Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,703 --> 00:01:39,303
Cheap sale...
2
00:02:09,003 --> 00:02:10,833
Everyone get inside the house.
3
00:02:10,943 --> 00:02:14,273
Hurry...
4
00:02:16,143 --> 00:02:17,233
Chief, please.
5
00:02:31,123 --> 00:02:34,033
Stop pretending, give it to me.
6
00:02:35,193 --> 00:02:37,633
Sir, have a pancake, 10 cents each.
7
00:02:38,933 --> 00:02:41,163
Wu Daotong, do you want to give it
to me or not?
8
00:02:42,073 --> 00:02:45,043
Pancakes are the only thing I can offer.
9
00:02:45,143 --> 00:02:46,803
What else can I offer you, sir?
10
00:02:46,913 --> 00:02:48,243
The Black lron Token.
11
00:02:52,153 --> 00:02:54,413
Stop playing games.
12
00:02:54,513 --> 00:02:56,483
You have Xie Yanke's Black lron Token.
13
00:02:56,583 --> 00:03:00,423
You better give it to me now.
14
00:03:00,523 --> 00:03:02,223
Then you can still live.
15
00:03:03,393 --> 00:03:05,293
If you were dead.
16
00:03:05,393 --> 00:03:07,693
The Black lron Token would be meaningless.
17
00:03:07,793 --> 00:03:10,633
Right, if one dies,
18
00:03:10,733 --> 00:03:12,763
everything would be meaningless.
19
00:03:14,633 --> 00:03:15,603
Go!
20
00:04:04,583 --> 00:04:07,453
Black lron Token.
21
00:04:35,453 --> 00:04:36,243
Little Brother.
22
00:04:37,083 --> 00:04:40,023
Have you seen a group of people
go that way?
23
00:04:43,823 --> 00:04:44,593
Thank you.
24
00:04:47,593 --> 00:04:48,753
Black lron Token.
25
00:04:52,833 --> 00:04:55,163
Little Brother, don't be afraid.
26
00:04:55,273 --> 00:04:58,143
Where did you get this Black lron Token?
27
00:05:00,313 --> 00:05:01,363
Black?
28
00:05:01,813 --> 00:05:02,903
Right.
29
00:05:03,013 --> 00:05:04,413
The thing you're holding is called
Black...
30
00:05:04,513 --> 00:05:05,483
Black lron Token.
31
00:05:06,683 --> 00:05:07,613
Xie Yanke?
32
00:05:29,803 --> 00:05:32,703
That's right, and it's me who killed
Wu Daotong,
33
00:05:32,813 --> 00:05:34,973
but I haven't got the Black lron Token.
34
00:05:35,073 --> 00:05:37,703
I would not give it to you even if
I'd found it.
35
00:05:39,353 --> 00:05:41,113
I'm afraid you have to give it to me.
36
00:05:41,553 --> 00:05:44,353
Brother Bai, Brother Wen,
Brother Feng, Sister Hua.
37
00:05:44,453 --> 00:05:48,353
Good to see you. Don't fight for
the Black lron Token.
38
00:05:50,163 --> 00:05:52,323
The Xueshan School has sent some help.
39
00:05:52,433 --> 00:05:56,523
Everyone knows the owner of Xuansu Manor...
40
00:05:56,633 --> 00:05:59,033
send their son to study with
the Xueshan School.
41
00:05:59,133 --> 00:06:00,163
This little bastard.
42
00:06:05,103 --> 00:06:06,803
Everyone stop fighting.
43
00:06:06,913 --> 00:06:09,903
The Black lron Token has been taken back
by its owner.
44
00:06:12,613 --> 00:06:13,703
Xie Yanke.
45
00:06:14,413 --> 00:06:16,183
You don't have to worry now.
46
00:06:16,283 --> 00:06:19,453
There're still two more years to go until...
47
00:06:19,553 --> 00:06:23,223
my last 3-year reward & punishment scheme.
48
00:06:23,323 --> 00:06:24,653
Now you all get out of here.
49
00:06:24,763 --> 00:06:27,733
If I was provoked, I'd kill you all.
50
00:06:33,333 --> 00:06:35,703
Mr. Xie, please wait.
51
00:06:36,473 --> 00:06:39,063
When the Black lron Token was given out
years ago.
52
00:06:39,173 --> 00:06:42,273
You'd made a promise and everyone
knew about it.
53
00:06:42,383 --> 00:06:45,943
That's true, whoever gets my
Black lron Token...
54
00:06:46,053 --> 00:06:47,953
can ask me to do one thing for him.
55
00:06:48,053 --> 00:06:51,283
Not matter how difficult the task is,
56
00:06:51,383 --> 00:06:53,683
I can keep my promise.
57
00:06:53,793 --> 00:06:54,983
It is because of this promise.
58
00:06:55,093 --> 00:06:58,523
Everyone is fighting for this
Black lron Token
59
00:06:59,263 --> 00:07:01,923
Now I've taken back the Black lron Token
60
00:07:02,033 --> 00:07:04,793
So you don't have to play tricks
on each other
61
00:07:04,903 --> 00:07:07,463
Mr. Xie, you have taken
the Black lron Token
62
00:07:07,573 --> 00:07:10,403
from the hands of this little brother
63
00:07:13,613 --> 00:07:15,303
According to your promise
64
00:07:15,413 --> 00:07:18,313
If this little brother asked you a favour
65
00:07:18,413 --> 00:07:19,943
you could not refuse him
66
00:07:21,153 --> 00:07:23,483
Little brother, now ask this master
67
00:07:23,583 --> 00:07:25,413
to stop his reward & punishment scheme
68
00:07:25,523 --> 00:07:27,453
which kills many people every three years
69
00:07:39,173 --> 00:07:40,633
Mr. Xie, please keep your promise
70
00:07:40,733 --> 00:07:43,463
Don't hurt the one who returns
the Black lron Token
71
00:07:47,443 --> 00:07:49,073
This is a rare opportunity for
every gang and school
72
00:07:49,183 --> 00:07:51,543
to survive in the future
73
00:07:51,643 --> 00:07:54,773
by stopping Xie Yanke to kill more
74
00:07:54,883 --> 00:07:55,873
But...
75
00:08:04,123 --> 00:08:04,923
Brother Bai
76
00:08:05,023 --> 00:08:07,023
When did you come to the Central Plain?
77
00:08:07,133 --> 00:08:09,293
It's not just the four of us who came here
78
00:08:11,863 --> 00:08:13,863
What happened to Xueshan School?
79
00:08:13,973 --> 00:08:16,263
Our school has trained a monster
80
00:08:16,373 --> 00:08:18,033
who raped Brother Bai's beloved daughter
81
00:08:18,143 --> 00:08:21,003
He'd also hurt a few fellow brothers
and escaped
82
00:08:21,113 --> 00:08:22,703
We're ordered to take him back
83
00:08:23,943 --> 00:08:26,413
You're not talking about our son, are you?
84
00:08:27,053 --> 00:08:29,913
He is indeed your precious son Shi Zhongyu
85
00:08:31,923 --> 00:08:34,323
It's true that we've spoiled him a bit
86
00:08:34,423 --> 00:08:36,753
But he would not dare to do such evil
87
00:08:36,863 --> 00:08:37,953
Probably this is not the truth
88
00:08:38,063 --> 00:08:39,353
Not the truth?
89
00:08:40,263 --> 00:08:42,563
I don't think my daughter would seduce him
90
00:08:42,663 --> 00:08:45,033
She just turned 15 this year
91
00:08:45,133 --> 00:08:49,003
and has committed suicide
after that devil raped her
92
00:08:50,743 --> 00:08:51,403
When did all that happen?
93
00:08:51,503 --> 00:08:52,703
A month ago
94
00:08:54,043 --> 00:08:56,843
Don't worry, please tell the chief
of Xueshan
95
00:08:56,943 --> 00:08:58,913
We will even go to the end of the world
96
00:08:59,013 --> 00:09:00,913
to find our son and take him back
97
00:09:01,013 --> 00:09:02,173
Xueshan School can ask him the truth
and punish him
98
00:09:02,283 --> 00:09:06,123
Good to have your word, Mr. Shi
99
00:09:06,223 --> 00:09:08,153
Xueshan School has sent out a search party
100
00:09:08,253 --> 00:09:10,953
and won't go back until we get that devil
101
00:09:11,063 --> 00:09:12,793
Fine...
102
00:09:15,833 --> 00:09:17,633
Okay
103
00:09:24,643 --> 00:09:26,503
You can ask me not to run so fast
104
00:09:26,613 --> 00:09:29,603
You'll die of exhaustion if you keep
running fast
105
00:09:38,583 --> 00:09:40,883
I...I haven't asked you
106
00:09:40,993 --> 00:09:42,353
It's you who stopped first
107
00:09:45,523 --> 00:09:48,193
You're a little beggar, you can beg
108
00:10:42,923 --> 00:10:44,083
Do you have other family members?
109
00:10:45,053 --> 00:10:46,143
Only my mom
110
00:10:46,523 --> 00:10:48,713
I live in the mountains with my mom
111
00:10:48,823 --> 00:10:50,253
and never meet any other people
112
00:10:50,363 --> 00:10:52,883
Few months ago, I woke up and found
mom was gone
113
00:10:52,993 --> 00:10:54,323
I came down the mountains to look for her
114
00:10:54,433 --> 00:10:56,423
I've got lost and don't know how to
get back home
115
00:10:58,363 --> 00:11:00,493
Do you want to know who I am?
116
00:11:01,033 --> 00:11:01,903
No
117
00:11:02,303 --> 00:11:03,863
Well, this is Motian Cliff
118
00:11:04,803 --> 00:11:07,103
Motian Master is my nickname
119
00:11:07,213 --> 00:11:09,473
When people hear my name,
they're so scared
120
00:11:09,583 --> 00:11:11,873
...they can't eat or sleep
121
00:11:12,683 --> 00:11:14,013
Why'd they be scared?
122
00:11:14,113 --> 00:11:17,843
The names Motian Master and Bastard
are similar
123
00:11:17,953 --> 00:11:19,213
They are not scary
124
00:11:39,543 --> 00:11:40,943
Don't you think I'm powerful?
125
00:11:42,473 --> 00:11:44,703
Very powerful. You aren't even like
normal human being
126
00:11:45,143 --> 00:11:46,083
What?
127
00:11:46,583 --> 00:11:47,913
You're like the gods in heaven
128
00:11:48,783 --> 00:11:52,223
I'm sure you must have learned from
a good teacher
129
00:11:52,323 --> 00:11:54,253
And you want me to teach you martial arts
130
00:11:54,353 --> 00:11:57,053
You can ask now. I'll teach you.
131
00:11:59,093 --> 00:12:00,493
Why would I want to learn martial arts?
132
00:12:00,593 --> 00:12:02,033
I won't ask you to teach me martial arts
133
00:12:02,963 --> 00:12:04,553
I wish to teach you even if you don't
want to learn
134
00:12:06,703 --> 00:12:09,733
If you insist, I'll learn anyway
135
00:12:09,843 --> 00:12:10,803
Don't be angry
136
00:12:41,203 --> 00:12:42,223
How do you feel?
137
00:12:43,043 --> 00:12:46,733
Feels like I am in a fireplace
138
00:12:47,913 --> 00:12:51,433
Don't worry, I'll teach you how to
stay cool
139
00:12:51,543 --> 00:12:55,143
Your body is full of yang energy
140
00:12:55,253 --> 00:12:58,383
Now you have to generate yin energy
141
00:12:58,483 --> 00:13:01,683
Follow the places I touch and generate
the energy
142
00:13:52,343 --> 00:13:54,433
Stinky boy, I can't kill you
143
00:13:54,543 --> 00:13:56,943
because I have to keep my promise
144
00:13:57,043 --> 00:13:59,033
But I can teach you how to
generate energies
145
00:13:59,143 --> 00:14:01,613
except how to harmonize them
146
00:14:01,713 --> 00:14:05,673
Conflicting energies in your body
will kill you
147
00:14:05,783 --> 00:14:10,523
Then I have nothing to do with your death
148
00:14:10,623 --> 00:14:12,213
Kid, you'll die soon
149
00:14:33,783 --> 00:14:35,773
Mr. Bei, he looks like Chief Shi
150
00:14:36,283 --> 00:14:37,873
Let's go inside and take a look first
151
00:14:47,933 --> 00:14:49,553
His body is as hot as fire
152
00:14:49,663 --> 00:14:51,133
Rubbish, he's cold as ice
153
00:14:53,303 --> 00:14:55,163
He uses supreme methods to
generate energies
154
00:14:55,273 --> 00:14:58,603
But he doesn't use them right.
He's dying now
155
00:14:59,673 --> 00:15:00,733
What can we do now?
156
00:15:01,513 --> 00:15:04,673
Do you think my nickname "Doctor"
is just a name?
157
00:15:05,943 --> 00:15:08,913
I can at least give him a few more days
158
00:15:09,013 --> 00:15:10,003
Let's bring him back
159
00:15:10,123 --> 00:15:10,883
Yes
160
00:15:24,863 --> 00:15:27,733
Brother Yu...
161
00:15:33,543 --> 00:15:34,773
Brother Yu
162
00:15:42,553 --> 00:15:43,673
So at last you wake up
163
00:15:48,423 --> 00:15:50,183
Somebody is coming, I'll come back
to see you
164
00:16:07,913 --> 00:16:09,073
Chief, you're up!
165
00:16:10,583 --> 00:16:11,443
I...
166
00:16:11,543 --> 00:16:12,743
I am going to tell Mr. Bei
167
00:16:14,553 --> 00:16:15,543
Wait
168
00:16:25,023 --> 00:16:28,423
Mr. Bei, this guy looks like our chief
169
00:16:28,533 --> 00:16:31,293
But he practises the wrong way, and...
170
00:16:31,403 --> 00:16:32,493
I wonder if he could live
171
00:16:32,603 --> 00:16:34,573
until that devil Xie Yanke arrives
172
00:16:34,673 --> 00:16:36,503
Messages from the Yangtze River
indicate that
173
00:16:36,603 --> 00:16:38,663
Xie arrived at the headquarters of
Tieqiang Gang
174
00:16:38,773 --> 00:16:41,903
and wanted to kill 137 members
175
00:16:42,013 --> 00:16:44,373
Their Chief didn't want to interfere
176
00:16:44,483 --> 00:16:45,703
and protect his members
177
00:16:45,813 --> 00:16:48,613
So Xie had killed all 137 gang members
178
00:16:48,713 --> 00:16:51,213
If Xie came to Zhangle Gang
179
00:16:51,323 --> 00:16:54,983
three to five hundred names might be
on his list
180
00:16:55,093 --> 00:16:56,783
and would be all killed
181
00:16:57,163 --> 00:16:59,253
Mr. Bei, you and l...
182
00:16:59,363 --> 00:17:01,223
Xie Yanke might be a devil
183
00:17:01,333 --> 00:17:03,593
But he has also promised that
184
00:17:03,703 --> 00:17:07,893
if the Chief is willing to redeem
the whole gang
185
00:17:08,003 --> 00:17:09,973
All the gang members will survive
186
00:17:10,073 --> 00:17:12,333
Now we've found a fake Chief to
redeem our crimes
187
00:17:12,443 --> 00:17:13,403
We should not be afraid, right?
188
00:17:13,513 --> 00:17:15,273
All three of us have to keep this secret
189
00:17:15,373 --> 00:17:17,503
Mr. Bei, Chief has woken up
190
00:17:28,153 --> 00:17:28,983
Chief...
191
00:17:33,063 --> 00:17:36,083
Thank goodness, Chief, you're awake
192
00:17:36,193 --> 00:17:37,133
You three are...
193
00:17:37,233 --> 00:17:38,563
Your subordinate Bei Haishi
194
00:17:38,663 --> 00:17:40,503
Your subordinate Zhu Hengye
195
00:17:40,603 --> 00:17:42,093
Your subordinate Qiu Shanfeng
196
00:17:46,203 --> 00:17:48,233
I don't deserve this...
197
00:17:49,543 --> 00:17:51,703
What do you call me?
198
00:17:53,513 --> 00:17:54,743
How come I am your Chief?
199
00:17:56,523 --> 00:17:58,713
Chief, your name is Shi Zhongyu
200
00:17:58,823 --> 00:18:02,413
You've been the Chief of Zhangle Gang
for two years
201
00:18:02,893 --> 00:18:05,223
Is that so?
202
00:18:06,693 --> 00:18:09,993
I'm not Shi Zhongyu, my name is Bastard
203
00:18:10,103 --> 00:18:12,193
I've been in Motian Cliff
the last two years
204
00:18:12,303 --> 00:18:16,503
Chief, you are feeling well now
205
00:18:16,603 --> 00:18:19,403
Please take some rest, we're leaving now
206
00:18:25,013 --> 00:18:25,983
Wait a second
207
00:18:31,653 --> 00:18:35,643
I'm confused. I'm sure I am
in Motian Cliff
208
00:18:35,753 --> 00:18:36,953
How come I am...
209
00:18:40,763 --> 00:18:42,283
Sister, please come over
210
00:18:48,133 --> 00:18:48,963
You want me to come over
211
00:18:49,073 --> 00:18:50,763
so you can put your hands all over me?
212
00:18:54,343 --> 00:18:56,033
What do you mean?
213
00:19:05,023 --> 00:19:05,913
You are pretty
214
00:19:10,323 --> 00:19:11,413
Who are you?
215
00:19:11,793 --> 00:19:12,813
You don't recognise me?
216
00:19:15,093 --> 00:19:17,763
I'm Shijian, a maidservant
217
00:19:17,863 --> 00:19:20,593
A maidservant? What does that mean?
218
00:19:21,433 --> 00:19:22,803
Stop pretending
219
00:19:23,303 --> 00:19:24,673
I'm speaking the truth
220
00:19:24,773 --> 00:19:26,263
I am really not your Chief
221
00:19:26,373 --> 00:19:27,533
I want to tell them about this
222
00:19:31,613 --> 00:19:32,513
Please lie down
223
00:19:40,423 --> 00:19:41,283
Now you believe me
224
00:19:42,393 --> 00:19:44,623
Only I believe that you've forgotten
everything
225
00:19:51,733 --> 00:19:52,633
How did I forget everything?
226
00:19:53,733 --> 00:19:56,833
Must be the energy practice that
old man taught me
227
00:20:13,923 --> 00:20:16,053
Chief, subordinate Zhanfei wants to
see you
228
00:20:21,993 --> 00:20:22,863
Chief
229
00:20:29,403 --> 00:20:31,493
Rapist, you deserve this
230
00:20:39,783 --> 00:20:40,943
Mr. Zhan, you...
231
00:20:41,913 --> 00:20:45,083
Rapist, you raped my wife, I'll kill you
232
00:20:46,423 --> 00:20:48,353
Your Kaibei Palm is very powerful
233
00:20:48,453 --> 00:20:49,823
How's the Chief?
234
00:20:49,923 --> 00:20:52,123
I haven't killed him,
his energies bounce back
235
00:21:01,873 --> 00:21:03,103
What happened...
236
00:21:03,543 --> 00:21:04,933
I don't knowwhat happened
237
00:21:06,143 --> 00:21:08,233
I am well now, my body is not cold or hot
238
00:21:15,013 --> 00:21:17,853
Rapist, you stole my wife, I...
239
00:21:25,493 --> 00:21:27,363
I stole your wife?
240
00:21:28,233 --> 00:21:29,523
Why would I steal your wife?
241
00:21:35,533 --> 00:21:37,163
You've just hit me with your palm,
isn't it?
242
00:21:41,313 --> 00:21:44,373
You hit me with your palm and
I'm feeling well
243
00:21:44,483 --> 00:21:47,913
No more cold and hot, & no more pain too
244
00:21:53,993 --> 00:21:55,253
Chief, congratulations
245
00:21:55,353 --> 00:21:57,823
Mr. Zhan's Kaibei Palm is very powerful
246
00:21:57,923 --> 00:22:00,323
He hit you at the Shanzhong acupoint
on your chest
247
00:22:00,433 --> 00:22:03,123
It helped you harmonise
the yin and yang energies
248
00:22:03,233 --> 00:22:04,293
Now you've attained supreme powers
249
00:22:05,263 --> 00:22:06,253
Supreme powers?
250
00:22:08,073 --> 00:22:10,403
Chief, Mr. Zhan has done good for the Gang
251
00:22:10,503 --> 00:22:12,773
Please don't blame him and let him go
252
00:22:12,873 --> 00:22:15,933
He has saved me, why'd I blame him?
253
00:22:16,043 --> 00:22:17,073
I have to thank him instead
254
00:22:22,483 --> 00:22:23,613
I am not your Chief
255
00:22:23,723 --> 00:22:25,213
You've taken the wrong person. Bye for now
256
00:22:28,253 --> 00:22:29,743
Both of you...
257
00:22:32,163 --> 00:22:33,823
Chief, please take some rest
258
00:22:33,933 --> 00:22:34,953
We'll talk tomorrow
259
00:22:35,533 --> 00:22:36,433
Get some sleep
260
00:22:37,503 --> 00:22:40,263
Hope I'll understand it all when
I wake up tomorrow
261
00:22:54,083 --> 00:22:54,843
It's you
262
00:22:59,323 --> 00:23:00,223
I am dreaming again
263
00:23:00,823 --> 00:23:02,623
Come
264
00:23:07,963 --> 00:23:08,693
Come
265
00:23:18,203 --> 00:23:20,543
See, I've prepared food and wine
266
00:23:20,643 --> 00:23:21,803
I heard that you've totally recovered
267
00:23:21,913 --> 00:23:23,673
Members of Zhangle Gang are very happy
about this
268
00:23:29,083 --> 00:23:31,413
Lady, who are you?
269
00:23:31,523 --> 00:23:32,713
Why are you treating me so well?
270
00:23:33,853 --> 00:23:35,343
You don't know who I am?
271
00:23:35,453 --> 00:23:36,153
I don't
272
00:23:37,423 --> 00:23:39,013
You've forgotten what you told me before?
273
00:23:39,123 --> 00:23:39,893
Me?
274
00:23:41,763 --> 00:23:43,693
I've never told you anything before
275
00:23:48,173 --> 00:23:49,133
Well done
276
00:23:53,973 --> 00:23:54,963
This is my grandpa
277
00:23:56,443 --> 00:23:57,413
Grandpa, how are you?
278
00:24:09,423 --> 00:24:12,253
Dingdang, your lover is an idiot
279
00:24:12,363 --> 00:24:13,723
I don't like him
280
00:24:14,893 --> 00:24:16,223
Grandpa, you...
281
00:24:16,593 --> 00:24:18,433
Kid, you...
282
00:24:27,813 --> 00:24:29,213
You do have sharp eyes
283
00:24:32,683 --> 00:24:34,273
Grandpa, please come over
284
00:24:37,983 --> 00:24:38,853
Take a seat
285
00:24:41,393 --> 00:24:42,323
You take a seat too
286
00:24:53,303 --> 00:24:55,663
Little kid, what's your name?
287
00:24:57,403 --> 00:24:58,993
My name is Bastard
288
00:25:02,843 --> 00:25:04,313
Do you know who I am?
289
00:25:06,743 --> 00:25:08,143
You are this young lady's grandpa
290
00:25:08,253 --> 00:25:09,373
Why do you address her as 'this lady'?
291
00:25:10,123 --> 00:25:12,143
It is this lady, sure she is
292
00:25:13,383 --> 00:25:14,113
What is this all about?
293
00:25:14,223 --> 00:25:18,353
Grandpa, he pratices too much
and is confused
294
00:25:19,163 --> 00:25:21,633
You used to call me Dingding Dangdang.
I'm Dingdang
295
00:25:22,563 --> 00:25:23,583
Dingding Dangdang?
296
00:25:27,103 --> 00:25:29,193
My grandpa is an evil killer
297
00:25:29,303 --> 00:25:30,773
Brother Yu, don't try to be funny
298
00:25:31,143 --> 00:25:33,633
Right, your grandpa is called Ding Busan
299
00:25:33,743 --> 00:25:36,433
I kill only three people every day
300
00:25:36,543 --> 00:25:39,373
Today, I haven't killed three yet
301
00:25:41,383 --> 00:25:46,043
You caught my hand when you first saw me
302
00:25:46,153 --> 00:25:47,413
and you wanted to kiss me
303
00:25:49,023 --> 00:25:50,283
I would not do such things
304
00:25:50,893 --> 00:25:53,083
I was anxious and bit you on the shoulder
305
00:25:53,193 --> 00:25:54,253
You were bleeding
306
00:25:54,363 --> 00:25:55,833
And you have a scar on your shoulder
since then
307
00:25:56,233 --> 00:25:58,353
You didn't bite me, I don't have a scar
on my shoulder
308
00:26:06,343 --> 00:26:09,773
Dang, what a bite. Let's go home
309
00:26:10,713 --> 00:26:11,333
Go home?
310
00:26:11,443 --> 00:26:12,933
Of course, let's go home
311
00:26:13,043 --> 00:26:15,513
This kid is my grandson-in-law
312
00:26:15,613 --> 00:26:19,343
But I think he doesn't want to be
313
00:26:19,853 --> 00:26:22,323
My granddaughter had bitten him
314
00:26:22,423 --> 00:26:23,853
He cannot deny it
315
00:26:23,963 --> 00:26:26,123
Otherwise how can I face other people?
316
00:26:27,193 --> 00:26:27,923
Go
317
00:26:30,233 --> 00:26:30,593
Let's go
318
00:26:30,703 --> 00:26:31,493
Go
319
00:26:54,523 --> 00:26:56,543
Prostrate for Heaven and Earth
320
00:26:57,893 --> 00:26:58,953
Kneel down
321
00:27:04,663 --> 00:27:06,823
Offer prostration to the elders
322
00:27:10,243 --> 00:27:11,963
Come on
323
00:27:15,173 --> 00:27:17,473
Husband and wife bow to each other
324
00:27:25,783 --> 00:27:28,413
Dingding Dangdang, I'm not Shi Zhongyu
325
00:27:28,523 --> 00:27:31,323
I'm just Bastard, you're making a mistake
326
00:27:31,423 --> 00:27:33,253
If you don't believe, then don't
blame me later
327
00:27:33,363 --> 00:27:36,093
Scoundrel, still want to get away!
328
00:27:36,193 --> 00:27:37,183
Kneel down now
329
00:27:41,403 --> 00:27:44,663
Bei of Zhangle Gang paying respects
to Master Ding
330
00:27:45,343 --> 00:27:47,333
We're coming to take our Chief back
331
00:27:55,783 --> 00:27:56,843
You...
332
00:27:56,953 --> 00:27:58,943
Stop, they are fighting because of me
333
00:27:59,053 --> 00:28:00,043
I have to explain to them
334
00:28:08,733 --> 00:28:10,223
Okay, everyone stop
335
00:28:11,063 --> 00:28:13,463
Listen to me, you've all mistaken me
for someone else
336
00:28:15,203 --> 00:28:17,763
Chief, stop joking, we've something
important to do
337
00:28:17,873 --> 00:28:19,503
Xueshan School has sent over
many top fighters
338
00:28:19,603 --> 00:28:20,803
Chief, please go back and handle this
339
00:28:24,543 --> 00:28:26,913
Dingding Dangdang, I don't want to
leave you
340
00:28:27,013 --> 00:28:28,813
Too bad you've made a mistake
341
00:28:28,913 --> 00:28:31,473
You'll regret if I stayed with you
342
00:28:31,953 --> 00:28:33,613
It's better for me to go with Mr. Bei
343
00:28:33,723 --> 00:28:34,983
Bastard, do you really want to leave?
344
00:28:35,093 --> 00:28:35,783
Grandpa
345
00:28:36,153 --> 00:28:36,983
Chief, leave now
346
00:28:43,063 --> 00:28:44,693
"ZHANGLE GANG"
347
00:28:54,913 --> 00:28:57,203
Zhangle Gang is a famous gang
348
00:28:57,313 --> 00:28:59,213
How come its Chief doesn't come out
and meet people
349
00:28:59,313 --> 00:29:02,443
Our four seniors have already gone
to invite the Chief
350
00:29:02,553 --> 00:29:03,453
Please wait a moment
351
00:29:04,323 --> 00:29:05,583
I've heard that the Chief of Zhangle Gang
352
00:29:05,683 --> 00:29:07,453
is a twenty-year-old young man
353
00:29:07,553 --> 00:29:10,283
Well, one does always come across
young heroes!
354
00:29:10,393 --> 00:29:12,053
His name is Shi Zhongyu?
355
00:29:12,163 --> 00:29:14,223
Yes, he is our Chief
356
00:29:14,863 --> 00:29:18,523
That's strange. Xueshan School
has been looking for
357
00:29:18,633 --> 00:29:21,863
a traitor for two years
358
00:29:21,973 --> 00:29:23,303
This guy is also named Shi Zhongyu
359
00:29:23,473 --> 00:29:25,273
He should also be twenty this year
360
00:29:26,903 --> 00:29:28,003
The Chief is here
361
00:29:29,673 --> 00:29:30,973
Let's meet Chief Shi first
362
00:29:45,393 --> 00:29:46,553
Chief, please take a seat
363
00:29:49,833 --> 00:29:51,323
You're all from Xueshan School, right?
364
00:29:57,373 --> 00:29:58,603
I've met this young lady before
365
00:29:59,803 --> 00:30:02,643
You sure have a flair to recognize
pretty young ladies
366
00:30:04,943 --> 00:30:06,003
Shi Zhongyu
367
00:30:07,783 --> 00:30:10,583
You make a mistake again, I'm not
Shi Zhongyu
368
00:30:11,323 --> 00:30:12,303
Mr. Bai
369
00:30:12,923 --> 00:30:14,983
Brother Wen, this is my archenemy
370
00:30:15,093 --> 00:30:16,113
I can't just kill him in one sword stroke
371
00:30:23,803 --> 00:30:26,133
Xueshan School may be famous and powerful
372
00:30:26,233 --> 00:30:28,563
But Zhangle Gang is not weak too
373
00:30:29,533 --> 00:30:31,703
Gang members or swordsmen;
374
00:30:31,803 --> 00:30:33,533
One can't just ignore the ethics
375
00:30:34,013 --> 00:30:35,913
His parents send him to study with
Xueshan School
376
00:30:36,013 --> 00:30:39,243
Parents? I only have a mom
377
00:30:39,343 --> 00:30:40,813
But I don't know who is my dad
378
00:30:40,913 --> 00:30:43,613
But he raped his sister and killed
his brothers
379
00:30:43,713 --> 00:30:45,483
Brother Feng is his uncle
380
00:30:45,583 --> 00:30:47,643
and he dares to hurt him
381
00:30:47,753 --> 00:30:50,483
He doesn't deserve your support
382
00:30:51,393 --> 00:30:54,723
That Shi Zhongyu has done something bad
383
00:30:54,833 --> 00:30:56,733
But I am not Shi Zhongyu
384
00:30:56,833 --> 00:30:57,893
You have made a mistake
385
00:31:07,513 --> 00:31:10,103
Our school has unique sword
fighting methods
386
00:31:10,213 --> 00:31:12,773
Each stroke has six variations
387
00:31:12,883 --> 00:31:15,713
It can leave marks like those on the wall
388
00:31:15,813 --> 00:31:19,773
Shi Zhongyu, before you committed
your crimes
389
00:31:19,883 --> 00:31:24,253
You had upset me and I wanted to
teach you a lesson
390
00:31:24,363 --> 00:31:27,123
I had made six sword strokes on your leg
391
00:31:27,233 --> 00:31:28,993
And left six scars
392
00:31:29,093 --> 00:31:31,363
If you are not Shi Zhongyu
393
00:31:31,463 --> 00:31:34,433
Then roll up your trousers and
show us your leg
394
00:31:34,533 --> 00:31:36,163
I really am not Shi Zhongyu
395
00:31:36,273 --> 00:31:37,633
I don't mind to show you my leg
396
00:31:47,453 --> 00:31:49,973
Shi Zhongyu, how can you explain this?
397
00:31:53,723 --> 00:31:55,243
Chief, hit his Dazhui acupoint
398
00:31:55,353 --> 00:31:56,623
Where's the Dazhui acupoint?
399
00:31:56,723 --> 00:31:58,713
Now come along.
Don't try anything smart, okay!
400
00:31:58,823 --> 00:32:00,313
Okay, I'll come along
401
00:32:01,463 --> 00:32:02,983
Let him go, don't hurt the Chief
402
00:32:15,173 --> 00:32:17,273
We now take this little devil back
403
00:32:19,683 --> 00:32:20,703
Before heading for Zhangle Gang
404
00:32:20,813 --> 00:32:24,143
We've asked Mr. Shi and his wife
to meet us here
405
00:32:24,253 --> 00:32:25,313
Do we have to wait for them?
406
00:32:27,753 --> 00:32:30,053
The Shis are great swordsmen
407
00:32:30,153 --> 00:32:31,493
They have to act according to ethics
408
00:32:31,593 --> 00:32:32,853
so they cannot defend their son
409
00:32:32,963 --> 00:32:35,593
Brother Bai, thanks for the compliment
410
00:32:38,233 --> 00:32:38,923
My son
411
00:32:40,833 --> 00:32:42,803
Brother, no matter what happened
412
00:32:42,903 --> 00:32:44,963
Please let us talk to our son first
413
00:32:45,343 --> 00:32:49,273
No. And I've hit his vocal acupoint
414
00:32:49,373 --> 00:32:50,643
So he can't answer your questions
415
00:32:54,813 --> 00:32:57,253
Brother Bai, now we've arrived
416
00:32:57,353 --> 00:32:58,983
Our son cannot escape
417
00:32:59,083 --> 00:33:00,353
Brother Bai, please untie him and
let him explain
418
00:33:00,453 --> 00:33:01,423
No way
419
00:33:01,523 --> 00:33:03,183
But it is a long way to Xueshan
420
00:33:03,293 --> 00:33:05,083
You can't just tie him up like this
all the way
421
00:33:05,193 --> 00:33:06,353
Brother Bai, don't worry
422
00:33:06,463 --> 00:33:09,223
We'll be responsible for his escape
423
00:33:09,693 --> 00:33:11,163
Who knows what you'd be responsible for!
424
00:33:11,263 --> 00:33:14,363
Do you know where this little devil
had been?
425
00:33:14,473 --> 00:33:16,593
He'd been the Chief of Zhangle Gang
426
00:33:16,703 --> 00:33:19,143
I think you must have heard of
427
00:33:19,243 --> 00:33:21,173
the reputation of Zhangle Gang
428
00:33:21,573 --> 00:33:23,443
This might be a complicated story
429
00:33:23,543 --> 00:33:25,033
Zhangle Gang has many powerful swordsmen
430
00:33:25,143 --> 00:33:27,243
Why choose him as their Chief?
431
00:33:27,353 --> 00:33:29,343
Brother Bai, please untie him first
432
00:33:34,853 --> 00:33:37,293
Want to fight again? I think
it's better not to fight
433
00:33:38,393 --> 00:33:40,383
I've hit your mute acupoint,
how come you can talk?
434
00:33:41,133 --> 00:33:43,093
This kind lady doesn't want me
to be tied up
435
00:33:43,193 --> 00:33:43,993
So I'm getting up now
436
00:33:47,733 --> 00:33:49,963
They hurt people before finding out
the truth
437
00:33:50,073 --> 00:33:51,503
They can't take our son away
438
00:33:54,913 --> 00:33:55,673
They are fighting anyway
439
00:33:56,773 --> 00:33:58,873
Son, let's go. They want to kill you
440
00:33:58,983 --> 00:34:00,573
They won't, I didn't do anything bad
441
00:34:00,683 --> 00:34:01,673
Why they want to kill me?
442
00:34:02,853 --> 00:34:03,613
Really want to kill me?
443
00:34:14,333 --> 00:34:15,423
Old sir, it's you
444
00:34:15,533 --> 00:34:16,793
How come you still...
445
00:34:19,403 --> 00:34:22,703
You do have some luck
446
00:34:23,233 --> 00:34:25,403
Old sir, I don't understand
447
00:34:25,503 --> 00:34:29,133
Why everyone calls me Shi Zhongyu
448
00:34:29,243 --> 00:34:30,833
and the Chief
449
00:34:30,943 --> 00:34:33,913
And I probably might be this Shi Zhongyu
450
00:34:34,313 --> 00:34:35,283
What do you say?
451
00:34:36,253 --> 00:34:38,653
I can't make everything clear right now
452
00:34:40,223 --> 00:34:43,353
You do want to tell me about it, right?
453
00:34:43,453 --> 00:34:45,513
If you beg me, I'll listen
454
00:34:45,623 --> 00:34:47,613
If you don't want to listen,
then I won't tell you
455
00:34:51,863 --> 00:34:53,963
Your body's Yin & Yang energies
are harmonised
456
00:34:54,073 --> 00:34:57,163
Now you have the most supreme power
457
00:34:57,273 --> 00:34:58,863
No one is more powerful than you,
except me
458
00:34:58,973 --> 00:35:00,033
I have supreme power?
459
00:35:00,673 --> 00:35:01,543
Let's go
460
00:35:03,373 --> 00:35:05,043
"ZHENTIAN"
461
00:35:11,623 --> 00:35:13,113
Old sir, what is this place?
462
00:35:14,053 --> 00:35:15,283
Headquarters of Zhentian Gang
463
00:35:18,863 --> 00:35:21,453
Zhentian Gang talks great
464
00:35:21,563 --> 00:35:24,223
But they indulge in dirty deeds
465
00:35:26,233 --> 00:35:27,793
Old sir, what do they do?
466
00:35:29,133 --> 00:35:31,503
According to my reward & punishment scheme
467
00:35:31,943 --> 00:35:34,433
Zhentian Gang has done numerous
evil things
468
00:35:34,543 --> 00:35:37,873
Twenty-four people have to die
469
00:35:37,983 --> 00:35:41,843
Want me to kill them all,
or the Chief dies for them
470
00:35:41,953 --> 00:35:43,543
So they can redeem their sins?
471
00:35:43,653 --> 00:35:46,673
Xie Yanke, you're such a bully
472
00:35:48,723 --> 00:35:51,483
So you want to oppose me with your gang?
473
00:35:51,593 --> 00:35:52,323
That's right
474
00:36:40,543 --> 00:36:41,663
These two are...
475
00:36:44,883 --> 00:36:46,673
Son, Xueshan School accuses you of...
476
00:36:46,783 --> 00:36:48,183
I'm sure he didn't do it
477
00:36:48,283 --> 00:36:49,413
I didn't do anything
478
00:36:50,083 --> 00:36:50,883
You see
479
00:36:50,983 --> 00:36:53,813
Son, one has to be responsible for
what he has done
480
00:36:53,923 --> 00:36:56,683
Your reputation is the most important
481
00:36:56,793 --> 00:36:57,813
So you have to come with us
482
00:36:57,923 --> 00:36:59,553
and go to Xueshan. Let's go
483
00:37:01,993 --> 00:37:04,933
Xueshan, where's Xueshan?
484
00:37:05,033 --> 00:37:06,223
Son, you...
485
00:37:09,633 --> 00:37:11,333
So you two also make a mistake
486
00:37:13,503 --> 00:37:15,973
You don't even recognise your mom?
487
00:37:16,513 --> 00:37:17,973
Sure I can recognise my mom
488
00:37:18,683 --> 00:37:20,513
Brother, see what Xueshan School
489
00:37:20,613 --> 00:37:22,013
has done to our son
490
00:37:22,113 --> 00:37:23,913
I'm his mom, and he said...
491
00:37:24,183 --> 00:37:25,343
So you must think I'm Shi Zhongyu
492
00:37:25,453 --> 00:37:26,043
Right?
493
00:37:27,993 --> 00:37:30,783
Madam, when that incident happened
back then...
494
00:37:34,963 --> 00:37:37,693
Son, mom wants to tell you something
about the past
495
00:37:43,973 --> 00:37:46,843
Twenty years ago, you were just a year old
496
00:37:46,943 --> 00:37:48,873
Your younger brother was just born
497
00:37:48,973 --> 00:37:51,503
We named him Shi Zhongjian
498
00:37:51,613 --> 00:37:54,373
Mom has an enemy, who was an evil woman
499
00:37:54,483 --> 00:37:56,143
Her name was Mei Fanggu
500
00:37:56,253 --> 00:37:58,613
She was the princess of an evil cult
from the west
501
00:38:04,663 --> 00:38:05,643
Be good
502
00:38:19,603 --> 00:38:20,733
This woman was unreasonable
503
00:38:21,343 --> 00:38:23,403
Not only that
504
00:38:24,843 --> 00:38:30,083
The next night that evil woman...
505
00:38:31,053 --> 00:38:32,683
Mei Fanggu, you've taken Zhongjian...
506
00:38:32,783 --> 00:38:33,443
Back to you
507
00:38:42,493 --> 00:38:44,593
That evil woman killed your baby brother
508
00:38:46,703 --> 00:38:50,193
Zhongyu, you are the only son we have
509
00:38:50,303 --> 00:38:52,393
It must be very hard for you these days
510
00:38:52,503 --> 00:38:54,603
No matter what, your parents
will take care of you
511
00:38:56,813 --> 00:38:58,273
I am not sure what happened
512
00:38:58,383 --> 00:39:00,783
But I can remember my mom clearly
513
00:39:00,883 --> 00:39:03,283
I am your mom, call me mom now
514
00:39:04,013 --> 00:39:05,313
Are you sure I am your son?
515
00:39:05,423 --> 00:39:06,783
I am not, I really am not
516
00:39:07,223 --> 00:39:09,783
Zhongyu must have undergone great shocks
517
00:39:09,893 --> 00:39:13,583
So he can't remember anything
518
00:39:18,433 --> 00:39:21,633
Don't worry, we can treat him
with medicine
519
00:39:21,733 --> 00:39:23,673
He will remember everything in the past
520
00:39:24,903 --> 00:39:26,703
Heaven has mercy on us
521
00:39:27,173 --> 00:39:30,273
Now the three of us are once again
a family
522
00:39:34,953 --> 00:39:38,513
"LAI AN INN"
523
00:40:00,503 --> 00:40:02,133
What are you thinking?
524
00:40:02,973 --> 00:40:07,473
Zhangle Gang is famous and powerful
525
00:40:07,583 --> 00:40:09,813
Why do they want Zhongyu
to be their Chief?
526
00:40:09,913 --> 00:40:12,913
Zhongyu has supreme powers
527
00:40:13,023 --> 00:40:14,583
He deserves the position of Chief
528
00:40:15,423 --> 00:40:16,513
I don't think so
529
00:40:18,063 --> 00:40:21,623
Right, it must be the reward
& punishment scheme
530
00:40:21,733 --> 00:40:22,893
Xie Yanke?
531
00:40:22,993 --> 00:40:26,293
Right, Zhangle Gang became powerful
three years ago
532
00:40:26,403 --> 00:40:29,663
Its members have done many evil deeds
533
00:40:29,773 --> 00:40:32,833
Bei Haishi is a cunning guy
534
00:40:32,943 --> 00:40:36,103
He wants to use our son to
save the whole Gang
535
00:40:42,813 --> 00:40:45,943
Now we know of Zhangle Gang's evil plan
536
00:40:46,053 --> 00:40:48,993
And Zhongyu has enough trouble
537
00:40:49,093 --> 00:40:51,423
He can't afford to have some more
538
00:40:51,523 --> 00:40:52,553
Escape to a faraway place?
539
00:40:52,663 --> 00:40:56,593
No, let's take our son to
Zhangle Gang's headquarters
540
00:40:56,693 --> 00:40:58,463
...and explain to them
541
00:40:58,563 --> 00:41:01,093
that our son cannot be their Chief
542
00:41:01,203 --> 00:41:01,863
Right
543
00:41:36,503 --> 00:41:37,333
Let's go
544
00:41:49,783 --> 00:41:52,253
That Shi Zhongyu is really fortunate
545
00:41:52,353 --> 00:41:54,753
He has such good parents
546
00:41:54,853 --> 00:41:56,953
and a wife like you...
547
00:41:57,723 --> 00:42:00,623
like Dingding Dangdang
548
00:42:01,133 --> 00:42:03,893
What are you saying? Are you not
Shi Zhongyu?
549
00:42:05,063 --> 00:42:07,903
Together we made prostration to
Heaven and Earth
550
00:42:08,833 --> 00:42:10,933
But we're not husband and wife yet
551
00:42:11,033 --> 00:42:14,833
Otherwise it is truly...
552
00:42:15,213 --> 00:42:16,803
What kind of games are you playing?
553
00:42:18,613 --> 00:42:20,043
He doesn't want you
554
00:42:20,143 --> 00:42:23,273
I should kill him at once
555
00:42:24,083 --> 00:42:24,483
Grandpa
556
00:42:24,583 --> 00:42:25,453
No bullshit
557
00:42:25,823 --> 00:42:28,283
If I want to kill a person,
he can't escape from me
558
00:42:28,393 --> 00:42:31,183
Grandpa, you want me to marry him
559
00:42:31,293 --> 00:42:33,593
He doesn't even know who he is
560
00:42:33,693 --> 00:42:35,453
I want you to marry Shi Zhongyu
561
00:42:35,563 --> 00:42:37,423
not marry some Bastard
562
00:42:39,763 --> 00:42:42,703
Right, Dingding Dangdang,
your Grandpa is right
563
00:42:42,803 --> 00:42:44,703
It's not right, Grandpa wants to kill you
564
00:43:13,603 --> 00:43:16,163
Grandpa, he doesn't even fight back
565
00:43:16,273 --> 00:43:17,963
It's shameful to kill him
566
00:43:18,073 --> 00:43:19,043
Nobody stops him to fight back
567
00:43:19,143 --> 00:43:22,573
He has supreme powers,
he doesn't want to hurt you
568
00:43:23,643 --> 00:43:25,473
Stupid girl, what are you talking about?
569
00:43:26,983 --> 00:43:28,543
His inner power is better than you
570
00:43:48,933 --> 00:43:50,023
Why don't you fight back?
571
00:43:50,133 --> 00:43:52,163
I...I don't even know martial arts
572
00:43:52,873 --> 00:43:55,363
Zhongyu, I can teach you martial arts
573
00:43:55,473 --> 00:43:58,033
I'm sure you can win over Grandpa
after a month
574
00:43:58,143 --> 00:44:00,543
Fine, now you have a husband
575
00:44:00,643 --> 00:44:02,483
And you want to teach him to fight
your Grandpa
576
00:44:02,583 --> 00:44:03,603
It's because you want to kill him
577
00:44:03,713 --> 00:44:06,483
Okay, you can teach him for a month
578
00:44:06,583 --> 00:44:09,923
Then he'll die without any regret
579
00:44:16,493 --> 00:44:18,933
You really forget what you've learned
before?
580
00:44:19,033 --> 00:44:20,263
I'd never learned martial arts
581
00:44:23,873 --> 00:44:26,563
Doesn't matter, you have supreme powers
582
00:44:26,673 --> 00:44:28,833
I'll teach you everything in a month
583
00:44:28,943 --> 00:44:31,273
So Grandpa won't be able to kill you
584
00:44:34,613 --> 00:44:35,743
Why is he after my life?
585
00:45:04,073 --> 00:45:04,973
Practice again
586
00:45:12,953 --> 00:45:13,853
Should be like this
587
00:45:42,153 --> 00:45:43,483
Where's that little devil?
588
00:45:43,583 --> 00:45:45,053
Zhongyu was with us
589
00:45:45,153 --> 00:45:47,123
We're bringing him to Zhangle Gang
to resign
590
00:45:47,223 --> 00:45:49,383
Then take him to Xueshan to pay for
what he did
591
00:45:49,493 --> 00:45:51,253
But he suddenly disappeared
592
00:45:51,863 --> 00:45:54,153
Only kids would believe in such bullshit
593
00:45:54,263 --> 00:45:56,383
I nevertell any lies
594
00:45:56,793 --> 00:45:58,663
No matter what happened
595
00:45:58,763 --> 00:46:00,893
Zhongyu will go to Zhangle Gang
596
00:46:01,003 --> 00:46:02,833
Let's go to Zhangle Gang and wait for him
597
00:46:02,933 --> 00:46:05,403
Right, let's go there and wait;
598
00:46:05,503 --> 00:46:06,593
Wait for several days
599
00:46:06,703 --> 00:46:08,143
So that little devil can escape
600
00:46:08,243 --> 00:46:10,473
Brother Feng, if my son had committed
a crime
601
00:46:10,573 --> 00:46:12,133
I won't forgive him
602
00:46:13,183 --> 00:46:14,343
Please trust me
603
00:46:14,443 --> 00:46:17,503
Okay, Mr. Shi has to bring in his son
604
00:46:17,613 --> 00:46:18,513
That's for sure
605
00:46:20,423 --> 00:46:21,853
Fine, let's go
606
00:46:35,903 --> 00:46:38,993
What kind of martial arts is it?
This kid is dead
607
00:46:40,073 --> 00:46:41,703
Go away, it's not a month yet
608
00:46:42,843 --> 00:46:45,573
Okay...
609
00:46:48,083 --> 00:46:49,713
Practice. If you don't focus on
your practice
610
00:46:49,813 --> 00:46:51,713
I'll kill you before Grandpa does
611
00:46:54,083 --> 00:46:55,643
I'm practicing...
612
00:46:57,053 --> 00:46:57,853
Again
613
00:47:08,933 --> 00:47:10,463
More than eighty members of Zhentian Gang
614
00:47:10,573 --> 00:47:13,473
including their Chief, were killed
by Xie Yanke
615
00:47:13,573 --> 00:47:15,093
There are also Feiyu Gang and Jinlong Gang
616
00:47:15,213 --> 00:47:16,573
More than sixty people
617
00:47:16,673 --> 00:47:18,543
Xie Yanke is travelling down the river
618
00:47:18,643 --> 00:47:20,583
He will come to Zhangle Gang soon
619
00:47:20,683 --> 00:47:22,413
And Chief Shi is still missing
620
00:47:22,513 --> 00:47:23,813
I think...
621
00:47:24,153 --> 00:47:26,313
even Chief Shi is here,
there's something wrong
622
00:47:26,423 --> 00:47:28,883
Two years ago, he had promised that
if Xie came here
623
00:47:28,993 --> 00:47:30,453
...he would fight for us
624
00:47:30,553 --> 00:47:32,083
That's why we have made him the Chief
625
00:47:32,193 --> 00:47:33,953
And let him do whatever delights him
626
00:47:34,063 --> 00:47:36,623
Now he's an idiot with a confused mind
627
00:47:37,433 --> 00:47:39,523
You have made a mistake
628
00:47:40,963 --> 00:47:44,663
The one from Motian Cliff is not Chief Shi
629
00:47:45,503 --> 00:47:47,303
Then who is this person?
630
00:47:48,373 --> 00:47:50,973
I knew he's not Chief Shi
631
00:47:51,613 --> 00:47:53,203
I made the scars on his body
632
00:47:53,313 --> 00:47:56,513
when he was unconscious
633
00:47:57,413 --> 00:47:59,253
My original plan was
634
00:47:59,353 --> 00:48:01,443
having him with us until Xie came
635
00:48:01,553 --> 00:48:04,213
Then we'd force him for redemption
on our behalf
636
00:48:04,323 --> 00:48:06,953
But he has attainted supreme powers
637
00:48:07,063 --> 00:48:08,753
...unexpectedly
638
00:48:08,863 --> 00:48:10,023
So what do we do now?
639
00:48:10,133 --> 00:48:11,563
Before Xie Yanke comes here...
640
00:48:11,663 --> 00:48:13,093
we have to find Shi Zhongyu first
641
00:48:24,673 --> 00:48:27,873
A month's time is up...at noon!
642
00:48:28,353 --> 00:48:30,283
Grandpa, can you give us a few more days?
643
00:48:31,623 --> 00:48:34,683
No, just a month, no delays
644
00:48:43,093 --> 00:48:44,063
Time is up
645
00:49:17,163 --> 00:49:18,563
Zhongyu, don'tworry
646
00:49:18,663 --> 00:49:20,063
Grandpa is not your match
647
00:49:20,163 --> 00:49:21,653
Don't just defend, attack
648
00:49:54,463 --> 00:49:55,063
It's hot
649
00:49:56,433 --> 00:49:57,663
Zhongyu, you have won
650
00:49:58,873 --> 00:49:59,893
Grandpa doesn't want to kill me?
651
00:50:00,743 --> 00:50:02,033
He can't kill you
652
00:50:02,143 --> 00:50:03,573
You even snatched his weapon
653
00:50:03,673 --> 00:50:05,113
He can't kill you again
654
00:50:11,413 --> 00:50:12,243
Forget it
655
00:50:15,723 --> 00:50:16,783
This time Grandpa
656
00:50:16,893 --> 00:50:18,753
will stay in the mountains for
at least ten years
657
00:50:18,863 --> 00:50:20,323
to figure out how to win over you
658
00:50:21,563 --> 00:50:22,823
This is Grandpa's blade
659
00:50:22,933 --> 00:50:25,053
It's very sharp, you can have it
660
00:50:27,163 --> 00:50:29,793
Dingding Dangdang, I've been here
for a month
661
00:50:29,903 --> 00:50:31,133
Mr. Shi and his wife promise to take me
662
00:50:31,233 --> 00:50:34,233
to Zhangle Gang, and l...
663
00:50:34,343 --> 00:50:36,133
Right, will resign from being their Chief
664
00:50:36,243 --> 00:50:39,773
I want to travel around with you
and have some fun
665
00:50:48,023 --> 00:50:51,923
When Xie Yanke comes in, let's attack him
666
00:50:52,023 --> 00:50:54,183
Don't let him speak even a word
667
00:50:54,293 --> 00:50:55,763
Give him a sudden attack
668
00:50:55,863 --> 00:50:56,523
Yes
669
00:50:57,693 --> 00:50:58,523
Chief has come back
670
00:51:03,733 --> 00:51:05,673
Chief, it's good to see you again
671
00:51:06,043 --> 00:51:08,103
We know that Xie Yanke is coming soon
672
00:51:10,843 --> 00:51:12,433
He doesn't wish to head the Zhangle Gang
673
00:51:12,543 --> 00:51:14,643
Yes, I was not Chief of Zhangle Gang
674
00:51:15,483 --> 00:51:17,883
Chief, we all treat you well
675
00:51:17,983 --> 00:51:19,313
Now you have to keep your promise
676
00:51:22,023 --> 00:51:26,553
You're all good to me, but...but l...
677
00:51:26,663 --> 00:51:29,023
People of Xueshan School,
Mr. and Mrs. Shi are here
678
00:51:30,333 --> 00:51:31,353
Mr. and Mrs. Shi are here
679
00:51:31,463 --> 00:51:32,453
Mr. Shi can explain for me
680
00:51:33,963 --> 00:51:36,563
People of Xueshan School are here
to get me
681
00:51:36,673 --> 00:51:38,193
Dingding Dangdang, what should we do now?
682
00:51:46,043 --> 00:51:47,013
What are you doing?
683
00:51:48,143 --> 00:51:49,673
Son, where have you been?
684
00:51:50,283 --> 00:51:51,913
I've been learning martial arts
with Dingding Dangdang
685
00:51:52,023 --> 00:51:53,883
Dingding Dangdang's grandpa
wanted to kill me
686
00:51:53,983 --> 00:51:55,013
But he couldn't succeed
687
00:51:57,023 --> 00:51:59,223
You're from far away, but you have to
leave us alone
688
00:51:59,323 --> 00:52:00,413
We have something important to discuss
689
00:52:00,823 --> 00:52:03,023
We have something to discuss
with our Chief
690
00:52:03,133 --> 00:52:04,963
Mr. Bei, he's just a kid
691
00:52:05,063 --> 00:52:06,493
How can he be your Chief?
692
00:52:06,903 --> 00:52:09,363
You should not make him a scapegoat
693
00:52:09,473 --> 00:52:12,093
He has made a vow before we elected him
694
00:52:12,203 --> 00:52:13,603
He promised to redeem our crimes
695
00:52:13,703 --> 00:52:15,763
Chief, is that true?
696
00:52:16,513 --> 00:52:17,773
Is it true?
697
00:52:18,243 --> 00:52:20,183
I...I don't remember
698
00:52:21,683 --> 00:52:25,173
Son, true or not, just say it
699
00:52:25,283 --> 00:52:28,383
If you'd made a promise,
you have to keep it
700
00:52:28,493 --> 00:52:30,583
I...
701
00:52:30,693 --> 00:52:32,183
Say, even if it's true,
it doesn't matter anymore
702
00:52:32,293 --> 00:52:33,553
I don't want to do it now
703
00:52:33,663 --> 00:52:34,423
Shut up
704
00:52:36,263 --> 00:52:38,523
Son, have you made such a promise?
705
00:52:42,973 --> 00:52:45,063
Someone did make a promise.
But he's not that person
706
00:52:48,403 --> 00:52:50,773
It's him who made the promise!
707
00:52:51,313 --> 00:52:52,273
Not him
708
00:53:00,053 --> 00:53:02,453
Dad, mom, please help your son
709
00:53:08,093 --> 00:53:09,653
So you are our son
710
00:53:09,763 --> 00:53:11,953
Mom, how come you don't recognise
your son!
711
00:53:15,603 --> 00:53:17,293
Dingding Dangdang, you're here too
712
00:53:18,233 --> 00:53:19,033
So you are Zhongyu
713
00:53:20,443 --> 00:53:21,463
And you've been lying to me all the while
714
00:53:21,913 --> 00:53:24,503
Shi Zhongyu, do you recognise me?
715
00:53:24,613 --> 00:53:27,133
Uncle Bai, why are you so upset?
716
00:53:27,243 --> 00:53:29,113
You little devil
717
00:53:29,213 --> 00:53:32,013
You can call me names
718
00:53:32,123 --> 00:53:33,783
It's okay to call me little devil
719
00:53:33,883 --> 00:53:35,153
But then what is my dad?
720
00:53:35,253 --> 00:53:37,723
We've been searching you for two years.
Come with us
721
00:53:37,823 --> 00:53:39,453
And Chief will decide what to do with you
722
00:53:39,563 --> 00:53:40,393
What crime have I committed?
723
00:53:40,493 --> 00:53:44,053
They say you've raped Brother Bai's
daughter
724
00:53:44,163 --> 00:53:46,463
Nobody really knows what happened
in a relationship
725
00:53:46,563 --> 00:53:49,693
It's her fault, you shouldn't put
the blame on me
726
00:53:49,803 --> 00:53:52,393
She jumped down the cliff herself,
I didn't push her
727
00:53:52,503 --> 00:53:55,443
Shut up, you...
728
00:53:56,713 --> 00:53:58,873
Mom, why is dad so upset?
729
00:53:59,283 --> 00:54:01,713
Son, if you had hurt somebody
730
00:54:01,813 --> 00:54:03,013
You should admit it
731
00:54:03,113 --> 00:54:04,203
It's really not my fault
732
00:54:04,313 --> 00:54:05,253
Quiet, all of you
733
00:54:05,883 --> 00:54:08,653
I don't care what's going on amongst you
734
00:54:08,753 --> 00:54:09,913
Just don't stop me
735
00:54:10,893 --> 00:54:14,483
107 members of Zhangle Gang deserve to die
736
00:54:17,433 --> 00:54:19,223
I bring back your Chief
737
00:54:19,333 --> 00:54:21,523
Is he going to redeem your crimes?
738
00:54:21,633 --> 00:54:23,163
Or you prefer to die for your
own misdeeds?
739
00:54:23,273 --> 00:54:25,793
Chief Shi, you have promised us
740
00:54:25,903 --> 00:54:27,343
I've made a promise, so what?
741
00:54:27,443 --> 00:54:30,373
You think I'm young & naive
and would die for you?
742
00:54:30,843 --> 00:54:32,313
I'm not that stupid
743
00:54:33,313 --> 00:54:35,743
Son, a man ought to keep his promises
744
00:54:35,853 --> 00:54:36,683
I can't die for them though!
745
00:54:37,253 --> 00:54:38,613
Big Brother, calm down
746
00:54:39,323 --> 00:54:42,723
He...is unvirtuous, untrustworthy
747
00:54:42,823 --> 00:54:45,153
I don't want a son like him
748
00:54:45,263 --> 00:54:47,223
Big Brother, we have only this son
749
00:54:47,323 --> 00:54:48,883
We cannot let him just die
750
00:54:50,693 --> 00:54:52,663
If your Chief doesn't want to redeem
your crimes
751
00:54:52,763 --> 00:54:55,463
Then let me kill those 107 persons
752
00:54:55,573 --> 00:54:57,263
Those who have nothing to do
with this, leave
753
00:55:04,773 --> 00:55:06,333
Old sir, do you want to kill people again?
754
00:55:06,443 --> 00:55:07,143
Right
755
00:55:07,243 --> 00:55:08,113
You should not kill again
756
00:55:08,213 --> 00:55:09,843
If you want me to stop killing people
757
00:55:09,953 --> 00:55:12,973
Someone must redeem their crimes
758
00:55:13,083 --> 00:55:15,743
Then I'll give them 3 years to
become good again
759
00:55:16,493 --> 00:55:19,853
You've been Chief of Zhangle Gang
for a few days
760
00:55:19,963 --> 00:55:20,923
If you're willing...
761
00:55:21,023 --> 00:55:24,153
Fine, you can kill me, let me redeem
for them
762
00:55:25,603 --> 00:55:27,693
Great, this is a truly heroic act
763
00:55:29,503 --> 00:55:31,933
I'm not a hero, I'm Bastard
764
00:55:37,843 --> 00:55:39,933
Sir, we...
765
00:55:40,043 --> 00:55:42,243
I made the scars on your body
766
00:55:42,353 --> 00:55:45,373
and wanted you to be our scapegoat
767
00:55:45,483 --> 00:55:52,513
But you're kind and righteous,
we...we're really
768
00:55:52,623 --> 00:55:53,883
Get up...
769
00:55:55,933 --> 00:55:56,653
Everyone gets up
770
00:56:03,573 --> 00:56:05,303
Old sir, if you want to kill me,
please do it
771
00:56:06,143 --> 00:56:08,233
I don't kill people who don't defend
themselves
772
00:56:09,743 --> 00:56:11,103
I don't believe there's such a fool
in this world
773
00:56:15,913 --> 00:56:18,883
Bastard, you're fighting as Chief
of Zhangle Gang
774
00:56:18,983 --> 00:56:22,043
And I won't be gentle with you
775
00:56:22,153 --> 00:56:22,853
I understand
776
00:56:22,953 --> 00:56:23,683
Watch out
777
00:57:29,693 --> 00:57:31,523
Sir, he attacks your legs
778
00:57:35,733 --> 00:57:36,663
Now he attacks your head
779
00:58:06,463 --> 00:58:07,553
Old sir, this is yours
780
00:58:09,363 --> 00:58:11,993
Mr. Xie, you're a renowned
martial arts master
781
00:58:12,103 --> 00:58:12,963
and your weapon has been snatched away
782
00:58:13,063 --> 00:58:14,863
by this nameless young lad
783
00:58:14,963 --> 00:58:16,233
Do you still want to fight?
784
00:58:31,913 --> 00:58:32,903
Still, someone has been killed
785
00:58:34,653 --> 00:58:36,913
Sir, we took you for another person
last time
786
00:58:37,023 --> 00:58:38,323
Our apologies
787
00:58:38,423 --> 00:58:39,413
It doesn't matter
788
00:58:46,333 --> 00:58:49,163
He really looks like me; no wonder you...
789
00:58:52,343 --> 00:58:53,533
Chase him...
790
00:58:56,873 --> 00:58:58,533
Zhongyu, still want to run away?
791
00:59:05,283 --> 00:59:07,983
Brother Bai, let's now take him to Xueshan
792
00:59:10,353 --> 00:59:11,013
Mom
793
00:59:15,223 --> 00:59:16,193
Okay, you guys go away
794
00:59:27,243 --> 00:59:28,503
If our son...
795
00:59:28,603 --> 00:59:32,843
has a slightest resemblance to
this young hero
796
00:59:32,943 --> 00:59:34,713
I should be grateful
797
00:59:58,073 --> 00:59:58,803
Chief
798
01:00:01,703 --> 01:00:03,263
Please take your seat...
799
01:00:03,913 --> 01:00:04,503
No, I can't
800
01:00:04,613 --> 01:00:06,913
This time everyone in the Gang sincerely
801
01:00:07,013 --> 01:00:08,273
elects you as our Chief
802
01:00:08,383 --> 01:00:09,143
Right
803
01:00:09,253 --> 01:00:12,343
I don't want to be Chief. I don't even
have a name
804
01:00:12,453 --> 01:00:13,473
I should leave and look for mom now
805
01:00:14,623 --> 01:00:15,813
Chief, don't worry
806
01:00:15,923 --> 01:00:18,583
We have good connections
807
01:00:18,693 --> 01:00:20,823
and we can help you find out
who you really are
808
01:00:20,923 --> 01:00:22,913
Do you know where your mom lives?
809
01:00:23,033 --> 01:00:25,323
I can't really tell you where the place is
810
01:00:25,433 --> 01:00:26,693
I only know...
811
01:00:35,973 --> 01:00:36,843
Dingding
812
01:00:39,283 --> 01:00:40,643
Why cut off half my name and transform
813
01:00:40,943 --> 01:00:42,643
Dingding Dangdang to Dingding
814
01:00:43,053 --> 01:00:46,073
You've found your Zhongyu, but l...
815
01:00:51,123 --> 01:00:53,053
You're the kind and righteous hero
816
01:00:53,163 --> 01:00:56,123
I follow Mr. and Mrs. Shi and
the Xueshan group
817
01:00:56,233 --> 01:00:57,783
Everyone of them praises you
818
01:01:05,373 --> 01:01:07,433
Dingding Dangdang, what's in your mind?
819
01:01:10,113 --> 01:01:13,173
I mistookyou as Zhongyu, I'm sorry
820
01:01:14,283 --> 01:01:15,443
Now you've found him
821
01:01:15,983 --> 01:01:17,573
So what?
822
01:01:17,683 --> 01:01:19,883
He has only a few days to live
823
01:01:21,083 --> 01:01:21,813
How come?
824
01:01:23,453 --> 01:01:25,223
Didn't you hear what the
Xueshan people say?
825
01:01:25,323 --> 01:01:26,953
They said he had done something bad
826
01:01:27,063 --> 01:01:28,613
And want to execute him in Xueshan
827
01:01:30,793 --> 01:01:31,923
It's all your fault
828
01:01:32,033 --> 01:01:33,363
Me...
829
01:01:34,933 --> 01:01:36,833
You've upset Grandpa and he left
830
01:01:37,773 --> 01:01:40,103
Otherwise I'm sure he can save Zhongyu
831
01:01:41,143 --> 01:01:42,433
I...
832
01:01:44,043 --> 01:01:46,273
If Zhongyu died, I don'twant to live too
833
01:01:49,583 --> 01:01:51,313
Even if he deserves this
834
01:01:51,413 --> 01:01:54,353
...it's terrible that his parents
have to die too
835
01:01:54,453 --> 01:01:55,383
Why?
836
01:01:55,483 --> 01:01:56,643
Why not?
837
01:01:56,753 --> 01:01:59,083
He is their only son
838
01:01:59,193 --> 01:02:01,713
They won't just let other people kill him
839
01:02:01,823 --> 01:02:03,383
They will take action to save him
840
01:02:03,493 --> 01:02:06,293
But there're many Xueshan people
and they can't win
841
01:02:11,473 --> 01:02:13,163
No way, I have to go to Xueshan as well
842
01:02:13,643 --> 01:02:15,003
to help Mr. and Mrs. Shi
843
01:02:15,643 --> 01:02:18,633
They are not my real parents
844
01:02:18,743 --> 01:02:19,833
But they are kind to me
845
01:02:23,153 --> 01:02:25,343
You might not save them
846
01:02:25,453 --> 01:02:29,283
Even if you do, they might not
want to leave
847
01:02:29,393 --> 01:02:31,853
Even Xueshan people might not
want to hurt them
848
01:02:31,953 --> 01:02:35,553
They might be in deep grief
after their son dies
849
01:02:35,663 --> 01:02:39,193
and will probably jump the mountains
850
01:02:40,463 --> 01:02:41,563
Stop saying that
851
01:02:43,233 --> 01:02:45,833
Dingding Dangdang, do you have
any good idea?
852
01:02:47,503 --> 01:02:52,703
I do have an idea, but you might not
want to do it
853
01:02:52,813 --> 01:02:53,833
I will do it
854
01:02:57,713 --> 01:02:59,543
You look like Zhongyu
855
01:02:59,653 --> 01:03:01,783
If you could pretend you're Zhongyu
856
01:03:01,883 --> 01:03:03,413
people can't ever discern it
857
01:03:03,523 --> 01:03:04,753
That's not a good idea
858
01:03:04,853 --> 01:03:07,053
I don't even speak well
859
01:03:07,163 --> 01:03:09,683
He's very eloquent
860
01:03:09,793 --> 01:03:11,493
I've planned ahead
861
01:03:11,593 --> 01:03:13,863
I can put a certain kind of medicine
on your throat
862
01:03:13,963 --> 01:03:15,833
Then you can't speak
863
01:03:15,933 --> 01:03:18,373
People might think you have an open sore
864
01:03:18,473 --> 01:03:19,633
and won't get suspicious
865
01:03:23,943 --> 01:03:26,773
Then I can leave with Zhongyu
to faraway places
866
01:03:27,143 --> 01:03:29,083
Okay, I'll do it
867
01:03:35,353 --> 01:03:37,113
It'd hurt when I put the medicine
868
01:03:37,223 --> 01:03:38,023
Be patient
869
01:03:43,993 --> 01:03:46,053
Chief, it's a trap
870
01:03:46,163 --> 01:03:49,153
She only wants you to be a scapegoat
871
01:03:50,133 --> 01:03:52,933
No, if I can save Zhongyu
872
01:03:53,043 --> 01:03:54,903
I don't mind if I get hurt
873
01:04:02,313 --> 01:04:03,683
"LE TIAN INN"
874
01:04:15,463 --> 01:04:16,863
Mr. and Mrs. Shi stay with Zhongyu here
875
01:04:16,963 --> 01:04:17,933
They want to keep an eye on him
876
01:04:18,963 --> 01:04:20,693
They just want to be righteous heroes
877
01:04:20,803 --> 01:04:21,963
and don't care if their son died
878
01:04:22,933 --> 01:04:25,263
Mr. and Mrs. Shi are here. That's not easy
879
01:04:25,903 --> 01:04:29,033
I have some sleeping incense.
880
01:04:29,143 --> 01:04:30,833
Nobody will find us out.
881
01:04:32,743 --> 01:04:33,733
What is this?
882
01:04:34,083 --> 01:04:36,873
People will fall asleep when they smell it
883
01:05:34,543 --> 01:05:35,703
Come here
884
01:06:15,243 --> 01:06:16,613
Well, now you're playing new tricks
885
01:06:17,453 --> 01:06:19,513
Brother Bai, Zhongyu's throat
has an open sore
886
01:06:19,623 --> 01:06:20,843
He's not pretending
887
01:06:34,803 --> 01:06:36,423
Dingding Dangdang, you're smart
888
01:06:38,373 --> 01:06:40,533
And that fool really listens to you
889
01:06:41,973 --> 01:06:44,203
That fool looks exactly like you
890
01:06:44,313 --> 01:06:47,763
But I'm far smarter than him
891
01:06:49,083 --> 01:06:50,603
What that fool did yesterday...
892
01:06:50,713 --> 01:06:52,413
greatly benefited Zhangle Gang
893
01:06:52,513 --> 01:06:54,783
I can go back and pretend I am that fool
894
01:06:55,153 --> 01:06:55,783
Good idea
895
01:06:55,883 --> 01:06:58,853
I can be their Chief for sure, come
896
01:06:59,963 --> 01:07:03,053
We're fortunate to have you back
as our Chief
897
01:07:04,433 --> 01:07:06,123
I don't even know my name
898
01:07:06,233 --> 01:07:08,093
Maybe I'm not good enough to be your Chief
899
01:07:11,033 --> 01:07:13,193
You do have a name, you are Shi Zhongyu
900
01:07:15,403 --> 01:07:16,033
Shut up
901
01:07:16,443 --> 01:07:19,173
Shi Zhongyu, you can fool other people
but not me
902
01:07:28,283 --> 01:07:29,383
Old sir, it's me
903
01:07:30,753 --> 01:07:32,023
Who are you?
904
01:07:32,123 --> 01:07:33,613
I'm Bastard
905
01:07:33,723 --> 01:07:34,553
Very good
906
01:07:36,893 --> 01:07:39,363
Do you know what Bastard owes me?
907
01:07:42,973 --> 01:07:44,333
He owes me his life
908
01:07:48,373 --> 01:07:50,863
That's none of my business,
I'm Shi Zhongyu
909
01:07:54,843 --> 01:07:56,783
You still kill people every day?
910
01:07:57,453 --> 01:07:58,853
Yes, so what?
911
01:07:58,953 --> 01:08:00,013
You also kill people
912
01:08:00,123 --> 01:08:02,853
I only kill those who deserve to die
913
01:08:03,853 --> 01:08:05,223
That's what you think
914
01:08:05,323 --> 01:08:07,553
Those people didn't think
they deserve to die
915
01:08:07,663 --> 01:08:10,063
I don't want to argue with a little girl
916
01:08:10,433 --> 01:08:13,123
I still have some unfinished business
with Bastard
917
01:08:13,233 --> 01:08:14,533
So I can't let you mess up with me
918
01:08:16,373 --> 01:08:16,993
Let's go
919
01:08:18,903 --> 01:08:21,773
Shijian, how do you know he's Shi Zhongyu?
920
01:08:21,873 --> 01:08:23,903
Ms Ding takes the real Chief away
921
01:08:24,213 --> 01:08:25,043
Then what should we do now?
922
01:08:27,083 --> 01:08:30,943
Let's go and find Chief's mom
923
01:08:31,053 --> 01:08:33,283
And ask her about Chief's true identity
924
01:08:33,383 --> 01:08:34,943
I'm sure we will find out where Chief is
925
01:08:53,873 --> 01:08:54,633
It's here
926
01:08:55,243 --> 01:08:56,763
What? Your throat has recovered?
927
01:09:00,143 --> 01:09:02,243
It's here, I remember it's here
928
01:09:02,913 --> 01:09:03,903
After going through this road
929
01:09:04,013 --> 01:09:05,603
it's the place where I live with my mom
930
01:09:08,253 --> 01:09:10,053
Son, what do you say?
931
01:09:10,523 --> 01:09:13,653
I haven't said anything...
932
01:09:13,923 --> 01:09:14,823
You're not Zhongyu
933
01:09:14,923 --> 01:09:16,323
I am
934
01:09:17,233 --> 01:09:18,223
I am Shi Zhongyu
935
01:09:18,333 --> 01:09:22,463
No, you're not. Why are you doing this?
936
01:09:24,173 --> 01:09:25,693
Dingding Dangdang asks me to
937
01:09:26,073 --> 01:09:27,403
Where's Shi Zhongyu then?
938
01:09:28,473 --> 01:09:30,963
I don't know. Dingding Dangdang
takes him away
939
01:09:31,943 --> 01:09:34,203
Don't worry, the world is huge
940
01:09:34,313 --> 01:09:35,873
but I'm sure we can find him
941
01:09:37,713 --> 01:09:40,053
I used to live upon the hill with my mom
942
01:09:40,153 --> 01:09:42,343
I still remember this is the road
to the hill
943
01:09:42,683 --> 01:09:43,983
Now you all go to look for Shi Zhongyu
944
01:09:44,093 --> 01:09:44,923
And I have to find my mom
945
01:09:48,663 --> 01:09:50,893
We don't know if or not
you're the real Bastard yet
946
01:09:50,993 --> 01:09:52,523
So we can't let you go
947
01:09:52,633 --> 01:09:53,823
I...
948
01:09:53,933 --> 01:09:54,833
Brother Bai
949
01:09:58,803 --> 01:10:00,063
Congratulations, Brother Bai
950
01:10:00,173 --> 01:10:00,833
Why?
951
01:10:00,943 --> 01:10:03,103
Brother Bai, your daughter is still alive
952
01:10:03,213 --> 01:10:04,873
The hunters rescued her. She's okay now
953
01:10:06,413 --> 01:10:08,383
Brother Bai, this is really good news
954
01:10:10,813 --> 01:10:13,343
But I can't just forgive
955
01:10:13,453 --> 01:10:14,573
that little devil Shi Zhongyu
956
01:10:19,453 --> 01:10:21,293
Good, everyone's here
957
01:10:21,763 --> 01:10:22,523
Son
958
01:10:25,093 --> 01:10:26,393
Bastard, let's go
959
01:10:26,503 --> 01:10:27,393
Mr. Xie
960
01:10:27,763 --> 01:10:30,463
This young man is a true hero
961
01:10:30,573 --> 01:10:32,763
Our son is not
962
01:10:32,873 --> 01:10:34,533
Why do you want to take him away?
963
01:10:34,643 --> 01:10:36,263
I don't care if he's a hero or not
964
01:10:36,373 --> 01:10:38,743
But he cannot leave without me
965
01:10:39,143 --> 01:10:41,583
He had returned the Black lron Token to me
966
01:10:41,683 --> 01:10:43,343
So he can ask me to do one favour for him
967
01:10:43,453 --> 01:10:45,383
If he was manipulated
968
01:10:45,483 --> 01:10:46,573
I might get into trouble
969
01:10:47,653 --> 01:10:48,623
Mom
970
01:10:49,323 --> 01:10:50,183
Son
971
01:10:51,393 --> 01:10:53,413
Old sir, now I want to ask you a favour
972
01:10:55,093 --> 01:10:56,183
He has done many bad things
973
01:10:56,293 --> 01:10:58,193
because he doesn't have a good teacher
974
01:10:58,763 --> 01:11:00,633
Old sir
975
01:11:00,733 --> 01:11:02,493
Please let him stay with you
976
01:11:02,603 --> 01:11:04,233
So you can teach him how to reform
977
01:11:04,573 --> 01:11:07,033
No, mom, please don't let me stay with him
978
01:11:08,573 --> 01:11:09,473
Good idea
979
01:11:10,443 --> 01:11:15,403
Mr. Xie, this is a promise
you cannot break
980
01:11:15,513 --> 01:11:17,713
Fine, if you and your wife agree
981
01:11:21,023 --> 01:11:25,213
Our son needs good discipline.
We have trust in you
982
01:11:27,393 --> 01:11:28,153
Come here
983
01:11:30,093 --> 01:11:30,963
Mom
984
01:11:31,933 --> 01:11:32,623
Zhongyu
985
01:11:33,103 --> 01:11:33,863
Let's go
986
01:11:34,363 --> 01:11:35,693
Zhongyu
987
01:11:36,133 --> 01:11:37,463
I've asked Mr. Xie to take him away
988
01:11:37,573 --> 01:11:39,033
So he can learn to be a good person
989
01:11:41,603 --> 01:11:42,633
Zhongyu
990
01:11:42,743 --> 01:11:46,113
Son
991
01:11:53,623 --> 01:11:54,553
Madam Shi
992
01:11:55,823 --> 01:11:57,223
She's still worrying
993
01:11:57,323 --> 01:11:59,883
and has to say a few words to her son
994
01:12:01,063 --> 01:12:05,123
You have benefited us, yet we don't know
who you are
995
01:12:05,233 --> 01:12:07,963
I want to meet your mother
996
01:12:08,063 --> 01:12:10,193
and find out
997
01:12:10,303 --> 01:12:13,333
if she was the person I have in mind
998
01:12:13,443 --> 01:12:16,563
Then it's better she doesn't go with me
999
01:12:16,673 --> 01:12:18,833
We can meet at home later
1000
01:12:19,213 --> 01:12:21,143
Mr. Shi, it's great if you come with me
1001
01:12:27,083 --> 01:12:28,643
Fortunately my daughter is still alive
1002
01:12:28,753 --> 01:12:30,913
And Mr. Xie will impart Shi Zhongyu
good discipline
1003
01:12:31,023 --> 01:12:33,043
Now we can leave and go back to Xueshan
1004
01:12:41,063 --> 01:12:43,433
Chief, finally we catch up with you
1005
01:12:44,973 --> 01:12:46,373
You still want to make trouble?
1006
01:12:46,473 --> 01:12:48,903
Mr. Shi, Chief has benefited us greatly
1007
01:12:49,003 --> 01:12:51,473
We deeply regret our past actions
1008
01:12:51,573 --> 01:12:54,063
All our members now only want to
serve Chief
1009
01:12:54,183 --> 01:12:56,543
in the most sincere and honest way
1010
01:12:56,653 --> 01:12:59,213
That's why we come here
1011
01:12:59,313 --> 01:13:02,483
to find his mom, and find out
who he really is
1012
01:13:02,583 --> 01:13:04,073
Now you're making efforts to do good
1013
01:13:04,193 --> 01:13:07,923
This is very admirable,
please come with us
1014
01:13:11,193 --> 01:13:11,923
Okay
1015
01:13:18,503 --> 01:13:19,303
It's here
1016
01:13:28,713 --> 01:13:30,513
It's the place my mom lives,
I can't be wrong
1017
01:13:31,283 --> 01:13:32,803
Oh, where did those strange houses
spring from?
1018
01:13:33,853 --> 01:13:35,043
Where's my mom?
1019
01:13:35,153 --> 01:13:38,683
Mom...It's Bastard. I've come back
1020
01:13:47,563 --> 01:13:51,193
I'm Shi Qing of Xuansu Manor,
if Mei Fanggu is here
1021
01:13:51,303 --> 01:13:52,393
Please answer me
1022
01:14:04,713 --> 01:14:05,773
Who are you guys?
1023
01:14:05,883 --> 01:14:06,943
Why take Mr. Shi away?
1024
01:14:14,693 --> 01:14:18,023
I've heard that Mei is a princess
of a western cult
1025
01:14:18,133 --> 01:14:20,623
You three are wearing a flame symbol
on your head
1026
01:14:20,733 --> 01:14:22,423
You must be the Three Guardians
of the West
1027
01:14:23,303 --> 01:14:25,663
You do have sharp eyes. That's right
1028
01:14:26,573 --> 01:14:28,043
He is Green Dragon Guardian
1029
01:14:29,673 --> 01:14:31,103
This is Red Bird Angel
1030
01:14:34,143 --> 01:14:36,013
So you must be White Tiger Angel?
1031
01:14:36,113 --> 01:14:36,843
Exactly
1032
01:14:37,413 --> 01:14:40,283
You suddenly kidnapped Mr. Shi
1033
01:14:40,383 --> 01:14:41,113
What do you want?
1034
01:14:41,223 --> 01:14:44,583
It's because our Princess is
deeply in love with him
1035
01:14:44,693 --> 01:14:46,713
She doesn't want to return to her palace
1036
01:14:46,823 --> 01:14:48,763
So her father asks the three of us
1037
01:14:48,863 --> 01:14:51,093
to come to the Central Plain
1038
01:14:51,193 --> 01:14:54,893
And build this palace. Now we get Shi Qing
1039
01:14:55,003 --> 01:14:56,793
We'll take him to the Princess
1040
01:15:02,873 --> 01:15:03,503
Mom
1041
01:15:03,813 --> 01:15:06,243
Who's your mom? You bastard
1042
01:15:07,313 --> 01:15:10,403
This is the bastard son of Shi Qing
and Guan Rou
1043
01:15:11,313 --> 01:15:12,973
The one I returned that day
1044
01:15:13,083 --> 01:15:14,783
was someone else's dead baby
1045
01:15:16,383 --> 01:15:18,253
After all these years...
1046
01:15:19,453 --> 01:15:22,983
my love for Shi has long gone
1047
01:15:24,393 --> 01:15:29,233
Now I just want to take revenge
1048
01:15:31,373 --> 01:15:35,863
If you want Shi Qing back, then go to
Xuansu Manor
1049
01:15:35,973 --> 01:15:37,703
Take Guan Rou's head and bring it
back to me
1050
01:15:37,813 --> 01:15:38,933
Then I'll release Shi Qing
1051
01:15:39,713 --> 01:15:42,913
Otherwise, I'll take Shi back to my palace
1052
01:15:43,013 --> 01:15:47,613
After torturing him,
I'll also attack Xuansu Manor
1053
01:15:47,723 --> 01:15:51,483
I want to kill Guan Rou and
1054
01:15:51,593 --> 01:15:53,993
every person and animal in the Manor
1055
01:15:55,563 --> 01:15:58,323
Mr. Bei, what's my mom talking about?
1056
01:15:58,433 --> 01:16:01,093
Bastard, Guan Rou, I'm confused
1057
01:16:03,673 --> 01:16:05,633
Guan Rou is Madam Shi
1058
01:16:05,733 --> 01:16:07,103
She said you are...
1059
01:16:07,203 --> 01:16:09,333
Mr. and Mrs. Shi's son
1060
01:16:10,243 --> 01:16:12,873
That's why you look like Shi Zhongyu
1061
01:16:13,813 --> 01:16:15,673
She wants you to kill Madam Shi
1062
01:16:15,783 --> 01:16:16,873
before she releases Mr. Shi
1063
01:16:17,353 --> 01:16:18,283
I can't do this
1064
01:16:18,383 --> 01:16:19,973
Mr. Bei, what should we do now?
1065
01:16:21,753 --> 01:16:23,913
Let's get inside and rescue Mr. Shi
1066
01:16:24,893 --> 01:16:27,413
Right, Mr. Qiu, let's do it now
1067
01:17:22,913 --> 01:17:25,643
Why did you kill Mr. Qiu?
1068
01:17:27,083 --> 01:17:29,523
Members of an evil cult can kill not
only one person
1069
01:17:29,623 --> 01:17:31,453
but tens and hundreds of them
1070
01:17:31,553 --> 01:17:33,653
It's just common practice
1071
01:17:33,763 --> 01:17:35,853
I'll kill you Bastard as well
1072
01:17:35,963 --> 01:17:36,953
It's no big deal
1073
01:17:37,833 --> 01:17:39,383
Only my mom calls me Bastard
1074
01:17:39,493 --> 01:17:40,763
How come you also call me Bastard?
1075
01:17:41,163 --> 01:17:43,653
You kill people casually
1076
01:17:43,773 --> 01:17:44,663
so you must be a bad guy
1077
01:19:07,653 --> 01:19:09,013
Here I come, go help Mr. Bei
1078
01:22:31,623 --> 01:22:34,783
Mr. Shi, what should we do with
Mei Fanggu?
1079
01:22:37,033 --> 01:22:37,993
Let her go
75835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.