Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,284 --> 00:01:49,949
Produced by
2
00:01:50,534 --> 00:01:55,574
In co-production with
3
00:02:17,978 --> 00:02:20,313
Cast
4
00:03:05,361 --> 00:03:10,485
- Fuck this's some good oil, huh?
- I'm telling you. Look at it.
5
00:03:25,851 --> 00:03:28,850
Light it up for me, Andreia?
6
00:04:57,442 --> 00:05:00,441
Hey Chitara, you have a light?
7
00:05:01,277 --> 00:05:04,235
Andreia can you set it on fire for them?
8
00:05:06,424 --> 00:05:08,173
Cocão go with her.
9
00:05:25,317 --> 00:05:26,733
Check it out, Cocão.
10
00:05:32,870 --> 00:05:34,910
Looks good.
Yo, come here.
11
00:06:04,528 --> 00:06:09,361
Hey, Chitara, watch out
'cause Portuga is getting out.
12
00:06:10,200 --> 00:06:12,199
Brother, you can let
that son of a bitch know
13
00:06:12,200 --> 00:06:15,491
that we don't give a fuck
about no prison messages.
14
00:06:16,335 --> 00:06:18,001
I hear you.
15
00:07:57,192 --> 00:07:59,733
I'm with Pit Bull, out front.
16
00:08:45,518 --> 00:08:46,642
Chitara.
17
00:08:49,204 --> 00:08:50,328
Chitara.
18
00:13:14,520 --> 00:13:19,353
Go, go, kill that foo, do it now.
19
00:13:19,656 --> 00:13:24,113
Grab that gun, man do it fast.
20
00:13:24,510 --> 00:13:27,884
To defend my hood,
my throne, my corner.
21
00:13:27,989 --> 00:13:31,363
His dream was
to rob a bank as a kid.
22
00:13:32,176 --> 00:13:35,259
Have a fuck ton of money
and reign over his throne.
23
00:13:35,450 --> 00:13:38,809
The latest Singer sewing
machine for his mom.
24
00:13:38,942 --> 00:13:41,691
The best toys for his brothers.
25
00:13:42,799 --> 00:13:46,137
An imported car,
full of beautiful ladies
26
00:13:46,270 --> 00:13:49,769
and a piece around
his belt, you know how it is.
27
00:13:50,450 --> 00:13:53,801
The older crowd
always holds it down,
28
00:13:53,950 --> 00:13:57,324
getting rid of the suckas
to see how things play out.
29
00:13:58,223 --> 00:14:01,097
If I don't get
knocked down by 18,
30
00:14:01,289 --> 00:14:04,580
a 38 is gonna
reign over the hood.
31
00:14:05,636 --> 00:14:09,510
You know how it is,
bruh, we move on up.
32
00:14:09,861 --> 00:14:14,860
Go, go, kill that foo, do it now.
33
00:14:15,034 --> 00:14:19,158
Grab that gun, man do it fast.
34
00:14:21,534 --> 00:14:30,116
DRY GROUND BURNING
35
00:15:15,371 --> 00:15:16,494
- You going already?
- Yeah.
36
00:15:16,519 --> 00:15:19,007
- Call me in a little bit.
- I'll call you when I get there.
37
00:15:19,192 --> 00:15:21,091
- Call me as soon as you get there.
- Alright.
38
00:15:21,116 --> 00:15:23,451
- Ok, bye. God bless.
- God bless you too.
39
00:16:06,835 --> 00:16:08,269
Fuck...
40
00:16:10,041 --> 00:16:13,040
I was remembering the time...
41
00:16:14,025 --> 00:16:17,024
That I got wrapped up in some
crazy shit with my sister Chitara.
42
00:16:18,612 --> 00:16:20,736
My sister made history...
43
00:16:21,510 --> 00:16:24,509
My sister made history in Sol Nascente.
44
00:16:25,301 --> 00:16:27,759
That was in 2019.
45
00:16:28,111 --> 00:16:31,401
I'd just got out of
prison for drug charges
46
00:16:31,975 --> 00:16:36,682
My sister asked me to be a part of his
crazy scheme she was caught up in.
47
00:16:38,020 --> 00:16:40,019
She sort of...
48
00:16:41,319 --> 00:16:46,332
She got a hold of a map
of underground oil pipes.
49
00:16:47,825 --> 00:16:52,657
She got it and then...
She bought a lot in Sol Nascente.
50
00:16:52,682 --> 00:16:56,457
The oil pipes ran
right under her land.
51
00:16:57,478 --> 00:16:59,852
She started making
a lot of money with that.
52
00:17:00,026 --> 00:17:02,150
Her, Andreia, China...
53
00:17:04,142 --> 00:17:06,182
They made a lot of money.
54
00:17:06,393 --> 00:17:09,267
So I started working with them.
55
00:17:09,400 --> 00:17:13,440
She took me to the lot,
where she built a huge structure.
56
00:17:13,802 --> 00:17:16,801
Really huge,
it was crazy, dope as hell.
57
00:17:17,130 --> 00:17:18,921
And she took me...
58
00:17:19,450 --> 00:17:22,824
She taught me how it all worked...
59
00:17:22,957 --> 00:17:27,163
how to get the oil from underground,
60
00:17:27,343 --> 00:17:29,812
and turn it into
gasoline and all that shit...
61
00:17:29,950 --> 00:17:33,921
And she set up
a deal with the motoboys.
62
00:17:33,946 --> 00:17:37,108
They would
buy gasoline from her...
63
00:17:37,190 --> 00:17:40,439
she refined the gasoline there,
and they bought it off her...
64
00:17:40,846 --> 00:17:47,345
Besides the motoboys, Chitara also
had a spot at the P.Norte market
65
00:17:47,402 --> 00:17:50,526
a stand where she sold her gasoline.
66
00:17:50,801 --> 00:17:52,134
And a bunch of other shit.
67
00:17:52,159 --> 00:17:54,783
Chitara also got mixed up in politics.
68
00:17:56,333 --> 00:17:58,124
She made history...
69
00:17:58,254 --> 00:18:01,253
We had Sol Nascente on lock,
we fucked things up.
70
00:18:01,949 --> 00:18:04,157
We really fucked things up.
71
00:18:20,775 --> 00:18:22,774
Mama did you
go visit Guilherme?
72
00:18:23,058 --> 00:18:24,182
I did.
73
00:18:24,582 --> 00:18:26,790
- And is he doing alright?
- He is.
74
00:18:26,965 --> 00:18:29,339
What did he say when
he saw you walking in?
75
00:18:29,613 --> 00:18:30,737
He was happy.
76
00:18:33,832 --> 00:18:36,083
- Was he with Celso?
- Yeah.
77
00:18:39,210 --> 00:18:41,646
Did all the things I sent
get in ok? Like the fruit?
78
00:18:41,671 --> 00:18:43,060
Yeah, they did.
79
00:18:43,171 --> 00:18:45,753
- Also the candy?
- Everything was allowed in.
80
00:18:49,054 --> 00:18:52,169
I was nervous about
sending him all that stuff.
81
00:18:53,534 --> 00:18:56,492
Being in jail without
the stuff you want sucks.
82
00:18:59,075 --> 00:19:02,425
- But is Guilherme calmer now?
- Yes, he's calmer, he has...
83
00:19:02,567 --> 00:19:05,900
Lea, he understood that there's
no reason for him to be nervous.
84
00:19:06,158 --> 00:19:08,407
I told him that he's not alone.
85
00:19:08,559 --> 00:19:09,568
He has us...
86
00:19:09,593 --> 00:19:11,717
Our heavenly Father
takes care of him for us.
87
00:19:11,760 --> 00:19:15,425
He said he wasn't sleeping,
that he was worried about you...
88
00:19:15,706 --> 00:19:17,496
and about us here at home.
89
00:19:17,784 --> 00:19:20,241
But I told him not to worry.
90
00:19:20,492 --> 00:19:22,574
We weren't going to leave him there.
91
00:19:23,129 --> 00:19:26,128
He needs to calm
down now, be peaceful.
92
00:19:27,343 --> 00:19:30,800
- And has he gained weight, mom?
- He did, he's handsome.
93
00:19:31,335 --> 00:19:34,042
- Are his cheeks rosy?
- They are...
94
00:19:34,566 --> 00:19:37,524
- He's handsome.
- Did you see his cell?
95
00:19:37,840 --> 00:19:40,048
I did, it's tidy.
96
00:19:41,434 --> 00:19:43,517
He even has a tv!
97
00:19:43,611 --> 00:19:46,735
- He really has a tv?
- He does, it's a color tv.
98
00:19:47,243 --> 00:19:49,867
It's small, but it's good.
It's 14 inches.
99
00:19:50,010 --> 00:19:52,300
- But he can watch it just fine, right?
- Yeah.
100
00:19:52,439 --> 00:19:53,813
So he's good.
101
00:19:55,488 --> 00:19:56,862
Amen.
102
00:19:57,159 --> 00:19:59,699
Mom, did he tell you why he
wants to transfer somewhere else?
103
00:19:59,818 --> 00:20:02,491
Because his friend Celso is getting out.
104
00:20:02,700 --> 00:20:04,491
And he was sad about it.
105
00:20:04,801 --> 00:20:06,800
But I gave him some advice.
106
00:20:06,825 --> 00:20:08,199
Let's see how things pan out.
107
00:20:08,457 --> 00:20:11,748
I've been telling him not to worry,
everything will work out ok.
108
00:20:12,021 --> 00:20:14,967
He doesn't have to worry about
anything now that I'm out.
109
00:20:14,992 --> 00:20:17,949
Now anything I can do for him
while he's inside, I'll do it.
110
00:20:21,402 --> 00:20:23,860
Yo, Cocão?
111
00:20:33,620 --> 00:20:35,994
Yo, Cocão?
112
00:20:40,409 --> 00:20:42,699
- You good brother?!
- What's good, big sister?
113
00:20:43,012 --> 00:20:47,553
Fuck man, I've been
walking since last night.
114
00:20:47,997 --> 00:20:49,996
Trying to find you.
How are ya?
115
00:20:50,200 --> 00:20:51,574
I'm good.
116
00:20:51,700 --> 00:20:54,699
Damn, Cocão
I almost didn't get here.
117
00:20:57,450 --> 00:20:59,474
When you get out Léa?
118
00:21:00,745 --> 00:21:03,744
I got out of jail a week ago, man.
119
00:21:04,904 --> 00:21:07,533
A week... but I'm still locked up
120
00:21:07,575 --> 00:21:10,574
because I have this ankle bracelet
and I can't leave the house.
121
00:21:10,848 --> 00:21:13,847
I had to block this
shit's signal to get here.
122
00:21:14,284 --> 00:21:16,033
So how'd you find me?
123
00:21:16,380 --> 00:21:20,259
Son... I started going crazy yesterday,
I just started walking, bruh.
124
00:21:20,284 --> 00:21:22,533
I came creeping through the alleys...
125
00:21:22,911 --> 00:21:25,491
Then I came up to my homies' spot.
126
00:21:25,590 --> 00:21:28,631
I asked about you there.
They said you were living down here.
127
00:21:28,656 --> 00:21:32,280
So I came down, I came
hiding until I got here.
128
00:21:32,492 --> 00:21:34,699
Why didn't you call me?
I'da picked you up, sis.
129
00:21:34,825 --> 00:21:37,941
No bruh, it's too risky... too risky.
130
00:21:38,067 --> 00:21:41,191
I had to block the signal
on this shit to come here.
131
00:21:41,908 --> 00:21:43,648
I was shitting bricks
on my way here, bruh.
132
00:21:43,791 --> 00:21:46,790
And this place is crawling'
with cops, it's a mess.
133
00:21:47,025 --> 00:21:48,649
It is, ain't it Cocão?
134
00:21:48,886 --> 00:21:53,385
Things are different, I was walking
and I wasn't recognizing shit, man.
135
00:21:53,823 --> 00:21:56,238
Everything changed.
136
00:21:57,284 --> 00:22:00,074
It's straight full of cops now.
137
00:22:00,776 --> 00:22:03,900
It's been a long time,
a long time since I set foot here.
138
00:22:04,416 --> 00:22:05,956
How long?
139
00:22:06,249 --> 00:22:09,706
Man, I was locked up for
eight years and eleven months.
140
00:22:11,910 --> 00:22:15,467
This stunt on the inside
was fucking horrible, man.
141
00:22:15,492 --> 00:22:18,116
I'ma be straight, I never had a
more shit time being inside, bruh.
142
00:22:22,109 --> 00:22:23,881
So how's things with you?
143
00:22:23,906 --> 00:22:27,489
I'm good, but shooked that you here,
I haven't even made coffee yet...
144
00:22:27,815 --> 00:22:32,064
Don't trip, I'm good, man I'm just
gonna smoke a cigarette right quick.
145
00:22:32,799 --> 00:22:35,798
- So you're straight, right?
- Uh-huh.
146
00:22:37,106 --> 00:22:40,105
- Damn Cocão it's hot.
- It's too damn hot...
147
00:22:40,284 --> 00:22:43,783
- Shit, Cocão everything is different.
- Yeah, everything changed.
148
00:22:44,893 --> 00:22:48,850
Yeah, everything changed.
Look at that, it be full of cops.
149
00:22:49,582 --> 00:22:51,331
Everything changed here...
150
00:22:51,452 --> 00:22:56,159
- What the fuck is that down there?
- They're building a prison there.
151
00:22:56,379 --> 00:22:59,378
All of this is federal land now.
152
00:23:00,075 --> 00:23:02,574
For real, man?!
153
00:23:02,865 --> 00:23:04,646
Sol Nascente is all federal land now?!
154
00:23:04,671 --> 00:23:07,771
All of it, they gonna bulldoze
everything to make a prison there.
155
00:23:08,377 --> 00:23:09,626
A big one.
156
00:23:09,853 --> 00:23:12,852
- Shit they really fucked with us.
- They did.
157
00:23:14,080 --> 00:23:17,079
That's all controlled by the cops now.
It's fucked up, man.
158
00:23:17,847 --> 00:23:20,637
The cops are everywhere.
159
00:23:20,958 --> 00:23:23,759
- And everything is different here.
- It changed.
160
00:23:23,885 --> 00:23:26,384
Shit, I almost couldn't
find this place, man.
161
00:23:26,409 --> 00:23:29,449
I was walking here and
everything looked different.
162
00:23:29,700 --> 00:23:32,658
I kept something for you, hold up.
163
00:23:48,979 --> 00:23:51,318
Here, Léa.
I kept this for you.
164
00:24:11,684 --> 00:24:14,933
Fuck me, Cocão, can't believe it.
165
00:24:15,145 --> 00:24:17,311
It's just how you left it.
166
00:24:19,255 --> 00:24:21,802
No shit, Cocão.
167
00:24:22,933 --> 00:24:25,974
- All the bullets are there.
- You best believe, they all there.
168
00:24:26,103 --> 00:24:29,095
The bullets are all there.
169
00:24:35,354 --> 00:24:39,103
- Does it still work Cocão?
- It's good, just how you left it.
170
00:24:42,314 --> 00:24:44,563
For real, man..
171
00:24:52,666 --> 00:24:54,913
What about Chitara, Cocão?
Do you have any news from her?
172
00:24:54,938 --> 00:24:57,784
I don't she disappeared,
I never heard from her again.
173
00:24:58,465 --> 00:24:59,589
Never again.
174
00:24:59,778 --> 00:25:02,819
Never again?
She never came back?
175
00:25:02,874 --> 00:25:05,831
I never heard from her again.
176
00:25:11,832 --> 00:25:16,081
- And what about the lot?
- The lot be swarming with cops, bruh.
177
00:25:17,246 --> 00:25:21,454
The police went in and tore it all down.
Now they go there every now and then.
178
00:25:21,768 --> 00:25:24,767
I heard that they still go there...
179
00:25:25,310 --> 00:25:29,134
They knocked it all down, I sleep
there sometime to keep an eye on it.
180
00:25:29,292 --> 00:25:31,916
Everyone disappeared.
181
00:25:33,872 --> 00:25:36,371
I need you to take me there, Cocão.
182
00:25:36,577 --> 00:25:38,409
I'll take you whenever you want.
183
00:25:38,636 --> 00:25:41,635
I still need to take care
of some things there.
184
00:25:43,718 --> 00:25:44,925
Straight up.
185
00:25:45,161 --> 00:25:46,452
Whenever.
186
00:25:47,224 --> 00:25:49,675
But you gotta watch out
'cuz things are crazy here.
187
00:25:49,763 --> 00:25:51,012
I heard about it.
188
00:25:51,075 --> 00:25:54,033
See how it is?
Helicopters all over.
189
00:25:54,340 --> 00:25:57,630
- The pigs are out to fuck this up.
- Look at them busters up there
190
00:26:23,245 --> 00:26:29,161
Now everybody who gets pinched, has
to do mandatory labor to build the prison.
191
00:26:30,027 --> 00:26:32,110
For real, Cocão?
192
00:32:58,908 --> 00:33:04,900
If we're in the light,
what a divine light!
193
00:33:05,359 --> 00:33:11,150
If the blood of
Jesus always cleans us
194
00:33:11,950 --> 00:33:17,940
then we have clarity in our hearts
195
00:33:18,575 --> 00:33:23,241
and then you can live from love.
196
00:33:23,950 --> 00:33:28,838
Let the light shine through.
197
00:33:29,499 --> 00:33:34,415
Let the light shine through.
198
00:33:35,018 --> 00:33:41,142
Let God's beautiful light shine on you
199
00:33:41,689 --> 00:33:45,938
and you will be happy.
200
00:33:47,073 --> 00:33:52,863
If the spirit of God consoles your pain
201
00:33:53,581 --> 00:33:59,538
bringing the light of
heaven divine splendor.
202
00:34:00,075 --> 00:34:05,991
If His light enters
deep inside your heart
203
00:34:06,450 --> 00:34:11,241
then you can live from love.
204
00:34:11,877 --> 00:34:17,282
Let the light shine through!
205
00:34:17,307 --> 00:34:22,393
Let the light shine through!
206
00:34:22,901 --> 00:34:28,691
Let God's beautiful light grow in you
207
00:34:29,463 --> 00:34:32,979
and you will be happy.
208
00:34:34,871 --> 00:34:40,745
If you cheerfully enter
a house without peace
209
00:34:41,273 --> 00:34:47,127
you can face the darkness
that will go away.
210
00:34:48,242 --> 00:34:53,949
Let God's beautiful light shine on you
211
00:34:54,500 --> 00:34:58,791
and you will be happy
212
00:34:59,808 --> 00:35:04,266
Let the light shine through.
213
00:35:05,104 --> 00:35:09,519
Let the light shine through.
214
00:35:10,487 --> 00:35:13,823
Let God's beautiful light grow in you
215
00:35:13,909 --> 00:35:19,116
Jesus then replied
216
00:35:20,343 --> 00:35:26,217
"Go on that your faith saved you"
217
00:35:26,789 --> 00:35:30,571
And immediately he saw Bartimeu
218
00:35:30,596 --> 00:35:34,345
and he praised Jesus.
219
00:35:36,565 --> 00:35:41,564
Jesus, son of David,
220
00:35:42,979 --> 00:35:47,269
God have mercy on me.
221
00:35:49,363 --> 00:35:57,196
Jesus, son of David,
listen to my prayers
222
00:35:59,992 --> 00:36:02,991
Glory to God, Halleluiah Lord
223
00:36:04,365 --> 00:36:07,305
And for those whose
family is facing hardships
224
00:36:07,330 --> 00:36:10,579
may God bless each one of
your families, Hallelujah Lord
225
00:36:25,159 --> 00:36:28,033
I saw you from far away
226
00:36:28,260 --> 00:36:31,134
by the side of the road
227
00:36:31,559 --> 00:36:34,558
aimless and with your head held down
228
00:36:34,744 --> 00:36:37,743
feeling so lonely
229
00:36:37,856 --> 00:36:42,105
your heart beating in
anguish inside, your chest,
230
00:36:42,700 --> 00:36:46,949
you were going through hard times.
231
00:36:50,834 --> 00:36:59,375
Everyday was the same thing and
you got tired of suffering so much.
232
00:37:01,825 --> 00:37:03,893
Breaking the chains
233
00:37:03,918 --> 00:37:07,699
and facing your enemies
because you had God.
234
00:37:07,895 --> 00:37:10,894
Get out from underneath that rock
235
00:37:11,049 --> 00:37:14,048
no one can stand up against God.
236
00:37:14,473 --> 00:37:18,056
There is no one like our God.
237
00:37:21,207 --> 00:37:26,331
There in ancient Egypt he
humiliated a so-called Pharaoh.
238
00:37:27,164 --> 00:37:32,769
He elevated Israel and let
His people know they weren't alone.
239
00:37:33,035 --> 00:37:37,659
El-eloyn. El Shaddai Adonei
240
00:37:38,700 --> 00:37:42,074
Praise his name.
241
00:37:44,698 --> 00:37:47,697
Turn death into life,
242
00:37:47,909 --> 00:37:50,908
everything has a way out
243
00:37:51,244 --> 00:37:55,743
it'll be a winning shot.
244
00:37:56,909 --> 00:38:00,283
Come quick, it's your time
245
00:38:01,948 --> 00:38:04,405
and you will see,
246
00:38:05,273 --> 00:38:08,272
God loves you.
247
00:38:10,325 --> 00:38:14,366
The world is running out of time
248
00:38:15,293 --> 00:38:18,292
and you have been led astray
249
00:38:18,317 --> 00:38:21,274
So now you can ask
250
00:38:23,613 --> 00:38:27,946
Raise your hand and
come with me my friend
251
00:38:28,410 --> 00:38:31,409
Only our Lord Jesus Christ
252
00:38:31,706 --> 00:38:34,705
will lead you to peace.
253
00:38:36,957 --> 00:38:41,290
For so long I have had the desire
254
00:38:42,777 --> 00:38:45,110
to feel
255
00:38:45,894 --> 00:38:48,893
the love of God.
256
00:38:50,387 --> 00:38:55,303
And today I have the joy
257
00:38:56,160 --> 00:38:58,409
of truly
258
00:38:59,450 --> 00:39:01,741
belonging to God.
259
00:39:02,575 --> 00:39:05,533
I belong to God.
260
00:39:06,034 --> 00:39:09,033
I belong to God.
261
00:39:18,784 --> 00:39:21,158
Glory to God.
You will understand his mysteries.
262
00:39:21,689 --> 00:39:24,688
Apocalypse Book 6 Verse 1
263
00:39:28,449 --> 00:39:35,698
Glory to God, if you'd like you can kneel
or stand, we’re going to share His word.
264
00:39:35,742 --> 00:39:36,896
Hallelujah
265
00:39:36,921 --> 00:39:41,128
Apocalypse Book 6,
a profound revelation,
266
00:39:42,027 --> 00:39:46,901
Verse 1 says "once the lamb
opened one of the seals
267
00:39:47,918 --> 00:39:52,917
I looked and saw one of
the four animals," and he said,
268
00:39:53,325 --> 00:39:55,449
his voice sounding like thunder,
what did he say?
269
00:39:55,783 --> 00:39:57,096
Come.
270
00:39:58,277 --> 00:40:00,526
And I looked and there
was a horse, which horse?
271
00:40:00,980 --> 00:40:01,994
The white horse.
272
00:40:02,019 --> 00:40:05,010
And the one sitting on
him was carrying what?
273
00:40:05,035 --> 00:40:06,118
An arch.
274
00:40:06,260 --> 00:40:07,629
And he was given?
275
00:40:07,654 --> 00:40:08,699
A crown.
276
00:40:08,730 --> 00:40:09,854
Repeat after me...
277
00:40:09,879 --> 00:40:11,003
A crown.
278
00:40:11,028 --> 00:40:13,401
- And he left triumphantly to what?
- To win.
279
00:40:13,426 --> 00:40:15,259
Repeat after me,
I'm more than a winner...
280
00:40:15,284 --> 00:40:16,550
I'm more than a winner.
281
00:40:16,575 --> 00:40:18,116
Place your bible on your seat.
282
00:40:18,117 --> 00:40:20,574
Allow God to work on your life tonight.
283
00:40:20,599 --> 00:40:23,140
Allow God to give you a strong embrace.
284
00:40:23,297 --> 00:40:27,096
So let's say seven times
"I'm more than a winner"
285
00:40:27,433 --> 00:40:30,766
Seven times
"I'm more than a winner", let’s go?
286
00:40:31,230 --> 00:40:33,923
- Let's go.
- I'm more than winner.
287
00:40:33,948 --> 00:40:36,947
- One. One more.
- I'm more than a winner.
288
00:40:37,300 --> 00:40:40,159
Two. I'm more than a winner. Three.
289
00:40:40,184 --> 00:40:42,541
I'm more than a winner. Four.
290
00:40:42,635 --> 00:40:44,800
I'm more than a winner. Five.
291
00:40:45,025 --> 00:40:47,149
I'm more than a winner. Six.
292
00:40:47,385 --> 00:40:49,940
- I'm more than a winner.
- Seven!
293
00:40:49,965 --> 00:40:52,824
Let's give a round of
applause to Jesus tonight.
294
00:40:52,849 --> 00:40:54,866
Let's bathe in His glory.
295
00:44:36,713 --> 00:44:39,837
It's DJ Guuga and Pierre
and they mean business
296
00:44:40,200 --> 00:44:43,199
Guuga and Pierre
and they mean business
297
00:44:46,245 --> 00:44:48,827
You gon' fuck in the sky hoe,
in the helicopter
298
00:44:49,223 --> 00:44:51,806
You gon' fuck in the sky hoe,
in the helicopter
299
00:44:52,034 --> 00:44:54,616
You gon' fuck in the sky hoe,
in the helicopter
300
00:44:54,987 --> 00:44:57,986
DJ Guuga is the pilot
and Pierre is the co-pilot
301
00:44:58,159 --> 00:45:00,783
Guuga is the pilot
and Pierre is the co-pilot
302
00:45:01,340 --> 00:45:03,861
You gon' give it to one,
you gon' give it to the other
303
00:45:04,117 --> 00:45:06,699
You gon' give it to one,
you gon' give it to the other
304
00:45:07,082 --> 00:45:09,540
You gon' give it to one,
you gon' give it to the other
305
00:45:09,659 --> 00:45:12,449
Hoe you wanted the sky,
you in it, how's it gonna be?
306
00:45:12,575 --> 00:45:15,574
Hoe you wanted the sky,
you in it, how's it gonna be?
307
00:45:15,992 --> 00:45:18,866
You gon' give it up or get down?
You gon' give it up or get down?
308
00:45:18,992 --> 00:45:21,949
You gon' give it up or get down?
I'ma let you choose
309
00:45:22,159 --> 00:45:24,925
You gon' give it up or get down?
You gon' give it up or get down?
310
00:45:24,950 --> 00:45:27,449
You gon' give it up or get down?
I'ma let you choose
311
00:45:27,784 --> 00:45:31,158
Live it up, live it up, live it up
312
00:45:31,909 --> 00:45:33,783
It's the best moment of yo life
313
00:45:33,950 --> 00:45:36,449
Or you give me that pussy
or I'ma throw you off
314
00:45:36,840 --> 00:45:39,095
Or you give me that pussy
or I'ma throw you off
315
00:46:03,538 --> 00:46:06,704
It's DJ Guuga and Pierre
and they mean business
316
00:46:06,909 --> 00:46:09,908
Guuga and Pierre and they mean business
317
00:46:10,075 --> 00:46:12,783
- You gon' fuck in the sky hoe.
- In the helicopter.
318
00:46:12,909 --> 00:46:15,283
You gon' fuck in the sky hoe,
in the helicopter
319
00:46:15,700 --> 00:46:21,074
You gon' fuck in the sky hoe,
in the helicopter
320
00:46:21,615 --> 00:46:24,550
DJ Guuga is the pilot
and Pierre is the co-pilot
321
00:46:24,575 --> 00:46:27,199
Guuga is the pilot
and Pierre is the co-pilot
322
00:46:28,020 --> 00:46:33,561
You gon' give it to one,
you gon' give it to the other
323
00:46:33,784 --> 00:46:36,074
You gon' give it to one,
you gon' give it to the other
324
00:46:36,409 --> 00:46:39,283
Hoe you wanted the sky,
you in it, how's it gonna be?
325
00:46:39,409 --> 00:46:42,408
Hoe you wanted the sky,
you in it, how's it gonna be?
326
00:46:42,534 --> 00:46:45,658
You gon' give it up or get down?
You gon' give it up or get down?
327
00:46:45,784 --> 00:46:48,449
You gon' give it up or get down?
I'ma let you choose
328
00:46:48,575 --> 00:46:51,283
You gon' give it up or get down?
You gon' give it up or get down?
329
00:46:51,575 --> 00:46:54,241
You gon' give it up or get down?
I'ma let you choose
330
00:46:54,526 --> 00:46:57,900
Live it up, live it up, live it up
331
00:46:58,553 --> 00:47:00,550
It's the best moment of yo life
332
00:47:00,668 --> 00:47:03,167
Or you give me that pussy
or I'ma throw you off
333
00:47:03,450 --> 00:47:05,866
Or you give me that pussy
or I'ma throw you off
334
00:47:06,500 --> 00:47:08,916
Or you give me that pussy or
I'ma throw you off
335
00:47:09,276 --> 00:47:12,275
Yo bitch tell that motherfucker
that I am not joking around
336
00:47:12,762 --> 00:47:15,761
The sea is down there, us up here,
and she thinks we're not for real?!
337
00:48:22,496 --> 00:48:25,829
In a line. Get off.
Everyone get off, make a line.
338
00:48:26,034 --> 00:48:29,033
Get off, keep moving, everyone out.
339
00:48:29,887 --> 00:48:31,011
Get off.
340
00:48:32,944 --> 00:48:35,943
In a line. Orderly.
Get off, calmly.
341
00:50:11,809 --> 00:50:14,433
Damn sister who'd a
said we'd be here, huh?
342
00:50:14,714 --> 00:50:17,713
For real. Have some coffee.
343
00:50:20,231 --> 00:50:22,480
I waited a long time for today.
344
00:50:22,848 --> 00:50:24,431
For real.
345
00:50:26,051 --> 00:50:28,050
Praise the Lord.
346
00:50:30,510 --> 00:50:32,384
I was thinking...
347
00:50:33,355 --> 00:50:36,396
About when dad used to
come to the house, the one on 18th
348
00:50:36,559 --> 00:50:38,683
to tell me about you.
349
00:50:39,075 --> 00:50:41,574
He used to say, listen, princess
350
00:50:41,742 --> 00:50:44,491
let me tell you something.
You have another sister, you hear?
351
00:50:44,695 --> 00:50:46,277
She has beautiful hair...
352
00:50:46,325 --> 00:50:49,074
Her name is Léa,
and she lives on 8th.
353
00:50:49,233 --> 00:50:52,518
And I'd ask, is that true, dad? He'd say,
yeah, one of these days we'll visit her.
354
00:50:52,543 --> 00:50:54,004
And I was like, for sure.
355
00:50:54,539 --> 00:50:56,953
He'd say that all the time.
My mom would also say:
356
00:50:56,978 --> 00:50:59,727
"I think that girl's
gonna take after your dad."
357
00:51:00,379 --> 00:51:03,212
Can you believe that when
I was a teenager he used to tell me
358
00:51:03,427 --> 00:51:05,925
"Daughter, I need to
introduce you to your sister,
359
00:51:05,950 --> 00:51:09,282
because I'm afraid that yo gonna
end up hooking up with your sister
360
00:51:09,307 --> 00:51:10,972
in one of those parties you go."
361
00:51:13,650 --> 00:51:15,524
Fear, huh?
362
00:51:15,854 --> 00:51:18,394
Pops was wild,
he was really something.
363
00:51:18,817 --> 00:51:21,358
I remember I used to
see him all the time...
364
00:51:21,450 --> 00:51:23,074
over in Ceilândia East...
365
00:51:23,200 --> 00:51:25,991
When I used to go to those parties,
I had a big ol' pregnant belly.
366
00:51:26,325 --> 00:51:29,949
He'd say, "Dear Lord, one daughter
here, another daughter there"
367
00:51:30,325 --> 00:51:32,616
"I don't know what to do,
where is your brother?"
368
00:51:32,739 --> 00:51:35,697
Man...
He's about doing his thing.
369
00:51:36,676 --> 00:51:39,768
"Well...
I wanna be with each one of you,
370
00:51:39,793 --> 00:51:42,792
not just you, but with Cocão,
371
00:51:43,554 --> 00:51:45,303
and also Léa.
372
00:51:45,775 --> 00:51:47,009
He'd always say that.
373
00:51:47,119 --> 00:51:48,784
All the time, straight up.
374
00:51:48,965 --> 00:51:51,214
Whenever he could
he'd stop by the house.
375
00:51:51,342 --> 00:51:53,800
- He'd tell me about it.
- He'd come over and bring
376
00:51:53,833 --> 00:51:56,300
a bag full of vegetables,
he'd bring bread,
377
00:51:56,325 --> 00:51:57,533
he'd bring me a ton of stuff.
378
00:51:57,566 --> 00:51:59,607
He'd give us a bunch of things...
379
00:51:59,825 --> 00:52:01,449
He had a VW bug,
380
00:52:01,492 --> 00:52:03,324
you remember?
That little bug he had?
381
00:52:03,734 --> 00:52:06,483
One day he came over
the house with that bug.
382
00:52:06,739 --> 00:52:08,113
That small little red car,
383
00:52:08,521 --> 00:52:10,714
and said: "One day I'm
gonna come pick you up, you here
384
00:52:10,739 --> 00:52:12,786
and I'll pick up your sister also."
385
00:52:12,811 --> 00:52:15,558
But that day never came...
386
00:52:16,792 --> 00:52:18,417
Man... poor guy.
387
00:52:18,442 --> 00:52:19,775
He left us...
388
00:52:20,263 --> 00:52:22,769
I don't know where he went,
if he disappeared, but...
389
00:52:24,355 --> 00:52:26,049
He left...
390
00:52:26,074 --> 00:52:27,831
wanting to unite us.
391
00:52:28,372 --> 00:52:30,223
But thank God we all came together.
392
00:52:30,248 --> 00:52:31,284
Word.
393
00:52:31,309 --> 00:52:33,730
Thank God, his dream was
to see us three together.
394
00:52:35,307 --> 00:52:38,306
I have a picture of him,
let me go get it.
395
00:52:38,905 --> 00:52:40,362
For real.
396
00:52:57,703 --> 00:53:01,025
I take this picture with
me everywhere I go,
397
00:53:01,050 --> 00:53:02,605
take a look at the old man.
398
00:53:02,630 --> 00:53:04,781
- It's dope.
- Fuck...
399
00:53:07,093 --> 00:53:09,314
He was savage, wasn't he?
400
00:53:09,339 --> 00:53:10,909
He was...
401
00:53:11,275 --> 00:53:13,526
Vitor looks a lot like him, look.
402
00:53:18,710 --> 00:53:21,209
Man, that old nigga
gave us a lot of work..
403
00:53:21,571 --> 00:53:24,427
- He was to trouble!
- Way too much, you hear.
404
00:53:25,990 --> 00:53:28,129
Shoot, my mom sometimes
told me about his adventures
405
00:53:28,154 --> 00:53:30,708
I remember she told me one day...
406
00:53:30,733 --> 00:53:33,497
When she was pregnant
with me, she went...
407
00:53:33,972 --> 00:53:36,971
to look for him at a bar,
right there on 24th.
408
00:53:37,083 --> 00:53:40,505
When she got there he was
already talking to your mother.
409
00:53:40,732 --> 00:53:43,394
She got there and they
both had big ass bellies.
410
00:53:43,419 --> 00:53:44,661
Damn...
411
00:53:45,547 --> 00:53:49,144
But you know how it is,
both my mom and your mom were chill.
412
00:53:49,169 --> 00:53:52,727
But my mom got into a lot of fights
with other women from Ceilândia,
413
00:53:53,138 --> 00:53:55,501
That bastard was trouble...
He was a lot of work
414
00:53:55,526 --> 00:53:58,107
Man, he was a player...
415
00:54:00,193 --> 00:54:02,972
He was also one of the most
feared thugs in Ceilândia, you hear.
416
00:54:02,997 --> 00:54:04,185
No doubt.
417
00:54:05,347 --> 00:54:07,012
- Our daddy.
- The famous Lasqueira.
418
00:54:07,325 --> 00:54:08,466
Word.
419
00:54:09,246 --> 00:54:10,504
Here you go.
420
00:54:10,538 --> 00:54:11,591
Cool.
421
00:54:20,506 --> 00:54:22,950
The view from here is amazing.
422
00:54:24,083 --> 00:54:26,324
What hood is that?
423
00:54:26,349 --> 00:54:28,532
That's Santo Antônio.
424
00:54:30,763 --> 00:54:32,743
over there is Samambaia
425
00:54:32,768 --> 00:54:34,683
and there it's Águas Lindas.
426
00:54:37,469 --> 00:54:39,718
This little hood here is the chillest.
427
00:54:40,349 --> 00:54:41,969
Word.
428
00:54:41,994 --> 00:54:44,755
Well, sometimes there's
some beef, you feel me?
429
00:54:45,450 --> 00:54:47,786
But at the same time it's chill...
430
00:54:47,811 --> 00:54:49,880
I don't know...
It's a crazy scene.
431
00:54:55,465 --> 00:54:57,083
I dig it a lot.
432
00:55:03,443 --> 00:55:05,245
Shit bruh,
what's that over there?
433
00:55:05,270 --> 00:55:06,977
It looks like a drone, don't it?
434
00:55:07,490 --> 00:55:09,077
Coming at us like that..
435
00:55:09,102 --> 00:55:10,517
What is that?
Is it a plane?
436
00:55:10,542 --> 00:55:12,853
I dunno, here you gotta
be light on your feet,
437
00:55:12,885 --> 00:55:15,259
if lights are blinking
you gotta keep an eye out.
438
00:55:17,830 --> 00:55:20,091
The dog is nervous.
439
00:55:25,120 --> 00:55:26,994
No one's walking up, are they?
440
00:55:28,752 --> 00:55:30,107
It's clear.
441
00:55:35,566 --> 00:55:37,646
Fuck, that shit's
still there. Looks like...
442
00:55:38,638 --> 00:55:40,935
It ain't a helicopter,
or else we'd hear it.
443
00:55:40,960 --> 00:55:43,334
- It's flying slowly ain't it?
- It is.
444
00:55:44,288 --> 00:55:45,927
It's looking like a UFO.
445
00:55:48,886 --> 00:55:50,719
You ever think about it, sis?
446
00:55:51,450 --> 00:55:53,413
About being abducted?
447
00:55:53,438 --> 00:55:55,187
God forbid!
448
00:55:59,603 --> 00:56:01,518
To be abducted...
449
00:56:03,050 --> 00:56:04,674
Damn...
450
00:56:05,698 --> 00:56:07,031
I'd have to...
451
00:56:08,017 --> 00:56:09,982
I'd have to make a
video and send it to prison:
452
00:56:10,230 --> 00:56:11,833
I found oil
453
00:56:11,858 --> 00:56:13,521
and now I only ride in UFOs.
454
00:56:17,185 --> 00:56:18,877
Fuck me, man!
455
00:56:20,877 --> 00:56:22,599
Die, you bunch of envious jailbirds.
456
00:56:22,624 --> 00:56:24,990
I found oil, and now
I only ride in my UFO.
457
00:56:25,109 --> 00:56:27,185
- Suck it.
- Right?
458
00:56:27,210 --> 00:56:29,318
I'm only gonna
abduct my ride or die girls.
459
00:56:29,536 --> 00:56:31,318
I'ma leave all the
trifling bitches behind.
460
00:56:31,343 --> 00:56:32,654
Leave them all.
461
00:56:33,400 --> 00:56:34,899
Leave'em all behind.
462
01:01:51,280 --> 01:01:52,820
Now we're talking.
463
01:01:55,892 --> 01:01:57,599
Andreia, do you have manioc flour?
464
01:01:57,624 --> 01:02:00,372
What fucken flour?
I'ma get some bread.
465
01:02:00,397 --> 01:02:02,255
If you wanna fill your gut,
fill it with bread.
466
01:02:02,280 --> 01:02:04,841
Women, I've never seen a
barbecue from the North with no flour.
467
01:02:24,117 --> 01:02:25,661
Take one.
468
01:02:30,761 --> 01:02:33,661
I don't want it like that
put a piece of meat in it.
469
01:02:39,857 --> 01:02:41,044
Yo, Léa, listen.
470
01:02:41,677 --> 01:02:44,896
You remember back in jail,
the ladies to call you Wesley Safadão?
471
01:02:45,858 --> 01:02:49,646
Oh yeah, because of my hair it was
when Wesley Safadão had long hair.
472
01:02:50,769 --> 01:02:53,966
- I hear you.
- But you know could play the part...
473
01:02:59,646 --> 01:03:01,779
How could they not call me that?
474
01:03:01,804 --> 01:03:04,074
Bruh, I had three
women in my cell alone.
475
01:03:04,099 --> 01:03:06,222
Plus the ones in the other cells.
476
01:03:06,247 --> 01:03:08,162
It was too many women, man...
477
01:03:08,187 --> 01:03:09,978
I had a different lady
on rotation everyday.
478
01:03:10,003 --> 01:03:12,700
So that's why Mônica
is so jealous, ain't it Léa?
479
01:03:12,809 --> 01:03:13,857
Yeah.
480
01:03:14,479 --> 01:03:17,599
She did time with me,
she knows how it is.
481
01:03:18,425 --> 01:03:21,174
- I never let up.
- Bruh, the ladies sang those funk songs,
482
01:03:21,199 --> 01:03:23,427
and there was that club down the hill,
483
01:03:23,513 --> 01:03:25,761
and we could hear
the beats inside the jail, man...
484
01:03:25,786 --> 01:03:27,788
And we'd all be dancing.
485
01:03:27,813 --> 01:03:30,099
We danced to funk,
to everything... it was cracking man!
486
01:03:30,330 --> 01:03:32,341
It wasn't cool being locked up, right?
487
01:03:32,366 --> 01:03:35,050
But it was fly because we
faced prison head on, wasn't it?
488
01:03:35,075 --> 01:03:37,404
True that, man, we had to
if not we wouldn't make it out.
489
01:03:37,771 --> 01:03:40,519
But after Mônica got out
I didn't want to cheat on her no more.
490
01:03:40,544 --> 01:03:43,079
The ladies were calling me "limp dick."
491
01:03:43,236 --> 01:03:46,660
They'd be like "What up Léa, just because
you're a widow, you can't get hard anymore:"
492
01:03:46,685 --> 01:03:50,490
"You a limp dick now, ain't you"
And I'd be like... Motherfucker.
493
01:03:51,277 --> 01:03:52,755
Just because I can't...
494
01:03:56,225 --> 01:03:58,205
I wanna see how it'll be
when we throw a party here,
495
01:03:58,230 --> 01:03:59,810
Fine ladies, fine men.
496
01:04:00,205 --> 01:04:03,779
Shit, she gonna be wilding,
she still got it in her...
497
01:04:04,741 --> 01:04:07,204
- Bomb ass rooms.
- You gonna bring meat for the barbecue, Léa?
498
01:04:07,229 --> 01:04:08,279
Fuck no.
499
01:04:10,399 --> 01:04:12,219
Fuck no, I'm not bringing nothing.
500
01:04:12,711 --> 01:04:15,456
I'll come eat,
but I'm not bringing no meat.
501
01:04:15,481 --> 01:04:16,872
Are you crazy?
502
01:04:26,765 --> 01:04:29,810
But it's like my woman guesses
when I am cheating on her...
503
01:04:30,957 --> 01:04:32,732
It's a sixth sense...
504
01:04:32,823 --> 01:04:35,456
For real, she changed from water
to wine, and now I'm thinking
505
01:04:35,481 --> 01:04:37,862
- I don't want to leave her no more.
- She's sweet as hell?
506
01:04:37,887 --> 01:04:39,542
She's chill, bruh.
507
01:04:39,572 --> 01:04:41,464
She's treating me real nice,
you feel me?
508
01:04:42,153 --> 01:04:45,766
She guessed, I think women have
a really advanced sixth sense.
509
01:04:45,791 --> 01:04:46,932
Well, that's for sure.
510
01:04:47,127 --> 01:04:48,293
For real.
511
01:04:49,136 --> 01:04:53,080
But Léa, you're persistent, you'd even
hit on me when we were in jail, God forbid.
512
01:04:53,453 --> 01:04:55,471
Of course I'd holla at you,
how could I not?
513
01:04:57,299 --> 01:04:58,635
Shoot, go away.
514
01:04:58,660 --> 01:05:02,026
A female with legs like those,
and an ass like that... My God.
515
01:05:02,051 --> 01:05:06,128
The moment she walked on the yard,
I laid eyes on her and said, shit...
516
01:05:07,487 --> 01:05:09,151
- I can't...
- Huh?
517
01:05:09,245 --> 01:05:10,828
I can't, I already have three.
518
01:05:12,056 --> 01:05:15,893
That wasn't the problem, it was that
everywhere I went Kelly was right behind me.
519
01:05:16,724 --> 01:05:19,370
But every time she walked by
I'd check her out, man.
520
01:05:19,667 --> 01:05:22,345
She had this afro, it was the most
beautiful thing I'd ever seen,
521
01:05:22,370 --> 01:05:24,017
her legs, and big ass.
522
01:05:24,168 --> 01:05:27,167
Whenever she walked past the guards,
we'd all be synched up,
523
01:05:27,192 --> 01:05:29,198
everyone turning their
heads at the same time.
524
01:05:35,176 --> 01:05:37,134
Léa and her women.
525
01:05:37,736 --> 01:05:40,495
Yeah, now I have two
to make my life a living hell...
526
01:05:41,148 --> 01:05:42,663
You never cheat, do you Léa?
527
01:05:43,066 --> 01:05:44,202
Just a bit.
528
01:05:45,708 --> 01:05:47,549
You're a one woman type of woman.
529
01:05:48,589 --> 01:05:51,010
How's that grill looking Andreia,
how long is it gonna be?
530
01:05:51,129 --> 01:05:53,462
It's coming,
it's coming. Hold up.
531
01:05:53,596 --> 01:05:55,626
She didn't even buy
a drop of liquor, Léa.
532
01:05:55,651 --> 01:05:57,149
- She didn't?
- Nah.
533
01:05:57,252 --> 01:05:59,112
Nah, because
if not you won't work.
534
01:06:00,222 --> 01:06:02,792
You'll get wasted,
and then wanna go out and party.
535
01:06:03,424 --> 01:06:04,970
Especially you, Léa.
You're a lush...
536
01:06:04,995 --> 01:06:07,088
Chitara, she's talking shit,
you know it's not true.
537
01:06:07,315 --> 01:06:08,487
I ain't even like that.
538
01:06:08,512 --> 01:06:10,478
You ain't like that at all.
539
01:06:10,503 --> 01:06:13,260
You especially, you like to go
to the whore houses, I know.
540
01:06:13,285 --> 01:06:16,534
You can't give Lea money because
it burns a hole in her pocket.
541
01:06:17,335 --> 01:06:18,792
But man, let me tell you.
542
01:06:18,817 --> 01:06:22,673
There's nothing better
than going to a whore house
543
01:06:22,698 --> 01:06:24,909
and put a naked woman on a pool table.
544
01:06:25,534 --> 01:06:28,155
You feel me? And sit there
drinking and looking at her.
545
01:06:28,180 --> 01:06:30,554
Let me tell you,
there's nothing better, bruh...
546
01:06:31,556 --> 01:06:33,245
I think I'ma go out tonight.
547
01:07:53,349 --> 01:07:54,973
Vote for PPP
The prison People's Party
548
01:07:55,546 --> 01:07:57,545
I live here in Sol Nascente.
549
01:07:57,797 --> 01:07:59,463
Take a look at our proposals.
550
01:08:05,957 --> 01:08:07,831
Hey, what's up?
551
01:08:07,998 --> 01:08:09,643
Do you already have
a district candidate?
552
01:08:09,668 --> 01:08:12,479
Let's vote for PPP.
Take a look at our proposals there.
553
01:08:12,683 --> 01:08:14,151
I wanna work...
554
01:08:14,431 --> 01:08:16,573
- I wanna work here with you guys.
- Do you live here?
555
01:08:16,598 --> 01:08:18,001
I do, I live in Sol Nascente.
556
01:08:18,026 --> 01:08:19,534
I was born and raised in Ceilândia.
557
01:08:19,901 --> 01:08:21,268
On which block?
558
01:08:21,386 --> 01:08:22,581
In Ceilândia.
559
01:08:22,606 --> 01:08:23,855
I live here now.
560
01:08:24,956 --> 01:08:26,664
Up on 3rd North.
561
01:08:27,980 --> 01:08:31,657
That's it, vote for me, take a
little look at our proposals there.
562
01:08:31,682 --> 01:08:34,681
We want to do things
here in Sol Nascente.
563
01:08:46,291 --> 01:08:48,322
Look, it's PPP!
564
01:08:50,868 --> 01:08:54,243
Look it's PPP,
Prison People Party, 66543.
565
01:08:57,014 --> 01:09:01,868
66543, PPP, let's put
a stop to that curfew.
566
01:09:04,887 --> 01:09:08,579
Let's get some sewage systems in
here for you guys, some schools.
567
01:09:08,604 --> 01:09:12,572
Andreia Vieira, a Sol Nascente
resident, Prison People Party.
568
01:09:12,597 --> 01:09:14,728
He's our kind, he's our people,
569
01:09:14,753 --> 01:09:19,329
for district deputy vote on the police
superintendent Fernando Fernandes.
570
01:09:19,362 --> 01:09:22,040
- 90190
- Prison People Party,
571
01:09:22,065 --> 01:09:23,665
Andreia, for district deputy.
572
01:09:23,690 --> 01:09:25,355
- Prison People's Party.
- Fuck me...
573
01:09:26,196 --> 01:09:28,736
90190 the people's superintendent.
574
01:09:32,611 --> 01:09:35,530
Fernando Fernandes
the people's superintendent.
575
01:09:36,602 --> 01:09:40,271
Thank you all, we're counting
with each one of your votes.
576
01:09:40,296 --> 01:09:46,449
Let's go 90190 for district deputy,
and 9090 for federal deputy.
577
01:09:46,474 --> 01:09:49,888
Let's go people. Trash pickers,
we need your support.
578
01:09:49,944 --> 01:09:53,178
Let's go for the win, 17
(Bolsonaro) supports us.
579
01:09:54,740 --> 01:09:57,902
Thanks to all of you who are here,
thanks to Zé Ferreira's stand, thank you.
580
01:09:57,927 --> 01:10:02,482
You two babes down there. Do you work
for Capital Prémio? Happy sales to you all.
581
01:10:03,513 --> 01:10:06,850
That's it people.
We're coming into Sol Nascente.
582
01:10:06,875 --> 01:10:09,874
Thank you to the
local commerce. Thank you Mr. Átila.
583
01:10:09,899 --> 01:10:11,899
And to get your medication
for the best price,
584
01:10:11,949 --> 01:10:13,820
come to this pharmacy,
the pharmacy Fátima.
585
01:10:13,845 --> 01:10:16,556
And thank you to the people
who work at the restaurant
586
01:10:16,581 --> 01:10:19,289
where Superintendent
Fernando has his lunch everyday.
587
01:10:58,621 --> 01:11:03,574
Good evening Sol Nascente,
Andreia Vieira here, representing PPP
588
01:11:03,599 --> 01:11:07,535
Prison People Party.
The party that fights for you.
589
01:11:07,560 --> 01:11:09,490
66543.
590
01:11:10,232 --> 01:11:11,755
Say what up, Cocão
591
01:11:11,846 --> 01:11:13,029
What's good
592
01:11:13,062 --> 01:11:15,232
That's right, tell' em
what I'm gonna legalize?
593
01:11:15,449 --> 01:11:19,997
She's gonna legalize the motopark
and mototaxis for Sol Nascente.
594
01:11:20,214 --> 01:11:22,740
That's right, I'm gonna
legalize the motopark.
595
01:11:22,823 --> 01:11:26,685
Everybody is gonna be able
to bust stoppies in Sol Nascente.
596
01:11:27,157 --> 01:11:29,458
And I'm gonna
legalize the mototaxis,
597
01:11:29,508 --> 01:11:32,177
everyone will be able
to work with respect.
598
01:11:33,473 --> 01:11:36,638
Let's join together,
let's fight against the curfew.
599
01:11:36,788 --> 01:11:39,870
I'm gonna put
an end to that curfew.
600
01:11:39,895 --> 01:11:44,911
They tell us we have to
be home by 9pm, fuck them.
601
01:11:45,563 --> 01:11:48,255
What up my ladies from Section 2.
602
01:11:48,462 --> 01:11:51,810
We're going to make partying free here.
603
01:11:52,400 --> 01:11:57,068
That's it, let's go
dance a bit, let's fuck shit up.
604
01:11:58,085 --> 01:12:01,927
I'ma put a ballot box in every Federal
District prison, Colméia and Papuda.
605
01:12:01,975 --> 01:12:05,005
Because every inmate awaiting
trial still has the right to vote.
606
01:12:05,030 --> 01:12:10,216
I'm gonna create a daily bus line leaving
from sectors 1, 2 and 3 of Sol Nascente.
607
01:12:11,021 --> 01:12:13,036
Let's fight together, let's join forces.
608
01:12:13,061 --> 01:12:17,615
The election is on
October 7th, let's make our vote count.
609
01:12:17,964 --> 01:12:23,943
Let's go Sol Nascente, I'm gonna build
a sewage system, and community colleges.
610
01:12:24,880 --> 01:12:29,060
I'm gonna get the local clinics up
and running, and build a hospital.
611
01:12:29,174 --> 01:12:31,513
Everything's gonna change.
Stay with us, alright?
612
01:12:52,052 --> 01:12:57,450
Hello folks, the band
Muleka 100 Calcinha is back
613
01:12:57,676 --> 01:13:05,474
at "Cowboy Style" bar after 11pm,
with a live DVD recording.
614
01:13:06,099 --> 01:13:08,669
Come be part of the fun.
615
01:13:09,799 --> 01:13:12,599
Muleka 100 Calcinha is back.
616
01:13:13,131 --> 01:13:17,224
It's going to be quite
a show! It's today!
617
01:13:31,084 --> 01:13:36,708
Hello folks, the band Muleka
100 Calcinha is back
618
01:13:36,770 --> 01:13:39,981
at "Cowboy Style" bar,
it is today.
619
01:14:13,158 --> 01:14:14,595
Neide's bar.
620
01:14:16,244 --> 01:14:18,618
The best in P Sul.
621
01:14:19,587 --> 01:14:21,586
- Can I call her?
- Tell her to come.
622
01:14:21,658 --> 01:14:25,357
Hey Cida, take the microphone.
623
01:14:42,805 --> 01:14:46,019
Just because now I'm
your ex you no longer care
624
01:14:46,244 --> 01:14:49,618
you were in-love with
me but a month ago
625
01:14:49,751 --> 01:14:53,230
You don't know what love is
When I served you, I was good enough
626
01:14:53,255 --> 01:14:57,579
I was a faithful woman
I never betrayed you
627
01:14:57,620 --> 01:15:02,150
If anyone here
is no good it is you.
628
01:15:02,175 --> 01:15:09,087
I'm not prostitute, I'm not prostitute
Wash your mouth with soap and water
629
01:15:09,112 --> 01:15:12,337
I'm not prostitute, I'm not prostitute
630
01:15:12,362 --> 01:15:16,080
I'm not just a pretty
little body, I also have a heart
631
01:15:16,105 --> 01:15:23,033
I'm not prostitute, I'm not prostitute
Wash your mouth with soap and water
632
01:15:23,058 --> 01:15:26,211
I'm not prostitute, I'm not prostitute
633
01:15:26,236 --> 01:15:30,386
I'm not just a pretty little body,
I also have a heart
634
01:15:32,447 --> 01:15:34,323
Get real close.
635
01:15:57,464 --> 01:16:00,996
I'm sad without you, my love
636
01:16:02,377 --> 01:16:06,085
Time went by and you didn't return
637
01:16:07,415 --> 01:16:12,238
Now it's only sadness and
loneliness that crushes my heart
638
01:16:12,626 --> 01:16:17,510
I don't know what I did for you to
leave me here singing sad and alone
639
01:16:17,636 --> 01:16:22,344
That's why this song
is so sad, to crush your heart
640
01:16:22,682 --> 01:16:27,447
I hope that one day you'll return
641
01:16:27,702 --> 01:16:31,618
My heart beats
and beats thinking of you
642
01:16:32,572 --> 01:16:37,307
I'm crazy to see you
643
01:16:37,568 --> 01:16:41,908
I feel your smell and
the taste of your kiss
644
01:16:42,019 --> 01:16:46,498
Come back, love,
I love and desire you.
645
01:16:47,230 --> 01:16:51,926
I'm sad, sad without you my love
646
01:16:52,255 --> 01:16:56,879
Time went by and you didn't return
647
01:16:57,381 --> 01:17:02,304
Now it's sadness and
loneliness that crushes my heart
648
01:17:02,329 --> 01:17:07,244
I'm sad, sad without you my love
649
01:17:07,416 --> 01:17:12,040
Time went by and you didn't return
650
01:17:12,588 --> 01:17:18,459
Now it's sadness and
loneliness that crushes my heart
651
01:17:48,439 --> 01:17:51,370
And we don't stop.
We are Muleka.
652
01:18:06,129 --> 01:18:09,087
This is Muleka 100 Calcinha
653
01:18:10,181 --> 01:18:14,159
Oh cold night, deserted city
654
01:18:15,291 --> 01:18:19,790
They come ready to seduce
the ladies in the hood
655
01:18:20,462 --> 01:18:24,877
Beautiful women, full of attitude
656
01:18:25,323 --> 01:18:30,761
Their bodies in flames
burning until the dawn
657
01:18:31,137 --> 01:18:35,761
This explosion of sensation
658
01:18:36,217 --> 01:18:40,722
Everyone united in one heart
659
01:18:41,268 --> 01:18:45,480
Like dry ground burning
660
01:18:46,045 --> 01:18:49,011
Blazing, exploding
661
01:18:50,644 --> 01:18:52,352
With emotion
662
01:18:53,298 --> 01:18:57,425
Fire, desire and passion
663
01:18:58,339 --> 01:19:00,391
With emotion
664
01:19:00,879 --> 01:19:05,636
Fire, desire and passion
665
01:19:05,917 --> 01:19:07,925
With emotion
666
01:19:08,787 --> 01:19:10,869
Bring it, Ailton
667
01:19:31,093 --> 01:19:35,555
Oh cold night, deserted city
668
01:19:36,203 --> 01:19:40,274
They come ready to seduce
the ladies in the hood
669
01:19:41,293 --> 01:19:45,751
Beautiful women, full of attitude
670
01:19:46,297 --> 01:19:51,344
Their bodies in flames
burning until the dawn
671
01:19:51,955 --> 01:19:56,085
This explosion of sensation
672
01:19:57,046 --> 01:20:01,640
Everyone united in one heart
673
01:20:02,049 --> 01:20:06,515
Like dry ground burning
674
01:20:06,823 --> 01:20:09,499
Blazing, exploding
675
01:20:11,416 --> 01:20:13,788
With emotion
676
01:20:14,054 --> 01:20:18,632
Fire, desire and passion
677
01:20:19,121 --> 01:20:21,634
With emotion
678
01:20:21,659 --> 01:20:26,277
Fire, desire and passion
679
01:20:26,728 --> 01:20:29,520
With emotion
680
01:20:32,510 --> 01:20:34,592
And dance, dance, dance.
681
01:22:00,314 --> 01:22:04,075
I'm gonna sell you a liter
of gasoline for 3 reals.
682
01:22:04,339 --> 01:22:08,950
You all know that the gas
stations are selling it for 4.50.
683
01:22:09,416 --> 01:22:13,832
Plus, you guys are only gonna
pay me at the end of the month.
684
01:22:14,123 --> 01:22:17,036
Each one of you is gonna have
a sensor on your motorcycle.
685
01:22:17,106 --> 01:22:20,105
So we'll be able to track
every delivery you make.
686
01:22:22,669 --> 01:22:27,661
And I want 10% from every delivery,
from each one of y'all.
687
01:22:28,020 --> 01:22:29,769
10% won't do.
688
01:22:30,155 --> 01:22:31,490
10% is too much.
689
01:22:31,522 --> 01:22:34,021
That's too steep for us.
690
01:22:35,408 --> 01:22:37,411
10% is too much for us.
691
01:22:37,637 --> 01:22:40,482
Let's agree on 5% that
way it's fair for everyone.
692
01:22:40,565 --> 01:22:44,052
Only those who
do resell for me get 5%.
693
01:22:44,557 --> 01:22:47,931
5% would be good, we have kids to raise.
694
01:22:49,082 --> 01:22:52,081
10% is too much, we have to
do the upkeep for the bikes.
695
01:22:52,106 --> 01:22:54,766
Tires, oil, we have families to feed.
696
01:22:54,947 --> 01:22:57,232
Day and night under the sun and rain.
697
01:22:57,257 --> 01:22:59,553
Those 10% all come out of our pockets.
698
01:22:59,998 --> 01:23:02,936
You want all that from each
motoqueiro that's too much.
699
01:23:02,961 --> 01:23:07,662
Listen, you're only gonna pay me 3 cents
for every delivery you make, my brotha.
700
01:23:07,961 --> 01:23:10,764
If you want to make a deal at 7%.
701
01:23:10,789 --> 01:23:13,373
- At least 7.
- 7 is good for us.
702
01:23:13,632 --> 01:23:16,881
Yo fool, let Chitara speak,
let Chitara speak.
703
01:23:17,287 --> 01:23:18,310
Go on, sister.
704
01:23:18,342 --> 01:23:21,271
Here's the deal,
5% is no good for me.
705
01:23:22,035 --> 01:23:23,756
Then let's agree on 7.
706
01:23:23,781 --> 01:23:26,197
- 7 is good.
- 7% from each of us.
707
01:23:27,430 --> 01:23:28,553
7 is good.
708
01:23:29,630 --> 01:23:31,576
7% from each of us.
709
01:23:32,913 --> 01:23:35,578
Here's the thing
fools, here's the thing.
710
01:23:36,756 --> 01:23:40,514
Whoever doesn't wanna accept
Chitara's offer, then get to stepping.
711
01:23:40,539 --> 01:23:42,030
She's the one calling the shots.
712
01:23:42,055 --> 01:23:44,413
If you accept great, if not,
you know where the door is.
713
01:23:44,438 --> 01:23:46,155
Is the deal closed at 7?
714
01:23:46,180 --> 01:23:48,788
This is what
I'm gonna do. Listen up.
715
01:23:48,813 --> 01:23:51,766
Let's close at 7 and it dies here.
716
01:24:28,345 --> 01:24:29,533
Gentlemen.
717
01:24:29,558 --> 01:24:32,494
It's Brazil Avante 3 speaking.
718
01:24:33,002 --> 01:24:35,485
We are together on this mission.
719
01:24:35,510 --> 01:24:39,625
You gentlemen are the experts of
this country, the pride of this nation.
720
01:24:39,650 --> 01:24:43,645
Thus, you've been chosen
for this honorable journey
721
01:24:43,670 --> 01:24:46,356
against crime and subversion.
722
01:24:46,381 --> 01:24:47,681
Congratulations.
723
01:24:47,706 --> 01:24:50,139
This vehicle, Brazil Avante 3
724
01:24:50,164 --> 01:24:55,239
is one of the most advanced
technological investments
725
01:24:55,264 --> 01:24:57,551
of the Brazilian armed forces.
726
01:24:57,576 --> 01:24:59,770
A national heritage.
727
01:24:59,795 --> 01:25:03,426
Custom-made for our needs,
Brazil Avante 3
728
01:25:03,451 --> 01:25:08,154
is the materialization of a
truly patriotic sentiment.
729
01:25:08,179 --> 01:25:10,881
Nothing stands in its way
730
01:25:10,906 --> 01:25:14,021
anointed by determination and by faith.
731
01:25:14,623 --> 01:25:16,590
Good men will prevail.
732
01:25:16,615 --> 01:25:18,776
We are on the path to truth.
733
01:25:18,801 --> 01:25:22,426
There will be no more
insubordination in this territory.
734
01:25:22,451 --> 01:25:24,115
Long live order.
735
01:25:24,140 --> 01:25:25,545
Respect the hierarchy.
736
01:25:25,646 --> 01:25:29,818
Brazil Avante 3 is a success.
737
01:27:38,021 --> 01:27:40,025
I want to show you guys a salute.
738
01:27:40,910 --> 01:27:43,189
We're going to use it from here on out.
739
01:27:43,231 --> 01:27:45,105
First watch, then, repeat.
740
01:27:46,140 --> 01:27:47,721
Fist closed.
741
01:27:48,666 --> 01:27:49,971
Brazil
742
01:27:54,743 --> 01:27:57,041
above everything, Brazil
743
01:27:57,182 --> 01:27:58,674
and pound.
744
01:27:58,880 --> 01:28:00,129
Above everything.
745
01:28:01,087 --> 01:28:02,711
Fist in the air.
746
01:28:03,749 --> 01:28:05,111
Come back.
747
01:28:05,314 --> 01:28:07,447
God, with a flat open hand
748
01:28:07,870 --> 01:28:09,439
on your chest.
749
01:28:10,460 --> 01:28:12,369
Above everyone.
750
01:28:14,660 --> 01:28:16,909
As you salute the sky.
751
01:28:17,854 --> 01:28:19,205
Brazil
752
01:28:20,162 --> 01:28:21,736
above everything.
753
01:28:22,875 --> 01:28:24,213
God
754
01:28:24,337 --> 01:28:25,994
above everyone.
755
01:28:26,994 --> 01:28:28,755
Did you understand,
soldier and corporal?
756
01:28:28,780 --> 01:28:30,064
Brazil
757
01:28:31,030 --> 01:28:32,327
Hand in a tight fist.
758
01:28:32,467 --> 01:28:34,003
above everything.
759
01:28:34,028 --> 01:28:36,260
Heart, homeland, nation
760
01:28:39,041 --> 01:28:41,852
Fist in the air.
Brazil above everything.
761
01:28:41,877 --> 01:28:43,037
Strength
762
01:28:43,062 --> 01:28:44,227
God
763
01:28:46,298 --> 01:28:47,354
Faith
764
01:28:50,236 --> 01:28:51,814
Above everyone.
765
01:28:56,672 --> 01:29:00,643
Nation and faith.
Brazil, above everything.
766
01:29:01,158 --> 01:29:03,822
God, above everyone.
767
01:29:03,938 --> 01:29:06,354
Brazil, above everything.
768
01:29:06,887 --> 01:29:09,386
God, above everyone.
769
01:31:08,778 --> 01:31:09,963
Léa.
770
01:31:10,498 --> 01:31:11,822
Watch out.
771
01:31:39,370 --> 01:31:41,041
Lucas.
772
01:31:41,066 --> 01:31:42,565
Come here, broh.
773
01:31:46,862 --> 01:31:49,479
- License plate?
- DFP-3782.
774
01:31:52,627 --> 01:31:54,174
Do you have a trunk?
775
01:31:54,199 --> 01:31:55,892
You can give him three.
776
01:32:05,691 --> 01:32:06,885
Bruno.
777
01:32:11,914 --> 01:32:14,048
- License plate?
- PAQ- 4025.
778
01:32:15,754 --> 01:32:17,166
- Do you have a trunk?
- Yeah, I do.
779
01:32:17,191 --> 01:32:18,666
You can give him three.
780
01:32:24,079 --> 01:32:25,252
Next.
781
01:33:31,925 --> 01:33:33,619
They want to oppress
782
01:33:33,706 --> 01:33:38,260
inmates and their families, to those
who think we don't have rights
783
01:33:38,689 --> 01:33:40,877
They can go fuck themselves.
784
01:33:41,246 --> 01:33:42,916
PPP
785
01:33:42,948 --> 01:33:46,549
Prison People Party,
we fight for you
786
01:33:46,781 --> 01:33:48,290
PPP
787
01:33:48,370 --> 01:33:51,768
Prison People Party,
we fight for you
788
01:33:51,793 --> 01:33:53,354
We say fuck
789
01:33:53,856 --> 01:33:55,290
the police curfew
790
01:33:55,324 --> 01:34:00,986
Sol Nascente up high,
Andreia Vieira is our District Deputy
791
01:34:01,567 --> 01:34:05,926
Education, health, sports and leisure
792
01:34:06,379 --> 01:34:08,833
The playboys talk,
but make nothing happen.
793
01:34:08,858 --> 01:34:10,935
I'm gonna bring that shit down.
794
01:34:10,960 --> 01:34:12,130
Fuck
795
01:34:12,155 --> 01:34:15,646
I'm here to bring terror,
I'm from Morro do Urubú
796
01:34:15,828 --> 01:34:17,560
I'm a troublemaker, yeah.
797
01:34:17,585 --> 01:34:20,490
Hey playboy, go get fucked.
798
01:34:20,607 --> 01:34:23,833
They want to oppress,
inmates and their families,
799
01:34:23,858 --> 01:34:26,940
to those who think we don't have rights
800
01:34:27,262 --> 01:34:29,786
They can go fuck themselves, word up.
801
01:34:29,811 --> 01:34:31,380
PPP
802
01:34:31,405 --> 01:34:34,974
Prison People Party,
we fight for you
803
01:34:35,338 --> 01:34:36,857
PPP
804
01:34:36,920 --> 01:34:40,294
Prison People Party,
we fight for you
805
01:34:40,319 --> 01:34:44,185
We say fuck the police curfew.
806
01:34:44,646 --> 01:34:47,302
Let's put an end to
that police curfew shit.
807
01:34:47,335 --> 01:34:51,865
Our people have to wait in those
long lines to get into Sol Nascente,
808
01:34:52,178 --> 01:34:54,208
let's put an end to that, Andreia.
809
01:34:54,233 --> 01:34:56,148
Let's do it!
810
01:34:56,173 --> 01:34:58,404
66543
811
01:34:58,765 --> 01:35:01,841
Inmates work three days and
get paid for one day's work.
812
01:35:02,005 --> 01:35:05,138
We need to make it so that every
day you work is a day you earn.
813
01:35:05,233 --> 01:35:09,050
That's one more of my proposals,
another thing I want to do for Sol Nascente
814
01:35:09,128 --> 01:35:11,982
Let's go motoqueiros,
let's fuck shit up.
815
01:35:12,007 --> 01:35:15,169
We're gonna close off
Sol Nascente. Sol Nascente is ours.
816
01:35:16,309 --> 01:35:19,183
I'm gonna bring that shit down.
817
01:35:19,334 --> 01:35:21,974
Fuck... I'm here to bring terror
818
01:35:21,999 --> 01:35:24,052
I'm from Morro do Urubú.
819
01:35:24,077 --> 01:35:25,826
I'm a troublemaker, yeah.
820
01:35:25,851 --> 01:35:28,630
Hey playboy, go get fucked.
821
01:35:28,912 --> 01:35:32,005
They want, to oppress,
inmates and their families,
822
01:35:32,030 --> 01:35:35,154
to those who think
we don't have rights
823
01:35:35,566 --> 01:35:38,028
They can go fuck themselves.
824
01:35:38,053 --> 01:35:39,771
PPP
825
01:35:39,896 --> 01:35:43,371
Prison People Party,
we fight for you
826
01:35:43,624 --> 01:35:45,201
PPP
827
01:35:45,226 --> 01:35:48,451
Prison People Party,
we fight for you
828
01:35:48,674 --> 01:35:51,177
We say fuck the police curfew.
829
01:35:51,376 --> 01:35:55,904
Fuck, that's our District Deputy
830
01:35:56,298 --> 01:35:59,747
Make some noise!
Make some noise!
831
01:36:00,342 --> 01:36:03,341
Sol Nascente is ours!
832
01:36:14,866 --> 01:36:17,324
I'm going to create the clean slate law.
833
01:36:17,411 --> 01:36:21,552
When an inmate gets out of jail their
debt to society should already be paid.
834
01:36:21,577 --> 01:36:27,677
Because 100% of the people who
go to jail, of the women who go to prison
835
01:36:27,702 --> 01:36:34,433
in the FD (Federal District) 64% go to
jail for drug dealing or armed robbery
836
01:36:34,458 --> 01:36:39,582
because when they get out,
they see their kids go hungry
837
01:36:39,607 --> 01:36:42,261
so they keep going in
and out of the system.
838
01:36:42,286 --> 01:36:45,855
I'm gonna end with that shit,
even if I get all fucked up.
839
01:36:45,880 --> 01:36:49,636
My party is gonna fight until the end.
840
01:36:49,661 --> 01:36:52,518
Let's go girls, raise those flags.
841
01:36:52,543 --> 01:36:55,126
Let's go motoqueiros!
842
01:36:56,253 --> 01:36:59,786
Let's close down
Sol Nascente, Sol Nascente is ours!
843
01:38:06,261 --> 01:38:08,699
I'm Brazilian
844
01:38:09,514 --> 01:38:16,091
with much pride and much love.
845
01:38:19,618 --> 01:38:22,724
I'm Brazilian
846
01:38:23,014 --> 01:38:28,896
with much pride and much love.
847
01:38:42,384 --> 01:38:51,958
The captain has arrived.
848
01:39:11,154 --> 01:39:14,421
1, 2, 3, 4, 5000,
849
01:39:14,446 --> 01:39:17,407
we want Bolsonaro
for president of Brazil.
850
01:39:18,135 --> 01:39:21,279
1, 2, 3, 4, 5000,
851
01:39:21,304 --> 01:39:24,630
we want Bolsonaro
for president of Brazil.
852
01:39:24,865 --> 01:39:28,021
1, 2, 3, 4, 5000,
853
01:39:28,046 --> 01:39:31,513
we want Bolsonaro
for president of Brazil.
854
01:40:17,919 --> 01:40:20,894
Brazil, above everything.
God, above everyone.
855
01:40:23,692 --> 01:40:26,198
The captain has arrived.
856
01:40:29,683 --> 01:40:32,599
Myth, myth, myth, myth.
857
01:40:33,157 --> 01:40:38,849
The captain has arrived.
858
01:40:53,031 --> 01:40:59,935
Our flag will never be red.
859
01:41:00,051 --> 01:41:05,318
Our flag will never be red.
860
01:41:19,783 --> 01:41:21,333
Lula is dead.
861
01:41:21,358 --> 01:41:22,565
Lula is dead.
862
01:41:44,513 --> 01:41:47,763
Brazil, an intense dream, a vivid ray
863
01:41:47,795 --> 01:41:51,208
Of love and hope descends onto earth
864
01:41:51,268 --> 01:41:54,622
If in thy beautiful,
smiling and limpid sky
865
01:41:54,722 --> 01:41:58,193
the image of the Southern Cross blazes.
866
01:41:58,651 --> 01:42:01,816
Giant by thine own nature,
867
01:42:01,998 --> 01:42:05,491
thou art a beautiful,
strong and intrepid colossus
868
01:42:05,516 --> 01:42:08,515
And thy future mirrors thy greatness.
869
01:42:08,626 --> 01:42:10,372
Beloved land
870
01:42:10,412 --> 01:42:13,911
amongst a thousand others art thou,
Brazil, O beloved homeland
871
01:42:13,952 --> 01:42:19,052
To the sons of this land thou art
a gentle mother, beloved land, Brazil
872
01:45:03,499 --> 01:45:10,054
I ask God to come
back and stay by our side.
873
01:45:10,372 --> 01:45:15,891
And that Jesus always stay here,
874
01:45:16,761 --> 01:45:21,237
because you are our Master.
875
01:45:22,666 --> 01:45:25,240
You are our Master.
876
01:45:59,165 --> 01:46:03,192
I looked back and realized
how much time I've wasted.
877
01:46:03,217 --> 01:46:07,582
Now that I finally declare
my love for you, please,
878
01:46:07,607 --> 01:46:10,553
don't make this pure feeling
879
01:46:11,503 --> 01:46:13,982
become ugly one day.
880
01:46:15,181 --> 01:46:17,162
A sweet poison.
881
01:46:20,220 --> 01:46:23,176
From all the
suffering life has given me,
882
01:46:23,201 --> 01:46:26,591
I thank the Lord, for the dignity
883
01:46:26,616 --> 01:46:30,240
All those who thought my defeat
884
01:46:31,068 --> 01:46:34,522
was the humiliation
of being behind bars,
885
01:46:34,956 --> 01:46:37,100
they was wrong.
886
01:46:37,600 --> 01:46:41,831
I'm the daughter of the prince of armies
887
01:46:42,611 --> 01:46:45,998
the one who
made hell tremble from heaven
888
01:46:46,076 --> 01:46:48,942
so there is nothing that
can stop or hold me back
889
01:46:49,045 --> 01:46:51,739
The justice of man towards you,
890
01:46:51,764 --> 01:46:53,981
was beyond merciful, now I know.
891
01:46:54,006 --> 01:46:59,668
It scared me so much
I almost died, and well
892
01:46:59,693 --> 01:47:03,342
now I carry on, and no matter how
I go out I'll take my soul with me
893
01:47:03,506 --> 01:47:06,795
because nobody claps for our victory.
894
01:47:07,584 --> 01:47:13,506
Yes, I remember your happy face smiling,
and the tender love letters.
895
01:47:13,687 --> 01:47:17,178
One day all this venom will end.
896
01:47:18,404 --> 01:47:21,930
Standing by your side
I will love you forever.
897
01:47:30,818 --> 01:47:34,215
You know
what I was thinking about?
898
01:47:34,240 --> 01:47:36,762
You remember Rodrigo, don't ya?
899
01:47:36,787 --> 01:47:39,202
Do you remember the huge
arsenal that fool had?
900
01:47:39,227 --> 01:47:42,381
Shit, we used to sleep
on top of an arsenal.
901
01:47:42,952 --> 01:47:48,170
We had ,38s, handguns,
12 in the arsenal, we had everything.
902
01:47:49,131 --> 01:47:51,045
That fool was wild.
903
01:47:51,108 --> 01:47:52,815
Yeah, he was.
904
01:47:54,832 --> 01:47:57,170
He's the one who showed
me how to handle a gun,
905
01:47:57,195 --> 01:47:59,318
how to shoot,
he taught me everything.
906
01:48:01,773 --> 01:48:07,404
You know how it is, cops shoot at
the range every two days, you know?
907
01:48:07,615 --> 01:48:10,814
So, obviously, we also need to
know how to shoot like badasses.
908
01:48:10,839 --> 01:48:13,122
- I hear you.
- Yeah.
909
01:48:16,627 --> 01:48:19,513
He taught me how to assemble
and disassemble a gun.
910
01:48:19,747 --> 01:48:21,521
A gun like this one here,
911
01:48:21,546 --> 01:48:23,849
I can assemble
and disassemble it in like ten minutes.
912
01:48:31,626 --> 01:48:35,012
I remember when we used to go to
that ranch in Cascata, do you remember?
913
01:48:35,037 --> 01:48:37,434
Right when you're
getting to Santo António.
914
01:48:37,459 --> 01:48:39,711
We used to go there to shoot.
915
01:48:39,736 --> 01:48:41,436
The whole crew.
916
01:48:46,365 --> 01:48:51,168
We'd go down to the middle of the woods,
each one of us with a glock in our hand
917
01:48:51,193 --> 01:48:53,929
and we would
aim at a tree and... Boom!
918
01:48:53,954 --> 01:48:57,821
- You'd only see branches falling down.
- We shot at everything.
919
01:48:57,846 --> 01:48:58,990
Yeah we did.
920
01:49:10,062 --> 01:49:12,459
Shit, that fool was wild...
921
01:49:15,863 --> 01:49:20,205
Sometimes I really regret
getting him out of that place.
922
01:49:21,189 --> 01:49:26,580
I did a year with him in Salvador and
managed to get him transferred to Barreiras,
923
01:49:27,103 --> 01:49:29,501
then I did another year
with him in Barreiras.
924
01:49:29,526 --> 01:49:32,283
He was convicted for the robbery
and murder of a truck driver
925
01:49:32,333 --> 01:49:33,744
that he had nothing to do with.
926
01:49:34,142 --> 01:49:35,892
He had nothing to do with it.
927
01:49:37,166 --> 01:49:40,750
Then I decided
to get him out of there.
928
01:49:40,775 --> 01:49:42,892
I planned the escape.
929
01:49:43,908 --> 01:49:48,564
I brought him here, and 45 days later
he died in a robbery and left me pregnant.
930
01:49:50,416 --> 01:49:53,135
That year in Salvador was real rough,
931
01:49:53,160 --> 01:49:57,725
I was robbing and slanging to
help him out while he was inside.
932
01:49:59,152 --> 01:50:03,471
I got him transferred to Barreiras,
so he'd at least be a bit closer.
933
01:50:04,885 --> 01:50:06,674
He got his sentence when he got there.
934
01:50:06,699 --> 01:50:09,027
For the fucking robbery
and homicide of a truck driver
935
01:50:09,077 --> 01:50:10,635
that he had
nothing to do with, man.
936
01:50:10,869 --> 01:50:13,117
Just because they
caught him and his gang
937
01:50:13,165 --> 01:50:16,275
at a police check with
their car full of weapons.
938
01:50:16,361 --> 01:50:19,166
So then they threw
the larceny charges at him.
939
01:50:19,755 --> 01:50:24,205
And the guy was 19, and got a 32 year
sentence for something he didn't even do.
940
01:50:24,408 --> 01:50:26,059
So I went and told him:
941
01:50:26,100 --> 01:50:28,252
Love, let's get out of here.
942
01:50:28,833 --> 01:50:31,040
Let's break you of this place.
943
01:50:31,450 --> 01:50:34,377
So I started to observe how
things work there, you know?
944
01:50:35,575 --> 01:50:39,392
And there was this one prison guard,
they were all a bunch of drunks,
945
01:50:39,869 --> 01:50:41,088
All a bunch of sots.
946
01:50:41,113 --> 01:50:43,017
And the prison guards there,
and the policemen,
947
01:50:43,042 --> 01:50:45,111
they all made
hella little money, you feel me?
948
01:50:45,136 --> 01:50:46,853
They don't make much.
949
01:50:48,519 --> 01:50:50,760
So he went and talked
to one of the guards
950
01:50:50,785 --> 01:50:54,024
I also talked to him and
we arranged a meet up at a bar
951
01:50:54,049 --> 01:50:56,244
close to the prison where Rodrigo was.
952
01:50:56,768 --> 01:50:59,728
I told him: I'm gonna give
you two litres of whiskey
953
01:51:00,618 --> 01:51:04,572
2000 reals, and
50 grams of weed, you follow?
954
01:51:04,915 --> 01:51:08,557
And he didn't even have to think
about it, he accepted right on the spot.
955
01:51:08,606 --> 01:51:12,611
At that time 2000 reals was
a shit ton of money, it was hella.
956
01:51:12,939 --> 01:51:14,566
You know how it be.
957
01:51:16,123 --> 01:51:18,042
So I went and bought
all the stuff he needed.
958
01:51:18,067 --> 01:51:21,641
I bought a concrete reamer,
I bought steel files
959
01:51:21,666 --> 01:51:24,103
so they could
cut through the bars.
960
01:51:26,710 --> 01:51:30,946
Then I went in search of this fucking
gold wire that Rodrigo told me to get
961
01:51:30,971 --> 01:51:33,516
and I couldn't find that
fucking gold wire anywhere,
962
01:51:33,541 --> 01:51:35,500
a guy at the store
even laughed in my face.
963
01:51:35,525 --> 01:51:37,142
He was like: "A gold wire?"
964
01:51:37,167 --> 01:51:41,971
I said: "Yeah, a wire that cuts through
iron bars, steel, through everything."
965
01:51:42,947 --> 01:51:44,220
He said: "I never heard of it".
966
01:51:44,270 --> 01:51:46,463
So I was like that's fine
just give those files then.
967
01:51:46,496 --> 01:51:48,286
The guard took everything inside,
968
01:51:48,336 --> 01:51:51,353
he just asked for him not
to break out during his shift.
969
01:51:51,939 --> 01:51:54,252
On the day he escaped,
Rodrigo told me
970
01:51:54,277 --> 01:51:58,025
"Today's the day, you hitch
a ride home, but be careful."
971
01:51:59,333 --> 01:52:03,812
I left everything ready, a car to
take him to the safe house I rented
972
01:52:03,837 --> 01:52:06,470
so he could hide out until
the dust settled, you follow?
973
01:52:07,207 --> 01:52:10,165
Then I came all the way here.
When I got to FD
974
01:52:10,682 --> 01:52:14,207
I got some money together and
gave it to a lawyer and to his dad,
975
01:52:14,257 --> 01:52:15,900
so they'd get him a fake I. D.
976
01:52:16,658 --> 01:52:20,182
They brought him back. Damn,
when he got here, man
977
01:52:20,207 --> 01:52:23,080
He was beautiful... So beautiful...
978
01:52:25,275 --> 01:52:27,026
And then 45 days later,
979
01:52:27,076 --> 01:52:30,603
he went and got wrapped up
in that rotten scheme of misery.
980
01:52:32,368 --> 01:52:34,760
It took my nigga away.
981
01:52:37,035 --> 01:52:41,369
But it was worth it,
at least he left me my prince.
982
01:52:41,798 --> 01:52:44,476
- Stud.
- He's beautiful, ain't he?
983
01:52:44,525 --> 01:52:46,362
A tan stud.
984
01:52:46,387 --> 01:52:48,767
12 years old, my little one.
985
01:52:49,822 --> 01:52:51,236
Stud.
986
01:52:56,050 --> 01:52:57,965
Look
987
01:52:59,101 --> 01:53:01,225
The first time I was here
988
01:53:03,537 --> 01:53:05,547
I was just trying to
find some distraction
989
01:53:05,572 --> 01:53:09,467
These songs remind me of my mom
suffering because of our dad.
990
01:53:09,935 --> 01:53:13,316
Our dad gave her these
records when they were dating
991
01:53:15,631 --> 01:53:20,840
and he'd write her a dedication
on the back and all that.
992
01:53:20,865 --> 01:53:22,080
And then,
993
01:53:22,112 --> 01:53:24,105
around the time they split up.
994
01:53:24,130 --> 01:53:27,144
I was little but I remember.
She would play the records.
995
01:53:27,169 --> 01:53:28,895
Real records, man!
996
01:53:28,920 --> 01:53:30,790
- Vinyl, right?
- Yeah…
997
01:53:32,506 --> 01:53:35,232
For real! She'd cry...
998
01:54:13,817 --> 01:54:15,809
You know what
was thinking, Chitara?
999
01:54:17,526 --> 01:54:21,778
When we get out of here,
my dream is to open up a whore house.
1000
01:54:22,300 --> 01:54:26,549
I wanna buy all the whore houses on
8th North, the ones dad used to go to
1001
01:54:26,801 --> 01:54:29,161
Especially Zuleide's.
1002
01:54:29,936 --> 01:54:31,786
That's the first one I want.
1003
01:54:32,486 --> 01:54:35,801
I'm gonna invest my
money in that, you hear me.
1004
01:54:36,093 --> 01:54:39,715
Open up a real dope whore house,
with fine ass hookers, dime pieces.
1005
01:54:40,176 --> 01:54:44,606
And I'm gonna give them a test
run before they can work for me.
1006
01:54:44,631 --> 01:54:46,848
- Shit.
- I'ma do it,
1007
01:54:47,449 --> 01:54:49,005
I'ma do it.
1008
01:54:51,621 --> 01:54:54,042
And you gonna be able
to handle all those ladies?
1009
01:54:54,067 --> 01:54:55,689
I bet you can.
1010
01:54:55,714 --> 01:54:57,367
Do you have a doubt?
1011
01:54:57,392 --> 01:54:58,474
- You can?
- No doubt...
1012
01:54:58,499 --> 01:55:01,172
I had three women in the
same cell when I was in jail.
1013
01:55:01,197 --> 01:55:04,042
They all knew about each
other and shit was wild.
1014
01:55:04,083 --> 01:55:05,169
- For real?
- Yeah.
1015
01:55:05,194 --> 01:55:08,870
One night I'd sleep in one's cot,
and the next night in the other's
1016
01:55:08,895 --> 01:55:12,073
and then when it was my night off,
I'd sleep in my own cot.
1017
01:55:12,405 --> 01:55:13,569
For real.
1018
01:55:14,385 --> 01:55:16,081
I don't take no chances, man.
1019
01:55:16,106 --> 01:55:18,138
Yeah, everyone needs to rest,
ain't that right?
1020
01:55:18,163 --> 01:55:20,717
That's right.
When I wanted my rest, I'd say:
1021
01:55:20,742 --> 01:55:22,449
"Hey. I'ma rest tonight."
1022
01:55:22,895 --> 01:55:25,991
And like that, I'd get into my
cot and sleep like a baby.
1023
01:55:26,194 --> 01:55:30,577
I don't take no chances, man.
Lasqueira's blood runs here.
1024
01:55:31,780 --> 01:55:34,085
I don't play. I never needed to.
1025
01:55:34,218 --> 01:55:35,296
For real.
1026
01:55:36,025 --> 01:55:37,315
True.
1027
01:55:39,799 --> 01:55:42,288
When I was younger, you know, Léa...
1028
01:55:44,286 --> 01:55:46,327
I gave my mom some trouble.
1029
01:55:48,937 --> 01:55:51,960
When I was young, mean,
I was around 15 years old
1030
01:55:51,985 --> 01:55:53,958
and I was already a mom.
1031
01:55:54,249 --> 01:55:58,140
I was a bit wild, a bit...
gave my mom too much trouble.
1032
01:55:59,312 --> 01:56:02,779
This life of crime is fucked
up because it drags you in.
1033
01:56:02,804 --> 01:56:04,952
It drags you in deep.
1034
01:56:05,437 --> 01:56:07,874
Sometimes you don't
even mean to, but
1035
01:56:09,199 --> 01:56:10,780
it absorbs you.
1036
01:56:13,629 --> 01:56:16,726
So I'd often disappear,
I'd leave on Wednesday
1037
01:56:17,069 --> 01:56:19,343
and come back on Sunday, you know?
1038
01:56:20,213 --> 01:56:23,296
But I never abandoned
my son, on the real.
1039
01:56:23,994 --> 01:56:26,993
He'd always stay with my mom,
she was my warrior then.
1040
01:56:27,874 --> 01:56:30,155
But I remember one day...
1041
01:56:30,376 --> 01:56:34,366
My grandfather's entire side of
the family showed up at the house.
1042
01:56:35,033 --> 01:56:38,032
They sat me right in
the middle of the living room,
1043
01:56:38,948 --> 01:56:41,437
it was like I was in court.
1044
01:56:42,554 --> 01:56:45,093
I'll never forget that, never.
1045
01:56:47,858 --> 01:56:51,319
There was this uncle of ours,
you know who I mean
1046
01:56:51,695 --> 01:56:54,241
He always
thought he was a tough guy.
1047
01:56:55,429 --> 01:57:00,778
In fact, it was that same
uncle that said he was gonna
1048
01:57:01,731 --> 01:57:04,905
put a bullet in dad's head,
so he'd stop giving us trouble.
1049
01:57:06,749 --> 01:57:08,960
That same one, so he was there
1050
01:57:08,985 --> 01:57:12,230
and he said he was going
to give me a kick in the chest
1051
01:57:12,410 --> 01:57:15,117
to see what I was really made of.
1052
01:57:16,064 --> 01:57:17,334
I said, yeah?
1053
01:57:19,378 --> 01:57:20,732
Go right ahead.
1054
01:57:20,818 --> 01:57:23,350
You can do what you want now
1055
01:57:24,176 --> 01:57:26,967
if you're tough enough
to face the consequences.
1056
01:57:27,709 --> 01:57:31,060
Just don't leave me alive,
because if you do you're fucked.
1057
01:57:35,137 --> 01:57:38,061
I was so much trouble,
that my grandfather said
1058
01:57:38,086 --> 01:57:42,795
"Beat her over the head with an
ax already and be done with it."
1059
01:57:44,334 --> 01:57:45,826
Yeah Léa...
1060
01:57:48,003 --> 01:57:50,475
we've been through
some shit, haven't we?
1061
01:57:56,542 --> 01:57:58,934
All this that we're going through
1062
01:57:58,959 --> 01:58:01,153
and you being by my side....
1063
01:58:02,765 --> 01:58:04,972
All this we going through...
1064
01:58:05,340 --> 01:58:08,686
Ever since I can remember, Léa,
1065
01:58:09,535 --> 01:58:13,465
I always think about all the hard
times my mom went through, you know?
1066
01:58:14,411 --> 01:58:16,583
The battles that she...
1067
01:58:17,414 --> 01:58:19,450
she had to fight
1068
01:58:19,934 --> 01:58:21,683
to raise my brother and me.
1069
01:58:22,165 --> 01:58:25,153
Because the family on my
grandparents' side would always say
1070
01:58:25,409 --> 01:58:28,270
that my mom was gonna be a lady
of the night, I was gonna be a whore
1071
01:58:28,295 --> 01:58:31,965
and my brother was gonna be a
gangster, because we lived in the favela.
1072
01:58:37,322 --> 01:58:40,946
And today, with the grace of God.
1073
01:58:41,292 --> 01:58:44,291
I only got one kid,
21 years old, he's my prince.
1074
01:58:46,057 --> 01:58:49,097
It's cuz of him and
my mom that I hustle.
1075
01:58:49,965 --> 01:58:51,075
For real.
1076
01:58:52,034 --> 01:58:53,778
And you ain't wrong.
1077
01:58:54,140 --> 01:58:55,847
I hustle for both of them.
1078
01:58:56,855 --> 01:59:00,123
And for them both, let me tell you...
1079
01:59:01,444 --> 01:59:03,230
I'll light this on fire
1080
01:59:03,470 --> 01:59:05,997
I'll light all this shit on fire.
1081
01:59:07,650 --> 01:59:10,583
But I won't hand this
over to no son of a bitch.
1082
01:59:15,566 --> 01:59:18,565
My mom taught me to be a warrior.
1083
01:59:18,684 --> 01:59:22,731
It's not by chance that my dad
named me Joana Darc, you feel me.
1084
01:59:24,603 --> 01:59:26,887
And nicknamed me Chitara.
1085
01:59:28,295 --> 01:59:29,692
True that.
1086
01:59:44,231 --> 01:59:47,331
And nowadays they all out
there singing my song, bruh.
1087
01:59:47,356 --> 01:59:49,215
Chitara... you follow?
1088
01:59:49,240 --> 01:59:51,679
The Queen of the Quebrada
(Hood), Chitara...
1089
01:59:55,186 --> 01:59:58,551
- For real, Chitara who'd a said?
- Gasolineira (gas hustler), bruh.
1090
02:00:05,298 --> 02:00:07,598
I'ma show them what I came for.
1091
02:00:09,448 --> 02:00:11,739
- And I'ma be right by your side.
- It's us.
1092
02:02:21,936 --> 02:02:24,435
Hey fool, you think I'm playing?
1093
02:02:24,827 --> 02:02:26,212
You must think I'm playing?
1094
02:02:26,262 --> 02:02:28,403
I have 15 thousand
litres of gasoline here.
1095
02:02:28,794 --> 02:02:31,604
Think about the damage
a gunshot will do.
1096
02:02:31,629 --> 02:02:34,887
Come on, fucker,
come on in, try your luck.
1097
02:02:35,325 --> 02:02:38,229
Try your luck, you little shit,
I'll blow this all up.
1098
02:02:38,254 --> 02:02:41,122
We're all gonna burn in hell,
motherfucker.
1099
02:02:42,449 --> 02:02:44,364
Motherfucker
1100
02:02:47,955 --> 02:02:51,637
We gonna set
these fucking barrels on fire.
1101
02:02:52,144 --> 02:02:55,768
It's however you want it,
we'll all burn in hell, cocksuker!
1102
02:02:55,877 --> 02:02:57,880
You gang of dirty bitches.
1103
02:03:06,730 --> 02:03:09,067
Fuck!
What up, son of a bitch?
1104
02:03:09,449 --> 02:03:12,450
You gonna try to come in?
Then come on, piece of shit,
1105
02:03:12,475 --> 02:03:15,432
I'ma blast a bullet
right between your eyes.
1106
02:03:15,884 --> 02:03:17,348
Motherfucker.
1107
02:03:23,666 --> 02:03:24,958
Fuck me, man.
1108
02:03:24,983 --> 02:03:27,145
Listen up,
motherfucker, listen up,
1109
02:03:27,298 --> 02:03:30,636
the first one of you who tries his
luck and comes inside, it's like this
1110
02:03:30,661 --> 02:03:32,614
I'ma shoot a bullet
right into the barrel.
1111
02:03:32,639 --> 02:03:34,638
We all gonna burn in hell.
1112
02:05:34,650 --> 02:05:36,524
Léa got arrested again today.
1113
02:05:38,301 --> 02:05:41,281
I was at church,
cuz I'd gone to service
1114
02:05:41,569 --> 02:05:42,948
for the blessing.
1115
02:05:44,162 --> 02:05:47,117
The phone
kept ringing and ringing.
1116
02:05:47,586 --> 02:05:50,585
But I didn't want to answer in church.
But then I saw it was Guilherme.
1117
02:05:52,472 --> 02:05:55,377
Since Lea and I were
gonna shoot on Friday,
1118
02:05:55,402 --> 02:05:58,276
I thought that maybe she had
a message for me, you know?
1119
02:05:59,286 --> 02:06:02,244
Léa's always all tripped up,
with that way of hers.
1120
02:06:04,034 --> 02:06:07,182
I thought I'd call her
back once I got home.
1121
02:06:08,352 --> 02:06:09,979
And so I did.
1122
02:06:10,137 --> 02:06:13,128
I called her as soon as I got home.
1123
02:06:13,527 --> 02:06:15,378
Guilherme picked up.
1124
02:06:16,589 --> 02:06:18,750
I asked him, what's going on, Guilherme?
1125
02:06:18,775 --> 02:06:22,682
Then he said "Aunt, do you
have Adirley’s phone number?"
1126
02:06:24,111 --> 02:06:27,776
And I said, I do,
Guilherme, but what's going on?
1127
02:06:29,185 --> 02:06:32,392
And he went and said,
"Fuck aunt, it's like this..."
1128
02:06:33,511 --> 02:06:36,034
"My mom and Monica
got arrested again."
1129
02:06:36,449 --> 02:06:37,643
Fuck.
1130
02:06:39,317 --> 02:06:41,487
And what really hit me right then
1131
02:06:42,065 --> 02:06:45,339
was what he said at the end.
1132
02:06:48,432 --> 02:06:51,704
"Fuck, aunt, they got arrested
and I’m going crazy over here."
1133
02:06:51,729 --> 02:06:53,821
"I don't even know what to do."
1134
02:06:55,954 --> 02:06:57,971
And Guilherme for Léa,
I don't know what it is
1135
02:06:58,004 --> 02:07:00,390
I don't know if it's because
she's so attached to him.
1136
02:07:00,415 --> 02:07:04,611
She has three kids, but,
Guilherme, she has...
1137
02:07:06,488 --> 02:07:10,512
She has a kind of adoration
for him, I don't know.
1138
02:07:12,145 --> 02:07:13,274
So...
1139
02:07:13,971 --> 02:07:17,498
I sat there at home thinking for a
long time after I hung up the phone.
1140
02:07:17,523 --> 02:07:18,671
It's fucked up...
1141
02:07:19,658 --> 02:07:23,274
She did six years straight...
1142
02:07:25,126 --> 02:07:28,148
She'd been out on the streets
for less than three months.
1143
02:07:28,173 --> 02:07:30,714
I think it was
around three months.
1144
02:07:33,680 --> 02:07:35,805
She really fucked up.
1145
02:07:38,081 --> 02:07:40,422
Because, fuck, I start to imagine
1146
02:07:42,274 --> 02:07:47,079
I was thinking about
when I started the film,
1147
02:07:47,282 --> 02:07:53,319
and you told me about the possibility
of her also becoming a part of it.
1148
02:07:53,344 --> 02:07:58,124
Shoot, while she was still in jail, I was
rooting for her to get out, on the real.
1149
02:07:58,149 --> 02:08:00,156
I was always fucking anxious about it.
1150
02:08:00,719 --> 02:08:03,633
And boom, she gets out.
1151
02:08:05,442 --> 02:08:09,165
Less than two weeks later, she was
already here working with us, right?
1152
02:08:11,193 --> 02:08:15,485
And she was really excited about it,
for real, we'd talk about it all the time.
1153
02:08:16,603 --> 02:08:21,883
And she'd be saying, "Fuck sis,
I'm doing good, I'm happy."
1154
02:08:22,964 --> 02:08:24,093
Because...
1155
02:08:25,604 --> 02:08:28,469
She'd never had a steady job.
1156
02:08:29,785 --> 02:08:31,048
She used to tell me,
1157
02:08:31,098 --> 02:08:34,938
"I never had a little money of my
own that I work for every month"
1158
02:08:35,341 --> 02:08:37,797
"and that I get paid monthly for."
1159
02:08:38,339 --> 02:08:42,852
Shit, she was paying her rent,
she was doing fine.
1160
02:08:43,733 --> 02:08:46,282
She was picking up her
kids on the weekend.
1161
02:08:47,973 --> 02:08:50,087
But it's like this...
1162
02:08:52,376 --> 02:08:55,094
Tomorrow really only belongs to God.
1163
02:08:59,290 --> 02:09:00,532
And then...
1164
02:09:04,035 --> 02:09:07,368
She goes and ends up there again.
1165
02:09:07,688 --> 02:09:11,618
It's a fucked up thing.
But then, let me tell you.
1166
02:09:13,242 --> 02:09:16,158
Crime is really fucked up.
1167
02:09:16,183 --> 02:09:18,290
Crime pulls you in.
1168
02:09:18,571 --> 02:09:20,797
No matter
what you do to get away.
1169
02:09:21,915 --> 02:09:23,938
Because it also offers you...
1170
02:09:24,457 --> 02:09:26,621
really good things.
1171
02:09:27,506 --> 02:09:30,489
It gives you money,
it gives you a ton of things.
1172
02:09:31,676 --> 02:09:34,055
But it also has consequences, right?
1173
02:09:37,880 --> 02:09:39,641
When she got locked up
1174
02:09:39,666 --> 02:09:41,942
for the first time, six years ago,
1175
02:09:42,290 --> 02:09:44,539
her kids were all little.
1176
02:09:45,412 --> 02:09:47,919
When she got out.
1177
02:09:48,517 --> 02:09:51,137
they were all grown up.
1178
02:09:51,658 --> 02:09:55,942
I think she wanted to do everything
that she didn't do during those six years.
1179
02:09:56,551 --> 02:09:59,005
She wanted to do everything
as fast as possible, you follow?
1180
02:09:59,037 --> 02:10:02,156
She was kind of
running over everything.
1181
02:10:02,668 --> 02:10:05,489
I don't know what was
going on in her head
1182
02:10:05,514 --> 02:10:08,622
but I think she wanted to make up...
1183
02:10:08,661 --> 02:10:10,208
Make up for lost time.
1184
02:10:11,424 --> 02:10:13,374
I was happy
1185
02:10:13,937 --> 02:10:17,172
when she started to be
a part of the film also.
1186
02:10:17,197 --> 02:10:20,465
I thought. Shit,
I'm already here, Cocão's here,
1187
02:10:20,880 --> 02:10:23,550
and now Léa. The three of us.
1188
02:10:23,575 --> 02:10:26,809
One of these days I was thinking,
it's Edimar's children, right?
1189
02:10:27,215 --> 02:10:28,614
Lasqueira.
1190
02:10:44,632 --> 02:10:48,749
And she was all excited
because after six years
1191
02:10:48,862 --> 02:10:52,653
this was the first birthday she was gonna
spend with Guilherme on the outside.
1192
02:10:52,942 --> 02:10:53,999
Man...
1193
02:10:55,331 --> 02:10:57,062
Lea's head must be
1194
02:10:57,689 --> 02:10:59,854
spinning a mile a minute.
1195
02:11:01,173 --> 02:11:03,088
She must be going insane.
1196
02:11:05,533 --> 02:11:08,601
I'ma do whatever I can for her.
1197
02:11:08,626 --> 02:11:09,968
You hear me?
1198
02:11:10,614 --> 02:11:13,382
Whatever I can do for her, I'ma do it.
1199
02:11:17,857 --> 02:11:18,952
I'ma...
1200
02:11:18,977 --> 02:11:22,584
Tomorrow, tomorrow
I'm gonna take her some clothes.
1201
02:11:22,924 --> 02:11:24,254
And some money.
1202
02:11:24,678 --> 02:11:27,366
In fact, those clothes I'ma bring her
1203
02:11:27,391 --> 02:11:31,299
they're the clothes she wore when
we filmed outside the prison door.
1204
02:11:32,785 --> 02:11:36,385
That day was a trip...
We almost didn't shoot, you remember?
1205
02:11:36,730 --> 02:11:38,199
The other women
were getting out,
1206
02:11:38,249 --> 02:11:40,596
they were all her friends,
they knew her from inside.
1207
02:11:41,876 --> 02:11:45,822
And they was like, w'sup Léa,
what are you doing here?
1208
02:11:47,235 --> 02:11:51,314
And she'd reply
all happy. "We making a film here."
1209
02:11:51,947 --> 02:11:56,096
"We found some oil.
It's my sister's biz,"
1210
02:11:56,980 --> 02:11:59,385
"but I help her out. "
1211
02:12:00,197 --> 02:12:01,338
Man.
1212
02:12:01,738 --> 02:12:04,334
Lea would always say all the time,
when we were leaving here
1213
02:12:04,359 --> 02:12:07,725
after filming she'd say:
"Fuck me, sister, for real..."
1214
02:12:08,506 --> 02:12:10,478
"We're actresses now."
1215
02:12:11,480 --> 02:12:13,197
That bitch was out of her mind.
1216
02:12:14,590 --> 02:12:16,244
But it's like that, ain't it...
1217
02:12:18,072 --> 02:12:19,353
It's life.
1218
02:12:19,378 --> 02:12:22,018
Sometimes that's how it goes.
1219
02:12:26,757 --> 02:12:30,160
Sometimes we sway and
we get knocked down.
1220
02:12:34,121 --> 02:12:38,160
But I don't think Léa is gonna be
able to stand jail this time around.
1221
02:12:39,840 --> 02:12:41,604
She won't because...
1222
02:12:42,171 --> 02:12:45,387
I don't think anyone is
ever just chilling in jail...
1223
02:12:47,590 --> 02:12:48,644
but...
1224
02:12:49,793 --> 02:12:54,276
But this time around, it’s like she used
to say: "Sister, I can't take it anymore."
1225
02:12:55,057 --> 02:12:57,581
"I am tired, I am so tired."
1226
02:13:01,551 --> 02:13:05,308
Report number 060/2019/SRD.
1227
02:13:05,518 --> 02:13:08,963
Protocol 73792/2019
1228
02:13:09,254 --> 02:13:10,923
Precinct 12.
1229
02:13:10,964 --> 02:13:13,268
From agents Edimundo,
Janaína and Adélio,
1230
02:13:13,293 --> 02:13:16,033
to the Chief of SRD.
Subject: drug trafficking;
1231
02:13:16,058 --> 02:13:18,604
drug use and possession.
1232
02:13:18,629 --> 02:13:21,021
Brasilia,
Federal District, January 2019.
1233
02:13:22,746 --> 02:13:23,846
Dear Chief,
1234
02:13:23,871 --> 02:13:27,011
With the aim of fulfilling the
request to monitor and prohibit
1235
02:13:27,061 --> 02:13:28,744
the traffic of
illegal substances
1236
02:13:28,769 --> 02:13:31,418
in the administrative
region of Taguatinga,
1237
02:13:31,443 --> 02:13:34,471
more precisely in
the surroundings of this police station,
1238
02:13:34,496 --> 02:13:37,276
we inform you of the following facts.
1239
02:13:37,301 --> 02:13:40,643
On January 18th, 2018,
at around 03:00 pm
1240
02:13:40,668 --> 02:13:42,682
we went to the C 09 block
1241
02:13:42,707 --> 02:13:45,612
near the CEMEIT school,
1242
02:13:45,637 --> 02:13:47,362
in front of Hotel Taguatinga
1243
02:13:47,387 --> 02:13:52,332
a place where we get many anonymous
complaints informing us of drug trafficking.
1244
02:13:54,652 --> 02:13:59,138
In fact, we have made many
arrests here in the past,
1245
02:13:59,163 --> 02:14:00,668
not only of women working as escorts,
1246
02:14:00,693 --> 02:14:04,838
but also of individuals who come
from a range of satellite cities
1247
02:14:04,863 --> 02:14:06,536
and arrive at this shopping mall,
1248
02:14:06,561 --> 02:14:09,982
with the sole objective
of selling their narcotics.
1249
02:14:10,512 --> 02:14:13,114
After an extended period of
surveillance we noticed the presence
1250
02:14:13,139 --> 02:14:15,854
of two women, who thus
far remained unidentified,
1251
02:14:15,879 --> 02:14:18,552
but who had already been
seen and filmed by our team
1252
02:14:18,602 --> 02:14:20,308
while selling
drugs at this site.
1253
02:14:20,333 --> 02:14:23,043
On the previous dates,
for reasons extraneous to our will
1254
02:14:23,068 --> 02:14:27,330
we were unable to approach
and arrest the suspects.
1255
02:14:27,355 --> 02:14:30,518
We were lucky that on this date we
were able to approach an individual
1256
02:14:30,543 --> 02:14:33,299
who had just acquired a piece of crack
1257
02:14:33,324 --> 02:14:36,160
in exchange for two cans of deodorant
1258
02:14:36,185 --> 02:14:38,842
a practice of exchange that was common
in their way of conducting business
1259
02:14:38,867 --> 02:14:40,754
as we had a chance
to witness again
1260
02:14:40,804 --> 02:14:43,487
when they did the same
in exchange for cell phones.
1261
02:14:43,512 --> 02:14:47,354
Thus, in view of the evidence,
we chose to approach the two suspects,
1262
02:14:47,379 --> 02:14:51,041
having then found one of them,
Lea Alves da Silva Araújo
1263
02:14:51,066 --> 02:14:53,411
in possession of the same drug
apprehended with the user
1264
02:14:53,436 --> 02:14:55,465
Narciso de Sousa Leite.
1265
02:14:57,550 --> 02:15:01,885
Image 01: Shows Narciso giving
one of the deodorant cans to Léa.
1266
02:15:01,910 --> 02:15:06,338
Image 02: The moment when Léa turns around
and goes up the stairs holding the cans.
1267
02:15:06,363 --> 02:15:10,268
Image 03: Shows Léa and Narciso
coming down the stairs and...
1268
02:15:10,293 --> 02:15:13,526
Image 04: ... right after he bends down
and picks up the drugs from the stairs.
1269
02:15:13,551 --> 02:15:14,559
Léa exits.
1270
02:15:14,584 --> 02:15:18,635
Image 05: Narciso shares
the drug with an unidentified user.
1271
02:15:18,660 --> 02:15:22,187
Image 06: Shows an unidentified
user arriving at the hotel.
1272
02:15:22,212 --> 02:15:23,216
Léa is covered.
1273
02:15:23,241 --> 02:15:27,058
Image 07: Shows unidentified
user holding the purchased drugs.
1274
02:15:27,226 --> 02:15:31,222
Image 08: Shows Léa sitting down
and an unidentified user arriving.
1275
02:15:31,501 --> 02:15:35,250
Image 09: Shows Léa receiving a
cellphone as payment for the drugs.
1276
02:15:35,754 --> 02:15:39,424
Image 10: Shows Léa climbing
the stairs to the hotel.
1277
02:15:39,449 --> 02:15:41,754
Image 11: Shows Monica and Léa
1278
02:15:41,779 --> 02:15:44,364
and unidentified person on
the staircase to the hotel.
1279
02:15:44,389 --> 02:15:48,004
Image 12: Closer view
of Monica on the staircase.
1280
02:15:48,424 --> 02:15:52,336
Image 13: Another view of Monica
and Léa on the hotel staircase.
1281
02:15:52,361 --> 02:15:56,692
Image 14: Monica, Léa, and a user
couple who are approaching them.
1282
02:15:56,717 --> 02:16:00,583
Image 15: Another view of Mônica,
Léa, and the user couple.
1283
02:16:00,608 --> 02:16:05,411
Image 16: Monica receives a cell phone from
Léa given to them by the couple as payment.
1284
02:16:05,436 --> 02:16:09,411
Image 17: Next, Mônica goes
up the hotel staircase and...
1285
02:16:09,436 --> 02:16:12,372
Image 18:...
while Léa leaves the site.
1286
02:16:12,397 --> 02:16:14,999
In order to mitigate any
doubts that may present,
1287
02:16:15,024 --> 02:16:18,592
we submit images of the suspects
below, already at the precinct.
1288
02:16:19,012 --> 02:16:22,419
Image 19: Léa A. Da S. Araújo.
1289
02:16:22,444 --> 02:16:25,776
Image 20: Mônica dos S. Martins
1290
02:16:36,070 --> 02:16:38,601
And dance, dance, dance.
1291
02:16:41,394 --> 02:16:43,976
Listen to the Quebrada (hood)
the lady is a warrior
1292
02:16:44,001 --> 02:16:46,295
To be in charge of the joint
she needs to be a tough lady
1293
02:16:46,320 --> 02:16:49,053
She's a woman with clout and
she's not here to joke around
1294
02:16:49,078 --> 02:16:51,441
Be careful with Chitara
because the woman is wild
1295
02:16:51,466 --> 02:16:54,020
Chitara,
She's the queen of the Quebrada
1296
02:16:54,045 --> 02:16:56,502
Chitara,
She's the one in charge
1297
02:16:56,542 --> 02:16:58,905
Chitara,
She's not here to joke around
1298
02:16:58,930 --> 02:17:01,569
Stay away from Chitara
because the legend is true
1299
02:17:01,642 --> 02:17:04,182
Chitara,
She's the queen of the Quebrada
1300
02:17:04,207 --> 02:17:06,729
Chitara,
She's the one in charge
1301
02:17:06,761 --> 02:17:09,061
Chitara,
She's not here to joke around
1302
02:17:09,086 --> 02:17:12,241
Stay away from Chitara
because she's a gasolineira
1303
02:17:21,719 --> 02:17:24,193
She's a woman of rage
She's a gasolineira
1304
02:17:24,218 --> 02:17:26,646
People say she's crazy
But don't be fooled
1305
02:17:26,671 --> 02:17:29,023
She's always well armed
with her .38
1306
02:17:29,485 --> 02:17:31,859
Chitara and her crew
they're never soft
1307
02:17:31,976 --> 02:17:34,428
Chitara,
She's the queen of the Quebrada
1308
02:17:34,453 --> 02:17:36,865
Chitara,
She's the one in charge
1309
02:17:37,199 --> 02:17:39,295
Chitara,
She's not here to joke around
1310
02:17:39,320 --> 02:17:41,967
Be careful with Chitara
because the woman is wild
1311
02:17:42,219 --> 02:17:44,552
Chitara,
She's the queen of the Quebrada
1312
02:17:44,577 --> 02:17:46,792
Chitara,
She's the one in charge
1313
02:17:47,168 --> 02:17:49,387
Chitara,
She's not here to joke around
1314
02:17:49,412 --> 02:17:52,451
Be careful with Chitara
because she's a gasolineira
1315
02:17:55,794 --> 02:17:59,281
She's a gasolineira
1316
02:20:27,769 --> 02:20:29,388
To my big sister:
1317
02:20:30,093 --> 02:20:31,373
Hey sister.
1318
02:20:31,458 --> 02:20:34,092
You don't know
how much I miss you.
1319
02:20:34,175 --> 02:20:37,006
I love you with all my heart.
1320
02:20:37,371 --> 02:20:40,037
And I miss you
very much, you know?
1321
02:20:40,263 --> 02:20:41,660
You don't need
to worry, I am ok.
1322
02:20:41,685 --> 02:20:44,474
Next month, we'll be out there
in the big' ol world together, ok?
1323
02:20:44,834 --> 02:20:47,709
Kárita's mom said you
sent me some money
1324
02:20:48,012 --> 02:20:50,082
but I didn't get it, sis.
1325
02:20:50,939 --> 02:20:53,063
But thank you just the same, ok?
1326
02:20:53,415 --> 02:20:56,888
I'm doing time with Taty,
and I'm working at the factory,
1327
02:20:56,967 --> 02:20:59,057
but if you still want to help me.
1328
02:20:59,082 --> 02:21:00,844
you can send money
through her visitors
1329
02:21:00,869 --> 02:21:02,611
that way I'll get it for sure.
1330
02:21:03,756 --> 02:21:07,205
So listen, sis,
I've heard about what is happening.
1331
02:21:07,230 --> 02:21:10,229
The stories reach inside these walls.
1332
02:21:10,254 --> 02:21:13,521
All of the imprisoned FD
is talking about you all, sis.
1333
02:21:14,560 --> 02:21:16,826
Every night
I tell them our story.
1334
02:21:17,326 --> 02:21:20,715
After the lights go off.
I tell them the legend of Chitara,
1335
02:21:20,740 --> 02:21:22,430
the queen of the Quebrada.
1336
02:21:22,455 --> 02:21:24,204
The legend of the Gasolineiras.
1337
02:21:25,574 --> 02:21:29,131
The girls that just arrived,
said that after I got arrested again
1338
02:21:29,232 --> 02:21:33,592
you closed down the lot and
had no mercy on those motherfuckers.
1339
02:21:34,349 --> 02:21:36,029
You went all in.
1340
02:21:36,693 --> 02:21:40,560
They said there were bullets, shots, that
y'all went all in, and didn't hold back.
1341
02:21:41,023 --> 02:21:44,349
Well sister, the story is like this.
1342
02:21:44,709 --> 02:21:47,370
Take all that shit by storm,
1343
02:21:47,395 --> 02:21:49,686
then come get me.
1344
02:21:50,205 --> 02:21:52,013
Every night I say...
1345
02:21:52,396 --> 02:21:57,786
That after you take over
Sol Nascente, you're gonna come get me.
1346
02:21:59,193 --> 02:22:01,193
Yeah, sister, it's a lot of stories...
1347
02:22:02,933 --> 02:22:05,834
Give Cocão, Vitor and
Morgana a kiss for me.
1348
02:22:06,459 --> 02:22:08,053
Don't forget about me, alright?
1349
02:22:08,078 --> 02:22:09,618
I love you all.
1350
02:22:09,955 --> 02:22:11,329
I'm on my way, sis.
1351
02:22:34,566 --> 02:22:38,654
What's a fact is right
What's right I don't deny
1352
02:22:38,922 --> 02:22:42,326
I'm lost in this world
I'm a sinner. I confess
1353
02:22:42,956 --> 02:22:46,289
Suffering is pain
It's the cross that I carry
1354
02:22:46,314 --> 02:22:48,631
Every mistake has its price
1355
02:22:48,656 --> 02:22:52,076
A hereditary debt
I inherited from the cradle
1356
02:22:52,120 --> 02:22:58,003
Memories of a childhood I'll never forget
Questions, questions, I always ask myself
1357
02:22:58,028 --> 02:23:01,685
Do I deserve ass whippings for nothing
A smack in the face
1358
02:23:01,952 --> 02:23:05,451
Punishment unfairly given
Always given at the wrong time
1359
02:23:05,540 --> 02:23:08,580
Treated differently
Time passes the hate increases
1360
02:23:09,269 --> 02:23:10,990
It went up to my head
1361
02:24:50,738 --> 02:24:52,506
Use your foot, bruh.
1362
02:25:07,016 --> 02:25:08,451
Alright.
1363
02:25:08,625 --> 02:25:10,124
It looks like everything's ok.
1364
02:28:51,399 --> 02:28:54,822
DF Wild West
scraping between gangs,
1365
02:28:54,847 --> 02:28:59,259
and kids growing up in
the middle of the Bang-Bang
1366
02:28:59,284 --> 02:29:03,103
It's like that, there's
so much war happening
1367
02:29:03,128 --> 02:29:07,127
they defend
their hoods tooth and nail.
1368
02:29:07,152 --> 02:29:10,642
I sit back and watch
how the kids grow up
1369
02:29:10,667 --> 02:29:15,244
in the imaginary wild west,
that's not what they deserve
1370
02:29:15,269 --> 02:29:18,658
firearms and duels are the only law
1371
02:29:18,683 --> 02:29:23,533
The best defense is to attack,
that much I know.
1372
02:29:23,558 --> 02:29:27,197
One for all, all for one.
1373
02:29:27,222 --> 02:29:30,728
Four dudes in an Opala 71,
1374
02:29:30,753 --> 02:29:35,373
ghat in the hand a man
has a wrong destination
1375
02:29:35,402 --> 02:29:39,227
a 9mm chromed iron at his waist
1376
02:29:39,394 --> 02:29:42,735
star on the chest,
a Flamengo jersey.
1377
02:29:42,760 --> 02:29:45,909
You best believe,
the night's announced
1378
02:29:45,934 --> 02:29:47,924
with a burst of Taurus
1379
02:29:47,949 --> 02:29:51,617
the rats are in the area,
it's jail or a coffin.
1380
02:29:51,642 --> 02:29:55,182
a real gangsta
don't fall in the trapdoor.
1381
02:29:55,207 --> 02:30:00,840
Sheriff of the Quebrada,
doomed future, good-blooded young'un,
1382
02:30:00,865 --> 02:30:06,854
good fucking people,
tell their story by the fire,
1383
02:30:06,879 --> 02:30:10,143
wild west,
tales of crimes is what's rolling
1384
02:30:10,168 --> 02:30:13,604
DF Wild West, gang wars
1385
02:30:13,629 --> 02:30:18,002
young'uns growing up in
the middle of the Bang-Bang
1386
02:30:18,027 --> 02:30:21,440
DF Wild West, gang wars
1387
02:30:21,465 --> 02:30:25,719
young'uns growing up in
the middle of the Bang-Bang
1388
02:30:25,744 --> 02:30:29,577
Folks don't see the light
at the end of the tunnel
1389
02:30:29,602 --> 02:30:33,143
grab a candle,
light it up, see everything
1390
02:30:33,168 --> 02:30:37,315
take a deep breath
and enlighten your mind.
1391
02:30:37,340 --> 02:30:42,323
It ain't dark no more,
see the future before you.
1392
02:30:42,348 --> 02:30:46,152
A future with no future,
that's the question,
1393
02:30:46,202 --> 02:30:49,424
start to dream
with a lot of ambition.
1394
02:30:49,449 --> 02:30:55,581
BMW in the garage,
Rolex for sure, champagne or caviar
1395
02:30:55,606 --> 02:30:57,745
cocaine on the table
1396
02:30:57,770 --> 02:31:01,471
A fine woman by your side in the favela
1397
02:31:01,512 --> 02:31:05,409
Threads from Cyclone, a fly brim cap
1398
02:31:05,434 --> 02:31:09,088
gold ring, silver on the neck,
1399
02:31:09,113 --> 02:31:13,057
heavy calibre,
lots of dough in your pocket.
1400
02:31:13,082 --> 02:31:17,676
He wanted to
be known all over the city
1401
02:31:17,701 --> 02:31:21,401
a boil in society's armpits.
1402
02:31:21,426 --> 02:31:25,245
Have what he never had,
a little attention.
1403
02:31:25,270 --> 02:31:29,698
Be the sheriff
of the Quebrada, the Godfather.
1404
02:31:29,723 --> 02:31:33,096
The dream is over,
I'ma run after it,
1405
02:31:33,121 --> 02:31:37,010
the dream is too small, I want more.
1406
02:31:37,035 --> 02:31:41,510
I start the bang-bang,
busters be easy prey.
1407
02:31:41,535 --> 02:31:44,604
DF Wild West.
the law of the fastest
1408
02:31:44,629 --> 02:31:48,010
DF Wild West, gang wars
1409
02:31:48,035 --> 02:31:52,377
young'uns growing up in
the middle of the Bang-Bang
1410
02:31:52,402 --> 02:31:55,869
DF Wild West, gang wars
1411
02:31:55,894 --> 02:31:59,877
young'uns growing up in
the middle of the Bang-Bang
1412
02:33:58,577 --> 02:34:02,074
In memory of BRUNO SILVA (Bololo)
1413
02:34:02,099 --> 02:34:05,658
Ceilândia, February 2022
118752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.