All language subtitles for Maybe Baby 2023 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-PTerWEB_track4_[eng]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,040 --> 00:01:29,680 -Ice cream for the grownups! -No, it's for us! 2 00:01:29,840 --> 00:01:34,520 Then I need a big hug. Come here, you! 3 00:01:34,680 --> 00:01:37,040 Oh, you're just the best! 4 00:01:41,560 --> 00:01:46,800 Hey! Say goodbye to your aunt and uncle. 5 00:01:46,960 --> 00:01:49,520 -No ice cream! Come on. -We want ice cream! 6 00:01:49,680 --> 00:01:53,000 See you, my darling. 7 00:01:53,160 --> 00:01:56,040 See you soon, okay? Bye. 8 00:01:56,200 --> 00:01:58,560 Did you eat a lot of sugar? 9 00:02:15,120 --> 00:02:17,840 I don't know how you do it. 10 00:02:18,000 --> 00:02:23,600 I'm just helping his little body release some tension. 11 00:02:23,760 --> 00:02:26,960 It must be so great to be able to do that. 12 00:02:27,120 --> 00:02:30,240 You must be a wonderful mum. 13 00:02:30,400 --> 00:02:34,640 Don't you have any children yet? 14 00:02:44,640 --> 00:02:47,200 Honey, it's time! 15 00:03:02,280 --> 00:03:04,920 Malte, I'm ready. 16 00:03:09,560 --> 00:03:13,720 That baby is going to have the hottest mum ever! 17 00:03:15,520 --> 00:03:19,520 Oh, honey… Rose petals. How pretty! 18 00:03:19,680 --> 00:03:23,040 -Are they real? -Yes. 19 00:03:37,800 --> 00:03:41,160 Wait, honey… I just want to move my leg over here. 20 00:03:42,760 --> 00:03:45,440 Yes… That's it. 21 00:03:47,320 --> 00:03:53,240 No, wait. Don't forget the angle. We need to adjust by 45 degrees. 22 00:03:55,280 --> 00:03:57,320 There… Whoops! 23 00:03:57,480 --> 00:04:01,840 That's it. Yes. Okay, honey. Let's make that baby. 24 00:04:02,000 --> 00:04:03,880 Yes! 25 00:04:06,840 --> 00:04:16,680 MAYBE BABY 26 00:04:16,839 --> 00:04:20,160 Let's move those up there… 27 00:04:24,200 --> 00:04:27,360 -It's that one over there. -Yes. 28 00:04:27,520 --> 00:04:32,160 -Well, I bought wheat. -I told you to get whole grain… 29 00:04:32,320 --> 00:04:34,680 Hello. 30 00:04:37,320 --> 00:04:39,760 -Hello. -Welcome. 31 00:04:41,320 --> 00:04:46,280 The last stragglers have arrived. My name is Thorbjørn Sørensen. 32 00:04:46,440 --> 00:04:52,760 I'm the head doctor here at the Topsøe & Dichmann Fertility Clinic. 33 00:04:54,280 --> 00:04:58,560 I'll spend an hour explaining the process you'll be going through. 34 00:04:58,720 --> 00:05:02,440 -Please ask questions afterwards. -I've a question. 35 00:05:02,600 --> 00:05:08,840 Do you use follitropin alpha or follitropin beta hormone? 36 00:05:09,000 --> 00:05:12,560 Let's start at the beginning so everyone can keep up. 37 00:05:12,720 --> 00:05:16,320 -Yes, of course. -Yes…? 38 00:05:16,480 --> 00:05:20,720 Are there any statistics on how often your attempts fail? 39 00:05:20,880 --> 00:05:24,960 No, but we have the highest success rate in the country. 40 00:05:25,120 --> 00:05:30,040 Is there anything you can do if you'd rather have a boy? 41 00:05:31,120 --> 00:05:35,440 No. Some people find that idea unethical. 42 00:05:35,600 --> 00:05:41,800 Hi, I'm Liv. Can you replace the hormones with something more natural? 43 00:05:41,960 --> 00:05:47,160 Natural? You realise this is called "artificial insemination," right? 44 00:05:47,320 --> 00:05:50,960 -That was rather good, eh? -Shouldn't we just adopt? 45 00:05:51,120 --> 00:05:55,320 -We should have our own. -Why don't we move on? 46 00:05:55,480 --> 00:05:57,000 I refer you to Appendix 8… 47 00:05:57,160 --> 00:06:00,280 The initial treatment integrates easily into your lives 48 00:06:00,440 --> 00:06:04,520 but you have to take the hormones at exact times. 49 00:06:04,680 --> 00:06:09,200 …as per section 36, clause 2. Can we take a short break? 50 00:06:09,360 --> 00:06:11,360 Thank you. 51 00:06:15,920 --> 00:06:19,200 You can inject the needle into your belly yourself. 52 00:06:19,360 --> 00:06:23,120 Don't worry. It's completely painless. 53 00:06:23,280 --> 00:06:25,240 Ow! 54 00:06:25,400 --> 00:06:27,440 Ow! 55 00:06:27,600 --> 00:06:29,560 Love you. 56 00:06:31,280 --> 00:06:35,800 Most of you won't notice any changes from the hormones. 57 00:06:45,880 --> 00:06:48,800 Egg retrieval can be a bit painful. 58 00:06:48,960 --> 00:06:54,240 So it's a good idea to bring your partner along for support. 59 00:06:55,680 --> 00:07:00,080 The embryo transfer is a quick and mostly pain-free procedure. 60 00:07:00,960 --> 00:07:03,600 Ow, ow, ow…! 61 00:07:07,960 --> 00:07:13,040 Then all you have to do is wait, while science does the work for you. 62 00:07:17,480 --> 00:07:20,520 We use a very efficient treatment method 63 00:07:20,680 --> 00:07:25,880 so most of you will soon see positive results. 64 00:07:47,120 --> 00:07:50,600 For those of you who aren't so lucky 65 00:07:50,760 --> 00:07:53,080 just get back on the horse! 66 00:08:11,360 --> 00:08:16,320 Honey? I think it wants you to do it. 67 00:08:17,440 --> 00:08:21,280 We have to be there in 20 minutes, all right? 68 00:08:24,000 --> 00:08:29,160 It's more romantic when we do it together, right? 69 00:08:30,560 --> 00:08:32,120 Okay. 70 00:08:39,440 --> 00:08:40,760 Okay, honey! 71 00:08:51,280 --> 00:08:53,000 SOLVING INVOLUNTARY CHILDLESSNESS 72 00:08:55,320 --> 00:09:00,280 -Hello. -Hello. We brought one of these. 73 00:09:00,440 --> 00:09:06,120 -All right. Please have a seat. -Take care of it! 74 00:09:06,280 --> 00:09:09,640 -Hello. -Hello. 75 00:09:13,840 --> 00:09:17,160 -Peppermint cracker? -No, thank you. 76 00:09:17,320 --> 00:09:20,880 -They're great when you're bloated. -I'm not. 77 00:09:21,040 --> 00:09:25,240 -Would you like a cracker? -Yes. Thank you. 78 00:09:25,400 --> 00:09:28,880 -Are they home-made? -Yes. 79 00:09:29,040 --> 00:09:33,680 I'm sorry, Malte. There wasn't quite enough. 80 00:09:35,040 --> 00:09:40,800 -But there was plenty. -It's not always about the quantity. 81 00:09:48,920 --> 00:09:51,280 All yours. 82 00:10:16,960 --> 00:10:20,280 -Liv? Can you come in here? -Sure. 83 00:10:20,440 --> 00:10:24,840 No, you have to do it alone to keep the penis free of saliva and bacteria. 84 00:10:25,000 --> 00:10:30,560 -It can contaminate the sperm sample. -Okay. We don't want that. 85 00:10:36,680 --> 00:10:42,080 How perverted of you to help out without checking the consequences. 86 00:10:42,240 --> 00:10:45,200 -There must be a manual. -It didn't mention that. 87 00:10:45,360 --> 00:10:49,200 Well, you've probably messed this one up too, then. 88 00:10:50,440 --> 00:10:52,000 That's too high! 89 00:10:52,160 --> 00:10:55,400 -Not so high! -Good Lord… 90 00:10:57,120 --> 00:11:01,320 -Hey, darling. -Auntie gets to practice a bit. 91 00:11:02,440 --> 00:11:04,960 No, no… Be careful! 92 00:11:05,920 --> 00:11:08,000 That looks too dangerous. 93 00:11:08,160 --> 00:11:12,320 If your body isn't suited for pregnancy then focus on your job. 94 00:11:12,480 --> 00:11:15,920 You're successful in that area. 95 00:11:17,200 --> 00:11:19,440 For me? 96 00:11:24,160 --> 00:11:28,480 Oh, did you hear… Cousin Karen is pregnant again. 97 00:11:28,640 --> 00:11:34,240 They didn't want any more, but that's what happens when you're not careful. 98 00:11:34,400 --> 00:11:37,000 That's nice for them. 99 00:11:38,160 --> 00:11:41,560 Just relax, honey. Think positive thoughts. 100 00:11:41,720 --> 00:11:46,640 -The egg has divided. That's good. -Yes, but where are they? 101 00:11:46,800 --> 00:11:52,200 I'm sorry for the delay. May I have your identification number? 102 00:11:52,360 --> 00:11:56,240 -Yes, it's 120680… -I need them now! Oops. 103 00:11:56,400 --> 00:12:01,840 -I thought you were done. -I'll be there in a second. 104 00:12:10,640 --> 00:12:14,680 -Could you…? -Yeah, I'll just close it. 105 00:12:14,840 --> 00:12:18,760 -The cake is in the oven. -Are we done already? 106 00:12:18,920 --> 00:12:25,400 Yes, we finished without you. I'm almost like a stepdad! 107 00:12:25,560 --> 00:12:28,880 Come on. Please, come on! 108 00:12:52,920 --> 00:12:56,400 Malte? I'm pregnant. 109 00:12:56,560 --> 00:13:00,640 -What? You're sure? -Yes. 110 00:13:02,680 --> 00:13:05,280 -I'm pregnant! -Yes! 111 00:13:05,440 --> 00:13:09,480 -You have to… One second. -What is it? 112 00:13:09,640 --> 00:13:12,680 Yes! All right! 113 00:13:17,840 --> 00:13:21,320 I got it on a dumpster-dive last week. It's okay, right? 114 00:13:21,480 --> 00:13:25,200 -Sure, one glass is okay. -Here you go. 115 00:13:25,360 --> 00:13:28,960 -Congratulations. -Congratulations. 116 00:13:32,840 --> 00:13:35,440 I guess not. I need to show you this. 117 00:13:37,640 --> 00:13:43,720 This app scans our faces, and then it makes our baby. 118 00:13:43,880 --> 00:13:45,560 Oh…! 119 00:13:48,320 --> 00:13:53,160 Oh, it's so cute. So cute! 120 00:13:53,320 --> 00:13:56,960 It looks just like you. It has your eyebrows and nose. 121 00:14:02,720 --> 00:14:04,880 Yes… 122 00:14:06,160 --> 00:14:09,600 -We have a winner. -Yes! I told you. 123 00:14:09,760 --> 00:14:14,480 -Eight home tests can't be wrong. -Well, let's not jinx it. 124 00:14:14,640 --> 00:14:17,440 -Honey, we're pregnant! -Careful! 125 00:14:17,600 --> 00:14:20,800 Andreas, put me down. Put me down. 126 00:14:24,600 --> 00:14:26,840 Well. 127 00:14:29,320 --> 00:14:35,040 Excuse us. She's worried it won't last. We've been unlucky before. 128 00:14:35,200 --> 00:14:40,880 Now you have me to lead the charge. Keep calm and everything will work out. 129 00:14:44,160 --> 00:14:46,680 -Hey. -Hey. 130 00:14:48,320 --> 00:14:51,360 I have a present for you, Mum. 131 00:14:53,120 --> 00:14:55,840 Darling, finally! 132 00:14:57,120 --> 00:14:59,600 I'm so happy. 133 00:15:00,720 --> 00:15:03,040 Have you known long? 134 00:15:03,200 --> 00:15:06,520 No. We wanted to be sure before we shared the news. 135 00:15:06,680 --> 00:15:08,760 You forget how nervous I've been. 136 00:15:08,920 --> 00:15:13,760 I've been waiting since you were 19. You're taking Zimmermann's herbal shots? 137 00:15:13,920 --> 00:15:18,000 -No. Where do I buy those? -"Buy"? If you want something done… 138 00:15:18,160 --> 00:15:21,320 -Are you feeling nauseous? -Not really… 139 00:15:21,480 --> 00:15:26,720 I felt amazing when I was pregnant. Beautiful! Not that your dad noticed. 140 00:15:26,880 --> 00:15:31,360 Did I mention Mary-Ann's daughter made all her baby clothes herself? 141 00:15:31,520 --> 00:15:36,880 Well, no one with any self-respect would buy that factory-made junk. 142 00:15:39,960 --> 00:15:43,280 -Hey. -Hello. Hey, Ulla. 143 00:15:43,440 --> 00:15:46,920 -Congratulations, Malte. -Oh yeah. Thanks. 144 00:15:47,080 --> 00:15:52,080 I'm glad you finally sent your little soldiers off. 145 00:15:52,240 --> 00:15:57,000 -Take care of our beautiful girl. -I'm pretty sure it'll be a boy. 146 00:15:57,160 --> 00:15:59,280 Grandmas know these things. 147 00:16:05,720 --> 00:16:10,280 Be sure to keep your strength up. It's going to be a long day. 148 00:16:12,600 --> 00:16:14,560 HEALTHY BABY FOOD STRAIGHT TO YOUR DOOR 149 00:16:29,360 --> 00:16:31,560 Just a minute. 150 00:16:34,640 --> 00:16:38,240 -Everything okay? -Yes. I'm just hungover. 151 00:16:38,400 --> 00:16:42,240 On a Tuesday? You're a busy bee, eh? 152 00:16:43,360 --> 00:16:47,560 The goal is to get a 5.5 million euro compensation. 153 00:16:47,720 --> 00:16:51,400 This case is of the utmost importance. We have to win it. 154 00:16:51,560 --> 00:16:55,280 -We will. -Yes, of course. 155 00:16:55,440 --> 00:16:57,760 Be prepared for a hard year. 156 00:16:57,920 --> 00:17:02,800 But with Cecilie leading the charge, we're in safe hands. 157 00:17:02,960 --> 00:17:06,560 Okay? Shall we get started? 158 00:17:15,400 --> 00:17:20,040 -Jan, do you have a minute? -I have a half. 159 00:17:21,000 --> 00:17:26,400 I just have to tell you that I… I'm pregnant. 160 00:17:26,560 --> 00:17:30,920 Pregnant? Aren't you much too old for that? 161 00:17:31,080 --> 00:17:36,080 I mean… I didn't think you were the maternal type. But congratulations. 162 00:17:36,240 --> 00:17:37,760 Thank you. 163 00:17:37,920 --> 00:17:42,800 I hope you know what you're doing. Nappies don't mix well with this job. 164 00:17:42,960 --> 00:17:46,720 Andreas is taking half the leave. I'll be back before you know it. 165 00:17:46,880 --> 00:17:52,040 Okay… A heads-up would have been nice. 166 00:17:52,200 --> 00:17:55,440 Yes… But this was a whoopsie. 167 00:17:55,600 --> 00:18:00,640 My two youngest were whoopsies, too. Just stay focused on the case. 168 00:18:00,800 --> 00:18:03,280 Yes. I will. 169 00:18:03,440 --> 00:18:10,280 Excuse me… I'll be focused… I have to take this. 170 00:18:10,440 --> 00:18:12,560 This is Cecilie. 171 00:18:17,240 --> 00:18:21,480 This will be the herb garden. Basil and mint. 172 00:18:21,640 --> 00:18:25,280 -Thyme. -Of course. All the good things. 173 00:18:25,440 --> 00:18:27,760 And set up the spare room 174 00:18:27,920 --> 00:18:32,160 so I can move in and help out the first couple of months. 175 00:18:32,320 --> 00:18:36,760 Malte and I think it would be better to expand the living room. 176 00:18:36,920 --> 00:18:39,040 You can be here during the day. 177 00:18:39,200 --> 00:18:44,000 Trust me, you'll be needing help 24/7. Men are no help at night. 178 00:18:44,160 --> 00:18:45,920 Right. 179 00:18:48,600 --> 00:18:50,960 This is Liv. 180 00:18:51,120 --> 00:18:56,360 -What's this about? -Let's go in here and close the door. 181 00:18:57,360 --> 00:18:59,640 Please, have a seat. 182 00:18:59,800 --> 00:19:05,200 -This is Mogens. He owns the clinic. -Is something wrong with the baby? 183 00:19:05,360 --> 00:19:09,400 No, no. Your baby is doing fine. 184 00:19:09,560 --> 00:19:15,520 But there's been an administrative error. It's never happened before. 185 00:19:15,680 --> 00:19:21,080 Your egg has unfortunately been swapped with that of another couple. 186 00:19:21,240 --> 00:19:23,200 What? 187 00:19:23,360 --> 00:19:28,600 -Mogens, would you elaborate? -They've been swapped. The eggs. 188 00:19:28,760 --> 00:19:31,560 How can that happen? 189 00:19:32,720 --> 00:19:34,720 We don't know. 190 00:19:34,880 --> 00:19:37,760 You have to know how the hell this happened! 191 00:19:37,920 --> 00:19:42,640 It shouldn't have been possible. We don't really understand. 192 00:19:42,800 --> 00:19:48,480 -But it… -Easy. There must be an explanation. 193 00:19:49,600 --> 00:19:51,800 Mogens? 194 00:19:51,960 --> 00:19:54,920 They've simply been swapped. 195 00:19:55,080 --> 00:19:58,920 We paid for a private clinic to make sure we'd be in safe hands. 196 00:19:59,080 --> 00:20:01,680 Yes, the public sector can be very messy. 197 00:20:01,840 --> 00:20:07,880 But it's my sperm in the egg? Or is that swapped too? 198 00:20:08,040 --> 00:20:11,920 It's not just the sperm, it's the whole lot. 199 00:20:12,080 --> 00:20:15,360 But what do we do now? 200 00:20:15,520 --> 00:20:20,400 -We can terminate the pregnancy. -That's not happening. 201 00:20:20,560 --> 00:20:24,480 Do you realise what we've been through to get here? 202 00:20:24,640 --> 00:20:30,840 -We'll terminate and try again. -No. I have a little person in here. 203 00:20:31,000 --> 00:20:35,880 It would be selfish to kill an innocent being. I can't do it. 204 00:20:36,040 --> 00:20:41,560 You told me I don't have a lot of eggs, and then you go and mess it up. 205 00:20:41,720 --> 00:20:46,520 Calm down. There's no reason you can't have a happy ending. 206 00:20:46,680 --> 00:20:49,360 Who has our child, then? 207 00:20:50,800 --> 00:20:55,520 -Honey, mind the baby. -It's not even my baby! 208 00:20:55,680 --> 00:20:59,760 They've impregnated me with another couple's baby. 209 00:21:01,840 --> 00:21:05,560 Kim and Helle, you're up. 210 00:21:09,800 --> 00:21:14,480 -I'll press charges. -Honey, settle down. 211 00:21:14,640 --> 00:21:18,200 Why don't you terminate? 212 00:21:18,360 --> 00:21:19,920 Come on, Dad! 213 00:21:20,080 --> 00:21:25,800 Lars, look at her. She's 42. If she wants a baby, it has to be now. 214 00:21:25,960 --> 00:21:31,840 -Just swap them once they're born. -Are we sure that's the right approach? 215 00:21:32,000 --> 00:21:37,600 -Of course. What else can we do? -I don't know. 216 00:21:37,760 --> 00:21:44,440 What if one day you spot a mini Andreas who has your eyes and sweet smile? 217 00:21:44,600 --> 00:21:49,160 We don't know their genetics. We've never had a disability in our family. 218 00:21:49,320 --> 00:21:52,200 -Irene! -Mental disorders are hereditary. 219 00:21:52,360 --> 00:21:55,320 Yes, what if that baby is super sick? 220 00:21:55,480 --> 00:21:59,120 Or a redhead. I'm just saying. 221 00:22:07,080 --> 00:22:10,160 Liv, I think it's up here. It's right up here. 222 00:22:10,320 --> 00:22:12,120 There. 223 00:22:18,400 --> 00:22:23,400 It's huge. Are you sure it's the right address? 224 00:22:23,560 --> 00:22:26,080 You like that, don't you? 225 00:22:26,240 --> 00:22:29,880 Bloody hell. It's a Model S. Does it have a sunroof? 226 00:22:30,040 --> 00:22:33,160 Hello. Welcome. 227 00:22:33,320 --> 00:22:36,280 We're glad you could make it. 228 00:22:36,440 --> 00:22:39,880 -Thanks for having us. Hello. -Hello. 229 00:22:40,040 --> 00:22:45,320 -Hey. -Oh. Hello. 230 00:22:45,480 --> 00:22:49,800 -What a mess. We're beside ourselves. -We're still in shock. 231 00:22:49,960 --> 00:22:52,200 We'll figure out a solution. 232 00:22:52,360 --> 00:22:55,240 Bloody hell! It's gigantic! 233 00:22:55,400 --> 00:22:59,440 I can give you a tour? This is our living room… 234 00:22:59,600 --> 00:23:03,400 -Beautiful wallpaper. -Thank you. Should I open it? 235 00:23:03,560 --> 00:23:05,440 Please. 236 00:23:06,560 --> 00:23:10,040 -Wow… -It sends out healing energy. 237 00:23:10,200 --> 00:23:15,680 -I made it myself. It's a bracelet. -It's very nice. 238 00:23:15,840 --> 00:23:22,520 -I have a gift for you, too. -Wow. Okay. What's this? 239 00:23:22,680 --> 00:23:27,080 It's a heart rate monitor. Then you can always keep track of the baby. 240 00:23:27,240 --> 00:23:30,760 That's clever. I probably won't need it though. 241 00:23:30,920 --> 00:23:35,520 My body is really good at sensing how the baby is doing. But thanks. 242 00:23:35,680 --> 00:23:38,640 It's good to have, just in case. 243 00:23:40,240 --> 00:23:43,440 Wow. You have more rooms than you know what to do with. 244 00:23:43,600 --> 00:23:47,320 Yes, there are lots of possibilities. This will be the nursery. 245 00:23:47,480 --> 00:23:52,320 We're waiting a bit. Just in case… 246 00:23:52,480 --> 00:23:56,840 You have a lot of books about fertility. Have you been trying long? 247 00:23:57,000 --> 00:23:59,640 May I offer you a drink? 248 00:23:59,800 --> 00:24:04,000 -I wouldn't mind a beer. -Do you have kombucha? 249 00:24:04,160 --> 00:24:07,880 -I think we're all out of… -Yes, I believe so. 250 00:24:08,040 --> 00:24:10,320 Oh, okay. Sparkling water, then? 251 00:24:10,480 --> 00:24:15,040 We drink a lot of that here, now that we're pregnant. 252 00:24:15,200 --> 00:24:19,520 -I'll go get that. -I'll help out. 253 00:24:19,680 --> 00:24:21,760 "We" are pregnant? 254 00:24:23,800 --> 00:24:28,480 -So sorry I'm late. -What are you doing here? 255 00:24:28,640 --> 00:24:33,080 -Isn't the baby-swap meeting today? -You're not invited. 256 00:24:33,240 --> 00:24:36,800 Oh. But I have really good news. 257 00:24:36,960 --> 00:24:40,480 We've decided to give you a refund 258 00:24:40,640 --> 00:24:44,920 if you agree to keep this little incident quiet. 259 00:24:45,080 --> 00:24:48,480 -Cheers. -Cheers. 260 00:24:48,640 --> 00:24:51,920 We've been looking forward to getting to know you. 261 00:24:52,080 --> 00:24:56,200 -Us, too. -What do you do for work? 262 00:24:56,360 --> 00:25:00,960 I work as a body SDS therapist in the Holistic House. 263 00:25:01,120 --> 00:25:05,240 -Body… what? -Self Development System. 264 00:25:05,400 --> 00:25:11,720 -Malte is an electrician. -And I work on our own project. 265 00:25:11,880 --> 00:25:17,160 -We've bought a great allotment house. -It's nice to have a hobby. 266 00:25:17,320 --> 00:25:20,960 It's not just a hobby. We're having water and heating put in 267 00:25:21,120 --> 00:25:24,200 and then we're moving in when the baby comes. 268 00:25:24,360 --> 00:25:29,800 -It sounds a bit cold. -Not at all. What do you do? 269 00:25:31,400 --> 00:25:34,880 Andreas owns a real estate business and I'm an attorney. 270 00:25:35,040 --> 00:25:37,960 Sounds like you keep busy. We're saving up 271 00:25:38,120 --> 00:25:41,840 so we can work less once the baby's here. 272 00:25:42,000 --> 00:25:46,200 On that subject, maybe we should talk about how to handle the swap? 273 00:25:46,280 --> 00:25:51,960 -Yes, on a practical level. -Right. But… 274 00:25:53,080 --> 00:25:58,160 Are we sure we even want to swap? 275 00:25:58,320 --> 00:26:01,320 Of course we are. We've talked about this. 276 00:26:01,480 --> 00:26:04,920 -It's not a matter of course. -Yes, it is. 277 00:26:05,080 --> 00:26:08,120 But you can't avoid feeling a connection 278 00:26:08,280 --> 00:26:12,320 when you give life to a baby. Don't you feel the same way? 279 00:26:12,480 --> 00:26:16,200 It's also about genetics. Eye colour, smile, personality. 280 00:26:16,360 --> 00:26:20,320 Love isn't just based on genetics. What about the symbiosis? 281 00:26:20,480 --> 00:26:24,920 I need to stop you right there and ask for clarification. 282 00:26:25,080 --> 00:26:28,520 -You're saying you don't want to swap? -No. 283 00:26:28,680 --> 00:26:31,480 Oh, okay. For a minute I thought… 284 00:26:31,640 --> 00:26:34,720 I just don't know yet. 285 00:26:38,400 --> 00:26:44,000 Liv, you can't give this guy away. Look how cute he'll be. 286 00:26:44,160 --> 00:26:46,680 -Wow… -Oh. 287 00:26:46,840 --> 00:26:52,600 I just don't think I can know until I've really felt it in my body. 288 00:26:52,760 --> 00:26:54,960 That's just how I feel. 289 00:26:56,880 --> 00:27:01,320 I refuse to have their hippie baby! Good grief, it was ugly. 290 00:27:01,480 --> 00:27:04,960 -We're three against one. -Some genes shouldn't reproduce. 291 00:27:05,120 --> 00:27:09,280 She's probably the type to not believe in medical science. 292 00:27:09,440 --> 00:27:14,680 -She's a double dipper, honey! -Double-dipping? Isn't that allowed? 293 00:27:14,840 --> 00:27:20,160 No! It's dangerous when you're pregnant. It spreads germs! 294 00:27:20,320 --> 00:27:24,040 Honey, I'm sure you and I can get through this together. 295 00:27:24,200 --> 00:27:26,920 This is an absurd situation! 296 00:27:27,080 --> 00:27:31,440 I think you'll feel much calmer once you've come to know her. 297 00:27:31,600 --> 00:27:35,800 And you need to stay friendly with her, okay? 298 00:27:37,080 --> 00:27:41,520 -There, honey. It'll be all right. -Yeah. 299 00:27:41,680 --> 00:27:46,120 Thank you. There won't be a settlement. Because I'm not done… 300 00:27:56,480 --> 00:28:00,400 No, I'm still here. They'll pay the full damages. 301 00:28:00,560 --> 00:28:05,640 -Here are some cigarettes for you. -Thank you. How kind. 302 00:28:05,800 --> 00:28:09,040 When you're pregnant, your baby is shaped by what you do. 303 00:28:09,200 --> 00:28:13,200 Everything makes a mark on your body, mind and soul. 304 00:28:13,360 --> 00:28:16,600 Every tiny imbalance affects the foetus. 305 00:28:16,760 --> 00:28:22,760 -Hey, gorgeous. -Holistic well-being is crucial. 306 00:28:22,920 --> 00:28:25,280 Learning how to breathe… 307 00:28:25,440 --> 00:28:29,480 Whoa, amazing! It's not all caffeine-free, is it? 308 00:28:29,640 --> 00:28:33,120 No, I'm not that selfish, Come here. 309 00:28:34,680 --> 00:28:36,640 Yuck. What did you…? 310 00:28:36,800 --> 00:28:38,760 It's an herbal drink. 311 00:28:38,920 --> 00:28:42,760 My mum says it helps balance the body. I made some for Cecilie, too. 312 00:28:42,920 --> 00:28:47,520 -You can't force her to drink it. -I assume she'll do it voluntarily. 313 00:28:47,680 --> 00:28:52,400 She seemed incredibly tense. It's really not good for her baby. 314 00:28:52,560 --> 00:28:57,120 -Our baby, right? -What? Yes, sure. 315 00:28:58,360 --> 00:29:00,480 Yes? 316 00:29:00,640 --> 00:29:06,000 Hello, Jan. May I? We've been approached by a possible client. 317 00:29:06,160 --> 00:29:10,880 A woman undergoing fertility treatment who had her eggs swapped. 318 00:29:11,040 --> 00:29:14,400 She is now pregnant with another woman's baby and vice versa. 319 00:29:14,560 --> 00:29:19,920 She wants to know if it's possible to draw up a form of swapping contract. 320 00:29:20,080 --> 00:29:25,240 That sounds far out. Good thing you did it the old-fashioned way. 321 00:29:25,400 --> 00:29:29,760 Yeah… It's not my area of expertise, but as far as I can tell 322 00:29:29,920 --> 00:29:36,120 nothing in the legislation deals with this exact problem. Right? 323 00:29:39,280 --> 00:29:43,600 -What about Mirabella? -We're not discussing names. 324 00:29:43,760 --> 00:29:46,480 -Isabella? -Not yet, honey. 325 00:29:46,640 --> 00:29:51,600 We need to get this contract done to make sure we get our own child. 326 00:29:51,760 --> 00:29:54,800 Unless she manages to damage it before then. 327 00:29:54,960 --> 00:29:57,960 She smokes. She probably drinks, too. 328 00:29:58,120 --> 00:30:03,760 Honey… I think you need to focus on something very different. 329 00:30:05,360 --> 00:30:07,680 A bit harder there. Higher up. 330 00:30:07,840 --> 00:30:10,080 My thumbs are cramping! 331 00:30:10,240 --> 00:30:13,720 Why don't you try the Body PMS stuff Liv works with? 332 00:30:13,880 --> 00:30:16,560 No way am I going to that hocus pocus house. 333 00:30:29,880 --> 00:30:34,640 -Can I help you? -No, I'm just having a look. 334 00:30:42,240 --> 00:30:46,160 We've really loosened up some of that pent-up tension. 335 00:30:46,320 --> 00:30:50,400 Drink plenty of water and take it easy the rest of the day. 336 00:30:50,560 --> 00:30:53,160 I will. It was a pleasure as always. 337 00:30:53,320 --> 00:30:57,040 -See you Monday, Jacob. -See you. 338 00:30:59,480 --> 00:31:01,920 Cecilie? 339 00:31:02,880 --> 00:31:06,720 -What? Liv? -What are you doing here? 340 00:31:06,880 --> 00:31:10,680 -So this is Cecilie? -Hello. 341 00:31:10,840 --> 00:31:14,400 -Hello, little darling. -This is my mum. 342 00:31:14,560 --> 00:31:20,080 Okay… I was in the neighbourhood and thought I'd see where you work. 343 00:31:20,240 --> 00:31:23,480 That's so sweet of you. I really appreciate that. 344 00:31:23,640 --> 00:31:29,240 Oh yes, and if I may… I have this for you as well. 345 00:31:29,400 --> 00:31:34,080 -Thank you. What is it? -It's our swapping contract. 346 00:31:34,240 --> 00:31:37,760 Liv isn't even sure if she wants to swap yet! 347 00:31:37,920 --> 00:31:41,520 Maybe Liv and I should keep this between ourselves. 348 00:31:41,680 --> 00:31:46,160 But I'm the grandma, and I've been waiting a long time for this. 349 00:31:46,320 --> 00:31:50,680 -Mum, there's a customer. -Yes, yes. 350 00:31:50,840 --> 00:31:56,280 It's legally sound. I had it drawn up for everyone's benefit. 351 00:31:56,440 --> 00:31:59,400 Malte will probably like the idea as well. 352 00:31:59,560 --> 00:32:06,400 Perhaps, but I can't sign this until I know it feels right for me. 353 00:32:10,200 --> 00:32:13,920 -When will you know? -When I know. 354 00:32:14,080 --> 00:32:18,400 When you know. How about this: 355 00:32:19,560 --> 00:32:24,040 Give it a read. Then we can meet when we're halfway there. 356 00:32:24,200 --> 00:32:26,720 We'll have a cup of tea. 357 00:32:26,880 --> 00:32:31,680 Then maybe you and your gut will have reached the right decision. 358 00:32:31,840 --> 00:32:34,800 I have a much better idea. 359 00:32:36,840 --> 00:32:40,400 Ow! Does it have to be so rough? 360 00:32:40,560 --> 00:32:47,360 I'm applying very little pressure, but your body is on high alert. Breathe. 361 00:32:51,400 --> 00:32:55,800 -That's very ticklish! -Your body is defending itself. 362 00:32:55,960 --> 00:32:59,680 -What is your body feeling now? -Pass. 363 00:32:59,840 --> 00:33:04,640 -Should it feel something? -The body always feels something. 364 00:33:04,800 --> 00:33:06,760 Ow! 365 00:33:06,920 --> 00:33:11,840 I know, I feel it too. What's your relationship with your mother like? 366 00:33:20,800 --> 00:33:23,000 Tough day? 367 00:33:24,760 --> 00:33:28,440 -A hot dog with chili dressing. -You got it. 5 euro. 368 00:33:28,600 --> 00:33:31,120 Lovely. 369 00:33:31,280 --> 00:33:36,400 Should you be eating all that processed meat when you're pregnant? 370 00:33:36,560 --> 00:33:39,680 Can I have a coke, too? 371 00:33:41,880 --> 00:33:44,400 -Here you go. -Thank you. 372 00:34:00,160 --> 00:34:03,600 -Hello, Liv. -Hello, Andreas. 373 00:34:04,840 --> 00:34:08,760 -Hey. I was just… -Thirsty? 374 00:34:08,920 --> 00:34:14,239 Yes. I really don't drink a lot, but my body wanted wine 375 00:34:14,400 --> 00:34:20,199 and as long as it's sulphite-free, one glass can't hurt. 376 00:34:20,360 --> 00:34:23,199 -What are you knitting? -Nursing pads. 377 00:34:23,360 --> 00:34:26,679 May I sit down? Nursing pads? 378 00:34:26,840 --> 00:34:31,480 -I thought those were disposable. -It's better to re-use. 379 00:34:31,639 --> 00:34:37,600 Look what I bought. I think it's organic. Take a look… 380 00:34:37,760 --> 00:34:42,320 -Isn't it adorable? -Oh yes, it's so cute. 381 00:34:42,480 --> 00:34:47,159 -I'm so excited about it. -Me, too. 382 00:34:47,320 --> 00:34:51,400 I'm sorry. Now my hormones are just rushing through my body. 383 00:34:51,560 --> 00:34:56,760 It's okay. Cecilie is excited, too. She's just a bit… 384 00:34:56,920 --> 00:35:00,200 -Tense? -Yes. She's nervous. 385 00:35:00,360 --> 00:35:02,760 She has always wanted a child. 386 00:35:02,920 --> 00:35:07,560 We're not exactly young anymore. She just wants it all to go well. 387 00:35:07,720 --> 00:35:12,960 I can understand that. I'm glad you told me. 388 00:35:13,120 --> 00:35:18,120 I should be getting home. Please, don't tell Cecilie about the dress. 389 00:35:18,280 --> 00:35:21,000 I'm not supposed to buy anything for the baby until… 390 00:35:21,160 --> 00:35:26,080 -Of course. It was lovely to see you. -You, too. 391 00:35:27,200 --> 00:35:31,920 Oh, can I just…? Hello, darling. It's Dad. 392 00:35:32,080 --> 00:35:37,160 There's the lucky dad, eh? Congratulations. 393 00:35:40,240 --> 00:35:42,560 Honey? 394 00:35:47,360 --> 00:35:49,640 -She has a cat. -Who? 395 00:35:49,800 --> 00:35:53,280 -Liv. That's a no-no. -How come? 396 00:35:53,440 --> 00:35:57,560 Litter boxes are full of germs! It's dangerous for the foetus. 397 00:35:57,720 --> 00:36:02,880 -She's so irresponsible. -She's nice. I just ran into her. 398 00:36:03,040 --> 00:36:06,120 -Oh? Where? -Downtown. 399 00:36:06,280 --> 00:36:08,560 Where downtown? 400 00:36:09,760 --> 00:36:13,600 -At Café Karma. -What was she doing? 401 00:36:15,280 --> 00:36:18,160 -Having a glass of wine. -I knew it! 402 00:36:18,320 --> 00:36:21,960 Don't say anything about the wine. It was sulphite-free! 403 00:36:22,120 --> 00:36:27,200 -Dinner's served. -Malte dumpster-dived all of it. 404 00:36:27,360 --> 00:36:31,520 -Is it organic, then? -Yes, all of it. Almost. 405 00:36:31,680 --> 00:36:35,920 It's not a good place to save. Pesticides are poison for a foetus. 406 00:36:36,080 --> 00:36:38,120 I think it's kicking. 407 00:36:38,280 --> 00:36:41,760 How freaky that another man's baby is hanging out in there. 408 00:36:41,920 --> 00:36:46,200 -It's the most beautiful thing. -This is crazy. 409 00:36:46,360 --> 00:36:50,240 It's coursing through my whole body. Can you feel it, Mum? 410 00:36:50,400 --> 00:36:56,000 You're growing another person. We women are magical. 411 00:36:58,040 --> 00:37:03,440 That was a big one. It's crazy that a small person is growing inside me 412 00:37:03,600 --> 00:37:08,200 and causing me to feel that. I'm so glad you're here, Mum. 413 00:37:08,360 --> 00:37:13,160 It means so much to me to share this experience with you. 414 00:37:14,880 --> 00:37:16,880 So! We're halfway there. 415 00:37:17,040 --> 00:37:20,400 Maybe we could all go out and celebrate afterwards? 416 00:37:20,560 --> 00:37:26,440 -Yes, then we can sign the contract. -What contract? 417 00:37:26,600 --> 00:37:31,800 -Oh… I thought Liv had told you. -No… 418 00:37:31,960 --> 00:37:37,960 We just thought it might be nice to formalise this whole baby swap. 419 00:37:40,080 --> 00:37:42,120 Why didn't you tell me? 420 00:37:42,280 --> 00:37:46,800 Because I needed to find out how I feel about it. 421 00:37:46,960 --> 00:37:50,800 Yes, but you need to tell me things like that. 422 00:37:52,280 --> 00:37:55,240 You're not back to wanting to keep their child? 423 00:37:55,400 --> 00:37:58,640 No. Yes. Maybe. I'm not sure. 424 00:37:58,800 --> 00:38:04,000 Well, I am 100% sure. I want our child to look like me. 425 00:38:04,160 --> 00:38:09,960 -No offence. It means a lot to me. -Yes, I understand. 426 00:38:10,120 --> 00:38:12,840 But what if their pregnancy goes wrong? 427 00:38:13,000 --> 00:38:17,240 Why would something go wrong with me? It might as well be you. 428 00:38:17,400 --> 00:38:23,080 I'm not saying it will. But you're just… a bit old. 429 00:38:23,240 --> 00:38:25,560 That doesn't necessarily matter. 430 00:38:25,720 --> 00:38:28,680 If you lose your child, then I won't have one. 431 00:38:28,840 --> 00:38:34,480 Let me just say something. I think things will go great for both of you. 432 00:38:34,640 --> 00:38:39,840 Of course they will. I know it's not a perfect situation 433 00:38:40,000 --> 00:38:44,800 but you're taking all of us hostage just because you have some doubts. 434 00:38:44,960 --> 00:38:49,120 Can we please sign that contract? Please? 435 00:38:50,560 --> 00:38:53,840 Yes, all right. Let's sign it. 436 00:38:54,000 --> 00:38:57,400 -Okay. Thank you, honey. -Yes! 437 00:38:57,560 --> 00:39:00,880 -Thank you. -Okay, we're doing it now? 438 00:39:02,000 --> 00:39:05,640 -Okay, there… -Yeah. 439 00:39:08,360 --> 00:39:10,040 Here. 440 00:39:10,200 --> 00:39:12,840 -All right. Thank you. -Here you go. 441 00:39:13,000 --> 00:39:16,920 -It's kicking again. -Can I feel it? 442 00:39:17,080 --> 00:39:20,520 -Oh, it's so crazy. -"Again"? 443 00:39:20,680 --> 00:39:24,280 Yes. Isn't yours doing it yet? 444 00:39:24,440 --> 00:39:28,840 Wait, haven't you felt any movement yet? 445 00:39:29,000 --> 00:39:31,960 Not… 446 00:39:32,120 --> 00:39:36,080 It might be because the baby is feeling stressed. 447 00:39:36,240 --> 00:39:41,440 -Cecilie and Andreas Sonne. -That's us. 448 00:39:41,600 --> 00:39:45,240 -Hello. -Hello. 449 00:39:45,400 --> 00:39:49,480 -And hello. -Your brought your family? 450 00:39:49,640 --> 00:39:53,840 So, you plan to swap your babies after they're born? 451 00:39:54,000 --> 00:39:56,920 Yes, so we get our own child. 452 00:39:57,080 --> 00:40:01,080 So you don't feel that the baby in your belly is really yours? 453 00:40:01,240 --> 00:40:03,800 We want our biological child. 454 00:40:03,960 --> 00:40:09,000 Is that what matters? A lot of adopted kids would be sad to hear that. 455 00:40:09,160 --> 00:40:13,600 I agree completely. No child is right or wrong. 456 00:40:13,760 --> 00:40:17,480 -You love the child you have. -Well, we've signed the contract. 457 00:40:17,640 --> 00:40:20,960 I think you'll love the child Cecilie gives birth to. 458 00:40:21,120 --> 00:40:25,480 Well, it's your choice. Let's make sure both babies are healthy. 459 00:40:36,040 --> 00:40:39,640 -Would the father like to see? -Of course. 460 00:40:39,800 --> 00:40:43,560 -The other one. -Oh, right… 461 00:40:46,920 --> 00:40:48,680 Hello, hello. 462 00:40:48,840 --> 00:40:52,960 It all looks good. Would you like to know the sex? 463 00:40:53,120 --> 00:40:58,280 -Yes. -You're having a little girl. 464 00:40:58,440 --> 00:41:04,400 No, wait. I'm sorry. There's a tiny little penis here. 465 00:41:04,560 --> 00:41:07,480 Everything looks good here. 466 00:41:07,640 --> 00:41:11,840 We have a little arm and a tiny hand… 467 00:41:12,000 --> 00:41:16,080 -And you're having a girl. -A girl? You're sure? 468 00:41:16,240 --> 00:41:20,320 Some believe girls can turn out to be decent human beings. 469 00:41:20,480 --> 00:41:27,000 Yes, but can you check again? Maybe there's a tiny penis somewhere? 470 00:41:27,160 --> 00:41:30,760 -You could consider not swapping. -No, it's fine. 471 00:41:30,920 --> 00:41:33,960 We're not so superficial that we care about the sex. 472 00:41:34,120 --> 00:41:39,200 -Everything looks good this time. -That's great. Wonderful! 473 00:41:39,360 --> 00:41:43,560 Then everything is just as it should be. 474 00:41:46,320 --> 00:41:50,520 -10 euro for a pint… -Hello there. 475 00:41:50,680 --> 00:41:56,280 It's the parents to-be. Riesling, I assume? 476 00:41:56,440 --> 00:42:01,760 Riesling? No, thank you. We're just having tap water. 477 00:42:01,920 --> 00:42:06,440 We're pregnant, so it would be a bit irresponsible to drink alcohol. 478 00:42:06,600 --> 00:42:10,080 -A sparkling water, please. -A cappuccino. 479 00:42:11,280 --> 00:42:16,080 What did he mean when he said everything looks good this time? 480 00:42:17,040 --> 00:42:20,640 I don't know. I guess it's just something you say. 481 00:42:20,800 --> 00:42:25,920 I thought it sounded like you've been unlucky before. 482 00:42:27,600 --> 00:42:29,880 Okay. Many times before? 483 00:42:30,040 --> 00:42:34,640 It hasn't been an easy journey. 484 00:42:34,800 --> 00:42:38,800 Why didn't you tell us before we signed? 485 00:42:38,960 --> 00:42:41,960 What happened before? 486 00:42:42,960 --> 00:42:48,240 It's not very pleasant to talk about, so let's focus on the positive now. 487 00:42:48,400 --> 00:42:52,680 But you can see why I might feel very uncertain now, right? 488 00:42:52,840 --> 00:42:57,520 I would like to withdraw my signature. 489 00:42:57,680 --> 00:43:01,000 -Liv, come on… -I do. 490 00:43:02,120 --> 00:43:06,480 Is there something we can do to make you feel less uncertain? 491 00:43:06,640 --> 00:43:10,040 How about this. Liv, you're very… 492 00:43:10,200 --> 00:43:12,840 -And I'm a bit more… -Uptight? 493 00:43:13,000 --> 00:43:18,280 Okay. What if I try to live more holistically? 494 00:43:18,440 --> 00:43:22,920 -Would that make you feel better? -Yes. How would you do that? 495 00:43:23,080 --> 00:43:28,040 Write me a list that details what I can and can't do and eat. 496 00:43:28,200 --> 00:43:30,760 A list that puts me in charge? 497 00:43:30,920 --> 00:43:34,920 Yes. As long as we stick to the contract, you're in charge. 498 00:43:42,320 --> 00:43:47,520 -Okay, that's a good idea. -Then that's what we'll do. 499 00:43:47,680 --> 00:43:51,440 -That's a good plan. -I'll make one for you, too. 500 00:43:51,600 --> 00:43:54,560 That's fair, isn't it? 501 00:44:02,920 --> 00:44:05,360 There. 502 00:44:07,320 --> 00:44:10,280 -Are you almost ready? -Just a moment. 503 00:44:11,800 --> 00:44:13,240 There. 504 00:44:13,400 --> 00:44:16,800 -Thank you. -You're welcome. 505 00:44:18,440 --> 00:44:21,440 Wow… I didn't know it had to be this long. 506 00:44:21,600 --> 00:44:25,800 -Just put some more on there. -I'm getting heartburn. 507 00:44:25,960 --> 00:44:29,960 -Would you like some almonds? -That would be nice. 508 00:44:30,120 --> 00:44:35,000 "Clean the house twice a week." We clean when it's needed. 509 00:44:35,160 --> 00:44:39,800 -Why does it say it's a no-go to… -To skin a hare. It's dangerous. 510 00:44:39,960 --> 00:44:44,280 I would never do that. I'm vegan. 511 00:44:44,440 --> 00:44:49,680 You're vegan? Well… My baby needs meat! 512 00:44:49,840 --> 00:44:55,240 Then you should only eat vegan. To maintain the balance. 513 00:44:55,400 --> 00:45:01,240 -It could be fun to be a vegetarian. -I can have meat again. Yes! 514 00:45:03,600 --> 00:45:08,400 -"Home birth with no pain medicine"? -The pain of childbirth is natural. 515 00:45:08,560 --> 00:45:14,400 -Not when it's someone else's child. -Relax. It's not like kidney stones. 516 00:45:14,560 --> 00:45:18,440 You've had kidney stones, too? They're the worst. 517 00:45:18,600 --> 00:45:24,760 Hey! Are you two comparing your little kidney stones with giving birth? 518 00:45:24,920 --> 00:45:30,120 The natural home birth is out. We're having our baby in the hospital. 519 00:45:30,280 --> 00:45:34,160 Fine, Cecilie, then I'll veto the cleaning. 520 00:45:34,320 --> 00:45:40,240 -And I'm not getting rid of my cat. -Cat poop bacteria is dangerous. 521 00:45:40,400 --> 00:45:43,600 -Can't your mum take him? -She's not allowed to keep pets 522 00:45:43,760 --> 00:45:47,400 -Figure it out! Fix it! -Why don't you just take him? 523 00:45:47,560 --> 00:45:51,680 He would love scratching up your designer furniture. 524 00:45:51,840 --> 00:45:54,400 It might be fun with a practice baby. 525 00:45:54,560 --> 00:45:58,520 Liv doesn't want to expose her baby to cat poop bacteria. 526 00:45:58,680 --> 00:46:02,120 I'd be okay with that. 527 00:46:02,280 --> 00:46:05,760 -That's what we'll do. -Fine, we'll take it. 528 00:46:05,920 --> 00:46:08,960 -Fine. -Yeah, great. 529 00:46:09,120 --> 00:46:16,080 Come here, love. Oh, Houdini… You're just going on holiday, okay? 530 00:46:22,720 --> 00:46:27,240 My whole nervous system is off balance now. 531 00:46:27,400 --> 00:46:31,400 What if Cecilie's genes are stressing me from the inside? 532 00:46:31,560 --> 00:46:33,520 Honey… 533 00:46:33,680 --> 00:46:38,480 First I couldn't get pregnant, now I can't even carry my own child. 534 00:46:38,640 --> 00:46:42,800 Why is this happening to me? 535 00:46:42,960 --> 00:46:48,280 What if we tried to cheer your body up together? 536 00:46:50,800 --> 00:46:53,640 I don't want to, Malte! 537 00:46:53,800 --> 00:46:58,760 If you want to help, let's make a list of all the allotment projects. 538 00:46:58,920 --> 00:47:04,000 -I'm working as fast as I can. -We need to be done in time. 539 00:47:04,160 --> 00:47:09,200 I've got a lot to do before the baby comes. A list for each of us seems fair. 540 00:47:09,360 --> 00:47:13,440 We're equals, right? Move over. 541 00:47:21,120 --> 00:47:23,560 No…! 542 00:47:30,160 --> 00:47:34,120 -What's going on? -I'm so tired of this hippie baby. 543 00:47:34,280 --> 00:47:38,200 I can't do this anymore. It's making me ugly and huge. 544 00:47:38,360 --> 00:47:41,840 Don't say that. You're beautiful just the way you are. 545 00:47:42,000 --> 00:47:44,720 -No. -Yes, you are. 546 00:47:44,880 --> 00:47:50,000 And now we know for sure that we'll be getting our own child. 547 00:47:50,160 --> 00:47:55,720 I have something that'll cheer you up. I found Malte's app. 548 00:47:57,240 --> 00:48:01,280 Look how cute it's going to be. 549 00:48:01,440 --> 00:48:04,480 Aw… 550 00:48:19,880 --> 00:48:22,840 -Hey, honey. -Hey. 551 00:48:28,760 --> 00:48:30,680 Shoo! 552 00:48:57,440 --> 00:49:00,640 Hello. 553 00:49:15,120 --> 00:49:17,360 Honey? Where are you? 554 00:49:44,680 --> 00:49:46,640 Hey, gorgeous. 555 00:50:38,600 --> 00:50:40,560 Come on… 556 00:50:43,200 --> 00:50:47,080 -Cecilie, do you have a minute? -Of course, Jan. 557 00:50:47,240 --> 00:50:50,720 I was wondering… What's that smell? 558 00:50:50,880 --> 00:50:53,520 I'm sorry. I'm not using perfume at the moment. 559 00:50:53,680 --> 00:50:58,120 Some believe it's unhealthy to do so when you're pregnant. 560 00:50:58,280 --> 00:51:04,600 -Should Max take over your tasks? -No. I'm not leaving for a while yet. 561 00:51:04,760 --> 00:51:08,240 But can you stay focused with that big belly? 562 00:51:08,400 --> 00:51:12,360 Yes, it's not a problem at all. 563 00:51:13,480 --> 00:51:17,200 Okay. We'll see how it goes. 564 00:51:17,360 --> 00:51:19,160 For a bit longer. 565 00:51:33,560 --> 00:51:37,520 You're right. There's a lot I don't know about pregnancy. 566 00:51:37,680 --> 00:51:41,000 -Hey! What about the list? -Who's going to tell? 567 00:51:41,160 --> 00:51:44,080 -The frying pan? -You have to respect the rules. 568 00:51:49,720 --> 00:51:53,400 -Happy now? Or did you want it? -No, I'm showing solidarity. 569 00:51:53,560 --> 00:51:59,080 Actually, the one who carries the child determines the genetic composition. 570 00:51:59,240 --> 00:52:02,280 So we deliver the keys for the piano 571 00:52:02,440 --> 00:52:06,240 but Liv's body decides how the melody should sound. 572 00:52:06,400 --> 00:52:11,320 Honey, this is just the sort of thing I don't need to know about. 573 00:52:11,480 --> 00:52:17,600 Of course. I'm sorry. We should get ready to go anyway. 574 00:52:17,760 --> 00:52:20,400 Let's cancel. I'm nauseous. 575 00:52:20,560 --> 00:52:25,480 We have to do some of the things Liv wants to do. 576 00:52:25,640 --> 00:52:31,520 But… we could also do some of the things that I want to do. 577 00:52:31,680 --> 00:52:34,080 Couldn't we? 578 00:52:42,480 --> 00:52:45,840 Liv? Can't you take a break while we're eating? 579 00:52:46,000 --> 00:52:48,320 No. I need to finish three more sets of bedding. 580 00:52:48,480 --> 00:52:53,160 And my mum just sent two new knitting patterns. 581 00:52:53,320 --> 00:52:57,600 -Someone listed two free cupboards. -Great. Can you reserve them? 582 00:52:57,760 --> 00:53:00,560 -Yes. -Then you can install them tomorrow. 583 00:53:00,720 --> 00:53:05,880 I can't, it's Sunday. I'm watching football with the boys. 584 00:53:06,040 --> 00:53:09,080 I'm pregnant even on Sundays. 585 00:53:09,240 --> 00:53:12,680 I need to pick 10,000 berries, make baby food and bottle it. 586 00:53:12,840 --> 00:53:15,560 Doesn't it just need milk at first? 587 00:53:15,720 --> 00:53:20,800 Yes, but I need to pick berries in summer if I want baby food for winter. 588 00:53:20,960 --> 00:53:24,640 Jesus, there's a lot men don't understand. 589 00:53:26,000 --> 00:53:28,400 -Hello. -Sorry we're late. 590 00:53:28,560 --> 00:53:32,920 -Andreas had to take care of something. -No problem. Come on in. 591 00:53:33,080 --> 00:53:37,520 -Welcome. -This place has a lot of potential. 592 00:53:37,680 --> 00:53:44,000 -Okay. Would you like to go first? -No, you should. This was your idea. 593 00:53:46,040 --> 00:53:50,120 That looks a bit saucy, eh? Or is it just me? 594 00:53:50,280 --> 00:53:54,760 -Malte, should I do this alone? -No, no. 595 00:53:58,920 --> 00:54:03,560 -Hello, baby. This is your mum. -Yes. And your dad. 596 00:54:03,720 --> 00:54:08,600 Yes. We're really looking forward to meeting you. 597 00:54:08,760 --> 00:54:14,400 I promise to do everything I can to be the best mum possible for you. 598 00:54:14,560 --> 00:54:18,280 You'll have a very harmonious childhood. 599 00:54:18,440 --> 00:54:24,400 We're filling up a whole allotment house with nothing but love for you. 600 00:54:25,920 --> 00:54:31,080 We hope you'll be as hot as your mum and as good at football as your dad. 601 00:54:31,240 --> 00:54:35,600 -Yes. And your name will be Gunilla. -It definitely will not. 602 00:54:35,760 --> 00:54:38,640 Yes. That's your grandma's middle name. 603 00:54:38,800 --> 00:54:41,880 Liv, that sounds like an STD. 604 00:54:42,040 --> 00:54:46,320 -Okay. Your turn. -Oh. Right… 605 00:54:46,480 --> 00:54:50,680 Give me a hand, honey. Thank you. 606 00:54:54,440 --> 00:54:58,440 -All right. -Oh, it's gorgeous. 607 00:54:58,600 --> 00:55:02,880 -Honey, would you like to start? -Sure… 608 00:55:08,040 --> 00:55:10,280 Okay, then… 609 00:55:14,240 --> 00:55:17,600 Hello… baby. 610 00:55:18,600 --> 00:55:21,720 -Should I just…? -Just say what you feel. 611 00:55:21,880 --> 00:55:26,200 Right… What I'm feeling… 612 00:55:26,360 --> 00:55:29,760 I'm feeling a bit of heartburn. 613 00:55:29,920 --> 00:55:32,040 That's probably what I feel. 614 00:55:35,000 --> 00:55:39,680 Right. Andreas, would you like to… You can take over if you like? 615 00:55:39,840 --> 00:55:45,320 Yes. Hello. It's me, your dad. 616 00:55:45,480 --> 00:55:48,120 Hello, baby. 617 00:55:48,280 --> 00:55:53,320 I can promise you one thing. You'll be well cared for when you come out. 618 00:55:53,480 --> 00:55:56,080 You'll get the best room in the house. 619 00:55:56,240 --> 00:55:59,400 20 square metres. Great natural light. 620 00:55:59,560 --> 00:56:01,600 Access to outdoor areas. 621 00:56:01,760 --> 00:56:06,160 You'll be able to come and go as you please. I mean, once you're… 622 00:56:06,320 --> 00:56:11,920 I just want to tell you that I look forward to getting to know you. 623 00:56:12,080 --> 00:56:18,480 And it doesn't matter if you become an astrophysicist or an ambassador. 624 00:56:19,440 --> 00:56:24,440 Because… You're my little darling. 625 00:56:25,840 --> 00:56:31,760 -Andreas, you'll be the best dad ever. -Thank you. That's really sweet. 626 00:56:31,920 --> 00:56:35,280 That was really good. 627 00:56:35,440 --> 00:56:38,920 Can I help you? 628 00:56:39,880 --> 00:56:42,600 What the hell are you doing? 629 00:56:44,640 --> 00:56:49,120 Your ketchup is going to expire in one week. 630 00:56:49,280 --> 00:56:52,600 -Are you snooping? -She's eating our roast beef. 631 00:56:52,760 --> 00:56:57,720 -You're not eating meat, are you? -Should we call it a day? 632 00:56:57,880 --> 00:57:01,560 -Thank you for having us. -May I use the bathroom? 633 00:57:05,680 --> 00:57:11,000 This is a very authentic hallway. Very patinated. 634 00:57:11,160 --> 00:57:14,800 -All right, honey… -These are not the pills from the list. 635 00:57:14,960 --> 00:57:17,640 Did you smell my used underwear, too? 636 00:57:17,800 --> 00:57:21,840 Take it easy. Cecilie, I get all the vitamins I need. 637 00:57:22,000 --> 00:57:26,840 -These don't contain vitamin D. -It's summer. I get it from the sun. 638 00:57:27,000 --> 00:57:29,080 -Folate? -Dried bananas. 639 00:57:29,240 --> 00:57:31,440 -Iron? -You're making me eat meat. 640 00:57:31,600 --> 00:57:36,000 Liv, I want us to stick to the agreement and the lists. 641 00:57:36,160 --> 00:57:42,560 Getting so worked up is not good for the baby. Take a deep breath… 642 00:57:50,120 --> 00:57:52,440 That wasn't very smart, honey. 643 00:57:52,600 --> 00:57:56,040 How about we cut out these babies now, then?! 644 00:57:56,200 --> 00:57:59,760 Caesareans aren't ideal. It's much better for the baby 645 00:57:59,920 --> 00:58:03,560 to be covered in the mum's vagina grease… or the vernix. 646 00:58:03,720 --> 00:58:07,840 So the first thing my baby will see is her greasy hippie vagina? 647 00:58:08,000 --> 00:58:09,280 Calm down… 648 00:58:09,440 --> 00:58:12,000 Tell me to calm down and I'll break your face. 649 00:58:15,120 --> 00:58:17,040 I thought we were going to a bar. 650 00:58:17,200 --> 00:58:20,520 We'll have a quick look while they're at the baby shower. 651 00:58:20,680 --> 00:58:24,200 If you insist on contributing to overconsumption. 652 00:58:24,360 --> 00:58:28,560 Look at that. I love unicorns. 653 00:58:33,960 --> 00:58:39,000 Malte, is Liv also initiating a lot? 654 00:58:39,160 --> 00:58:42,920 -In bed. -You mean is she horny? 655 00:58:43,080 --> 00:58:46,520 No. That would be an overstatement. 656 00:58:46,680 --> 00:58:49,400 -Why? Is Cecilie? -Yes. 657 00:58:49,560 --> 00:58:55,000 -Okay. So you're doing it all the time? -Yeah. She wants me all the time. 658 00:58:55,160 --> 00:59:00,240 It's a bit awkward with the big belly and all, but it's just… 659 00:59:00,400 --> 00:59:02,800 Let me make sure I understand… 660 00:59:02,960 --> 00:59:07,280 You're pumping your penis straight into my baby's face every day? 661 00:59:08,240 --> 00:59:11,600 No, my penis isn't nearly that long. 662 00:59:11,760 --> 00:59:14,240 And the baby's bum is still facing down. 663 00:59:14,400 --> 00:59:17,960 That's even worse! Bloody hell, it's my little girl! 664 00:59:18,120 --> 00:59:21,080 -But isn't it normal? -Hell no! 665 00:59:21,240 --> 00:59:24,400 It's the most grotesque threesome in the world! 666 00:59:24,560 --> 00:59:27,880 -Disgusting! -I didn't think about it like that. 667 00:59:28,040 --> 00:59:31,880 -So you'd like us to stop? -Yes, please! 668 00:59:32,040 --> 00:59:36,080 -Cecilie might be a bit upset. -I don't care! 669 00:59:36,240 --> 00:59:39,600 We don't fuck and you don't fuck. Period. 670 00:59:39,760 --> 00:59:44,840 -So just fingering? -No! No fingering! 671 00:59:47,560 --> 00:59:51,680 -I'm getting this one. -I'm sorry I yelled. 672 00:59:54,680 --> 00:59:59,040 Hello. You're here on a Saturday, too? 673 00:59:59,200 --> 01:00:01,760 -Of course. Always. -Right. 674 01:00:21,680 --> 01:00:24,240 -Hello. -Hello. 675 01:00:24,400 --> 01:00:27,160 Hello. 676 01:00:30,160 --> 01:00:34,280 Hello, Liv. Oh, you've brought your mum. 677 01:00:34,440 --> 01:00:36,920 Of course! Grandma should be here. 678 01:00:37,080 --> 01:00:42,560 This is quite the elaborate circus show you've set up here, eh? 679 01:00:42,720 --> 01:00:45,280 That looks beautiful, Mette-Line. 680 01:00:45,440 --> 01:00:49,920 Oh yes. We've brought a cake, too. 681 01:00:51,000 --> 01:00:53,080 Oh. What do we have here? 682 01:00:53,240 --> 01:00:55,720 It's a vagina cake. 683 01:00:57,400 --> 01:00:59,520 Aha… 684 01:00:59,680 --> 01:01:02,760 Looks like someone's missed you. 685 01:01:02,920 --> 01:01:05,480 Hello, little love. 686 01:01:09,560 --> 01:01:12,920 -This one is nice. -Can I help you? 687 01:01:13,080 --> 01:01:18,320 I'm looking for a pram. Do you have the test winner from Stokke? 688 01:01:18,480 --> 01:01:25,160 Yes, but let me show you another one. This one from Bugaboo is very popular. 689 01:01:25,320 --> 01:01:29,880 -Bugaboo? -This little bag is nice. 690 01:01:30,040 --> 01:01:35,520 Then you can bring some nappies and snacks along. 691 01:01:35,680 --> 01:01:37,840 What does your husband think? 692 01:01:38,000 --> 01:01:39,920 Husband? 693 01:01:40,080 --> 01:01:42,800 Oh, you're not married? 694 01:01:42,960 --> 01:01:46,280 No, his wife is just… 695 01:01:47,240 --> 01:01:49,720 Pregnant with his baby. 696 01:01:51,440 --> 01:01:52,880 Yes. 697 01:02:12,360 --> 01:02:15,920 -Maybe it's time to call it a day? -No. 698 01:02:16,080 --> 01:02:21,680 -I'm doing an all-nighter. -Right. 699 01:02:30,920 --> 01:02:34,560 -You're leaving after all? -I'm babysitting my niece. 700 01:02:34,720 --> 01:02:38,560 -That sounds nice. Enjoy your day. -You too. 701 01:02:40,120 --> 01:02:42,040 I need to… 702 01:03:07,040 --> 01:03:10,160 -Welcome to Safe Start Clinic. -I need to talk to… 703 01:03:10,320 --> 01:03:14,160 You're on hold as number… 37. 704 01:03:22,560 --> 01:03:27,240 Spotting during pregnancy is normal. There's no need to worry. 705 01:03:27,400 --> 01:03:30,000 Surprise! 706 01:03:31,120 --> 01:03:35,280 -I didn't want a baby shower. -Of course you did. 707 01:03:35,440 --> 01:03:38,520 Mette-Line went through so much trouble. 708 01:03:38,680 --> 01:03:40,680 Ta-da! 709 01:03:40,840 --> 01:03:42,960 -Come on. -Yeah. 710 01:03:43,120 --> 01:03:47,720 You'll be blindfolded and then you have to guess the baby food. 711 01:03:49,160 --> 01:03:52,680 -What's that? -Peach. 712 01:03:53,640 --> 01:03:56,120 One point! You're doing great! 713 01:03:57,960 --> 01:04:02,000 -Something with peas? -No. Boo! 714 01:04:07,480 --> 01:04:09,960 No, thank you. I'll skip it. 715 01:04:15,560 --> 01:04:19,520 -I just need to… -Stay here. We need a picture. 716 01:04:19,680 --> 01:04:23,280 Can you turn around? Here we go. 717 01:04:28,000 --> 01:04:31,880 Go, Cecilie! Go, Cecilie! 718 01:04:41,080 --> 01:04:44,560 You'll need your looks back at some point. 719 01:04:44,720 --> 01:04:49,200 Start working out right after the birth or everything will stay saggy. 720 01:04:49,360 --> 01:04:52,080 -Here you go. -Another one. 721 01:04:55,760 --> 01:05:00,320 It's a swaddle. It's the only way to avoid colic. 722 01:05:00,480 --> 01:05:04,480 Yes, and it reduces the risk of SIDS. 723 01:05:04,640 --> 01:05:08,800 -I read it increases the risk. -No, Irene is right. 724 01:05:08,960 --> 01:05:10,960 Of course I am. 725 01:05:11,120 --> 01:05:14,760 And remember: Don't feed the baby whole grapes. 726 01:05:14,920 --> 01:05:21,560 -Or nuts for the first two years. -Or cinnamon. Or honey. 727 01:05:23,040 --> 01:05:26,920 -My turn. Here you go. -Thank you. 728 01:05:27,080 --> 01:05:29,360 You're welcome. 729 01:05:29,520 --> 01:05:32,680 -They're self-cleaning. -What are those? 730 01:05:32,840 --> 01:05:37,080 -Nursing pads. I made them myself -It's the only way to do it. 731 01:05:37,240 --> 01:05:40,880 -Cecilie won't be breast feeding. -What? 732 01:05:41,040 --> 01:05:43,560 Mastitis is very common. 733 01:05:43,720 --> 01:05:47,080 My second cousin's friend got sores and a fungal infection. 734 01:05:47,240 --> 01:05:52,000 But… you should nurse if you can. It's best for the baby. 735 01:05:52,160 --> 01:05:57,640 -Formula is just as good. -But you miss out on the intimacy. 736 01:05:57,800 --> 01:06:02,800 Andreas will appreciate his wife having firm breasts after giving birth. 737 01:06:02,960 --> 01:06:06,960 I breastfed Liv until she was four. My breasts are fine. 738 01:06:07,120 --> 01:06:11,920 What if you give birth before me? Won't you breastfeed my baby? 739 01:06:12,080 --> 01:06:17,320 No! If she won't breastfeed her own, why would she breastfeed yours? 740 01:06:17,480 --> 01:06:21,400 It's a bit nasty to watch your child munching on someone else's breasts. 741 01:06:21,560 --> 01:06:24,160 -It's almost paedophilia. -Nonsense! 742 01:06:24,320 --> 01:06:29,160 If my milk could come in, I'd love to offer a breast. 743 01:06:31,560 --> 01:06:33,440 Oh God… 744 01:06:34,880 --> 01:06:38,400 I need to use the bathroom. 745 01:06:51,080 --> 01:06:53,880 This is Andreas Sonne. Leave a message. 746 01:06:55,200 --> 01:06:57,120 Hey. 747 01:07:02,720 --> 01:07:05,160 Are you okay? 748 01:07:09,000 --> 01:07:12,000 I told them I didn't want this baby shower. 749 01:07:12,160 --> 01:07:16,120 They were inconsiderate, then. You've been through enough. 750 01:07:16,280 --> 01:07:20,600 I'm tired of people's opinions about what I can and can't do. 751 01:07:20,760 --> 01:07:25,360 I know what you mean. It's really stressful. 752 01:07:26,920 --> 01:07:30,560 But we're almost there, right? 753 01:07:32,800 --> 01:07:35,360 Liv, I… 754 01:07:42,000 --> 01:07:44,720 Is she kicking? 755 01:07:50,560 --> 01:07:52,880 Oh! 756 01:07:54,680 --> 01:07:56,920 Wow! 757 01:07:58,960 --> 01:08:05,640 It's starting over here now, too. It's the craziest sensation, right? 758 01:08:05,800 --> 01:08:11,200 Don't you feel more connected to it now that you can feel it's alive? 759 01:08:12,560 --> 01:08:15,880 -Don't you? -It was just a little kick. 760 01:08:16,040 --> 01:08:20,720 -But Cecilie… -I won't change my mind. 761 01:08:26,760 --> 01:08:31,880 Can't we agree to keep seeing each other after the babies are born? 762 01:08:32,040 --> 01:08:37,359 -Maybe they'll be friends. -They won't have much in common. 763 01:08:40,880 --> 01:08:43,279 -What are you doing? -The baby kicked. 764 01:08:43,439 --> 01:08:48,640 Finally! Oh, how wonderful! 765 01:08:49,720 --> 01:08:55,240 Imagine how wonderful it would feel if it were actually your own! 766 01:09:14,080 --> 01:09:15,399 Hello. 767 01:09:15,560 --> 01:09:19,800 Hey, honey. I was thinking we should start working on the nursery. 768 01:09:19,960 --> 01:09:24,720 -Let's decide on colours… -Not now. 769 01:09:30,479 --> 01:09:33,319 Could you…? 770 01:09:33,479 --> 01:09:38,640 -So? -Honey? I'm not really in the mood. 771 01:09:41,960 --> 01:09:45,800 -Aren't you attracted to me anymore? -Yes. 772 01:09:45,960 --> 01:09:51,040 Do you realise how hard it is to be so damn horny all the time? 773 01:09:51,200 --> 01:09:54,120 -What happened? -I think my water broke. 774 01:09:54,279 --> 01:09:57,000 -But it's much too early. -Yes. 775 01:10:05,120 --> 01:10:07,560 Good morning. 776 01:10:07,720 --> 01:10:09,840 Good morning, Ulla. 777 01:10:11,960 --> 01:10:14,200 -Good morning, love. -Good morning. 778 01:10:16,200 --> 01:10:19,680 -Weren't we taking a day off? -Yes, but… 779 01:10:19,840 --> 01:10:23,960 Can't you go to the allotment? You need to work on the deck. 780 01:10:24,120 --> 01:10:27,880 Oh yes, how is that deck coming along? 781 01:10:28,040 --> 01:10:30,840 It's coming along fine. Thanks, Ulla. 782 01:10:36,440 --> 01:10:39,320 -See you. -See you… 783 01:10:43,920 --> 01:10:48,360 -Is something wrong? -I don't know if I want to swap. 784 01:10:49,480 --> 01:10:52,840 It feels like Cecilie gets to decide everything. 785 01:10:53,000 --> 01:10:55,520 I wish I hadn't signed that contract. 786 01:10:55,680 --> 01:10:59,800 -Yes, that was silly. -Well, I did it for Malte. 787 01:11:02,920 --> 01:11:05,680 I wish I could be allowed to choose 788 01:11:05,840 --> 01:11:09,520 which baby feels most like mine once they're born. 789 01:11:09,680 --> 01:11:12,160 You deserve that. 790 01:11:12,320 --> 01:11:17,120 We'll figure out a solution together. You and me. All right? 791 01:11:23,480 --> 01:11:26,720 -This is Liv. -My water broke! 792 01:11:26,880 --> 01:11:30,120 -What's up, Cecilie? -It's too early! 793 01:11:30,280 --> 01:11:34,400 Let's have a look at it. Aren't you missing a dad? 794 01:11:34,560 --> 01:11:38,560 -Yes, but grandma is here. -Jakob, will you take a look? 795 01:11:42,280 --> 01:11:45,960 What's your assessment? Are we in the latent phase? 796 01:11:46,120 --> 01:11:50,280 -No, it's a false alarm. -Her water broke. 797 01:11:50,440 --> 01:11:54,400 It's not water. Have you had issues with incontinence? 798 01:11:55,440 --> 01:11:58,560 You've wet yourself. 799 01:12:01,640 --> 01:12:03,520 Mum… 800 01:12:03,680 --> 01:12:07,280 -Take it easy going forward. -I feel fine. 801 01:12:07,440 --> 01:12:09,400 Just take care of yourself. 802 01:12:09,560 --> 01:12:14,800 You want to have a baby to swap, right? 803 01:12:34,280 --> 01:12:36,960 Honey? Honey! 804 01:12:37,120 --> 01:12:42,160 Andreas, I can't… There's no heartbeat. 805 01:12:42,320 --> 01:12:44,240 I can't… 806 01:12:45,160 --> 01:12:48,040 Honey, the battery died. 807 01:12:48,200 --> 01:12:52,400 Hey! The baby is fine, okay? 808 01:12:52,560 --> 01:12:58,000 Come back to bed. There. Everything is okay. 809 01:13:03,120 --> 01:13:07,320 We're doing rebozo exercises soon. You can start revising. 810 01:13:07,480 --> 01:13:10,680 It's not working. Take it back. 811 01:13:11,800 --> 01:13:16,400 You're such a wriggly little rascal. Aren't you done in there yet? 812 01:13:16,560 --> 01:13:20,160 Now I have a cramp! 813 01:13:20,320 --> 01:13:23,880 -Would you like my pine ointment? -No, thank you. 814 01:13:24,040 --> 01:13:27,720 -It's important to listen to your body. -I'm listening. 815 01:13:27,880 --> 01:13:33,200 It's saying it feels great. It's wonderful to be pregnant! 816 01:13:33,360 --> 01:13:37,560 -It looks like you're struggling a bit. -Yes, it does. 817 01:13:38,960 --> 01:13:41,760 Well, I'm not. I'm completely relaxed. 818 01:13:41,920 --> 01:13:44,320 Everyone tells me I'm glowing. 819 01:13:44,480 --> 01:13:50,320 Okay. I actually also think it's wonderful to be pregnant. 820 01:13:50,480 --> 01:13:53,280 Especially since I haven't gained any weight. 821 01:13:53,440 --> 01:13:57,520 Well, you were on the larger side to begin with. 822 01:13:57,680 --> 01:14:00,640 Now it's the other way around. 823 01:14:00,800 --> 01:14:04,680 -I have no stretch marks! -I haven't been sick at all. 824 01:14:04,840 --> 01:14:07,800 -My hair is so thick! -I'm happy all the time. 825 01:14:07,960 --> 01:14:11,280 This little angel is getting more attached to me every day. 826 01:14:11,440 --> 01:14:14,920 Everyone tells me that I'm glowing! I'm glowing! 827 01:14:15,080 --> 01:14:18,400 You just said that! You can't say it again! 828 01:14:18,560 --> 01:14:23,160 Hey, all this yelling isn't good for the babies. 829 01:14:23,320 --> 01:14:27,920 -Wow, she's so uptight. -What the hell is her problem? 830 01:14:34,400 --> 01:14:36,560 Hey, honey! 831 01:14:40,760 --> 01:14:42,680 -Hey. -Hey. 832 01:14:42,840 --> 01:14:48,680 -The deck is finished. Want to see it? -I have too many things I need to do. 833 01:14:48,840 --> 01:14:50,800 Ow, ow… 834 01:14:50,960 --> 01:14:55,560 It's lucky that I took care of this, then. 835 01:14:57,560 --> 01:15:01,560 -You're so sweet. -Unwrap it. 836 01:15:07,040 --> 01:15:11,560 -These are flat. -Yes. They're supposed to be the best. 837 01:15:11,720 --> 01:15:16,760 No, the round ones are best. Everyone knows that. They aren't even organic. 838 01:15:16,920 --> 01:15:19,360 Organic? But… 839 01:15:27,080 --> 01:15:29,720 -Would you like one? -No, thanks. 840 01:15:30,920 --> 01:15:35,040 Anders, take one of these. I know you're busy. 841 01:15:35,200 --> 01:15:37,960 -Charlotte? -Sorry, I don't have time. 842 01:15:38,120 --> 01:15:41,840 -Hey! I have strawberries, too. -Hello, Cecilie. 843 01:15:42,000 --> 01:15:46,120 -How exciting. -Did you get my e-mail? 844 01:15:46,280 --> 01:15:49,680 -Yes. -Good. All the documents are filed. 845 01:15:49,840 --> 01:15:55,080 -I've got it under control. -Just enjoy your mummy holiday. 846 01:15:55,240 --> 01:15:58,280 -Thank you. Would you like one? -No, thanks. 847 01:15:58,440 --> 01:16:01,960 -Max, do you have a minute? -Yes. Enjoy your holiday. 848 01:16:16,160 --> 01:16:19,680 Everything looks good. 849 01:16:21,160 --> 01:16:23,880 The baby is being a bit of an arse over here. 850 01:16:24,040 --> 01:16:29,000 He is breach. How do you feel about a caesarean? 851 01:16:29,160 --> 01:16:34,040 I don't want a caesarean. I want a natural birth like a primal woman. 852 01:16:34,200 --> 01:16:36,520 But if a caesarean is necessary… 853 01:16:36,680 --> 01:16:40,160 You are not taking this experience away from me. 854 01:16:40,320 --> 01:16:42,840 -A breech delivery is possible. -No! 855 01:16:43,000 --> 01:16:47,960 You are not endangering my child's life for some stone age fantasy! 856 01:16:48,120 --> 01:16:53,360 There's another option. We can try to turn him over. 857 01:16:54,640 --> 01:16:56,080 Yes. 858 01:16:57,960 --> 01:17:03,080 Okay, Liv. Let's try. Say the word if it's too much. 859 01:17:03,240 --> 01:17:06,240 Let's lift the baby off the pelvis. 860 01:17:06,400 --> 01:17:09,520 Hanne, I need a hand here. 861 01:17:09,680 --> 01:17:13,760 -If something happens to my baby… -They have it under control. 862 01:17:13,920 --> 01:17:17,880 -This might hurt. Are you okay? -Yes. 863 01:17:18,040 --> 01:17:21,560 I'll take it from here. Come on. Yes! 864 01:17:24,040 --> 01:17:27,960 The head is down, Liv! We've turned him over. 865 01:17:28,120 --> 01:17:33,600 -It worked! -Well done. You were amazing. 866 01:17:33,760 --> 01:17:37,640 -Thank you. -Congratulations. 867 01:17:37,800 --> 01:17:43,560 -Now you can have a natural birth. -Thank you. 868 01:17:43,720 --> 01:17:46,800 Are you okay? You want to sit up? 869 01:17:48,760 --> 01:17:51,800 She got her way again. Typical. 870 01:17:51,960 --> 01:17:54,720 That's enough! 871 01:17:54,880 --> 01:17:59,320 My whole pregnancy has revolved around your insane Nazi rules! 872 01:17:59,480 --> 01:18:03,640 The only insanity is all your alternative hocus pocus. 873 01:18:03,800 --> 01:18:08,880 Fuck you! You're the least harmonic person I have ever met. 874 01:18:09,040 --> 01:18:14,880 I don't want a child that you made. I'll keep this one. 875 01:18:15,040 --> 01:18:17,440 You can't. We've signed a contract. 876 01:18:17,600 --> 01:18:21,640 In this country you have a legal right to the child you give birth to. 877 01:18:21,800 --> 01:18:23,920 You have no say in this! 878 01:18:24,080 --> 01:18:30,200 My mum's friend's daughter is a lawyer, too. She specialises in family law. 879 01:18:30,360 --> 01:18:36,600 She's been through the whole thing. I'm keeping this child if I want to! 880 01:18:36,760 --> 01:18:39,360 What the hell is happening? Liv! 881 01:18:40,480 --> 01:18:44,640 -Isn't the contract legally binding? -Yes… No. 882 01:18:44,800 --> 01:18:49,000 -Are you lying? -She just ran off with our baby! 883 01:18:49,160 --> 01:18:53,640 I actually empathise with her. You're pushing everyone away. 884 01:18:53,800 --> 01:18:58,080 You've pushed me away. I've done everything to make you comfortable. 885 01:18:58,240 --> 01:19:02,680 But you have no consideration for others. It's all about you! 886 01:19:02,840 --> 01:19:07,800 Congratulations. You've taken away all the joy of our pregnancy! 887 01:19:13,160 --> 01:19:17,120 Liv. Liv! Hey! 888 01:19:19,840 --> 01:19:23,160 -You're really breaking the contract? -Yes. 889 01:19:23,320 --> 01:19:27,840 -She doesn't get to be in charge. -Doesn't my opinion matter? 890 01:19:28,000 --> 01:19:33,080 It's important to me that our child will be a combination of you and me. 891 01:19:33,240 --> 01:19:37,720 I have no relationship with that child. You can't make this decision alone. 892 01:19:37,880 --> 01:19:42,120 -I'm the one who's pregnant! -Yes, you've made that clear. 893 01:19:42,280 --> 01:19:46,800 -You're not letting me be a part of it. -You can't do anything right! 894 01:19:46,960 --> 01:19:52,880 Are you even interested in this? My mum is more dedicated than you are. 895 01:19:53,040 --> 01:19:58,480 You and your mum! You didn't even bother to tell me about the contract! 896 01:19:58,640 --> 01:20:01,480 She's all over the place! There isn't room for me. 897 01:20:01,640 --> 01:20:06,320 So now I should feel sorry for you? This is so typical of men. 898 01:20:09,360 --> 01:20:12,880 You know what? I'm going to the allotment. 899 01:20:13,040 --> 01:20:16,920 I can assemble your 5,000 plant boxes, right? 900 01:20:17,080 --> 01:20:22,320 You can think about whether you even want your child to have a dad. 901 01:20:33,120 --> 01:20:36,880 So we risk getting an ergonomic hippie baby? 902 01:20:37,040 --> 01:20:40,400 -This is insane! -This can't happen. 903 01:20:40,560 --> 01:20:43,840 -Hi, Auntie! -Hey, Jose! 904 01:20:44,000 --> 01:20:46,240 Be careful, Josefine! 905 01:20:46,400 --> 01:20:52,320 Don't bump into your aunt's belly. There's actually a baby in there. 906 01:20:52,480 --> 01:20:55,320 It's all right. 907 01:20:56,880 --> 01:21:00,320 I told her to be more careful. 908 01:21:26,600 --> 01:21:31,080 -She's impossible to put to sleep. -Aw… 909 01:21:31,240 --> 01:21:35,280 Mummy! Mummy! 910 01:21:35,440 --> 01:21:39,080 You can't keep running back and forth like that. 911 01:21:39,240 --> 01:21:42,400 You can't give in. They just want attention. 912 01:21:42,560 --> 01:21:45,600 I certainly didn't give in to you two. 913 01:21:45,760 --> 01:21:49,840 Mummy, can you please come in here? 914 01:22:14,160 --> 01:22:18,920 -What's wrong, darling? -What if the baby died? 915 01:22:19,080 --> 01:22:25,320 -Why would it have died? -Because I hugged your belly so hard. 916 01:22:26,280 --> 01:22:33,280 Darling, it's all right. The baby just had a bit of a roller coaster ride. 917 01:22:33,440 --> 01:22:37,560 -Are you sure? -Yes. I'm sure. 918 01:22:40,880 --> 01:22:44,040 Wait here a minute. 919 01:22:56,400 --> 01:22:59,680 Okay. Put this in your ear. 920 01:23:17,560 --> 01:23:22,080 -Is that the baby? -Yes. It's crazy, isn't it? 921 01:23:23,240 --> 01:23:28,280 Auntie, may I hold the baby when it gets here? I promise to be careful. 922 01:23:28,440 --> 01:23:32,480 Yes, you may. Of course. 923 01:23:32,640 --> 01:23:38,840 -I'm really excited about it. -You know what? Me, too. 924 01:23:41,880 --> 01:23:45,480 I'm really excited, too. 925 01:23:54,280 --> 01:23:59,440 -She's not prepared for the baby. -Is the house even child proof? 926 01:23:59,600 --> 01:24:03,440 -They haven't secured the stairs yet. -It could end in disaster! 927 01:24:03,600 --> 01:24:09,200 Even small children get hurt. They get burnt, drown, fall down stairs. 928 01:24:09,360 --> 01:24:14,800 -I've told her. She doesn't listen. -She doesn't listen to me either. 929 01:24:36,160 --> 01:24:39,040 No! Fucking…! 930 01:24:47,120 --> 01:24:48,960 Malte? 931 01:24:50,920 --> 01:24:55,200 Oh, you're home. I've just found this amazing fabric. 932 01:24:55,360 --> 01:24:58,040 It's perfect for a onesie. 933 01:24:58,200 --> 01:25:02,520 -Sweetie, this place needs cleaning. -Mum, I don't have the energy… 934 01:25:02,680 --> 01:25:07,000 What is it? Hormones? Or is it Malte? 935 01:25:07,160 --> 01:25:09,400 Don't put up with anything, okay? 936 01:25:09,560 --> 01:25:15,120 Stop criticising Malte! He's my partner, and he'll be a great dad. 937 01:25:15,280 --> 01:25:20,680 You do it because you love me, but you need to stop meddling in everything. 938 01:25:22,480 --> 01:25:26,240 I don't want to stress about being a perfect mum before I've even started. 939 01:25:26,400 --> 01:25:32,840 Malte and I will do this our way, and it'll just have to work out, okay? 940 01:25:33,880 --> 01:25:36,760 -Okay? -Okay. 941 01:25:43,280 --> 01:25:45,080 Andreas? 942 01:25:46,200 --> 01:25:47,640 Andreas! 943 01:26:15,840 --> 01:26:17,600 Hey. 944 01:26:19,080 --> 01:26:21,520 -Hello? -Hey. 945 01:26:21,680 --> 01:26:23,320 Oh… 946 01:26:23,480 --> 01:26:28,520 I just wanted to drop off some paint. No point in wasting it. 947 01:26:28,680 --> 01:26:33,520 Thanks. I think that contains too many chemicals for Liv. 948 01:26:33,680 --> 01:26:38,240 She's probably already mixed her own shit brown herbal paint. But thanks. 949 01:26:38,400 --> 01:26:41,080 Is your woman in charge of everything, too? 950 01:26:43,240 --> 01:26:45,880 This is Andreas Sonne. Leave a message. 951 01:26:46,040 --> 01:26:50,040 Hey, honey. I'm really sorry. Where are you? 952 01:26:50,200 --> 01:26:52,360 Can you give me a call? 953 01:26:59,840 --> 01:27:02,560 Come on… 954 01:27:21,440 --> 01:27:26,200 It's just elderflower juice, so the pregnancy police can lay off. 955 01:27:26,360 --> 01:27:29,280 May I? 956 01:27:29,440 --> 01:27:31,560 Sure. 957 01:27:36,600 --> 01:27:40,840 -May we have two glasses of Riesling? -You bet. 958 01:27:41,000 --> 01:27:44,360 -Small glasses, please. -Of course. 959 01:27:54,560 --> 01:27:59,280 Before we did fertility treatment, I got pregnant. 960 01:27:59,440 --> 01:28:01,560 The natural way. 961 01:28:05,040 --> 01:28:10,040 Andreas was over the moon. But… 962 01:28:10,200 --> 01:28:13,560 -Here you go. -Thank you. 963 01:28:15,480 --> 01:28:18,600 But then I miscarried. 964 01:28:20,120 --> 01:28:25,200 The doctors said it was normal and that we should just try again. 965 01:28:26,160 --> 01:28:32,360 Then I miscarried again… and again and again. 966 01:28:35,080 --> 01:28:38,440 The last time I made it halfway. 967 01:28:41,000 --> 01:28:44,720 After that I couldn't get pregnant. 968 01:28:49,560 --> 01:28:54,240 No one could tell me what was wrong. 969 01:28:59,920 --> 01:29:03,240 But, I mean… You're right. 970 01:29:03,400 --> 01:29:05,840 I'm a bit old. 971 01:29:06,000 --> 01:29:10,120 And I should have started sooner. 972 01:29:12,120 --> 01:29:17,400 You couldn't have known ahead of time that it would be so difficult. 973 01:29:18,800 --> 01:29:24,520 Sometimes I think that maybe I just don't deserve to be a mum. 974 01:29:24,680 --> 01:29:27,520 Of course you deserve it. 975 01:29:27,680 --> 01:29:30,040 Okay? 976 01:29:30,200 --> 01:29:34,520 I mean… Maybe you just needed some help 977 01:29:34,680 --> 01:29:39,360 from my fresh, young, hocus pocus uterus. 978 01:29:40,800 --> 01:29:45,680 You might become a much better mum precisely because you're older. 979 01:29:47,320 --> 01:29:52,520 My mum was 22 when she had me. She never knew what she was doing. 980 01:29:52,680 --> 01:29:55,760 What about your dad? 981 01:29:55,920 --> 01:30:00,120 I've never really known him. He left when I was two. 982 01:30:00,280 --> 01:30:04,320 She's never been very good at relationships. 983 01:30:04,480 --> 01:30:08,760 I didn't think I was either. 984 01:30:08,920 --> 01:30:11,280 But now you have Malte. 985 01:30:12,560 --> 01:30:16,040 Yes… I hope so anyway. 986 01:30:19,560 --> 01:30:26,000 I've lost myself in this chaos. I almost can't stand to be in my body. 987 01:30:26,160 --> 01:30:28,840 Want to swap? 988 01:30:29,000 --> 01:30:32,160 I'm tired of being such a hysterical… 989 01:30:32,320 --> 01:30:35,440 -Bitch? -Should we really call it that? 990 01:30:35,600 --> 01:30:39,400 Some might. 991 01:30:39,560 --> 01:30:43,360 No, you're not a bitch. You're just behaving like one. 992 01:30:44,760 --> 01:30:50,520 I think I've just been scared. No one understands how hard this is. 993 01:30:50,680 --> 01:30:54,720 My sister has probably had sex twice, and she got two children out of it. 994 01:30:54,880 --> 01:30:59,400 I've been through a fertility treatment from hell and a fucked up pregnancy. 995 01:30:59,560 --> 01:31:02,120 -I just feel so… -Cheated. 996 01:31:02,280 --> 01:31:05,160 Yes, cheated. And alone. 997 01:31:07,080 --> 01:31:10,280 Andreas is wonderful. And he does what he can, but… 998 01:31:10,440 --> 01:31:14,880 You probably can't understand unless you've tried it. 999 01:31:19,560 --> 01:31:23,640 -Oh. I think my water broke. -Now? 1000 01:32:08,360 --> 01:32:11,720 Is it Cecilie's or your fault you can't do it naturally? 1001 01:32:11,880 --> 01:32:15,680 It's not anyone's fault. Is that how you see it? 1002 01:32:15,840 --> 01:32:17,600 I don't know. 1003 01:32:17,760 --> 01:32:22,840 I've just always felt like a failure in all of this. 1004 01:32:25,000 --> 01:32:29,280 I've always thought I could do anything. 1005 01:32:29,440 --> 01:32:35,000 But I couldn't even get my girlfriend pregnant. What am I good for, then? 1006 01:32:35,160 --> 01:32:40,240 It's not fair for Liv to exclude you. She's not the only one who's pregnant. 1007 01:32:40,400 --> 01:32:46,080 -You both are. -You're still on your own on that one. 1008 01:32:48,720 --> 01:32:53,680 -This is really good. -Yeah. It's a regular Tuborg. 1009 01:32:58,320 --> 01:33:03,560 You're only dilated five cm and we have three acute cases. I'll be back later. 1010 01:33:04,560 --> 01:33:06,400 You're leaving? 1011 01:33:06,560 --> 01:33:11,240 -Where is Andreas? -He's not answering his phone. 1012 01:33:11,400 --> 01:33:14,480 -What is your body feeling right now? -It's feeling… 1013 01:33:14,640 --> 01:33:18,080 Like it's about to take a huge shit! 1014 01:33:20,400 --> 01:33:24,000 Do you hear a wailing note, too? 1015 01:33:24,960 --> 01:33:27,400 -No. -Listen… 1016 01:33:27,560 --> 01:33:32,080 -Malte! -Aren't you just drunk? 1017 01:33:32,240 --> 01:33:34,920 Malte! Malte! 1018 01:33:35,080 --> 01:33:39,600 Malte, don't you answer your phone? She's in labour! 1019 01:33:39,760 --> 01:33:43,160 -She's in labour? -Come on! 1020 01:33:43,320 --> 01:33:48,120 But… which one? Which one is in labour? 1021 01:34:01,560 --> 01:34:03,520 Yes. Oh, that's it. 1022 01:34:03,680 --> 01:34:05,960 No, I don't want that! 1023 01:34:10,400 --> 01:34:14,080 No, take it off. I feel a contraction coming. 1024 01:34:14,240 --> 01:34:17,680 Okay, come on. That's good. 1025 01:34:17,840 --> 01:34:23,520 Okay. Breathe in. And… breathe out. 1026 01:34:23,680 --> 01:34:28,160 How are we doing here? I'll get some laughing gas for the pain. 1027 01:34:28,320 --> 01:34:30,840 I want an epidural! 1028 01:34:31,000 --> 01:34:36,280 -Let's start with the laughing gas. -Breathe. Three, four, five… 1029 01:34:36,440 --> 01:34:40,160 -Look up. -Stop it! Yuck! 1030 01:34:40,320 --> 01:34:44,320 -If feels nice. -Help her take a big breath of this. 1031 01:34:44,480 --> 01:34:50,520 -You're doing great. I'll be back. -You're leaving? I don't want that! 1032 01:34:50,680 --> 01:34:54,320 It's good. Relax. Look, I'm taking some. 1033 01:34:56,560 --> 01:34:58,600 That's really nice. 1034 01:35:04,440 --> 01:35:07,800 -We're taking my car. -You're not coming. 1035 01:35:07,960 --> 01:35:12,280 Of course I am. Liv needs her mum. 1036 01:35:12,440 --> 01:35:15,880 Liv needs her partner. Come on. Get in. 1037 01:35:16,040 --> 01:35:18,800 -In that? -Yes, come on. 1038 01:35:19,920 --> 01:35:25,240 Ulla, I promise I'll call you as soon as you're a grandma, okay? 1039 01:35:25,400 --> 01:35:27,200 Yeah… 1040 01:35:28,320 --> 01:35:32,880 Let's go! It's happening! We're going to be a dad! 1041 01:35:45,320 --> 01:35:47,560 I can't believe I wet myself. 1042 01:35:47,720 --> 01:35:50,560 I can't believe I ate half a pig! 1043 01:35:50,720 --> 01:35:55,160 -I can't believe I did, too, in secret! -No way! 1044 01:35:55,320 --> 01:35:57,640 You didn't… 1045 01:35:59,040 --> 01:36:02,880 You know who you look like during contractions? Your mum! 1046 01:36:03,040 --> 01:36:05,200 You're so mean. 1047 01:36:09,560 --> 01:36:12,840 You're so annoyingly perfect! 1048 01:36:13,000 --> 01:36:15,880 Do perfect people get gigantic haemorrhoids? 1049 01:36:16,040 --> 01:36:22,000 -Why did no one tell us about that? -Because then no one would do this. 1050 01:36:23,120 --> 01:36:25,400 There's a head down there. 1051 01:36:25,560 --> 01:36:29,040 -I need a grownup now! -Calm down. 1052 01:36:29,200 --> 01:36:34,400 Your body is made to give birth. You're a warrior. A primal woman! 1053 01:36:34,560 --> 01:36:39,560 Yes, I'm a ninja, and…. Ow, there's so much pressure! 1054 01:36:41,000 --> 01:36:44,520 -Hurry. -We're here. 1055 01:36:44,680 --> 01:36:48,760 Push. The head is almost out. 1056 01:36:48,920 --> 01:36:52,400 One more contraction. Well done. 1057 01:36:52,560 --> 01:36:56,480 There you go. Great job. Breathe, breathe… 1058 01:36:56,640 --> 01:36:58,880 All right… 1059 01:36:59,040 --> 01:37:01,280 And there we go. 1060 01:37:01,440 --> 01:37:07,640 You did it. Congratulations. It's a little girl. I'll get her ready. 1061 01:37:07,800 --> 01:37:09,640 Is it in here? 1062 01:37:13,360 --> 01:37:15,720 Hey. 1063 01:37:17,040 --> 01:37:21,640 Honey, wow… You're amazing. 1064 01:37:23,720 --> 01:37:26,600 Wow. 1065 01:37:30,480 --> 01:37:33,480 -Here you go. -Hey, darling. 1066 01:37:39,040 --> 01:37:41,720 There you are, my little love. 1067 01:37:42,720 --> 01:37:45,200 I'm your mum. 1068 01:37:47,280 --> 01:37:49,680 Are you sure? 1069 01:37:53,920 --> 01:37:56,040 Yes. 1070 01:37:59,640 --> 01:38:01,680 Hello. 1071 01:38:01,840 --> 01:38:03,760 That's your dad. 1072 01:38:05,560 --> 01:38:07,840 The best dad in the world. 1073 01:38:11,920 --> 01:38:14,640 -Incredible needlework. -Thank you. 1074 01:38:16,640 --> 01:38:19,840 Hello, darling. Hello. 1075 01:38:20,000 --> 01:38:22,160 Hey, gorgeous. 1076 01:38:22,320 --> 01:38:25,560 -Hello, Gunilla. -Seriously? 1077 01:38:26,680 --> 01:38:30,440 I think we'll go with something else. How about… 1078 01:38:30,600 --> 01:38:32,400 Sille? 1079 01:38:32,560 --> 01:38:36,800 We may as well go all in and embrace the chaos. 1080 01:38:40,800 --> 01:38:44,600 Have you discussed what to do about feeding? 1081 01:38:47,720 --> 01:38:51,200 I think we'll go all in. 1082 01:38:51,360 --> 01:38:54,840 Okay, darling. Here we go. 1083 01:38:58,560 --> 01:39:03,680 -Come here… -Try letting her root on her own. 1084 01:39:06,360 --> 01:39:09,600 Come on. There… 1085 01:39:11,360 --> 01:39:16,160 We'll be coming to the allotment to make sure you take good care of her. 1086 01:39:16,320 --> 01:39:18,800 We'd love that. 1087 01:39:18,960 --> 01:39:21,560 Sille could use a bonus mum. 1088 01:39:21,720 --> 01:39:26,040 -You can be her god mother. -She's not getting baptised. 1089 01:39:26,200 --> 01:39:29,880 -Of course she is. -Yes. My whole family is baptised. 1090 01:39:30,040 --> 01:39:33,880 -My son is not getting baptised. -I agree with Andreas. 1091 01:39:34,040 --> 01:39:37,080 -We don't believe in God. -It's just a ritual. 1092 01:39:37,240 --> 01:39:41,280 You can't force a religion on a child. 1093 01:39:41,440 --> 01:39:45,200 I don't see it as a religious ritual… 1094 01:39:47,960 --> 01:39:51,320 Come to the table. Let's have some cake. 1095 01:40:02,440 --> 01:40:04,320 -High five. -Cake is served. 1096 01:40:04,480 --> 01:40:07,760 Oh, cake! 1097 01:40:31,680 --> 01:40:33,800 Oh, no… 1098 01:40:37,640 --> 01:40:40,400 There, there, darling! 1099 01:40:40,560 --> 01:40:43,920 Is that for me? Thank you. 1100 01:40:45,880 --> 01:40:50,440 Very nice… How about some whipped cream? 1101 01:41:16,320 --> 01:41:19,840 ID number 061290. 1102 01:41:20,000 --> 01:41:23,480 Cecilie was the nice one, right? 1103 01:41:23,640 --> 01:41:28,280 If you like hysterical women, then yes. 1104 01:41:28,440 --> 01:41:30,400 0612… 1105 01:41:30,560 --> 01:41:33,960 120680… Should we check this again? 1106 01:41:34,120 --> 01:41:39,640 It's too late now. We'll assume they love the children they ended up with. 91083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.