All language subtitles for Megalodon.The.Frenzy.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,235 --> 00:00:15,846 In an extraordinary and unprecedented incident, 2 00:00:15,890 --> 00:00:18,414 a colossal Megalodon shark was engaged 3 00:00:18,458 --> 00:00:22,636 in a dramatic battle with a naval ship earlier today. 4 00:00:22,679 --> 00:00:25,030 The naval crew was caught off guard, 5 00:00:25,073 --> 00:00:27,206 but they immediately went into action. 6 00:00:27,249 --> 00:00:29,338 They swiftly deployed their defense systems 7 00:00:29,382 --> 00:00:32,298 and activated their antishark measures. 8 00:00:32,341 --> 00:00:33,995 The ship'’s cannons roared to life 9 00:00:34,039 --> 00:00:35,649 as they unleashed their firepower 10 00:00:35,692 --> 00:00:38,304 against the colossal creature. 11 00:00:38,347 --> 00:00:40,741 The Megalodon was a force to be reckoned with. 12 00:00:40,784 --> 00:00:42,569 It demonstrated its immense power 13 00:00:42,612 --> 00:00:45,311 by seeming impervious to the ship'’s artillery, 14 00:00:45,354 --> 00:00:47,313 launching fierce attacks on the vessel, 15 00:00:47,356 --> 00:00:50,055 causing considerable damage to its hull. 16 00:00:53,710 --> 00:00:55,756 The naval crew had undergone extensive training 17 00:00:55,799 --> 00:00:58,150 and managed to minimize casualties. 18 00:00:58,193 --> 00:00:59,716 Despite the immense danger, 19 00:00:59,760 --> 00:01:01,588 their swift action and quick thinking 20 00:01:01,631 --> 00:01:04,591 helped them navigate through this life-or-death situation. 21 00:01:04,634 --> 00:01:07,898 However, theKing'’s crew sustained multiple injuries 22 00:01:07,942 --> 00:01:10,771 and even fatalities during the intense battle, 23 00:01:10,814 --> 00:01:12,816 including Captain Lynch and Commander Moore, 24 00:01:12,860 --> 00:01:16,124 who sadly died when the shark attacked his submarine. 25 00:02:16,880 --> 00:02:19,274 Tolbert, do we have eyes on Commander Moore'’s sub? 26 00:02:19,318 --> 00:02:20,797 It'’s been taken apart, sir. 27 00:02:20,841 --> 00:02:22,843 That Meg tore it to shreds just after Commander Moore 28 00:02:22,886 --> 00:02:24,236 hit it with a coup de grace. 29 00:02:24,279 --> 00:02:26,760 And Captain Lynch? 30 00:02:26,803 --> 00:02:28,849 We got visual confirmation from the gunners, sir. 31 00:02:28,892 --> 00:02:30,677 Commander Moore and Captain Lynch are dead. 32 00:02:30,720 --> 00:02:32,853 You'’re the commanding officer now, sir. 33 00:02:35,072 --> 00:02:37,684 Okay, don'’t take anything for granted, Tolbert. 34 00:02:37,727 --> 00:02:40,339 Keep your head on a swivel. The ship'’s in bad shape. 35 00:02:40,382 --> 00:02:42,776 But the Megalodon is on its last legs. 36 00:02:42,819 --> 00:02:44,343 It appears to be continually bleeding, 37 00:02:44,386 --> 00:02:46,301 and its movements have slowed considerably. 38 00:02:46,345 --> 00:02:48,085 You and the other Marines 39 00:02:48,129 --> 00:02:50,087 make good and sure that shark is dead. 40 00:02:50,131 --> 00:02:52,089 We'’ve got to get her back to shore. 41 00:02:52,133 --> 00:02:53,090 Aye, sir. 42 00:02:53,134 --> 00:02:54,266 I'’ll bring her in. 43 00:02:59,009 --> 00:03:00,141 Copy, sir. 44 00:03:08,236 --> 00:03:10,369 Crew of the USS King... 45 00:03:10,412 --> 00:03:13,198 this is Lieutenant Commander Keith Sharp speaking. 46 00:03:13,241 --> 00:03:16,766 The Megalodon is dead, but it comes at great cost. 47 00:03:16,810 --> 00:03:18,420 Captain Lynch and Commander Moore 48 00:03:18,464 --> 00:03:20,596 have lost their lives defending this crew. 49 00:03:20,640 --> 00:03:23,033 I am your new commanding officer, 50 00:03:23,077 --> 00:03:24,557 and I'’m gonna do everything I can 51 00:03:24,600 --> 00:03:27,255 to make sure we all get back to shore safely. 52 00:03:27,299 --> 00:03:28,996 All able-bodied crew, 53 00:03:29,039 --> 00:03:31,433 please tend to the damage on this ship right away. 54 00:03:36,046 --> 00:03:38,092 I'’m sending out a distress beacon, 55 00:03:38,135 --> 00:03:40,573 and I'’m setting up a course for the mainland. 56 00:03:40,616 --> 00:03:41,791 Semper fi! 57 00:03:41,835 --> 00:03:43,532 - Oo-rah! - Oo-rah! 58 00:03:47,319 --> 00:03:48,972 Are you all right? 59 00:03:49,016 --> 00:03:50,931 Who cares? 60 00:03:50,974 --> 00:03:56,806 Jones, Tilkian, Roberts, Captain Lynch... 61 00:03:57,894 --> 00:03:59,200 they'’re all dead. 62 00:03:59,244 --> 00:04:00,506 But so is that Meg. 63 00:04:00,549 --> 00:04:01,550 That'’s something, right? 64 00:04:16,304 --> 00:04:19,655 Hard to starboard! 65 00:04:19,699 --> 00:04:21,701 All hands, battle stations! 66 00:05:48,918 --> 00:05:50,659 Attention, crew. 67 00:05:50,703 --> 00:05:54,010 Will all engineers please report to level B1? 68 00:06:01,496 --> 00:06:02,845 Wow. 69 00:06:14,422 --> 00:06:17,077 Welcome aboard the CRATUS, Ms. London. 70 00:06:17,120 --> 00:06:18,165 Oh, um, Dr. Clark. 71 00:06:18,208 --> 00:06:19,514 You picked an exciting first day. 72 00:06:19,558 --> 00:06:21,081 Oh, it'’s an honor to meet you. 73 00:06:21,124 --> 00:06:22,735 I'’m just--I'm such a fan of your work. 74 00:06:22,778 --> 00:06:24,127 I'’ve read all of your research. 75 00:06:24,171 --> 00:06:27,304 Oh, thank you, but I put my lab coat on 76 00:06:27,348 --> 00:06:29,437 one arm at a time just like everyone else. 77 00:06:29,481 --> 00:06:30,960 And you can call me Riley. 78 00:06:31,004 --> 00:06:32,048 Thank you, Doctor-- 79 00:06:32,092 --> 00:06:33,049 Ah! 80 00:06:33,093 --> 00:06:34,529 Riley. 81 00:06:34,573 --> 00:06:36,531 Don'’t forget, 82 00:06:36,575 --> 00:06:39,273 thousands of students in science and engineering 83 00:06:39,316 --> 00:06:42,624 from around the world wanted this gig, 84 00:06:42,668 --> 00:06:46,062 and your geothermal engineering research came out on top. 85 00:06:46,106 --> 00:06:48,935 That means so much. Thank you. 86 00:06:48,978 --> 00:06:52,895 I'’m just--I'm so grateful for this opportunity. 87 00:06:52,939 --> 00:06:55,507 You know, you'’ve been a huge inspiration for me 88 00:06:55,550 --> 00:06:59,859 my whole career, with your developing exploratory missions 89 00:06:59,902 --> 00:07:02,209 and heading this entire project. 90 00:07:02,252 --> 00:07:06,909 And when you started tapping into geothermal energy 91 00:07:06,953 --> 00:07:09,956 to fuel this entire planet. 92 00:07:09,999 --> 00:07:11,392 Well, right now, 93 00:07:11,436 --> 00:07:13,612 we'’re at the beginning of the beta testing, 94 00:07:13,655 --> 00:07:16,919 but as soon as we launch, we'’re gonna be fully staffed. 95 00:07:16,963 --> 00:07:19,052 When CRATUS II first went live two years ago, 96 00:07:19,095 --> 00:07:21,533 I knew I had to be a part of this project. 97 00:07:21,576 --> 00:07:23,535 It'’s incredible that you'’re not only 98 00:07:23,578 --> 00:07:26,059 studying deep-sea life and biomes, 99 00:07:26,102 --> 00:07:27,756 but also tapping into 100 00:07:27,800 --> 00:07:30,716 a potentially limitless source of natural energy. 101 00:07:31,804 --> 00:07:32,892 You want to take a look? 102 00:07:32,935 --> 00:07:35,024 Yeah. 103 00:07:35,068 --> 00:07:37,026 Is that Volcano 6 right beneath us? 104 00:07:37,070 --> 00:07:38,201 Yes, it is. 105 00:07:38,245 --> 00:07:40,290 It'’s been single-handedly 106 00:07:40,334 --> 00:07:43,511 supplying geothermal energy to CRATUS II 107 00:07:43,555 --> 00:07:46,383 via a mail-well pipe, believe it or not. 108 00:07:46,427 --> 00:07:48,429 Phases One through Three 109 00:07:48,473 --> 00:07:50,344 involved getting the station operational 110 00:07:50,387 --> 00:07:52,912 from her original function as an oil rig. 111 00:07:52,955 --> 00:07:55,697 Now we'’ve gone fully beyond proof of concept, 112 00:07:55,741 --> 00:07:58,004 and we'’re moving on to Phase Four. 113 00:07:58,047 --> 00:07:59,875 Is that part of Phase Four? 114 00:07:59,919 --> 00:08:01,007 Mm-hmm. 115 00:08:01,050 --> 00:08:03,705 That phase is CRATUS II. 116 00:08:03,749 --> 00:08:05,054 It'’s a fully operational 117 00:08:05,098 --> 00:08:07,361 energy harvester and power plant. 118 00:08:07,404 --> 00:08:08,710 It'’s continually providing 119 00:08:08,754 --> 00:08:12,540 renewable and clean energy from Volcano 6. 120 00:08:12,584 --> 00:08:14,237 Our goal is to have CRATUS II 121 00:08:14,281 --> 00:08:16,501 be fully operational and independent. 122 00:08:16,544 --> 00:08:19,286 You know, beyond the usual maintenance. 123 00:08:19,329 --> 00:08:22,550 And is it gonna be online today? 124 00:08:22,594 --> 00:08:25,161 Yes, it is. 125 00:08:25,205 --> 00:08:27,555 That'’s why we brought you on board. 126 00:08:27,599 --> 00:08:30,340 We'’re gonna have you managing the thermodynamic levels 127 00:08:30,384 --> 00:08:32,821 at the flip of a switch. 128 00:08:32,865 --> 00:08:33,909 Congratulations. 129 00:08:33,953 --> 00:08:35,563 Thanks so much. 130 00:08:35,607 --> 00:08:36,738 This way. 131 00:08:48,054 --> 00:08:50,360 Hey, Kurt. How'’s it going? 132 00:08:52,275 --> 00:08:53,973 Afternoon, Dr. Clark. 133 00:08:54,016 --> 00:08:55,583 Just putting the finishing touches 134 00:08:55,627 --> 00:08:56,976 on this long-range remote 135 00:08:57,019 --> 00:08:59,239 that should work underwater as you requested. 136 00:08:59,282 --> 00:09:00,370 Great. 137 00:09:00,414 --> 00:09:02,547 Now, what about those floodgates? 138 00:09:02,590 --> 00:09:04,287 Well, that'’s up next. I need a lot of juice 139 00:09:04,331 --> 00:09:05,898 to get those things back up and running, 140 00:09:05,941 --> 00:09:08,857 so I'’ll be tackling that once CRATUS II is online. 141 00:09:08,901 --> 00:09:10,859 Now, we can'’t operate without those. 142 00:09:10,903 --> 00:09:12,078 Oh, I know. 143 00:09:13,166 --> 00:09:14,471 You must be Dr. London. 144 00:09:14,515 --> 00:09:18,867 It'’s just Ms. London, um, or Kristy. 145 00:09:18,911 --> 00:09:21,130 I'’m not a doctor until at least a year from now. 146 00:09:22,697 --> 00:09:24,743 Kurt Holt is the most indispensable 147 00:09:24,786 --> 00:09:26,396 member of our team. 148 00:09:26,440 --> 00:09:27,397 You are. 149 00:09:27,441 --> 00:09:28,660 You take care of the station, 150 00:09:28,703 --> 00:09:30,009 you take care of us, 151 00:09:30,052 --> 00:09:33,186 and he has saved us about a thousand times. 152 00:09:33,229 --> 00:09:34,753 She'’s being far too generous. 153 00:09:34,796 --> 00:09:36,885 She asks me to fix something, I fix it. That'’s it. 154 00:09:36,929 --> 00:09:38,844 Well, it'’s great to meet you. 155 00:09:38,887 --> 00:09:41,281 Likewise. 156 00:09:41,324 --> 00:09:42,630 We ready to launch? 157 00:09:42,674 --> 00:09:44,066 Mmm, fully functional. 158 00:09:44,110 --> 00:09:46,112 Great. 159 00:09:46,155 --> 00:09:49,463 I am going to hand Kristy over to you. 160 00:09:49,506 --> 00:09:52,684 I'’m gonna go finish up on some preparations. 161 00:09:52,727 --> 00:09:54,642 I will see you guys in the sub. 162 00:09:54,686 --> 00:09:56,209 Copy that. 163 00:09:56,252 --> 00:09:57,253 Okay. 164 00:09:58,690 --> 00:09:59,908 All right. 165 00:10:06,175 --> 00:10:07,786 Yeah, Brunson has the helm for the moment. 166 00:10:07,829 --> 00:10:10,484 Bring me up to speed on the damage assessment. 167 00:10:10,527 --> 00:10:13,226 Flyover detected no further threats in the water, 168 00:10:13,269 --> 00:10:16,142 so they signaled we'’re clear to continue to our next rendezvous. 169 00:10:16,185 --> 00:10:18,100 Should be able to get there in two hours. 170 00:10:18,144 --> 00:10:22,017 Okay, we can make do on our own from now on. 171 00:10:22,061 --> 00:10:23,845 Sir, we'’re down to a skeleton crew at best. 172 00:10:23,889 --> 00:10:25,412 The hull has suffered some damage, 173 00:10:25,455 --> 00:10:27,327 but luckily, we'’re taking no water at the moment. 174 00:10:27,370 --> 00:10:29,285 Copy that, Tolbert. 175 00:10:29,329 --> 00:10:31,331 Damn it. Anything else? 176 00:10:31,374 --> 00:10:33,638 Sir, engines took some serious hits. 177 00:10:33,681 --> 00:10:36,902 We'’re currently operating at about 70% power. 178 00:10:36,945 --> 00:10:39,469 Sonar and radar are kaput. 179 00:10:39,513 --> 00:10:41,689 Our large guns and torpedoes are toast. 180 00:10:41,733 --> 00:10:43,517 The long-range radio is acting haywire, too, 181 00:10:43,560 --> 00:10:45,301 but we'’re trying to get it back online. 182 00:10:45,345 --> 00:10:46,433 What about fuel? 183 00:10:46,476 --> 00:10:47,956 We'’re at 50%, 184 00:10:48,000 --> 00:10:50,698 all within acceptable parameters for our destination. 185 00:10:50,742 --> 00:10:53,135 Yeah, that should be enough to get us back to the mainland. 186 00:10:54,528 --> 00:10:56,486 We gotta get that engine fixed, guys, okay? 187 00:10:56,530 --> 00:10:58,097 At least near enough where we can get 188 00:10:58,140 --> 00:10:59,751 ship-to-shore assistance. You know what I'’m saying? 189 00:10:59,794 --> 00:11:02,144 Tolbert, you give that engine a good once-over. You with me? 190 00:11:02,188 --> 00:11:04,059 Of course, sir. I'’ll do what I can 191 00:11:04,103 --> 00:11:05,931 with the tools and supplies we have available. 192 00:11:05,974 --> 00:11:07,759 Anything we can do to get that engine moving 193 00:11:07,802 --> 00:11:10,152 even a little faster is gonna help, you know what I'’m saying? 194 00:11:10,196 --> 00:11:12,285 Any breaches in the hull, use a patch kit, 195 00:11:12,328 --> 00:11:13,852 seal it off, secure it. 196 00:11:13,895 --> 00:11:14,940 We'’ve gotta get this ship to shore. 197 00:11:14,983 --> 00:11:15,941 You with me? 198 00:11:15,984 --> 00:11:16,985 Copy that, sir. 199 00:11:17,029 --> 00:11:17,943 Okay. 200 00:11:20,380 --> 00:11:21,947 Hoskins, what about our munitions? 201 00:11:21,990 --> 00:11:24,863 Used up a whole lot of ammo shooting at that damn Meg 202 00:11:24,906 --> 00:11:27,648 before it was finally chopped up by the rotors. 203 00:11:27,692 --> 00:11:31,696 Short- and long-range rounds are both depleted. 204 00:11:31,739 --> 00:11:34,960 Some of our depth charges are completely unusable. 205 00:11:35,003 --> 00:11:37,876 We lost fully half our total ammo. 206 00:11:37,919 --> 00:11:40,574 So we'’re at 50% there, too. 207 00:11:40,617 --> 00:11:42,576 The Kingis entirely at half strength. 208 00:11:42,619 --> 00:11:44,186 That'’s about the size of it, sir. 209 00:11:44,230 --> 00:11:46,014 Thank you for your work, soldier. 210 00:11:46,058 --> 00:11:47,450 Are we all stowed for the moment? 211 00:11:47,494 --> 00:11:50,410 - Yes, sir. - Okay, 212 00:11:50,453 --> 00:11:52,499 Son, I want you to take the first watch. 213 00:11:52,542 --> 00:11:54,109 You spot anything moving in that water, 214 00:11:54,153 --> 00:11:56,242 you alert me as fast as you can. Clear? 215 00:11:56,285 --> 00:11:57,765 - Crystal clear, sir. - Get going. 216 00:11:57,809 --> 00:11:59,375 Hoskins... 217 00:11:59,419 --> 00:12:00,420 grab your rifle. 218 00:12:00,463 --> 00:12:01,856 We'’re not taking any chances. 219 00:12:09,821 --> 00:12:12,171 Dr. Clark, we have confirmed that laser fusion 220 00:12:12,214 --> 00:12:14,913 will connect Volcano 6 to the CRATUS II station. 221 00:12:14,956 --> 00:12:16,915 Yeah. Uh, the submersible 222 00:12:16,958 --> 00:12:19,744 is outfitted with a laser fusion cannon. 223 00:12:19,787 --> 00:12:21,746 This is gonna be a very simple operation. 224 00:12:21,789 --> 00:12:24,096 I'’m gonna be in constant contact with you and Kurt. 225 00:12:24,139 --> 00:12:25,750 Welcome to your first mission. 226 00:12:25,793 --> 00:12:27,229 Thank you so much. 227 00:12:27,273 --> 00:12:29,754 All of this, and you can pilot a submersible? 228 00:12:29,797 --> 00:12:30,972 You'’re amazing. 229 00:12:31,016 --> 00:12:33,061 Not so amazing. 230 00:12:33,105 --> 00:12:34,628 I was brought up on the water. 231 00:12:34,671 --> 00:12:36,064 My father was an admiral. 232 00:12:36,108 --> 00:12:39,894 I just graduated from a Sunfish to a submersible. 233 00:12:39,938 --> 00:12:41,809 I wanted to take the laser out, 234 00:12:41,853 --> 00:12:44,769 but she won the arm-wrestling contest, so she 235 00:12:44,812 --> 00:12:46,901 gets to go take it out time. 236 00:12:46,945 --> 00:12:49,251 You can drive the submersible another time. 237 00:12:49,295 --> 00:12:50,644 So you say. 238 00:12:51,863 --> 00:12:53,560 Okay, I think I'’m off. 239 00:12:53,603 --> 00:12:54,691 All right. Hey. 240 00:12:54,735 --> 00:12:56,258 We have live feed in your cockpit, 241 00:12:56,302 --> 00:12:58,391 so anything you need, just ask. 242 00:12:58,434 --> 00:12:59,609 I know. 243 00:13:18,846 --> 00:13:20,500 Power on. 244 00:13:20,543 --> 00:13:21,980 Power at 100%. 245 00:13:23,155 --> 00:13:24,286 Oxygen on. 246 00:13:25,374 --> 00:13:27,768 Oxygen 100%. 247 00:13:27,812 --> 00:13:28,769 Lights on. 248 00:13:28,813 --> 00:13:30,727 Controls operational. 249 00:13:30,771 --> 00:13:33,121 Laser fusion drill at full power. 250 00:13:33,165 --> 00:13:35,210 Prepare to dive on my mark. 251 00:13:35,254 --> 00:13:36,821 Copy that. Standing by. 252 00:13:43,697 --> 00:13:47,266 3, 2, 1... 253 00:13:47,309 --> 00:13:48,702 mark. 254 00:13:54,360 --> 00:13:55,796 Sub is away. 255 00:13:55,840 --> 00:13:57,493 We'’ll be at our location soon. 256 00:13:58,799 --> 00:14:00,235 Copy that. 257 00:14:00,279 --> 00:14:03,021 Everything'’s showing A-okay on our end as well. 258 00:14:03,064 --> 00:14:05,023 Step one complete. 259 00:14:31,963 --> 00:14:34,704 Continuing descent. Passing the reef now. 260 00:15:11,393 --> 00:15:16,442 Thermal vents are coming into view now. Just about there. 261 00:15:29,020 --> 00:15:30,543 Sub is in position. 262 00:15:30,586 --> 00:15:31,979 Preparing laser fusion drill 263 00:15:32,023 --> 00:15:34,939 to provide link between Volcano 6 and CRATUS II. 264 00:15:38,986 --> 00:15:40,727 CRATUS II is in standby mode. 265 00:15:41,815 --> 00:15:43,817 Ready to receive direct energy. 266 00:15:51,781 --> 00:15:53,827 Drill is at full power. 267 00:15:53,870 --> 00:15:55,960 Initiating drilling sequence. 268 00:15:56,003 --> 00:15:58,745 This is just incredible. 269 00:15:58,788 --> 00:16:00,181 I was just sitting 270 00:16:00,225 --> 00:16:02,575 in Advanced Geothermal Systems class last week, 271 00:16:02,618 --> 00:16:05,230 and now I get to see it all in action. 272 00:16:06,405 --> 00:16:10,017 Well, wait '’til they see this. 273 00:16:10,061 --> 00:16:11,149 All right, Doc... 274 00:16:11,192 --> 00:16:12,324 slow and steady. 275 00:16:12,367 --> 00:16:13,325 I know, I know. 276 00:16:13,368 --> 00:16:14,804 I want to get this right. 277 00:16:14,848 --> 00:16:17,285 I don'’t want to have to go back to square one. 278 00:16:17,329 --> 00:16:19,200 Fusion drill'’s powered on. 279 00:16:19,244 --> 00:16:20,723 Initiating dig. 280 00:16:26,338 --> 00:16:28,775 And we are at 1/2 kilometer. 281 00:16:30,559 --> 00:16:32,909 We are at 2 kilometers. 282 00:16:35,434 --> 00:16:36,696 2 1/2 kilometers. 283 00:16:38,350 --> 00:16:39,438 Kurt, what'’s going on? 284 00:16:41,831 --> 00:16:43,485 Uh, I-I can'’t get it to link. 285 00:16:43,529 --> 00:16:45,009 Running diagnostics now. 286 00:16:46,793 --> 00:16:49,056 3 1/2 kilometers. Kurt. 287 00:16:52,190 --> 00:16:54,366 We'’re approaching a depth of 4 kilometers. 288 00:16:54,409 --> 00:16:56,455 CRATUS II is still offline. 289 00:16:56,498 --> 00:16:57,934 We should have already diverted 290 00:16:57,978 --> 00:17:00,459 to geothermal direct energy by now. 291 00:17:03,157 --> 00:17:06,073 Find anything you can about syncing to the energy source. 292 00:17:06,117 --> 00:17:07,031 Got it. 293 00:17:09,555 --> 00:17:11,644 Our scans are showing abundant reserves of energy 294 00:17:11,687 --> 00:17:13,037 between one and three kilometers 295 00:17:13,080 --> 00:17:16,040 Nothing unusual on our end. Over. 296 00:17:16,083 --> 00:17:17,867 Keep looking. 297 00:17:17,911 --> 00:17:20,435 Um... 298 00:17:20,479 --> 00:17:23,438 try running a scan .5 kilometers out. 299 00:17:23,482 --> 00:17:25,136 There must be something we'’re missing. 300 00:17:27,529 --> 00:17:30,010 We'’re at 4 1/2 kilometers. 301 00:17:30,054 --> 00:17:31,533 We'’re at 5 kilometers. 302 00:17:31,577 --> 00:17:32,578 Contact! 303 00:17:39,976 --> 00:17:41,021 There it is. 304 00:17:42,109 --> 00:17:43,893 But we may have opened 305 00:17:43,937 --> 00:17:46,983 a sizable fissure in the ocean floor, 306 00:17:47,027 --> 00:17:50,813 about 250, 300 meters in length. 307 00:17:50,857 --> 00:17:54,556 There'’s no volcanic or geothermal activity down there, 308 00:17:54,600 --> 00:17:56,863 but let'’s keep an eye on it, okay? 309 00:17:56,906 --> 00:17:58,778 Copy that. 310 00:17:58,821 --> 00:18:00,649 Running assessments on the underlying superstructure 311 00:18:00,693 --> 00:18:02,564 and the possible range of volcanoes. 312 00:18:06,438 --> 00:18:08,309 Um... 313 00:18:08,353 --> 00:18:10,050 Dr. Clark? We'’ve lost visual. 314 00:18:10,094 --> 00:18:11,182 Come in. 315 00:18:11,225 --> 00:18:12,487 Kurt? 316 00:18:15,099 --> 00:18:16,839 Hey, Kurt. Kristy? 317 00:18:16,883 --> 00:18:18,102 Is everything okay? 318 00:18:19,190 --> 00:18:20,713 It should be. 319 00:18:20,756 --> 00:18:24,064 Might have just lost juice due to the extra drilling. 320 00:18:24,108 --> 00:18:26,327 I'’ll get her back. 321 00:18:26,371 --> 00:18:28,242 Kurt, Kristy, can you hear me? 322 00:18:30,201 --> 00:18:31,202 What'’s that? 323 00:18:34,988 --> 00:18:37,164 Sonar is showing a huge blip, 324 00:18:37,208 --> 00:18:39,732 but there shouldn'’t be anything down there of that size. 325 00:18:44,215 --> 00:18:45,607 Dr. Clark, if you can hear me, 326 00:18:45,651 --> 00:18:46,956 there'’s something there, something big. 327 00:18:48,219 --> 00:18:49,655 Could just be interference, 328 00:18:49,698 --> 00:18:52,310 but whatever it is, it'’s headed your direction. 329 00:18:52,353 --> 00:18:53,833 Over. 330 00:18:55,617 --> 00:18:57,532 Kurt, Kristy, can you hear me? 331 00:18:59,055 --> 00:19:00,361 Do you hear me? 332 00:19:08,239 --> 00:19:10,197 Oh! I think comms are back! 333 00:19:10,241 --> 00:19:12,286 -Dr. Clark? - Kurt! 334 00:19:12,330 --> 00:19:14,245 Did you see that? 335 00:19:14,288 --> 00:19:17,552 Dr. Clark, did you see something down there? 336 00:19:17,596 --> 00:19:19,902 Based on its movements and its speed, 337 00:19:19,946 --> 00:19:21,730 I-I would think it was a shark. 338 00:19:21,774 --> 00:19:23,210 It'’s agitated. 339 00:19:23,254 --> 00:19:25,343 The drill must have disturbed its habitat? 340 00:19:25,386 --> 00:19:27,475 Oh. 341 00:19:27,519 --> 00:19:30,739 But you did an environmental impact study weeks ago. 342 00:19:30,783 --> 00:19:32,219 There should be no large animals 343 00:19:32,263 --> 00:19:33,394 of that size down there. 344 00:19:33,438 --> 00:19:35,875 Riley, get back to CRATUS now. 345 00:19:40,053 --> 00:19:41,663 Kurt, what is this thing?! 346 00:19:46,451 --> 00:19:47,843 Kristy, what do you see? 347 00:19:47,887 --> 00:19:49,584 We see it on the scanner, 348 00:19:49,628 --> 00:19:51,325 and it'’s still right behind you! 349 00:19:51,369 --> 00:19:53,240 You have to try and lose it! 350 00:19:55,590 --> 00:19:59,377 This thing is huge! Much more than a hundred feet! 351 00:19:59,420 --> 00:20:01,422 Get back to CRATUS A.S.A.P. 352 00:20:01,466 --> 00:20:03,119 I can'’t shake it. 353 00:20:03,163 --> 00:20:06,035 All right, give me a second to think! 354 00:20:06,079 --> 00:20:08,299 Whatever it is, do it fast! 355 00:20:08,342 --> 00:20:10,649 Um, try using your drill'’s laser. 356 00:20:10,692 --> 00:20:12,303 Maybe you can at least disorient it 357 00:20:12,346 --> 00:20:14,740 and get a chance to get away. 358 00:20:14,783 --> 00:20:17,438 Worth a shot. Here goes nothing! 359 00:20:22,530 --> 00:20:23,705 Dr. Clark? 360 00:20:23,749 --> 00:20:25,185 Can you read me? Dr. Clark? 361 00:20:25,229 --> 00:20:26,752 I'’m here. I-- 362 00:20:26,795 --> 00:20:29,015 I think I hit it with the laser, 363 00:20:29,058 --> 00:20:30,538 but I can'’t be sure. 364 00:20:30,582 --> 00:20:32,627 I think it'’s still out there. 365 00:20:32,671 --> 00:20:35,239 You should be able to see it on the sonar. 366 00:20:35,282 --> 00:20:37,545 Let'’s see. Um... 367 00:20:37,589 --> 00:20:39,852 our scanners say that it'’s disappeared, 368 00:20:39,895 --> 00:20:42,681 but just try to get up here, 369 00:20:42,724 --> 00:20:46,032 and w-we'’ll hopefully be able to recover CRATUS II. 370 00:20:46,075 --> 00:20:48,252 Checking CRATUS II status. 371 00:20:48,295 --> 00:20:50,036 CRATUS II is offline. 372 00:20:52,125 --> 00:20:53,953 We'’re confirming that on our end as well. 373 00:20:53,996 --> 00:20:55,737 I'’m so sorry. 374 00:20:57,957 --> 00:20:59,524 I'’m resurfacing. 375 00:20:59,567 --> 00:21:00,742 We'’ll have to figure out 376 00:21:00,786 --> 00:21:02,440 how to get that station back online, 377 00:21:02,483 --> 00:21:04,572 but keep your eye on that radar. 378 00:21:04,616 --> 00:21:06,661 That thing is still out there. 379 00:21:06,705 --> 00:21:08,663 I never want to see it again. 380 00:21:19,021 --> 00:21:22,111 Over 100 feet. That'’s a blue whale. 381 00:21:22,155 --> 00:21:23,722 They'’re saying it'’s far too aggressive. 382 00:21:23,765 --> 00:21:27,160 All right, well, let'’s head toward the island. 383 00:21:28,292 --> 00:21:30,337 Roger. 384 00:21:30,381 --> 00:21:33,253 Looks totally clear. You? 385 00:21:33,297 --> 00:21:34,254 Nothing on the sonar. 386 00:21:40,216 --> 00:21:42,480 Copy. Let'’s head up the coast. 387 00:21:42,523 --> 00:21:44,699 Last sighting was just near San Diego. 388 00:21:54,709 --> 00:21:55,884 Dr. Clark, are you okay? 389 00:21:55,928 --> 00:21:57,495 We can get you a medic or anything. 390 00:21:57,538 --> 00:21:59,279 Oh! Oh, I'’m fine. I'm fine. 391 00:21:59,323 --> 00:22:00,933 Good call on that laser drill. 392 00:22:03,892 --> 00:22:05,938 - Kurt. - Yeah? 393 00:22:05,981 --> 00:22:08,506 Can we get Dr. Hilton up here, like, now? 394 00:22:08,549 --> 00:22:10,334 You got it. I'’m glad you're okay. 395 00:22:10,377 --> 00:22:11,683 Thanks. 396 00:22:14,990 --> 00:22:16,862 So what did the instruments say? 397 00:22:16,905 --> 00:22:18,951 Well, according to the sonar, 398 00:22:18,994 --> 00:22:22,476 the object was approximately 187 feet in length, 399 00:22:22,520 --> 00:22:24,304 and it was fast. 400 00:22:24,348 --> 00:22:27,046 It never slowed or stopped. 401 00:22:27,089 --> 00:22:30,397 Whatever it was, it was relentless. 402 00:22:30,441 --> 00:22:33,139 Just as you made contact with the CRATUS II, 403 00:22:33,182 --> 00:22:34,923 a blip showed up on the screen. 404 00:22:34,967 --> 00:22:36,055 Huge. 405 00:22:36,098 --> 00:22:37,752 Just out of nowhere on top of you. 406 00:22:37,796 --> 00:22:39,798 We confirmed with sonar. 407 00:22:39,841 --> 00:22:42,409 According to Kurt, it'’s never been wrong before. 408 00:22:43,497 --> 00:22:45,456 200 feet? 409 00:22:45,499 --> 00:22:48,067 What kind of shark is 200 feet long? 410 00:22:48,110 --> 00:22:49,808 Dr. Clark... 411 00:22:49,851 --> 00:22:52,419 Kurt just told me you saw a shark. 412 00:22:52,463 --> 00:22:53,420 Yeah. 413 00:22:53,464 --> 00:22:55,466 - At depth? - Yeah. 414 00:22:55,509 --> 00:22:57,772 Well, I guess that'’s not entirely uncommon 415 00:22:57,816 --> 00:22:59,426 to be seen in these waters, so... 416 00:23:00,775 --> 00:23:03,125 Look, I know it sounds strange, 417 00:23:03,169 --> 00:23:05,432 but I'’ve never seen anything this-- 418 00:23:05,476 --> 00:23:07,913 It was enormous. 419 00:23:07,956 --> 00:23:10,481 We did an environmental impact study, okay? 420 00:23:11,960 --> 00:23:14,093 It did not show a single animal 421 00:23:14,136 --> 00:23:16,095 in this zone of that size 422 00:23:16,138 --> 00:23:18,140 or any of the zones that surround it. 423 00:23:19,359 --> 00:23:21,317 How big did you say the shark was? 424 00:23:21,361 --> 00:23:24,059 It was approximately 187 feet. 425 00:23:24,103 --> 00:23:26,192 The blip was huge. We both saw it. 426 00:23:26,235 --> 00:23:27,759 Wait. 427 00:23:27,802 --> 00:23:29,456 Earlier this morning, 428 00:23:29,500 --> 00:23:31,458 there was a daily briefing from the Coast Guard 429 00:23:31,502 --> 00:23:34,809 saying that there was a huge shark attack at sea. 430 00:23:34,853 --> 00:23:37,377 No, they called it abnormally large. 431 00:23:37,421 --> 00:23:39,814 But if that first one'’s already dead, then... 432 00:23:39,858 --> 00:23:41,076 Look, 433 00:23:41,120 --> 00:23:42,556 the largest great white ever recorded 434 00:23:42,600 --> 00:23:44,253 is just over 20 feet long. 435 00:23:44,297 --> 00:23:47,300 Now, I think what you probably saw is a blue whale, 436 00:23:47,343 --> 00:23:49,258 and at that depth, it would make much more sense 437 00:23:49,302 --> 00:23:50,695 for it to be a filter feeder. 438 00:23:50,738 --> 00:23:54,481 And even so, a blue whale is half the size 439 00:23:54,525 --> 00:23:56,875 of the reading you'’re claiming to have seen on sonar. 440 00:23:56,918 --> 00:23:58,485 I know what I saw. 441 00:23:58,529 --> 00:24:00,966 It was in my face. 442 00:24:01,009 --> 00:24:02,010 Okay? 443 00:24:02,054 --> 00:24:04,186 It came right at me. 444 00:24:04,230 --> 00:24:06,841 This was not a blue whale. 445 00:24:06,885 --> 00:24:08,495 I didn'’t see baleen. 446 00:24:08,539 --> 00:24:10,845 I saw thousands of razor-sharp teeth. 447 00:24:10,889 --> 00:24:11,846 It was a shark. 448 00:24:11,890 --> 00:24:13,369 The only shark 449 00:24:13,413 --> 00:24:15,502 that'’s the same size as a blue whale 450 00:24:15,546 --> 00:24:16,851 is the OtodusMegalodon, 451 00:24:16,895 --> 00:24:18,679 and all of our research suggests 452 00:24:18,723 --> 00:24:21,813 that that was extinct 3 1/2 million years ago. 453 00:24:21,856 --> 00:24:23,467 This thing came right at me 454 00:24:23,510 --> 00:24:25,860 and tried to take a bite out of the sub. 455 00:24:25,904 --> 00:24:29,342 I nearly crashed the craft trying to evade it. 456 00:24:31,562 --> 00:24:33,564 What about the CRATUS II? 457 00:24:33,607 --> 00:24:37,524 Well, we'’re recharging the drill as we speak. 458 00:24:37,568 --> 00:24:38,743 It'’s gonna take a few hours, 459 00:24:38,786 --> 00:24:40,353 but once it'’s back up and running, 460 00:24:40,396 --> 00:24:42,398 we'’ll take another stab at CRATUS II. 461 00:24:42,442 --> 00:24:44,662 If there is a Megalodon under that fissure, 462 00:24:44,705 --> 00:24:47,926 it'’s gonna cause major implications to bio, 463 00:24:47,969 --> 00:24:51,495 both micro and macro. 464 00:24:53,105 --> 00:24:56,848 There could be an entire ecosystem down there, 465 00:24:56,891 --> 00:24:59,328 and we just unleashed it. 466 00:24:59,372 --> 00:25:02,418 Anything of that size 467 00:25:02,462 --> 00:25:06,771 presents an immediate threat to this station, CRATUS II, 468 00:25:06,814 --> 00:25:08,903 the well pipe that serves Volcano 6. 469 00:25:08,947 --> 00:25:11,123 Look, we gotta figure out a way to track that thing, 470 00:25:11,166 --> 00:25:12,951 make sure it doesn'’t come back. 471 00:25:12,994 --> 00:25:14,866 We gotta plug that hole up from wherever it came from, 472 00:25:14,909 --> 00:25:16,563 '’cause if there's more of them-- 473 00:25:16,607 --> 00:25:18,913 But the only equipment we have is the laser drill. 474 00:25:18,957 --> 00:25:20,567 It'’s still charging up. 475 00:25:20,611 --> 00:25:22,743 It'’s not gonna serve our purposes. 476 00:25:22,787 --> 00:25:24,353 The only thing that we have in front of us 477 00:25:24,397 --> 00:25:26,530 is to close those floodgates. 478 00:25:28,270 --> 00:25:30,185 We'’ve got to protect this team. 479 00:25:31,317 --> 00:25:32,971 All right. I'’m on it. 480 00:25:33,014 --> 00:25:34,450 Follow me. 481 00:25:44,591 --> 00:25:45,984 Captain! 482 00:25:46,027 --> 00:25:49,335 I see a large object heading on a westerly course, 483 00:25:49,378 --> 00:25:50,902 heading directly towards us. 484 00:25:50,945 --> 00:25:52,904 Fin in the water! 485 00:25:52,947 --> 00:25:54,819 You seein'’ what we're seeing from the bow, Captain? 486 00:25:54,862 --> 00:25:56,647 That shark was dead. 487 00:25:58,605 --> 00:26:01,608 I got a visual on another Megalodon fin! 488 00:26:01,652 --> 00:26:02,870 Get ready, Marines. 489 00:26:02,914 --> 00:26:04,959 Big guns are down, so it'’s on us. 490 00:26:05,003 --> 00:26:07,483 Improvise, adapt, and overcome. 491 00:26:07,527 --> 00:26:09,703 Hold a steady course, Brunson. 492 00:26:09,747 --> 00:26:12,184 I don'’t want to have reason to panic unless we need one. 493 00:26:12,227 --> 00:26:13,620 Aye, sir. Loud and clear. 494 00:26:13,664 --> 00:26:16,405 Crew! Do not fire '’til I give the order. 495 00:26:16,449 --> 00:26:18,233 I don'’t want us wasting ammo. 496 00:26:18,277 --> 00:26:19,626 Copy that. 497 00:26:19,670 --> 00:26:20,888 - Oo-rah! - Oo-rah! 498 00:26:20,932 --> 00:26:22,586 Eyes up, Marines! 499 00:26:22,629 --> 00:26:24,152 All hands! 500 00:26:32,073 --> 00:26:34,032 All right, diverting energy now. 501 00:26:34,075 --> 00:26:36,251 I'’ll let you know when there's enough energy to flood them. 502 00:26:36,295 --> 00:26:37,818 We'’ve got sonar here, too, 503 00:26:37,862 --> 00:26:41,648 but we'’ve also got Rig Perimeter Tracking Software. 504 00:26:41,692 --> 00:26:43,171 If there'’s anything in the water of that size 505 00:26:43,215 --> 00:26:45,609 in the area, this will find it. 506 00:26:49,090 --> 00:26:51,484 If this thing is really... 507 00:26:51,527 --> 00:26:53,791 200 feet long... 508 00:26:53,834 --> 00:26:55,227 it'’ll show up here. 509 00:26:55,270 --> 00:26:58,622 Just let me dial it in around the CRATUS station. 510 00:26:58,665 --> 00:27:01,668 So what do we do if we detect it? 511 00:27:01,712 --> 00:27:03,409 Well, we get it away from our equipment. 512 00:27:03,452 --> 00:27:04,976 We can'’t afford any setbacks. 513 00:27:05,019 --> 00:27:07,631 How? I may be a marine biologist, 514 00:27:07,674 --> 00:27:09,284 but I don'’t exactly have any equipment 515 00:27:09,328 --> 00:27:11,939 to secure a 200-foot Megalodon. 516 00:27:11,983 --> 00:27:14,289 Then we'’ll figure something out. 517 00:27:14,333 --> 00:27:16,596 We'’re not gonna let it destroy our research 518 00:27:16,640 --> 00:27:17,684 or hurt somebody. 519 00:27:18,772 --> 00:27:20,295 Can you widen the range? 520 00:27:21,514 --> 00:27:23,951 Sure. No problem. 521 00:27:28,564 --> 00:27:31,045 Three-mile radius. 522 00:27:31,089 --> 00:27:32,438 Still nothing. 523 00:27:32,481 --> 00:27:34,396 Well, maybe it swam away. 524 00:27:34,440 --> 00:27:37,269 But where could it have gone? We just saw it. 525 00:27:37,312 --> 00:27:38,749 All right, if this is a Megalodon, 526 00:27:38,792 --> 00:27:40,664 they can swim up to five meters a second, 527 00:27:40,707 --> 00:27:42,056 and at that massive size, 528 00:27:42,100 --> 00:27:44,972 they can cover a lot of ground very quickly. 529 00:27:45,016 --> 00:27:48,323 It'’s vital to the survival of our local ecosystems 530 00:27:48,367 --> 00:27:50,021 that we find this thing as soon as possible. 531 00:27:50,064 --> 00:27:51,718 And, uh-- 532 00:27:51,762 --> 00:27:53,938 Hey, if this is real, 533 00:27:53,981 --> 00:27:56,244 I guess I'’d like to see it for myself. 534 00:27:57,332 --> 00:27:58,507 You know... 535 00:27:58,551 --> 00:28:00,684 morbid curiosity. 536 00:28:00,727 --> 00:28:02,468 Trust me. 537 00:28:02,511 --> 00:28:03,991 You don'’t. 538 00:28:06,820 --> 00:28:08,692 Hoskins! You have eyes on it? 539 00:28:08,735 --> 00:28:09,823 It'’s back below, sir! 540 00:28:09,867 --> 00:28:11,695 Depth charges port side! Now! 541 00:28:11,738 --> 00:28:12,652 Aye, sir. 542 00:28:23,881 --> 00:28:25,839 Hurt it with both charges! 543 00:28:25,883 --> 00:28:27,493 - Hurt it bad! - But it sure isn'’t dead. 544 00:28:27,536 --> 00:28:29,713 We nearly emptied our entire arsenal on the last one. 545 00:28:29,756 --> 00:28:30,888 Stay ready. 546 00:28:30,931 --> 00:28:33,804 Captain, we need backup in a bad way. 547 00:28:33,847 --> 00:28:36,241 Ammo is low, getting lower by the second. 548 00:28:36,284 --> 00:28:37,982 Coast Guard and Navy everywhere near us 549 00:28:38,025 --> 00:28:39,810 are getting distress calls from civilians. 550 00:28:39,853 --> 00:28:42,290 They need assistance and evac. 551 00:28:42,334 --> 00:28:43,727 They will aid us when they can, 552 00:28:43,770 --> 00:28:46,207 but unarmed civilians take priority, Marines. 553 00:28:46,251 --> 00:28:47,426 - You got me? - Copy that. 554 00:28:47,469 --> 00:28:49,167 Okay, give me sit-rep. Are we whole? 555 00:28:49,210 --> 00:28:52,126 Negative. It'’s got a few of us. 556 00:28:52,170 --> 00:28:54,694 Richardson, Smith, and Jacobs by my count. 557 00:28:54,738 --> 00:28:57,436 Dented up the port side pretty bad, too. 558 00:28:57,479 --> 00:28:59,699 Can'’t repair that until we find shore. 559 00:28:59,743 --> 00:29:02,746 Sir, that was the last one of our depth charges. 560 00:29:02,789 --> 00:29:04,443 But it looked like it did the trick, 561 00:29:04,486 --> 00:29:05,749 at least for now, sir. 562 00:29:05,792 --> 00:29:07,272 Well, hopefully it'’ll be enough to-- 563 00:29:07,315 --> 00:29:09,056 that they'’ll think twice about coming back for us. 564 00:29:09,100 --> 00:29:11,537 That sucker was even bigger than the last one. 565 00:29:11,580 --> 00:29:13,757 It was like, what, 200 feet? 566 00:29:13,800 --> 00:29:15,933 Ship is 600 feet. 567 00:29:15,976 --> 00:29:18,239 Damn thing was easily a third of the size. 568 00:29:18,283 --> 00:29:19,675 Well, the smaller one killed most of us. 569 00:29:19,719 --> 00:29:21,634 I'’m gonna try to send out another S.O.S. 570 00:29:21,677 --> 00:29:22,940 I need the two of you 571 00:29:22,983 --> 00:29:25,159 to keep your eyes glued to that damn water! 572 00:29:25,203 --> 00:29:26,813 You so much as glimpse that damn thing, 573 00:29:26,857 --> 00:29:28,728 - you let everybody know. Clear? - Yes, sir! 574 00:29:28,772 --> 00:29:30,251 '’Cause if it decides to come back 575 00:29:30,295 --> 00:29:33,254 and we'’re not ready, we are all dead, pal. Go! 576 00:30:15,557 --> 00:30:16,950 Officer on deck! 577 00:30:16,994 --> 00:30:19,779 Come on, man. You know that'’s not me anymore. 578 00:30:19,823 --> 00:30:22,651 Whatever you say, sir. 579 00:30:22,695 --> 00:30:25,263 You know, they have me captaining the USS Libertynow. 580 00:30:27,395 --> 00:30:30,442 No, I'’m just here for the day. 581 00:30:30,485 --> 00:30:32,836 Glad to have you back, Captain. 582 00:30:32,879 --> 00:30:33,837 It'’s good to be back. 583 00:30:38,145 --> 00:30:40,017 This is Lieutenant Commander Keith Sharp 584 00:30:40,060 --> 00:30:41,279 of the USSKing 585 00:30:41,322 --> 00:30:43,411 on a heading for Jalisco. 586 00:30:43,455 --> 00:30:44,891 We'’ve been damaged by a pair of attacks 587 00:30:44,935 --> 00:30:46,893 and are in desperate need of assistance. 588 00:30:46,937 --> 00:30:49,026 Huge shark in the water. 589 00:30:49,069 --> 00:30:51,593 It'’s already attacked us. 590 00:30:51,637 --> 00:30:55,075 Repeat, in need of reinforcements. 591 00:30:55,119 --> 00:30:57,686 If anyone in the area hears me, respond. 592 00:30:57,730 --> 00:30:58,687 Over. 593 00:30:58,731 --> 00:31:00,254 I repeat... 594 00:31:00,298 --> 00:31:01,560 this is the USS King... 595 00:31:02,691 --> 00:31:03,954 with an S.O.S. going out 596 00:31:03,997 --> 00:31:05,564 to all available bands. 597 00:31:05,607 --> 00:31:09,089 If anyone reads me, please respond. Over. 598 00:31:10,656 --> 00:31:13,572 This is Captain Kasey Keele, uh, 599 00:31:13,615 --> 00:31:16,140 captain of the USSFragasso. We read you. 600 00:31:17,315 --> 00:31:19,056 We'’re about 100 miles out, 601 00:31:19,099 --> 00:31:22,581 and we'’ll go ahead and reroute to intercept you. Over. 602 00:31:24,235 --> 00:31:25,714 Thank you, Fragasso. 603 00:31:25,758 --> 00:31:27,281 You don'’t know how grateful we are. Over. 604 00:31:27,325 --> 00:31:29,370 Just hang tight. Keep your heading. 605 00:31:29,414 --> 00:31:31,807 We'’ll go ahead and reroute to intercept you. Over. 606 00:31:31,851 --> 00:31:33,331 Copy that,Fragasso. 607 00:31:33,374 --> 00:31:35,594 We'’ll see you shortly. Over. 608 00:32:21,640 --> 00:32:22,989 Oh, God, shark! 609 00:32:23,033 --> 00:32:24,512 No, no! 610 00:32:33,043 --> 00:32:34,870 Is there anything on sonar yet? 611 00:32:35,959 --> 00:32:37,177 Still nothing. 612 00:32:39,005 --> 00:32:40,354 Oh, my gosh. 613 00:32:40,398 --> 00:32:41,834 You have to look at this. 614 00:32:41,877 --> 00:32:42,966 What is it, Kristy? 615 00:32:44,445 --> 00:32:46,186 Oh my God, that'’s Puerto Vallarta. 616 00:32:46,230 --> 00:32:48,972 That'’s 3,000 miles from here. 617 00:32:51,975 --> 00:32:52,976 That'’s enormous. 618 00:32:54,238 --> 00:32:55,717 But that'’s not the 200 feet 619 00:32:55,761 --> 00:32:58,633 that Dr. Clark confirmed on sonar. 620 00:32:58,677 --> 00:33:00,157 There'’s more of them. 621 00:33:00,200 --> 00:33:01,810 There must be. 622 00:33:02,942 --> 00:33:04,465 Even though Megalodons are fast, 623 00:33:04,509 --> 00:33:06,119 there'’s no way that one could have traveled 624 00:33:06,163 --> 00:33:07,512 that distance in that time. 625 00:33:07,555 --> 00:33:08,861 We have to warn them. 626 00:33:13,083 --> 00:33:15,085 Look! 627 00:33:15,128 --> 00:33:17,522 This one'’s not 200 feet or 95. 628 00:33:17,565 --> 00:33:19,480 It'’s--It's in the middle. 629 00:33:21,613 --> 00:33:22,701 There'’s more than two. 630 00:33:23,832 --> 00:33:25,138 I'’ll go below deck, 631 00:33:25,182 --> 00:33:27,010 shut the floodgates. 632 00:33:27,053 --> 00:33:28,446 Maybe we can block '’em out. 633 00:33:28,489 --> 00:33:30,839 We need to get eyes on it. Let'’s do it. 634 00:33:36,889 --> 00:33:38,847 It was south-southwest. 635 00:33:41,067 --> 00:33:43,852 Eyes up, people. On alert. 636 00:33:45,376 --> 00:33:46,855 Fin in the water! 637 00:33:50,990 --> 00:33:52,383 Oh, my. 638 00:33:52,426 --> 00:33:54,602 It'’s remarkable. 639 00:33:54,646 --> 00:33:57,170 The only way to stop this is to observe it. 640 00:33:57,214 --> 00:33:59,781 We need to know what we'’re dealing with. 641 00:33:59,825 --> 00:34:02,915 Everyone be on alert and away from the water. 642 00:34:02,958 --> 00:34:05,004 Kurt, it'’s Riley. Come in. 643 00:34:05,048 --> 00:34:07,311 How are we coming on those floodgates? Over. 644 00:34:07,354 --> 00:34:09,313 Just give me two more minutes, Doctor. 645 00:34:09,356 --> 00:34:11,837 As soon as you can, we need them. 646 00:34:11,880 --> 00:34:13,926 60 seconds at most. Over. 647 00:34:13,969 --> 00:34:15,101 Copy that. 648 00:34:15,145 --> 00:34:17,538 I think it'’s trying to assess 649 00:34:17,582 --> 00:34:20,280 whether the station is a threat or not. 650 00:34:20,324 --> 00:34:23,414 What an intelligent creature. 651 00:34:23,457 --> 00:34:26,199 Basically, there'’s a direct line of seismic disturbance 652 00:34:26,243 --> 00:34:29,246 from the CRATUS to the ocean floor. 653 00:34:29,289 --> 00:34:30,682 And these volcanoes, 654 00:34:30,725 --> 00:34:33,511 we'’ve got to hope that those volcanoes 655 00:34:33,554 --> 00:34:35,382 are not in the way of this Megalodon. 656 00:34:35,426 --> 00:34:36,340 Watch out! 657 00:34:45,262 --> 00:34:46,567 Kurt, come in! 658 00:34:46,611 --> 00:34:48,569 Are you okay? 659 00:34:48,613 --> 00:34:49,788 Did we take a hit? 660 00:34:49,831 --> 00:34:51,050 Is there damage? 661 00:34:51,094 --> 00:34:52,791 Everybody to the upper decks! 662 00:34:52,834 --> 00:34:54,793 Get up safely! Now! 663 00:35:05,673 --> 00:35:07,197 Down on the lower decks now. 664 00:35:10,635 --> 00:35:12,027 Activated floodgates. 665 00:35:12,071 --> 00:35:13,420 Again. 666 00:35:13,464 --> 00:35:14,769 Kurt, it'’s coming back! 667 00:35:14,813 --> 00:35:16,467 It'’s gonna hit the station again! 668 00:35:16,510 --> 00:35:17,772 Gates are going down soon. 669 00:35:17,816 --> 00:35:19,600 That should protect us against another hit. 670 00:35:19,644 --> 00:35:21,341 Wait! Wait! 671 00:35:21,385 --> 00:35:22,647 Stop the gate! 672 00:35:22,690 --> 00:35:24,649 Doctor, what? 673 00:35:24,692 --> 00:35:26,172 Just for a second. 674 00:35:26,216 --> 00:35:28,914 No. That'’s what'’s protecting us. 675 00:35:28,957 --> 00:35:31,177 Hilton, the floodgates go 676 00:35:31,221 --> 00:35:32,961 clear down to the drill site, correct? 677 00:35:33,005 --> 00:35:34,789 Yes, correct. It'’s a precaution 678 00:35:34,833 --> 00:35:37,357 in case there'’s an energy bleed or any contamination. 679 00:35:37,401 --> 00:35:40,665 If it gets trapped in the floodgate containment area, 680 00:35:40,708 --> 00:35:42,623 we could buy a little time 681 00:35:42,667 --> 00:35:45,060 to learn how to deal with these Megalodons. 682 00:35:45,104 --> 00:35:48,542 No, no. That will put us in extreme danger. 683 00:35:48,586 --> 00:35:51,154 That thing could tear down this entire station 684 00:35:51,197 --> 00:35:52,416 and us with it. 685 00:35:52,459 --> 00:35:54,548 We need to observe it. 686 00:35:54,592 --> 00:35:59,205 But having that thing trapped with us is terrifying. 687 00:35:59,249 --> 00:36:03,122 You all saw what that Megalodon did in Puerto Vallarta. 688 00:36:03,166 --> 00:36:06,604 If it'’s allowed to swim free, kill, destroy... 689 00:36:06,647 --> 00:36:08,997 Yes, we'’re scared now, 690 00:36:09,041 --> 00:36:15,003 but how are we gonna feel if it destroys more human life? 691 00:36:15,047 --> 00:36:17,745 We don'’t want to have to live with that. 692 00:36:17,789 --> 00:36:21,053 As much as I hate the idea of trapping it in with us, 693 00:36:21,096 --> 00:36:22,968 you'’re right. And I'’d be remiss to say 694 00:36:23,011 --> 00:36:25,405 that it'’d be my life'’s greatest work 695 00:36:25,449 --> 00:36:27,712 to study a real Megalodon up close. 696 00:36:27,755 --> 00:36:29,975 We can figure out how to stop it. 697 00:36:30,018 --> 00:36:32,238 Fine. Let'’s trap it, then. 698 00:36:32,282 --> 00:36:34,240 But how are we gonna hold it long enough 699 00:36:34,284 --> 00:36:36,111 to make sure it doesn'’t escape? 700 00:36:36,155 --> 00:36:38,157 We only have one shot at this. 701 00:36:38,201 --> 00:36:39,898 No... 702 00:36:39,941 --> 00:36:42,988 but the sharks are drawn to electromagnetic energy. 703 00:36:43,031 --> 00:36:44,598 It'’s how they stalk their prey. 704 00:36:44,642 --> 00:36:47,471 If we could electrify something below the surface 705 00:36:47,514 --> 00:36:50,648 with enough magnetism, we could draw it in. 706 00:36:50,691 --> 00:36:54,086 Basalt. It'’s a molten rock. that'’s magnetic. 707 00:36:54,129 --> 00:36:55,740 And considering there is a volcano 708 00:36:55,783 --> 00:36:58,960 literally directly beneath us, 709 00:36:59,004 --> 00:37:00,527 I would bet that the ocean floor 710 00:37:00,571 --> 00:37:01,702 is covered with it, 711 00:37:01,746 --> 00:37:03,226 and it'’s conductive. 712 00:37:03,269 --> 00:37:05,837 We can use that to make the Megalodon 713 00:37:05,880 --> 00:37:07,360 think there'’s food down there. 714 00:37:07,404 --> 00:37:09,057 Kurt, come in. 715 00:37:09,101 --> 00:37:12,974 I need for you to electrify the ocean floor around us. 716 00:37:13,018 --> 00:37:15,673 We'’re drawing the Megalodon in. 717 00:37:15,716 --> 00:37:17,631 If I disconnect the mini-sub, 718 00:37:17,675 --> 00:37:19,154 drop the power cord to the ocean floor, 719 00:37:19,198 --> 00:37:22,027 that should give us a small magnetic pulse. 720 00:37:22,070 --> 00:37:23,333 And I mean small. 721 00:37:23,376 --> 00:37:25,378 That'’s ingenious. 722 00:37:25,422 --> 00:37:26,640 Anything will do. 723 00:37:26,684 --> 00:37:29,208 And it has to happen now, Kurt, now. 724 00:37:29,252 --> 00:37:30,253 Copy that. 725 00:37:32,037 --> 00:37:35,083 Look at that incredible size. 726 00:37:35,127 --> 00:37:37,085 Kurt, now! 727 00:37:49,489 --> 00:37:51,186 All right. Megalodon is captured. 728 00:37:51,230 --> 00:37:53,972 He isn'’t happy about it, though. 729 00:37:54,015 --> 00:37:57,671 Okay, I think this Megalodon'’s about 120 feet long. 730 00:37:57,715 --> 00:38:01,371 We can assume it'’s strong, obviously, 731 00:38:01,414 --> 00:38:02,981 but is it strong enough 732 00:38:03,024 --> 00:38:05,157 to dislodge the CRATUS II entirely? 733 00:38:05,200 --> 00:38:06,811 I don'’t think so. 734 00:38:06,854 --> 00:38:10,771 We'’ve got a deep and extremely heavy subsurface anchor. 735 00:38:10,815 --> 00:38:14,340 It'’s got a seismic four rating. 736 00:38:14,384 --> 00:38:15,950 These hits to the floodgates 737 00:38:15,994 --> 00:38:19,127 shouldn'’t cause any significant damage. 738 00:38:19,171 --> 00:38:21,478 Okay, well, we have it locked in here, 739 00:38:21,521 --> 00:38:23,349 but how do we get out? 740 00:38:23,393 --> 00:38:25,351 It'’s not like we can take the mini-sub. 741 00:38:28,615 --> 00:38:30,269 The well pipe. 742 00:38:31,749 --> 00:38:33,707 I can'’t believe I haven'’t considered this. 743 00:38:33,751 --> 00:38:37,058 I don'’t think the Megalodon could critically damage it. 744 00:38:37,102 --> 00:38:40,148 It goes several kilometers deep. 745 00:38:40,192 --> 00:38:42,325 Yes. However, the energy is flowing 746 00:38:42,368 --> 00:38:44,065 through the well pipe unregulated now 747 00:38:44,109 --> 00:38:45,371 due to the drill today. 748 00:38:45,415 --> 00:38:47,591 And it'’s building up seismic pressure. 749 00:38:47,634 --> 00:38:49,854 If that pressure gets built up enough, 750 00:38:49,897 --> 00:38:52,857 it could feed back in both directions, 751 00:38:52,900 --> 00:38:55,033 to the CRATUS and to the bottom of the well pipe. 752 00:38:55,076 --> 00:38:56,991 That could be devastating. 753 00:38:59,167 --> 00:39:02,910 That pressure builds the well to critical mass, 754 00:39:02,954 --> 00:39:04,956 it could unleash a seismic blast 755 00:39:04,999 --> 00:39:06,914 right along the fault line. 756 00:39:06,958 --> 00:39:10,440 What happens if the well pipe unleashes a seismic blast? 757 00:39:10,483 --> 00:39:12,964 Well, the worst... 758 00:39:13,007 --> 00:39:16,054 the very worst, 759 00:39:16,097 --> 00:39:18,404 is that it could create a tsunami. 760 00:39:21,625 --> 00:39:23,366 We'’re gonna have to call for help. 761 00:39:24,454 --> 00:39:25,368 Right. 762 00:39:29,415 --> 00:39:31,939 We'’ve been out here for a while. Still nothing. 763 00:39:39,077 --> 00:39:42,689 Hold. Hold. I have a visual, 10 o'’clock. 764 00:39:42,733 --> 00:39:44,996 It'’s big, huge! 765 00:39:45,039 --> 00:39:46,780 Those are blues. See the spouts? 766 00:39:54,484 --> 00:39:57,530 I'’m telling you, it was probably these whales. 767 00:40:06,887 --> 00:40:08,149 Eyes up, Brunson. 768 00:40:08,193 --> 00:40:10,064 Can'’t risk another blindsided attack. 769 00:40:11,631 --> 00:40:12,937 This is an S.O.S. 770 00:40:12,980 --> 00:40:14,721 Does anyone copy? 771 00:40:14,765 --> 00:40:17,594 Again. This is an S.O.S. 772 00:40:17,637 --> 00:40:19,160 A coast station will answer. 773 00:40:19,204 --> 00:40:20,988 They have priority, 774 00:40:21,032 --> 00:40:23,513 and we don'’t have the ability to handle a distress call. 775 00:40:23,556 --> 00:40:25,515 This is the CRATUS station. 776 00:40:25,558 --> 00:40:28,039 We'’re a high-security drilling platform. 777 00:40:28,082 --> 00:40:30,433 We'’ve just captured a Megalodon shark. 778 00:40:30,476 --> 00:40:32,086 We need assistance. 779 00:40:34,741 --> 00:40:36,613 This is the USS King. 780 00:40:36,656 --> 00:40:38,528 Copy your distress call, CRATUS. 781 00:40:38,571 --> 00:40:41,139 Did you say you trapped a Megalodon? 782 00:40:41,182 --> 00:40:44,795 Look, I know it sounds insane, but we--we'’ve-- 783 00:40:44,838 --> 00:40:46,840 Not at all, CRATUS. 784 00:40:46,884 --> 00:40:48,668 We'’ve been dealing with that same enemy for a while now. 785 00:40:48,712 --> 00:40:50,278 Okay, give us your coordinates. 786 00:40:50,322 --> 00:40:53,412 I'’ve just enabled a beacon with our location. 787 00:40:53,456 --> 00:40:54,892 We'’ve been attacked and damaged 788 00:40:54,935 --> 00:40:57,068 by a nearly 100-foot Megalodon, 789 00:40:57,111 --> 00:40:58,504 and we previously spotted 790 00:40:58,548 --> 00:41:00,767 another 200-foot one in the area. 791 00:41:00,811 --> 00:41:02,987 The 100-footer is contained, 792 00:41:03,030 --> 00:41:04,597 but there is a possibility 793 00:41:04,641 --> 00:41:07,034 that it could cause damage to our equipment, 794 00:41:07,078 --> 00:41:10,603 which could result in disaster for the Hawaiian island. 795 00:41:10,647 --> 00:41:11,691 Are you sure? 796 00:41:11,735 --> 00:41:13,606 Yes. We need military assistance 797 00:41:13,650 --> 00:41:15,129 as soon as possible. 798 00:41:15,173 --> 00:41:16,609 We cannot eliminate 799 00:41:16,653 --> 00:41:18,872 the threat of these Megalodons on our own. 800 00:41:18,916 --> 00:41:21,179 We have a well pipe in a volcano. 801 00:41:21,222 --> 00:41:23,355 If it'’s dismantled, it could trigger a tsunami 802 00:41:23,398 --> 00:41:26,140 that could hit the main island of Hawaii. 803 00:41:26,184 --> 00:41:28,316 Okay, we'’re receiving your signal, CRATUS. 804 00:41:28,360 --> 00:41:29,709 We'’re the only ship remotely close 805 00:41:29,753 --> 00:41:31,537 to your coordinates at this time, 806 00:41:31,581 --> 00:41:33,278 so we'’re gonna head straight for you. 807 00:41:33,321 --> 00:41:34,366 Help is on the way. 808 00:41:39,806 --> 00:41:41,765 Ooh, look at you. 809 00:41:41,808 --> 00:41:43,810 Oh, no, baby. You'’re a big boy. 810 00:41:43,854 --> 00:41:45,551 Who'’s a big monster. 811 00:41:45,595 --> 00:41:47,684 Come on, big monster. Run. 812 00:41:47,727 --> 00:41:49,163 Run. There. 813 00:41:50,643 --> 00:41:51,992 Yeah. 814 00:41:52,036 --> 00:41:53,037 Oh, my goodness. 815 00:41:53,080 --> 00:41:53,994 Come here. 816 00:41:59,434 --> 00:42:00,435 Come on, Shaggy. 817 00:42:04,004 --> 00:42:05,919 Over here! Over here! 818 00:42:05,963 --> 00:42:07,921 Come on. Hey! 819 00:42:07,965 --> 00:42:09,793 Come to Mama! 820 00:42:09,836 --> 00:42:11,359 Big monster. Oh, my goodness. 821 00:42:11,403 --> 00:42:12,709 You'’re a big monster. 822 00:42:12,752 --> 00:42:14,841 Come on. Let'’s go. Let's go. 823 00:42:14,885 --> 00:42:15,886 Come to Mommy. 824 00:42:36,907 --> 00:42:38,604 USS Fragasso,come in. 825 00:42:38,648 --> 00:42:41,085 This is USS King.Over. 826 00:42:42,173 --> 00:42:43,522 This is the USS Fragasso. 827 00:42:43,566 --> 00:42:44,871 We read you. 828 00:42:44,915 --> 00:42:47,439 We are still en route for rescue. Over. 829 00:42:47,482 --> 00:42:49,006 Change of plans, Fragasso. 830 00:42:49,049 --> 00:42:50,311 Are you able to route 831 00:42:50,355 --> 00:42:52,575 to the CRATUS drilling site A.S.A.P.? 832 00:42:52,618 --> 00:42:54,098 They'’ve been attacked by 833 00:42:54,141 --> 00:42:56,143 and have trapped a Megalodon at the location. 834 00:42:58,668 --> 00:43:00,800 The CRATUS is midway between you and us. 835 00:43:00,844 --> 00:43:03,150 We'’d be happy to meet you in the middle. Over. 836 00:43:03,194 --> 00:43:05,065 Much obliged,Fragasso. 837 00:43:05,109 --> 00:43:06,850 I'’ll put you through to them. 838 00:43:06,893 --> 00:43:08,329 You'’re likely to beat us there, 839 00:43:08,373 --> 00:43:09,940 so they can update you on the latest, okay? 840 00:43:09,983 --> 00:43:11,550 Over and out. 841 00:43:19,036 --> 00:43:22,996 There'’s been another attack in Oceanside, California. 842 00:43:23,040 --> 00:43:26,696 That'’s 1,500 miles from Puerto Vallarta. 843 00:43:26,739 --> 00:43:29,655 How many Megalodons are out there? 844 00:43:29,699 --> 00:43:32,702 CRATUS, this is the USS Fragasso. 845 00:43:32,745 --> 00:43:35,530 We'’ve been informed of your distress beacon. Over. 846 00:43:35,574 --> 00:43:39,273 Uh, this is Dr. Riley Clark with the CRATUS. 847 00:43:39,317 --> 00:43:40,797 Who am I speaking with? 848 00:43:40,840 --> 00:43:42,494 This is Captain Kasey Keele. 849 00:43:42,537 --> 00:43:45,018 TheKing has updated us on your situation. 850 00:43:45,062 --> 00:43:48,065 Can you tell us what'’s going on? 851 00:43:48,108 --> 00:43:52,069 Uh, the Navy fought one of these Megalodons this morning. 852 00:43:52,112 --> 00:43:54,375 W-We'’re seeing a few. 853 00:43:54,419 --> 00:43:56,639 There are several reports of attacks 854 00:43:56,682 --> 00:43:59,380 on the west coast of California and Mexico. 855 00:43:59,424 --> 00:44:02,993 There was just another one in Oceanside. 856 00:44:03,036 --> 00:44:05,299 We'’re aware, and, uh, we'’ve just been informed 857 00:44:05,343 --> 00:44:07,475 by the Mexican and U.S. government 858 00:44:07,519 --> 00:44:08,520 that there'’s been a shelter in place 859 00:44:08,563 --> 00:44:10,261 for their entire west coast. 860 00:44:10,304 --> 00:44:12,219 Hawaii, Alaska, Canada. 861 00:44:13,438 --> 00:44:14,787 We also wanted to inform you 862 00:44:14,831 --> 00:44:16,571 that both of us are en route to you, 863 00:44:16,615 --> 00:44:18,051 but we make it to you first, 864 00:44:18,095 --> 00:44:20,010 since the Kingwas pretty severely damaged 865 00:44:20,053 --> 00:44:22,012 in their Megalodon attacks. Over. 866 00:44:22,055 --> 00:44:24,362 Captain, if that'’s the case, I think the King 867 00:44:24,405 --> 00:44:27,365 may be in more dire straits than us for the moment. 868 00:44:27,408 --> 00:44:30,194 Don'’t worry, Dr. Clark. Civilians always 869 00:44:30,237 --> 00:44:32,065 take precedence in these situations. 870 00:44:32,109 --> 00:44:34,633 We'’re about to reroute at theKing'’s request. 871 00:44:34,677 --> 00:44:36,461 We'’ll go ahead and rendezvous at your location. 872 00:44:40,421 --> 00:44:42,336 Dr. Clark, the, uh, Coast Guard 873 00:44:42,380 --> 00:44:44,904 is getting people out of the water as we speak. 874 00:44:44,948 --> 00:44:46,732 Is your location secure? 875 00:44:46,776 --> 00:44:49,517 All are currently safe, Fragasso. 876 00:44:49,561 --> 00:44:50,736 Currently. 877 00:44:50,780 --> 00:44:52,259 But we'’ve got a Megalodon trapped 878 00:44:52,303 --> 00:44:55,262 directly beneath our station, inside our flood walls. 879 00:44:55,306 --> 00:44:57,787 We'’re dealing with some prototype technology 880 00:44:57,830 --> 00:45:00,572 used to harvest the geothermal energy of volcanoes. 881 00:45:00,615 --> 00:45:02,748 What are you doing? That'’s confidential information. 882 00:45:02,792 --> 00:45:04,141 It'’s the military. 883 00:45:04,184 --> 00:45:06,883 They need to know the full severity of the situation. 884 00:45:06,926 --> 00:45:09,320 Dr. Clark, you still there? 885 00:45:10,800 --> 00:45:14,281 Fragasso,this is Dr. Hilton. 886 00:45:14,325 --> 00:45:17,458 There could be a tsunami threat heading for Hawaii. 887 00:45:17,502 --> 00:45:19,983 The Megalodon near CRATUS is contained, 888 00:45:20,026 --> 00:45:22,550 but we have a well pipe to the volcano that, 889 00:45:22,594 --> 00:45:24,988 if dismantled, could trigger a tsunami 890 00:45:25,031 --> 00:45:26,206 if the shark hits it. 891 00:45:26,250 --> 00:45:27,642 Over. 892 00:45:27,686 --> 00:45:28,905 Thank you for giving us a heads-up 893 00:45:28,948 --> 00:45:30,820 on what we could be going through. 894 00:45:30,863 --> 00:45:33,257 We'’ll go ahead and alert the Hawaiian Coast Guard. 895 00:45:33,300 --> 00:45:34,954 We'’re about 15 minutes out. 896 00:45:34,998 --> 00:45:37,391 Alert us if your situation deteriorates. 897 00:45:37,435 --> 00:45:39,219 And I shouldn'’t have to tell you this, 898 00:45:39,263 --> 00:45:41,526 but keep your people out of the water. Over. 899 00:45:44,442 --> 00:45:45,748 We will. 900 00:45:45,791 --> 00:45:47,010 Thank you, Captain Keele. 901 00:45:47,053 --> 00:45:48,272 Thank you so much. 902 00:45:48,315 --> 00:45:51,101 Over and out. 903 00:45:51,144 --> 00:45:53,538 - That attack in Oceanside? - Yeah? 904 00:45:53,581 --> 00:45:55,801 A shark just showed up out of nowhere 905 00:45:55,845 --> 00:45:57,760 and killed a dozen people 906 00:45:57,803 --> 00:45:59,239 and then went back into the deep sea, 907 00:45:59,283 --> 00:46:01,546 didn'’t stay in the shallows. 908 00:46:01,589 --> 00:46:03,678 I wonder why it didn'’t stick around. 909 00:46:55,165 --> 00:46:57,123 Oh. Wait a minute. 910 00:46:58,211 --> 00:47:00,083 Hello? Hello? 911 00:47:00,126 --> 00:47:01,084 Yes! 912 00:47:01,127 --> 00:47:03,782 Helmut, no, we'’re okay. 913 00:47:03,826 --> 00:47:06,306 We--Okay. 914 00:47:07,394 --> 00:47:09,570 Okay. We understand. 915 00:47:09,614 --> 00:47:10,615 Got it. 916 00:47:13,270 --> 00:47:16,360 That was the CEO of Quasar Fusion. 917 00:47:16,403 --> 00:47:19,406 The company that funded the rest of your research. 918 00:47:19,450 --> 00:47:21,104 You'’ve done your homework. 919 00:47:21,147 --> 00:47:22,366 Yes, I have. 920 00:47:24,803 --> 00:47:27,850 Well, Quasar said they'’re working with local authorities 921 00:47:27,893 --> 00:47:30,853 and the Coast Guard to keep the area clear, 922 00:47:30,896 --> 00:47:32,593 like the Fragassosaid. 923 00:47:32,637 --> 00:47:34,291 But the Fragassoand the King 924 00:47:34,334 --> 00:47:37,337 are the only rescue ships out in the area that can reach us, 925 00:47:37,381 --> 00:47:40,732 and they said we might need to get that well pipe offline 926 00:47:40,775 --> 00:47:42,647 as soon as we can. 927 00:47:42,690 --> 00:47:43,648 And I agree. 928 00:47:43,691 --> 00:47:45,519 That tsunami cannot happen. 929 00:47:45,563 --> 00:47:47,521 Well, the only way for that to happen 930 00:47:47,565 --> 00:47:48,871 is if a massive force 931 00:47:48,914 --> 00:47:51,134 were to just run into the well pipe. 932 00:47:51,177 --> 00:47:52,439 But we'’ve stress tested it 933 00:47:52,483 --> 00:47:55,181 against anything that we can come across. 934 00:47:55,225 --> 00:47:57,618 But we'’ve never come across a Megalodon. 935 00:47:57,662 --> 00:48:01,796 Even so, a Megalodon weighs 30 to 65 metric tons. 936 00:48:02,885 --> 00:48:04,016 We can handle that. 937 00:48:04,060 --> 00:48:06,845 We just have to hope that no more show up. 938 00:48:06,889 --> 00:48:09,543 Right. 939 00:48:09,587 --> 00:48:12,807 We should disconnect the well pipe just to be safe. 940 00:48:12,851 --> 00:48:16,202 But without CRATUS II being currently operational, 941 00:48:16,246 --> 00:48:17,508 we, uh... 942 00:48:17,551 --> 00:48:21,164 we would have to take it offline manually. 943 00:48:21,207 --> 00:48:23,993 I hate to say that, but it seems like quite the oversight. 944 00:48:24,036 --> 00:48:25,646 Yeah. 945 00:48:25,690 --> 00:48:26,691 Well, when this was constructed, 946 00:48:26,734 --> 00:48:28,084 we didn'’t compensate 947 00:48:28,127 --> 00:48:31,391 for prehistoric sharks roaming the area. 948 00:48:31,435 --> 00:48:32,697 So how do we do that? 949 00:48:32,740 --> 00:48:35,308 Just take the pipe offline? 950 00:48:35,352 --> 00:48:39,138 Well, there is a shut-off line, but it'’s underwater. 951 00:48:41,532 --> 00:48:44,056 You'’d have to get in the water with those Megalodons? 952 00:48:44,100 --> 00:48:46,580 Someone would have to, yes. 953 00:48:48,713 --> 00:48:51,629 Well, let me lift the floodgates, release the Meg. 954 00:48:51,672 --> 00:48:54,893 So we'’re gonna release it out there 955 00:48:54,937 --> 00:48:56,939 so it can do more damage? 956 00:48:56,982 --> 00:48:59,419 That'’s the reason we trapped it in the first place. 957 00:48:59,463 --> 00:49:01,769 We know the Megalodon has done damage 958 00:49:01,813 --> 00:49:04,511 to at least one military vessel. 959 00:49:04,555 --> 00:49:09,777 The sheer size of the Kingor the Fragasso 960 00:49:09,821 --> 00:49:11,954 would send the Megalodon 961 00:49:11,997 --> 00:49:14,173 racing towards it like a homing missile. 962 00:49:14,217 --> 00:49:15,435 So that'’s our choice. 963 00:49:15,479 --> 00:49:17,481 We keep it in here with us 964 00:49:17,524 --> 00:49:19,962 when we have to take the well pump offline, 965 00:49:20,005 --> 00:49:22,007 or release it into the open water, 966 00:49:22,051 --> 00:49:25,445 where it'’s guaranteed to create more carnage and death. 967 00:49:25,489 --> 00:49:26,794 Great choice. 968 00:49:33,540 --> 00:49:35,238 We'’re still en route to the CRATUS. 969 00:49:35,281 --> 00:49:38,197 Are you sure you'’re still up to assist? Over. 970 00:49:38,241 --> 00:49:40,634 Captain Keele, we'’re still en route, 971 00:49:40,678 --> 00:49:43,550 and it'’s still our duty to protect those who need us. 972 00:49:43,594 --> 00:49:45,074 Shouldn'’t be too long now. 973 00:49:45,117 --> 00:49:46,379 Over. 974 00:49:47,946 --> 00:49:50,470 Captain, we have a sighting off the starboard bow. 975 00:49:50,514 --> 00:49:53,082 We may have our eyes on something. 976 00:49:53,125 --> 00:49:55,693 I'’ll catch you up after we assess. Over and out. 977 00:49:56,999 --> 00:49:58,087 Over and out. 978 00:50:05,964 --> 00:50:07,183 We spotted it. 979 00:50:07,226 --> 00:50:10,273 Changed directions to come for us 980 00:50:10,316 --> 00:50:12,797 Been stalking us for the last minute or so. 981 00:50:17,889 --> 00:50:19,195 What'’s the call, Captain? 982 00:50:21,414 --> 00:50:22,720 We'’re not going to wait 983 00:50:22,763 --> 00:50:25,505 for that damn shark to make the first move. 984 00:50:25,549 --> 00:50:28,856 Helmsman! I want you to take us right at that thing, 985 00:50:28,900 --> 00:50:30,293 full speed. 986 00:50:30,336 --> 00:50:31,729 The instant we'’re in range, 987 00:50:31,772 --> 00:50:33,774 I want you to light that sucker up. 988 00:50:35,080 --> 00:50:36,299 Prepare torpedoes! 989 00:50:36,342 --> 00:50:37,300 Prepare torpedoes! 990 00:50:43,132 --> 00:50:44,829 Prepare a second torpedo barrage! 991 00:50:48,398 --> 00:50:50,008 Damn it. 992 00:50:50,052 --> 00:50:52,576 It'’s taken the torpedoes offline. 993 00:50:52,619 --> 00:50:53,664 Where did it go? 994 00:50:55,405 --> 00:50:57,276 It'’s directly under us. 995 00:50:57,320 --> 00:50:58,973 Eyes all around! 996 00:51:05,719 --> 00:51:07,330 The engines are offline. 997 00:51:11,160 --> 00:51:13,205 Captain! Captain! 998 00:51:18,515 --> 00:51:21,126 This is the USS Fragasso. 999 00:51:21,170 --> 00:51:22,997 Come in, Captain Sharp. 1000 00:51:23,041 --> 00:51:24,521 Come in! Over! 1001 00:51:24,564 --> 00:51:25,826 Captain Keele, what are you-- 1002 00:51:25,870 --> 00:51:27,437 Ran into the Megalodon shark! 1003 00:51:27,480 --> 00:51:28,960 It'’s destroying us. 1004 00:51:32,094 --> 00:51:33,138 I'’m coming to you. 1005 00:51:33,182 --> 00:51:35,097 Stand your ground! Keep fighting! 1006 00:51:35,140 --> 00:51:36,533 Negative! 1007 00:51:36,576 --> 00:51:39,275 You'’ve got to get to those civilians! 1008 00:51:39,318 --> 00:51:41,146 We'’ll hold out as long as we can. 1009 00:51:41,190 --> 00:51:42,669 Give them help, Sharp! 1010 00:51:42,713 --> 00:51:44,889 Work with those scientists on the CRATUS. 1011 00:51:44,932 --> 00:51:47,109 Find a way to take them out. 1012 00:51:47,152 --> 00:51:49,111 This is Captain Keele... 1013 00:51:49,154 --> 00:51:50,547 over and out. 1014 00:51:58,642 --> 00:52:00,034 The Fragasso'’sgone, sir? 1015 00:52:01,558 --> 00:52:02,950 Yeah, get us to that station, Brunson, 1016 00:52:02,994 --> 00:52:04,430 any way you can. 1017 00:52:04,474 --> 00:52:06,780 We'’re the only ones who can save that rig right now. 1018 00:52:06,824 --> 00:52:10,349 Aye, sir. 1019 00:52:10,393 --> 00:52:13,309 So I did a little digging, 1020 00:52:13,352 --> 00:52:15,354 and it turns out that, 1021 00:52:15,398 --> 00:52:16,790 according to the Navy and Coast Guard, 1022 00:52:16,834 --> 00:52:18,531 these aren'’t the first encounters 1023 00:52:18,575 --> 00:52:20,533 with Megalodons in recent times. 1024 00:52:20,577 --> 00:52:24,755 There have been at least two others on record. 1025 00:52:24,798 --> 00:52:27,540 The first instance was actually close to Hawaii. 1026 00:52:27,584 --> 00:52:29,977 The USS Shawdiscovered a Russian submarine crew 1027 00:52:30,021 --> 00:52:33,111 that was trying to break into the underwater cable system, 1028 00:52:33,155 --> 00:52:38,551 and, in doing so, they released the first Megalodon. 1029 00:52:38,595 --> 00:52:40,771 Captain Streeper and Commander Lynch, 1030 00:52:40,814 --> 00:52:42,294 along with Admiral King, 1031 00:52:42,338 --> 00:52:45,167 managed to subdue the Russians and kill the Megalodon, 1032 00:52:45,210 --> 00:52:47,081 but not before the Admiral 1033 00:52:47,125 --> 00:52:48,996 and many of their crew gave their lives. 1034 00:52:50,737 --> 00:52:53,784 The second incident involved the USS King. 1035 00:52:53,827 --> 00:52:57,135 I wonder if it'’s the same ship that'’s headed here. 1036 00:52:57,179 --> 00:52:58,397 According to reports, 1037 00:52:58,441 --> 00:53:00,094 Commander Moore and a Captain Lynch 1038 00:53:00,138 --> 00:53:03,185 managed to take another one out that had appeared 1039 00:53:03,228 --> 00:53:05,752 after they intercepted some Chinese Navy ships. 1040 00:53:05,796 --> 00:53:07,363 I suppose it'’s a good sign 1041 00:53:07,406 --> 00:53:09,060 that they can help with our shark problem. 1042 00:53:09,103 --> 00:53:12,237 But... before they get here, though, I think we have 1043 00:53:12,281 --> 00:53:14,761 a once-in-a-lifetime opportunity here. 1044 00:53:17,416 --> 00:53:21,159 The opportunity to examine a real live Megalodon up close. 1045 00:53:24,554 --> 00:53:28,949 It'’s a terrifying dream come true. 1046 00:53:28,993 --> 00:53:32,257 Well, our Megalodon is trapped in here with us, 1047 00:53:32,301 --> 00:53:34,085 and she'’s pretty pissed off. 1048 00:53:34,128 --> 00:53:36,261 If that rage continues to build up, 1049 00:53:36,305 --> 00:53:38,524 she could take a run at the well pipe, 1050 00:53:38,568 --> 00:53:40,222 creating a tsunami, 1051 00:53:40,265 --> 00:53:44,095 which is the very last thing we could possibly need. 1052 00:53:44,138 --> 00:53:46,924 We don'’t know how far away the Fragassois. 1053 00:53:46,967 --> 00:53:48,839 We'’re gonna have to come up with a backup plan. 1054 00:53:48,882 --> 00:53:50,928 Well, what kind of plan? 1055 00:53:50,971 --> 00:53:52,451 Well, we know there have been 1056 00:53:52,495 --> 00:53:54,453 at least three to four Megalodon sightings 1057 00:53:54,497 --> 00:53:56,412 within the vicinity of our dig. 1058 00:53:57,978 --> 00:54:02,331 Multiple Megalodons, all different sizes, 1059 00:54:02,374 --> 00:54:05,551 causing incredible damage over a massive area. 1060 00:54:07,379 --> 00:54:08,641 It could be hunting. 1061 00:54:12,776 --> 00:54:14,517 This station, it'’s been open for two years, 1062 00:54:14,560 --> 00:54:18,956 and this crater was excavated more than five years ago, 1063 00:54:18,999 --> 00:54:21,698 so why now? 1064 00:54:30,097 --> 00:54:32,317 What are the two things that every predator, 1065 00:54:32,361 --> 00:54:33,797 especially oceanic predator, 1066 00:54:33,840 --> 00:54:36,060 is particularly interested in protecting 1067 00:54:36,103 --> 00:54:37,279 more than anything? 1068 00:54:39,368 --> 00:54:41,283 Their hunting grounds... 1069 00:54:42,501 --> 00:54:43,763 and... 1070 00:54:44,851 --> 00:54:46,549 And what? 1071 00:54:46,592 --> 00:54:48,115 Their breeding grounds. 1072 00:54:53,164 --> 00:54:54,600 The blood spotting in the water, 1073 00:54:54,644 --> 00:54:56,689 I thought at first that it was just 1074 00:54:56,733 --> 00:54:59,605 some stray gore from a kill or--or an injury, 1075 00:54:59,649 --> 00:55:02,129 but... 1076 00:55:02,173 --> 00:55:04,697 it'’s in keeping with Selachimorpha labor. 1077 00:55:04,741 --> 00:55:06,438 This Megalodon... 1078 00:55:08,397 --> 00:55:10,355 is pregnant. 1079 00:55:10,399 --> 00:55:12,923 It'’s spawning? 1080 00:55:12,966 --> 00:55:14,533 Well, no wonder they'’re so aggressive. 1081 00:55:14,577 --> 00:55:17,754 They see everything as a threat to their offspring. 1082 00:55:20,974 --> 00:55:24,630 We'’re positioned directly over an underground volcano system. 1083 00:55:24,674 --> 00:55:26,415 It'’s some of the warmest waters 1084 00:55:26,458 --> 00:55:27,894 in all of the Pacific Ocean. 1085 00:55:27,938 --> 00:55:30,201 We have an abundance of sea life, 1086 00:55:30,244 --> 00:55:32,551 rich in flora and fauna, 1087 00:55:32,595 --> 00:55:36,860 and it'’s all being cultivated by the CRATUS and... 1088 00:55:36,903 --> 00:55:38,165 the area surrounding it. 1089 00:55:39,906 --> 00:55:42,474 It'’s within reason that we may have 1090 00:55:42,518 --> 00:55:45,129 been creating the perfect spawning ground. 1091 00:55:47,566 --> 00:55:50,395 And the Megalodons have come here to give birth. 1092 00:55:52,571 --> 00:55:54,007 Well, we'’re closed in with one, 1093 00:55:54,051 --> 00:55:56,270 and she'’s pissed. 1094 00:55:56,314 --> 00:55:57,402 These Megalodon sightings, they-- 1095 00:55:57,446 --> 00:56:00,057 they may have been a combination 1096 00:56:00,100 --> 00:56:01,885 of females coming to breed 1097 00:56:01,928 --> 00:56:06,280 and males protecting their young. 1098 00:56:08,457 --> 00:56:10,372 So the males are protecting the perimeter, 1099 00:56:10,415 --> 00:56:11,764 looking for predators. 1100 00:56:13,418 --> 00:56:14,680 To a Megalodon, 1101 00:56:14,724 --> 00:56:18,031 a Navy ship definitely looks like a predator. 1102 00:56:18,075 --> 00:56:19,772 Dr. Hilton, how confident are you 1103 00:56:19,816 --> 00:56:21,557 that this is actually happening? 1104 00:56:23,210 --> 00:56:24,995 Well, um, 1105 00:56:26,605 --> 00:56:28,477 judging by the Megalodons'’ 1106 00:56:28,520 --> 00:56:32,219 increasingly aggressive behavior, I can say... 1107 00:56:33,656 --> 00:56:36,093 without reasonable doubt, that, uh... 1108 00:56:37,747 --> 00:56:41,925 that is a pregnant Megalodon. 1109 00:56:41,968 --> 00:56:43,666 Well, how many pups can a Megalodon have 1110 00:56:43,709 --> 00:56:45,319 in its gestation period? 1111 00:56:47,191 --> 00:56:49,628 Sharks can spawn up to two 1112 00:56:49,672 --> 00:56:51,891 if they don'’t eat each other in the womb. 1113 00:56:51,935 --> 00:56:55,808 And some species can have as many as 100. 1114 00:56:55,852 --> 00:56:58,681 But we--we don'’t know that much about... 1115 00:57:00,509 --> 00:57:02,162 Megalodon reproduction. 1116 00:57:03,860 --> 00:57:05,427 The only fossils we have on record 1117 00:57:05,470 --> 00:57:08,255 are those of their teeth. 1118 00:57:08,299 --> 00:57:11,345 So what you'’re saying is we could be closed in here 1119 00:57:11,389 --> 00:57:13,435 with three of these things 1120 00:57:13,478 --> 00:57:15,698 and the possibility of dozens of pups? 1121 00:57:15,741 --> 00:57:18,048 And if they become hungry or agitated... 1122 00:57:19,702 --> 00:57:22,356 they'’re coming after the CRATUS. 1123 00:57:22,400 --> 00:57:23,793 The well pipe, as well. 1124 00:57:23,836 --> 00:57:26,970 Then we have to go down and shut down that valve. 1125 00:57:27,013 --> 00:57:28,232 And we'’ve got to get rid 1126 00:57:28,275 --> 00:57:30,626 of as many of them as we possibly can 1127 00:57:30,669 --> 00:57:32,932 for our safety and everyone else'’s. 1128 00:57:32,976 --> 00:57:36,588 What would happen if the females 1129 00:57:36,632 --> 00:57:40,331 were perceived as being under threat by the males? 1130 00:57:40,374 --> 00:57:42,638 Well, the males, they would become very territorial 1131 00:57:42,681 --> 00:57:44,727 a-and try to protect them. 1132 00:57:44,770 --> 00:57:46,380 What if we were able 1133 00:57:46,424 --> 00:57:49,383 to draw away the male Megalodons, 1134 00:57:49,427 --> 00:57:52,299 somehow bring them under the CRATUS, 1135 00:57:52,343 --> 00:57:55,085 set off a controlled explosion, 1136 00:57:55,128 --> 00:57:58,001 taking them out, the station... 1137 00:57:58,044 --> 00:57:59,481 And all of us as well. 1138 00:57:59,524 --> 00:58:01,134 Yeah, we-- 1139 00:58:01,178 --> 00:58:04,224 we can'’t just go off killing this species. 1140 00:58:04,268 --> 00:58:05,965 They--They were previously thought to be extinct. 1141 00:58:06,009 --> 00:58:08,185 We need to study them. 1142 00:58:08,228 --> 00:58:10,796 They'’re not your friends, okay? 1143 00:58:10,840 --> 00:58:14,321 We'’ve got to find a way to protect our crew, 1144 00:58:14,365 --> 00:58:16,236 protect our team. 1145 00:58:16,280 --> 00:58:17,890 That is job one. 1146 00:58:17,934 --> 00:58:19,501 Are we clear? 1147 00:58:19,544 --> 00:58:22,329 Yes, crystal... 1148 00:58:22,373 --> 00:58:23,766 Dr. Clark. 1149 00:58:23,809 --> 00:58:25,855 The USS King should lure the males 1150 00:58:25,898 --> 00:58:30,163 into this region in protective mode, okay? 1151 00:58:30,207 --> 00:58:32,035 We can use the ship and the sub 1152 00:58:32,078 --> 00:58:35,168 to try to move them out of range of the explosion. 1153 00:58:35,212 --> 00:58:37,170 No--What about the well? 1154 00:58:37,214 --> 00:58:40,391 We cannot set off any explosions 1155 00:58:40,434 --> 00:58:43,916 until this well is turned off. 1156 00:58:43,960 --> 00:58:45,744 Unless we want to create a tsunami 1157 00:58:45,788 --> 00:58:47,441 in the middle of all this chaos. 1158 00:58:47,485 --> 00:58:49,400 One of us will have to take the mini-sub 1159 00:58:49,443 --> 00:58:50,575 down to the well, 1160 00:58:50,619 --> 00:58:52,795 decouple the well pipe 1161 00:58:52,838 --> 00:58:55,232 from the rest of the equipment. 1162 00:58:55,275 --> 00:58:56,538 But we need to get to work 1163 00:58:56,581 --> 00:58:58,496 unless the Marines are on their way. 1164 00:58:58,540 --> 00:59:00,324 Apparently there are now sightings 1165 00:59:00,367 --> 00:59:01,934 as far down as Puerto Vallarta. 1166 00:59:01,978 --> 00:59:03,414 And not blue whales, 1167 00:59:03,457 --> 00:59:04,937 but 200-foot prehistoric sharks. 1168 00:59:12,075 --> 00:59:13,903 Unbelievable. 1169 00:59:22,999 --> 00:59:26,089 Wait, 11 o'’clock! Do you see it?! 1170 00:59:26,132 --> 00:59:30,441 My God, that has to be it. 1171 00:59:30,484 --> 00:59:32,225 Dopping for a better look. 1172 00:59:36,621 --> 00:59:38,797 All right, men. Let'’s keep the ship steady. 1173 00:59:38,841 --> 00:59:42,105 I'’m gonna take one last sweep before we arrive, all right? 1174 00:59:42,148 --> 00:59:43,846 Aye, sir. 1175 00:59:43,889 --> 00:59:45,456 How are we feeling, Marines? 1176 00:59:45,499 --> 00:59:47,023 Hanging in there, Cap. 1177 00:59:47,066 --> 00:59:48,981 We'’re still leaking oil pretty steady out the back, 1178 00:59:49,025 --> 00:59:50,504 and we'’re down to our last clips of ammo. 1179 00:59:50,548 --> 00:59:51,636 But we'’re staying frosty, sir. 1180 00:59:51,680 --> 00:59:53,159 Staying frosty. 1181 00:59:53,203 --> 00:59:54,683 That'’s what I like to hear. 1182 00:59:54,726 --> 00:59:56,685 Go on, man. Show him. 1183 00:59:56,728 --> 00:59:58,034 I'’ve been working on something. 1184 00:59:58,077 --> 00:59:59,122 Show me. 1185 00:59:59,165 --> 01:00:00,384 During my stint in the Gulf, 1186 01:00:00,427 --> 01:00:01,777 I picked up a few tricks. 1187 01:00:01,820 --> 01:00:03,866 IEDs, like frag bombs. 1188 01:00:03,909 --> 01:00:05,258 Something like that. 1189 01:00:05,302 --> 01:00:06,999 A bit more powerful than your average IED. 1190 01:00:07,043 --> 01:00:08,653 The lightweight materials give you 1191 01:00:08,697 --> 01:00:10,568 the ability to give them some distance. 1192 01:00:10,612 --> 01:00:12,396 You wouldn'’t want to get caught in this thing'’s blast radius. 1193 01:00:12,439 --> 01:00:13,963 You would not. 1194 01:00:14,006 --> 01:00:15,617 The best I could do under the circumstance. 1195 01:00:15,660 --> 01:00:16,922 Don'’t be modest, man. 1196 01:00:16,966 --> 01:00:18,315 These bad boys are beautiful. 1197 01:00:18,358 --> 01:00:20,143 Loaded with spare screws, 1198 01:00:20,186 --> 01:00:21,666 ball bearings, nuts, washers, 1199 01:00:21,710 --> 01:00:24,016 and some other pointy bits I found in the toolbox. 1200 01:00:24,060 --> 01:00:25,801 I figured we don'’t need the stuff to fix the ship with 1201 01:00:25,844 --> 01:00:27,846 - at this point. - You figured right. 1202 01:00:27,890 --> 01:00:29,587 I noticed our bullets didn'’t do a whole lot of damage. 1203 01:00:29,631 --> 01:00:31,937 but maybe if we could punch some messier holes in it... 1204 01:00:31,981 --> 01:00:33,635 You did a damn fine job, Tolbert. 1205 01:00:33,678 --> 01:00:34,636 We'’re gonna use those. 1206 01:00:34,679 --> 01:00:37,029 But be smart. Pick your spots. 1207 01:00:37,073 --> 01:00:38,683 - Will do, Captain. - All right, now listen up. 1208 01:00:38,727 --> 01:00:40,859 We get to the station, we gotta move fast. 1209 01:00:40,903 --> 01:00:42,165 If we don'’t move fast-- 1210 01:00:42,208 --> 01:00:43,427 Ho! They'’re back! 1211 01:00:43,470 --> 01:00:44,776 Stations! 1212 01:00:51,870 --> 01:00:54,090 Tolbert, stand by with those frags. 1213 01:00:54,133 --> 01:00:55,918 Don'’t toss one 'til you'’re sure you can hit it. 1214 01:00:55,961 --> 01:00:56,919 Yes, sir. 1215 01:00:56,962 --> 01:00:58,355 Okay, aim. 1216 01:00:58,398 --> 01:00:59,530 Steady. Steady. 1217 01:00:59,573 --> 01:01:00,487 Fire! 1218 01:01:22,814 --> 01:01:25,730 Tolbert, stay ready to toss that other one. 1219 01:01:25,774 --> 01:01:27,340 You see that thing?! 1220 01:01:27,384 --> 01:01:28,690 Negative! 1221 01:01:28,733 --> 01:01:29,995 Nothing to port! 1222 01:01:38,787 --> 01:01:40,136 Now, Tolbert! 1223 01:01:45,228 --> 01:01:46,316 Eyes? 1224 01:01:46,359 --> 01:01:47,317 Negative! 1225 01:01:47,360 --> 01:01:48,579 Anyone have eyes on it? 1226 01:01:48,622 --> 01:01:49,711 Negative! 1227 01:01:49,754 --> 01:01:51,582 Fore and aft! 1228 01:01:51,625 --> 01:01:53,149 See if you can spot it! 1229 01:01:53,192 --> 01:01:54,977 Everyone okay?! 1230 01:01:55,020 --> 01:01:57,153 We'’re fine. We'’re taking on water, Brunson. 1231 01:01:57,196 --> 01:01:58,502 Engine'’s offline, Cap! 1232 01:01:58,545 --> 01:02:00,156 Can we fix it? 1233 01:02:00,199 --> 01:02:02,375 I'’ll get on it now, but it will take some time. 1234 01:02:02,419 --> 01:02:05,727 We still got a few miles to go before CRATUS. 1235 01:02:05,770 --> 01:02:07,772 Brunson, check the engine! 1236 01:02:07,816 --> 01:02:10,732 Tolbert, Hoskins, keep all eyes available on the water. 1237 01:02:10,775 --> 01:02:12,995 If this thing turns back for us, we'’re in trouble. 1238 01:02:14,561 --> 01:02:16,346 Yeah. 1239 01:02:17,826 --> 01:02:20,089 CRATUS, this is the USS King. 1240 01:02:20,132 --> 01:02:22,352 Our engine'’s been hit. We'’re dead in the water. 1241 01:02:22,395 --> 01:02:24,267 But we'’re working to get it up and running now. 1242 01:02:24,310 --> 01:02:25,921 Last we saw, it was heading right for you, 1243 01:02:25,964 --> 01:02:28,793 so be on the lookout for a 200-foot Megalodon. 1244 01:02:28,837 --> 01:02:31,230 We'’re going to be to you as soon as we can. Over. 1245 01:02:31,274 --> 01:02:32,884 Stand by, Captain. 1246 01:02:32,928 --> 01:02:34,843 We'’ve got plan B. Over. 1247 01:02:34,886 --> 01:02:36,192 I'’m all ears. 1248 01:02:36,235 --> 01:02:38,498 We'’re gonna take our well pipe offline. 1249 01:02:38,542 --> 01:02:40,892 Then we'’re gonna blow these things to hell. 1250 01:02:40,936 --> 01:02:42,764 Good deal. 1251 01:02:45,070 --> 01:02:47,377 Okay, everyone, we'’ve got a plan. 1252 01:02:47,420 --> 01:02:48,857 We'’re gonna do it like this. 1253 01:02:48,900 --> 01:02:51,685 Everyone else has been evacuated via helicopter, 1254 01:02:51,729 --> 01:02:52,904 so it'’s up to us to finish this. 1255 01:02:54,950 --> 01:02:59,693 One, I'’m gonna be taking the well pipe offline, okay? 1256 01:02:59,737 --> 01:03:03,001 Two, we'’re gonna get some remote explosives. 1257 01:03:03,045 --> 01:03:04,960 We'’re gonna line the bottom of CRATUS II. 1258 01:03:05,003 --> 01:03:09,878 Three, we raise the floodgates to lure the Megalodons in. 1259 01:03:09,921 --> 01:03:13,185 Four, we get out of the range in the sub. 1260 01:03:13,229 --> 01:03:15,231 Five, we use the remote detonator 1261 01:03:15,274 --> 01:03:16,798 to explode CRATUS II 1262 01:03:16,841 --> 01:03:18,756 and hopefully take the Megs with it. 1263 01:03:18,800 --> 01:03:20,236 Everybody know what to do? 1264 01:03:23,848 --> 01:03:25,197 All right, you'’re going to need 1265 01:03:25,241 --> 01:03:26,808 to get your belongings together. 1266 01:03:26,851 --> 01:03:28,461 We'’re gonna meet down at the sub. 1267 01:03:28,505 --> 01:03:30,420 We'’ve got three minutes. 1268 01:03:30,463 --> 01:03:33,466 Who did you say was gonna turn the well pipe offline? 1269 01:03:33,510 --> 01:03:34,728 I will take the mini-sub, 1270 01:03:34,772 --> 01:03:36,426 and I will turn the well pipe offline. 1271 01:03:36,469 --> 01:03:38,297 - No. -You can'’t do that. 1272 01:03:38,341 --> 01:03:39,255 I'’ll do it. 1273 01:03:41,083 --> 01:03:43,128 You'’re way too important to this operation, Kurt. 1274 01:03:43,172 --> 01:03:45,783 - We can'’t do it without you. - I'’m too important? 1275 01:03:45,827 --> 01:03:48,003 Dr. Clark, this is your project. 1276 01:03:48,046 --> 01:03:49,918 They'’re gonna need you to make the next one. 1277 01:03:49,961 --> 01:03:51,136 You need this fixed, yeah? 1278 01:03:51,180 --> 01:03:52,268 Let me fix it for you. 1279 01:03:53,617 --> 01:03:54,879 Okay. 1280 01:03:54,923 --> 01:03:56,794 Well, how close are we 1281 01:03:56,838 --> 01:03:59,144 to figuring out how to lure the Megalodons here? 1282 01:03:59,188 --> 01:04:00,537 By changing the frequency 1283 01:04:00,580 --> 01:04:02,321 of our radio signal to 100 gigahertz, 1284 01:04:02,365 --> 01:04:04,062 we will cause a massive vibration 1285 01:04:04,106 --> 01:04:06,021 caused by electromagnetic energy. 1286 01:04:08,545 --> 01:04:10,112 It'’ll be sent underwater. 1287 01:04:10,155 --> 01:04:12,549 It'’s the same way that we drew in the last Megalodon, 1288 01:04:12,592 --> 01:04:14,507 only this way uses radio frequency, 1289 01:04:14,551 --> 01:04:17,902 so it'’ll travel further. 1290 01:04:17,946 --> 01:04:20,470 Once we do that, all the Megalodons in the area 1291 01:04:20,513 --> 01:04:21,863 will be drawn to its source, 1292 01:04:21,906 --> 01:04:23,647 especially if they think the pregnant Megalodon 1293 01:04:23,690 --> 01:04:24,953 is in any sort of danger. 1294 01:04:24,996 --> 01:04:28,565 This should also keep our pregnant Megalodon 1295 01:04:28,608 --> 01:04:30,175 in the area for us. 1296 01:04:30,219 --> 01:04:32,308 Well, downside is, 1297 01:04:32,351 --> 01:04:34,440 they'’re gonna be more aggressive than normal. 1298 01:04:34,484 --> 01:04:36,355 Be prepared for that. 1299 01:04:36,399 --> 01:04:38,531 What if the station loses power? 1300 01:04:38,575 --> 01:04:40,620 How do you keep that vibration consistent? 1301 01:04:40,664 --> 01:04:43,058 Well, the station would only lose power 1302 01:04:43,101 --> 01:04:44,320 if the volcano goes dormant 1303 01:04:44,363 --> 01:04:46,800 or if the station itself explodes, 1304 01:04:46,844 --> 01:04:49,325 so I think we'’ll be fine. 1305 01:04:49,368 --> 01:04:51,327 What did you say the range was? 1306 01:04:51,370 --> 01:04:54,983 If my calculations are correct, it should be a couple miles, 1307 01:04:55,026 --> 01:04:56,854 enough to lure any Megalodons in there, 1308 01:04:56,898 --> 01:04:58,290 would give us trouble at sea. 1309 01:04:58,334 --> 01:05:00,510 How soon will it be ready? 1310 01:05:00,553 --> 01:05:01,903 It'’s rigged up. 1311 01:05:01,946 --> 01:05:04,122 I had to make a few adjustments, 1312 01:05:04,166 --> 01:05:05,515 but we'’re good to go. 1313 01:05:06,820 --> 01:05:07,996 Engaging signal. 1314 01:05:12,696 --> 01:05:13,784 Is it working? 1315 01:05:17,875 --> 01:05:20,182 - Okay, turn that thing off. - Yeah. 1316 01:05:20,225 --> 01:05:21,966 We want to give Kurt as much protection 1317 01:05:22,010 --> 01:05:24,577 as he can possibly have when he goes down there. 1318 01:05:24,621 --> 01:05:25,796 Kristy, you'’re gonna go with me. 1319 01:05:25,839 --> 01:05:27,450 You'’ve got the CRATUS blueprints. 1320 01:05:27,493 --> 01:05:29,974 It will show us where to plant those explosives 1321 01:05:30,018 --> 01:05:32,063 for maximum efficiency. 1322 01:05:32,107 --> 01:05:34,848 Uh, Hilton, get your hard drives, 1323 01:05:34,892 --> 01:05:36,850 rest of your data. 1324 01:05:36,894 --> 01:05:38,548 We'’ve got to head down to the sub. 1325 01:05:38,591 --> 01:05:40,506 Okay, let'’s go. 1326 01:05:42,465 --> 01:05:43,553 Kurt. 1327 01:05:45,859 --> 01:05:48,775 I want you on that headset with me the whole time. 1328 01:05:50,516 --> 01:05:51,561 Okay. 1329 01:06:09,579 --> 01:06:11,363 - Okay, come on. - Okay. 1330 01:06:15,498 --> 01:06:16,673 There. 1331 01:06:24,811 --> 01:06:26,770 Headed towards the valve. 1332 01:06:26,813 --> 01:06:28,772 What'’s the status on the explosives? 1333 01:06:28,815 --> 01:06:32,080 All good, thanks to the details in Kristy'’s binder. 1334 01:06:32,123 --> 01:06:34,908 Oh, I'’m sure you could have figured it out, 1335 01:06:34,952 --> 01:06:36,127 but just wanted to make sure 1336 01:06:36,171 --> 01:06:37,563 you have all the information you needed. 1337 01:06:37,607 --> 01:06:40,001 You just pay attention to what you have to do. 1338 01:06:40,044 --> 01:06:41,263 You know what'’s out there. 1339 01:06:41,306 --> 01:06:42,960 Copy that. 1340 01:06:43,004 --> 01:06:44,396 Headed to lower depths now. 1341 01:06:50,054 --> 01:06:52,013 - Okay. - We still need a few more, 1342 01:06:52,056 --> 01:06:54,232 just to be safe. The blueprints are very clear. 1343 01:06:54,276 --> 01:06:55,668 We don'’t have anything left. 1344 01:06:55,712 --> 01:06:57,192 We--Our materials are shot. 1345 01:06:57,235 --> 01:06:58,497 We gotta sync everything to my watch. 1346 01:06:58,541 --> 01:06:59,585 Okay. 1347 01:06:59,629 --> 01:07:00,978 How you doing down there, Kurt? 1348 01:07:02,023 --> 01:07:03,546 Located the valve. 1349 01:07:03,589 --> 01:07:04,982 Now I just need to deactivate it, 1350 01:07:05,026 --> 01:07:06,766 and I'’ll be back on my way to CRATUS. 1351 01:07:13,947 --> 01:07:15,340 Come on. 1352 01:07:17,255 --> 01:07:18,865 Come on. 1353 01:07:18,909 --> 01:07:20,432 Do we have any more? 1354 01:07:20,476 --> 01:07:23,218 We'’re almost there. We need to get to that sub. 1355 01:07:23,261 --> 01:07:25,046 It'’s the last one. We'’re out of materials. 1356 01:07:25,089 --> 01:07:26,482 Just plant '’em. I'll sync '’em. 1357 01:07:26,525 --> 01:07:27,831 Okay. You got it. 1358 01:07:27,874 --> 01:07:28,788 Kurt, are you there? 1359 01:07:31,182 --> 01:07:33,010 Got it. Valve is deactivated. 1360 01:07:33,054 --> 01:07:35,143 I repeat, valve is deactivated. 1361 01:07:35,186 --> 01:07:36,709 You got it. You got it. 1362 01:07:47,633 --> 01:07:49,374 You guys okay up there? 1363 01:07:49,418 --> 01:07:51,246 I'’m on my way back now. 1364 01:07:52,551 --> 01:07:54,118 We'’re okay. 1365 01:07:54,162 --> 01:07:55,946 Okay. 1366 01:07:55,989 --> 01:07:58,905 I'’m coming in, and I'’m coming in hot. 1367 01:07:58,949 --> 01:08:00,777 Make sure the access bay is open for me. 1368 01:08:00,820 --> 01:08:02,518 We only got one shot at this. 1369 01:08:02,561 --> 01:08:04,041 I know. 1370 01:08:09,960 --> 01:08:11,831 Come on, baby. 1371 01:08:11,875 --> 01:08:13,311 Come on, baby. 1372 01:08:22,451 --> 01:08:25,584 It'’s open, Kurt! It's open! 1373 01:08:25,628 --> 01:08:26,977 We have to go. We have to go. 1374 01:08:31,547 --> 01:08:33,244 Ah, come on. 1375 01:08:33,288 --> 01:08:34,376 Come on, baby. 1376 01:08:34,419 --> 01:08:35,725 Come on, baby! 1377 01:08:49,217 --> 01:08:50,435 Come on. 1378 01:08:54,178 --> 01:08:56,137 Come on! 1379 01:08:58,922 --> 01:09:01,185 Kurt, are you there?! Kurt?! 1380 01:09:01,229 --> 01:09:03,361 Kurt, please answer. 1381 01:09:03,405 --> 01:09:04,667 Kurt, please answer. 1382 01:09:04,710 --> 01:09:06,190 Kurt, come in. Kurt, come in. 1383 01:09:08,018 --> 01:09:10,586 Dr. Clark, I'’m so sorry, but we have to get out of here. 1384 01:09:14,633 --> 01:09:16,200 You'’re right. We gotta get on that sub. 1385 01:09:16,244 --> 01:09:17,549 We'’re running out of time. 1386 01:09:20,596 --> 01:09:22,511 I'’m at the sub. Where are you? 1387 01:09:31,346 --> 01:09:34,349 Everybody okay? 1388 01:09:34,392 --> 01:09:36,046 All in one piece? 1389 01:09:36,089 --> 01:09:38,222 Okay, we'’re all here. We'’re okay. 1390 01:09:38,266 --> 01:09:39,571 Ah, good. 1391 01:09:39,615 --> 01:09:41,530 Okay. 1392 01:09:41,573 --> 01:09:44,402 A-Are you sure you don'’t need any more help with-- 1393 01:09:44,446 --> 01:09:46,143 Oh, God. 1394 01:09:46,187 --> 01:09:49,146 You'’ve already done so much more than was needed. 1395 01:09:49,190 --> 01:09:51,453 If it weren'’t for you, I wouldn'’t even be here. 1396 01:09:51,496 --> 01:09:52,628 Thank you. 1397 01:09:52,671 --> 01:09:54,107 Of course. 1398 01:09:54,151 --> 01:09:57,546 Now, Dr. Hilton, this is the plan I have in mind. 1399 01:09:57,589 --> 01:09:59,243 We'’re gonna raise those floodgates, 1400 01:09:59,287 --> 01:10:01,158 we'’re gonna release that radio signal, 1401 01:10:01,202 --> 01:10:02,812 and we'’re gonna get the hell out of here. 1402 01:10:02,855 --> 01:10:04,248 Good. 1403 01:10:04,292 --> 01:10:06,076 Looking forward to having all this behind us. 1404 01:10:06,119 --> 01:10:07,817 Yeah. 1405 01:10:07,860 --> 01:10:08,774 Yeah. 1406 01:10:10,559 --> 01:10:11,734 Let'’s get this done. 1407 01:10:19,655 --> 01:10:21,091 Everyone secure? 1408 01:10:21,134 --> 01:10:22,832 As secure as we'’re gonna be. 1409 01:10:22,875 --> 01:10:24,268 Here we go. 1410 01:10:30,274 --> 01:10:33,146 I'’m gonna set it off the second we get a visual. 1411 01:10:33,190 --> 01:10:35,061 We don'’t know if they'’ll be close enough. 1412 01:10:35,105 --> 01:10:36,541 They move fast. 1413 01:10:36,585 --> 01:10:38,413 They'’re gonna keep following our radio signal. 1414 01:10:38,456 --> 01:10:41,720 We'’ve gotta be able to act before they even notice us, 1415 01:10:41,764 --> 01:10:43,679 so you'’ve gotta keep your eyes open. 1416 01:10:48,771 --> 01:10:50,512 - Ohh! - They'’re here. 1417 01:10:50,555 --> 01:10:51,904 Hit that detonator. 1418 01:10:52,992 --> 01:10:53,993 What happened? 1419 01:10:54,037 --> 01:10:55,734 It'’s not linking. Kristy. 1420 01:10:55,778 --> 01:10:57,432 I-I didn'’t link it. Uh... 1421 01:10:57,475 --> 01:11:00,173 What? Kristy, I told you. 1422 01:11:00,217 --> 01:11:02,741 I'’m sorry. We were-- We were locked down, 1423 01:11:02,785 --> 01:11:04,526 and it was an emergency, and-- 1424 01:11:04,569 --> 01:11:06,397 Anyone have eyes on the Megalodon? 1425 01:11:06,441 --> 01:11:07,659 There'’s nothing on this side. 1426 01:11:07,703 --> 01:11:09,487 Kristy, is there any way 1427 01:11:09,531 --> 01:11:11,489 to get that detonator working? 1428 01:11:11,533 --> 01:11:13,317 Kurt gave you the binder on it. 1429 01:11:13,361 --> 01:11:15,319 We have got to sink the CRATUS. 1430 01:11:15,363 --> 01:11:18,931 Dr. Clark, I left the binder on the CRATUS. 1431 01:11:18,975 --> 01:11:20,150 I'’m so sorry. 1432 01:11:20,193 --> 01:11:21,804 No, no, no, no! 1433 01:11:21,847 --> 01:11:24,328 We have to get out of here. 1434 01:11:24,372 --> 01:11:25,329 Hold on. 1435 01:11:25,373 --> 01:11:27,462 Evasive maneuvers, now! 1436 01:11:27,505 --> 01:11:28,811 Hold on! 1437 01:11:38,473 --> 01:11:40,518 Uh, still nothing, Dr. Clark. 1438 01:11:40,562 --> 01:11:42,346 Okay, give me a minute. 1439 01:11:42,390 --> 01:11:43,565 Let me think. 1440 01:11:43,608 --> 01:11:45,915 Maybe if we-- if we circle around 1441 01:11:45,958 --> 01:11:48,700 and sneak through a gap in the CRATUS structure, 1442 01:11:48,744 --> 01:11:50,267 they'’ll get stuck while they'’re pursuing us. 1443 01:11:50,311 --> 01:11:52,400 Or--Or at least buy us some time. 1444 01:11:52,443 --> 01:11:54,445 I can'’t think of anything better. 1445 01:11:54,489 --> 01:11:56,317 We'’re gonna have to do it. Let'’s do it. 1446 01:12:01,409 --> 01:12:02,758 There. 1447 01:12:02,801 --> 01:12:04,629 That'’s the only gap we can squeeze through. 1448 01:12:04,673 --> 01:12:05,543 Looks awfully tight. 1449 01:12:05,587 --> 01:12:06,849 Just trust me. 1450 01:12:06,892 --> 01:12:08,720 I drew up the blueprints for this sub. 1451 01:12:08,764 --> 01:12:09,721 We can fit. 1452 01:12:11,070 --> 01:12:12,855 All right. 1453 01:12:12,898 --> 01:12:13,812 All right. 1454 01:12:19,340 --> 01:12:20,602 Come on. 1455 01:12:20,645 --> 01:12:21,951 Come on. Come on. 1456 01:12:21,994 --> 01:12:23,344 Come on. Come on. 1457 01:12:37,053 --> 01:12:38,315 Wait. Wait. 1458 01:12:39,708 --> 01:12:41,666 What'’s that? 1459 01:12:41,710 --> 01:12:44,930 Please tell me those are great whites, right? 1460 01:12:50,022 --> 01:12:51,807 No. 1461 01:12:51,850 --> 01:12:53,156 Those are its pups. 1462 01:12:54,244 --> 01:12:56,551 The Megalodon gave birth. 1463 01:13:07,605 --> 01:13:09,433 This is the crew of the CRATUS. 1464 01:13:09,477 --> 01:13:11,087 Please answer if you can. Over. 1465 01:13:11,130 --> 01:13:12,828 This is the King.Over. 1466 01:13:12,871 --> 01:13:14,525 Captain Sharp, we'’ve got the crew 1467 01:13:14,569 --> 01:13:16,309 of the CRATUS on the sub. 1468 01:13:16,353 --> 01:13:19,356 We have five adult Megalodons all over us. 1469 01:13:19,400 --> 01:13:21,053 One of them gave birth. 1470 01:13:21,097 --> 01:13:23,186 We'’re covered in dozens of pups. 1471 01:13:23,229 --> 01:13:25,101 We'’re trying to shake them now. 1472 01:13:25,144 --> 01:13:26,668 One of them gave birth. 1473 01:13:26,711 --> 01:13:28,409 And these things may be babies, 1474 01:13:28,452 --> 01:13:30,672 but they'’re 20 feet long, and they'’re hungry. 1475 01:13:30,715 --> 01:13:32,935 Well, why are they following you and not the signal? 1476 01:13:32,978 --> 01:13:35,067 I'’m not sure. They'’re trying to feed. 1477 01:13:35,111 --> 01:13:37,156 We'’re the only thing moving around down here. 1478 01:13:37,200 --> 01:13:39,289 Okay, what about the detonation? 1479 01:13:39,332 --> 01:13:41,900 Remote detonation didn'’t work. 1480 01:13:41,944 --> 01:13:44,990 We need these things off of us as soon as we can. 1481 01:13:45,034 --> 01:13:46,905 We'’ve got to bring this lab down. 1482 01:13:46,949 --> 01:13:49,386 And we can'’t just trap them inside? 1483 01:13:49,430 --> 01:13:51,257 Not without getting back inside the CRATUS, 1484 01:13:51,301 --> 01:13:52,998 and it'’s not an option. 1485 01:13:53,042 --> 01:13:54,173 Oh, man. 1486 01:13:54,217 --> 01:13:56,132 What kind of distraction do you need? 1487 01:13:56,175 --> 01:13:59,701 These Megalodons, they seem to be attacking 1488 01:13:59,744 --> 01:14:01,485 the biggest thing in the area. 1489 01:14:01,529 --> 01:14:04,488 If you could get your ship close to us... 1490 01:14:04,532 --> 01:14:06,098 they may just peel off. 1491 01:14:06,142 --> 01:14:09,058 We'’ve got to get them to follow that radio signal, 1492 01:14:09,101 --> 01:14:10,407 draw them in. 1493 01:14:10,451 --> 01:14:12,061 Sync it up with the CRATUS, 1494 01:14:12,104 --> 01:14:13,932 with the blast from the sub, 1495 01:14:13,976 --> 01:14:15,194 sync the explosion, 1496 01:14:15,238 --> 01:14:17,022 and then get the hell out of here 1497 01:14:17,066 --> 01:14:18,763 and take '’em down in the process. 1498 01:14:18,807 --> 01:14:21,200 We'’ll make it happen. Just hold tight. 1499 01:14:21,244 --> 01:14:22,375 Please hurry. 1500 01:14:25,509 --> 01:14:27,163 Brunson, how we looking?! 1501 01:14:27,206 --> 01:14:28,730 I think we'’re ready, sir. 1502 01:14:28,773 --> 01:14:30,906 Okay, Marines, we need to move this wreck 1503 01:14:30,949 --> 01:14:32,255 toward the CRATUS now. 1504 01:14:32,298 --> 01:14:33,474 The scientists need some breathing room 1505 01:14:33,517 --> 01:14:34,649 to rig the station to blow, 1506 01:14:34,692 --> 01:14:36,520 and we have to get those Megs off them 1507 01:14:36,564 --> 01:14:37,913 to buy them a few minutes, okay? 1508 01:14:37,956 --> 01:14:40,176 We know what that means, Captain, 1509 01:14:40,219 --> 01:14:42,308 and we'’re ready. 1510 01:14:42,352 --> 01:14:44,006 I need to know that you can handle this. 1511 01:14:44,049 --> 01:14:46,008 We'’re going into something we'’ve never seen before. 1512 01:14:46,051 --> 01:14:47,923 Semper fi,Cap. 1513 01:14:47,966 --> 01:14:51,143 We gotta try to let those civilians get to safety. 1514 01:14:51,187 --> 01:14:53,058 And if that means we gotta be the bait... 1515 01:14:54,146 --> 01:14:55,583 then we gotta be the bait. 1516 01:14:55,626 --> 01:14:56,975 Hoo-rah, sir! 1517 01:14:57,019 --> 01:14:57,976 Oo-rah! 1518 01:14:58,020 --> 01:14:59,369 Oo-rah! 1519 01:14:59,412 --> 01:15:00,892 It'’s been an honor, men. 1520 01:15:00,936 --> 01:15:03,068 Tolbert, get whatever you can together, 1521 01:15:03,112 --> 01:15:05,854 and rig this whole sip to blow. Just in case. 1522 01:15:07,812 --> 01:15:08,770 Time'’s a-wastin'. 1523 01:15:08,813 --> 01:15:10,206 Let'’s go to work! 1524 01:15:13,339 --> 01:15:15,167 Cap, heads up! 1525 01:15:17,474 --> 01:15:19,650 Okay, Dr. Clark. 1526 01:15:19,694 --> 01:15:21,652 There'’s your window. 1527 01:15:21,696 --> 01:15:23,567 There'’s nothing on the sonar. 1528 01:15:23,611 --> 01:15:24,699 Are we clear? 1529 01:15:24,742 --> 01:15:26,396 I think they'’re gone. 1530 01:15:26,439 --> 01:15:29,007 I think the distraction worked. 1531 01:15:29,051 --> 01:15:32,228 Let'’s find a way to bring this station down. 1532 01:15:36,537 --> 01:15:38,408 Hold! Hold! 1533 01:15:38,451 --> 01:15:40,845 Fire at will! 1534 01:15:50,420 --> 01:15:52,248 Stand your ground, Marines! 1535 01:15:52,291 --> 01:15:53,815 Make '’em work for it! 1536 01:16:04,260 --> 01:16:06,088 No looking back now, Marines. 1537 01:16:06,131 --> 01:16:08,960 If they'’re still fighting, so are we! 1538 01:16:09,004 --> 01:16:10,048 Come on! 1539 01:16:10,092 --> 01:16:12,529 You got that radio signal ready? 1540 01:16:12,573 --> 01:16:14,226 We'’re gonna try this again. 1541 01:16:14,270 --> 01:16:16,577 Okay. Let me just try resetting the signal. 1542 01:16:16,620 --> 01:16:17,578 - Hurry. - Come on. 1543 01:16:17,621 --> 01:16:18,927 Come on. 1544 01:16:18,970 --> 01:16:19,884 Ah, come on. 1545 01:16:21,190 --> 01:16:23,279 Okay, here goes. 1546 01:16:26,978 --> 01:16:28,676 Is there anything else we can do? 1547 01:16:28,719 --> 01:16:30,634 Wh-What about the laser drill? 1548 01:16:30,678 --> 01:16:32,984 Drill'’s only at 50% power. 1549 01:16:33,028 --> 01:16:34,595 But we'’ve gotta take the shot. 1550 01:16:34,638 --> 01:16:37,032 Kristy, you know those blueprints. 1551 01:16:37,075 --> 01:16:39,382 What'’s the focal point I need? 1552 01:16:39,425 --> 01:16:43,299 There. There, the intersection of those two support beams. 1553 01:16:43,342 --> 01:16:44,735 If we can punch a hole through that, 1554 01:16:44,779 --> 01:16:46,128 it should bring the whole thing down. 1555 01:16:46,171 --> 01:16:47,825 No, with us directly underneath it, 1556 01:16:47,869 --> 01:16:49,000 There'’s no time. 1557 01:16:49,044 --> 01:16:50,654 I'’m starting with the laser. 1558 01:16:50,698 --> 01:16:53,091 You rewire that detonator now. 1559 01:16:53,135 --> 01:16:54,658 - Okay. - And keep trying 1560 01:16:54,702 --> 01:16:56,791 the remote frequency until we get a signal to connect. 1561 01:16:56,834 --> 01:16:57,879 On it. 1562 01:16:57,922 --> 01:16:59,532 What if the laser doesn'’t work? 1563 01:16:59,576 --> 01:17:01,926 Then I'’m gonna have to drive this damn sub 1564 01:17:01,970 --> 01:17:03,841 right through the station. 1565 01:17:03,885 --> 01:17:04,842 I'’m out! 1566 01:17:04,886 --> 01:17:06,670 I'’m out, too! 1567 01:17:06,714 --> 01:17:08,411 Hang on, Tolbert! 1568 01:17:08,454 --> 01:17:10,848 Okay, you sons of bitches! 1569 01:17:10,892 --> 01:17:12,763 Come and get me! 1570 01:17:22,599 --> 01:17:24,470 Aiming at the weak point now. 1571 01:17:24,514 --> 01:17:26,124 How are we looking, Dr. Clark? 1572 01:17:26,168 --> 01:17:27,517 Not good. 1573 01:17:27,560 --> 01:17:29,040 With the laser at half-strength, 1574 01:17:29,084 --> 01:17:31,086 it'’s gonna take a few minutes. 1575 01:17:33,001 --> 01:17:35,090 Sonar'’s picking up shapes coming right at us. 1576 01:17:35,133 --> 01:17:37,483 We haven'’t turned off the radio signal. 1577 01:17:37,527 --> 01:17:38,833 We must be the only threat left. 1578 01:17:38,876 --> 01:17:41,662 Oh, come on. Just another minute. 1579 01:17:44,839 --> 01:17:46,449 They'’re coming in fast! 1580 01:17:46,492 --> 01:17:49,060 How do we get out of here before getting eaten 1581 01:17:49,104 --> 01:17:50,888 or caught in that explosion? There'’s no way. 1582 01:17:50,932 --> 01:17:53,282 I don'’t know. We have to blow it up now. 1583 01:17:53,325 --> 01:17:55,937 Wait. Wait. Going full throttle, 1584 01:17:55,980 --> 01:17:58,461 combined with the explosion, will throw us out of here. 1585 01:17:58,504 --> 01:17:59,941 Worth a shot. 1586 01:17:59,984 --> 01:18:01,638 Everyone, hang on. 1587 01:18:11,256 --> 01:18:12,388 Okay. 1588 01:18:13,911 --> 01:18:15,826 Uplink! The signal is good! 1589 01:18:15,870 --> 01:18:16,914 Hit it, Kristy! 1590 01:18:32,408 --> 01:18:35,324 Ohh! Ohh! 1591 01:18:40,851 --> 01:18:42,723 Dr. Hilton, damage report. 1592 01:18:42,766 --> 01:18:44,246 We'’re breached on several sides. 1593 01:18:44,289 --> 01:18:46,552 Our oxygen supply is depleting, and our... 1594 01:18:47,989 --> 01:18:49,947 our laser'’s broken beyond repair. 1595 01:18:49,991 --> 01:18:51,166 Engines? 1596 01:18:51,209 --> 01:18:52,515 No, the engines are fine. 1597 01:18:52,558 --> 01:18:54,169 Nothing to report right now. 1598 01:18:58,042 --> 01:19:00,958 Anybody see any signs? 1599 01:19:01,002 --> 01:19:02,438 Any signs of them? 1600 01:19:02,481 --> 01:19:04,657 I'’m not seeing a thing on this sonar. 1601 01:19:04,701 --> 01:19:05,658 How '’bout you? 1602 01:19:05,702 --> 01:19:07,835 No, not over here, either. 1603 01:19:10,925 --> 01:19:13,275 We actually managed to pull it off. 1604 01:19:13,318 --> 01:19:14,798 We may have. 1605 01:19:14,842 --> 01:19:16,626 We just may have. 1606 01:19:17,801 --> 01:19:19,847 But the sub can only go so far. 1607 01:19:19,890 --> 01:19:21,762 We gotta find some land. 1608 01:19:21,805 --> 01:19:23,372 We gotta find some land 1609 01:19:23,415 --> 01:19:26,244 and wait it out until somebody comes for us. 1610 01:19:26,288 --> 01:19:27,593 I know a place. 1611 01:19:36,211 --> 01:19:39,214 You know, we'’re never gonna know their names. 1612 01:19:39,257 --> 01:19:41,172 Except Captain Sharp. 1613 01:19:43,740 --> 01:19:47,178 Lot of good people died trying to save us. 1614 01:19:47,222 --> 01:19:48,876 And Kurt. 1615 01:19:50,791 --> 01:19:54,055 Without them, we never would have made it. 1616 01:19:56,405 --> 01:19:58,363 But we did make it. 1617 01:19:58,407 --> 01:20:00,670 We did make it. We made it. 1618 01:20:03,629 --> 01:20:06,632 Hey, I think I see a ship. 1619 01:20:08,896 --> 01:20:10,288 Hey! 1620 01:20:10,332 --> 01:20:12,813 Over here! Over here! 1621 01:20:15,163 --> 01:20:17,948 What? What--We'’re here. 1622 01:20:17,992 --> 01:20:20,690 Oh! Oh, God, thank you! 1623 01:20:20,733 --> 01:20:21,996 Thank you! 1624 01:20:22,039 --> 01:20:25,738 We'’re safe! 1625 01:20:25,782 --> 01:20:27,262 Oh, my God. 1626 01:20:27,305 --> 01:20:30,047 Thank you. Thank you. 1627 01:20:31,657 --> 01:20:33,007 Over here! 1628 01:20:33,050 --> 01:20:34,922 Hey! Over here! 1629 01:20:36,053 --> 01:20:37,228 - We'’re safe! - We made it! 1630 01:20:37,272 --> 01:20:38,664 We'’re safe!117132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.