All language subtitles for Boiling.Point.S01E04.WEB-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,999 Saw Darren at church today. And you know he asked after you. 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,399 Camille, what is this? Make that again. 3 00:00:07,400 --> 00:00:08,919 I'm working as fast as I can. 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,639 All smiles for the happy couple, please. 5 00:00:10,640 --> 00:00:11,919 What do you mean by "happy couple"? 6 00:00:11,920 --> 00:00:13,639 He's trying to get us to do a wedding. 7 00:00:13,640 --> 00:00:15,079 It's a big cash injection. 8 00:00:15,080 --> 00:00:16,599 We're already stretched. 9 00:00:16,600 --> 00:00:17,959 We're a pastry chef down. 10 00:00:17,960 --> 00:00:19,359 Call an ambulance! 11 00:00:19,360 --> 00:00:20,959 I can't lose him, I can't. 12 00:00:20,960 --> 00:00:22,399 I had a drink, Carly. 13 00:00:22,400 --> 00:00:24,239 Wasted 13 years. 14 00:00:24,240 --> 00:00:25,520 Hey, what's up? 15 00:00:27,800 --> 00:00:29,119 How's Andy? 16 00:00:29,120 --> 00:00:30,919 Why don't you just call him yourself? 17 00:00:30,920 --> 00:00:33,519 You're forever asking me about him. Just call him yourself and ask him. 18 00:00:33,520 --> 00:00:35,639 So, do you have a booking with us tonight? 19 00:00:35,640 --> 00:00:36,880 No, you're all right, mate. 20 00:00:45,840 --> 00:00:51,039 Listen, I'm not like other girls. OK? 21 00:00:51,040 --> 00:00:52,639 I... 22 00:00:52,640 --> 00:00:54,879 I thought you were the one. 23 00:00:54,880 --> 00:00:57,319 I...I do, I think you're the one. 24 00:00:57,320 --> 00:01:02,639 And I just... I want you to fight for me. 25 00:01:02,640 --> 00:01:04,200 I want... 26 00:01:05,400 --> 00:01:07,039 You need to fight for me. 27 00:01:07,040 --> 00:01:08,080 I think... 28 00:01:09,360 --> 00:01:11,239 I thought you the one. 29 00:01:11,240 --> 00:01:13,000 I thought you were the one. 30 00:01:22,920 --> 00:01:24,919 I want you to fight for this. 31 00:01:24,920 --> 00:01:26,999 You need to fight for this. 32 00:01:27,000 --> 00:01:28,680 Sorry, sorry. 33 00:01:33,920 --> 00:01:35,799 Hi! Erm, Robyn Buckland. 34 00:01:35,800 --> 00:01:36,959 Ah, Robyn... 35 00:01:36,960 --> 00:01:38,679 Yeah, that's the one. OK, lovely. 36 00:01:38,680 --> 00:01:41,880 Thank you. Take a seat. All right. Thanks. 37 00:01:47,480 --> 00:01:49,480 Hi. Hi. 38 00:01:57,400 --> 00:01:59,159 OK, we'll be in touch. 39 00:01:59,160 --> 00:02:00,599 Hey, it was brilliant. 40 00:02:00,600 --> 00:02:02,159 Thank you so much, Dana! 41 00:02:02,160 --> 00:02:03,439 Melissa, hi! 42 00:02:03,440 --> 00:02:05,360 Hey, Dana. Do you want to come in? 43 00:02:06,760 --> 00:02:08,360 Thanks. 44 00:02:15,000 --> 00:02:17,119 She's the only bride in the history of brides to be early! 45 00:02:17,120 --> 00:02:20,279 Guys, they're here! Billy, did you sort out the ice? 46 00:02:20,280 --> 00:02:22,639 Yeah, he's on champagne. I'm on the champagne! 47 00:02:22,640 --> 00:02:25,399 I told you to finish that champagne! We're finishing the champagne! 48 00:02:25,400 --> 00:02:27,639 Hey, hey, it's not your wedding, yeah? 49 00:02:27,640 --> 00:02:30,079 It feels like me wedding! Just calm. No, no look at me! OK, yeah. 50 00:02:30,080 --> 00:02:31,559 Yeah? Just do your job, huh? 51 00:02:31,560 --> 00:02:33,159 Carly! They're here! 52 00:02:33,160 --> 00:02:34,719 What, they're... What?! Yes! 53 00:02:34,720 --> 00:02:36,159 Shit. OK, get everyone in. 54 00:02:36,160 --> 00:02:38,519 Uh-huh. Right, quick, quick. 55 00:02:38,520 --> 00:02:40,559 OK, everyone come on. Gather round. 56 00:02:40,560 --> 00:02:43,479 Quick, quick. Jake, please. Come on. 57 00:02:43,480 --> 00:02:45,599 Quick, quick, quick - because they're arriving now. 58 00:02:45,600 --> 00:02:47,479 Come on, come on, come on. Let's go. 59 00:02:47,480 --> 00:02:49,519 Right, team. 60 00:02:49,520 --> 00:02:51,639 I know we're not caterers. 61 00:02:51,640 --> 00:02:55,039 I know that this isn't gonna be something that we do again, 62 00:02:55,040 --> 00:02:57,999 but that doesn't mean that we don't give it everything we've got 63 00:02:58,000 --> 00:02:59,319 tonight, yeah? 64 00:02:59,320 --> 00:03:01,959 We've got an amazing menu. Thank you, Nick... My pleasure. 65 00:03:01,960 --> 00:03:03,959 ..for all your help on that. It's really beautiful. 66 00:03:03,960 --> 00:03:07,119 And I want every single person in there who's coming in 67 00:03:07,120 --> 00:03:09,039 to tell their friends about Point North, 68 00:03:09,040 --> 00:03:11,439 about how brilliant it is, how brilliant you all are. 69 00:03:11,440 --> 00:03:16,359 Now also, Jamie and Emily have made an absolutely beautiful cake. 70 00:03:16,360 --> 00:03:18,039 We would expect no less. 71 00:03:18,040 --> 00:03:19,239 Thank you. 72 00:03:19,240 --> 00:03:22,839 So, when Jamie gets here, show him some love, 73 00:03:22,840 --> 00:03:24,999 but be mindful that he might need a bit of space. 74 00:03:25,000 --> 00:03:26,319 All right? 75 00:03:26,320 --> 00:03:28,279 And most of all... 76 00:03:28,280 --> 00:03:29,519 ..enjoy it! 77 00:03:29,520 --> 00:03:30,799 This is what we do! 78 00:03:30,800 --> 00:03:34,679 So I want you to go out there and smash it, all right? 79 00:03:34,680 --> 00:03:36,240 Yes, Chef! 80 00:03:37,560 --> 00:03:40,519 Listen, I'm not like other girls, OK? 81 00:03:40,520 --> 00:03:42,040 I thought you were the one. 82 00:04:04,360 --> 00:04:06,560 What? No... 83 00:04:08,840 --> 00:04:10,680 Oh, God. 84 00:04:12,040 --> 00:04:14,519 Hi. Um... Do you have any other toilets? The disabled one... 85 00:04:14,520 --> 00:04:18,160 It's broken. We don't have another one, sorry. OK, sorry. Thanks. 86 00:04:24,200 --> 00:04:25,399 Thank you. 87 00:04:25,400 --> 00:04:26,880 Great job! Thanks. Cheers. 88 00:04:42,800 --> 00:04:44,560 Kayley, do you wanna come in? 89 00:04:47,600 --> 00:04:48,839 Hi! 90 00:04:48,840 --> 00:04:50,160 Nice to see you, Dana. 91 00:05:08,120 --> 00:05:09,759 Is it OK if I use your toilet? 92 00:05:09,760 --> 00:05:12,199 Yeah, yeah, um... Someone did just go in though. 93 00:05:12,200 --> 00:05:15,039 Is there only one? Yeah. 94 00:05:15,040 --> 00:05:17,360 OK, I'll sit. 95 00:05:31,800 --> 00:05:34,760 Actually it's fine, I won't. It's OK. 96 00:07:39,440 --> 00:07:41,439 Hi! You look lovely! 97 00:07:41,440 --> 00:07:43,359 Habibi. Habibi. 98 00:07:43,360 --> 00:07:45,039 Hi! Sorry, pardon me. 99 00:07:45,040 --> 00:07:47,719 Billy, have you heard from her? 100 00:07:47,720 --> 00:07:51,399 If you ask me if I've heard from her one more time, I quit. 101 00:07:51,400 --> 00:07:53,519 She's not answering my texts! Has she replied? 102 00:07:53,520 --> 00:07:55,559 I've texted her, she hasn't replied. I'm gonna kill her! 103 00:07:55,560 --> 00:07:56,879 I'm sure there's a reason. 104 00:07:56,880 --> 00:07:58,639 Dean... Hiya! How's it going in there? 105 00:07:58,640 --> 00:08:00,759 Good. You look sharp! Is everybody enjoying it? 106 00:08:00,760 --> 00:08:01,999 Yeah, we're a bit hungry, 107 00:08:02,000 --> 00:08:05,279 so if you could send out some of those peppery crackers or something? 108 00:08:05,280 --> 00:08:07,279 I'm getting the starter sent out. 109 00:08:07,280 --> 00:08:09,679 And Dean, tell Carly I've sorted that invoice this morning. 110 00:08:09,680 --> 00:08:11,559 You've sorted the invoice. Got it. 111 00:08:11,560 --> 00:08:14,119 Right, Chef, what's going on? Where are we at? 112 00:08:14,120 --> 00:08:15,399 Yeah, nearly good to go. 113 00:08:15,400 --> 00:08:17,439 We need to get these flatbreads out now, please. 114 00:08:17,440 --> 00:08:19,199 And then we can get the starters out. 115 00:08:19,200 --> 00:08:21,839 I wanna spend as much time as possible on the main courses. 116 00:08:21,840 --> 00:08:24,119 Johnny, can you go get the jackstand please? Yes, Chef. 117 00:08:24,120 --> 00:08:25,519 We're nearly good to go out. 118 00:08:25,520 --> 00:08:27,399 Why's everyone still milling around? We're almost ready. 119 00:08:27,400 --> 00:08:29,159 Because they're all very drunk and aren't listening. 120 00:08:29,160 --> 00:08:31,079 Where's Robyn? Carly, I can't talk about her 121 00:08:31,080 --> 00:08:33,520 cos I'm gonna fucking scream. I'll be back. 122 00:08:43,000 --> 00:08:44,680 You say this because you're in love. 123 00:08:45,960 --> 00:08:47,599 Great, innit? 124 00:08:47,600 --> 00:08:48,960 Real quality. Yeah. 125 00:08:50,640 --> 00:08:52,200 You worry too much. 126 00:08:53,600 --> 00:08:55,360 The food's fantastic. 127 00:08:56,680 --> 00:08:58,200 I'll savour every bite. 128 00:08:59,360 --> 00:09:00,920 While it lasts. 129 00:09:09,120 --> 00:09:11,439 Yeah, right there's good, Johnny, thank you. 130 00:09:11,440 --> 00:09:13,799 All right, back to your station, please. 131 00:09:13,800 --> 00:09:15,279 Hello. Ca va? 132 00:09:15,280 --> 00:09:18,120 Ca va bien, merci. Ah, oui? Tres bien. 133 00:09:19,320 --> 00:09:22,159 Chef, you all right? Jamie! All right? 134 00:09:22,160 --> 00:09:24,959 Good, yeah, I'm chilling. How are you? Yeah, yeah, chilling! 135 00:09:24,960 --> 00:09:26,239 Yeah, good. 136 00:09:26,240 --> 00:09:27,399 Um... 137 00:09:27,400 --> 00:09:29,199 The form's on your desk. 138 00:09:29,200 --> 00:09:31,319 Great, cool. All chill. Don't worry about it. 139 00:09:31,320 --> 00:09:33,159 Um, if you, um... 140 00:09:33,160 --> 00:09:35,679 If at any point you need a break today you can just take it, 141 00:09:35,680 --> 00:09:37,999 you don't have to ask, all right? Yes, Chef. I know. 142 00:09:38,000 --> 00:09:40,159 Good to have you back. It's good to be back. 143 00:09:40,160 --> 00:09:41,959 Er... Nick. 144 00:09:41,960 --> 00:09:43,639 I'm Jamie. Nice to meet you. 145 00:09:43,640 --> 00:09:45,239 Welcome back. Thank you, bro. 146 00:09:45,240 --> 00:09:47,079 Bolton! You all right lad? All right, soft arse. Right? 147 00:09:47,080 --> 00:09:49,799 How you doing, bro? Hi, bro. Come here. 148 00:09:49,800 --> 00:09:52,159 You good? Yeah, I'm chillin', man. I'm chillin'. 149 00:09:52,160 --> 00:09:54,359 Jamie, save us some of that cake later, lad. 150 00:09:54,360 --> 00:09:55,880 Go fuck yourself. 151 00:09:57,000 --> 00:10:00,079 Hello, Emily. Hey! Raring to go? 152 00:10:00,080 --> 00:10:02,639 Look at you! Yeah, I'm gonna be about 20 minutes out there. 153 00:10:02,640 --> 00:10:04,359 Jamie, just... What? 154 00:10:04,360 --> 00:10:08,039 You know, take your time in there, OK? Don't rush it. Yeah, I'm OK. 155 00:10:08,040 --> 00:10:09,359 OK. Yeah. 156 00:10:09,360 --> 00:10:11,319 Jamie? Yeah? 157 00:10:11,320 --> 00:10:12,999 It's good to have you back, darling. 158 00:10:13,000 --> 00:10:15,080 It's good to be back. 159 00:10:16,280 --> 00:10:18,319 Hey, Johnny? Can we got those faster? 160 00:10:18,320 --> 00:10:19,679 Yes, Chef! 161 00:10:19,680 --> 00:10:21,999 Gonna need more very quickly, OK? 162 00:10:22,000 --> 00:10:24,320 Pronto, Johnny. OK! OK, Chef. 163 00:10:27,000 --> 00:10:29,799 Right, OK. These starters are good to go. 164 00:10:29,800 --> 00:10:31,639 We're gonna start with the bride and groom's table, obviously. 165 00:10:31,640 --> 00:10:33,799 There is four beetroot and two sweetbreads. 166 00:10:33,800 --> 00:10:35,359 Mus, you on it? Yes. Copy, boss. 167 00:10:35,360 --> 00:10:37,319 I'm gonna take the bride and groom's. Excuse me, darling. 168 00:10:37,320 --> 00:10:39,640 Right, fall in line, you lot. Follow me, all right? Yeah? 169 00:10:45,720 --> 00:10:47,039 Here we go! 170 00:10:47,040 --> 00:10:48,439 Wow! Thank you. 171 00:10:48,440 --> 00:10:50,119 There you go. Thank you. You're so welcome. 172 00:10:50,120 --> 00:10:51,159 Are you happy? 173 00:10:51,160 --> 00:10:52,599 Very much. You must be! 174 00:10:52,600 --> 00:10:53,959 Beautiful. 175 00:10:53,960 --> 00:10:55,359 Kit's gonna get you a drink. 176 00:10:55,360 --> 00:10:56,919 What would you like? 177 00:10:56,920 --> 00:10:58,440 I'd love a vodka. 178 00:11:01,840 --> 00:11:03,479 What's that? 179 00:11:03,480 --> 00:11:05,160 Oh, that? Yeah. 180 00:11:07,440 --> 00:11:08,920 Er... 181 00:11:10,280 --> 00:11:14,279 That's a... That's a drawing by, er... 182 00:11:14,280 --> 00:11:16,039 ..someone special to me. 183 00:11:16,040 --> 00:11:17,319 Who? 184 00:11:17,320 --> 00:11:20,359 That's... That's her. 185 00:11:20,360 --> 00:11:22,199 And that's... That's me. 186 00:11:22,200 --> 00:11:24,919 Is she here right now? No, she... 187 00:11:24,920 --> 00:11:27,639 She's not, she's er... 188 00:11:27,640 --> 00:11:29,519 She's there. With her mum. 189 00:11:29,520 --> 00:11:30,719 Musa! Oh. 190 00:11:30,720 --> 00:11:34,000 Well, it was a pleasure speaking to you, yeah? Yeah. 191 00:11:34,840 --> 00:11:35,960 Thank you for listening. 192 00:11:51,800 --> 00:11:53,039 Oh, Kate Winslet! 193 00:11:53,040 --> 00:11:54,759 Great of you to finally fucking arrive. 194 00:11:54,760 --> 00:11:56,559 Sorry. Robyn, can you go with Dean now, please? 195 00:11:56,560 --> 00:11:58,479 Hey, no! Over there, right now. 196 00:11:58,480 --> 00:11:59,719 In that corner. 197 00:11:59,720 --> 00:12:01,439 Seriously? Dean, I'm sorry. 198 00:12:01,440 --> 00:12:02,759 Today? I, I... 199 00:12:02,760 --> 00:12:05,239 She's been here since seven, he's been here since fucking seven. 200 00:12:05,240 --> 00:12:06,319 Where have you been? 201 00:12:06,320 --> 00:12:07,719 I told you I had the audition. 202 00:12:07,720 --> 00:12:09,039 Every time I let you do this. 203 00:12:09,040 --> 00:12:11,719 You're over an hour late and I let you come in later! 204 00:12:11,720 --> 00:12:13,759 What pays your bills? Is it your acting career, 205 00:12:13,760 --> 00:12:15,359 or is it this place? 206 00:12:15,360 --> 00:12:17,919 Get real, Robyn. We've all got fucking dreams. 207 00:12:17,920 --> 00:12:19,400 Kit, thank you. 208 00:12:21,800 --> 00:12:24,639 Try not to worry about him. He's just been really fucking stressed. 209 00:12:24,640 --> 00:12:25,999 Um, tell me what to do. 210 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Me and Mus are on table seven. 211 00:12:34,840 --> 00:12:38,599 Hi, there you go. Thank you. 212 00:12:38,600 --> 00:12:40,519 And there we go. 213 00:12:40,520 --> 00:12:42,120 Oh, wow. Enjoy. Thank you. 214 00:12:43,760 --> 00:12:45,039 Robyn? Hey. 215 00:12:45,040 --> 00:12:47,799 You OK? Yeah, yeah, I'm good. 216 00:12:47,800 --> 00:12:49,160 I'm fine. Talk... Talk... 217 00:12:53,520 --> 00:12:55,239 We need table three! 218 00:12:55,240 --> 00:12:57,799 So, am I gonna see you in a seventies film, or...? 219 00:12:57,800 --> 00:12:59,119 Um, I probably won't get it. 220 00:12:59,120 --> 00:13:01,919 You need to chill your beans, OK? Relax. You knew your lines... 221 00:13:01,920 --> 00:13:04,680 Billy! Billy, stop it, OK? I don't wanna talk about it. 222 00:13:06,520 --> 00:13:09,760 What you doing in here? Can you get back to the bar, please? Yeah, yeah. 223 00:13:11,000 --> 00:13:13,999 OK, we've got table seven, all right? Our head table. 224 00:13:14,000 --> 00:13:16,439 We have four hogget, two aubergine. 225 00:13:16,440 --> 00:13:17,999 Hello? Yes, Chef! 226 00:13:18,000 --> 00:13:20,079 Thank you. Table two away. 227 00:13:20,080 --> 00:13:21,679 OK, table two guys. 228 00:13:21,680 --> 00:13:24,359 We've got five hogget, three aubergine, 229 00:13:24,360 --> 00:13:26,239 and we have one gluten free. 230 00:13:26,240 --> 00:13:28,399 One gluten free? One? 231 00:13:28,400 --> 00:13:29,719 One gluten free. Correct. 232 00:13:29,720 --> 00:13:32,239 Chef? Did you get the five hogget... Chef?! 233 00:13:32,240 --> 00:13:34,959 Chef, how many hoggets is it? Nick? Total hoggets nine. 234 00:13:34,960 --> 00:13:38,159 Nine? Nine. OK, OK. Nine in total. How many aubergine now? 235 00:13:38,160 --> 00:13:39,559 Table six is clear. 236 00:13:39,560 --> 00:13:41,319 Thank you, Robyn. Table six we've got... 237 00:13:41,320 --> 00:13:43,359 ..four hogget... Chef? ..four aubergine... 238 00:13:43,360 --> 00:13:45,759 Everyone's pretty much finished their starters now, so, um... 239 00:13:45,760 --> 00:13:47,679 Thanks, Robyn. We're gonna move on to mains now. 240 00:13:47,680 --> 00:13:49,119 Sorry, say that again. 241 00:13:49,120 --> 00:13:50,839 You all right? Yeah. 242 00:13:50,840 --> 00:13:53,119 We're gonna move onto mains now. Mains, OK. 243 00:13:53,120 --> 00:13:55,559 Are we good? Nine total aubergines. Yes, Chef! 244 00:13:55,560 --> 00:13:58,799 Holly? What? You're meant to do the pots first. OK. 245 00:13:58,800 --> 00:14:01,199 You do the pots... No, no, no, not the plates, not the plates. 246 00:14:01,200 --> 00:14:03,319 Don't touch the plates! I was busy, Jake! 247 00:14:03,320 --> 00:14:05,239 I'll take the plates, I'll take the plates. 248 00:14:05,240 --> 00:14:06,639 No, I'll take the plates. 249 00:14:06,640 --> 00:14:08,079 My question is to you, 250 00:14:08,080 --> 00:14:09,999 when am I gonna jump on there with Jamie 251 00:14:10,000 --> 00:14:12,359 because I can't do this and I've gotta get desserts ready... 252 00:14:12,360 --> 00:14:15,159 OK, I think we need to concentrate on this cos this is going out first. 253 00:14:15,160 --> 00:14:17,239 Once we're halfway through it, I will jump on and help you 254 00:14:17,240 --> 00:14:19,400 and then you can go over to Jamie, all right? 255 00:14:36,520 --> 00:14:38,519 Where have you two been? I need this section cleared! 256 00:14:38,520 --> 00:14:40,759 Bolton, this is cold. We need this heated up again, OK? 257 00:14:43,800 --> 00:14:45,279 Chill out! 258 00:14:45,280 --> 00:14:47,359 I need bowls. I need bowls, lad. 259 00:14:47,360 --> 00:14:49,319 You need bowls for what? Chef, this isn't working. 260 00:14:49,320 --> 00:14:51,679 Bolton doesn't have time to do it, Johnny's running around... 261 00:14:51,680 --> 00:14:54,039 Everyone's going to every station. We've got empty plates... 262 00:14:54,040 --> 00:14:55,519 We can fix this, OK? 263 00:14:55,520 --> 00:14:57,279 If you want me to, I could expedite it 264 00:14:57,280 --> 00:14:59,759 and I think we can smooth this all out. You cool with me doing that? 265 00:14:59,760 --> 00:15:01,319 Yeah, call it. Yes? Yes. 266 00:15:01,320 --> 00:15:03,279 Yes. OK. All right, everyone! 267 00:15:03,280 --> 00:15:05,079 Stop! Stop what they're doing. 268 00:15:05,080 --> 00:15:07,759 We're gonna sort this out. Let's get this back on track! 269 00:15:07,760 --> 00:15:10,679 Get the whole team in here please, Dean. Hurry up, guys. 270 00:15:10,680 --> 00:15:12,759 So, here's what we're gonna do now. 271 00:15:12,760 --> 00:15:16,039 We've got 49 hogget in total - that's for you, Bolton and Johnny. 272 00:15:16,040 --> 00:15:18,959 Then we've got a total of 20 aubergine, Camille, for you. 273 00:15:18,960 --> 00:15:21,879 Now, I'm gonna need Emily and Jamie on the pass after 274 00:15:21,880 --> 00:15:23,399 we get the mains out, OK? 275 00:15:23,400 --> 00:15:25,999 Then all of us are gonna pitch in to finish the pastry. 276 00:15:26,000 --> 00:15:28,759 Dean, you guys, we're gonna start at this main table. 277 00:15:28,760 --> 00:15:30,039 The bride and groom. 278 00:15:30,040 --> 00:15:31,959 Chef, would you like to take those two plates out? Yep. 279 00:15:31,960 --> 00:15:33,599 Then we're gonna start sweeping the room, 280 00:15:33,600 --> 00:15:35,999 from back here, down these tables, OK? 281 00:15:36,000 --> 00:15:37,679 Does everyone understand this? Yes, Chef. 282 00:15:37,680 --> 00:15:39,919 All right, then. Let's crack on! 283 00:15:39,920 --> 00:15:41,599 All right, guys. Let's go! 284 00:16:01,960 --> 00:16:04,319 OK, here we go, guys. Here we go. 285 00:16:04,320 --> 00:16:05,759 Chef's taking the bride and groom's. 286 00:16:05,760 --> 00:16:07,759 This is all for the head table. Dean, Musa. 287 00:16:07,760 --> 00:16:09,479 Everyone else come in here. 288 00:16:09,480 --> 00:16:11,399 We're gonna have a total of nine hoggets, 289 00:16:11,400 --> 00:16:13,399 seven aubergine for table five and six, OK? 290 00:16:13,400 --> 00:16:16,520 We good? Here we go. All right, everyone. Great job. 291 00:16:22,200 --> 00:16:23,719 You're not very objective. 292 00:16:23,720 --> 00:16:26,239 Hi, guys. Oh, hi! 293 00:16:26,240 --> 00:16:29,319 I just wanted to come over and say how honoured we are 294 00:16:29,320 --> 00:16:31,519 to host you on your special day, 295 00:16:31,520 --> 00:16:36,159 and to offer a huge congratulations from me and my team. 296 00:16:36,160 --> 00:16:37,679 So, without further ado, 297 00:16:37,680 --> 00:16:41,159 here is...Yorkshire hogget 298 00:16:41,160 --> 00:16:43,519 served with tabbouleh, 299 00:16:43,520 --> 00:16:45,959 aged with a preserved lemon emulsion. 300 00:16:45,960 --> 00:16:49,479 And for you we have the barbecued aubergine, 301 00:16:49,480 --> 00:16:51,399 served with black garlic puree, 302 00:16:51,400 --> 00:16:54,039 pickled radishes, crispy kale and tahini. 303 00:16:54,040 --> 00:16:57,319 Thank you so much for bringing a bit of home in our plates. 304 00:16:57,320 --> 00:16:59,399 Honestly it's...it's been incredible. 305 00:16:59,400 --> 00:17:01,719 I mean, what you've created, it's magic. 306 00:17:01,720 --> 00:17:03,279 It's our pleasure. 307 00:17:03,280 --> 00:17:04,919 All right, everyone, getting close. 308 00:17:04,920 --> 00:17:07,719 So, Dean, we've got two hogget, two aubergine, 309 00:17:07,720 --> 00:17:09,799 table eight. Got that? Yep. 310 00:17:09,800 --> 00:17:11,319 All right. Thank you. 311 00:17:11,320 --> 00:17:14,279 All right, so we've got three more tables left, people. 312 00:17:14,280 --> 00:17:17,599 Johnny... Johnny, that needs another minute. 313 00:17:17,600 --> 00:17:19,799 The National Anthem? God Save The Queen. 314 00:17:19,800 --> 00:17:21,119 How does that go again? 315 00:17:22,600 --> 00:17:24,919 All right? So we're doing great, everyone. 316 00:17:24,920 --> 00:17:26,399 I'm gonna trumpet my way back. 317 00:17:26,400 --> 00:17:29,759 Your national anthem? Yes! Do the French one! 318 00:17:32,280 --> 00:17:33,680 Nice to see you smile. 319 00:17:39,240 --> 00:17:40,640 Yeah. 320 00:17:42,760 --> 00:17:45,199 That looks...delicieuse. 321 00:17:45,200 --> 00:17:46,519 Qu'est que tu fais? 322 00:17:46,520 --> 00:17:48,079 Stop! 323 00:17:48,080 --> 00:17:49,279 Stop what? 324 00:17:49,280 --> 00:17:50,959 Get out of my personal space. 325 00:17:50,960 --> 00:17:53,239 Camille, I'm... I'm admiring your dish. 326 00:17:53,240 --> 00:17:55,279 What the fuck are you doing, Nick? You're doing a great job. 327 00:17:55,280 --> 00:17:56,879 You know what you're doing. Stop. 328 00:17:56,880 --> 00:17:59,279 I'm looking at the dish, is what I'm doing. That's my job. You're not! 329 00:17:59,280 --> 00:18:01,759 No, you're not! Nick hear my words, hear my words. Yes. 330 00:18:01,760 --> 00:18:03,799 I do not like you. 331 00:18:03,800 --> 00:18:06,479 Excuse me? Not everyone is going to like you like that. That's fine. 332 00:18:06,480 --> 00:18:08,119 Stop punishing me for not saying yes. I don't really care if you don't like me. 333 00:18:08,120 --> 00:18:09,719 You're a little too big for me anyway. 334 00:18:09,720 --> 00:18:10,999 So let's get back to it. 335 00:18:11,000 --> 00:18:13,199 Camille? Can we get back to our sections please, all right? 336 00:18:13,200 --> 00:18:15,199 I'm talking... I'm talking to Camille. 337 00:18:15,200 --> 00:18:17,239 That's great, Bolton, but we have a wedding outside, OK? 338 00:18:17,240 --> 00:18:19,199 And you are already short. Camille, are you OK? 339 00:18:19,200 --> 00:18:20,759 I'm fine. Can we get back to work? 340 00:18:20,760 --> 00:18:23,519 Yeah? All right. Yeah. She's a big girl, she can handle herself, OK? 341 00:18:23,520 --> 00:18:25,279 We've got a lot of catching up to do. 342 00:18:25,280 --> 00:18:27,599 You guys are way behind on this stuff. I'll get... 343 00:18:41,520 --> 00:18:44,679 Hi, guys. I have your hogget and your aubergine. 344 00:18:44,680 --> 00:18:47,319 Is there anything else I can get for you? Is that OK? 345 00:18:47,320 --> 00:18:49,319 Could I have some mayonnaise, please? Yeah, that's fine. 346 00:18:49,320 --> 00:18:50,519 Is there anything else? 347 00:18:50,520 --> 00:18:53,279 I like your badge. Where's that from? What country? 348 00:18:53,280 --> 00:18:54,959 Oh, um, that... I'm nonbinary. 349 00:18:54,960 --> 00:18:56,999 So I just wear them so everybody else knows. 350 00:18:57,000 --> 00:18:58,239 What's that then? 351 00:18:58,240 --> 00:18:59,959 Nonbinary? Yeah. 352 00:18:59,960 --> 00:19:03,639 Um... It is where I don't identify with being a man or a woman. 353 00:19:03,640 --> 00:19:05,119 Oh, wow! 354 00:19:05,120 --> 00:19:06,439 Yeah. 355 00:19:06,440 --> 00:19:08,479 So, what are you supposed to be then? 356 00:19:08,480 --> 00:19:09,799 Er... 357 00:19:09,800 --> 00:19:10,959 I, er... 358 00:19:10,960 --> 00:19:13,079 In between sort of thing. 359 00:19:13,080 --> 00:19:14,319 Oh. OK. 360 00:19:14,320 --> 00:19:16,839 I'll get your mayonnaise and I'll be right back. Lovely. 361 00:19:16,840 --> 00:19:18,520 Thanks. No idea, love. 362 00:19:41,520 --> 00:19:43,319 Oh, my G... 363 00:19:43,320 --> 00:19:45,879 Erm, what country is this? 364 00:19:45,880 --> 00:19:49,839 It's from the "go fuck yourself" country. Oh. 365 00:19:49,840 --> 00:19:52,359 Oh, is that in Europe? Yes, it is in Europe. 366 00:19:52,360 --> 00:19:54,759 Oh, really? Yes. That's fucking amazing. 367 00:19:54,760 --> 00:19:56,879 What is that on your eyelid? Musa, move, move, move. 368 00:19:56,880 --> 00:19:58,399 Musa, you're in my way. 369 00:19:58,400 --> 00:20:00,959 No, no that's clean. What are you doing?! 370 00:20:00,960 --> 00:20:02,319 Mus, come on. 371 00:20:02,320 --> 00:20:04,399 Yep, yep, yep, yep, yep. 372 00:20:04,400 --> 00:20:06,999 I've got your back. I know. Thank you. 373 00:20:07,000 --> 00:20:09,079 Sorry. 374 00:20:09,080 --> 00:20:10,639 Sorry, sorry. 375 00:20:10,640 --> 00:20:12,959 Yeah, these are ready to go out, Chef. 376 00:20:12,960 --> 00:20:14,079 Excellent. 377 00:20:14,080 --> 00:20:15,799 This looks really nice. 378 00:20:33,880 --> 00:20:35,479 Robyn! Top table. 379 00:20:35,480 --> 00:20:38,519 Um, Dean, can I just go to the bathroom? 380 00:20:38,520 --> 00:20:40,679 Eh? No, don't you dare. Billy, Chateaux Marie. 381 00:20:40,680 --> 00:20:42,120 On it. 382 00:20:48,120 --> 00:20:50,559 Hi. Two beers and a lemonade? 383 00:20:50,560 --> 00:20:52,599 Two beers and a lemonade? 384 00:20:52,600 --> 00:20:54,080 Yeah, beers here. 385 00:20:55,320 --> 00:20:56,599 Oh, no. 386 00:20:56,600 --> 00:20:57,919 I know that look. 387 00:20:57,920 --> 00:21:01,039 Big night, was it? Hair of the dog? 388 00:21:01,040 --> 00:21:02,440 There. Enjoy. 389 00:21:05,080 --> 00:21:06,439 Chateaux Marie? 390 00:21:06,440 --> 00:21:07,679 Ah, thank you, mate. Yes. 391 00:21:07,680 --> 00:21:09,080 Yeah, go for it, go for it. 392 00:21:28,600 --> 00:21:30,599 I'm gonna pitch. OK? 393 00:21:30,600 --> 00:21:33,879 Let's reset the day. 394 00:21:33,880 --> 00:21:36,999 You're...you're in a bad vibe, I'm in a bad vibe, OK? 395 00:21:37,000 --> 00:21:39,359 Let's just, you know... Yeah. Good vibes. 396 00:21:39,360 --> 00:21:41,079 Let's reset. Yeah? Yeah. 397 00:21:41,080 --> 00:21:42,520 Good, I'm glad. 398 00:21:43,680 --> 00:21:45,480 I've got you. Yeah. 399 00:21:54,120 --> 00:21:55,439 Guys, you all right? 400 00:21:55,440 --> 00:21:57,719 Have you seen how well he's done? No. Look at this! 401 00:21:57,720 --> 00:21:59,359 It's a piece of art. 402 00:21:59,360 --> 00:22:01,479 It's like Monet, Manet, one of them. 403 00:22:01,480 --> 00:22:02,879 Trying to be like you, man. 404 00:22:02,880 --> 00:22:05,479 It belongs in a gallery. 405 00:22:05,480 --> 00:22:07,399 These are looking really beautiful. 406 00:22:07,400 --> 00:22:09,439 You've absolutely smashed it, Jamie. 407 00:22:09,440 --> 00:22:10,720 Thanks, guys. 408 00:22:16,600 --> 00:22:18,760 These done? Yeah, they are, please. 409 00:22:20,400 --> 00:22:23,279 All right, Jamie, how are we looking? Looking very good, Chef. 410 00:22:23,280 --> 00:22:24,919 All right. Nick! Yes, Chef? 411 00:22:24,920 --> 00:22:26,679 Jamie says we're looking good to go. 412 00:22:26,680 --> 00:22:28,399 Excellent, Chef. All right! 413 00:22:28,400 --> 00:22:31,439 Jamie, Emily - can you get the cake out for display? Yeah, of course. 414 00:22:31,440 --> 00:22:33,399 Wow, that's looking beautiful! 415 00:22:33,400 --> 00:22:36,039 So, we are gonna run two at a time from the pass. 416 00:22:36,040 --> 00:22:38,079 Johnny, can you take this over, please? Yep. 417 00:22:38,080 --> 00:22:39,719 OK, we're gonna start bride and groom, 418 00:22:39,720 --> 00:22:42,959 work our way down the room, same thing as the mains. Allergies and dietary requirements? 419 00:22:42,960 --> 00:22:45,519 That's gonna be last, OK? So, we want two each from the pass, 420 00:22:45,520 --> 00:22:47,479 and then we'll move to the jackstand, OK? 421 00:22:47,480 --> 00:22:49,439 Robyn! Let's get going. All right, here we go. Get in! 422 00:22:49,440 --> 00:22:51,039 Jamie? Yeah? 423 00:22:51,040 --> 00:22:52,599 I think you should take it out. 424 00:22:52,600 --> 00:22:54,719 Nah. Yeah. 425 00:22:54,720 --> 00:22:56,079 Would you? 426 00:22:56,080 --> 00:22:57,519 Yeah, I kinda want to. 427 00:22:57,520 --> 00:22:59,039 You do? Yeah, if that's all right? 428 00:22:59,040 --> 00:23:00,439 Yes! Yes, please. 429 00:23:00,440 --> 00:23:02,519 Yeah, fuck it. Let's do it. Let's go! 430 00:23:02,520 --> 00:23:04,119 Sorry... Robyn, move out the way! 431 00:23:06,720 --> 00:23:08,959 Robyn, come on, darling. It's OK. 432 00:23:08,960 --> 00:23:11,039 It's fine. You all right? It's just a few plates, baby. 433 00:23:11,040 --> 00:23:13,559 What the actual fuck?! Are you stupid?! Hey! 434 00:23:13,560 --> 00:23:15,439 Shut the fuck up! What is wrong with you?! 435 00:23:15,440 --> 00:23:17,319 I didn't see it! I didn't see it was there. 436 00:23:17,320 --> 00:23:19,359 Nick! Nick! Don't speak to our team like that, man! 437 00:23:19,360 --> 00:23:21,959 Nick! It has nothing to do with you! Nick! Take a breath. Move away. 438 00:23:21,960 --> 00:23:24,319 It's all right, it happens. It's OK, it's all right. 439 00:23:24,320 --> 00:23:27,439 Robyn, take five please. Clean yourself up. 440 00:23:27,440 --> 00:23:29,199 It's fine, it's fixable. It's my station, 441 00:23:29,200 --> 00:23:31,680 I've got it under control. Thank you, Holly, darling. 442 00:24:09,280 --> 00:24:11,559 I'm assuming I can't come in. 443 00:24:11,560 --> 00:24:12,960 No. 444 00:24:16,720 --> 00:24:19,000 They're, er... They're fixing up the desserts. 445 00:24:20,640 --> 00:24:22,720 Have some new ones out in no time. 446 00:24:25,800 --> 00:24:27,440 It's not a big deal. 447 00:24:56,640 --> 00:24:58,839 Go, go, go! You've got this. Oh, shit! 448 00:24:58,840 --> 00:25:00,480 Careful, careful. 449 00:25:15,520 --> 00:25:17,479 I'm sorry about that before, I just... 450 00:25:17,480 --> 00:25:20,239 I didn't see the stand. Robyn, look at me. It's absolutely fine. 451 00:25:20,240 --> 00:25:22,199 It's just a few plates and desserts. 452 00:25:22,200 --> 00:25:24,119 Everybody's happy. Look... 453 00:25:24,120 --> 00:25:26,159 Thank you so much. Thank you. 454 00:25:26,160 --> 00:25:27,119 Ah! 455 00:25:27,120 --> 00:25:29,399 Ah, ah, ah! Don't you dare! 456 00:25:29,400 --> 00:25:30,799 Jamie! 457 00:25:30,800 --> 00:25:32,839 Take a bow! 458 00:25:32,840 --> 00:25:34,159 A bow! 459 00:25:34,160 --> 00:25:35,360 Take a bow! 460 00:25:40,960 --> 00:25:42,519 Fucking hell, man. 461 00:25:42,520 --> 00:25:44,279 Yay! 462 00:25:44,280 --> 00:25:45,679 I'm so proud of you. 463 00:25:47,960 --> 00:25:50,319 Every time I'm with you, I feel at home. 464 00:25:50,320 --> 00:25:52,320 Comfortable in my own skin. 465 00:25:53,440 --> 00:25:54,799 You enrich my life. 466 00:25:54,800 --> 00:25:56,279 You make me laugh. 467 00:25:56,280 --> 00:25:58,119 You fascinate me. 468 00:25:58,120 --> 00:25:59,879 You irritate me. 469 00:25:59,880 --> 00:26:02,279 You challenge me. 470 00:26:02,280 --> 00:26:04,439 You've made me a better person. 471 00:26:04,440 --> 00:26:07,479 I didn't like who I was before I met you. 472 00:26:07,480 --> 00:26:10,239 And I don't think many people here did either. 473 00:26:10,240 --> 00:26:12,359 Thank you for walking into my life. 474 00:26:12,360 --> 00:26:16,879 You showed me that my fears had isolated me from joy, 475 00:26:16,880 --> 00:26:20,519 from the world, and most importantly, from myself. 476 00:26:20,520 --> 00:26:23,279 There is no doubt that we'll often mess up. 477 00:26:23,280 --> 00:26:26,239 I'll disappoint you and you'll do the same. 478 00:26:26,240 --> 00:26:28,039 But I'll never take you for granted 479 00:26:28,040 --> 00:26:32,479 and I'll always give you everything I have in my heart. 480 00:26:41,480 --> 00:26:45,279 Carly, thank you so much. This has honestly...been incredible. 481 00:26:45,280 --> 00:26:46,679 You are so welcome. 482 00:26:46,680 --> 00:26:48,079 Look, here's your cake. 483 00:26:48,080 --> 00:26:49,719 Congratulations again. 484 00:26:49,720 --> 00:26:52,039 Thank you. I hope you have an amazing honeymoon. 485 00:26:52,040 --> 00:26:54,199 Thank you so much, this was great. Oh! 486 00:26:54,200 --> 00:26:56,679 Thank you very much. Henry, there's a cab, mate. Let's go. OK. 487 00:26:56,680 --> 00:26:59,799 Seriously, thank you. See you later. Do you want to join us for the afterparty? 488 00:26:59,800 --> 00:27:02,799 I would love to, but I've got a bit of clearing up to do. 489 00:27:02,800 --> 00:27:04,479 Maybe when you're done, yeah? Yeah. 490 00:27:04,480 --> 00:27:06,359 One more, one more, wait, wait! 491 00:27:06,360 --> 00:27:08,399 Got it, that's lovely. He's outside, go get it. 492 00:27:08,400 --> 00:27:10,879 Go, go. Bye, guys. Bye! Hey. 493 00:27:10,880 --> 00:27:13,399 It was lovely stuff, Carly. You're very talented. 494 00:27:13,400 --> 00:27:14,999 Oh! Thanks. 495 00:27:15,000 --> 00:27:16,759 This is a good old project here. 496 00:27:16,760 --> 00:27:20,560 All right. All right. You did all right, you did all right. 497 00:27:24,640 --> 00:27:26,799 Thank you for putting so much effort in. 498 00:27:26,800 --> 00:27:30,160 Of course. You know, it's great that they saw us at our best. 499 00:27:31,760 --> 00:27:33,919 Go on, then, you. Off to the party. 500 00:27:33,920 --> 00:27:36,479 All right. You got enough there? Yeah! 501 00:27:36,480 --> 00:27:38,880 Oh, shit! They've already fucking... 502 00:27:41,040 --> 00:27:42,479 Wait! 503 00:27:42,480 --> 00:27:43,800 Wait! 504 00:28:03,520 --> 00:28:04,800 Who is it? 505 00:28:06,560 --> 00:28:07,800 It's Andy. 506 00:28:19,120 --> 00:28:20,600 All right, Viv. 507 00:28:22,240 --> 00:28:24,199 Er, is.. Is Carly in? 508 00:28:24,200 --> 00:28:26,520 Er, no. She's at work. 509 00:28:28,840 --> 00:28:32,439 Would you... Would you tell her I called? Yeah, yeah. 510 00:28:32,440 --> 00:28:33,719 Ta. 511 00:28:33,720 --> 00:28:36,000 Do you fancy a cup of tea? 512 00:28:37,840 --> 00:28:40,400 Well, you don't look like bad company. 513 00:28:41,720 --> 00:28:43,200 Yeah, all right. Yeah. 514 00:28:45,920 --> 00:28:47,479 My babies! 515 00:28:47,480 --> 00:28:48,759 Jamie! 516 00:28:48,760 --> 00:28:50,599 Dean is on the lady petrol. 517 00:28:50,600 --> 00:28:52,359 We're going out, we're going out. 518 00:28:52,360 --> 00:28:53,559 Of course we're going out. 519 00:28:53,560 --> 00:28:55,959 Please can we go to a place that doesn't have constant disco. 520 00:28:55,960 --> 00:28:57,439 Dean, where are we gonna go out? 521 00:28:57,440 --> 00:28:59,639 Beret. Oh, God, come on. 522 00:28:59,640 --> 00:29:02,159 Woo! I've had enough of Beret man. Let's go somewhere else, you know? 523 00:29:02,160 --> 00:29:03,559 Let's change. No, it's good there. 524 00:29:03,560 --> 00:29:05,559 D'you know what I mean? Thank you, Musa. 525 00:29:05,560 --> 00:29:07,079 My man is there, right. Sooo.. 526 00:29:07,080 --> 00:29:08,679 He'll get you free drinks! 527 00:29:08,680 --> 00:29:10,639 Oh, that's why. You like that. I'm gonna need some drugs. 528 00:29:10,640 --> 00:29:11,919 It's good music. 529 00:29:11,920 --> 00:29:14,399 Camille, are you going? Yeah, fuck it, I need to dance. 530 00:29:14,400 --> 00:29:17,039 OK, fine. If Camille is going, I'm going. Oh! That boy. 531 00:29:17,040 --> 00:29:19,839 Have um... Did you ask Nick if he wanted to go? 532 00:29:19,840 --> 00:29:22,519 Well, I wanted to just keep it girls, gays and theys, 533 00:29:22,520 --> 00:29:24,559 but the straight boys have got to dance as well. 534 00:29:24,560 --> 00:29:26,879 No, but seriously, I can't do that tonight. No? 535 00:29:26,880 --> 00:29:29,439 No! No Nick. I'll make him go away? 536 00:29:29,440 --> 00:29:30,959 Of course, no problem. 537 00:29:30,960 --> 00:29:33,399 Right, we're all going, yeah? No, I'll skip it. 538 00:29:33,400 --> 00:29:35,039 No, you're not skipping anything. 539 00:29:35,040 --> 00:29:36,359 No, I just wanna go home. 540 00:29:36,360 --> 00:29:37,999 Every time! "I'll skip it, I'll skip it." 541 00:29:38,000 --> 00:29:40,119 I want to go home. Robyn, we are literally finishing early 542 00:29:40,120 --> 00:29:42,519 and you will be in bed at a decent time. OK. Yeah, I'll come for a bit. 543 00:29:42,520 --> 00:29:43,919 Don't spike that. 544 00:29:43,920 --> 00:29:46,520 Right, I'm going to get everybody else involved. 545 00:29:52,160 --> 00:29:55,959 Nick, I forgot to add lemons and limes to the bar stock order. 546 00:29:55,960 --> 00:29:58,239 Could you do it for me, please? Yeah, of course. 547 00:29:58,240 --> 00:30:00,279 I'm sorry, I'm such a doofus. Oh, don't worry about it. 548 00:30:00,280 --> 00:30:02,599 My brain's fried. Have fun. Great job today. 549 00:30:02,600 --> 00:30:04,600 Ah, you too. Thank you so much. 550 00:30:07,720 --> 00:30:09,079 Hey, psst! 551 00:30:09,080 --> 00:30:11,199 We're going dancing. We don't want him to come. 552 00:30:11,200 --> 00:30:13,319 Oh, is Nick not coming, have you climbed out of his arse now? 553 00:30:13,320 --> 00:30:15,399 Oh, you're just jealous cos I wasn't up yours. Ooh! 554 00:30:15,400 --> 00:30:16,759 Are you coming, Bolton? 555 00:30:16,760 --> 00:30:18,439 Yes? Show of hands, please. 556 00:30:18,440 --> 00:30:20,959 Too right, yeah. Yes? 100%. 557 00:30:20,960 --> 00:30:23,119 Holly? Jake? Johnny? 558 00:30:23,120 --> 00:30:25,319 OK, OK, fine. Yes! 559 00:30:25,320 --> 00:30:26,799 Em, are you coming? 560 00:30:26,800 --> 00:30:29,079 No, bubble bath and pyjamas for me, darling. 561 00:30:29,080 --> 00:30:31,599 No. You are coming. Not tonight, Bolton. 562 00:30:31,600 --> 00:30:33,919 Cos you and me, we're painting the town red, girl. 563 00:30:33,920 --> 00:30:36,079 We are going for a little jig. No, no. Another time, Bolton. 564 00:30:36,080 --> 00:30:38,079 Boring. She's good. 565 00:30:38,080 --> 00:30:39,959 All right. She wants to watch the telly. 566 00:30:39,960 --> 00:30:41,119 She's got her programmes on. 567 00:30:41,120 --> 00:30:43,559 What about you, are you coming? No, I've got plans. 568 00:30:43,560 --> 00:30:46,399 Sorry, what? You've got plans? 569 00:30:46,400 --> 00:30:47,479 What? Fuck you! 570 00:30:47,480 --> 00:30:48,599 Carly's got plans! 571 00:30:48,600 --> 00:30:51,319 Yeah, I do have a life outside of this place, you know. 572 00:30:51,320 --> 00:30:53,359 Well, if your plans fall through we're going to be at Beret. 573 00:30:53,360 --> 00:30:55,079 Don't say to him. Keep it us, yeah? 574 00:30:55,080 --> 00:30:57,519 Why don't you want him to come? He's too tall. 575 00:30:57,520 --> 00:31:00,079 And that's it. You playing Scrabble tonight, chef? 576 00:31:00,080 --> 00:31:02,399 Why's he being so secretive? I don't know. 577 00:31:02,400 --> 00:31:04,719 You can fuck off. Dean, I ordered. 578 00:31:04,720 --> 00:31:06,680 I love you! All right. 579 00:31:13,040 --> 00:31:14,959 How's Carly doing? 580 00:31:14,960 --> 00:31:17,440 She's always at that restaurant, you know. 581 00:31:19,480 --> 00:31:21,519 I'd never tell her, 582 00:31:21,520 --> 00:31:24,080 but she's got some guts. 583 00:31:28,800 --> 00:31:30,160 She could use some help. 584 00:31:32,120 --> 00:31:33,559 What d'you mean? 585 00:31:33,560 --> 00:31:36,880 She's re-mortgaged the flat. 586 00:31:39,320 --> 00:31:42,400 She thinks I don't look at those bank letters. 587 00:31:46,760 --> 00:31:50,600 Anyway... How are you, at your restaurant? 588 00:31:52,480 --> 00:31:54,360 I don't work there any more. 589 00:31:56,040 --> 00:31:57,440 Oh. 590 00:31:59,200 --> 00:32:01,360 So, what are you doing now? 591 00:32:06,000 --> 00:32:07,600 I don't know. 592 00:32:13,840 --> 00:32:15,800 Just trying to find my feet, I suppose. 593 00:32:21,920 --> 00:32:23,399 Hey. 594 00:32:23,400 --> 00:32:24,999 Hey. 595 00:32:25,000 --> 00:32:27,200 Have a lovely time then, tonight, won't you? 596 00:32:30,720 --> 00:32:32,080 Err... 597 00:32:33,560 --> 00:32:35,959 Are you all right? Yeah. Good. 598 00:32:35,960 --> 00:32:37,599 Yeah? Yeah. 599 00:32:37,600 --> 00:32:39,319 You know you can call me any time, right? 600 00:32:39,320 --> 00:32:42,760 Yeah. I'm in a good place, though, Carly, but thank you. 601 00:32:45,680 --> 00:32:47,280 I hope he's cute! 602 00:32:53,920 --> 00:32:56,879 Oh! Hey, I was just, um... 603 00:32:56,880 --> 00:32:59,559 I was just going to lock up. Oh, I don't mind locking up. 604 00:32:59,560 --> 00:33:01,839 I'm going to be ten more minutes and then I'm out of here. 605 00:33:01,840 --> 00:33:03,639 All right. 606 00:33:03,640 --> 00:33:06,519 It's a shame everyone left. Thought we could maybe have a drink. 607 00:33:06,520 --> 00:33:08,919 It was a great day today. Yeah, it was. 608 00:33:08,920 --> 00:33:10,759 You really saved our arses, so... 609 00:33:10,760 --> 00:33:13,919 Well, everyone stepped up, so thanks for saying that, 610 00:33:13,920 --> 00:33:15,719 but team sport, right? 611 00:33:15,720 --> 00:33:17,319 Yeah, you did good. 612 00:33:17,320 --> 00:33:19,599 So thank you, but, um... 613 00:33:19,600 --> 00:33:23,999 I wanted to talk to you, actually, because the Robyn thing earlier. 614 00:33:24,000 --> 00:33:26,039 Hmm. 615 00:33:26,040 --> 00:33:27,279 Yeah. Sorry. 616 00:33:27,280 --> 00:33:30,279 It'd be really great if you could have a word with her tomorrow. 617 00:33:30,280 --> 00:33:33,639 I will. I'll talk to her, and I apologise to you. 618 00:33:33,640 --> 00:33:36,479 And I will apologise to the entire kitchen as well. 619 00:33:36,480 --> 00:33:39,039 Yeah, that's great. I'm sorry. 620 00:33:39,040 --> 00:33:41,479 Better shoot. OK. See you tomorrow. 621 00:33:41,480 --> 00:33:44,999 Have a great night and thanks for the opportunity today. 622 00:33:45,000 --> 00:33:46,919 Well done. See you tomorrow. 623 00:33:46,920 --> 00:33:49,800 Thanks. Bye-bye. Have a good night. 624 00:33:58,640 --> 00:34:00,919 I can't believe you're out. 625 00:34:00,920 --> 00:34:02,839 So, come on, tell me - how's your love life? 626 00:34:02,840 --> 00:34:05,239 Dead as a dodo mate, how about you? 627 00:34:05,240 --> 00:34:08,079 No, I don't have a partner but I have fun. 628 00:34:08,080 --> 00:34:09,399 Well, a girl's got to eat. 629 00:34:22,200 --> 00:34:23,479 Hey. 630 00:34:23,480 --> 00:34:25,279 Hey. 631 00:34:25,280 --> 00:34:26,959 Are we... Do we hug? 632 00:34:28,720 --> 00:34:30,319 It was a surprise, though. 633 00:34:30,320 --> 00:34:32,799 I wasn't expecting to be texted so soon. 634 00:34:32,800 --> 00:34:35,680 Look, what can I say? Like, my mother is... 635 00:34:36,800 --> 00:34:39,879 ..like a dog with a bone. Yeah, well... Sometimes it's just... 636 00:34:39,880 --> 00:34:41,639 Same as my mum. Exactly the same. 637 00:34:41,640 --> 00:34:44,759 Just knows what you want. 638 00:34:44,760 --> 00:34:47,439 Wants to tell you, you know? 639 00:34:47,440 --> 00:34:49,799 She wants to be a grandma, a great-grandma. 640 00:34:49,800 --> 00:34:53,199 She wants me to have the nuclear family. Oh, wow! 641 00:34:53,200 --> 00:34:55,319 Is that...is that what you want? 642 00:34:55,320 --> 00:34:58,199 Yeah, I want them very nuclear. Radioactive kids. 643 00:34:58,200 --> 00:35:01,000 I want my kids glowing. Right, OK! Good to know. 644 00:35:02,840 --> 00:35:04,520 What about you? 645 00:35:06,440 --> 00:35:09,679 Err, I don't...I don't know. 646 00:35:09,680 --> 00:35:11,360 Yeah. Sure. 647 00:35:12,760 --> 00:35:14,519 Um, yeah, I don't know. 648 00:35:14,520 --> 00:35:15,599 Keep it open. 649 00:35:15,600 --> 00:35:17,759 You never know. Yeah, I don't know. 650 00:35:17,760 --> 00:35:20,639 I mean, I work really long hours. Yeah. 651 00:35:20,640 --> 00:35:22,599 Well, your mum seemed pleased 652 00:35:22,600 --> 00:35:25,839 that you were doing something that was steady. 653 00:35:25,840 --> 00:35:27,959 Really? 654 00:35:27,960 --> 00:35:30,999 It seemed that way. Er, yeah. I don't... 655 00:35:31,000 --> 00:35:35,759 Mmm. I think she doesn't really get why I do it, 656 00:35:35,760 --> 00:35:37,520 if you know what I mean. It's, um... 657 00:35:39,360 --> 00:35:41,199 Cards on the table... 658 00:35:41,200 --> 00:35:44,679 I have never been to your restaurant before. 659 00:35:44,680 --> 00:35:46,879 OK, I'm just going to... 660 00:35:46,880 --> 00:35:48,639 See ya! 661 00:35:48,640 --> 00:35:53,039 But, but, but... I did google Point North 662 00:35:53,040 --> 00:35:56,680 and you're basically a genius. 663 00:35:58,680 --> 00:36:03,439 Like, those plates are... They're like a work of art. 664 00:36:03,440 --> 00:36:06,119 It's just dinner. No, it looks too good to eat. 665 00:36:06,120 --> 00:36:08,680 It's not just dinner. Tell me about... 666 00:36:09,800 --> 00:36:10,960 ..you. 667 00:36:13,720 --> 00:36:15,120 Thanks. 668 00:36:19,840 --> 00:36:22,160 I told them to be careful. 669 00:36:42,320 --> 00:36:45,480 Robyn? Rob? You OK? Yeah. 670 00:36:48,480 --> 00:36:50,679 I'm going to...I'm going to get a drink. 671 00:36:50,680 --> 00:36:52,399 Hey, Robyn, get me one with you! 672 00:36:52,400 --> 00:36:54,079 Yeah! Sorry. 673 00:36:54,080 --> 00:36:56,200 Sorry. 674 00:37:01,200 --> 00:37:04,919 Billy Bob! Sol! And Miss Robyn herself. Hi. 675 00:37:04,920 --> 00:37:07,079 Hold on, hold on. I'll come round. 676 00:37:07,080 --> 00:37:09,359 Can I get two vodka sodas, please, mate? 677 00:37:09,360 --> 00:37:10,599 Hi. 678 00:37:10,600 --> 00:37:12,919 I think you heard about the cake. I know. 679 00:37:12,920 --> 00:37:15,079 Forget about it. The drinks are on me. 680 00:37:15,080 --> 00:37:16,679 Thank you. That's very sweet of you. 681 00:37:16,680 --> 00:37:19,239 I couldn't tell you the last time I was in a place like this. 682 00:37:19,240 --> 00:37:22,239 It's nice cos literally we spend all this fucking time in the kitchen. 683 00:37:22,240 --> 00:37:24,159 It's nice to get out of it. Yeah, I know. 684 00:37:24,160 --> 00:37:26,799 Especially away from that Nick. Nick? Yeah, fuck Nick! 685 00:37:26,800 --> 00:37:28,839 He looks like a Slim Shady who never made it. 686 00:37:28,840 --> 00:37:30,320 You know what I mean? 687 00:37:33,280 --> 00:37:34,799 I'll let you in on a little secret, lad. 688 00:37:34,800 --> 00:37:37,359 I proper couldn't stand you the first time you started working here. 689 00:37:37,360 --> 00:37:39,279 I know. I know. 690 00:37:39,280 --> 00:37:41,519 Well, at least you got your shit together, haven't you? 691 00:37:41,520 --> 00:37:43,799 You've got my back as well, which I fucking love. 692 00:37:43,800 --> 00:37:45,679 You're fucking sound, you, man. 693 00:37:45,680 --> 00:37:47,759 You're not too bad yourself, man. 694 00:37:47,760 --> 00:37:51,120 All right, don't go misty eyed on me, lad. Don't go misty eyed on me! 695 00:38:02,840 --> 00:38:05,639 You know, if you're bored we don't have to stay, I mean... 696 00:38:05,640 --> 00:38:07,760 No, no, no. Sorry, er... 697 00:38:09,200 --> 00:38:13,079 Just a long day. We did a wedding thing today. 698 00:38:13,080 --> 00:38:15,039 Yeah. So, just... 699 00:38:15,040 --> 00:38:17,479 Hey, is it weird being in a restaurant? 700 00:38:17,480 --> 00:38:21,399 I mean, you know, you spend your whole life in one. 701 00:38:21,400 --> 00:38:24,999 I don't know. I actually haven't done it for... 702 00:38:25,000 --> 00:38:27,999 ..a while, so it is nice. 703 00:38:28,000 --> 00:38:32,200 It might not be nice for the people who come to the restaurant with me. 704 00:38:34,000 --> 00:38:37,159 I'm just happy to...to be on a date. 705 00:38:37,160 --> 00:38:38,839 Nice person. 706 00:38:38,840 --> 00:38:40,879 Last two that I had - not great. 707 00:38:40,880 --> 00:38:44,119 Oh, so you've been dating a lot? 708 00:38:44,120 --> 00:38:47,639 No, I would say this is the third maybe this year. 709 00:38:47,640 --> 00:38:50,519 Second one was a train crash. 710 00:38:50,520 --> 00:38:54,120 But it's hard, you know. Sometimes there's chemistry, sometimes not. 711 00:38:55,440 --> 00:38:58,640 I don't know. If there's no spark, there's no spark. Right? 712 00:39:11,320 --> 00:39:12,600 Excuse me. 713 00:39:14,040 --> 00:39:15,440 Hey, sorry, bud, we're closed. 714 00:39:17,000 --> 00:39:20,479 Is Carly about? Ah, no. No, she left. 715 00:39:20,480 --> 00:39:21,919 Do you know where she is? 716 00:39:21,920 --> 00:39:24,479 She said she had something to do. Can I give her a message? 717 00:39:24,480 --> 00:39:27,720 Yeah, could you just tell her Andy called in, please? 718 00:39:29,160 --> 00:39:32,759 Andy! No, fuck. Andy Jones, right? Jones and Sons? 719 00:39:32,760 --> 00:39:35,399 Man, it's such a pleasure to meet you. 720 00:39:35,400 --> 00:39:37,799 I'm Nick, I'm her new sous-chef. 721 00:39:37,800 --> 00:39:41,039 Oh, nice one. Always heard such great things, man. 722 00:39:41,040 --> 00:39:43,279 About you and the restaurant. 723 00:39:43,280 --> 00:39:44,600 Sorry about what happened. 724 00:39:46,560 --> 00:39:49,719 Hey, shit, listen, you ever need a new sous-chef, 725 00:39:49,720 --> 00:39:51,960 make sure you hit me up, OK? OK. 726 00:39:53,520 --> 00:39:55,440 Just tell her I called, please, mate. Yeah, I will. 727 00:39:56,640 --> 00:39:57,760 Shit. 728 00:39:59,000 --> 00:40:00,560 Great to meet you, Andy. 729 00:40:28,840 --> 00:40:31,119 Oi! Oh, my God! 730 00:40:33,080 --> 00:40:35,919 Fucking hell, Holly, you scared the living shit out of me! 731 00:40:35,920 --> 00:40:38,079 Whoa, you look fit! 732 00:40:38,080 --> 00:40:40,599 Come on, come on, they're going to be well excited to see you. 733 00:40:40,600 --> 00:40:44,359 What?! Come on! What, are they all here? Sorry, sorry. 734 00:40:44,360 --> 00:40:46,239 Oi, oi! Look who I found! 735 00:40:52,560 --> 00:40:54,240 It's so good to see you! 736 00:40:55,680 --> 00:40:57,559 Yeeeahh! 737 00:40:57,560 --> 00:41:00,239 Shots, shots, shots, shots! 738 00:41:00,240 --> 00:41:05,240 Five, four, three, two, one! 739 00:41:35,200 --> 00:41:36,599 Yo, bro. 740 00:41:36,600 --> 00:41:38,759 Yo. 741 00:41:38,760 --> 00:41:41,839 I was...I was fucking so scared, bro. 742 00:41:41,840 --> 00:41:43,759 Why? 743 00:41:43,760 --> 00:41:45,199 With you, you know? 744 00:41:45,200 --> 00:41:48,479 Oh, yeah. Erm, yeah. 745 00:41:48,480 --> 00:41:50,640 I really thought that was it for you. 746 00:41:53,360 --> 00:41:55,120 Same, man. Erm... 747 00:41:57,080 --> 00:41:59,199 I am sorry that you had to see me like that, bro. 748 00:41:59,200 --> 00:42:01,679 I don't know what happened. I was fucking... 749 00:42:01,680 --> 00:42:03,240 It was a bad day, you know? 750 00:42:08,680 --> 00:42:10,000 You OK now? 751 00:42:11,600 --> 00:42:14,040 I'm improving, bro. I am, yeah. 752 00:42:15,920 --> 00:42:18,519 No, honestly. You know, Emily's been great 753 00:42:18,520 --> 00:42:20,760 and you guys have been great, you know? Um... 754 00:42:22,880 --> 00:42:24,920 Yeah. I'm getting better, though. 755 00:42:26,240 --> 00:42:27,399 You? 756 00:42:27,400 --> 00:42:28,920 Yeah. 757 00:42:32,680 --> 00:42:35,759 Yeah, I'm getting there, bro. Yeah? 758 00:42:35,760 --> 00:42:37,319 Yeah. 759 00:42:37,320 --> 00:42:39,319 I appreciate you, bro. 760 00:42:39,320 --> 00:42:42,040 Nothing but love, man. I got you, man. 761 00:42:44,600 --> 00:42:45,880 I love you, bro. 762 00:42:47,920 --> 00:42:49,719 Stop doing that damn shit, man. 763 00:42:51,400 --> 00:42:53,879 Hello, everyone! 764 00:42:53,880 --> 00:42:56,079 I've got all my people in here tonight, 765 00:42:56,080 --> 00:42:58,679 so I'm going to play a song dedicated to them, 766 00:42:58,680 --> 00:43:00,000 to my Point North team! 767 00:43:01,480 --> 00:43:04,559 768 00:43:04,560 --> 00:43:08,479 and they're out to trot 769 00:43:08,480 --> 00:43:12,039 770 00:43:12,040 --> 00:43:15,160 771 00:43:18,920 --> 00:43:24,560 "Who they are?" 772 00:43:26,240 --> 00:43:33,079 they wanna be a star 773 00:43:33,080 --> 00:43:37,840 774 00:43:39,280 --> 00:43:42,559 (Bad girls) 775 00:43:42,560 --> 00:43:45,480 (Sad girls) 776 00:43:47,480 --> 00:43:50,319 (Sad girls) 777 00:43:50,320 --> 00:43:53,560 yeah... 778 00:44:10,400 --> 00:44:12,959 Please stop! Please stop doing that! 779 00:44:12,960 --> 00:44:16,359 Stop touching you? No, Billy! No! 780 00:44:16,360 --> 00:44:18,279 You know that I haven't touched you 781 00:44:18,280 --> 00:44:22,399 and you haven't touched me for, like, weeks. 782 00:44:22,400 --> 00:44:24,359 Billy. So me doing that isn't... 783 00:44:24,360 --> 00:44:26,599 Please don't do this now. Fine. I mean, what's the difference? 784 00:44:26,600 --> 00:44:28,799 Oh, my God. Billy! It's not... What's one day and two weeks? 785 00:44:28,800 --> 00:44:31,119 That's fine, I can stop touching you. No, it's not about you. 786 00:44:31,120 --> 00:44:33,279 I'm struggling, OK? I've had a shit day. 787 00:44:33,280 --> 00:44:35,439 I know you've had a shit day, and I want to help. 788 00:44:35,440 --> 00:44:37,159 I don't need your help, OK? 789 00:44:37,160 --> 00:44:39,479 I'm dealing with it. You're sick. 790 00:44:39,480 --> 00:44:42,199 I'm not sick. You told me that you're sick. 791 00:44:42,200 --> 00:44:44,039 I'm not sick, Billy. 792 00:44:44,040 --> 00:44:46,999 So, if you're not sick, what am I supposed to do about it? 793 00:44:47,000 --> 00:44:48,120 Nothing! 794 00:44:50,560 --> 00:44:53,080 Fine. I'll do nothing. 795 00:45:09,920 --> 00:45:12,800 Hey! Are you OK? 796 00:45:18,800 --> 00:45:21,600 Do you want a drink? Yes. 797 00:45:23,280 --> 00:45:26,559 Can I get a dark rum and Coke, please? Sure! 798 00:45:26,560 --> 00:45:30,079 What do you want? A whisky straight up, please. 799 00:45:30,080 --> 00:45:32,239 OK. You having fun? 800 00:45:32,240 --> 00:45:34,479 Yeah! I'm glad I came. 801 00:45:34,480 --> 00:45:38,119 Can I ask you a question? Yeah. Sure. 802 00:45:38,120 --> 00:45:39,999 What do you think about Nick? 803 00:45:40,000 --> 00:45:42,999 Yeah, I mean he was great today, he saved our lives! 804 00:45:43,000 --> 00:45:44,839 Yeah, he was superb. Yeah. 805 00:45:44,840 --> 00:45:47,999 But, like, what do you think about him as a person? 806 00:45:48,000 --> 00:45:52,679 Oh, my fucking God. That's Liam! What? OK, one... 807 00:45:52,680 --> 00:45:54,840 You go, I'm exhausted. OK, one minute, one minute. 808 00:45:57,080 --> 00:45:59,479 Heeeeeeey!! Oh, my God! 809 00:45:59,480 --> 00:46:01,000 My boys! 810 00:46:06,960 --> 00:46:09,399 Liam! Why are you here? 811 00:46:09,400 --> 00:46:12,959 Come to see my people, my team. What about your brother? 812 00:46:12,960 --> 00:46:14,399 I wasn't feeling it. 813 00:46:14,400 --> 00:46:16,279 What? Let's get a drink! 814 00:46:16,280 --> 00:46:18,200 Is he not going to be... Camille! 815 00:46:24,720 --> 00:46:26,720 What do you need? 816 00:46:28,480 --> 00:46:30,719 Can we go? 817 00:46:30,720 --> 00:46:33,599 Look, I hate to admit it, but you were right. 818 00:46:33,600 --> 00:46:36,039 What? You were right about the wedding. 819 00:46:36,040 --> 00:46:37,919 For you. Ah, thank you. 820 00:46:37,920 --> 00:46:40,399 Liam, nice to meet you. I'm Camille. I work for you. 821 00:46:40,400 --> 00:46:41,839 Liam, what the fuck?! 822 00:46:41,840 --> 00:46:43,679 Sorry. No, it's fine. 823 00:46:43,680 --> 00:46:45,679 Thanks for all your hard work. OK. 824 00:46:45,680 --> 00:46:47,159 That is so bad. 825 00:46:47,160 --> 00:46:49,519 Look, here's to the wedding business! 826 00:46:49,520 --> 00:46:51,359 To the wedding business! 827 00:46:51,360 --> 00:46:53,759 It was fun while it lasted. 828 00:46:53,760 --> 00:46:54,960 What? 829 00:46:58,000 --> 00:47:00,719 Let's just have a good time. Yeah, we are. 830 00:47:00,720 --> 00:47:03,359 Yeah, why? Were they not happy? They didn't like it? 831 00:47:03,360 --> 00:47:06,319 No, it's not that! Liam, what is it? 832 00:47:06,320 --> 00:47:07,759 You're not telling me something. 833 00:47:07,760 --> 00:47:09,839 Let's just have a conversation in a couple of days. 834 00:47:09,840 --> 00:47:12,159 No, no, I want to have the conversation now! 835 00:47:12,160 --> 00:47:14,799 Carly, it's going to be fine. I don't want you to panic about it. 836 00:47:14,800 --> 00:47:17,159 What? I am pan... What? 837 00:47:17,160 --> 00:47:20,039 Can you just explain, what are you talking about? 838 00:47:20,040 --> 00:47:22,399 The money situation has taken a turn. 839 00:47:22,400 --> 00:47:24,239 What do you mean it's taken a turn? 840 00:47:24,240 --> 00:47:26,759 I filled out all the forms. What form? 841 00:47:26,760 --> 00:47:29,000 Liam, would you just tell me? The insolvency forms. 842 00:47:31,760 --> 00:47:33,720 We're going to have to wind it down. 843 00:47:35,520 --> 00:47:37,040 What? 844 00:47:39,200 --> 00:47:40,999 I'm going to take care of it. 845 00:47:41,000 --> 00:47:43,400 I don't want you to panic and I want you to have a good night. 846 00:49:19,840 --> 00:49:21,560 What? 847 00:50:20,760 --> 00:50:22,759 How was your audition? 848 00:50:22,760 --> 00:50:25,279 I didn't go. What? 849 00:50:25,280 --> 00:50:30,560 I went, but I, um... I had to leave because I've... 850 00:50:32,200 --> 00:50:34,920 ..a personal thing. What do you mean? Um... 851 00:50:36,080 --> 00:50:38,880 I've, err... 852 00:50:41,240 --> 00:50:44,479 My health's been really bad at the moment. Um... 853 00:50:44,480 --> 00:50:45,720 What? 854 00:50:50,440 --> 00:50:51,680 What is it? 855 00:50:53,080 --> 00:50:55,119 It's fine, um... Tell me. 856 00:50:55,120 --> 00:50:57,599 So, I have Crohn's. 857 00:50:57,600 --> 00:50:59,959 Crohn's disease? Yeah. 858 00:50:59,960 --> 00:51:02,639 And I couldn't find a toilet. 859 00:51:02,640 --> 00:51:05,999 I didn't make it in time to the toilet 860 00:51:06,000 --> 00:51:09,079 so I had to go home and change, 861 00:51:09,080 --> 00:51:13,759 and that's why I was late for work and I'm really sorry. 862 00:51:13,760 --> 00:51:18,199 Robyn, Robyn, Robyn, Robyn. Enough. No sorry. 863 00:51:18,200 --> 00:51:20,319 Today? Mm. 864 00:51:20,320 --> 00:51:21,800 That's why you were late? 865 00:51:24,160 --> 00:51:26,000 Fuck! Fuck! 866 00:51:28,320 --> 00:51:30,519 Is that what was going on with Billy? 867 00:51:30,520 --> 00:51:32,480 I mean, I've told him, um... 868 00:51:33,800 --> 00:51:36,879 He knows kind of, but I don't know, I don't, 869 00:51:36,880 --> 00:51:38,599 I don't like talking about it with him. 870 00:51:38,600 --> 00:51:40,719 He's a stupid boy, he probably wasn't listening. 871 00:51:40,720 --> 00:51:43,119 Well, it's just I don't know if he'll get it. 872 00:51:43,120 --> 00:51:45,399 I don't think he'll get it or... 873 00:51:45,400 --> 00:51:49,440 It's not like... It's not like it's sexy. Like, it's... 874 00:51:52,640 --> 00:51:54,720 I'm so sorry, Robyn. 875 00:51:56,480 --> 00:51:57,880 My pal. I'm sorry. 876 00:51:59,080 --> 00:52:00,760 I'll help you. I'll help you. 877 00:52:04,960 --> 00:52:08,159 You shit yourself and I shouted at you! 878 00:52:12,160 --> 00:52:14,479 Dean! 879 00:52:14,480 --> 00:52:17,199 You shit yourself and I shouted at you. 880 00:52:17,200 --> 00:52:18,999 I know! Like, really bad. 881 00:52:19,000 --> 00:52:22,199 Really fucking bad. I'm a terrible friend. 882 00:52:22,200 --> 00:52:25,679 Driver, I'm such a bad friend. 883 00:52:31,640 --> 00:52:33,040 All right? 884 00:52:34,720 --> 00:52:36,240 Come in. 885 00:52:54,720 --> 00:52:56,120 Everything all right? 886 00:52:58,840 --> 00:53:00,000 Yeah. 887 00:53:08,600 --> 00:53:10,320 About time, I suppose, eh? 888 00:53:12,760 --> 00:53:14,440 Took you long enough. 889 00:53:28,160 --> 00:53:29,680 You came to the restaurant, did you? 890 00:53:31,880 --> 00:53:33,240 Yeah. 891 00:53:34,840 --> 00:53:36,120 What did you want? 892 00:53:37,800 --> 00:53:39,319 I wanted to say I'm sorry. 893 00:53:39,320 --> 00:53:40,480 Why? 894 00:53:47,840 --> 00:53:49,520 For everything I put you through. 895 00:53:51,360 --> 00:53:52,960 For treating you the way I did. 896 00:53:55,040 --> 00:53:57,879 For putting all that pressure on you. 897 00:53:57,880 --> 00:53:59,599 For taking you for granted. 898 00:53:59,600 --> 00:54:01,280 Fuck you, Andy. 899 00:54:03,640 --> 00:54:05,920 Oh, fucking hell... 900 00:54:13,880 --> 00:54:15,999 What did you think of the restaurant? 901 00:54:16,000 --> 00:54:18,519 Thought it was brilliant. Yeah? 902 00:54:18,520 --> 00:54:19,920 Yeah, it was beautiful. 903 00:54:21,520 --> 00:54:23,879 It was amazing. 904 00:54:23,880 --> 00:54:25,280 It was you. 905 00:54:27,160 --> 00:54:28,560 Erm... 906 00:54:31,920 --> 00:54:35,600 I've found out tonight that I... 907 00:54:37,280 --> 00:54:39,119 ..have lost the restaurant, so. 908 00:54:39,120 --> 00:54:40,719 Why? 909 00:54:40,720 --> 00:54:42,679 Wasn't good enough. 910 00:54:42,680 --> 00:54:44,919 No. Yeah, that's the truth. No, it's not! 911 00:54:44,920 --> 00:54:47,319 You said I wasn't ready, you were right. No, Carly, no. 912 00:54:47,320 --> 00:54:49,519 No, I didn't mean it like that. Yeah, well. 913 00:54:49,520 --> 00:54:53,159 You're amazing, you're one of the best fucking chefs I've ever met. 914 00:54:53,160 --> 00:54:55,599 Ever since I saw you, do you know what I mean? 915 00:54:55,600 --> 00:54:59,159 Your ability's unbelievable. Your passion, your dedication, 916 00:54:59,160 --> 00:55:01,679 your determination, your drive. 917 00:55:01,680 --> 00:55:03,559 You're fucking amazing. 918 00:55:03,560 --> 00:55:05,160 Not Andy Jones, though, am I? 919 00:55:08,840 --> 00:55:10,679 I've got to go in and tell them all 920 00:55:10,680 --> 00:55:12,800 that they haven't got a job tomorrow. 921 00:55:14,360 --> 00:55:16,720 Oh, fuck, no. There's got to be something you can do. 922 00:55:18,760 --> 00:55:21,039 I shouldn't...I'm so sorry. 923 00:55:21,040 --> 00:55:23,079 Let me make you a coffee. 924 00:55:23,080 --> 00:55:27,200 We'll have a talk, we'll sit down, bash our heads together... 925 00:55:29,360 --> 00:55:31,400 ..and we'll find a way to fix it. 926 00:55:34,240 --> 00:55:37,680 927 00:55:39,240 --> 00:55:40,959 928 00:55:40,960 --> 00:55:43,639 929 00:55:43,640 --> 00:55:45,799 930 00:55:45,800 --> 00:55:49,319 931 00:55:49,320 --> 00:55:51,839 932 00:55:51,840 --> 00:55:55,399 933 00:55:55,400 --> 00:55:56,999 934 00:55:57,000 --> 00:56:00,799 935 00:56:00,800 --> 00:56:02,719 936 00:56:02,720 --> 00:56:06,519 937 00:56:06,520 --> 00:56:08,799 938 00:56:08,800 --> 00:56:13,000 939 00:56:16,840 --> 00:56:19,999 940 00:56:20,000 --> 00:56:24,119 941 00:56:24,120 --> 00:56:25,919 942 00:56:25,920 --> 00:56:29,559 943 00:56:29,560 --> 00:56:31,999 Yes, I did 944 00:56:32,000 --> 00:56:35,799 945 00:56:35,800 --> 00:56:40,159 (But I found rain) 946 00:56:40,160 --> 00:56:46,399 (I look for my friends) 947 00:56:46,400 --> 00:56:51,999 (But they walked away) 948 00:56:52,000 --> 00:56:57,719 (Through all of the sorrows) 949 00:56:57,720 --> 00:57:03,119 (You can hear me say) 950 00:57:03,120 --> 00:57:08,879 (But I know we can take it) 951 00:57:08,880 --> 00:57:13,160 (But I know we can make it) 952 00:57:14,960 --> 00:57:18,359 (But I know we can shake it) 953 00:57:18,360 --> 00:57:22,079 I know we can take it 954 00:57:22,080 --> 00:57:28,800 955 00:57:35,960 --> 00:57:44,360 956 00:57:46,320 --> 00:57:53,880 957 00:57:58,000 --> 00:58:05,520 958 00:58:08,800 --> 00:58:17,080 959 00:58:20,080 --> 00:58:24,080 Taken from www.titlovi.com 69511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.