All language subtitles for Il.Commissario.Lo.Gatto.1986.DVDRip.x264.AC3-playSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,684 --> 00:00:40,334 - Ce noapte frumoas� ! - Da, frumoas�. 2 00:00:40,394 --> 00:00:44,522 - F�r� v�nt, cald�... - Da. 3 00:00:47,827 --> 00:00:50,409 - Cum te cheam� ? - Jonas. 4 00:00:50,417 --> 00:00:54,140 Jonas ? E un nume frumos. 5 00:00:54,590 --> 00:00:57,096 - C��i ani ai ? - 20. 6 00:00:57,129 --> 00:01:00,969 Eu fac 25. Peste o lun�. 7 00:01:04,410 --> 00:01:06,542 Ce e asta ? 8 00:01:06,599 --> 00:01:10,038 - O cucuvea. - Unde ? 9 00:01:10,097 --> 00:01:13,435 Nu o v�d, unde e ? 10 00:01:23,670 --> 00:01:26,286 Oh, Doamne ! 11 00:01:43,710 --> 00:01:46,829 - Sunt Cardinalul Guti�rrez. - Comisar Lo Gatto. 12 00:01:46,887 --> 00:01:50,961 Comisare, v� cer cea mai mare discre�ie. 13 00:01:50,962 --> 00:01:53,510 Maxim�, Eminen��. 14 00:01:53,553 --> 00:01:57,540 Ultima crim� comis� la Vatican dateaz� din 1913. 15 00:01:57,600 --> 00:02:00,871 S-a petrecut pe timpul pontific�rii Papei Benedict. 16 00:02:00,925 --> 00:02:05,827 Un t�n�r din Garda elve�ian� a fost g�sit asasinat l�ng� u�a Capelei Sixtine. 17 00:02:06,806 --> 00:02:11,224 A fost g�sit �i vinovatul ! Un t�n�r pictor francez. 18 00:02:11,284 --> 00:02:14,553 A spus c� a avut un raptus dup� ce a v�zut nudurile musculoase 19 00:02:14,629 --> 00:02:18,674 �i puternice pictate de Michelangelo. 20 00:02:18,734 --> 00:02:22,732 Dar s-a descoperit c� el �i t�n�rul mort erau aman�i. 21 00:02:22,809 --> 00:02:26,381 O crim� pasional�, ca cea din noaptea aceasta ! 22 00:02:26,441 --> 00:02:30,059 Sunt mai mult ca sigur c� a fost o crim� pasional� ! 23 00:02:30,147 --> 00:02:31,910 Uite-ne aici. 24 00:02:31,970 --> 00:02:35,651 �ti�i c� mi-au transpirat m�inile �i �mi tremur� picioarele ? 25 00:02:35,711 --> 00:02:39,666 Nu... n-o s� te m�n�nce ! Sanctitatea s� te a�teapt�. 26 00:02:39,724 --> 00:02:41,152 Du-te ! 27 00:02:44,014 --> 00:02:45,883 Doamne, ce negru este ! 28 00:02:51,349 --> 00:02:55,149 Comisar de poli�ie la Vatican, Natale Lo Gatto, de rit Catolic. 29 00:02:55,312 --> 00:03:00,189 M�na lui Satan a intrat �n casa noastr� cu o ferocitate barbar�. 30 00:03:00,706 --> 00:03:03,858 Ne �ncredem �n ajutorul lui Dumnezeu, 31 00:03:04,510 --> 00:03:08,030 s� aduc� pe cel vinovat �n m�inile justi�iei terestre. 32 00:03:08,180 --> 00:03:10,880 Vom reu�i, Sanctitatea Voastr�. 33 00:03:10,940 --> 00:03:13,322 Pentru c� eu nu �in cont de nimeni. 34 00:03:13,382 --> 00:03:16,960 Bravo, fiule. Du-te �i cerceteaz�. 35 00:03:17,011 --> 00:03:19,039 Du-te. Pleac�... ! 36 00:03:19,099 --> 00:03:22,887 Da, dar mai �nt�i vreau s� v� �ntreb ceva. 37 00:03:23,086 --> 00:03:27,692 Unde se afla Sanctitatea Voastr� �n seara crimei ? 38 00:03:28,377 --> 00:03:33,884 Gre�esc fiule, sau vrei s� �tii dac� Sanctitatea sa are un alibi ? 39 00:03:34,837 --> 00:03:37,180 P�i... 40 00:03:41,954 --> 00:03:46,116 Da. 41 00:03:51,720 --> 00:03:59,072 LANO BANFI �N... COMISARUL PISICA 42 00:03:59,127 --> 00:04:03,773 Gre�esc fiule, sau vrei s� �tii dac� Sanctitatea S� are un alibi ? 43 00:04:07,727 --> 00:04:10,913 Vezi aia ? E Favignana. 44 00:04:10,977 --> 00:04:14,165 - C��i locuitori are ? - 2.352. 45 00:04:14,260 --> 00:04:18,268 Iar de azi, 2.354. 46 00:04:22,995 --> 00:04:26,649 A�eaz�-te aici, stai mai bine. 47 00:04:27,214 --> 00:04:30,832 Scuza�i ! 48 00:04:33,750 --> 00:04:37,110 Aia e Favignana, exilul nostru. 49 00:04:37,120 --> 00:04:41,678 St�nca pe care am fost exilat. Precum Napoleon ! 50 00:04:43,467 --> 00:04:48,232 - �i chiar... Cum te cheam� ? - Gridelli Gino. 51 00:04:48,284 --> 00:04:50,856 Drag� Gridelli Gino... 52 00:04:50,939 --> 00:04:54,727 �ntr-o zi vei fi m�ndru s� spui: "Am fost la Favignana 53 00:04:54,766 --> 00:04:58,070 sub comanda comisarului Lo Gatto." 54 00:04:58,130 --> 00:05:01,619 Ajutor ! 55 00:05:15,470 --> 00:05:19,270 Ce naiba a�i venit s� face�i la Favignana ? 56 00:05:20,464 --> 00:05:24,561 E�ti hamalul ? Ne aju�i cu bagajele... ? 57 00:05:24,621 --> 00:05:27,726 Nu mai sunt hamal. �l chem pe fiul meu. 58 00:05:27,778 --> 00:05:31,081 Tonino ! Vino aici mediat ! 59 00:05:31,175 --> 00:05:34,617 - Hai mai repede ! - Alerg ! 60 00:05:34,690 --> 00:05:38,843 Mai bine nu. Hei, Gridelli, s� ne gr�bim. 61 00:05:39,020 --> 00:05:42,104 - Ai pierdut clien�ii ! - Nu-mi pas�... 62 00:05:42,164 --> 00:05:44,505 M-au trimis �n Africa. 63 00:05:44,593 --> 00:05:47,726 - Ce miros de pe�te... ! - Ai vrea s� fie miros de miel ? 64 00:05:47,812 --> 00:05:52,080 - Valiza e grea. Ce a�i pus �n ea ? - Furia mea ! 65 00:05:57,197 --> 00:05:59,959 - Unde e Piazza del Duomo ? - Acolo ! 66 00:06:00,019 --> 00:06:02,649 - Ce a spus ? - "Acolo". 67 00:06:06,596 --> 00:06:10,297 Ce faci ? Idiotule ! Nu vezi c� �mi rupi plasa ? 68 00:06:10,357 --> 00:06:13,054 - Eu lucrez cu asta ! - Calmeaz�-te. 69 00:06:13,114 --> 00:06:14,313 Uite la asta... ! 70 00:06:14,373 --> 00:06:18,062 Vin de pe continent s� ne sparg� la b�le dup� ce noi muncim tot anul ! 71 00:06:18,122 --> 00:06:19,979 C�nd �nceteaz� ? 72 00:06:21,891 --> 00:06:25,035 �sta cine e ? 73 00:06:54,884 --> 00:06:58,415 Am g�sit sec�ia de poli�ie. E aici. 74 00:07:00,558 --> 00:07:02,553 Poli�ia Favignana. 75 00:07:02,598 --> 00:07:05,225 "Cheile sunt la frizer." 76 00:07:05,285 --> 00:07:07,235 Cheile sunt la frizer. 77 00:07:07,295 --> 00:07:10,222 Aici e umiditate, cium� african�. C�ldur� umed�. 78 00:07:10,282 --> 00:07:14,742 Trebuie s� �ine�i cont c� sec�ia de poli�ie e �nchis� de trei ani. 79 00:07:14,802 --> 00:07:17,118 A�a c� pute a mucegai �i �obolani. 80 00:07:17,178 --> 00:07:20,120 - �i canalizarea e �nfundat�. - Ave�i nas bun, comisare. 81 00:07:20,180 --> 00:07:23,570 Asta e patul pliant. Saltea de spum� elastic�. 82 00:07:23,579 --> 00:07:27,521 Telefonul e deconectat. Asta e camera de siguran�� maxim�. 83 00:07:27,542 --> 00:07:30,690 Am �n�eles tot. M� a�teptam s� fie mai r�u. 84 00:07:30,750 --> 00:07:34,024 O zugr�veal� bun� �i ofi�erul meu poate dormi bine aici. 85 00:07:34,084 --> 00:07:35,278 - Eu ? - Tu. 86 00:07:35,338 --> 00:07:38,613 �i eu ? E vreun hotel pentru rangul meu ? 87 00:07:38,673 --> 00:07:41,623 V� recomand hotelul Triton al Surorilor Patane. 88 00:07:41,683 --> 00:07:44,733 Loc lini�tit, buc�t�rie delicat� �i pre�uri negociabile. 89 00:07:44,793 --> 00:07:47,493 - Iar ca alternativ� ? - Nimic, e singurul hotel de pe insul�. 90 00:07:47,553 --> 00:07:51,295 - O s� aleg asta. - Dar aten�ie, surorile Patane musc� ! 91 00:07:51,355 --> 00:07:54,843 �n ce sens ? 92 00:07:58,003 --> 00:08:00,994 Triton. E aici. 93 00:08:01,054 --> 00:08:03,204 �n noaptea asta po�i dormi aici. 94 00:08:03,264 --> 00:08:06,375 Astea sunt cheile. Camerele 2 �i 3. 95 00:08:06,426 --> 00:08:09,354 - Adu bagajele. - Pe aici. 96 00:08:09,453 --> 00:08:12,571 - M� cheam� Annunziata. - Natale Lo Gatto. 97 00:08:12,580 --> 00:08:16,163 - Asta e "salle e monger". - Frumos, foarte primitoare. 98 00:08:16,223 --> 00:08:18,672 - Addolorata ! - Vin imediat ! 99 00:08:22,646 --> 00:08:24,918 - Bine a�i venit. - �nc�ntat. 100 00:08:25,056 --> 00:08:28,357 - Immacolata ! - Asta e cea mic�. 101 00:08:28,550 --> 00:08:30,600 - Onorat�. - �nc�ntat. 102 00:08:32,624 --> 00:08:36,229 Aici ve�i g�si un mediu foarte familial. 103 00:08:36,289 --> 00:08:39,675 �n sensul c� ne vom ocupa de tine, ca de o rud�. 104 00:08:39,735 --> 00:08:42,360 Lipsite de familie, vom avea grij� de tine mai mult. 105 00:08:42,420 --> 00:08:44,233 Bine... 106 00:08:50,492 --> 00:08:53,969 �l vede�i pe �la ? E Don Giacomo, parohul nostru. 107 00:08:54,030 --> 00:08:57,644 Are 42 de ani, e din Udine. Mare senior de M�r�ala, 108 00:08:57,704 --> 00:09:00,202 �i un prost juc�tor de c�r�i. 109 00:09:00,291 --> 00:09:02,269 Unde eu, cu modestie spun�nd... 110 00:09:02,350 --> 00:09:04,150 sunt cel mai tare ! 111 00:09:04,184 --> 00:09:08,084 �ntotdeauna curat mesele de joc. �ti�i cum mi se spune ? 112 00:09:08,144 --> 00:09:10,842 Maradona al c�r�ilor ! 113 00:09:11,607 --> 00:09:16,107 Cale Salvatore, farmacist, zis "jum�tate supozitor", din cauza staturii. 114 00:09:16,167 --> 00:09:19,219 Nu v� trata�i la el, o s� tr�i�i mai mult ! 115 00:09:19,498 --> 00:09:22,693 Oho, Baron Frien. S�rut m�na, baroane ! 116 00:09:24,114 --> 00:09:27,164 Proprietarul terenului, �i un erotomaniac �nr�it ! 117 00:09:27,224 --> 00:09:29,712 Hai s� ne facem �n�ele�i: �mi vorbe�ti din dou� p�r�i. 118 00:09:29,772 --> 00:09:32,069 - M� ia ame�eala ! - �n partea asta e bine ? 119 00:09:32,129 --> 00:09:35,179 - Astea sunt gazdele dvs. - Immacolata. 120 00:09:35,206 --> 00:09:37,117 Immacolata ! 121 00:09:37,161 --> 00:09:41,240 Tat�l era pescar de ton. Mama lor a murit n�sc�nd-o pe cea mic�. 122 00:09:41,300 --> 00:09:45,264 - Immacolata ! - Se spune c� e fiica baronului Frien. 123 00:09:45,324 --> 00:09:47,309 - Cea mare... - Annunziata ? 124 00:09:47,369 --> 00:09:49,874 Ele spun c� e virgin�, dar nu e adev�rat ! 125 00:09:49,934 --> 00:09:53,221 De unde �ti�i ? - Cu modestie... - Iar cea mijlocie ? 126 00:09:53,593 --> 00:09:56,407 Addolorata ? Se spun multe despre ea ! 127 00:09:56,907 --> 00:10:00,678 - Spune-mi una ! - Acuze, dar eu nu b�rfesc. 128 00:10:04,348 --> 00:10:07,876 �n acele luni de inactivitate for�at�, nu �tiu de c�te ori ne-am dus 129 00:10:07,936 --> 00:10:11,052 cu bicicleta prin insul�. Vorbea nonstop. 130 00:10:11,112 --> 00:10:12,762 �mi povestea via�a lui, 131 00:10:12,822 --> 00:10:16,821 cazurile dificile care le-a rezolvat cu marea sa inteligent�. 132 00:10:16,881 --> 00:10:18,190 �i �mi spunea... 133 00:10:18,250 --> 00:10:22,000 Drag� Gridelli, simt c� mai devreme sau mai t�rziu... 134 00:10:22,060 --> 00:10:25,596 voi ajunge pe prima pagin�. Am al �aselea sim�. 135 00:10:31,095 --> 00:10:34,206 - ��i place ? - Frumoas�. 136 00:10:34,873 --> 00:10:38,275 Pu�in cam nonconformist�... Oricum, mul�umesc. 137 00:10:41,996 --> 00:10:44,510 Ieri am c�tigat 3.000 de lire. 138 00:10:44,570 --> 00:10:46,064 Napoli, tu joci... 139 00:10:46,124 --> 00:10:47,735 Ce e asta, un cutremur ? 140 00:10:47,795 --> 00:10:50,276 S� te salvezi, joac� ce vezi ! 141 00:10:51,501 --> 00:10:53,564 - Am pus-o ! - Ai auzit ? 142 00:10:53,646 --> 00:10:56,150 Nu ai spus c� e un ageamiu ? 143 00:10:56,210 --> 00:10:58,999 - Ce a spus ? - C� la c�r�i e�ti nul. 144 00:10:59,059 --> 00:11:03,163 Asta de zece ani tot pierde, e doar un napolitan p�c�lit. 145 00:11:03,223 --> 00:11:05,723 - S� juc�m, comisare. - A�teapt�. 146 00:11:05,867 --> 00:11:08,064 - Trei. - �i eu cur�� masa. 147 00:11:08,500 --> 00:11:11,927 Dou�. Nu are rost s� continu�m. Joc terminat ! 148 00:11:12,088 --> 00:11:16,221 - S-a terminat norocul... ! - Cafea... 149 00:11:16,281 --> 00:11:20,566 Cea�ca albastr� e pentru comisar: cafea combinat� cu lichior. 150 00:11:21,967 --> 00:11:24,563 A venit Cr�ciunul. 151 00:11:25,683 --> 00:11:29,110 �mi aminte�te de Cr�ciunul de la Paris din 1965. 152 00:11:30,834 --> 00:11:34,184 C�tigasem un concurs de francez�, erau 3.000 de concuren�i. 153 00:11:34,244 --> 00:11:37,302 - Ziua �nv��am, dar noaptea... - Iar noaptea... ! 154 00:11:37,330 --> 00:11:40,102 - Iar noaptea ? - Nu am pierdut nimic... 155 00:11:40,162 --> 00:11:43,552 Nu am sc�pat nimic: Folies Bergeres, striptease... 156 00:11:43,612 --> 00:11:46,458 �ntr-o noapte, un prieten italian m-a prezentat lui Babette. 157 00:11:46,518 --> 00:11:50,535 Ce femeie ! A fost tare, c�nd mi-a prezentat-o ea a spus: "Bon Noel". 158 00:11:50,595 --> 00:11:54,595 - Cum "Bon Noel" ? - Numele t�u e, Cr�ciun, nu ? 159 00:11:54,655 --> 00:11:56,990 Dac� erai Dante... 160 00:11:57,473 --> 00:11:59,723 Chestiile alea �n francez�... 161 00:12:00,230 --> 00:12:05,231 O dragoste pasional�. Iar apoi m-am �ntors �n Italia �i... 162 00:12:06,290 --> 00:12:07,940 O pasiune de trei s�pt�m�ni. 163 00:12:08,000 --> 00:12:11,200 Din p�cate, diminea�a a disp�rut, �i m� va b�ntui toat� via�a. 164 00:12:11,363 --> 00:12:14,167 Ai auzit rima ? Diminea�a cu via�a ! 165 00:12:14,241 --> 00:12:15,751 Ce poet ! 166 00:12:15,777 --> 00:12:17,785 P�i... 167 00:12:18,367 --> 00:12:21,384 Aha, Babette ! O s� v� ar�t poza ei. 168 00:12:22,156 --> 00:12:23,359 Uite-o. 169 00:12:23,444 --> 00:12:26,449 - Asta e echipa Juventus ! - Scuze. Aici. 170 00:12:29,121 --> 00:12:31,071 Frumoas� ! Felicit�ri ! 171 00:12:31,134 --> 00:12:34,337 �i dvs ! Frumoas� peruc�. Stilul banan� ? 172 00:12:34,397 --> 00:12:38,131 - S� mergem, e miezul nop�ii. - Da, s� mergem. 173 00:12:38,191 --> 00:12:41,255 - Noapte bun�. - S�rb�tori fericite. 174 00:12:42,073 --> 00:12:43,595 Mul�umesc. 175 00:12:44,786 --> 00:12:48,245 Pentru laxative, treci m�ine pe la farmacie. 176 00:12:48,973 --> 00:12:52,673 Don Giacomo, o s� �nt�rziem, trebuie s� ne schimb�m. 177 00:12:52,733 --> 00:12:53,983 Nu e nicio grab�. 178 00:13:05,730 --> 00:13:09,780 La Favignana, ei spun c� au un carnaval mai bun dec�t la Rio. 179 00:13:09,840 --> 00:13:12,994 Nu pot s� spun de ce nu am fost niciodat� la Rio. 180 00:13:13,054 --> 00:13:15,184 �i m-a cuprins o mare triste�e ! 181 00:13:15,466 --> 00:13:19,656 �i apoi, f�r� s� b�nuiasc�, c�ntau piesa mea, a mea �i a lui Babette. 182 00:13:21,163 --> 00:13:23,293 Ce nostim ! Mor de r�s ! 183 00:13:27,579 --> 00:13:30,792 Gridelli, e cu ochii pe tine. Invit-o la dans ! 184 00:13:30,852 --> 00:13:34,702 - Ce mai a�tep�i ? - E�ti t�n�r... ! 185 00:13:34,858 --> 00:13:37,658 Cum s-a �mbr�cat Patane cea mic�, ca o cad�n� ? 186 00:13:37,718 --> 00:13:40,299 Comisare, v� v�d cam trist. Ce s-a �nt�mplat ? 187 00:13:40,359 --> 00:13:43,155 - Pot s�... ? - Du-te ! 188 00:13:46,654 --> 00:13:49,465 Sunt a�a de emo�ionat�... ! Dac� nu m� �ii, cad ! 189 00:13:52,241 --> 00:13:54,110 Comisare, Annunziata Patane. 190 00:13:54,170 --> 00:13:57,861 Uita�i cum v� prive�te ! �ntoarce�i-v� ! 191 00:14:02,726 --> 00:14:05,337 S� dans�m. 192 00:14:05,423 --> 00:14:08,225 S� dans�m ! 193 00:14:10,418 --> 00:14:13,242 Privi�i, privi�i ! Privi�i, comisare, privi�i ! 194 00:14:13,302 --> 00:14:15,446 Armando, te rog, ai grij� cu m�inile ! 195 00:14:15,506 --> 00:14:17,747 - Baron Frien ! - �n companie bun� ! 196 00:14:17,807 --> 00:14:20,576 V� fac baie la toate cu �ampanie ! 197 00:14:20,636 --> 00:14:23,670 S� mergem, t�rfuli�elor ! 198 00:14:24,253 --> 00:14:26,253 - Noapte bun�. - Comisare. 199 00:14:26,313 --> 00:14:29,753 - Pardesiul ! - Ce-i cu el ? 200 00:14:29,813 --> 00:14:33,882 Nu eram sup�rat pe frizer, pe farmacist, sau pe surorile Patane. 201 00:14:33,942 --> 00:14:36,484 Eram sup�rat pe soarta mea r�ut�cioas� ! 202 00:14:36,544 --> 00:14:40,558 Poate era mai bine s� fi lucrat factor po�tal, cum voia mama. 203 00:14:51,411 --> 00:14:54,485 Se ad�nce�te misterul femeii t�iat� buc��i. 204 00:14:54,545 --> 00:14:57,804 Poli�ia b�jb�ie prin �ntuneric... la c��iva kilometri de aici. 205 00:14:57,927 --> 00:15:00,277 Numai aici nu se �nt�mpl� nimic, s� fiu al naibii ! 206 00:15:00,337 --> 00:15:02,587 Singurul eveniment: furtul unei g�ini. 207 00:15:02,647 --> 00:15:06,242 - Era un pui �mpu�it... �tii c�... - Scuza�i-m�. 208 00:15:10,301 --> 00:15:11,951 Paste fericit, Gino. 209 00:15:12,011 --> 00:15:14,261 - Paste fericit, Immacolata. - Mul�umesc. 210 00:15:14,958 --> 00:15:17,997 - Immacolata ! - Scuz�-m�. 211 00:15:18,144 --> 00:15:20,988 Nu pot s� o suport pe aia... 212 00:15:31,868 --> 00:15:35,004 - Paste fericit, comisare. - �i dvs, baroane. 213 00:15:37,964 --> 00:15:40,430 Ce e �n oul �la mic ? Un elefant ? 214 00:15:40,490 --> 00:15:41,729 Comisare... 215 00:15:41,756 --> 00:15:44,663 o femeie dezbr�cat� ! 216 00:15:44,745 --> 00:15:48,184 Ce crede�i despre via�a noastr� insular� ? 217 00:15:48,327 --> 00:15:50,233 E nevoie de filosofie. 218 00:15:50,293 --> 00:15:54,132 �i eu �mi spun c�teodat�, dac� a� fi fost n�scut, nu �tiu, 219 00:15:54,192 --> 00:15:58,457 la Paris, nu la Favignana, a� fi savurat altfel de pl�ceri. 220 00:15:58,504 --> 00:16:00,765 Nu �mi vorbi�i de Paris. 221 00:16:01,631 --> 00:16:04,657 �ti�i c� �n 1965... 222 00:16:04,717 --> 00:16:06,228 �n ad�ncul Sud ! 223 00:16:06,570 --> 00:16:11,272 Drag� comisare, �n �ndep�rtatul sud... Via�a e lini�tit� dar artrita te macin� ! 224 00:16:11,318 --> 00:16:13,077 Mi-a�i luat vorb� din gur� 225 00:16:13,137 --> 00:16:16,697 Mai bine, mai t�rziu sau mai devreme, vine vara. 226 00:16:16,757 --> 00:16:18,569 Pe cur�nd, comisare. 227 00:16:19,025 --> 00:16:21,635 Treci pe la mine. S�rut m�na. 228 00:16:22,170 --> 00:16:24,920 - �i eu... - Mul�umesc pentru aperitiv. 229 00:16:24,980 --> 00:16:27,557 Data viitoare, ofer eu ! 230 00:16:31,016 --> 00:16:33,959 Trimit o felicitare sorei mele, Elide. 231 00:16:34,326 --> 00:16:36,807 �mi da�i o semn�tur�, comisare ? 232 00:16:39,072 --> 00:16:40,229 Nu... ? 233 00:16:40,866 --> 00:16:43,716 Bine a�i venit la Favignana ! 234 00:16:46,727 --> 00:16:48,479 Insula dragostei ! 235 00:16:49,488 --> 00:16:52,916 Bine a�i venit pe insula tinere�ii eterne ! 236 00:16:54,139 --> 00:16:58,241 Tr�iasc� femeile ! Tr�iasc� p�s�rica ! 237 00:17:07,724 --> 00:17:09,189 Venise vara. 238 00:17:09,449 --> 00:17:11,483 Mi-a fost trimis �nc� un ofi�er 239 00:17:11,543 --> 00:17:14,943 dar era nevoie de o sut� s� po�i supraveghea to�i turi�tii 240 00:17:15,003 --> 00:17:16,839 �i pl�ngerile lor ridicole. 241 00:17:16,899 --> 00:17:20,171 Am nevoie de permis special ? H�rtie �tampilat� ? 242 00:17:20,231 --> 00:17:23,631 Aici nu se pescuie�te ton. Cump�ra�i conserve. 243 00:17:23,691 --> 00:17:27,868 - Mi-a disp�rut o barc� de 18 milioane. - 25 ! Depune pl�ngere ! 244 00:17:27,928 --> 00:17:31,529 - Eu �u so�ul vrem s� mergem la... - Mai bine nu. 245 00:17:31,589 --> 00:17:34,499 Mi-au furat proteza dentar�. Ce trebuie s� fac ? 246 00:17:34,779 --> 00:17:37,006 Dormi cu gura �nchis�. Ce vrei de la mine ? 247 00:17:37,066 --> 00:17:39,559 - Comisare... ! - Domnilor, v� rog. 248 00:17:39,619 --> 00:17:42,549 De ce urla�i to�i odat� ? Sunt unul singur. 249 00:17:42,609 --> 00:17:46,059 Sunt un civil c�ruia nu �i plac strig�tele �i injuriile. 250 00:17:48,959 --> 00:17:51,579 - Merge�i dincolo ! - V� rog... 251 00:17:53,181 --> 00:17:55,564 - Comisare. - S� te... ! 252 00:17:57,028 --> 00:18:00,524 - Cine e ? - Episcopul de Trapani. 253 00:18:02,416 --> 00:18:05,016 Vorbe�te comisarul Pisica, eminen��. 254 00:18:05,076 --> 00:18:07,784 Nu, era un turist. Da... �tiu. 255 00:18:08,700 --> 00:18:11,850 �n fiecare diminea��, m� dedicam viciului solitar: 256 00:18:11,910 --> 00:18:14,660 o cafea cu crem� la barul din port. 257 00:18:22,014 --> 00:18:25,604 - E tot ? - Da. 258 00:18:35,233 --> 00:18:39,238 - Asta e taxiul ? - Ciclo-taxi ! - Eu nu pedalez ! 259 00:18:39,610 --> 00:18:43,018 Bine, pedalez eu. 260 00:18:47,471 --> 00:18:49,939 A sosit, comisare ! 261 00:18:50,037 --> 00:18:52,287 Ce reprezint� asta ? 262 00:18:52,347 --> 00:18:56,028 E o ma�in� pentru patrul�, am solicitat-o �n c�teva fonograme. 263 00:19:02,820 --> 00:19:06,087 E �necata, nu porne�te. 264 00:19:06,321 --> 00:19:07,998 �necat� ? 265 00:19:08,067 --> 00:19:10,358 Rahatul �sta �l nume�ti ma�in� de patrul� ? 266 00:19:17,078 --> 00:19:20,168 Dulcea�a mea ! 267 00:19:20,267 --> 00:19:23,992 Oh, Gino ! Sunt �nnebunit� ! Nu m� mai recunosc. 268 00:19:24,052 --> 00:19:26,647 M-ai dat peste cap, toat�, toat�... 269 00:19:29,500 --> 00:19:32,484 S�rut�-m�. Sf�nt� Fecioar� ! Ce mi-ai f�cut ? 270 00:19:32,544 --> 00:19:34,953 Capul, inima, mi-ai furat totul ! 271 00:19:35,013 --> 00:19:38,470 Am �ncercat de c�teva ori s� vin. �i urechile mi-au transpirat. 272 00:19:38,530 --> 00:19:41,976 Dar a meritat ! Singuri, departe de ochii curio�i... 273 00:19:43,884 --> 00:19:46,110 Ce i-ai spus comisarului ? C� te �nt�lne�ti cu mine ? 274 00:19:46,170 --> 00:19:50,187 Nimic, �la are o mie de ochi, vede tot, e mai r�u dec�t un laser. 275 00:19:50,247 --> 00:19:51,448 O s� vorbeasc� ? 276 00:19:51,508 --> 00:19:54,533 Nu, e un gentleman. Dar tu cum ai sc�pat ? 277 00:19:54,593 --> 00:19:58,081 De c�nd te-am �nt�lnit am devenit o mincinoas�. Spun numai minciuni... 278 00:19:58,141 --> 00:20:01,332 Da, dar nu �n�eleg dac� nu vorbe�ti mai �ncet. 279 00:20:01,392 --> 00:20:03,845 Sunt o p�c�toas� ! 280 00:20:03,846 --> 00:20:07,599 - Curvo ! Neru�inato ! - Haide, pentru o guri��... 281 00:20:07,659 --> 00:20:10,843 Nu tu ! Aia ! 282 00:20:11,704 --> 00:20:14,025 Du-te �i aresteaz-o ! 283 00:20:14,105 --> 00:20:16,640 De ce ? Ce a f�cut ? Nu sunt probe suficiente. 284 00:20:16,700 --> 00:20:18,370 Cum, nu sunt probe ?! 285 00:20:18,430 --> 00:20:21,130 Scandal �n loc public, e cu fundul afar� ! 286 00:20:21,190 --> 00:20:23,517 - Aresteaz-o ! - Haide... ! 287 00:20:23,577 --> 00:20:26,816 E�ti poli�ist sau nu ? Du-te, te cheam� datoria ! 288 00:20:29,610 --> 00:20:32,278 S� �ii ochii �nchi�i c�nd vorbe�ti cu ea ! 289 00:20:33,186 --> 00:20:35,997 Ofi�er Gridelli, Brigada Moravuri din Favignana. 290 00:20:36,650 --> 00:20:39,690 - Trebuie s� v� amendez. - Italian ? 291 00:20:39,743 --> 00:20:42,984 De ce, nu se vede ? 292 00:20:47,084 --> 00:20:50,298 G�ozarule ! Fiu de curv� ! 293 00:20:50,588 --> 00:20:53,225 Comisare, cafeaua dvs. 294 00:20:53,285 --> 00:20:56,444 Am pus dou� linguri�e de zah�r dar nu am amestecat. 295 00:20:56,473 --> 00:21:00,304 - Ai f�cut bine, mul�umesc. - Las farfurioara aici, frige. 296 00:21:00,905 --> 00:21:04,560 - �ti�i c� a�i sl�bit t ? - Da ? 297 00:21:05,442 --> 00:21:07,969 Scuza�i, trebuie s� semna�i aici. 298 00:21:08,029 --> 00:21:11,543 Nici duminica nu m� la�i �n pace, Gridelli ? 299 00:21:11,557 --> 00:21:14,645 �nc� una, aici. 300 00:21:14,796 --> 00:21:16,825 - Comisare ? - Ce e ? 301 00:21:16,895 --> 00:21:19,443 Vreau s� �noptez �n alt� parte �n noaptea asta. 302 00:21:20,101 --> 00:21:23,176 - Ai g�sit ceva ? Cine e ? - Nem�oaica. 303 00:21:23,468 --> 00:21:27,918 Ai grij�, astea sunt t�r�nci geloase ! Sunt siciliene, iu�i la cu�it ! 304 00:21:28,956 --> 00:21:30,992 O s� fiu precaut. 305 00:21:31,052 --> 00:21:34,370 - De ce te plac femeile ? - O fi uniforma. 306 00:21:34,582 --> 00:21:39,280 Dar c�nd sunt �n civil... Odat� la Cesena, c�nd am ie�it din bar... 307 00:21:39,340 --> 00:21:42,940 Ce m� intereseaz� povestea vie�ii tale ?! E duminic�, pleac� ! 308 00:21:45,293 --> 00:21:49,148 - Comisare, dori�i o guri�� de M�r�ala ? - Mul�umesc. 309 00:21:49,476 --> 00:21:53,086 Immacolata ! 310 00:21:59,050 --> 00:22:01,720 �ti�i c� v� st� bine cu pantaloni scur�i... 311 00:22:01,780 --> 00:22:05,182 Da, mi-au spus �i al�ii. Noroc. 312 00:22:19,664 --> 00:22:20,934 Eu �tiu... 313 00:22:20,994 --> 00:22:26,111 italienii adev�ra�i au p�rul cre� �i musta��, p�r precum urangutanul... 314 00:22:26,189 --> 00:22:28,444 Tu nu italian. 315 00:22:28,463 --> 00:22:32,113 Dac� vrei datele mele, �i le listez imediat. 316 00:22:32,173 --> 00:22:36,295 Gridelli Gino, n�scut �n Borello, provincia Forli, Italia. 317 00:22:37,455 --> 00:22:41,773 Toate prietenele mele care au venit �n Italia, s-au distrat mult. 318 00:22:41,833 --> 00:22:45,928 Ulla violat� la Ladispolo, Karin violat� la Ponzo, 319 00:22:46,275 --> 00:22:50,591 Ingrid violat� la Assiso, l�ng� biseric�, priveli�te frumoas�. 320 00:22:52,409 --> 00:22:54,396 I-au tras-o mult ! 321 00:22:54,456 --> 00:22:58,510 Brigitta, �i-am acordat �i un bis, la cerere... 322 00:22:58,898 --> 00:23:04,903 Nu e�ti capabil s� faci 3, 4, 5...8, 9... bisuri ? 323 00:23:04,963 --> 00:23:09,063 - Astea sunt sf-uri. - De ce, tu poponar ? 324 00:23:09,090 --> 00:23:11,415 B�ga�i-o �n fund ! 325 00:23:11,487 --> 00:23:16,760 - Obscenit��ile m� excit� ! - Vrei obscenit��i ? 326 00:23:16,820 --> 00:23:19,408 Du-te la bordel. 327 00:23:19,701 --> 00:23:22,601 8, 9... Drept cine m� crezi, Rambo ? 328 00:23:22,641 --> 00:23:25,339 Ajunge ! Christoase ! Nu-mi vine s� cred ! 329 00:23:25,399 --> 00:23:30,142 De dou� ore m� chinuie cu muzica asta. Dle ofi�er, v� rog ! 330 00:23:30,202 --> 00:23:35,281 Spune�i-le s� termine ! Avem dreptul s� dormim ! 331 00:23:37,545 --> 00:23:39,679 Poli�ia, deschide-�i ! 332 00:23:55,996 --> 00:24:00,012 S�nge ! 333 00:24:14,974 --> 00:24:17,224 Nemernico ! La ora asta te �ntorci ? 334 00:24:17,284 --> 00:24:19,728 Sunt major�, sunt independent� ! 335 00:24:19,788 --> 00:24:22,721 Neru�inato ! Treci imediat �n camera ta ! 336 00:24:24,393 --> 00:24:26,496 Alo ? Hotel Triton. 337 00:24:26,514 --> 00:24:28,566 Da, a�tepta�i. 338 00:24:28,610 --> 00:24:31,160 Ce s-o fi �nt�mplat ? 339 00:24:31,186 --> 00:24:35,021 - Comisare, un telefon pentru dvs ! - Cine e la ora asta ? 340 00:24:35,081 --> 00:24:36,890 Ofi�erul Gridelli ! 341 00:24:36,968 --> 00:24:41,550 Comisare, am reu�it ! Pare un caz de omucidere. 342 00:24:41,553 --> 00:24:43,511 Subiect: femeie ! 343 00:24:43,570 --> 00:24:47,789 Nu vreau s� intru �n intimit��i, dar ce faci aici la 3 noaptea ? 344 00:24:47,849 --> 00:24:50,899 - Aveam rendes-vous cu nem�oaica. - Cum a fost ? 345 00:24:50,959 --> 00:24:52,516 - Sunt un gentleman. - Bine. 346 00:24:52,576 --> 00:24:55,849 Pare c-au t�r�t un corp pe aici. Sunt urme de s�nge. 347 00:24:55,909 --> 00:24:58,719 V�d, v�d... 348 00:25:00,678 --> 00:25:03,228 Comisare ! 349 00:25:04,514 --> 00:25:05,814 E cald �nc�. 350 00:25:05,874 --> 00:25:08,774 - Ce faci aici ? - De ce, nu se poate dormi ? 351 00:25:08,834 --> 00:25:11,891 - Nu se poate ! B�d�ranule ! - Prostule ! 352 00:25:13,641 --> 00:25:15,024 �i e�arfa asta ? 353 00:25:15,084 --> 00:25:17,810 Nu am atins nimic ca s� nu compromit probele. 354 00:25:17,870 --> 00:25:19,969 - Ai f�cut bine, sunt pete de s�nge. - Da. 355 00:25:20,029 --> 00:25:23,610 Drag� Gridelli, de data asta am impresia c�.. am reu�it. 356 00:25:23,658 --> 00:25:27,066 Semne de lupt�, pete de s�nge peste tot. 357 00:25:27,144 --> 00:25:29,350 Arma crimei ! 358 00:25:29,410 --> 00:25:32,212 - S� iei amprentele. - De cine ? 359 00:25:32,220 --> 00:25:33,212 Cine trebuie. 360 00:25:33,273 --> 00:25:37,243 - Dou� pahare p�tate cu ruj. - Au b�ut dou� femei. 361 00:25:37,494 --> 00:25:41,847 - Sau o doamn� care a b�ut cu dou� pahare. - Nu m-am g�ndit. Perspicace ! 362 00:25:44,159 --> 00:25:48,559 - Un trabuc. De ce o fi un trabuc ? - Trabucul m� intrig�. 363 00:25:48,592 --> 00:25:52,310 - Comisare... - Un b�rbat, o femeie care fumeaz� trabuc... 364 00:25:52,377 --> 00:25:55,216 - Pot s� hazardez o teorie ? - Spune. 365 00:25:55,243 --> 00:25:58,978 Cred c� e al dvs. 366 00:25:59,657 --> 00:26:03,226 Bravo. Voiam s� v�d dac� e�ti atent. 367 00:26:03,236 --> 00:26:06,400 Deci, asta e proprietara casei ? Ro�cata. 368 00:26:06,460 --> 00:26:09,560 Da, cea care a �nnebunit toat� insula. 369 00:26:09,576 --> 00:26:11,678 Asta ? 370 00:26:12,051 --> 00:26:14,876 - O cutie de bijuterii. Goal�. - Jaf. 371 00:26:14,921 --> 00:26:18,278 Poate fi motivul. De ce nu ? 372 00:26:18,334 --> 00:26:21,659 Casetofon. Nu e scris nimic. 373 00:26:22,157 --> 00:26:25,677 - Cum func�ioneaz� ? - M� ocup eu. 374 00:26:28,595 --> 00:26:30,323 Sunt speriat�... 375 00:26:30,400 --> 00:26:32,804 �n noaptea asta telefonul a sunat de trei ori. 376 00:26:32,864 --> 00:26:35,323 Nimeni nu a r�spuns. Vor s� m� ucid� ! 377 00:26:35,383 --> 00:26:37,378 Cine ar avea interes s� te ucid� ? 378 00:26:37,407 --> 00:26:39,407 - Doar �tii c� sunt mul�i ! - Inginerul ? 379 00:26:39,507 --> 00:26:40,657 �i nevast�-sa. 380 00:26:40,717 --> 00:26:43,161 �i Mario. Vrea banii mei. 381 00:26:43,221 --> 00:26:46,858 �i �la care vrea s� fac� dragoste cu mine, cu orice pre�. M-a amenin�at ! 382 00:26:46,918 --> 00:26:49,467 - Mai e �i t�rfa aia de Barbar� ! - De ce nu pleci ? 383 00:26:49,518 --> 00:26:50,667 Unde ? 384 00:26:50,727 --> 00:26:53,377 La Acapulco ? ��i aminte�ti ce s-a �nt�mplat acolo ? 385 00:26:53,390 --> 00:26:56,439 Aia m-ar urm�ri oriunde ! 386 00:26:56,508 --> 00:27:00,039 - Ce faci cu vioar� aia ? - Am pus totul �n�untru. 387 00:27:00,099 --> 00:27:03,299 S� nu ui�i, dac� mi se �nt�mpl� ceva... S� nu ui�i ! 388 00:27:04,135 --> 00:27:05,559 Alo ? 389 00:27:05,574 --> 00:27:11,429 Alo ? Au �nchis ! Mi-e fric� ! 390 00:27:16,447 --> 00:27:18,860 P�streaz-o. Ce crezi ? 391 00:27:18,920 --> 00:27:22,245 Precum intriga Capitol. Nu am �n�eles nimic. 392 00:27:22,305 --> 00:27:26,319 Nu uita, c�teodat� cine nu �n�elege nimic, e mai aproape de adev�r 393 00:27:26,379 --> 00:27:28,263 - pentru c� nu are bariere. - Bine ! 394 00:27:28,323 --> 00:27:30,228 O s� o notez dac� repeta�i. 395 00:27:30,288 --> 00:27:33,592 Declar deschis� anchet� pentru uciderea lu' aia, cum o cheam�... ? 396 00:27:33,652 --> 00:27:36,243 Prima mea omucidere. �ti�i c� am pielea de g�in�. 397 00:27:36,303 --> 00:27:39,613 Acum s� auzim medicul legist. Vino. Aten�ie la s�nge. 398 00:27:39,714 --> 00:27:42,819 Chiar dac� era noapte, venise ziua cea mare. 399 00:27:42,992 --> 00:27:47,807 �n sf�r�it, �l vedeam la lucru pe comisarul Pisica. Erau multe de �nv��at. �i inc� cum ! 400 00:27:47,867 --> 00:27:49,650 - Deci ? - Nu sunt dubii. 401 00:27:49,710 --> 00:27:53,992 Pot confirma c� ceea ce p�rea s�nge e chiar s�nge ! 402 00:27:54,398 --> 00:27:57,107 Doar c� nu se poate identifica grupa sanguin�. 403 00:27:57,367 --> 00:28:00,133 - �n ce sens ? - �n sensul c� farmacistul 404 00:28:00,267 --> 00:28:01,733 de aici are pu�in� experien��. 405 00:28:01,968 --> 00:28:06,171 Scuza�i-m�, dac� ar fi fost vorba de o bron�it�, 406 00:28:06,542 --> 00:28:10,096 ori o insola�ie sun-rash, a� fi putut s� v� dau multe sfaturi ! 407 00:28:10,666 --> 00:28:14,810 Dar s�ngele... e o chestie dificil� pentru mine. 408 00:28:14,870 --> 00:28:19,964 De ce nu trimite�i o prob� de s�nge la criminalistica din Trapani ? 409 00:28:20,040 --> 00:28:22,737 Bravo, a�a toate meritele le c�tig� ei ! 410 00:28:22,797 --> 00:28:25,224 �i cunosc bine pe cei de la Criminalistica Trapani ! 411 00:28:25,284 --> 00:28:27,238 Nu pot s� fac mai mult. 412 00:28:27,321 --> 00:28:30,047 Nu �n�eleg. Ce i-au f�cut cei de la Trapani ? 413 00:28:30,055 --> 00:28:32,155 Mul�umim lui Dumnezeu, am ajuns. 414 00:28:32,215 --> 00:28:35,115 Scuza�i ! Hei m�icu�e, aten�ie la scufi�e ! 415 00:28:35,175 --> 00:28:38,550 Parc� am fi �n Africa. Fi�i aten�i la lei ! 416 00:28:38,610 --> 00:28:41,070 E a�a de cald... ! 417 00:28:41,158 --> 00:28:44,828 La o parte s� nu v� loveasc� �n scufi�e... ! 418 00:28:44,970 --> 00:28:48,106 Scuza�i-m� ! Aten�ie la scufi�e ! 419 00:28:49,550 --> 00:28:51,465 - E moart� ! - Cine a f�cut-o ? 420 00:28:51,525 --> 00:28:54,446 - Nu pot s� v� spun, dna. - Otr�vit� ? E�ti sigur� ? 421 00:28:54,491 --> 00:28:57,191 Gridelli, f� poze �i pune sigiliu. 422 00:28:57,251 --> 00:29:01,388 - Nu am sigilii �i nici camer� foto. - Bine�n�eles. 423 00:29:01,448 --> 00:29:04,761 - Cel pu�in ai luat amprente ? - Da. Care amprente ? 424 00:29:04,821 --> 00:29:06,813 Noapte bun�, Grindelli ! 425 00:29:06,868 --> 00:29:09,846 Nu are experien��. E primul s�u caz de omucidere... 426 00:29:10,010 --> 00:29:14,369 - Directore, aceasta dr�... - Wilma Cerulli. 427 00:29:14,429 --> 00:29:18,981 - Dormea des �n alte locuri ? - Nu pot s� controlez to�i clien�ii... 428 00:29:19,041 --> 00:29:22,291 Apoi, cu tot du-te vino asta cu poli�i�ti, �mi teroriza�i clubul. 429 00:29:22,351 --> 00:29:24,360 S� �ncerc�m s� fim mai practici, comisare. 430 00:29:24,420 --> 00:29:29,142 S� termin�m cu prostiile ! Sunt cercet�ri pentru omucidere, nu pentru o prostioara ! 431 00:29:29,146 --> 00:29:32,823 Iar dac� e nevoie, eu... 432 00:29:32,843 --> 00:29:35,697 - Unde r�m�sesem ? - Dac� e nevoie... 433 00:29:35,757 --> 00:29:40,557 Dac� e nevoie �ntorc sta�iunea pe dos ! Vrei s� �mi �mpiedici cercet�rile ? 434 00:29:40,570 --> 00:29:44,582 �ns�, dac� colabor�m, ne ajut�m unul pe cel�lalt. 435 00:29:44,642 --> 00:29:47,574 - Cum era dra Wilma ? - Fizic bun, picioare... 436 00:29:47,634 --> 00:29:49,984 Da, dar un detaliu, ceva mai mult... 437 00:29:50,044 --> 00:29:54,562 - �i pl�cea vinul alb de Oltrepo. - Asta poate fi un indiciu. 438 00:29:54,622 --> 00:29:57,970 - �i pl�cea vinul alb Oltrepo. Sec ? - Alb sec. Da. 439 00:29:58,030 --> 00:29:59,810 Alb sec... 440 00:29:59,859 --> 00:30:04,159 - Cuno�tea pe cineva aici ? - Venise de la Roma cu un anume... 441 00:30:04,216 --> 00:30:08,740 - ... arhitect Arcuni. - Te a�tept la bar. 442 00:30:08,773 --> 00:30:12,226 Arhi-tect Arcuni... 443 00:30:12,243 --> 00:30:15,593 Comisare, am auzit de aceast� Wilma Cerulli 444 00:30:15,653 --> 00:30:18,153 c� a disp�rut, chiar c� a fost omor�t�. 445 00:30:18,213 --> 00:30:20,510 Mi se pare absurd ! 446 00:30:20,610 --> 00:30:25,260 Ap� mineral� �i lichiorul sicilian potole�te �i oxigeneaz� celulele gri. 447 00:30:27,892 --> 00:30:30,542 Deci, ai venit �n vacan�� la Favignana cu dra Wilma. 448 00:30:30,602 --> 00:30:32,584 - Nu, am venit singur. - Sigur ? 449 00:30:32,602 --> 00:30:33,684 Da. 450 00:30:33,774 --> 00:30:36,558 Am cunoscut-o pe dra Wilma c�nd am venit cu vaporul. 451 00:30:36,630 --> 00:30:37,930 - Da ? - Da. 452 00:30:38,178 --> 00:30:41,099 Ciudat ! �tii de ce ? Am aici o fonogram� 453 00:30:41,124 --> 00:30:45,249 care spune c� a�i f�cut rezervare la aceea�i agen�ie �n aceea�i zi. 454 00:30:45,309 --> 00:30:47,842 Ai pl�tit �n avans cu cec. Ei... ? 455 00:30:48,622 --> 00:30:51,880 E cald, nu-i a�a ? �tiu, aici e cald. 456 00:30:53,246 --> 00:30:56,320 A� continua discu�ia noastr� la r�coare... 457 00:30:56,380 --> 00:31:00,390 - �ntr-o suit� la pu�c�ria Trapani. - Un moment. S� m� mai g�ndesc. 458 00:31:00,450 --> 00:31:04,127 Bine, te las s� te g�nde�ti. Acum te g�nde�ti ? 459 00:31:04,193 --> 00:31:07,683 E adev�rat, eu �i dra Wilma ne cunoa�tem. 460 00:31:08,911 --> 00:31:13,486 Trebuie s� �ti�i c� aici, eu am o rela�ie cu o persoan� c�s�torit�. 461 00:31:13,546 --> 00:31:14,566 Ei... 462 00:31:14,626 --> 00:31:18,108 Ei... Wilma servea ca acoperire. Ce arhitect �mecher ! 463 00:31:18,168 --> 00:31:20,118 Asta, da. 464 00:31:20,121 --> 00:31:24,390 Ieri sear�, c�nd s-a �nt�mplat, Eram �n barca cu acea persoan�. 465 00:31:24,398 --> 00:31:27,667 Doar �mi spui numele acestei persoane �i... 466 00:31:27,727 --> 00:31:31,010 - Nu, v� rog. Nu pot. - Nu po�i ? 467 00:31:31,017 --> 00:31:32,177 Pariez c� ai m�inile legate. 468 00:31:32,237 --> 00:31:36,001 �tiam. �i le leg complet, s� nu pierdem nimic. 469 00:31:36,061 --> 00:31:39,167 S� mergem. 470 00:31:39,251 --> 00:31:42,644 Cheile sunt aici... Ajut�-m� s� le scot. 471 00:31:42,651 --> 00:31:44,051 �n buzunar. 472 00:31:44,085 --> 00:31:47,507 Nu m� g�dila ! 473 00:31:47,601 --> 00:31:50,202 Cheile ! 474 00:31:50,274 --> 00:31:52,374 - Le-ai luat ? - Uite-le. 475 00:31:52,374 --> 00:31:53,624 Numele. 476 00:31:53,680 --> 00:31:55,279 Numele... 477 00:31:55,281 --> 00:31:57,374 - Cum ? - Bellugi. 478 00:31:57,408 --> 00:31:59,498 - Bellugi. - Bellugi ! 479 00:31:59,536 --> 00:32:04,400 Eu amanta arhitectului Arcuni !? Glumi�i ? 480 00:32:04,451 --> 00:32:07,552 Nu glumesc. E vorba de o crim�. 481 00:32:07,612 --> 00:32:10,849 - Vreau s� �tiu dac� e�ti amanta lui sau nu ! - Nici m�car �n vise ! 482 00:32:10,909 --> 00:32:12,761 Vre�i s� �ti�i de ce ? 483 00:32:12,821 --> 00:32:16,741 Pentru c� arhitectul Arcuni era amantul so�ului meu ! 484 00:32:17,812 --> 00:32:19,549 Oh, da... 485 00:32:20,109 --> 00:32:23,221 - So�ul t�u e gay. - Dac� e pentru asta, 486 00:32:23,281 --> 00:32:26,477 so�ul meu e impotent, voyeur, �i un pic homo. 487 00:32:26,537 --> 00:32:28,733 - Nimic altceva ? - At�t ! 488 00:32:28,812 --> 00:32:31,725 Arhitectul Arcuni a declarat, ca la ora crimei. 489 00:32:31,785 --> 00:32:35,134 - Era �n barca cu so�ul t�u. Confirmi ? - Da, noaptea... 490 00:32:35,194 --> 00:32:39,831 merg des la pescuit �mpreun�. Au acel hobby. - �n�eleg. 491 00:32:40,555 --> 00:32:44,868 Comisare, �ti�i c� ave�i ochi frumo�i ? Sunt verzi ? 492 00:32:45,851 --> 00:32:50,867 Da... verzi... Devin verzi depinde de soare... 493 00:32:51,185 --> 00:32:54,115 Pentru c�... �l mo�tenesc pe tata... 494 00:32:54,301 --> 00:32:59,851 Iar mama mea care era ceha din Cehia de origine, din Praga, era �nalt�, frumoas�... 495 00:33:00,786 --> 00:33:04,625 Dar de ce ne d�m la b�rf� ? Unde e so�ul t�u ? Trebuie s� vorbesc cu el ! 496 00:33:04,685 --> 00:33:08,029 - �l g�si�i la st�nci, pescuie�te scoici. - Mul�umesc. 497 00:33:08,089 --> 00:33:11,176 La revedere. 498 00:33:14,823 --> 00:33:18,719 Scuza�i, inginer Bellugi ? 499 00:33:19,109 --> 00:33:21,959 - Sunte�i inginer Bellugi ? - Cum ? 500 00:33:21,989 --> 00:33:25,809 - Bellugi ? - Sunt aici ! Ce e ? 501 00:33:25,833 --> 00:33:28,941 Sunt comisarul Pisica, de la omucideri. 502 00:33:28,961 --> 00:33:33,130 Da, am fost cu barca la miezul nop�ii, dar nu cu Arcuni, cu Mario. 503 00:33:33,256 --> 00:33:36,085 - Mario ? - Da, Mario. 504 00:33:36,091 --> 00:33:39,320 �i Mario ! Vrea banii mei. 505 00:33:39,332 --> 00:33:42,472 - De unde a ap�rut acest Mario ? - E salvamarul. 506 00:33:42,532 --> 00:33:45,859 - �l �ti�i pe b�iatul acela cu mu�chi ? - Nu �l cunosc. 507 00:33:45,919 --> 00:33:49,077 - Are un fizic impresionant ! - Nu m� intereseaz� ! Continu�. 508 00:33:49,137 --> 00:33:52,194 Seara lucreaz� ca DJ �n discotec�. 509 00:33:52,254 --> 00:33:55,654 - Profesiune: animator. - Nu mai �n�eleg nimic. 510 00:33:55,714 --> 00:33:59,264 Dac� erai �n barca cu Mario, nu erai cu arhitectul Arcuni. 511 00:33:59,324 --> 00:34:02,724 - Simplu, nu ? Arcuni m-a min�it. - Asta e evident. 512 00:34:02,760 --> 00:34:05,453 - Unde �l g�sesc pe Mario ? - La piscin�. 513 00:34:05,513 --> 00:34:07,824 - Mul�umesc, doctore. - Sunt inginer ! 514 00:34:07,870 --> 00:34:09,498 Inginer ? 515 00:34:09,554 --> 00:34:12,098 Cine ar avea interes s� te omoare ? Inginerul ? 516 00:34:12,158 --> 00:34:15,101 Chiar �i nevast�-sa. 517 00:34:15,191 --> 00:34:18,156 - De ce r�de�i ? - R�d. 518 00:34:18,195 --> 00:34:20,395 Da, r�d, cei cu asta ? 519 00:34:20,455 --> 00:34:24,405 Trebuie s� r�m�i la dispozi�ie, nu pleca de aici, spune-i �i neveste-tii ! 520 00:34:24,497 --> 00:34:28,197 Auzi ce �mi spune: "De ce r�d ?" 521 00:34:38,270 --> 00:34:42,888 Haide, ridic� fundule�ul ! Mai sus ! A�a... 522 00:34:42,948 --> 00:34:45,248 - E�ti Mario salvamarul ? - Da. 523 00:34:45,308 --> 00:34:48,158 Sunt Lo Gatto, Trebuie s� ��i pun �ntreb�ri. 524 00:34:48,218 --> 00:34:52,684 - Continu� singur�. M� �ntorc imediat. - Vino mai repede ! 525 00:34:54,697 --> 00:34:58,654 - Asear� erai �n barca cu ing. Bellugi ? - Da. 526 00:34:58,714 --> 00:35:00,866 - Ce or� era ? - Juma de or� dup� miezul nop�ii. 527 00:35:00,926 --> 00:35:04,702 - A�i stat mult �n barc� ? - Nu. Vreo 20 de min. 528 00:35:04,762 --> 00:35:07,478 - A�a pu�in ? - Aveam ceva mai bun de f�cut. 529 00:35:07,970 --> 00:35:10,856 - Iar apoi ? - M-am �ntors. Alt� �nt�lnire la 1.00. 530 00:35:10,916 --> 00:35:14,066 - �nc� una ? Cu cine ? - Cu dra. 531 00:35:14,126 --> 00:35:17,354 Se nume�te Barbara... 532 00:35:17,960 --> 00:35:20,728 Mai e �i t�rfa de Barbar� ! 533 00:35:20,788 --> 00:35:23,810 - Cine e aceasta Barbar� ? - Prietena doamnei Bellugi. 534 00:35:23,870 --> 00:35:26,205 - Prietene, �n ce sens ? - Sunt �mpreun�. 535 00:35:26,265 --> 00:35:29,330 - De ce, dna Bellugi e... ? - Da. 536 00:35:29,589 --> 00:35:32,687 Dac� dna Bellugi �i Barbar�... 537 00:35:32,766 --> 00:35:34,470 tu ce leg�tur� ai cu Barbara ? 538 00:35:34,530 --> 00:35:38,472 - Eu �i Barbara ne-o tragem ! - Deci, ieri sear�, tu �i Barbar�... 539 00:35:38,532 --> 00:35:41,959 Da, dar �nainte de cin�. Pe la 1 m-am dus s�-i cer scuze. 540 00:35:42,019 --> 00:35:44,969 Ne-am certat �n discotec�. Vede�i zg�rietura ? 541 00:35:45,059 --> 00:35:48,159 - De ce te-a zg�riat ? - Se sup�rase r�u... 542 00:35:48,219 --> 00:35:51,033 - Pentru c� eu dansam Wilma. - W. Cerulli ? 543 00:35:51,093 --> 00:35:53,841 Da, ea c�nd danseaz�, practic face dragoste. 544 00:35:53,901 --> 00:35:56,551 Un moment. Doar ai dansat cu Wilma sau... ? 545 00:35:56,611 --> 00:35:59,061 - Ne-am tras-o... ! - La voi asta e ceva con�inu.. 546 00:35:59,121 --> 00:36:02,071 Aia �i-o trage cu to�i, e nebun�, cu femei �i b�rba�i ! 547 00:36:02,139 --> 00:36:05,387 - Deci �i cu dna Bellugi. - �nc� cum... ! 548 00:36:05,447 --> 00:36:07,579 - Tu de unde �tii ? - Eram �i eu. 549 00:36:07,639 --> 00:36:10,189 - Tu e�ti tot timpul �n mijloc ? - Cu fizicul �sta... 550 00:36:10,266 --> 00:36:13,666 cu fata asta... Nu �tiu dac� m� �n�elege�i. 551 00:36:13,705 --> 00:36:17,580 �n�eleg perfect. Felicit�ri ! Norocul t�u. 552 00:36:17,618 --> 00:36:20,364 Ce mu�chi ai... ! 553 00:36:20,421 --> 00:36:24,127 Nici dvs nu ar�ta�i r�u... 554 00:36:26,449 --> 00:36:27,809 Hei... ! 555 00:36:27,869 --> 00:36:30,845 ��i dau o lab� peste ochi... ! S� nu �ndr�zne�ti ! 556 00:36:30,905 --> 00:36:32,455 Ce v-am f�cut ? 557 00:36:32,515 --> 00:36:35,440 Idiotule ! R�m�i la dispozi�ie ca trebuie s� vorbim ! 558 00:36:35,500 --> 00:36:38,687 - Poate... ! - Hom�l�ule ! 559 00:36:43,439 --> 00:36:47,270 - "Ecoul din Trapani". Trebuie s� vorbim. - Bine. 560 00:36:47,345 --> 00:36:48,893 Eu am un alibi, 561 00:36:48,953 --> 00:36:52,381 dar aici a venit un comisar care pune multe �ntreb�ri ! E un dur ! 562 00:36:52,441 --> 00:36:55,685 M-a�i b�gat �n belea ! Nu �tiu cum vom ie�i din asta. 563 00:36:55,745 --> 00:36:57,999 Da, bine... 564 00:37:01,118 --> 00:37:03,623 - M� doare ! - M� bucur. 565 00:37:03,704 --> 00:37:05,437 Ascult�, Arcuni... 566 00:37:05,497 --> 00:37:08,357 C�nd cineva �i bate joc de mine, devin o bestie feroce. 567 00:37:08,417 --> 00:37:11,517 Cartilajele m�inii drepte devin rigide �i sunt �n stare de orice. 568 00:37:11,577 --> 00:37:15,587 Devine o lam� de o�el ! ��i dau una de ��i rup vertebra carotida. 569 00:37:15,657 --> 00:37:20,207 Jur pe Sf�nta Fecioar� c� te bag �n scaun cu rotile. 570 00:37:20,261 --> 00:37:23,061 Iar acum, ascult�-m� bine, pro... 571 00:37:23,132 --> 00:37:26,182 - V-a�i lovit ? - Nu ! 572 00:37:26,331 --> 00:37:31,120 - Iar acum trebuie s� te omor ! - Nu, v� rog ! 573 00:37:31,180 --> 00:37:33,779 Vorbe�te ! Am hot�r�t s� te omor, o s� te omor ! 574 00:37:33,839 --> 00:37:35,489 Vorbe�te... ! 575 00:37:35,549 --> 00:37:38,771 Nu te �n�eleg dac� nu vorbe�ti �ncet. Mai cu calm. Vorbe�te. 576 00:37:38,831 --> 00:37:41,237 Am stat o or� sub fereastra Manuelei. 577 00:37:41,297 --> 00:37:43,797 - Cine e Manuela ? - O fat� foarte t�n�r�. 578 00:37:43,857 --> 00:37:46,461 �tia c� o privesc �i se m�ng�ia pe s�ni, pe pulpe... 579 00:37:46,521 --> 00:37:49,421 - �nnebunesc... ! - Nu, eu �nnebunesc. Tu nu e�ti popo ? 580 00:37:49,481 --> 00:37:51,831 Nu tot timpul, mai diversific. 581 00:37:51,891 --> 00:37:55,841 - �ti�i ce face c�nd o privesc ? - Ce ? 582 00:37:59,047 --> 00:38:01,847 - Cine e fata asta ? - Fiica lui Bellugi. 583 00:38:01,881 --> 00:38:05,437 Bellugi ? Asta e familia Addams ? Unde o g�sesc ? 584 00:38:05,511 --> 00:38:09,676 - Pe plaj�. - R�m�i la dispozi�ie. 585 00:38:12,709 --> 00:38:15,818 Te omor. 586 00:38:20,394 --> 00:38:24,302 �n fiecare noapte vine la fereastr� �i st� acolo. 587 00:38:24,362 --> 00:38:26,862 Nu �tiu de ce, nu m� intereseaz�. 588 00:38:26,922 --> 00:38:30,159 - �tiu c� e homo. - A fost acolo ieri noapte ? 589 00:38:30,219 --> 00:38:34,131 - La ce or� ? - Pe la 1.00. 590 00:38:34,192 --> 00:38:37,321 Nu am �n�eles. Nu po�i s� �nchizi fereastra ? 591 00:38:37,381 --> 00:38:40,667 Nu este aer condi�ionat. �n�untru e cald de mori. 592 00:38:40,727 --> 00:38:44,177 - Dormi. Tu nu dormi ? - Creierul meu lucreaz� tot timpul... 593 00:38:44,237 --> 00:38:46,518 �i �mi trec prin minte o gr�mad� de lucruri. 594 00:38:46,647 --> 00:38:50,063 - Iar c�nd �mi trec prin minte, eu... - De-ajuns, te rog... 595 00:38:52,608 --> 00:38:55,612 De ce nu m� aju�i ? S�pune�te-mi spatele. 596 00:38:56,046 --> 00:39:00,114 - Mi�c� ! Ce a�tep�i ? �i-e fric� ? - Nu, doar c�... 597 00:39:03,572 --> 00:39:06,442 Freac� mai tare cu m�nu�a aia... ! 598 00:39:06,467 --> 00:39:09,827 - Eh, m�nu�a... - Bravo, a�a. 599 00:39:09,880 --> 00:39:14,039 - C��i ani ai ? - Aproape 14. 600 00:39:14,133 --> 00:39:15,874 Aproape 14 ?! 601 00:39:15,898 --> 00:39:18,698 �i nu �i-e ru�ine s� faci asta ? 602 00:39:18,916 --> 00:39:22,163 De ce ar trebui s� �mi fie ru�ine ? Ce �i-am spus, nu e adev�rat. 603 00:39:22,223 --> 00:39:27,036 Adev�rul e c� m� plictiseam �i pe la 1.30 am ie�it din camer�. 604 00:39:27,096 --> 00:39:31,593 �i m-am dus s� o omor pe Wilma. Da, �mi era antipatic�. 605 00:39:31,670 --> 00:39:35,070 Dac� o persan� ��i e antipatica o omori ? 606 00:39:35,147 --> 00:39:38,997 Coboar� din pom, prostu�ule ! Nu am omor�t-o... 607 00:39:39,057 --> 00:39:41,733 dar a� fi putut s� o fac. 608 00:39:41,804 --> 00:39:44,356 Sexul �i violenta m� intrig� mult 609 00:39:44,378 --> 00:39:47,778 iar dac� m� torturezi, o s� spun tot adev�rul. 610 00:39:49,050 --> 00:39:51,576 Cerule... De ce ? 611 00:39:54,227 --> 00:39:57,586 Cine e �la ? 612 00:40:01,687 --> 00:40:05,206 Ce prost�nac ! 613 00:40:08,067 --> 00:40:12,123 Cine e blestematul �sta, ce vrea ? 614 00:40:14,106 --> 00:40:17,456 Gridelli, dormi ? 615 00:40:17,476 --> 00:40:22,370 - Ai pus sigilii ? - Trebuie s� trage�i, nu �mpinge-�i. 616 00:40:23,858 --> 00:40:27,561 - Unde e ? - A luat-o pe acolo. 617 00:40:28,215 --> 00:40:30,765 Opre�te-te sau trag ! 618 00:40:30,809 --> 00:40:33,909 Gridelli, p�l�ria ! �ntoarce-te ! 619 00:40:33,952 --> 00:40:36,640 M�inile la ceaf� ! 620 00:40:36,720 --> 00:40:39,005 Ce f�ceai �n�untru ? 621 00:40:39,091 --> 00:40:43,068 M� uitam. Curiozitatea e meseria mea. Pot s�... ? 622 00:40:45,902 --> 00:40:49,302 Ragusa Vito, Ecoul din Trapani. Jurnalist. 623 00:40:49,355 --> 00:40:53,550 - Cu siguran�� a�i auzit numele meu. - Sincer, niciodat�. 624 00:40:53,554 --> 00:40:56,406 �ns� eu �tiu multe despre dvs, dle Pisica. 625 00:40:56,466 --> 00:40:58,966 - Nu era�i comisarul Vaticanului ? - Ei �i... ? 626 00:40:59,407 --> 00:41:00,863 Ce-i cu asta ? 627 00:41:00,923 --> 00:41:04,205 Cu ani �n urm�, nu a�i arestat �ntregul Consiliu din Salerno 628 00:41:04,265 --> 00:41:06,921 pentru trafic de sardina marocan�, apoi au fost achita�i ? 629 00:41:06,981 --> 00:41:10,655 - �i a�i fost transferat aici... - Unde vrei s� ajungi ? 630 00:41:10,715 --> 00:41:15,070 La bar. Vorbim mai bine la o bere rece, nu ? 631 00:41:19,184 --> 00:41:22,634 - De ce nu colabor�m ? - S� colabor�m. 632 00:41:22,694 --> 00:41:24,583 A� putea s� fiu foarte util. 633 00:41:24,643 --> 00:41:28,081 Sunt lucruri care se spun unui ziarist, nu unui poli�ist. 634 00:41:28,141 --> 00:41:31,091 Multor oameni le face pl�cere s� �i vad� numele �n ziar. 635 00:41:31,151 --> 00:41:34,014 �n ziare, dar nu �n Ecoul din Trapani, drag�... 636 00:41:34,074 --> 00:41:36,694 Sunt �i corespondent pentru Corriere. 637 00:41:36,754 --> 00:41:38,654 Corriere della Sera din Milano ? 638 00:41:38,714 --> 00:41:42,502 Nu, din Catania. Totu�i e un ziar mare. 639 00:41:42,809 --> 00:41:46,985 Nu uita�i, comisare, dac� vreau pot s� v� distrug. 640 00:41:47,051 --> 00:41:49,551 Sau pot s� fac din dvs un om mare. 641 00:41:49,650 --> 00:41:52,238 �tiu multe lucruri care nu le �ti�i. 642 00:41:52,285 --> 00:41:55,733 - De exemplu, ce ? - Toate la timpul lor. 643 00:41:56,451 --> 00:42:01,453 - V� spun dac� m� l�sa�i s� fiu curios. - Atunci fii curios ! 644 00:42:01,543 --> 00:42:03,188 O �ntrebare. 645 00:42:03,287 --> 00:42:07,275 Sunte�i sigur c� niciunul dintre suspec�i nu a p�r�sit insula ? 646 00:42:07,488 --> 00:42:11,033 Bine�n�eles ! Acum vrei s� m� �nve�i meserie ? 647 00:42:11,093 --> 00:42:13,697 Absolut nu, nu mi-a� permite niciodat� ! 648 00:42:13,761 --> 00:42:17,006 - �ti�i ce m� intrig� ? - Ce ? 649 00:42:17,454 --> 00:42:18,389 Cine ? 650 00:42:18,449 --> 00:42:21,297 Acea Barbar� Barletti. M� intrig� mult. 651 00:42:21,352 --> 00:42:24,590 Cred c� �tie multe. A�i vorbit cu ea ? 652 00:42:25,237 --> 00:42:27,229 Dac� am vorbit ? 653 00:42:27,305 --> 00:42:30,790 Cu cine ? Aha... Barletti ? Am interogat-o 2 ore ! 654 00:42:31,761 --> 00:42:34,961 M� duc s� telefonez la ziar. 655 00:42:36,023 --> 00:42:38,673 O s� le spui lucruri bune despre mine ? 656 00:42:38,714 --> 00:42:42,626 O s� citi�i. Voi face o treab� bun�. 657 00:42:43,723 --> 00:42:47,493 - Sunte�i un dur ? - A�a �i a�a... ! 658 00:42:47,537 --> 00:42:51,245 - O s� fac din dvs un om mare. - Noroc. 659 00:42:56,042 --> 00:42:57,447 - Comisare ! - Gridelli. 660 00:42:57,507 --> 00:43:00,157 Te-ai asigurat c� nimeni nu a p�r�sit insula ? 661 00:43:00,217 --> 00:43:01,841 Nu mi-a�i spus ! 662 00:43:01,901 --> 00:43:04,401 Trebuie s� ��i spun eu totul ? La naiba ! 663 00:43:04,461 --> 00:43:06,861 - Trebuie s� ai ini�iativ� ! - Da, dle. 664 00:43:06,921 --> 00:43:09,671 Unde te duci ? A�teapt�. Nu am terminat ! 665 00:43:09,731 --> 00:43:11,366 Telefoneaz� la c�pit�nia portului. 666 00:43:11,487 --> 00:43:14,067 Nimeni nu trebuie s� p�r�seasc� insul� f�r� permisiunea mea. 667 00:43:14,127 --> 00:43:17,127 - Da, dle ! - Nu mai saluta tot timpul, pari o paia�� ! 668 00:43:17,187 --> 00:43:19,087 Las�-m� s� termin ! 669 00:43:19,108 --> 00:43:22,484 Trebuie s� o cau�i pe o anume Barbara Barletti. Vreau s-o interoghez. 670 00:43:22,544 --> 00:43:25,741 Cine e ? - �tiu cine. Cea care m� intrig� cel mai mult. 671 00:43:25,801 --> 00:43:28,762 Dup� vizitarea insulelor Levanzo �i Marettimo 672 00:43:28,822 --> 00:43:32,359 va fi servit� �n port o mas� pe baz� de pe�te congelat. 673 00:43:32,561 --> 00:43:36,257 Cum spuneam, �n aceste ape, �n anul 241 IC, 674 00:43:36,288 --> 00:43:39,608 �n timpul celui de-al doilea r�zboi punic, romanii au... 675 00:43:39,668 --> 00:43:41,290 Bun� diminea�a. 676 00:43:41,342 --> 00:43:43,392 Sunt comisarul Pisica, �nc�ntat. 677 00:43:43,452 --> 00:43:46,402 - Barbara Barletti. - Era aprins�, scuza�i. 678 00:43:48,614 --> 00:43:53,000 - Sunte�i din Milano ? - Lucrez �i locuiesc la Milano. Sunt �n BR. 679 00:43:54,127 --> 00:43:56,878 - Brig�zile Ro�ii ? - Nu, Rela�ii Publice. 680 00:43:57,071 --> 00:43:59,671 C�l�toresc mult, sunt o femeie independent�. 681 00:43:59,731 --> 00:44:03,378 - Sunte�i prieten� cu dna Bellugi ? - Da, de c��iva ani. 682 00:44:03,441 --> 00:44:07,841 - Dac� vre�i, suntem prietene 'foarte' bune. - Da, mi s-a �pis asta. 683 00:44:07,901 --> 00:44:09,593 - Sunte�i m�ritat� ? - Eu ? 684 00:44:10,490 --> 00:44:12,781 So�ii sunt o ras� care o detest ! 685 00:44:12,826 --> 00:44:15,724 Dar ��i plac b�rba�ii, nu ? 686 00:44:15,778 --> 00:44:18,831 Da, dar numai dac� e t�n�r �i frumos. 687 00:44:18,982 --> 00:44:23,119 Precum Mario, salvamarul. S� nu d�m nume, da ? 688 00:44:23,179 --> 00:44:26,883 - Te-ai informat. - Curiozitatea m� caracterizeaz�. 689 00:44:26,945 --> 00:44:29,295 - Ai spus c� ai c�l�torit mult. - Da. 690 00:44:29,355 --> 00:44:31,838 - Ai fost la Paris ? - De multe ori. 691 00:44:31,851 --> 00:44:35,084 Erai la Paris �n 1965 ? 692 00:44:35,098 --> 00:44:38,992 - �n 1965 aveam 6 ani. - La 6 ani nu te po�i duce la Paris ? 693 00:44:39,166 --> 00:44:43,230 - De ce m� �ntrebi asta ? - S� �tiu dac� ai v�zut-o pe dra asta. 694 00:44:43,770 --> 00:44:45,820 Eu sunt cel din dreapta. 695 00:44:45,916 --> 00:44:48,366 Nu m� �nt�lnesc cu persoane a�a de ridicole. 696 00:44:48,426 --> 00:44:52,167 Ce �nseamn� asta ? Nu ai tact, dra ! 697 00:44:53,190 --> 00:44:57,090 �n seara crimei erai �n sta�iune ? 698 00:44:57,168 --> 00:44:58,830 Erau to�i. 699 00:44:58,890 --> 00:45:02,990 Era Bellugi, cu so�ul ei plicticos, �i fiica ei antipatic�. 700 00:45:03,020 --> 00:45:05,620 Pot s� vorbesc cu fiica dvs, dna ? 701 00:45:05,680 --> 00:45:07,870 Trebuie s� o �ntrebi pe mama, prostule ? 702 00:45:08,251 --> 00:45:12,492 Era �i prietenul ro�catei, care apoi a plecat cu Bellugi. 703 00:45:12,552 --> 00:45:13,604 Da... 704 00:45:13,770 --> 00:45:16,228 Bellugi, inginerul pu�in popo... 705 00:45:16,724 --> 00:45:21,548 Spui c� Bellugi a plecat la pescuit cu micu�ul arhitect, �i el un popone�. 706 00:45:21,551 --> 00:45:24,152 I-ai v�zut plec�nd �mpreun� ? 707 00:45:24,212 --> 00:45:28,159 Da, de ce ? - Mi s-a spus c� Bellugi era �n barca cu salvamarul. 708 00:45:28,219 --> 00:45:30,785 - �i �l crezi ? - Nu. 709 00:45:30,880 --> 00:45:33,980 Imposibil, pentru c� Mario dansa cu mine. 710 00:45:34,040 --> 00:45:38,142 DJ era avocatul din Torino, a�a puteam s� m� destr�b�lez. 711 00:45:38,202 --> 00:45:39,922 - Destr�b�lezi ? - Da ! 712 00:45:40,354 --> 00:45:44,104 - �i ro�cata se destr�b�la cu dentistul. - M� faci s� �mi fiarb� s�ngele ! 713 00:45:44,766 --> 00:45:49,070 S�rmanul aproape �i pierduse capul. Ea se juca de-a �oarecele �i pisica. 714 00:45:49,330 --> 00:45:51,634 Dar deodat�, Wilma l-a p�r�sit pe dentist, 715 00:45:51,694 --> 00:45:53,590 a venit la mine �i mi-a spus: 716 00:45:53,650 --> 00:45:57,688 - Te superi dac� �i-l fur ? - Da, Asta e seara doamnelor. 717 00:45:57,748 --> 00:46:00,048 �ntoarce-te joi, c�nd ai zi liber�. 718 00:46:00,202 --> 00:46:03,990 - �nceteaz�, Barbara ! - Las-o, acum o apuc� isteria. 719 00:46:04,175 --> 00:46:05,975 Hei, ce ai, ai �nnebunit ? 720 00:46:06,035 --> 00:46:08,285 Ce faci, m� zg�rii ? 721 00:46:09,170 --> 00:46:12,617 - Crezi c� Wilma s-a sup�rat ? - Nu �tiu, s-a sup�rat ? - Nu. 722 00:46:12,677 --> 00:46:16,009 A �nceput s� r�d�. A� fi omor�t-o. 723 00:46:17,156 --> 00:46:19,856 Oricum, nu eu am ucis-o. 724 00:46:20,439 --> 00:46:23,787 - Apoi ce s-a �nt�mplat ? - Nu �tiu. 725 00:46:23,873 --> 00:46:26,323 Am plecat s� dorm �n camera mea. 726 00:46:26,386 --> 00:46:28,736 �ntreab-o pe Bellugi. Ea a r�mas acolo. 727 00:46:28,796 --> 00:46:33,212 Dup� scena melodramatic� cu Barbara, Mario... - Salvamarul. 728 00:46:33,272 --> 00:46:35,780 - S-a dat la ro�cata. - Wilma. 729 00:46:35,787 --> 00:46:40,917 Exact. Iar dup� pu�in timp nu au mai dansat �i au plecat pe plaj�. 730 00:46:41,742 --> 00:46:45,192 Cred c� se certaser�, Wilma avea o fat�... ! 731 00:46:45,210 --> 00:46:48,919 Iar c�nd el a �ncercat s� o str�ng� �n bra�e ea i-a dat o palm� ! 732 00:46:48,974 --> 00:46:53,500 �ntre timp, vine la masa mea dentistul, Pedretti, era foarte enervat ! 733 00:46:54,227 --> 00:46:56,463 De ce nu dansezi cu Manuela ? 734 00:46:56,690 --> 00:46:59,858 Fiica mea. Ne �ncurca �n fiecare sear�. 735 00:46:59,866 --> 00:47:04,222 - Am cunoscut-o, o copil� foarte precoce. - O pacoste. 736 00:47:04,282 --> 00:47:09,868 Apoi �l v�d pe Mario �ntorc�ndu-se, era ro�u congestionat. 737 00:47:09,928 --> 00:47:13,635 Dar Wilma nu se �ntorcea. Am plecat s� o caut. 738 00:47:13,695 --> 00:47:17,589 - Comisare, pot s� v� spun ceva ? - Da. - �mi p�rea r�u pentru ea. 739 00:47:17,649 --> 00:47:19,756 Ce ai ? Ce s-a �nt�mplat ? 740 00:47:20,315 --> 00:47:23,265 To�i vor un singur lucru de la mine. 741 00:47:23,278 --> 00:47:26,367 Pentru asta pl�ngi ? 742 00:47:26,456 --> 00:47:30,506 Cunosc o gr�mad� de femei care vor s� fie �n locul t�u. 743 00:47:30,809 --> 00:47:33,116 Via�a mea e un dezastru. 744 00:47:33,131 --> 00:47:36,794 Nimeni nu m� �n�elege, nimeni nu �ncearc� s� �n�eleag� cine sunt. 745 00:47:37,540 --> 00:47:40,376 Du-te �n camera ta. 746 00:47:40,436 --> 00:47:43,819 Mai t�rziu vin s�-�i �in companie. 747 00:47:43,879 --> 00:47:46,587 Da... nu �tiu. 748 00:47:46,685 --> 00:47:50,365 Acum las�-m� singur�. 749 00:47:51,677 --> 00:47:54,798 Ne vedem mai t�rziu... 750 00:48:01,290 --> 00:48:04,990 C�nd m-am dus la ea era 1:30, dar nu era acolo. 751 00:48:05,050 --> 00:48:07,236 Barbara era acolo. 752 00:48:07,313 --> 00:48:10,871 - Ce faci aici ? - Am venit s� iau un calmant. 753 00:48:10,935 --> 00:48:12,952 M� durea capul. 754 00:48:13,012 --> 00:48:17,074 �tiam c� Barbara e o mincinoas�, cuno�team sl�biciunea ei pentru Wilma. 755 00:48:17,218 --> 00:48:20,796 - Erai geloas� ? - Da, admit. Pu�in. 756 00:48:20,920 --> 00:48:24,700 Oricum, scuza ei mi se p�rea bun�. 757 00:48:24,876 --> 00:48:27,866 Dar cum ? Mai devreme voia s� o omoare 758 00:48:27,926 --> 00:48:30,626 iar acum venise s�-i dea un calmant ? 759 00:48:30,627 --> 00:48:33,457 Acum eu am nevoie de un calmant. 760 00:48:33,517 --> 00:48:35,802 �ncep s� nu mai �n�eleg nimic. Pierd firul ac�iunii. 761 00:48:35,862 --> 00:48:39,723 Arcuni, dentistul, �la din Bologna... Cine dracu a omor�t-o pe Wilma ? 762 00:48:39,783 --> 00:48:42,014 Pe mine m� �ntreba�i ? Cu siguran��, eu nu ! 763 00:48:42,284 --> 00:48:43,834 Comisare. 764 00:48:43,856 --> 00:48:46,215 - Pot s� v� spun ceva ? - Spune. 765 00:48:46,275 --> 00:48:48,638 Ar fi mai bine �ntre patru ochi. 766 00:48:48,652 --> 00:48:51,902 - Scuza�i-m�, dn�. - Departe de urechile indiscrete. 767 00:48:51,986 --> 00:48:55,891 - Te rog s� fii atent cu chestia aia. - Scuza�i. 768 00:48:56,771 --> 00:49:00,557 - Ce e Ragusa ? - Editorul. - Ce vrea ? 769 00:49:00,617 --> 00:49:03,162 - Cine ? - Editorul �sta, ce vrea de la mine ? 770 00:49:03,222 --> 00:49:05,787 Nu, �n sensul c� pierde timpul... 771 00:49:05,847 --> 00:49:08,609 E unul de mod� veche: f�r� garan�ii, nu public�. 772 00:49:08,669 --> 00:49:11,292 Etica profesional�, vrea certitudinea cadavrului ! 773 00:49:11,352 --> 00:49:15,071 Se crede director la NY Times ? Vrea certitudinea cadavrului ! 774 00:49:15,131 --> 00:49:17,781 - Suntem �n Anglia ? - E o pacoste �i pentru mine. 775 00:49:17,841 --> 00:49:22,530 A� fi scris un articol tare, o combina�ie �ntre Peyton Place �i Mario Puzo. 776 00:49:22,771 --> 00:49:25,322 - �ti�i "Nasul" ? - Comisare. 777 00:49:25,490 --> 00:49:27,307 - Comisare. - Da. Ce e ? 778 00:49:27,367 --> 00:49:30,426 Asculta�i-l pe scafandru. 779 00:49:31,731 --> 00:49:34,567 �n timp ce eram printre st�ncile Saraceno... 780 00:49:34,627 --> 00:49:38,017 - Treci la subiect ! - Pe fund, am v�zut un cap t�iat. 781 00:49:38,077 --> 00:49:41,756 - Un cap t�iat ! Acum unde e ? - Pe fundul m�rii ! 782 00:49:41,822 --> 00:49:44,539 - Ce culoare are p�rul ? - Ro�u aprins. - Ro�u aprins ? 783 00:49:44,599 --> 00:49:46,879 Pui pariu c� e vorba de Wilma ? Mul�umesc ! 784 00:49:46,939 --> 00:49:50,980 Astea sunt �tiri de prima pagin� ! Telefoneaz� editorului ! 785 00:49:51,040 --> 00:49:54,407 - Facem o fotografie ? - Nu, nu e momentul potrivit. 786 00:49:54,467 --> 00:49:57,247 - O public�m. - Cum trebuie s� stau ? 787 00:49:57,307 --> 00:49:59,207 - Din fata sau profil ? - Z�mbi�i. 788 00:49:59,267 --> 00:50:02,100 - A�a ? - Acum din profil. 789 00:50:02,160 --> 00:50:04,407 - Un moment ! - Acum una cu p�l�ria. 790 00:50:04,459 --> 00:50:06,418 Comisare ! 791 00:50:06,496 --> 00:50:09,545 - Nu ave�i o pip� ? - Nu, fumez trabuc. 792 00:50:09,605 --> 00:50:11,056 - Acum cu ochelarii. - Comisare... 793 00:50:11,116 --> 00:50:14,339 Gridelli, am g�sit c�p���na t�iat� a Wilmei. 794 00:50:14,399 --> 00:50:18,124 - Cine e Wilma ? - Var�-mea din Barletta ! Cine s� fie ? Cadavrul moartei ! 795 00:50:18,427 --> 00:50:21,977 Du-te cu scafandrul care a g�sit c�p���na, 796 00:50:22,052 --> 00:50:26,384 f� fotografii, �i adu-l pe Arcuni s� identifice cadavrul. 797 00:50:26,444 --> 00:50:30,594 Am venit s� v� spun c� Arcuni a fost v�zut p�r�sind insula cu o valiz� 798 00:50:30,676 --> 00:50:34,564 - evit�nd blocajul for�elor de ordine. - Care blocaj ? 799 00:50:34,624 --> 00:50:37,125 - Eu, comisare. - Cum, l-ai l�sat s� scape ? 800 00:50:37,185 --> 00:50:39,945 - Nu am 100 de ochi... - 101 trebuie s� ai ! 801 00:50:40,005 --> 00:50:42,506 Exact, cred c� am v�zut ceva cu acel ochi �n plus. 802 00:50:42,566 --> 00:50:44,982 V� aminti�i poz� cu Wilma pe care am g�sit-o �n camer� ? 803 00:50:45,042 --> 00:50:48,623 - O am �n buzunar. Ce e ? - Vede�i inelul pe degetul ei ? 804 00:50:48,807 --> 00:50:52,607 L-am v�zut pe m�na lui Mario, salvamarul. 805 00:50:53,267 --> 00:50:55,467 Mario salvamarul... 806 00:50:55,558 --> 00:50:57,558 Se aseam�n� cu sergent Calo. 807 00:50:58,387 --> 00:51:00,607 Spui c� Wilma �i i-a dat ? C�nd ? 808 00:51:00,667 --> 00:51:03,686 Da. �n seara aceea la club. 809 00:51:04,206 --> 00:51:07,293 Acum spune-mi cu calm, ce s-a �nt�mplat �n noaptea aceea. 810 00:51:07,353 --> 00:51:11,047 - Am f�cut dragoste pe plaj�, �i... - Cine ? - Eu �i Wilma ! 811 00:51:11,107 --> 00:51:14,258 - Da, dac� tu nu fu�i... - M� doare capul, comisare. 812 00:51:14,318 --> 00:51:17,114 Mario ! Mario, vino ! 813 00:51:17,129 --> 00:51:21,029 Trudy, Vin imediat, am pu�in� treab� cu comisarul. A�teapt� ! 814 00:51:21,264 --> 00:51:22,806 Vino. Vreau s� facem dragoste. 815 00:51:22,866 --> 00:51:26,890 - Ce ai spus ? - Vino. Vreau s� fac dragoste. 816 00:51:26,987 --> 00:51:31,422 - Spune mai repede, ce s-a �nt�mplat ? - Apoi ne-am �ntors la club. Eram DJ, 817 00:51:31,482 --> 00:51:34,931 iar ea dansa cu dentistul, care a supus-o la un mic interogatoriu. 818 00:51:34,991 --> 00:51:36,380 Unde ai fost ? 819 00:51:36,440 --> 00:51:38,575 - Pe plaj�. - Ce ai f�cut ? 820 00:51:38,635 --> 00:51:40,687 - Dragoste ! - Cu el da, cu mine nu... 821 00:51:40,747 --> 00:51:42,942 Ai �n�eles ! Cu el da, cu tine nu ! 822 00:51:43,002 --> 00:51:45,456 �ntr-o zi am s� te omor ! Te omor... 823 00:51:46,513 --> 00:51:49,663 - Ai auzit cu urechile tale ? - Pe cuv�ntul meu ! 824 00:51:50,388 --> 00:51:53,970 - Cum �l cheam� pe dentistul �sta ? - Pedretti, dar i se spune Bazooka. 825 00:51:54,059 --> 00:51:55,672 Bazooka... 826 00:51:55,689 --> 00:51:59,639 - Unde pot s�-l g�sesc ? - Cu siguran�� la nudi�ti. 827 00:52:00,501 --> 00:52:04,290 - Du-te ! - Mul�umesc. - Altfel te doare capul. 828 00:52:05,944 --> 00:52:09,326 De ce nu te-ai bronzat pe fundule� ? 829 00:52:11,827 --> 00:52:14,426 - Gridelli ! - Da ! 830 00:52:15,427 --> 00:52:19,586 - Tu de ce nu e�ti dezbr�cat ? - Pentru c� eu sunt un comisar. 831 00:52:19,707 --> 00:52:23,614 - �i-e ru�ine c� o ai mic� ? - E mai mare dec�t a lu tactu' ! Pleac� ! 832 00:52:23,987 --> 00:52:27,181 Idiotule ! 833 00:52:27,643 --> 00:52:30,897 - E�ti dentistul Pedretti din Bolzano ? - Da. 834 00:52:30,957 --> 00:52:35,230 - De ce �i se spune Bazooka ? - Natura a fost generoas� cu mine. 835 00:52:37,243 --> 00:52:40,479 Po�i s� pui p�l�ria la loc... Ia loc. 836 00:52:42,587 --> 00:52:45,637 - Ai cunoscut o anume Cerulli Wilma ? - Foarte bine. 837 00:52:46,278 --> 00:52:50,212 Confirmi c� ai spus aceste cuvinte �n ziua �n care a fost ucis� ? 838 00:52:50,707 --> 00:52:55,382 - "�ntr-o zi am s� te omor !" - Confirmi ? - Confirm. 839 00:52:55,454 --> 00:52:59,247 Cuvinte spuse la sup�rare. A�i fost �ndr�gostit vreodat� ? 840 00:52:59,307 --> 00:53:02,219 - Eu pun �ntreb�rile ! - Dac� a�i fost, sper, 841 00:53:02,279 --> 00:53:04,976 �ti�i c� �n anumite momente se spun lucruri care nu sunt g�ndite. 842 00:53:05,036 --> 00:53:07,473 �n special c�nd femeia pe care o iube�ti 843 00:53:07,533 --> 00:53:10,445 i-a dat-o amantului... Un salvamar... ?! 844 00:53:10,507 --> 00:53:13,647 - Inelul f�cut cadou de tine... ? - Nu te enerva ! 845 00:53:13,707 --> 00:53:18,417 - I-ai d�ruit un inel, apoi ? - Da. Un inel foarte drag mie. 846 00:53:18,531 --> 00:53:21,545 - Un talisman, s�r�cia naibii ! - Nu ridica vocea ! 847 00:53:21,667 --> 00:53:24,898 Ce s-a �nt�mplat �n noaptea aceea, unde erai �ntre ora 1 �i 2 ? 848 00:53:24,958 --> 00:53:27,148 M�rturisesc c� eram nebun de gelozie. 849 00:53:28,082 --> 00:53:31,319 Nu mai eram eu. �mi pierdusem capul. 850 00:53:31,379 --> 00:53:35,628 - M-am �nv�rtit pe l�ng� caban� Wilmei... - Un moment, te �nv�rteai �n jurul c�ciulii... ? 851 00:53:35,688 --> 00:53:37,510 Nu, �n jurul cabanei... ! 852 00:53:37,570 --> 00:53:40,570 �i am v�zut cum au ie�it dna Bellugi �i dna Barbara. 853 00:53:41,107 --> 00:53:43,831 C�nd am intrat, Wilma nu era acolo. 854 00:53:43,891 --> 00:53:47,591 Dar a venit imediat dup� mine. A �nceput s� r�d� �i mi-a spus... 855 00:53:47,627 --> 00:53:49,677 Ai f�cut bine c� ai venit. 856 00:53:49,764 --> 00:53:52,285 Asta m� �nnebunea la ea. 857 00:53:52,667 --> 00:53:56,282 Schimb�rile ei imprevizibile. �i am �ntrebat-o... 858 00:53:56,347 --> 00:53:58,647 Unde ai fost ? 859 00:53:58,697 --> 00:54:01,129 Nic�ieri. 860 00:54:01,143 --> 00:54:03,938 Trebuia s� v�d pe cineva. 861 00:54:04,027 --> 00:54:08,387 �mi plac b�rba�ii gelo�i. M� excit�. 862 00:54:09,207 --> 00:54:13,558 - Vrei s� faci dragoste ? - M� mai �ntrebi ? 863 00:54:27,363 --> 00:54:29,729 Eram excitat ca o bestie. 864 00:54:29,789 --> 00:54:33,385 - Dar pe nea�teptate... - Pe nea�teptate... ?! 865 00:54:33,427 --> 00:54:35,877 Bazooka mea s-a blocat. 866 00:54:35,918 --> 00:54:40,096 Se mai �nt�mpl�. C�nd ai mult� dorin�a, se �nt�mpl�. 867 00:54:40,169 --> 00:54:43,527 - A�i p��it-o �i dvs ? - Eu ? 868 00:54:43,627 --> 00:54:48,906 Da, mai demult, �n Paris, �n 1965. 869 00:54:52,176 --> 00:54:54,483 - Comisare ? - Ce e ? 870 00:54:54,532 --> 00:54:57,700 - P�i... - Da. Mai departe ? 871 00:54:57,747 --> 00:55:03,507 Am plecat ru�inat, sup�rat. Pl�ngeam, m-a� fi sinucis ! 872 00:55:03,577 --> 00:55:05,779 Da... momente grele... 873 00:55:05,862 --> 00:55:09,804 C�nd ai ie�it de la Wilma, nu ai observat nimic deosebit ? 874 00:55:09,970 --> 00:55:13,900 Nu. Ba da. O figur� neagr�. 875 00:55:14,192 --> 00:55:16,562 O umbr� care se ascundea dup� o caban�. 876 00:55:16,619 --> 00:55:19,466 - B�rbat sau femeie ? - Femeie. 877 00:55:19,552 --> 00:55:23,079 Asta e un element nou. Gridelli, ai auzit ? 878 00:55:23,227 --> 00:55:26,525 - Unde ai cump�rat acest inel ? - �n Mexic. 879 00:55:26,547 --> 00:55:28,697 �ntr-o vacan�� la Acapulco, a�a cred. 880 00:55:28,791 --> 00:55:30,302 Acapulco... 881 00:55:30,307 --> 00:55:33,550 ��i aminte�ti ce s-a �nt�mplat la Acapulco ? 882 00:55:33,587 --> 00:55:38,870 E�ti sigur c� pe aceast� Wilma Cerulli nu ai cunoscut-o chiar la Acapulco ? 883 00:55:39,617 --> 00:55:41,617 Foarte sigur. 884 00:55:41,627 --> 00:55:45,540 Mul�umesc. Ajunge pentru azi. R�m�ne�i la dispozi�ie. 885 00:55:47,667 --> 00:55:50,845 - Da�i-mi voie. - Scuze, drag�... 886 00:55:51,895 --> 00:55:54,451 Nu reu�esc s�... 887 00:55:54,523 --> 00:55:57,999 Scuza�i, of... ! 888 00:55:58,792 --> 00:56:01,837 Toate aceste nuduri m-au ame�it un pic, 889 00:56:01,879 --> 00:56:06,278 dar nu m-au �mpiedicat s� admir cum conduce comisarul ancheta. 890 00:56:06,326 --> 00:56:10,300 Cu tact, cu fermitate, cu abilitate. 891 00:56:10,307 --> 00:56:13,936 Admira�ia mea pentru el cre�tea din zi �n zi. 892 00:56:14,400 --> 00:56:18,789 �ncepeam s� �n�eleg semnifica�ia cuv�ntului "carisma". 893 00:56:24,446 --> 00:56:27,583 E�ti nebun� ! Nebun� ! - Da, eram preg�tit� de orice ! 894 00:56:27,707 --> 00:56:29,726 E�ti o ru�ine pentru familie ! 895 00:56:29,786 --> 00:56:32,647 Nu e adev�rat ! Eu sunt cald� ! Nu ca tine ! 896 00:56:32,747 --> 00:56:36,620 - E�ti o curv� ! Ia ! - Nu e adev�rat, sunt nevinovat� ! 897 00:56:36,680 --> 00:56:39,880 - Fi�i calme ! Ce se �nt�mpl� ? - Nu e vina mea ! 898 00:56:39,940 --> 00:56:44,140 - Jur c� sunt nevinovat� ! - Las�-ne singuri. 899 00:56:44,170 --> 00:56:47,064 Poveste�te-mi tot. Ai �ncredere �n mine. 900 00:56:47,124 --> 00:56:48,803 De la �nceput, da ? 901 00:56:48,849 --> 00:56:51,607 E adev�rat, �n noaptea aceea am fost �n sta�iune. 902 00:56:51,667 --> 00:56:54,739 - S� o omor pe t�rf� ! - Nu �ipa. Cine e t�rfa ? 903 00:56:54,799 --> 00:56:58,263 - Cea care l-a prostit pe Gino ! - Care Gino ? - Gridelli Gino ! 904 00:56:58,347 --> 00:57:01,464 - Aha, agentul meu. - Mi-a intrat pe sub piele. 905 00:57:01,547 --> 00:57:03,649 - E frumos ca un sf�nt ! - Ei... 906 00:57:03,709 --> 00:57:06,759 Pe scurt, te-ai dus s� omori aceasta t�rf�, aceast� femeie. 907 00:57:06,914 --> 00:57:10,163 - Dar ea, sau chiar el... ! - Au ucis alt� persoan�. 908 00:57:10,210 --> 00:57:13,167 Da, dar nu am fost eu. Jur ! Sora mea crede c� sunt vinovat�. 909 00:57:13,227 --> 00:57:15,792 M-a v�zut �ntorc�ndu-m� noaptea t�rziu. 910 00:57:15,852 --> 00:57:17,527 A cercetat �i a aflat de furia mea mortal�. 911 00:57:17,587 --> 00:57:20,494 �tiu c� n-ai nicio leg�tur� cu Wilma Cerulli. 912 00:57:20,554 --> 00:57:23,065 Dar am v�zut pu�in �nainte s� fie asasinat�. 913 00:57:23,125 --> 00:57:25,210 Da ? Ce ai v�zut ? 914 00:57:25,238 --> 00:57:27,219 Mergeam printre bungalouri... 915 00:57:27,279 --> 00:57:30,147 - Printre bulgari ? - Cabanele, bungalourile ! - Aha, bungalouri. 916 00:57:30,207 --> 00:57:33,145 C�utam cuplul blestemat, s� �i prind �n flagrant, 917 00:57:33,205 --> 00:57:35,661 c�nd deodat�, o v�d pe acea Wilma �mpreun� cu un b�rbat. 918 00:57:35,787 --> 00:57:38,837 - Un b�rbat ? Ce or� era ? - Aproape 2:00. 919 00:57:38,907 --> 00:57:40,432 Cum era acest b�rbat ? 920 00:57:40,492 --> 00:57:44,747 Am v�zut doar spatele atletic, �i... 921 00:57:44,865 --> 00:57:46,564 �i ce ? 922 00:57:46,570 --> 00:57:48,927 Un fund ca un Riace Bronze ! 923 00:57:48,945 --> 00:57:53,198 - De ce, era dezbr�cat ? - Da, am�ndoi erau. 924 00:57:54,029 --> 00:57:56,579 - �i ce ai f�cut ? - Am fugit. 925 00:57:56,616 --> 00:58:01,116 Ai f�cut bine, nu ��i face griji. Acum calmeaz�-te �i mergi la culcare. 926 00:58:01,186 --> 00:58:04,486 E�ti o sl�bu�� fals�, a�a ? 927 00:58:08,987 --> 00:58:13,482 Afacerea se complic�. 928 00:58:19,406 --> 00:58:21,543 Intr� ! 929 00:58:21,667 --> 00:58:24,317 - Scuza�i-m�, comisare. - Te rog. 930 00:58:24,410 --> 00:58:28,010 - V-am adus un ceai. - Mul�umesc. - �l pun aici. 931 00:58:28,100 --> 00:58:32,252 Annunziata, cum �i-a trecut prin minte c� sora ta e implicat� �ntr-o crim� ? 932 00:58:32,312 --> 00:58:34,407 Nu �tiu, dle comisar. 933 00:58:34,467 --> 00:58:37,667 De c�nd a�i venit, insula asta a devenit un infern ! 934 00:58:37,744 --> 00:58:40,345 - Surorile mele fierb ca pisicile �n c�lduri ! - Da, �tiu. 935 00:58:40,405 --> 00:58:44,435 - �i eu fierb ! Sim�i�i cum fierb ! - Da, da. - Sim�i�i ? 936 00:58:44,480 --> 00:58:49,079 - Ce faci ? Opre�te-te ! - Frumos ! Ochii t�i m� �nnebunesc ! 937 00:58:49,107 --> 00:58:52,770 Te rog, sunt un ofi�er public. �ncearc� s�... 938 00:58:52,924 --> 00:58:57,213 - Sunte�i b�rbat sau... ? - Sunt b�rbat dar... - Nu ! 939 00:58:58,291 --> 00:59:01,306 Nu �mpinge ! 940 00:59:02,427 --> 00:59:05,018 Asta e excitat� ! 941 00:59:05,064 --> 00:59:08,132 R�ule, r�ule, r�ule ! 942 00:59:08,230 --> 00:59:09,666 Mai las�-m� ! 943 00:59:12,061 --> 00:59:15,634 - Nu �tiu... Incredibil ! - R�ule ! 944 00:59:20,507 --> 00:59:24,007 Babette, draga mea... 945 00:59:31,587 --> 00:59:35,599 La chair est faible ! Carnea este neputincioas�... ! 946 00:59:36,819 --> 00:59:39,781 Scuz�-m�. 947 00:59:40,694 --> 00:59:44,396 - Mai e�ti aici ? - Da ! 948 00:59:45,427 --> 00:59:50,030 - �mi... aduci pu�in zah�r ? - Acum ! Imediat ! 949 01:00:07,707 --> 01:00:11,727 Foarte fotogenic, dle Pisica ! 950 01:00:11,787 --> 01:00:15,223 Un cocktail din Comisarul Maigret �i Lt. Colombo ! 951 01:00:15,283 --> 01:00:17,424 �i chiar mai frumos dec�t �n realitate ! 952 01:00:17,484 --> 01:00:19,087 Foarte frumos, comisare ! 953 01:00:19,147 --> 01:00:22,275 Sigur de sine, profesionist, fermec�tor ! 954 01:00:22,335 --> 01:00:24,035 Nu �nt�ri fundul. 955 01:00:25,988 --> 01:00:27,933 Felicit�ri, comisare ! 956 01:00:27,993 --> 01:00:29,807 Mai frumos dec�t lt. Kojak ! 957 01:00:29,867 --> 01:00:33,685 - Felicit�ri ! - O s�-i fac� un monument ! 958 01:00:35,184 --> 01:00:38,447 - Felicit�ri, comisare. - Azi a�i �nnebunit cu to�ii ? 959 01:00:38,507 --> 01:00:42,357 - Felicit�ri, complimente... Ce e ? - Suntem �n ziar ! 960 01:00:44,407 --> 01:00:48,212 Nu, pe prima pagin�. 961 01:00:48,667 --> 01:00:51,867 Crim� tulbure �n Favignana. Ar�t pu�in cam gras ? 962 01:00:51,913 --> 01:00:55,063 - Superb, comisare ! - Cite�te tu, nu am ochelarii. 963 01:00:55,123 --> 01:00:57,040 S� vedem... 964 01:00:57,060 --> 01:00:58,118 Aici ! 965 01:00:58,178 --> 01:01:02,007 Ancheta a fost �ncredin�at� comisarului Natale Lo Gatto, 966 01:01:02,067 --> 01:01:07,183 Om matur, reflexiv, cult, dotat cu o puternic� carisma. 967 01:01:07,267 --> 01:01:10,125 - Numai at�t ? - Nu, mai este. 968 01:01:10,223 --> 01:01:11,777 Continu�. 969 01:01:11,785 --> 01:01:15,028 F�r� doar �i poate, este omul potrivit pentru a se descurca 970 01:01:15,088 --> 01:01:17,806 ghemul �ncurcat de intrigi din Favignana. 971 01:01:17,866 --> 01:01:21,337 Asasinul are orele num�rate. 972 01:01:21,427 --> 01:01:24,927 - S-a terminat ? - Din p�cate, da. 973 01:01:24,987 --> 01:01:27,182 P�n� frumoas�, acest Ragusa ! �mi place ! 974 01:01:27,242 --> 01:01:31,269 A spus doar adev�rul. 975 01:01:31,987 --> 01:01:35,527 - Trebuie s� admit c� te-am subapreciat. - �tiu, �tiu... 976 01:01:35,587 --> 01:01:38,226 Eu sunt ca glumele �n�elese t�rziu... 977 01:01:38,247 --> 01:01:40,815 C�nd ��i sunt spuse nu le �n�elegi. 978 01:01:40,875 --> 01:01:44,225 Apoi, te treze�ti noaptea �i ��i vine s� r�zi. 979 01:01:45,030 --> 01:01:48,781 Trec dincoace, e mai bine. �i mie mi s-a �nt�mplat de multe ori. 980 01:01:48,841 --> 01:01:51,615 �mi aduc aminte, eram odat� �n Nocera inferioar�... 981 01:01:51,675 --> 01:01:54,540 Comisare ! �n ce stadiu sunt investiga�iile ? 982 01:01:54,600 --> 01:01:58,344 Ragusa, e�ti simpatic, dar, astea sunt informa�ii confiden�iale. 983 01:01:58,404 --> 01:02:01,703 Oricum, �mi place compania ta, �i eu sunt om de cultur�, 984 01:02:01,763 --> 01:02:03,087 mai vorbim... 985 01:02:03,147 --> 01:02:07,174 - �n seara asta lu�m cina �mpreun� ! - Nu, nu permit. - Bine, oferi tu ! 986 01:02:08,481 --> 01:02:11,617 - Addolorata ? - Da. - Mai ai din lichiorul �la de asear� ? 987 01:02:11,760 --> 01:02:14,519 Desigur ! Vin imediat ! Pofti�i. 988 01:02:14,536 --> 01:02:17,763 Am adus �i c�teva pr�jituri. Eu le-am f�cut. 989 01:02:17,787 --> 01:02:21,999 - Mul�umim. - Cu pl�cere. - E din 1964. Bun ! 990 01:02:22,347 --> 01:02:26,537 - Te trateaz� bine surioarele... ?. - Ce s� fac �i eu... 991 01:02:26,597 --> 01:02:30,379 S� spunem c� �in la mine, sunt precum mascota hotelului. 992 01:02:30,539 --> 01:02:34,732 - Comisare... cu surioarele... ? - Ragusa, te rog... ! 993 01:02:34,920 --> 01:02:39,519 Haide... ! Homari, pr�jituri, lichior... �n�eleg lucrurile din zbor. 994 01:02:39,579 --> 01:02:42,829 - Am �inut rubrica b�rfelor de ani de zile. - Ce rubrica ? 995 01:02:42,835 --> 01:02:44,915 Rubrica b�rfe, nu ? 996 01:02:44,988 --> 01:02:48,967 - E�ti chiar din Torino ? - Nu chiar din Torino. 997 01:02:49,043 --> 01:02:51,493 Sunt n�scut �n Polignano a Mare, Bari. 998 01:02:51,553 --> 01:02:53,985 Oho... ! Am auzit "b�rfa", �i... 999 01:02:54,208 --> 01:02:56,866 - Dar �n�untru m� simt piemontez. - �n�eleg. 1000 01:02:56,926 --> 01:03:01,338 Scuz�-m�. Iau o scobitoare pentru c� am din�ii rari. 1001 01:03:01,433 --> 01:03:03,819 - �tii cum se spune �n Spania ? - Nu. 1002 01:03:03,879 --> 01:03:06,038 "Din�i rari, om norocos." 1003 01:03:07,593 --> 01:03:10,643 - Scuz�-mi �ntrebarea... pu�in delicat�. - Spune. 1004 01:03:10,993 --> 01:03:12,893 Cum s-a �nt�mplat nenorocirea ? 1005 01:03:13,638 --> 01:03:15,550 - Care nenorocire ? - Piciorul t�u. 1006 01:03:15,895 --> 01:03:17,872 Aha... ! Aia nu e o nenorocire ! 1007 01:03:17,932 --> 01:03:22,140 E un picior de familie, acas� to�i �l au: tat�, unchiul, bunicul. 1008 01:03:22,200 --> 01:03:25,445 Este a�a-numitul "picior ecvestru". Cum ar fi la cai, nu ? 1009 01:03:27,867 --> 01:03:30,939 Ascult�... Tot timpul �mi vine s�-�i spun "tu". 1010 01:03:30,999 --> 01:03:34,047 Evident, te consider un prieten ! S� ne tutuim ! 1011 01:03:34,107 --> 01:03:37,000 - Bine�n�eles ! - Vituccio ! - Natalino. 1012 01:03:37,200 --> 01:03:40,750 Vreau s� te �ntreb ceva: tot timpul ai galopat... ? 1013 01:03:41,104 --> 01:03:44,007 Scuze. �ntotdeauna ai lucrat �n Sicilia ? 1014 01:03:44,067 --> 01:03:46,987 Ai atins un punct nevralgic, drag� Natalino. 1015 01:03:47,064 --> 01:03:49,374 Via�a mea e ca o novel� de Jack London, 1016 01:03:49,434 --> 01:03:52,026 �n care protagonistul g�se�te aur �n Klondike, 1017 01:03:52,086 --> 01:03:54,647 apoi se duce �n California pierde tot, devine bancher, 1018 01:03:54,707 --> 01:03:58,026 se �ndr�goste�te de fata nepotrivit� �i se duce �napoi s� creasc� salat� verde. 1019 01:03:58,086 --> 01:04:00,571 N-am v�zut filmul �sta. C�nd l-au difuzat ? 1020 01:04:00,631 --> 01:04:04,887 Nu e un film: totul se desf�oar� �ntre Catanzaro, Reggio �i Trapani. 1021 01:04:04,947 --> 01:04:07,859 Am fost o singur� dat� �n str�in�tate, �n Portugalia. 1022 01:04:07,987 --> 01:04:10,343 - Lisabona ? - Nu. Fatima. 1023 01:04:10,347 --> 01:04:13,076 Pelerinaj cu parohia, la sanctuar. 1024 01:04:13,136 --> 01:04:15,655 A fost frumos. 80 de ore cu autocarul. 1025 01:04:15,738 --> 01:04:18,544 Aia a fost maximum. �n rest mediocritate. 1026 01:04:18,667 --> 01:04:20,897 �nc� nu mi-am g�sit asul din m�nec� ! 1027 01:04:20,957 --> 01:04:23,677 Ce s� spun. Nici cu mine, via�a nu a fost prea generoas�. 1028 01:04:23,737 --> 01:04:26,709 Am visat s� fiu comisar la Milano, 1029 01:04:26,769 --> 01:04:29,590 dar nu am ie�it vreodat� din Roma. Niciodat� mai departe de Roma. 1030 01:04:29,650 --> 01:04:33,364 - Dac� vrei, o via�� sc�rboas�. - E�ti �nsurat ? 1031 01:04:33,412 --> 01:04:36,029 Nu. Sunt un lup singuratic. 1032 01:04:36,788 --> 01:04:40,087 - Dar tu, e�ti �nsurat ? - Nu. Singur, solo, liber. 1033 01:04:40,147 --> 01:04:42,421 Cum spun americanii. Glume�ti ? 1034 01:04:42,481 --> 01:04:47,028 Nu, odat�... era s-o fac, la Paris, �n 1965. 1035 01:04:47,637 --> 01:04:50,536 O femeie frumoas�, diferit�... 1036 01:04:51,367 --> 01:04:53,706 Interesant... interesant. 1037 01:04:53,767 --> 01:04:55,731 Dar, era�i diferi�i ! 1038 01:04:55,770 --> 01:04:57,299 Ai fost c�nt�re� ? 1039 01:04:57,337 --> 01:05:01,959 Nu, ce c�nt�re� ? Eram la mod�, cu ciuf �la gen Elvis. 1040 01:05:02,836 --> 01:05:05,344 Pari�... Frumos... 1041 01:05:08,387 --> 01:05:11,439 Natale, dar tu pl�ngi ! 1042 01:05:11,536 --> 01:05:13,276 Pl�ngi. 1043 01:05:13,368 --> 01:05:15,542 Nu, am r�cit de la f�n. 1044 01:05:17,162 --> 01:05:20,661 - Dar pe insula asta nu e fan. - Dar e febr� ! 1045 01:05:22,137 --> 01:05:24,460 Prive�te. 1046 01:05:25,490 --> 01:05:28,704 Se numea Raffaella, era fiica unui ginecolog. 1047 01:05:28,764 --> 01:05:32,657 O fat� culta, intelectual�, feminist�. Cu un fund de ��i pierdeai capul. 1048 01:05:32,753 --> 01:05:34,543 Trebuia s� m� c�s�toresc cu ea. 1049 01:05:34,603 --> 01:05:39,103 �n drum spre altar se opre�te �i �mi spune: Scuze, m-am r�zg�ndit, nu m� mai m�rit. 1050 01:05:39,166 --> 01:05:42,327 �i a plecat. Aici s-a terminat nunta mea. 1051 01:05:42,348 --> 01:05:45,012 C��i metri mai avea�i p�n� la altar ? 1052 01:05:45,090 --> 01:05:48,884 - Eram �n mers... - Vreau s� spun, era�i aproape ? 1053 01:05:49,027 --> 01:05:51,997 Eram pe la mijloc... De ce m� �ntrebi ? 1054 01:05:52,047 --> 01:05:55,626 Defect profesional. �mi place s� �tiu am�nuntele. 1055 01:05:55,865 --> 01:05:58,847 - Bem pentru iubire ? - Un toast pentru iubire. - Pentru Babette ! 1056 01:05:58,907 --> 01:06:01,235 Pentru Raffaella ! 1057 01:06:01,354 --> 01:06:03,527 - Propun un alt toast. - Din nou ! 1058 01:06:03,587 --> 01:06:05,913 Pentru fericita noastr� concluzie. 1059 01:06:05,973 --> 01:06:09,123 Comisarul care descoper� asasinul e promovat la Milano ! 1060 01:06:09,140 --> 01:06:11,971 �mi place. 1061 01:06:12,001 --> 01:06:14,107 Mai propun un toast. 1062 01:06:14,145 --> 01:06:17,287 Pentru Vituccio Ragusa, ce face un articol senza�ional, 1063 01:06:17,347 --> 01:06:19,747 �i devine prieten bun cu Enzo Biagi ! 1064 01:06:22,587 --> 01:06:25,607 - Dar acum trebuie s� plec. - Lichiorul e tare ! 1065 01:06:25,667 --> 01:06:27,650 E tare dar e bun ! 1066 01:06:27,710 --> 01:06:31,612 M�ine trebuie s� plec la Trapani. �i eu urm�resc o pist�. 1067 01:06:31,672 --> 01:06:32,821 Care ? 1068 01:06:32,881 --> 01:06:36,070 Tu m-ai �nv��at c� dac� vrei s� cuno�ti vinovatul 1069 01:06:36,130 --> 01:06:40,139 - mai �nt�i trebuie s� cuno�ti victima. - Nu �n�eleg. - O s� �n�elegi. 1070 01:06:40,667 --> 01:06:44,904 Noapte bun�, prietene ! Mul�umesc pentru cin� ! 1071 01:06:45,597 --> 01:06:48,362 Noapte bun�, Vito ! 1072 01:06:51,673 --> 01:06:54,106 S�racul ! 1073 01:06:54,242 --> 01:06:57,364 Babette. 1074 01:07:00,038 --> 01:07:03,820 Comisare, v-o servesc aici 1075 01:07:03,827 --> 01:07:06,327 sau v-o aduc la pat ? 1076 01:07:06,387 --> 01:07:10,285 Nu, mul�umesc, Addolorata. Mai bine nu. Am b�ut mult lichior. 1077 01:07:10,345 --> 01:07:12,881 P�cat. 1078 01:07:12,987 --> 01:07:16,423 - Ce parfum bun ! Ce e ? - Un parfum fran�uzesc. 1079 01:07:16,671 --> 01:07:19,757 Se nume�te Vertige. 1080 01:07:21,067 --> 01:07:24,456 Pl�cut ! Vertige... 1081 01:07:25,027 --> 01:07:27,048 Vertige... 1082 01:07:27,068 --> 01:07:29,324 de pe�te. 1083 01:07:29,769 --> 01:07:31,907 Addolorata ? 1084 01:07:32,914 --> 01:07:36,245 M-am g�ndit... c� poate... 1085 01:07:37,898 --> 01:07:39,520 mi-o aduci la pat. 1086 01:07:41,016 --> 01:07:43,786 Da... 1087 01:07:46,424 --> 01:07:48,741 �tiri bomba ! Trapani �l cump�ra pe Maradona ! 1088 01:07:48,801 --> 01:07:51,151 S� auzi �tirile mele 1089 01:07:51,227 --> 01:07:53,755 Maradona... ? 1090 01:07:53,871 --> 01:07:57,859 Ragusa, tocmai �n vacan�a de august trebuie s� ne ba�i la cap ? 1091 01:07:57,919 --> 01:08:00,874 Pentru noi jurnali�tii, nu exist� Pa�te, Cr�ciun �i nici vacan��. 1092 01:08:00,934 --> 01:08:03,970 Noi suntem tot timpul �n tran�ee, cum spunea Ernesto ! 1093 01:08:04,483 --> 01:08:06,935 Hemingway ! �tii ce e o scoop ? 1094 01:08:06,995 --> 01:08:11,569 Una din acele �tiri care fac tiraj ziarului. Asta e '82. 1095 01:08:11,733 --> 01:08:15,367 Am �nsemnat ziua care te intereseaz�, iar astea sunt fotografiile. 1096 01:08:15,427 --> 01:08:16,806 Uite-o ! 1097 01:08:16,870 --> 01:08:20,103 Noua Miss Trinacria a fost aleas� asear� la Polipo d'Argento. 1098 01:08:20,127 --> 01:08:23,116 - O fat� frumoas�. - A fost ! 1099 01:08:23,267 --> 01:08:26,917 Asta e fata ucis� barbar pe insula Favignana. 1100 01:08:27,787 --> 01:08:32,477 Wilma Cerulli e un nume fals. Numele ei este Maria Papetti. 1101 01:08:43,027 --> 01:08:45,780 - O cuno�ti ? - Nu. 1102 01:08:45,807 --> 01:08:47,838 Papetti Maria... 1103 01:08:47,866 --> 01:08:50,081 - Ce faci ? - Procesul verbal ! 1104 01:08:50,141 --> 01:08:53,310 Cine �i-a spus s� faci procesul verbal ? 1105 01:08:54,827 --> 01:08:57,794 �mi aminteam c� am v�zut pe undeva, 1106 01:08:57,854 --> 01:08:59,779 �i a�a era, am v�zut-o ! 1107 01:09:00,027 --> 01:09:02,463 Maria Papetti a frecventat Trapani. 1108 01:09:02,523 --> 01:09:04,647 Vorbim de mult timp �n urm�. 1109 01:09:04,707 --> 01:09:07,786 A �ncercat s� se afirme la televiziunea local�. 1110 01:09:07,846 --> 01:09:09,953 Avea o emisiune despre vinurile siciliene. 1111 01:09:10,013 --> 01:09:13,785 - Se numea "Nu e �nfundat !" - Nu este, ai dreptate. - L-ai v�zut ? - Nu. 1112 01:09:13,845 --> 01:09:17,098 Un dezastru ! Atunci ea s-a apucat de striptease. 1113 01:09:17,158 --> 01:09:19,986 Lucra �ntr-un club exclusivist, Mocambo. 1114 01:09:20,046 --> 01:09:22,281 - Mocambo... - Mocambo. 1115 01:09:22,371 --> 01:09:27,884 Gridelli, te rog, acest tic-tic-tic m� zg�rie pe creier ! 1116 01:09:28,907 --> 01:09:31,527 Ori ba�i mai repede, ori nu mai ba�i ! Du-te dincolo, e mai bine ! 1117 01:09:31,587 --> 01:09:34,420 Tic-tic-tic... ! Scuze ! Continu� ! 1118 01:09:34,543 --> 01:09:37,955 Apoi a devenit amanta unui om foarte bogat... 1119 01:09:38,015 --> 01:09:39,367 Nu �mi amintesc numele... 1120 01:09:39,427 --> 01:09:43,261 Avea un nume complicat, un nume lung. Fri... Fri... Fri... 1121 01:09:43,287 --> 01:09:45,187 - Frico ? - Exact ! 1122 01:09:45,215 --> 01:09:49,681 - Baronul Frico. - �l cuno�ti ? - Da, �l cunosc. 1123 01:09:52,635 --> 01:09:55,820 Comandantul meu vrea s� vorbeasc� cu �eful t�u. 1124 01:09:55,880 --> 01:09:59,007 Baronul nu e aici. E la v�n�toare de iepuri s�lbatici. 1125 01:09:59,067 --> 01:10:03,322 - Pe muntele St Catherina, �l g�si�i acolo. - Mul�umesc. 1126 01:10:03,427 --> 01:10:06,607 Comisare, baronul e la v�n�toare, la St. Catherina. 1127 01:10:06,667 --> 01:10:09,730 Ce fa�� ur�t� ! 1128 01:10:39,347 --> 01:10:42,400 Uite-l acolo ! 1129 01:11:00,112 --> 01:11:03,129 - Baronul, a�teapt�. - �i eu merg. 1130 01:11:05,987 --> 01:11:09,567 - Cine c�nta la vioar� ? - Baronul. 1131 01:11:11,547 --> 01:11:14,784 - Ce faci cu vioar� aia ? - Am pus totul �n�untru. 1132 01:11:14,844 --> 01:11:18,558 S� nu ui�i asta dac� mi se �nt�mpl� ceva. S� nu ui�i ! 1133 01:11:21,347 --> 01:11:23,504 - Scoate-�i p�l�ria ! - Hei... ! 1134 01:11:23,564 --> 01:11:27,127 Ai grij� cum vorbe�ti ? Nimeni nu mi-a spus "Scoate-�i p�l�ria" ! 1135 01:11:27,187 --> 01:11:31,653 O scot dac� vreau. Dac� nu vreau, n-o scot ! Ai �n�eles ! B�d�ranule ! 1136 01:11:31,799 --> 01:11:34,000 Mi-o scot ! 1137 01:11:34,083 --> 01:11:37,458 - Baroane, a venit un comisar. - �ine, prostule. 1138 01:11:38,886 --> 01:11:42,826 Drag� comisare ! Ce te aduce pe aici ? 1139 01:11:42,847 --> 01:11:47,022 A�a, o vizit�... C�nta�i la vioar� ? Nu �tiam. 1140 01:11:47,706 --> 01:11:52,006 S� spunem c� torturez vioara ! Dup� cum vede�i, muzica m� relaxeaz�. 1141 01:11:52,066 --> 01:11:54,848 Pot s� v� ofer un p�h�rel de M�r�ala ? 1142 01:11:54,908 --> 01:11:56,785 Nu, mul�umesc, Nu beau �n timpul serviciului. 1143 01:11:56,845 --> 01:12:00,614 Atunci accepta�i m�car un trabuc ! Sunt originale, Havane. 1144 01:12:01,240 --> 01:12:03,790 Mul�umesc ! 1145 01:12:06,265 --> 01:12:08,767 Calitatea �nt�i ! 1146 01:12:08,947 --> 01:12:12,735 - Trebuie s� o consider o indemniza�ie ? - Pentru ce ? 1147 01:12:12,914 --> 01:12:16,837 Baroane, m� surprinde�i ! Chiar nu �ti�i de �nt�mplarea cu 1148 01:12:16,897 --> 01:12:20,097 - trabucul meu pe terenul dvs de v�n�toare ? - Nu ! 1149 01:12:20,157 --> 01:12:23,357 - Ce s-a �nt�mplat ? - Trabucului ? 1150 01:12:23,447 --> 01:12:24,721 Rupt. 1151 01:12:24,787 --> 01:12:27,487 - Nu de o m�n�. De un foc de arm� ! - B�ga-mi-a�... ! 1152 01:12:27,625 --> 01:12:30,700 Dac� �mi permite�i, asta o spun eu. A lipsit foarte pu�in s� fiu ucis ! 1153 01:12:30,760 --> 01:12:33,626 Dar dvs s�-mi spune�i dac� a�i cunoscut-o pe o anume Wilma Cerulli. 1154 01:12:33,686 --> 01:12:36,998 Wilma Cerulli ? Nu cred, Nu �mi aduc aminte. 1155 01:12:37,067 --> 01:12:40,298 - Dar Maria Papetti ? - Da... Dar cu mul�i ani �n urm� ! 1156 01:12:40,358 --> 01:12:42,160 Mai precis, patru. 1157 01:12:42,227 --> 01:12:46,464 O fat� foarte frumoas� care f�cea striptease la Mocambo. 1158 01:12:47,067 --> 01:12:50,168 Baroane, Wilma �i Maria sunt aceea�i persoan�. 1159 01:12:50,254 --> 01:12:53,345 Iar aceast� persoan� a fost omor�t� �n circumstan�e misterioase. 1160 01:12:53,405 --> 01:12:55,582 Spune�i-mi unde era�i �n noaptea c�nd a fost comis� crima ! 1161 01:12:55,642 --> 01:12:58,687 Nu �mi amintesc, au trecut multe zile. 1162 01:12:58,747 --> 01:13:00,458 - Da�i-mi vioara. - De ce ? 1163 01:13:00,518 --> 01:13:03,800 Da�i-mi vioara ! 1164 01:13:03,867 --> 01:13:08,217 De ce ? Ce vrei s� faci cu vioara mea ? 1165 01:13:09,810 --> 01:13:14,878 Ce ai f�cut, comisare ? E�ti nebun ? E o pies� de muzeu ! 1166 01:13:14,907 --> 01:13:17,867 Un Stradivarius de 800 milioane... ! 1167 01:13:17,947 --> 01:13:20,336 Ce m� intereseaz� pe mine ! Poate s� coste �i un miliard ! 1168 01:13:20,433 --> 01:13:22,752 800 de milioane ? Rahat... ! 1169 01:13:22,766 --> 01:13:26,714 C�nd m� enervez, nu mai �n�eleg nimic ! Bine ? 1170 01:13:29,152 --> 01:13:31,156 Baronil Frico are un alibi. 1171 01:13:31,219 --> 01:13:34,966 M-am uitat cu aten�ie la vioar�, un Stradivarius de 800 milioane. 1172 01:13:35,026 --> 01:13:38,232 - Nu era nimic �n�untru. - C�utai droguri ? 1173 01:13:38,296 --> 01:13:39,932 Natale, 1174 01:13:39,984 --> 01:13:43,791 pariez c� te g�nde�ti exact la ce m� g�ndesc eu. 1175 01:13:43,815 --> 01:13:45,237 Nu ? 1176 01:13:45,310 --> 01:13:46,819 Cred c� da. 1177 01:13:46,833 --> 01:13:49,633 M� �ntreb cum ai �n�eles. 1178 01:13:49,705 --> 01:13:51,805 S� auzim, la ce m� g�ndeam ? 1179 01:13:51,867 --> 01:13:55,169 Ca cineva a �ncercat s� ��i �nchid� gura ! 1180 01:13:56,107 --> 01:14:00,357 Dup� toate aparen�ele, suntem �n Sicilia. �i �n Sicilia, este m�... 1181 01:14:01,167 --> 01:14:03,861 - M�... ? - Malmasia ? 1182 01:14:03,958 --> 01:14:05,831 Mafia ! 1183 01:14:05,860 --> 01:14:09,276 �tiu, Mafia e un cuv�nt mare, un cuv�nt care provoac� fric�. 1184 01:14:09,336 --> 01:14:13,447 Dar tu nu e�ti genul de tip care cedeaz� la astfel de intimid�ri. 1185 01:14:14,279 --> 01:14:17,807 �ti cum m-am g�ndit s� intitulez articolul de m�ine ? 1186 01:14:17,812 --> 01:14:20,217 - Nu. - "Pisica este o fiar� s�lbatic� !". 1187 01:14:23,127 --> 01:14:25,390 ��i place ? 1188 01:14:25,463 --> 01:14:28,065 Frumos. 1189 01:14:28,100 --> 01:14:29,650 Ascult�, Vituccio... 1190 01:14:29,670 --> 01:14:34,439 cuno�ti foarte bine Sicilia, la fel �i Trinacria, 1191 01:14:34,525 --> 01:14:37,732 ce m� sf�tuie�ti s� fac ? 1192 01:14:37,775 --> 01:14:40,220 Natalino. 1193 01:14:40,307 --> 01:14:42,357 Aici e nevoie de o ac�iune �n for��. 1194 01:14:42,430 --> 01:14:44,980 Nu �n�eleg. 1195 01:14:44,996 --> 01:14:46,314 E nevoie de un blitz. 1196 01:14:46,374 --> 01:14:47,519 Nu reu�esc... 1197 01:14:47,579 --> 01:14:49,815 Un blitz ! 1198 01:15:11,382 --> 01:15:14,879 Tot zgomotul �sta... ! De ce nu-�i pui o talp� de cauciuc ? 1199 01:15:15,499 --> 01:15:18,502 - Sun la sonerie ? - Nu ! O s� telefon�m ! 1200 01:15:18,562 --> 01:15:21,812 Am venit pentru un blitz. Vrei s� participi ? La o parte, idiotule ! 1201 01:15:28,794 --> 01:15:32,188 Nimeni nu mi�ca ! Opri�i-v� ! M�inile sus ! 1202 01:15:35,707 --> 01:15:39,219 Nu e nimeni aici. 1203 01:15:39,304 --> 01:15:41,983 Ce e balamucul �sta ? 1204 01:15:42,012 --> 01:15:45,404 Cum �ndr�zni�i s� trage�i �n casa mea ? 1205 01:15:45,418 --> 01:15:48,123 - Baroane Frien, e�ti arestat. - Eu !? 1206 01:15:48,183 --> 01:15:51,737 Pentru complicitatea la asasinarea lui Cerulli �i asociere de tip mafiot. 1207 01:15:51,768 --> 01:15:53,505 De tip mafiot ? 1208 01:15:53,507 --> 01:15:56,057 - Vine comisarul. - Mul�umesc. 1209 01:15:56,150 --> 01:15:59,247 Acum e�ti precum Petrosino ! Te-am f�cut o legend� ! 1210 01:15:59,307 --> 01:16:01,502 Prive�te. "Pisica sfideaz� Caracati�a ". 1211 01:16:01,562 --> 01:16:04,862 - Facem o fotografie, comisare ? - O s� stau aici. 1212 01:16:04,928 --> 01:16:08,017 - A�teapt� ! - Z�mbi�i ! 1213 01:16:08,032 --> 01:16:11,162 - Mai facem una ? - Gridelli, ce e intimitatea asta ?! 1214 01:16:11,222 --> 01:16:13,460 - Comisarul Lo Gatto ? - Eu sunt. 1215 01:16:16,427 --> 01:16:20,056 Sunt Procurorul republicii, Michele La Volpe. 1216 01:16:20,116 --> 01:16:24,116 - Comisarul Pisica, �nc�ntat... - Vulpe ? 1217 01:16:24,547 --> 01:16:29,363 Uite c� vine Annunziata noastr�, a adus peppata de Favignana. 1218 01:16:30,575 --> 01:16:32,850 Poft� bun� ! 1219 01:16:32,867 --> 01:16:36,350 Drag� dle Pisica, st�team foarte bine la Taormina... 1220 01:16:36,387 --> 01:16:39,292 Bli�urile nu se fac �n vacan�a din august. 1221 01:16:39,377 --> 01:16:43,026 Drag� La Volpe, noi nu avem vacan��, e un caz de for�� major� ! 1222 01:16:43,086 --> 01:16:45,380 �i vacan�a de august e un caz de for�� major� ! 1223 01:16:45,440 --> 01:16:48,463 �tiu, dar de data asta cred c� am dat lovitura. 1224 01:16:48,523 --> 01:16:51,640 - Ai citit ziarele ? - Da. 1225 01:16:51,704 --> 01:16:53,208 Ce e chestia asta ? 1226 01:16:53,301 --> 01:16:56,067 Scoici de Favignana. Nu sunt bune ? 1227 01:16:56,107 --> 01:16:59,407 - Nu, povestea asta cu mafia. - Ce probe ai ? 1228 01:16:59,427 --> 01:17:02,578 Nu am probe, dar am suspec�i puternici. 1229 01:17:02,665 --> 01:17:06,063 Ai dezl�n�uit presa, ai arestat un baron �i un lucr�tor de culoare. 1230 01:17:06,123 --> 01:17:09,207 - Numai pentru suspiciuni... - E �n conformitate cu legea anti-mafia, 1231 01:17:09,267 --> 01:17:12,854 supe ca �i un suspect poate fi o evident� suficient�. 1232 01:17:12,914 --> 01:17:16,177 - De unde e lucr�torul str�in ? - Saint-Juan de la Martinique. 1233 01:17:16,406 --> 01:17:20,980 - Ai mai auzit vorbindu-se de mafio�i din Martinica ? - Nu. 1234 01:17:21,634 --> 01:17:23,181 Ei bine... ? 1235 01:17:23,947 --> 01:17:26,747 Bine, dar cine naiba a ucis-o pe Wilma asta ? 1236 01:17:26,807 --> 01:17:29,937 Dle Procuror La Volpe, am convocat to�i suspec�ii. 1237 01:17:30,184 --> 01:17:34,460 - �ntr-o or� vom �ti adev�rul. - �ntr-o or�. 1238 01:17:34,628 --> 01:17:39,217 Doamnelor, domnilor, dle procuror. V-am convocat aici 1239 01:17:39,347 --> 01:17:43,465 s� v� aduc la cuno�tin�� ce m-a condus la descoperirea asasinului sau asasinei, 1240 01:17:43,587 --> 01:17:45,808 Wilmei Cerulli. 1241 01:17:45,887 --> 01:17:49,308 La �nceput, aveam suspiciuni asupra arhitectului Arcuni 1242 01:17:49,323 --> 01:17:52,727 compania fix� a Wilmei, unicul care nu e aici prezent. 1243 01:17:52,787 --> 01:17:55,358 - L-am acuzat, dar... - Pe nedrept. 1244 01:17:55,369 --> 01:17:58,443 �ti�i ce l-a salvat ? Acest nasture. 1245 01:17:58,467 --> 01:18:00,025 Nasture de halat. 1246 01:18:00,236 --> 01:18:03,422 Halat ! O s� v� explic mai t�rziu. 1247 01:18:03,811 --> 01:18:07,785 Apoi m-am g�ndit la Dr Pedretti, odontolog din Bolzano, 1248 01:18:07,807 --> 01:18:10,102 naturist, poreclit Bazooka, 1249 01:18:10,155 --> 01:18:14,287 care a urlat �n noaptea c�nd dansa cu Wilma: 1250 01:18:14,347 --> 01:18:17,727 �ntr-o zi am s� te omor ! 1251 01:18:17,787 --> 01:18:20,585 Prea u�or, dle judec�tor ! �n acel punct, 1252 01:18:20,907 --> 01:18:24,703 �ncepusem s� iau �n considerare o crim�, pasional�. 1253 01:18:24,763 --> 01:18:26,598 - Eu ? - Nu. 1254 01:18:26,603 --> 01:18:28,043 Prea u�or 1255 01:18:28,107 --> 01:18:30,702 O crim� pasional�. Da ! 1256 01:18:30,787 --> 01:18:34,687 Pentru c�teva ore, protagonistele deveniser� aceste dou� doamne. 1257 01:18:34,787 --> 01:18:36,439 - Mul�umim. - Intrigante, 1258 01:18:36,534 --> 01:18:39,306 s�lbatice, mincinoase, 1259 01:18:39,358 --> 01:18:42,876 care apar�in unui milieu milanez 1260 01:18:42,931 --> 01:18:47,364 unde e un sens ciudat al moralei, �i o moralitate ciudat� ! - Bravo ! 1261 01:18:47,962 --> 01:18:50,546 Bravo ! Nu e prea clar, dar eficient ! 1262 01:18:50,697 --> 01:18:54,543 - Dar din p�cate, �i de aceast� dat�... - ... ai gre�it ! - Recunosc. 1263 01:18:54,627 --> 01:18:57,500 �i ce le-a salvat pe aceste doamne ? 1264 01:18:58,587 --> 01:19:01,326 Ace�ti chilo�ei de culoare c�p�un�... 1265 01:19:01,529 --> 01:19:04,886 - Sunt ai t�i ? - Mai t�rziu ve�i �n�elege. 1266 01:19:05,020 --> 01:19:07,132 Acum s� trecem la acest domni�or, 1267 01:19:07,202 --> 01:19:10,302 atletic, pu�in ho�, pu�in borfa�, 1268 01:19:10,316 --> 01:19:12,580 animator de zi, animator de noapte, 1269 01:19:12,640 --> 01:19:16,899 el putea fi asasinul, dar nu e, dle judec�tor ! Ce l-a disculpat ? 1270 01:19:18,284 --> 01:19:22,053 Aceasta muzicu�� ! Mai t�rziu ve�i �n�elege. 1271 01:19:22,092 --> 01:19:25,654 1, 2, 3, 4... Test, test... 1272 01:19:25,867 --> 01:19:29,742 Hei ! D�-l afar�, Gridelli ! Unde se crede ? 1273 01:19:29,802 --> 01:19:32,963 - Trebuie s� probez microfonul. - Mai t�rziu, s� mergem ! 1274 01:19:34,677 --> 01:19:36,741 Executat, Comisare. 1275 01:19:36,747 --> 01:19:40,245 Dar �n sf�r�it, lumina �ncepe s� filtreze acest mister. 1276 01:19:40,305 --> 01:19:43,071 La circa 25 de metri sub ap�, este g�sit� c�p���na t�iat� 1277 01:19:43,131 --> 01:19:45,595 a Wilmei Cerulli ! 1278 01:19:45,655 --> 01:19:49,014 Gridelli, c�p���n� ! 1279 01:19:49,518 --> 01:19:51,761 Et voila ! 1280 01:19:51,848 --> 01:19:54,055 Un cap de juc�rie. 1281 01:19:54,107 --> 01:19:56,701 Macabra eroare care m-a distras. 1282 01:19:57,184 --> 01:19:59,780 Dar lucrurile �ncepuser� s� se complice, dle judec�tor. 1283 01:19:59,840 --> 01:20:04,245 Jaguarul local, Baron Frien, pune pe servitorul s� m� omoare �n stil mafiot. 1284 01:20:04,305 --> 01:20:07,527 Suspiciunile din mintea mea �ncep s� se lege una de cealalt�... 1285 01:20:07,587 --> 01:20:10,149 Mafie ! Droguri. 1286 01:20:10,224 --> 01:20:13,625 R�pire ! Sechestrare de persoane ! Crima organizat� ! 1287 01:20:13,630 --> 01:20:16,990 �tiu, e complicat, voi �ncerca s� sintetizez. 1288 01:20:17,050 --> 01:20:20,157 �ntr-o frumoas� zi de august, debarc� pe insula Favignana 1289 01:20:20,217 --> 01:20:24,892 o ro�cat� de ��i taie respira�ia, �nso�it� de... o jum�tate... o jum�tate de b�rbat. 1290 01:20:26,987 --> 01:20:30,787 Aceia�i persoan� care dup� trei zile... 1291 01:20:33,187 --> 01:20:38,136 Aceia�i persoan� care dup� trei zile este a�a�i... a�a�i... na... 1292 01:20:38,196 --> 01:20:40,861 este a�a�i... nata ? Aceasta este �ntrebarea ! 1293 01:20:40,987 --> 01:20:43,764 Wilma Cerulli a fost asasinat� ? 1294 01:20:43,800 --> 01:20:45,797 Este asasinat� ? 1295 01:20:45,850 --> 01:20:48,865 R�spunsul este, nu, dlor ! Pentru c�, Wilma Cerulli este aici ! 1296 01:20:48,925 --> 01:20:52,425 Vie, voiasa ! Este aici ! Aici este ! 1297 01:20:54,427 --> 01:20:57,944 Dle Pisica, suntem aici, s�n�to�i �i voinici. 1298 01:20:58,554 --> 01:21:02,865 - Tu nu erai moart� ? - Moart� ? Ia asta ! Nu vezi c� sunt vie ? 1299 01:21:03,331 --> 01:21:07,687 Ziarele, mafia... Sunte�i nebuni ? S� �ti�i c� v� distrug pe to�i ! 1300 01:21:07,747 --> 01:21:09,607 - Calma�i-v�, dra. - Tu cine e�ti ? 1301 01:21:09,667 --> 01:21:12,053 Sunt Procurorul Republicii. 1302 01:21:12,113 --> 01:21:15,487 Nu m-ar interesa nici dac� erai Ministrul de Interne. 1303 01:21:15,547 --> 01:21:18,152 Dac� a�i �tii �n ce belea a�i intrat ! 1304 01:21:18,212 --> 01:21:19,945 �nc� o fotografie, Wilma ! 1305 01:21:20,005 --> 01:21:23,055 Comisare, �tia�i c� e �n via�� ? 1306 01:21:23,067 --> 01:21:27,090 - Cum s� nu �tiu ? - Cum a�i f�cut ? - Nasul, Gridelli, nasul ! 1307 01:21:27,164 --> 01:21:29,382 Dra Wilma, trebuie s� vorbim ! 1308 01:21:29,442 --> 01:21:32,207 Vrei s� �mi sco�i c�tu�ele ? 1309 01:21:32,267 --> 01:21:36,671 - Am uitat cheile la comisariat. - Unde �i-e capul ? 1310 01:21:38,123 --> 01:21:41,673 1,2,3... test. 1,1... 1311 01:21:41,968 --> 01:21:46,211 - Dle La Volpe, ave�i ceva de declarat presei ? - F�r� comentarii ! 1312 01:21:46,271 --> 01:21:49,658 Dra Wilma, spune�i ceva pentru cititorii no�tri ! 1313 01:21:49,718 --> 01:21:51,265 Spune�i-ne ce s-a �nt�mplat ! 1314 01:21:51,325 --> 01:21:52,505 Nu comentez ! 1315 01:21:52,565 --> 01:21:55,910 - Insist. - Ragusa ! Scuza�i-l, dra. 1316 01:21:55,970 --> 01:21:59,319 Dac� cineva spune "nu comentez", �nseamn� "nu comentez". 1317 01:21:59,379 --> 01:22:01,661 - La revedere. - La revedere, dra. 1318 01:22:01,721 --> 01:22:04,621 Considera�i-m� un prieten �ntotdeauna la dispozi�ie. 1319 01:22:04,707 --> 01:22:08,441 - Tot ce ave�i nevoie. �i dvs inginere. - S� mergem. 1320 01:22:08,501 --> 01:22:11,853 La revedere, dle arhitect. 1321 01:22:12,711 --> 01:22:14,541 Ragusa ! 1322 01:22:14,616 --> 01:22:17,607 Nu uita�i numele meu dr�, Comisarul Natale Pisica. 1323 01:22:17,667 --> 01:22:21,239 Pisica Natale. Numai bine ! 1324 01:22:21,347 --> 01:22:24,587 Noapte �i zi la dispozi�ie, pentru orice ! 1325 01:22:24,615 --> 01:22:28,246 Salut�ri ! C�l�torie pl�cut� ! 1326 01:22:28,879 --> 01:22:31,708 Nu m� uita, draga mea ! 1327 01:22:31,766 --> 01:22:32,901 Natale. 1328 01:22:32,961 --> 01:22:36,555 �n numele prieteniei noastre, dac� m� p�r�se�ti e ca �i cum m-ai �njunghia. 1329 01:22:36,615 --> 01:22:39,828 Ragu', �n numele prieteniei noastre, dac� vorbesc acum, sunt lovit la b�le ! 1330 01:22:39,888 --> 01:22:42,255 - �ncearc� s� ui�i chestia asta. - Nu pot. 1331 01:22:42,315 --> 01:22:46,465 - Simt miros de �tiri bomba ! - Sunt �tiri, Ragusa, sunt ! 1332 01:22:46,619 --> 01:22:51,010 Dac� vorbesc, �n dou� zile devii director la Corriere della Sera. 1333 01:22:52,202 --> 01:22:54,213 Vorbe�te ! 1334 01:22:54,304 --> 01:22:55,549 Comisare, 1335 01:22:55,609 --> 01:22:59,332 �ti�i c� sunt un om matur �i vaccinat care �i vede de treaba lui. 1336 01:22:59,387 --> 01:23:04,327 Trebuie s� �mi spune�i ce s-a �nt�mplat cu moart� aia omor�t� �i �nviat�... 1337 01:23:04,355 --> 01:23:07,403 Armandino, de m�ine m� b�rbieresc cu ma�ina electric�, bine ? 1338 01:23:07,463 --> 01:23:09,734 - Comisare, coperta ! - �ine ! 1339 01:23:10,233 --> 01:23:14,033 - �i frec�ia ? - F�-�i-o singur, �tii unde... ! 1340 01:23:16,195 --> 01:23:19,927 Se pare c� s-a dus vestea ! To�i pe mine, to�i vor s� �tie, 1341 01:23:19,987 --> 01:23:21,864 sunt ca ni�te g�ini t�mpite ! 1342 01:23:22,787 --> 01:23:24,971 De ce sunte�i a�a de nervos azi ? 1343 01:23:25,031 --> 01:23:27,684 De ce spui c� sunt nervos ? �i tu, Gridelli ? 1344 01:23:27,744 --> 01:23:32,408 To�i vorbesc, vor s� �tie. Ce s� �tie ? Eu sunt calm, �mi v�d de treaba mea ! 1345 01:23:32,468 --> 01:23:35,042 - E un timbru ! - �tiu ! 1346 01:23:36,284 --> 01:23:39,767 Oricum nu vreau s� fumez, bine ? Ce e ? Ce e ? 1347 01:23:39,827 --> 01:23:43,527 Comisare, eu nu sunt unul care umbl� cu b�rfa. 1348 01:23:43,698 --> 01:23:47,511 Ave�i �ncredere �n mine. Nu �ine�i totul �n�untru ! 1349 01:23:47,571 --> 01:23:51,298 S� m� confesez �ie ? Idiotule ! "E bine s� te dest�inuie�ti cuiva !" 1350 01:23:51,358 --> 01:23:52,487 Confesiunea... ! 1351 01:23:56,547 --> 01:24:00,024 - Plec. - Unde ? - Nu ��i spun. 1352 01:24:03,720 --> 01:24:07,087 M� �n�elege�i, don Giacomo, e mai mult dec�t o confesiune, 1353 01:24:07,147 --> 01:24:09,076 e o dest�inuire c�tre un prieten ! 1354 01:24:09,136 --> 01:24:13,095 Trebuie s� m� confesez cuiva ! E o treab� important� ! 1355 01:24:13,227 --> 01:24:16,367 - Doar nu o s� v� duce�i s� le... - Nu, nu ! - Bine... 1356 01:24:16,427 --> 01:24:19,043 O s� v� explic de la �nceput. 1357 01:24:19,103 --> 01:24:22,321 Cine e aceasta Wilma Cerulli ? Wilma e o actri�� mediocr�, 1358 01:24:22,529 --> 01:24:26,093 prietena unui ba�tan, �i care o recomanda la RAI 1359 01:24:26,153 --> 01:24:28,385 pentru a face o dram� tv. 1360 01:24:28,445 --> 01:24:29,923 P�n� aici e bine. 1361 01:24:29,987 --> 01:24:33,990 P�n� la un punct, c�nd g�sesc caseta aia blestemat�, �n care... 1362 01:24:34,250 --> 01:24:37,727 crim� era explicat� cuv�nt cu cuv�nt. 1363 01:24:37,787 --> 01:24:40,725 Am crezut c� e o crim�, oricine ar fi crezut ! Dar, nu ! 1364 01:24:40,785 --> 01:24:44,264 Era scena din drama TV de la R�I �n care fata 1365 01:24:44,287 --> 01:24:47,615 pe care fata trebuia s� o memoreze. C�nd deodat�, Wilma dispare. 1366 01:24:47,785 --> 01:24:51,257 Iar eu, oricine �n locul meu, g�sind s�nge �n camer�, 1367 01:24:51,317 --> 01:24:55,067 m-am g�ndit la a crim�, cel pu�in pasional�. Dar, nu. De ce dispare ? 1368 01:24:55,147 --> 01:24:58,505 Pentru c� �n noaptea aceea a fost luat� de un marinar ! 1369 01:24:58,528 --> 01:25:01,129 S� o duc� la bord ! 1370 01:25:01,140 --> 01:25:04,047 La un moment dat, camera era plin� de s�nge... 1371 01:25:04,274 --> 01:25:06,212 V-am spus c� era mult s�nge ? 1372 01:25:06,272 --> 01:25:10,046 �i-am spus ? Hei ! Cu tine vorbesc ! �i-am spus de s�nge ? 1373 01:25:10,106 --> 01:25:14,977 - Ce era ? Era s�nge de ton. - Bunic ? - Ton, peste ! 1374 01:25:15,037 --> 01:25:19,654 Bastanul �l cump�rase, iar cei doi l-au preparat �n camera s�-l duc� la bord. 1375 01:25:20,016 --> 01:25:23,866 Unde l-ar fi p�pat ferici�i cu prietenii din croazier�. 1376 01:25:24,045 --> 01:25:28,069 La un moment dat, fata se �ntoarce, aproape am f�cut infarct ! 1377 01:25:28,630 --> 01:25:32,141 C�nd s-a �ntors am interogat-o la fel ca pe ceilal�i. 1378 01:25:32,201 --> 01:25:35,367 I-am spus: "Unde a�i fost �n noaptea crimei ?" 1379 01:25:35,427 --> 01:25:38,413 Iar ea cu cea mai cald� voce din lume, �mi spune: 1380 01:25:38,507 --> 01:25:42,298 - Eram pe o nav� a Marinei Militare. - Cum ? 1381 01:25:42,394 --> 01:25:45,068 �n compania Primului Ministru. 1382 01:25:45,100 --> 01:25:49,868 Acum �n�elege�i Don Giacomo, �n ce rahat mai mare ca mine am intrat ? 1383 01:25:49,928 --> 01:25:52,392 Transpir numai c�nd m� g�ndesc. Pe scurt, 1384 01:25:52,452 --> 01:25:56,625 Era s�-l bag �n belea pe primul ministru, �ntr-un moment politic ca asta, 1385 01:25:56,685 --> 01:25:58,796 �n timpul aventurii sale din vacan�a de august ! 1386 01:25:58,856 --> 01:26:03,867 Nu era s�-l bagi �n belea, l-ai b�gat ! Asta da �tire ! 1387 01:26:03,947 --> 01:26:06,415 - O bomb� ! Mul�umesc, comisare ! - Tu erai ! 1388 01:26:06,475 --> 01:26:09,811 - De data asta c�tig Premiul Pulitzer ! - Cerule... ! 1389 01:26:10,760 --> 01:26:14,177 - A�teapt� ! - Comisarul nostru vrea s� se confeseze ? 1390 01:26:14,307 --> 01:26:16,825 Bine, ia loc ! 1391 01:26:16,827 --> 01:26:19,480 S� auzim ! 1392 01:26:19,546 --> 01:26:21,722 Vituccio ! 1393 01:26:22,008 --> 01:26:24,608 Ziaristul �la �mpu�it m-a ruinat. 1394 01:26:24,668 --> 01:26:27,015 Vestea bomba a f�cut s� cad� Guvernul, 1395 01:26:27,075 --> 01:26:30,559 Cre�tin Democra�ii s-au �ntors la putere. Era sf�r�itul carierei mele. 1396 01:26:30,619 --> 01:26:32,605 A�a g�ndeam. Dar... 1397 01:26:32,693 --> 01:26:34,527 Drag� Comisare Pisica, 1398 01:26:34,587 --> 01:26:39,487 ai adus un mare serviciu Statului, �n special partidului meu. 1399 01:26:39,547 --> 01:26:43,547 Fostul pre�edinte spera s� r�m�n� la palat toat� via�a, dar 1400 01:26:43,627 --> 01:26:47,852 a intervenit un comisar cinstit �i curajos. 1401 01:26:48,296 --> 01:26:49,527 Tu. 1402 01:26:49,588 --> 01:26:53,753 Sunt sigur c� loialitatea ta fa�� de institu�ie va fi recompensat�. 1403 01:26:53,813 --> 01:26:57,609 Faci o cerere, iar noi o vom onora. 1404 01:26:57,947 --> 01:26:59,797 O cerere, Excelen�a Voastr� ? 1405 01:26:59,857 --> 01:27:03,351 Comisar la Milano, e visul vie�ii mele. - Bine. 1406 01:27:04,255 --> 01:27:07,011 Visul vie�ii mele devenise realitate. 1407 01:27:07,150 --> 01:27:10,350 Am fost mutat la Milano, �i promovat vice chestor. 1408 01:27:10,426 --> 01:27:14,276 Cu ocazia �nt�lnirii �efilor statelor celor mai industrializate, 1409 01:27:14,367 --> 01:27:17,942 mi s-a �ncredin�at cea mai delicat� misiune: securitatea. 1410 01:27:18,002 --> 01:27:21,592 Fii atent la acoperi�, hei ! 1411 01:27:21,667 --> 01:27:24,767 La microfon, trimisul special RAI, Vito Ragusa. 1412 01:27:24,827 --> 01:27:27,127 �l vedem pe fostul Prim Ministru Craxi, 1413 01:27:27,225 --> 01:27:30,147 care �i s�rut� m�na dnei Thatcher. 1414 01:27:30,187 --> 01:27:34,683 Azi a �nceput la Milano, �nt�lnirea celor mai puternice tari industrializare. 1415 01:27:35,089 --> 01:27:39,598 �n acest col� splendid al vilei din sec XIX care a apar�inut lui Manzoni, 1416 01:27:39,726 --> 01:27:43,449 va avea loc �n cur�nd banchetul... pr�nzul de afaceri, 1417 01:27:43,611 --> 01:27:47,858 pe care primarul din Milano �l ofer� celor 7 barosani. Dar s�... 1418 01:27:48,650 --> 01:27:53,249 arunc�m o privire la loca�ia unde va avea loc simpozionul. 1419 01:27:53,542 --> 01:27:57,579 S� vedem ! Mas� bogat ornamentat�... iar acesta este meniul. 1420 01:27:57,787 --> 01:28:02,178 Cre cuprinde, supe gamberetti e la �auce baignere, 1421 01:28:02,525 --> 01:28:05,607 trufe din P�durea Neagr� cu c�p�uni de Abruzzo, 1422 01:28:05,667 --> 01:28:09,327 vitelo cu ceap� � la Pompadour, torta meringue � la UNICEF, 1423 01:28:09,471 --> 01:28:12,431 bitter, vin �i cafea, bine�n�eles. 1424 01:28:12,782 --> 01:28:15,383 Bun� diminea�a ! 1425 01:28:16,147 --> 01:28:18,664 Mul�umesc ! 1426 01:28:18,734 --> 01:28:21,105 M�suri de securitate impresionante. 1427 01:28:21,225 --> 01:28:24,687 Serviciul de ordine a fost �ncredin�at vice chestorului Pisica. 1428 01:28:24,747 --> 01:28:27,796 Vre�i s� ne spune�i c�teva cuvinte, vice-chestore Pisica ? 1429 01:28:27,860 --> 01:28:30,299 Ce s� v� spun ? Sunt foarte emo�ionat, 1430 01:28:30,359 --> 01:28:32,854 pentru c� siguran�a celor 7 e responsabilitatea mea. 1431 01:28:32,914 --> 01:28:36,192 Nu po�i vedea nimic Ragusa. Dar s� �tii c� �n fiecare copac, 1432 01:28:36,252 --> 01:28:39,665 fiecare boschet, chiar �i �n fiecare ghiveci, e un poli�ist. 1433 01:28:39,725 --> 01:28:41,912 Incredibil, chiar �i �n ghivecele de flori ! 1434 01:28:41,972 --> 01:28:45,087 S� ne �ntoarcem la G7. Dna. Thatcher poart� un tailleur... 1435 01:28:45,147 --> 01:28:47,297 Echipa copaci, m� auzi, caporal Gridelli ? 1436 01:28:47,357 --> 01:28:51,013 Tare �i clar. - Totul sub control ? - Da, chestore. 1437 01:28:51,318 --> 01:28:54,668 Vice Chestor. Vezi totul cu o sut� de ochi ? 1438 01:28:55,016 --> 01:28:57,537 - O sut� unu. - Bine. 1439 01:28:57,707 --> 01:28:59,536 - Dle Pisica ! - Ce mai e ? 1440 01:28:59,690 --> 01:29:03,821 Aten�ie la cort ! Ceva str�lucitor a ie�it ! O �eav� ! 1441 01:29:06,207 --> 01:29:09,079 Cerule... ! Un Kala�nikov ! 1442 01:29:09,147 --> 01:29:12,423 E un atentat ! Toat� lumea la p�m�nt ! To�i ! Jos ! 1443 01:29:12,483 --> 01:29:15,847 �i voi, Excelen�ele Voastre ! �mi pare r�u c� v� arunc �n ap� ! 1444 01:29:15,987 --> 01:29:18,127 �mi pare r�u ! 1445 01:29:20,267 --> 01:29:23,308 Un aspir�... 1446 01:29:25,227 --> 01:29:28,539 Acel gest curajos, chiar �i inutil, a fost premiat. 1447 01:29:28,707 --> 01:29:32,630 Nou promovatul Chestor, Lo Gatto a fost transferat �ntr-o zon� cald� din Sicilia, 1448 01:29:32,867 --> 01:29:35,176 unde o bomb� a mafiei, c�teva zile �nainte, 1449 01:29:35,307 --> 01:29:38,965 �l ucisese pe Chestorul Marullo �i escorta sa. 1450 01:29:40,053 --> 01:29:46,572 Traducerea: Cristiano Ferocci BlackSeaTeam 124016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.