All language subtitles for Csi.vegas.S02E19.ELEANOR.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:12,586 --> 00:00:14,551 - [SPEAKING INDISTINCTLY] - Previously on CSI: Vegas... 3 00:00:14,655 --> 00:00:17,172 Aah! Folsom! 4 00:00:18,517 --> 00:00:20,862 You sent my people into the lion's den. 5 00:00:20,965 --> 00:00:22,689 You okay? 6 00:00:22,793 --> 00:00:24,413 I-I'm fine. I'm perfect. Really. 7 00:00:24,517 --> 00:00:26,448 RAJAN: It's your buddy Trey again. 8 00:00:26,551 --> 00:00:27,827 FOLSOM: Trey. 9 00:00:27,931 --> 00:00:29,137 - You killed the guy? - No. 10 00:00:29,241 --> 00:00:32,412 Richie was a grown-ass man, man. He made his choices. 11 00:00:32,517 --> 00:00:35,586 And you made yours. It's called drug-induced homicide. 12 00:00:35,689 --> 00:00:38,413 - You're going in, man. - This how you treat family?! 13 00:00:39,482 --> 00:00:41,310 ["EDAMAME" BY BBNO$ AND RICH BRIAN PLAYING] 14 00:00:43,827 --> 00:00:45,655 ♪ Hanging low while I pop a bottle off a yacht ♪ 15 00:00:45,758 --> 00:00:47,724 ♪ Chain swanging, cling-clang and it cost a lot ♪ 16 00:00:47,827 --> 00:00:50,379 ♪ I'm always after guala, yeah, and you are not ♪ 17 00:00:50,482 --> 00:00:52,620 ♪ Bad B, keep on going till you hit the spot ♪ 18 00:00:52,724 --> 00:00:55,206 - [GRUNTING WEAKLY] - ♪ Whoa, I'm a big bag hunter with the bow ♪ 19 00:00:55,310 --> 00:00:57,379 ♪ She got a big bad, drop it low ♪ 20 00:00:57,482 --> 00:00:59,482 ♪ Mama called me and she happy with the growth ♪ 21 00:00:59,586 --> 00:01:01,758 ♪ Never ever fold for, that's an oath ♪ 22 00:01:01,862 --> 00:01:04,310 ♪ Just popped her kidney, I bought a million options ♪ 23 00:01:04,413 --> 00:01:05,758 ♪ Of the stock, and I stopped ♪ 24 00:01:05,862 --> 00:01:07,448 ♪ Doing the green, man, I rock arenas ♪ 25 00:01:07,551 --> 00:01:08,793 ♪ Bringing the peace, I'm bumping that Pac... ♪ 26 00:01:09,796 --> 00:01:12,137 FOLSOM: Listen... 27 00:01:12,241 --> 00:01:14,137 I know it's been a while. 28 00:01:14,331 --> 00:01:16,917 Just call me back, Mom. 29 00:01:17,021 --> 00:01:18,641 Please. 30 00:01:19,607 --> 00:01:21,676 Hi. 31 00:01:21,779 --> 00:01:25,158 I don't think I've ever heard you call Jeanette "Mom" before. 32 00:01:25,262 --> 00:01:28,021 Yeah, can't get her to return my calls. 33 00:01:28,123 --> 00:01:30,262 I think Trey told her that I had him arrested 34 00:01:30,365 --> 00:01:33,021 and she's... she's just probably pissed. 35 00:01:33,123 --> 00:01:35,123 You were just doing your job. 36 00:01:35,227 --> 00:01:36,745 She has to understand that, right? 37 00:01:36,848 --> 00:01:39,572 Yeah, not really. She hates my job. 38 00:01:40,572 --> 00:01:43,434 Law enforcement didn't put half of your family behind bars. 39 00:01:44,779 --> 00:01:47,455 Well, I think it's sweet that you still try. 40 00:01:47,456 --> 00:01:48,845 What's the definition of insanity... 41 00:01:48,846 --> 00:01:50,021 like, doing the same thing over and over again, 42 00:01:50,123 --> 00:01:51,641 expecting a different result? 43 00:01:51,745 --> 00:01:52,745 [CHUCKLES] 44 00:01:52,813 --> 00:01:56,055 Yeah. But you only get one mom. 45 00:01:56,158 --> 00:01:57,986 Yeah, no kidding. 46 00:01:58,090 --> 00:02:02,434 ROBY: So, Professor Sanders, huh? That's the next thing? 47 00:02:02,538 --> 00:02:04,572 Maybe the next-next thing. 48 00:02:04,676 --> 00:02:07,262 - Mm. - I think I need a PhD first. 49 00:02:07,365 --> 00:02:12,021 So, you get your night shift supervisor back Friday. 50 00:02:12,124 --> 00:02:14,848 Claudia's maternity leave is up. 51 00:02:14,952 --> 00:02:18,124 I just wanted to let you know that'll be my last day. 52 00:02:18,227 --> 00:02:20,158 Greg, I wish I had ten of you. 53 00:02:20,262 --> 00:02:22,193 You are leaving that night shift 54 00:02:22,296 --> 00:02:24,021 so much better than you found it. 55 00:02:24,124 --> 00:02:25,331 [PHONE CHIMES] 56 00:02:27,227 --> 00:02:28,814 Uh-oh. 57 00:02:28,917 --> 00:02:30,365 What fresh hell awaits? 58 00:02:30,469 --> 00:02:33,193 I have to go see a psychologist. 59 00:02:33,296 --> 00:02:34,331 You have to? 60 00:02:34,434 --> 00:02:36,090 That bomb blast last week. 61 00:02:36,193 --> 00:02:40,572 I kind of lost it on the sergeant who released a scene too soon, 62 00:02:40,676 --> 00:02:42,503 and it almost got Folsom killed. 63 00:02:42,607 --> 00:02:46,262 But apparently he's the sensitive one, 'cause I... 64 00:02:47,434 --> 00:02:50,917 I was attacked in the field a while back, 65 00:02:51,020 --> 00:02:52,779 and it was recommended 66 00:02:52,883 --> 00:02:56,124 that I go to therapy then, and I-I... 67 00:02:56,227 --> 00:02:57,331 You didn't? 68 00:02:57,434 --> 00:02:59,952 I tried marriage counseling once. 69 00:03:00,055 --> 00:03:01,365 I'm divorced. 70 00:03:01,469 --> 00:03:04,607 Years ago, I got beat up on the job, too, 71 00:03:04,710 --> 00:03:07,296 and it put me in a pretty dark hole. 72 00:03:07,400 --> 00:03:09,262 Therapy helped me climb out. 73 00:03:09,365 --> 00:03:10,848 OFFICER: Hey, hey! Stop! 74 00:03:10,952 --> 00:03:12,090 - Get back in your office! - [PEOPLE SCREAMING] 75 00:03:12,193 --> 00:03:13,503 What now? 76 00:03:13,607 --> 00:03:14,883 OFFICER: Stop right there! Don't move! 77 00:03:14,986 --> 00:03:17,090 Drop the weapons now. 78 00:03:17,193 --> 00:03:18,883 OFFICER: Go around the other side! 79 00:03:18,986 --> 00:03:21,227 Allie? Rajan?! 80 00:03:21,331 --> 00:03:22,607 OFFICER: Don't take another step. 81 00:03:22,710 --> 00:03:23,917 Rajan? 82 00:03:24,021 --> 00:03:25,055 OFFICER: Don't move! 83 00:03:25,158 --> 00:03:27,055 Drop everything. Get on the ground. 84 00:03:27,158 --> 00:03:28,331 - Gene? - No, no. 85 00:03:28,434 --> 00:03:29,434 Stay where you are! 86 00:03:29,434 --> 00:03:30,710 Ms. Rajan. 87 00:03:30,814 --> 00:03:32,193 Please. 88 00:03:32,296 --> 00:03:33,779 I've been here since the beginning. 89 00:03:33,883 --> 00:03:36,124 I really want to see how it ends. 90 00:03:36,227 --> 00:03:37,607 People who may 91 00:03:37,710 --> 00:03:39,157 act a little different 92 00:03:39,262 --> 00:03:41,814 or look a little different. 93 00:03:41,917 --> 00:03:45,124 It doesn't make them a bad person. 94 00:03:45,227 --> 00:03:47,055 You have to help me. 95 00:03:48,538 --> 00:03:49,814 I didn't... [GRUNTS] 96 00:03:54,193 --> 00:03:55,848 [GRUNTS SOFTLY] 97 00:04:02,055 --> 00:04:03,607 [EXHALES] 98 00:04:04,538 --> 00:04:06,434 I'll get this in the works. 99 00:04:08,745 --> 00:04:10,607 CHAVEZ: Are... are you all right, Mr. Farrow? 100 00:04:10,710 --> 00:04:12,814 Looks like you're in a lot of pain. 101 00:04:12,917 --> 00:04:14,262 After everything you've put me through 102 00:04:14,365 --> 00:04:16,469 you still can't call me Gene? 103 00:04:18,090 --> 00:04:19,364 EMTs are on their way to check you out. 104 00:04:19,469 --> 00:04:21,434 Just tell us what's going on. 105 00:04:21,537 --> 00:04:23,434 I-I don't remember much. 106 00:04:23,538 --> 00:04:25,262 There was... 107 00:04:25,365 --> 00:04:27,572 a break-in at my great aunt's house. 108 00:04:27,676 --> 00:04:29,503 They wore... 109 00:04:29,607 --> 00:04:31,676 - masks. - [THUNDERCLAPS] 110 00:04:31,779 --> 00:04:34,779 And they wanted to rob her. 111 00:04:34,883 --> 00:04:37,607 They wanted the combination to her safe. 112 00:04:37,710 --> 00:04:41,538 I didn't know it, and... 113 00:04:41,641 --> 00:04:44,158 and they started... 114 00:04:44,262 --> 00:04:47,434 hurting us to try to get it. 115 00:04:49,538 --> 00:04:51,331 - No, don't hurt her, please! - [WHIMPERING] 116 00:04:52,158 --> 00:04:53,158 [YELLING] 117 00:04:53,227 --> 00:04:55,469 My aunt couldn't remember it. 118 00:04:55,572 --> 00:04:57,331 And I never knew it. 119 00:04:57,434 --> 00:04:59,503 I came to about an hour ago, 120 00:04:59,607 --> 00:05:02,676 and, um, the whole place was trashed. 121 00:05:02,779 --> 00:05:04,296 Why didn't you call 911? 122 00:05:04,400 --> 00:05:06,883 Uh, 'cause I so woozy, and 123 00:05:06,986 --> 00:05:10,090 I think they might have... drugged me. 124 00:05:10,193 --> 00:05:13,055 There's just so much that I... I can't remember. 125 00:05:13,158 --> 00:05:14,434 RAJAN: It's okay. Gene. 126 00:05:14,538 --> 00:05:16,538 - We'll figure this out. - Yeah, yeah. 127 00:05:16,641 --> 00:05:18,503 Why were you at your aunt's house? 128 00:05:19,676 --> 00:05:21,400 Uh, I live there now. 129 00:05:21,503 --> 00:05:23,503 Uh... 130 00:05:23,607 --> 00:05:26,400 my whole life fell apart after you arrested me. 131 00:05:26,503 --> 00:05:28,227 And now, look, I'm sorry 132 00:05:28,331 --> 00:05:31,710 if I scared anyone, but I-I just... I knew 133 00:05:31,814 --> 00:05:34,227 I needed to get to you. 134 00:05:34,331 --> 00:05:35,814 I need help finding her. 135 00:05:35,917 --> 00:05:37,331 I don't know where they took her. 136 00:05:37,434 --> 00:05:38,503 Are you trying to tell us 137 00:05:38,607 --> 00:05:40,090 your great aunt was kidnapped? 138 00:05:46,641 --> 00:05:47,952 I'll take the upstairs, 139 00:05:48,055 --> 00:05:50,158 you take ground floor. Sounds good. 140 00:05:50,262 --> 00:05:51,434 Sheesh. 141 00:05:51,538 --> 00:05:53,469 Who decorates with fake cobwebs? 142 00:05:53,572 --> 00:05:55,779 Place is straight out of Edgar Allan Poe. 143 00:05:55,883 --> 00:05:57,883 This woman is related to Gene. 144 00:05:57,986 --> 00:06:00,021 Ugh. 145 00:06:05,400 --> 00:06:06,814 Hey. 146 00:06:06,917 --> 00:06:08,434 What's going on? You all right? 147 00:06:08,538 --> 00:06:10,745 Yeah. Yeah, I'm fine. 148 00:06:16,090 --> 00:06:18,986 [SIGHS] 149 00:06:20,365 --> 00:06:24,021 - This survived quite a beating. - Uh, so did Gene. 150 00:06:24,124 --> 00:06:25,572 I mean, it looks like he's telling the truth. 151 00:06:25,676 --> 00:06:27,641 We got signs of a break-in, evidence of torture 152 00:06:27,745 --> 00:06:30,021 and a missing great aunt. 153 00:06:30,124 --> 00:06:32,952 No. We don't. 154 00:06:33,055 --> 00:06:34,710 Joan Farrow. 155 00:06:34,814 --> 00:06:36,917 Even without her wig... 156 00:06:37,021 --> 00:06:40,124 no question that's the woman from all the photos in there. 157 00:06:40,227 --> 00:06:41,952 Why would they leave her out here? 158 00:06:42,055 --> 00:06:43,986 Same kinds of injuries we found on Gene. 159 00:06:44,090 --> 00:06:45,952 FOLSOM: But he was either wrong about it being a kidnapping 160 00:06:46,155 --> 00:06:47,434 or he's lying. 161 00:06:47,538 --> 00:06:49,227 Well, why show up to our lab with a bloody cleaver? 162 00:06:49,331 --> 00:06:50,641 I mean, why show up at all? 163 00:06:50,745 --> 00:06:52,158 Maybe he just went to the one person he knew 164 00:06:52,262 --> 00:06:53,848 owed him some sympathy. 165 00:06:54,883 --> 00:06:57,710 FINADO: You think he's telling the truth, Allie? 166 00:06:57,814 --> 00:06:59,227 Or did Gene do this? 167 00:07:02,607 --> 00:07:04,745 ♪ ♪ 168 00:07:09,641 --> 00:07:12,710 ♪ Who... are you? ♪ 169 00:07:12,814 --> 00:07:15,434 ♪ Who, who, who, who? ♪ 170 00:07:15,538 --> 00:07:18,262 ♪ Who... are you? ♪ 171 00:07:18,365 --> 00:07:19,848 ♪ Who, who, who, who? ♪ 172 00:07:19,952 --> 00:07:21,848 ♪ I really wanna know ♪ 173 00:07:21,952 --> 00:07:24,779 ♪ Who... are you? ♪ 174 00:07:24,883 --> 00:07:26,296 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 175 00:07:26,400 --> 00:07:30,331 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 176 00:07:30,434 --> 00:07:32,779 ♪ Are you. ♪ 177 00:07:34,731 --> 00:07:37,676 Aunt Joan is dead? 178 00:07:37,779 --> 00:07:40,158 I'm sorry, Gene. 179 00:07:40,262 --> 00:07:43,434 She was all I had left. After you got me fired 180 00:07:43,538 --> 00:07:45,021 and I lost my place, Joan 181 00:07:45,124 --> 00:07:48,779 was the only person who would take me in. 182 00:07:48,883 --> 00:07:50,193 We're gonna find out what happened, 183 00:07:50,296 --> 00:07:52,055 but I'm gonna need a blood sample first. 184 00:07:52,158 --> 00:07:54,538 How were things with the two of you? 185 00:07:54,641 --> 00:07:56,227 I loved Joan. 186 00:07:56,331 --> 00:07:57,710 You know, she had dementia. 187 00:07:57,814 --> 00:07:59,952 She needed someone to look after her. 188 00:08:00,055 --> 00:08:03,124 So you were what... her caretaker? 189 00:08:03,227 --> 00:08:05,365 Mm, kind of. 190 00:08:05,469 --> 00:08:06,952 It only seemed fair. 191 00:08:07,055 --> 00:08:09,814 She was giving me a place to stay. 192 00:08:10,814 --> 00:08:12,055 What aren't you telling us? 193 00:08:12,158 --> 00:08:14,055 You know, when I was little, 194 00:08:14,158 --> 00:08:16,090 she used to sing to me in the bath. 195 00:08:16,193 --> 00:08:18,779 Hey, Gene, this isn't the fond memory room. 196 00:08:18,883 --> 00:08:20,331 This is the interrogation room. 197 00:08:20,434 --> 00:08:22,434 You're sitting in here because you charged into our crime lab 198 00:08:22,538 --> 00:08:23,814 with a bloody meat cleaver. 199 00:08:23,917 --> 00:08:25,952 Did you use it on your aunt? 200 00:08:26,055 --> 00:08:28,641 No! Look, they used it on me, too. 201 00:08:28,745 --> 00:08:30,503 - Who? Who did? - I don't know. 202 00:08:30,607 --> 00:08:32,710 I-I don't know. [SIGHS] 203 00:08:32,814 --> 00:08:34,745 It's all just... 204 00:08:34,848 --> 00:08:36,641 It's all so hazy. 205 00:08:36,745 --> 00:08:38,676 But last night I had some friends over. 206 00:08:38,778 --> 00:08:41,331 You remember my group, uh, from Necropolis? 207 00:08:41,434 --> 00:08:44,090 - The other haunted house super fans. - Right. 208 00:08:44,192 --> 00:08:47,296 Four of them came over last night. 209 00:08:47,400 --> 00:08:50,607 Uh, we were, um, watching old horror movies and, uh, 210 00:08:50,710 --> 00:08:52,641 having a potluck dinner. 211 00:08:52,745 --> 00:08:53,745 What time was this? 212 00:08:53,814 --> 00:08:55,365 Right after 8:00 p.m. 213 00:08:55,469 --> 00:08:57,765 Yes, I had just poured the Vampire Blood. 214 00:08:57,869 --> 00:09:01,676 That's a Necrop-tail. See, a Necrop-tail is a... 215 00:09:01,779 --> 00:09:03,641 Cocktail for Necropolites. 216 00:09:03,745 --> 00:09:05,158 Get to the point. 217 00:09:05,262 --> 00:09:07,676 We hadn't even finished our first round when, um, 218 00:09:07,779 --> 00:09:11,090 everything started to get fuzzy. 219 00:09:12,469 --> 00:09:14,676 I think someone might have spiked that punch. 220 00:09:14,779 --> 00:09:15,814 Why would someone do that? 221 00:09:15,917 --> 00:09:17,503 I don't know. 222 00:09:17,607 --> 00:09:20,021 Maybe as a... goof? 223 00:09:20,124 --> 00:09:22,124 Or did one of your friends drug everyone 224 00:09:22,227 --> 00:09:23,952 so they could crack that giant safe? 225 00:09:24,055 --> 00:09:26,952 I don't think they would. 226 00:09:27,814 --> 00:09:29,848 What's in the safe, Gene? 227 00:09:29,952 --> 00:09:32,227 Uncut gems. 228 00:09:32,331 --> 00:09:33,848 Hundreds of them. 229 00:09:33,952 --> 00:09:38,021 My Great Uncle Fergus was a gem dealer... before he died. 230 00:09:38,214 --> 00:09:41,076 CHAVEZ: He must have done well. House was big. 231 00:09:41,180 --> 00:09:43,214 GENE: Oh, he used to have three stores. 232 00:09:43,317 --> 00:09:46,697 But he always kept some inventory at home, 233 00:09:46,800 --> 00:09:48,559 locked inside that giant safe. 234 00:09:48,662 --> 00:09:51,593 And you still think there's some inventory in that safe? 235 00:09:51,697 --> 00:09:53,111 Yeah. 236 00:09:54,628 --> 00:09:55,628 Did your friends know about it? 237 00:09:55,731 --> 00:09:58,007 They did, but... 238 00:09:58,111 --> 00:10:00,524 none of them are capable of something like this. 239 00:10:00,628 --> 00:10:02,628 Of-of... torture? 240 00:10:02,731 --> 00:10:04,490 [SCREAMING] 241 00:10:05,393 --> 00:10:08,170 Murder? No. Necropolites are the only people in the world 242 00:10:08,171 --> 00:10:09,248 that I completely trust. 243 00:10:09,352 --> 00:10:11,111 Does anyone else know what was inside the safe? 244 00:10:11,214 --> 00:10:14,697 Not that I know of. P-Please. 245 00:10:14,800 --> 00:10:16,076 Oh, Allie, 246 00:10:16,180 --> 00:10:17,731 promise me you cannot ruin their lives 247 00:10:17,835 --> 00:10:19,352 the way you've ruined mine. 248 00:10:22,145 --> 00:10:24,076 Huh. 249 00:10:24,180 --> 00:10:26,524 CHAVEZ: All right, Gene, let's move on. 250 00:10:26,628 --> 00:10:28,455 Now, your great aunt's house is a crime scene. 251 00:10:28,559 --> 00:10:30,593 We're gonna need the names of everyone 252 00:10:30,697 --> 00:10:32,455 who attended your get-together last night. 253 00:10:32,559 --> 00:10:35,117 I-I don't know their real names. 254 00:10:35,118 --> 00:10:36,800 You don't know your friends' names? 255 00:10:36,904 --> 00:10:38,904 No. Uh, we always just go by 256 00:10:39,007 --> 00:10:40,283 our online handles. You know, like, um, 257 00:10:40,386 --> 00:10:43,766 Mad Rabbit or character names, like, uh, 258 00:10:43,869 --> 00:10:46,455 Gore or, uh, Nosferatu. 259 00:10:46,559 --> 00:10:47,835 You know lying to police... 260 00:10:47,938 --> 00:10:50,007 I am not lying. 261 00:10:50,111 --> 00:10:51,869 We all met online. 262 00:10:51,973 --> 00:10:54,628 - I don't know where any of these people even live. - RAJAN: Okay, 263 00:10:54,731 --> 00:10:56,076 where did the group hang out 264 00:10:56,180 --> 00:10:57,904 - when it wasn't at Necropolis? - Oh, you know, 265 00:10:58,007 --> 00:10:59,593 abandoned buildings. 266 00:10:59,697 --> 00:11:01,938 Sometimes, um... 267 00:11:02,042 --> 00:11:04,042 the occasional cemetery. 268 00:11:04,869 --> 00:11:06,455 It's thematic. 269 00:11:12,766 --> 00:11:14,352 [SHORT CHUCKLE] 270 00:11:15,214 --> 00:11:20,662 Gene needs to be studied in a lab. 271 00:11:20,766 --> 00:11:21,904 Just not ours. 272 00:11:22,007 --> 00:11:25,076 The man's committed to his aesthetic. 273 00:11:25,180 --> 00:11:29,524 Kind of Chain Saw Massacre meets Silence of the Lambs? 274 00:11:33,042 --> 00:11:34,835 Same stain in the victim's bathroom. 275 00:11:34,938 --> 00:11:36,317 Sure it's a stain? 276 00:11:38,490 --> 00:11:40,386 In this house, it might be décor. 277 00:11:40,490 --> 00:11:43,800 We can't track down corroborating witnesses from silly nicknames. 278 00:11:43,904 --> 00:11:45,214 It's what I called 'em. 279 00:11:45,317 --> 00:11:48,145 I don't know their real names. 280 00:11:48,248 --> 00:11:50,421 - But Shelly will. - Who's Shelly? 281 00:11:50,524 --> 00:11:53,248 Shelly Walker. She the president of our fan club. 282 00:11:53,352 --> 00:11:57,076 She will have everyone's, um, name and address. 283 00:11:57,180 --> 00:11:59,628 Well, I look forward to chatting with Ms. Walker. 284 00:11:59,731 --> 00:12:01,386 You don't believe me, do you? 285 00:12:02,455 --> 00:12:04,593 You think I did this to myself? 286 00:12:04,697 --> 00:12:06,628 We'll see. 287 00:12:08,248 --> 00:12:10,455 What we have here is horrific. 288 00:12:10,559 --> 00:12:13,248 Lacerations, contusions, thermal injuries. 289 00:12:13,352 --> 00:12:14,938 All signs of torture. 290 00:12:15,042 --> 00:12:17,462 The wound pattern seems quite similar to what we found 291 00:12:17,466 --> 00:12:18,973 on her surviving relative. 292 00:12:19,076 --> 00:12:23,421 This woman suffered a great deal. So, what killed her? 293 00:12:23,524 --> 00:12:24,973 Electrocution. 294 00:12:25,904 --> 00:12:27,111 What are you doing? 295 00:12:27,214 --> 00:12:29,042 What are you doing? No, no! 296 00:12:29,145 --> 00:12:31,145 Nuclei of her cardiac cells 297 00:12:31,248 --> 00:12:33,559 were elongated, and these burns are consistent 298 00:12:33,662 --> 00:12:36,973 with what I'd expect from contact with a car battery. 299 00:12:37,076 --> 00:12:38,421 But they run 12 volts. 300 00:12:38,524 --> 00:12:40,766 - That really be enough to kill you? - You and I? 301 00:12:40,869 --> 00:12:43,386 No. But an octogenarian? 302 00:12:44,662 --> 00:12:47,835 Didn't take much to send her frail heart into cardiac arrest. 303 00:12:47,938 --> 00:12:51,904 Lividity in the arms and legs... 304 00:12:52,835 --> 00:12:55,214 ... suggests that she was in the seated position 305 00:12:55,317 --> 00:12:57,076 for hours postmortem. 306 00:12:57,180 --> 00:12:59,731 That's how we found her... zip-tied to a wheelchair. 307 00:12:59,835 --> 00:13:02,317 - Mm-hmm. - So we're trying to establish a timeline, 308 00:13:02,421 --> 00:13:05,869 and the only witness claims that he was drugged. 309 00:13:05,973 --> 00:13:07,904 What can you tell us about time of death? 310 00:13:08,007 --> 00:13:11,210 The internal temperature puts it at just about 16 hours ago. 311 00:13:11,211 --> 00:13:13,421 RAJAN: Right after Gene's little get-together at the mansion. 312 00:13:13,524 --> 00:13:15,042 Yeah, that tracks with his account. 313 00:13:15,145 --> 00:13:18,766 I did find something on the X-rays that I can't quite explain, 314 00:13:18,869 --> 00:13:20,248 even after direct examination. 315 00:13:20,352 --> 00:13:22,283 ROBY: Okay. 316 00:13:26,352 --> 00:13:29,938 Do you see these depressions in the femurs? 317 00:13:30,042 --> 00:13:33,593 The victim was stricken with osteoporosis, which is enough 318 00:13:33,697 --> 00:13:37,524 - to deform the bones. - So what causes dents like this? 319 00:13:37,628 --> 00:13:39,455 - I mean, this can't be from torture, can it? - [PHONE CHIMES] 320 00:13:39,559 --> 00:13:41,111 At present, I can't really say. 321 00:13:41,214 --> 00:13:43,421 All right. 322 00:13:43,524 --> 00:13:45,007 I got to step out for about an hour. 323 00:13:45,111 --> 00:13:46,352 - Can you finish up here? - Mm-hmm. 324 00:13:46,455 --> 00:13:48,317 - Thank you. - HUDSON: Mm. 325 00:13:53,317 --> 00:13:57,042 [SIGHS] Dr. Roby. 326 00:13:57,145 --> 00:13:59,386 Samuel Franklin. 327 00:13:59,490 --> 00:14:00,835 Hi. 328 00:14:00,938 --> 00:14:02,593 Hi. You're late. 329 00:14:02,697 --> 00:14:04,697 Busy day? 330 00:14:04,800 --> 00:14:06,766 Yup. Circus never stops. 331 00:14:06,869 --> 00:14:08,766 [LAUGHS] 332 00:14:08,869 --> 00:14:10,766 So, therapy at a gun range, huh? 333 00:14:10,869 --> 00:14:12,386 Yeah? That's different. 334 00:14:12,490 --> 00:14:14,214 After 38 years of practice, 335 00:14:14,317 --> 00:14:15,731 I am pretty sick of my office 336 00:14:15,835 --> 00:14:17,662 and listening to people talk in it. 337 00:14:17,766 --> 00:14:19,559 Maybe you should just change your office, huh? 338 00:14:19,662 --> 00:14:22,559 [LAUGHS] Actually, once I started, uh, 339 00:14:22,662 --> 00:14:24,720 dragging my patients into the real world, 340 00:14:24,721 --> 00:14:26,731 I found they made a lot more progress. 341 00:14:26,835 --> 00:14:28,386 Towards what? 342 00:14:29,352 --> 00:14:30,352 Is that how it's gonna be? 343 00:14:30,421 --> 00:14:31,904 - You're a skeptic? - No, no, no. 344 00:14:32,007 --> 00:14:33,455 And just to be completely candid, 345 00:14:33,559 --> 00:14:35,490 I'm gonna knock out these two sessions 346 00:14:35,593 --> 00:14:37,157 and go on with my life, okay? 347 00:14:37,158 --> 00:14:39,662 - I appreciate your honesty. - Thank you. 348 00:14:39,766 --> 00:14:42,731 - Ah. Ooh. I see you brought your service piece. - Yeah. 349 00:14:42,835 --> 00:14:43,973 It goes where I go. 350 00:14:44,076 --> 00:14:45,111 And that started after your attack? 351 00:14:45,214 --> 00:14:46,559 Mm-hmm. 352 00:14:46,662 --> 00:14:48,800 Has it made you feel any safer in the field? 353 00:14:48,904 --> 00:14:50,697 Ooh. 354 00:14:58,352 --> 00:14:59,835 What do you think? 355 00:14:59,938 --> 00:15:04,111 What would you say are your top three biggest fears? 356 00:15:06,593 --> 00:15:08,490 - Really? - Uh-huh. 357 00:15:17,697 --> 00:15:19,662 SHELLY: Oh, yes, it's my recipe. 358 00:15:19,766 --> 00:15:23,421 Vampire Blood is cherry juice, brandy and absinthe. 359 00:15:23,524 --> 00:15:26,042 Absinthe is so underrated. 360 00:15:26,145 --> 00:15:28,111 No, what we're really interested in is what happened 361 00:15:28,214 --> 00:15:29,559 after the drinks, Ms. Walker. 362 00:15:29,662 --> 00:15:32,051 Gene said no one could remember anything? 363 00:15:32,052 --> 00:15:36,386 Well, uh, he put on a Romanian horror film, we served dinner, 364 00:15:36,490 --> 00:15:39,800 and... it does get kind of fuzzy after that. 365 00:15:39,904 --> 00:15:41,214 [LAUGHS] 366 00:15:41,317 --> 00:15:43,386 [SHORT CHUCKLE] Gene reported the same. 367 00:15:43,490 --> 00:15:44,973 Well, it's the truth. 368 00:15:45,076 --> 00:15:46,317 If someone did spike the punch, 369 00:15:46,421 --> 00:15:47,559 there's tests that we can do for that. 370 00:15:47,662 --> 00:15:49,559 Could it be a blood sample? 371 00:15:49,662 --> 00:15:51,386 [LAUGHS] 372 00:15:51,490 --> 00:15:53,800 I love feeling blood leave my body. 373 00:15:53,904 --> 00:15:55,490 Sure. 374 00:15:55,593 --> 00:15:57,766 CHAVEZ: We're gonna need the legal names, phone numbers 375 00:15:57,869 --> 00:15:59,973 and addresses of everyone else at the mansion last night. 376 00:16:00,076 --> 00:16:02,490 Gene said you had those details? 377 00:16:02,593 --> 00:16:05,317 Of course. Anything for my Genie. 378 00:16:05,421 --> 00:16:07,421 How's he doing? Such a gentle soul. 379 00:16:07,524 --> 00:16:09,455 I hope he's all right. 380 00:16:09,559 --> 00:16:11,490 His injuries aren't life-threatening, 381 00:16:11,593 --> 00:16:13,559 so physically, he's doing okay. 382 00:16:13,662 --> 00:16:16,076 All right, that's everyone at the party. 383 00:16:16,180 --> 00:16:17,697 And now for my blood. 384 00:16:17,800 --> 00:16:19,559 Um, where exactly will the drawing take place? 385 00:16:19,662 --> 00:16:22,007 I'll be processing you in the DNA lab. 386 00:16:22,111 --> 00:16:24,490 Through these doors behind me. 387 00:16:28,593 --> 00:16:30,455 [SIGHS] You got any tests that can tell us 388 00:16:30,559 --> 00:16:31,973 what the hell her deal is? 389 00:16:32,076 --> 00:16:34,150 - Science has its limits. - Hmm. 390 00:16:34,151 --> 00:16:36,766 Still, I'm not so sure Shelly would be capable 391 00:16:36,869 --> 00:16:38,766 of inflicting those wounds on Gene. 392 00:16:38,869 --> 00:16:41,248 Well, I'm not so sure Gene didn't inflict them on himself. 393 00:16:41,352 --> 00:16:42,835 Fortunately, 394 00:16:42,938 --> 00:16:44,490 there are tests for that. 395 00:16:44,593 --> 00:16:47,214 ["SMOLDER" BY MOBIIUS PLAYING] 396 00:17:08,958 --> 00:17:11,180 Big audience today. 397 00:17:11,283 --> 00:17:13,352 SANDERS: This case has everyone buzzing. 398 00:17:13,455 --> 00:17:14,938 Night shift even has a pool going. 399 00:17:15,042 --> 00:17:16,490 Really? 400 00:17:16,593 --> 00:17:18,317 Team Gene thinks he's innocent. 401 00:17:18,421 --> 00:17:20,835 Team "It's Gene" thinks he killed that old lady. 402 00:17:20,938 --> 00:17:23,421 - RAJAN: Hmm. Which side are you two on? - PARK: Team Gene. 403 00:17:23,524 --> 00:17:26,076 - Innocent. - All the way. 404 00:17:26,180 --> 00:17:28,385 PARK: Beau and Folsom thinks he did it. 405 00:17:28,490 --> 00:17:30,697 Team It's Gene, yeah. 406 00:17:30,800 --> 00:17:32,731 Uh, torture with bladed weapons is messy. 407 00:17:32,835 --> 00:17:34,731 A million ways a torturer could nick themselves. 408 00:17:34,835 --> 00:17:36,352 I didn't find a third person's 409 00:17:36,455 --> 00:17:37,835 blood in that living room. 410 00:17:37,938 --> 00:17:40,186 Then you factor in the contents of the safe... 411 00:17:40,190 --> 00:17:41,190 RAJAN: Wait. What-what do you mean? 412 00:17:41,191 --> 00:17:42,973 Five grand in cash, no jewels. 413 00:17:43,076 --> 00:17:44,559 I mean, I don't think it changes anything. 414 00:17:44,662 --> 00:17:46,559 An intruder may just have been mistaken 415 00:17:46,662 --> 00:17:48,042 about what they could expect to find. 416 00:17:48,145 --> 00:17:50,007 Or the guy could have invented a false motive 417 00:17:50,111 --> 00:17:52,145 after the fact. That's a possibility. 418 00:17:52,248 --> 00:17:55,421 But this... is impossible. 419 00:17:55,524 --> 00:17:57,317 Attaching an alligator clip 420 00:17:57,421 --> 00:17:59,007 right here by myself? Not a chance. 421 00:17:59,111 --> 00:18:01,386 And it's not the only one. About a third of Gene's wounds 422 00:18:01,490 --> 00:18:03,214 could not have been self-inflicted. 423 00:18:03,317 --> 00:18:04,662 So someone else did this to Gene? 424 00:18:04,766 --> 00:18:06,490 I don't fully believe anything he told you, 425 00:18:06,593 --> 00:18:09,180 but it looks like we got two victims. 426 00:18:09,283 --> 00:18:11,180 Gene Farrow's not lying. 427 00:18:11,283 --> 00:18:12,628 He didn't do this to himself. 428 00:18:19,007 --> 00:18:22,628 All right, Mr. Crane, let's start off easy. 429 00:18:22,731 --> 00:18:25,904 When did Gene's party at his aunt's house begin last night? 430 00:18:26,007 --> 00:18:28,697 Nestor? Uh, Mr. Crane? 431 00:18:28,800 --> 00:18:31,317 Mister... 432 00:18:31,421 --> 00:18:32,628 Nosferatu. 433 00:18:34,455 --> 00:18:38,042 Okay, Mr. Nosferatu, can you tell... 434 00:18:38,145 --> 00:18:40,352 Just Nosferatu. 435 00:18:41,421 --> 00:18:43,421 All arrived around 8:00. 436 00:18:43,524 --> 00:18:45,352 And then what? 437 00:18:45,455 --> 00:18:49,180 PATRICIA: Libations led to light-hearted laughter and letting loose. 438 00:18:49,283 --> 00:18:51,421 And then what, Mister... 439 00:18:51,524 --> 00:18:53,248 May I call you Mr. Williamson? 440 00:18:53,352 --> 00:18:55,766 Of course. Gore is just my Viking name. 441 00:18:55,869 --> 00:18:57,490 Well, you kind of look like one. 442 00:18:57,593 --> 00:18:59,352 Did the cops who picked you up 443 00:18:59,455 --> 00:19:00,766 give you the option to change? 444 00:19:00,869 --> 00:19:03,593 Oh, sorry. I have a tournament tonight. 445 00:19:03,697 --> 00:19:05,180 A tournament. [CLEARS THROAT] 446 00:19:05,283 --> 00:19:08,490 I will have to catch that on SportsCenter for the highlights. 447 00:19:08,593 --> 00:19:10,111 So, all five Necropolites 448 00:19:10,214 --> 00:19:14,214 drank the punch, you feasted. Then what? 449 00:19:14,317 --> 00:19:16,076 We had a monster movie marathon. 450 00:19:16,180 --> 00:19:19,076 But after that, the details of the evening get hazy. 451 00:19:19,180 --> 00:19:20,731 A bit blurry at best. 452 00:19:20,835 --> 00:19:22,317 We think someone spiked the punch. 453 00:19:22,421 --> 00:19:23,731 Any idea who would do that? 454 00:19:23,835 --> 00:19:25,766 Sounds like Gore's kind of mischief. 455 00:19:25,869 --> 00:19:27,593 My punch-spiking days ended in high school. 456 00:19:27,697 --> 00:19:30,111 My guess is Patricia. 457 00:19:30,214 --> 00:19:32,180 No. No. 458 00:19:32,283 --> 00:19:35,766 Never. But I do have a phone full of photos. 459 00:19:40,042 --> 00:19:41,800 CHAVEZ: Whoa. 460 00:19:41,904 --> 00:19:43,559 Gene's aunt made an appearance at the party? 461 00:19:43,662 --> 00:19:45,559 Yeah. That was a shocker. 462 00:19:45,662 --> 00:19:47,593 Joan was, uh... How do I put this 463 00:19:47,697 --> 00:19:49,352 without speaking ill of the dead? 464 00:19:49,353 --> 00:19:52,007 PATRICIA: Let's just say she wasn't kind, caring or considerate. 465 00:19:52,111 --> 00:19:54,524 So we were all a little surprised when he wheeled her 466 00:19:54,628 --> 00:19:56,835 into the living room to meet us. 467 00:19:56,938 --> 00:19:58,662 [SHUTTER CLICKS] 468 00:19:58,766 --> 00:20:00,654 When did this meeting take place? 469 00:20:00,655 --> 00:20:03,352 NOSFERATU: Must have been 9:00 p.m., but I don't really remember. 470 00:20:03,455 --> 00:20:05,697 I only know the time because of the photos. 471 00:20:05,800 --> 00:20:07,180 Looks like she had fun. 472 00:20:07,283 --> 00:20:08,973 It was a harmless good time. 473 00:20:09,076 --> 00:20:10,145 It didn't stay harmless. 474 00:20:10,248 --> 00:20:12,593 Let's talk motive. 475 00:20:12,697 --> 00:20:14,593 Did you know what was in the safe? 476 00:20:14,697 --> 00:20:17,973 No amount of jewels or money'd ever make me murder. 477 00:20:18,076 --> 00:20:19,283 How are you, financially? 478 00:20:19,386 --> 00:20:21,800 Well, I was heavily invested in FTX. 479 00:20:21,904 --> 00:20:25,490 You insult me. I'd never hurt a soul for any reason. 480 00:20:29,111 --> 00:20:31,697 RAJAN: There's a reason none of them could remember much. 481 00:20:31,800 --> 00:20:33,869 Turns out someone did spike the punch. 482 00:20:33,973 --> 00:20:37,180 They all had gamma-hydroxybutyrate in their blood. 483 00:20:37,283 --> 00:20:39,386 All five tested positive for GHB... even Gene? 484 00:20:39,490 --> 00:20:42,111 Yeah, whoever did the spiking poured themselves a cup, too. 485 00:20:42,214 --> 00:20:44,076 I don't care if you're a scheming criminal 486 00:20:44,180 --> 00:20:47,559 or a creepy horror fan, that's just odd behavior. 487 00:20:47,662 --> 00:20:51,625 What's GCMS say about our dark, sticky residue on Joan's bathmat? 488 00:20:51,626 --> 00:20:54,248 I don't know. It's like a completely random list of ingredients. 489 00:20:54,352 --> 00:20:56,248 Huh. 490 00:20:56,352 --> 00:20:58,111 Palmitic and stearic acid, 491 00:20:58,214 --> 00:21:01,352 cucuminoids, and a cholinesterase inhibitor? 492 00:21:01,455 --> 00:21:02,800 Why would someone mix 493 00:21:02,904 --> 00:21:04,766 food products with Alzheimer's medication? 494 00:21:04,869 --> 00:21:07,023 No clue, but I didn't even see 495 00:21:07,024 --> 00:21:08,600 a cholinesterase inhibitor at her house. 496 00:21:08,601 --> 00:21:10,559 Wasn't in her tox report either. 497 00:21:12,180 --> 00:21:15,007 So, we've just had the GCMS break this substance down 498 00:21:15,111 --> 00:21:17,455 to the molecular level, and I still have no idea 499 00:21:17,559 --> 00:21:19,766 what we're looking at here. 500 00:21:22,559 --> 00:21:24,076 Josh, are you all right? 501 00:21:24,180 --> 00:21:25,835 [CLICKS TONGUE] 502 00:21:25,938 --> 00:21:27,869 Have you connected with your mom yet? 503 00:21:27,973 --> 00:21:30,180 [SIGHS] I keep getting her voice mail. 504 00:21:30,283 --> 00:21:31,938 She will call you back. 505 00:21:32,938 --> 00:21:34,938 - She will. - [PHONE DINGS] 506 00:21:35,938 --> 00:21:37,145 Is that her? 507 00:21:37,248 --> 00:21:39,560 Do I have the power to predict the future? 508 00:21:39,561 --> 00:21:41,731 No, it's just, uh, my cow bones arrived. 509 00:21:41,835 --> 00:21:43,697 You up for some tool mark analysis? 510 00:21:43,800 --> 00:21:46,248 I'm just waiting on you. Chop, chop. 511 00:21:46,352 --> 00:21:48,766 ["ERROR" BY INFRACTION PLAYING] 512 00:21:50,145 --> 00:21:51,180 ♪ Come on. ♪ 513 00:21:57,455 --> 00:21:58,731 Well, that's not it. 514 00:21:58,835 --> 00:22:00,283 RAJAN: That's a lot of hacking, slashing, 515 00:22:00,386 --> 00:22:01,662 and bashing for nothing. 516 00:22:01,766 --> 00:22:03,593 None of this stuff made those dents. 517 00:22:03,697 --> 00:22:05,662 Well, I don't think anything could, at least 518 00:22:05,766 --> 00:22:07,559 not with one... one big whack. 519 00:22:07,662 --> 00:22:08,904 Her bones were too brittle. 520 00:22:09,007 --> 00:22:10,938 That much force would have just shattered them. 521 00:22:11,042 --> 00:22:15,559 Okay, so if torture didn't make those dents, what did? 522 00:22:15,662 --> 00:22:17,835 It's almost like she was crushed. 523 00:22:17,938 --> 00:22:19,800 She was calcium-deprived. 524 00:22:19,904 --> 00:22:21,628 Enough pressure applied for enough time 525 00:22:21,731 --> 00:22:23,559 would deform her bones. 526 00:22:23,662 --> 00:22:26,214 Maybe the killer used a heavy object 527 00:22:26,317 --> 00:22:27,731 - to restrain her. - [SIGHS] 528 00:22:27,835 --> 00:22:29,697 On top of zip-tying her? 529 00:22:29,800 --> 00:22:32,455 She was a frail 82-year-old, not Houdini. 530 00:22:32,559 --> 00:22:33,869 Hmm. 531 00:22:33,973 --> 00:22:36,007 How much more restraint do you need? 532 00:22:36,938 --> 00:22:39,111 FINADO: No, that's it. 533 00:22:39,214 --> 00:22:41,524 None of the Necropo-people's photos were altered. 534 00:22:41,628 --> 00:22:45,248 So, Gore, Nosferatu and Patricia... all their photos are clean? 535 00:22:45,352 --> 00:22:46,593 Not a single digital artifact to be found. 536 00:22:46,697 --> 00:22:48,180 Not a pixel out of place. 537 00:22:48,283 --> 00:22:50,248 I mean, the shadows, reflections are all legit. 538 00:22:50,352 --> 00:22:52,869 Even the time stamp, the EXIF 539 00:22:52,973 --> 00:22:54,455 and the metadata are authentic. 540 00:22:54,559 --> 00:22:56,421 So, Gene's story is holding up. 541 00:22:56,524 --> 00:22:58,283 Against all odds. 542 00:22:58,386 --> 00:23:01,007 I, uh, checked the social of every Necropolite. 543 00:23:01,111 --> 00:23:04,212 And I can alibi two of them out: Patricia and Gore. 544 00:23:04,213 --> 00:23:06,731 Oh, so we can cross the undead Viking off the list? 545 00:23:06,835 --> 00:23:09,111 Yeah, according to Dr. Hudson's time of death, 546 00:23:09,214 --> 00:23:11,766 they were chomping on burgers when Joan was killed. 547 00:23:11,869 --> 00:23:13,317 It's a happy day in Valhalla. 548 00:23:13,421 --> 00:23:16,455 Yeah, but I still don't think Gene's guilty. 549 00:23:16,559 --> 00:23:17,835 He said after his friends left 550 00:23:17,938 --> 00:23:19,731 the party, two masked intruders broke in. 551 00:23:21,111 --> 00:23:23,904 What if Shelly and Nestor doubled back? 552 00:23:24,007 --> 00:23:25,455 RAJAN: Hey, Greg. 553 00:23:25,559 --> 00:23:28,697 How goes it? You found any DNA under those nail trimmings? 554 00:23:28,800 --> 00:23:30,524 Samples are loaded, machine is running. 555 00:23:30,628 --> 00:23:32,007 Should just be a moment. 556 00:23:32,111 --> 00:23:33,386 [COMPUTER BEEPS] 557 00:23:33,490 --> 00:23:35,214 Okay. Nestor Crane, 558 00:23:35,317 --> 00:23:37,145 aka Nosferatu, 559 00:23:37,248 --> 00:23:39,869 only had dirt under his nails. 560 00:23:39,973 --> 00:23:42,076 Could just be from the coffin he naps in. 561 00:23:42,180 --> 00:23:45,007 Shelly Walker did have blood under her nails. 562 00:23:45,111 --> 00:23:47,869 And that blood belongs to... 563 00:23:48,697 --> 00:23:50,111 ... Gene Farrow. 564 00:23:50,214 --> 00:23:51,731 - Guess I have to talk to... - CHAVEZ: Shelly Walker? 565 00:23:53,559 --> 00:23:55,214 LVPD. We have a search warrant. 566 00:23:55,317 --> 00:23:57,145 Open up. 567 00:23:58,214 --> 00:23:59,593 Keys. 568 00:24:06,248 --> 00:24:08,524 What do you think Ms. Walker did? 569 00:24:08,628 --> 00:24:10,352 We just need to talk to her. 570 00:24:10,455 --> 00:24:11,628 You can go. 571 00:24:11,731 --> 00:24:12,869 OFFICER: Kitchen clear. 572 00:24:12,973 --> 00:24:15,317 OFFICER 2: Bedroom clear. 573 00:24:15,421 --> 00:24:17,007 [SCOFFS] 574 00:24:17,111 --> 00:24:19,821 Your friend Josh is being a real pill. 575 00:24:20,024 --> 00:24:21,973 [CHUCKLES] Can't even pin him down for dinner. 576 00:24:22,076 --> 00:24:24,145 Oh, he's just worried about his mom. 577 00:24:24,248 --> 00:24:26,283 But I told him "Jeanette will call you back. 578 00:24:26,386 --> 00:24:28,283 It'll work out." 579 00:24:31,524 --> 00:24:33,731 All clear. 580 00:24:36,662 --> 00:24:38,662 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 581 00:24:38,766 --> 00:24:40,662 Ready? 582 00:24:40,766 --> 00:24:42,731 Let's start in the bedroom. 583 00:24:42,835 --> 00:24:45,076 ♪ ♪ 584 00:24:55,524 --> 00:24:57,180 - CHAVEZ: Oh, come on. - RAJAN: What? 585 00:24:57,283 --> 00:24:59,111 CHAVEZ: She must have snuck out the window. 586 00:25:04,317 --> 00:25:06,317 ♪ ♪ 587 00:25:06,421 --> 00:25:07,421 [GRUNTS] 588 00:25:07,524 --> 00:25:09,662 CHAVEZ: Max? 589 00:25:09,766 --> 00:25:12,248 Max? 590 00:25:13,559 --> 00:25:15,283 - You okay? - [ELEVATOR DINGS] 591 00:25:15,386 --> 00:25:16,421 Yeah. 592 00:25:16,524 --> 00:25:17,524 - You sure? - Mm-hmm. 593 00:25:17,628 --> 00:25:21,145 Because you stepped out of the elevator a minute ago 594 00:25:21,248 --> 00:25:23,145 and just stood here spacing out. 595 00:25:23,248 --> 00:25:25,283 I wa-I was just thinking about a case, that's it. 596 00:25:25,386 --> 00:25:28,076 So, uh, did you find your school, Professor? 597 00:25:28,180 --> 00:25:31,145 All the best programs just got through their admission cycle. 598 00:25:31,248 --> 00:25:33,111 I've got a while to figure it out. 599 00:25:33,214 --> 00:25:35,180 Longer than I hoped, honestly. 600 00:25:35,283 --> 00:25:37,904 So you're that guy that waits in line outside the nightclub? 601 00:25:38,007 --> 00:25:40,697 I'm the boss lady that knows the bouncer. 602 00:25:40,800 --> 00:25:42,421 Come see me later. Hey, Allie? 603 00:25:42,524 --> 00:25:45,386 - Yeah. - So where are we on the Farrow murder? 604 00:25:45,490 --> 00:25:47,214 - We have a prime suspect. - Ooh. 605 00:25:47,317 --> 00:25:49,317 Yeah, just can't seem to find her. 606 00:25:49,421 --> 00:25:52,180 Chavez has put out an ATL out for Shelly Walker. 607 00:25:52,283 --> 00:25:53,800 Though I can't shake the feeling 608 00:25:53,904 --> 00:25:55,283 that Gene is holding something back, but... 609 00:25:55,386 --> 00:25:57,731 But you know this job isn't about feelings, so... 610 00:25:57,835 --> 00:26:02,111 So Folsom pulled some more tools out of the Farrow house. 611 00:26:02,214 --> 00:26:04,731 If we can figure out what was used to make 612 00:26:04,835 --> 00:26:06,180 those dents in Joan's legs, 613 00:26:06,283 --> 00:26:08,317 we might just figure out who made them. 614 00:26:13,800 --> 00:26:15,007 Okay, 615 00:26:15,111 --> 00:26:18,421 maybe your mom's phone is just off. 616 00:26:18,524 --> 00:26:21,145 Nah, she's been sending me to voice mail. 617 00:26:21,248 --> 00:26:23,593 Hey, look, my dad is super old school. 618 00:26:23,697 --> 00:26:25,386 He's terrible on his phone. 619 00:26:25,490 --> 00:26:28,214 It can be a real pain to keep in touch with him. Honestly, 620 00:26:28,317 --> 00:26:29,973 I'd rather not keep in touch with Jeanette, 621 00:26:30,076 --> 00:26:31,766 but I don't know, it's just... 622 00:26:31,869 --> 00:26:35,145 Radio silence isn't her thing, so... 623 00:26:35,248 --> 00:26:37,280 - What is her thing? - Well, she's got a few things, 624 00:26:37,281 --> 00:26:39,352 and most of 'em will put you in rehab. 625 00:26:40,214 --> 00:26:44,283 - Was it always like that? - No. Not until my dad left. 626 00:26:46,455 --> 00:26:47,766 Put it this way. 627 00:26:49,283 --> 00:26:51,421 I didn't see my first needle on the job. 628 00:26:53,490 --> 00:26:55,938 Oh! Oh, that is awful. 629 00:26:56,042 --> 00:26:57,800 Dr. Hudson. 630 00:26:58,731 --> 00:27:00,042 What do you have there? 631 00:27:00,145 --> 00:27:02,386 Putrefaction has progressed substantially. 632 00:27:03,697 --> 00:27:06,317 This doesn't make sense. None of this slipskin or marbling 633 00:27:06,421 --> 00:27:08,145 - was present yesterday. - HUDSON: This is strange. 634 00:27:08,248 --> 00:27:10,973 This kind of accelerated putrefactive decomp typically 635 00:27:11,076 --> 00:27:13,490 only happens if a body's been recovered from water. 636 00:27:13,593 --> 00:27:16,007 Bacteria builds up in the corpse. 637 00:27:16,111 --> 00:27:18,386 But consumption of the host tissue doesn't 638 00:27:18,490 --> 00:27:20,559 get kickstarted until there's enough oxygen. 639 00:27:20,662 --> 00:27:23,800 So what delayed things here? I mean, the skin on her face 640 00:27:23,904 --> 00:27:25,593 is comparatively normal. 641 00:27:25,697 --> 00:27:27,283 Her head stayed above the water while her body was submerged? 642 00:27:27,386 --> 00:27:28,835 HUDSON: That doesn't makes sense. 643 00:27:28,938 --> 00:27:31,145 She would had to have been underwater for at least a day. 644 00:27:31,248 --> 00:27:32,938 Postmortem interval doesn't support that. 645 00:27:33,042 --> 00:27:34,800 There has to be another explanation. 646 00:27:34,904 --> 00:27:36,020 Like what? 647 00:27:36,021 --> 00:27:40,455 How about I run what's left of Aunt Joan through the GCMS, 648 00:27:40,559 --> 00:27:42,421 and try to find out. 649 00:27:42,524 --> 00:27:45,248 PARK: The whole night shift and most of day is now 650 00:27:45,352 --> 00:27:48,524 on Team Gene. Only Beau still thinks Gene's guilty. 651 00:27:49,490 --> 00:27:51,076 Join me, Folsom. 652 00:27:51,180 --> 00:27:54,111 I can sense the doubt within you. 653 00:27:54,214 --> 00:27:56,145 I would, but Allie's setting a good example, 654 00:27:56,248 --> 00:27:57,973 holding strong on, uh... 655 00:27:58,076 --> 00:28:00,283 Team Evidence. I'm gonna follow her lead. 656 00:28:00,386 --> 00:28:01,835 Huh. 657 00:28:01,938 --> 00:28:04,662 The liquid inside Joan's cells tested negative for GHB. 658 00:28:04,766 --> 00:28:06,559 Hey, you know what? 659 00:28:06,662 --> 00:28:08,248 That's what's not in her cells. 660 00:28:08,352 --> 00:28:10,007 Plenty of other surprising things were, though. 661 00:28:10,111 --> 00:28:13,214 Uh, palmitic acid, stearic acid, 662 00:28:13,317 --> 00:28:15,248 eicosapentaenoic acid, cucuminoids. 663 00:28:15,352 --> 00:28:17,869 I mean, we're looking at fish oil, peanut oil, 664 00:28:17,973 --> 00:28:19,662 turmeric and... 665 00:28:19,766 --> 00:28:21,317 Alzheimer's medication? 666 00:28:21,421 --> 00:28:24,214 That's the exact same gunk I found on Joan's bathmat. 667 00:28:24,317 --> 00:28:26,317 What's going on here? She... Did she drink the stuff? 668 00:28:26,421 --> 00:28:29,593 I know that Shelly had some interesting cocktail recipes. 669 00:28:29,697 --> 00:28:31,007 No, Dr. Hudson didn't find any of this 670 00:28:31,111 --> 00:28:32,386 in her stomach during autopsy. 671 00:28:32,490 --> 00:28:33,938 So what happened to this woman? 672 00:28:34,042 --> 00:28:35,697 I don't know what was done to her, 673 00:28:35,800 --> 00:28:38,628 but I think I know... where it was done. 674 00:28:38,731 --> 00:28:40,973 ♪ ♪ 675 00:28:42,111 --> 00:28:43,628 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, careful, careful. 676 00:28:43,731 --> 00:28:46,421 Over 70,000 accidents happen in bathtubs every year. 677 00:28:46,524 --> 00:28:49,145 I doubt many of those people were wearing shoes, Beau. 678 00:28:49,248 --> 00:28:52,007 But safety in all things. 679 00:28:53,421 --> 00:28:54,697 Ah. 680 00:28:54,800 --> 00:28:56,283 Can I have the tweezers? 681 00:28:57,386 --> 00:28:58,421 Thank you. 682 00:29:03,283 --> 00:29:08,386 That looks like the world's most disgusting piece of bubble gum. 683 00:29:08,490 --> 00:29:09,869 RAJAN: Looks like neoprene. 684 00:29:09,973 --> 00:29:12,145 And that looks like more bathmat sauce. 685 00:29:12,248 --> 00:29:13,593 The edges are irregular. 686 00:29:13,697 --> 00:29:15,111 Almost like it's been peeled off something. 687 00:29:15,214 --> 00:29:17,317 Something in here or somewhere else? 688 00:29:17,421 --> 00:29:20,042 There's only one other place we found that sticky residue. 689 00:29:20,145 --> 00:29:22,214 Gene's bedroom. 690 00:29:24,628 --> 00:29:25,835 [SIGHS] 691 00:29:25,938 --> 00:29:27,593 Believe it or not, 692 00:29:27,697 --> 00:29:29,731 this is less creepy than the last time 693 00:29:29,835 --> 00:29:32,214 I was in Gene's bedroom. 694 00:29:32,317 --> 00:29:35,683 There's no little CSI dolls staring back at me. 695 00:29:36,186 --> 00:29:38,766 Yeah. Nothing too unexpectedly horrific 696 00:29:38,869 --> 00:29:40,317 popping out just yet. 697 00:29:40,421 --> 00:29:41,869 Well, when you're looking for evidence of a murder, 698 00:29:41,973 --> 00:29:43,662 that's not exactly a good thing. 699 00:29:52,111 --> 00:29:53,145 What have you got there? 700 00:29:53,368 --> 00:29:55,162 Nothing. It's just, uh... 701 00:29:55,265 --> 00:29:56,851 lint, I think. 702 00:29:56,955 --> 00:29:58,782 Uh, no. 703 00:29:58,886 --> 00:30:00,506 That's polyester. 704 00:30:00,610 --> 00:30:01,989 Stuffing. 705 00:30:02,093 --> 00:30:03,334 I used to autopsy my sister's 706 00:30:03,437 --> 00:30:04,920 teddy bears when we were younger. 707 00:30:05,024 --> 00:30:07,368 Any chance you and Gene are distant cousins? 708 00:30:13,127 --> 00:30:14,817 Huh. 709 00:30:16,920 --> 00:30:18,851 Time for another autopsy. 710 00:30:20,024 --> 00:30:21,886 All right, Mr. Antler Man. 711 00:30:21,989 --> 00:30:23,575 What have you been eating? 712 00:30:23,679 --> 00:30:24,782 Hmm. 713 00:30:25,886 --> 00:30:27,644 Oh. 714 00:30:27,748 --> 00:30:29,748 A doll eye. 715 00:30:29,851 --> 00:30:32,334 A fossil, oh. 716 00:30:32,437 --> 00:30:35,058 And a cracked watch. 717 00:30:35,162 --> 00:30:37,817 Creepy as hell, but none of it's related to Joan's murder. 718 00:30:37,920 --> 00:30:39,265 This is. 719 00:30:39,368 --> 00:30:41,334 Alzheimer's medication. 720 00:30:41,437 --> 00:30:43,989 Who's Robert Walker? 721 00:30:44,093 --> 00:30:46,644 Shelly's last name is Walker. 722 00:30:46,748 --> 00:30:48,024 I got something here. 723 00:30:48,127 --> 00:30:49,748 I found these in Gene's closet. 724 00:30:56,058 --> 00:30:57,403 So these old weights 725 00:30:57,506 --> 00:30:59,782 were in Joan's bathtub with her dead body. Why? 726 00:30:59,886 --> 00:31:01,817 These caused the dents in her bones. 727 00:31:03,920 --> 00:31:06,782 So the killer used them to hold her underwater. 728 00:31:06,886 --> 00:31:09,300 Not to sound like a broken record... why? 729 00:31:11,817 --> 00:31:13,989 I think I know what happened at bath time. 730 00:31:14,782 --> 00:31:17,437 ["EDM O'CLOCK [MIX CUT] " BY TV NOISE & DILLON FRANCIS PLAYING] 731 00:31:34,058 --> 00:31:35,541 This doesn't make sense. 732 00:31:35,644 --> 00:31:38,265 - What, you messed up the vitreous humor test? - No. 733 00:31:38,368 --> 00:31:39,920 I tested the left eye two hours ago. 734 00:31:40,024 --> 00:31:41,506 And the right eye just now. 735 00:31:41,610 --> 00:31:45,196 Potassium fills eyeballs at a constant rate, postmortem. 736 00:31:45,300 --> 00:31:46,575 Well, as long as your math is correct, 737 00:31:46,679 --> 00:31:50,437 the difference in the concentration should give us time of death. 738 00:31:50,541 --> 00:31:52,403 Huh. Yep, looks right to me. 739 00:31:52,506 --> 00:31:54,575 So when's the potassium say Joan died? 740 00:31:54,679 --> 00:31:58,058 36 hours before Gene walked into our lab. 741 00:31:58,162 --> 00:32:01,368 So we know that vitreous humor is a more reliable test, right? 742 00:32:01,472 --> 00:32:03,713 But Joan's internal temperature 743 00:32:03,817 --> 00:32:07,127 says that she died 24 hours after that. 744 00:32:07,231 --> 00:32:09,713 So Aunt Joan died twice? 745 00:32:13,231 --> 00:32:15,231 RAJAN: She only died once. 746 00:32:15,334 --> 00:32:17,748 Dr. Hudson's calculations were wrong 747 00:32:17,851 --> 00:32:22,145 because he didn't know the killer juked our entire investigation. 748 00:32:22,146 --> 00:32:25,265 He manipulated Joan's internal temperature. 749 00:32:25,368 --> 00:32:28,058 - How? - Bodies cool when they die, right? 750 00:32:28,162 --> 00:32:32,196 - But hers didn't. - The temperatures of inert organic material 751 00:32:32,300 --> 00:32:34,748 trend towards what is surrounding it. 752 00:32:34,851 --> 00:32:37,058 So, you think he put her in some hot water. 753 00:32:37,162 --> 00:32:39,300 That would solve one mystery, right? But here's another. 754 00:32:39,403 --> 00:32:42,610 How does a dead woman attend a party? 755 00:32:52,886 --> 00:32:54,610 RAJAN: There he is. 756 00:32:54,713 --> 00:32:56,058 It's Gene. 757 00:32:56,162 --> 00:32:57,541 Party animal. 758 00:32:57,644 --> 00:33:00,300 Why'd you host that little get together, Gene? 759 00:33:00,403 --> 00:33:02,851 I told you. I just wanted my aunt 760 00:33:02,955 --> 00:33:06,817 to get to meet my friends. To... to get to know... 761 00:33:06,920 --> 00:33:08,472 What? 762 00:33:08,575 --> 00:33:10,403 I never know when you're telling the truth. 763 00:33:10,506 --> 00:33:12,644 Fortunately, I don't have to. 764 00:33:12,748 --> 00:33:15,334 You know, our first meeting taught me something valuable. 765 00:33:15,437 --> 00:33:17,437 Ignore what you're feeling, 766 00:33:17,541 --> 00:33:19,748 focus on what you're finding. 767 00:33:19,851 --> 00:33:22,472 It is all about the evidence. 768 00:33:22,575 --> 00:33:24,162 I don't understand. 769 00:33:24,265 --> 00:33:25,610 Joan didn't like your friends. 770 00:33:25,713 --> 00:33:27,403 She didn't want them in her house. 771 00:33:27,506 --> 00:33:29,782 So, why did she suddenly agree 772 00:33:29,886 --> 00:33:32,437 - to party with them? - Because she... 773 00:33:32,541 --> 00:33:34,851 Because she was already dead. 774 00:33:34,886 --> 00:33:37,748 Yeah. Turns out Aunt Joan died 24 hours 775 00:33:37,851 --> 00:33:39,955 before your little get-together. 776 00:33:40,058 --> 00:33:41,679 - That... That's not true. - CHAVEZ: Oh, it is. 777 00:33:41,782 --> 00:33:43,782 And guess who has an alibi for the true time of the murder? 778 00:33:43,886 --> 00:33:45,472 RAJAN: Every one of your friends. 779 00:33:45,575 --> 00:33:47,575 Unlike you.Allie. 780 00:33:47,679 --> 00:33:49,679 Please, I-I know that you... 781 00:33:49,782 --> 00:33:51,713 You know, we found a lot of weird chemicals 782 00:33:51,817 --> 00:33:53,679 on your aunt's bathmat and in your bedroom. 783 00:33:53,782 --> 00:33:57,300 Including a special one: a cholinesterase inhibitor. 784 00:34:00,231 --> 00:34:01,955 CHAVEZ: Alzheimer's medication. 785 00:34:02,058 --> 00:34:03,541 Donated by Shelly Walker. 786 00:34:03,644 --> 00:34:05,644 Swiped from her father, Robert. 787 00:34:05,748 --> 00:34:08,058 We found the pills in your creepy antler buddy's stomach. 788 00:34:08,162 --> 00:34:09,541 - I don't understand what, um... - Well, you said 789 00:34:09,644 --> 00:34:10,816 the two men who broke in demanded 790 00:34:10,920 --> 00:34:12,747 the combination to Joan's safe, 791 00:34:12,851 --> 00:34:14,231 but she couldn't remember it. 792 00:34:14,334 --> 00:34:15,851 - Well, she had dementia. - Oh. 793 00:34:15,955 --> 00:34:18,231 And she forgot a lot of things. 794 00:34:18,334 --> 00:34:19,885 I think you were determined 795 00:34:19,988 --> 00:34:21,713 to help Joan get her memory back. 796 00:34:21,816 --> 00:34:24,437 Hey, Gene, you're gonna like this. 797 00:34:25,437 --> 00:34:27,403 Souvenirs Morts. 798 00:34:27,506 --> 00:34:30,472 You have the poster on your wall. 799 00:34:33,485 --> 00:34:36,988 Dead Memories is a French horror classic. 800 00:34:37,093 --> 00:34:39,472 A man tries to retrieve his wife's memories 801 00:34:39,575 --> 00:34:43,196 using electricity and a bathtub with weird ingredients. 802 00:34:43,300 --> 00:34:46,403 Inspired by the movie, you tried the same thing with Joan. 803 00:34:46,506 --> 00:34:48,885 But she didn't want any part 804 00:34:48,988 --> 00:34:52,368 of your bizarre memory retrieval method, did she? 805 00:34:52,472 --> 00:34:54,920 And it cost your aunt her life. 806 00:34:55,024 --> 00:34:56,403 CHAVEZ: But now you had a problem. 807 00:34:56,506 --> 00:34:57,955 You knew if the body was cold, 808 00:34:58,058 --> 00:34:59,541 we'd figure out the only person in the house 809 00:34:59,644 --> 00:35:01,093 when she died was you. 810 00:35:01,196 --> 00:35:05,020 So you turned on the hot water and you weighed her down with this. 811 00:35:05,021 --> 00:35:06,610 - Oh, God. - The hot water kept 812 00:35:06,713 --> 00:35:08,300 her body temp elevated postmortem. 813 00:35:08,403 --> 00:35:10,403 It threw off all of our time of death calculations. 814 00:35:10,506 --> 00:35:11,506 It-it... This is all wrong. 815 00:35:11,541 --> 00:35:13,472 You're forgetting that, um, 816 00:35:13,575 --> 00:35:14,610 my friends met her. 817 00:35:14,713 --> 00:35:16,196 Ask them, ask them. 818 00:35:16,300 --> 00:35:17,610 We did. 819 00:35:17,713 --> 00:35:18,920 Everyone remembers the start of the party. 820 00:35:19,024 --> 00:35:21,541 But after the toast, things got hazy. 821 00:35:22,265 --> 00:35:24,368 - RAJAN: Because you dosed them, Gene. - Hey, everyone. 822 00:35:24,472 --> 00:35:26,989 RAJAN: And then you wheeled in your dead aunt to pose for photos 823 00:35:27,093 --> 00:35:28,851 to make it appear that she was alive. 824 00:35:28,955 --> 00:35:31,162 And then when the Necropolites staggered off home, 825 00:35:31,265 --> 00:35:34,024 from an evening they could barely remember, 826 00:35:34,127 --> 00:35:37,093 you staged a break-in, and made it look like Joan 827 00:35:37,196 --> 00:35:38,782 had been tortured. 828 00:35:39,713 --> 00:35:42,644 Now all you needed was a matching set 829 00:35:42,748 --> 00:35:45,196 of wounds, wounds that you couldn't do yourself. 830 00:35:45,300 --> 00:35:47,437 Enter Shelly Walker. 831 00:35:47,541 --> 00:35:48,610 [GRUNTING] 832 00:35:48,713 --> 00:35:50,886 Here you go. 833 00:35:51,679 --> 00:35:52,851 - Aah! - Sorry. 834 00:35:52,955 --> 00:35:56,851 - No. No! Shelly is no killer. - No, I know she's not! 835 00:35:56,955 --> 00:35:58,782 Her big mistake was falling for one. 836 00:35:58,886 --> 00:36:01,437 And getting his blood under her nails. 837 00:36:01,541 --> 00:36:03,334 Why did you do it, Gene? 838 00:36:03,437 --> 00:36:05,644 She couldn't remember where the gems were. 839 00:36:05,748 --> 00:36:07,679 She could be so mean. 840 00:36:08,679 --> 00:36:12,196 Aunt Joan, so... mean. 841 00:36:12,300 --> 00:36:13,782 You know, she's-she... 842 00:36:13,886 --> 00:36:16,541 she actually told me that it was my fault. 843 00:36:16,644 --> 00:36:18,437 It wasn't my fault. 844 00:36:18,541 --> 00:36:20,024 When I first moved in to that house, 845 00:36:20,127 --> 00:36:23,713 she told me to clean out that room above the garage. 846 00:36:23,817 --> 00:36:27,093 It was her idea to throw out all those old papers. 847 00:36:27,196 --> 00:36:29,300 How was I supposed to know that the information about 848 00:36:29,403 --> 00:36:32,300 where she kept a safety deposit box was somewhere in there? 849 00:36:32,403 --> 00:36:35,231 Joan couldn't even remember 850 00:36:35,334 --> 00:36:38,196 what bank her husband was storing them in. 851 00:36:38,300 --> 00:36:39,300 Dead memories. 852 00:36:39,334 --> 00:36:41,782 I did not mean to kill her. 853 00:36:41,886 --> 00:36:43,851 The battery, that-that... 854 00:36:43,955 --> 00:36:45,437 that was an accident. 855 00:36:45,541 --> 00:36:47,437 You know, even if you can convince a jury 856 00:36:47,541 --> 00:36:49,231 and they sympathize with you... 857 00:36:50,403 --> 00:36:53,368 ... everything you did after that death was not an accident. 858 00:36:53,472 --> 00:36:57,989 See, you tried to pull off a mashup of The Hangover 859 00:36:58,093 --> 00:36:59,851 - and Weekend at Bernie's. - [HANDCUFFS CLICKING] 860 00:36:59,955 --> 00:37:02,644 And that was your big mistake, Mr. Farrow. 861 00:37:02,748 --> 00:37:05,127 You stepped out your genre. 862 00:37:06,748 --> 00:37:08,644 Let's go. 863 00:37:11,679 --> 00:37:12,886 [DOOR CLOSES] 864 00:37:15,368 --> 00:37:16,644 Jeanette? 865 00:37:19,058 --> 00:37:20,748 Mom. 866 00:37:24,437 --> 00:37:25,817 [DOOR OPENS] 867 00:37:28,575 --> 00:37:29,817 Jeanette. 868 00:37:31,300 --> 00:37:33,093 Guess you're okay. 869 00:37:33,196 --> 00:37:34,368 Why wouldn't I be? 870 00:37:34,472 --> 00:37:36,541 I've been calling you. 871 00:37:36,644 --> 00:37:39,162 Is your phone service cut off again? 872 00:37:44,575 --> 00:37:46,920 I got your messages. 873 00:37:47,955 --> 00:37:50,162 You're mad about Trey. 874 00:37:50,265 --> 00:37:52,300 I'm mad about October 12th. 875 00:37:52,403 --> 00:37:54,989 It came and went, and you didn't call, did you? 876 00:37:55,093 --> 00:37:56,817 So why should I call you now, huh? 877 00:37:56,920 --> 00:37:58,162 This is about Dad? 878 00:37:58,265 --> 00:38:00,851 I made my peace with you hating him. 879 00:38:00,955 --> 00:38:03,196 Least you could have done is call me 880 00:38:03,300 --> 00:38:05,058 on the anniversary of his passing. 881 00:38:05,162 --> 00:38:06,610 Why, so we can reminisce about 882 00:38:06,713 --> 00:38:08,506 all the great times we never had? 883 00:38:09,334 --> 00:38:11,955 - Your father was a complicated man. - No, he wasn't. 884 00:38:12,058 --> 00:38:14,162 Everybody knew exactly what he was. 885 00:38:14,265 --> 00:38:15,368 Everyone except for you. 886 00:38:17,610 --> 00:38:19,024 [SIGHS] 887 00:38:20,231 --> 00:38:22,196 I'm sorry, I... 888 00:38:23,541 --> 00:38:25,058 I know you loved him. 889 00:38:29,334 --> 00:38:30,886 I should have called you. 890 00:38:31,782 --> 00:38:33,300 I'm sorry. 891 00:38:38,644 --> 00:38:40,127 Oh. 892 00:38:43,610 --> 00:38:45,851 Hey, Jeanette. 893 00:38:45,955 --> 00:38:48,024 What's this? Are you using again? 894 00:38:48,127 --> 00:38:50,679 - What is that? - Go home, Joshua! 895 00:38:50,782 --> 00:38:52,541 Just go home. 896 00:38:52,644 --> 00:38:54,368 Wherever that is now. 897 00:38:56,472 --> 00:38:58,782 [DOOR CLOSES] 898 00:39:02,782 --> 00:39:03,886 [FRANKLIN SIGHS] 899 00:39:03,989 --> 00:39:05,955 - [WHOOPS] There you go. - [CHUCKLES] 900 00:39:06,058 --> 00:39:08,231 Not sure quite what I'm looking at. 901 00:39:08,334 --> 00:39:09,851 [BOTH LAUGH] 902 00:39:09,955 --> 00:39:11,024 But it looks like you won. 903 00:39:11,127 --> 00:39:13,782 - Oh, bocce relaxes me. - I get it. 904 00:39:13,886 --> 00:39:15,093 Sun is shining. 905 00:39:15,196 --> 00:39:17,610 This counts as session number two, right? 906 00:39:17,713 --> 00:39:19,127 - Of course. So, - There you go. 907 00:39:19,231 --> 00:39:21,058 ... in our remaining time, tell me... 908 00:39:21,162 --> 00:39:23,024 - did you do our homework? - I did. 909 00:39:23,127 --> 00:39:24,403 I tried my best to recall 910 00:39:24,506 --> 00:39:26,162 the events of my attack multiple times. 911 00:39:26,265 --> 00:39:28,886 And how did it make you feel? 912 00:39:28,989 --> 00:39:30,265 I didn't have any feelings. I don't know. 913 00:39:30,368 --> 00:39:31,748 Telling, isn't it? 914 00:39:32,541 --> 00:39:34,403 Shall we pick this up next week? 915 00:39:34,506 --> 00:39:36,127 Whoa, whoa. I do... 916 00:39:36,231 --> 00:39:37,886 I do not know what you're going for here, 917 00:39:37,989 --> 00:39:41,437 but H.R. said two sessions, 918 00:39:41,541 --> 00:39:43,506 so all I need for you... 919 00:39:43,610 --> 00:39:46,748 is to check this lil' box 920 00:39:46,851 --> 00:39:48,541 and sign right there. 921 00:39:48,644 --> 00:39:50,748 [SIGHS] No. 922 00:39:50,851 --> 00:39:53,748 You need much more than that. 923 00:39:53,851 --> 00:39:55,713 I wouldn't give up on therapy. 924 00:39:55,817 --> 00:39:57,403 I'm happy to sign your form, 925 00:39:57,506 --> 00:40:00,265 but if I'm not a fit, you should try someone else. 926 00:40:00,368 --> 00:40:03,575 The root of your issue is not the attack. 927 00:40:03,679 --> 00:40:04,851 You're handling that well. 928 00:40:04,955 --> 00:40:06,541 I do not have any issues. 929 00:40:06,644 --> 00:40:08,334 I disagree. 930 00:40:08,437 --> 00:40:10,058 You don't play bocce, 931 00:40:10,162 --> 00:40:11,817 you don't play anything else. 932 00:40:11,920 --> 00:40:14,050 You drink way too many of those. 933 00:40:14,051 --> 00:40:17,058 And you're having trouble sleeping. 934 00:40:17,162 --> 00:40:18,644 The root of your issues 935 00:40:18,748 --> 00:40:20,334 started when you took over the lab. 936 00:40:21,162 --> 00:40:24,380 It's my professional opinion that you take on way too much, 937 00:40:24,381 --> 00:40:26,024 place too much on your plate, 938 00:40:26,127 --> 00:40:28,162 - more than anyone can handle. - Excuse me, 939 00:40:28,265 --> 00:40:29,679 I have a big job. 940 00:40:29,782 --> 00:40:31,162 I run a crime lab. 941 00:40:31,265 --> 00:40:32,300 Exactly. 942 00:40:33,541 --> 00:40:36,955 Your job is to run the crime lab, 943 00:40:37,058 --> 00:40:39,300 not be out in the field, working cases. 944 00:40:39,403 --> 00:40:44,403 Great leaders learn to delegate. 945 00:40:53,506 --> 00:40:55,162 Good luck, then. 946 00:40:57,162 --> 00:40:59,058 Take care of yourself. 947 00:41:05,768 --> 00:41:08,610 ROBY: So, that's the man you call. His name is Dr. Burke. 948 00:41:08,713 --> 00:41:11,817 He is an old friend from Northwestern. 949 00:41:11,920 --> 00:41:13,506 He heads the chem department, 950 00:41:13,610 --> 00:41:14,851 and he's got an opening 951 00:41:14,955 --> 00:41:16,231 that I think would be perfect for you. 952 00:41:16,334 --> 00:41:17,403 This is... 953 00:41:17,506 --> 00:41:19,162 - amazing. - Chi-town is great. 954 00:41:19,265 --> 00:41:23,679 - I think you'd really love it. - I appreciate you letting me play in your lab. 955 00:41:23,782 --> 00:41:25,920 I hope our paths cross again. 956 00:41:26,024 --> 00:41:28,782 You know, um... 957 00:41:28,886 --> 00:41:30,403 you have helped me, too. 958 00:41:30,506 --> 00:41:34,748 And not just in taking over the night shift. 959 00:41:34,851 --> 00:41:36,782 - Therapy. - It is possible, 960 00:41:36,886 --> 00:41:38,920 just possible... 961 00:41:40,196 --> 00:41:41,955 ... that I have been doing too much. 962 00:41:42,058 --> 00:41:43,920 - You gonna make some changes? - I am going to 963 00:41:44,024 --> 00:41:46,058 promote one of my level threes 964 00:41:46,162 --> 00:41:50,886 - to day shift supervisor. - You, uh, got somebody in mind? 965 00:41:52,196 --> 00:41:54,058 ROBY: Yeah, I do. 966 00:41:55,093 --> 00:41:56,575 Well, good luck, Dr. Roby. 967 00:41:56,679 --> 00:41:57,886 You deserve it. 968 00:41:59,472 --> 00:42:00,989 Hey. 969 00:42:05,782 --> 00:42:07,851 [DOOR OPENS] 970 00:42:07,955 --> 00:42:10,196 [DOOR CLOSES] 971 00:42:14,000 --> 00:42:19,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 70689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.