Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,999
Saw Darren at church today.
And you know he asked after you.
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,399
Camille, what is this?
Make that again.
3
00:00:07,400 --> 00:00:08,919
I'm working as fast as I can.
4
00:00:08,920 --> 00:00:10,639
All smiles for the
happy couple, please.
5
00:00:10,640 --> 00:00:11,919
What do you mean by "happy couple"?
6
00:00:11,920 --> 00:00:13,639
He's trying to get us
to do a wedding.
7
00:00:13,640 --> 00:00:15,079
It's a big cash injection.
8
00:00:15,080 --> 00:00:16,599
We're already stretched.
9
00:00:16,600 --> 00:00:17,959
We're a pastry chef down.
10
00:00:17,960 --> 00:00:19,359
Call an ambulance!
11
00:00:19,360 --> 00:00:20,959
I can't lose him, I can't.
12
00:00:20,960 --> 00:00:22,399
I had a drink, Carly.
13
00:00:22,400 --> 00:00:24,239
Wasted 13 years.
14
00:00:24,240 --> 00:00:25,520
Hey, what's up?
15
00:00:27,800 --> 00:00:29,119
How's Andy?
16
00:00:29,120 --> 00:00:30,919
Why don't you just call him
yourself?
17
00:00:30,920 --> 00:00:33,519
You're forever asking me about him.
Just call him yourself and ask him.
18
00:00:33,520 --> 00:00:35,639
So, do you have a booking
with us tonight?
19
00:00:35,640 --> 00:00:36,880
No, you're all right, mate.
20
00:00:45,840 --> 00:00:51,039
Listen, I'm not like
other girls. OK?
21
00:00:51,040 --> 00:00:52,639
I...
22
00:00:52,640 --> 00:00:54,879
I thought you were the one.
23
00:00:54,880 --> 00:00:57,319
I...I do, I think you're the one.
24
00:00:57,320 --> 00:01:02,639
And I just...
I want you to fight for me.
25
00:01:02,640 --> 00:01:04,200
I want...
26
00:01:05,400 --> 00:01:07,039
You need to fight for me.
27
00:01:07,040 --> 00:01:08,080
I think...
28
00:01:09,360 --> 00:01:11,239
I thought you the one.
29
00:01:11,240 --> 00:01:13,000
I thought you were the one.
30
00:01:22,920 --> 00:01:24,919
I want you to fight for this.
31
00:01:24,920 --> 00:01:26,999
You need to fight for this.
32
00:01:27,000 --> 00:01:28,680
Sorry, sorry.
33
00:01:33,920 --> 00:01:35,799
Hi! Erm, Robyn Buckland.
34
00:01:35,800 --> 00:01:36,959
Ah, Robyn...
35
00:01:36,960 --> 00:01:38,679
Yeah, that's the one. OK, lovely.
36
00:01:38,680 --> 00:01:41,880
Thank you. Take a seat.
All right. Thanks.
37
00:01:47,480 --> 00:01:49,480
Hi. Hi.
38
00:01:57,400 --> 00:01:59,159
OK, we'll be in touch.
39
00:01:59,160 --> 00:02:00,599
Hey, it was brilliant.
40
00:02:00,600 --> 00:02:02,159
Thank you so much, Dana!
41
00:02:02,160 --> 00:02:03,439
Melissa, hi!
42
00:02:03,440 --> 00:02:05,360
Hey, Dana. Do you want to come in?
43
00:02:06,760 --> 00:02:08,360
Thanks.
44
00:02:15,000 --> 00:02:17,119
She's the only bride in the history
of brides to be early!
45
00:02:17,120 --> 00:02:20,279
Guys, they're here!
Billy, did you sort out the ice?
46
00:02:20,280 --> 00:02:22,639
Yeah, he's on champagne.
I'm on the champagne!
47
00:02:22,640 --> 00:02:25,399
I told you to finish that champagne!
We're finishing the champagne!
48
00:02:25,400 --> 00:02:27,639
Hey, hey, it's not your wedding,
yeah?
49
00:02:27,640 --> 00:02:30,079
It feels like me wedding! Just calm.
No, no look at me! OK, yeah.
50
00:02:30,080 --> 00:02:31,559
Yeah? Just do your job, huh?
51
00:02:31,560 --> 00:02:33,159
Carly! They're here!
52
00:02:33,160 --> 00:02:34,719
What, they're... What?! Yes!
53
00:02:34,720 --> 00:02:36,159
Shit. OK, get everyone in.
54
00:02:36,160 --> 00:02:38,519
Uh-huh. Right, quick, quick.
55
00:02:38,520 --> 00:02:40,559
OK, everyone come on. Gather round.
56
00:02:40,560 --> 00:02:43,479
Quick, quick. Jake, please.
Come on.
57
00:02:43,480 --> 00:02:45,599
Quick, quick, quick - because
they're arriving now.
58
00:02:45,600 --> 00:02:47,479
Come on, come on, come on. Let's go.
59
00:02:47,480 --> 00:02:49,519
Right, team.
60
00:02:49,520 --> 00:02:51,639
I know we're not caterers.
61
00:02:51,640 --> 00:02:55,039
I know that this isn't gonna be
something that we do again,
62
00:02:55,040 --> 00:02:57,999
but that doesn't mean that we don't
give it everything we've got
63
00:02:58,000 --> 00:02:59,319
tonight, yeah?
64
00:02:59,320 --> 00:03:01,959
We've got an amazing menu.
Thank you, Nick... My pleasure.
65
00:03:01,960 --> 00:03:03,959
..for all your help on that.
It's really beautiful.
66
00:03:03,960 --> 00:03:07,119
And I want every single
person in there who's coming in
67
00:03:07,120 --> 00:03:09,039
to tell their friends
about Point North,
68
00:03:09,040 --> 00:03:11,439
about how brilliant it is,
how brilliant you all are.
69
00:03:11,440 --> 00:03:16,359
Now also, Jamie and Emily have made
an absolutely beautiful cake.
70
00:03:16,360 --> 00:03:18,039
We would expect no less.
71
00:03:18,040 --> 00:03:19,239
Thank you.
72
00:03:19,240 --> 00:03:22,839
So, when Jamie gets here,
show him some love,
73
00:03:22,840 --> 00:03:24,999
but be mindful that he might
need a bit of space.
74
00:03:25,000 --> 00:03:26,319
All right?
75
00:03:26,320 --> 00:03:28,279
And most of all...
76
00:03:28,280 --> 00:03:29,519
..enjoy it!
77
00:03:29,520 --> 00:03:30,799
This is what we do!
78
00:03:30,800 --> 00:03:34,679
So I want you to go out there
and smash it, all right?
79
00:03:34,680 --> 00:03:36,240
Yes, Chef!
80
00:03:37,560 --> 00:03:40,519
Listen, I'm not like
other girls, OK?
81
00:03:40,520 --> 00:03:42,040
I thought you were the one.
82
00:04:04,360 --> 00:04:06,560
What? No...
83
00:04:08,840 --> 00:04:10,680
Oh, God.
84
00:04:12,040 --> 00:04:14,519
Hi. Um... Do you have any other
toilets? The disabled one...
85
00:04:14,520 --> 00:04:18,160
It's broken. We don't have another
one, sorry. OK, sorry. Thanks.
86
00:04:24,200 --> 00:04:25,399
Thank you.
87
00:04:25,400 --> 00:04:26,880
Great job! Thanks. Cheers.
88
00:04:42,800 --> 00:04:44,560
Kayley, do you wanna come in?
89
00:04:47,600 --> 00:04:48,839
Hi!
90
00:04:48,840 --> 00:04:50,160
Nice to see you, Dana.
91
00:05:08,120 --> 00:05:09,759
Is it OK if I use your toilet?
92
00:05:09,760 --> 00:05:12,199
Yeah, yeah, um...
Someone did just go in though.
93
00:05:12,200 --> 00:05:15,039
Is there only one? Yeah.
94
00:05:15,040 --> 00:05:17,360
OK, I'll sit.
95
00:05:31,800 --> 00:05:34,760
Actually it's fine, I won't.
It's OK.
96
00:07:39,440 --> 00:07:41,439
Hi! You look lovely!
97
00:07:41,440 --> 00:07:43,359
Habibi. Habibi.
98
00:07:43,360 --> 00:07:45,039
Hi! Sorry, pardon me.
99
00:07:45,040 --> 00:07:47,719
Billy, have you heard from her?
100
00:07:47,720 --> 00:07:51,399
If you ask me if I've heard
from her one more time, I quit.
101
00:07:51,400 --> 00:07:53,519
She's not answering my texts!
Has she replied?
102
00:07:53,520 --> 00:07:55,559
I've texted her, she hasn't replied.
I'm gonna kill her!
103
00:07:55,560 --> 00:07:56,879
I'm sure there's a reason.
104
00:07:56,880 --> 00:07:58,639
Dean... Hiya!
How's it going in there?
105
00:07:58,640 --> 00:08:00,759
Good. You look sharp!
Is everybody enjoying it?
106
00:08:00,760 --> 00:08:01,999
Yeah, we're a bit hungry,
107
00:08:02,000 --> 00:08:05,279
so if you could send out some of
those peppery crackers or something?
108
00:08:05,280 --> 00:08:07,279
I'm getting
the starter sent out.
109
00:08:07,280 --> 00:08:09,679
And Dean, tell Carly I've sorted
that invoice this morning.
110
00:08:09,680 --> 00:08:11,559
You've sorted the invoice.
Got it.
111
00:08:11,560 --> 00:08:14,119
Right, Chef, what's going on?
Where are we at?
112
00:08:14,120 --> 00:08:15,399
Yeah, nearly good to go.
113
00:08:15,400 --> 00:08:17,439
We need to get these flatbreads
out now, please.
114
00:08:17,440 --> 00:08:19,199
And then we can get
the starters out.
115
00:08:19,200 --> 00:08:21,839
I wanna spend as much time
as possible on the main courses.
116
00:08:21,840 --> 00:08:24,119
Johnny, can you go get the jackstand
please? Yes, Chef.
117
00:08:24,120 --> 00:08:25,519
We're nearly good to go out.
118
00:08:25,520 --> 00:08:27,399
Why's everyone still milling around?
We're almost ready.
119
00:08:27,400 --> 00:08:29,159
Because they're all very drunk
and aren't listening.
120
00:08:29,160 --> 00:08:31,079
Where's Robyn?
Carly, I can't talk about her
121
00:08:31,080 --> 00:08:33,520
cos I'm gonna fucking scream.
I'll be back.
122
00:08:43,000 --> 00:08:44,680
You say this because you're in love.
123
00:08:45,960 --> 00:08:47,599
Great, innit?
124
00:08:47,600 --> 00:08:48,960
Real quality. Yeah.
125
00:08:50,640 --> 00:08:52,200
You worry too much.
126
00:08:53,600 --> 00:08:55,360
The food's fantastic.
127
00:08:56,680 --> 00:08:58,200
I'll savour every bite.
128
00:08:59,360 --> 00:09:00,920
While it lasts.
129
00:09:09,120 --> 00:09:11,439
Yeah, right there's good, Johnny,
thank you.
130
00:09:11,440 --> 00:09:13,799
All right, back to your station,
please.
131
00:09:13,800 --> 00:09:15,279
Hello. Ca va?
132
00:09:15,280 --> 00:09:18,120
Ca va bien, merci.
Ah, oui? Tres bien.
133
00:09:19,320 --> 00:09:22,159
Chef, you all right?
Jamie! All right?
134
00:09:22,160 --> 00:09:24,959
Good, yeah, I'm chilling.
How are you? Yeah, yeah, chilling!
135
00:09:24,960 --> 00:09:26,239
Yeah, good.
136
00:09:26,240 --> 00:09:27,399
Um...
137
00:09:27,400 --> 00:09:29,199
The form's on your desk.
138
00:09:29,200 --> 00:09:31,319
Great, cool. All chill.
Don't worry about it.
139
00:09:31,320 --> 00:09:33,159
Um, if you, um...
140
00:09:33,160 --> 00:09:35,679
If at any point you need a break
today you can just take it,
141
00:09:35,680 --> 00:09:37,999
you don't have to ask, all right?
Yes, Chef. I know.
142
00:09:38,000 --> 00:09:40,159
Good to have you back.
It's good to be back.
143
00:09:40,160 --> 00:09:41,959
Er... Nick.
144
00:09:41,960 --> 00:09:43,639
I'm Jamie. Nice to meet you.
145
00:09:43,640 --> 00:09:45,239
Welcome back. Thank you, bro.
146
00:09:45,240 --> 00:09:47,079
Bolton! You all right lad?
All right, soft arse. Right?
147
00:09:47,080 --> 00:09:49,799
How you doing, bro?
Hi, bro. Come here.
148
00:09:49,800 --> 00:09:52,159
You good? Yeah, I'm chillin', man.
I'm chillin'.
149
00:09:52,160 --> 00:09:54,359
Jamie, save us
some of that cake later, lad.
150
00:09:54,360 --> 00:09:55,880
Go fuck yourself.
151
00:09:57,000 --> 00:10:00,079
Hello, Emily.
Hey! Raring to go?
152
00:10:00,080 --> 00:10:02,639
Look at you! Yeah, I'm gonna be
about 20 minutes out there.
153
00:10:02,640 --> 00:10:04,359
Jamie, just... What?
154
00:10:04,360 --> 00:10:08,039
You know, take your time in there,
OK? Don't rush it. Yeah, I'm OK.
155
00:10:08,040 --> 00:10:09,359
OK. Yeah.
156
00:10:09,360 --> 00:10:11,319
Jamie? Yeah?
157
00:10:11,320 --> 00:10:12,999
It's good to have you back, darling.
158
00:10:13,000 --> 00:10:15,080
It's good to be back.
159
00:10:16,280 --> 00:10:18,319
Hey, Johnny?
Can we got those faster?
160
00:10:18,320 --> 00:10:19,679
Yes, Chef!
161
00:10:19,680 --> 00:10:21,999
Gonna need more very quickly, OK?
162
00:10:22,000 --> 00:10:24,320
Pronto, Johnny. OK!
OK, Chef.
163
00:10:27,000 --> 00:10:29,799
Right, OK. These starters
are good to go.
164
00:10:29,800 --> 00:10:31,639
We're gonna start with the bride
and groom's table, obviously.
165
00:10:31,640 --> 00:10:33,799
There is four beetroot
and two sweetbreads.
166
00:10:33,800 --> 00:10:35,359
Mus, you on it? Yes. Copy, boss.
167
00:10:35,360 --> 00:10:37,319
I'm gonna take the bride and
groom's. Excuse me, darling.
168
00:10:37,320 --> 00:10:39,640
Right, fall in line, you lot.
Follow me, all right? Yeah?
169
00:10:45,720 --> 00:10:47,039
Here we go!
170
00:10:47,040 --> 00:10:48,439
Wow! Thank you.
171
00:10:48,440 --> 00:10:50,119
There you go. Thank you.
You're so welcome.
172
00:10:50,120 --> 00:10:51,159
Are you happy?
173
00:10:51,160 --> 00:10:52,599
Very much. You must be!
174
00:10:52,600 --> 00:10:53,959
Beautiful.
175
00:10:53,960 --> 00:10:55,359
Kit's gonna get you a drink.
176
00:10:55,360 --> 00:10:56,919
What would you like?
177
00:10:56,920 --> 00:10:58,440
I'd love a vodka.
178
00:11:01,840 --> 00:11:03,479
What's that?
179
00:11:03,480 --> 00:11:05,160
Oh, that? Yeah.
180
00:11:07,440 --> 00:11:08,920
Er...
181
00:11:10,280 --> 00:11:14,279
That's a...
That's a drawing by, er...
182
00:11:14,280 --> 00:11:16,039
..someone special to me.
183
00:11:16,040 --> 00:11:17,319
Who?
184
00:11:17,320 --> 00:11:20,359
That's... That's her.
185
00:11:20,360 --> 00:11:22,199
And that's... That's me.
186
00:11:22,200 --> 00:11:24,919
Is she here right now? No, she...
187
00:11:24,920 --> 00:11:27,639
She's not, she's er...
188
00:11:27,640 --> 00:11:29,519
She's there. With her mum.
189
00:11:29,520 --> 00:11:30,719
Musa! Oh.
190
00:11:30,720 --> 00:11:34,000
Well, it was a pleasure speaking
to you, yeah? Yeah.
191
00:11:34,840 --> 00:11:35,960
Thank you for listening.
192
00:11:51,800 --> 00:11:53,039
Oh, Kate Winslet!
193
00:11:53,040 --> 00:11:54,759
Great of you to finally
fucking arrive.
194
00:11:54,760 --> 00:11:56,559
Sorry. Robyn, can you go
with Dean now, please?
195
00:11:56,560 --> 00:11:58,479
Hey, no! Over there, right now.
196
00:11:58,480 --> 00:11:59,719
In that corner.
197
00:11:59,720 --> 00:12:01,439
Seriously? Dean, I'm sorry.
198
00:12:01,440 --> 00:12:02,759
Today? I, I...
199
00:12:02,760 --> 00:12:05,239
She's been here since seven,
he's been here since fucking seven.
200
00:12:05,240 --> 00:12:06,319
Where have you been?
201
00:12:06,320 --> 00:12:07,719
I told you I had the audition.
202
00:12:07,720 --> 00:12:09,039
Every time I let you do this.
203
00:12:09,040 --> 00:12:11,719
You're over an hour late
and I let you come in later!
204
00:12:11,720 --> 00:12:13,759
What pays your bills?
Is it your acting career,
205
00:12:13,760 --> 00:12:15,359
or is it this place?
206
00:12:15,360 --> 00:12:17,919
Get real, Robyn.
We've all got fucking dreams.
207
00:12:17,920 --> 00:12:19,400
Kit, thank you.
208
00:12:21,800 --> 00:12:24,639
Try not to worry about him. He's
just been really fucking stressed.
209
00:12:24,640 --> 00:12:25,999
Um, tell me what to do.
210
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Me and Mus are on table seven.
211
00:12:34,840 --> 00:12:38,599
Hi, there you go.
Thank you.
212
00:12:38,600 --> 00:12:40,519
And there we go.
213
00:12:40,520 --> 00:12:42,120
Oh, wow. Enjoy. Thank you.
214
00:12:43,760 --> 00:12:45,039
Robyn? Hey.
215
00:12:45,040 --> 00:12:47,799
You OK? Yeah, yeah, I'm good.
216
00:12:47,800 --> 00:12:49,160
I'm fine. Talk... Talk...
217
00:12:53,520 --> 00:12:55,239
We need table three!
218
00:12:55,240 --> 00:12:57,799
So, am I gonna see
you in a seventies film, or...?
219
00:12:57,800 --> 00:12:59,119
Um, I probably won't get it.
220
00:12:59,120 --> 00:13:01,919
You need to chill your beans, OK?
Relax. You knew your lines...
221
00:13:01,920 --> 00:13:04,680
Billy! Billy, stop it, OK?
I don't wanna talk about it.
222
00:13:06,520 --> 00:13:09,760
What you doing in here? Can you get
back to the bar, please? Yeah, yeah.
223
00:13:11,000 --> 00:13:13,999
OK, we've got table seven, all right?
Our head table.
224
00:13:14,000 --> 00:13:16,439
We have four hogget, two aubergine.
225
00:13:16,440 --> 00:13:17,999
Hello? Yes, Chef!
226
00:13:18,000 --> 00:13:20,079
Thank you. Table two away.
227
00:13:20,080 --> 00:13:21,679
OK, table two guys.
228
00:13:21,680 --> 00:13:24,359
We've got five hogget,
three aubergine,
229
00:13:24,360 --> 00:13:26,239
and we have one gluten free.
230
00:13:26,240 --> 00:13:28,399
One gluten free? One?
231
00:13:28,400 --> 00:13:29,719
One gluten free. Correct.
232
00:13:29,720 --> 00:13:32,239
Chef? Did you get the five hogget...
Chef?!
233
00:13:32,240 --> 00:13:34,959
Chef, how many hoggets is it?
Nick? Total hoggets nine.
234
00:13:34,960 --> 00:13:38,159
Nine? Nine. OK, OK. Nine in total.
How many aubergine now?
235
00:13:38,160 --> 00:13:39,559
Table six is clear.
236
00:13:39,560 --> 00:13:41,319
Thank you, Robyn.
Table six we've got...
237
00:13:41,320 --> 00:13:43,359
..four hogget... Chef?
..four aubergine...
238
00:13:43,360 --> 00:13:45,759
Everyone's pretty much finished
their starters now, so, um...
239
00:13:45,760 --> 00:13:47,679
Thanks, Robyn.
We're gonna move on to mains now.
240
00:13:47,680 --> 00:13:49,119
Sorry, say that again.
241
00:13:49,120 --> 00:13:50,839
You all right? Yeah.
242
00:13:50,840 --> 00:13:53,119
We're gonna move onto mains now.
Mains, OK.
243
00:13:53,120 --> 00:13:55,559
Are we good? Nine total aubergines.
Yes, Chef!
244
00:13:55,560 --> 00:13:58,799
Holly? What? You're meant to do the
pots first. OK.
245
00:13:58,800 --> 00:14:01,199
You do the pots... No, no, no,
not the plates, not the plates.
246
00:14:01,200 --> 00:14:03,319
Don't touch the plates!
I was busy, Jake!
247
00:14:03,320 --> 00:14:05,239
I'll take the plates,
I'll take the plates.
248
00:14:05,240 --> 00:14:06,639
No, I'll take the plates.
249
00:14:06,640 --> 00:14:08,079
My question is to you,
250
00:14:08,080 --> 00:14:09,999
when am I gonna
jump on there with Jamie
251
00:14:10,000 --> 00:14:12,359
because I can't do this and
I've gotta get desserts ready...
252
00:14:12,360 --> 00:14:15,159
OK, I think we need to concentrate
on this cos this is going out first.
253
00:14:15,160 --> 00:14:17,239
Once we're halfway through it,
I will jump on and help you
254
00:14:17,240 --> 00:14:19,400
and then you can go over to Jamie,
all right?
255
00:14:36,520 --> 00:14:38,519
Where have you two been?
I need this section cleared!
256
00:14:38,520 --> 00:14:40,759
Bolton, this is cold. We need
this heated up again, OK?
257
00:14:43,800 --> 00:14:45,279
Chill out!
258
00:14:45,280 --> 00:14:47,359
I need bowls. I need bowls, lad.
259
00:14:47,360 --> 00:14:49,319
You need bowls for what?
Chef, this isn't working.
260
00:14:49,320 --> 00:14:51,679
Bolton doesn't have time to do it,
Johnny's running around...
261
00:14:51,680 --> 00:14:54,039
Everyone's going to every station.
We've got empty plates...
262
00:14:54,040 --> 00:14:55,519
We can fix this, OK?
263
00:14:55,520 --> 00:14:57,279
If you want me to,
I could expedite it
264
00:14:57,280 --> 00:14:59,759
and I think we can smooth this all
out. You cool with me doing that?
265
00:14:59,760 --> 00:15:01,319
Yeah, call it. Yes? Yes.
266
00:15:01,320 --> 00:15:03,279
Yes. OK.
All right, everyone!
267
00:15:03,280 --> 00:15:05,079
Stop! Stop what they're doing.
268
00:15:05,080 --> 00:15:07,759
We're gonna sort this out.
Let's get this back on track!
269
00:15:07,760 --> 00:15:10,679
Get the whole team in here
please, Dean. Hurry up, guys.
270
00:15:10,680 --> 00:15:12,759
So, here's what we're gonna do now.
271
00:15:12,760 --> 00:15:16,039
We've got 49 hogget in total -
that's for you, Bolton and Johnny.
272
00:15:16,040 --> 00:15:18,959
Then we've got a total of
20 aubergine, Camille, for you.
273
00:15:18,960 --> 00:15:21,879
Now, I'm gonna need Emily and Jamie
on the pass after
274
00:15:21,880 --> 00:15:23,399
we get the mains out, OK?
275
00:15:23,400 --> 00:15:25,999
Then all of us are gonna pitch in
to finish the pastry.
276
00:15:26,000 --> 00:15:28,759
Dean, you guys, we're gonna
start at this main table.
277
00:15:28,760 --> 00:15:30,039
The bride and groom.
278
00:15:30,040 --> 00:15:31,959
Chef, would you like to take
those two plates out? Yep.
279
00:15:31,960 --> 00:15:33,599
Then we're gonna start
sweeping the room,
280
00:15:33,600 --> 00:15:35,999
from back here,
down these tables, OK?
281
00:15:36,000 --> 00:15:37,679
Does everyone understand this?
Yes, Chef.
282
00:15:37,680 --> 00:15:39,919
All right, then. Let's crack on!
283
00:15:39,920 --> 00:15:41,599
All right, guys. Let's go!
284
00:16:01,960 --> 00:16:04,319
OK, here we go, guys. Here we go.
285
00:16:04,320 --> 00:16:05,759
Chef's taking the bride and groom's.
286
00:16:05,760 --> 00:16:07,759
This is all for the head table.
Dean, Musa.
287
00:16:07,760 --> 00:16:09,479
Everyone else come in here.
288
00:16:09,480 --> 00:16:11,399
We're gonna have
a total of nine hoggets,
289
00:16:11,400 --> 00:16:13,399
seven aubergine for table
five and six, OK?
290
00:16:13,400 --> 00:16:16,520
We good? Here we go.
All right, everyone. Great job.
291
00:16:22,200 --> 00:16:23,719
You're not very objective.
292
00:16:23,720 --> 00:16:26,239
Hi, guys. Oh, hi!
293
00:16:26,240 --> 00:16:29,319
I just wanted to come over
and say how honoured we are
294
00:16:29,320 --> 00:16:31,519
to host you on your special day,
295
00:16:31,520 --> 00:16:36,159
and to offer a huge congratulations
from me and my team.
296
00:16:36,160 --> 00:16:37,679
So, without further ado,
297
00:16:37,680 --> 00:16:41,159
here is...Yorkshire hogget
298
00:16:41,160 --> 00:16:43,519
served with tabbouleh,
299
00:16:43,520 --> 00:16:45,959
aged with a preserved
lemon emulsion.
300
00:16:45,960 --> 00:16:49,479
And for you we have
the barbecued aubergine,
301
00:16:49,480 --> 00:16:51,399
served with black garlic puree,
302
00:16:51,400 --> 00:16:54,039
pickled radishes, crispy kale
and tahini.
303
00:16:54,040 --> 00:16:57,319
Thank you so much for bringing
a bit of home in our plates.
304
00:16:57,320 --> 00:16:59,399
Honestly it's...it's been
incredible.
305
00:16:59,400 --> 00:17:01,719
I mean, what you've created,
it's magic.
306
00:17:01,720 --> 00:17:03,279
It's our pleasure.
307
00:17:03,280 --> 00:17:04,919
All right, everyone, getting close.
308
00:17:04,920 --> 00:17:07,719
So, Dean, we've got two hogget,
two aubergine,
309
00:17:07,720 --> 00:17:09,799
table eight. Got that? Yep.
310
00:17:09,800 --> 00:17:11,319
All right. Thank you.
311
00:17:11,320 --> 00:17:14,279
All right, so we've got three
more tables left, people.
312
00:17:14,280 --> 00:17:17,599
Johnny... Johnny, that needs
another minute.
313
00:17:17,600 --> 00:17:19,799
The National Anthem?
God Save The Queen.
314
00:17:19,800 --> 00:17:21,119
How does that go again?
315
00:17:22,600 --> 00:17:24,919
All right? So we're doing great,
everyone.
316
00:17:24,920 --> 00:17:26,399
I'm gonna trumpet my way back.
317
00:17:26,400 --> 00:17:29,759
Your national anthem? Yes!
Do the French one!
318
00:17:32,280 --> 00:17:33,680
Nice to see you smile.
319
00:17:39,240 --> 00:17:40,640
Yeah.
320
00:17:42,760 --> 00:17:45,199
That looks...delicieuse.
321
00:17:45,200 --> 00:17:46,519
Qu'est que tu fais?
322
00:17:46,520 --> 00:17:48,079
Stop!
323
00:17:48,080 --> 00:17:49,279
Stop what?
324
00:17:49,280 --> 00:17:50,959
Get out of my personal space.
325
00:17:50,960 --> 00:17:53,239
Camille, I'm...
I'm admiring your dish.
326
00:17:53,240 --> 00:17:55,279
What the fuck are you doing, Nick?
You're doing a great job.
327
00:17:55,280 --> 00:17:56,879
You know what you're doing. Stop.
328
00:17:56,880 --> 00:17:59,279
I'm looking at the dish, is what I'm
doing. That's my job. You're not!
329
00:17:59,280 --> 00:18:01,759
No, you're not! Nick hear my words,
hear my words. Yes.
330
00:18:01,760 --> 00:18:03,799
I do not like you.
331
00:18:03,800 --> 00:18:06,479
Excuse me? Not everyone is going
to like you like that. That's fine.
332
00:18:06,480 --> 00:18:08,119
Stop punishing me for not
saying yes. I don't really care
if you don't like me.
333
00:18:08,120 --> 00:18:09,719
You're a little too big for me
anyway.
334
00:18:09,720 --> 00:18:10,999
So let's get back to it.
335
00:18:11,000 --> 00:18:13,199
Camille? Can we get back to our
sections please, all right?
336
00:18:13,200 --> 00:18:15,199
I'm talking...
I'm talking to Camille.
337
00:18:15,200 --> 00:18:17,239
That's great, Bolton,
but we have a wedding outside, OK?
338
00:18:17,240 --> 00:18:19,199
And you are already short.
Camille, are you OK?
339
00:18:19,200 --> 00:18:20,759
I'm fine. Can we get back to work?
340
00:18:20,760 --> 00:18:23,519
Yeah? All right. Yeah. She's a big
girl, she can handle herself, OK?
341
00:18:23,520 --> 00:18:25,279
We've got a lot of catching up
to do.
342
00:18:25,280 --> 00:18:27,599
You guys are way behind
on this stuff. I'll get...
343
00:18:41,520 --> 00:18:44,679
Hi, guys. I have your hogget
and your aubergine.
344
00:18:44,680 --> 00:18:47,319
Is there anything else I can get
for you? Is that OK?
345
00:18:47,320 --> 00:18:49,319
Could I have some mayonnaise,
please? Yeah, that's fine.
346
00:18:49,320 --> 00:18:50,519
Is there anything else?
347
00:18:50,520 --> 00:18:53,279
I like your badge.
Where's that from? What country?
348
00:18:53,280 --> 00:18:54,959
Oh, um, that... I'm nonbinary.
349
00:18:54,960 --> 00:18:56,999
So I just wear them
so everybody else knows.
350
00:18:57,000 --> 00:18:58,239
What's that then?
351
00:18:58,240 --> 00:18:59,959
Nonbinary? Yeah.
352
00:18:59,960 --> 00:19:03,639
Um... It is where I don't identify
with being a man or a woman.
353
00:19:03,640 --> 00:19:05,119
Oh, wow!
354
00:19:05,120 --> 00:19:06,439
Yeah.
355
00:19:06,440 --> 00:19:08,479
So, what are you supposed
to be then?
356
00:19:08,480 --> 00:19:09,799
Er...
357
00:19:09,800 --> 00:19:10,959
I, er...
358
00:19:10,960 --> 00:19:13,079
In between sort of thing.
359
00:19:13,080 --> 00:19:14,319
Oh. OK.
360
00:19:14,320 --> 00:19:16,839
I'll get your mayonnaise
and I'll be right back. Lovely.
361
00:19:16,840 --> 00:19:18,520
Thanks. No idea, love.
362
00:19:41,520 --> 00:19:43,319
Oh, my G...
363
00:19:43,320 --> 00:19:45,879
Erm, what country is this?
364
00:19:45,880 --> 00:19:49,839
It's from the
"go fuck yourself" country. Oh.
365
00:19:49,840 --> 00:19:52,359
Oh, is that in Europe?
Yes, it is in Europe.
366
00:19:52,360 --> 00:19:54,759
Oh, really? Yes.
That's fucking amazing.
367
00:19:54,760 --> 00:19:56,879
What is that on your eyelid?
Musa, move, move, move.
368
00:19:56,880 --> 00:19:58,399
Musa, you're in my way.
369
00:19:58,400 --> 00:20:00,959
No, no that's clean.
What are you doing?!
370
00:20:00,960 --> 00:20:02,319
Mus, come on.
371
00:20:02,320 --> 00:20:04,399
Yep, yep, yep, yep, yep.
372
00:20:04,400 --> 00:20:06,999
I've got your back.
I know. Thank you.
373
00:20:07,000 --> 00:20:09,079
Sorry.
374
00:20:09,080 --> 00:20:10,639
Sorry, sorry.
375
00:20:10,640 --> 00:20:12,959
Yeah, these are ready
to go out, Chef.
376
00:20:12,960 --> 00:20:14,079
Excellent.
377
00:20:14,080 --> 00:20:15,799
This looks really nice.
378
00:20:33,880 --> 00:20:35,479
Robyn! Top table.
379
00:20:35,480 --> 00:20:38,519
Um, Dean, can I just
go to the bathroom?
380
00:20:38,520 --> 00:20:40,679
Eh? No, don't you dare.
Billy, Chateaux Marie.
381
00:20:40,680 --> 00:20:42,120
On it.
382
00:20:48,120 --> 00:20:50,559
Hi. Two beers and a lemonade?
383
00:20:50,560 --> 00:20:52,599
Two beers and a lemonade?
384
00:20:52,600 --> 00:20:54,080
Yeah, beers here.
385
00:20:55,320 --> 00:20:56,599
Oh, no.
386
00:20:56,600 --> 00:20:57,919
I know that look.
387
00:20:57,920 --> 00:21:01,039
Big night, was it? Hair of the dog?
388
00:21:01,040 --> 00:21:02,440
There. Enjoy.
389
00:21:05,080 --> 00:21:06,439
Chateaux Marie?
390
00:21:06,440 --> 00:21:07,679
Ah, thank you, mate. Yes.
391
00:21:07,680 --> 00:21:09,080
Yeah, go for it, go for it.
392
00:21:28,600 --> 00:21:30,599
I'm gonna pitch. OK?
393
00:21:30,600 --> 00:21:33,879
Let's reset the day.
394
00:21:33,880 --> 00:21:36,999
You're...you're in a bad vibe,
I'm in a bad vibe, OK?
395
00:21:37,000 --> 00:21:39,359
Let's just, you know...
Yeah. Good vibes.
396
00:21:39,360 --> 00:21:41,079
Let's reset. Yeah? Yeah.
397
00:21:41,080 --> 00:21:42,520
Good, I'm glad.
398
00:21:43,680 --> 00:21:45,480
I've got you. Yeah.
399
00:21:54,120 --> 00:21:55,439
Guys, you all right?
400
00:21:55,440 --> 00:21:57,719
Have you seen how well he's done?
No. Look at this!
401
00:21:57,720 --> 00:21:59,359
It's a piece of art.
402
00:21:59,360 --> 00:22:01,479
It's like Monet, Manet, one of them.
403
00:22:01,480 --> 00:22:02,879
Trying to be like you, man.
404
00:22:02,880 --> 00:22:05,479
It belongs in a gallery.
405
00:22:05,480 --> 00:22:07,399
These are looking really beautiful.
406
00:22:07,400 --> 00:22:09,439
You've absolutely smashed it, Jamie.
407
00:22:09,440 --> 00:22:10,720
Thanks, guys.
408
00:22:16,600 --> 00:22:18,760
These done?
Yeah, they are, please.
409
00:22:20,400 --> 00:22:23,279
All right, Jamie, how are we
looking? Looking very good, Chef.
410
00:22:23,280 --> 00:22:24,919
All right. Nick! Yes, Chef?
411
00:22:24,920 --> 00:22:26,679
Jamie says we're looking good to go.
412
00:22:26,680 --> 00:22:28,399
Excellent, Chef. All right!
413
00:22:28,400 --> 00:22:31,439
Jamie, Emily - can you get the cake
out for display? Yeah, of course.
414
00:22:31,440 --> 00:22:33,399
Wow, that's looking beautiful!
415
00:22:33,400 --> 00:22:36,039
So, we are gonna run
two at a time from the pass.
416
00:22:36,040 --> 00:22:38,079
Johnny, can you take this
over, please? Yep.
417
00:22:38,080 --> 00:22:39,719
OK, we're gonna start bride
and groom,
418
00:22:39,720 --> 00:22:42,959
work our way down the room,
same thing as the mains.
Allergies and dietary requirements?
419
00:22:42,960 --> 00:22:45,519
That's gonna be last, OK?
So, we want two each from the pass,
420
00:22:45,520 --> 00:22:47,479
and then we'll move to the
jackstand, OK?
421
00:22:47,480 --> 00:22:49,439
Robyn! Let's get going. All right,
here we go. Get in!
422
00:22:49,440 --> 00:22:51,039
Jamie? Yeah?
423
00:22:51,040 --> 00:22:52,599
I think you should take it out.
424
00:22:52,600 --> 00:22:54,719
Nah. Yeah.
425
00:22:54,720 --> 00:22:56,079
Would you?
426
00:22:56,080 --> 00:22:57,519
Yeah, I kinda want to.
427
00:22:57,520 --> 00:22:59,039
You do? Yeah, if that's all right?
428
00:22:59,040 --> 00:23:00,439
Yes! Yes, please.
429
00:23:00,440 --> 00:23:02,519
Yeah, fuck it. Let's do it.
Let's go!
430
00:23:02,520 --> 00:23:04,119
Sorry... Robyn, move out the way!
431
00:23:06,720 --> 00:23:08,959
Robyn, come on, darling.
It's OK.
432
00:23:08,960 --> 00:23:11,039
It's fine. You all right?
It's just a few plates, baby.
433
00:23:11,040 --> 00:23:13,559
What the actual fuck?!
Are you stupid?! Hey!
434
00:23:13,560 --> 00:23:15,439
Shut the fuck up!
What is wrong with you?!
435
00:23:15,440 --> 00:23:17,319
I didn't see it!
I didn't see it was there.
436
00:23:17,320 --> 00:23:19,359
Nick! Nick! Don't speak to
our team like that, man!
437
00:23:19,360 --> 00:23:21,959
Nick! It has nothing to do with you!
Nick! Take a breath. Move away.
438
00:23:21,960 --> 00:23:24,319
It's all right, it happens.
It's OK, it's all right.
439
00:23:24,320 --> 00:23:27,439
Robyn, take five please.
Clean yourself up.
440
00:23:27,440 --> 00:23:29,199
It's fine, it's fixable.
It's my station,
441
00:23:29,200 --> 00:23:31,680
I've got it under control.
Thank you, Holly, darling.
442
00:24:09,280 --> 00:24:11,559
I'm assuming I can't come in.
443
00:24:11,560 --> 00:24:12,960
No.
444
00:24:16,720 --> 00:24:19,000
They're, er...
They're fixing up the desserts.
445
00:24:20,640 --> 00:24:22,720
Have some new ones out in no time.
446
00:24:25,800 --> 00:24:27,440
It's not a big deal.
447
00:24:56,640 --> 00:24:58,839
Go, go, go!
You've got this. Oh, shit!
448
00:24:58,840 --> 00:25:00,480
Careful, careful.
449
00:25:15,520 --> 00:25:17,479
I'm sorry about that before,
I just...
450
00:25:17,480 --> 00:25:20,239
I didn't see the stand. Robyn,
look at me. It's absolutely fine.
451
00:25:20,240 --> 00:25:22,199
It's just a few plates
and desserts.
452
00:25:22,200 --> 00:25:24,119
Everybody's happy. Look...
453
00:25:24,120 --> 00:25:26,159
Thank you so much.
Thank you.
454
00:25:26,160 --> 00:25:27,119
Ah!
455
00:25:27,120 --> 00:25:29,399
Ah, ah, ah! Don't you dare!
456
00:25:29,400 --> 00:25:30,799
Jamie!
457
00:25:30,800 --> 00:25:32,839
Take a bow!
458
00:25:32,840 --> 00:25:34,159
A bow!
459
00:25:34,160 --> 00:25:35,360
Take a bow!
460
00:25:40,960 --> 00:25:42,519
Fucking hell, man.
461
00:25:42,520 --> 00:25:44,279
Yay!
462
00:25:44,280 --> 00:25:45,679
I'm so proud of you.
463
00:25:47,960 --> 00:25:50,319
Every time I'm with you,
I feel at home.
464
00:25:50,320 --> 00:25:52,320
Comfortable in my own skin.
465
00:25:53,440 --> 00:25:54,799
You enrich my life.
466
00:25:54,800 --> 00:25:56,279
You make me laugh.
467
00:25:56,280 --> 00:25:58,119
You fascinate me.
468
00:25:58,120 --> 00:25:59,879
You irritate me.
469
00:25:59,880 --> 00:26:02,279
You challenge me.
470
00:26:02,280 --> 00:26:04,439
You've made me a better person.
471
00:26:04,440 --> 00:26:07,479
I didn't like who I was
before I met you.
472
00:26:07,480 --> 00:26:10,239
And I don't think many people
here did either.
473
00:26:10,240 --> 00:26:12,359
Thank you for walking into my life.
474
00:26:12,360 --> 00:26:16,879
You showed me that my fears
had isolated me from joy,
475
00:26:16,880 --> 00:26:20,519
from the world,
and most importantly, from myself.
476
00:26:20,520 --> 00:26:23,279
There is no doubt
that we'll often mess up.
477
00:26:23,280 --> 00:26:26,239
I'll disappoint you
and you'll do the same.
478
00:26:26,240 --> 00:26:28,039
But I'll never take you for granted
479
00:26:28,040 --> 00:26:32,479
and I'll always give you
everything I have in my heart.
480
00:26:41,480 --> 00:26:45,279
Carly, thank you so much.
This has honestly...been incredible.
481
00:26:45,280 --> 00:26:46,679
You are so welcome.
482
00:26:46,680 --> 00:26:48,079
Look, here's your cake.
483
00:26:48,080 --> 00:26:49,719
Congratulations again.
484
00:26:49,720 --> 00:26:52,039
Thank you. I hope you have
an amazing honeymoon.
485
00:26:52,040 --> 00:26:54,199
Thank you so much, this was great.
Oh!
486
00:26:54,200 --> 00:26:56,679
Thank you very much. Henry,
there's a cab, mate. Let's go. OK.
487
00:26:56,680 --> 00:26:59,799
Seriously, thank you. See you later.
Do you want to join us
for the afterparty?
488
00:26:59,800 --> 00:27:02,799
I would love to, but I've got
a bit of clearing up to do.
489
00:27:02,800 --> 00:27:04,479
Maybe when you're done, yeah?
Yeah.
490
00:27:04,480 --> 00:27:06,359
One more, one more, wait, wait!
491
00:27:06,360 --> 00:27:08,399
Got it, that's lovely.
He's outside, go get it.
492
00:27:08,400 --> 00:27:10,879
Go, go. Bye, guys. Bye!
Hey.
493
00:27:10,880 --> 00:27:13,399
It was lovely stuff, Carly.
You're very talented.
494
00:27:13,400 --> 00:27:14,999
Oh! Thanks.
495
00:27:15,000 --> 00:27:16,759
This is a good old project here.
496
00:27:16,760 --> 00:27:20,560
All right. All right. You did
all right, you did all right.
497
00:27:24,640 --> 00:27:26,799
Thank you for putting
so much effort in.
498
00:27:26,800 --> 00:27:30,160
Of course. You know, it's great
that they saw us at our best.
499
00:27:31,760 --> 00:27:33,919
Go on, then, you. Off to the party.
500
00:27:33,920 --> 00:27:36,479
All right. You got enough there?
Yeah!
501
00:27:36,480 --> 00:27:38,880
Oh, shit! They've already fucking...
502
00:27:41,040 --> 00:27:42,479
Wait!
503
00:27:42,480 --> 00:27:43,800
Wait!
504
00:28:03,520 --> 00:28:04,800
Who is it?
505
00:28:06,560 --> 00:28:07,800
It's Andy.
506
00:28:19,120 --> 00:28:20,600
All right, Viv.
507
00:28:22,240 --> 00:28:24,199
Er, is.. Is Carly in?
508
00:28:24,200 --> 00:28:26,520
Er, no. She's at work.
509
00:28:28,840 --> 00:28:32,439
Would you... Would you tell
her I called? Yeah, yeah.
510
00:28:32,440 --> 00:28:33,719
Ta.
511
00:28:33,720 --> 00:28:36,000
Do you fancy a cup of tea?
512
00:28:37,840 --> 00:28:40,400
Well, you don't look like
bad company.
513
00:28:41,720 --> 00:28:43,200
Yeah, all right. Yeah.
514
00:28:45,920 --> 00:28:47,479
My babies!
515
00:28:47,480 --> 00:28:48,759
Jamie!
516
00:28:48,760 --> 00:28:50,599
Dean is on the lady petrol.
517
00:28:50,600 --> 00:28:52,359
We're going out, we're going out.
518
00:28:52,360 --> 00:28:53,559
Of course we're going out.
519
00:28:53,560 --> 00:28:55,959
Please can we go to a place
that doesn't have constant disco.
520
00:28:55,960 --> 00:28:57,439
Dean, where are we gonna go out?
521
00:28:57,440 --> 00:28:59,639
Beret. Oh, God, come on.
522
00:28:59,640 --> 00:29:02,159
Woo! I've had enough of Beret man.
Let's go somewhere else, you know?
523
00:29:02,160 --> 00:29:03,559
Let's change. No, it's good there.
524
00:29:03,560 --> 00:29:05,559
D'you know what I mean?
Thank you, Musa.
525
00:29:05,560 --> 00:29:07,079
My man is there, right.
Sooo..
526
00:29:07,080 --> 00:29:08,679
He'll get you free drinks!
527
00:29:08,680 --> 00:29:10,639
Oh, that's why. You like that.
I'm gonna need some drugs.
528
00:29:10,640 --> 00:29:11,919
It's good music.
529
00:29:11,920 --> 00:29:14,399
Camille, are you going?
Yeah, fuck it, I need to dance.
530
00:29:14,400 --> 00:29:17,039
OK, fine. If Camille is going,
I'm going. Oh! That boy.
531
00:29:17,040 --> 00:29:19,839
Have um... Did you ask Nick
if he wanted to go?
532
00:29:19,840 --> 00:29:22,519
Well, I wanted to just keep it
girls, gays and theys,
533
00:29:22,520 --> 00:29:24,559
but the straight boys
have got to dance as well.
534
00:29:24,560 --> 00:29:26,879
No, but seriously,
I can't do that tonight. No?
535
00:29:26,880 --> 00:29:29,439
No! No Nick.
I'll make him go away?
536
00:29:29,440 --> 00:29:30,959
Of course, no problem.
537
00:29:30,960 --> 00:29:33,399
Right, we're all going, yeah?
No, I'll skip it.
538
00:29:33,400 --> 00:29:35,039
No, you're not skipping anything.
539
00:29:35,040 --> 00:29:36,359
No, I just wanna go home.
540
00:29:36,360 --> 00:29:37,999
Every time! "I'll skip it,
I'll skip it."
541
00:29:38,000 --> 00:29:40,119
I want to go home. Robyn, we
are literally finishing early
542
00:29:40,120 --> 00:29:42,519
and you will be in bed at a decent
time. OK. Yeah, I'll come for a bit.
543
00:29:42,520 --> 00:29:43,919
Don't spike that.
544
00:29:43,920 --> 00:29:46,520
Right, I'm going to get
everybody else involved.
545
00:29:52,160 --> 00:29:55,959
Nick, I forgot to add lemons
and limes to the bar stock order.
546
00:29:55,960 --> 00:29:58,239
Could you do it for me, please?
Yeah, of course.
547
00:29:58,240 --> 00:30:00,279
I'm sorry, I'm such a doofus.
Oh, don't worry about it.
548
00:30:00,280 --> 00:30:02,599
My brain's fried.
Have fun. Great job today.
549
00:30:02,600 --> 00:30:04,600
Ah, you too. Thank you so much.
550
00:30:07,720 --> 00:30:09,079
Hey, psst!
551
00:30:09,080 --> 00:30:11,199
We're going dancing.
We don't want him to come.
552
00:30:11,200 --> 00:30:13,319
Oh, is Nick not coming, have you
climbed out of his arse now?
553
00:30:13,320 --> 00:30:15,399
Oh, you're just jealous
cos I wasn't up yours. Ooh!
554
00:30:15,400 --> 00:30:16,759
Are you coming, Bolton?
555
00:30:16,760 --> 00:30:18,439
Yes? Show of hands, please.
556
00:30:18,440 --> 00:30:20,959
Too right, yeah.
Yes? 100%.
557
00:30:20,960 --> 00:30:23,119
Holly? Jake? Johnny?
558
00:30:23,120 --> 00:30:25,319
OK, OK, fine.
Yes!
559
00:30:25,320 --> 00:30:26,799
Em, are you coming?
560
00:30:26,800 --> 00:30:29,079
No, bubble bath
and pyjamas for me, darling.
561
00:30:29,080 --> 00:30:31,599
No. You are coming.
Not tonight, Bolton.
562
00:30:31,600 --> 00:30:33,919
Cos you and me,
we're painting the town red, girl.
563
00:30:33,920 --> 00:30:36,079
We are going for a little jig.
No, no. Another time, Bolton.
564
00:30:36,080 --> 00:30:38,079
Boring.
She's good.
565
00:30:38,080 --> 00:30:39,959
All right.
She wants to watch the telly.
566
00:30:39,960 --> 00:30:41,119
She's got her programmes on.
567
00:30:41,120 --> 00:30:43,559
What about you, are you coming?
No, I've got plans.
568
00:30:43,560 --> 00:30:46,399
Sorry, what? You've got plans?
569
00:30:46,400 --> 00:30:47,479
What? Fuck you!
570
00:30:47,480 --> 00:30:48,599
Carly's got plans!
571
00:30:48,600 --> 00:30:51,319
Yeah, I do have a life
outside of this place, you know.
572
00:30:51,320 --> 00:30:53,359
Well, if your plans fall through
we're going to be at Beret.
573
00:30:53,360 --> 00:30:55,079
Don't say to him.
Keep it us, yeah?
574
00:30:55,080 --> 00:30:57,519
Why don't you want him to come?
He's too tall.
575
00:30:57,520 --> 00:31:00,079
And that's it.
You playing Scrabble tonight, chef?
576
00:31:00,080 --> 00:31:02,399
Why's he being so secretive?
I don't know.
577
00:31:02,400 --> 00:31:04,719
You can fuck off.
Dean, I ordered.
578
00:31:04,720 --> 00:31:06,680
I love you!
All right.
579
00:31:13,040 --> 00:31:14,959
How's Carly doing?
580
00:31:14,960 --> 00:31:17,440
She's always at that restaurant,
you know.
581
00:31:19,480 --> 00:31:21,519
I'd never tell her,
582
00:31:21,520 --> 00:31:24,080
but she's got some guts.
583
00:31:28,800 --> 00:31:30,160
She could use some help.
584
00:31:32,120 --> 00:31:33,559
What d'you mean?
585
00:31:33,560 --> 00:31:36,880
She's re-mortgaged the flat.
586
00:31:39,320 --> 00:31:42,400
She thinks I don't look at those
bank letters.
587
00:31:46,760 --> 00:31:50,600
Anyway...
How are you, at your restaurant?
588
00:31:52,480 --> 00:31:54,360
I don't work there any more.
589
00:31:56,040 --> 00:31:57,440
Oh.
590
00:31:59,200 --> 00:32:01,360
So, what are you doing now?
591
00:32:06,000 --> 00:32:07,600
I don't know.
592
00:32:13,840 --> 00:32:15,800
Just trying to find my feet,
I suppose.
593
00:32:21,920 --> 00:32:23,399
Hey.
594
00:32:23,400 --> 00:32:24,999
Hey.
595
00:32:25,000 --> 00:32:27,200
Have a lovely time then,
tonight, won't you?
596
00:32:30,720 --> 00:32:32,080
Err...
597
00:32:33,560 --> 00:32:35,959
Are you all right?
Yeah. Good.
598
00:32:35,960 --> 00:32:37,599
Yeah?
Yeah.
599
00:32:37,600 --> 00:32:39,319
You know you can call me
any time, right?
600
00:32:39,320 --> 00:32:42,760
Yeah. I'm in a good place, though,
Carly, but thank you.
601
00:32:45,680 --> 00:32:47,280
I hope he's cute!
602
00:32:53,920 --> 00:32:56,879
Oh! Hey, I was just, um...
603
00:32:56,880 --> 00:32:59,559
I was just going to lock up.
Oh, I don't mind locking up.
604
00:32:59,560 --> 00:33:01,839
I'm going to be ten more minutes
and then I'm out of here.
605
00:33:01,840 --> 00:33:03,639
All right.
606
00:33:03,640 --> 00:33:06,519
It's a shame everyone left.
Thought we could maybe have a drink.
607
00:33:06,520 --> 00:33:08,919
It was a great day today.
Yeah, it was.
608
00:33:08,920 --> 00:33:10,759
You really saved our arses, so...
609
00:33:10,760 --> 00:33:13,919
Well, everyone stepped up,
so thanks for saying that,
610
00:33:13,920 --> 00:33:15,719
but team sport, right?
611
00:33:15,720 --> 00:33:17,319
Yeah, you did good.
612
00:33:17,320 --> 00:33:19,599
So thank you, but, um...
613
00:33:19,600 --> 00:33:23,999
I wanted to talk to you, actually,
because the Robyn thing earlier.
614
00:33:24,000 --> 00:33:26,039
Hmm.
615
00:33:26,040 --> 00:33:27,279
Yeah. Sorry.
616
00:33:27,280 --> 00:33:30,279
It'd be really great if you
could have a word with her tomorrow.
617
00:33:30,280 --> 00:33:33,639
I will. I'll talk to her,
and I apologise to you.
618
00:33:33,640 --> 00:33:36,479
And I will apologise to the entire
kitchen as well.
619
00:33:36,480 --> 00:33:39,039
Yeah, that's great.
I'm sorry.
620
00:33:39,040 --> 00:33:41,479
Better shoot.
OK. See you tomorrow.
621
00:33:41,480 --> 00:33:44,999
Have a great night and thanks
for the opportunity today.
622
00:33:45,000 --> 00:33:46,919
Well done. See you tomorrow.
623
00:33:46,920 --> 00:33:49,800
Thanks. Bye-bye.
Have a good night.
624
00:33:58,640 --> 00:34:00,919
I can't believe you're out.
625
00:34:00,920 --> 00:34:02,839
So, come on, tell me -
how's your love life?
626
00:34:02,840 --> 00:34:05,239
Dead as a dodo mate,
how about you?
627
00:34:05,240 --> 00:34:08,079
No, I don't have a partner
but I have fun.
628
00:34:08,080 --> 00:34:09,399
Well, a girl's got to eat.
629
00:34:22,200 --> 00:34:23,479
Hey.
630
00:34:23,480 --> 00:34:25,279
Hey.
631
00:34:25,280 --> 00:34:26,959
Are we... Do we hug?
632
00:34:28,720 --> 00:34:30,319
It was a surprise, though.
633
00:34:30,320 --> 00:34:32,799
I wasn't expecting to be texted
so soon.
634
00:34:32,800 --> 00:34:35,680
Look, what can I say?
Like, my mother is...
635
00:34:36,800 --> 00:34:39,879
..like a dog with a bone.
Yeah, well... Sometimes it's just...
636
00:34:39,880 --> 00:34:41,639
Same as my mum. Exactly the same.
637
00:34:41,640 --> 00:34:44,759
Just knows what you want.
638
00:34:44,760 --> 00:34:47,439
Wants to tell you, you know?
639
00:34:47,440 --> 00:34:49,799
She wants to be a grandma,
a great-grandma.
640
00:34:49,800 --> 00:34:53,199
She wants me to have the
nuclear family. Oh, wow!
641
00:34:53,200 --> 00:34:55,319
Is that...is that what you want?
642
00:34:55,320 --> 00:34:58,199
Yeah, I want them very nuclear.
Radioactive kids.
643
00:34:58,200 --> 00:35:01,000
I want my kids glowing.
Right, OK! Good to know.
644
00:35:02,840 --> 00:35:04,520
What about you?
645
00:35:06,440 --> 00:35:09,679
Err, I don't...I don't know.
646
00:35:09,680 --> 00:35:11,360
Yeah. Sure.
647
00:35:12,760 --> 00:35:14,519
Um, yeah, I don't know.
648
00:35:14,520 --> 00:35:15,599
Keep it open.
649
00:35:15,600 --> 00:35:17,759
You never know.
Yeah, I don't know.
650
00:35:17,760 --> 00:35:20,639
I mean, I work really long hours.
Yeah.
651
00:35:20,640 --> 00:35:22,599
Well, your mum seemed pleased
652
00:35:22,600 --> 00:35:25,839
that you were doing something
that was steady.
653
00:35:25,840 --> 00:35:27,959
Really?
654
00:35:27,960 --> 00:35:30,999
It seemed that way.
Er, yeah. I don't...
655
00:35:31,000 --> 00:35:35,759
Mmm. I think she doesn't really
get why I do it,
656
00:35:35,760 --> 00:35:37,520
if you know what I mean. It's, um...
657
00:35:39,360 --> 00:35:41,199
Cards on the table...
658
00:35:41,200 --> 00:35:44,679
I have never been
to your restaurant before.
659
00:35:44,680 --> 00:35:46,879
OK, I'm just going to...
660
00:35:46,880 --> 00:35:48,639
See ya!
661
00:35:48,640 --> 00:35:53,039
But, but, but...
I did google Point North
662
00:35:53,040 --> 00:35:56,680
and you're basically a genius.
663
00:35:58,680 --> 00:36:03,439
Like, those plates are...
They're like a work of art.
664
00:36:03,440 --> 00:36:06,119
It's just dinner.
No, it looks too good to eat.
665
00:36:06,120 --> 00:36:08,680
It's not just dinner.
Tell me about...
666
00:36:09,800 --> 00:36:10,960
..you.
667
00:36:13,720 --> 00:36:15,120
Thanks.
668
00:36:19,840 --> 00:36:22,160
I told them to be careful.
669
00:36:42,320 --> 00:36:45,480
Robyn? Rob? You OK?
Yeah.
670
00:36:48,480 --> 00:36:50,679
I'm going to...I'm going to get
a drink.
671
00:36:50,680 --> 00:36:52,399
Hey, Robyn, get me one with you!
672
00:36:52,400 --> 00:36:54,079
Yeah! Sorry.
673
00:36:54,080 --> 00:36:56,200
Sorry.
674
00:37:01,200 --> 00:37:04,919
Billy Bob! Sol!
And Miss Robyn herself. Hi.
675
00:37:04,920 --> 00:37:07,079
Hold on, hold on. I'll come round.
676
00:37:07,080 --> 00:37:09,359
Can I get two vodka sodas,
please, mate?
677
00:37:09,360 --> 00:37:10,599
Hi.
678
00:37:10,600 --> 00:37:12,919
I think you heard about the cake.
I know.
679
00:37:12,920 --> 00:37:15,079
Forget about it.
The drinks are on me.
680
00:37:15,080 --> 00:37:16,679
Thank you.
That's very sweet of you.
681
00:37:16,680 --> 00:37:19,239
I couldn't tell you the last time
I was in a place like this.
682
00:37:19,240 --> 00:37:22,239
It's nice cos literally we spend all
this fucking time in the kitchen.
683
00:37:22,240 --> 00:37:24,159
It's nice to get out of it.
Yeah, I know.
684
00:37:24,160 --> 00:37:26,799
Especially away from that Nick.
Nick? Yeah, fuck Nick!
685
00:37:26,800 --> 00:37:28,839
He looks like a Slim Shady
who never made it.
686
00:37:28,840 --> 00:37:30,320
You know what I mean?
687
00:37:33,280 --> 00:37:34,799
I'll let you in on a little
secret, lad.
688
00:37:34,800 --> 00:37:37,359
I proper couldn't stand you the
first time you started working here.
689
00:37:37,360 --> 00:37:39,279
I know. I know.
690
00:37:39,280 --> 00:37:41,519
Well, at least you got your shit
together, haven't you?
691
00:37:41,520 --> 00:37:43,799
You've got my back as well,
which I fucking love.
692
00:37:43,800 --> 00:37:45,679
You're fucking sound, you, man.
693
00:37:45,680 --> 00:37:47,759
You're not too bad yourself, man.
694
00:37:47,760 --> 00:37:51,120
All right, don't go misty eyed on
me, lad. Don't go misty eyed on me!
695
00:38:02,840 --> 00:38:05,639
You know, if you're bored
we don't have to stay, I mean...
696
00:38:05,640 --> 00:38:07,760
No, no, no. Sorry, er...
697
00:38:09,200 --> 00:38:13,079
Just a long day.
We did a wedding thing today.
698
00:38:13,080 --> 00:38:15,039
Yeah.
So, just...
699
00:38:15,040 --> 00:38:17,479
Hey, is it weird being
in a restaurant?
700
00:38:17,480 --> 00:38:21,399
I mean, you know, you spend your
whole life in one.
701
00:38:21,400 --> 00:38:24,999
I don't know.
I actually haven't done it for...
702
00:38:25,000 --> 00:38:27,999
..a while, so it is nice.
703
00:38:28,000 --> 00:38:32,200
It might not be nice for the people
who come to the restaurant with me.
704
00:38:34,000 --> 00:38:37,159
I'm just happy to...to be on a date.
705
00:38:37,160 --> 00:38:38,839
Nice person.
706
00:38:38,840 --> 00:38:40,879
Last two that I had - not great.
707
00:38:40,880 --> 00:38:44,119
Oh, so you've been dating a lot?
708
00:38:44,120 --> 00:38:47,639
No, I would say this is the third
maybe this year.
709
00:38:47,640 --> 00:38:50,519
Second one was a train crash.
710
00:38:50,520 --> 00:38:54,120
But it's hard, you know. Sometimes
there's chemistry, sometimes not.
711
00:38:55,440 --> 00:38:58,640
I don't know. If there's no spark,
there's no spark. Right?
712
00:39:11,320 --> 00:39:12,600
Excuse me.
713
00:39:14,040 --> 00:39:15,440
Hey, sorry, bud, we're closed.
714
00:39:17,000 --> 00:39:20,479
Is Carly about?
Ah, no. No, she left.
715
00:39:20,480 --> 00:39:21,919
Do you know where she is?
716
00:39:21,920 --> 00:39:24,479
She said she had something to do.
Can I give her a message?
717
00:39:24,480 --> 00:39:27,720
Yeah, could you just tell her
Andy called in, please?
718
00:39:29,160 --> 00:39:32,759
Andy! No, fuck.
Andy Jones, right? Jones and Sons?
719
00:39:32,760 --> 00:39:35,399
Man, it's such a pleasure
to meet you.
720
00:39:35,400 --> 00:39:37,799
I'm Nick, I'm her new sous-chef.
721
00:39:37,800 --> 00:39:41,039
Oh, nice one.
Always heard such great things, man.
722
00:39:41,040 --> 00:39:43,279
About you and the restaurant.
723
00:39:43,280 --> 00:39:44,600
Sorry about what happened.
724
00:39:46,560 --> 00:39:49,719
Hey, shit, listen,
you ever need a new sous-chef,
725
00:39:49,720 --> 00:39:51,960
make sure you hit me up, OK?
OK.
726
00:39:53,520 --> 00:39:55,440
Just tell her I called, please, mate.
Yeah, I will.
727
00:39:56,640 --> 00:39:57,760
Shit.
728
00:39:59,000 --> 00:40:00,560
Great to meet you, Andy.
729
00:40:28,840 --> 00:40:31,119
Oi!
Oh, my God!
730
00:40:33,080 --> 00:40:35,919
Fucking hell, Holly, you scared
the living shit out of me!
731
00:40:35,920 --> 00:40:38,079
Whoa, you look fit!
732
00:40:38,080 --> 00:40:40,599
Come on, come on, they're going to
be well excited to see you.
733
00:40:40,600 --> 00:40:44,359
What?! Come on! What, are they
all here? Sorry, sorry.
734
00:40:44,360 --> 00:40:46,239
Oi, oi! Look who I found!
735
00:40:52,560 --> 00:40:54,240
It's so good to see you!
736
00:40:55,680 --> 00:40:57,559
Yeeeahh!
737
00:40:57,560 --> 00:41:00,239
Shots, shots, shots, shots!
738
00:41:00,240 --> 00:41:05,240
Five, four, three, two, one!
739
00:41:35,200 --> 00:41:36,599
Yo, bro.
740
00:41:36,600 --> 00:41:38,759
Yo.
741
00:41:38,760 --> 00:41:41,839
I was...I was fucking
so scared, bro.
742
00:41:41,840 --> 00:41:43,759
Why?
743
00:41:43,760 --> 00:41:45,199
With you, you know?
744
00:41:45,200 --> 00:41:48,479
Oh, yeah. Erm, yeah.
745
00:41:48,480 --> 00:41:50,640
I really thought that was it
for you.
746
00:41:53,360 --> 00:41:55,120
Same, man. Erm...
747
00:41:57,080 --> 00:41:59,199
I am sorry that you had to see me
like that, bro.
748
00:41:59,200 --> 00:42:01,679
I don't know what happened.
I was fucking...
749
00:42:01,680 --> 00:42:03,240
It was a bad day, you know?
750
00:42:08,680 --> 00:42:10,000
You OK now?
751
00:42:11,600 --> 00:42:14,040
I'm improving, bro. I am, yeah.
752
00:42:15,920 --> 00:42:18,519
No, honestly.
You know, Emily's been great
753
00:42:18,520 --> 00:42:20,760
and you guys have been great,
you know? Um...
754
00:42:22,880 --> 00:42:24,920
Yeah. I'm getting better, though.
755
00:42:26,240 --> 00:42:27,399
You?
756
00:42:27,400 --> 00:42:28,920
Yeah.
757
00:42:32,680 --> 00:42:35,759
Yeah, I'm getting there, bro.
Yeah?
758
00:42:35,760 --> 00:42:37,319
Yeah.
759
00:42:37,320 --> 00:42:39,319
I appreciate you, bro.
760
00:42:39,320 --> 00:42:42,040
Nothing but love, man.
I got you, man.
761
00:42:44,600 --> 00:42:45,880
I love you, bro.
762
00:42:47,920 --> 00:42:49,719
Stop doing that damn shit, man.
763
00:42:51,400 --> 00:42:53,879
Hello, everyone!
764
00:42:53,880 --> 00:42:56,079
I've got all my people
in here tonight,
765
00:42:56,080 --> 00:42:58,679
so I'm going to play a song
dedicated to them,
766
00:42:58,680 --> 00:43:00,000
to my Point North team!
767
00:43:01,480 --> 00:43:04,559
768
00:43:04,560 --> 00:43:08,479
and they're out to trot
769
00:43:08,480 --> 00:43:12,039
770
00:43:12,040 --> 00:43:15,160
771
00:43:18,920 --> 00:43:24,560
"Who they are?"
772
00:43:26,240 --> 00:43:33,079
they wanna be a star
773
00:43:33,080 --> 00:43:37,840
774
00:43:39,280 --> 00:43:42,559
(Bad girls)
775
00:43:42,560 --> 00:43:45,480
(Sad girls)
776
00:43:47,480 --> 00:43:50,319
(Sad girls)
777
00:43:50,320 --> 00:43:53,560
yeah...
778
00:44:10,400 --> 00:44:12,959
Please stop! Please stop doing that!
779
00:44:12,960 --> 00:44:16,359
Stop touching you?
No, Billy! No!
780
00:44:16,360 --> 00:44:18,279
You know that I haven't touched you
781
00:44:18,280 --> 00:44:22,399
and you haven't touched me
for, like, weeks.
782
00:44:22,400 --> 00:44:24,359
Billy.
So me doing that isn't...
783
00:44:24,360 --> 00:44:26,599
Please don't do this now. Fine.
I mean, what's the difference?
784
00:44:26,600 --> 00:44:28,799
Oh, my God. Billy! It's not...
What's one day and two weeks?
785
00:44:28,800 --> 00:44:31,119
That's fine, I can stop touching
you. No, it's not about you.
786
00:44:31,120 --> 00:44:33,279
I'm struggling, OK?
I've had a shit day.
787
00:44:33,280 --> 00:44:35,439
I know you've had a shit day,
and I want to help.
788
00:44:35,440 --> 00:44:37,159
I don't need your help, OK?
789
00:44:37,160 --> 00:44:39,479
I'm dealing with it.
You're sick.
790
00:44:39,480 --> 00:44:42,199
I'm not sick.
You told me that you're sick.
791
00:44:42,200 --> 00:44:44,039
I'm not sick, Billy.
792
00:44:44,040 --> 00:44:46,999
So, if you're not sick,
what am I supposed to do about it?
793
00:44:47,000 --> 00:44:48,120
Nothing!
794
00:44:50,560 --> 00:44:53,080
Fine. I'll do nothing.
795
00:45:09,920 --> 00:45:12,800
Hey! Are you OK?
796
00:45:18,800 --> 00:45:21,600
Do you want a drink?
Yes.
797
00:45:23,280 --> 00:45:26,559
Can I get a dark rum
and Coke, please? Sure!
798
00:45:26,560 --> 00:45:30,079
What do you want?
A whisky straight up, please.
799
00:45:30,080 --> 00:45:32,239
OK.
You having fun?
800
00:45:32,240 --> 00:45:34,479
Yeah! I'm glad I came.
801
00:45:34,480 --> 00:45:38,119
Can I ask you a question?
Yeah. Sure.
802
00:45:38,120 --> 00:45:39,999
What do you think about Nick?
803
00:45:40,000 --> 00:45:42,999
Yeah, I mean he was great today,
he saved our lives!
804
00:45:43,000 --> 00:45:44,839
Yeah, he was superb.
Yeah.
805
00:45:44,840 --> 00:45:47,999
But, like, what do you
think about him as a person?
806
00:45:48,000 --> 00:45:52,679
Oh, my fucking God.
That's Liam! What? OK, one...
807
00:45:52,680 --> 00:45:54,840
You go, I'm exhausted.
OK, one minute, one minute.
808
00:45:57,080 --> 00:45:59,479
Heeeeeeey!!
Oh, my God!
809
00:45:59,480 --> 00:46:01,000
My boys!
810
00:46:06,960 --> 00:46:09,399
Liam! Why are you here?
811
00:46:09,400 --> 00:46:12,959
Come to see my people, my team.
What about your brother?
812
00:46:12,960 --> 00:46:14,399
I wasn't feeling it.
813
00:46:14,400 --> 00:46:16,279
What?
Let's get a drink!
814
00:46:16,280 --> 00:46:18,200
Is he not going to be... Camille!
815
00:46:24,720 --> 00:46:26,720
What do you need?
816
00:46:28,480 --> 00:46:30,719
Can we go?
817
00:46:30,720 --> 00:46:33,599
Look, I hate to admit it,
but you were right.
818
00:46:33,600 --> 00:46:36,039
What?
You were right about the wedding.
819
00:46:36,040 --> 00:46:37,919
For you.
Ah, thank you.
820
00:46:37,920 --> 00:46:40,399
Liam, nice to meet you.
I'm Camille. I work for you.
821
00:46:40,400 --> 00:46:41,839
Liam, what the fuck?!
822
00:46:41,840 --> 00:46:43,679
Sorry.
No, it's fine.
823
00:46:43,680 --> 00:46:45,679
Thanks for all your hard work.
OK.
824
00:46:45,680 --> 00:46:47,159
That is so bad.
825
00:46:47,160 --> 00:46:49,519
Look, here's to the wedding
business!
826
00:46:49,520 --> 00:46:51,359
To the wedding business!
827
00:46:51,360 --> 00:46:53,759
It was fun while it lasted.
828
00:46:53,760 --> 00:46:54,960
What?
829
00:46:58,000 --> 00:47:00,719
Let's just have a good time.
Yeah, we are.
830
00:47:00,720 --> 00:47:03,359
Yeah, why? Were they not happy?
They didn't like it?
831
00:47:03,360 --> 00:47:06,319
No, it's not that!
Liam, what is it?
832
00:47:06,320 --> 00:47:07,759
You're not telling me something.
833
00:47:07,760 --> 00:47:09,839
Let's just have a conversation
in a couple of days.
834
00:47:09,840 --> 00:47:12,159
No, no, I want to have
the conversation now!
835
00:47:12,160 --> 00:47:14,799
Carly, it's going to be fine.
I don't want you to panic about it.
836
00:47:14,800 --> 00:47:17,159
What? I am pan... What?
837
00:47:17,160 --> 00:47:20,039
Can you just explain,
what are you talking about?
838
00:47:20,040 --> 00:47:22,399
The money situation
has taken a turn.
839
00:47:22,400 --> 00:47:24,239
What do you mean it's taken a turn?
840
00:47:24,240 --> 00:47:26,759
I filled out all the forms.
What form?
841
00:47:26,760 --> 00:47:29,000
Liam, would you just tell me?
The insolvency forms.
842
00:47:31,760 --> 00:47:33,720
We're going to have to wind it down.
843
00:47:35,520 --> 00:47:37,040
What?
844
00:47:39,200 --> 00:47:40,999
I'm going to take care of it.
845
00:47:41,000 --> 00:47:43,400
I don't want you to panic
and I want you to have a good night.
846
00:49:19,840 --> 00:49:21,560
What?
847
00:50:20,760 --> 00:50:22,759
How was your audition?
848
00:50:22,760 --> 00:50:25,279
I didn't go.
What?
849
00:50:25,280 --> 00:50:30,560
I went, but I, um...
I had to leave because I've...
850
00:50:32,200 --> 00:50:34,920
..a personal thing.
What do you mean? Um...
851
00:50:36,080 --> 00:50:38,880
I've, err...
852
00:50:41,240 --> 00:50:44,479
My health's been really bad
at the moment. Um...
853
00:50:44,480 --> 00:50:45,720
What?
854
00:50:50,440 --> 00:50:51,680
What is it?
855
00:50:53,080 --> 00:50:55,119
It's fine, um...
Tell me.
856
00:50:55,120 --> 00:50:57,599
So, I have Crohn's.
857
00:50:57,600 --> 00:50:59,959
Crohn's disease?
Yeah.
858
00:50:59,960 --> 00:51:02,639
And I couldn't find a toilet.
859
00:51:02,640 --> 00:51:05,999
I didn't make it in time
to the toilet
860
00:51:06,000 --> 00:51:09,079
so I had to go home and change,
861
00:51:09,080 --> 00:51:13,759
and that's why I was late for work
and I'm really sorry.
862
00:51:13,760 --> 00:51:18,199
Robyn, Robyn, Robyn, Robyn.
Enough. No sorry.
863
00:51:18,200 --> 00:51:20,319
Today?
Mm.
864
00:51:20,320 --> 00:51:21,800
That's why you were late?
865
00:51:24,160 --> 00:51:26,000
Fuck! Fuck!
866
00:51:28,320 --> 00:51:30,519
Is that what was going on
with Billy?
867
00:51:30,520 --> 00:51:32,480
I mean, I've told him, um...
868
00:51:33,800 --> 00:51:36,879
He knows kind of,
but I don't know, I don't,
869
00:51:36,880 --> 00:51:38,599
I don't like talking about it
with him.
870
00:51:38,600 --> 00:51:40,719
He's a stupid boy,
he probably wasn't listening.
871
00:51:40,720 --> 00:51:43,119
Well, it's just I don't know
if he'll get it.
872
00:51:43,120 --> 00:51:45,399
I don't think he'll get it or...
873
00:51:45,400 --> 00:51:49,440
It's not like... It's not like
it's sexy. Like, it's...
874
00:51:52,640 --> 00:51:54,720
I'm so sorry, Robyn.
875
00:51:56,480 --> 00:51:57,880
My pal. I'm sorry.
876
00:51:59,080 --> 00:52:00,760
I'll help you. I'll help you.
877
00:52:04,960 --> 00:52:08,159
You shit yourself
and I shouted at you!
878
00:52:12,160 --> 00:52:14,479
Dean!
879
00:52:14,480 --> 00:52:17,199
You shit yourself
and I shouted at you.
880
00:52:17,200 --> 00:52:18,999
I know!
Like, really bad.
881
00:52:19,000 --> 00:52:22,199
Really fucking bad.
I'm a terrible friend.
882
00:52:22,200 --> 00:52:25,679
Driver, I'm such a bad friend.
883
00:52:31,640 --> 00:52:33,040
All right?
884
00:52:34,720 --> 00:52:36,240
Come in.
885
00:52:54,720 --> 00:52:56,120
Everything all right?
886
00:52:58,840 --> 00:53:00,000
Yeah.
887
00:53:08,600 --> 00:53:10,320
About time, I suppose, eh?
888
00:53:12,760 --> 00:53:14,440
Took you long enough.
889
00:53:28,160 --> 00:53:29,680
You came to the restaurant, did you?
890
00:53:31,880 --> 00:53:33,240
Yeah.
891
00:53:34,840 --> 00:53:36,120
What did you want?
892
00:53:37,800 --> 00:53:39,319
I wanted to say I'm sorry.
893
00:53:39,320 --> 00:53:40,480
Why?
894
00:53:47,840 --> 00:53:49,520
For everything I put you through.
895
00:53:51,360 --> 00:53:52,960
For treating you the way I did.
896
00:53:55,040 --> 00:53:57,879
For putting all that
pressure on you.
897
00:53:57,880 --> 00:53:59,599
For taking you for granted.
898
00:53:59,600 --> 00:54:01,280
Fuck you, Andy.
899
00:54:03,640 --> 00:54:05,920
Oh, fucking hell...
900
00:54:13,880 --> 00:54:15,999
What did you think
of the restaurant?
901
00:54:16,000 --> 00:54:18,519
Thought it was brilliant.
Yeah?
902
00:54:18,520 --> 00:54:19,920
Yeah, it was beautiful.
903
00:54:21,520 --> 00:54:23,879
It was amazing.
904
00:54:23,880 --> 00:54:25,280
It was you.
905
00:54:27,160 --> 00:54:28,560
Erm...
906
00:54:31,920 --> 00:54:35,600
I've found out tonight that I...
907
00:54:37,280 --> 00:54:39,119
..have lost the restaurant, so.
908
00:54:39,120 --> 00:54:40,719
Why?
909
00:54:40,720 --> 00:54:42,679
Wasn't good enough.
910
00:54:42,680 --> 00:54:44,919
No. Yeah, that's the truth.
No, it's not!
911
00:54:44,920 --> 00:54:47,319
You said I wasn't ready,
you were right. No, Carly, no.
912
00:54:47,320 --> 00:54:49,519
No, I didn't mean it like that.
Yeah, well.
913
00:54:49,520 --> 00:54:53,159
You're amazing, you're one of the
best fucking chefs I've ever met.
914
00:54:53,160 --> 00:54:55,599
Ever since I saw you,
do you know what I mean?
915
00:54:55,600 --> 00:54:59,159
Your ability's unbelievable.
Your passion, your dedication,
916
00:54:59,160 --> 00:55:01,679
your determination, your drive.
917
00:55:01,680 --> 00:55:03,559
You're fucking amazing.
918
00:55:03,560 --> 00:55:05,160
Not Andy Jones, though, am I?
919
00:55:08,840 --> 00:55:10,679
I've got to go in and tell them all
920
00:55:10,680 --> 00:55:12,800
that they haven't got
a job tomorrow.
921
00:55:14,360 --> 00:55:16,720
Oh, fuck, no. There's got to be
something you can do.
922
00:55:18,760 --> 00:55:21,039
I shouldn't...I'm so sorry.
923
00:55:21,040 --> 00:55:23,079
Let me make you a coffee.
924
00:55:23,080 --> 00:55:27,200
We'll have a talk, we'll sit down,
bash our heads together...
925
00:55:29,360 --> 00:55:31,400
..and we'll find a way to fix it.
926
00:55:34,240 --> 00:55:37,680
927
00:55:39,240 --> 00:55:40,959
928
00:55:40,960 --> 00:55:43,639
929
00:55:43,640 --> 00:55:45,799
930
00:55:45,800 --> 00:55:49,319
931
00:55:49,320 --> 00:55:51,839
932
00:55:51,840 --> 00:55:55,399
933
00:55:55,400 --> 00:55:56,999
934
00:55:57,000 --> 00:56:00,799
935
00:56:00,800 --> 00:56:02,719
936
00:56:02,720 --> 00:56:06,519
937
00:56:06,520 --> 00:56:08,799
938
00:56:08,800 --> 00:56:13,000
939
00:56:16,840 --> 00:56:19,999
940
00:56:20,000 --> 00:56:24,119
941
00:56:24,120 --> 00:56:25,919
942
00:56:25,920 --> 00:56:29,559
943
00:56:29,560 --> 00:56:31,999
Yes, I did
944
00:56:32,000 --> 00:56:35,799
945
00:56:35,800 --> 00:56:40,159
(But I found rain)
946
00:56:40,160 --> 00:56:46,399
(I look for my friends)
947
00:56:46,400 --> 00:56:51,999
(But they walked away)
948
00:56:52,000 --> 00:56:57,719
(Through all of the sorrows)
949
00:56:57,720 --> 00:57:03,119
(You can hear me say)
950
00:57:03,120 --> 00:57:08,879
(But I know we can take it)
951
00:57:08,880 --> 00:57:13,160
(But I know we can make it)
952
00:57:14,960 --> 00:57:18,359
(But I know we can shake it)
953
00:57:18,360 --> 00:57:22,079
I know we can take it
954
00:57:22,080 --> 00:57:28,800
955
00:57:35,960 --> 00:57:44,360
956
00:57:46,320 --> 00:57:53,880
957
00:57:58,000 --> 00:58:05,520
958
00:58:08,800 --> 00:58:17,080
959
00:58:20,080 --> 00:58:24,080
Taken from www.titlovi.com
69511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.