Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,040 --> 00:01:29,680
-Ice cream for the grownups!
-No, it's for us!
2
00:01:29,840 --> 00:01:34,520
Then I need a big hug.
Come here, you!
3
00:01:34,680 --> 00:01:37,040
Oh, you're just the best!
4
00:01:41,560 --> 00:01:46,800
Hey!
Say goodbye to your aunt and uncle.
5
00:01:46,960 --> 00:01:49,520
-No ice cream! Come on.
-We want ice cream!
6
00:01:49,680 --> 00:01:53,000
See you, my darling.
7
00:01:53,160 --> 00:01:56,040
See you soon, okay?
Bye.
8
00:01:56,200 --> 00:01:58,560
Did you eat a lot of sugar?
9
00:02:15,120 --> 00:02:17,840
I don't know how you do it.
10
00:02:18,000 --> 00:02:23,600
I'm just helping his little body
release some tension.
11
00:02:23,760 --> 00:02:26,960
It must be so great
to be able to do that.
12
00:02:27,120 --> 00:02:30,240
You must be a wonderful mum.
13
00:02:30,400 --> 00:02:34,640
Don't you have any children yet?
14
00:02:44,640 --> 00:02:47,200
Honey, it's time!
15
00:03:02,280 --> 00:03:04,920
Malte, I'm ready.
16
00:03:09,560 --> 00:03:13,720
That baby is going to have
the hottest mum ever!
17
00:03:15,520 --> 00:03:19,520
Oh, honey…
Rose petals. How pretty!
18
00:03:19,680 --> 00:03:23,040
-Are they real?
-Yes.
19
00:03:37,800 --> 00:03:41,160
Wait, honey…
I just want to move my leg over here.
20
00:03:42,760 --> 00:03:45,440
Yes… That's it.
21
00:03:47,320 --> 00:03:53,240
No, wait. Don't forget the angle.
We need to adjust by 45 degrees.
22
00:03:55,280 --> 00:03:57,320
There… Whoops!
23
00:03:57,480 --> 00:04:01,840
That's it. Yes.
Okay, honey. Let's make that baby.
24
00:04:02,000 --> 00:04:03,880
Yes!
25
00:04:06,840 --> 00:04:16,680
MAYBE BABY
26
00:04:16,839 --> 00:04:20,160
Let's move those up there…
27
00:04:24,200 --> 00:04:27,360
-It's that one over there.
-Yes.
28
00:04:27,520 --> 00:04:32,160
-Well, I bought wheat.
-I told you to get whole grain…
29
00:04:32,320 --> 00:04:34,680
Hello.
30
00:04:37,320 --> 00:04:39,760
-Hello.
-Welcome.
31
00:04:41,320 --> 00:04:46,280
The last stragglers have arrived.
My name is Thorbjørn Sørensen.
32
00:04:46,440 --> 00:04:52,760
I'm the head doctor here at the
Topsøe & Dichmann Fertility Clinic.
33
00:04:54,280 --> 00:04:58,560
I'll spend an hour explaining
the process you'll be going through.
34
00:04:58,720 --> 00:05:02,440
-Please ask questions afterwards.
-I've a question.
35
00:05:02,600 --> 00:05:08,840
Do you use follitropin alpha
or follitropin beta hormone?
36
00:05:09,000 --> 00:05:12,560
Let's start at the beginning
so everyone can keep up.
37
00:05:12,720 --> 00:05:16,320
-Yes, of course.
-Yes…?
38
00:05:16,480 --> 00:05:20,720
Are there any statistics
on how often your attempts fail?
39
00:05:20,880 --> 00:05:24,960
No, but we have the highest
success rate in the country.
40
00:05:25,120 --> 00:05:30,040
Is there anything you can do
if you'd rather have a boy?
41
00:05:31,120 --> 00:05:35,440
No.
Some people find that idea unethical.
42
00:05:35,600 --> 00:05:41,800
Hi, I'm Liv. Can you replace the
hormones with something more natural?
43
00:05:41,960 --> 00:05:47,160
Natural? You realise this is called
"artificial insemination," right?
44
00:05:47,320 --> 00:05:50,960
-That was rather good, eh?
-Shouldn't we just adopt?
45
00:05:51,120 --> 00:05:55,320
-We should have our own.
-Why don't we move on?
46
00:05:55,480 --> 00:05:57,000
I refer you to Appendix 8…
47
00:05:57,160 --> 00:06:00,280
The initial treatment
integrates easily into your lives
48
00:06:00,440 --> 00:06:04,520
but you have to take the hormones
at exact times.
49
00:06:04,680 --> 00:06:09,200
…as per section 36, clause 2.
Can we take a short break?
50
00:06:09,360 --> 00:06:11,360
Thank you.
51
00:06:15,920 --> 00:06:19,200
You can inject the needle
into your belly yourself.
52
00:06:19,360 --> 00:06:23,120
Don't worry.
It's completely painless.
53
00:06:23,280 --> 00:06:25,240
Ow!
54
00:06:25,400 --> 00:06:27,440
Ow!
55
00:06:27,600 --> 00:06:29,560
Love you.
56
00:06:31,280 --> 00:06:35,800
Most of you won't notice
any changes from the hormones.
57
00:06:45,880 --> 00:06:48,800
Egg retrieval can be a bit painful.
58
00:06:48,960 --> 00:06:54,240
So it's a good idea to bring
your partner along for support.
59
00:06:55,680 --> 00:07:00,080
The embryo transfer is a quick
and mostly pain-free procedure.
60
00:07:00,960 --> 00:07:03,600
Ow, ow, ow…!
61
00:07:07,960 --> 00:07:13,040
Then all you have to do is wait,
while science does the work for you.
62
00:07:17,480 --> 00:07:20,520
We use a very efficient
treatment method
63
00:07:20,680 --> 00:07:25,880
so most of you
will soon see positive results.
64
00:07:47,120 --> 00:07:50,600
For those of you who aren't so lucky
65
00:07:50,760 --> 00:07:53,080
just get back on the horse!
66
00:08:11,360 --> 00:08:16,320
Honey? I think it wants you to do it.
67
00:08:17,440 --> 00:08:21,280
We have to be there
in 20 minutes, all right?
68
00:08:24,000 --> 00:08:29,160
It's more romantic
when we do it together, right?
69
00:08:30,560 --> 00:08:32,120
Okay.
70
00:08:39,440 --> 00:08:40,760
Okay, honey!
71
00:08:51,280 --> 00:08:53,000
SOLVING INVOLUNTARY CHILDLESSNESS
72
00:08:55,320 --> 00:09:00,280
-Hello.
-Hello. We brought one of these.
73
00:09:00,440 --> 00:09:06,120
-All right. Please have a seat.
-Take care of it!
74
00:09:06,280 --> 00:09:09,640
-Hello.
-Hello.
75
00:09:13,840 --> 00:09:17,160
-Peppermint cracker?
-No, thank you.
76
00:09:17,320 --> 00:09:20,880
-They're great when you're bloated.
-I'm not.
77
00:09:21,040 --> 00:09:25,240
-Would you like a cracker?
-Yes. Thank you.
78
00:09:25,400 --> 00:09:28,880
-Are they home-made?
-Yes.
79
00:09:29,040 --> 00:09:33,680
I'm sorry, Malte.
There wasn't quite enough.
80
00:09:35,040 --> 00:09:40,800
-But there was plenty.
-It's not always about the quantity.
81
00:09:48,920 --> 00:09:51,280
All yours.
82
00:10:16,960 --> 00:10:20,280
-Liv? Can you come in here?
-Sure.
83
00:10:20,440 --> 00:10:24,840
No, you have to do it alone to keep
the penis free of saliva and bacteria.
84
00:10:25,000 --> 00:10:30,560
-It can contaminate the sperm sample.
-Okay. We don't want that.
85
00:10:36,680 --> 00:10:42,080
How perverted of you to help out
without checking the consequences.
86
00:10:42,240 --> 00:10:45,200
-There must be a manual.
-It didn't mention that.
87
00:10:45,360 --> 00:10:49,200
Well, you've probably
messed this one up too, then.
88
00:10:50,440 --> 00:10:52,000
That's too high!
89
00:10:52,160 --> 00:10:55,400
-Not so high!
-Good Lord…
90
00:10:57,120 --> 00:11:01,320
-Hey, darling.
-Auntie gets to practice a bit.
91
00:11:02,440 --> 00:11:04,960
No, no… Be careful!
92
00:11:05,920 --> 00:11:08,000
That looks too dangerous.
93
00:11:08,160 --> 00:11:12,320
If your body isn't suited for pregnancy
then focus on your job.
94
00:11:12,480 --> 00:11:15,920
You're successful in that area.
95
00:11:17,200 --> 00:11:19,440
For me?
96
00:11:24,160 --> 00:11:28,480
Oh, did you hear…
Cousin Karen is pregnant again.
97
00:11:28,640 --> 00:11:34,240
They didn't want any more, but that's
what happens when you're not careful.
98
00:11:34,400 --> 00:11:37,000
That's nice for them.
99
00:11:38,160 --> 00:11:41,560
Just relax, honey.
Think positive thoughts.
100
00:11:41,720 --> 00:11:46,640
-The egg has divided. That's good.
-Yes, but where are they?
101
00:11:46,800 --> 00:11:52,200
I'm sorry for the delay.
May I have your identification number?
102
00:11:52,360 --> 00:11:56,240
-Yes, it's 120680…
-I need them now! Oops.
103
00:11:56,400 --> 00:12:01,840
-I thought you were done.
-I'll be there in a second.
104
00:12:10,640 --> 00:12:14,680
-Could you…?
-Yeah, I'll just close it.
105
00:12:14,840 --> 00:12:18,760
-The cake is in the oven.
-Are we done already?
106
00:12:18,920 --> 00:12:25,400
Yes, we finished without you.
I'm almost like a stepdad!
107
00:12:25,560 --> 00:12:28,880
Come on. Please, come on!
108
00:12:52,920 --> 00:12:56,400
Malte? I'm pregnant.
109
00:12:56,560 --> 00:13:00,640
-What? You're sure?
-Yes.
110
00:13:02,680 --> 00:13:05,280
-I'm pregnant!
-Yes!
111
00:13:05,440 --> 00:13:09,480
-You have to… One second.
-What is it?
112
00:13:09,640 --> 00:13:12,680
Yes! All right!
113
00:13:17,840 --> 00:13:21,320
I got it on a dumpster-dive last week.
It's okay, right?
114
00:13:21,480 --> 00:13:25,200
-Sure, one glass is okay.
-Here you go.
115
00:13:25,360 --> 00:13:28,960
-Congratulations.
-Congratulations.
116
00:13:32,840 --> 00:13:35,440
I guess not.
I need to show you this.
117
00:13:37,640 --> 00:13:43,720
This app scans our faces,
and then it makes our baby.
118
00:13:43,880 --> 00:13:45,560
Oh…!
119
00:13:48,320 --> 00:13:53,160
Oh, it's so cute.
So cute!
120
00:13:53,320 --> 00:13:56,960
It looks just like you.
It has your eyebrows and nose.
121
00:14:02,720 --> 00:14:04,880
Yes…
122
00:14:06,160 --> 00:14:09,600
-We have a winner.
-Yes! I told you.
123
00:14:09,760 --> 00:14:14,480
-Eight home tests can't be wrong.
-Well, let's not jinx it.
124
00:14:14,640 --> 00:14:17,440
-Honey, we're pregnant!
-Careful!
125
00:14:17,600 --> 00:14:20,800
Andreas, put me down.
Put me down.
126
00:14:24,600 --> 00:14:26,840
Well.
127
00:14:29,320 --> 00:14:35,040
Excuse us. She's worried it won't last.
We've been unlucky before.
128
00:14:35,200 --> 00:14:40,880
Now you have me to lead the charge.
Keep calm and everything will work out.
129
00:14:44,160 --> 00:14:46,680
-Hey.
-Hey.
130
00:14:48,320 --> 00:14:51,360
I have a present for you, Mum.
131
00:14:53,120 --> 00:14:55,840
Darling, finally!
132
00:14:57,120 --> 00:14:59,600
I'm so happy.
133
00:15:00,720 --> 00:15:03,040
Have you known long?
134
00:15:03,200 --> 00:15:06,520
No. We wanted to be sure
before we shared the news.
135
00:15:06,680 --> 00:15:08,760
You forget how nervous I've been.
136
00:15:08,920 --> 00:15:13,760
I've been waiting since you were 19.
You're taking Zimmermann's herbal shots?
137
00:15:13,920 --> 00:15:18,000
-No. Where do I buy those?
-"Buy"? If you want something done…
138
00:15:18,160 --> 00:15:21,320
-Are you feeling nauseous?
-Not really…
139
00:15:21,480 --> 00:15:26,720
I felt amazing when I was pregnant.
Beautiful! Not that your dad noticed.
140
00:15:26,880 --> 00:15:31,360
Did I mention Mary-Ann's daughter
made all her baby clothes herself?
141
00:15:31,520 --> 00:15:36,880
Well, no one with any self-respect
would buy that factory-made junk.
142
00:15:39,960 --> 00:15:43,280
-Hey.
-Hello. Hey, Ulla.
143
00:15:43,440 --> 00:15:46,920
-Congratulations, Malte.
-Oh yeah. Thanks.
144
00:15:47,080 --> 00:15:52,080
I'm glad you finally sent
your little soldiers off.
145
00:15:52,240 --> 00:15:57,000
-Take care of our beautiful girl.
-I'm pretty sure it'll be a boy.
146
00:15:57,160 --> 00:15:59,280
Grandmas know these things.
147
00:16:05,720 --> 00:16:10,280
Be sure to keep your strength up.
It's going to be a long day.
148
00:16:12,600 --> 00:16:14,560
HEALTHY BABY FOOD
STRAIGHT TO YOUR DOOR
149
00:16:29,360 --> 00:16:31,560
Just a minute.
150
00:16:34,640 --> 00:16:38,240
-Everything okay?
-Yes. I'm just hungover.
151
00:16:38,400 --> 00:16:42,240
On a Tuesday?
You're a busy bee, eh?
152
00:16:43,360 --> 00:16:47,560
The goal is to get
a 5.5 million euro compensation.
153
00:16:47,720 --> 00:16:51,400
This case is of the utmost importance.
We have to win it.
154
00:16:51,560 --> 00:16:55,280
-We will.
-Yes, of course.
155
00:16:55,440 --> 00:16:57,760
Be prepared for a hard year.
156
00:16:57,920 --> 00:17:02,800
But with Cecilie leading the charge,
we're in safe hands.
157
00:17:02,960 --> 00:17:06,560
Okay? Shall we get started?
158
00:17:15,400 --> 00:17:20,040
-Jan, do you have a minute?
-I have a half.
159
00:17:21,000 --> 00:17:26,400
I just have to tell you that I…
I'm pregnant.
160
00:17:26,560 --> 00:17:30,920
Pregnant?
Aren't you much too old for that?
161
00:17:31,080 --> 00:17:36,080
I mean… I didn't think you were
the maternal type. But congratulations.
162
00:17:36,240 --> 00:17:37,760
Thank you.
163
00:17:37,920 --> 00:17:42,800
I hope you know what you're doing.
Nappies don't mix well with this job.
164
00:17:42,960 --> 00:17:46,720
Andreas is taking half the leave.
I'll be back before you know it.
165
00:17:46,880 --> 00:17:52,040
Okay…
A heads-up would have been nice.
166
00:17:52,200 --> 00:17:55,440
Yes… But this was a whoopsie.
167
00:17:55,600 --> 00:18:00,640
My two youngest were whoopsies, too.
Just stay focused on the case.
168
00:18:00,800 --> 00:18:03,280
Yes. I will.
169
00:18:03,440 --> 00:18:10,280
Excuse me… I'll be focused…
I have to take this.
170
00:18:10,440 --> 00:18:12,560
This is Cecilie.
171
00:18:17,240 --> 00:18:21,480
This will be the herb garden.
Basil and mint.
172
00:18:21,640 --> 00:18:25,280
-Thyme.
-Of course. All the good things.
173
00:18:25,440 --> 00:18:27,760
And set up the spare room
174
00:18:27,920 --> 00:18:32,160
so I can move in and help out
the first couple of months.
175
00:18:32,320 --> 00:18:36,760
Malte and I think it would be better
to expand the living room.
176
00:18:36,920 --> 00:18:39,040
You can be here during the day.
177
00:18:39,200 --> 00:18:44,000
Trust me, you'll be needing help 24/7.
Men are no help at night.
178
00:18:44,160 --> 00:18:45,920
Right.
179
00:18:48,600 --> 00:18:50,960
This is Liv.
180
00:18:51,120 --> 00:18:56,360
-What's this about?
-Let's go in here and close the door.
181
00:18:57,360 --> 00:18:59,640
Please, have a seat.
182
00:18:59,800 --> 00:19:05,200
-This is Mogens. He owns the clinic.
-Is something wrong with the baby?
183
00:19:05,360 --> 00:19:09,400
No, no. Your baby is doing fine.
184
00:19:09,560 --> 00:19:15,520
But there's been an administrative
error. It's never happened before.
185
00:19:15,680 --> 00:19:21,080
Your egg has unfortunately been swapped
with that of another couple.
186
00:19:21,240 --> 00:19:23,200
What?
187
00:19:23,360 --> 00:19:28,600
-Mogens, would you elaborate?
-They've been swapped. The eggs.
188
00:19:28,760 --> 00:19:31,560
How can that happen?
189
00:19:32,720 --> 00:19:34,720
We don't know.
190
00:19:34,880 --> 00:19:37,760
You have to know
how the hell this happened!
191
00:19:37,920 --> 00:19:42,640
It shouldn't have been possible.
We don't really understand.
192
00:19:42,800 --> 00:19:48,480
-But it…
-Easy. There must be an explanation.
193
00:19:49,600 --> 00:19:51,800
Mogens?
194
00:19:51,960 --> 00:19:54,920
They've simply been swapped.
195
00:19:55,080 --> 00:19:58,920
We paid for a private clinic
to make sure we'd be in safe hands.
196
00:19:59,080 --> 00:20:01,680
Yes, the public sector
can be very messy.
197
00:20:01,840 --> 00:20:07,880
But it's my sperm in the egg?
Or is that swapped too?
198
00:20:08,040 --> 00:20:11,920
It's not just the sperm,
it's the whole lot.
199
00:20:12,080 --> 00:20:15,360
But what do we do now?
200
00:20:15,520 --> 00:20:20,400
-We can terminate the pregnancy.
-That's not happening.
201
00:20:20,560 --> 00:20:24,480
Do you realise what we've
been through to get here?
202
00:20:24,640 --> 00:20:30,840
-We'll terminate and try again.
-No. I have a little person in here.
203
00:20:31,000 --> 00:20:35,880
It would be selfish to kill
an innocent being. I can't do it.
204
00:20:36,040 --> 00:20:41,560
You told me I don't have a lot of eggs,
and then you go and mess it up.
205
00:20:41,720 --> 00:20:46,520
Calm down. There's no reason
you can't have a happy ending.
206
00:20:46,680 --> 00:20:49,360
Who has our child, then?
207
00:20:50,800 --> 00:20:55,520
-Honey, mind the baby.
-It's not even my baby!
208
00:20:55,680 --> 00:20:59,760
They've impregnated me
with another couple's baby.
209
00:21:01,840 --> 00:21:05,560
Kim and Helle, you're up.
210
00:21:09,800 --> 00:21:14,480
-I'll press charges.
-Honey, settle down.
211
00:21:14,640 --> 00:21:18,200
Why don't you terminate?
212
00:21:18,360 --> 00:21:19,920
Come on, Dad!
213
00:21:20,080 --> 00:21:25,800
Lars, look at her. She's 42.
If she wants a baby, it has to be now.
214
00:21:25,960 --> 00:21:31,840
-Just swap them once they're born.
-Are we sure that's the right approach?
215
00:21:32,000 --> 00:21:37,600
-Of course. What else can we do?
-I don't know.
216
00:21:37,760 --> 00:21:44,440
What if one day you spot a mini Andreas
who has your eyes and sweet smile?
217
00:21:44,600 --> 00:21:49,160
We don't know their genetics. We've
never had a disability in our family.
218
00:21:49,320 --> 00:21:52,200
-Irene!
-Mental disorders are hereditary.
219
00:21:52,360 --> 00:21:55,320
Yes, what if that baby is super sick?
220
00:21:55,480 --> 00:21:59,120
Or a redhead.
I'm just saying.
221
00:22:07,080 --> 00:22:10,160
Liv, I think it's up here.
It's right up here.
222
00:22:10,320 --> 00:22:12,120
There.
223
00:22:18,400 --> 00:22:23,400
It's huge.
Are you sure it's the right address?
224
00:22:23,560 --> 00:22:26,080
You like that, don't you?
225
00:22:26,240 --> 00:22:29,880
Bloody hell. It's a Model S.
Does it have a sunroof?
226
00:22:30,040 --> 00:22:33,160
Hello. Welcome.
227
00:22:33,320 --> 00:22:36,280
We're glad you could make it.
228
00:22:36,440 --> 00:22:39,880
-Thanks for having us. Hello.
-Hello.
229
00:22:40,040 --> 00:22:45,320
-Hey.
-Oh. Hello.
230
00:22:45,480 --> 00:22:49,800
-What a mess. We're beside ourselves.
-We're still in shock.
231
00:22:49,960 --> 00:22:52,200
We'll figure out a solution.
232
00:22:52,360 --> 00:22:55,240
Bloody hell! It's gigantic!
233
00:22:55,400 --> 00:22:59,440
I can give you a tour?
This is our living room…
234
00:22:59,600 --> 00:23:03,400
-Beautiful wallpaper.
-Thank you. Should I open it?
235
00:23:03,560 --> 00:23:05,440
Please.
236
00:23:06,560 --> 00:23:10,040
-Wow…
-It sends out healing energy.
237
00:23:10,200 --> 00:23:15,680
-I made it myself. It's a bracelet.
-It's very nice.
238
00:23:15,840 --> 00:23:22,520
-I have a gift for you, too.
-Wow. Okay. What's this?
239
00:23:22,680 --> 00:23:27,080
It's a heart rate monitor. Then you
can always keep track of the baby.
240
00:23:27,240 --> 00:23:30,760
That's clever.
I probably won't need it though.
241
00:23:30,920 --> 00:23:35,520
My body is really good at sensing
how the baby is doing. But thanks.
242
00:23:35,680 --> 00:23:38,640
It's good to have, just in case.
243
00:23:40,240 --> 00:23:43,440
Wow. You have more rooms
than you know what to do with.
244
00:23:43,600 --> 00:23:47,320
Yes, there are lots of possibilities.
This will be the nursery.
245
00:23:47,480 --> 00:23:52,320
We're waiting a bit.
Just in case…
246
00:23:52,480 --> 00:23:56,840
You have a lot of books about fertility.
Have you been trying long?
247
00:23:57,000 --> 00:23:59,640
May I offer you a drink?
248
00:23:59,800 --> 00:24:04,000
-I wouldn't mind a beer.
-Do you have kombucha?
249
00:24:04,160 --> 00:24:07,880
-I think we're all out of…
-Yes, I believe so.
250
00:24:08,040 --> 00:24:10,320
Oh, okay. Sparkling water, then?
251
00:24:10,480 --> 00:24:15,040
We drink a lot of that here,
now that we're pregnant.
252
00:24:15,200 --> 00:24:19,520
-I'll go get that.
-I'll help out.
253
00:24:19,680 --> 00:24:21,760
"We" are pregnant?
254
00:24:23,800 --> 00:24:28,480
-So sorry I'm late.
-What are you doing here?
255
00:24:28,640 --> 00:24:33,080
-Isn't the baby-swap meeting today?
-You're not invited.
256
00:24:33,240 --> 00:24:36,800
Oh. But I have really good news.
257
00:24:36,960 --> 00:24:40,480
We've decided to give you a refund
258
00:24:40,640 --> 00:24:44,920
if you agree to keep
this little incident quiet.
259
00:24:45,080 --> 00:24:48,480
-Cheers.
-Cheers.
260
00:24:48,640 --> 00:24:51,920
We've been looking forward
to getting to know you.
261
00:24:52,080 --> 00:24:56,200
-Us, too.
-What do you do for work?
262
00:24:56,360 --> 00:25:00,960
I work as a body SDS therapist
in the Holistic House.
263
00:25:01,120 --> 00:25:05,240
-Body… what?
-Self Development System.
264
00:25:05,400 --> 00:25:11,720
-Malte is an electrician.
-And I work on our own project.
265
00:25:11,880 --> 00:25:17,160
-We've bought a great allotment house.
-It's nice to have a hobby.
266
00:25:17,320 --> 00:25:20,960
It's not just a hobby.
We're having water and heating put in
267
00:25:21,120 --> 00:25:24,200
and then we're moving in
when the baby comes.
268
00:25:24,360 --> 00:25:29,800
-It sounds a bit cold.
-Not at all. What do you do?
269
00:25:31,400 --> 00:25:34,880
Andreas owns a real estate business
and I'm an attorney.
270
00:25:35,040 --> 00:25:37,960
Sounds like you keep busy.
We're saving up
271
00:25:38,120 --> 00:25:41,840
so we can work less
once the baby's here.
272
00:25:42,000 --> 00:25:46,200
On that subject, maybe we should
talk about how to handle the swap?
273
00:25:46,280 --> 00:25:51,960
-Yes, on a practical level.
-Right. But…
274
00:25:53,080 --> 00:25:58,160
Are we sure we even want to swap?
275
00:25:58,320 --> 00:26:01,320
Of course we are.
We've talked about this.
276
00:26:01,480 --> 00:26:04,920
-It's not a matter of course.
-Yes, it is.
277
00:26:05,080 --> 00:26:08,120
But you can't avoid
feeling a connection
278
00:26:08,280 --> 00:26:12,320
when you give life to a baby.
Don't you feel the same way?
279
00:26:12,480 --> 00:26:16,200
It's also about genetics.
Eye colour, smile, personality.
280
00:26:16,360 --> 00:26:20,320
Love isn't just based on genetics.
What about the symbiosis?
281
00:26:20,480 --> 00:26:24,920
I need to stop you right there
and ask for clarification.
282
00:26:25,080 --> 00:26:28,520
-You're saying you don't want to swap?
-No.
283
00:26:28,680 --> 00:26:31,480
Oh, okay. For a minute I thought…
284
00:26:31,640 --> 00:26:34,720
I just don't know yet.
285
00:26:38,400 --> 00:26:44,000
Liv, you can't give this guy away.
Look how cute he'll be.
286
00:26:44,160 --> 00:26:46,680
-Wow…
-Oh.
287
00:26:46,840 --> 00:26:52,600
I just don't think I can know
until I've really felt it in my body.
288
00:26:52,760 --> 00:26:54,960
That's just how I feel.
289
00:26:56,880 --> 00:27:01,320
I refuse to have their hippie baby!
Good grief, it was ugly.
290
00:27:01,480 --> 00:27:04,960
-We're three against one.
-Some genes shouldn't reproduce.
291
00:27:05,120 --> 00:27:09,280
She's probably the type
to not believe in medical science.
292
00:27:09,440 --> 00:27:14,680
-She's a double dipper, honey!
-Double-dipping? Isn't that allowed?
293
00:27:14,840 --> 00:27:20,160
No! It's dangerous when you're
pregnant. It spreads germs!
294
00:27:20,320 --> 00:27:24,040
Honey, I'm sure you and I
can get through this together.
295
00:27:24,200 --> 00:27:26,920
This is an absurd situation!
296
00:27:27,080 --> 00:27:31,440
I think you'll feel much calmer
once you've come to know her.
297
00:27:31,600 --> 00:27:35,800
And you need
to stay friendly with her, okay?
298
00:27:37,080 --> 00:27:41,520
-There, honey. It'll be all right.
-Yeah.
299
00:27:41,680 --> 00:27:46,120
Thank you. There won't be a settlement.
Because I'm not done…
300
00:27:56,480 --> 00:28:00,400
No, I'm still here.
They'll pay the full damages.
301
00:28:00,560 --> 00:28:05,640
-Here are some cigarettes for you.
-Thank you. How kind.
302
00:28:05,800 --> 00:28:09,040
When you're pregnant, your baby
is shaped by what you do.
303
00:28:09,200 --> 00:28:13,200
Everything makes a mark
on your body, mind and soul.
304
00:28:13,360 --> 00:28:16,600
Every tiny imbalance affects the foetus.
305
00:28:16,760 --> 00:28:22,760
-Hey, gorgeous.
-Holistic well-being is crucial.
306
00:28:22,920 --> 00:28:25,280
Learning how to breathe…
307
00:28:25,440 --> 00:28:29,480
Whoa, amazing!
It's not all caffeine-free, is it?
308
00:28:29,640 --> 00:28:33,120
No, I'm not that selfish,
Come here.
309
00:28:34,680 --> 00:28:36,640
Yuck. What did you…?
310
00:28:36,800 --> 00:28:38,760
It's an herbal drink.
311
00:28:38,920 --> 00:28:42,760
My mum says it helps balance the body.
I made some for Cecilie, too.
312
00:28:42,920 --> 00:28:47,520
-You can't force her to drink it.
-I assume she'll do it voluntarily.
313
00:28:47,680 --> 00:28:52,400
She seemed incredibly tense.
It's really not good for her baby.
314
00:28:52,560 --> 00:28:57,120
-Our baby, right?
-What? Yes, sure.
315
00:28:58,360 --> 00:29:00,480
Yes?
316
00:29:00,640 --> 00:29:06,000
Hello, Jan. May I? We've been
approached by a possible client.
317
00:29:06,160 --> 00:29:10,880
A woman undergoing fertility treatment
who had her eggs swapped.
318
00:29:11,040 --> 00:29:14,400
She is now pregnant with another
woman's baby and vice versa.
319
00:29:14,560 --> 00:29:19,920
She wants to know if it's possible
to draw up a form of swapping contract.
320
00:29:20,080 --> 00:29:25,240
That sounds far out. Good thing
you did it the old-fashioned way.
321
00:29:25,400 --> 00:29:29,760
Yeah… It's not my area of expertise,
but as far as I can tell
322
00:29:29,920 --> 00:29:36,120
nothing in the legislation deals
with this exact problem. Right?
323
00:29:39,280 --> 00:29:43,600
-What about Mirabella?
-We're not discussing names.
324
00:29:43,760 --> 00:29:46,480
-Isabella?
-Not yet, honey.
325
00:29:46,640 --> 00:29:51,600
We need to get this contract done
to make sure we get our own child.
326
00:29:51,760 --> 00:29:54,800
Unless she manages
to damage it before then.
327
00:29:54,960 --> 00:29:57,960
She smokes.
She probably drinks, too.
328
00:29:58,120 --> 00:30:03,760
Honey… I think you need to focus
on something very different.
329
00:30:05,360 --> 00:30:07,680
A bit harder there. Higher up.
330
00:30:07,840 --> 00:30:10,080
My thumbs are cramping!
331
00:30:10,240 --> 00:30:13,720
Why don't you try the Body PMS stuff
Liv works with?
332
00:30:13,880 --> 00:30:16,560
No way am I going
to that hocus pocus house.
333
00:30:29,880 --> 00:30:34,640
-Can I help you?
-No, I'm just having a look.
334
00:30:42,240 --> 00:30:46,160
We've really loosened up
some of that pent-up tension.
335
00:30:46,320 --> 00:30:50,400
Drink plenty of water
and take it easy the rest of the day.
336
00:30:50,560 --> 00:30:53,160
I will. It was a pleasure as always.
337
00:30:53,320 --> 00:30:57,040
-See you Monday, Jacob.
-See you.
338
00:30:59,480 --> 00:31:01,920
Cecilie?
339
00:31:02,880 --> 00:31:06,720
-What? Liv?
-What are you doing here?
340
00:31:06,880 --> 00:31:10,680
-So this is Cecilie?
-Hello.
341
00:31:10,840 --> 00:31:14,400
-Hello, little darling.
-This is my mum.
342
00:31:14,560 --> 00:31:20,080
Okay… I was in the neighbourhood
and thought I'd see where you work.
343
00:31:20,240 --> 00:31:23,480
That's so sweet of you.
I really appreciate that.
344
00:31:23,640 --> 00:31:29,240
Oh yes, and if I may…
I have this for you as well.
345
00:31:29,400 --> 00:31:34,080
-Thank you. What is it?
-It's our swapping contract.
346
00:31:34,240 --> 00:31:37,760
Liv isn't even sure
if she wants to swap yet!
347
00:31:37,920 --> 00:31:41,520
Maybe Liv and I
should keep this between ourselves.
348
00:31:41,680 --> 00:31:46,160
But I'm the grandma, and
I've been waiting a long time for this.
349
00:31:46,320 --> 00:31:50,680
-Mum, there's a customer.
-Yes, yes.
350
00:31:50,840 --> 00:31:56,280
It's legally sound. I had it drawn up
for everyone's benefit.
351
00:31:56,440 --> 00:31:59,400
Malte will probably
like the idea as well.
352
00:31:59,560 --> 00:32:06,400
Perhaps, but I can't sign this
until I know it feels right for me.
353
00:32:10,200 --> 00:32:13,920
-When will you know?
-When I know.
354
00:32:14,080 --> 00:32:18,400
When you know.
How about this:
355
00:32:19,560 --> 00:32:24,040
Give it a read. Then we can meet
when we're halfway there.
356
00:32:24,200 --> 00:32:26,720
We'll have a cup of tea.
357
00:32:26,880 --> 00:32:31,680
Then maybe you and your gut
will have reached the right decision.
358
00:32:31,840 --> 00:32:34,800
I have a much better idea.
359
00:32:36,840 --> 00:32:40,400
Ow! Does it have to be so rough?
360
00:32:40,560 --> 00:32:47,360
I'm applying very little pressure,
but your body is on high alert. Breathe.
361
00:32:51,400 --> 00:32:55,800
-That's very ticklish!
-Your body is defending itself.
362
00:32:55,960 --> 00:32:59,680
-What is your body feeling now?
-Pass.
363
00:32:59,840 --> 00:33:04,640
-Should it feel something?
-The body always feels something.
364
00:33:04,800 --> 00:33:06,760
Ow!
365
00:33:06,920 --> 00:33:11,840
I know, I feel it too. What's your
relationship with your mother like?
366
00:33:20,800 --> 00:33:23,000
Tough day?
367
00:33:24,760 --> 00:33:28,440
-A hot dog with chili dressing.
-You got it. 5 euro.
368
00:33:28,600 --> 00:33:31,120
Lovely.
369
00:33:31,280 --> 00:33:36,400
Should you be eating all that processed
meat when you're pregnant?
370
00:33:36,560 --> 00:33:39,680
Can I have a coke, too?
371
00:33:41,880 --> 00:33:44,400
-Here you go.
-Thank you.
372
00:34:00,160 --> 00:34:03,600
-Hello, Liv.
-Hello, Andreas.
373
00:34:04,840 --> 00:34:08,760
-Hey. I was just…
-Thirsty?
374
00:34:08,920 --> 00:34:14,239
Yes. I really don't drink a lot,
but my body wanted wine
375
00:34:14,400 --> 00:34:20,199
and as long as it's sulphite-free,
one glass can't hurt.
376
00:34:20,360 --> 00:34:23,199
-What are you knitting?
-Nursing pads.
377
00:34:23,360 --> 00:34:26,679
May I sit down? Nursing pads?
378
00:34:26,840 --> 00:34:31,480
-I thought those were disposable.
-It's better to re-use.
379
00:34:31,639 --> 00:34:37,600
Look what I bought.
I think it's organic. Take a look…
380
00:34:37,760 --> 00:34:42,320
-Isn't it adorable?
-Oh yes, it's so cute.
381
00:34:42,480 --> 00:34:47,159
-I'm so excited about it.
-Me, too.
382
00:34:47,320 --> 00:34:51,400
I'm sorry. Now my hormones
are just rushing through my body.
383
00:34:51,560 --> 00:34:56,760
It's okay. Cecilie is excited, too.
She's just a bit…
384
00:34:56,920 --> 00:35:00,200
-Tense?
-Yes. She's nervous.
385
00:35:00,360 --> 00:35:02,760
She has always wanted a child.
386
00:35:02,920 --> 00:35:07,560
We're not exactly young anymore.
She just wants it all to go well.
387
00:35:07,720 --> 00:35:12,960
I can understand that.
I'm glad you told me.
388
00:35:13,120 --> 00:35:18,120
I should be getting home. Please,
don't tell Cecilie about the dress.
389
00:35:18,280 --> 00:35:21,000
I'm not supposed
to buy anything for the baby until…
390
00:35:21,160 --> 00:35:26,080
-Of course. It was lovely to see you.
-You, too.
391
00:35:27,200 --> 00:35:31,920
Oh, can I just…?
Hello, darling. It's Dad.
392
00:35:32,080 --> 00:35:37,160
There's the lucky dad, eh?
Congratulations.
393
00:35:40,240 --> 00:35:42,560
Honey?
394
00:35:47,360 --> 00:35:49,640
-She has a cat.
-Who?
395
00:35:49,800 --> 00:35:53,280
-Liv. That's a no-no.
-How come?
396
00:35:53,440 --> 00:35:57,560
Litter boxes are full of germs!
It's dangerous for the foetus.
397
00:35:57,720 --> 00:36:02,880
-She's so irresponsible.
-She's nice. I just ran into her.
398
00:36:03,040 --> 00:36:06,120
-Oh? Where?
-Downtown.
399
00:36:06,280 --> 00:36:08,560
Where downtown?
400
00:36:09,760 --> 00:36:13,600
-At Café Karma.
-What was she doing?
401
00:36:15,280 --> 00:36:18,160
-Having a glass of wine.
-I knew it!
402
00:36:18,320 --> 00:36:21,960
Don't say anything about the wine.
It was sulphite-free!
403
00:36:22,120 --> 00:36:27,200
-Dinner's served.
-Malte dumpster-dived all of it.
404
00:36:27,360 --> 00:36:31,520
-Is it organic, then?
-Yes, all of it. Almost.
405
00:36:31,680 --> 00:36:35,920
It's not a good place to save.
Pesticides are poison for a foetus.
406
00:36:36,080 --> 00:36:38,120
I think it's kicking.
407
00:36:38,280 --> 00:36:41,760
How freaky that another man's
baby is hanging out in there.
408
00:36:41,920 --> 00:36:46,200
-It's the most beautiful thing.
-This is crazy.
409
00:36:46,360 --> 00:36:50,240
It's coursing through my whole body.
Can you feel it, Mum?
410
00:36:50,400 --> 00:36:56,000
You're growing another person.
We women are magical.
411
00:36:58,040 --> 00:37:03,440
That was a big one. It's crazy that
a small person is growing inside me
412
00:37:03,600 --> 00:37:08,200
and causing me to feel that.
I'm so glad you're here, Mum.
413
00:37:08,360 --> 00:37:13,160
It means so much to me
to share this experience with you.
414
00:37:14,880 --> 00:37:16,880
So! We're halfway there.
415
00:37:17,040 --> 00:37:20,400
Maybe we could all go out
and celebrate afterwards?
416
00:37:20,560 --> 00:37:26,440
-Yes, then we can sign the contract.
-What contract?
417
00:37:26,600 --> 00:37:31,800
-Oh… I thought Liv had told you.
-No…
418
00:37:31,960 --> 00:37:37,960
We just thought it might be nice
to formalise this whole baby swap.
419
00:37:40,080 --> 00:37:42,120
Why didn't you tell me?
420
00:37:42,280 --> 00:37:46,800
Because I needed to find out
how I feel about it.
421
00:37:46,960 --> 00:37:50,800
Yes, but you need
to tell me things like that.
422
00:37:52,280 --> 00:37:55,240
You're not back to wanting
to keep their child?
423
00:37:55,400 --> 00:37:58,640
No. Yes. Maybe.
I'm not sure.
424
00:37:58,800 --> 00:38:04,000
Well, I am 100% sure.
I want our child to look like me.
425
00:38:04,160 --> 00:38:09,960
-No offence. It means a lot to me.
-Yes, I understand.
426
00:38:10,120 --> 00:38:12,840
But what if their pregnancy goes wrong?
427
00:38:13,000 --> 00:38:17,240
Why would something go wrong
with me? It might as well be you.
428
00:38:17,400 --> 00:38:23,080
I'm not saying it will.
But you're just… a bit old.
429
00:38:23,240 --> 00:38:25,560
That doesn't necessarily matter.
430
00:38:25,720 --> 00:38:28,680
If you lose your child,
then I won't have one.
431
00:38:28,840 --> 00:38:34,480
Let me just say something. I think
things will go great for both of you.
432
00:38:34,640 --> 00:38:39,840
Of course they will.
I know it's not a perfect situation
433
00:38:40,000 --> 00:38:44,800
but you're taking all of us hostage
just because you have some doubts.
434
00:38:44,960 --> 00:38:49,120
Can we please sign that contract?
Please?
435
00:38:50,560 --> 00:38:53,840
Yes, all right. Let's sign it.
436
00:38:54,000 --> 00:38:57,400
-Okay. Thank you, honey.
-Yes!
437
00:38:57,560 --> 00:39:00,880
-Thank you.
-Okay, we're doing it now?
438
00:39:02,000 --> 00:39:05,640
-Okay, there…
-Yeah.
439
00:39:08,360 --> 00:39:10,040
Here.
440
00:39:10,200 --> 00:39:12,840
-All right. Thank you.
-Here you go.
441
00:39:13,000 --> 00:39:16,920
-It's kicking again.
-Can I feel it?
442
00:39:17,080 --> 00:39:20,520
-Oh, it's so crazy.
-"Again"?
443
00:39:20,680 --> 00:39:24,280
Yes. Isn't yours doing it yet?
444
00:39:24,440 --> 00:39:28,840
Wait, haven't you felt
any movement yet?
445
00:39:29,000 --> 00:39:31,960
Not…
446
00:39:32,120 --> 00:39:36,080
It might be because
the baby is feeling stressed.
447
00:39:36,240 --> 00:39:41,440
-Cecilie and Andreas Sonne.
-That's us.
448
00:39:41,600 --> 00:39:45,240
-Hello.
-Hello.
449
00:39:45,400 --> 00:39:49,480
-And hello.
-Your brought your family?
450
00:39:49,640 --> 00:39:53,840
So, you plan to swap
your babies after they're born?
451
00:39:54,000 --> 00:39:56,920
Yes, so we get our own child.
452
00:39:57,080 --> 00:40:01,080
So you don't feel that the baby
in your belly is really yours?
453
00:40:01,240 --> 00:40:03,800
We want our biological child.
454
00:40:03,960 --> 00:40:09,000
Is that what matters? A lot of
adopted kids would be sad to hear that.
455
00:40:09,160 --> 00:40:13,600
I agree completely.
No child is right or wrong.
456
00:40:13,760 --> 00:40:17,480
-You love the child you have.
-Well, we've signed the contract.
457
00:40:17,640 --> 00:40:20,960
I think you'll love the child
Cecilie gives birth to.
458
00:40:21,120 --> 00:40:25,480
Well, it's your choice.
Let's make sure both babies are healthy.
459
00:40:36,040 --> 00:40:39,640
-Would the father like to see?
-Of course.
460
00:40:39,800 --> 00:40:43,560
-The other one.
-Oh, right…
461
00:40:46,920 --> 00:40:48,680
Hello, hello.
462
00:40:48,840 --> 00:40:52,960
It all looks good.
Would you like to know the sex?
463
00:40:53,120 --> 00:40:58,280
-Yes.
-You're having a little girl.
464
00:40:58,440 --> 00:41:04,400
No, wait. I'm sorry.
There's a tiny little penis here.
465
00:41:04,560 --> 00:41:07,480
Everything looks good here.
466
00:41:07,640 --> 00:41:11,840
We have a little arm and a tiny hand…
467
00:41:12,000 --> 00:41:16,080
-And you're having a girl.
-A girl? You're sure?
468
00:41:16,240 --> 00:41:20,320
Some believe girls can turn out
to be decent human beings.
469
00:41:20,480 --> 00:41:27,000
Yes, but can you check again?
Maybe there's a tiny penis somewhere?
470
00:41:27,160 --> 00:41:30,760
-You could consider not swapping.
-No, it's fine.
471
00:41:30,920 --> 00:41:33,960
We're not so superficial
that we care about the sex.
472
00:41:34,120 --> 00:41:39,200
-Everything looks good this time.
-That's great. Wonderful!
473
00:41:39,360 --> 00:41:43,560
Then everything is just as it should be.
474
00:41:46,320 --> 00:41:50,520
-10 euro for a pint…
-Hello there.
475
00:41:50,680 --> 00:41:56,280
It's the parents to-be.
Riesling, I assume?
476
00:41:56,440 --> 00:42:01,760
Riesling? No, thank you.
We're just having tap water.
477
00:42:01,920 --> 00:42:06,440
We're pregnant, so it would be
a bit irresponsible to drink alcohol.
478
00:42:06,600 --> 00:42:10,080
-A sparkling water, please.
-A cappuccino.
479
00:42:11,280 --> 00:42:16,080
What did he mean when he said
everything looks good this time?
480
00:42:17,040 --> 00:42:20,640
I don't know.
I guess it's just something you say.
481
00:42:20,800 --> 00:42:25,920
I thought it sounded like
you've been unlucky before.
482
00:42:27,600 --> 00:42:29,880
Okay. Many times before?
483
00:42:30,040 --> 00:42:34,640
It hasn't been an easy journey.
484
00:42:34,800 --> 00:42:38,800
Why didn't you tell us before we signed?
485
00:42:38,960 --> 00:42:41,960
What happened before?
486
00:42:42,960 --> 00:42:48,240
It's not very pleasant to talk about,
so let's focus on the positive now.
487
00:42:48,400 --> 00:42:52,680
But you can see why I might
feel very uncertain now, right?
488
00:42:52,840 --> 00:42:57,520
I would like to withdraw my signature.
489
00:42:57,680 --> 00:43:01,000
-Liv, come on…
-I do.
490
00:43:02,120 --> 00:43:06,480
Is there something we can do
to make you feel less uncertain?
491
00:43:06,640 --> 00:43:10,040
How about this. Liv, you're very…
492
00:43:10,200 --> 00:43:12,840
-And I'm a bit more…
-Uptight?
493
00:43:13,000 --> 00:43:18,280
Okay.
What if I try to live more holistically?
494
00:43:18,440 --> 00:43:22,920
-Would that make you feel better?
-Yes. How would you do that?
495
00:43:23,080 --> 00:43:28,040
Write me a list that details
what I can and can't do and eat.
496
00:43:28,200 --> 00:43:30,760
A list that puts me in charge?
497
00:43:30,920 --> 00:43:34,920
Yes. As long as we stick
to the contract, you're in charge.
498
00:43:42,320 --> 00:43:47,520
-Okay, that's a good idea.
-Then that's what we'll do.
499
00:43:47,680 --> 00:43:51,440
-That's a good plan.
-I'll make one for you, too.
500
00:43:51,600 --> 00:43:54,560
That's fair, isn't it?
501
00:44:02,920 --> 00:44:05,360
There.
502
00:44:07,320 --> 00:44:10,280
-Are you almost ready?
-Just a moment.
503
00:44:11,800 --> 00:44:13,240
There.
504
00:44:13,400 --> 00:44:16,800
-Thank you.
-You're welcome.
505
00:44:18,440 --> 00:44:21,440
Wow…
I didn't know it had to be this long.
506
00:44:21,600 --> 00:44:25,800
-Just put some more on there.
-I'm getting heartburn.
507
00:44:25,960 --> 00:44:29,960
-Would you like some almonds?
-That would be nice.
508
00:44:30,120 --> 00:44:35,000
"Clean the house twice a week."
We clean when it's needed.
509
00:44:35,160 --> 00:44:39,800
-Why does it say it's a no-go to…
-To skin a hare. It's dangerous.
510
00:44:39,960 --> 00:44:44,280
I would never do that.
I'm vegan.
511
00:44:44,440 --> 00:44:49,680
You're vegan?
Well… My baby needs meat!
512
00:44:49,840 --> 00:44:55,240
Then you should only eat vegan.
To maintain the balance.
513
00:44:55,400 --> 00:45:01,240
-It could be fun to be a vegetarian.
-I can have meat again. Yes!
514
00:45:03,600 --> 00:45:08,400
-"Home birth with no pain medicine"?
-The pain of childbirth is natural.
515
00:45:08,560 --> 00:45:14,400
-Not when it's someone else's child.
-Relax. It's not like kidney stones.
516
00:45:14,560 --> 00:45:18,440
You've had kidney stones, too?
They're the worst.
517
00:45:18,600 --> 00:45:24,760
Hey! Are you two comparing your
little kidney stones with giving birth?
518
00:45:24,920 --> 00:45:30,120
The natural home birth is out.
We're having our baby in the hospital.
519
00:45:30,280 --> 00:45:34,160
Fine, Cecilie,
then I'll veto the cleaning.
520
00:45:34,320 --> 00:45:40,240
-And I'm not getting rid of my cat.
-Cat poop bacteria is dangerous.
521
00:45:40,400 --> 00:45:43,600
-Can't your mum take him?
-She's not allowed to keep pets
522
00:45:43,760 --> 00:45:47,400
-Figure it out! Fix it!
-Why don't you just take him?
523
00:45:47,560 --> 00:45:51,680
He would love scratching up
your designer furniture.
524
00:45:51,840 --> 00:45:54,400
It might be fun with a practice baby.
525
00:45:54,560 --> 00:45:58,520
Liv doesn't want to expose
her baby to cat poop bacteria.
526
00:45:58,680 --> 00:46:02,120
I'd be okay with that.
527
00:46:02,280 --> 00:46:05,760
-That's what we'll do.
-Fine, we'll take it.
528
00:46:05,920 --> 00:46:08,960
-Fine.
-Yeah, great.
529
00:46:09,120 --> 00:46:16,080
Come here, love. Oh, Houdini…
You're just going on holiday, okay?
530
00:46:22,720 --> 00:46:27,240
My whole nervous system
is off balance now.
531
00:46:27,400 --> 00:46:31,400
What if Cecilie's genes
are stressing me from the inside?
532
00:46:31,560 --> 00:46:33,520
Honey…
533
00:46:33,680 --> 00:46:38,480
First I couldn't get pregnant,
now I can't even carry my own child.
534
00:46:38,640 --> 00:46:42,800
Why is this happening to me?
535
00:46:42,960 --> 00:46:48,280
What if we tried
to cheer your body up together?
536
00:46:50,800 --> 00:46:53,640
I don't want to, Malte!
537
00:46:53,800 --> 00:46:58,760
If you want to help, let's make
a list of all the allotment projects.
538
00:46:58,920 --> 00:47:04,000
-I'm working as fast as I can.
-We need to be done in time.
539
00:47:04,160 --> 00:47:09,200
I've got a lot to do before the baby
comes. A list for each of us seems fair.
540
00:47:09,360 --> 00:47:13,440
We're equals, right?
Move over.
541
00:47:21,120 --> 00:47:23,560
No…!
542
00:47:30,160 --> 00:47:34,120
-What's going on?
-I'm so tired of this hippie baby.
543
00:47:34,280 --> 00:47:38,200
I can't do this anymore.
It's making me ugly and huge.
544
00:47:38,360 --> 00:47:41,840
Don't say that. You're beautiful
just the way you are.
545
00:47:42,000 --> 00:47:44,720
-No.
-Yes, you are.
546
00:47:44,880 --> 00:47:50,000
And now we know for sure
that we'll be getting our own child.
547
00:47:50,160 --> 00:47:55,720
I have something that'll cheer you up.
I found Malte's app.
548
00:47:57,240 --> 00:48:01,280
Look how cute it's going to be.
549
00:48:01,440 --> 00:48:04,480
Aw…
550
00:48:19,880 --> 00:48:22,840
-Hey, honey.
-Hey.
551
00:48:28,760 --> 00:48:30,680
Shoo!
552
00:48:57,440 --> 00:49:00,640
Hello.
553
00:49:15,120 --> 00:49:17,360
Honey? Where are you?
554
00:49:44,680 --> 00:49:46,640
Hey, gorgeous.
555
00:50:38,600 --> 00:50:40,560
Come on…
556
00:50:43,200 --> 00:50:47,080
-Cecilie, do you have a minute?
-Of course, Jan.
557
00:50:47,240 --> 00:50:50,720
I was wondering…
What's that smell?
558
00:50:50,880 --> 00:50:53,520
I'm sorry. I'm not using
perfume at the moment.
559
00:50:53,680 --> 00:50:58,120
Some believe it's unhealthy
to do so when you're pregnant.
560
00:50:58,280 --> 00:51:04,600
-Should Max take over your tasks?
-No. I'm not leaving for a while yet.
561
00:51:04,760 --> 00:51:08,240
But can you stay focused
with that big belly?
562
00:51:08,400 --> 00:51:12,360
Yes, it's not a problem at all.
563
00:51:13,480 --> 00:51:17,200
Okay.
We'll see how it goes.
564
00:51:17,360 --> 00:51:19,160
For a bit longer.
565
00:51:33,560 --> 00:51:37,520
You're right. There's a lot
I don't know about pregnancy.
566
00:51:37,680 --> 00:51:41,000
-Hey! What about the list?
-Who's going to tell?
567
00:51:41,160 --> 00:51:44,080
-The frying pan?
-You have to respect the rules.
568
00:51:49,720 --> 00:51:53,400
-Happy now? Or did you want it?
-No, I'm showing solidarity.
569
00:51:53,560 --> 00:51:59,080
Actually, the one who carries the child
determines the genetic composition.
570
00:51:59,240 --> 00:52:02,280
So we deliver the keys for the piano
571
00:52:02,440 --> 00:52:06,240
but Liv's body decides
how the melody should sound.
572
00:52:06,400 --> 00:52:11,320
Honey, this is just the sort of thing
I don't need to know about.
573
00:52:11,480 --> 00:52:17,600
Of course. I'm sorry.
We should get ready to go anyway.
574
00:52:17,760 --> 00:52:20,400
Let's cancel. I'm nauseous.
575
00:52:20,560 --> 00:52:25,480
We have to do some of the things
Liv wants to do.
576
00:52:25,640 --> 00:52:31,520
But… we could also do
some of the things that I want to do.
577
00:52:31,680 --> 00:52:34,080
Couldn't we?
578
00:52:42,480 --> 00:52:45,840
Liv? Can't you take a break
while we're eating?
579
00:52:46,000 --> 00:52:48,320
No. I need to finish
three more sets of bedding.
580
00:52:48,480 --> 00:52:53,160
And my mum just sent
two new knitting patterns.
581
00:52:53,320 --> 00:52:57,600
-Someone listed two free cupboards.
-Great. Can you reserve them?
582
00:52:57,760 --> 00:53:00,560
-Yes.
-Then you can install them tomorrow.
583
00:53:00,720 --> 00:53:05,880
I can't, it's Sunday.
I'm watching football with the boys.
584
00:53:06,040 --> 00:53:09,080
I'm pregnant even on Sundays.
585
00:53:09,240 --> 00:53:12,680
I need to pick 10,000 berries,
make baby food and bottle it.
586
00:53:12,840 --> 00:53:15,560
Doesn't it just need milk at first?
587
00:53:15,720 --> 00:53:20,800
Yes, but I need to pick berries in
summer if I want baby food for winter.
588
00:53:20,960 --> 00:53:24,640
Jesus,
there's a lot men don't understand.
589
00:53:26,000 --> 00:53:28,400
-Hello.
-Sorry we're late.
590
00:53:28,560 --> 00:53:32,920
-Andreas had to take care of something.
-No problem. Come on in.
591
00:53:33,080 --> 00:53:37,520
-Welcome.
-This place has a lot of potential.
592
00:53:37,680 --> 00:53:44,000
-Okay. Would you like to go first?
-No, you should. This was your idea.
593
00:53:46,040 --> 00:53:50,120
That looks a bit saucy, eh?
Or is it just me?
594
00:53:50,280 --> 00:53:54,760
-Malte, should I do this alone?
-No, no.
595
00:53:58,920 --> 00:54:03,560
-Hello, baby. This is your mum.
-Yes. And your dad.
596
00:54:03,720 --> 00:54:08,600
Yes. We're really looking forward
to meeting you.
597
00:54:08,760 --> 00:54:14,400
I promise to do everything I can
to be the best mum possible for you.
598
00:54:14,560 --> 00:54:18,280
You'll have a very harmonious childhood.
599
00:54:18,440 --> 00:54:24,400
We're filling up a whole allotment
house with nothing but love for you.
600
00:54:25,920 --> 00:54:31,080
We hope you'll be as hot as your mum
and as good at football as your dad.
601
00:54:31,240 --> 00:54:35,600
-Yes. And your name will be Gunilla.
-It definitely will not.
602
00:54:35,760 --> 00:54:38,640
Yes. That's your grandma's middle name.
603
00:54:38,800 --> 00:54:41,880
Liv, that sounds like an STD.
604
00:54:42,040 --> 00:54:46,320
-Okay. Your turn.
-Oh. Right…
605
00:54:46,480 --> 00:54:50,680
Give me a hand, honey.
Thank you.
606
00:54:54,440 --> 00:54:58,440
-All right.
-Oh, it's gorgeous.
607
00:54:58,600 --> 00:55:02,880
-Honey, would you like to start?
-Sure…
608
00:55:08,040 --> 00:55:10,280
Okay, then…
609
00:55:14,240 --> 00:55:17,600
Hello… baby.
610
00:55:18,600 --> 00:55:21,720
-Should I just…?
-Just say what you feel.
611
00:55:21,880 --> 00:55:26,200
Right… What I'm feeling…
612
00:55:26,360 --> 00:55:29,760
I'm feeling a bit of heartburn.
613
00:55:29,920 --> 00:55:32,040
That's probably what I feel.
614
00:55:35,000 --> 00:55:39,680
Right. Andreas, would you like to…
You can take over if you like?
615
00:55:39,840 --> 00:55:45,320
Yes. Hello. It's me, your dad.
616
00:55:45,480 --> 00:55:48,120
Hello, baby.
617
00:55:48,280 --> 00:55:53,320
I can promise you one thing. You'll be
well cared for when you come out.
618
00:55:53,480 --> 00:55:56,080
You'll get the best room in the house.
619
00:55:56,240 --> 00:55:59,400
20 square metres.
Great natural light.
620
00:55:59,560 --> 00:56:01,600
Access to outdoor areas.
621
00:56:01,760 --> 00:56:06,160
You'll be able to come and go
as you please. I mean, once you're…
622
00:56:06,320 --> 00:56:11,920
I just want to tell you that I look
forward to getting to know you.
623
00:56:12,080 --> 00:56:18,480
And it doesn't matter if you become
an astrophysicist or an ambassador.
624
00:56:19,440 --> 00:56:24,440
Because… You're my little darling.
625
00:56:25,840 --> 00:56:31,760
-Andreas, you'll be the best dad ever.
-Thank you. That's really sweet.
626
00:56:31,920 --> 00:56:35,280
That was really good.
627
00:56:35,440 --> 00:56:38,920
Can I help you?
628
00:56:39,880 --> 00:56:42,600
What the hell are you doing?
629
00:56:44,640 --> 00:56:49,120
Your ketchup
is going to expire in one week.
630
00:56:49,280 --> 00:56:52,600
-Are you snooping?
-She's eating our roast beef.
631
00:56:52,760 --> 00:56:57,720
-You're not eating meat, are you?
-Should we call it a day?
632
00:56:57,880 --> 00:57:01,560
-Thank you for having us.
-May I use the bathroom?
633
00:57:05,680 --> 00:57:11,000
This is a very authentic hallway.
Very patinated.
634
00:57:11,160 --> 00:57:14,800
-All right, honey…
-These are not the pills from the list.
635
00:57:14,960 --> 00:57:17,640
Did you smell my used underwear, too?
636
00:57:17,800 --> 00:57:21,840
Take it easy.
Cecilie, I get all the vitamins I need.
637
00:57:22,000 --> 00:57:26,840
-These don't contain vitamin D.
-It's summer. I get it from the sun.
638
00:57:27,000 --> 00:57:29,080
-Folate?
-Dried bananas.
639
00:57:29,240 --> 00:57:31,440
-Iron?
-You're making me eat meat.
640
00:57:31,600 --> 00:57:36,000
Liv, I want us to stick
to the agreement and the lists.
641
00:57:36,160 --> 00:57:42,560
Getting so worked up is not good
for the baby. Take a deep breath…
642
00:57:50,120 --> 00:57:52,440
That wasn't very smart, honey.
643
00:57:52,600 --> 00:57:56,040
How about we cut out
these babies now, then?!
644
00:57:56,200 --> 00:57:59,760
Caesareans aren't ideal.
It's much better for the baby
645
00:57:59,920 --> 00:58:03,560
to be covered in the mum's
vagina grease… or the vernix.
646
00:58:03,720 --> 00:58:07,840
So the first thing my baby will see
is her greasy hippie vagina?
647
00:58:08,000 --> 00:58:09,280
Calm down…
648
00:58:09,440 --> 00:58:12,000
Tell me to calm down
and I'll break your face.
649
00:58:15,120 --> 00:58:17,040
I thought we were going to a bar.
650
00:58:17,200 --> 00:58:20,520
We'll have a quick look
while they're at the baby shower.
651
00:58:20,680 --> 00:58:24,200
If you insist on contributing
to overconsumption.
652
00:58:24,360 --> 00:58:28,560
Look at that.
I love unicorns.
653
00:58:33,960 --> 00:58:39,000
Malte, is Liv also initiating a lot?
654
00:58:39,160 --> 00:58:42,920
-In bed.
-You mean is she horny?
655
00:58:43,080 --> 00:58:46,520
No. That would be an overstatement.
656
00:58:46,680 --> 00:58:49,400
-Why? Is Cecilie?
-Yes.
657
00:58:49,560 --> 00:58:55,000
-Okay. So you're doing it all the time?
-Yeah. She wants me all the time.
658
00:58:55,160 --> 00:59:00,240
It's a bit awkward with
the big belly and all, but it's just…
659
00:59:00,400 --> 00:59:02,800
Let me make sure I understand…
660
00:59:02,960 --> 00:59:07,280
You're pumping your penis straight
into my baby's face every day?
661
00:59:08,240 --> 00:59:11,600
No, my penis isn't nearly that long.
662
00:59:11,760 --> 00:59:14,240
And the baby's bum is still facing down.
663
00:59:14,400 --> 00:59:17,960
That's even worse!
Bloody hell, it's my little girl!
664
00:59:18,120 --> 00:59:21,080
-But isn't it normal?
-Hell no!
665
00:59:21,240 --> 00:59:24,400
It's the most grotesque threesome
in the world!
666
00:59:24,560 --> 00:59:27,880
-Disgusting!
-I didn't think about it like that.
667
00:59:28,040 --> 00:59:31,880
-So you'd like us to stop?
-Yes, please!
668
00:59:32,040 --> 00:59:36,080
-Cecilie might be a bit upset.
-I don't care!
669
00:59:36,240 --> 00:59:39,600
We don't fuck and you don't fuck.
Period.
670
00:59:39,760 --> 00:59:44,840
-So just fingering?
-No! No fingering!
671
00:59:47,560 --> 00:59:51,680
-I'm getting this one.
-I'm sorry I yelled.
672
00:59:54,680 --> 00:59:59,040
Hello.
You're here on a Saturday, too?
673
00:59:59,200 --> 01:00:01,760
-Of course. Always.
-Right.
674
01:00:21,680 --> 01:00:24,240
-Hello.
-Hello.
675
01:00:24,400 --> 01:00:27,160
Hello.
676
01:00:30,160 --> 01:00:34,280
Hello, Liv.
Oh, you've brought your mum.
677
01:00:34,440 --> 01:00:36,920
Of course! Grandma should be here.
678
01:00:37,080 --> 01:00:42,560
This is quite the elaborate circus show
you've set up here, eh?
679
01:00:42,720 --> 01:00:45,280
That looks beautiful, Mette-Line.
680
01:00:45,440 --> 01:00:49,920
Oh yes. We've brought a cake, too.
681
01:00:51,000 --> 01:00:53,080
Oh. What do we have here?
682
01:00:53,240 --> 01:00:55,720
It's a vagina cake.
683
01:00:57,400 --> 01:00:59,520
Aha…
684
01:00:59,680 --> 01:01:02,760
Looks like someone's missed you.
685
01:01:02,920 --> 01:01:05,480
Hello, little love.
686
01:01:09,560 --> 01:01:12,920
-This one is nice.
-Can I help you?
687
01:01:13,080 --> 01:01:18,320
I'm looking for a pram. Do you have
the test winner from Stokke?
688
01:01:18,480 --> 01:01:25,160
Yes, but let me show you another one.
This one from Bugaboo is very popular.
689
01:01:25,320 --> 01:01:29,880
-Bugaboo?
-This little bag is nice.
690
01:01:30,040 --> 01:01:35,520
Then you can bring some nappies
and snacks along.
691
01:01:35,680 --> 01:01:37,840
What does your husband think?
692
01:01:38,000 --> 01:01:39,920
Husband?
693
01:01:40,080 --> 01:01:42,800
Oh, you're not married?
694
01:01:42,960 --> 01:01:46,280
No, his wife is just…
695
01:01:47,240 --> 01:01:49,720
Pregnant with his baby.
696
01:01:51,440 --> 01:01:52,880
Yes.
697
01:02:12,360 --> 01:02:15,920
-Maybe it's time to call it a day?
-No.
698
01:02:16,080 --> 01:02:21,680
-I'm doing an all-nighter.
-Right.
699
01:02:30,920 --> 01:02:34,560
-You're leaving after all?
-I'm babysitting my niece.
700
01:02:34,720 --> 01:02:38,560
-That sounds nice. Enjoy your day.
-You too.
701
01:02:40,120 --> 01:02:42,040
I need to…
702
01:03:07,040 --> 01:03:10,160
-Welcome to Safe Start Clinic.
-I need to talk to…
703
01:03:10,320 --> 01:03:14,160
You're on hold as number… 37.
704
01:03:22,560 --> 01:03:27,240
Spotting during pregnancy is normal.
There's no need to worry.
705
01:03:27,400 --> 01:03:30,000
Surprise!
706
01:03:31,120 --> 01:03:35,280
-I didn't want a baby shower.
-Of course you did.
707
01:03:35,440 --> 01:03:38,520
Mette-Line went through so much trouble.
708
01:03:38,680 --> 01:03:40,680
Ta-da!
709
01:03:40,840 --> 01:03:42,960
-Come on.
-Yeah.
710
01:03:43,120 --> 01:03:47,720
You'll be blindfolded and then
you have to guess the baby food.
711
01:03:49,160 --> 01:03:52,680
-What's that?
-Peach.
712
01:03:53,640 --> 01:03:56,120
One point! You're doing great!
713
01:03:57,960 --> 01:04:02,000
-Something with peas?
-No. Boo!
714
01:04:07,480 --> 01:04:09,960
No, thank you. I'll skip it.
715
01:04:15,560 --> 01:04:19,520
-I just need to…
-Stay here. We need a picture.
716
01:04:19,680 --> 01:04:23,280
Can you turn around?
Here we go.
717
01:04:28,000 --> 01:04:31,880
Go, Cecilie! Go, Cecilie!
718
01:04:41,080 --> 01:04:44,560
You'll need your looks back
at some point.
719
01:04:44,720 --> 01:04:49,200
Start working out right after
the birth or everything will stay saggy.
720
01:04:49,360 --> 01:04:52,080
-Here you go.
-Another one.
721
01:04:55,760 --> 01:05:00,320
It's a swaddle.
It's the only way to avoid colic.
722
01:05:00,480 --> 01:05:04,480
Yes, and it reduces the risk of SIDS.
723
01:05:04,640 --> 01:05:08,800
-I read it increases the risk.
-No, Irene is right.
724
01:05:08,960 --> 01:05:10,960
Of course I am.
725
01:05:11,120 --> 01:05:14,760
And remember:
Don't feed the baby whole grapes.
726
01:05:14,920 --> 01:05:21,560
-Or nuts for the first two years.
-Or cinnamon. Or honey.
727
01:05:23,040 --> 01:05:26,920
-My turn. Here you go.
-Thank you.
728
01:05:27,080 --> 01:05:29,360
You're welcome.
729
01:05:29,520 --> 01:05:32,680
-They're self-cleaning.
-What are those?
730
01:05:32,840 --> 01:05:37,080
-Nursing pads. I made them myself
-It's the only way to do it.
731
01:05:37,240 --> 01:05:40,880
-Cecilie won't be breast feeding.
-What?
732
01:05:41,040 --> 01:05:43,560
Mastitis is very common.
733
01:05:43,720 --> 01:05:47,080
My second cousin's friend
got sores and a fungal infection.
734
01:05:47,240 --> 01:05:52,000
But… you should nurse if you can.
It's best for the baby.
735
01:05:52,160 --> 01:05:57,640
-Formula is just as good.
-But you miss out on the intimacy.
736
01:05:57,800 --> 01:06:02,800
Andreas will appreciate his wife
having firm breasts after giving birth.
737
01:06:02,960 --> 01:06:06,960
I breastfed Liv until she was four.
My breasts are fine.
738
01:06:07,120 --> 01:06:11,920
What if you give birth before me?
Won't you breastfeed my baby?
739
01:06:12,080 --> 01:06:17,320
No! If she won't breastfeed her own,
why would she breastfeed yours?
740
01:06:17,480 --> 01:06:21,400
It's a bit nasty to watch your child
munching on someone else's breasts.
741
01:06:21,560 --> 01:06:24,160
-It's almost paedophilia.
-Nonsense!
742
01:06:24,320 --> 01:06:29,160
If my milk could come in,
I'd love to offer a breast.
743
01:06:31,560 --> 01:06:33,440
Oh God…
744
01:06:34,880 --> 01:06:38,400
I need to use the bathroom.
745
01:06:51,080 --> 01:06:53,880
This is Andreas Sonne.
Leave a message.
746
01:06:55,200 --> 01:06:57,120
Hey.
747
01:07:02,720 --> 01:07:05,160
Are you okay?
748
01:07:09,000 --> 01:07:12,000
I told them
I didn't want this baby shower.
749
01:07:12,160 --> 01:07:16,120
They were inconsiderate, then.
You've been through enough.
750
01:07:16,280 --> 01:07:20,600
I'm tired of people's opinions
about what I can and can't do.
751
01:07:20,760 --> 01:07:25,360
I know what you mean.
It's really stressful.
752
01:07:26,920 --> 01:07:30,560
But we're almost there, right?
753
01:07:32,800 --> 01:07:35,360
Liv, I…
754
01:07:42,000 --> 01:07:44,720
Is she kicking?
755
01:07:50,560 --> 01:07:52,880
Oh!
756
01:07:54,680 --> 01:07:56,920
Wow!
757
01:07:58,960 --> 01:08:05,640
It's starting over here now, too.
It's the craziest sensation, right?
758
01:08:05,800 --> 01:08:11,200
Don't you feel more connected to it
now that you can feel it's alive?
759
01:08:12,560 --> 01:08:15,880
-Don't you?
-It was just a little kick.
760
01:08:16,040 --> 01:08:20,720
-But Cecilie…
-I won't change my mind.
761
01:08:26,760 --> 01:08:31,880
Can't we agree to keep seeing
each other after the babies are born?
762
01:08:32,040 --> 01:08:37,359
-Maybe they'll be friends.
-They won't have much in common.
763
01:08:40,880 --> 01:08:43,279
-What are you doing?
-The baby kicked.
764
01:08:43,439 --> 01:08:48,640
Finally! Oh, how wonderful!
765
01:08:49,720 --> 01:08:55,240
Imagine how wonderful it would feel
if it were actually your own!
766
01:09:14,080 --> 01:09:15,399
Hello.
767
01:09:15,560 --> 01:09:19,800
Hey, honey. I was thinking we
should start working on the nursery.
768
01:09:19,960 --> 01:09:24,720
-Let's decide on colours…
-Not now.
769
01:09:30,479 --> 01:09:33,319
Could you…?
770
01:09:33,479 --> 01:09:38,640
-So?
-Honey? I'm not really in the mood.
771
01:09:41,960 --> 01:09:45,800
-Aren't you attracted to me anymore?
-Yes.
772
01:09:45,960 --> 01:09:51,040
Do you realise how hard it is
to be so damn horny all the time?
773
01:09:51,200 --> 01:09:54,120
-What happened?
-I think my water broke.
774
01:09:54,279 --> 01:09:57,000
-But it's much too early.
-Yes.
775
01:10:05,120 --> 01:10:07,560
Good morning.
776
01:10:07,720 --> 01:10:09,840
Good morning, Ulla.
777
01:10:11,960 --> 01:10:14,200
-Good morning, love.
-Good morning.
778
01:10:16,200 --> 01:10:19,680
-Weren't we taking a day off?
-Yes, but…
779
01:10:19,840 --> 01:10:23,960
Can't you go to the allotment?
You need to work on the deck.
780
01:10:24,120 --> 01:10:27,880
Oh yes, how is that deck coming along?
781
01:10:28,040 --> 01:10:30,840
It's coming along fine. Thanks, Ulla.
782
01:10:36,440 --> 01:10:39,320
-See you.
-See you…
783
01:10:43,920 --> 01:10:48,360
-Is something wrong?
-I don't know if I want to swap.
784
01:10:49,480 --> 01:10:52,840
It feels like Cecilie
gets to decide everything.
785
01:10:53,000 --> 01:10:55,520
I wish I hadn't signed that contract.
786
01:10:55,680 --> 01:10:59,800
-Yes, that was silly.
-Well, I did it for Malte.
787
01:11:02,920 --> 01:11:05,680
I wish I could be allowed to choose
788
01:11:05,840 --> 01:11:09,520
which baby feels most like mine
once they're born.
789
01:11:09,680 --> 01:11:12,160
You deserve that.
790
01:11:12,320 --> 01:11:17,120
We'll figure out a solution together.
You and me. All right?
791
01:11:23,480 --> 01:11:26,720
-This is Liv.
-My water broke!
792
01:11:26,880 --> 01:11:30,120
-What's up, Cecilie?
-It's too early!
793
01:11:30,280 --> 01:11:34,400
Let's have a look at it.
Aren't you missing a dad?
794
01:11:34,560 --> 01:11:38,560
-Yes, but grandma is here.
-Jakob, will you take a look?
795
01:11:42,280 --> 01:11:45,960
What's your assessment?
Are we in the latent phase?
796
01:11:46,120 --> 01:11:50,280
-No, it's a false alarm.
-Her water broke.
797
01:11:50,440 --> 01:11:54,400
It's not water.
Have you had issues with incontinence?
798
01:11:55,440 --> 01:11:58,560
You've wet yourself.
799
01:12:01,640 --> 01:12:03,520
Mum…
800
01:12:03,680 --> 01:12:07,280
-Take it easy going forward.
-I feel fine.
801
01:12:07,440 --> 01:12:09,400
Just take care of yourself.
802
01:12:09,560 --> 01:12:14,800
You want to have a baby to swap, right?
803
01:12:34,280 --> 01:12:36,960
Honey? Honey!
804
01:12:37,120 --> 01:12:42,160
Andreas, I can't…
There's no heartbeat.
805
01:12:42,320 --> 01:12:44,240
I can't…
806
01:12:45,160 --> 01:12:48,040
Honey, the battery died.
807
01:12:48,200 --> 01:12:52,400
Hey! The baby is fine, okay?
808
01:12:52,560 --> 01:12:58,000
Come back to bed.
There. Everything is okay.
809
01:13:03,120 --> 01:13:07,320
We're doing rebozo exercises soon.
You can start revising.
810
01:13:07,480 --> 01:13:10,680
It's not working. Take it back.
811
01:13:11,800 --> 01:13:16,400
You're such a wriggly little rascal.
Aren't you done in there yet?
812
01:13:16,560 --> 01:13:20,160
Now I have a cramp!
813
01:13:20,320 --> 01:13:23,880
-Would you like my pine ointment?
-No, thank you.
814
01:13:24,040 --> 01:13:27,720
-It's important to listen to your body.
-I'm listening.
815
01:13:27,880 --> 01:13:33,200
It's saying it feels great.
It's wonderful to be pregnant!
816
01:13:33,360 --> 01:13:37,560
-It looks like you're struggling a bit.
-Yes, it does.
817
01:13:38,960 --> 01:13:41,760
Well, I'm not. I'm completely relaxed.
818
01:13:41,920 --> 01:13:44,320
Everyone tells me I'm glowing.
819
01:13:44,480 --> 01:13:50,320
Okay. I actually also think
it's wonderful to be pregnant.
820
01:13:50,480 --> 01:13:53,280
Especially since I haven't
gained any weight.
821
01:13:53,440 --> 01:13:57,520
Well, you were on the larger side
to begin with.
822
01:13:57,680 --> 01:14:00,640
Now it's the other way around.
823
01:14:00,800 --> 01:14:04,680
-I have no stretch marks!
-I haven't been sick at all.
824
01:14:04,840 --> 01:14:07,800
-My hair is so thick!
-I'm happy all the time.
825
01:14:07,960 --> 01:14:11,280
This little angel is getting
more attached to me every day.
826
01:14:11,440 --> 01:14:14,920
Everyone tells me that I'm glowing!
I'm glowing!
827
01:14:15,080 --> 01:14:18,400
You just said that!
You can't say it again!
828
01:14:18,560 --> 01:14:23,160
Hey, all this yelling
isn't good for the babies.
829
01:14:23,320 --> 01:14:27,920
-Wow, she's so uptight.
-What the hell is her problem?
830
01:14:34,400 --> 01:14:36,560
Hey, honey!
831
01:14:40,760 --> 01:14:42,680
-Hey.
-Hey.
832
01:14:42,840 --> 01:14:48,680
-The deck is finished. Want to see it?
-I have too many things I need to do.
833
01:14:48,840 --> 01:14:50,800
Ow, ow…
834
01:14:50,960 --> 01:14:55,560
It's lucky
that I took care of this, then.
835
01:14:57,560 --> 01:15:01,560
-You're so sweet.
-Unwrap it.
836
01:15:07,040 --> 01:15:11,560
-These are flat.
-Yes. They're supposed to be the best.
837
01:15:11,720 --> 01:15:16,760
No, the round ones are best. Everyone
knows that. They aren't even organic.
838
01:15:16,920 --> 01:15:19,360
Organic? But…
839
01:15:27,080 --> 01:15:29,720
-Would you like one?
-No, thanks.
840
01:15:30,920 --> 01:15:35,040
Anders, take one of these.
I know you're busy.
841
01:15:35,200 --> 01:15:37,960
-Charlotte?
-Sorry, I don't have time.
842
01:15:38,120 --> 01:15:41,840
-Hey! I have strawberries, too.
-Hello, Cecilie.
843
01:15:42,000 --> 01:15:46,120
-How exciting.
-Did you get my e-mail?
844
01:15:46,280 --> 01:15:49,680
-Yes.
-Good. All the documents are filed.
845
01:15:49,840 --> 01:15:55,080
-I've got it under control.
-Just enjoy your mummy holiday.
846
01:15:55,240 --> 01:15:58,280
-Thank you. Would you like one?
-No, thanks.
847
01:15:58,440 --> 01:16:01,960
-Max, do you have a minute?
-Yes. Enjoy your holiday.
848
01:16:16,160 --> 01:16:19,680
Everything looks good.
849
01:16:21,160 --> 01:16:23,880
The baby is being
a bit of an arse over here.
850
01:16:24,040 --> 01:16:29,000
He is breach.
How do you feel about a caesarean?
851
01:16:29,160 --> 01:16:34,040
I don't want a caesarean. I want
a natural birth like a primal woman.
852
01:16:34,200 --> 01:16:36,520
But if a caesarean is necessary…
853
01:16:36,680 --> 01:16:40,160
You are not taking this
experience away from me.
854
01:16:40,320 --> 01:16:42,840
-A breech delivery is possible.
-No!
855
01:16:43,000 --> 01:16:47,960
You are not endangering my child's life
for some stone age fantasy!
856
01:16:48,120 --> 01:16:53,360
There's another option.
We can try to turn him over.
857
01:16:54,640 --> 01:16:56,080
Yes.
858
01:16:57,960 --> 01:17:03,080
Okay, Liv. Let's try.
Say the word if it's too much.
859
01:17:03,240 --> 01:17:06,240
Let's lift the baby off the pelvis.
860
01:17:06,400 --> 01:17:09,520
Hanne, I need a hand here.
861
01:17:09,680 --> 01:17:13,760
-If something happens to my baby…
-They have it under control.
862
01:17:13,920 --> 01:17:17,880
-This might hurt. Are you okay?
-Yes.
863
01:17:18,040 --> 01:17:21,560
I'll take it from here.
Come on. Yes!
864
01:17:24,040 --> 01:17:27,960
The head is down, Liv!
We've turned him over.
865
01:17:28,120 --> 01:17:33,600
-It worked!
-Well done. You were amazing.
866
01:17:33,760 --> 01:17:37,640
-Thank you.
-Congratulations.
867
01:17:37,800 --> 01:17:43,560
-Now you can have a natural birth.
-Thank you.
868
01:17:43,720 --> 01:17:46,800
Are you okay? You want to sit up?
869
01:17:48,760 --> 01:17:51,800
She got her way again. Typical.
870
01:17:51,960 --> 01:17:54,720
That's enough!
871
01:17:54,880 --> 01:17:59,320
My whole pregnancy has revolved
around your insane Nazi rules!
872
01:17:59,480 --> 01:18:03,640
The only insanity is all
your alternative hocus pocus.
873
01:18:03,800 --> 01:18:08,880
Fuck you! You're the least
harmonic person I have ever met.
874
01:18:09,040 --> 01:18:14,880
I don't want a child that you made.
I'll keep this one.
875
01:18:15,040 --> 01:18:17,440
You can't. We've signed a contract.
876
01:18:17,600 --> 01:18:21,640
In this country you have a legal right
to the child you give birth to.
877
01:18:21,800 --> 01:18:23,920
You have no say in this!
878
01:18:24,080 --> 01:18:30,200
My mum's friend's daughter is a lawyer,
too. She specialises in family law.
879
01:18:30,360 --> 01:18:36,600
She's been through the whole thing.
I'm keeping this child if I want to!
880
01:18:36,760 --> 01:18:39,360
What the hell is happening? Liv!
881
01:18:40,480 --> 01:18:44,640
-Isn't the contract legally binding?
-Yes… No.
882
01:18:44,800 --> 01:18:49,000
-Are you lying?
-She just ran off with our baby!
883
01:18:49,160 --> 01:18:53,640
I actually empathise with her.
You're pushing everyone away.
884
01:18:53,800 --> 01:18:58,080
You've pushed me away. I've done
everything to make you comfortable.
885
01:18:58,240 --> 01:19:02,680
But you have no consideration
for others. It's all about you!
886
01:19:02,840 --> 01:19:07,800
Congratulations. You've taken away
all the joy of our pregnancy!
887
01:19:13,160 --> 01:19:17,120
Liv. Liv! Hey!
888
01:19:19,840 --> 01:19:23,160
-You're really breaking the contract?
-Yes.
889
01:19:23,320 --> 01:19:27,840
-She doesn't get to be in charge.
-Doesn't my opinion matter?
890
01:19:28,000 --> 01:19:33,080
It's important to me that our child
will be a combination of you and me.
891
01:19:33,240 --> 01:19:37,720
I have no relationship with that child.
You can't make this decision alone.
892
01:19:37,880 --> 01:19:42,120
-I'm the one who's pregnant!
-Yes, you've made that clear.
893
01:19:42,280 --> 01:19:46,800
-You're not letting me be a part of it.
-You can't do anything right!
894
01:19:46,960 --> 01:19:52,880
Are you even interested in this?
My mum is more dedicated than you are.
895
01:19:53,040 --> 01:19:58,480
You and your mum! You didn't even
bother to tell me about the contract!
896
01:19:58,640 --> 01:20:01,480
She's all over the place!
There isn't room for me.
897
01:20:01,640 --> 01:20:06,320
So now I should feel sorry for you?
This is so typical of men.
898
01:20:09,360 --> 01:20:12,880
You know what?
I'm going to the allotment.
899
01:20:13,040 --> 01:20:16,920
I can assemble
your 5,000 plant boxes, right?
900
01:20:17,080 --> 01:20:22,320
You can think about whether
you even want your child to have a dad.
901
01:20:33,120 --> 01:20:36,880
So we risk getting
an ergonomic hippie baby?
902
01:20:37,040 --> 01:20:40,400
-This is insane!
-This can't happen.
903
01:20:40,560 --> 01:20:43,840
-Hi, Auntie!
-Hey, Jose!
904
01:20:44,000 --> 01:20:46,240
Be careful, Josefine!
905
01:20:46,400 --> 01:20:52,320
Don't bump into your aunt's belly.
There's actually a baby in there.
906
01:20:52,480 --> 01:20:55,320
It's all right.
907
01:20:56,880 --> 01:21:00,320
I told her to be more careful.
908
01:21:26,600 --> 01:21:31,080
-She's impossible to put to sleep.
-Aw…
909
01:21:31,240 --> 01:21:35,280
Mummy! Mummy!
910
01:21:35,440 --> 01:21:39,080
You can't keep running
back and forth like that.
911
01:21:39,240 --> 01:21:42,400
You can't give in.
They just want attention.
912
01:21:42,560 --> 01:21:45,600
I certainly didn't give in to you two.
913
01:21:45,760 --> 01:21:49,840
Mummy, can you please come in here?
914
01:22:14,160 --> 01:22:18,920
-What's wrong, darling?
-What if the baby died?
915
01:22:19,080 --> 01:22:25,320
-Why would it have died?
-Because I hugged your belly so hard.
916
01:22:26,280 --> 01:22:33,280
Darling, it's all right. The baby
just had a bit of a roller coaster ride.
917
01:22:33,440 --> 01:22:37,560
-Are you sure?
-Yes. I'm sure.
918
01:22:40,880 --> 01:22:44,040
Wait here a minute.
919
01:22:56,400 --> 01:22:59,680
Okay. Put this in your ear.
920
01:23:17,560 --> 01:23:22,080
-Is that the baby?
-Yes. It's crazy, isn't it?
921
01:23:23,240 --> 01:23:28,280
Auntie, may I hold the baby when it
gets here? I promise to be careful.
922
01:23:28,440 --> 01:23:32,480
Yes, you may. Of course.
923
01:23:32,640 --> 01:23:38,840
-I'm really excited about it.
-You know what? Me, too.
924
01:23:41,880 --> 01:23:45,480
I'm really excited, too.
925
01:23:54,280 --> 01:23:59,440
-She's not prepared for the baby.
-Is the house even child proof?
926
01:23:59,600 --> 01:24:03,440
-They haven't secured the stairs yet.
-It could end in disaster!
927
01:24:03,600 --> 01:24:09,200
Even small children get hurt.
They get burnt, drown, fall down stairs.
928
01:24:09,360 --> 01:24:14,800
-I've told her. She doesn't listen.
-She doesn't listen to me either.
929
01:24:36,160 --> 01:24:39,040
No! Fucking…!
930
01:24:47,120 --> 01:24:48,960
Malte?
931
01:24:50,920 --> 01:24:55,200
Oh, you're home.
I've just found this amazing fabric.
932
01:24:55,360 --> 01:24:58,040
It's perfect for a onesie.
933
01:24:58,200 --> 01:25:02,520
-Sweetie, this place needs cleaning.
-Mum, I don't have the energy…
934
01:25:02,680 --> 01:25:07,000
What is it? Hormones?
Or is it Malte?
935
01:25:07,160 --> 01:25:09,400
Don't put up with anything, okay?
936
01:25:09,560 --> 01:25:15,120
Stop criticising Malte! He's my partner,
and he'll be a great dad.
937
01:25:15,280 --> 01:25:20,680
You do it because you love me, but
you need to stop meddling in everything.
938
01:25:22,480 --> 01:25:26,240
I don't want to stress about being a
perfect mum before I've even started.
939
01:25:26,400 --> 01:25:32,840
Malte and I will do this our way,
and it'll just have to work out, okay?
940
01:25:33,880 --> 01:25:36,760
-Okay?
-Okay.
941
01:25:43,280 --> 01:25:45,080
Andreas?
942
01:25:46,200 --> 01:25:47,640
Andreas!
943
01:26:15,840 --> 01:26:17,600
Hey.
944
01:26:19,080 --> 01:26:21,520
-Hello?
-Hey.
945
01:26:21,680 --> 01:26:23,320
Oh…
946
01:26:23,480 --> 01:26:28,520
I just wanted to drop off some paint.
No point in wasting it.
947
01:26:28,680 --> 01:26:33,520
Thanks. I think that contains
too many chemicals for Liv.
948
01:26:33,680 --> 01:26:38,240
She's probably already mixed her own
shit brown herbal paint. But thanks.
949
01:26:38,400 --> 01:26:41,080
Is your woman
in charge of everything, too?
950
01:26:43,240 --> 01:26:45,880
This is Andreas Sonne.
Leave a message.
951
01:26:46,040 --> 01:26:50,040
Hey, honey. I'm really sorry.
Where are you?
952
01:26:50,200 --> 01:26:52,360
Can you give me a call?
953
01:26:59,840 --> 01:27:02,560
Come on…
954
01:27:21,440 --> 01:27:26,200
It's just elderflower juice,
so the pregnancy police can lay off.
955
01:27:26,360 --> 01:27:29,280
May I?
956
01:27:29,440 --> 01:27:31,560
Sure.
957
01:27:36,600 --> 01:27:40,840
-May we have two glasses of Riesling?
-You bet.
958
01:27:41,000 --> 01:27:44,360
-Small glasses, please.
-Of course.
959
01:27:54,560 --> 01:27:59,280
Before we did fertility treatment,
I got pregnant.
960
01:27:59,440 --> 01:28:01,560
The natural way.
961
01:28:05,040 --> 01:28:10,040
Andreas was over the moon.
But…
962
01:28:10,200 --> 01:28:13,560
-Here you go.
-Thank you.
963
01:28:15,480 --> 01:28:18,600
But then I miscarried.
964
01:28:20,120 --> 01:28:25,200
The doctors said it was normal
and that we should just try again.
965
01:28:26,160 --> 01:28:32,360
Then I miscarried again…
and again and again.
966
01:28:35,080 --> 01:28:38,440
The last time
I made it halfway.
967
01:28:41,000 --> 01:28:44,720
After that I couldn't get pregnant.
968
01:28:49,560 --> 01:28:54,240
No one could tell me what was wrong.
969
01:28:59,920 --> 01:29:03,240
But, I mean… You're right.
970
01:29:03,400 --> 01:29:05,840
I'm a bit old.
971
01:29:06,000 --> 01:29:10,120
And I should have started sooner.
972
01:29:12,120 --> 01:29:17,400
You couldn't have known ahead of time
that it would be so difficult.
973
01:29:18,800 --> 01:29:24,520
Sometimes I think that maybe
I just don't deserve to be a mum.
974
01:29:24,680 --> 01:29:27,520
Of course you deserve it.
975
01:29:27,680 --> 01:29:30,040
Okay?
976
01:29:30,200 --> 01:29:34,520
I mean…
Maybe you just needed some help
977
01:29:34,680 --> 01:29:39,360
from my fresh, young,
hocus pocus uterus.
978
01:29:40,800 --> 01:29:45,680
You might become a much better mum
precisely because you're older.
979
01:29:47,320 --> 01:29:52,520
My mum was 22 when she had me.
She never knew what she was doing.
980
01:29:52,680 --> 01:29:55,760
What about your dad?
981
01:29:55,920 --> 01:30:00,120
I've never really known him.
He left when I was two.
982
01:30:00,280 --> 01:30:04,320
She's never been
very good at relationships.
983
01:30:04,480 --> 01:30:08,760
I didn't think I was either.
984
01:30:08,920 --> 01:30:11,280
But now you have Malte.
985
01:30:12,560 --> 01:30:16,040
Yes… I hope so anyway.
986
01:30:19,560 --> 01:30:26,000
I've lost myself in this chaos.
I almost can't stand to be in my body.
987
01:30:26,160 --> 01:30:28,840
Want to swap?
988
01:30:29,000 --> 01:30:32,160
I'm tired of being
such a hysterical…
989
01:30:32,320 --> 01:30:35,440
-Bitch?
-Should we really call it that?
990
01:30:35,600 --> 01:30:39,400
Some might.
991
01:30:39,560 --> 01:30:43,360
No, you're not a bitch.
You're just behaving like one.
992
01:30:44,760 --> 01:30:50,520
I think I've just been scared.
No one understands how hard this is.
993
01:30:50,680 --> 01:30:54,720
My sister has probably had sex twice,
and she got two children out of it.
994
01:30:54,880 --> 01:30:59,400
I've been through a fertility treatment
from hell and a fucked up pregnancy.
995
01:30:59,560 --> 01:31:02,120
-I just feel so…
-Cheated.
996
01:31:02,280 --> 01:31:05,160
Yes, cheated. And alone.
997
01:31:07,080 --> 01:31:10,280
Andreas is wonderful.
And he does what he can, but…
998
01:31:10,440 --> 01:31:14,880
You probably can't understand
unless you've tried it.
999
01:31:19,560 --> 01:31:23,640
-Oh. I think my water broke.
-Now?
1000
01:32:08,360 --> 01:32:11,720
Is it Cecilie's or your fault
you can't do it naturally?
1001
01:32:11,880 --> 01:32:15,680
It's not anyone's fault.
Is that how you see it?
1002
01:32:15,840 --> 01:32:17,600
I don't know.
1003
01:32:17,760 --> 01:32:22,840
I've just always felt
like a failure in all of this.
1004
01:32:25,000 --> 01:32:29,280
I've always thought I could do anything.
1005
01:32:29,440 --> 01:32:35,000
But I couldn't even get my girlfriend
pregnant. What am I good for, then?
1006
01:32:35,160 --> 01:32:40,240
It's not fair for Liv to exclude you.
She's not the only one who's pregnant.
1007
01:32:40,400 --> 01:32:46,080
-You both are.
-You're still on your own on that one.
1008
01:32:48,720 --> 01:32:53,680
-This is really good.
-Yeah. It's a regular Tuborg.
1009
01:32:58,320 --> 01:33:03,560
You're only dilated five cm and we have
three acute cases. I'll be back later.
1010
01:33:04,560 --> 01:33:06,400
You're leaving?
1011
01:33:06,560 --> 01:33:11,240
-Where is Andreas?
-He's not answering his phone.
1012
01:33:11,400 --> 01:33:14,480
-What is your body feeling right now?
-It's feeling…
1013
01:33:14,640 --> 01:33:18,080
Like it's about to take a huge shit!
1014
01:33:20,400 --> 01:33:24,000
Do you hear a wailing note, too?
1015
01:33:24,960 --> 01:33:27,400
-No.
-Listen…
1016
01:33:27,560 --> 01:33:32,080
-Malte!
-Aren't you just drunk?
1017
01:33:32,240 --> 01:33:34,920
Malte! Malte!
1018
01:33:35,080 --> 01:33:39,600
Malte, don't you answer your phone?
She's in labour!
1019
01:33:39,760 --> 01:33:43,160
-She's in labour?
-Come on!
1020
01:33:43,320 --> 01:33:48,120
But… which one?
Which one is in labour?
1021
01:34:01,560 --> 01:34:03,520
Yes. Oh, that's it.
1022
01:34:03,680 --> 01:34:05,960
No, I don't want that!
1023
01:34:10,400 --> 01:34:14,080
No, take it off.
I feel a contraction coming.
1024
01:34:14,240 --> 01:34:17,680
Okay, come on. That's good.
1025
01:34:17,840 --> 01:34:23,520
Okay. Breathe in.
And… breathe out.
1026
01:34:23,680 --> 01:34:28,160
How are we doing here?
I'll get some laughing gas for the pain.
1027
01:34:28,320 --> 01:34:30,840
I want an epidural!
1028
01:34:31,000 --> 01:34:36,280
-Let's start with the laughing gas.
-Breathe. Three, four, five…
1029
01:34:36,440 --> 01:34:40,160
-Look up.
-Stop it! Yuck!
1030
01:34:40,320 --> 01:34:44,320
-If feels nice.
-Help her take a big breath of this.
1031
01:34:44,480 --> 01:34:50,520
-You're doing great. I'll be back.
-You're leaving? I don't want that!
1032
01:34:50,680 --> 01:34:54,320
It's good. Relax.
Look, I'm taking some.
1033
01:34:56,560 --> 01:34:58,600
That's really nice.
1034
01:35:04,440 --> 01:35:07,800
-We're taking my car.
-You're not coming.
1035
01:35:07,960 --> 01:35:12,280
Of course I am.
Liv needs her mum.
1036
01:35:12,440 --> 01:35:15,880
Liv needs her partner.
Come on. Get in.
1037
01:35:16,040 --> 01:35:18,800
-In that?
-Yes, come on.
1038
01:35:19,920 --> 01:35:25,240
Ulla, I promise I'll call you
as soon as you're a grandma, okay?
1039
01:35:25,400 --> 01:35:27,200
Yeah…
1040
01:35:28,320 --> 01:35:32,880
Let's go! It's happening!
We're going to be a dad!
1041
01:35:45,320 --> 01:35:47,560
I can't believe I wet myself.
1042
01:35:47,720 --> 01:35:50,560
I can't believe I ate half a pig!
1043
01:35:50,720 --> 01:35:55,160
-I can't believe I did, too, in secret!
-No way!
1044
01:35:55,320 --> 01:35:57,640
You didn't…
1045
01:35:59,040 --> 01:36:02,880
You know who you look like
during contractions? Your mum!
1046
01:36:03,040 --> 01:36:05,200
You're so mean.
1047
01:36:09,560 --> 01:36:12,840
You're so annoyingly perfect!
1048
01:36:13,000 --> 01:36:15,880
Do perfect people get
gigantic haemorrhoids?
1049
01:36:16,040 --> 01:36:22,000
-Why did no one tell us about that?
-Because then no one would do this.
1050
01:36:23,120 --> 01:36:25,400
There's a head down there.
1051
01:36:25,560 --> 01:36:29,040
-I need a grownup now!
-Calm down.
1052
01:36:29,200 --> 01:36:34,400
Your body is made to give birth.
You're a warrior. A primal woman!
1053
01:36:34,560 --> 01:36:39,560
Yes, I'm a ninja, and….
Ow, there's so much pressure!
1054
01:36:41,000 --> 01:36:44,520
-Hurry.
-We're here.
1055
01:36:44,680 --> 01:36:48,760
Push. The head is almost out.
1056
01:36:48,920 --> 01:36:52,400
One more contraction.
Well done.
1057
01:36:52,560 --> 01:36:56,480
There you go.
Great job. Breathe, breathe…
1058
01:36:56,640 --> 01:36:58,880
All right…
1059
01:36:59,040 --> 01:37:01,280
And there we go.
1060
01:37:01,440 --> 01:37:07,640
You did it. Congratulations.
It's a little girl. I'll get her ready.
1061
01:37:07,800 --> 01:37:09,640
Is it in here?
1062
01:37:13,360 --> 01:37:15,720
Hey.
1063
01:37:17,040 --> 01:37:21,640
Honey, wow…
You're amazing.
1064
01:37:23,720 --> 01:37:26,600
Wow.
1065
01:37:30,480 --> 01:37:33,480
-Here you go.
-Hey, darling.
1066
01:37:39,040 --> 01:37:41,720
There you are, my little love.
1067
01:37:42,720 --> 01:37:45,200
I'm your mum.
1068
01:37:47,280 --> 01:37:49,680
Are you sure?
1069
01:37:53,920 --> 01:37:56,040
Yes.
1070
01:37:59,640 --> 01:38:01,680
Hello.
1071
01:38:01,840 --> 01:38:03,760
That's your dad.
1072
01:38:05,560 --> 01:38:07,840
The best dad in the world.
1073
01:38:11,920 --> 01:38:14,640
-Incredible needlework.
-Thank you.
1074
01:38:16,640 --> 01:38:19,840
Hello, darling. Hello.
1075
01:38:20,000 --> 01:38:22,160
Hey, gorgeous.
1076
01:38:22,320 --> 01:38:25,560
-Hello, Gunilla.
-Seriously?
1077
01:38:26,680 --> 01:38:30,440
I think we'll go with something else.
How about…
1078
01:38:30,600 --> 01:38:32,400
Sille?
1079
01:38:32,560 --> 01:38:36,800
We may as well go all in
and embrace the chaos.
1080
01:38:40,800 --> 01:38:44,600
Have you discussed
what to do about feeding?
1081
01:38:47,720 --> 01:38:51,200
I think we'll go all in.
1082
01:38:51,360 --> 01:38:54,840
Okay, darling. Here we go.
1083
01:38:58,560 --> 01:39:03,680
-Come here…
-Try letting her root on her own.
1084
01:39:06,360 --> 01:39:09,600
Come on. There…
1085
01:39:11,360 --> 01:39:16,160
We'll be coming to the allotment
to make sure you take good care of her.
1086
01:39:16,320 --> 01:39:18,800
We'd love that.
1087
01:39:18,960 --> 01:39:21,560
Sille could use a bonus mum.
1088
01:39:21,720 --> 01:39:26,040
-You can be her god mother.
-She's not getting baptised.
1089
01:39:26,200 --> 01:39:29,880
-Of course she is.
-Yes. My whole family is baptised.
1090
01:39:30,040 --> 01:39:33,880
-My son is not getting baptised.
-I agree with Andreas.
1091
01:39:34,040 --> 01:39:37,080
-We don't believe in God.
-It's just a ritual.
1092
01:39:37,240 --> 01:39:41,280
You can't force a religion on a child.
1093
01:39:41,440 --> 01:39:45,200
I don't see it as a religious ritual…
1094
01:39:47,960 --> 01:39:51,320
Come to the table.
Let's have some cake.
1095
01:40:02,440 --> 01:40:04,320
-High five.
-Cake is served.
1096
01:40:04,480 --> 01:40:07,760
Oh, cake!
1097
01:40:31,680 --> 01:40:33,800
Oh, no…
1098
01:40:37,640 --> 01:40:40,400
There, there, darling!
1099
01:40:40,560 --> 01:40:43,920
Is that for me?
Thank you.
1100
01:40:45,880 --> 01:40:50,440
Very nice…
How about some whipped cream?
1101
01:41:16,320 --> 01:41:19,840
ID number 061290.
1102
01:41:20,000 --> 01:41:23,480
Cecilie was the nice one, right?
1103
01:41:23,640 --> 01:41:28,280
If you like hysterical women, then yes.
1104
01:41:28,440 --> 01:41:30,400
0612…
1105
01:41:30,560 --> 01:41:33,960
120680… Should we check this again?
1106
01:41:34,120 --> 01:41:39,640
It's too late now. We'll assume they
love the children they ended up with.
91083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.