Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,230 --> 00:00:15,841
In an extraordinary
and unprecedented incident,
2
00:00:15,885 --> 00:00:18,409
a colossal Megalodon shark
was engaged
3
00:00:18,453 --> 00:00:22,631
in a dramatic battle with
a naval ship earlier today.
4
00:00:22,674 --> 00:00:25,025
The naval crew
was caught off guard,
5
00:00:25,068 --> 00:00:27,201
but they immediately
went into action.
6
00:00:27,244 --> 00:00:29,333
They swiftly deployed
their defense systems
7
00:00:29,377 --> 00:00:32,293
and activated
their antishark measures.
8
00:00:32,336 --> 00:00:33,990
The ship'’s cannons
roared to life
9
00:00:34,034 --> 00:00:35,644
as they unleashed
their firepower
10
00:00:35,687 --> 00:00:38,299
against the colossal creature.
11
00:00:38,342 --> 00:00:40,736
The Megalodon was
a force to be reckoned with.
12
00:00:40,779 --> 00:00:42,564
It demonstrated
its immense power
13
00:00:42,607 --> 00:00:45,306
by seeming impervious
to the ship'’s artillery,
14
00:00:45,349 --> 00:00:47,308
launching fierce attacks
on the vessel,
15
00:00:47,351 --> 00:00:50,050
causing considerable damage
to its hull.
16
00:00:53,705 --> 00:00:55,751
The naval crew had undergone
extensive training
17
00:00:55,794 --> 00:00:58,145
and managed
to minimize casualties.
18
00:00:58,188 --> 00:00:59,711
Despite the immense danger,
19
00:00:59,755 --> 00:01:01,583
their swift action
and quick thinking
20
00:01:01,626 --> 00:01:04,586
helped them navigate through
this life-or-death situation.
21
00:01:04,629 --> 00:01:07,893
However, theKing'’s crew
sustained multiple injuries
22
00:01:07,937 --> 00:01:10,766
and even fatalities
during the intense battle,
23
00:01:10,809 --> 00:01:12,811
including Captain Lynch
and Commander Moore,
24
00:01:12,855 --> 00:01:16,119
who sadly died when the shark
attacked his submarine.
25
00:02:16,875 --> 00:02:19,269
Tolbert, do we have eyes
on Commander Moore'’s sub?
26
00:02:19,313 --> 00:02:20,792
It'’s been taken apart, sir.
27
00:02:20,836 --> 00:02:22,838
That Meg tore it to shreds
just after Commander Moore
28
00:02:22,881 --> 00:02:24,231
hit it with a coup de grace.
29
00:02:24,274 --> 00:02:26,755
And Captain Lynch?
30
00:02:26,798 --> 00:02:28,844
We got visual confirmation
from the gunners, sir.
31
00:02:28,887 --> 00:02:30,672
Commander Moore and
Captain Lynch are dead.
32
00:02:30,715 --> 00:02:32,848
You'’re the commanding officer
now, sir.
33
00:02:35,067 --> 00:02:37,679
Okay, don'’t take anything
for granted, Tolbert.
34
00:02:37,722 --> 00:02:40,334
Keep your head on a swivel.
The ship'’s in bad shape.
35
00:02:40,377 --> 00:02:42,771
But the Megalodon
is on its last legs.
36
00:02:42,814 --> 00:02:44,338
It appears to be
continually bleeding,
37
00:02:44,381 --> 00:02:46,296
and its movements
have slowed considerably.
38
00:02:46,340 --> 00:02:48,080
You and the other Marines
39
00:02:48,124 --> 00:02:50,082
make good and sure
that shark is dead.
40
00:02:50,126 --> 00:02:52,084
We'’ve got to get her
back to shore.
41
00:02:52,128 --> 00:02:53,085
Aye, sir.
42
00:02:53,129 --> 00:02:54,261
I'’ll bring her in.
43
00:02:59,004 --> 00:03:00,136
Copy, sir.
44
00:03:08,231 --> 00:03:10,364
Crew of the USS King...
45
00:03:10,407 --> 00:03:13,193
this is Lieutenant Commander
Keith Sharp speaking.
46
00:03:13,236 --> 00:03:16,761
The Megalodon is dead,
but it comes at great cost.
47
00:03:16,805 --> 00:03:18,415
Captain Lynch
and Commander Moore
48
00:03:18,459 --> 00:03:20,591
have lost their lives
defending this crew.
49
00:03:20,635 --> 00:03:23,028
I am your new
commanding officer,
50
00:03:23,072 --> 00:03:24,552
and I'’m gonna do
everything I can
51
00:03:24,595 --> 00:03:27,250
to make sure we all
get back to shore safely.
52
00:03:27,294 --> 00:03:28,991
All able-bodied crew,
53
00:03:29,034 --> 00:03:31,428
please tend to the damage
on this ship right away.
54
00:03:36,041 --> 00:03:38,087
I'’m sending out
a distress beacon,
55
00:03:38,130 --> 00:03:40,568
and I'’m setting up
a course for the mainland.
56
00:03:40,611 --> 00:03:41,786
Semper fi!
57
00:03:41,830 --> 00:03:43,527
- Oo-rah!
- Oo-rah!
58
00:03:47,314 --> 00:03:48,967
Are you all right?
59
00:03:49,011 --> 00:03:50,926
Who cares?
60
00:03:50,969 --> 00:03:56,801
Jones, Tilkian,
Roberts, Captain Lynch...
61
00:03:57,889 --> 00:03:59,195
they'’re all dead.
62
00:03:59,239 --> 00:04:00,501
But so is that Meg.
63
00:04:00,544 --> 00:04:01,545
That'’s something, right?
64
00:04:16,299 --> 00:04:19,650
Hard to starboard!
65
00:04:19,694 --> 00:04:21,696
All hands, battle stations!
66
00:05:48,913 --> 00:05:50,654
Attention, crew.
67
00:05:50,698 --> 00:05:54,005
Will all engineers
please report to level B1?
68
00:06:01,491 --> 00:06:02,840
Wow.
69
00:06:14,417 --> 00:06:17,072
Welcome aboard the CRATUS,
Ms. London.
70
00:06:17,115 --> 00:06:18,160
Oh, um, Dr. Clark.
71
00:06:18,203 --> 00:06:19,509
You picked
an exciting first day.
72
00:06:19,553 --> 00:06:21,076
Oh, it'’s an honor to meet you.
73
00:06:21,119 --> 00:06:22,730
I'’m just--I'm such
a fan of your work.
74
00:06:22,773 --> 00:06:24,122
I'’ve read all of your research.
75
00:06:24,166 --> 00:06:27,299
Oh, thank you,
but I put my lab coat on
76
00:06:27,343 --> 00:06:29,432
one arm at a time
just like everyone else.
77
00:06:29,476 --> 00:06:30,955
And you can call me Riley.
78
00:06:30,999 --> 00:06:32,043
Thank you, Doctor--
79
00:06:32,087 --> 00:06:33,044
Ah!
80
00:06:33,088 --> 00:06:34,524
Riley.
81
00:06:34,568 --> 00:06:36,526
Don'’t forget,
82
00:06:36,570 --> 00:06:39,268
thousands of students
in science and engineering
83
00:06:39,311 --> 00:06:42,619
from around the world
wanted this gig,
84
00:06:42,663 --> 00:06:46,057
and your geothermal engineering
research came out on top.
85
00:06:46,101 --> 00:06:48,930
That means so much. Thank you.
86
00:06:48,973 --> 00:06:52,890
I'’m just--I'm so grateful
for this opportunity.
87
00:06:52,934 --> 00:06:55,502
You know, you'’ve been
a huge inspiration for me
88
00:06:55,545 --> 00:06:59,854
my whole career, with your
developing exploratory missions
89
00:06:59,897 --> 00:07:02,204
and heading this entire project.
90
00:07:02,247 --> 00:07:06,904
And when you started tapping
into geothermal energy
91
00:07:06,948 --> 00:07:09,951
to fuel this entire planet.
92
00:07:09,994 --> 00:07:11,387
Well, right now,
93
00:07:11,431 --> 00:07:13,607
we'’re at the beginning
of the beta testing,
94
00:07:13,650 --> 00:07:16,914
but as soon as we launch,
we'’re gonna be fully staffed.
95
00:07:16,958 --> 00:07:19,047
When CRATUS II
first went live two years ago,
96
00:07:19,090 --> 00:07:21,528
I knew I had to be
a part of this project.
97
00:07:21,571 --> 00:07:23,530
It'’s incredible
that you'’re not only
98
00:07:23,573 --> 00:07:26,054
studying deep-sea life
and biomes,
99
00:07:26,097 --> 00:07:27,751
but also tapping into
100
00:07:27,795 --> 00:07:30,711
a potentially limitless
source of natural energy.
101
00:07:31,799 --> 00:07:32,887
You want to take a look?
102
00:07:32,930 --> 00:07:35,019
Yeah.
103
00:07:35,063 --> 00:07:37,021
Is that Volcano 6
right beneath us?
104
00:07:37,065 --> 00:07:38,196
Yes, it is.
105
00:07:38,240 --> 00:07:40,285
It'’s been single-handedly
106
00:07:40,329 --> 00:07:43,506
supplying geothermal energy
to CRATUS II
107
00:07:43,550 --> 00:07:46,378
via a mail-well pipe,
believe it or not.
108
00:07:46,422 --> 00:07:48,424
Phases One through Three
109
00:07:48,468 --> 00:07:50,339
involved getting
the station operational
110
00:07:50,382 --> 00:07:52,907
from her original function
as an oil rig.
111
00:07:52,950 --> 00:07:55,692
Now we'’ve gone fully
beyond proof of concept,
112
00:07:55,736 --> 00:07:57,999
and we'’re
moving on to Phase Four.
113
00:07:58,042 --> 00:07:59,870
Is that part of Phase Four?
114
00:07:59,914 --> 00:08:01,002
Mm-hmm.
115
00:08:01,045 --> 00:08:03,700
That phase is CRATUS II.
116
00:08:03,744 --> 00:08:05,049
It'’s a fully operational
117
00:08:05,093 --> 00:08:07,356
energy harvester
and power plant.
118
00:08:07,399 --> 00:08:08,705
It'’s continually providing
119
00:08:08,749 --> 00:08:12,535
renewable and clean energy
from Volcano 6.
120
00:08:12,579 --> 00:08:14,232
Our goal is to have CRATUS II
121
00:08:14,276 --> 00:08:16,496
be fully operational
and independent.
122
00:08:16,539 --> 00:08:19,281
You know,
beyond the usual maintenance.
123
00:08:19,324 --> 00:08:22,545
And is it gonna be online today?
124
00:08:22,589 --> 00:08:25,156
Yes, it is.
125
00:08:25,200 --> 00:08:27,550
That'’s why
we brought you on board.
126
00:08:27,594 --> 00:08:30,335
We'’re gonna have you managing
the thermodynamic levels
127
00:08:30,379 --> 00:08:32,816
at the flip of a switch.
128
00:08:32,860 --> 00:08:33,904
Congratulations.
129
00:08:33,948 --> 00:08:35,558
Thanks so much.
130
00:08:35,602 --> 00:08:36,733
This way.
131
00:08:48,049 --> 00:08:50,355
Hey, Kurt. How'’s it going?
132
00:08:52,270 --> 00:08:53,968
Afternoon, Dr. Clark.
133
00:08:54,011 --> 00:08:55,578
Just putting
the finishing touches
134
00:08:55,622 --> 00:08:56,971
on this long-range remote
135
00:08:57,014 --> 00:08:59,234
that should work underwater
as you requested.
136
00:08:59,277 --> 00:09:00,365
Great.
137
00:09:00,409 --> 00:09:02,542
Now, what about
those floodgates?
138
00:09:02,585 --> 00:09:04,282
Well, that'’s up next.
I need a lot of juice
139
00:09:04,326 --> 00:09:05,893
to get those things
back up and running,
140
00:09:05,936 --> 00:09:08,852
so I'’ll be tackling that
once CRATUS II is online.
141
00:09:08,896 --> 00:09:10,854
Now, we can'’t operate
without those.
142
00:09:10,898 --> 00:09:12,073
Oh, I know.
143
00:09:13,161 --> 00:09:14,466
You must be Dr. London.
144
00:09:14,510 --> 00:09:18,862
It'’s just Ms. London,
um, or Kristy.
145
00:09:18,906 --> 00:09:21,125
I'’m not a doctor until
at least a year from now.
146
00:09:22,692 --> 00:09:24,738
Kurt Holt
is the most indispensable
147
00:09:24,781 --> 00:09:26,391
member of our team.
148
00:09:26,435 --> 00:09:27,392
You are.
149
00:09:27,436 --> 00:09:28,655
You take care of the station,
150
00:09:28,698 --> 00:09:30,004
you take care of us,
151
00:09:30,047 --> 00:09:33,181
and he has saved us
about a thousand times.
152
00:09:33,224 --> 00:09:34,748
She'’s being far too generous.
153
00:09:34,791 --> 00:09:36,880
She asks me to fix something,
I fix it. That'’s it.
154
00:09:36,924 --> 00:09:38,839
Well, it'’s great to meet you.
155
00:09:38,882 --> 00:09:41,276
Likewise.
156
00:09:41,319 --> 00:09:42,625
We ready to launch?
157
00:09:42,669 --> 00:09:44,061
Mmm, fully functional.
158
00:09:44,105 --> 00:09:46,107
Great.
159
00:09:46,150 --> 00:09:49,458
I am going to hand
Kristy over to you.
160
00:09:49,501 --> 00:09:52,679
I'’m gonna go finish up
on some preparations.
161
00:09:52,722 --> 00:09:54,637
I will see you guys in the sub.
162
00:09:54,681 --> 00:09:56,204
Copy that.
163
00:09:56,247 --> 00:09:57,248
Okay.
164
00:09:58,685 --> 00:09:59,903
All right.
165
00:10:06,170 --> 00:10:07,781
Yeah, Brunson has
the helm for the moment.
166
00:10:07,824 --> 00:10:10,479
Bring me up to speed
on the damage assessment.
167
00:10:10,522 --> 00:10:13,221
Flyover detected no further
threats in the water,
168
00:10:13,264 --> 00:10:16,137
so they signaled we'’re clear to
continue to our next rendezvous.
169
00:10:16,180 --> 00:10:18,095
Should be able
to get there in two hours.
170
00:10:18,139 --> 00:10:22,012
Okay, we can make do
on our own from now on.
171
00:10:22,056 --> 00:10:23,840
Sir, we'’re down
to a skeleton crew at best.
172
00:10:23,884 --> 00:10:25,407
The hull
has suffered some damage,
173
00:10:25,450 --> 00:10:27,322
but luckily, we'’re taking
no water at the moment.
174
00:10:27,365 --> 00:10:29,280
Copy that, Tolbert.
175
00:10:29,324 --> 00:10:31,326
Damn it. Anything else?
176
00:10:31,369 --> 00:10:33,633
Sir, engines took
some serious hits.
177
00:10:33,676 --> 00:10:36,897
We'’re currently operating
at about 70% power.
178
00:10:36,940 --> 00:10:39,464
Sonar and radar are kaput.
179
00:10:39,508 --> 00:10:41,684
Our large guns and
torpedoes are toast.
180
00:10:41,728 --> 00:10:43,512
The long-range radio
is acting haywire, too,
181
00:10:43,555 --> 00:10:45,296
but we'’re trying
to get it back online.
182
00:10:45,340 --> 00:10:46,428
What about fuel?
183
00:10:46,471 --> 00:10:47,951
We'’re at 50%,
184
00:10:47,995 --> 00:10:50,693
all within acceptable
parameters for our destination.
185
00:10:50,737 --> 00:10:53,130
Yeah, that should be enough
to get us back to the mainland.
186
00:10:54,523 --> 00:10:56,481
We gotta get
that engine fixed, guys, okay?
187
00:10:56,525 --> 00:10:58,092
At least near enough
where we can get
188
00:10:58,135 --> 00:10:59,746
ship-to-shore assistance.
You know what I'’m saying?
189
00:10:59,789 --> 00:11:02,139
Tolbert, you give that engine
a good once-over. You with me?
190
00:11:02,183 --> 00:11:04,054
Of course, sir.
I'’ll do what I can
191
00:11:04,098 --> 00:11:05,926
with the tools and supplies
we have available.
192
00:11:05,969 --> 00:11:07,754
Anything we can do
to get that engine moving
193
00:11:07,797 --> 00:11:10,147
even a little faster is gonna
help, you know what I'’m saying?
194
00:11:10,191 --> 00:11:12,280
Any breaches in the hull,
use a patch kit,
195
00:11:12,323 --> 00:11:13,847
seal it off, secure it.
196
00:11:13,890 --> 00:11:14,935
We'’ve gotta get
this ship to shore.
197
00:11:14,978 --> 00:11:15,936
You with me?
198
00:11:15,979 --> 00:11:16,980
Copy that, sir.
199
00:11:17,024 --> 00:11:17,938
Okay.
200
00:11:20,375 --> 00:11:21,942
Hoskins,
what about our munitions?
201
00:11:21,985 --> 00:11:24,858
Used up a whole lot of ammo
shooting at that damn Meg
202
00:11:24,901 --> 00:11:27,643
before it was finally
chopped up by the rotors.
203
00:11:27,687 --> 00:11:31,691
Short- and long-range rounds
are both depleted.
204
00:11:31,734 --> 00:11:34,955
Some of our depth charges
are completely unusable.
205
00:11:34,998 --> 00:11:37,871
We lost
fully half our total ammo.
206
00:11:37,914 --> 00:11:40,569
So we'’re at 50% there, too.
207
00:11:40,612 --> 00:11:42,571
The Kingis
entirely at half strength.
208
00:11:42,614 --> 00:11:44,181
That'’s about
the size of it, sir.
209
00:11:44,225 --> 00:11:46,009
Thank you for your work,
soldier.
210
00:11:46,053 --> 00:11:47,445
Are we all stowed
for the moment?
211
00:11:47,489 --> 00:11:50,405
- Yes, sir.
- Okay,
212
00:11:50,448 --> 00:11:52,494
Son, I want you
to take the first watch.
213
00:11:52,537 --> 00:11:54,104
You spot anything
moving in that water,
214
00:11:54,148 --> 00:11:56,237
you alert me
as fast as you can. Clear?
215
00:11:56,280 --> 00:11:57,760
- Crystal clear, sir.
- Get going.
216
00:11:57,804 --> 00:11:59,370
Hoskins...
217
00:11:59,414 --> 00:12:00,415
grab your rifle.
218
00:12:00,458 --> 00:12:01,851
We'’re not taking any chances.
219
00:12:09,816 --> 00:12:12,166
Dr. Clark, we have
confirmed that laser fusion
220
00:12:12,209 --> 00:12:14,908
will connect Volcano 6
to the CRATUS II station.
221
00:12:14,951 --> 00:12:16,910
Yeah. Uh, the submersible
222
00:12:16,953 --> 00:12:19,739
is outfitted
with a laser fusion cannon.
223
00:12:19,782 --> 00:12:21,741
This is gonna be
a very simple operation.
224
00:12:21,784 --> 00:12:24,091
I'’m gonna be in constant
contact with you and Kurt.
225
00:12:24,134 --> 00:12:25,745
Welcome to your first mission.
226
00:12:25,788 --> 00:12:27,224
Thank you so much.
227
00:12:27,268 --> 00:12:29,749
All of this, and you
can pilot a submersible?
228
00:12:29,792 --> 00:12:30,967
You'’re amazing.
229
00:12:31,011 --> 00:12:33,056
Not so amazing.
230
00:12:33,100 --> 00:12:34,623
I was brought up on the water.
231
00:12:34,666 --> 00:12:36,059
My father was an admiral.
232
00:12:36,103 --> 00:12:39,889
I just graduated from
a Sunfish to a submersible.
233
00:12:39,933 --> 00:12:41,804
I wanted to take the laser out,
234
00:12:41,848 --> 00:12:44,764
but she won the arm-wrestling
contest, so she
235
00:12:44,807 --> 00:12:46,896
gets to go take it out time.
236
00:12:46,940 --> 00:12:49,246
You can drive the submersible
another time.
237
00:12:49,290 --> 00:12:50,639
So you say.
238
00:12:51,858 --> 00:12:53,555
Okay, I think I'’m off.
239
00:12:53,598 --> 00:12:54,686
All right. Hey.
240
00:12:54,730 --> 00:12:56,253
We have live feed
in your cockpit,
241
00:12:56,297 --> 00:12:58,386
so anything you need, just ask.
242
00:12:58,429 --> 00:12:59,604
I know.
243
00:13:18,841 --> 00:13:20,495
Power on.
244
00:13:20,538 --> 00:13:21,975
Power at 100%.
245
00:13:23,150 --> 00:13:24,281
Oxygen on.
246
00:13:25,369 --> 00:13:27,763
Oxygen 100%.
247
00:13:27,807 --> 00:13:28,764
Lights on.
248
00:13:28,808 --> 00:13:30,722
Controls operational.
249
00:13:30,766 --> 00:13:33,116
Laser fusion drill
at full power.
250
00:13:33,160 --> 00:13:35,205
Prepare to dive on my mark.
251
00:13:35,249 --> 00:13:36,816
Copy that. Standing by.
252
00:13:43,692 --> 00:13:47,261
3, 2, 1...
253
00:13:47,304 --> 00:13:48,697
mark.
254
00:13:54,355 --> 00:13:55,791
Sub is away.
255
00:13:55,835 --> 00:13:57,488
We'’ll be at our location soon.
256
00:13:58,794 --> 00:14:00,230
Copy that.
257
00:14:00,274 --> 00:14:03,016
Everything'’s showing A-okay
on our end as well.
258
00:14:03,059 --> 00:14:05,018
Step one complete.
259
00:14:31,958 --> 00:14:34,699
Continuing descent.
Passing the reef now.
260
00:15:11,388 --> 00:15:16,437
Thermal vents are coming into
view now. Just about there.
261
00:15:29,015 --> 00:15:30,538
Sub is in position.
262
00:15:30,581 --> 00:15:31,974
Preparing laser fusion drill
263
00:15:32,018 --> 00:15:34,934
to provide link between
Volcano 6 and CRATUS II.
264
00:15:38,981 --> 00:15:40,722
CRATUS II is in standby mode.
265
00:15:41,810 --> 00:15:43,812
Ready to receive direct energy.
266
00:15:51,776 --> 00:15:53,822
Drill is at full power.
267
00:15:53,865 --> 00:15:55,955
Initiating drilling sequence.
268
00:15:55,998 --> 00:15:58,740
This is just incredible.
269
00:15:58,783 --> 00:16:00,176
I was just sitting
270
00:16:00,220 --> 00:16:02,570
in Advanced Geothermal Systems
class last week,
271
00:16:02,613 --> 00:16:05,225
and now I get to see it
all in action.
272
00:16:06,400 --> 00:16:10,012
Well, wait '’til they see this.
273
00:16:10,056 --> 00:16:11,144
All right, Doc...
274
00:16:11,187 --> 00:16:12,319
slow and steady.
275
00:16:12,362 --> 00:16:13,320
I know, I know.
276
00:16:13,363 --> 00:16:14,799
I want to get this right.
277
00:16:14,843 --> 00:16:17,280
I don'’t want to have
to go back to square one.
278
00:16:17,324 --> 00:16:19,195
Fusion drill'’s powered on.
279
00:16:19,239 --> 00:16:20,718
Initiating dig.
280
00:16:26,333 --> 00:16:28,770
And we are at 1/2 kilometer.
281
00:16:30,554 --> 00:16:32,904
We are at 2 kilometers.
282
00:16:35,429 --> 00:16:36,691
2 1/2 kilometers.
283
00:16:38,345 --> 00:16:39,433
Kurt, what'’s going on?
284
00:16:41,826 --> 00:16:43,480
Uh, I-I can'’t get it to link.
285
00:16:43,524 --> 00:16:45,004
Running diagnostics now.
286
00:16:46,788 --> 00:16:49,051
3 1/2 kilometers. Kurt.
287
00:16:52,185 --> 00:16:54,361
We'’re approaching
a depth of 4 kilometers.
288
00:16:54,404 --> 00:16:56,450
CRATUS II is still offline.
289
00:16:56,493 --> 00:16:57,929
We should have
already diverted
290
00:16:57,973 --> 00:17:00,454
to geothermal direct energy
by now.
291
00:17:03,152 --> 00:17:06,068
Find anything you can about
syncing to the energy source.
292
00:17:06,112 --> 00:17:07,026
Got it.
293
00:17:09,550 --> 00:17:11,639
Our scans are showing
abundant reserves of energy
294
00:17:11,682 --> 00:17:13,032
between one
and three kilometers
295
00:17:13,075 --> 00:17:16,035
Nothing unusual on our end.
Over.
296
00:17:16,078 --> 00:17:17,862
Keep looking.
297
00:17:17,906 --> 00:17:20,430
Um...
298
00:17:20,474 --> 00:17:23,433
try running a scan
.5 kilometers out.
299
00:17:23,477 --> 00:17:25,131
There must be
something we'’re missing.
300
00:17:27,524 --> 00:17:30,005
We'’re at 4 1/2 kilometers.
301
00:17:30,049 --> 00:17:31,528
We'’re at 5 kilometers.
302
00:17:31,572 --> 00:17:32,573
Contact!
303
00:17:39,971 --> 00:17:41,016
There it is.
304
00:17:42,104 --> 00:17:43,888
But we may have opened
305
00:17:43,932 --> 00:17:46,978
a sizable fissure
in the ocean floor,
306
00:17:47,022 --> 00:17:50,808
about 250,
300 meters in length.
307
00:17:50,852 --> 00:17:54,551
There'’s no volcanic or
geothermal activity down there,
308
00:17:54,595 --> 00:17:56,858
but let'’s keep
an eye on it, okay?
309
00:17:56,901 --> 00:17:58,773
Copy that.
310
00:17:58,816 --> 00:18:00,644
Running assessments on
the underlying superstructure
311
00:18:00,688 --> 00:18:02,559
and the possible
range of volcanoes.
312
00:18:06,433 --> 00:18:08,304
Um...
313
00:18:08,348 --> 00:18:10,045
Dr. Clark? We'’ve lost visual.
314
00:18:10,089 --> 00:18:11,177
Come in.
315
00:18:11,220 --> 00:18:12,482
Kurt?
316
00:18:15,094 --> 00:18:16,834
Hey, Kurt. Kristy?
317
00:18:16,878 --> 00:18:18,097
Is everything okay?
318
00:18:19,185 --> 00:18:20,708
It should be.
319
00:18:20,751 --> 00:18:24,059
Might have just lost juice
due to the extra drilling.
320
00:18:24,103 --> 00:18:26,322
I'’ll get her back.
321
00:18:26,366 --> 00:18:28,237
Kurt, Kristy, can you hear me?
322
00:18:30,196 --> 00:18:31,197
What'’s that?
323
00:18:34,983 --> 00:18:37,159
Sonar is showing a huge blip,
324
00:18:37,203 --> 00:18:39,727
but there shouldn'’t be anything
down there of that size.
325
00:18:44,210 --> 00:18:45,602
Dr. Clark,
if you can hear me,
326
00:18:45,646 --> 00:18:46,951
there'’s something there,
something big.
327
00:18:48,214 --> 00:18:49,650
Could just be interference,
328
00:18:49,693 --> 00:18:52,305
but whatever it is,
it'’s headed your direction.
329
00:18:52,348 --> 00:18:53,828
Over.
330
00:18:55,612 --> 00:18:57,527
Kurt, Kristy, can you hear me?
331
00:18:59,050 --> 00:19:00,356
Do you hear me?
332
00:19:08,234 --> 00:19:10,192
Oh! I think comms are back!
333
00:19:10,236 --> 00:19:12,281
-Dr. Clark?
- Kurt!
334
00:19:12,325 --> 00:19:14,240
Did you see that?
335
00:19:14,283 --> 00:19:17,547
Dr. Clark, did you
see something down there?
336
00:19:17,591 --> 00:19:19,897
Based on its movements
and its speed,
337
00:19:19,941 --> 00:19:21,725
I-I would think it was a shark.
338
00:19:21,769 --> 00:19:23,205
It'’s agitated.
339
00:19:23,249 --> 00:19:25,338
The drill must have
disturbed its habitat?
340
00:19:25,381 --> 00:19:27,470
Oh.
341
00:19:27,514 --> 00:19:30,734
But you did an environmental
impact study weeks ago.
342
00:19:30,778 --> 00:19:32,214
There should be
no large animals
343
00:19:32,258 --> 00:19:33,389
of that size down there.
344
00:19:33,433 --> 00:19:35,870
Riley, get back to CRATUS now.
345
00:19:40,048 --> 00:19:41,658
Kurt, what is this thing?!
346
00:19:46,446 --> 00:19:47,838
Kristy, what do you see?
347
00:19:47,882 --> 00:19:49,579
We see it on the scanner,
348
00:19:49,623 --> 00:19:51,320
and it'’s still
right behind you!
349
00:19:51,364 --> 00:19:53,235
You have to try and lose it!
350
00:19:55,585 --> 00:19:59,372
This thing is huge!
Much more than a hundred feet!
351
00:19:59,415 --> 00:20:01,417
Get back to CRATUS A.S.A.P.
352
00:20:01,461 --> 00:20:03,114
I can'’t shake it.
353
00:20:03,158 --> 00:20:06,030
All right,
give me a second to think!
354
00:20:06,074 --> 00:20:08,294
Whatever it is, do it fast!
355
00:20:08,337 --> 00:20:10,644
Um, try using
your drill'’s laser.
356
00:20:10,687 --> 00:20:12,298
Maybe you can
at least disorient it
357
00:20:12,341 --> 00:20:14,735
and get a chance to get away.
358
00:20:14,778 --> 00:20:17,433
Worth a shot.
Here goes nothing!
359
00:20:22,525 --> 00:20:23,700
Dr. Clark?
360
00:20:23,744 --> 00:20:25,180
Can you read me? Dr. Clark?
361
00:20:25,224 --> 00:20:26,747
I'’m here. I--
362
00:20:26,790 --> 00:20:29,010
I think I hit it
with the laser,
363
00:20:29,053 --> 00:20:30,533
but I can'’t be sure.
364
00:20:30,577 --> 00:20:32,622
I think it'’s still out there.
365
00:20:32,666 --> 00:20:35,234
You should be able
to see it on the sonar.
366
00:20:35,277 --> 00:20:37,540
Let'’s see. Um...
367
00:20:37,584 --> 00:20:39,847
our scanners say
that it'’s disappeared,
368
00:20:39,890 --> 00:20:42,676
but just try to get up here,
369
00:20:42,719 --> 00:20:46,027
and w-we'’ll hopefully
be able to recover CRATUS II.
370
00:20:46,070 --> 00:20:48,247
Checking CRATUS II status.
371
00:20:48,290 --> 00:20:50,031
CRATUS II is offline.
372
00:20:52,120 --> 00:20:53,948
We'’re confirming that
on our end as well.
373
00:20:53,991 --> 00:20:55,732
I'’m so sorry.
374
00:20:57,952 --> 00:20:59,519
I'’m resurfacing.
375
00:20:59,562 --> 00:21:00,737
We'’ll have to figure out
376
00:21:00,781 --> 00:21:02,435
how to get
that station back online,
377
00:21:02,478 --> 00:21:04,567
but keep your eye
on that radar.
378
00:21:04,611 --> 00:21:06,656
That thing is still out there.
379
00:21:06,700 --> 00:21:08,658
I never want to see it again.
380
00:21:19,016 --> 00:21:22,106
Over 100 feet.
That'’s a blue whale.
381
00:21:22,150 --> 00:21:23,717
They'’re saying
it'’s far too aggressive.
382
00:21:23,760 --> 00:21:27,155
All right, well,
let'’s head toward the island.
383
00:21:28,287 --> 00:21:30,332
Roger.
384
00:21:30,376 --> 00:21:33,248
Looks totally clear. You?
385
00:21:33,292 --> 00:21:34,249
Nothing on the sonar.
386
00:21:40,211 --> 00:21:42,475
Copy. Let'’s head up the coast.
387
00:21:42,518 --> 00:21:44,694
Last sighting was just
near San Diego.
388
00:21:54,704 --> 00:21:55,879
Dr. Clark, are you okay?
389
00:21:55,923 --> 00:21:57,490
We can get you
a medic or anything.
390
00:21:57,533 --> 00:21:59,274
Oh! Oh, I'’m fine. I'm fine.
391
00:21:59,318 --> 00:22:00,928
Good call on that laser drill.
392
00:22:03,887 --> 00:22:05,933
- Kurt.
- Yeah?
393
00:22:05,976 --> 00:22:08,501
Can we get Dr. Hilton
up here, like, now?
394
00:22:08,544 --> 00:22:10,329
You got it.
I'’m glad you're okay.
395
00:22:10,372 --> 00:22:11,678
Thanks.
396
00:22:14,985 --> 00:22:16,857
So what did
the instruments say?
397
00:22:16,900 --> 00:22:18,946
Well, according to the sonar,
398
00:22:18,989 --> 00:22:22,471
the object was approximately
187 feet in length,
399
00:22:22,515 --> 00:22:24,299
and it was fast.
400
00:22:24,343 --> 00:22:27,041
It never slowed or stopped.
401
00:22:27,084 --> 00:22:30,392
Whatever it was,
it was relentless.
402
00:22:30,436 --> 00:22:33,134
Just as you made contact
with the CRATUS II,
403
00:22:33,177 --> 00:22:34,918
a blip showed up on the screen.
404
00:22:34,962 --> 00:22:36,050
Huge.
405
00:22:36,093 --> 00:22:37,747
Just out of nowhere
on top of you.
406
00:22:37,791 --> 00:22:39,793
We confirmed with sonar.
407
00:22:39,836 --> 00:22:42,404
According to Kurt,
it'’s never been wrong before.
408
00:22:43,492 --> 00:22:45,451
200 feet?
409
00:22:45,494 --> 00:22:48,062
What kind of shark
is 200 feet long?
410
00:22:48,105 --> 00:22:49,803
Dr. Clark...
411
00:22:49,846 --> 00:22:52,414
Kurt just told me
you saw a shark.
412
00:22:52,458 --> 00:22:53,415
Yeah.
413
00:22:53,459 --> 00:22:55,461
- At depth?
- Yeah.
414
00:22:55,504 --> 00:22:57,767
Well, I guess
that'’s not entirely uncommon
415
00:22:57,811 --> 00:22:59,421
to be seen
in these waters, so...
416
00:23:00,770 --> 00:23:03,120
Look, I know it sounds strange,
417
00:23:03,164 --> 00:23:05,427
but I'’ve never
seen anything this--
418
00:23:05,471 --> 00:23:07,908
It was enormous.
419
00:23:07,951 --> 00:23:10,476
We did an environmental
impact study, okay?
420
00:23:11,955 --> 00:23:14,088
It did not show
a single animal
421
00:23:14,131 --> 00:23:16,090
in this zone of that size
422
00:23:16,133 --> 00:23:18,135
or any of the zones
that surround it.
423
00:23:19,354 --> 00:23:21,312
How big did you say
the shark was?
424
00:23:21,356 --> 00:23:24,054
It was approximately 187 feet.
425
00:23:24,098 --> 00:23:26,187
The blip was huge.
We both saw it.
426
00:23:26,230 --> 00:23:27,754
Wait.
427
00:23:27,797 --> 00:23:29,451
Earlier this morning,
428
00:23:29,495 --> 00:23:31,453
there was a daily briefing
from the Coast Guard
429
00:23:31,497 --> 00:23:34,804
saying that there was
a huge shark attack at sea.
430
00:23:34,848 --> 00:23:37,372
No, they called it
abnormally large.
431
00:23:37,416 --> 00:23:39,809
But if that first one'’s
already dead, then...
432
00:23:39,853 --> 00:23:41,071
Look,
433
00:23:41,115 --> 00:23:42,551
the largest great white
ever recorded
434
00:23:42,595 --> 00:23:44,248
is just over 20 feet long.
435
00:23:44,292 --> 00:23:47,295
Now, I think what you
probably saw is a blue whale,
436
00:23:47,338 --> 00:23:49,253
and at that depth,
it would make much more sense
437
00:23:49,297 --> 00:23:50,690
for it to be a filter feeder.
438
00:23:50,733 --> 00:23:54,476
And even so,
a blue whale is half the size
439
00:23:54,520 --> 00:23:56,870
of the reading you'’re claiming
to have seen on sonar.
440
00:23:56,913 --> 00:23:58,480
I know what I saw.
441
00:23:58,524 --> 00:24:00,961
It was in my face.
442
00:24:01,004 --> 00:24:02,005
Okay?
443
00:24:02,049 --> 00:24:04,181
It came right at me.
444
00:24:04,225 --> 00:24:06,836
This was not a blue whale.
445
00:24:06,880 --> 00:24:08,490
I didn'’t see baleen.
446
00:24:08,534 --> 00:24:10,840
I saw thousands
of razor-sharp teeth.
447
00:24:10,884 --> 00:24:11,841
It was a shark.
448
00:24:11,885 --> 00:24:13,364
The only shark
449
00:24:13,408 --> 00:24:15,497
that'’s the same size
as a blue whale
450
00:24:15,541 --> 00:24:16,846
is the OtodusMegalodon,
451
00:24:16,890 --> 00:24:18,674
and all of our research
suggests
452
00:24:18,718 --> 00:24:21,808
that that was extinct
3 1/2 million years ago.
453
00:24:21,851 --> 00:24:23,462
This thing came right at me
454
00:24:23,505 --> 00:24:25,855
and tried to take
a bite out of the sub.
455
00:24:25,899 --> 00:24:29,337
I nearly crashed the craft
trying to evade it.
456
00:24:31,557 --> 00:24:33,559
What about the CRATUS II?
457
00:24:33,602 --> 00:24:37,519
Well, we'’re recharging
the drill as we speak.
458
00:24:37,563 --> 00:24:38,738
It'’s gonna take a few hours,
459
00:24:38,781 --> 00:24:40,348
but once
it'’s back up and running,
460
00:24:40,391 --> 00:24:42,393
we'’ll take another stab
at CRATUS II.
461
00:24:42,437 --> 00:24:44,657
If there is a Megalodon
under that fissure,
462
00:24:44,700 --> 00:24:47,921
it'’s gonna cause
major implications to bio,
463
00:24:47,964 --> 00:24:51,490
both micro and macro.
464
00:24:53,100 --> 00:24:56,843
There could be
an entire ecosystem down there,
465
00:24:56,886 --> 00:24:59,323
and we just unleashed it.
466
00:24:59,367 --> 00:25:02,413
Anything of that size
467
00:25:02,457 --> 00:25:06,766
presents an immediate threat
to this station, CRATUS II,
468
00:25:06,809 --> 00:25:08,898
the well pipe
that serves Volcano 6.
469
00:25:08,942 --> 00:25:11,118
Look, we gotta figure out
a way to track that thing,
470
00:25:11,161 --> 00:25:12,946
make sure it doesn'’t come back.
471
00:25:12,989 --> 00:25:14,861
We gotta plug that hole up
from wherever it came from,
472
00:25:14,904 --> 00:25:16,558
'’cause if there's
more of them--
473
00:25:16,602 --> 00:25:18,908
But the only equipment
we have is the laser drill.
474
00:25:18,952 --> 00:25:20,562
It'’s still charging up.
475
00:25:20,606 --> 00:25:22,738
It'’s not gonna
serve our purposes.
476
00:25:22,782 --> 00:25:24,348
The only thing that we
have in front of us
477
00:25:24,392 --> 00:25:26,525
is to close those floodgates.
478
00:25:28,265 --> 00:25:30,180
We'’ve got to protect this team.
479
00:25:31,312 --> 00:25:32,966
All right. I'’m on it.
480
00:25:33,009 --> 00:25:34,445
Follow me.
481
00:25:44,586 --> 00:25:45,979
Captain!
482
00:25:46,022 --> 00:25:49,330
I see a large object
heading on a westerly course,
483
00:25:49,373 --> 00:25:50,897
heading directly towards us.
484
00:25:50,940 --> 00:25:52,899
Fin in the water!
485
00:25:52,942 --> 00:25:54,814
You seein'’ what we're seeing
from the bow, Captain?
486
00:25:54,857 --> 00:25:56,642
That shark was dead.
487
00:25:58,600 --> 00:26:01,603
I got a visual
on another Megalodon fin!
488
00:26:01,647 --> 00:26:02,865
Get ready, Marines.
489
00:26:02,909 --> 00:26:04,954
Big guns are down,
so it'’s on us.
490
00:26:04,998 --> 00:26:07,478
Improvise, adapt,
and overcome.
491
00:26:07,522 --> 00:26:09,698
Hold a steady course, Brunson.
492
00:26:09,742 --> 00:26:12,179
I don'’t want to have reason
to panic unless we need one.
493
00:26:12,222 --> 00:26:13,615
Aye, sir. Loud and clear.
494
00:26:13,659 --> 00:26:16,400
Crew! Do not fire
'’til I give the order.
495
00:26:16,444 --> 00:26:18,228
I don'’t want us wasting ammo.
496
00:26:18,272 --> 00:26:19,621
Copy that.
497
00:26:19,665 --> 00:26:20,883
- Oo-rah!
- Oo-rah!
498
00:26:20,927 --> 00:26:22,581
Eyes up, Marines!
499
00:26:22,624 --> 00:26:24,147
All hands!
500
00:26:32,068 --> 00:26:34,027
All right,
diverting energy now.
501
00:26:34,070 --> 00:26:36,246
I'’ll let you know when there's
enough energy to flood them.
502
00:26:36,290 --> 00:26:37,813
We'’ve got sonar here, too,
503
00:26:37,857 --> 00:26:41,643
but we'’ve also got Rig
Perimeter Tracking Software.
504
00:26:41,687 --> 00:26:43,166
If there'’s anything
in the water of that size
505
00:26:43,210 --> 00:26:45,604
in the area, this will find it.
506
00:26:49,085 --> 00:26:51,479
If this thing is really...
507
00:26:51,522 --> 00:26:53,786
200 feet long...
508
00:26:53,829 --> 00:26:55,222
it'’ll show up here.
509
00:26:55,265 --> 00:26:58,617
Just let me dial it in
around the CRATUS station.
510
00:26:58,660 --> 00:27:01,663
So what do we do
if we detect it?
511
00:27:01,707 --> 00:27:03,404
Well, we get it
away from our equipment.
512
00:27:03,447 --> 00:27:04,971
We can'’t afford any setbacks.
513
00:27:05,014 --> 00:27:07,626
How? I may be
a marine biologist,
514
00:27:07,669 --> 00:27:09,279
but I don'’t exactly
have any equipment
515
00:27:09,323 --> 00:27:11,934
to secure a 200-foot Megalodon.
516
00:27:11,978 --> 00:27:14,284
Then we'’ll figure
something out.
517
00:27:14,328 --> 00:27:16,591
We'’re not gonna let it
destroy our research
518
00:27:16,635 --> 00:27:17,679
or hurt somebody.
519
00:27:18,767 --> 00:27:20,290
Can you widen the range?
520
00:27:21,509 --> 00:27:23,946
Sure. No problem.
521
00:27:28,559 --> 00:27:31,040
Three-mile radius.
522
00:27:31,084 --> 00:27:32,433
Still nothing.
523
00:27:32,476 --> 00:27:34,391
Well, maybe it swam away.
524
00:27:34,435 --> 00:27:37,264
But where could it have gone?
We just saw it.
525
00:27:37,307 --> 00:27:38,744
All right,
if this is a Megalodon,
526
00:27:38,787 --> 00:27:40,659
they can swim
up to five meters a second,
527
00:27:40,702 --> 00:27:42,051
and at that massive size,
528
00:27:42,095 --> 00:27:44,967
they can cover a lot
of ground very quickly.
529
00:27:45,011 --> 00:27:48,318
It'’s vital to the survival
of our local ecosystems
530
00:27:48,362 --> 00:27:50,016
that we find this thing
as soon as possible.
531
00:27:50,059 --> 00:27:51,713
And, uh--
532
00:27:51,757 --> 00:27:53,933
Hey, if this is real,
533
00:27:53,976 --> 00:27:56,239
I guess I'’d like
to see it for myself.
534
00:27:57,327 --> 00:27:58,502
You know...
535
00:27:58,546 --> 00:28:00,679
morbid curiosity.
536
00:28:00,722 --> 00:28:02,463
Trust me.
537
00:28:02,506 --> 00:28:03,986
You don'’t.
538
00:28:06,815 --> 00:28:08,687
Hoskins! You have eyes on it?
539
00:28:08,730 --> 00:28:09,818
It'’s back below, sir!
540
00:28:09,862 --> 00:28:11,690
Depth charges port side! Now!
541
00:28:11,733 --> 00:28:12,647
Aye, sir.
542
00:28:23,876 --> 00:28:25,834
Hurt it with both charges!
543
00:28:25,878 --> 00:28:27,488
- Hurt it bad!
- But it sure isn'’t dead.
544
00:28:27,531 --> 00:28:29,708
We nearly emptied our entire
arsenal on the last one.
545
00:28:29,751 --> 00:28:30,883
Stay ready.
546
00:28:30,926 --> 00:28:33,799
Captain, we need backup
in a bad way.
547
00:28:33,842 --> 00:28:36,236
Ammo is low,
getting lower by the second.
548
00:28:36,279 --> 00:28:37,977
Coast Guard and Navy
everywhere near us
549
00:28:38,020 --> 00:28:39,805
are getting
distress calls from civilians.
550
00:28:39,848 --> 00:28:42,285
They need assistance and evac.
551
00:28:42,329 --> 00:28:43,722
They will aid us
when they can,
552
00:28:43,765 --> 00:28:46,202
but unarmed civilians
take priority, Marines.
553
00:28:46,246 --> 00:28:47,421
- You got me?
- Copy that.
554
00:28:47,464 --> 00:28:49,162
Okay, give me sit-rep.
Are we whole?
555
00:28:49,205 --> 00:28:52,121
Negative. It'’s got a few of us.
556
00:28:52,165 --> 00:28:54,689
Richardson, Smith,
and Jacobs by my count.
557
00:28:54,733 --> 00:28:57,431
Dented up the port side
pretty bad, too.
558
00:28:57,474 --> 00:28:59,694
Can'’t repair that
until we find shore.
559
00:28:59,738 --> 00:29:02,741
Sir, that was the last one
of our depth charges.
560
00:29:02,784 --> 00:29:04,438
But it looked
like it did the trick,
561
00:29:04,481 --> 00:29:05,744
at least for now, sir.
562
00:29:05,787 --> 00:29:07,267
Well, hopefully
it'’ll be enough to--
563
00:29:07,310 --> 00:29:09,051
that they'’ll think twice
about coming back for us.
564
00:29:09,095 --> 00:29:11,532
That sucker was even bigger
than the last one.
565
00:29:11,575 --> 00:29:13,752
It was like, what, 200 feet?
566
00:29:13,795 --> 00:29:15,928
Ship is 600 feet.
567
00:29:15,971 --> 00:29:18,234
Damn thing was
easily a third of the size.
568
00:29:18,278 --> 00:29:19,670
Well, the smaller one
killed most of us.
569
00:29:19,714 --> 00:29:21,629
I'’m gonna try
to send out another S.O.S.
570
00:29:21,672 --> 00:29:22,935
I need the two of you
571
00:29:22,978 --> 00:29:25,154
to keep your eyes glued
to that damn water!
572
00:29:25,198 --> 00:29:26,808
You so much as glimpse
that damn thing,
573
00:29:26,852 --> 00:29:28,723
- you let everybody know. Clear?
- Yes, sir!
574
00:29:28,767 --> 00:29:30,246
'’Cause if it
decides to come back
575
00:29:30,290 --> 00:29:33,249
and we'’re not ready,
we are all dead, pal. Go!
576
00:30:15,552 --> 00:30:16,945
Officer on deck!
577
00:30:16,989 --> 00:30:19,774
Come on, man. You know
that'’s not me anymore.
578
00:30:19,818 --> 00:30:22,646
Whatever you say, sir.
579
00:30:22,690 --> 00:30:25,258
You know, they have me
captaining the USS Libertynow.
580
00:30:27,390 --> 00:30:30,437
No, I'’m just here
for the day.
581
00:30:30,480 --> 00:30:32,831
Glad to have you back,
Captain.
582
00:30:32,874 --> 00:30:33,832
It'’s good to be back.
583
00:30:38,140 --> 00:30:40,012
This is Lieutenant
Commander Keith Sharp
584
00:30:40,055 --> 00:30:41,274
of the USSKing
585
00:30:41,317 --> 00:30:43,406
on a heading for Jalisco.
586
00:30:43,450 --> 00:30:44,886
We'’ve been damaged
by a pair of attacks
587
00:30:44,930 --> 00:30:46,888
and are in desperate need
of assistance.
588
00:30:46,932 --> 00:30:49,021
Huge shark in the water.
589
00:30:49,064 --> 00:30:51,588
It'’s already attacked us.
590
00:30:51,632 --> 00:30:55,070
Repeat,
in need of reinforcements.
591
00:30:55,114 --> 00:30:57,681
If anyone in the area
hears me, respond.
592
00:30:57,725 --> 00:30:58,682
Over.
593
00:30:58,726 --> 00:31:00,249
I repeat...
594
00:31:00,293 --> 00:31:01,555
this is the USS King...
595
00:31:02,686 --> 00:31:03,949
with an S.O.S. going out
596
00:31:03,992 --> 00:31:05,559
to all available bands.
597
00:31:05,602 --> 00:31:09,084
If anyone reads me,
please respond. Over.
598
00:31:10,651 --> 00:31:13,567
This is
Captain Kasey Keele, uh,
599
00:31:13,610 --> 00:31:16,135
captain of the USSFragasso.
We read you.
600
00:31:17,310 --> 00:31:19,051
We'’re about 100 miles out,
601
00:31:19,094 --> 00:31:22,576
and we'’ll go ahead and reroute
to intercept you. Over.
602
00:31:24,230 --> 00:31:25,709
Thank you, Fragasso.
603
00:31:25,753 --> 00:31:27,276
You don'’t know
how grateful we are. Over.
604
00:31:27,320 --> 00:31:29,365
Just hang tight.
Keep your heading.
605
00:31:29,409 --> 00:31:31,802
We'’ll go ahead and reroute
to intercept you. Over.
606
00:31:31,846 --> 00:31:33,326
Copy that,Fragasso.
607
00:31:33,369 --> 00:31:35,589
We'’ll see you shortly. Over.
608
00:32:21,635 --> 00:32:22,984
Oh, God, shark!
609
00:32:23,028 --> 00:32:24,507
No, no!
610
00:32:33,038 --> 00:32:34,865
Is there anything
on sonar yet?
611
00:32:35,954 --> 00:32:37,172
Still nothing.
612
00:32:39,000 --> 00:32:40,349
Oh, my gosh.
613
00:32:40,393 --> 00:32:41,829
You have to look at this.
614
00:32:41,872 --> 00:32:42,961
What is it, Kristy?
615
00:32:44,440 --> 00:32:46,181
Oh my God,
that'’s Puerto Vallarta.
616
00:32:46,225 --> 00:32:48,967
That'’s 3,000 miles from here.
617
00:32:51,970 --> 00:32:52,971
That'’s enormous.
618
00:32:54,233 --> 00:32:55,712
But that'’s not the 200 feet
619
00:32:55,756 --> 00:32:58,628
that Dr. Clark
confirmed on sonar.
620
00:32:58,672 --> 00:33:00,152
There'’s more of them.
621
00:33:00,195 --> 00:33:01,805
There must be.
622
00:33:02,937 --> 00:33:04,460
Even though Megalodons are fast,
623
00:33:04,504 --> 00:33:06,114
there'’s no way
that one could have traveled
624
00:33:06,158 --> 00:33:07,507
that distance in that time.
625
00:33:07,550 --> 00:33:08,856
We have to warn them.
626
00:33:13,078 --> 00:33:15,080
Look!
627
00:33:15,123 --> 00:33:17,517
This one'’s
not 200 feet or 95.
628
00:33:17,560 --> 00:33:19,475
It'’s--It's in the middle.
629
00:33:21,608 --> 00:33:22,696
There'’s more than two.
630
00:33:23,827 --> 00:33:25,133
I'’ll go below deck,
631
00:33:25,177 --> 00:33:27,005
shut the floodgates.
632
00:33:27,048 --> 00:33:28,441
Maybe we can block '’em out.
633
00:33:28,484 --> 00:33:30,834
We need to get eyes on it.
Let'’s do it.
634
00:33:36,884 --> 00:33:38,842
It was south-southwest.
635
00:33:41,062 --> 00:33:43,847
Eyes up, people. On alert.
636
00:33:45,371 --> 00:33:46,850
Fin in the water!
637
00:33:50,985 --> 00:33:52,378
Oh, my.
638
00:33:52,421 --> 00:33:54,597
It'’s remarkable.
639
00:33:54,641 --> 00:33:57,165
The only way to stop this
is to observe it.
640
00:33:57,209 --> 00:33:59,776
We need to know
what we'’re dealing with.
641
00:33:59,820 --> 00:34:02,910
Everyone be on alert
and away from the water.
642
00:34:02,953 --> 00:34:04,999
Kurt, it'’s Riley. Come in.
643
00:34:05,043 --> 00:34:07,306
How are we coming
on those floodgates? Over.
644
00:34:07,349 --> 00:34:09,308
Just give me
two more minutes, Doctor.
645
00:34:09,351 --> 00:34:11,832
As soon as you can,
we need them.
646
00:34:11,875 --> 00:34:13,921
60 seconds at most. Over.
647
00:34:13,964 --> 00:34:15,096
Copy that.
648
00:34:15,140 --> 00:34:17,533
I think it'’s trying to assess
649
00:34:17,577 --> 00:34:20,275
whether the station
is a threat or not.
650
00:34:20,319 --> 00:34:23,409
What an intelligent creature.
651
00:34:23,452 --> 00:34:26,194
Basically, there'’s a direct
line of seismic disturbance
652
00:34:26,238 --> 00:34:29,241
from the CRATUS
to the ocean floor.
653
00:34:29,284 --> 00:34:30,677
And these volcanoes,
654
00:34:30,720 --> 00:34:33,506
we'’ve got to hope
that those volcanoes
655
00:34:33,549 --> 00:34:35,377
are not in the way
of this Megalodon.
656
00:34:35,421 --> 00:34:36,335
Watch out!
657
00:34:45,257 --> 00:34:46,562
Kurt, come in!
658
00:34:46,606 --> 00:34:48,564
Are you okay?
659
00:34:48,608 --> 00:34:49,783
Did we take a hit?
660
00:34:49,826 --> 00:34:51,045
Is there damage?
661
00:34:51,089 --> 00:34:52,786
Everybody to the upper decks!
662
00:34:52,829 --> 00:34:54,788
Get up safely! Now!
663
00:35:05,668 --> 00:35:07,192
Down on the lower decks now.
664
00:35:10,630 --> 00:35:12,022
Activated floodgates.
665
00:35:12,066 --> 00:35:13,415
Again.
666
00:35:13,459 --> 00:35:14,764
Kurt, it'’s coming back!
667
00:35:14,808 --> 00:35:16,462
It'’s gonna hit
the station again!
668
00:35:16,505 --> 00:35:17,767
Gates are going down soon.
669
00:35:17,811 --> 00:35:19,595
That should protect us
against another hit.
670
00:35:19,639 --> 00:35:21,336
Wait! Wait!
671
00:35:21,380 --> 00:35:22,642
Stop the gate!
672
00:35:22,685 --> 00:35:24,644
Doctor, what?
673
00:35:24,687 --> 00:35:26,167
Just for a second.
674
00:35:26,211 --> 00:35:28,909
No. That'’s
what'’s protecting us.
675
00:35:28,952 --> 00:35:31,172
Hilton, the floodgates go
676
00:35:31,216 --> 00:35:32,956
clear down to
the drill site, correct?
677
00:35:33,000 --> 00:35:34,784
Yes, correct. It'’s a precaution
678
00:35:34,828 --> 00:35:37,352
in case there'’s an energy bleed
or any contamination.
679
00:35:37,396 --> 00:35:40,660
If it gets trapped in
the floodgate containment area,
680
00:35:40,703 --> 00:35:42,618
we could buy a little time
681
00:35:42,662 --> 00:35:45,055
to learn how to deal
with these Megalodons.
682
00:35:45,099 --> 00:35:48,537
No, no. That will
put us in extreme danger.
683
00:35:48,581 --> 00:35:51,149
That thing could tear down
this entire station
684
00:35:51,192 --> 00:35:52,411
and us with it.
685
00:35:52,454 --> 00:35:54,543
We need to observe it.
686
00:35:54,587 --> 00:35:59,200
But having that thing
trapped with us is terrifying.
687
00:35:59,244 --> 00:36:03,117
You all saw what that Megalodon
did in Puerto Vallarta.
688
00:36:03,161 --> 00:36:06,599
If it'’s allowed to swim free,
kill, destroy...
689
00:36:06,642 --> 00:36:08,992
Yes, we'’re scared now,
690
00:36:09,036 --> 00:36:14,998
but how are we gonna feel
if it destroys more human life?
691
00:36:15,042 --> 00:36:17,740
We don'’t want
to have to live with that.
692
00:36:17,784 --> 00:36:21,048
As much as I hate the idea
of trapping it in with us,
693
00:36:21,091 --> 00:36:22,963
you'’re right.
And I'’d be remiss to say
694
00:36:23,006 --> 00:36:25,400
that it'’d be
my life'’s greatest work
695
00:36:25,444 --> 00:36:27,707
to study a real Megalodon
up close.
696
00:36:27,750 --> 00:36:29,970
We can figure out
how to stop it.
697
00:36:30,013 --> 00:36:32,233
Fine. Let'’s trap it, then.
698
00:36:32,277 --> 00:36:34,235
But how are we gonna
hold it long enough
699
00:36:34,279 --> 00:36:36,106
to make sure
it doesn'’t escape?
700
00:36:36,150 --> 00:36:38,152
We only have one shot at this.
701
00:36:38,196 --> 00:36:39,893
No...
702
00:36:39,936 --> 00:36:42,983
but the sharks are drawn
to electromagnetic energy.
703
00:36:43,026 --> 00:36:44,593
It'’s how they stalk their prey.
704
00:36:44,637 --> 00:36:47,466
If we could electrify
something below the surface
705
00:36:47,509 --> 00:36:50,643
with enough magnetism,
we could draw it in.
706
00:36:50,686 --> 00:36:54,081
Basalt. It'’s a molten rock.
that'’s magnetic.
707
00:36:54,124 --> 00:36:55,735
And considering
there is a volcano
708
00:36:55,778 --> 00:36:58,955
literally directly beneath us,
709
00:36:58,999 --> 00:37:00,522
I would bet
that the ocean floor
710
00:37:00,566 --> 00:37:01,697
is covered with it,
711
00:37:01,741 --> 00:37:03,221
and it'’s conductive.
712
00:37:03,264 --> 00:37:05,832
We can use that
to make the Megalodon
713
00:37:05,875 --> 00:37:07,355
think there'’s food down there.
714
00:37:07,399 --> 00:37:09,052
Kurt, come in.
715
00:37:09,096 --> 00:37:12,969
I need for you to electrify
the ocean floor around us.
716
00:37:13,013 --> 00:37:15,668
We'’re drawing the Megalodon in.
717
00:37:15,711 --> 00:37:17,626
If I disconnect the mini-sub,
718
00:37:17,670 --> 00:37:19,149
drop the power cord
to the ocean floor,
719
00:37:19,193 --> 00:37:22,022
that should give us
a small magnetic pulse.
720
00:37:22,065 --> 00:37:23,328
And I mean small.
721
00:37:23,371 --> 00:37:25,373
That'’s ingenious.
722
00:37:25,417 --> 00:37:26,635
Anything will do.
723
00:37:26,679 --> 00:37:29,203
And it has to happen now,
Kurt, now.
724
00:37:29,247 --> 00:37:30,248
Copy that.
725
00:37:32,032 --> 00:37:35,078
Look at that incredible size.
726
00:37:35,122 --> 00:37:37,080
Kurt, now!
727
00:37:49,484 --> 00:37:51,181
All right.
Megalodon is captured.
728
00:37:51,225 --> 00:37:53,967
He isn'’t happy
about it, though.
729
00:37:54,010 --> 00:37:57,666
Okay, I think this Megalodon'’s
about 120 feet long.
730
00:37:57,710 --> 00:38:01,366
We can assume it'’s strong,
obviously,
731
00:38:01,409 --> 00:38:02,976
but is it strong enough
732
00:38:03,019 --> 00:38:05,152
to dislodge
the CRATUS II entirely?
733
00:38:05,195 --> 00:38:06,806
I don'’t think so.
734
00:38:06,849 --> 00:38:10,766
We'’ve got a deep and extremely
heavy subsurface anchor.
735
00:38:10,810 --> 00:38:14,335
It'’s got a seismic four rating.
736
00:38:14,379 --> 00:38:15,945
These hits to the floodgates
737
00:38:15,989 --> 00:38:19,122
shouldn'’t cause
any significant damage.
738
00:38:19,166 --> 00:38:21,473
Okay, well,
we have it locked in here,
739
00:38:21,516 --> 00:38:23,344
but how do we get out?
740
00:38:23,388 --> 00:38:25,346
It'’s not like
we can take the mini-sub.
741
00:38:28,610 --> 00:38:30,264
The well pipe.
742
00:38:31,744 --> 00:38:33,702
I can'’t believe
I haven'’t considered this.
743
00:38:33,746 --> 00:38:37,053
I don'’t think the Megalodon
could critically damage it.
744
00:38:37,097 --> 00:38:40,143
It goes several kilometers deep.
745
00:38:40,187 --> 00:38:42,320
Yes. However,
the energy is flowing
746
00:38:42,363 --> 00:38:44,060
through the well pipe
unregulated now
747
00:38:44,104 --> 00:38:45,366
due to the drill today.
748
00:38:45,410 --> 00:38:47,586
And it'’s building up
seismic pressure.
749
00:38:47,629 --> 00:38:49,849
If that pressure
gets built up enough,
750
00:38:49,892 --> 00:38:52,852
it could feed back
in both directions,
751
00:38:52,895 --> 00:38:55,028
to the CRATUS and
to the bottom of the well pipe.
752
00:38:55,071 --> 00:38:56,986
That could be devastating.
753
00:38:59,162 --> 00:39:02,905
That pressure builds the well
to critical mass,
754
00:39:02,949 --> 00:39:04,951
it could unleash
a seismic blast
755
00:39:04,994 --> 00:39:06,909
right along the fault line.
756
00:39:06,953 --> 00:39:10,435
What happens if the well pipe
unleashes a seismic blast?
757
00:39:10,478 --> 00:39:12,959
Well, the worst...
758
00:39:13,002 --> 00:39:16,049
the very worst,
759
00:39:16,092 --> 00:39:18,399
is that it could create
a tsunami.
760
00:39:21,620 --> 00:39:23,361
We'’re gonna
have to call for help.
761
00:39:24,449 --> 00:39:25,363
Right.
762
00:39:29,410 --> 00:39:31,934
We'’ve been out here
for a while. Still nothing.
763
00:39:39,072 --> 00:39:42,684
Hold. Hold.
I have a visual, 10 o'’clock.
764
00:39:42,728 --> 00:39:44,991
It'’s big, huge!
765
00:39:45,034 --> 00:39:46,775
Those are blues.
See the spouts?
766
00:39:54,479 --> 00:39:57,525
I'’m telling you,
it was probably these whales.
767
00:40:06,882 --> 00:40:08,144
Eyes up, Brunson.
768
00:40:08,188 --> 00:40:10,059
Can'’t risk
another blindsided attack.
769
00:40:11,626 --> 00:40:12,932
This is an S.O.S.
770
00:40:12,975 --> 00:40:14,716
Does anyone copy?
771
00:40:14,760 --> 00:40:17,589
Again. This is an S.O.S.
772
00:40:17,632 --> 00:40:19,155
A coast station will answer.
773
00:40:19,199 --> 00:40:20,983
They have priority,
774
00:40:21,027 --> 00:40:23,508
and we don'’t have the ability
to handle a distress call.
775
00:40:23,551 --> 00:40:25,510
This is the CRATUS station.
776
00:40:25,553 --> 00:40:28,034
We'’re a high-security
drilling platform.
777
00:40:28,077 --> 00:40:30,428
We'’ve just captured
a Megalodon shark.
778
00:40:30,471 --> 00:40:32,081
We need assistance.
779
00:40:34,736 --> 00:40:36,608
This is the USS King.
780
00:40:36,651 --> 00:40:38,523
Copy your distress call,
CRATUS.
781
00:40:38,566 --> 00:40:41,134
Did you say
you trapped a Megalodon?
782
00:40:41,177 --> 00:40:44,790
Look, I know it sounds insane,
but we--we'’ve--
783
00:40:44,833 --> 00:40:46,835
Not at all, CRATUS.
784
00:40:46,879 --> 00:40:48,663
We'’ve been dealing with that
same enemy for a while now.
785
00:40:48,707 --> 00:40:50,273
Okay, give us
your coordinates.
786
00:40:50,317 --> 00:40:53,407
I'’ve just enabled a beacon
with our location.
787
00:40:53,451 --> 00:40:54,887
We'’ve been attacked
and damaged
788
00:40:54,930 --> 00:40:57,063
by a nearly
100-foot Megalodon,
789
00:40:57,106 --> 00:40:58,499
and we previously spotted
790
00:40:58,543 --> 00:41:00,762
another 200-foot one
in the area.
791
00:41:00,806 --> 00:41:02,982
The 100-footer is contained,
792
00:41:03,025 --> 00:41:04,592
but there is a possibility
793
00:41:04,636 --> 00:41:07,029
that it could cause
damage to our equipment,
794
00:41:07,073 --> 00:41:10,598
which could result in disaster
for the Hawaiian island.
795
00:41:10,642 --> 00:41:11,686
Are you sure?
796
00:41:11,730 --> 00:41:13,601
Yes. We need
military assistance
797
00:41:13,645 --> 00:41:15,124
as soon as possible.
798
00:41:15,168 --> 00:41:16,604
We cannot eliminate
799
00:41:16,648 --> 00:41:18,867
the threat of these Megalodons
on our own.
800
00:41:18,911 --> 00:41:21,174
We have a well pipe
in a volcano.
801
00:41:21,217 --> 00:41:23,350
If it'’s dismantled,
it could trigger a tsunami
802
00:41:23,393 --> 00:41:26,135
that could hit
the main island of Hawaii.
803
00:41:26,179 --> 00:41:28,311
Okay, we'’re receiving
your signal, CRATUS.
804
00:41:28,355 --> 00:41:29,704
We'’re the only ship
remotely close
805
00:41:29,748 --> 00:41:31,532
to your coordinates
at this time,
806
00:41:31,576 --> 00:41:33,273
so we'’re gonna head
straight for you.
807
00:41:33,316 --> 00:41:34,361
Help is on the way.
808
00:41:39,801 --> 00:41:41,760
Ooh, look at you.
809
00:41:41,803 --> 00:41:43,805
Oh, no, baby. You'’re a big boy.
810
00:41:43,849 --> 00:41:45,546
Who'’s a big monster.
811
00:41:45,590 --> 00:41:47,679
Come on, big monster. Run.
812
00:41:47,722 --> 00:41:49,158
Run. There.
813
00:41:50,638 --> 00:41:51,987
Yeah.
814
00:41:52,031 --> 00:41:53,032
Oh, my goodness.
815
00:41:53,075 --> 00:41:53,989
Come here.
816
00:41:59,429 --> 00:42:00,430
Come on, Shaggy.
817
00:42:03,999 --> 00:42:05,914
Over here! Over here!
818
00:42:05,958 --> 00:42:07,916
Come on. Hey!
819
00:42:07,960 --> 00:42:09,788
Come to Mama!
820
00:42:09,831 --> 00:42:11,354
Big monster.
Oh, my goodness.
821
00:42:11,398 --> 00:42:12,704
You'’re a big monster.
822
00:42:12,747 --> 00:42:14,836
Come on. Let'’s go. Let's go.
823
00:42:14,880 --> 00:42:15,881
Come to Mommy.
824
00:42:36,902 --> 00:42:38,599
USS Fragasso,come in.
825
00:42:38,643 --> 00:42:41,080
This is USS King.Over.
826
00:42:42,168 --> 00:42:43,517
This is the USS Fragasso.
827
00:42:43,561 --> 00:42:44,866
We read you.
828
00:42:44,910 --> 00:42:47,434
We are still
en route for rescue. Over.
829
00:42:47,477 --> 00:42:49,001
Change of plans, Fragasso.
830
00:42:49,044 --> 00:42:50,306
Are you able to route
831
00:42:50,350 --> 00:42:52,570
to the CRATUS
drilling site A.S.A.P.?
832
00:42:52,613 --> 00:42:54,093
They'’ve been attacked by
833
00:42:54,136 --> 00:42:56,138
and have trapped a Megalodon
at the location.
834
00:42:58,663 --> 00:43:00,795
The CRATUS is midway
between you and us.
835
00:43:00,839 --> 00:43:03,145
We'’d be happy to meet you
in the middle. Over.
836
00:43:03,189 --> 00:43:05,060
Much obliged,Fragasso.
837
00:43:05,104 --> 00:43:06,845
I'’ll put you through to them.
838
00:43:06,888 --> 00:43:08,324
You'’re likely
to beat us there,
839
00:43:08,368 --> 00:43:09,935
so they can update you
on the latest, okay?
840
00:43:09,978 --> 00:43:11,545
Over and out.
841
00:43:19,031 --> 00:43:22,991
There'’s been another attack
in Oceanside, California.
842
00:43:23,035 --> 00:43:26,691
That'’s 1,500 miles
from Puerto Vallarta.
843
00:43:26,734 --> 00:43:29,650
How many Megalodons
are out there?
844
00:43:29,694 --> 00:43:32,697
CRATUS, this is
the USS Fragasso.
845
00:43:32,740 --> 00:43:35,525
We'’ve been informed
of your distress beacon. Over.
846
00:43:35,569 --> 00:43:39,268
Uh, this is Dr. Riley Clark
with the CRATUS.
847
00:43:39,312 --> 00:43:40,792
Who am I speaking with?
848
00:43:40,835 --> 00:43:42,489
This is Captain Kasey Keele.
849
00:43:42,532 --> 00:43:45,013
TheKing has updated us
on your situation.
850
00:43:45,057 --> 00:43:48,060
Can you tell us
what'’s going on?
851
00:43:48,103 --> 00:43:52,064
Uh, the Navy fought one of
these Megalodons this morning.
852
00:43:52,107 --> 00:43:54,370
W-We'’re seeing a few.
853
00:43:54,414 --> 00:43:56,634
There are several reports
of attacks
854
00:43:56,677 --> 00:43:59,375
on the west coast
of California and Mexico.
855
00:43:59,419 --> 00:44:02,988
There was just
another one in Oceanside.
856
00:44:03,031 --> 00:44:05,294
We'’re aware, and, uh,
we'’ve just been informed
857
00:44:05,338 --> 00:44:07,470
by the Mexican
and U.S. government
858
00:44:07,514 --> 00:44:08,515
that there'’s been
a shelter in place
859
00:44:08,558 --> 00:44:10,256
for their entire west coast.
860
00:44:10,299 --> 00:44:12,214
Hawaii, Alaska, Canada.
861
00:44:13,433 --> 00:44:14,782
We also wanted to inform you
862
00:44:14,826 --> 00:44:16,566
that both of us
are en route to you,
863
00:44:16,610 --> 00:44:18,046
but we make it to you first,
864
00:44:18,090 --> 00:44:20,005
since the Kingwas
pretty severely damaged
865
00:44:20,048 --> 00:44:22,007
in their Megalodon attacks.
Over.
866
00:44:22,050 --> 00:44:24,357
Captain, if that'’s the case,
I think the King
867
00:44:24,400 --> 00:44:27,360
may be in more dire straits
than us for the moment.
868
00:44:27,403 --> 00:44:30,189
Don'’t worry, Dr. Clark.
Civilians always
869
00:44:30,232 --> 00:44:32,060
take precedence
in these situations.
870
00:44:32,104 --> 00:44:34,628
We'’re about to reroute
at theKing'’s request.
871
00:44:34,672 --> 00:44:36,456
We'’ll go ahead and
rendezvous at your location.
872
00:44:40,416 --> 00:44:42,331
Dr. Clark, the, uh, Coast Guard
873
00:44:42,375 --> 00:44:44,899
is getting people
out of the water as we speak.
874
00:44:44,943 --> 00:44:46,727
Is your location secure?
875
00:44:46,771 --> 00:44:49,512
All are currently safe,
Fragasso.
876
00:44:49,556 --> 00:44:50,731
Currently.
877
00:44:50,775 --> 00:44:52,254
But we'’ve got
a Megalodon trapped
878
00:44:52,298 --> 00:44:55,257
directly beneath our station,
inside our flood walls.
879
00:44:55,301 --> 00:44:57,782
We'’re dealing with
some prototype technology
880
00:44:57,825 --> 00:45:00,567
used to harvest the geothermal
energy of volcanoes.
881
00:45:00,610 --> 00:45:02,743
What are you doing?
That'’s confidential information.
882
00:45:02,787 --> 00:45:04,136
It'’s the military.
883
00:45:04,179 --> 00:45:06,878
They need to know the full
severity of the situation.
884
00:45:06,921 --> 00:45:09,315
Dr. Clark, you still there?
885
00:45:10,795 --> 00:45:14,276
Fragasso,this is Dr. Hilton.
886
00:45:14,320 --> 00:45:17,453
There could be a tsunami
threat heading for Hawaii.
887
00:45:17,497 --> 00:45:19,978
The Megalodon near CRATUS
is contained,
888
00:45:20,021 --> 00:45:22,545
but we have a well pipe
to the volcano that,
889
00:45:22,589 --> 00:45:24,983
if dismantled,
could trigger a tsunami
890
00:45:25,026 --> 00:45:26,201
if the shark hits it.
891
00:45:26,245 --> 00:45:27,637
Over.
892
00:45:27,681 --> 00:45:28,900
Thank you
for giving us a heads-up
893
00:45:28,943 --> 00:45:30,815
on what we
could be going through.
894
00:45:30,858 --> 00:45:33,252
We'’ll go ahead and alert
the Hawaiian Coast Guard.
895
00:45:33,295 --> 00:45:34,949
We'’re about 15 minutes out.
896
00:45:34,993 --> 00:45:37,386
Alert us
if your situation deteriorates.
897
00:45:37,430 --> 00:45:39,214
And I shouldn'’t
have to tell you this,
898
00:45:39,258 --> 00:45:41,521
but keep your people
out of the water. Over.
899
00:45:44,437 --> 00:45:45,743
We will.
900
00:45:45,786 --> 00:45:47,005
Thank you, Captain Keele.
901
00:45:47,048 --> 00:45:48,267
Thank you so much.
902
00:45:48,310 --> 00:45:51,096
Over and out.
903
00:45:51,139 --> 00:45:53,533
- That attack in Oceanside?
- Yeah?
904
00:45:53,576 --> 00:45:55,796
A shark just showed up
out of nowhere
905
00:45:55,840 --> 00:45:57,755
and killed a dozen people
906
00:45:57,798 --> 00:45:59,234
and then went back
into the deep sea,
907
00:45:59,278 --> 00:46:01,541
didn'’t stay in the shallows.
908
00:46:01,584 --> 00:46:03,673
I wonder
why it didn'’t stick around.
909
00:46:55,160 --> 00:46:57,118
Oh. Wait a minute.
910
00:46:58,206 --> 00:47:00,078
Hello? Hello?
911
00:47:00,121 --> 00:47:01,079
Yes!
912
00:47:01,122 --> 00:47:03,777
Helmut, no, we'’re okay.
913
00:47:03,821 --> 00:47:06,301
We--Okay.
914
00:47:07,389 --> 00:47:09,565
Okay. We understand.
915
00:47:09,609 --> 00:47:10,610
Got it.
916
00:47:13,265 --> 00:47:16,355
That was the CEO
of Quasar Fusion.
917
00:47:16,398 --> 00:47:19,401
The company that funded
the rest of your research.
918
00:47:19,445 --> 00:47:21,099
You'’ve done your homework.
919
00:47:21,142 --> 00:47:22,361
Yes, I have.
920
00:47:24,798 --> 00:47:27,845
Well, Quasar said they'’re
working with local authorities
921
00:47:27,888 --> 00:47:30,848
and the Coast Guard
to keep the area clear,
922
00:47:30,891 --> 00:47:32,588
like the Fragassosaid.
923
00:47:32,632 --> 00:47:34,286
But the Fragassoand the King
924
00:47:34,329 --> 00:47:37,332
are the only rescue ships out
in the area that can reach us,
925
00:47:37,376 --> 00:47:40,727
and they said we might need
to get that well pipe offline
926
00:47:40,770 --> 00:47:42,642
as soon as we can.
927
00:47:42,685 --> 00:47:43,643
And I agree.
928
00:47:43,686 --> 00:47:45,514
That tsunami cannot happen.
929
00:47:45,558 --> 00:47:47,516
Well, the only way
for that to happen
930
00:47:47,560 --> 00:47:48,866
is if a massive force
931
00:47:48,909 --> 00:47:51,129
were to just
run into the well pipe.
932
00:47:51,172 --> 00:47:52,434
But we'’ve stress tested it
933
00:47:52,478 --> 00:47:55,176
against anything
that we can come across.
934
00:47:55,220 --> 00:47:57,613
But we'’ve never
come across a Megalodon.
935
00:47:57,657 --> 00:48:01,791
Even so, a Megalodon
weighs 30 to 65 metric tons.
936
00:48:02,880 --> 00:48:04,011
We can handle that.
937
00:48:04,055 --> 00:48:06,840
We just have to hope
that no more show up.
938
00:48:06,884 --> 00:48:09,538
Right.
939
00:48:09,582 --> 00:48:12,802
We should disconnect
the well pipe just to be safe.
940
00:48:12,846 --> 00:48:16,197
But without CRATUS II
being currently operational,
941
00:48:16,241 --> 00:48:17,503
we, uh...
942
00:48:17,546 --> 00:48:21,159
we would have
to take it offline manually.
943
00:48:21,202 --> 00:48:23,988
I hate to say that, but it
seems like quite the oversight.
944
00:48:24,031 --> 00:48:25,641
Yeah.
945
00:48:25,685 --> 00:48:26,686
Well, when this
was constructed,
946
00:48:26,729 --> 00:48:28,079
we didn'’t compensate
947
00:48:28,122 --> 00:48:31,386
for prehistoric sharks
roaming the area.
948
00:48:31,430 --> 00:48:32,692
So how do we do that?
949
00:48:32,735 --> 00:48:35,303
Just take the pipe offline?
950
00:48:35,347 --> 00:48:39,133
Well, there is a shut-off line,
but it'’s underwater.
951
00:48:41,527 --> 00:48:44,051
You'’d have to get in the water
with those Megalodons?
952
00:48:44,095 --> 00:48:46,575
Someone would have to, yes.
953
00:48:48,708 --> 00:48:51,624
Well, let me lift
the floodgates, release the Meg.
954
00:48:51,667 --> 00:48:54,888
So we'’re gonna
release it out there
955
00:48:54,932 --> 00:48:56,934
so it can do more damage?
956
00:48:56,977 --> 00:48:59,414
That'’s the reason we trapped it
in the first place.
957
00:48:59,458 --> 00:49:01,764
We know the Megalodon
has done damage
958
00:49:01,808 --> 00:49:04,506
to at least
one military vessel.
959
00:49:04,550 --> 00:49:09,772
The sheer size
of the Kingor the Fragasso
960
00:49:09,816 --> 00:49:11,949
would send the Megalodon
961
00:49:11,992 --> 00:49:14,168
racing towards it
like a homing missile.
962
00:49:14,212 --> 00:49:15,430
So that'’s our choice.
963
00:49:15,474 --> 00:49:17,476
We keep it in here with us
964
00:49:17,519 --> 00:49:19,957
when we have to take
the well pump offline,
965
00:49:20,000 --> 00:49:22,002
or release it
into the open water,
966
00:49:22,046 --> 00:49:25,440
where it'’s guaranteed to
create more carnage and death.
967
00:49:25,484 --> 00:49:26,789
Great choice.
968
00:49:33,535 --> 00:49:35,233
We'’re still
en route to the CRATUS.
969
00:49:35,276 --> 00:49:38,192
Are you sure you'’re
still up to assist? Over.
970
00:49:38,236 --> 00:49:40,629
Captain Keele,
we'’re still en route,
971
00:49:40,673 --> 00:49:43,545
and it'’s still our duty
to protect those who need us.
972
00:49:43,589 --> 00:49:45,069
Shouldn'’t be too long now.
973
00:49:45,112 --> 00:49:46,374
Over.
974
00:49:47,941 --> 00:49:50,465
Captain, we have a sighting
off the starboard bow.
975
00:49:50,509 --> 00:49:53,077
We may have
our eyes on something.
976
00:49:53,120 --> 00:49:55,688
I'’ll catch you up after
we assess. Over and out.
977
00:49:56,994 --> 00:49:58,082
Over and out.
978
00:50:05,959 --> 00:50:07,178
We spotted it.
979
00:50:07,221 --> 00:50:10,268
Changed directions
to come for us
980
00:50:10,311 --> 00:50:12,792
Been stalking us
for the last minute or so.
981
00:50:17,884 --> 00:50:19,190
What'’s the call, Captain?
982
00:50:21,409 --> 00:50:22,715
We'’re not going to wait
983
00:50:22,758 --> 00:50:25,500
for that damn shark
to make the first move.
984
00:50:25,544 --> 00:50:28,851
Helmsman! I want you
to take us right at that thing,
985
00:50:28,895 --> 00:50:30,288
full speed.
986
00:50:30,331 --> 00:50:31,724
The instant we'’re in range,
987
00:50:31,767 --> 00:50:33,769
I want you
to light that sucker up.
988
00:50:35,075 --> 00:50:36,294
Prepare torpedoes!
989
00:50:36,337 --> 00:50:37,295
Prepare torpedoes!
990
00:50:43,127 --> 00:50:44,824
Prepare
a second torpedo barrage!
991
00:50:48,393 --> 00:50:50,003
Damn it.
992
00:50:50,047 --> 00:50:52,571
It'’s taken
the torpedoes offline.
993
00:50:52,614 --> 00:50:53,659
Where did it go?
994
00:50:55,400 --> 00:50:57,271
It'’s directly under us.
995
00:50:57,315 --> 00:50:58,968
Eyes all around!
996
00:51:05,714 --> 00:51:07,325
The engines are offline.
997
00:51:11,155 --> 00:51:13,200
Captain! Captain!
998
00:51:18,510 --> 00:51:21,121
This is the USS Fragasso.
999
00:51:21,165 --> 00:51:22,992
Come in, Captain Sharp.
1000
00:51:23,036 --> 00:51:24,516
Come in! Over!
1001
00:51:24,559 --> 00:51:25,821
Captain Keele, what are you--
1002
00:51:25,865 --> 00:51:27,432
Ran into the Megalodon shark!
1003
00:51:27,475 --> 00:51:28,955
It'’s destroying us.
1004
00:51:32,089 --> 00:51:33,133
I'’m coming to you.
1005
00:51:33,177 --> 00:51:35,092
Stand your ground!
Keep fighting!
1006
00:51:35,135 --> 00:51:36,528
Negative!
1007
00:51:36,571 --> 00:51:39,270
You'’ve got to get
to those civilians!
1008
00:51:39,313 --> 00:51:41,141
We'’ll hold out
as long as we can.
1009
00:51:41,185 --> 00:51:42,664
Give them help, Sharp!
1010
00:51:42,708 --> 00:51:44,884
Work with those scientists
on the CRATUS.
1011
00:51:44,927 --> 00:51:47,104
Find a way to take them out.
1012
00:51:47,147 --> 00:51:49,106
This is Captain Keele...
1013
00:51:49,149 --> 00:51:50,542
over and out.
1014
00:51:58,637 --> 00:52:00,029
The Fragasso'’sgone, sir?
1015
00:52:01,553 --> 00:52:02,945
Yeah, get us
to that station, Brunson,
1016
00:52:02,989 --> 00:52:04,425
any way you can.
1017
00:52:04,469 --> 00:52:06,775
We'’re the only ones who
can save that rig right now.
1018
00:52:06,819 --> 00:52:10,344
Aye, sir.
1019
00:52:10,388 --> 00:52:13,304
So I did a little digging,
1020
00:52:13,347 --> 00:52:15,349
and it turns out that,
1021
00:52:15,393 --> 00:52:16,785
according to the Navy
and Coast Guard,
1022
00:52:16,829 --> 00:52:18,526
these aren'’t
the first encounters
1023
00:52:18,570 --> 00:52:20,528
with Megalodons
in recent times.
1024
00:52:20,572 --> 00:52:24,750
There have been
at least two others on record.
1025
00:52:24,793 --> 00:52:27,535
The first instance
was actually close to Hawaii.
1026
00:52:27,579 --> 00:52:29,972
The USS Shawdiscovered
a Russian submarine crew
1027
00:52:30,016 --> 00:52:33,106
that was trying to break into
the underwater cable system,
1028
00:52:33,150 --> 00:52:38,546
and, in doing so, they
released the first Megalodon.
1029
00:52:38,590 --> 00:52:40,766
Captain Streeper
and Commander Lynch,
1030
00:52:40,809 --> 00:52:42,289
along with Admiral King,
1031
00:52:42,333 --> 00:52:45,162
managed to subdue the Russians
and kill the Megalodon,
1032
00:52:45,205 --> 00:52:47,076
but not before the Admiral
1033
00:52:47,120 --> 00:52:48,991
and many of their crew
gave their lives.
1034
00:52:50,732 --> 00:52:53,779
The second incident
involved the USS King.
1035
00:52:53,822 --> 00:52:57,130
I wonder if it'’s the same ship
that'’s headed here.
1036
00:52:57,174 --> 00:52:58,392
According to reports,
1037
00:52:58,436 --> 00:53:00,089
Commander Moore
and a Captain Lynch
1038
00:53:00,133 --> 00:53:03,180
managed to take another one out
that had appeared
1039
00:53:03,223 --> 00:53:05,747
after they intercepted
some Chinese Navy ships.
1040
00:53:05,791 --> 00:53:07,358
I suppose it'’s a good sign
1041
00:53:07,401 --> 00:53:09,055
that they can help
with our shark problem.
1042
00:53:09,098 --> 00:53:12,232
But... before they get here,
though, I think we have
1043
00:53:12,276 --> 00:53:14,756
a once-in-a-lifetime
opportunity here.
1044
00:53:17,411 --> 00:53:21,154
The opportunity to examine
a real live Megalodon up close.
1045
00:53:24,549 --> 00:53:28,944
It'’s a terrifying dream
come true.
1046
00:53:28,988 --> 00:53:32,252
Well, our Megalodon is
trapped in here with us,
1047
00:53:32,296 --> 00:53:34,080
and she'’s pretty pissed off.
1048
00:53:34,123 --> 00:53:36,256
If that rage
continues to build up,
1049
00:53:36,300 --> 00:53:38,519
she could take a run
at the well pipe,
1050
00:53:38,563 --> 00:53:40,217
creating a tsunami,
1051
00:53:40,260 --> 00:53:44,090
which is the very last thing
we could possibly need.
1052
00:53:44,133 --> 00:53:46,919
We don'’t know
how far away the Fragassois.
1053
00:53:46,962 --> 00:53:48,834
We'’re gonna have to come up
with a backup plan.
1054
00:53:48,877 --> 00:53:50,923
Well, what kind of plan?
1055
00:53:50,966 --> 00:53:52,446
Well, we know there have been
1056
00:53:52,490 --> 00:53:54,448
at least three to four
Megalodon sightings
1057
00:53:54,492 --> 00:53:56,407
within the vicinity of our dig.
1058
00:53:57,973 --> 00:54:02,326
Multiple Megalodons,
all different sizes,
1059
00:54:02,369 --> 00:54:05,546
causing incredible damage
over a massive area.
1060
00:54:07,374 --> 00:54:08,636
It could be hunting.
1061
00:54:12,771 --> 00:54:14,512
This station,
it'’s been open for two years,
1062
00:54:14,555 --> 00:54:18,951
and this crater was excavated
more than five years ago,
1063
00:54:18,994 --> 00:54:21,693
so why now?
1064
00:54:30,092 --> 00:54:32,312
What are the two things
that every predator,
1065
00:54:32,356 --> 00:54:33,792
especially oceanic predator,
1066
00:54:33,835 --> 00:54:36,055
is particularly
interested in protecting
1067
00:54:36,098 --> 00:54:37,274
more than anything?
1068
00:54:39,363 --> 00:54:41,278
Their hunting grounds...
1069
00:54:42,496 --> 00:54:43,758
and...
1070
00:54:44,846 --> 00:54:46,544
And what?
1071
00:54:46,587 --> 00:54:48,110
Their breeding grounds.
1072
00:54:53,159 --> 00:54:54,595
The blood spotting
in the water,
1073
00:54:54,639 --> 00:54:56,684
I thought at first
that it was just
1074
00:54:56,728 --> 00:54:59,600
some stray gore
from a kill or--or an injury,
1075
00:54:59,644 --> 00:55:02,124
but...
1076
00:55:02,168 --> 00:55:04,692
it'’s in keeping
with Selachimorpha labor.
1077
00:55:04,736 --> 00:55:06,433
This Megalodon...
1078
00:55:08,392 --> 00:55:10,350
is pregnant.
1079
00:55:10,394 --> 00:55:12,918
It'’s spawning?
1080
00:55:12,961 --> 00:55:14,528
Well, no wonder
they'’re so aggressive.
1081
00:55:14,572 --> 00:55:17,749
They see everything
as a threat to their offspring.
1082
00:55:20,969 --> 00:55:24,625
We'’re positioned directly over
an underground volcano system.
1083
00:55:24,669 --> 00:55:26,410
It'’s some
of the warmest waters
1084
00:55:26,453 --> 00:55:27,889
in all of the Pacific Ocean.
1085
00:55:27,933 --> 00:55:30,196
We have an abundance
of sea life,
1086
00:55:30,239 --> 00:55:32,546
rich in flora and fauna,
1087
00:55:32,590 --> 00:55:36,855
and it'’s all being cultivated
by the CRATUS and...
1088
00:55:36,898 --> 00:55:38,160
the area surrounding it.
1089
00:55:39,901 --> 00:55:42,469
It'’s within reason
that we may have
1090
00:55:42,513 --> 00:55:45,124
been creating
the perfect spawning ground.
1091
00:55:47,561 --> 00:55:50,390
And the Megalodons
have come here to give birth.
1092
00:55:52,566 --> 00:55:54,002
Well, we'’re closed in with one,
1093
00:55:54,046 --> 00:55:56,265
and she'’s pissed.
1094
00:55:56,309 --> 00:55:57,397
These Megalodon sightings,
they--
1095
00:55:57,441 --> 00:56:00,052
they may have been
a combination
1096
00:56:00,095 --> 00:56:01,880
of females coming to breed
1097
00:56:01,923 --> 00:56:06,275
and males
protecting their young.
1098
00:56:08,452 --> 00:56:10,367
So the males
are protecting the perimeter,
1099
00:56:10,410 --> 00:56:11,759
looking for predators.
1100
00:56:13,413 --> 00:56:14,675
To a Megalodon,
1101
00:56:14,719 --> 00:56:18,026
a Navy ship definitely
looks like a predator.
1102
00:56:18,070 --> 00:56:19,767
Dr. Hilton,
how confident are you
1103
00:56:19,811 --> 00:56:21,552
that this is
actually happening?
1104
00:56:23,205 --> 00:56:24,990
Well, um,
1105
00:56:26,600 --> 00:56:28,472
judging by the Megalodons'’
1106
00:56:28,515 --> 00:56:32,214
increasingly aggressive
behavior, I can say...
1107
00:56:33,651 --> 00:56:36,088
without reasonable doubt,
that, uh...
1108
00:56:37,742 --> 00:56:41,920
that is a pregnant Megalodon.
1109
00:56:41,963 --> 00:56:43,661
Well, how many pups
can a Megalodon have
1110
00:56:43,704 --> 00:56:45,314
in its gestation period?
1111
00:56:47,186 --> 00:56:49,623
Sharks can spawn up to two
1112
00:56:49,667 --> 00:56:51,886
if they don'’t eat each other
in the womb.
1113
00:56:51,930 --> 00:56:55,803
And some species
can have as many as 100.
1114
00:56:55,847 --> 00:56:58,676
But we--we don'’t
know that much about...
1115
00:57:00,504 --> 00:57:02,157
Megalodon reproduction.
1116
00:57:03,855 --> 00:57:05,422
The only fossils
we have on record
1117
00:57:05,465 --> 00:57:08,250
are those of their teeth.
1118
00:57:08,294 --> 00:57:11,340
So what you'’re saying is
we could be closed in here
1119
00:57:11,384 --> 00:57:13,430
with three of these things
1120
00:57:13,473 --> 00:57:15,693
and the possibility
of dozens of pups?
1121
00:57:15,736 --> 00:57:18,043
And if they become
hungry or agitated...
1122
00:57:19,697 --> 00:57:22,351
they'’re coming
after the CRATUS.
1123
00:57:22,395 --> 00:57:23,788
The well pipe, as well.
1124
00:57:23,831 --> 00:57:26,965
Then we have to go down
and shut down that valve.
1125
00:57:27,008 --> 00:57:28,227
And we'’ve got to get rid
1126
00:57:28,270 --> 00:57:30,621
of as many of them
as we possibly can
1127
00:57:30,664 --> 00:57:32,927
for our safety
and everyone else'’s.
1128
00:57:32,971 --> 00:57:36,583
What would happen
if the females
1129
00:57:36,627 --> 00:57:40,326
were perceived as being
under threat by the males?
1130
00:57:40,369 --> 00:57:42,633
Well, the males, they would
become very territorial
1131
00:57:42,676 --> 00:57:44,722
a-and try to protect them.
1132
00:57:44,765 --> 00:57:46,375
What if we were able
1133
00:57:46,419 --> 00:57:49,378
to draw away
the male Megalodons,
1134
00:57:49,422 --> 00:57:52,294
somehow bring them
under the CRATUS,
1135
00:57:52,338 --> 00:57:55,080
set off a controlled explosion,
1136
00:57:55,123 --> 00:57:57,996
taking them out, the station...
1137
00:57:58,039 --> 00:57:59,476
And all of us as well.
1138
00:57:59,519 --> 00:58:01,129
Yeah, we--
1139
00:58:01,173 --> 00:58:04,219
we can'’t just go off
killing this species.
1140
00:58:04,263 --> 00:58:05,960
They--They were previously
thought to be extinct.
1141
00:58:06,004 --> 00:58:08,180
We need to study them.
1142
00:58:08,223 --> 00:58:10,791
They'’re not your friends, okay?
1143
00:58:10,835 --> 00:58:14,316
We'’ve got to find a way
to protect our crew,
1144
00:58:14,360 --> 00:58:16,231
protect our team.
1145
00:58:16,275 --> 00:58:17,885
That is job one.
1146
00:58:17,929 --> 00:58:19,496
Are we clear?
1147
00:58:19,539 --> 00:58:22,324
Yes, crystal...
1148
00:58:22,368 --> 00:58:23,761
Dr. Clark.
1149
00:58:23,804 --> 00:58:25,850
The USS King
should lure the males
1150
00:58:25,893 --> 00:58:30,158
into this region
in protective mode, okay?
1151
00:58:30,202 --> 00:58:32,030
We can use the ship and the sub
1152
00:58:32,073 --> 00:58:35,163
to try to move them
out of range of the explosion.
1153
00:58:35,207 --> 00:58:37,165
No--What about the well?
1154
00:58:37,209 --> 00:58:40,386
We cannot set off
any explosions
1155
00:58:40,429 --> 00:58:43,911
until this well is turned off.
1156
00:58:43,955 --> 00:58:45,739
Unless we want
to create a tsunami
1157
00:58:45,783 --> 00:58:47,436
in the middle
of all this chaos.
1158
00:58:47,480 --> 00:58:49,395
One of us will have
to take the mini-sub
1159
00:58:49,438 --> 00:58:50,570
down to the well,
1160
00:58:50,614 --> 00:58:52,790
decouple the well pipe
1161
00:58:52,833 --> 00:58:55,227
from the rest of the equipment.
1162
00:58:55,270 --> 00:58:56,533
But we need to get to work
1163
00:58:56,576 --> 00:58:58,491
unless the Marines
are on their way.
1164
00:58:58,535 --> 00:59:00,319
Apparently there
are now sightings
1165
00:59:00,362 --> 00:59:01,929
as far down
as Puerto Vallarta.
1166
00:59:01,973 --> 00:59:03,409
And not blue whales,
1167
00:59:03,452 --> 00:59:04,932
but 200-foot
prehistoric sharks.
1168
00:59:12,070 --> 00:59:13,898
Unbelievable.
1169
00:59:22,994 --> 00:59:26,084
Wait, 11 o'’clock!
Do you see it?!
1170
00:59:26,127 --> 00:59:30,436
My God, that has to be it.
1171
00:59:30,479 --> 00:59:32,220
Dopping for a better look.
1172
00:59:36,616 --> 00:59:38,792
All right, men.
Let'’s keep the ship steady.
1173
00:59:38,836 --> 00:59:42,100
I'’m gonna take one last sweep
before we arrive, all right?
1174
00:59:42,143 --> 00:59:43,841
Aye, sir.
1175
00:59:43,884 --> 00:59:45,451
How are we feeling, Marines?
1176
00:59:45,494 --> 00:59:47,018
Hanging in there, Cap.
1177
00:59:47,061 --> 00:59:48,976
We'’re still leaking oil
pretty steady out the back,
1178
00:59:49,020 --> 00:59:50,499
and we'’re down
to our last clips of ammo.
1179
00:59:50,543 --> 00:59:51,631
But we'’re staying frosty, sir.
1180
00:59:51,675 --> 00:59:53,154
Staying frosty.
1181
00:59:53,198 --> 00:59:54,678
That'’s what I like to hear.
1182
00:59:54,721 --> 00:59:56,680
Go on, man. Show him.
1183
00:59:56,723 --> 00:59:58,029
I'’ve been working on something.
1184
00:59:58,072 --> 00:59:59,117
Show me.
1185
00:59:59,160 --> 01:00:00,379
During my stint in the Gulf,
1186
01:00:00,422 --> 01:00:01,772
I picked up a few tricks.
1187
01:00:01,815 --> 01:00:03,861
IEDs, like frag bombs.
1188
01:00:03,904 --> 01:00:05,253
Something like that.
1189
01:00:05,297 --> 01:00:06,994
A bit more powerful
than your average IED.
1190
01:00:07,038 --> 01:00:08,648
The lightweight materials
give you
1191
01:00:08,692 --> 01:00:10,563
the ability
to give them some distance.
1192
01:00:10,607 --> 01:00:12,391
You wouldn'’t want to get caught
in this thing'’s blast radius.
1193
01:00:12,434 --> 01:00:13,958
You would not.
1194
01:00:14,001 --> 01:00:15,612
The best I could do
under the circumstance.
1195
01:00:15,655 --> 01:00:16,917
Don'’t be modest, man.
1196
01:00:16,961 --> 01:00:18,310
These bad boys are beautiful.
1197
01:00:18,353 --> 01:00:20,138
Loaded with spare screws,
1198
01:00:20,181 --> 01:00:21,661
ball bearings, nuts, washers,
1199
01:00:21,705 --> 01:00:24,011
and some other pointy bits
I found in the toolbox.
1200
01:00:24,055 --> 01:00:25,796
I figured we don'’t need
the stuff to fix the ship with
1201
01:00:25,839 --> 01:00:27,841
- at this point.
- You figured right.
1202
01:00:27,885 --> 01:00:29,582
I noticed our bullets didn'’t
do a whole lot of damage.
1203
01:00:29,626 --> 01:00:31,932
but maybe if we could punch
some messier holes in it...
1204
01:00:31,976 --> 01:00:33,630
You did a damn fine job,
Tolbert.
1205
01:00:33,673 --> 01:00:34,631
We'’re gonna use those.
1206
01:00:34,674 --> 01:00:37,024
But be smart. Pick your spots.
1207
01:00:37,068 --> 01:00:38,678
- Will do, Captain.
- All right, now listen up.
1208
01:00:38,722 --> 01:00:40,854
We get to the station,
we gotta move fast.
1209
01:00:40,898 --> 01:00:42,160
If we don'’t move fast--
1210
01:00:42,203 --> 01:00:43,422
Ho! They'’re back!
1211
01:00:43,465 --> 01:00:44,771
Stations!
1212
01:00:51,865 --> 01:00:54,085
Tolbert, stand by
with those frags.
1213
01:00:54,128 --> 01:00:55,913
Don'’t toss one 'til
you'’re sure you can hit it.
1214
01:00:55,956 --> 01:00:56,914
Yes, sir.
1215
01:00:56,957 --> 01:00:58,350
Okay, aim.
1216
01:00:58,393 --> 01:00:59,525
Steady. Steady.
1217
01:00:59,568 --> 01:01:00,482
Fire!
1218
01:01:22,809 --> 01:01:25,725
Tolbert, stay ready
to toss that other one.
1219
01:01:25,769 --> 01:01:27,335
You see that thing?!
1220
01:01:27,379 --> 01:01:28,685
Negative!
1221
01:01:28,728 --> 01:01:29,990
Nothing to port!
1222
01:01:38,782 --> 01:01:40,131
Now, Tolbert!
1223
01:01:45,223 --> 01:01:46,311
Eyes?
1224
01:01:46,354 --> 01:01:47,312
Negative!
1225
01:01:47,355 --> 01:01:48,574
Anyone have eyes on it?
1226
01:01:48,617 --> 01:01:49,706
Negative!
1227
01:01:49,749 --> 01:01:51,577
Fore and aft!
1228
01:01:51,620 --> 01:01:53,144
See if you can spot it!
1229
01:01:53,187 --> 01:01:54,972
Everyone okay?!
1230
01:01:55,015 --> 01:01:57,148
We'’re fine.
We'’re taking on water, Brunson.
1231
01:01:57,191 --> 01:01:58,497
Engine'’s offline, Cap!
1232
01:01:58,540 --> 01:02:00,151
Can we fix it?
1233
01:02:00,194 --> 01:02:02,370
I'’ll get on it now,
but it will take some time.
1234
01:02:02,414 --> 01:02:05,722
We still got a few miles
to go before CRATUS.
1235
01:02:05,765 --> 01:02:07,767
Brunson, check the engine!
1236
01:02:07,811 --> 01:02:10,727
Tolbert, Hoskins, keep all eyes
available on the water.
1237
01:02:10,770 --> 01:02:12,990
If this thing turns back
for us, we'’re in trouble.
1238
01:02:14,556 --> 01:02:16,341
Yeah.
1239
01:02:17,821 --> 01:02:20,084
CRATUS, this is the USS King.
1240
01:02:20,127 --> 01:02:22,347
Our engine'’s been hit.
We'’re dead in the water.
1241
01:02:22,390 --> 01:02:24,262
But we'’re working
to get it up and running now.
1242
01:02:24,305 --> 01:02:25,916
Last we saw, it was
heading right for you,
1243
01:02:25,959 --> 01:02:28,788
so be on the lookout
for a 200-foot Megalodon.
1244
01:02:28,832 --> 01:02:31,225
We'’re going to be to you
as soon as we can. Over.
1245
01:02:31,269 --> 01:02:32,879
Stand by, Captain.
1246
01:02:32,923 --> 01:02:34,838
We'’ve got plan B. Over.
1247
01:02:34,881 --> 01:02:36,187
I'’m all ears.
1248
01:02:36,230 --> 01:02:38,493
We'’re gonna take
our well pipe offline.
1249
01:02:38,537 --> 01:02:40,887
Then we'’re gonna
blow these things to hell.
1250
01:02:40,931 --> 01:02:42,759
Good deal.
1251
01:02:45,065 --> 01:02:47,372
Okay, everyone,
we'’ve got a plan.
1252
01:02:47,415 --> 01:02:48,852
We'’re gonna do it like this.
1253
01:02:48,895 --> 01:02:51,680
Everyone else has been
evacuated via helicopter,
1254
01:02:51,724 --> 01:02:52,899
so it'’s up to us
to finish this.
1255
01:02:54,945 --> 01:02:59,688
One, I'’m gonna be taking
the well pipe offline, okay?
1256
01:02:59,732 --> 01:03:02,996
Two, we'’re gonna get
some remote explosives.
1257
01:03:03,040 --> 01:03:04,955
We'’re gonna line
the bottom of CRATUS II.
1258
01:03:04,998 --> 01:03:09,873
Three, we raise the floodgates
to lure the Megalodons in.
1259
01:03:09,916 --> 01:03:13,180
Four, we get
out of the range in the sub.
1260
01:03:13,224 --> 01:03:15,226
Five, we use
the remote detonator
1261
01:03:15,269 --> 01:03:16,793
to explode CRATUS II
1262
01:03:16,836 --> 01:03:18,751
and hopefully take
the Megs with it.
1263
01:03:18,795 --> 01:03:20,231
Everybody know what to do?
1264
01:03:23,843 --> 01:03:25,192
All right,
you'’re going to need
1265
01:03:25,236 --> 01:03:26,803
to get your belongings
together.
1266
01:03:26,846 --> 01:03:28,456
We'’re gonna meet
down at the sub.
1267
01:03:28,500 --> 01:03:30,415
We'’ve got three minutes.
1268
01:03:30,458 --> 01:03:33,461
Who did you say was gonna
turn the well pipe offline?
1269
01:03:33,505 --> 01:03:34,723
I will take the mini-sub,
1270
01:03:34,767 --> 01:03:36,421
and I will turn
the well pipe offline.
1271
01:03:36,464 --> 01:03:38,292
- No.
-You can'’t do that.
1272
01:03:38,336 --> 01:03:39,250
I'’ll do it.
1273
01:03:41,078 --> 01:03:43,123
You'’re way too important
to this operation, Kurt.
1274
01:03:43,167 --> 01:03:45,778
- We can'’t do it without you.
- I'’m too important?
1275
01:03:45,822 --> 01:03:47,998
Dr. Clark, this is your project.
1276
01:03:48,041 --> 01:03:49,913
They'’re gonna need you
to make the next one.
1277
01:03:49,956 --> 01:03:51,131
You need this fixed, yeah?
1278
01:03:51,175 --> 01:03:52,263
Let me fix it for you.
1279
01:03:53,612 --> 01:03:54,874
Okay.
1280
01:03:54,918 --> 01:03:56,789
Well, how close are we
1281
01:03:56,833 --> 01:03:59,139
to figuring out how
to lure the Megalodons here?
1282
01:03:59,183 --> 01:04:00,532
By changing the frequency
1283
01:04:00,575 --> 01:04:02,316
of our radio signal
to 100 gigahertz,
1284
01:04:02,360 --> 01:04:04,057
we will cause
a massive vibration
1285
01:04:04,101 --> 01:04:06,016
caused by
electromagnetic energy.
1286
01:04:08,540 --> 01:04:10,107
It'’ll be sent underwater.
1287
01:04:10,150 --> 01:04:12,544
It'’s the same way that we
drew in the last Megalodon,
1288
01:04:12,587 --> 01:04:14,502
only this way
uses radio frequency,
1289
01:04:14,546 --> 01:04:17,897
so it'’ll travel further.
1290
01:04:17,941 --> 01:04:20,465
Once we do that,
all the Megalodons in the area
1291
01:04:20,508 --> 01:04:21,858
will be drawn to its source,
1292
01:04:21,901 --> 01:04:23,642
especially if they think
the pregnant Megalodon
1293
01:04:23,685 --> 01:04:24,948
is in any sort of danger.
1294
01:04:24,991 --> 01:04:28,560
This should also keep
our pregnant Megalodon
1295
01:04:28,603 --> 01:04:30,170
in the area for us.
1296
01:04:30,214 --> 01:04:32,303
Well, downside is,
1297
01:04:32,346 --> 01:04:34,435
they'’re gonna be
more aggressive than normal.
1298
01:04:34,479 --> 01:04:36,350
Be prepared for that.
1299
01:04:36,394 --> 01:04:38,526
What if the station
loses power?
1300
01:04:38,570 --> 01:04:40,615
How do you keep
that vibration consistent?
1301
01:04:40,659 --> 01:04:43,053
Well, the station
would only lose power
1302
01:04:43,096 --> 01:04:44,315
if the volcano goes dormant
1303
01:04:44,358 --> 01:04:46,795
or if the station
itself explodes,
1304
01:04:46,839 --> 01:04:49,320
so I think we'’ll be fine.
1305
01:04:49,363 --> 01:04:51,322
What did you say
the range was?
1306
01:04:51,365 --> 01:04:54,978
If my calculations are correct,
it should be a couple miles,
1307
01:04:55,021 --> 01:04:56,849
enough to lure
any Megalodons in there,
1308
01:04:56,893 --> 01:04:58,285
would give us
trouble at sea.
1309
01:04:58,329 --> 01:05:00,505
How soon will it be ready?
1310
01:05:00,548 --> 01:05:01,898
It'’s rigged up.
1311
01:05:01,941 --> 01:05:04,117
I had to make
a few adjustments,
1312
01:05:04,161 --> 01:05:05,510
but we'’re good to go.
1313
01:05:06,815 --> 01:05:07,991
Engaging signal.
1314
01:05:12,691 --> 01:05:13,779
Is it working?
1315
01:05:17,870 --> 01:05:20,177
- Okay, turn that thing off.
- Yeah.
1316
01:05:20,220 --> 01:05:21,961
We want to give Kurt
as much protection
1317
01:05:22,005 --> 01:05:24,572
as he can possibly have
when he goes down there.
1318
01:05:24,616 --> 01:05:25,791
Kristy,
you'’re gonna go with me.
1319
01:05:25,834 --> 01:05:27,445
You'’ve got
the CRATUS blueprints.
1320
01:05:27,488 --> 01:05:29,969
It will show us where
to plant those explosives
1321
01:05:30,013 --> 01:05:32,058
for maximum efficiency.
1322
01:05:32,102 --> 01:05:34,843
Uh, Hilton,
get your hard drives,
1323
01:05:34,887 --> 01:05:36,845
rest of your data.
1324
01:05:36,889 --> 01:05:38,543
We'’ve got to head down
to the sub.
1325
01:05:38,586 --> 01:05:40,501
Okay, let'’s go.
1326
01:05:42,460 --> 01:05:43,548
Kurt.
1327
01:05:45,854 --> 01:05:48,770
I want you on that headset
with me the whole time.
1328
01:05:50,511 --> 01:05:51,556
Okay.
1329
01:06:09,574 --> 01:06:11,358
- Okay, come on.
- Okay.
1330
01:06:15,493 --> 01:06:16,668
There.
1331
01:06:24,806 --> 01:06:26,765
Headed towards the valve.
1332
01:06:26,808 --> 01:06:28,767
What'’s the status
on the explosives?
1333
01:06:28,810 --> 01:06:32,075
All good, thanks to
the details in Kristy'’s binder.
1334
01:06:32,118 --> 01:06:34,903
Oh, I'’m sure you
could have figured it out,
1335
01:06:34,947 --> 01:06:36,122
but just wanted to make sure
1336
01:06:36,166 --> 01:06:37,558
you have all
the information you needed.
1337
01:06:37,602 --> 01:06:39,996
You just pay attention
to what you have to do.
1338
01:06:40,039 --> 01:06:41,258
You know what'’s out there.
1339
01:06:41,301 --> 01:06:42,955
Copy that.
1340
01:06:42,999 --> 01:06:44,391
Headed to lower depths now.
1341
01:06:50,049 --> 01:06:52,008
- Okay.
- We still need a few more,
1342
01:06:52,051 --> 01:06:54,227
just to be safe.
The blueprints are very clear.
1343
01:06:54,271 --> 01:06:55,663
We don'’t have anything left.
1344
01:06:55,707 --> 01:06:57,187
We--Our materials are shot.
1345
01:06:57,230 --> 01:06:58,492
We gotta sync
everything to my watch.
1346
01:06:58,536 --> 01:06:59,580
Okay.
1347
01:06:59,624 --> 01:07:00,973
How you doing down there, Kurt?
1348
01:07:02,018 --> 01:07:03,541
Located the valve.
1349
01:07:03,584 --> 01:07:04,977
Now I just need
to deactivate it,
1350
01:07:05,021 --> 01:07:06,761
and I'’ll be
back on my way to CRATUS.
1351
01:07:13,942 --> 01:07:15,335
Come on.
1352
01:07:17,250 --> 01:07:18,860
Come on.
1353
01:07:18,904 --> 01:07:20,427
Do we have any more?
1354
01:07:20,471 --> 01:07:23,213
We'’re almost there.
We need to get to that sub.
1355
01:07:23,256 --> 01:07:25,041
It'’s the last one.
We'’re out of materials.
1356
01:07:25,084 --> 01:07:26,477
Just plant '’em. I'll sync '’em.
1357
01:07:26,520 --> 01:07:27,826
Okay. You got it.
1358
01:07:27,869 --> 01:07:28,783
Kurt, are you there?
1359
01:07:31,177 --> 01:07:33,005
Got it. Valve is deactivated.
1360
01:07:33,049 --> 01:07:35,138
I repeat, valve is deactivated.
1361
01:07:35,181 --> 01:07:36,704
You got it. You got it.
1362
01:07:47,628 --> 01:07:49,369
You guys okay up there?
1363
01:07:49,413 --> 01:07:51,241
I'’m on my way back now.
1364
01:07:52,546 --> 01:07:54,113
We'’re okay.
1365
01:07:54,157 --> 01:07:55,941
Okay.
1366
01:07:55,984 --> 01:07:58,900
I'’m coming in,
and I'’m coming in hot.
1367
01:07:58,944 --> 01:08:00,772
Make sure the access bay
is open for me.
1368
01:08:00,815 --> 01:08:02,513
We only got one shot at this.
1369
01:08:02,556 --> 01:08:04,036
I know.
1370
01:08:09,955 --> 01:08:11,826
Come on, baby.
1371
01:08:11,870 --> 01:08:13,306
Come on, baby.
1372
01:08:22,446 --> 01:08:25,579
It'’s open, Kurt! It's open!
1373
01:08:25,623 --> 01:08:26,972
We have to go. We have to go.
1374
01:08:31,542 --> 01:08:33,239
Ah, come on.
1375
01:08:33,283 --> 01:08:34,371
Come on, baby.
1376
01:08:34,414 --> 01:08:35,720
Come on, baby!
1377
01:08:49,212 --> 01:08:50,430
Come on.
1378
01:08:54,173 --> 01:08:56,132
Come on!
1379
01:08:58,917 --> 01:09:01,180
Kurt, are you there?! Kurt?!
1380
01:09:01,224 --> 01:09:03,356
Kurt, please answer.
1381
01:09:03,400 --> 01:09:04,662
Kurt, please answer.
1382
01:09:04,705 --> 01:09:06,185
Kurt, come in. Kurt, come in.
1383
01:09:08,013 --> 01:09:10,581
Dr. Clark, I'’m so sorry,
but we have to get out of here.
1384
01:09:14,628 --> 01:09:16,195
You'’re right.
We gotta get on that sub.
1385
01:09:16,239 --> 01:09:17,544
We'’re running out of time.
1386
01:09:20,591 --> 01:09:22,506
I'’m at the sub.
Where are you?
1387
01:09:31,341 --> 01:09:34,344
Everybody okay?
1388
01:09:34,387 --> 01:09:36,041
All in one piece?
1389
01:09:36,084 --> 01:09:38,217
Okay, we'’re all here.
We'’re okay.
1390
01:09:38,261 --> 01:09:39,566
Ah, good.
1391
01:09:39,610 --> 01:09:41,525
Okay.
1392
01:09:41,568 --> 01:09:44,397
A-Are you sure you don'’t
need any more help with--
1393
01:09:44,441 --> 01:09:46,138
Oh, God.
1394
01:09:46,182 --> 01:09:49,141
You'’ve already done
so much more than was needed.
1395
01:09:49,185 --> 01:09:51,448
If it weren'’t for you,
I wouldn'’t even be here.
1396
01:09:51,491 --> 01:09:52,623
Thank you.
1397
01:09:52,666 --> 01:09:54,102
Of course.
1398
01:09:54,146 --> 01:09:57,541
Now, Dr. Hilton, this is
the plan I have in mind.
1399
01:09:57,584 --> 01:09:59,238
We'’re gonna raise
those floodgates,
1400
01:09:59,282 --> 01:10:01,153
we'’re gonna release
that radio signal,
1401
01:10:01,197 --> 01:10:02,807
and we'’re gonna
get the hell out of here.
1402
01:10:02,850 --> 01:10:04,243
Good.
1403
01:10:04,287 --> 01:10:06,071
Looking forward
to having all this behind us.
1404
01:10:06,114 --> 01:10:07,812
Yeah.
1405
01:10:07,855 --> 01:10:08,769
Yeah.
1406
01:10:10,554 --> 01:10:11,729
Let'’s get this done.
1407
01:10:19,650 --> 01:10:21,086
Everyone secure?
1408
01:10:21,129 --> 01:10:22,827
As secure as we'’re gonna be.
1409
01:10:22,870 --> 01:10:24,263
Here we go.
1410
01:10:30,269 --> 01:10:33,141
I'’m gonna set it off
the second we get a visual.
1411
01:10:33,185 --> 01:10:35,056
We don'’t know
if they'’ll be close enough.
1412
01:10:35,100 --> 01:10:36,536
They move fast.
1413
01:10:36,580 --> 01:10:38,408
They'’re gonna keep following
our radio signal.
1414
01:10:38,451 --> 01:10:41,715
We'’ve gotta be able to act
before they even notice us,
1415
01:10:41,759 --> 01:10:43,674
so you'’ve gotta
keep your eyes open.
1416
01:10:48,766 --> 01:10:50,507
- Ohh!
- They'’re here.
1417
01:10:50,550 --> 01:10:51,899
Hit that detonator.
1418
01:10:52,987 --> 01:10:53,988
What happened?
1419
01:10:54,032 --> 01:10:55,729
It'’s not linking. Kristy.
1420
01:10:55,773 --> 01:10:57,427
I-I didn'’t link it. Uh...
1421
01:10:57,470 --> 01:11:00,168
What? Kristy, I told you.
1422
01:11:00,212 --> 01:11:02,736
I'’m sorry. We were--
We were locked down,
1423
01:11:02,780 --> 01:11:04,521
and it was an emergency, and--
1424
01:11:04,564 --> 01:11:06,392
Anyone have eyes
on the Megalodon?
1425
01:11:06,436 --> 01:11:07,654
There'’s nothing on this side.
1426
01:11:07,698 --> 01:11:09,482
Kristy, is there any way
1427
01:11:09,526 --> 01:11:11,484
to get that detonator working?
1428
01:11:11,528 --> 01:11:13,312
Kurt gave you
the binder on it.
1429
01:11:13,356 --> 01:11:15,314
We have got to sink the CRATUS.
1430
01:11:15,358 --> 01:11:18,926
Dr. Clark, I left the binder
on the CRATUS.
1431
01:11:18,970 --> 01:11:20,145
I'’m so sorry.
1432
01:11:20,188 --> 01:11:21,799
No, no, no, no!
1433
01:11:21,842 --> 01:11:24,323
We have to get out of here.
1434
01:11:24,367 --> 01:11:25,324
Hold on.
1435
01:11:25,368 --> 01:11:27,457
Evasive maneuvers, now!
1436
01:11:27,500 --> 01:11:28,806
Hold on!
1437
01:11:38,468 --> 01:11:40,513
Uh, still nothing, Dr. Clark.
1438
01:11:40,557 --> 01:11:42,341
Okay, give me a minute.
1439
01:11:42,385 --> 01:11:43,560
Let me think.
1440
01:11:43,603 --> 01:11:45,910
Maybe if we--
if we circle around
1441
01:11:45,953 --> 01:11:48,695
and sneak through a gap
in the CRATUS structure,
1442
01:11:48,739 --> 01:11:50,262
they'’ll get stuck
while they'’re pursuing us.
1443
01:11:50,306 --> 01:11:52,395
Or--Or at least
buy us some time.
1444
01:11:52,438 --> 01:11:54,440
I can'’t think
of anything better.
1445
01:11:54,484 --> 01:11:56,312
We'’re gonna have to do it.
Let'’s do it.
1446
01:12:01,404 --> 01:12:02,753
There.
1447
01:12:02,796 --> 01:12:04,624
That'’s the only gap
we can squeeze through.
1448
01:12:04,668 --> 01:12:05,538
Looks awfully tight.
1449
01:12:05,582 --> 01:12:06,844
Just trust me.
1450
01:12:06,887 --> 01:12:08,715
I drew up the blueprints
for this sub.
1451
01:12:08,759 --> 01:12:09,716
We can fit.
1452
01:12:11,065 --> 01:12:12,850
All right.
1453
01:12:12,893 --> 01:12:13,807
All right.
1454
01:12:19,335 --> 01:12:20,597
Come on.
1455
01:12:20,640 --> 01:12:21,946
Come on. Come on.
1456
01:12:21,989 --> 01:12:23,339
Come on. Come on.
1457
01:12:37,048 --> 01:12:38,310
Wait. Wait.
1458
01:12:39,703 --> 01:12:41,661
What'’s that?
1459
01:12:41,705 --> 01:12:44,925
Please tell me those
are great whites, right?
1460
01:12:50,017 --> 01:12:51,802
No.
1461
01:12:51,845 --> 01:12:53,151
Those are its pups.
1462
01:12:54,239 --> 01:12:56,546
The Megalodon gave birth.
1463
01:13:07,600 --> 01:13:09,428
This is
the crew of the CRATUS.
1464
01:13:09,472 --> 01:13:11,082
Please answer if you can.
Over.
1465
01:13:11,125 --> 01:13:12,823
This is the King.Over.
1466
01:13:12,866 --> 01:13:14,520
Captain Sharp,
we'’ve got the crew
1467
01:13:14,564 --> 01:13:16,304
of the CRATUS on the sub.
1468
01:13:16,348 --> 01:13:19,351
We have five
adult Megalodons all over us.
1469
01:13:19,395 --> 01:13:21,048
One of them gave birth.
1470
01:13:21,092 --> 01:13:23,181
We'’re covered
in dozens of pups.
1471
01:13:23,224 --> 01:13:25,096
We'’re trying to shake them now.
1472
01:13:25,139 --> 01:13:26,663
One of them gave birth.
1473
01:13:26,706 --> 01:13:28,404
And these things
may be babies,
1474
01:13:28,447 --> 01:13:30,667
but they'’re 20 feet long,
and they'’re hungry.
1475
01:13:30,710 --> 01:13:32,930
Well, why are they following
you and not the signal?
1476
01:13:32,973 --> 01:13:35,062
I'’m not sure.
They'’re trying to feed.
1477
01:13:35,106 --> 01:13:37,151
We'’re the only thing
moving around down here.
1478
01:13:37,195 --> 01:13:39,284
Okay, what about
the detonation?
1479
01:13:39,327 --> 01:13:41,895
Remote detonation didn'’t work.
1480
01:13:41,939 --> 01:13:44,985
We need these things
off of us as soon as we can.
1481
01:13:45,029 --> 01:13:46,900
We'’ve got to bring
this lab down.
1482
01:13:46,944 --> 01:13:49,381
And we can'’t
just trap them inside?
1483
01:13:49,425 --> 01:13:51,252
Not without getting
back inside the CRATUS,
1484
01:13:51,296 --> 01:13:52,993
and it'’s not an option.
1485
01:13:53,037 --> 01:13:54,168
Oh, man.
1486
01:13:54,212 --> 01:13:56,127
What kind of distraction
do you need?
1487
01:13:56,170 --> 01:13:59,696
These Megalodons,
they seem to be attacking
1488
01:13:59,739 --> 01:14:01,480
the biggest thing in the area.
1489
01:14:01,524 --> 01:14:04,483
If you could get
your ship close to us...
1490
01:14:04,527 --> 01:14:06,093
they may just peel off.
1491
01:14:06,137 --> 01:14:09,053
We'’ve got to get them
to follow that radio signal,
1492
01:14:09,096 --> 01:14:10,402
draw them in.
1493
01:14:10,446 --> 01:14:12,056
Sync it up with the CRATUS,
1494
01:14:12,099 --> 01:14:13,927
with the blast from the sub,
1495
01:14:13,971 --> 01:14:15,189
sync the explosion,
1496
01:14:15,233 --> 01:14:17,017
and then get
the hell out of here
1497
01:14:17,061 --> 01:14:18,758
and take '’em down
in the process.
1498
01:14:18,802 --> 01:14:21,195
We'’ll make it happen.
Just hold tight.
1499
01:14:21,239 --> 01:14:22,370
Please hurry.
1500
01:14:25,504 --> 01:14:27,158
Brunson, how we looking?!
1501
01:14:27,201 --> 01:14:28,725
I think we'’re ready, sir.
1502
01:14:28,768 --> 01:14:30,901
Okay, Marines,
we need to move this wreck
1503
01:14:30,944 --> 01:14:32,250
toward the CRATUS now.
1504
01:14:32,293 --> 01:14:33,469
The scientists need
some breathing room
1505
01:14:33,512 --> 01:14:34,644
to rig the station to blow,
1506
01:14:34,687 --> 01:14:36,515
and we have to get
those Megs off them
1507
01:14:36,559 --> 01:14:37,908
to buy them
a few minutes, okay?
1508
01:14:37,951 --> 01:14:40,171
We know what that means,
Captain,
1509
01:14:40,214 --> 01:14:42,303
and we'’re ready.
1510
01:14:42,347 --> 01:14:44,001
I need to know
that you can handle this.
1511
01:14:44,044 --> 01:14:46,003
We'’re going into something
we'’ve never seen before.
1512
01:14:46,046 --> 01:14:47,918
Semper fi,Cap.
1513
01:14:47,961 --> 01:14:51,138
We gotta try to let
those civilians get to safety.
1514
01:14:51,182 --> 01:14:53,053
And if that means
we gotta be the bait...
1515
01:14:54,141 --> 01:14:55,578
then we gotta be the bait.
1516
01:14:55,621 --> 01:14:56,970
Hoo-rah, sir!
1517
01:14:57,014 --> 01:14:57,971
Oo-rah!
1518
01:14:58,015 --> 01:14:59,364
Oo-rah!
1519
01:14:59,407 --> 01:15:00,887
It'’s been an honor, men.
1520
01:15:00,931 --> 01:15:03,063
Tolbert, get whatever
you can together,
1521
01:15:03,107 --> 01:15:05,849
and rig this whole sip to blow.
Just in case.
1522
01:15:07,807 --> 01:15:08,765
Time'’s a-wastin'.
1523
01:15:08,808 --> 01:15:10,201
Let'’s go to work!
1524
01:15:13,334 --> 01:15:15,162
Cap, heads up!
1525
01:15:17,469 --> 01:15:19,645
Okay, Dr. Clark.
1526
01:15:19,689 --> 01:15:21,647
There'’s your window.
1527
01:15:21,691 --> 01:15:23,562
There'’s nothing on the sonar.
1528
01:15:23,606 --> 01:15:24,694
Are we clear?
1529
01:15:24,737 --> 01:15:26,391
I think they'’re gone.
1530
01:15:26,434 --> 01:15:29,002
I think the distraction worked.
1531
01:15:29,046 --> 01:15:32,223
Let'’s find a way
to bring this station down.
1532
01:15:36,532 --> 01:15:38,403
Hold! Hold!
1533
01:15:38,446 --> 01:15:40,840
Fire at will!
1534
01:15:50,415 --> 01:15:52,243
Stand your ground, Marines!
1535
01:15:52,286 --> 01:15:53,810
Make '’em work for it!
1536
01:16:04,255 --> 01:16:06,083
No looking back now, Marines.
1537
01:16:06,126 --> 01:16:08,955
If they'’re still fighting,
so are we!
1538
01:16:08,999 --> 01:16:10,043
Come on!
1539
01:16:10,087 --> 01:16:12,524
You got
that radio signal ready?
1540
01:16:12,568 --> 01:16:14,221
We'’re gonna try this again.
1541
01:16:14,265 --> 01:16:16,572
Okay. Let me just try
resetting the signal.
1542
01:16:16,615 --> 01:16:17,573
- Hurry.
- Come on.
1543
01:16:17,616 --> 01:16:18,922
Come on.
1544
01:16:18,965 --> 01:16:19,879
Ah, come on.
1545
01:16:21,185 --> 01:16:23,274
Okay, here goes.
1546
01:16:26,973 --> 01:16:28,671
Is there
anything else we can do?
1547
01:16:28,714 --> 01:16:30,629
Wh-What about the laser drill?
1548
01:16:30,673 --> 01:16:32,979
Drill'’s only at 50% power.
1549
01:16:33,023 --> 01:16:34,590
But we'’ve gotta take the shot.
1550
01:16:34,633 --> 01:16:37,027
Kristy,
you know those blueprints.
1551
01:16:37,070 --> 01:16:39,377
What'’s the focal point I need?
1552
01:16:39,420 --> 01:16:43,294
There. There, the intersection
of those two support beams.
1553
01:16:43,337 --> 01:16:44,730
If we can punch a hole
through that,
1554
01:16:44,774 --> 01:16:46,123
it should bring
the whole thing down.
1555
01:16:46,166 --> 01:16:47,820
No, with us
directly underneath it,
1556
01:16:47,864 --> 01:16:48,995
There'’s no time.
1557
01:16:49,039 --> 01:16:50,649
I'’m starting with the laser.
1558
01:16:50,693 --> 01:16:53,086
You rewire
that detonator now.
1559
01:16:53,130 --> 01:16:54,653
- Okay.
- And keep trying
1560
01:16:54,697 --> 01:16:56,786
the remote frequency until
we get a signal to connect.
1561
01:16:56,829 --> 01:16:57,874
On it.
1562
01:16:57,917 --> 01:16:59,527
What if the laser doesn'’t work?
1563
01:16:59,571 --> 01:17:01,921
Then I'’m gonna
have to drive this damn sub
1564
01:17:01,965 --> 01:17:03,836
right through the station.
1565
01:17:03,880 --> 01:17:04,837
I'’m out!
1566
01:17:04,881 --> 01:17:06,665
I'’m out, too!
1567
01:17:06,709 --> 01:17:08,406
Hang on, Tolbert!
1568
01:17:08,449 --> 01:17:10,843
Okay, you sons of bitches!
1569
01:17:10,887 --> 01:17:12,758
Come and get me!
1570
01:17:22,594 --> 01:17:24,465
Aiming at the weak point now.
1571
01:17:24,509 --> 01:17:26,119
How are we looking, Dr. Clark?
1572
01:17:26,163 --> 01:17:27,512
Not good.
1573
01:17:27,555 --> 01:17:29,035
With the laser
at half-strength,
1574
01:17:29,079 --> 01:17:31,081
it'’s gonna take a few minutes.
1575
01:17:32,996 --> 01:17:35,085
Sonar'’s picking up shapes
coming right at us.
1576
01:17:35,128 --> 01:17:37,478
We haven'’t turned off
the radio signal.
1577
01:17:37,522 --> 01:17:38,828
We must be
the only threat left.
1578
01:17:38,871 --> 01:17:41,657
Oh, come on.
Just another minute.
1579
01:17:44,834 --> 01:17:46,444
They'’re coming in fast!
1580
01:17:46,487 --> 01:17:49,055
How do we get out of here
before getting eaten
1581
01:17:49,099 --> 01:17:50,883
or caught in that explosion?
There'’s no way.
1582
01:17:50,927 --> 01:17:53,277
I don'’t know.
We have to blow it up now.
1583
01:17:53,320 --> 01:17:55,932
Wait. Wait.
Going full throttle,
1584
01:17:55,975 --> 01:17:58,456
combined with the explosion,
will throw us out of here.
1585
01:17:58,499 --> 01:17:59,936
Worth a shot.
1586
01:17:59,979 --> 01:18:01,633
Everyone, hang on.
1587
01:18:11,251 --> 01:18:12,383
Okay.
1588
01:18:13,906 --> 01:18:15,821
Uplink! The signal is good!
1589
01:18:15,865 --> 01:18:16,909
Hit it, Kristy!
1590
01:18:32,403 --> 01:18:35,319
Ohh! Ohh!
1591
01:18:40,846 --> 01:18:42,718
Dr. Hilton, damage report.
1592
01:18:42,761 --> 01:18:44,241
We'’re breached
on several sides.
1593
01:18:44,284 --> 01:18:46,547
Our oxygen supply
is depleting, and our...
1594
01:18:47,984 --> 01:18:49,942
our laser'’s broken
beyond repair.
1595
01:18:49,986 --> 01:18:51,161
Engines?
1596
01:18:51,204 --> 01:18:52,510
No, the engines are fine.
1597
01:18:52,553 --> 01:18:54,164
Nothing to report right now.
1598
01:18:58,037 --> 01:19:00,953
Anybody see any signs?
1599
01:19:00,997 --> 01:19:02,433
Any signs of them?
1600
01:19:02,476 --> 01:19:04,652
I'’m not seeing
a thing on this sonar.
1601
01:19:04,696 --> 01:19:05,653
How '’bout you?
1602
01:19:05,697 --> 01:19:07,830
No, not over here, either.
1603
01:19:10,920 --> 01:19:13,270
We actually managed
to pull it off.
1604
01:19:13,313 --> 01:19:14,793
We may have.
1605
01:19:14,837 --> 01:19:16,621
We just may have.
1606
01:19:17,796 --> 01:19:19,842
But the sub
can only go so far.
1607
01:19:19,885 --> 01:19:21,757
We gotta find some land.
1608
01:19:21,800 --> 01:19:23,367
We gotta find some land
1609
01:19:23,410 --> 01:19:26,239
and wait it out
until somebody comes for us.
1610
01:19:26,283 --> 01:19:27,588
I know a place.
1611
01:19:36,206 --> 01:19:39,209
You know, we'’re never
gonna know their names.
1612
01:19:39,252 --> 01:19:41,167
Except Captain Sharp.
1613
01:19:43,735 --> 01:19:47,173
Lot of good people died
trying to save us.
1614
01:19:47,217 --> 01:19:48,871
And Kurt.
1615
01:19:50,786 --> 01:19:54,050
Without them,
we never would have made it.
1616
01:19:56,400 --> 01:19:58,358
But we did make it.
1617
01:19:58,402 --> 01:20:00,665
We did make it. We made it.
1618
01:20:03,624 --> 01:20:06,627
Hey, I think I see a ship.
1619
01:20:08,891 --> 01:20:10,283
Hey!
1620
01:20:10,327 --> 01:20:12,808
Over here! Over here!
1621
01:20:15,158 --> 01:20:17,943
What? What--We'’re here.
1622
01:20:17,987 --> 01:20:20,685
Oh! Oh, God, thank you!
1623
01:20:20,728 --> 01:20:21,991
Thank you!
1624
01:20:22,034 --> 01:20:25,733
We'’re safe!
1625
01:20:25,777 --> 01:20:27,257
Oh, my God.
1626
01:20:27,300 --> 01:20:30,042
Thank you. Thank you.
1627
01:20:31,652 --> 01:20:33,002
Over here!
1628
01:20:33,045 --> 01:20:34,917
Hey! Over here!
1629
01:20:36,048 --> 01:20:37,223
- We'’re safe!
- We made it!
1630
01:20:37,267 --> 01:20:38,659
We'’re safe!
110616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.