All language subtitles for Carnal.Knowledge.1971.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].sr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,456 --> 00:00:38,746 Da mo�e� da bira�, 2 00:00:40,293 --> 00:00:43,210 da li bi radije da ti voli� devojku, ili da ona voli tebe? 3 00:00:44,798 --> 00:00:47,335 �elim obostranu Ijubav. - Ako ne mo�e� da je ima�. 4 00:00:48,261 --> 00:00:51,094 TELESNO UPOZNAVANJE 5 00:00:51,345 --> 00:00:54,015 Da li bih radije bio onaj koji voli, ili koji je voljen? 6 00:00:54,892 --> 00:00:58,557 Nije lako pitanje. Mislim da bih radije voleo. 7 00:00:59,271 --> 00:01:04,230 I ja. Mada ne bih voleo da je povredim. 8 00:01:05,403 --> 00:01:10,908 Bio si zaljubljen u Gloriju. - Na pragu da se zaljubim. 9 00:01:11,659 --> 00:01:15,989 Dozvolila mi je da pipam na prvom sudaru, i ohladila. 10 00:01:16,081 --> 00:01:20,409 I dalje si izlazio sa njom. - Pa, dala mi je da je pipam. 11 00:01:24,382 --> 00:01:28,629 A Gven? - Sa njom sam mogao da pri�am. 12 00:01:28,719 --> 00:01:34,058 Ja nikad ni sa jednom. - Po�injao sam da odlepljujem. 13 00:01:35,352 --> 00:01:38,971 Ali nije mi dala da je taknem. 14 00:01:39,064 --> 00:01:44,105 Zato sam se vratio Gloriji. - Tra�i� savr�enstvo. 15 00:01:44,194 --> 00:01:48,146 �ta ti tra�i�? - Samo da bude fina. 16 00:01:50,116 --> 00:01:53,902 Ne lepa? - Ne m0ra. 17 00:01:56,415 --> 00:02:03,912 Ne treba da izgleda kao fufa. - Seksi ne zna�i da je fufa. 18 00:02:05,216 --> 00:02:09,510 Ima i sredine. - To ne�u. 19 00:02:10,598 --> 00:02:15,010 Visoka, vrlo visoka... 20 00:02:15,102 --> 00:02:17,807 To bi me upla�ilo. 21 00:02:19,981 --> 00:02:25,855 Treba da me razume. Da zajedno po�injemo re�enicu. 22 00:02:25,907 --> 00:02:31,280 To mi se dopada. - Velike sise... 23 00:02:35,042 --> 00:02:38,954 Da, ali da je nevina. - To mi je nebitno. 24 00:02:41,004 --> 00:02:46,048 Ne bih se Ijutio da zna vi�e od mene, i ima sise. 25 00:02:46,137 --> 00:02:49,385 Da zna sto na�ina. 26 00:02:51,390 --> 00:02:56,138 Ja �elim saputnika. Drugo mogu da na�em sa strane. 27 00:02:56,729 --> 00:03:03,444 Prvi seks ne�u da stra�im na neku zver. 28 00:03:03,530 --> 00:03:08,156 Ja prvo povaljivanje do�ivljavam kao fakultet. 29 00:03:08,951 --> 00:03:11,443 Teraju me na to. 30 00:04:11,769 --> 00:04:14,341 Dopada ti se? - Da. 31 00:04:15,354 --> 00:04:21,026 Da�u ti je. - �ta joj fali? - Dare�Ijiv sam. 32 00:04:21,071 --> 00:04:24,735 Zahvalan sam. Kako da joj saop�tim? 33 00:04:25,908 --> 00:04:31,533 Idi tamo. Ima na�ina da se pri�e devojci. 34 00:04:34,042 --> 00:04:39,499 Ispri�aj joj vic, pri�aj o nesre�nom detinjstvu. 35 00:04:41,550 --> 00:04:44,634 To nije lo�e. - Nemoj da izgleda kao gluma. 36 00:04:46,555 --> 00:04:48,014 Hajde. 37 00:04:50,143 --> 00:04:55,600 Idi, smotani. Ako ti ne�e�, ja �u. 38 00:04:57,608 --> 00:05:00,100 Ne mo�e� da ustane�. 39 00:05:52,500 --> 00:05:55,834 Zabrljao sam. - Sad ja. 40 00:05:57,882 --> 00:06:01,665 Moja je, dao si mi je. - Omanuo si. 41 00:06:01,718 --> 00:06:04,387 Imam jo� dva poku�aja. 42 00:06:36,798 --> 00:06:40,132 Ovo mi je prva �urka na koled�u. - Mrzim ih. 43 00:06:41,427 --> 00:06:45,639 Isfolirane su. - Svi se foliraju. 44 00:06:45,682 --> 00:06:49,632 Ne zna� koga si upoznao. - Jer upoznaje� glumu. 45 00:06:52,314 --> 00:06:55,683 Ne znam da li se sla�em. - Ni ja. 46 00:06:56,944 --> 00:07:02,105 Ne sla�e� se sa sobom? - �ta ti misli� o tome? 47 00:07:02,199 --> 00:07:06,329 Ljudi vole da misle da se foliraju, ali to su oni. 48 00:07:06,413 --> 00:07:09,745 Misle da mogu to da promene. - Zavaravaju se? 49 00:07:10,709 --> 00:07:15,122 Foliraju se, ali foliranje im je u du�i. - Kako to? 50 00:07:16,923 --> 00:07:22,298 Zato �to se foliraju. - Ali su i stvarni. Ja nisam? 51 00:07:24,891 --> 00:07:28,805 Ja sam isfoliran? - Ne smeta, i ja sam. 52 00:07:28,894 --> 00:07:32,644 Ne pona�a� se druga�ije prema razli�itim Ijudima? 53 00:07:33,776 --> 00:07:38,069 Prema porodici? - Zar ne misli� na Ijude? 54 00:07:38,154 --> 00:07:42,105 Jasno, sa porodicom... - Sa prijateljima, druga�ije. 55 00:07:44,370 --> 00:07:47,786 Sa profesorima opet druga�ije. Kada pokazuje� li�nost? 56 00:07:51,377 --> 00:07:55,245 Treba da bude� advokat. - I bi�u advokat. 57 00:07:56,507 --> 00:07:58,630 �ena advokat. 58 00:08:09,521 --> 00:08:11,810 Ti si sa Smita? 59 00:08:13,735 --> 00:08:18,396 Dopada ti se? - Da. Tebi se dopada Amherst? 60 00:08:20,742 --> 00:08:23,411 Jasno. Moji su mnogo radili da me po�alju na koled�. 61 00:08:25,913 --> 00:08:31,620 Bolje da mi se dopada. Ima� li ime? 62 00:08:31,711 --> 00:08:35,081 Suzan. - Ja sam Sendi. 63 00:08:38,970 --> 00:08:44,096 Mislim da s njom mo�e� da se pipa�. Zgodna je. 64 00:08:44,183 --> 00:08:49,426 Misli�? - Ne bih je izbacio iz kreveta. 65 00:08:49,522 --> 00:08:54,315 Da probam drugu? - Koju? 66 00:08:57,990 --> 00:09:03,150 Bila je najzgodnija na �urci. Zar ne? 67 00:09:04,996 --> 00:09:10,123 Ima male sise. - Da. Nek se nosi. 68 00:09:10,211 --> 00:09:16,629 Ali ima dobre noge. - Stajao sam blizu. 69 00:09:17,927 --> 00:09:20,634 Ne bih je izbacio iz kreveta. 70 00:09:26,645 --> 00:09:31,854 Ima svoje bubice. - Ne bih je izbacio iz kreveta. 71 00:09:33,986 --> 00:09:39,442 Ne po�uruj me. - �ta je bilo? Dopada� mi se. 72 00:09:42,663 --> 00:09:48,286 Tre�i put smo iza�li. Pro�le nedelje sam te poljubio. 73 00:09:50,879 --> 00:09:55,091 Ako sam onda mogao jednom, ve�eras mogu dvaput. 74 00:09:59,179 --> 00:10:04,554 Samo sa tobom mogu da pri�am. - Ne vidim da �uti�. 75 00:10:06,355 --> 00:10:08,976 Ako neko ne odobrava tvoje pona�anje... 76 00:10:09,066 --> 00:10:13,312 Kakvo god da je. - Ne treba mu re�i. 77 00:10:13,403 --> 00:10:17,734 Ako ho�u da se dopadnem momku, i bistrija sam od njega, 78 00:10:17,826 --> 00:10:21,240 ne smem to da poka�em jer �u ga izgubiti. 79 00:10:21,328 --> 00:10:25,907 Ne volim mnogo pametne. - Ne ugro�avaju te. 80 00:10:26,000 --> 00:10:32,917 Ne kao neke Ijudi. Ja ho�u da pi�em romane. 81 00:10:34,049 --> 00:10:38,427 Kad budem imala �ta da ka�em. To te ne ugro�ava? 82 00:10:39,097 --> 00:10:40,841 Ne. 83 00:10:42,475 --> 00:10:44,184 Mo�da malo. 84 00:10:48,732 --> 00:10:50,855 Ne pritiskaj toliko. 85 00:10:54,655 --> 00:10:57,360 Lep�e je kad je ne�nije. 86 00:11:01,287 --> 00:11:02,947 Vidi�? 87 00:11:08,712 --> 00:11:11,000 �ta se ceri�? 88 00:11:13,509 --> 00:11:17,554 Jesi li je ispipao? - Ne�u da upropastim. 89 00:11:17,639 --> 00:11:22,015 Jesam li bio u pravu za poljubac? - Borili smo se. 90 00:11:22,101 --> 00:11:25,304 Dobio si? - Ne znam. 91 00:11:25,397 --> 00:11:30,392 Pu�ta� da te kinje. - Ti me kinji�. 92 00:11:31,111 --> 00:11:35,025 Valjda sam dobio, poljubila me je pet puta. 93 00:11:35,115 --> 00:11:38,698 Tad je trebalo da je uhvati� za sisu. 94 00:11:38,786 --> 00:11:43,994 To je trebalo da uradim? - Ne �ini ti uslugu. 95 00:11:46,376 --> 00:11:52,547 �ini. Kad �enska dozvoli da je poljubi� i pipa�... 96 00:11:53,885 --> 00:11:56,044 Kad ide do kraja. 97 00:11:56,138 --> 00:12:01,380 Zar to nije usluga? �ta ona ima od toga? Ne dobija pare. 98 00:12:04,147 --> 00:12:06,224 Jebi se. 99 00:12:08,817 --> 00:12:11,605 Dobro, ispipa�u je. 100 00:12:14,575 --> 00:12:19,034 Skloni ruku sa mojih grudi. �elim da je skloni�. 101 00:12:22,707 --> 00:12:26,657 Nije lepo ako ja ne �elim. - Nisam rekao da je lepo. 102 00:12:27,546 --> 00:12:32,671 �ta �e onda tvoja ruka tu? - Trebalo bi da te ve� pipam. 103 00:12:38,767 --> 00:12:41,553 Ja to ne ose�am prema tebi. 104 00:12:45,149 --> 00:12:47,389 Ja ose�am prema tebi. 105 00:12:56,909 --> 00:12:59,746 Zar ne �eli� da ja ose�am ne�to prema tebi? 106 00:12:59,789 --> 00:13:05,662 Dopada� mi se, ali iz drugih razloga. 107 00:13:11,719 --> 00:13:14,922 Da smo oti�li dalje, ti razlozi ne bi postojali. 108 00:13:16,222 --> 00:13:19,009 Mo�da bismo imali ne�to drugo. - �ta? 109 00:13:21,062 --> 00:13:22,557 Ne�to drugo. 110 00:13:26,192 --> 00:13:28,648 Ti si prva devojka kojoj sam to uradio. 111 00:13:39,413 --> 00:13:42,499 Nisam znala. - Ne vidi se? 112 00:13:49,008 --> 00:13:51,962 Kroz to oboje moramo da pro�emo. 113 00:14:17,538 --> 00:14:19,911 Suzan, jesi li nevina? 114 00:14:33,597 --> 00:14:35,803 �ta da radim sa drugom rukom? 115 00:14:49,280 --> 00:14:51,900 �ta �e� ti da radi� s rukama? 116 00:14:57,999 --> 00:15:03,585 Onda mi je rekla da sklonim ruku sa grudi. Nisam hteo. 117 00:15:04,254 --> 00:15:07,006 Rekla je kako mo�e da mi bude lepo kad ona ne�e. 118 00:15:07,884 --> 00:15:12,794 Mislio sam da ti se dopadam. "Iz drugih razloga", rekla je. 119 00:15:13,722 --> 00:15:19,347 Rekao sam da mi je to potrebno, prvi mi je put. 120 00:15:19,940 --> 00:15:23,225 �ta si ta�no rekao? - Ne se�am se. 121 00:15:23,984 --> 00:15:26,522 Da je prva devojka koju pipam. 122 00:15:27,654 --> 00:15:32,150 To je bila gre�ka? Onda je bila finija. 123 00:15:34,037 --> 00:15:38,164 Stavila mi je ruku na svoje grudi. - Ona sama? 124 00:15:42,004 --> 00:15:49,548 I stavila je ovako? - Da. Nisam znao �ta da mislim. 125 00:15:51,596 --> 00:15:54,764 Odjednom je postala stra�no agresivna. 126 00:15:56,311 --> 00:15:59,845 Pitao sam da li je nevina. Je li to bila gre�ka? 127 00:16:02,107 --> 00:16:05,442 Kako god, jeste. - Ka�e ona. 128 00:16:05,488 --> 00:16:09,187 Stavio si jednu, ili obe ruke na njene grudi? 129 00:16:09,283 --> 00:16:13,279 Ona je drugu ruku stavila na drugu sisu. - Obe ruke? 130 00:16:14,830 --> 00:16:17,667 Rekao sam,..."�ta �e� ti da radi� s tvojim rukama?" 131 00:16:17,750 --> 00:16:26,090 Valjda nisi! I onda? - Otkop�ala mi je �lic. 132 00:16:27,510 --> 00:16:33,465 Sere�! I onda? - Onda je to uradila. 133 00:16:33,557 --> 00:16:35,931 �ta? 134 00:16:37,730 --> 00:16:41,312 Sere�! Stvarno je to uradila? 135 00:16:48,448 --> 00:16:50,822 Je li to Suzan? 136 00:16:51,912 --> 00:16:55,364 Ja sam Sendijev prijatelj. Cimer. 137 00:16:55,457 --> 00:16:59,205 Da, D�onatan. Pri�ao ti je o meni? 138 00:17:01,672 --> 00:17:06,133 Ovde sam samo ve�eras, prakti�no u domu. 139 00:17:06,678 --> 00:17:12,050 I�ao sam da se provozam, i na�ao se ovde. 140 00:17:19,481 --> 00:17:21,891 Dopada ti se Smit? - �ta studira�? 141 00:17:21,984 --> 00:17:26,278 Gde si i�la u gimnaziju? - �ta radi� preko leta? 142 00:17:26,323 --> 00:17:29,823 Uvek na pitanje odgovara� pitanjem? 143 00:17:29,910 --> 00:17:32,827 Uvek izlazi� sa devojkom najboljeg druga? 144 00:17:32,913 --> 00:17:37,326 Sendi mi je rekao da si lepa. - Meni da si ti seksi. 145 00:17:37,417 --> 00:17:42,461 Slabo procenjuje. - Mislio je da ima� li�nost. 146 00:17:44,759 --> 00:17:48,804 Ima� poseban kvalitet. - Nisam toliko izuzetna. 147 00:17:54,310 --> 00:17:58,010 Ve�ina devojaka se pona�a kao da sam strani �pijun. 148 00:17:58,211 --> 00:18:02,810 Kao da pri�am u �iframa. Na primer: 149 00:18:03,404 --> 00:18:06,819 "Ho�e� da se pro�etamo?" Kao da zna�i ne�to drugo. 150 00:18:06,907 --> 00:18:11,866 "Ne, sutra imam ispit." I to zna�i ne�to drugo. 151 00:18:11,954 --> 00:18:14,955 Ka�e�, "Pomo�i �u ti da u�i�." 152 00:18:15,040 --> 00:18:19,502 Bistra si, to mi se dopada. Veoma si bistra. 153 00:18:21,131 --> 00:18:24,797 To ti smeta? - Zanima me. 154 00:18:27,387 --> 00:18:30,592 Bili bismo dobar par. - Izlazim sa tvojim drugom. 155 00:18:31,851 --> 00:18:37,723 Ne�e zameriti. Ne�u mu re�i. - Ako meni smeta? 156 00:18:39,567 --> 00:18:43,943 Ho�e� da iza�emo u petak? - Izlazim sa Sendijem. 157 00:18:45,449 --> 00:18:48,451 U subotu? - Imam sastanak. 158 00:18:48,536 --> 00:18:52,663 U nedelju? - Idem kod roditelja. 159 00:18:52,749 --> 00:18:55,701 Gde �ive? - U Njutonu. 160 00:18:55,792 --> 00:19:00,290 Nedelja uve�e? - Bi�u previ�e umorna. 161 00:19:01,633 --> 00:19:04,336 Pomo�i �u ti da preboli� roditelje. 162 00:19:08,222 --> 00:19:12,683 �ega se toliko pla�i�? - Tebe ne. 163 00:19:21,153 --> 00:19:23,824 Mislim da sam zaljubljen. 164 00:19:30,998 --> 00:19:34,699 Seronjo. - Stvarno mislim. 165 00:19:38,047 --> 00:19:43,040 Jesi li je povalio? - Kakve to veze ima? 166 00:19:43,093 --> 00:19:46,961 Kako onda zna�, ako ne zna� kako se sla�ete u krevetu? 167 00:19:47,057 --> 00:19:49,262 To nije najva�nije. 168 00:19:51,268 --> 00:19:54,602 Iznosi mi misli koje nisam znao da imam. 169 00:19:56,191 --> 00:19:59,726 Mogu da razgovaram sa njom. - Mo�e� i sa mnom. 170 00:20:00,820 --> 00:20:03,821 Njoj mogu da ka�em ono �to tebi nikad ne bih. 171 00:20:06,201 --> 00:20:10,910 Stvari kojima bi se smejao. - Smejem se sada. 172 00:20:14,544 --> 00:20:16,500 Ona misli da sam osetljiv. 173 00:20:17,797 --> 00:20:22,090 Osetljiv? Brate! 174 00:20:26,598 --> 00:20:29,765 Pri�ali ste o cve�u? - Knjigama. 175 00:20:35,357 --> 00:20:39,023 Ja vi�e �itam od tebe. - Po�e�u da �itam. 176 00:20:39,112 --> 00:20:42,231 �itam..."Veli�anstveni izvor". - �ta je to? 177 00:20:42,323 --> 00:20:45,942 Njena omiljena knjiga. �uo si za "�ana Kristofa"? 178 00:20:47,163 --> 00:20:52,202 To je klasika, debilu. �ita�u posle "Veli�anstveni izvor". 179 00:20:54,628 --> 00:20:58,377 Jesi li �itao Tregaskisov "Dnevnik sa Gvadalkanala"? 180 00:20:59,799 --> 00:21:05,756 Ja jesam. A "D�entlmenski Dogovor"? "Zvono za Adano"? 181 00:21:08,392 --> 00:21:11,726 Sve �u da pro�itam. - Ja �itam vi�e od tebe. 182 00:21:11,813 --> 00:21:14,433 I ko je onda osetljiv? 183 00:21:22,282 --> 00:21:27,028 Imao sam sjebano detinjstvo. - �ime se tvoj otac bavi? 184 00:21:27,121 --> 00:21:33,207 Propada. Nije sme�no. - Izvini. Bili ste siroma�ni? 185 00:21:37,463 --> 00:21:45,474 Sa propadanjem su se saveti mno�ili. Komunista je. 186 00:21:47,224 --> 00:21:53,145 Moji su republikanci. Nekad mislim da sam ja komunista. 187 00:21:53,232 --> 00:21:57,728 I ja. Mi imamo mnogo, a drugi tako malo. 188 00:21:59,823 --> 00:22:05,493 Kad se ostvarim kao advokat, pre�i �u u politiku. 189 00:22:05,579 --> 00:22:11,784 Za narod. Mu�i me �to sam bio mlad za rat. 190 00:22:12,376 --> 00:22:16,838 To je dokazalo da, ako se svi zalo�e, 191 00:22:16,923 --> 00:22:19,498 obi�an �ovek ima �ansu. 192 00:22:19,551 --> 00:22:24,594 lako sam prvi iz porodice koji se obrazuje, 193 00:22:25,307 --> 00:22:28,511 ne �elim da zaboravim odakle poti�em. 194 00:22:30,814 --> 00:22:34,314 Ozbiljniji si nego �to sam mislila. - Znam. 195 00:22:36,903 --> 00:22:41,280 Sa njom sam drugi �ovek. Stvari koje govorim... 196 00:22:41,366 --> 00:22:46,705 Brate! Je li zgodna? - Ima... kvaliteta. 197 00:22:46,788 --> 00:22:51,951 Ne govori mnogo, ali ono �to ka�e je pronicljivo. 198 00:22:52,046 --> 00:22:54,797 Treba da iza�emo u �etvoro. 199 00:22:57,342 --> 00:23:00,509 Prvo ho�u bolje da je upoznam. 200 00:23:02,557 --> 00:23:07,347 Sjajno. Pre mesec dana nismo znali nijednu �ensku. 201 00:23:09,063 --> 00:23:14,567 Kako se zove? - Mirtl. 202 00:24:52,714 --> 00:24:54,957 Sere�! 203 00:25:01,473 --> 00:25:04,558 Zeza� me? Stvarno si uspeo! 204 00:25:11,359 --> 00:25:14,810 Sad sam ja na redu. - Sumnjam da �e ona hteti. 205 00:25:17,534 --> 00:25:21,945 Sendi, na�i drugu. - Jesi blesav? Na pragu sam. 206 00:25:22,038 --> 00:25:24,244 Vide�u je sutra uve�e. 207 00:25:27,251 --> 00:25:32,079 Sendi? Razgovarate li nekad o meni? 208 00:25:32,173 --> 00:25:34,630 Ponekad. 209 00:25:34,719 --> 00:25:40,092 U�ini mi. Nemoj da joj ka�e� da sam povalio. 210 00:25:44,229 --> 00:25:46,801 Molim te, Suzan. 211 00:25:46,897 --> 00:25:50,682 Nekad to ho�u, a onda ne�u. 212 00:25:50,777 --> 00:25:53,564 Hajde da to uradimo. 213 00:25:57,493 --> 00:25:59,983 Ne znam za�to me trpi�. 214 00:26:04,500 --> 00:26:08,961 Mislim da ne mogu. - To me boli, Suzan. 215 00:26:09,463 --> 00:26:12,712 Pusti me. - Vi�e ne. 216 00:26:15,886 --> 00:26:18,009 Hajde da to uradimo. 217 00:26:21,518 --> 00:26:23,261 Volim te. 218 00:26:25,647 --> 00:26:30,605 Ima� ne�to? Od kad to ima�? 219 00:26:32,154 --> 00:26:35,855 Ne godinu dana? - Sigurno je sve u redu. 220 00:26:38,743 --> 00:26:42,410 Ne�u da rizikujem. - Mora da su u redu. 221 00:26:46,795 --> 00:26:48,372 Jesu. 222 00:27:00,267 --> 00:27:02,593 Siguran sam. 223 00:27:17,577 --> 00:27:22,203 Nisi prvi koji je tucao. - Prvi mi je put. 224 00:27:24,044 --> 00:27:27,497 Ne hvalim se. To se zove biti umestan. 225 00:27:29,965 --> 00:27:32,753 Kad si po�eo da udara� recke, �ta sam dobio od tebe? 226 00:27:33,304 --> 00:27:36,304 "Radili smo to stoje�i, sede�i, u kolima, ispod kola." 227 00:27:39,351 --> 00:27:42,885 Ja sam prvi upoznao Suzan, ali ti si prvi povalio Mirtl. 228 00:27:44,731 --> 00:27:50,105 Bio sam stra�no Ijubomoran. Ali te nisam u�utkivao. 229 00:27:52,281 --> 00:27:56,742 Prijatelj sam ti, izdr�ao sam. - Dobro, jasno mi je. 230 00:27:56,827 --> 00:28:00,161 Ja sam tebi bolji prijatelj nego ti meni. 231 00:29:21,125 --> 00:29:23,201 Ti to nikad nisi uradila? 232 00:29:25,297 --> 00:29:28,666 Naravno, znao sam �ta zna�i "obmanuti". 233 00:29:30,385 --> 00:29:34,134 Ali meni se u�inilo da pi�e "oblamanuti". 234 00:29:37,644 --> 00:29:40,394 Pitao sam se �ta to zna�i. 235 00:29:43,567 --> 00:29:47,102 Je li neko �uo za "Okolo D�ona Device"? 236 00:29:50,406 --> 00:29:53,823 Mali D�on! - �ta ka�e�? 237 00:29:58,165 --> 00:30:01,250 Okolo one Device. - Bogorodica i dete. 238 00:30:07,592 --> 00:30:10,627 Dobro. Pla�Ijiv od pucnja. 239 00:30:17,686 --> 00:30:20,259 Suzan, hajde onu o medvedu. 240 00:30:21,440 --> 00:30:25,484 Himna koju smo pevali zakolutanih o�iju? 241 00:30:25,569 --> 00:30:30,480 �ije je ime bilo Rado. Zar ne zna�? 242 00:30:30,740 --> 00:30:33,279 Zrikavi medved. 243 00:30:35,498 --> 00:30:38,948 Zrikavi medved Rado! 244 00:30:39,375 --> 00:30:43,872 Izgovori ovo: odresci. 245 00:30:44,256 --> 00:30:46,830 Odre... 246 00:30:50,555 --> 00:30:52,427 Odresci. 247 00:30:55,226 --> 00:30:59,271 Ovo mora da se prekine. - Ne znam kako da mu ka�em. 248 00:31:00,064 --> 00:31:04,941 Govori� mu tolike stvari. - �ta to zna�i? 249 00:31:04,987 --> 00:31:08,686 Sa mnom ne razgovara� kao sa njim. 250 00:31:08,781 --> 00:31:13,362 Kako? - Ne znam. 251 00:31:15,414 --> 00:31:19,661 Ne�u da ga povredim. - Mene povre�uje�. 252 00:31:21,171 --> 00:31:25,713 On me voli. - To nije razlog da spava� sa njim. 253 00:31:30,180 --> 00:31:33,134 Nastavila bi tako, da mi on nije rekao? 254 00:31:35,853 --> 00:31:40,065 Nikad ne bih znao. - Ne znam. Mo�da. 255 00:31:42,026 --> 00:31:48,278 Stvarno si �udo. - Ne ose�am se tako. 256 00:31:49,616 --> 00:31:52,737 Ose�am se kao niko i ni�ta. 257 00:31:54,707 --> 00:31:57,493 Koliko jo� o�ekuje� da �u ovo trpeti? 258 00:31:58,376 --> 00:32:02,041 Poku�avam da mu ka�em. - Vidim. 259 00:32:02,131 --> 00:32:03,838 Nisam ja kriva. 260 00:32:05,467 --> 00:32:11,756 Treba da bude� zaljubljena u mene. Ja �u mu re�i. 261 00:32:11,807 --> 00:32:15,222 �ta? Ne, D�onatane! 262 00:32:16,269 --> 00:32:21,266 Poku�aj jednom da me razume� kao njega. - Ti si ja�i. 263 00:32:26,030 --> 00:32:30,907 Sve drugo mu govori�. - Ko ka�e? 264 00:32:30,994 --> 00:32:34,279 On, najbolji mi je drug. 265 00:32:39,711 --> 00:32:42,833 Ho�e� li mu re�i? 266 00:32:45,093 --> 00:32:47,548 Tako je bespomo�an. 267 00:33:10,494 --> 00:33:13,827 Suzan, ja te volim. 268 00:33:13,914 --> 00:33:18,079 Za�to sa mnom nisi kao sa Sendijem? 269 00:33:23,925 --> 00:33:26,844 Ona ka�e da nije za mene. 270 00:33:28,973 --> 00:33:32,141 Mo�da �eli obzirno da te otka�i. 271 00:33:34,269 --> 00:33:36,309 Hajde, smej se. 272 00:33:42,237 --> 00:33:44,775 Samo se ti smej. 273 00:33:47,201 --> 00:33:50,118 Ne poznaje� moja raspolo�enja njegova. 274 00:33:51,705 --> 00:33:54,576 Meni ne govori� misli koje nisam znao da imam. 275 00:33:54,666 --> 00:33:58,665 Mo�e� to da uradi� sa mnom. - Ne mogu. 276 00:34:06,721 --> 00:34:10,721 Sa tobom ne mogu. - Dosta je bilo. 277 00:34:10,809 --> 00:34:13,644 Dosta mi je ultimatuma. - Reci mu ve�eras. 278 00:34:14,355 --> 00:34:21,983 Ili �u mu sutra ja re�i. Gledaj me! Reci mi �ta mislim! 279 00:34:42,885 --> 00:34:46,253 Nisi to uradila? - Ne. 280 00:34:46,347 --> 00:34:53,347 Za�to? - Gleda me sa tolikim poverenjem. 281 00:34:54,355 --> 00:34:59,231 Kako te ja gledam? - Sa gor�inom. 282 00:34:59,318 --> 00:35:04,777 Ranije je bilo sa poverenjem. Moje misli bar zna�. 283 00:35:04,867 --> 00:35:08,735 Jesi li mu ti rekao? - �ta misli�? 284 00:35:15,045 --> 00:35:16,954 �ta �emo sada? 285 00:35:19,965 --> 00:35:25,922 Dobila sam ultimatum. - Ima li ovo smisla? 286 00:35:37,193 --> 00:35:41,487 �ta? - Ti i ja. 287 00:35:46,661 --> 00:35:50,280 To zavisi od tebe. - Ne, od tebe. 288 00:35:52,251 --> 00:35:57,079 Ne vidim svrhu. Voleo bih da gre�im. 289 00:36:01,885 --> 00:36:04,423 Ni�ta vi�e ne ose�am. 290 00:36:16,443 --> 00:36:18,186 Ni ja. 291 00:36:27,371 --> 00:36:31,583 Ni�ta nisam rekao Sendiju 292 00:36:33,545 --> 00:36:36,878 zato �to sam znao da mi ne bi verovao. 293 00:36:38,217 --> 00:36:44,469 Za�ao bih u detalje. On bi dotr�ao tebi, 294 00:36:44,556 --> 00:36:49,432 ti bi mu potvrdila da je istina, i legla sa njim. 295 00:36:52,356 --> 00:36:55,559 Tako bi bilo. 296 00:37:02,451 --> 00:37:06,494 Dakle? - Dakle? 297 00:37:10,460 --> 00:37:12,666 D�onatane... 298 00:37:18,342 --> 00:37:26,172 Uvek �u ti biti prijatelj. - Nadam se da ne�e�. 299 00:37:37,112 --> 00:37:42,534 Bi�e nezgodno. Tropi su to, d�ungla. 300 00:37:42,619 --> 00:37:46,699 Dobro se pokrij. - �ivog �e me pojesti. 301 00:37:46,748 --> 00:37:51,373 Nikad nisi bio na kampovanju. Zar nije sme�an, D�onatane? 302 00:37:53,170 --> 00:37:56,255 Pravo si gradsko dete. - Ima poljskih kreveta? 303 00:37:56,634 --> 00:38:00,677 Imamo vre�e za spavanje. - Spava�emo na zemlji? 304 00:38:02,764 --> 00:38:08,139 Ovaj ruksak je te�ak. - Za�to si poneo jastuk? 305 00:38:08,230 --> 00:38:13,306 Vrati ga. - Zar nije blesav? 306 00:38:14,152 --> 00:38:17,853 Pusti me da se spakujem. - Samo ho�u da pomognem. 307 00:39:24,518 --> 00:39:28,137 Isuse. - �eli� li je? 308 00:39:28,231 --> 00:39:32,358 Ne bih je izbacio iz kreveta. - Pogledaj joj sise. 309 00:39:32,443 --> 00:39:36,905 �moklja se trudi da dr�i korak. - Takvi su uvek tu. 310 00:39:36,989 --> 00:39:41,284 Mora da ima 60 godina. - Mo�e da dobije infarkt. 311 00:39:41,369 --> 00:39:44,820 Mo�e� da mu spase� �ivot. Uzme� joj telefon i kresne� je. 312 00:39:46,125 --> 00:39:47,405 Gade. 313 00:39:50,378 --> 00:39:54,543 Kako je Suzan? - Ne mo�e biti bolje. 314 00:39:54,592 --> 00:39:59,467 Uvek sam govorio da si na�ao pravo blago. 315 00:39:59,554 --> 00:40:01,465 I jeste. 316 00:40:03,978 --> 00:40:08,686 Ova nije lo�a. - Ima� vi�e nego dovoljno. 317 00:40:08,773 --> 00:40:15,144 Da na�em pravu, o�enio bih se. - Sere�. Tvoje glumice. 318 00:40:15,239 --> 00:40:20,481 Ti si dobro pro�ao, doktore. �ta da ka�em? 319 00:40:20,577 --> 00:40:24,623 "Skinite se, da vidim va�e glavne adute." 320 00:40:26,501 --> 00:40:30,748 Ja samo gledam. - Sigurno. 321 00:40:32,800 --> 00:40:38,304 Suzan je vi�e nego dovoljna. Pogledaj. 322 00:40:42,101 --> 00:40:46,313 To je Sali D�ojs. - Video sam je na TV-u. 323 00:40:46,398 --> 00:40:52,686 Jednom sam je kresnuo. - Sere�. Radio sam joj poreske prijave. 324 00:40:52,780 --> 00:40:56,528 Sada je uzela druge. - Za�to se ne javi�? 325 00:40:56,617 --> 00:41:01,576 Ne bi me se setila. Opasna je. 326 00:41:01,664 --> 00:41:05,744 Takve su me namu�ile. 327 00:41:07,085 --> 00:41:11,463 Misli� da �enska �eli tebe, a ona ho�e tvoj novac. 328 00:41:11,548 --> 00:41:17,800 I muda. Danas �ene imaju ve�a muda od mu�karaca. 329 00:41:28,067 --> 00:41:33,487 Ja treba da imam tvoj problem. - Nekad je bilo lak�e kresnuti. 330 00:41:33,530 --> 00:41:38,489 Sad godi�nje kresnem desetak novih riba. 331 00:41:38,577 --> 00:41:44,782 Mo�da sam perfekcionista. Pro�la je bila blizu. 332 00:41:44,876 --> 00:41:48,956 Dobre sise. Nije sjajna. 333 00:41:49,047 --> 00:41:54,255 Skoro bez dupeta, �to mi je smetalo. Fenomenalne noge. 334 00:41:54,344 --> 00:41:58,757 Zadovoljio bih se nogama, da je tu i tu imala malo vi�e. 335 00:42:00,393 --> 00:42:05,731 To mi je uzelo dve godine �ivota. - Ne �eli� porodicu? 336 00:42:08,193 --> 00:42:10,815 Kome to treba? 337 00:42:10,862 --> 00:42:16,105 Ne mo�e ti kresanje biti �ivotni cilj. - Ne pri�aj mi. 338 00:42:16,201 --> 00:42:18,952 Tebi tako dobro ide? 339 00:42:46,275 --> 00:42:50,023 Suzan je dobra doma�ica. Vrlo efikasna. 340 00:42:51,197 --> 00:42:55,146 Kad do�em ku�i, sve je na svom mestu. To volim. 341 00:42:55,242 --> 00:42:59,952 Zamorno je. Ordinacija, pa bolnica nekoliko sati. 342 00:43:00,791 --> 00:43:06,331 Zato je lepo kad je sve kako treba. Martini, ve�era, deca. 343 00:43:08,757 --> 00:43:13,050 Slabo gledamo televiziju. �itamo naglas jedno drugom. 344 00:43:15,264 --> 00:43:18,052 Nekad smo imali vi�e prijatelja. 345 00:43:22,271 --> 00:43:28,061 Vikendom smo imali goste, ili smo mi i�li kod nekog. 346 00:43:29,112 --> 00:43:33,063 Ili u grad, u pozori�te ili bioskop. 347 00:43:35,661 --> 00:43:38,199 Ni�ta glamurozno. 348 00:43:41,166 --> 00:43:43,657 Nije sve u glamuru. 349 00:43:53,554 --> 00:43:58,264 Ima� dugu liniju �ivota. - To mi se dopada. 350 00:43:58,351 --> 00:44:01,969 Kad povu�e� noktima preko mog... 351 00:44:02,021 --> 00:44:07,313 S tobom je te�ko slo�iti se. - Sa mnom? Bobi... 352 00:44:08,612 --> 00:44:13,570 Uvek zna� �ta ho�e�. - Bar ovog �asa. 353 00:44:16,496 --> 00:44:20,576 Ne staje� dok ne dobije� ono �to ho�e�. 354 00:44:24,213 --> 00:44:26,704 Da vidim tvoj dlan. 355 00:44:33,264 --> 00:44:36,550 Dakle? - �vrsta si. 356 00:44:36,601 --> 00:44:42,188 To mi vidi� na dlanu? - I dlan ti je �vrst. 357 00:44:43,023 --> 00:44:48,233 Ti si pogani starac. - Ja sam pogani mladi�. 358 00:44:48,695 --> 00:44:52,148 Koliko ima� godina? - �ta misli�? 359 00:44:52,242 --> 00:44:54,614 19... 360 00:44:55,914 --> 00:44:57,572 20? 361 00:44:58,831 --> 00:45:02,996 21... 22? - Ne. 362 00:45:05,965 --> 00:45:09,630 24. - Presko�io si 23. 363 00:45:10,427 --> 00:45:12,800 23? - Ne. 364 00:45:14,641 --> 00:45:18,056 24? 25? 365 00:45:19,938 --> 00:45:25,978 26? 27? - Toplije. 366 00:45:29,407 --> 00:45:33,072 28? 29? 367 00:45:35,329 --> 00:45:38,496 Volim starije �ene. 368 00:45:45,884 --> 00:45:50,842 Nisi o�enjen? - �ali� se? - Ne �eli� brak? 369 00:45:50,929 --> 00:45:55,889 Tebe bih odmah o�enio. Zna� da kuva�? 370 00:45:55,936 --> 00:45:59,552 �pagete. - To znam i ja. 371 00:45:59,646 --> 00:46:04,108 Odli�no, ti �e� kuvati. - �ta �e� ti raditi? 372 00:46:05,570 --> 00:46:10,278 �ta bi hteo? - �ta bi ti htela? 373 00:46:10,367 --> 00:46:15,657 Prva sam pitala. - Ne�u da odgovorim prvi. 374 00:46:17,041 --> 00:46:23,210 Pa... umem da �ijem. - Nije to nikakav brak. 375 00:46:23,297 --> 00:46:30,260 Ja kuvam, ti �ije�. - Ho�e� razvod? Sve �u ti uzeti. 376 00:46:31,891 --> 00:46:35,590 Nisam znao da se �enim oportunistkinjom. 377 00:46:35,686 --> 00:46:41,309 Ne�e� se sa�aliti na mene? - Samo ako se izvini�. 378 00:46:44,237 --> 00:46:48,105 �ao mi je. - I ne�e� nikad vi�e. 379 00:46:50,659 --> 00:46:55,702 I uvek �e� biti dobar de�ko. - Da, mama. 380 00:46:58,085 --> 00:47:03,126 Voli� da te mama pazi? - Volim da me ti mazi�. 381 00:47:04,090 --> 00:47:07,175 �ta bi jo� voleo da ti radim? 382 00:47:34,248 --> 00:47:36,324 Kako ti se dopada? 383 00:47:37,626 --> 00:47:42,621 �ta to? - Moj... zna�. 384 00:47:45,177 --> 00:47:50,302 �ta ja znam? - Sve zna�. 385 00:47:53,393 --> 00:47:56,561 Znam tebe. - A ja znam tebe. 386 00:49:36,295 --> 00:49:39,664 Umalo da svr�im. 387 00:50:26,764 --> 00:50:30,052 Sestro? - �ta je bilo, g. Vajzenborn? 388 00:50:30,144 --> 00:50:34,521 Do�ite na trenutak. - Svakako. 389 00:50:43,659 --> 00:50:46,777 Gospodine Vajzenborn! 390 00:50:58,965 --> 00:51:02,003 Ve�ina mu�karaca koje znam su kreteni. 391 00:51:05,597 --> 00:51:08,137 Ne znam �ta ho�e. 392 00:51:09,143 --> 00:51:14,483 Ja �u ti re�i. Ho�e guzu. 393 00:51:15,900 --> 00:51:18,523 Ali je ne�e dobiti. 394 00:51:20,405 --> 00:51:23,407 Jer je dobio ovaj mali. 395 00:51:25,286 --> 00:51:28,039 Siguran si u sebe. 396 00:51:33,920 --> 00:51:40,208 Ti si fin �ovek. - A ti si velika sre�nica. 397 00:52:52,211 --> 00:52:56,458 Zna� �ta, Seme? - �ta, srce? 398 00:53:00,472 --> 00:53:04,467 Da li bismo pogre�ili da �ivimo zajedno? 399 00:53:12,150 --> 00:53:19,112 To je te�ko. Protekle nedelje su bile lepe. 400 00:53:21,659 --> 00:53:24,329 Ideja... 401 00:53:27,958 --> 00:53:30,364 Mnogo mi se dopada�. 402 00:53:32,588 --> 00:53:37,297 Toliko da je ta pomisao... 403 00:53:41,472 --> 00:53:48,769 Da budem iskren, dobro mi zvu�i. 404 00:53:50,856 --> 00:53:55,152 Da razmislimo par dana. 405 00:53:58,324 --> 00:54:04,492 Zvu�i... vrlo dobro. 406 00:54:06,458 --> 00:54:08,416 Vrlo, vrlo... 407 00:54:13,507 --> 00:54:15,048 Dobro. 408 00:54:18,262 --> 00:54:21,179 Samo treba da dr�i� otvorene o�i. 409 00:54:21,264 --> 00:54:27,268 Treba ta�no da znamo u �ta se upu�tamo. 410 00:54:28,938 --> 00:54:31,940 Ne tra�im ti brak. 411 00:54:34,737 --> 00:54:38,735 Dok je to jasno. - Jeste. 412 00:54:40,367 --> 00:54:43,952 Najbolje je otvoriti karte, 413 00:54:45,375 --> 00:54:50,250 da posle ne bude nesporazuma. 414 00:54:50,338 --> 00:54:53,706 Mnogi poslovi su propali... 415 00:54:53,800 --> 00:54:55,543 Dobro. 416 00:55:03,434 --> 00:55:05,807 Stvarno si kreten. 417 00:55:11,318 --> 00:55:13,146 Kreten? 418 00:55:18,409 --> 00:55:24,079 Mogao bih da budem ozbiljno sa njom. Zabavno je dru�tvo. 419 00:55:27,083 --> 00:55:33,255 Me�u nama, ve� godinu dana imam... 420 00:55:35,969 --> 00:55:40,762 Malo problema. Ne brinem se, ali opet. 421 00:55:43,811 --> 00:55:50,146 Imam malo problema... sa sobom. 422 00:55:55,865 --> 00:55:58,902 Da mi se digne. 423 00:56:01,538 --> 00:56:07,043 Dugo je trajalo. Danas devojke brzo donose sud. 424 00:56:11,507 --> 00:56:15,255 Nekoliko puta mi je ba� te�ko i�lo. 425 00:56:15,344 --> 00:56:22,724 Gadne opaske. Ali ka�em, nisam brinuo... 426 00:56:25,646 --> 00:56:29,099 Tebe ne�u da la�em, zabrinuo sam se. 427 00:56:31,695 --> 00:56:36,606 Onda je do�la Bobi. Jedan pogled na njene sise, 428 00:56:36,806 --> 00:56:40,806 i znao sam da �e sa njom biti sve po starom. 429 00:56:45,501 --> 00:56:52,715 Uz svu �alu, mogu da ti ka�em da su mi suze krenule. 430 00:56:52,760 --> 00:56:59,889 Stvarno je ona u reklami avioprevoznika? Sre�ni skote. 431 00:57:03,188 --> 00:57:08,811 Ne�u da se zatreskam. Ve� sam to uradio. 432 00:57:10,487 --> 00:57:13,737 I mora� da bude� te�ko �ubre. 433 00:57:15,994 --> 00:57:19,409 Ne volim da se na�em u takvom polo�aju. 434 00:57:24,376 --> 00:57:29,123 �ta bi ti uradio? - Ako izgleda kao na TV-u... 435 00:57:29,215 --> 00:57:34,422 Veli�ina 38, D korpa. - Izgled nije najva�niji. 436 00:57:34,512 --> 00:57:38,179 Jeste, veruj mi. 437 00:57:40,478 --> 00:57:41,936 Mo�da. 438 00:57:48,737 --> 00:57:52,603 Gladan sam. - Usta�u. 439 00:57:54,157 --> 00:57:59,201 Za�to uvek jedemo tako kasno? - Zato �to ja do kasno radim. 440 00:57:59,289 --> 00:58:04,913 Za�to uop�te radi�? - Treba nam dodatni novac. 441 00:58:06,505 --> 00:58:10,751 Ja zara�ujem dovoljno. - Ho�e� da dam otkaz? 442 00:58:10,842 --> 00:58:16,762 Mislio sam da ti je dojadilo. - Jeste. - Daj otkaz. 443 00:58:18,101 --> 00:58:22,347 �ta bih radila? - �ta druge �ene rade? 444 00:58:25,025 --> 00:58:27,313 Ra�aju decu. 445 00:58:38,373 --> 00:58:40,115 Pa, pitao si. 446 01:00:40,168 --> 01:00:45,043 A moje pivo? - Nema vi�e. 447 01:00:49,804 --> 01:00:54,597 Ba� sam hteo pivo. - Da otr�im do ugla? 448 01:00:57,228 --> 01:01:00,847 Mnogo si umorna. - Nije mi te�ko. 449 01:01:02,650 --> 01:01:06,233 Ja �u. - Neka, ja �u. 450 01:01:06,280 --> 01:01:11,108 Ja sam kriv. Trebalo je da te podsetim. 451 01:01:13,621 --> 01:01:15,364 Izvini. 452 01:01:17,833 --> 01:01:21,038 Sada si umornija nego dok si radila. 453 01:01:22,880 --> 01:01:25,550 Ceo dan sam u ku�i. 454 01:01:26,634 --> 01:01:32,389 Jesi li uop�te ustajala? �ta radi�? Kad ne telefonira�. 455 01:01:35,518 --> 01:01:41,641 Ne telefoniram toliko. - Zvao sam te 45 minuta. 456 01:01:51,871 --> 01:01:55,155 Idem po pivo. - Idem ja. 457 01:01:56,125 --> 01:01:59,708 Mislio sam da si umorna. - Ceo dan nisam iza�la. 458 01:02:00,545 --> 01:02:03,251 Prija�e ti sve� vazduh. 459 01:02:05,969 --> 01:02:12,552 Ho�e� da se pro�eta� sa mnom? - Onda mogu i da idem sam. 460 01:02:33,456 --> 01:02:35,697 Ho�e� da vodimo Ijubav? 461 01:02:39,295 --> 01:02:41,204 Nismo ve� nedelju dana. 462 01:02:45,135 --> 01:02:47,173 Zar ima toliko? 463 01:02:50,057 --> 01:02:53,425 �udno. Suzan i ja radimo sve prave stvari. 464 01:02:55,688 --> 01:02:59,851 Skidamo se jedno pred drugim, imamo 15 minuta predigre. 465 01:03:00,693 --> 01:03:04,643 Radimo to u razli�itim sobama. Ku�a ima sedam doba. 466 01:03:09,286 --> 01:03:13,034 Radimo to kad nam se ho�e. 467 01:03:14,625 --> 01:03:20,913 Strast nije uvek neophodna. Ma�enje mo�e biti zabavnije. 468 01:03:25,219 --> 01:03:33,179 Obzirni smo. Ja sam ranije znao da budem sebi�an. 469 01:03:34,688 --> 01:03:37,559 Ali vi�e nisam. 470 01:03:42,612 --> 01:03:48,117 Trudimo se, i strpljivi smo. Ne�ni jedno prema drugom. 471 01:03:58,670 --> 01:04:02,289 Mo�da sa �enom koju voli� i ne treba da u�iva�. 472 01:04:07,472 --> 01:04:09,679 Ho�e� da se kresne�? 473 01:04:12,478 --> 01:04:14,637 Molim te. 474 01:04:24,617 --> 01:04:26,525 Vrlo lepo. 475 01:04:32,498 --> 01:04:36,545 Umalo da uspem. Je li tako, Sindi? 476 01:04:40,632 --> 01:04:43,634 Vidi� to, Sindi? - Imao je sre�e. 477 01:04:49,434 --> 01:04:53,349 Skote, aut. - Sranje. 478 01:04:55,733 --> 01:04:58,686 Opet �emo. - Dobro. 479 01:05:03,574 --> 01:05:06,824 Izjedna�enje! Jesi li videla udarac? 480 01:05:08,204 --> 01:05:10,577 Ovo je tenis. 481 01:05:26,389 --> 01:05:33,889 Gem! Sre�a, malo sutra! - Ho�e� da me pobedi�? 482 01:05:33,983 --> 01:05:38,525 Ja sam na redu. - U�asna si, Bobi. 483 01:05:40,697 --> 01:05:42,155 Ti servira�. 484 01:05:44,367 --> 01:05:49,610 Vrlo lepo, dobro igra�. Vidi, Sendi! 485 01:05:50,916 --> 01:05:53,157 Sjajno, Sindi. 486 01:05:55,045 --> 01:05:58,248 Uni�tava me, bez �ale. 487 01:06:05,514 --> 01:06:10,094 Pogledaj, 40-ni�ta. A ne �tedim je. 488 01:07:41,326 --> 01:07:45,536 Ti i Lord i Tejlor treba da sredite probno razdvajanje. 489 01:07:48,750 --> 01:07:51,039 Voda je tekla. �ta si rekao? 490 01:07:51,126 --> 01:07:56,289 Ti i Lord i Tejlor treba da sredite probno razdvajanje. 491 01:08:03,391 --> 01:08:04,934 Pogledaj datum. 492 01:08:06,811 --> 01:08:09,137 Pro�lo je pet meseci. 493 01:08:22,411 --> 01:08:25,032 �ao mi je �to te toliko ko�tam. 494 01:09:18,094 --> 01:09:20,384 Ho�u da se udam. 495 01:09:49,796 --> 01:09:54,042 Jesam li ti dosadila? Odgovor je, da. 496 01:09:54,635 --> 01:09:59,095 Rekao si, "kako da ne". Potrebno mi je vi�e. 497 01:10:01,475 --> 01:10:05,176 Posle dugog menjanja kreveta, izabrala si mene. 498 01:10:05,313 --> 01:10:07,636 Ni Sindi nije devica! 499 01:10:12,695 --> 01:10:15,613 To je razlog ove pri�e? 500 01:10:16,532 --> 01:10:20,315 Ru�no misli� o meni ako misli� da bih to uradilo Sendiju. 501 01:10:20,411 --> 01:10:27,411 Ne, ne bi ga prevario. Pola �ivota ovde provodi. 502 01:10:29,087 --> 01:10:33,501 Malopre bi da kresnem Sindi. Sad da zajebem Sendija? 503 01:10:33,592 --> 01:10:40,128 Mnogo sam brz? Pamet ti radi kao elektri�na pisa�a ma�ina. 504 01:10:40,224 --> 01:10:45,016 Sindi, pa Sendi. Mo�e li zajedno? 505 01:10:45,980 --> 01:10:50,689 Ja sam monah u pore�enju sa tvojom �arenom pro�lo��u. 506 01:10:50,777 --> 01:10:54,359 Naterao si me da ka�em. - Ma da, silom. 507 01:10:54,447 --> 01:10:57,782 Uzbudilo te je! - Ne�to mora. 508 01:11:12,760 --> 01:11:17,136 Prezire� me. - Zaslu�ila si moj prezir. 509 01:11:18,890 --> 01:11:24,430 Kako me pipa� na zabavama. - Sad je pa�nja prezir. 510 01:11:25,604 --> 01:11:28,144 Sve je naopako. 511 01:11:28,442 --> 01:11:30,898 Pipanje u javnosti nije znak naklonosti. 512 01:11:32,280 --> 01:11:37,274 Znam da sam u�asna, ali ti mi ne poma�e�. 513 01:11:38,537 --> 01:11:43,911 Ko meni poma�e? - Ja. - Mogu bez takve pomo�i. 514 01:11:45,670 --> 01:11:47,293 Stvarno? 515 01:11:50,632 --> 01:11:55,426 Sve �e� uraditi da mi dan presedne. A bio sam veseo. 516 01:11:57,806 --> 01:12:02,184 Ne mo�e� da ne d�ara�. A bilo nam je tako dobro. 517 01:12:03,395 --> 01:12:06,600 U jednom trenutku je bilo divno. 518 01:12:06,692 --> 01:12:12,645 Ne mo�e da ide svojim tokom? Veze nemaju sre�an kraj? 519 01:12:14,283 --> 01:12:20,203 Ne vidim za�to. - Ho�e� da prekinemo? 520 01:12:20,289 --> 01:12:26,493 Za�to mora da bude jedno ili drugo? Ho�u te ovde! 521 01:12:27,713 --> 01:12:32,422 A ti? - Kad sam tu, tu sam. Ili tamo. 522 01:12:34,304 --> 01:12:40,555 Ne, ja pro�direm mu�karce i lomim muda. Ho�u da se udam. 523 01:12:46,318 --> 01:12:49,104 Gde mi je ka�ika za cipele? Ovde je takav haos! 524 01:12:49,195 --> 01:12:55,731 Kao da si ispala iz kreveta! A du�e si u njemu od bebe. 525 01:12:57,496 --> 01:13:01,113 Spavam po ceo dan jer mrzim svoj �ivot... 526 01:13:01,207 --> 01:13:03,331 Koji �ivot? 527 01:13:09,507 --> 01:13:12,592 Sad �u se ponovo zaljubiti u tebe. 528 01:13:12,679 --> 01:13:17,720 O�eni me, D�onatane. Molim te. - Ho�e� da me ubije�. 529 01:13:17,810 --> 01:13:21,971 Brak nije smrt. - Za�to sada? 530 01:13:22,063 --> 01:13:28,813 Pre dve godine spavala sam 8 sati, sad 12. 531 01:13:28,862 --> 01:13:32,777 Uskoro �e biti 24 sata. - Ho�e� da me upla�i�? 532 01:13:32,867 --> 01:13:35,358 Potreban mi je �ivot! - Zaposli se! 533 01:13:35,453 --> 01:13:41,706 �elim tebe. - Zauzet sam, sobom. Iza�i! 534 01:13:41,792 --> 01:13:46,372 Radi ne�to korisno. - Nisi mi dao da radim. 535 01:13:48,131 --> 01:13:50,967 Zapeni� ako nisam tu kad se javi�. 536 01:13:51,845 --> 01:13:55,012 Ja sam u d�ungli 537 01:13:55,099 --> 01:13:59,926 Govori� mi i za koga da glasam. - Ho�e� posao? Evo! 538 01:14:00,020 --> 01:14:05,478 Sredi ovaj svinjac! Mnogo si pla�ena za probanje kreveta. 539 01:14:05,568 --> 01:14:10,360 Ho�e� jo� 50 dolara? Usisaj! Jo� sto? Namesti krevet! 540 01:14:12,617 --> 01:14:18,489 Otvori prozore! Zaudara kao u kov�egu. 541 01:14:26,091 --> 01:14:31,332 Nisam ti potreban. Za�to trpi� ovo maltretiranje? 542 01:14:31,429 --> 01:14:34,797 Idi. Ostavi me. 543 01:14:36,434 --> 01:14:42,721 Skoro bih te onda o�enio. - Navikla sam na gore. 544 01:14:44,150 --> 01:14:48,979 I pored tolikog zvocanja, ti si pravi dar. 545 01:14:53,996 --> 01:14:56,402 Onda, �ta �e biti? 546 01:15:00,126 --> 01:15:04,836 Zna� kako da upropasti�. - Na �emu smo? 547 01:15:05,798 --> 01:15:07,837 Je li to ultimatum? 548 01:15:07,926 --> 01:15:13,966 Je li ovo ultimatum? Odgovori mi, gaduro! 549 01:15:15,516 --> 01:15:18,886 Ako jeste, odmah �u ti re�i �ta da uradi� s njim! 550 01:15:20,689 --> 01:15:23,940 Namesti prokleti krevet! Eto �ta mo�e� da uradi�. 551 01:15:24,027 --> 01:15:28,488 Operi prljavu posteljinu! 552 01:15:33,287 --> 01:15:37,912 Nije spremna. - Poranili smo. 553 01:15:38,000 --> 01:15:43,421 Dobro izgleda�, Sindi. - Ho�e li Bobi dugo? 554 01:15:43,505 --> 01:15:46,043 Ne. 555 01:15:51,347 --> 01:15:56,091 Moramo li na zabavu? - �ta ka�e�, Sindi? 556 01:15:56,185 --> 01:16:00,931 Gde je toalet? Ja idem, ti radi �ta ho�e�. 557 01:16:10,368 --> 01:16:13,902 �ove�e, stvarno je �udo. 558 01:16:15,622 --> 01:16:21,543 Na smrt se dosa�ujem. - Sa njom? Mora da se �ali�. 559 01:16:26,051 --> 01:16:28,542 Mora� li na tu zabavu? 560 01:16:31,015 --> 01:16:35,393 Ne gubi se. - Ne, bolje da idem. 561 01:16:44,612 --> 01:16:46,902 Sad sam se o�e�Ijala. 562 01:16:51,536 --> 01:16:55,997 Ovo imam kod ku�e. Kako tenis, D�onatane? 563 01:16:57,377 --> 01:17:01,243 Moramo na revan�. - U svako doba. 564 01:17:15,813 --> 01:17:20,688 Je li uvek ovakva? Ba� voli da se takmi�i. 565 01:17:22,069 --> 01:17:26,565 Da. Mene to privla�i. 566 01:17:28,576 --> 01:17:33,322 Zna� �ta je njena muka? Ho�e muda. 567 01:17:33,414 --> 01:17:36,534 Dobra je ona. - Nije to kritika. 568 01:17:37,918 --> 01:17:41,832 Samo da je �enstvenija. - Malo je mu�kobanjasta. 569 01:17:41,922 --> 01:17:48,591 Uvek tera po svome. - Ima dobro telo. 570 01:17:48,680 --> 01:17:52,761 Moram da joj pru�im sve �to ho�e. 571 01:17:54,061 --> 01:17:57,145 Ja bih joj rado ne�to dao. 572 01:17:58,858 --> 01:18:01,431 Ima� Bobi. Dobro ti je. 573 01:18:05,948 --> 01:18:09,033 Nikad nisam video telo kao �to je Bobino. 574 01:18:09,118 --> 01:18:15,204 Mogla bi malo vi�e da bude kao Sindi. Pasivna je. 575 01:18:17,796 --> 01:18:22,920 Ne bih se �alio da Sindi manje nare�uje u krevetu. 576 01:18:27,264 --> 01:18:32,850 Meni ne bi smetalo. Ako zna ko je gazda. 577 01:18:42,697 --> 01:18:46,610 Ne bi da se zamenimo? 578 01:18:50,371 --> 01:18:55,578 Ti to ozbiljno? - Da malo �ivnemo. 579 01:19:02,466 --> 01:19:07,011 Mo�e da propusti jednu zabavu. - A Bobi? 580 01:19:07,096 --> 01:19:12,140 Besna je mene, pa �e te zasko�iti da mi se osveti. 581 01:19:13,186 --> 01:19:20,020 Ozbiljno? - U spava�oj sobi je. 582 01:19:21,069 --> 01:19:26,492 Ako bude� tih, ne�e ni�ta ni primetiti. 583 01:19:33,542 --> 01:19:36,162 Daj mi minut. 584 01:20:09,872 --> 01:20:12,993 Reci Sendiju da idemo. 585 01:20:21,010 --> 01:20:24,212 Nadam se da bolje ple�e� nego �to igra� tenis. 586 01:21:04,430 --> 01:21:08,179 Sendi se ne�e Ijutiti. - Kakve on veze ima? 587 01:21:08,268 --> 01:21:11,020 Njegova si devojka. 588 01:21:20,614 --> 01:21:23,235 Rekao je da je u redu. 589 01:21:35,046 --> 01:21:42,543 �ta je Sendi rekao? - Da ti i ja... zna�. 590 01:21:45,850 --> 01:21:50,476 A ti ni�ta nema� s tim? - Malo. 591 01:21:50,564 --> 01:21:55,557 Malo, ili mnogo? - Ovoliko. 592 01:21:55,652 --> 01:21:59,734 �udi me da ti je ovoliko trebalo. 593 01:22:05,037 --> 01:22:09,284 Sendi i ja moramo na zabavu. - Zauzet je. 594 01:22:36,779 --> 01:22:42,948 Mo�e� da navrati� sam, to sam i o�ekivala. 595 01:22:43,869 --> 01:22:50,453 Ali Sendiju reci, ako samo pipne ono bure sala... 596 01:22:50,542 --> 01:22:53,413 Neka ne dolazi ku�i. 597 01:22:58,261 --> 01:23:01,296 Zovi me. 598 01:23:31,128 --> 01:23:32,872 Isuse! 599 01:23:43,475 --> 01:23:47,637 U komatoznom je stanju. Pripremite potrebnu opremu. 600 01:23:48,814 --> 01:23:55,233 Da�ete joj infuziju. Mora na intenzivnu. 601 01:23:59,283 --> 01:24:01,323 �ubre. 602 01:24:25,728 --> 01:24:29,145 Vrlo ve�to. Lukavo! 603 01:24:30,650 --> 01:24:33,688 Ne�e uspeti, Bobi! 604 01:24:48,543 --> 01:24:50,869 D�ONATAN FURST PREDSTAVLJA 605 01:24:52,090 --> 01:24:54,662 PRODUKCIJA D�ONATANA FURSTA 606 01:24:55,801 --> 01:24:58,210 REVIJA MUDOLOMKI 607 01:24:59,974 --> 01:25:05,809 Ovo je Boni, moja prva Ijubav. �ivela je iznad nas. 608 01:25:05,854 --> 01:25:11,442 Videli smo se goli sa 10 godina. Mama nas je uhvatila. 609 01:25:12,779 --> 01:25:17,239 Oprala mi je usta sapunom. Nikad nisam video vezu. 610 01:25:18,618 --> 01:25:24,703 Ovo je Emili, moja prva devojka. Nisam je pipnuo. 611 01:25:27,377 --> 01:25:33,462 Ovo je Mildred, mislim. Pratila me je po �koli. 612 01:25:33,509 --> 01:25:38,587 Drugovi su me zezali. Rekao sam da �u je prebiti. 613 01:25:38,681 --> 01:25:42,927 Skinula je ga�e i pokazala mi dupe. 614 01:25:43,019 --> 01:25:46,766 Tako sam sa 12 godina prvi put video dupe. 615 01:25:47,606 --> 01:25:55,270 Mar�a, 13 i po. Poljubio sam je kad smo igrali fote. 616 01:25:56,783 --> 01:26:01,328 Ovo je Rozali. Izgledala je kao Elizabet Tejlor. 617 01:26:03,332 --> 01:26:08,078 Bio sam zatreskan u nju, i nikad joj nisam pri�ao. 618 01:26:08,171 --> 01:26:11,421 Tad smo imali iluzije. 619 01:26:12,841 --> 01:26:17,588 Evo �arlot. Ne izgleda naro�ito, ali ima sjajne sise. 620 01:26:19,350 --> 01:26:25,934 Sestra Leni Hartmana. Prvi francuski poljubac, 16 godina. 621 01:26:27,065 --> 01:26:31,479 Evo Glorije, najzgodnije ribe u �koli. 622 01:26:31,569 --> 01:26:35,484 Odveo sam se u zoolo�ki vrt i malo se o�e�ao. 623 01:26:36,743 --> 01:26:41,783 Gven. Godinu dana sam poku�avao da je obrnem, 624 01:26:41,831 --> 01:26:45,413 ali �uvala se za brak. 625 01:26:49,548 --> 01:26:56,297 Moja prva... Ne, nije to. Ajlin, prva koju sam kresnuo. 626 01:26:56,389 --> 01:27:02,890 Bavila se modernim plesom. Divno telo, ali frigidna. 627 01:27:04,564 --> 01:27:10,436 Nensi. Slatka mala. Volela je biologiju. Frigidna. 628 01:27:11,780 --> 01:27:18,530 Evo Bobi! Moje �ene. Najbr�e sise na zapadu. 629 01:27:18,622 --> 01:27:23,199 Kraljica mudolomki. Prevarila me na brak. 630 01:27:23,292 --> 01:27:26,912 Sad me ubija alimentacijom. 631 01:27:27,006 --> 01:27:32,247 Otkud ta slika ovde? To je moja devoj�ica, Vendi. 632 01:27:32,344 --> 01:27:36,425 Zovem je Princeza. Zar nije bo�anstvena? 633 01:27:38,934 --> 01:27:45,554 Evo prave ku�ke, ne znam ime. Nacista. Opalio sam je Berlinu 634 01:27:46,944 --> 01:27:53,360 Sa ovom sam bio par meseci. Opalio sam je na regati. 635 01:27:55,284 --> 01:28:00,327 S ovom krma�om sam bio godinu dana. Smu�ila mi se. 636 01:28:03,210 --> 01:28:08,667 Ne se�am joj se imena. Ovo je moja Japanka. 637 01:28:08,756 --> 01:28:14,546 �uo sam da su Azijatkinje druga�ije. U Americi nisu. 638 01:28:16,975 --> 01:28:22,052 16-godina, platio sam joj 20 dolara kad sam bio pijan. 639 01:28:22,148 --> 01:28:25,599 Mo�da je zna�, D�enifer. Prenela mi je triper. 640 01:28:28,694 --> 01:28:32,396 To je sve, narode. 641 01:28:37,453 --> 01:28:41,368 �to pla�e�? Nije film o Lesi. 642 01:30:00,252 --> 01:30:02,373 Izvini. 643 01:30:05,340 --> 01:30:11,960 �ta jo� ima novo? - Nikog vi�e ne vi�am. 644 01:30:13,264 --> 01:30:17,809 Ni mi. - Imate jedno drugo. 645 01:30:19,646 --> 01:30:24,854 Mislio sam da ti je �erka. - Zrelija je od mene. 646 01:30:26,863 --> 01:30:30,233 Poznaje svetove kojima ja ne mogu da pri�em. 647 01:30:32,994 --> 01:30:36,612 Otkrio sam ko sam. - U velikoj si nevolji. 648 01:30:37,832 --> 01:30:43,171 Isti stari D�onatan. Popri�a�u sa njom o tebi. 649 01:30:43,255 --> 01:30:48,131 Molim? Meni je 40 godina, njoj devet. 650 01:30:48,219 --> 01:30:52,845 Ne razume�. - Razumem, odavno. 651 01:30:52,890 --> 01:30:59,345 �emu? Na�ao si dobro dupe. Bog te blagoslovio. 652 01:30:59,439 --> 01:31:03,650 Prijatelj si mi, radujem se zbog tebe. Dok traje. 653 01:31:03,735 --> 01:31:07,685 Zaslu�uje� da bude� sre�an. Ozbiljno. Za�to se sva�ati? 654 01:31:09,492 --> 01:31:14,154 Tolike igre. Ne trebaju ti, D�onatane. 655 01:31:14,247 --> 01:31:19,408 Igrao sam vi�e od ikog. Poslu�nog sina, dobrog �aka, 656 01:31:19,502 --> 01:31:24,163 jeba�a, dobrog mu�a i oca. 657 01:31:27,095 --> 01:31:31,671 D�enifer ne mari za igre. Samo za �ivot, za Ijubav. 658 01:31:32,765 --> 01:31:37,891 Ne�u da se sva�amo. Sla�emo se da se ne sla�emo. 659 01:31:40,649 --> 01:31:44,481 D�enifer sa 18 zna vi�e nego Suzan danas. 660 01:31:44,570 --> 01:31:49,778 Na�ao si pravo blago. - Ona me u�i Ijubavi. 661 01:31:49,868 --> 01:31:55,242 Najzad ti se digao? - �iri� lo�e vibracije. 662 01:31:57,417 --> 01:32:03,954 Volim te, ali si kreten. Uvek si bio mlad, otvoren. 663 01:32:06,219 --> 01:32:09,836 Mo�da mora� biti kreten da bi ostao mlad i otvoren. 664 01:32:11,056 --> 01:32:15,220 Ne slu�aj me. Sjajno ti ide, a ja zara�ujem novac. 665 01:32:15,311 --> 01:32:19,310 Mo�e� da na�e� ono �to sam ja na�ao. 666 01:32:19,399 --> 01:32:23,064 Ne teraj me da te vre�am. 667 01:32:39,462 --> 01:32:41,420 �ene. 668 01:32:47,387 --> 01:32:50,175 Sve lome muda, zar ne? 669 01:32:51,225 --> 01:32:55,224 Kad pomisli� u �ta mora da ule�e... 670 01:32:55,313 --> 01:32:58,645 Svaki �ovek koji ima savest mora da smek�a. 671 01:32:58,733 --> 01:33:02,399 Jesam li u pravu, Luiz? - Uvek si u pravu, daso. 672 01:33:32,895 --> 01:33:36,096 Mislim da ve�eras ne�e biti problema. 673 01:33:39,609 --> 01:33:42,979 Sigurna si? - Da se kladimo? 674 01:33:44,615 --> 01:33:47,984 U koliko? - Koliko ho�e�. 675 01:33:48,077 --> 01:33:50,367 Prokletstvo! 676 01:33:53,332 --> 01:33:57,579 Sve radi� naopako. - Radim kao uvek. 677 01:33:57,671 --> 01:34:02,167 To nikad ne ka�e�. "Koliko ho�e�!" 678 01:34:03,010 --> 01:34:07,506 Nikad. - �ta ka�em? 679 01:34:11,895 --> 01:34:13,851 Zaboravila si? 680 01:34:18,359 --> 01:34:21,729 Ka�em, u stotku. 681 01:34:38,213 --> 01:34:43,210 Dobro. - Izletelo mi je. 682 01:34:43,304 --> 01:34:46,172 Ho�u da bude kako treba. 683 01:35:01,655 --> 01:35:04,692 Mislim da ve�eras ne�e biti problema. 684 01:35:09,247 --> 01:35:13,327 Sigurna si? - Da se kladimo? 685 01:35:14,211 --> 01:35:17,876 U koliko? - Stotku. 686 01:35:31,188 --> 01:35:36,976 Zvu�i� sigurno. - Sa takvim, naravno. 687 01:35:40,780 --> 01:35:44,231 Kakav sam ja mu�karac? 688 01:35:46,411 --> 01:35:50,457 Pravi mu�karac. Ne�an. 689 01:35:51,750 --> 01:35:58,583 Nisam ne�an. - Ne mislim slab, kao mnogi. 690 01:35:58,925 --> 01:36:02,970 Mislim na ne�nost koja dolazi od velike snage, 691 01:36:03,137 --> 01:36:10,220 da je svaki �in dokaz te snage. �ene to ne vole. 692 01:36:12,855 --> 01:36:17,567 Zato �ele da te sre�u. Jer je tvoje znanje pravo, 693 01:36:18,197 --> 01:36:23,189 i razotkriva la�i sa kojima sve one �ive. 694 01:36:27,622 --> 01:36:32,414 Samo prava �ena mo�e da razume naj�istiju Ijubav: 695 01:36:34,087 --> 01:36:36,792 Ijubav prema mu�karcu koji joj Ijubav uskra�uje, 696 01:36:36,881 --> 01:36:42,302 koji izaziva obo�avanje. Jer mu �ena nije potrebna. 697 01:36:42,387 --> 01:36:50,514 On ima sebe. A ko je bolji, lep�i, mo�niji, savr�eniji... 698 01:36:51,731 --> 01:36:57,153 Di�e ti se. Mu�evniji, izuzetniji... 699 01:37:00,073 --> 01:37:04,322 Robusniji... Di�e se. 700 01:37:05,246 --> 01:37:08,199 Potentniji, dominantniji. 701 01:37:08,291 --> 01:37:12,204 Neodoljiviji... 702 01:37:13,296 --> 01:37:18,088 Evo ga, digao se. 703 01:37:40,288 --> 01:37:45,288 movie by MOVIE MASTER 55234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.