Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,456 --> 00:00:38,746
Da mo�e� da bira�,
2
00:00:40,293 --> 00:00:43,210
da li bi radije da ti voli�
devojku, ili da ona voli tebe?
3
00:00:44,798 --> 00:00:47,335
�elim obostranu Ijubav.
- Ako ne mo�e� da je ima�.
4
00:00:48,261 --> 00:00:51,094
TELESNO UPOZNAVANJE
5
00:00:51,345 --> 00:00:54,015
Da li bih radije bio onaj
koji voli, ili koji je voljen?
6
00:00:54,892 --> 00:00:58,557
Nije lako pitanje.
Mislim da bih radije voleo.
7
00:00:59,271 --> 00:01:04,230
I ja. Mada ne bih
voleo da je povredim.
8
00:01:05,403 --> 00:01:10,908
Bio si zaljubljen u Gloriju.
- Na pragu da se zaljubim.
9
00:01:11,659 --> 00:01:15,989
Dozvolila mi je da pipam
na prvom sudaru, i ohladila.
10
00:01:16,081 --> 00:01:20,409
I dalje si izlazio sa njom.
- Pa, dala mi je da je pipam.
11
00:01:24,382 --> 00:01:28,629
A Gven?
- Sa njom sam mogao da pri�am.
12
00:01:28,719 --> 00:01:34,058
Ja nikad ni sa jednom.
- Po�injao sam da odlepljujem.
13
00:01:35,352 --> 00:01:38,971
Ali nije mi dala da je taknem.
14
00:01:39,064 --> 00:01:44,105
Zato sam se vratio Gloriji.
- Tra�i� savr�enstvo.
15
00:01:44,194 --> 00:01:48,146
�ta ti tra�i�?
- Samo da bude fina.
16
00:01:50,116 --> 00:01:53,902
Ne lepa?
- Ne m0ra.
17
00:01:56,415 --> 00:02:03,912
Ne treba da izgleda kao fufa.
- Seksi ne zna�i da je fufa.
18
00:02:05,216 --> 00:02:09,510
Ima i sredine.
- To ne�u.
19
00:02:10,598 --> 00:02:15,010
Visoka, vrlo visoka...
20
00:02:15,102 --> 00:02:17,807
To bi me upla�ilo.
21
00:02:19,981 --> 00:02:25,855
Treba da me razume.
Da zajedno po�injemo re�enicu.
22
00:02:25,907 --> 00:02:31,280
To mi se dopada.
- Velike sise...
23
00:02:35,042 --> 00:02:38,954
Da, ali da je nevina.
- To mi je nebitno.
24
00:02:41,004 --> 00:02:46,048
Ne bih se Ijutio da zna
vi�e od mene, i ima sise.
25
00:02:46,137 --> 00:02:49,385
Da zna sto na�ina.
26
00:02:51,390 --> 00:02:56,138
Ja �elim saputnika.
Drugo mogu da na�em sa strane.
27
00:02:56,729 --> 00:03:03,444
Prvi seks ne�u da stra�im
na neku zver.
28
00:03:03,530 --> 00:03:08,156
Ja prvo povaljivanje
do�ivljavam kao fakultet.
29
00:03:08,951 --> 00:03:11,443
Teraju me na to.
30
00:04:11,769 --> 00:04:14,341
Dopada ti se?
- Da.
31
00:04:15,354 --> 00:04:21,026
Da�u ti je.
- �ta joj fali? - Dare�Ijiv sam.
32
00:04:21,071 --> 00:04:24,735
Zahvalan sam.
Kako da joj saop�tim?
33
00:04:25,908 --> 00:04:31,533
Idi tamo. Ima na�ina
da se pri�e devojci.
34
00:04:34,042 --> 00:04:39,499
Ispri�aj joj vic, pri�aj
o nesre�nom detinjstvu.
35
00:04:41,550 --> 00:04:44,634
To nije lo�e.
- Nemoj da izgleda kao gluma.
36
00:04:46,555 --> 00:04:48,014
Hajde.
37
00:04:50,143 --> 00:04:55,600
Idi, smotani.
Ako ti ne�e�, ja �u.
38
00:04:57,608 --> 00:05:00,100
Ne mo�e� da ustane�.
39
00:05:52,500 --> 00:05:55,834
Zabrljao sam.
- Sad ja.
40
00:05:57,882 --> 00:06:01,665
Moja je, dao si mi je.
- Omanuo si.
41
00:06:01,718 --> 00:06:04,387
Imam jo� dva poku�aja.
42
00:06:36,798 --> 00:06:40,132
Ovo mi je prva �urka na koled�u.
- Mrzim ih.
43
00:06:41,427 --> 00:06:45,639
Isfolirane su.
- Svi se foliraju.
44
00:06:45,682 --> 00:06:49,632
Ne zna� koga si upoznao.
- Jer upoznaje� glumu.
45
00:06:52,314 --> 00:06:55,683
Ne znam da li se sla�em.
- Ni ja.
46
00:06:56,944 --> 00:07:02,105
Ne sla�e� se sa sobom?
- �ta ti misli� o tome?
47
00:07:02,199 --> 00:07:06,329
Ljudi vole da misle da se
foliraju, ali to su oni.
48
00:07:06,413 --> 00:07:09,745
Misle da mogu to da promene.
- Zavaravaju se?
49
00:07:10,709 --> 00:07:15,122
Foliraju se, ali foliranje im je u du�i.
- Kako to?
50
00:07:16,923 --> 00:07:22,298
Zato �to se foliraju.
- Ali su i stvarni. Ja nisam?
51
00:07:24,891 --> 00:07:28,805
Ja sam isfoliran?
- Ne smeta, i ja sam.
52
00:07:28,894 --> 00:07:32,644
Ne pona�a� se druga�ije
prema razli�itim Ijudima?
53
00:07:33,776 --> 00:07:38,069
Prema porodici?
- Zar ne misli� na Ijude?
54
00:07:38,154 --> 00:07:42,105
Jasno, sa porodicom...
- Sa prijateljima, druga�ije.
55
00:07:44,370 --> 00:07:47,786
Sa profesorima opet druga�ije.
Kada pokazuje� li�nost?
56
00:07:51,377 --> 00:07:55,245
Treba da bude� advokat.
- I bi�u advokat.
57
00:07:56,507 --> 00:07:58,630
�ena advokat.
58
00:08:09,521 --> 00:08:11,810
Ti si sa Smita?
59
00:08:13,735 --> 00:08:18,396
Dopada ti se?
- Da. Tebi se dopada Amherst?
60
00:08:20,742 --> 00:08:23,411
Jasno. Moji su mnogo radili
da me po�alju na koled�.
61
00:08:25,913 --> 00:08:31,620
Bolje da mi se dopada.
Ima� li ime?
62
00:08:31,711 --> 00:08:35,081
Suzan.
- Ja sam Sendi.
63
00:08:38,970 --> 00:08:44,096
Mislim da s njom mo�e�
da se pipa�. Zgodna je.
64
00:08:44,183 --> 00:08:49,426
Misli�?
- Ne bih je izbacio iz kreveta.
65
00:08:49,522 --> 00:08:54,315
Da probam drugu?
- Koju?
66
00:08:57,990 --> 00:09:03,150
Bila je najzgodnija
na �urci. Zar ne?
67
00:09:04,996 --> 00:09:10,123
Ima male sise.
- Da. Nek se nosi.
68
00:09:10,211 --> 00:09:16,629
Ali ima dobre noge.
- Stajao sam blizu.
69
00:09:17,927 --> 00:09:20,634
Ne bih je izbacio iz kreveta.
70
00:09:26,645 --> 00:09:31,854
Ima svoje bubice.
- Ne bih je izbacio iz kreveta.
71
00:09:33,986 --> 00:09:39,442
Ne po�uruj me.
- �ta je bilo? Dopada� mi se.
72
00:09:42,663 --> 00:09:48,286
Tre�i put smo iza�li. Pro�le
nedelje sam te poljubio.
73
00:09:50,879 --> 00:09:55,091
Ako sam onda mogao jednom,
ve�eras mogu dvaput.
74
00:09:59,179 --> 00:10:04,554
Samo sa tobom mogu da pri�am.
- Ne vidim da �uti�.
75
00:10:06,355 --> 00:10:08,976
Ako neko ne odobrava
tvoje pona�anje...
76
00:10:09,066 --> 00:10:13,312
Kakvo god da je.
- Ne treba mu re�i.
77
00:10:13,403 --> 00:10:17,734
Ako ho�u da se dopadnem momku,
i bistrija sam od njega,
78
00:10:17,826 --> 00:10:21,240
ne smem to da poka�em
jer �u ga izgubiti.
79
00:10:21,328 --> 00:10:25,907
Ne volim mnogo pametne.
- Ne ugro�avaju te.
80
00:10:26,000 --> 00:10:32,917
Ne kao neke Ijudi.
Ja ho�u da pi�em romane.
81
00:10:34,049 --> 00:10:38,427
Kad budem imala �ta da ka�em.
To te ne ugro�ava?
82
00:10:39,097 --> 00:10:40,841
Ne.
83
00:10:42,475 --> 00:10:44,184
Mo�da malo.
84
00:10:48,732 --> 00:10:50,855
Ne pritiskaj toliko.
85
00:10:54,655 --> 00:10:57,360
Lep�e je kad je ne�nije.
86
00:11:01,287 --> 00:11:02,947
Vidi�?
87
00:11:08,712 --> 00:11:11,000
�ta se ceri�?
88
00:11:13,509 --> 00:11:17,554
Jesi li je ispipao?
- Ne�u da upropastim.
89
00:11:17,639 --> 00:11:22,015
Jesam li bio u pravu za poljubac?
- Borili smo se.
90
00:11:22,101 --> 00:11:25,304
Dobio si?
- Ne znam.
91
00:11:25,397 --> 00:11:30,392
Pu�ta� da te kinje.
- Ti me kinji�.
92
00:11:31,111 --> 00:11:35,025
Valjda sam dobio,
poljubila me je pet puta.
93
00:11:35,115 --> 00:11:38,698
Tad je trebalo
da je uhvati� za sisu.
94
00:11:38,786 --> 00:11:43,994
To je trebalo da uradim?
- Ne �ini ti uslugu.
95
00:11:46,376 --> 00:11:52,547
�ini. Kad �enska dozvoli
da je poljubi� i pipa�...
96
00:11:53,885 --> 00:11:56,044
Kad ide do kraja.
97
00:11:56,138 --> 00:12:01,380
Zar to nije usluga? �ta ona
ima od toga? Ne dobija pare.
98
00:12:04,147 --> 00:12:06,224
Jebi se.
99
00:12:08,817 --> 00:12:11,605
Dobro, ispipa�u je.
100
00:12:14,575 --> 00:12:19,034
Skloni ruku sa mojih grudi.
�elim da je skloni�.
101
00:12:22,707 --> 00:12:26,657
Nije lepo ako ja ne �elim.
- Nisam rekao da je lepo.
102
00:12:27,546 --> 00:12:32,671
�ta �e onda tvoja ruka tu?
- Trebalo bi da te ve� pipam.
103
00:12:38,767 --> 00:12:41,553
Ja to ne ose�am prema tebi.
104
00:12:45,149 --> 00:12:47,389
Ja ose�am prema tebi.
105
00:12:56,909 --> 00:12:59,746
Zar ne �eli� da ja ose�am
ne�to prema tebi?
106
00:12:59,789 --> 00:13:05,662
Dopada� mi se,
ali iz drugih razloga.
107
00:13:11,719 --> 00:13:14,922
Da smo oti�li dalje,
ti razlozi ne bi postojali.
108
00:13:16,222 --> 00:13:19,009
Mo�da bismo imali ne�to drugo.
- �ta?
109
00:13:21,062 --> 00:13:22,557
Ne�to drugo.
110
00:13:26,192 --> 00:13:28,648
Ti si prva devojka
kojoj sam to uradio.
111
00:13:39,413 --> 00:13:42,499
Nisam znala.
- Ne vidi se?
112
00:13:49,008 --> 00:13:51,962
Kroz to oboje
moramo da pro�emo.
113
00:14:17,538 --> 00:14:19,911
Suzan, jesi li nevina?
114
00:14:33,597 --> 00:14:35,803
�ta da radim sa drugom rukom?
115
00:14:49,280 --> 00:14:51,900
�ta �e� ti da radi� s rukama?
116
00:14:57,999 --> 00:15:03,585
Onda mi je rekla da sklonim
ruku sa grudi. Nisam hteo.
117
00:15:04,254 --> 00:15:07,006
Rekla je kako mo�e da mi
bude lepo kad ona ne�e.
118
00:15:07,884 --> 00:15:12,794
Mislio sam da ti se dopadam.
"Iz drugih razloga", rekla je.
119
00:15:13,722 --> 00:15:19,347
Rekao sam da mi je to
potrebno, prvi mi je put.
120
00:15:19,940 --> 00:15:23,225
�ta si ta�no rekao?
- Ne se�am se.
121
00:15:23,984 --> 00:15:26,522
Da je prva devojka
koju pipam.
122
00:15:27,654 --> 00:15:32,150
To je bila gre�ka?
Onda je bila finija.
123
00:15:34,037 --> 00:15:38,164
Stavila mi je ruku na svoje grudi.
- Ona sama?
124
00:15:42,004 --> 00:15:49,548
I stavila je ovako?
- Da. Nisam znao �ta da mislim.
125
00:15:51,596 --> 00:15:54,764
Odjednom je postala
stra�no agresivna.
126
00:15:56,311 --> 00:15:59,845
Pitao sam da li je nevina.
Je li to bila gre�ka?
127
00:16:02,107 --> 00:16:05,442
Kako god, jeste.
- Ka�e ona.
128
00:16:05,488 --> 00:16:09,187
Stavio si jednu, ili obe ruke
na njene grudi?
129
00:16:09,283 --> 00:16:13,279
Ona je drugu ruku stavila
na drugu sisu. - Obe ruke?
130
00:16:14,830 --> 00:16:17,667
Rekao sam,..."�ta �e� ti
da radi� s tvojim rukama?"
131
00:16:17,750 --> 00:16:26,090
Valjda nisi! I onda?
- Otkop�ala mi je �lic.
132
00:16:27,510 --> 00:16:33,465
Sere�! I onda?
- Onda je to uradila.
133
00:16:33,557 --> 00:16:35,931
�ta?
134
00:16:37,730 --> 00:16:41,312
Sere�!
Stvarno je to uradila?
135
00:16:48,448 --> 00:16:50,822
Je li to Suzan?
136
00:16:51,912 --> 00:16:55,364
Ja sam Sendijev prijatelj.
Cimer.
137
00:16:55,457 --> 00:16:59,205
Da, D�onatan.
Pri�ao ti je o meni?
138
00:17:01,672 --> 00:17:06,133
Ovde sam samo ve�eras,
prakti�no u domu.
139
00:17:06,678 --> 00:17:12,050
I�ao sam da se provozam,
i na�ao se ovde.
140
00:17:19,481 --> 00:17:21,891
Dopada ti se Smit?
- �ta studira�?
141
00:17:21,984 --> 00:17:26,278
Gde si i�la u gimnaziju?
- �ta radi� preko leta?
142
00:17:26,323 --> 00:17:29,823
Uvek na pitanje
odgovara� pitanjem?
143
00:17:29,910 --> 00:17:32,827
Uvek izlazi� sa devojkom
najboljeg druga?
144
00:17:32,913 --> 00:17:37,326
Sendi mi je rekao da si lepa.
- Meni da si ti seksi.
145
00:17:37,417 --> 00:17:42,461
Slabo procenjuje.
- Mislio je da ima� li�nost.
146
00:17:44,759 --> 00:17:48,804
Ima� poseban kvalitet.
- Nisam toliko izuzetna.
147
00:17:54,310 --> 00:17:58,010
Ve�ina devojaka se pona�a
kao da sam strani �pijun.
148
00:17:58,211 --> 00:18:02,810
Kao da pri�am u �iframa.
Na primer:
149
00:18:03,404 --> 00:18:06,819
"Ho�e� da se pro�etamo?"
Kao da zna�i ne�to drugo.
150
00:18:06,907 --> 00:18:11,866
"Ne, sutra imam ispit."
I to zna�i ne�to drugo.
151
00:18:11,954 --> 00:18:14,955
Ka�e�, "Pomo�i �u ti da u�i�."
152
00:18:15,040 --> 00:18:19,502
Bistra si, to mi se dopada.
Veoma si bistra.
153
00:18:21,131 --> 00:18:24,797
To ti smeta?
- Zanima me.
154
00:18:27,387 --> 00:18:30,592
Bili bismo dobar par.
- Izlazim sa tvojim drugom.
155
00:18:31,851 --> 00:18:37,723
Ne�e zameriti. Ne�u mu re�i.
- Ako meni smeta?
156
00:18:39,567 --> 00:18:43,943
Ho�e� da iza�emo u petak?
- Izlazim sa Sendijem.
157
00:18:45,449 --> 00:18:48,451
U subotu?
- Imam sastanak.
158
00:18:48,536 --> 00:18:52,663
U nedelju?
- Idem kod roditelja.
159
00:18:52,749 --> 00:18:55,701
Gde �ive?
- U Njutonu.
160
00:18:55,792 --> 00:19:00,290
Nedelja uve�e?
- Bi�u previ�e umorna.
161
00:19:01,633 --> 00:19:04,336
Pomo�i �u ti
da preboli� roditelje.
162
00:19:08,222 --> 00:19:12,683
�ega se toliko pla�i�?
- Tebe ne.
163
00:19:21,153 --> 00:19:23,824
Mislim da sam zaljubljen.
164
00:19:30,998 --> 00:19:34,699
Seronjo.
- Stvarno mislim.
165
00:19:38,047 --> 00:19:43,040
Jesi li je povalio?
- Kakve to veze ima?
166
00:19:43,093 --> 00:19:46,961
Kako onda zna�, ako ne zna�
kako se sla�ete u krevetu?
167
00:19:47,057 --> 00:19:49,262
To nije najva�nije.
168
00:19:51,268 --> 00:19:54,602
Iznosi mi misli
koje nisam znao da imam.
169
00:19:56,191 --> 00:19:59,726
Mogu da razgovaram sa njom.
- Mo�e� i sa mnom.
170
00:20:00,820 --> 00:20:03,821
Njoj mogu da ka�em
ono �to tebi nikad ne bih.
171
00:20:06,201 --> 00:20:10,910
Stvari kojima bi se smejao.
- Smejem se sada.
172
00:20:14,544 --> 00:20:16,500
Ona misli da sam osetljiv.
173
00:20:17,797 --> 00:20:22,090
Osetljiv? Brate!
174
00:20:26,598 --> 00:20:29,765
Pri�ali ste o cve�u?
- Knjigama.
175
00:20:35,357 --> 00:20:39,023
Ja vi�e �itam od tebe.
- Po�e�u da �itam.
176
00:20:39,112 --> 00:20:42,231
�itam..."Veli�anstveni izvor".
- �ta je to?
177
00:20:42,323 --> 00:20:45,942
Njena omiljena knjiga.
�uo si za "�ana Kristofa"?
178
00:20:47,163 --> 00:20:52,202
To je klasika, debilu.
�ita�u posle "Veli�anstveni izvor".
179
00:20:54,628 --> 00:20:58,377
Jesi li �itao Tregaskisov
"Dnevnik sa Gvadalkanala"?
180
00:20:59,799 --> 00:21:05,756
Ja jesam. A "D�entlmenski
Dogovor"? "Zvono za Adano"?
181
00:21:08,392 --> 00:21:11,726
Sve �u da pro�itam.
- Ja �itam vi�e od tebe.
182
00:21:11,813 --> 00:21:14,433
I ko je onda osetljiv?
183
00:21:22,282 --> 00:21:27,028
Imao sam sjebano detinjstvo.
- �ime se tvoj otac bavi?
184
00:21:27,121 --> 00:21:33,207
Propada. Nije sme�no.
- Izvini. Bili ste siroma�ni?
185
00:21:37,463 --> 00:21:45,474
Sa propadanjem su se saveti
mno�ili. Komunista je.
186
00:21:47,224 --> 00:21:53,145
Moji su republikanci. Nekad
mislim da sam ja komunista.
187
00:21:53,232 --> 00:21:57,728
I ja. Mi imamo mnogo,
a drugi tako malo.
188
00:21:59,823 --> 00:22:05,493
Kad se ostvarim kao advokat,
pre�i �u u politiku.
189
00:22:05,579 --> 00:22:11,784
Za narod. Mu�i me
�to sam bio mlad za rat.
190
00:22:12,376 --> 00:22:16,838
To je dokazalo da,
ako se svi zalo�e,
191
00:22:16,923 --> 00:22:19,498
obi�an �ovek ima �ansu.
192
00:22:19,551 --> 00:22:24,594
lako sam prvi iz porodice
koji se obrazuje,
193
00:22:25,307 --> 00:22:28,511
ne �elim da zaboravim
odakle poti�em.
194
00:22:30,814 --> 00:22:34,314
Ozbiljniji si nego �to sam mislila.
- Znam.
195
00:22:36,903 --> 00:22:41,280
Sa njom sam drugi �ovek.
Stvari koje govorim...
196
00:22:41,366 --> 00:22:46,705
Brate! Je li zgodna?
- Ima... kvaliteta.
197
00:22:46,788 --> 00:22:51,951
Ne govori mnogo, ali
ono �to ka�e je pronicljivo.
198
00:22:52,046 --> 00:22:54,797
Treba da iza�emo u �etvoro.
199
00:22:57,342 --> 00:23:00,509
Prvo ho�u
bolje da je upoznam.
200
00:23:02,557 --> 00:23:07,347
Sjajno. Pre mesec dana
nismo znali nijednu �ensku.
201
00:23:09,063 --> 00:23:14,567
Kako se zove?
- Mirtl.
202
00:24:52,714 --> 00:24:54,957
Sere�!
203
00:25:01,473 --> 00:25:04,558
Zeza� me?
Stvarno si uspeo!
204
00:25:11,359 --> 00:25:14,810
Sad sam ja na redu.
- Sumnjam da �e ona hteti.
205
00:25:17,534 --> 00:25:21,945
Sendi, na�i drugu.
- Jesi blesav? Na pragu sam.
206
00:25:22,038 --> 00:25:24,244
Vide�u je sutra uve�e.
207
00:25:27,251 --> 00:25:32,079
Sendi? Razgovarate li
nekad o meni?
208
00:25:32,173 --> 00:25:34,630
Ponekad.
209
00:25:34,719 --> 00:25:40,092
U�ini mi. Nemoj da joj
ka�e� da sam povalio.
210
00:25:44,229 --> 00:25:46,801
Molim te, Suzan.
211
00:25:46,897 --> 00:25:50,682
Nekad to ho�u,
a onda ne�u.
212
00:25:50,777 --> 00:25:53,564
Hajde da to uradimo.
213
00:25:57,493 --> 00:25:59,983
Ne znam za�to me trpi�.
214
00:26:04,500 --> 00:26:08,961
Mislim da ne mogu.
- To me boli, Suzan.
215
00:26:09,463 --> 00:26:12,712
Pusti me.
- Vi�e ne.
216
00:26:15,886 --> 00:26:18,009
Hajde da to uradimo.
217
00:26:21,518 --> 00:26:23,261
Volim te.
218
00:26:25,647 --> 00:26:30,605
Ima� ne�to?
Od kad to ima�?
219
00:26:32,154 --> 00:26:35,855
Ne godinu dana?
- Sigurno je sve u redu.
220
00:26:38,743 --> 00:26:42,410
Ne�u da rizikujem.
- Mora da su u redu.
221
00:26:46,795 --> 00:26:48,372
Jesu.
222
00:27:00,267 --> 00:27:02,593
Siguran sam.
223
00:27:17,577 --> 00:27:22,203
Nisi prvi koji je tucao.
- Prvi mi je put.
224
00:27:24,044 --> 00:27:27,497
Ne hvalim se.
To se zove biti umestan.
225
00:27:29,965 --> 00:27:32,753
Kad si po�eo da udara� recke,
�ta sam dobio od tebe?
226
00:27:33,304 --> 00:27:36,304
"Radili smo to stoje�i,
sede�i, u kolima, ispod kola."
227
00:27:39,351 --> 00:27:42,885
Ja sam prvi upoznao Suzan,
ali ti si prvi povalio Mirtl.
228
00:27:44,731 --> 00:27:50,105
Bio sam stra�no Ijubomoran.
Ali te nisam u�utkivao.
229
00:27:52,281 --> 00:27:56,742
Prijatelj sam ti, izdr�ao sam.
- Dobro, jasno mi je.
230
00:27:56,827 --> 00:28:00,161
Ja sam tebi bolji prijatelj
nego ti meni.
231
00:29:21,125 --> 00:29:23,201
Ti to nikad nisi uradila?
232
00:29:25,297 --> 00:29:28,666
Naravno, znao sam
�ta zna�i "obmanuti".
233
00:29:30,385 --> 00:29:34,134
Ali meni se u�inilo
da pi�e "oblamanuti".
234
00:29:37,644 --> 00:29:40,394
Pitao sam se �ta to zna�i.
235
00:29:43,567 --> 00:29:47,102
Je li neko �uo za
"Okolo D�ona Device"?
236
00:29:50,406 --> 00:29:53,823
Mali D�on!
- �ta ka�e�?
237
00:29:58,165 --> 00:30:01,250
Okolo one Device.
- Bogorodica i dete.
238
00:30:07,592 --> 00:30:10,627
Dobro. Pla�Ijiv od pucnja.
239
00:30:17,686 --> 00:30:20,259
Suzan, hajde onu o medvedu.
240
00:30:21,440 --> 00:30:25,484
Himna koju smo pevali
zakolutanih o�iju?
241
00:30:25,569 --> 00:30:30,480
�ije je ime bilo Rado.
Zar ne zna�?
242
00:30:30,740 --> 00:30:33,279
Zrikavi medved.
243
00:30:35,498 --> 00:30:38,948
Zrikavi medved Rado!
244
00:30:39,375 --> 00:30:43,872
Izgovori ovo: odresci.
245
00:30:44,256 --> 00:30:46,830
Odre...
246
00:30:50,555 --> 00:30:52,427
Odresci.
247
00:30:55,226 --> 00:30:59,271
Ovo mora da se prekine.
- Ne znam kako da mu ka�em.
248
00:31:00,064 --> 00:31:04,941
Govori� mu tolike stvari.
- �ta to zna�i?
249
00:31:04,987 --> 00:31:08,686
Sa mnom ne razgovara�
kao sa njim.
250
00:31:08,781 --> 00:31:13,362
Kako?
- Ne znam.
251
00:31:15,414 --> 00:31:19,661
Ne�u da ga povredim.
- Mene povre�uje�.
252
00:31:21,171 --> 00:31:25,713
On me voli.
- To nije razlog da spava� sa njim.
253
00:31:30,180 --> 00:31:33,134
Nastavila bi tako,
da mi on nije rekao?
254
00:31:35,853 --> 00:31:40,065
Nikad ne bih znao.
- Ne znam. Mo�da.
255
00:31:42,026 --> 00:31:48,278
Stvarno si �udo.
- Ne ose�am se tako.
256
00:31:49,616 --> 00:31:52,737
Ose�am se kao niko i ni�ta.
257
00:31:54,707 --> 00:31:57,493
Koliko jo� o�ekuje�
da �u ovo trpeti?
258
00:31:58,376 --> 00:32:02,041
Poku�avam da mu ka�em.
- Vidim.
259
00:32:02,131 --> 00:32:03,838
Nisam ja kriva.
260
00:32:05,467 --> 00:32:11,756
Treba da bude� zaljubljena
u mene. Ja �u mu re�i.
261
00:32:11,807 --> 00:32:15,222
�ta? Ne, D�onatane!
262
00:32:16,269 --> 00:32:21,266
Poku�aj jednom da me razume� kao njega.
- Ti si ja�i.
263
00:32:26,030 --> 00:32:30,907
Sve drugo mu govori�.
- Ko ka�e?
264
00:32:30,994 --> 00:32:34,279
On, najbolji mi je drug.
265
00:32:39,711 --> 00:32:42,833
Ho�e� li mu re�i?
266
00:32:45,093 --> 00:32:47,548
Tako je bespomo�an.
267
00:33:10,494 --> 00:33:13,827
Suzan, ja te volim.
268
00:33:13,914 --> 00:33:18,079
Za�to sa mnom nisi
kao sa Sendijem?
269
00:33:23,925 --> 00:33:26,844
Ona ka�e da nije za mene.
270
00:33:28,973 --> 00:33:32,141
Mo�da �eli obzirno
da te otka�i.
271
00:33:34,269 --> 00:33:36,309
Hajde, smej se.
272
00:33:42,237 --> 00:33:44,775
Samo se ti smej.
273
00:33:47,201 --> 00:33:50,118
Ne poznaje� moja
raspolo�enja njegova.
274
00:33:51,705 --> 00:33:54,576
Meni ne govori� misli
koje nisam znao da imam.
275
00:33:54,666 --> 00:33:58,665
Mo�e� to da uradi�
sa mnom. - Ne mogu.
276
00:34:06,721 --> 00:34:10,721
Sa tobom ne mogu.
- Dosta je bilo.
277
00:34:10,809 --> 00:34:13,644
Dosta mi je ultimatuma.
- Reci mu ve�eras.
278
00:34:14,355 --> 00:34:21,983
Ili �u mu sutra ja re�i.
Gledaj me! Reci mi �ta mislim!
279
00:34:42,885 --> 00:34:46,253
Nisi to uradila?
- Ne.
280
00:34:46,347 --> 00:34:53,347
Za�to? - Gleda me sa
tolikim poverenjem.
281
00:34:54,355 --> 00:34:59,231
Kako te ja gledam?
- Sa gor�inom.
282
00:34:59,318 --> 00:35:04,777
Ranije je bilo sa poverenjem.
Moje misli bar zna�.
283
00:35:04,867 --> 00:35:08,735
Jesi li mu ti rekao?
- �ta misli�?
284
00:35:15,045 --> 00:35:16,954
�ta �emo sada?
285
00:35:19,965 --> 00:35:25,922
Dobila sam ultimatum.
- Ima li ovo smisla?
286
00:35:37,193 --> 00:35:41,487
�ta?
- Ti i ja.
287
00:35:46,661 --> 00:35:50,280
To zavisi od tebe.
- Ne, od tebe.
288
00:35:52,251 --> 00:35:57,079
Ne vidim svrhu.
Voleo bih da gre�im.
289
00:36:01,885 --> 00:36:04,423
Ni�ta vi�e ne ose�am.
290
00:36:16,443 --> 00:36:18,186
Ni ja.
291
00:36:27,371 --> 00:36:31,583
Ni�ta nisam rekao Sendiju
292
00:36:33,545 --> 00:36:36,878
zato �to sam znao
da mi ne bi verovao.
293
00:36:38,217 --> 00:36:44,469
Za�ao bih u detalje.
On bi dotr�ao tebi,
294
00:36:44,556 --> 00:36:49,432
ti bi mu potvrdila da je
istina, i legla sa njim.
295
00:36:52,356 --> 00:36:55,559
Tako bi bilo.
296
00:37:02,451 --> 00:37:06,494
Dakle?
- Dakle?
297
00:37:10,460 --> 00:37:12,666
D�onatane...
298
00:37:18,342 --> 00:37:26,172
Uvek �u ti biti prijatelj.
- Nadam se da ne�e�.
299
00:37:37,112 --> 00:37:42,534
Bi�e nezgodno.
Tropi su to, d�ungla.
300
00:37:42,619 --> 00:37:46,699
Dobro se pokrij.
- �ivog �e me pojesti.
301
00:37:46,748 --> 00:37:51,373
Nikad nisi bio na kampovanju.
Zar nije sme�an, D�onatane?
302
00:37:53,170 --> 00:37:56,255
Pravo si gradsko dete.
- Ima poljskih kreveta?
303
00:37:56,634 --> 00:38:00,677
Imamo vre�e za spavanje.
- Spava�emo na zemlji?
304
00:38:02,764 --> 00:38:08,139
Ovaj ruksak je te�ak.
- Za�to si poneo jastuk?
305
00:38:08,230 --> 00:38:13,306
Vrati ga.
- Zar nije blesav?
306
00:38:14,152 --> 00:38:17,853
Pusti me da se spakujem.
- Samo ho�u da pomognem.
307
00:39:24,518 --> 00:39:28,137
Isuse.
- �eli� li je?
308
00:39:28,231 --> 00:39:32,358
Ne bih je izbacio iz kreveta.
- Pogledaj joj sise.
309
00:39:32,443 --> 00:39:36,905
�moklja se trudi da dr�i korak.
- Takvi su uvek tu.
310
00:39:36,989 --> 00:39:41,284
Mora da ima 60 godina.
- Mo�e da dobije infarkt.
311
00:39:41,369 --> 00:39:44,820
Mo�e� da mu spase� �ivot.
Uzme� joj telefon i kresne� je.
312
00:39:46,125 --> 00:39:47,405
Gade.
313
00:39:50,378 --> 00:39:54,543
Kako je Suzan?
- Ne mo�e biti bolje.
314
00:39:54,592 --> 00:39:59,467
Uvek sam govorio
da si na�ao pravo blago.
315
00:39:59,554 --> 00:40:01,465
I jeste.
316
00:40:03,978 --> 00:40:08,686
Ova nije lo�a.
- Ima� vi�e nego dovoljno.
317
00:40:08,773 --> 00:40:15,144
Da na�em pravu, o�enio bih se.
- Sere�. Tvoje glumice.
318
00:40:15,239 --> 00:40:20,481
Ti si dobro pro�ao, doktore.
�ta da ka�em?
319
00:40:20,577 --> 00:40:24,623
"Skinite se, da vidim
va�e glavne adute."
320
00:40:26,501 --> 00:40:30,748
Ja samo gledam.
- Sigurno.
321
00:40:32,800 --> 00:40:38,304
Suzan je vi�e nego dovoljna.
Pogledaj.
322
00:40:42,101 --> 00:40:46,313
To je Sali D�ojs.
- Video sam je na TV-u.
323
00:40:46,398 --> 00:40:52,686
Jednom sam je kresnuo. - Sere�.
Radio sam joj poreske prijave.
324
00:40:52,780 --> 00:40:56,528
Sada je uzela druge.
- Za�to se ne javi�?
325
00:40:56,617 --> 00:41:01,576
Ne bi me se setila.
Opasna je.
326
00:41:01,664 --> 00:41:05,744
Takve su me namu�ile.
327
00:41:07,085 --> 00:41:11,463
Misli� da �enska �eli tebe,
a ona ho�e tvoj novac.
328
00:41:11,548 --> 00:41:17,800
I muda. Danas �ene imaju
ve�a muda od mu�karaca.
329
00:41:28,067 --> 00:41:33,487
Ja treba da imam tvoj problem.
- Nekad je bilo lak�e kresnuti.
330
00:41:33,530 --> 00:41:38,489
Sad godi�nje kresnem
desetak novih riba.
331
00:41:38,577 --> 00:41:44,782
Mo�da sam perfekcionista.
Pro�la je bila blizu.
332
00:41:44,876 --> 00:41:48,956
Dobre sise. Nije sjajna.
333
00:41:49,047 --> 00:41:54,255
Skoro bez dupeta, �to mi je
smetalo. Fenomenalne noge.
334
00:41:54,344 --> 00:41:58,757
Zadovoljio bih se nogama,
da je tu i tu imala malo vi�e.
335
00:42:00,393 --> 00:42:05,731
To mi je uzelo dve godine �ivota.
- Ne �eli� porodicu?
336
00:42:08,193 --> 00:42:10,815
Kome to treba?
337
00:42:10,862 --> 00:42:16,105
Ne mo�e ti kresanje biti �ivotni cilj.
- Ne pri�aj mi.
338
00:42:16,201 --> 00:42:18,952
Tebi tako dobro ide?
339
00:42:46,275 --> 00:42:50,023
Suzan je dobra doma�ica.
Vrlo efikasna.
340
00:42:51,197 --> 00:42:55,146
Kad do�em ku�i, sve je
na svom mestu. To volim.
341
00:42:55,242 --> 00:42:59,952
Zamorno je. Ordinacija,
pa bolnica nekoliko sati.
342
00:43:00,791 --> 00:43:06,331
Zato je lepo kad je sve kako
treba. Martini, ve�era, deca.
343
00:43:08,757 --> 00:43:13,050
Slabo gledamo televiziju.
�itamo naglas jedno drugom.
344
00:43:15,264 --> 00:43:18,052
Nekad smo imali
vi�e prijatelja.
345
00:43:22,271 --> 00:43:28,061
Vikendom smo imali goste,
ili smo mi i�li kod nekog.
346
00:43:29,112 --> 00:43:33,063
Ili u grad, u pozori�te
ili bioskop.
347
00:43:35,661 --> 00:43:38,199
Ni�ta glamurozno.
348
00:43:41,166 --> 00:43:43,657
Nije sve u glamuru.
349
00:43:53,554 --> 00:43:58,264
Ima� dugu liniju �ivota.
- To mi se dopada.
350
00:43:58,351 --> 00:44:01,969
Kad povu�e� noktima
preko mog...
351
00:44:02,021 --> 00:44:07,313
S tobom je te�ko slo�iti se.
- Sa mnom? Bobi...
352
00:44:08,612 --> 00:44:13,570
Uvek zna� �ta ho�e�.
- Bar ovog �asa.
353
00:44:16,496 --> 00:44:20,576
Ne staje� dok ne dobije�
ono �to ho�e�.
354
00:44:24,213 --> 00:44:26,704
Da vidim tvoj dlan.
355
00:44:33,264 --> 00:44:36,550
Dakle?
- �vrsta si.
356
00:44:36,601 --> 00:44:42,188
To mi vidi� na dlanu?
- I dlan ti je �vrst.
357
00:44:43,023 --> 00:44:48,233
Ti si pogani starac.
- Ja sam pogani mladi�.
358
00:44:48,695 --> 00:44:52,148
Koliko ima� godina?
- �ta misli�?
359
00:44:52,242 --> 00:44:54,614
19...
360
00:44:55,914 --> 00:44:57,572
20?
361
00:44:58,831 --> 00:45:02,996
21... 22?
- Ne.
362
00:45:05,965 --> 00:45:09,630
24.
- Presko�io si 23.
363
00:45:10,427 --> 00:45:12,800
23?
- Ne.
364
00:45:14,641 --> 00:45:18,056
24? 25?
365
00:45:19,938 --> 00:45:25,978
26? 27?
- Toplije.
366
00:45:29,407 --> 00:45:33,072
28? 29?
367
00:45:35,329 --> 00:45:38,496
Volim starije �ene.
368
00:45:45,884 --> 00:45:50,842
Nisi o�enjen?
- �ali� se? - Ne �eli� brak?
369
00:45:50,929 --> 00:45:55,889
Tebe bih odmah o�enio.
Zna� da kuva�?
370
00:45:55,936 --> 00:45:59,552
�pagete.
- To znam i ja.
371
00:45:59,646 --> 00:46:04,108
Odli�no, ti �e� kuvati.
- �ta �e� ti raditi?
372
00:46:05,570 --> 00:46:10,278
�ta bi hteo?
- �ta bi ti htela?
373
00:46:10,367 --> 00:46:15,657
Prva sam pitala.
- Ne�u da odgovorim prvi.
374
00:46:17,041 --> 00:46:23,210
Pa... umem da �ijem.
- Nije to nikakav brak.
375
00:46:23,297 --> 00:46:30,260
Ja kuvam, ti �ije�.
- Ho�e� razvod? Sve �u ti uzeti.
376
00:46:31,891 --> 00:46:35,590
Nisam znao da se �enim
oportunistkinjom.
377
00:46:35,686 --> 00:46:41,309
Ne�e� se sa�aliti na mene?
- Samo ako se izvini�.
378
00:46:44,237 --> 00:46:48,105
�ao mi je.
- I ne�e� nikad vi�e.
379
00:46:50,659 --> 00:46:55,702
I uvek �e� biti dobar de�ko.
- Da, mama.
380
00:46:58,085 --> 00:47:03,126
Voli� da te mama pazi?
- Volim da me ti mazi�.
381
00:47:04,090 --> 00:47:07,175
�ta bi jo� voleo
da ti radim?
382
00:47:34,248 --> 00:47:36,324
Kako ti se dopada?
383
00:47:37,626 --> 00:47:42,621
�ta to?
- Moj... zna�.
384
00:47:45,177 --> 00:47:50,302
�ta ja znam?
- Sve zna�.
385
00:47:53,393 --> 00:47:56,561
Znam tebe.
- A ja znam tebe.
386
00:49:36,295 --> 00:49:39,664
Umalo da svr�im.
387
00:50:26,764 --> 00:50:30,052
Sestro?
- �ta je bilo, g. Vajzenborn?
388
00:50:30,144 --> 00:50:34,521
Do�ite na trenutak.
- Svakako.
389
00:50:43,659 --> 00:50:46,777
Gospodine Vajzenborn!
390
00:50:58,965 --> 00:51:02,003
Ve�ina mu�karaca koje
znam su kreteni.
391
00:51:05,597 --> 00:51:08,137
Ne znam �ta ho�e.
392
00:51:09,143 --> 00:51:14,483
Ja �u ti re�i. Ho�e guzu.
393
00:51:15,900 --> 00:51:18,523
Ali je ne�e dobiti.
394
00:51:20,405 --> 00:51:23,407
Jer je dobio ovaj mali.
395
00:51:25,286 --> 00:51:28,039
Siguran si u sebe.
396
00:51:33,920 --> 00:51:40,208
Ti si fin �ovek.
- A ti si velika sre�nica.
397
00:52:52,211 --> 00:52:56,458
Zna� �ta, Seme?
- �ta, srce?
398
00:53:00,472 --> 00:53:04,467
Da li bismo pogre�ili
da �ivimo zajedno?
399
00:53:12,150 --> 00:53:19,112
To je te�ko. Protekle
nedelje su bile lepe.
400
00:53:21,659 --> 00:53:24,329
Ideja...
401
00:53:27,958 --> 00:53:30,364
Mnogo mi se dopada�.
402
00:53:32,588 --> 00:53:37,297
Toliko da je ta pomisao...
403
00:53:41,472 --> 00:53:48,769
Da budem iskren,
dobro mi zvu�i.
404
00:53:50,856 --> 00:53:55,152
Da razmislimo par dana.
405
00:53:58,324 --> 00:54:04,492
Zvu�i... vrlo dobro.
406
00:54:06,458 --> 00:54:08,416
Vrlo, vrlo...
407
00:54:13,507 --> 00:54:15,048
Dobro.
408
00:54:18,262 --> 00:54:21,179
Samo treba da dr�i�
otvorene o�i.
409
00:54:21,264 --> 00:54:27,268
Treba ta�no da znamo
u �ta se upu�tamo.
410
00:54:28,938 --> 00:54:31,940
Ne tra�im ti brak.
411
00:54:34,737 --> 00:54:38,735
Dok je to jasno.
- Jeste.
412
00:54:40,367 --> 00:54:43,952
Najbolje je otvoriti karte,
413
00:54:45,375 --> 00:54:50,250
da posle ne bude
nesporazuma.
414
00:54:50,338 --> 00:54:53,706
Mnogi poslovi su propali...
415
00:54:53,800 --> 00:54:55,543
Dobro.
416
00:55:03,434 --> 00:55:05,807
Stvarno si kreten.
417
00:55:11,318 --> 00:55:13,146
Kreten?
418
00:55:18,409 --> 00:55:24,079
Mogao bih da budem ozbiljno
sa njom. Zabavno je dru�tvo.
419
00:55:27,083 --> 00:55:33,255
Me�u nama, ve�
godinu dana imam...
420
00:55:35,969 --> 00:55:40,762
Malo problema.
Ne brinem se, ali opet.
421
00:55:43,811 --> 00:55:50,146
Imam malo problema...
sa sobom.
422
00:55:55,865 --> 00:55:58,902
Da mi se digne.
423
00:56:01,538 --> 00:56:07,043
Dugo je trajalo. Danas
devojke brzo donose sud.
424
00:56:11,507 --> 00:56:15,255
Nekoliko puta mi je
ba� te�ko i�lo.
425
00:56:15,344 --> 00:56:22,724
Gadne opaske.
Ali ka�em, nisam brinuo...
426
00:56:25,646 --> 00:56:29,099
Tebe ne�u da la�em,
zabrinuo sam se.
427
00:56:31,695 --> 00:56:36,606
Onda je do�la Bobi.
Jedan pogled na njene sise,
428
00:56:36,806 --> 00:56:40,806
i znao sam da �e
sa njom biti sve po starom.
429
00:56:45,501 --> 00:56:52,715
Uz svu �alu, mogu da ti ka�em
da su mi suze krenule.
430
00:56:52,760 --> 00:56:59,889
Stvarno je ona u reklami
avioprevoznika? Sre�ni skote.
431
00:57:03,188 --> 00:57:08,811
Ne�u da se zatreskam.
Ve� sam to uradio.
432
00:57:10,487 --> 00:57:13,737
I mora� da bude�
te�ko �ubre.
433
00:57:15,994 --> 00:57:19,409
Ne volim da se na�em
u takvom polo�aju.
434
00:57:24,376 --> 00:57:29,123
�ta bi ti uradio?
- Ako izgleda kao na TV-u...
435
00:57:29,215 --> 00:57:34,422
Veli�ina 38, D korpa.
- Izgled nije najva�niji.
436
00:57:34,512 --> 00:57:38,179
Jeste, veruj mi.
437
00:57:40,478 --> 00:57:41,936
Mo�da.
438
00:57:48,737 --> 00:57:52,603
Gladan sam.
- Usta�u.
439
00:57:54,157 --> 00:57:59,201
Za�to uvek jedemo tako kasno?
- Zato �to ja do kasno radim.
440
00:57:59,289 --> 00:58:04,913
Za�to uop�te radi�?
- Treba nam dodatni novac.
441
00:58:06,505 --> 00:58:10,751
Ja zara�ujem dovoljno.
- Ho�e� da dam otkaz?
442
00:58:10,842 --> 00:58:16,762
Mislio sam da ti je dojadilo.
- Jeste. - Daj otkaz.
443
00:58:18,101 --> 00:58:22,347
�ta bih radila?
- �ta druge �ene rade?
444
00:58:25,025 --> 00:58:27,313
Ra�aju decu.
445
00:58:38,373 --> 00:58:40,115
Pa, pitao si.
446
01:00:40,168 --> 01:00:45,043
A moje pivo?
- Nema vi�e.
447
01:00:49,804 --> 01:00:54,597
Ba� sam hteo pivo.
- Da otr�im do ugla?
448
01:00:57,228 --> 01:01:00,847
Mnogo si umorna.
- Nije mi te�ko.
449
01:01:02,650 --> 01:01:06,233
Ja �u.
- Neka, ja �u.
450
01:01:06,280 --> 01:01:11,108
Ja sam kriv. Trebalo je
da te podsetim.
451
01:01:13,621 --> 01:01:15,364
Izvini.
452
01:01:17,833 --> 01:01:21,038
Sada si umornija
nego dok si radila.
453
01:01:22,880 --> 01:01:25,550
Ceo dan sam u ku�i.
454
01:01:26,634 --> 01:01:32,389
Jesi li uop�te ustajala?
�ta radi�? Kad ne telefonira�.
455
01:01:35,518 --> 01:01:41,641
Ne telefoniram toliko.
- Zvao sam te 45 minuta.
456
01:01:51,871 --> 01:01:55,155
Idem po pivo.
- Idem ja.
457
01:01:56,125 --> 01:01:59,708
Mislio sam da si umorna.
- Ceo dan nisam iza�la.
458
01:02:00,545 --> 01:02:03,251
Prija�e ti sve� vazduh.
459
01:02:05,969 --> 01:02:12,552
Ho�e� da se pro�eta� sa mnom?
- Onda mogu i da idem sam.
460
01:02:33,456 --> 01:02:35,697
Ho�e� da vodimo Ijubav?
461
01:02:39,295 --> 01:02:41,204
Nismo ve� nedelju dana.
462
01:02:45,135 --> 01:02:47,173
Zar ima toliko?
463
01:02:50,057 --> 01:02:53,425
�udno. Suzan i ja radimo
sve prave stvari.
464
01:02:55,688 --> 01:02:59,851
Skidamo se jedno pred drugim,
imamo 15 minuta predigre.
465
01:03:00,693 --> 01:03:04,643
Radimo to u razli�itim sobama.
Ku�a ima sedam doba.
466
01:03:09,286 --> 01:03:13,034
Radimo to kad nam se ho�e.
467
01:03:14,625 --> 01:03:20,913
Strast nije uvek neophodna.
Ma�enje mo�e biti zabavnije.
468
01:03:25,219 --> 01:03:33,179
Obzirni smo. Ja sam ranije
znao da budem sebi�an.
469
01:03:34,688 --> 01:03:37,559
Ali vi�e nisam.
470
01:03:42,612 --> 01:03:48,117
Trudimo se, i strpljivi smo.
Ne�ni jedno prema drugom.
471
01:03:58,670 --> 01:04:02,289
Mo�da sa �enom koju voli�
i ne treba da u�iva�.
472
01:04:07,472 --> 01:04:09,679
Ho�e� da se kresne�?
473
01:04:12,478 --> 01:04:14,637
Molim te.
474
01:04:24,617 --> 01:04:26,525
Vrlo lepo.
475
01:04:32,498 --> 01:04:36,545
Umalo da uspem.
Je li tako, Sindi?
476
01:04:40,632 --> 01:04:43,634
Vidi� to, Sindi?
- Imao je sre�e.
477
01:04:49,434 --> 01:04:53,349
Skote, aut.
- Sranje.
478
01:04:55,733 --> 01:04:58,686
Opet �emo.
- Dobro.
479
01:05:03,574 --> 01:05:06,824
Izjedna�enje!
Jesi li videla udarac?
480
01:05:08,204 --> 01:05:10,577
Ovo je tenis.
481
01:05:26,389 --> 01:05:33,889
Gem! Sre�a, malo sutra!
- Ho�e� da me pobedi�?
482
01:05:33,983 --> 01:05:38,525
Ja sam na redu.
- U�asna si, Bobi.
483
01:05:40,697 --> 01:05:42,155
Ti servira�.
484
01:05:44,367 --> 01:05:49,610
Vrlo lepo, dobro igra�.
Vidi, Sendi!
485
01:05:50,916 --> 01:05:53,157
Sjajno, Sindi.
486
01:05:55,045 --> 01:05:58,248
Uni�tava me, bez �ale.
487
01:06:05,514 --> 01:06:10,094
Pogledaj, 40-ni�ta.
A ne �tedim je.
488
01:07:41,326 --> 01:07:45,536
Ti i Lord i Tejlor treba da
sredite probno razdvajanje.
489
01:07:48,750 --> 01:07:51,039
Voda je tekla.
�ta si rekao?
490
01:07:51,126 --> 01:07:56,289
Ti i Lord i Tejlor treba da
sredite probno razdvajanje.
491
01:08:03,391 --> 01:08:04,934
Pogledaj datum.
492
01:08:06,811 --> 01:08:09,137
Pro�lo je pet meseci.
493
01:08:22,411 --> 01:08:25,032
�ao mi je
�to te toliko ko�tam.
494
01:09:18,094 --> 01:09:20,384
Ho�u da se udam.
495
01:09:49,796 --> 01:09:54,042
Jesam li ti dosadila?
Odgovor je, da.
496
01:09:54,635 --> 01:09:59,095
Rekao si, "kako da ne".
Potrebno mi je vi�e.
497
01:10:01,475 --> 01:10:05,176
Posle dugog menjanja kreveta,
izabrala si mene.
498
01:10:05,313 --> 01:10:07,636
Ni Sindi nije devica!
499
01:10:12,695 --> 01:10:15,613
To je razlog ove pri�e?
500
01:10:16,532 --> 01:10:20,315
Ru�no misli� o meni ako misli�
da bih to uradilo Sendiju.
501
01:10:20,411 --> 01:10:27,411
Ne, ne bi ga prevario.
Pola �ivota ovde provodi.
502
01:10:29,087 --> 01:10:33,501
Malopre bi da kresnem Sindi.
Sad da zajebem Sendija?
503
01:10:33,592 --> 01:10:40,128
Mnogo sam brz? Pamet ti radi
kao elektri�na pisa�a ma�ina.
504
01:10:40,224 --> 01:10:45,016
Sindi, pa Sendi.
Mo�e li zajedno?
505
01:10:45,980 --> 01:10:50,689
Ja sam monah u pore�enju
sa tvojom �arenom pro�lo��u.
506
01:10:50,777 --> 01:10:54,359
Naterao si me da ka�em.
- Ma da, silom.
507
01:10:54,447 --> 01:10:57,782
Uzbudilo te je!
- Ne�to mora.
508
01:11:12,760 --> 01:11:17,136
Prezire� me.
- Zaslu�ila si moj prezir.
509
01:11:18,890 --> 01:11:24,430
Kako me pipa� na zabavama.
- Sad je pa�nja prezir.
510
01:11:25,604 --> 01:11:28,144
Sve je naopako.
511
01:11:28,442 --> 01:11:30,898
Pipanje u javnosti
nije znak naklonosti.
512
01:11:32,280 --> 01:11:37,274
Znam da sam u�asna,
ali ti mi ne poma�e�.
513
01:11:38,537 --> 01:11:43,911
Ko meni poma�e?
- Ja. - Mogu bez takve pomo�i.
514
01:11:45,670 --> 01:11:47,293
Stvarno?
515
01:11:50,632 --> 01:11:55,426
Sve �e� uraditi da mi dan
presedne. A bio sam veseo.
516
01:11:57,806 --> 01:12:02,184
Ne mo�e� da ne d�ara�.
A bilo nam je tako dobro.
517
01:12:03,395 --> 01:12:06,600
U jednom trenutku
je bilo divno.
518
01:12:06,692 --> 01:12:12,645
Ne mo�e da ide svojim tokom?
Veze nemaju sre�an kraj?
519
01:12:14,283 --> 01:12:20,203
Ne vidim za�to.
- Ho�e� da prekinemo?
520
01:12:20,289 --> 01:12:26,493
Za�to mora da bude jedno
ili drugo? Ho�u te ovde!
521
01:12:27,713 --> 01:12:32,422
A ti? - Kad sam tu,
tu sam. Ili tamo.
522
01:12:34,304 --> 01:12:40,555
Ne, ja pro�direm mu�karce
i lomim muda. Ho�u da se udam.
523
01:12:46,318 --> 01:12:49,104
Gde mi je ka�ika za cipele?
Ovde je takav haos!
524
01:12:49,195 --> 01:12:55,731
Kao da si ispala iz kreveta!
A du�e si u njemu od bebe.
525
01:12:57,496 --> 01:13:01,113
Spavam po ceo dan
jer mrzim svoj �ivot...
526
01:13:01,207 --> 01:13:03,331
Koji �ivot?
527
01:13:09,507 --> 01:13:12,592
Sad �u se ponovo
zaljubiti u tebe.
528
01:13:12,679 --> 01:13:17,720
O�eni me, D�onatane. Molim te.
- Ho�e� da me ubije�.
529
01:13:17,810 --> 01:13:21,971
Brak nije smrt.
- Za�to sada?
530
01:13:22,063 --> 01:13:28,813
Pre dve godine spavala sam
8 sati, sad 12.
531
01:13:28,862 --> 01:13:32,777
Uskoro �e biti 24 sata.
- Ho�e� da me upla�i�?
532
01:13:32,867 --> 01:13:35,358
Potreban mi je �ivot!
- Zaposli se!
533
01:13:35,453 --> 01:13:41,706
�elim tebe.
- Zauzet sam, sobom. Iza�i!
534
01:13:41,792 --> 01:13:46,372
Radi ne�to korisno.
- Nisi mi dao da radim.
535
01:13:48,131 --> 01:13:50,967
Zapeni� ako nisam tu
kad se javi�.
536
01:13:51,845 --> 01:13:55,012
Ja sam u d�ungli
537
01:13:55,099 --> 01:13:59,926
Govori� mi i za koga da glasam.
- Ho�e� posao? Evo!
538
01:14:00,020 --> 01:14:05,478
Sredi ovaj svinjac! Mnogo si
pla�ena za probanje kreveta.
539
01:14:05,568 --> 01:14:10,360
Ho�e� jo� 50 dolara? Usisaj!
Jo� sto? Namesti krevet!
540
01:14:12,617 --> 01:14:18,489
Otvori prozore!
Zaudara kao u kov�egu.
541
01:14:26,091 --> 01:14:31,332
Nisam ti potreban.
Za�to trpi� ovo maltretiranje?
542
01:14:31,429 --> 01:14:34,797
Idi. Ostavi me.
543
01:14:36,434 --> 01:14:42,721
Skoro bih te onda o�enio.
- Navikla sam na gore.
544
01:14:44,150 --> 01:14:48,979
I pored tolikog zvocanja,
ti si pravi dar.
545
01:14:53,996 --> 01:14:56,402
Onda, �ta �e biti?
546
01:15:00,126 --> 01:15:04,836
Zna� kako da upropasti�.
- Na �emu smo?
547
01:15:05,798 --> 01:15:07,837
Je li to ultimatum?
548
01:15:07,926 --> 01:15:13,966
Je li ovo ultimatum?
Odgovori mi, gaduro!
549
01:15:15,516 --> 01:15:18,886
Ako jeste, odmah �u ti re�i
�ta da uradi� s njim!
550
01:15:20,689 --> 01:15:23,940
Namesti prokleti krevet!
Eto �ta mo�e� da uradi�.
551
01:15:24,027 --> 01:15:28,488
Operi prljavu posteljinu!
552
01:15:33,287 --> 01:15:37,912
Nije spremna.
- Poranili smo.
553
01:15:38,000 --> 01:15:43,421
Dobro izgleda�, Sindi.
- Ho�e li Bobi dugo?
554
01:15:43,505 --> 01:15:46,043
Ne.
555
01:15:51,347 --> 01:15:56,091
Moramo li na zabavu?
- �ta ka�e�, Sindi?
556
01:15:56,185 --> 01:16:00,931
Gde je toalet? Ja idem,
ti radi �ta ho�e�.
557
01:16:10,368 --> 01:16:13,902
�ove�e, stvarno je �udo.
558
01:16:15,622 --> 01:16:21,543
Na smrt se dosa�ujem.
- Sa njom? Mora da se �ali�.
559
01:16:26,051 --> 01:16:28,542
Mora� li na tu zabavu?
560
01:16:31,015 --> 01:16:35,393
Ne gubi se.
- Ne, bolje da idem.
561
01:16:44,612 --> 01:16:46,902
Sad sam se o�e�Ijala.
562
01:16:51,536 --> 01:16:55,997
Ovo imam kod ku�e.
Kako tenis, D�onatane?
563
01:16:57,377 --> 01:17:01,243
Moramo na revan�.
- U svako doba.
564
01:17:15,813 --> 01:17:20,688
Je li uvek ovakva?
Ba� voli da se takmi�i.
565
01:17:22,069 --> 01:17:26,565
Da. Mene to privla�i.
566
01:17:28,576 --> 01:17:33,322
Zna� �ta je njena muka?
Ho�e muda.
567
01:17:33,414 --> 01:17:36,534
Dobra je ona.
- Nije to kritika.
568
01:17:37,918 --> 01:17:41,832
Samo da je �enstvenija.
- Malo je mu�kobanjasta.
569
01:17:41,922 --> 01:17:48,591
Uvek tera po svome.
- Ima dobro telo.
570
01:17:48,680 --> 01:17:52,761
Moram da joj pru�im
sve �to ho�e.
571
01:17:54,061 --> 01:17:57,145
Ja bih joj rado ne�to dao.
572
01:17:58,858 --> 01:18:01,431
Ima� Bobi. Dobro ti je.
573
01:18:05,948 --> 01:18:09,033
Nikad nisam video telo
kao �to je Bobino.
574
01:18:09,118 --> 01:18:15,204
Mogla bi malo vi�e da bude
kao Sindi. Pasivna je.
575
01:18:17,796 --> 01:18:22,920
Ne bih se �alio da Sindi
manje nare�uje u krevetu.
576
01:18:27,264 --> 01:18:32,850
Meni ne bi smetalo.
Ako zna ko je gazda.
577
01:18:42,697 --> 01:18:46,610
Ne bi da se zamenimo?
578
01:18:50,371 --> 01:18:55,578
Ti to ozbiljno?
- Da malo �ivnemo.
579
01:19:02,466 --> 01:19:07,011
Mo�e da propusti jednu zabavu.
- A Bobi?
580
01:19:07,096 --> 01:19:12,140
Besna je mene, pa �e te
zasko�iti da mi se osveti.
581
01:19:13,186 --> 01:19:20,020
Ozbiljno?
- U spava�oj sobi je.
582
01:19:21,069 --> 01:19:26,492
Ako bude� tih,
ne�e ni�ta ni primetiti.
583
01:19:33,542 --> 01:19:36,162
Daj mi minut.
584
01:20:09,872 --> 01:20:12,993
Reci Sendiju da idemo.
585
01:20:21,010 --> 01:20:24,212
Nadam se da bolje ple�e�
nego �to igra� tenis.
586
01:21:04,430 --> 01:21:08,179
Sendi se ne�e Ijutiti.
- Kakve on veze ima?
587
01:21:08,268 --> 01:21:11,020
Njegova si devojka.
588
01:21:20,614 --> 01:21:23,235
Rekao je da je u redu.
589
01:21:35,046 --> 01:21:42,543
�ta je Sendi rekao?
- Da ti i ja... zna�.
590
01:21:45,850 --> 01:21:50,476
A ti ni�ta nema� s tim?
- Malo.
591
01:21:50,564 --> 01:21:55,557
Malo, ili mnogo?
- Ovoliko.
592
01:21:55,652 --> 01:21:59,734
�udi me da ti je
ovoliko trebalo.
593
01:22:05,037 --> 01:22:09,284
Sendi i ja moramo na zabavu.
- Zauzet je.
594
01:22:36,779 --> 01:22:42,948
Mo�e� da navrati� sam,
to sam i o�ekivala.
595
01:22:43,869 --> 01:22:50,453
Ali Sendiju reci, ako samo
pipne ono bure sala...
596
01:22:50,542 --> 01:22:53,413
Neka ne dolazi ku�i.
597
01:22:58,261 --> 01:23:01,296
Zovi me.
598
01:23:31,128 --> 01:23:32,872
Isuse!
599
01:23:43,475 --> 01:23:47,637
U komatoznom je stanju.
Pripremite potrebnu opremu.
600
01:23:48,814 --> 01:23:55,233
Da�ete joj infuziju.
Mora na intenzivnu.
601
01:23:59,283 --> 01:24:01,323
�ubre.
602
01:24:25,728 --> 01:24:29,145
Vrlo ve�to. Lukavo!
603
01:24:30,650 --> 01:24:33,688
Ne�e uspeti, Bobi!
604
01:24:48,543 --> 01:24:50,869
D�ONATAN FURST
PREDSTAVLJA
605
01:24:52,090 --> 01:24:54,662
PRODUKCIJA
D�ONATANA FURSTA
606
01:24:55,801 --> 01:24:58,210
REVIJA MUDOLOMKI
607
01:24:59,974 --> 01:25:05,809
Ovo je Boni, moja prva Ijubav.
�ivela je iznad nas.
608
01:25:05,854 --> 01:25:11,442
Videli smo se goli sa 10
godina. Mama nas je uhvatila.
609
01:25:12,779 --> 01:25:17,239
Oprala mi je usta sapunom.
Nikad nisam video vezu.
610
01:25:18,618 --> 01:25:24,703
Ovo je Emili, moja prva
devojka. Nisam je pipnuo.
611
01:25:27,377 --> 01:25:33,462
Ovo je Mildred, mislim.
Pratila me je po �koli.
612
01:25:33,509 --> 01:25:38,587
Drugovi su me zezali.
Rekao sam da �u je prebiti.
613
01:25:38,681 --> 01:25:42,927
Skinula je ga�e
i pokazala mi dupe.
614
01:25:43,019 --> 01:25:46,766
Tako sam sa 12 godina
prvi put video dupe.
615
01:25:47,606 --> 01:25:55,270
Mar�a, 13 i po. Poljubio
sam je kad smo igrali fote.
616
01:25:56,783 --> 01:26:01,328
Ovo je Rozali. Izgledala je
kao Elizabet Tejlor.
617
01:26:03,332 --> 01:26:08,078
Bio sam zatreskan u nju,
i nikad joj nisam pri�ao.
618
01:26:08,171 --> 01:26:11,421
Tad smo imali iluzije.
619
01:26:12,841 --> 01:26:17,588
Evo �arlot. Ne izgleda
naro�ito, ali ima sjajne sise.
620
01:26:19,350 --> 01:26:25,934
Sestra Leni Hartmana. Prvi
francuski poljubac, 16 godina.
621
01:26:27,065 --> 01:26:31,479
Evo Glorije,
najzgodnije ribe u �koli.
622
01:26:31,569 --> 01:26:35,484
Odveo sam se u zoolo�ki vrt
i malo se o�e�ao.
623
01:26:36,743 --> 01:26:41,783
Gven. Godinu dana sam
poku�avao da je obrnem,
624
01:26:41,831 --> 01:26:45,413
ali �uvala se za brak.
625
01:26:49,548 --> 01:26:56,297
Moja prva... Ne, nije to.
Ajlin, prva koju sam kresnuo.
626
01:26:56,389 --> 01:27:02,890
Bavila se modernim plesom.
Divno telo, ali frigidna.
627
01:27:04,564 --> 01:27:10,436
Nensi. Slatka mala.
Volela je biologiju. Frigidna.
628
01:27:11,780 --> 01:27:18,530
Evo Bobi! Moje �ene.
Najbr�e sise na zapadu.
629
01:27:18,622 --> 01:27:23,199
Kraljica mudolomki.
Prevarila me na brak.
630
01:27:23,292 --> 01:27:26,912
Sad me ubija alimentacijom.
631
01:27:27,006 --> 01:27:32,247
Otkud ta slika ovde?
To je moja devoj�ica, Vendi.
632
01:27:32,344 --> 01:27:36,425
Zovem je Princeza.
Zar nije bo�anstvena?
633
01:27:38,934 --> 01:27:45,554
Evo prave ku�ke, ne znam ime.
Nacista. Opalio sam je Berlinu
634
01:27:46,944 --> 01:27:53,360
Sa ovom sam bio par meseci.
Opalio sam je na regati.
635
01:27:55,284 --> 01:28:00,327
S ovom krma�om sam bio
godinu dana. Smu�ila mi se.
636
01:28:03,210 --> 01:28:08,667
Ne se�am joj se imena.
Ovo je moja Japanka.
637
01:28:08,756 --> 01:28:14,546
�uo sam da su Azijatkinje
druga�ije. U Americi nisu.
638
01:28:16,975 --> 01:28:22,052
16-godina, platio sam joj
20 dolara kad sam bio pijan.
639
01:28:22,148 --> 01:28:25,599
Mo�da je zna�, D�enifer.
Prenela mi je triper.
640
01:28:28,694 --> 01:28:32,396
To je sve, narode.
641
01:28:37,453 --> 01:28:41,368
�to pla�e�?
Nije film o Lesi.
642
01:30:00,252 --> 01:30:02,373
Izvini.
643
01:30:05,340 --> 01:30:11,960
�ta jo� ima novo?
- Nikog vi�e ne vi�am.
644
01:30:13,264 --> 01:30:17,809
Ni mi.
- Imate jedno drugo.
645
01:30:19,646 --> 01:30:24,854
Mislio sam da ti je �erka.
- Zrelija je od mene.
646
01:30:26,863 --> 01:30:30,233
Poznaje svetove
kojima ja ne mogu da pri�em.
647
01:30:32,994 --> 01:30:36,612
Otkrio sam ko sam.
- U velikoj si nevolji.
648
01:30:37,832 --> 01:30:43,171
Isti stari D�onatan.
Popri�a�u sa njom o tebi.
649
01:30:43,255 --> 01:30:48,131
Molim? Meni je 40 godina,
njoj devet.
650
01:30:48,219 --> 01:30:52,845
Ne razume�.
- Razumem, odavno.
651
01:30:52,890 --> 01:30:59,345
�emu? Na�ao si dobro dupe.
Bog te blagoslovio.
652
01:30:59,439 --> 01:31:03,650
Prijatelj si mi, radujem se
zbog tebe. Dok traje.
653
01:31:03,735 --> 01:31:07,685
Zaslu�uje� da bude� sre�an.
Ozbiljno. Za�to se sva�ati?
654
01:31:09,492 --> 01:31:14,154
Tolike igre.
Ne trebaju ti, D�onatane.
655
01:31:14,247 --> 01:31:19,408
Igrao sam vi�e od ikog.
Poslu�nog sina, dobrog �aka,
656
01:31:19,502 --> 01:31:24,163
jeba�a, dobrog mu�a i oca.
657
01:31:27,095 --> 01:31:31,671
D�enifer ne mari za igre.
Samo za �ivot, za Ijubav.
658
01:31:32,765 --> 01:31:37,891
Ne�u da se sva�amo.
Sla�emo se da se ne sla�emo.
659
01:31:40,649 --> 01:31:44,481
D�enifer sa 18 zna
vi�e nego Suzan danas.
660
01:31:44,570 --> 01:31:49,778
Na�ao si pravo blago.
- Ona me u�i Ijubavi.
661
01:31:49,868 --> 01:31:55,242
Najzad ti se digao?
- �iri� lo�e vibracije.
662
01:31:57,417 --> 01:32:03,954
Volim te, ali si kreten.
Uvek si bio mlad, otvoren.
663
01:32:06,219 --> 01:32:09,836
Mo�da mora� biti kreten
da bi ostao mlad i otvoren.
664
01:32:11,056 --> 01:32:15,220
Ne slu�aj me. Sjajno ti ide,
a ja zara�ujem novac.
665
01:32:15,311 --> 01:32:19,310
Mo�e� da na�e� ono
�to sam ja na�ao.
666
01:32:19,399 --> 01:32:23,064
Ne teraj me da te vre�am.
667
01:32:39,462 --> 01:32:41,420
�ene.
668
01:32:47,387 --> 01:32:50,175
Sve lome muda, zar ne?
669
01:32:51,225 --> 01:32:55,224
Kad pomisli� u �ta
mora da ule�e...
670
01:32:55,313 --> 01:32:58,645
Svaki �ovek koji ima savest
mora da smek�a.
671
01:32:58,733 --> 01:33:02,399
Jesam li u pravu, Luiz?
- Uvek si u pravu, daso.
672
01:33:32,895 --> 01:33:36,096
Mislim da ve�eras
ne�e biti problema.
673
01:33:39,609 --> 01:33:42,979
Sigurna si?
- Da se kladimo?
674
01:33:44,615 --> 01:33:47,984
U koliko?
- Koliko ho�e�.
675
01:33:48,077 --> 01:33:50,367
Prokletstvo!
676
01:33:53,332 --> 01:33:57,579
Sve radi� naopako.
- Radim kao uvek.
677
01:33:57,671 --> 01:34:02,167
To nikad ne ka�e�.
"Koliko ho�e�!"
678
01:34:03,010 --> 01:34:07,506
Nikad.
- �ta ka�em?
679
01:34:11,895 --> 01:34:13,851
Zaboravila si?
680
01:34:18,359 --> 01:34:21,729
Ka�em, u stotku.
681
01:34:38,213 --> 01:34:43,210
Dobro.
- Izletelo mi je.
682
01:34:43,304 --> 01:34:46,172
Ho�u da bude kako treba.
683
01:35:01,655 --> 01:35:04,692
Mislim da ve�eras
ne�e biti problema.
684
01:35:09,247 --> 01:35:13,327
Sigurna si?
- Da se kladimo?
685
01:35:14,211 --> 01:35:17,876
U koliko?
- Stotku.
686
01:35:31,188 --> 01:35:36,976
Zvu�i� sigurno.
- Sa takvim, naravno.
687
01:35:40,780 --> 01:35:44,231
Kakav sam ja mu�karac?
688
01:35:46,411 --> 01:35:50,457
Pravi mu�karac. Ne�an.
689
01:35:51,750 --> 01:35:58,583
Nisam ne�an.
- Ne mislim slab, kao mnogi.
690
01:35:58,925 --> 01:36:02,970
Mislim na ne�nost koja
dolazi od velike snage,
691
01:36:03,137 --> 01:36:10,220
da je svaki �in dokaz
te snage. �ene to ne vole.
692
01:36:12,855 --> 01:36:17,567
Zato �ele da te sre�u.
Jer je tvoje znanje pravo,
693
01:36:18,197 --> 01:36:23,189
i razotkriva la�i
sa kojima sve one �ive.
694
01:36:27,622 --> 01:36:32,414
Samo prava �ena mo�e
da razume naj�istiju Ijubav:
695
01:36:34,087 --> 01:36:36,792
Ijubav prema mu�karcu
koji joj Ijubav uskra�uje,
696
01:36:36,881 --> 01:36:42,302
koji izaziva obo�avanje.
Jer mu �ena nije potrebna.
697
01:36:42,387 --> 01:36:50,514
On ima sebe. A ko je bolji,
lep�i, mo�niji, savr�eniji...
698
01:36:51,731 --> 01:36:57,153
Di�e ti se.
Mu�evniji, izuzetniji...
699
01:37:00,073 --> 01:37:04,322
Robusniji... Di�e se.
700
01:37:05,246 --> 01:37:08,199
Potentniji, dominantniji.
701
01:37:08,291 --> 01:37:12,204
Neodoljiviji...
702
01:37:13,296 --> 01:37:18,088
Evo ga, digao se.
703
01:37:40,288 --> 01:37:45,288
movie by
MOVIE MASTER
55234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.