
Let's all eat.
650
00:44:49,375 --> 00:44:50,666
Hi, Lena. Come on in.
651
00:44:51,708 --> 00:44:53,166
-Hi, Lena.
-Kalle, what the fuck?
652
00:44:53,666 --> 00:44:55,250
I'm sorry, but they changed their plans.
653
00:44:55,916 --> 00:44:57,833
I tried to call you. I'm sorry.
654
00:45:19,916 --> 00:45:20,750
Thank you.
655
00:45:43,875 --> 00:45:45,500
Start on the outside and work your way in.
656
00:46:08,875 --> 00:46:09,750
Thanks a lot.
657
00:46:24,000 --> 00:46:25,625
-Mmm.
-It's good, right?
658
00:46:26,458 --> 00:46:27,291
I'm glad.
659
00:46:28,041 --> 00:46:31,458
We'll have crayfish as a side dish
and fish for the main.
660
00:46:33,833 --> 00:46:35,791
Karl Johan doesn't
like shellfish very much,
661
00:46:35,875 --> 00:46:38,708
even though it's been our dinner
every Sunday for who knows how long.
662
00:46:38,791 --> 00:46:40,291
He'll probably get pizza later.
663
00:46:40,375 --> 00:46:44,250
In other words,
he's a big man baby.
664
00:46:56,541 --> 00:46:57,708
This place is beautiful.
665
00:46:59,000 --> 00:47:01,250
Thank you. We are very happy with
666
00:47:02,375 --> 00:47:03,500
the renovations.
667
00:47:04,125 --> 00:47:06,458
-Where do you live?
-Grevling Street.
668
00:47:06,958 --> 00:47:08,750
I hear that you're new in town?
669
00:47:10,333 --> 00:47:14,083
Yeah, we just moved out to Oslo
this summer, from Horten.
670
00:47:15,083 --> 00:47:16,583
Horten? Mmm.
671
00:47:17,541 --> 00:47:20,416
I have many good friends there.
I go sailing with the mayor.
672
00:47:20,916 --> 00:47:23,500
I think he has a daughter your age.
Have you met her?
673
00:47:24,041 --> 00:47:25,750
No.
674
00:47:25,833 --> 00:47:28,208
That's a little odd.
How many people live in Horten?
675
00:47:28,291 --> 00:47:29,208
27,000.
676
00:47:29,833 --> 00:47:32,750
But how many daughters of mayor's
can you have in your class?
677
00:47:32,833 --> 00:47:34,708
-Margrethe.
-What?
678
00:47:35,916 --> 00:47:38,958
We need to turn over every stone before
we introduce new people to the family.
679
00:47:39,041 --> 00:47:41,458
Especially all the girls
you drag in here, Kalle.
680
00:48:06,833 --> 00:48:08,125
That was delicious.
681
00:48:08,916 --> 00:48:11,500
Thank you so much.
We're really happy with our chef.
682
00:48:12,125 --> 00:48:14,541
-Was the pizza good, Kalle?
-Yeah, very.
683
00:48:31,708 --> 00:48:32,875
Good afternoon.
684
00:48:34,000 --> 00:48:34,875
Welcome.
685
00:48:35,375 --> 00:48:36,208
A guest.
686
00:48:37,750 --> 00:48:39,208
We don't often have visitors.
687
00:48:45,375 --> 00:48:48,416
-What's your name?
-Lena Karlsvik, Your Highness.
688
00:48:49,333 --> 00:48:50,250
My name is Sofia.
689
00:48:52,250 --> 00:48:54,458
It's always nice
to meet Margrethe's friends.
690
00:48:55,416 --> 00:48:57,208
Actually, I'm here with Kalle.
691
00:48:58,833 --> 00:48:59,708
Karl Johan?
692
00:49:01,041 --> 00:49:01,958
That's also nice.
693
00:49:05,750 --> 00:49:07,541
Sverre, can I borrow you for a moment?
694
00:49:08,041 --> 00:49:08,875
Of course.
695
00:49:11,791 --> 00:49:13,208
It's nice to meet you, Lena.
696
00:49:13,916 --> 00:49:14,750
You too.
697
00:49:16,041 --> 00:49:18,666
Please excuse me.
When I get back, we can have dessert.
698
00:49:29,541 --> 00:49:32,458
This is like a Pretty Woman experience
for you, am I right?
699
00:49:33,833 --> 00:49:36,541
You're totally new in town
and don't know anyone.
700
00:49:37,750 --> 00:49:40,666
And then all of sudden,
you meet the crown prince himself.
701
00:49:40,750 --> 00:49:41,958
Now you're eating dinner
702
00:49:43,166 --> 00:49:44,000
with the King.
703
00:49:44,625 --> 00:49:45,958
Are you calling me a whore?
704
00:49:46,958 --> 00:49:48,833
-You said it. Not me.
-Stop that.
705
00:49:49,583 --> 00:49:51,083
I'm watching out for us.
706
00:49:51,166 --> 00:49:52,583
No one asked you to butt in.
707
00:49:52,666 --> 00:49:53,500
But I have to.
708
00:49:54,208 --> 00:49:56,333
No one else
is going to change your diapers.
709
00:49:57,833 --> 00:49:58,833
What's your problem?
710
00:49:59,666 --> 00:50:02,458
-Can't you be nice for ten seconds?
-Just like you?
711
00:50:04,000 --> 00:50:06,375
You're the one bringing random girls
into the royal palace.
712
00:50:06,458 --> 00:50:07,333
Excuse you?
713
00:50:09,958 --> 00:50:12,166
Are you seriously asking me
to excuse myself?
714
00:50:13,250 --> 00:50:14,541
I'll correct my manners
715
00:50:14,625 --> 00:50:16,875
as soon as you put the napkin
where it's meant to be.
716
00:50:16,958 --> 00:50:19,333
You're acting like a fucking hobo.
717
00:50:25,958 --> 00:50:27,833
I'm back! Now, it's time for dessert.
718
00:50:29,125 --> 00:50:30,000
Anyone want some?
719
00:50:30,625 --> 00:50:31,791
I've lost my appetite.
720
00:50:32,291 --> 00:50:33,416
Thank you for dinner.
721
00:50:35,791 --> 00:50:39,000
-Me neither.
-Thanks, but I'm set.
722
00:50:39,541 --> 00:50:42,208
That's right.
You brought some candy.
723
00:50:48,208 --> 00:50:49,083
Do you want some?
724
00:50:49,916 --> 00:50:52,041
Candy? Thank you, but none for me.
725
00:50:53,041 --> 00:50:54,875
I'll just stick to my caramel pudding.
726
00:50:58,208 --> 00:51:01,708
Wait, hold on.
Hang on. What do you have in there?
727
00:51:03,125 --> 00:51:04,166
A bit of everything.
728
00:51:05,041 --> 00:51:06,541
Let's have a look.
729
00:51:08,833 --> 00:51:10,750
Oh, Powertoads. Can I take one?
730
00:51:11,666 --> 00:51:12,500
Take it.
731
00:51:16,333 --> 00:51:20,250
And a Heksehyl. Haven't had those
in forever. Can I take that too?
732
00:51:20,333 --> 00:51:21,166
Yeah.
733
00:51:22,625 --> 00:51:24,625
-Take whatever you want.
-Thank you.
734
00:51:25,375 --> 00:51:26,500
You're welcome.
735
00:51:27,791 --> 00:51:29,166
King.
736
00:51:30,833 --> 00:51:32,041
Call me Sverre.
737
00:51:32,666 --> 00:51:34,791
I wouldn't dare. But you can call me Lena.
738
00:51:35,333 --> 00:51:37,708
I admire you, Lena.
739
00:51:50,375 --> 00:51:51,416
-Hi, Lena.
-Hi.
740
00:51:51,958 --> 00:51:53,041
Hey.
741
00:51:53,125 --> 00:51:54,208
We're about to eat.
742
00:51:54,291 --> 00:51:56,250
-Where's Theodor?
-Upstairs. Sleeping.
743
00:51:56,333 --> 00:51:59,250
-I hope you're hungry.
-I already ate.
744
00:51:59,333 --> 00:52:00,625
Oh, really? Where?
745
00:52:01,666 --> 00:52:03,041
The palace.
746
00:52:03,583 --> 00:52:04,833
The palace?
747
00:52:06,375 --> 00:52:07,250
Yeah.
748
00:52:08,458 --> 00:52:09,291
And with whom?
749
00:52:09,833 --> 00:52:11,000
With
750
00:52:11,666 --> 00:52:14,125
Kalle, Margrethe, and Sverre.
751
00:52:14,208 --> 00:52:15,041
Sverre?
752
00:52:15,125 --> 00:52:16,458
Yeah, the King.
753
00:52:16,958 --> 00:52:17,791
I got him.
754
00:52:18,791 --> 00:52:20,708
The King had Heksehyl for dessert.
755
00:52:27,958 --> 00:52:29,583
-See you later.
-See you.
756
00:52:35,958 --> 00:52:36,916
Are you going?
757
00:52:37,833 --> 00:52:41,625
Everyone's going, Lena.
It's more mandatory than the vaccine.
758
00:52:42,291 --> 00:52:44,375
You free this weekend?
759
00:52:44,958 --> 00:52:46,125
I have nothing planned.
760
00:52:46,708 --> 00:52:48,833
Good. The group's taking a trip.
761
00:52:49,833 --> 00:52:50,708
To Arnie's cabin.
762
00:52:51,666 --> 00:52:53,583
The only way I'll come is
763
00:52:53,666 --> 00:52:54,958
if we get our own room
764
00:52:55,583 --> 00:52:58,333
that locks, so we aren't disturbed.
765
00:52:58,416 --> 00:52:59,458
Just for the two of us.
766
00:53:01,541 --> 00:53:02,625
I'll see what I can do.
767
00:53:07,250 --> 00:53:09,125
Kalle, what's the deal with your mom?
768
00:53:09,625 --> 00:53:10,458
She's just sick.
769
00:53:13,583 --> 00:53:15,791
She's terrified of not being good enough.
770
00:53:17,250 --> 00:53:18,500
But it's just anxiety.
771
00:53:23,000 --> 00:53:24,625
Is she ever going to get better?
772
00:53:25,125 --> 00:53:26,041
She might.
773
00:53:27,666 --> 00:53:29,333
But only if she admits
what she's afraid of.
774
00:53:31,083 --> 00:53:33,041
Actually admitting she has anxiety.
775
00:53:33,625 --> 00:53:35,375
That she's scared of everything.
776
00:53:39,375 --> 00:53:41,041
-Ready for calc?
-Yeah.
777
00:53:43,916 --> 00:53:45,833
-So this weekend?
-Sure.
778
00:53:51,916 --> 00:53:53,333
-Is she coming with?
-Mm-hmm.
779
00:54:30,833 --> 00:54:32,708
-Hi.
780
00:54:36,666 --> 00:54:38,083
Can I take your bag?
781
00:54:38,166 --> 00:54:39,000
Yeah.
782
00:54:40,208 --> 00:54:41,208
Thank you.
783
00:54:41,958 --> 00:54:43,875
No problem. Hey! It's nice to see you.
784
00:54:44,458 --> 00:54:46,041
Likewise, Your Royal Highness.
785
00:54:46,958 --> 00:54:49,500
I took the liberty
of folding the crown prince's T-shirt
786
00:54:49,583 --> 00:54:51,250
after the little accident yesterday.
787
00:54:51,750 --> 00:54:53,708
Thank you. That was sweet.
788
00:54:54,750 --> 00:54:55,916
My pleasure.
789
00:55:07,666 --> 00:55:10,916
Hello, hello.
I take it that you're Lena's parents then?
790
00:55:11,000 --> 00:55:14,500
-Your Royal Highness.
-Hi! And this little one must be Theodor.
791
00:55:14,583 --> 00:55:16,666
Thank you for asking Lena
to join you on your trip.
792
00:55:16,750 --> 00:55:19,625
-Bitch.
-It's really no problem. Don't worry.
793
00:55:19,708 --> 00:55:22,666
All of Kalle's friends are also
my friends, so it's all…
794
00:55:25,041 --> 00:55:26,083
…totally fine.
795
00:55:26,166 --> 00:55:30,125
-I hope you two have a great weekend.
-You too. Have a splendid weekend.
796
00:55:30,208 --> 00:55:31,208
Of course. Thank you.
797
00:55:40,750 --> 00:55:41,750
Yo.
798
00:55:48,208 --> 00:55:50,000
GURO AND KRISTIAN ARE BACK TOGETHER
799
00:55:53,666 --> 00:55:55,083
{\an8}ISN'T K WITH LENA?
THAT'S LAST WEEK.
800
00:55:55,166 --> 00:55:56,541
{\an8}LENA DUMPED AGAIN
LOSER
801
00:56:00,958 --> 00:56:02,000
{\an8}VIDEO SUCCESFULLY POSTED
802
00:56:03,375 --> 00:56:05,375
Holy shit.
803
00:56:06,375 --> 00:56:09,750
-No fucking way.
-That's disgusting.
804
00:56:09,833 --> 00:56:11,791
-Isn't that Lena's boyfriend?
-Isn't that Guro?
805
00:56:11,875 --> 00:56:15,833
-Doesn't she have a boyfriend?
-She's so fucked.
806
00:56:15,916 --> 00:56:17,041
Lena, stop!
807
00:56:18,125 --> 00:56:21,750
You look so cute
when you're sleeping.
808
00:56:23,333 --> 00:56:25,583
-Can you delete it please?
-Okay.
809
00:56:26,958 --> 00:56:28,833
I just don't like
getting my picture taken.
810
00:56:29,333 --> 00:56:31,958
I thought Margrethe was the only one
who cared about that, but…
811
00:56:33,041 --> 00:56:34,625
There. Deleted.
812
00:56:42,750 --> 00:56:45,166
-Shit, it's raining.
-It's just a shower.
813
00:56:47,250 --> 00:56:49,833
We're outside of Horten. Feel at home?
814
00:56:55,583 --> 00:56:57,750
Can we stop here?
I need to take a piss badly.
815
00:56:58,250 --> 00:57:00,083
Kalle, why are you so vulgar?
816
00:57:03,916 --> 00:57:06,916
-I'll get a drink. Anything?
-No, thank you.
817
00:57:07,000 --> 00:57:07,833
Okay.
818
00:57:26,041 --> 00:57:27,416
Lena, stop!
819
00:57:51,875 --> 00:57:53,500
Fuck, Lena. Come on.
820
00:58:14,958 --> 00:58:15,791
Hi.
821
00:58:23,958 --> 00:58:26,083
I just wanted to say that I'm sorry, Guro.
822
00:58:27,208 --> 00:58:28,958
I shouldn't have posted that video.
823
00:58:30,000 --> 00:58:31,333
I was totally out of line.
824
00:58:31,958 --> 00:58:35,375
I don't know if there's anything
that I can say that'll fix this, but
825
00:58:36,166 --> 00:58:37,500
what I did was wrong.
826
00:58:38,416 --> 00:58:39,250
It was shitty.
827
00:58:40,250 --> 00:58:41,583
I hope you forgive me.
828
00:58:44,458 --> 00:58:45,291
I'm sorry.
829
00:58:51,291 --> 00:58:53,125
Fuck you.
830
00:58:54,791 --> 00:58:56,250
Get off!
831
00:58:59,958 --> 00:59:01,000
Let go of me!
832
00:59:04,916 --> 00:59:06,833
Fuck you, Lena.
It's way too fucking late.
833
00:59:09,333 --> 00:59:12,625
Excuse me. What's going on here?
834
00:59:13,291 --> 00:59:14,875
Hey.
835
00:59:19,083 --> 00:59:20,083
Is everyone doing okay?
836
00:59:23,458 --> 00:59:24,291
Lena?
837
00:59:27,875 --> 00:59:28,750
Yeah, it's fine.
838
00:59:31,375 --> 00:59:32,416
You sure?
839
00:59:35,083 --> 00:59:36,166
Yeah.
840
00:59:38,916 --> 00:59:40,708
I was trying to find the ladies' room.
841
00:59:41,291 --> 00:59:43,458
I was told
it was around the corner. Where?
842
00:59:43,958 --> 00:59:44,833
It's the other side.
843
00:59:45,708 --> 00:59:46,583
Your Majesty.
844
00:59:47,083 --> 00:59:47,916
Thank you.
845
00:59:50,333 --> 00:59:52,333
There's a really long line
at the register right now.
846
00:59:52,416 --> 00:59:53,583
You should handle that.
847
00:59:54,750 --> 00:59:56,666
-Yeah. Of course.
-Yeah.
848
00:59:57,875 --> 00:59:58,708
Jesus.
849
01:00:04,291 --> 01:00:06,416
Good to see
you're real popular in Horten then.
850
01:00:06,916 --> 01:00:07,750
I'm sorry.
851
01:00:08,875 --> 01:00:09,833
It's old shit.
852
01:00:16,750 --> 01:00:18,958
I promise that I won't say
anything to Kalle.
853
01:00:21,333 --> 01:00:23,583
Relax. It'll stay between us.
854
01:00:25,708 --> 01:00:29,166
But feel free to tell me
what that was all about someday,
855
01:00:30,125 --> 01:00:31,083
when you're ready.
856
01:00:40,458 --> 01:00:41,541
Thank you.
857
01:00:42,666 --> 01:00:43,500
What's her name?
858
01:00:45,583 --> 01:00:46,541
Guro.
859
01:00:46,625 --> 01:00:47,875
Likes to be violent?
860
01:00:49,416 --> 01:00:50,291
Apparently.
861
01:00:51,875 --> 01:00:54,791
Wipe that dirt off
before Kalle sees you, okay?
862
01:01:16,708 --> 01:01:18,375
-Where were you?
-In the bathroom.
863
01:01:21,291 --> 01:01:22,500
What's that smell?
864
01:01:22,583 --> 01:01:25,458
-Coffee.
-Wow, so mature.
865
01:01:25,541 --> 01:01:26,958
One of us has to be.
866
01:02:07,666 --> 01:02:09,250
Let's see our bedroom. Come.
867
01:03:00,291 --> 01:03:01,375
You swim like a fish.
868
01:03:01,458 --> 01:03:04,583
That's what I was trying to tell you
when you tried to drown me in that pool.
869
01:03:04,666 --> 01:03:08,083
That's what you were trying to say?
I was a little focused on the screaming.
870
01:04:10,958 --> 01:04:11,791
What's wrong?
871
01:04:24,458 --> 01:04:26,000
What do you mean?
872
01:04:28,041 --> 01:04:29,166
Do you think I'm ugly?
873
01:04:32,750 --> 01:04:34,166
Why would you ask me that?
874
01:04:35,000 --> 01:04:36,083
You won't even touch.
875
01:04:36,916 --> 01:04:38,416
Lena, I think you're gorgeous.
876
01:04:39,333 --> 01:04:40,208
I mean it.
877
01:04:40,291 --> 01:04:41,583
It's just that
878
01:04:43,083 --> 01:04:45,125
I'm freaking out,
because I'm scared I might….
879
01:04:47,916 --> 01:04:49,333
end up knocking you up.
880
01:04:50,666 --> 01:04:53,958
This has nothing
to do with how attractive you are.
881
01:04:55,208 --> 01:04:56,291
It's all about me.
882
01:04:58,875 --> 01:05:00,708
It's not you, it's me.
883
01:05:09,208 --> 01:05:12,791
-She was like, "Whoa, wait!"
-That's exactly what she did!
884
01:05:13,791 --> 01:05:17,916
That's like so disgusting. How can you
even talk about this? You're all so nasty.
885
01:05:20,666 --> 01:05:23,250
So instead… Yeah,
let's do this instead. Um…
886
01:05:23,333 --> 01:05:26,541
Okay. On a scale of one to ten,
887
01:05:27,208 --> 01:05:29,250
how hot is our teacher, Ove?
888
01:05:29,333 --> 01:05:31,333
Ooh.
889
01:05:33,041 --> 01:05:34,291
Oh my God, no way.
890
01:05:34,375 --> 01:05:36,458
-I think three.
-Three?
891
01:05:36,541 --> 01:05:39,541
Whoa, that's a bit mean.
He's at least a five.
892
01:05:39,625 --> 01:05:41,541
-Five?
-At least a five.
893
01:05:42,041 --> 01:05:43,500
Yeah. Kinda.
894
01:05:44,041 --> 01:05:46,416
Personally, he's an easy seven.
895
01:05:46,500 --> 01:05:49,500
Seven? Absolutely no way.
That's gross That's so gross.
896
01:05:49,583 --> 01:05:51,916
He's got a sense of humor.
That's the sexist quality.
897
01:05:52,000 --> 01:05:55,250
There is absolutely nothing sexy
about our teacher, Ove.
898
01:05:55,333 --> 01:05:57,375
-But his eyes…
-Yeah!
899
01:05:57,458 --> 01:05:59,750
-Yes.
-And that smile.
900
01:05:59,833 --> 01:06:01,041
Kalle, what would you give him?
901
01:06:01,125 --> 01:06:02,958
-He's so funny, it's sexy.
-Oh.
902
01:06:03,666 --> 01:06:04,833
Nine, if you're asking me.
903
01:06:07,000 --> 01:06:09,458
He's a great guy.
Why wouldn't you give him a nine?
904
01:06:12,458 --> 01:06:13,916
I'm talking about all of you.
905
01:06:14,000 --> 01:06:16,375
Ove would be perfect for Tess,
don't you think?
906
01:06:16,875 --> 01:06:19,875
-What?
-No, no, no! So she could style him.
907
01:06:19,958 --> 01:06:25,083
Not that way. No, no. Why did you
have to go there? Don't be so dirty.
908
01:06:25,166 --> 01:06:27,541
-Tess is probably too busy.
-What, really?
909
01:06:27,625 --> 01:06:31,375
No, I mean, she's got a lot going on
with TikTok and that kind of stuff.
910
01:06:31,458 --> 01:06:34,250
Yeah, yeah. And YouTube.
Didn't she sign some kind of deal?
911
01:06:34,333 --> 01:06:35,208
A few days ago?
912
01:06:35,291 --> 01:06:36,708
-YouTube too?
-Yeah.
913
01:06:36,791 --> 01:06:38,166
Internet whore.
914
01:06:38,250 --> 01:06:39,333
No! Come on.
915
01:06:40,666 --> 01:06:41,791
I don't get it.
916
01:06:42,375 --> 01:06:46,750
Why do you have such a problem with her?
I don't get it. Why don't you like her?
917
01:06:47,250 --> 01:06:48,541
Well, she makes a living
918
01:06:49,583 --> 01:06:50,791
selling gossip.
919
01:06:51,416 --> 01:06:53,541
I thought she just had a makeup blog.
920
01:06:54,333 --> 01:06:55,166
Yeah,
921
01:06:55,916 --> 01:06:59,625
but do you know
how she got all those followers?
922
01:07:00,791 --> 01:07:03,500
By being herself. People like that.
923
01:07:06,958 --> 01:07:09,791
What's wrong is that she was
making money off of us,
924
01:07:09,875 --> 01:07:11,375
trying to get with the royals.
925
01:07:12,333 --> 01:07:16,875
Right when she started doing TikTok, her
first ever post had us in the background.
926
01:07:18,875 --> 01:07:21,125
Last year,
when Kalle's picture went viral,
927
01:07:21,708 --> 01:07:23,791
that was… Tess.
928
01:07:24,708 --> 01:07:26,208
But how do you know?
929
01:07:27,833 --> 01:07:28,750
It's obvious.
930
01:07:29,708 --> 01:07:30,625
She's betrayed us.
931
01:07:31,625 --> 01:07:32,500
Hmm.
932
01:07:33,166 --> 01:07:35,083
We can't have any more traitors
933
01:07:35,750 --> 01:07:37,708
in our group, you see?
934
01:07:40,916 --> 01:07:43,791
Well, it was nice to be invited at least.
935
01:07:43,875 --> 01:07:46,166
-So thank you.
-We're happy you're here, rookie.
936
01:07:46,833 --> 01:07:48,833
-Yeah.
-Maybe it's time to give a…
937
01:07:49,541 --> 01:07:51,083
A proper toast?
938
01:07:51,166 --> 01:07:54,166
Cabin Champagne!
Cabin Champagne! Cabin Champagne!
939
01:07:54,250 --> 01:07:55,416
Whoa!
940
01:07:56,291 --> 01:08:00,166
Whoa-ho-ho!
941
01:08:00,250 --> 01:08:02,041
Get your glasses! Get your glasses!
942
01:08:02,625 --> 01:08:04,875
Watch out, you're spilling.
943
01:08:04,958 --> 01:08:08,791
That's crazy!
944
01:08:08,875 --> 01:08:11,916
Whoa. Cabin Champagne!
Cabin Champagne!
945
01:08:12,000 --> 01:08:13,875
Cabin Champagne!
946
01:08:16,208 --> 01:08:17,166
Whoa!
947
01:08:17,250 --> 01:08:19,333
Yeah, yeah, yeah.
948
01:08:20,041 --> 01:08:24,083
Yeah? Congratulations on becoming
an official part of our annual cabin trip.
949
01:08:24,166 --> 01:08:25,000
To Lena.
950
01:08:25,500 --> 01:08:29,083
-Welcome to the group! Cheers!
-Cheers!
951
01:11:18,500 --> 01:11:20,083
Can't we just lie together?
952
01:11:34,000 --> 01:11:35,208
Then what? What is it?
953
01:11:37,583 --> 01:11:40,791
We talked about this.
That stuff stresses me out.
954
01:11:43,916 --> 01:11:45,916
It can't happen if we use a condom.
955
01:12:04,708 --> 01:12:05,541
Kalle…
956
01:12:06,625 --> 01:12:10,250
You don't have any idea how stressed out
I get when people call me Prince Fuckboy
957
01:12:10,333 --> 01:12:12,083
or when rumors are spread about me.
958
01:12:12,166 --> 01:12:15,708
People assume that's my life,
but that's not how things really are.
959
01:12:20,000 --> 01:12:21,333
So how are things really?
960
01:12:21,416 --> 01:12:23,000
They're not what people think.
961
01:12:37,166 --> 01:12:39,041
I don't care what anyone else thinks.
962
01:12:40,541 --> 01:12:43,208
It's not a big deal
if you can't get it up at first.
963
01:12:43,291 --> 01:12:44,541
It happens sometimes.
964
01:12:46,000 --> 01:12:47,875
I don't need pity. Okay?
965
01:12:47,958 --> 01:12:48,791
Okay.
966
01:12:56,833 --> 01:12:58,208
Why won't you just tell me?
967
01:12:58,291 --> 01:13:01,875
But I've already told you.
This has nothing to do with you.
968
01:13:03,291 --> 01:13:05,958
No, why won't you just say
you haven't done it before?
969
01:13:11,291 --> 01:13:12,916
Because it's humiliating for me.
970
01:13:18,750 --> 01:13:20,375
You have nothing to worry about.
971
01:13:21,500 --> 01:13:24,458
I know now,
and I don't care if you did or not.
972
01:13:26,583 --> 01:13:28,791
I just want to be with you. Understand?
973
01:13:29,958 --> 01:13:32,125
Yeah. I'm starting to realize that.
974
01:13:38,125 --> 01:13:39,666
Guys, there's…
975
01:13:40,333 --> 01:13:43,083
Wow, oh, wow.
I guess I really should have knocked, huh?
976
01:13:43,166 --> 01:13:46,458
You could've at least warned me.
Fuck.
977
01:13:46,541 --> 01:13:49,125
Um, there's now brunch upstairs, so…
978
01:13:50,208 --> 01:13:52,583
And we've got guests,
so while it'll be fun for you…
979
01:13:54,375 --> 01:13:55,916
Maybe you could say hello
980
01:13:57,000 --> 01:13:59,708
when you guys are done with
whatever you two might be
981
01:14:00,375 --> 01:14:01,208
doing.
982
01:14:03,541 --> 01:14:06,666
So I'm just going to leave you two
to keep at it.
983
01:14:06,750 --> 01:14:09,166
Not that you're doing anything.
But if you are…
984
01:14:10,250 --> 01:14:13,083
Use a condom, Kalle!
It's super fucking important!
985
01:14:13,166 --> 01:14:14,291
What an asshole.
986
01:14:18,125 --> 01:14:20,541
Have you tried talking to him about it?
987
01:14:20,625 --> 01:14:22,541
No, I couldn't bear that. Should I?
988
01:14:24,250 --> 01:14:26,583
But he's such an idiot.
989
01:14:26,666 --> 01:14:27,833
He is.
990
01:14:38,333 --> 01:14:43,583
Uh, I forgot something. I need to go back
to the cabin. Can I come find you later?
991
01:14:43,666 --> 01:14:44,500
Okay.
992
01:15:17,083 --> 01:15:20,125
YOU ARE LOVELY
I'LL EXPLAIN LATER. LENA
993
01:15:39,208 --> 01:15:40,041
Leaving?
994
01:15:41,625 --> 01:15:44,833
I thought you liked
being the center of attention?
995
01:15:44,916 --> 01:15:45,750
I'm going.
996
01:15:46,375 --> 01:15:47,500
I give up.
997
01:15:47,583 --> 01:15:49,375
Are you going to beat
the shit out of me again?
998
01:15:49,458 --> 01:15:50,291
Give up?
999
01:15:51,208 --> 01:15:54,041
If you were going to give up,
you would have done it a while ago, Lena.
1000
01:15:54,125 --> 01:15:57,625
I've already said that I'm sorry.
That I regret doing it.
1001
01:15:57,708 --> 01:15:59,250
Like, what more do you want?
1002
01:15:59,333 --> 01:16:01,125
You're just as guilty as I am.
1003
01:16:01,208 --> 01:16:02,625
At least tell me this, then.
1004
01:16:04,208 --> 01:16:06,958
Why did you sleep with Kristian?
1005
01:16:09,250 --> 01:16:10,083
Seriously?
1006
01:16:11,000 --> 01:16:12,916
You shut us out, Guro,
so we turned to each other.
1007
01:16:13,000 --> 01:16:15,500
Besides, I was in love with him
before you threw yourself at him.
1008
01:16:15,583 --> 01:16:18,708
You only made out with him one time,
and he picked me.
1009
01:16:18,791 --> 01:16:20,041
Yeah, but he dumped you.
1010
01:16:20,125 --> 01:16:21,541
That's because you outed me.
1011
01:16:22,208 --> 01:16:23,250
You had cheated on him.
1012
01:16:23,333 --> 01:16:26,708
But you filmed it.
Shared it to the whole fucking world.
1013
01:16:26,791 --> 01:16:29,083
Posted it on an open account
with 2,000 followers.
1014
01:16:29,166 --> 01:16:31,000
Yeah. Sorry.
1015
01:16:31,875 --> 01:16:32,958
It was a mistake.
1016
01:16:34,791 --> 01:16:35,791
You're a bitch.
1017
01:16:36,416 --> 01:16:39,208
-Okay. I'm not doing this.
-So the prince then?
1018
01:16:39,916 --> 01:16:43,125
What about him? Wouldn't he want to know
who he's hanging out with?
1019
01:16:43,208 --> 01:16:46,041
Especially when he depends
on having people he can trust?
1020
01:16:47,083 --> 01:16:48,125
What's he gonna say?
1021
01:16:48,208 --> 01:16:50,375
He's probably going to say
what everyone else has.
1022
01:16:50,458 --> 01:16:51,708
I'm a bitch for doing that.
1023
01:16:52,291 --> 01:16:55,541
But I'm used to that now, so you can go
and tell him. I don't give a damn.
1024
01:16:55,625 --> 01:16:56,708
Safe travels.
1025
01:16:56,791 --> 01:16:59,375
And stop sending me creepy messages
from a hidden number.
1026
01:16:59,458 --> 01:17:00,458
Fucking dumbass.
1027
01:17:07,916 --> 01:17:09,458
FROM: KALLE
WHERE ARE YOU?
1028
01:17:10,000 --> 01:17:11,583
FROM: FANNY
WAITING FOR YOU!
1029
01:17:11,666 --> 01:17:13,416
SOMETHING UP?
SHOULD I COME DOWN TO THE CABIN?
1030
01:17:14,833 --> 01:17:16,708
FROM: KALLE
WHAT'S UP??
1031
01:17:20,625 --> 01:17:22,041
Hey, you can't be walking out here.
1032
01:17:22,125 --> 01:17:25,333
I mean, you're in the middle of the road.
People are trying to drive here.
1033
01:17:26,791 --> 01:17:27,875
Are you available?
1034
01:17:28,458 --> 01:17:29,750
Oh, yeah, I'm free.
1035
01:17:30,458 --> 01:17:31,708
Can you take me to Oslo?
1036
01:17:33,250 --> 01:17:35,041
It's kind of expensive.
1037
01:17:35,125 --> 01:17:35,958
It's fine.
1038
01:17:41,708 --> 01:17:47,083
FROM: MOM. EVERYTHING GOOD,
SWEET LENA? IS THE CABIN NICE?
1039
01:17:48,375 --> 01:17:50,791
TO: MOM. CAN YOU TRANSFER
1000 KRONER? EXPLAIN LATER
1040
01:17:50,875 --> 01:17:55,875
{\an8}FROM MOM: WE'RE DOING FINE!
WE'RE OUT CAMPING.
1041
01:17:55,958 --> 01:17:59,541
FROM: MOM
1042
01:18:00,250 --> 01:18:07,250
TO: MOM. ALL GOOD HERE!
TJØME IS LOVELY
1043
01:18:08,791 --> 01:18:11,250
TO: KALLE. HAD TO GO HOME.
1044
01:18:11,333 --> 01:18:14,541
MADE IT TO THE BUS. EXPLAIN LATER.
1045
01:18:16,000 --> 01:18:20,333
TO: TESS HOME IN 20?
COULD YOU HELP ME WITH SOMETHING?
1046
01:18:25,625 --> 01:18:27,916
NOK 3850
1047
01:18:31,875 --> 01:18:33,208
-Hello!
-Hey.
1048
01:18:34,958 --> 01:18:36,125
Thanks so much.
1049
01:18:36,750 --> 01:18:38,208
-Hi!
-Hi.
1050
01:18:39,083 --> 01:18:40,458
-Thanks.
-No problem.
1051
01:18:40,958 --> 01:18:41,833
Thank you.
1052
01:18:41,916 --> 01:18:43,500
Bye. My pleasure.
1053
01:18:44,083 --> 01:18:46,500
Is there trouble
between you and Kalle?
1054
01:18:46,583 --> 01:18:48,666
Yeah.
1055
01:18:48,750 --> 01:18:49,750
You could say that.
1056
01:18:51,833 --> 01:18:53,333
Do you want to talk about it?
1057
01:18:53,916 --> 01:18:56,416
-Um, not really.
-Okay.
1058
01:18:56,500 --> 01:18:58,125
Thank you so much. Really.
1059
01:18:58,208 --> 01:18:59,625
It's honestly fine.
1060
01:18:59,708 --> 01:19:01,625
I'll pay you back. I promise.
1061
01:19:01,708 --> 01:19:03,541
So this is my house.
1062
01:19:05,875 --> 01:19:07,083
Here you two are.
1063
01:19:07,666 --> 01:19:08,500
Wow.
1064
01:19:09,416 --> 01:19:11,208
They look pretty good, right?
1065
01:19:11,291 --> 01:19:14,375
They're home pancakes
with some organic bananas, melons,
1066
01:19:14,458 --> 01:19:16,291
and also there's your choice of tea.
1067
01:19:16,375 --> 01:19:19,958
What would you like?
We have oolong? Black?
1068
01:19:21,000 --> 01:19:22,333
I'll take an oolong, thank you.
1069
01:19:22,416 --> 01:19:24,500
-Yeah.
-Can I just have the same as Tess?
1070
01:19:24,583 --> 01:19:25,625
We have white.
1071
01:19:26,125 --> 01:19:28,916
-Um, that's okay.
-Okay…
1072
01:19:30,458 --> 01:19:32,166
Actually, I'll take black please.
1073
01:19:32,250 --> 01:19:34,416
Okay, no problem. Good then.
1074
01:19:34,500 --> 01:19:35,750
It'll be
1075
01:19:36,708 --> 01:19:38,458
three minutes for black.
1076
01:19:39,041 --> 01:19:42,750
And five for oolong.
That's really very important.
1077
01:19:42,833 --> 01:19:45,208
Of course. I'll make sure
we time it. Thank you.
1078
01:19:45,291 --> 01:19:47,583
I'll leave you ladies to it then.
1079
01:19:48,125 --> 01:19:49,583
-Please enjoy.
-Thanks.
1080
01:19:49,666 --> 01:19:51,208
Thank you so much.
1081
01:19:51,291 --> 01:19:53,166
-You can jump right in.
-Mmm.
1082
01:19:53,250 --> 01:19:55,625
-Can I eat this with my hands?
-Yeah, go for it.
1083
01:20:02,041 --> 01:20:05,750
So how does it feel
to be a part of the inner circle?
1084
01:20:07,000 --> 01:20:10,666
I've never really been
the kind to be in an inner circle.
1085
01:20:12,375 --> 01:20:15,291
So I don't know if I really was
a part of their inner circle.
1086
01:20:15,791 --> 01:20:16,875
Anyways, I'm not now.
1087
01:20:20,041 --> 01:20:24,125
I run a serious fashion blog,
so the last thing I'm interested in
1088
01:20:24,625 --> 01:20:28,833
is posting pictures of some idiot
rolling around with half-naked women.
1089
01:20:30,208 --> 01:20:34,541
However, Prince Paranoia
refused to actually see that.
1090
01:20:37,166 --> 01:20:38,291
You sick of it?
1091
01:20:39,458 --> 01:20:43,541
Yeah, it was pretty shitty at first,
but now it feels like a good thing.
1092
01:20:44,250 --> 01:20:47,708
The thing with that
is when you don't fit into a group,
1093
01:20:48,208 --> 01:20:51,958
you have to find yourself as a person
without a group.
1094
01:20:53,125 --> 01:20:54,791
You have to find out who you are,
1095
01:20:56,625 --> 01:20:58,625
as a person, on your own.
1096
01:20:59,791 --> 01:21:02,125
Can you smile for me? Thanks.
1097
01:21:02,875 --> 01:21:04,208
It was scary to do it,
1098
01:21:04,916 --> 01:21:05,750
but also,
1099
01:21:06,500 --> 01:21:08,083
it was pretty freeing,
1100
01:21:08,583 --> 01:21:12,208
because you don't have to give a fuck
about meeting other's expectations.
1101
01:21:17,333 --> 01:21:18,291
I knew it.
1102
01:21:18,375 --> 01:21:20,500
It's too easy
to make you look smoking hot.
1103
01:21:36,458 --> 01:21:39,541
{\an8}FROM: ARNIE HI LENA!
SUCKS THAT YOU HAD TO LEAVE.
1104
01:21:39,625 --> 01:21:41,791
{\an8}DON'T KNOW WHAT HAPPENED
BUT BE GOOD TO HIM.
1105
01:21:41,875 --> 01:21:45,291
{\an8}NEVER SEEN THE BOY LIKE THAT BEFORE.
1106
01:21:57,875 --> 01:22:01,458
TO: KALLE. I'M IN LOVE WITH YOU.
AND I CAN EXPLAIN EVERYTHING.
1107
01:22:01,583 --> 01:22:06,458
ILL WAIT FOR YOU HERE
TOMORROW AT 5 P.M.
1108
01:22:35,958 --> 01:22:39,500
Ah, Grandiosa sandwiches. So chic.
1109
01:22:41,541 --> 01:22:42,750
My brother would've liked that.
1110
01:22:43,250 --> 01:22:46,250
It's really a shame
he won't ever get to see this.
1111
01:22:49,458 --> 01:22:51,750
Tealights too? Oh my God, cute.
1112
01:22:53,583 --> 01:22:54,666
Why are you here?
1113
01:22:54,750 --> 01:22:57,708
I came here to tell you
to stay away from Kalle.
1114
01:22:59,458 --> 01:23:00,333
What?
1115
01:23:01,708 --> 01:23:04,291
It's been really great getting to know
your old friends from Horten.
1116
01:23:04,375 --> 01:23:06,875
Especially Guro from the gas station.
1117
01:23:08,250 --> 01:23:09,291
She had quite a lot
1118
01:23:10,583 --> 01:23:11,541
to say.
1119
01:23:12,458 --> 01:23:13,833
It turns out that
1120
01:23:15,208 --> 01:23:17,500
the biggest liar,
the biggest blabbermouth,
1121
01:23:18,500 --> 01:23:20,666
and undeniably the biggest asshole…
1122
01:23:23,833 --> 01:23:24,708
was you.
1123
01:23:28,250 --> 01:23:30,333
I know I made a mistake, okay? A big one.
1124
01:23:31,416 --> 01:23:33,958
-I swear I'm trying to fix it.
-But that's not enough.
1125
01:23:34,041 --> 01:23:35,708
My family doesn't need people
1126
01:23:35,791 --> 01:23:38,791
who can get close enough
to spread lies on the Internet.
1127
01:23:39,958 --> 01:23:40,916
And also
1128
01:23:41,000 --> 01:23:44,125
who are cruel enough
to not give a shit about its consequences.
1129
01:23:46,250 --> 01:23:47,958
Listen, I know I've been an idiot.
1130
01:23:49,708 --> 01:23:53,458
But if you think I'm going to back out
because you command it, you're wrong.
1131
01:23:54,916 --> 01:23:57,125
You can play the princess card
all you want,
1132
01:23:57,625 --> 01:23:59,000
but I don't listen to bitches
1133
01:23:59,083 --> 01:24:01,833
who think they're special 'cause they have
a silver spoon up their ass.
1134
01:24:13,208 --> 01:24:15,041
How old is your son now?
1135
01:24:19,125 --> 01:24:19,958
Two?
1136
01:24:20,750 --> 01:24:21,750
Almost two?
1137
01:24:23,375 --> 01:24:25,416
And how old were you when you had him?
1138
01:24:27,416 --> 01:24:28,500
Sixteen?
1139
01:24:28,583 --> 01:24:29,416
Impressive.
1140
01:24:31,791 --> 01:24:33,166
Crazy impressive, actually.
1141
01:24:41,500 --> 01:24:43,166
You're quiet now. Did I hit a nerve?
1142
01:24:47,125 --> 01:24:47,958
You can relax.
1143
01:24:49,916 --> 01:24:51,166
I've only talked to Guro.
1144
01:24:51,666 --> 01:24:52,666
Kalle knows nothing.
1145
01:24:53,500 --> 01:24:56,666
It's probably best that
he doesn't know… everything.
1146
01:24:58,166 --> 01:25:00,625
I don't want to make any trouble, Lena.
1147
01:25:02,208 --> 01:25:03,375
That's not what I want.
1148
01:25:04,666 --> 01:25:06,333
But my family can't handle this.
1149
01:25:08,291 --> 01:25:10,166
And the Queen
1150
01:25:11,916 --> 01:25:13,166
is very ill.
1151
01:25:13,250 --> 01:25:16,000
And if we have to try to deal
with some unstable teenage mother
1152
01:25:16,083 --> 01:25:19,583
on top of everything else that is
going on, we are going to collapse.
1153
01:25:20,500 --> 01:25:23,875
And that's why I want you
to stay far away from Kalle.
1154
01:25:26,875 --> 01:25:27,708
And if not,
1155
01:25:28,208 --> 01:25:29,208
I'll tell everyone…
1156
01:25:31,333 --> 01:25:33,958
absolutely everyone,
that he's not your little brother,
1157
01:25:34,541 --> 01:25:35,416
but your son.
1158
01:25:39,416 --> 01:25:40,708
It won't be pretty.
1159
01:26:35,875 --> 01:26:36,791
What's wrong?
1160
01:26:38,041 --> 01:26:40,000
-Did you lose your phone?
-No.
1161
01:26:42,041 --> 01:26:44,166
I went to the park, but where were you?
1162
01:26:45,000 --> 01:26:46,250
Why didn't you respond to me?
1163
01:26:47,166 --> 01:26:48,125
I was worried sick.
1164
01:26:48,625 --> 01:26:50,750
Just forget it. It was stupid. Screw it.
1165
01:26:50,833 --> 01:26:52,000
-Screw what?
-Us.
1166
01:26:53,416 --> 01:26:54,416
Let go.
1167
01:26:54,958 --> 01:26:57,583
I can't do it any longer. Move on.
1168
01:26:57,666 --> 01:26:59,291
Do you hear how crazy you sound?
1169
01:26:59,375 --> 01:27:01,916
I don't get why you're not getting this.
We're done.
1170
01:27:02,000 --> 01:27:04,916
Why don't you just say it?
It's 'cause I wouldn't have sex.
1171
01:27:06,708 --> 01:27:07,541
You're right.
1172
01:27:08,541 --> 01:27:11,875
I just wanted to be with Prince Fuckboy.
Just a guy to fuck.
1173
01:27:12,583 --> 01:27:15,416
Not some little boy
who can't get hard over mommy issues.
1174
01:27:20,250 --> 01:27:21,083
Fuck this.
1175
01:27:34,583 --> 01:27:36,000
You have five minutes until dinner.
1176
01:27:37,833 --> 01:27:39,291
Pizza's in the oven.
1177
01:27:45,458 --> 01:27:46,750
Lena?
1178
01:27:46,833 --> 01:27:49,208
Hey, my darling, Lena. Why are you crying?
1179
01:27:49,958 --> 01:27:51,750
Why are you crying?
1180
01:27:52,750 --> 01:27:54,375
Hey.
1181
01:27:55,083 --> 01:27:58,041
It's okay.
1182
01:27:59,041 --> 01:28:00,000
Huh?
1183
01:28:01,916 --> 01:28:02,791
It's over.
1184
01:28:04,291 --> 01:28:07,833
Oh, honey. I'm sorry.
It's going to be okay.
1185
01:28:07,916 --> 01:28:14,666
No, no. I'm done. I'm done. I'm so over
with pretending that I live a normal life.
1186
01:28:15,958 --> 01:28:18,458
What the fuck
did you think was going to happen?
1187
01:28:18,541 --> 01:28:20,583
That I'd just slip right into
1188
01:28:21,416 --> 01:28:25,541
a new class, and somehow make friends
while hiding that I have a son?
1189
01:28:26,208 --> 01:28:30,041
And then there's
this fucking move. Are you kidding me?
1190
01:28:30,541 --> 01:28:34,000
Lena, your mom had to change jobs
so that she could take care of Theodor
1191
01:28:34,083 --> 01:28:35,916
so that you could live a normal life.
1192
01:28:36,000 --> 01:28:38,083
We didn't move just because of you, Lena.
1193
01:28:38,166 --> 01:28:41,416
Your dad got a new job out here
and I wanted a change of pace.
1194
01:28:41,500 --> 01:28:44,791
You're both a mother and teenager.
We just want you to experience both.
1195
01:28:44,875 --> 01:28:47,708
Don't you
fucking understand anything?!
1196
01:28:47,791 --> 01:28:49,208
it doesn't work. Get it?
1197
01:28:50,333 --> 01:28:54,708
I can't be who I am,
and I also can't be who I was.
1198
01:28:54,791 --> 01:28:57,458
I've tried. Tried having friends.
Tried going to parties.
1199
01:28:57,541 --> 01:29:01,583
Even tried having a boyfriend,
and he was the fucking crown prince.
1200
01:29:02,666 --> 01:29:04,333
But it doesn't work.
1201
01:29:05,083 --> 01:29:07,791
It's never going to be okay again.
1202
01:29:08,958 --> 01:29:12,875
If Kristian stayed and took responsibility
of Theodor when he was born,
1203
01:29:12,958 --> 01:29:16,500
or if we stayed in Horten,
we would've still supported you.
1204
01:29:16,583 --> 01:29:20,333
We're not trying to force you
to be someone you're not, Lena.
1205
01:29:20,416 --> 01:29:23,416
We just wanted you to have the time
and space to figure that out for yourself.
1206
01:29:23,500 --> 01:29:25,708
I remember after you posted those pictures
from the party
1207
01:29:25,791 --> 01:29:27,583
how many people turned against you.
1208
01:29:27,666 --> 01:29:29,458
You didn't even dare to leave the house.
1209
01:29:29,958 --> 01:29:31,875
I hate my life.
1210
01:29:32,541 --> 01:29:33,375
-I hate it.
-No.
1211
01:29:33,958 --> 01:29:34,791
Quiet.
1212
01:29:42,916 --> 01:29:46,041
Honey, you're going to be fine.
It's going to be okay,
1213
01:29:47,958 --> 01:29:48,791
Huh?
1214
01:29:51,791 --> 01:29:53,666
Come on, it'll be okay.
1215
01:29:53,750 --> 01:29:56,625
Why don't you guys start eating
and I'll check on Theodor?
1216
01:30:06,416 --> 01:30:07,500
Mom, I'll get him!
1217
01:30:14,208 --> 01:30:15,041
Mom?
1218
01:30:15,541 --> 01:30:16,375
Mom?!
1219
01:30:17,625 --> 01:30:18,541
Dad!
1220
01:30:24,416 --> 01:30:25,333
Karlsvik?
1221
01:30:26,666 --> 01:30:28,958
Christine Sand. Chief physician.
1222
01:30:29,708 --> 01:30:30,958
She's going to be fine.
1223
01:30:32,541 --> 01:30:33,833
What I suspect happened
1224
01:30:33,916 --> 01:30:36,958
is that a blood clot started to clog
one of her coronary arteries
1225
01:30:38,375 --> 01:30:40,500
so that she wasn't getting enough oxygen.
1226
01:30:40,583 --> 01:30:43,375
Normally, with cases like that,
it can lead to a heart attack,
1227
01:30:43,458 --> 01:30:47,416
but we were able to perform
an emergency PCI and we were successful.
1228
01:30:48,375 --> 01:30:49,875
She will make a full recovery.
1229
01:30:50,416 --> 01:30:53,375
But we'd like her to stay for observation
for a few days.
1230
01:30:53,458 --> 01:30:54,458
Thank you.
1231
01:30:55,000 --> 01:30:55,958
Can we see her?
1232
01:30:56,041 --> 01:30:59,458
Yes, of course. Be aware, she's under
some medication and is resting.
1233
01:31:13,000 --> 01:31:14,083
Are you okay, Dad?
1234
01:31:14,750 --> 01:31:15,833
Yeah, it's just that…
1235
01:31:17,458 --> 01:31:19,833
I know it'll be fine,
but it's just so strange
1236
01:31:21,625 --> 01:31:22,958
to see her like this.
1237
01:31:27,875 --> 01:31:30,916
Before meeting your mom,
I was having a pretty tough time.
1238
01:31:32,666 --> 01:31:34,500
I was feeling alone in the world.
1239
01:31:36,833 --> 01:31:37,916
Then, she came
1240
01:31:39,041 --> 01:31:40,041
with her smile.
1241
01:31:42,458 --> 01:31:43,833
It was just like coming home.
1242
01:32:07,125 --> 01:32:08,208
Hey.
1243
01:32:22,333 --> 01:32:23,166
Hi.
1244
01:32:24,125 --> 01:32:25,416
This is Theodor, my son.
1245
01:32:26,458 --> 01:32:29,041
He is 14 months old
and is the world's sweetest kid.
1246
01:32:30,000 --> 01:32:33,000
Still, I've kept him a secret
because I was ashamed.
1247
01:32:34,666 --> 01:32:37,083
I want to apologize
to everyone that I have lied to.
1248
01:32:38,166 --> 01:32:39,750
And I have lied to many of us. I'm sorry.
1249
01:32:41,958 --> 01:32:43,666
Every one of you
has the right to be angry.
1250
01:32:44,500 --> 01:32:47,083
And I absolutely understand
if you never want to see my face again.
1251
01:32:48,416 --> 01:32:50,791
But the person I owe
the biggest apology to is Theodor here.
1252
01:32:51,458 --> 01:32:54,291
I will never again be ashamed of you.
1253
01:32:54,375 --> 01:32:55,208
Never.
1254
01:33:04,666 --> 01:33:07,166
Look! Ooh. Whoa!
1255
01:33:13,291 --> 01:33:17,166
Ah, is it horrible?
1256
01:33:17,250 --> 01:33:18,208
It's okay.
1257
01:33:22,333 --> 01:33:23,958
Look, look, look!
1258
01:33:26,333 --> 01:33:27,291
Wow.
1259
01:33:29,458 --> 01:33:30,291
Nice?
1260
01:34:04,250 --> 01:34:06,208
That was a meal fit for a king, Lena.
1261
01:34:06,708 --> 01:34:07,958
Great job!
1262
01:34:11,125 --> 01:34:13,416
I saw what you posted on Instagram.
1263
01:34:14,708 --> 01:34:18,708
It seemed like a lot of people
were leaving kind messages.
1264
01:34:18,791 --> 01:34:20,375
Yeah, people seem okay with it.
1265
01:34:20,833 --> 01:34:21,666
Yeah.
1266
01:34:23,000 --> 01:34:25,125
And I've forgiven Kristian.
1267
01:34:26,125 --> 01:34:27,166
Really?
1268
01:34:27,250 --> 01:34:29,166
Yeah, I was thinking about it,
1269
01:34:30,000 --> 01:34:33,541
and it's not only the girls
who get knocked up, it's the boy too.
1270
01:34:33,625 --> 01:34:36,125
Girls just know how to handle themselves
when it happens.
1271
01:34:36,208 --> 01:34:40,125
If you've only been dating someone
for a little
1272
01:34:41,000 --> 01:34:43,333
and then they suddenly tell you
you're about to be a father,
1273
01:34:43,416 --> 01:34:45,083
you're allowed to freak out a little bit.
1274
01:34:45,166 --> 01:34:48,166
Yeah, but there's also something
called taking it like a man.
1275
01:34:49,875 --> 01:34:54,750
How would you act at 16
if we were going to have a child together?
1276
01:34:54,833 --> 01:34:56,791
But we met when we were 25.
1277
01:34:56,875 --> 01:35:00,333
Yeah, and you freaked out
when I said I was pregnant with Lena.
1278
01:35:00,416 --> 01:35:02,416
You were pregnant
after three months of dating.
1279
01:35:02,916 --> 01:35:07,625
And then you responded
by throwing yourself into a sailboat
1280
01:35:07,708 --> 01:35:09,083
and going across the Pacific.
1281
01:35:09,166 --> 01:35:11,500
-You did?
-I turned back around pretty quickly.
1282
01:35:13,166 --> 01:35:14,583
Okay, whatever.
1283
01:35:14,666 --> 01:35:19,875
I just want him to know that if Kristian
wants to come back in Theodor's life,
1284
01:35:19,958 --> 01:35:21,291
he's welcome to.
1285
01:35:23,041 --> 01:35:24,083
I'm not mad at him anymore.
1286
01:35:24,166 --> 01:35:25,833
That's very mature, Lena.
1287
01:35:25,916 --> 01:35:27,791
Hey, what's up?
1288
01:35:28,333 --> 01:35:32,250
Uh, they're getting ready for prom,
but I'm not going. I'd rather stay here.
1289
01:35:33,208 --> 01:35:35,500
-I'll mute it.
-Hold on, let me see.
1290
01:35:36,958 --> 01:35:39,333
What does it say? "Where do you live?"
1291
01:35:39,416 --> 01:35:40,583
"Shall we pick you up?"
1292
01:35:41,500 --> 01:35:43,666
"Hello! You can come
with your kid to prom!"
1293
01:35:45,458 --> 01:35:47,666
"Does anyone know where Lena is?"
1294
01:35:49,666 --> 01:35:51,125
I'll go get it.
1295
01:36:03,333 --> 01:36:05,875
You have a kid?
Why didn't you say anything?
1296
01:36:06,500 --> 01:36:07,666
Sorry.
1297
01:36:07,750 --> 01:36:08,791
Unbelievable.
1298
01:36:10,125 --> 01:36:11,416
You're not even dressed.
1299
01:36:11,500 --> 01:36:15,291
I was going to stay in, so…
Shouldn't you already be there?
1300
01:36:15,375 --> 01:36:18,833
Yeah, but I've been trying
to find where you live all day.
1301
01:36:18,916 --> 01:36:21,125
You not answering
any of my messages wasn't helpful.
1302
01:36:21,625 --> 01:36:23,750
Besides, stars are meant to arrive
a little late.
1303
01:36:23,875 --> 01:36:25,458
Hi, hi.
1304
01:36:25,541 --> 01:36:27,458
-Hi!
-Welcome to our home.
1305
01:36:27,541 --> 01:36:29,583
-Thank you!
-I'm Lise and this is Bjørn.
1306
01:36:29,666 --> 01:36:31,416
Lovely to meet you, I'm Tess.
1307
01:36:32,041 --> 01:36:33,916
Nice meeting you too.
I've seen your Instagram.
1308
01:36:34,000 --> 01:36:36,333
-Thank you.
-Mom, no.
1309
01:36:37,416 --> 01:36:40,083
I think Lena's ready for the prom.
Aren't you, Lena?
1310
01:36:40,166 --> 01:36:43,875
Far from it. I don't even have
anything to wear anyways.
1311
01:36:44,625 --> 01:36:47,208
No ball gowns just lying around?
1312
01:36:47,291 --> 01:36:48,458
No.
1313
01:36:48,541 --> 01:36:50,666
No, but there is one that might work
1314
01:36:51,875 --> 01:36:53,333
that I've only worn once.
1315
01:36:54,291 --> 01:36:56,208
I just need 20 minutes
and my sewing machine.
1316
01:37:28,125 --> 01:37:31,750
Wow. Hi, Lena. Wow. You look great.
1317
01:37:32,250 --> 01:37:33,125
Thank you.
1318
01:37:33,208 --> 01:37:35,750
Lena, for real, it's so great to see you.
1319
01:37:37,375 --> 01:37:41,250
Why would you think we wouldn't like
your baby? Everyone loves babies!
1320
01:37:41,333 --> 01:37:44,500
-What's not to love?
-Changing diapers and vomit kinda blows.
1321
01:37:44,583 --> 01:37:46,375
That is fair.
1322
01:37:46,458 --> 01:37:47,958
Yeah, I guess that's not so great.
1323
01:37:48,583 --> 01:37:50,875
We're all excited to meet your kid.
1324
01:37:51,458 --> 01:37:52,500
His name is Theodor.
1325
01:37:53,166 --> 01:37:55,208
How's your mom doing?
I heard she was sick.
1326
01:37:55,291 --> 01:37:57,375
Yeah, she's doing much better.
Thank you for asking..
1327
01:37:58,458 --> 01:38:00,041
You all look amazing.
1328
01:38:00,958 --> 01:38:02,583
Woo-hoo!
1329
01:38:05,583 --> 01:38:09,250
Okay, friends,
if everyone can find their seats.
1330
01:38:11,666 --> 01:38:13,500
-You're cool, Lena. Awesome.
-Thanks.
1331
01:38:17,708 --> 01:38:19,333
So now the news about your kid is out,
1332
01:38:19,833 --> 01:38:23,375
I promise I'll keep my mouth quiet about
how much of a blabbering bitch you are.
1333
01:38:23,458 --> 01:38:26,333
As long as you stay
far away from my brother, okay?
1334
01:38:42,291 --> 01:38:44,875
Give the band a round of applause!
1335
01:38:52,958 --> 01:38:56,041
Good evening, my friends.
Tonight, I will be your toastmaster,
1336
01:38:56,125 --> 01:39:02,000
and I have the great honor
of welcoming you all to this year's prom.
1337
01:39:09,291 --> 01:39:15,250
First of all, let's make sure you all know
where the emergency exits are.
1338
01:39:15,333 --> 01:39:16,166
Where is Kalle?
1339
01:39:16,250 --> 01:39:17,500
You probably won't need…
1340
01:39:17,583 --> 01:39:18,500
I don't know.
1341
01:39:19,166 --> 01:39:21,916
There are two on either side of us.
1342
01:39:22,000 --> 01:39:24,750
You probably won't need them,
but it's good to know.
1343
01:39:24,833 --> 01:39:28,375
Before we dive into the meal
and the rest of the program,
1344
01:39:28,458 --> 01:39:34,083
I would like to introduce a special person
who asked for the floor.
1345
01:39:34,166 --> 01:39:37,958
Your fellow student
and the next King of Norway,
1346
01:39:38,541 --> 01:39:40,208
His Royal Majesty,
1347
01:39:40,291 --> 01:39:42,666
Crown Prince Karl Johan!
1348
01:39:53,750 --> 01:39:54,833
Kalle!
1349
01:39:55,666 --> 01:39:58,333
Kalle! Kalle!
1350
01:39:59,125 --> 01:40:02,791
Kalle! Kalle! Kalle!
1351
01:40:02,875 --> 01:40:05,666
Thank you so much, Ove.
Hello, good people!
1352
01:40:07,250 --> 01:40:08,750
You are looking great tonight.
1353
01:40:11,291 --> 01:40:14,833
As many of you know,
I'm not really a musician.
1354
01:40:14,916 --> 01:40:15,750
Yes, you are!
1355
01:40:15,833 --> 01:40:19,583
Thanks, Gunnar. But I would like
to play a song for you guys anyway.
1356
01:40:35,708 --> 01:40:37,541
Woo!
1357
01:41:15,083 --> 01:41:16,125
Woo!
1358
01:41:44,166 --> 01:41:45,750
So Theodor is actually…?
1359
01:41:45,833 --> 01:41:47,291
I'm sorry that I lied to you.
1360
01:41:48,458 --> 01:41:49,500
No more surprises?
1361
01:41:50,500 --> 01:41:51,375
Am I forgiven?
93315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.