Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:12,586 --> 00:00:14,551
- [SPEAKING INDISTINCTLY]
- Previously on CSI: Vegas...
3
00:00:14,655 --> 00:00:17,172
Aah! Folsom!
4
00:00:18,517 --> 00:00:20,862
You sent my people into the lion's den.
5
00:00:20,965 --> 00:00:22,689
You okay?
6
00:00:22,793 --> 00:00:24,413
I-I'm fine. I'm perfect. Really.
7
00:00:24,517 --> 00:00:26,448
RAJAN: It's your buddy Trey again.
8
00:00:26,551 --> 00:00:27,827
FOLSOM: Trey.
9
00:00:27,931 --> 00:00:29,137
- You killed the guy?
- No.
10
00:00:29,241 --> 00:00:32,412
Richie was a grown-ass man,
man. He made his choices.
11
00:00:32,517 --> 00:00:35,586
And you made yours. It's
called drug-induced homicide.
12
00:00:35,689 --> 00:00:38,413
- You're going in, man.
- This how you treat family?!
13
00:00:39,482 --> 00:00:41,310
["EDAMAME" BY BBNO$
AND RICH BRIAN PLAYING]
14
00:00:43,827 --> 00:00:45,655
♪ Hanging low while I
pop a bottle off a yacht ♪
15
00:00:45,758 --> 00:00:47,724
♪ Chain swanging, cling-clang
and it cost a lot ♪
16
00:00:47,827 --> 00:00:50,379
♪ I'm always after guala,
yeah, and you are not ♪
17
00:00:50,482 --> 00:00:52,620
♪ Bad B, keep on going
till you hit the spot ♪
18
00:00:52,724 --> 00:00:55,206
- [GRUNTING WEAKLY]
- ♪ Whoa, I'm a big bag hunter with the bow ♪
19
00:00:55,310 --> 00:00:57,379
♪ She got a big bad, drop it low ♪
20
00:00:57,482 --> 00:00:59,482
♪ Mama called me and she
happy with the growth ♪
21
00:00:59,586 --> 00:01:01,758
♪ Never ever fold for, that's an oath ♪
22
00:01:01,862 --> 00:01:04,310
♪ Just popped her kidney,
I bought a million options ♪
23
00:01:04,413 --> 00:01:05,758
♪ Of the stock, and I stopped ♪
24
00:01:05,862 --> 00:01:07,448
♪ Doing the green, man, I rock arenas ♪
25
00:01:07,551 --> 00:01:08,793
♪ Bringing the peace,
I'm bumping that Pac... ♪
26
00:01:09,796 --> 00:01:12,137
FOLSOM: Listen...
27
00:01:12,241 --> 00:01:14,137
I know it's been a while.
28
00:01:14,331 --> 00:01:16,917
Just call me back, Mom.
29
00:01:17,021 --> 00:01:18,641
Please.
30
00:01:19,607 --> 00:01:21,676
Hi.
31
00:01:21,779 --> 00:01:25,158
I don't think I've ever heard
you call Jeanette "Mom" before.
32
00:01:25,262 --> 00:01:28,021
Yeah, can't get her to return my calls.
33
00:01:28,123 --> 00:01:30,262
I think Trey told her
that I had him arrested
34
00:01:30,365 --> 00:01:33,021
and she's... she's just probably pissed.
35
00:01:33,123 --> 00:01:35,123
You were just doing your job.
36
00:01:35,227 --> 00:01:36,745
She has to understand that, right?
37
00:01:36,848 --> 00:01:39,572
Yeah, not really. She hates my job.
38
00:01:40,572 --> 00:01:43,434
Law enforcement didn't put
half of your family behind bars.
39
00:01:44,779 --> 00:01:47,455
Well, I think it's
sweet that you still try.
40
00:01:47,456 --> 00:01:48,845
What's the definition of insanity...
41
00:01:48,846 --> 00:01:50,021
like, doing the same
thing over and over again,
42
00:01:50,123 --> 00:01:51,641
expecting a different result?
43
00:01:51,745 --> 00:01:52,745
[CHUCKLES]
44
00:01:52,813 --> 00:01:56,055
Yeah. But you only get one mom.
45
00:01:56,158 --> 00:01:57,986
Yeah, no kidding.
46
00:01:58,090 --> 00:02:02,434
ROBY: So, Professor Sanders,
huh? That's the next thing?
47
00:02:02,538 --> 00:02:04,572
Maybe the next-next thing.
48
00:02:04,676 --> 00:02:07,262
- Mm.
- I think I need a PhD first.
49
00:02:07,365 --> 00:02:12,021
So, you get your night
shift supervisor back Friday.
50
00:02:12,124 --> 00:02:14,848
Claudia's maternity leave is up.
51
00:02:14,952 --> 00:02:18,124
I just wanted to let you
know that'll be my last day.
52
00:02:18,227 --> 00:02:20,158
Greg, I wish I had ten of you.
53
00:02:20,262 --> 00:02:22,193
You are leaving that night shift
54
00:02:22,296 --> 00:02:24,021
so much better than you found it.
55
00:02:24,124 --> 00:02:25,331
[PHONE CHIMES]
56
00:02:27,227 --> 00:02:28,814
Uh-oh.
57
00:02:28,917 --> 00:02:30,365
What fresh hell awaits?
58
00:02:30,469 --> 00:02:33,193
I have to go see a psychologist.
59
00:02:33,296 --> 00:02:34,331
You have to?
60
00:02:34,434 --> 00:02:36,090
That bomb blast last week.
61
00:02:36,193 --> 00:02:40,572
I kind of lost it on the sergeant
who released a scene too soon,
62
00:02:40,676 --> 00:02:42,503
and it almost got Folsom killed.
63
00:02:42,607 --> 00:02:46,262
But apparently he's the
sensitive one, 'cause I...
64
00:02:47,434 --> 00:02:50,917
I was attacked in the
field a while back,
65
00:02:51,020 --> 00:02:52,779
and it was recommended
66
00:02:52,883 --> 00:02:56,124
that I go to therapy then, and I-I...
67
00:02:56,227 --> 00:02:57,331
You didn't?
68
00:02:57,434 --> 00:02:59,952
I tried marriage counseling once.
69
00:03:00,055 --> 00:03:01,365
I'm divorced.
70
00:03:01,469 --> 00:03:04,607
Years ago, I got beat
up on the job, too,
71
00:03:04,710 --> 00:03:07,296
and it put me in a pretty dark hole.
72
00:03:07,400 --> 00:03:09,262
Therapy helped me climb out.
73
00:03:09,365 --> 00:03:10,848
OFFICER: Hey, hey! Stop!
74
00:03:10,952 --> 00:03:12,090
- Get back in your office!
- [PEOPLE SCREAMING]
75
00:03:12,193 --> 00:03:13,503
What now?
76
00:03:13,607 --> 00:03:14,883
OFFICER: Stop right there! Don't move!
77
00:03:14,986 --> 00:03:17,090
Drop the weapons now.
78
00:03:17,193 --> 00:03:18,883
OFFICER: Go around the other side!
79
00:03:18,986 --> 00:03:21,227
Allie? Rajan?!
80
00:03:21,331 --> 00:03:22,607
OFFICER: Don't take another step.
81
00:03:22,710 --> 00:03:23,917
Rajan?
82
00:03:24,021 --> 00:03:25,055
OFFICER: Don't move!
83
00:03:25,158 --> 00:03:27,055
Drop everything. Get on the ground.
84
00:03:27,158 --> 00:03:28,331
- Gene?
- No, no.
85
00:03:28,434 --> 00:03:29,434
Stay where you are!
86
00:03:29,434 --> 00:03:30,710
Ms. Rajan.
87
00:03:30,814 --> 00:03:32,193
Please.
88
00:03:32,296 --> 00:03:33,779
I've been here since the beginning.
89
00:03:33,883 --> 00:03:36,124
I really want to see how it ends.
90
00:03:36,227 --> 00:03:37,607
People who may
91
00:03:37,710 --> 00:03:39,157
act a little different
92
00:03:39,262 --> 00:03:41,814
or look a little different.
93
00:03:41,917 --> 00:03:45,124
It doesn't make them a bad person.
94
00:03:45,227 --> 00:03:47,055
You have to help me.
95
00:03:48,538 --> 00:03:49,814
I didn't... [GRUNTS]
96
00:03:54,193 --> 00:03:55,848
[GRUNTS SOFTLY]
97
00:04:02,055 --> 00:04:03,607
[EXHALES]
98
00:04:04,538 --> 00:04:06,434
I'll get this in the works.
99
00:04:08,745 --> 00:04:10,607
CHAVEZ: Are... are you
all right, Mr. Farrow?
100
00:04:10,710 --> 00:04:12,814
Looks like you're in a lot of pain.
101
00:04:12,917 --> 00:04:14,262
After everything you've put me through
102
00:04:14,365 --> 00:04:16,469
you still can't call me Gene?
103
00:04:18,090 --> 00:04:19,364
EMTs are on their way to check you out.
104
00:04:19,469 --> 00:04:21,434
Just tell us what's going on.
105
00:04:21,537 --> 00:04:23,434
I-I don't remember much.
106
00:04:23,538 --> 00:04:25,262
There was...
107
00:04:25,365 --> 00:04:27,572
a break-in at my great aunt's house.
108
00:04:27,676 --> 00:04:29,503
They wore...
109
00:04:29,607 --> 00:04:31,676
- masks.
- [THUNDERCLAPS]
110
00:04:31,779 --> 00:04:34,779
And they wanted to rob her.
111
00:04:34,883 --> 00:04:37,607
They wanted the combination to her safe.
112
00:04:37,710 --> 00:04:41,538
I didn't know it, and...
113
00:04:41,641 --> 00:04:44,158
and they started...
114
00:04:44,262 --> 00:04:47,434
hurting us to try to get it.
115
00:04:49,538 --> 00:04:51,331
- No, don't hurt her, please!
- [WHIMPERING]
116
00:04:52,158 --> 00:04:53,158
[YELLING]
117
00:04:53,227 --> 00:04:55,469
My aunt couldn't remember it.
118
00:04:55,572 --> 00:04:57,331
And I never knew it.
119
00:04:57,434 --> 00:04:59,503
I came to about an hour ago,
120
00:04:59,607 --> 00:05:02,676
and, um, the whole place was trashed.
121
00:05:02,779 --> 00:05:04,296
Why didn't you call 911?
122
00:05:04,400 --> 00:05:06,883
Uh, 'cause I so woozy, and
123
00:05:06,986 --> 00:05:10,090
I think they might have... drugged me.
124
00:05:10,193 --> 00:05:13,055
There's just so much that
I... I can't remember.
125
00:05:13,158 --> 00:05:14,434
RAJAN: It's okay. Gene.
126
00:05:14,538 --> 00:05:16,538
- We'll figure this out.
- Yeah, yeah.
127
00:05:16,641 --> 00:05:18,503
Why were you at your aunt's house?
128
00:05:19,676 --> 00:05:21,400
Uh, I live there now.
129
00:05:21,503 --> 00:05:23,503
Uh...
130
00:05:23,607 --> 00:05:26,400
my whole life fell apart
after you arrested me.
131
00:05:26,503 --> 00:05:28,227
And now, look, I'm sorry
132
00:05:28,331 --> 00:05:31,710
if I scared anyone,
but I-I just... I knew
133
00:05:31,814 --> 00:05:34,227
I needed to get to you.
134
00:05:34,331 --> 00:05:35,814
I need help finding her.
135
00:05:35,917 --> 00:05:37,331
I don't know where they took her.
136
00:05:37,434 --> 00:05:38,503
Are you trying to tell us
137
00:05:38,607 --> 00:05:40,090
your great aunt was kidnapped?
138
00:05:46,641 --> 00:05:47,952
I'll take the upstairs,
139
00:05:48,055 --> 00:05:50,158
you take ground floor. Sounds good.
140
00:05:50,262 --> 00:05:51,434
Sheesh.
141
00:05:51,538 --> 00:05:53,469
Who decorates with fake cobwebs?
142
00:05:53,572 --> 00:05:55,779
Place is straight out
of Edgar Allan Poe.
143
00:05:55,883 --> 00:05:57,883
This woman is related to Gene.
144
00:05:57,986 --> 00:06:00,021
Ugh.
145
00:06:05,400 --> 00:06:06,814
Hey.
146
00:06:06,917 --> 00:06:08,434
What's going on? You all right?
147
00:06:08,538 --> 00:06:10,745
Yeah. Yeah, I'm fine.
148
00:06:16,090 --> 00:06:18,986
[SIGHS]
149
00:06:20,365 --> 00:06:24,021
- This survived quite a beating.
- Uh, so did Gene.
150
00:06:24,124 --> 00:06:25,572
I mean, it looks like
he's telling the truth.
151
00:06:25,676 --> 00:06:27,641
We got signs of a break-in,
evidence of torture
152
00:06:27,745 --> 00:06:30,021
and a missing great aunt.
153
00:06:30,124 --> 00:06:32,952
No. We don't.
154
00:06:33,055 --> 00:06:34,710
Joan Farrow.
155
00:06:34,814 --> 00:06:36,917
Even without her wig...
156
00:06:37,021 --> 00:06:40,124
no question that's the woman
from all the photos in there.
157
00:06:40,227 --> 00:06:41,952
Why would they leave her out here?
158
00:06:42,055 --> 00:06:43,986
Same kinds of injuries we found on Gene.
159
00:06:44,090 --> 00:06:45,952
FOLSOM: But he was either wrong
about it being a kidnapping
160
00:06:46,155 --> 00:06:47,434
or he's lying.
161
00:06:47,538 --> 00:06:49,227
Well, why show up to our
lab with a bloody cleaver?
162
00:06:49,331 --> 00:06:50,641
I mean, why show up at all?
163
00:06:50,745 --> 00:06:52,158
Maybe he just went to
the one person he knew
164
00:06:52,262 --> 00:06:53,848
owed him some sympathy.
165
00:06:54,883 --> 00:06:57,710
FINADO: You think he's
telling the truth, Allie?
166
00:06:57,814 --> 00:06:59,227
Or did Gene do this?
167
00:07:02,607 --> 00:07:04,745
♪ ♪
168
00:07:09,641 --> 00:07:12,710
♪ Who... are you? ♪
169
00:07:12,814 --> 00:07:15,434
♪ Who, who, who, who? ♪
170
00:07:15,538 --> 00:07:18,262
♪ Who... are you? ♪
171
00:07:18,365 --> 00:07:19,848
♪ Who, who, who, who? ♪
172
00:07:19,952 --> 00:07:21,848
♪ I really wanna know ♪
173
00:07:21,952 --> 00:07:24,779
♪ Who... are you? ♪
174
00:07:24,883 --> 00:07:26,296
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
175
00:07:26,400 --> 00:07:30,331
♪ Come on, tell me
who are you, you, you ♪
176
00:07:30,434 --> 00:07:32,779
♪ Are you. ♪
177
00:07:34,731 --> 00:07:37,676
Aunt Joan is dead?
178
00:07:37,779 --> 00:07:40,158
I'm sorry, Gene.
179
00:07:40,262 --> 00:07:43,434
She was all I had left.
After you got me fired
180
00:07:43,538 --> 00:07:45,021
and I lost my place, Joan
181
00:07:45,124 --> 00:07:48,779
was the only person
who would take me in.
182
00:07:48,883 --> 00:07:50,193
We're gonna find out what happened,
183
00:07:50,296 --> 00:07:52,055
but I'm gonna need a blood sample first.
184
00:07:52,158 --> 00:07:54,538
How were things with the two of you?
185
00:07:54,641 --> 00:07:56,227
I loved Joan.
186
00:07:56,331 --> 00:07:57,710
You know, she had dementia.
187
00:07:57,814 --> 00:07:59,952
She needed someone to look after her.
188
00:08:00,055 --> 00:08:03,124
So you were what... her caretaker?
189
00:08:03,227 --> 00:08:05,365
Mm, kind of.
190
00:08:05,469 --> 00:08:06,952
It only seemed fair.
191
00:08:07,055 --> 00:08:09,814
She was giving me a place to stay.
192
00:08:10,814 --> 00:08:12,055
What aren't you telling us?
193
00:08:12,158 --> 00:08:14,055
You know, when I was little,
194
00:08:14,158 --> 00:08:16,090
she used to sing to me in the bath.
195
00:08:16,193 --> 00:08:18,779
Hey, Gene, this isn't
the fond memory room.
196
00:08:18,883 --> 00:08:20,331
This is the interrogation room.
197
00:08:20,434 --> 00:08:22,434
You're sitting in here because
you charged into our crime lab
198
00:08:22,538 --> 00:08:23,814
with a bloody meat cleaver.
199
00:08:23,917 --> 00:08:25,952
Did you use it on your aunt?
200
00:08:26,055 --> 00:08:28,641
No! Look, they used it on me, too.
201
00:08:28,745 --> 00:08:30,503
- Who? Who did?
- I don't know.
202
00:08:30,607 --> 00:08:32,710
I-I don't know. [SIGHS]
203
00:08:32,814 --> 00:08:34,745
It's all just...
204
00:08:34,848 --> 00:08:36,641
It's all so hazy.
205
00:08:36,745 --> 00:08:38,676
But last night I had some friends over.
206
00:08:38,778 --> 00:08:41,331
You remember my group,
uh, from Necropolis?
207
00:08:41,434 --> 00:08:44,090
- The other haunted house super fans.
- Right.
208
00:08:44,192 --> 00:08:47,296
Four of them came over last night.
209
00:08:47,400 --> 00:08:50,607
Uh, we were, um, watching
old horror movies and, uh,
210
00:08:50,710 --> 00:08:52,641
having a potluck dinner.
211
00:08:52,745 --> 00:08:53,745
What time was this?
212
00:08:53,814 --> 00:08:55,365
Right after 8:00 p.m.
213
00:08:55,469 --> 00:08:57,765
Yes, I had just poured
the Vampire Blood.
214
00:08:57,869 --> 00:09:01,676
That's a Necrop-tail.
See, a Necrop-tail is a...
215
00:09:01,779 --> 00:09:03,641
Cocktail for Necropolites.
216
00:09:03,745 --> 00:09:05,158
Get to the point.
217
00:09:05,262 --> 00:09:07,676
We hadn't even finished
our first round when, um,
218
00:09:07,779 --> 00:09:11,090
everything started to get fuzzy.
219
00:09:12,469 --> 00:09:14,676
I think someone might
have spiked that punch.
220
00:09:14,779 --> 00:09:15,814
Why would someone do that?
221
00:09:15,917 --> 00:09:17,503
I don't know.
222
00:09:17,607 --> 00:09:20,021
Maybe as a... goof?
223
00:09:20,124 --> 00:09:22,124
Or did one of your friends drug everyone
224
00:09:22,227 --> 00:09:23,952
so they could crack that giant safe?
225
00:09:24,055 --> 00:09:26,952
I don't think they would.
226
00:09:27,814 --> 00:09:29,848
What's in the safe, Gene?
227
00:09:29,952 --> 00:09:32,227
Uncut gems.
228
00:09:32,331 --> 00:09:33,848
Hundreds of them.
229
00:09:33,952 --> 00:09:38,021
My Great Uncle Fergus was a
gem dealer... before he died.
230
00:09:38,214 --> 00:09:41,076
CHAVEZ: He must have
done well. House was big.
231
00:09:41,180 --> 00:09:43,214
GENE: Oh, he used to have three stores.
232
00:09:43,317 --> 00:09:46,697
But he always kept
some inventory at home,
233
00:09:46,800 --> 00:09:48,559
locked inside that giant safe.
234
00:09:48,662 --> 00:09:51,593
And you still think there's
some inventory in that safe?
235
00:09:51,697 --> 00:09:53,111
Yeah.
236
00:09:54,628 --> 00:09:55,628
Did your friends know about it?
237
00:09:55,731 --> 00:09:58,007
They did, but...
238
00:09:58,111 --> 00:10:00,524
none of them are capable
of something like this.
239
00:10:00,628 --> 00:10:02,628
Of-of... torture?
240
00:10:02,731 --> 00:10:04,490
[SCREAMING]
241
00:10:05,393 --> 00:10:08,170
Murder? No. Necropolites are
the only people in the world
242
00:10:08,171 --> 00:10:09,248
that I completely trust.
243
00:10:09,352 --> 00:10:11,111
Does anyone else know
what was inside the safe?
244
00:10:11,214 --> 00:10:14,697
Not that I know of. P-Please.
245
00:10:14,800 --> 00:10:16,076
Oh, Allie,
246
00:10:16,180 --> 00:10:17,731
promise me you cannot ruin their lives
247
00:10:17,835 --> 00:10:19,352
the way you've ruined mine.
248
00:10:22,145 --> 00:10:24,076
Huh.
249
00:10:24,180 --> 00:10:26,524
CHAVEZ: All right, Gene, let's move on.
250
00:10:26,628 --> 00:10:28,455
Now, your great aunt's
house is a crime scene.
251
00:10:28,559 --> 00:10:30,593
We're gonna need the names of everyone
252
00:10:30,697 --> 00:10:32,455
who attended your
get-together last night.
253
00:10:32,559 --> 00:10:35,117
I-I don't know their real names.
254
00:10:35,118 --> 00:10:36,800
You don't know your friends' names?
255
00:10:36,904 --> 00:10:38,904
No. Uh, we always just go by
256
00:10:39,007 --> 00:10:40,283
our online handles. You know, like, um,
257
00:10:40,386 --> 00:10:43,766
Mad Rabbit or character names, like, uh,
258
00:10:43,869 --> 00:10:46,455
Gore or, uh, Nosferatu.
259
00:10:46,559 --> 00:10:47,835
You know lying to police...
260
00:10:47,938 --> 00:10:50,007
I am not lying.
261
00:10:50,111 --> 00:10:51,869
We all met online.
262
00:10:51,973 --> 00:10:54,628
- I don't know where any of these people even live.
- RAJAN: Okay,
263
00:10:54,731 --> 00:10:56,076
where did the group hang out
264
00:10:56,180 --> 00:10:57,904
- when it wasn't at Necropolis?
- Oh, you know,
265
00:10:58,007 --> 00:10:59,593
abandoned buildings.
266
00:10:59,697 --> 00:11:01,938
Sometimes, um...
267
00:11:02,042 --> 00:11:04,042
the occasional cemetery.
268
00:11:04,869 --> 00:11:06,455
It's thematic.
269
00:11:12,766 --> 00:11:14,352
[SHORT CHUCKLE]
270
00:11:15,214 --> 00:11:20,662
Gene needs to be studied in a lab.
271
00:11:20,766 --> 00:11:21,904
Just not ours.
272
00:11:22,007 --> 00:11:25,076
The man's committed to his aesthetic.
273
00:11:25,180 --> 00:11:29,524
Kind of Chain Saw Massacre
meets Silence of the Lambs?
274
00:11:33,042 --> 00:11:34,835
Same stain in the victim's bathroom.
275
00:11:34,938 --> 00:11:36,317
Sure it's a stain?
276
00:11:38,490 --> 00:11:40,386
In this house, it might be décor.
277
00:11:40,490 --> 00:11:43,800
We can't track down corroborating
witnesses from silly nicknames.
278
00:11:43,904 --> 00:11:45,214
It's what I called 'em.
279
00:11:45,317 --> 00:11:48,145
I don't know their real names.
280
00:11:48,248 --> 00:11:50,421
- But Shelly will.
- Who's Shelly?
281
00:11:50,524 --> 00:11:53,248
Shelly Walker. She the
president of our fan club.
282
00:11:53,352 --> 00:11:57,076
She will have everyone's,
um, name and address.
283
00:11:57,180 --> 00:11:59,628
Well, I look forward to
chatting with Ms. Walker.
284
00:11:59,731 --> 00:12:01,386
You don't believe me, do you?
285
00:12:02,455 --> 00:12:04,593
You think I did this to myself?
286
00:12:04,697 --> 00:12:06,628
We'll see.
287
00:12:08,248 --> 00:12:10,455
What we have here is horrific.
288
00:12:10,559 --> 00:12:13,248
Lacerations, contusions,
thermal injuries.
289
00:12:13,352 --> 00:12:14,938
All signs of torture.
290
00:12:15,042 --> 00:12:17,462
The wound pattern seems
quite similar to what we found
291
00:12:17,466 --> 00:12:18,973
on her surviving relative.
292
00:12:19,076 --> 00:12:23,421
This woman suffered a great
deal. So, what killed her?
293
00:12:23,524 --> 00:12:24,973
Electrocution.
294
00:12:25,904 --> 00:12:27,111
What are you doing?
295
00:12:27,214 --> 00:12:29,042
What are you doing? No, no!
296
00:12:29,145 --> 00:12:31,145
Nuclei of her cardiac cells
297
00:12:31,248 --> 00:12:33,559
were elongated, and
these burns are consistent
298
00:12:33,662 --> 00:12:36,973
with what I'd expect from
contact with a car battery.
299
00:12:37,076 --> 00:12:38,421
But they run 12 volts.
300
00:12:38,524 --> 00:12:40,766
- That really be enough to kill you?
- You and I?
301
00:12:40,869 --> 00:12:43,386
No. But an octogenarian?
302
00:12:44,662 --> 00:12:47,835
Didn't take much to send her
frail heart into cardiac arrest.
303
00:12:47,938 --> 00:12:51,904
Lividity in the arms and legs...
304
00:12:52,835 --> 00:12:55,214
... suggests that she
was in the seated position
305
00:12:55,317 --> 00:12:57,076
for hours postmortem.
306
00:12:57,180 --> 00:12:59,731
That's how we found her...
zip-tied to a wheelchair.
307
00:12:59,835 --> 00:13:02,317
- Mm-hmm.
- So we're trying to establish a timeline,
308
00:13:02,421 --> 00:13:05,869
and the only witness
claims that he was drugged.
309
00:13:05,973 --> 00:13:07,904
What can you tell us
about time of death?
310
00:13:08,007 --> 00:13:11,210
The internal temperature puts
it at just about 16 hours ago.
311
00:13:11,211 --> 00:13:13,421
RAJAN: Right after Gene's little
get-together at the mansion.
312
00:13:13,524 --> 00:13:15,042
Yeah, that tracks with his account.
313
00:13:15,145 --> 00:13:18,766
I did find something on the
X-rays that I can't quite explain,
314
00:13:18,869 --> 00:13:20,248
even after direct examination.
315
00:13:20,352 --> 00:13:22,283
ROBY: Okay.
316
00:13:26,352 --> 00:13:29,938
Do you see these
depressions in the femurs?
317
00:13:30,042 --> 00:13:33,593
The victim was stricken with
osteoporosis, which is enough
318
00:13:33,697 --> 00:13:37,524
- to deform the bones.
- So what causes dents like this?
319
00:13:37,628 --> 00:13:39,455
- I mean, this can't be from torture, can it?
- [PHONE CHIMES]
320
00:13:39,559 --> 00:13:41,111
At present, I can't really say.
321
00:13:41,214 --> 00:13:43,421
All right.
322
00:13:43,524 --> 00:13:45,007
I got to step out for about an hour.
323
00:13:45,111 --> 00:13:46,352
- Can you finish up here?
- Mm-hmm.
324
00:13:46,455 --> 00:13:48,317
- Thank you.
- HUDSON: Mm.
325
00:13:53,317 --> 00:13:57,042
[SIGHS] Dr. Roby.
326
00:13:57,145 --> 00:13:59,386
Samuel Franklin.
327
00:13:59,490 --> 00:14:00,835
Hi.
328
00:14:00,938 --> 00:14:02,593
Hi. You're late.
329
00:14:02,697 --> 00:14:04,697
Busy day?
330
00:14:04,800 --> 00:14:06,766
Yup. Circus never stops.
331
00:14:06,869 --> 00:14:08,766
[LAUGHS]
332
00:14:08,869 --> 00:14:10,766
So, therapy at a gun range, huh?
333
00:14:10,869 --> 00:14:12,386
Yeah? That's different.
334
00:14:12,490 --> 00:14:14,214
After 38 years of practice,
335
00:14:14,317 --> 00:14:15,731
I am pretty sick of my office
336
00:14:15,835 --> 00:14:17,662
and listening to people talk in it.
337
00:14:17,766 --> 00:14:19,559
Maybe you should just
change your office, huh?
338
00:14:19,662 --> 00:14:22,559
[LAUGHS] Actually, once I started, uh,
339
00:14:22,662 --> 00:14:24,720
dragging my patients
into the real world,
340
00:14:24,721 --> 00:14:26,731
I found they made a lot more progress.
341
00:14:26,835 --> 00:14:28,386
Towards what?
342
00:14:29,352 --> 00:14:30,352
Is that how it's gonna be?
343
00:14:30,421 --> 00:14:31,904
- You're a skeptic?
- No, no, no.
344
00:14:32,007 --> 00:14:33,455
And just to be completely candid,
345
00:14:33,559 --> 00:14:35,490
I'm gonna knock out these two sessions
346
00:14:35,593 --> 00:14:37,157
and go on with my life, okay?
347
00:14:37,158 --> 00:14:39,662
- I appreciate your honesty.
- Thank you.
348
00:14:39,766 --> 00:14:42,731
- Ah. Ooh. I see you brought your service piece.
- Yeah.
349
00:14:42,835 --> 00:14:43,973
It goes where I go.
350
00:14:44,076 --> 00:14:45,111
And that started after your attack?
351
00:14:45,214 --> 00:14:46,559
Mm-hmm.
352
00:14:46,662 --> 00:14:48,800
Has it made you feel
any safer in the field?
353
00:14:48,904 --> 00:14:50,697
Ooh.
354
00:14:58,352 --> 00:14:59,835
What do you think?
355
00:14:59,938 --> 00:15:04,111
What would you say are your
top three biggest fears?
356
00:15:06,593 --> 00:15:08,490
- Really?
- Uh-huh.
357
00:15:17,697 --> 00:15:19,662
SHELLY: Oh, yes, it's my recipe.
358
00:15:19,766 --> 00:15:23,421
Vampire Blood is cherry
juice, brandy and absinthe.
359
00:15:23,524 --> 00:15:26,042
Absinthe is so underrated.
360
00:15:26,145 --> 00:15:28,111
No, what we're really
interested in is what happened
361
00:15:28,214 --> 00:15:29,559
after the drinks, Ms. Walker.
362
00:15:29,662 --> 00:15:32,051
Gene said no one could
remember anything?
363
00:15:32,052 --> 00:15:36,386
Well, uh, he put on a Romanian
horror film, we served dinner,
364
00:15:36,490 --> 00:15:39,800
and... it does get kind
of fuzzy after that.
365
00:15:39,904 --> 00:15:41,214
[LAUGHS]
366
00:15:41,317 --> 00:15:43,386
[SHORT CHUCKLE] Gene reported the same.
367
00:15:43,490 --> 00:15:44,973
Well, it's the truth.
368
00:15:45,076 --> 00:15:46,317
If someone did spike the punch,
369
00:15:46,421 --> 00:15:47,559
there's tests that we can do for that.
370
00:15:47,662 --> 00:15:49,559
Could it be a blood sample?
371
00:15:49,662 --> 00:15:51,386
[LAUGHS]
372
00:15:51,490 --> 00:15:53,800
I love feeling blood leave my body.
373
00:15:53,904 --> 00:15:55,490
Sure.
374
00:15:55,593 --> 00:15:57,766
CHAVEZ: We're gonna need the
legal names, phone numbers
375
00:15:57,869 --> 00:15:59,973
and addresses of everyone
else at the mansion last night.
376
00:16:00,076 --> 00:16:02,490
Gene said you had those details?
377
00:16:02,593 --> 00:16:05,317
Of course. Anything for my Genie.
378
00:16:05,421 --> 00:16:07,421
How's he doing? Such a gentle soul.
379
00:16:07,524 --> 00:16:09,455
I hope he's all right.
380
00:16:09,559 --> 00:16:11,490
His injuries aren't life-threatening,
381
00:16:11,593 --> 00:16:13,559
so physically, he's doing okay.
382
00:16:13,662 --> 00:16:16,076
All right, that's everyone at the party.
383
00:16:16,180 --> 00:16:17,697
And now for my blood.
384
00:16:17,800 --> 00:16:19,559
Um, where exactly will
the drawing take place?
385
00:16:19,662 --> 00:16:22,007
I'll be processing you in the DNA lab.
386
00:16:22,111 --> 00:16:24,490
Through these doors behind me.
387
00:16:28,593 --> 00:16:30,455
[SIGHS] You got any
tests that can tell us
388
00:16:30,559 --> 00:16:31,973
what the hell her deal is?
389
00:16:32,076 --> 00:16:34,150
- Science has its limits.
- Hmm.
390
00:16:34,151 --> 00:16:36,766
Still, I'm not so sure
Shelly would be capable
391
00:16:36,869 --> 00:16:38,766
of inflicting those wounds on Gene.
392
00:16:38,869 --> 00:16:41,248
Well, I'm not so sure Gene
didn't inflict them on himself.
393
00:16:41,352 --> 00:16:42,835
Fortunately,
394
00:16:42,938 --> 00:16:44,490
there are tests for that.
395
00:16:44,593 --> 00:16:47,214
["SMOLDER" BY MOBIIUS PLAYING]
396
00:17:08,958 --> 00:17:11,180
Big audience today.
397
00:17:11,283 --> 00:17:13,352
SANDERS: This case has everyone buzzing.
398
00:17:13,455 --> 00:17:14,938
Night shift even has a pool going.
399
00:17:15,042 --> 00:17:16,490
Really?
400
00:17:16,593 --> 00:17:18,317
Team Gene thinks he's innocent.
401
00:17:18,421 --> 00:17:20,835
Team "It's Gene" thinks
he killed that old lady.
402
00:17:20,938 --> 00:17:23,421
- RAJAN: Hmm. Which side are you two on?
- PARK: Team Gene.
403
00:17:23,524 --> 00:17:26,076
- Innocent.
- All the way.
404
00:17:26,180 --> 00:17:28,385
PARK: Beau and Folsom thinks he did it.
405
00:17:28,490 --> 00:17:30,697
Team It's Gene, yeah.
406
00:17:30,800 --> 00:17:32,731
Uh, torture with
bladed weapons is messy.
407
00:17:32,835 --> 00:17:34,731
A million ways a torturer
could nick themselves.
408
00:17:34,835 --> 00:17:36,352
I didn't find a third person's
409
00:17:36,455 --> 00:17:37,835
blood in that living room.
410
00:17:37,938 --> 00:17:40,186
Then you factor in the
contents of the safe...
411
00:17:40,190 --> 00:17:41,190
RAJAN: Wait. What-what do you mean?
412
00:17:41,191 --> 00:17:42,973
Five grand in cash, no jewels.
413
00:17:43,076 --> 00:17:44,559
I mean, I don't think
it changes anything.
414
00:17:44,662 --> 00:17:46,559
An intruder may just have been mistaken
415
00:17:46,662 --> 00:17:48,042
about what they could expect to find.
416
00:17:48,145 --> 00:17:50,007
Or the guy could have
invented a false motive
417
00:17:50,111 --> 00:17:52,145
after the fact. That's a possibility.
418
00:17:52,248 --> 00:17:55,421
But this... is impossible.
419
00:17:55,524 --> 00:17:57,317
Attaching an alligator clip
420
00:17:57,421 --> 00:17:59,007
right here by myself? Not a chance.
421
00:17:59,111 --> 00:18:01,386
And it's not the only one.
About a third of Gene's wounds
422
00:18:01,490 --> 00:18:03,214
could not have been self-inflicted.
423
00:18:03,317 --> 00:18:04,662
So someone else did this to Gene?
424
00:18:04,766 --> 00:18:06,490
I don't fully believe
anything he told you,
425
00:18:06,593 --> 00:18:09,180
but it looks like we got two victims.
426
00:18:09,283 --> 00:18:11,180
Gene Farrow's not lying.
427
00:18:11,283 --> 00:18:12,628
He didn't do this to himself.
428
00:18:19,007 --> 00:18:22,628
All right, Mr. Crane,
let's start off easy.
429
00:18:22,731 --> 00:18:25,904
When did Gene's party at his
aunt's house begin last night?
430
00:18:26,007 --> 00:18:28,697
Nestor? Uh, Mr. Crane?
431
00:18:28,800 --> 00:18:31,317
Mister...
432
00:18:31,421 --> 00:18:32,628
Nosferatu.
433
00:18:34,455 --> 00:18:38,042
Okay, Mr. Nosferatu, can you tell...
434
00:18:38,145 --> 00:18:40,352
Just Nosferatu.
435
00:18:41,421 --> 00:18:43,421
All arrived around 8:00.
436
00:18:43,524 --> 00:18:45,352
And then what?
437
00:18:45,455 --> 00:18:49,180
PATRICIA: Libations led to
light-hearted laughter and letting loose.
438
00:18:49,283 --> 00:18:51,421
And then what, Mister...
439
00:18:51,524 --> 00:18:53,248
May I call you Mr. Williamson?
440
00:18:53,352 --> 00:18:55,766
Of course. Gore is just my Viking name.
441
00:18:55,869 --> 00:18:57,490
Well, you kind of look like one.
442
00:18:57,593 --> 00:18:59,352
Did the cops who picked you up
443
00:18:59,455 --> 00:19:00,766
give you the option to change?
444
00:19:00,869 --> 00:19:03,593
Oh, sorry. I have a tournament tonight.
445
00:19:03,697 --> 00:19:05,180
A tournament. [CLEARS THROAT]
446
00:19:05,283 --> 00:19:08,490
I will have to catch that on
SportsCenter for the highlights.
447
00:19:08,593 --> 00:19:10,111
So, all five Necropolites
448
00:19:10,214 --> 00:19:14,214
drank the punch, you feasted. Then what?
449
00:19:14,317 --> 00:19:16,076
We had a monster movie marathon.
450
00:19:16,180 --> 00:19:19,076
But after that, the details
of the evening get hazy.
451
00:19:19,180 --> 00:19:20,731
A bit blurry at best.
452
00:19:20,835 --> 00:19:22,317
We think someone spiked the punch.
453
00:19:22,421 --> 00:19:23,731
Any idea who would do that?
454
00:19:23,835 --> 00:19:25,766
Sounds like Gore's kind of mischief.
455
00:19:25,869 --> 00:19:27,593
My punch-spiking days
ended in high school.
456
00:19:27,697 --> 00:19:30,111
My guess is Patricia.
457
00:19:30,214 --> 00:19:32,180
No. No.
458
00:19:32,283 --> 00:19:35,766
Never. But I do have
a phone full of photos.
459
00:19:40,042 --> 00:19:41,800
CHAVEZ: Whoa.
460
00:19:41,904 --> 00:19:43,559
Gene's aunt made an
appearance at the party?
461
00:19:43,662 --> 00:19:45,559
Yeah. That was a shocker.
462
00:19:45,662 --> 00:19:47,593
Joan was, uh... How do I put this
463
00:19:47,697 --> 00:19:49,352
without speaking ill of the dead?
464
00:19:49,353 --> 00:19:52,007
PATRICIA: Let's just say she
wasn't kind, caring or considerate.
465
00:19:52,111 --> 00:19:54,524
So we were all a little
surprised when he wheeled her
466
00:19:54,628 --> 00:19:56,835
into the living room to meet us.
467
00:19:56,938 --> 00:19:58,662
[SHUTTER CLICKS]
468
00:19:58,766 --> 00:20:00,654
When did this meeting take place?
469
00:20:00,655 --> 00:20:03,352
NOSFERATU: Must have been 9:00
p.m., but I don't really remember.
470
00:20:03,455 --> 00:20:05,697
I only know the time
because of the photos.
471
00:20:05,800 --> 00:20:07,180
Looks like she had fun.
472
00:20:07,283 --> 00:20:08,973
It was a harmless good time.
473
00:20:09,076 --> 00:20:10,145
It didn't stay harmless.
474
00:20:10,248 --> 00:20:12,593
Let's talk motive.
475
00:20:12,697 --> 00:20:14,593
Did you know what was in the safe?
476
00:20:14,697 --> 00:20:17,973
No amount of jewels or
money'd ever make me murder.
477
00:20:18,076 --> 00:20:19,283
How are you, financially?
478
00:20:19,386 --> 00:20:21,800
Well, I was heavily invested in FTX.
479
00:20:21,904 --> 00:20:25,490
You insult me. I'd never
hurt a soul for any reason.
480
00:20:29,111 --> 00:20:31,697
RAJAN: There's a reason none
of them could remember much.
481
00:20:31,800 --> 00:20:33,869
Turns out someone did spike the punch.
482
00:20:33,973 --> 00:20:37,180
They all had gamma-hydroxybutyrate
in their blood.
483
00:20:37,283 --> 00:20:39,386
All five tested positive
for GHB... even Gene?
484
00:20:39,490 --> 00:20:42,111
Yeah, whoever did the spiking
poured themselves a cup, too.
485
00:20:42,214 --> 00:20:44,076
I don't care if you're
a scheming criminal
486
00:20:44,180 --> 00:20:47,559
or a creepy horror fan,
that's just odd behavior.
487
00:20:47,662 --> 00:20:51,625
What's GCMS say about our dark,
sticky residue on Joan's bathmat?
488
00:20:51,626 --> 00:20:54,248
I don't know. It's like a completely
random list of ingredients.
489
00:20:54,352 --> 00:20:56,248
Huh.
490
00:20:56,352 --> 00:20:58,111
Palmitic and stearic acid,
491
00:20:58,214 --> 00:21:01,352
cucuminoids, and a
cholinesterase inhibitor?
492
00:21:01,455 --> 00:21:02,800
Why would someone mix
493
00:21:02,904 --> 00:21:04,766
food products with
Alzheimer's medication?
494
00:21:04,869 --> 00:21:07,023
No clue, but I didn't even see
495
00:21:07,024 --> 00:21:08,600
a cholinesterase inhibitor at her house.
496
00:21:08,601 --> 00:21:10,559
Wasn't in her tox report either.
497
00:21:12,180 --> 00:21:15,007
So, we've just had the GCMS
break this substance down
498
00:21:15,111 --> 00:21:17,455
to the molecular level,
and I still have no idea
499
00:21:17,559 --> 00:21:19,766
what we're looking at here.
500
00:21:22,559 --> 00:21:24,076
Josh, are you all right?
501
00:21:24,180 --> 00:21:25,835
[CLICKS TONGUE]
502
00:21:25,938 --> 00:21:27,869
Have you connected with your mom yet?
503
00:21:27,973 --> 00:21:30,180
[SIGHS] I keep getting her voice mail.
504
00:21:30,283 --> 00:21:31,938
She will call you back.
505
00:21:32,938 --> 00:21:34,938
- She will.
- [PHONE DINGS]
506
00:21:35,938 --> 00:21:37,145
Is that her?
507
00:21:37,248 --> 00:21:39,560
Do I have the power
to predict the future?
508
00:21:39,561 --> 00:21:41,731
No, it's just, uh, my cow bones arrived.
509
00:21:41,835 --> 00:21:43,697
You up for some tool mark analysis?
510
00:21:43,800 --> 00:21:46,248
I'm just waiting on you. Chop, chop.
511
00:21:46,352 --> 00:21:48,766
["ERROR" BY INFRACTION PLAYING]
512
00:21:50,145 --> 00:21:51,180
♪ Come on. ♪
513
00:21:57,455 --> 00:21:58,731
Well, that's not it.
514
00:21:58,835 --> 00:22:00,283
RAJAN: That's a lot
of hacking, slashing,
515
00:22:00,386 --> 00:22:01,662
and bashing for nothing.
516
00:22:01,766 --> 00:22:03,593
None of this stuff made those dents.
517
00:22:03,697 --> 00:22:05,662
Well, I don't think
anything could, at least
518
00:22:05,766 --> 00:22:07,559
not with one... one big whack.
519
00:22:07,662 --> 00:22:08,904
Her bones were too brittle.
520
00:22:09,007 --> 00:22:10,938
That much force would
have just shattered them.
521
00:22:11,042 --> 00:22:15,559
Okay, so if torture didn't
make those dents, what did?
522
00:22:15,662 --> 00:22:17,835
It's almost like she was crushed.
523
00:22:17,938 --> 00:22:19,800
She was calcium-deprived.
524
00:22:19,904 --> 00:22:21,628
Enough pressure applied for enough time
525
00:22:21,731 --> 00:22:23,559
would deform her bones.
526
00:22:23,662 --> 00:22:26,214
Maybe the killer used a heavy object
527
00:22:26,317 --> 00:22:27,731
- to restrain her.
- [SIGHS]
528
00:22:27,835 --> 00:22:29,697
On top of zip-tying her?
529
00:22:29,800 --> 00:22:32,455
She was a frail
82-year-old, not Houdini.
530
00:22:32,559 --> 00:22:33,869
Hmm.
531
00:22:33,973 --> 00:22:36,007
How much more restraint do you need?
532
00:22:36,938 --> 00:22:39,111
FINADO: No, that's it.
533
00:22:39,214 --> 00:22:41,524
None of the Necropo-people's
photos were altered.
534
00:22:41,628 --> 00:22:45,248
So, Gore, Nosferatu and Patricia...
all their photos are clean?
535
00:22:45,352 --> 00:22:46,593
Not a single digital
artifact to be found.
536
00:22:46,697 --> 00:22:48,180
Not a pixel out of place.
537
00:22:48,283 --> 00:22:50,248
I mean, the shadows,
reflections are all legit.
538
00:22:50,352 --> 00:22:52,869
Even the time stamp, the EXIF
539
00:22:52,973 --> 00:22:54,455
and the metadata are authentic.
540
00:22:54,559 --> 00:22:56,421
So, Gene's story is holding up.
541
00:22:56,524 --> 00:22:58,283
Against all odds.
542
00:22:58,386 --> 00:23:01,007
I, uh, checked the social
of every Necropolite.
543
00:23:01,111 --> 00:23:04,212
And I can alibi two of
them out: Patricia and Gore.
544
00:23:04,213 --> 00:23:06,731
Oh, so we can cross the
undead Viking off the list?
545
00:23:06,835 --> 00:23:09,111
Yeah, according to Dr.
Hudson's time of death,
546
00:23:09,214 --> 00:23:11,766
they were chomping on
burgers when Joan was killed.
547
00:23:11,869 --> 00:23:13,317
It's a happy day in Valhalla.
548
00:23:13,421 --> 00:23:16,455
Yeah, but I still don't
think Gene's guilty.
549
00:23:16,559 --> 00:23:17,835
He said after his friends left
550
00:23:17,938 --> 00:23:19,731
the party, two masked
intruders broke in.
551
00:23:21,111 --> 00:23:23,904
What if Shelly and Nestor doubled back?
552
00:23:24,007 --> 00:23:25,455
RAJAN: Hey, Greg.
553
00:23:25,559 --> 00:23:28,697
How goes it? You found any
DNA under those nail trimmings?
554
00:23:28,800 --> 00:23:30,524
Samples are loaded, machine is running.
555
00:23:30,628 --> 00:23:32,007
Should just be a moment.
556
00:23:32,111 --> 00:23:33,386
[COMPUTER BEEPS]
557
00:23:33,490 --> 00:23:35,214
Okay. Nestor Crane,
558
00:23:35,317 --> 00:23:37,145
aka Nosferatu,
559
00:23:37,248 --> 00:23:39,869
only had dirt under his nails.
560
00:23:39,973 --> 00:23:42,076
Could just be from
the coffin he naps in.
561
00:23:42,180 --> 00:23:45,007
Shelly Walker did have
blood under her nails.
562
00:23:45,111 --> 00:23:47,869
And that blood belongs to...
563
00:23:48,697 --> 00:23:50,111
... Gene Farrow.
564
00:23:50,214 --> 00:23:51,731
- Guess I have to talk to...
- CHAVEZ: Shelly Walker?
565
00:23:53,559 --> 00:23:55,214
LVPD. We have a search warrant.
566
00:23:55,317 --> 00:23:57,145
Open up.
567
00:23:58,214 --> 00:23:59,593
Keys.
568
00:24:06,248 --> 00:24:08,524
What do you think Ms. Walker did?
569
00:24:08,628 --> 00:24:10,352
We just need to talk to her.
570
00:24:10,455 --> 00:24:11,628
You can go.
571
00:24:11,731 --> 00:24:12,869
OFFICER: Kitchen clear.
572
00:24:12,973 --> 00:24:15,317
OFFICER 2: Bedroom clear.
573
00:24:15,421 --> 00:24:17,007
[SCOFFS]
574
00:24:17,111 --> 00:24:19,821
Your friend Josh is being a real pill.
575
00:24:20,024 --> 00:24:21,973
[CHUCKLES] Can't even
pin him down for dinner.
576
00:24:22,076 --> 00:24:24,145
Oh, he's just worried about his mom.
577
00:24:24,248 --> 00:24:26,283
But I told him "Jeanette
will call you back.
578
00:24:26,386 --> 00:24:28,283
It'll work out."
579
00:24:31,524 --> 00:24:33,731
All clear.
580
00:24:36,662 --> 00:24:38,662
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
581
00:24:38,766 --> 00:24:40,662
Ready?
582
00:24:40,766 --> 00:24:42,731
Let's start in the bedroom.
583
00:24:42,835 --> 00:24:45,076
♪ ♪
584
00:24:55,524 --> 00:24:57,180
- CHAVEZ: Oh, come on.
- RAJAN: What?
585
00:24:57,283 --> 00:24:59,111
CHAVEZ: She must have
snuck out the window.
586
00:25:04,317 --> 00:25:06,317
♪ ♪
587
00:25:06,421 --> 00:25:07,421
[GRUNTS]
588
00:25:07,524 --> 00:25:09,662
CHAVEZ: Max?
589
00:25:09,766 --> 00:25:12,248
Max?
590
00:25:13,559 --> 00:25:15,283
- You okay?
- [ELEVATOR DINGS]
591
00:25:15,386 --> 00:25:16,421
Yeah.
592
00:25:16,524 --> 00:25:17,524
- You sure?
- Mm-hmm.
593
00:25:17,628 --> 00:25:21,145
Because you stepped out of
the elevator a minute ago
594
00:25:21,248 --> 00:25:23,145
and just stood here spacing out.
595
00:25:23,248 --> 00:25:25,283
I wa-I was just thinking
about a case, that's it.
596
00:25:25,386 --> 00:25:28,076
So, uh, did you find
your school, Professor?
597
00:25:28,180 --> 00:25:31,145
All the best programs just got
through their admission cycle.
598
00:25:31,248 --> 00:25:33,111
I've got a while to figure it out.
599
00:25:33,214 --> 00:25:35,180
Longer than I hoped, honestly.
600
00:25:35,283 --> 00:25:37,904
So you're that guy that waits
in line outside the nightclub?
601
00:25:38,007 --> 00:25:40,697
I'm the boss lady
that knows the bouncer.
602
00:25:40,800 --> 00:25:42,421
Come see me later. Hey, Allie?
603
00:25:42,524 --> 00:25:45,386
- Yeah.
- So where are we on the Farrow murder?
604
00:25:45,490 --> 00:25:47,214
- We have a prime suspect.
- Ooh.
605
00:25:47,317 --> 00:25:49,317
Yeah, just can't seem to find her.
606
00:25:49,421 --> 00:25:52,180
Chavez has put out an
ATL out for Shelly Walker.
607
00:25:52,283 --> 00:25:53,800
Though I can't shake the feeling
608
00:25:53,904 --> 00:25:55,283
that Gene is holding
something back, but...
609
00:25:55,386 --> 00:25:57,731
But you know this job
isn't about feelings, so...
610
00:25:57,835 --> 00:26:02,111
So Folsom pulled some more
tools out of the Farrow house.
611
00:26:02,214 --> 00:26:04,731
If we can figure out
what was used to make
612
00:26:04,835 --> 00:26:06,180
those dents in Joan's legs,
613
00:26:06,283 --> 00:26:08,317
we might just figure out who made them.
614
00:26:13,800 --> 00:26:15,007
Okay,
615
00:26:15,111 --> 00:26:18,421
maybe your mom's phone is just off.
616
00:26:18,524 --> 00:26:21,145
Nah, she's been sending
me to voice mail.
617
00:26:21,248 --> 00:26:23,593
Hey, look, my dad is super old school.
618
00:26:23,697 --> 00:26:25,386
He's terrible on his phone.
619
00:26:25,490 --> 00:26:28,214
It can be a real pain to keep
in touch with him. Honestly,
620
00:26:28,317 --> 00:26:29,973
I'd rather not keep
in touch with Jeanette,
621
00:26:30,076 --> 00:26:31,766
but I don't know, it's just...
622
00:26:31,869 --> 00:26:35,145
Radio silence isn't her thing, so...
623
00:26:35,248 --> 00:26:37,280
- What is her thing?
- Well, she's got a few things,
624
00:26:37,281 --> 00:26:39,352
and most of 'em will put you in rehab.
625
00:26:40,214 --> 00:26:44,283
- Was it always like that?
- No. Not until my dad left.
626
00:26:46,455 --> 00:26:47,766
Put it this way.
627
00:26:49,283 --> 00:26:51,421
I didn't see my first needle on the job.
628
00:26:53,490 --> 00:26:55,938
Oh! Oh, that is awful.
629
00:26:56,042 --> 00:26:57,800
Dr. Hudson.
630
00:26:58,731 --> 00:27:00,042
What do you have there?
631
00:27:00,145 --> 00:27:02,386
Putrefaction has
progressed substantially.
632
00:27:03,697 --> 00:27:06,317
This doesn't make sense. None
of this slipskin or marbling
633
00:27:06,421 --> 00:27:08,145
- was present yesterday.
- HUDSON: This is strange.
634
00:27:08,248 --> 00:27:10,973
This kind of accelerated
putrefactive decomp typically
635
00:27:11,076 --> 00:27:13,490
only happens if a body's
been recovered from water.
636
00:27:13,593 --> 00:27:16,007
Bacteria builds up in the corpse.
637
00:27:16,111 --> 00:27:18,386
But consumption of
the host tissue doesn't
638
00:27:18,490 --> 00:27:20,559
get kickstarted until
there's enough oxygen.
639
00:27:20,662 --> 00:27:23,800
So what delayed things here?
I mean, the skin on her face
640
00:27:23,904 --> 00:27:25,593
is comparatively normal.
641
00:27:25,697 --> 00:27:27,283
Her head stayed above the water
while her body was submerged?
642
00:27:27,386 --> 00:27:28,835
HUDSON: That doesn't makes sense.
643
00:27:28,938 --> 00:27:31,145
She would had to have been
underwater for at least a day.
644
00:27:31,248 --> 00:27:32,938
Postmortem interval
doesn't support that.
645
00:27:33,042 --> 00:27:34,800
There has to be another explanation.
646
00:27:34,904 --> 00:27:36,020
Like what?
647
00:27:36,021 --> 00:27:40,455
How about I run what's left
of Aunt Joan through the GCMS,
648
00:27:40,559 --> 00:27:42,421
and try to find out.
649
00:27:42,524 --> 00:27:45,248
PARK: The whole night
shift and most of day is now
650
00:27:45,352 --> 00:27:48,524
on Team Gene. Only Beau
still thinks Gene's guilty.
651
00:27:49,490 --> 00:27:51,076
Join me, Folsom.
652
00:27:51,180 --> 00:27:54,111
I can sense the doubt within you.
653
00:27:54,214 --> 00:27:56,145
I would, but Allie's
setting a good example,
654
00:27:56,248 --> 00:27:57,973
holding strong on, uh...
655
00:27:58,076 --> 00:28:00,283
Team Evidence. I'm
gonna follow her lead.
656
00:28:00,386 --> 00:28:01,835
Huh.
657
00:28:01,938 --> 00:28:04,662
The liquid inside Joan's
cells tested negative for GHB.
658
00:28:04,766 --> 00:28:06,559
Hey, you know what?
659
00:28:06,662 --> 00:28:08,248
That's what's not in her cells.
660
00:28:08,352 --> 00:28:10,007
Plenty of other surprising
things were, though.
661
00:28:10,111 --> 00:28:13,214
Uh, palmitic acid, stearic acid,
662
00:28:13,317 --> 00:28:15,248
eicosapentaenoic acid, cucuminoids.
663
00:28:15,352 --> 00:28:17,869
I mean, we're looking
at fish oil, peanut oil,
664
00:28:17,973 --> 00:28:19,662
turmeric and...
665
00:28:19,766 --> 00:28:21,317
Alzheimer's medication?
666
00:28:21,421 --> 00:28:24,214
That's the exact same gunk
I found on Joan's bathmat.
667
00:28:24,317 --> 00:28:26,317
What's going on here? She...
Did she drink the stuff?
668
00:28:26,421 --> 00:28:29,593
I know that Shelly had some
interesting cocktail recipes.
669
00:28:29,697 --> 00:28:31,007
No, Dr. Hudson didn't find any of this
670
00:28:31,111 --> 00:28:32,386
in her stomach during autopsy.
671
00:28:32,490 --> 00:28:33,938
So what happened to this woman?
672
00:28:34,042 --> 00:28:35,697
I don't know what was done to her,
673
00:28:35,800 --> 00:28:38,628
but I think I know... where it was done.
674
00:28:38,731 --> 00:28:40,973
♪ ♪
675
00:28:42,111 --> 00:28:43,628
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, careful, careful.
676
00:28:43,731 --> 00:28:46,421
Over 70,000 accidents happen
in bathtubs every year.
677
00:28:46,524 --> 00:28:49,145
I doubt many of those people
were wearing shoes, Beau.
678
00:28:49,248 --> 00:28:52,007
But safety in all things.
679
00:28:53,421 --> 00:28:54,697
Ah.
680
00:28:54,800 --> 00:28:56,283
Can I have the tweezers?
681
00:28:57,386 --> 00:28:58,421
Thank you.
682
00:29:03,283 --> 00:29:08,386
That looks like the world's most
disgusting piece of bubble gum.
683
00:29:08,490 --> 00:29:09,869
RAJAN: Looks like neoprene.
684
00:29:09,973 --> 00:29:12,145
And that looks like more bathmat sauce.
685
00:29:12,248 --> 00:29:13,593
The edges are irregular.
686
00:29:13,697 --> 00:29:15,111
Almost like it's been
peeled off something.
687
00:29:15,214 --> 00:29:17,317
Something in here or somewhere else?
688
00:29:17,421 --> 00:29:20,042
There's only one other place
we found that sticky residue.
689
00:29:20,145 --> 00:29:22,214
Gene's bedroom.
690
00:29:24,628 --> 00:29:25,835
[SIGHS]
691
00:29:25,938 --> 00:29:27,593
Believe it or not,
692
00:29:27,697 --> 00:29:29,731
this is less creepy than the last time
693
00:29:29,835 --> 00:29:32,214
I was in Gene's bedroom.
694
00:29:32,317 --> 00:29:35,683
There's no little CSI
dolls staring back at me.
695
00:29:36,186 --> 00:29:38,766
Yeah. Nothing too unexpectedly horrific
696
00:29:38,869 --> 00:29:40,317
popping out just yet.
697
00:29:40,421 --> 00:29:41,869
Well, when you're looking
for evidence of a murder,
698
00:29:41,973 --> 00:29:43,662
that's not exactly a good thing.
699
00:29:52,111 --> 00:29:53,145
What have you got there?
700
00:29:53,368 --> 00:29:55,162
Nothing. It's just, uh...
701
00:29:55,265 --> 00:29:56,851
lint, I think.
702
00:29:56,955 --> 00:29:58,782
Uh, no.
703
00:29:58,886 --> 00:30:00,506
That's polyester.
704
00:30:00,610 --> 00:30:01,989
Stuffing.
705
00:30:02,093 --> 00:30:03,334
I used to autopsy my sister's
706
00:30:03,437 --> 00:30:04,920
teddy bears when we were younger.
707
00:30:05,024 --> 00:30:07,368
Any chance you and Gene
are distant cousins?
708
00:30:13,127 --> 00:30:14,817
Huh.
709
00:30:16,920 --> 00:30:18,851
Time for another autopsy.
710
00:30:20,024 --> 00:30:21,886
All right, Mr. Antler Man.
711
00:30:21,989 --> 00:30:23,575
What have you been eating?
712
00:30:23,679 --> 00:30:24,782
Hmm.
713
00:30:25,886 --> 00:30:27,644
Oh.
714
00:30:27,748 --> 00:30:29,748
A doll eye.
715
00:30:29,851 --> 00:30:32,334
A fossil, oh.
716
00:30:32,437 --> 00:30:35,058
And a cracked watch.
717
00:30:35,162 --> 00:30:37,817
Creepy as hell, but none of
it's related to Joan's murder.
718
00:30:37,920 --> 00:30:39,265
This is.
719
00:30:39,368 --> 00:30:41,334
Alzheimer's medication.
720
00:30:41,437 --> 00:30:43,989
Who's Robert Walker?
721
00:30:44,093 --> 00:30:46,644
Shelly's last name is Walker.
722
00:30:46,748 --> 00:30:48,024
I got something here.
723
00:30:48,127 --> 00:30:49,748
I found these in Gene's closet.
724
00:30:56,058 --> 00:30:57,403
So these old weights
725
00:30:57,506 --> 00:30:59,782
were in Joan's bathtub
with her dead body. Why?
726
00:30:59,886 --> 00:31:01,817
These caused the dents in her bones.
727
00:31:03,920 --> 00:31:06,782
So the killer used them
to hold her underwater.
728
00:31:06,886 --> 00:31:09,300
Not to sound like a
broken record... why?
729
00:31:11,817 --> 00:31:13,989
I think I know what
happened at bath time.
730
00:31:14,782 --> 00:31:17,437
["EDM O'CLOCK [MIX CUT] " BY TV
NOISE & DILLON FRANCIS PLAYING]
731
00:31:34,058 --> 00:31:35,541
This doesn't make sense.
732
00:31:35,644 --> 00:31:38,265
- What, you messed up the vitreous humor test?
- No.
733
00:31:38,368 --> 00:31:39,920
I tested the left eye two hours ago.
734
00:31:40,024 --> 00:31:41,506
And the right eye just now.
735
00:31:41,610 --> 00:31:45,196
Potassium fills eyeballs at
a constant rate, postmortem.
736
00:31:45,300 --> 00:31:46,575
Well, as long as your math is correct,
737
00:31:46,679 --> 00:31:50,437
the difference in the concentration
should give us time of death.
738
00:31:50,541 --> 00:31:52,403
Huh. Yep, looks right to me.
739
00:31:52,506 --> 00:31:54,575
So when's the potassium say Joan died?
740
00:31:54,679 --> 00:31:58,058
36 hours before Gene
walked into our lab.
741
00:31:58,162 --> 00:32:01,368
So we know that vitreous humor
is a more reliable test, right?
742
00:32:01,472 --> 00:32:03,713
But Joan's internal temperature
743
00:32:03,817 --> 00:32:07,127
says that she died 24 hours after that.
744
00:32:07,231 --> 00:32:09,713
So Aunt Joan died twice?
745
00:32:13,231 --> 00:32:15,231
RAJAN: She only died once.
746
00:32:15,334 --> 00:32:17,748
Dr. Hudson's calculations were wrong
747
00:32:17,851 --> 00:32:22,145
because he didn't know the killer
juked our entire investigation.
748
00:32:22,146 --> 00:32:25,265
He manipulated Joan's
internal temperature.
749
00:32:25,368 --> 00:32:28,058
- How?
- Bodies cool when they die, right?
750
00:32:28,162 --> 00:32:32,196
- But hers didn't.
- The temperatures of inert organic material
751
00:32:32,300 --> 00:32:34,748
trend towards what is surrounding it.
752
00:32:34,851 --> 00:32:37,058
So, you think he put
her in some hot water.
753
00:32:37,162 --> 00:32:39,300
That would solve one mystery,
right? But here's another.
754
00:32:39,403 --> 00:32:42,610
How does a dead woman attend a party?
755
00:32:52,886 --> 00:32:54,610
RAJAN: There he is.
756
00:32:54,713 --> 00:32:56,058
It's Gene.
757
00:32:56,162 --> 00:32:57,541
Party animal.
758
00:32:57,644 --> 00:33:00,300
Why'd you host that
little get together, Gene?
759
00:33:00,403 --> 00:33:02,851
I told you. I just wanted my aunt
760
00:33:02,955 --> 00:33:06,817
to get to meet my friends.
To... to get to know...
761
00:33:06,920 --> 00:33:08,472
What?
762
00:33:08,575 --> 00:33:10,403
I never know when
you're telling the truth.
763
00:33:10,506 --> 00:33:12,644
Fortunately, I don't have to.
764
00:33:12,748 --> 00:33:15,334
You know, our first meeting
taught me something valuable.
765
00:33:15,437 --> 00:33:17,437
Ignore what you're feeling,
766
00:33:17,541 --> 00:33:19,748
focus on what you're finding.
767
00:33:19,851 --> 00:33:22,472
It is all about the evidence.
768
00:33:22,575 --> 00:33:24,162
I don't understand.
769
00:33:24,265 --> 00:33:25,610
Joan didn't like your friends.
770
00:33:25,713 --> 00:33:27,403
She didn't want them in her house.
771
00:33:27,506 --> 00:33:29,782
So, why did she suddenly agree
772
00:33:29,886 --> 00:33:32,437
- to party with them?
- Because she...
773
00:33:32,541 --> 00:33:34,851
Because she was already dead.
774
00:33:34,886 --> 00:33:37,748
Yeah. Turns out Aunt Joan died 24 hours
775
00:33:37,851 --> 00:33:39,955
before your little get-together.
776
00:33:40,058 --> 00:33:41,679
- That... That's not true.
- CHAVEZ: Oh, it is.
777
00:33:41,782 --> 00:33:43,782
And guess who has an alibi for
the true time of the murder?
778
00:33:43,886 --> 00:33:45,472
RAJAN: Every one of your friends.
779
00:33:45,575 --> 00:33:47,575
Unlike you.Allie.
780
00:33:47,679 --> 00:33:49,679
Please, I-I know that you...
781
00:33:49,782 --> 00:33:51,713
You know, we found a
lot of weird chemicals
782
00:33:51,817 --> 00:33:53,679
on your aunt's bathmat
and in your bedroom.
783
00:33:53,782 --> 00:33:57,300
Including a special one:
a cholinesterase inhibitor.
784
00:34:00,231 --> 00:34:01,955
CHAVEZ: Alzheimer's medication.
785
00:34:02,058 --> 00:34:03,541
Donated by Shelly Walker.
786
00:34:03,644 --> 00:34:05,644
Swiped from her father, Robert.
787
00:34:05,748 --> 00:34:08,058
We found the pills in your
creepy antler buddy's stomach.
788
00:34:08,162 --> 00:34:09,541
- I don't understand what, um...
- Well, you said
789
00:34:09,644 --> 00:34:10,816
the two men who broke in demanded
790
00:34:10,920 --> 00:34:12,747
the combination to Joan's safe,
791
00:34:12,851 --> 00:34:14,231
but she couldn't remember it.
792
00:34:14,334 --> 00:34:15,851
- Well, she had dementia.
- Oh.
793
00:34:15,955 --> 00:34:18,231
And she forgot a lot of things.
794
00:34:18,334 --> 00:34:19,885
I think you were determined
795
00:34:19,988 --> 00:34:21,713
to help Joan get her memory back.
796
00:34:21,816 --> 00:34:24,437
Hey, Gene, you're gonna like this.
797
00:34:25,437 --> 00:34:27,403
Souvenirs Morts.
798
00:34:27,506 --> 00:34:30,472
You have the poster on your wall.
799
00:34:33,485 --> 00:34:36,988
Dead Memories is a
French horror classic.
800
00:34:37,093 --> 00:34:39,472
A man tries to retrieve
his wife's memories
801
00:34:39,575 --> 00:34:43,196
using electricity and a
bathtub with weird ingredients.
802
00:34:43,300 --> 00:34:46,403
Inspired by the movie, you
tried the same thing with Joan.
803
00:34:46,506 --> 00:34:48,885
But she didn't want any part
804
00:34:48,988 --> 00:34:52,368
of your bizarre memory
retrieval method, did she?
805
00:34:52,472 --> 00:34:54,920
And it cost your aunt her life.
806
00:34:55,024 --> 00:34:56,403
CHAVEZ: But now you had a problem.
807
00:34:56,506 --> 00:34:57,955
You knew if the body was cold,
808
00:34:58,058 --> 00:34:59,541
we'd figure out the
only person in the house
809
00:34:59,644 --> 00:35:01,093
when she died was you.
810
00:35:01,196 --> 00:35:05,020
So you turned on the hot water
and you weighed her down with this.
811
00:35:05,021 --> 00:35:06,610
- Oh, God.
- The hot water kept
812
00:35:06,713 --> 00:35:08,300
her body temp elevated postmortem.
813
00:35:08,403 --> 00:35:10,403
It threw off all of our
time of death calculations.
814
00:35:10,506 --> 00:35:11,506
It-it... This is all wrong.
815
00:35:11,541 --> 00:35:13,472
You're forgetting that, um,
816
00:35:13,575 --> 00:35:14,610
my friends met her.
817
00:35:14,713 --> 00:35:16,196
Ask them, ask them.
818
00:35:16,300 --> 00:35:17,610
We did.
819
00:35:17,713 --> 00:35:18,920
Everyone remembers
the start of the party.
820
00:35:19,024 --> 00:35:21,541
But after the toast, things got hazy.
821
00:35:22,265 --> 00:35:24,368
- RAJAN: Because you dosed them, Gene.
- Hey, everyone.
822
00:35:24,472 --> 00:35:26,989
RAJAN: And then you wheeled in
your dead aunt to pose for photos
823
00:35:27,093 --> 00:35:28,851
to make it appear that she was alive.
824
00:35:28,955 --> 00:35:31,162
And then when the Necropolites
staggered off home,
825
00:35:31,265 --> 00:35:34,024
from an evening they
could barely remember,
826
00:35:34,127 --> 00:35:37,093
you staged a break-in,
and made it look like Joan
827
00:35:37,196 --> 00:35:38,782
had been tortured.
828
00:35:39,713 --> 00:35:42,644
Now all you needed was a matching set
829
00:35:42,748 --> 00:35:45,196
of wounds, wounds that
you couldn't do yourself.
830
00:35:45,300 --> 00:35:47,437
Enter Shelly Walker.
831
00:35:47,541 --> 00:35:48,610
[GRUNTING]
832
00:35:48,713 --> 00:35:50,886
Here you go.
833
00:35:51,679 --> 00:35:52,851
- Aah!
- Sorry.
834
00:35:52,955 --> 00:35:56,851
- No. No! Shelly is no killer.
- No, I know she's not!
835
00:35:56,955 --> 00:35:58,782
Her big mistake was falling for one.
836
00:35:58,886 --> 00:36:01,437
And getting his blood under her nails.
837
00:36:01,541 --> 00:36:03,334
Why did you do it, Gene?
838
00:36:03,437 --> 00:36:05,644
She couldn't remember
where the gems were.
839
00:36:05,748 --> 00:36:07,679
She could be so mean.
840
00:36:08,679 --> 00:36:12,196
Aunt Joan, so... mean.
841
00:36:12,300 --> 00:36:13,782
You know, she's-she...
842
00:36:13,886 --> 00:36:16,541
she actually told me
that it was my fault.
843
00:36:16,644 --> 00:36:18,437
It wasn't my fault.
844
00:36:18,541 --> 00:36:20,024
When I first moved in to that house,
845
00:36:20,127 --> 00:36:23,713
she told me to clean out
that room above the garage.
846
00:36:23,817 --> 00:36:27,093
It was her idea to throw
out all those old papers.
847
00:36:27,196 --> 00:36:29,300
How was I supposed to know
that the information about
848
00:36:29,403 --> 00:36:32,300
where she kept a safety deposit
box was somewhere in there?
849
00:36:32,403 --> 00:36:35,231
Joan couldn't even remember
850
00:36:35,334 --> 00:36:38,196
what bank her husband
was storing them in.
851
00:36:38,300 --> 00:36:39,300
Dead memories.
852
00:36:39,334 --> 00:36:41,782
I did not mean to kill her.
853
00:36:41,886 --> 00:36:43,851
The battery, that-that...
854
00:36:43,955 --> 00:36:45,437
that was an accident.
855
00:36:45,541 --> 00:36:47,437
You know, even if you
can convince a jury
856
00:36:47,541 --> 00:36:49,231
and they sympathize with you...
857
00:36:50,403 --> 00:36:53,368
... everything you did after
that death was not an accident.
858
00:36:53,472 --> 00:36:57,989
See, you tried to pull off
a mashup of The Hangover
859
00:36:58,093 --> 00:36:59,851
- and Weekend at Bernie's.
- [HANDCUFFS CLICKING]
860
00:36:59,955 --> 00:37:02,644
And that was your big
mistake, Mr. Farrow.
861
00:37:02,748 --> 00:37:05,127
You stepped out your genre.
862
00:37:06,748 --> 00:37:08,644
Let's go.
863
00:37:11,679 --> 00:37:12,886
[DOOR CLOSES]
864
00:37:15,368 --> 00:37:16,644
Jeanette?
865
00:37:19,058 --> 00:37:20,748
Mom.
866
00:37:24,437 --> 00:37:25,817
[DOOR OPENS]
867
00:37:28,575 --> 00:37:29,817
Jeanette.
868
00:37:31,300 --> 00:37:33,093
Guess you're okay.
869
00:37:33,196 --> 00:37:34,368
Why wouldn't I be?
870
00:37:34,472 --> 00:37:36,541
I've been calling you.
871
00:37:36,644 --> 00:37:39,162
Is your phone service cut off again?
872
00:37:44,575 --> 00:37:46,920
I got your messages.
873
00:37:47,955 --> 00:37:50,162
You're mad about Trey.
874
00:37:50,265 --> 00:37:52,300
I'm mad about October 12th.
875
00:37:52,403 --> 00:37:54,989
It came and went, and
you didn't call, did you?
876
00:37:55,093 --> 00:37:56,817
So why should I call you now, huh?
877
00:37:56,920 --> 00:37:58,162
This is about Dad?
878
00:37:58,265 --> 00:38:00,851
I made my peace with you hating him.
879
00:38:00,955 --> 00:38:03,196
Least you could have done is call me
880
00:38:03,300 --> 00:38:05,058
on the anniversary of his passing.
881
00:38:05,162 --> 00:38:06,610
Why, so we can reminisce about
882
00:38:06,713 --> 00:38:08,506
all the great times we never had?
883
00:38:09,334 --> 00:38:11,955
- Your father was a complicated man.
- No, he wasn't.
884
00:38:12,058 --> 00:38:14,162
Everybody knew exactly what he was.
885
00:38:14,265 --> 00:38:15,368
Everyone except for you.
886
00:38:17,610 --> 00:38:19,024
[SIGHS]
887
00:38:20,231 --> 00:38:22,196
I'm sorry, I...
888
00:38:23,541 --> 00:38:25,058
I know you loved him.
889
00:38:29,334 --> 00:38:30,886
I should have called you.
890
00:38:31,782 --> 00:38:33,300
I'm sorry.
891
00:38:38,644 --> 00:38:40,127
Oh.
892
00:38:43,610 --> 00:38:45,851
Hey, Jeanette.
893
00:38:45,955 --> 00:38:48,024
What's this? Are you using again?
894
00:38:48,127 --> 00:38:50,679
- What is that?
- Go home, Joshua!
895
00:38:50,782 --> 00:38:52,541
Just go home.
896
00:38:52,644 --> 00:38:54,368
Wherever that is now.
897
00:38:56,472 --> 00:38:58,782
[DOOR CLOSES]
898
00:39:02,782 --> 00:39:03,886
[FRANKLIN SIGHS]
899
00:39:03,989 --> 00:39:05,955
- [WHOOPS] There you go.
- [CHUCKLES]
900
00:39:06,058 --> 00:39:08,231
Not sure quite what I'm looking at.
901
00:39:08,334 --> 00:39:09,851
[BOTH LAUGH]
902
00:39:09,955 --> 00:39:11,024
But it looks like you won.
903
00:39:11,127 --> 00:39:13,782
- Oh, bocce relaxes me.
- I get it.
904
00:39:13,886 --> 00:39:15,093
Sun is shining.
905
00:39:15,196 --> 00:39:17,610
This counts as session
number two, right?
906
00:39:17,713 --> 00:39:19,127
- Of course. So,
- There you go.
907
00:39:19,231 --> 00:39:21,058
... in our remaining time, tell me...
908
00:39:21,162 --> 00:39:23,024
- did you do our homework?
- I did.
909
00:39:23,127 --> 00:39:24,403
I tried my best to recall
910
00:39:24,506 --> 00:39:26,162
the events of my attack multiple times.
911
00:39:26,265 --> 00:39:28,886
And how did it make you feel?
912
00:39:28,989 --> 00:39:30,265
I didn't have any
feelings. I don't know.
913
00:39:30,368 --> 00:39:31,748
Telling, isn't it?
914
00:39:32,541 --> 00:39:34,403
Shall we pick this up next week?
915
00:39:34,506 --> 00:39:36,127
Whoa, whoa. I do...
916
00:39:36,231 --> 00:39:37,886
I do not know what
you're going for here,
917
00:39:37,989 --> 00:39:41,437
but H.R. said two sessions,
918
00:39:41,541 --> 00:39:43,506
so all I need for you...
919
00:39:43,610 --> 00:39:46,748
is to check this lil' box
920
00:39:46,851 --> 00:39:48,541
and sign right there.
921
00:39:48,644 --> 00:39:50,748
[SIGHS] No.
922
00:39:50,851 --> 00:39:53,748
You need much more than that.
923
00:39:53,851 --> 00:39:55,713
I wouldn't give up on therapy.
924
00:39:55,817 --> 00:39:57,403
I'm happy to sign your form,
925
00:39:57,506 --> 00:40:00,265
but if I'm not a fit, you
should try someone else.
926
00:40:00,368 --> 00:40:03,575
The root of your issue
is not the attack.
927
00:40:03,679 --> 00:40:04,851
You're handling that well.
928
00:40:04,955 --> 00:40:06,541
I do not have any issues.
929
00:40:06,644 --> 00:40:08,334
I disagree.
930
00:40:08,437 --> 00:40:10,058
You don't play bocce,
931
00:40:10,162 --> 00:40:11,817
you don't play anything else.
932
00:40:11,920 --> 00:40:14,050
You drink way too many of those.
933
00:40:14,051 --> 00:40:17,058
And you're having trouble sleeping.
934
00:40:17,162 --> 00:40:18,644
The root of your issues
935
00:40:18,748 --> 00:40:20,334
started when you took over the lab.
936
00:40:21,162 --> 00:40:24,380
It's my professional opinion
that you take on way too much,
937
00:40:24,381 --> 00:40:26,024
place too much on your plate,
938
00:40:26,127 --> 00:40:28,162
- more than anyone can handle.
- Excuse me,
939
00:40:28,265 --> 00:40:29,679
I have a big job.
940
00:40:29,782 --> 00:40:31,162
I run a crime lab.
941
00:40:31,265 --> 00:40:32,300
Exactly.
942
00:40:33,541 --> 00:40:36,955
Your job is to run the crime lab,
943
00:40:37,058 --> 00:40:39,300
not be out in the field, working cases.
944
00:40:39,403 --> 00:40:44,403
Great leaders learn to delegate.
945
00:40:53,506 --> 00:40:55,162
Good luck, then.
946
00:40:57,162 --> 00:40:59,058
Take care of yourself.
947
00:41:05,768 --> 00:41:08,610
ROBY: So, that's the man you
call. His name is Dr. Burke.
948
00:41:08,713 --> 00:41:11,817
He is an old friend from Northwestern.
949
00:41:11,920 --> 00:41:13,506
He heads the chem department,
950
00:41:13,610 --> 00:41:14,851
and he's got an opening
951
00:41:14,955 --> 00:41:16,231
that I think would be perfect for you.
952
00:41:16,334 --> 00:41:17,403
This is...
953
00:41:17,506 --> 00:41:19,162
- amazing.
- Chi-town is great.
954
00:41:19,265 --> 00:41:23,679
- I think you'd really love it.
- I appreciate you letting me play in your lab.
955
00:41:23,782 --> 00:41:25,920
I hope our paths cross again.
956
00:41:26,024 --> 00:41:28,782
You know, um...
957
00:41:28,886 --> 00:41:30,403
you have helped me, too.
958
00:41:30,506 --> 00:41:34,748
And not just in taking
over the night shift.
959
00:41:34,851 --> 00:41:36,782
- Therapy.
- It is possible,
960
00:41:36,886 --> 00:41:38,920
just possible...
961
00:41:40,196 --> 00:41:41,955
... that I have been doing too much.
962
00:41:42,058 --> 00:41:43,920
- You gonna make some changes?
- I am going to
963
00:41:44,024 --> 00:41:46,058
promote one of my level threes
964
00:41:46,162 --> 00:41:50,886
- to day shift supervisor.
- You, uh, got somebody in mind?
965
00:41:52,196 --> 00:41:54,058
ROBY: Yeah, I do.
966
00:41:55,093 --> 00:41:56,575
Well, good luck, Dr. Roby.
967
00:41:56,679 --> 00:41:57,886
You deserve it.
968
00:41:59,472 --> 00:42:00,989
Hey.
969
00:42:05,782 --> 00:42:07,851
[DOOR OPENS]
970
00:42:07,955 --> 00:42:10,196
[DOOR CLOSES]
971
00:42:14,000 --> 00:42:19,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
70689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.