Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,206 --> 00:00:01,436
(Yumurta çatlama sesi)
2
00:00:01,517 --> 00:00:03,428
(Horoz ötme sesi)
3
00:00:05,050 --> 00:00:06,518
(Tavuk gıdaklama sesi)
4
00:00:06,669 --> 00:00:09,312
(Kuş cıvıltısı sesleri)
5
00:00:10,759 --> 00:00:12,713
(Ayak sesi)
6
00:00:12,794 --> 00:00:14,102
-Hah.
-(Murat) Ohoo…
7
00:00:14,231 --> 00:00:17,207
...Burcu Hanım neredesiniz ya? Sizi
beklemekten ağaç olduk burada.
8
00:00:17,319 --> 00:00:21,182
Ya ne yapayım? Annenler anlamasınlar
diye ben içeride biraz oyalandım.
9
00:00:21,493 --> 00:00:23,757
İyi tamam, senin yüzünden
geç kalacağım hadi.
10
00:00:23,844 --> 00:00:27,019
Yok anacığım, savruk bu savruk.
Bu ev filan idare edemez.
11
00:00:27,100 --> 00:00:29,128
Hayır gelmez zaten,
benim çocuğuma bundan.
12
00:00:29,209 --> 00:00:30,615
İyi oldu kavga ettiler.
13
00:00:31,557 --> 00:00:33,258
Ya beklemeseydin, o zaman.
14
00:00:33,388 --> 00:00:36,075
Ayrıca az önceki kavganın
gerçek olmasını istemiyorsan...
15
00:00:36,234 --> 00:00:37,885
...hişt bana hiç bulaşma.
16
00:00:38,041 --> 00:00:41,432
Ya ben bunları kavgalı sanıyorum.
17
00:00:42,371 --> 00:00:44,877
Bunlar bayağı sıkı fıkılar ya.
18
00:00:45,036 --> 00:00:46,365
Ne diyorsun yuttular mı sence?
19
00:00:46,507 --> 00:00:49,499
İyi ya yutmak ne demek? Hatice
teyze gayet mutlu böyle...
20
00:00:49,580 --> 00:00:51,536
...ağzı kulaklarında
geziyor evin içinde.
21
00:00:51,870 --> 00:00:53,446
Gülün, gülün, gülün!
22
00:00:53,637 --> 00:00:56,630
Ben size ne yapacağımı çok
iyi biliyorum, siz gülün.
23
00:00:56,734 --> 00:00:58,843
Ben şimdi mutfağa girdim, Hatice
teyze çıkacağım falan dedim...
24
00:00:58,937 --> 00:01:00,538
…aa, kızım kahvaltı yapsaydın...
25
00:01:00,633 --> 00:01:03,581
...bir şeyler yeseydin.
Nasıl mutlu, nasıl mutlu.
26
00:01:03,756 --> 00:01:05,371
(Burcu) Huzurdan ölecek kadın yani.
27
00:01:05,467 --> 00:01:08,565
Bence bu, bayağı on numara
bir hareket oldu yani.
28
00:01:11,536 --> 00:01:13,006
(Kapı kapanma sesi)
29
00:01:13,097 --> 00:01:15,299
Demek bana oyun oynarsınız ha?
30
00:01:16,646 --> 00:01:18,523
Ben size bir oyun oynayayım da...
31
00:01:18,604 --> 00:01:22,445
...nasıl onanıyormuş oyun görün o zaman.
32
00:01:26,614 --> 00:01:29,619
Şey Binnaz, ben acaba ellerimi
alabilir miyim işin bittiyse?
33
00:01:29,760 --> 00:01:30,760
Haa, pardon.
34
00:01:32,011 --> 00:01:34,602
-Bizim konuşmamız lazım.
-Söyle aşkım.
35
00:01:34,970 --> 00:01:37,820
-Aşkım mı?
-Evet, sen bana âşık olunca...
36
00:01:37,901 --> 00:01:39,784
...ben de birden bire sana
âşık oluverdim.
37
00:01:39,865 --> 00:01:41,424
Hatta durumu aileme bile açtım.
38
00:01:41,696 --> 00:01:42,696
Ne?
39
00:01:43,209 --> 00:01:45,295
Aç... Neyi açtın? Ya neyi açtın,
kimi açtın?
40
00:01:45,376 --> 00:01:47,288
Niye açıyorsun? Yok ki, aşk maşk yok.
41
00:01:47,369 --> 00:01:50,108
Artık çok geç. Ailem aşkımıza
vize bile verdi.
42
00:01:50,189 --> 00:01:51,254
Vize mi?
43
00:01:51,342 --> 00:01:54,473
Vize falan işe yaramaz, çünkü benim
vekâletten çıkış yasağım var.
44
00:01:54,554 --> 00:01:56,522
O vize geçersiz o yüzden kusura bakma.
45
00:01:56,603 --> 00:01:58,725
Zaten diyorum sana ortada
aşk falan yok.
46
00:01:58,830 --> 00:02:01,344
Hatta birazdan ortada Mutlu da
olmayacak.
47
00:02:01,495 --> 00:02:04,164
Tamam mı? Çünkü ben gidiyorum
böyle yavaş yavaş.
48
00:02:04,282 --> 00:02:06,338
Kusura bakma Binnaz, tamam mı?
Hadi görüşürüz.
49
00:02:06,473 --> 00:02:10,806
Vay... Taze damat adayı bu demek?
Ne haber koçero?
50
00:02:11,215 --> 00:02:13,947
Ahh... Bütün organlarım
yer değiştirdi ya.
51
00:02:14,411 --> 00:02:15,744
Böbreğim öne geldi galiba.
52
00:02:15,825 --> 00:02:19,474
Abi ne yapıyorsun? Biraz yavaş olsana.
Eskiteceksin sevgilimi.
53
00:02:21,288 --> 00:02:24,630
Yavaş. Sevgili ayakları bize gelmez.
54
00:02:25,133 --> 00:02:27,277
Ha illa bir şey diyecekse,
sözlüm desin.
55
00:02:27,445 --> 00:02:30,325
Karşılıklı sözler verilmiş,
başlar bağlanmış.
56
00:02:31,574 --> 00:02:34,767
Ya... Bakın şimdi durumu
ben izah edeyim.
57
00:02:35,060 --> 00:02:38,467
Binnaz'ın abisi bey, ortada verilmiş
bir söz yok aslında.
58
00:02:38,593 --> 00:02:41,326
Yani daha doğrusu
verilmiş bir cümle yok.
59
00:02:41,599 --> 00:02:43,826
Bir kelime yok, bir harf bile yok hatta.
60
00:02:46,897 --> 00:02:50,148
Ee abi, sevinçten ne dediğini bilmiyor.
Saçmalıyor.
61
00:02:50,841 --> 00:02:55,095
Bak delikanlı, bizde eğer bir kıza söz
verirsen o sözden "U dönüşü" yapamazsın.
62
00:02:55,250 --> 00:02:58,273
İlla dönüş yapacağım diyorsan,
karşına iki seçenek çıkar.
63
00:02:58,409 --> 00:03:00,144
Bunlardan birini seçersin.
64
00:03:00,697 --> 00:03:04,101
İyi bari iki seçenek var yani.
Ne o iki seçenek tam olarak?
65
00:03:04,256 --> 00:03:07,618
Zincirlikuyu ya da Karacaahmet.
ikisinden birini seçeceksin.
66
00:03:07,803 --> 00:03:11,881
Ya abi bir şeyden vazgeçtiği yok.
Hem biz çok seviyoruz birbirimizi.
67
00:03:12,244 --> 00:03:14,761
Ha, bana şöyle güzel şeylerle gelin ya.
68
00:03:15,603 --> 00:03:18,940
Damat, akşama sizinkilerle
tanışmaya geliyoruz.
69
00:03:23,298 --> 00:03:24,734
Hah, damat da...
70
00:03:27,129 --> 00:03:28,247
...geldi.
71
00:03:28,827 --> 00:03:31,517
Ya anne Gayret abim benimle oynamıyor.
72
00:03:31,934 --> 00:03:35,990
Sen üzülme kuzumun kuzusu, ben ayağa
kalkar şimdi onu bir güzel döverim.
73
00:03:36,071 --> 00:03:37,071
Döv!
74
00:03:37,165 --> 00:03:39,966
Hadi sen amcalara bir hoş geldin de.
Ellerini öp, hadi.
75
00:03:40,286 --> 00:03:41,352
Öpmeyeceğim!
76
00:03:41,433 --> 00:03:42,471
(Tükürme sesi)
77
00:03:42,552 --> 00:03:44,620
Bu çocuğun hâli ne böyle ayol?
78
00:03:44,712 --> 00:03:47,757
Ne bileyim fragman herhâlde,
kendisi böyle değildi.
79
00:03:52,548 --> 00:03:55,130
Benim içeride ne oluyor bitiyor
öğrenmem lazım, Pelin.
80
00:03:55,211 --> 00:03:56,212
Ben kafayı yiyeceğim.
81
00:03:56,293 --> 00:03:58,108
Ya adamlar bizi görürlerse?
82
00:03:58,510 --> 00:04:00,121
(Ayak sesi)
83
00:04:00,390 --> 00:04:02,208
-Biri geliyor, biri geliyor.
-Sus! Tamam.
84
00:04:02,545 --> 00:04:04,823
(Ayak sesi)
85
00:04:05,650 --> 00:04:06,888
Hüsnü Bey.
86
00:04:07,321 --> 00:04:11,068
Beyefendi, amca, abi, Hüsnü abi.
87
00:04:11,189 --> 00:04:14,581
Artık peşimde dolaşmasanız neredeyse
işimiz bitti, hadi lütfen.
88
00:04:14,839 --> 00:04:16,156
Benim işim daha yeni başlıyor.
89
00:04:18,142 --> 00:04:20,738
Sana babamın da annemi
kaçırdığını anlatmış mıydım?
90
00:04:22,448 --> 00:04:23,630
(Nefes sesi)
91
00:04:25,915 --> 00:04:28,170
Efendim ben size söylemeyi unuttum.
92
00:04:28,351 --> 00:04:30,146
Farklı kişilikleri var oğlumuzun.
93
00:04:30,481 --> 00:04:32,821
Fu...
94
00:04:33,018 --> 00:04:34,319
Ya evet, evet.
95
00:04:34,431 --> 00:04:38,119
Geçen gün sizin kızınızın yanında
kendisini polis olarak göstermiş.
96
00:04:38,206 --> 00:04:39,724
Ee, bugün de çocuk oldu.
97
00:04:39,836 --> 00:04:42,129
Böyle işte aklı geliyor, gidiyor.
98
00:04:42,235 --> 00:04:45,647
Yani biraz üşütmüş üşütmüş,
öyle diyor herkes.
99
00:04:45,804 --> 00:04:49,028
Böyle çoklu kişilik bozukluğu gibi bir
şey mi? Ben bir filmde izlemiştim de.
100
00:04:49,116 --> 00:04:50,917
Vallahi bilmiyoruz.
101
00:04:51,149 --> 00:04:53,461
Bir teşhis konmadı.
Doktora götüremedik.
102
00:04:53,678 --> 00:04:56,584
Masraf olmasın işte bak ne
güzel kızımız filmde görmüş.
103
00:04:56,665 --> 00:04:59,012
Teşhisi koydu. Çoklu kişilik bozukluğu.
104
00:04:59,830 --> 00:05:02,028
Kazım amca hadi oyun oynayalım. Tut!
105
00:05:02,108 --> 00:05:04,454
Oğlum, oyun oynamanın sırası mı şimdi?
106
00:05:04,549 --> 00:05:10,375
Ay, ne olur, ne olur oynayın yoksa
buranın altını üstüne getirir şimdi.
107
00:05:10,456 --> 00:05:12,576
Buranın daha nasıl altını üstüne
getirecekse?
108
00:05:12,696 --> 00:05:16,995
Ya ne olur, ne olur, ne olur.
Lütfen, lütfen, lütfen.
109
00:05:17,080 --> 00:05:20,277
Ay baba ya oynasana,
ne olur baksana yazık.
110
00:05:20,384 --> 00:05:23,502
İyi peki oynayalım o zaman.
Tövbe ya Rabbi'm ya!
111
00:05:24,665 --> 00:05:25,823
-Hadi bakalım.
-Tamam.
112
00:05:25,904 --> 00:05:27,705
O zaman şimdi, bu çuf çuf sende olsun.
113
00:05:27,849 --> 00:05:29,740
-Ver bakalım.
-Hayır, bu sende.
114
00:05:29,938 --> 00:05:31,928
Ama bu sarı olmaz, çuf çuf olsun.
115
00:05:32,016 --> 00:05:33,730
(Mutlu) Hayır vın olsun.
116
00:05:34,272 --> 00:05:36,176
Oğlum, ver şunlardan birini!
117
00:05:36,281 --> 00:05:37,471
Tamam.
118
00:05:39,175 --> 00:05:42,428
Şimdi çuf çuf gidiyormuş, vın vın
onun yanından çok hızlı geçiyormuş.
119
00:05:42,727 --> 00:05:45,798
Vın...
120
00:05:46,117 --> 00:05:48,133
Kazım Bey, siz de şey yapın çuf çuf
falan deyin.
121
00:05:48,245 --> 00:05:49,640
Aa!
122
00:05:49,803 --> 00:05:51,017
Oyuncak gitti.
123
00:05:51,303 --> 00:05:52,628
Gayret abi oyuncağımı ver.
124
00:05:52,708 --> 00:05:54,687
Kalk kendin al, eşeğin sıpası seni!
125
00:05:54,783 --> 00:05:58,231
Ya anne!
126
00:05:58,391 --> 00:05:59,629
Aa, ah!
127
00:06:00,009 --> 00:06:02,211
Tamam vereceğim hemen, anne ya!
128
00:06:02,411 --> 00:06:03,474
Al.
129
00:06:05,452 --> 00:06:07,769
(Gayret) Al. Aa, bu ağız kimin?
130
00:06:07,857 --> 00:06:09,225
Ay nereden?
131
00:06:09,306 --> 00:06:11,785
Ay ver oğlum ben günlerdir onu arıyorum.
132
00:06:11,953 --> 00:06:13,652
-Aa ah!
-Ver şunu yerden.
133
00:06:13,765 --> 00:06:15,868
-Ay anne.
-Aa, benim bu yedek dişim.
134
00:06:17,012 --> 00:06:18,337
(Hayriye) Nereye kayboldu bu?
135
00:06:18,425 --> 00:06:19,750
Ama arabam kaldı benim.
136
00:06:19,830 --> 00:06:21,936
Baba araba, baba! Baba!
137
00:06:22,017 --> 00:06:23,143
Al oğlum, al.
138
00:06:23,595 --> 00:06:25,858
Beyefendi siz de iki çuf çuf
yapın bari çocuğa.
139
00:06:25,945 --> 00:06:27,120
(Mutlu) Şimdi bu vu...
140
00:06:27,255 --> 00:06:30,385
Şimdi şimdi bu dağmış burası,
bu araba buradan...
141
00:06:30,482 --> 00:06:32,982
Vu...
142
00:06:33,206 --> 00:06:34,499
(Mutlu) Ama çıkmıyor.
143
00:06:35,158 --> 00:06:36,178
Çıkmıyor.
144
00:06:36,718 --> 00:06:38,481
Çok dikmiş bu dağ baba.
145
00:06:38,562 --> 00:06:40,125
Vit! Çıktı.
146
00:06:40,308 --> 00:06:42,149
(Alkış sesleri)
Çıktı.
147
00:06:43,495 --> 00:06:49,432
Çuf, çuf, çuf...
148
00:06:49,810 --> 00:06:52,254
Ulan bu yaşta düştüğümüz hallere bak ya!
149
00:06:53,871 --> 00:06:58,453
Anne!
150
00:06:58,612 --> 00:07:02,318
Anne, Kazım amca benim trenimi kırdı ya!
151
00:07:02,941 --> 00:07:05,792
(Ağlama sesi)
152
00:07:05,908 --> 00:07:08,518
Ay tamam tamam, ağlama evladım.
153
00:07:08,705 --> 00:07:10,123
Ay ne olursunuz özür dileyin.
154
00:07:10,204 --> 00:07:11,996
Ağlattınız. Bak bu artık susmaz.
155
00:07:12,077 --> 00:07:13,498
Sabah kadar ağlar.
156
00:07:13,672 --> 00:07:16,178
Ağlama çocuğum, ağlama. Tamam
çocuğum ağlama.
157
00:07:16,322 --> 00:07:17,607
Ver takacağım, ver tak...
158
00:07:17,688 --> 00:07:19,742
Söz takacağım. Bak takacağım,
bak taktım.
159
00:07:19,823 --> 00:07:21,424
(Kazım) Taktım ha ağlama.
160
00:07:21,568 --> 00:07:23,298
Kızım sen bununla nasıl evleneceksin?
161
00:07:23,386 --> 00:07:24,760
Bununla anca evcilik oynanır.
162
00:07:24,847 --> 00:07:25,936
Olsun.
163
00:07:26,055 --> 00:07:30,065
Evet efendim, bizim oğlumuzla
geçinmek biraz zordur tabii.
164
00:07:30,244 --> 00:07:32,822
Ya ya, gene böyle olduğu günler iyi.
165
00:07:32,903 --> 00:07:34,389
Bazen kendini doktor sanıyor.
166
00:07:34,501 --> 00:07:36,898
Bir görseniz o günler nasıl zor geçiyor.
167
00:07:36,994 --> 00:07:37,997
Ah sormayın.
168
00:07:38,078 --> 00:07:40,528
Ameliyat yapacağım diye benim peşimden
koştu bir gün biliyor musunuz?
169
00:07:40,656 --> 00:07:42,450
Ay zor kurtuldum vallahi.
170
00:07:43,731 --> 00:07:47,026
Hayır efendim, kendini dahiliyeci
sandığı günler daha kolay.
171
00:07:47,108 --> 00:07:48,806
(Vedat) Bir, iki hapla geçiştiriyorsunuz.
172
00:07:48,951 --> 00:07:50,753
Ama kızım bu cerrah olduğu zaman...
173
00:07:50,913 --> 00:07:52,977
...bayağı bir kesiyor kızım.
174
00:07:53,894 --> 00:07:57,308
Yavrucuğum vazgeçersen biz hiç
gönül koymayız, haklısın.
175
00:07:57,389 --> 00:07:58,698
(Hatice) Vazgeçebilirsin çocuğum.
176
00:07:58,779 --> 00:07:59,913
Ya.
177
00:08:03,729 --> 00:08:04,793
Yok ya.
178
00:08:04,984 --> 00:08:06,380
Ben vazgeçmeyeceğim.
179
00:08:06,492 --> 00:08:09,240
O, beni kurtardı. Benim
kahramanım oldu.
180
00:08:09,464 --> 00:08:11,411
Ben de onun cinsliklerine katlanırım.
181
00:08:12,549 --> 00:08:13,787
Uf!
182
00:08:17,872 --> 00:08:20,817
Ee, yani bu kız bizimkinden de deli.
183
00:08:21,723 --> 00:08:23,271
Kızım sen emin misin?
184
00:08:23,352 --> 00:08:24,663
Eminim, çok eminim.
185
00:08:24,744 --> 00:08:26,560
Vazgeçmeyeceğim ben Mutlu'dan.
186
00:08:34,118 --> 00:08:35,228
(Kapı kapanma sesi)
187
00:08:37,912 --> 00:08:39,341
Herkese iyi akşamlar.
188
00:08:39,467 --> 00:08:41,554
Yine tam zamanında, abim benim ya.
189
00:08:42,225 --> 00:08:46,674
İşte bu da size biraz evvel
bahsettiğim ortanca oğlumuz, Murat.
190
00:08:47,703 --> 00:08:50,391
Burcu Hanım, yine ayaktasınız.
Gelin biraz dinlenin.
191
00:08:51,176 --> 00:08:54,026
Yok, teşekkür ederim. Ben böyle iyiyim.
192
00:08:57,201 --> 00:09:00,255
Komiserim, yakında akraba oluyoruz.
193
00:09:01,187 --> 00:09:03,673
Ben de sizinle o konu hakkında
konuşmak istiyorum.
194
00:09:03,785 --> 00:09:06,060
Yani peşin peşin söyleyeyim
bu işin oluru yok.
195
00:09:06,865 --> 00:09:09,586
Yo, bu işin oluru var.
196
00:09:09,728 --> 00:09:12,016
Bu saatten sonra biz dönmeyiz.
197
00:09:14,039 --> 00:09:17,086
Onu senin birader bizim kıza
yazmadan önce düşünecektiniz.
198
00:09:21,975 --> 00:09:23,188
Ne oldu birader?
199
00:09:28,204 --> 00:09:29,624
Siz bir dakika bekleyin.
200
00:09:29,903 --> 00:09:31,751
Kaldığımız yerden devam edeceğiz.
201
00:09:33,494 --> 00:09:35,018
Bu da mı rol yapıyor?
202
00:09:35,725 --> 00:09:38,514
Yoksa annesi gibi
terelelli mi anlamadım?
203
00:09:43,077 --> 00:09:44,142
(Kapı kapanma sesi)
204
00:09:44,275 --> 00:09:45,466
Hayırdır birader ne oldu?
205
00:09:45,554 --> 00:09:47,695
Ya ne olsun ya içerideki adamlar oldu.
206
00:09:47,778 --> 00:09:50,339
Ha tamam, biliyoruz işte
Mutlu'ya belaya oldular.
207
00:09:50,420 --> 00:09:51,969
Tesadüfen bize de bela oldular.
208
00:09:52,050 --> 00:09:54,096
Size mi bela oldular? Nasıl yani?
209
00:09:54,231 --> 00:09:57,457
Ya bizim yaptığımız haber yüzünden
bunların lokantaları kapatıldı.
210
00:09:57,632 --> 00:09:59,536
Ya bunlar çok tehlikeli adamlar.
211
00:09:59,644 --> 00:10:01,819
Ya bizim kanalı bastılar,
her yeri dağıttılar.
212
00:10:01,938 --> 00:10:04,342
Ya güvenlikler gelmese bize de
saldırıyorlardı.
213
00:10:04,728 --> 00:10:06,650
Herkese tehdit savurup gittiler ya.
214
00:10:06,731 --> 00:10:07,880
(Kapı açılma sesi)
215
00:10:08,208 --> 00:10:11,201
Murat, bu adam beni kaçıracak,
kafaya koymuş.
216
00:10:11,303 --> 00:10:13,331
Çok korkuyorum. Ne yapacağım ben ha?
217
00:10:13,617 --> 00:10:15,228
O sıkar biraz da.
218
00:10:16,527 --> 00:10:18,844
Ne yapacağız, nasıl kurtulacağız
bunlardan?
219
00:10:20,349 --> 00:10:22,142
Benim aklıma bir şey geliyor.
220
00:10:22,223 --> 00:10:24,223
Bu dizinin betimlemesi
ES FİLM tarafından...
221
00:10:24,304 --> 00:10:26,304
...Sesli Betimleme
Derneğine yaptırılmıştır.
222
00:10:26,385 --> 00:10:28,385
www.sebeder.org
223
00:10:29,143 --> 00:10:36,043
(Müzik - Jenerik)
224
00:10:51,224 --> 00:10:58,124
(Müzik - Jenerik)
225
00:11:13,231 --> 00:11:20,131
(Müzik devam ediyor)
226
00:11:35,301 --> 00:11:42,201
(Müzik devam ediyor)
227
00:11:57,240 --> 00:12:04,140
(Müzik - Jenerik)
228
00:12:19,358 --> 00:12:26,258
(Müzik - Jenerik)
229
00:12:30,152 --> 00:12:31,541
(Yumurta çatlama sesi)
230
00:12:31,686 --> 00:12:33,425
(Horoz ötme sesi)
231
00:12:34,826 --> 00:12:36,452
(Tavuk gıdaklama sesi)
232
00:12:36,540 --> 00:12:37,874
(Kuş cıvıltısı sesleri)
233
00:12:40,561 --> 00:12:42,157
(Horoz ötme sesi)
234
00:12:42,238 --> 00:12:43,715
(Kuş cıvıltısı sesleri)
235
00:12:43,796 --> 00:12:48,673
(Müzik)
(Su sesi)
236
00:12:48,754 --> 00:12:50,042
Sekiz.
237
00:12:52,151 --> 00:12:53,420
Dokuz.
238
00:13:00,740 --> 00:13:03,617
Bugün çok güzel bir gün olacak,
hissediyorum ben bunu.
239
00:13:03,792 --> 00:13:04,934
(Kapı açılma sesi)
240
00:13:05,714 --> 00:13:08,295
Yok, yok. Küpemin teki yok.
241
00:13:08,392 --> 00:13:09,756
Hiçbir yerde yok.
242
00:13:09,909 --> 00:13:12,100
Ya Burcu, başka küpe taksan olmuyor mu?
243
00:13:13,848 --> 00:13:15,253
(Vedat) Ah be Hatice'm ya.
244
00:13:15,334 --> 00:13:17,335
(Vedat) Bütün her şeyi hazırladım.
245
00:13:17,710 --> 00:13:18,956
(Vedat) Yok, yetişmeyecek yani.
246
00:13:19,093 --> 00:13:21,945
(Hatice) Alışverişe gidecek olan Mutlu
Bey, yatağından kalkarsa olacak.
247
00:13:22,026 --> 00:13:23,191
(Vedat) Uyandırdım onu.
248
00:13:23,598 --> 00:13:26,384
Lan, aa vallahi bu salona bir...
249
00:13:26,797 --> 00:13:29,329
...trafik levhası falan koyalım,
kaza yapacağız ya.
250
00:13:30,087 --> 00:13:31,636
Nerede benim küpem?
251
00:13:31,755 --> 00:13:32,850
Küpem nerede?
252
00:13:32,931 --> 00:13:34,861
Burcu, sınav mı daha önemli, küpen mi?
253
00:13:34,957 --> 00:13:36,197
Tabii ki de küpe.
254
00:13:38,461 --> 00:13:40,708
(Horoz ötme sesi)
255
00:13:41,385 --> 00:13:42,735
Hah, iyi. Oh.
256
00:13:42,816 --> 00:13:44,141
Ay çekil!
257
00:13:44,224 --> 00:13:50,724
(Müzik)
258
00:13:57,387 --> 00:14:00,077
Aman be kuzumun kuzusu, daha yeni
ateşten indirdim.
259
00:14:00,214 --> 00:14:03,018
Ay maazallah, vallahi üstüne dökülseydi
haşlanırdın sen.
260
00:14:03,520 --> 00:14:06,456
Vallahi iyi ki dökülmedi. Çok felaket
bir şey olurdu o zaman ya.
261
00:14:06,537 --> 00:14:08,588
Düşünsene, o bir de yapış yapıştır.
262
00:14:08,669 --> 00:14:10,828
Iy, her yerim vıcık vıcık olurdu benim,
kötü olurdu ha.
263
00:14:10,924 --> 00:14:12,766
Ay sanki o derdimdi benim.
264
00:14:12,965 --> 00:14:15,157
Ayol şerbet dökülmüş baklavaya
benzerdin.
265
00:14:15,279 --> 00:14:17,192
-Ha, bayağı haşlanırdım yani ha?
-Ya, tabii.
266
00:14:17,319 --> 00:14:20,690
Bir şey söyleyeceğim. Sen ne yapıyorsun
acaba evin içinde öyle...
267
00:14:20,778 --> 00:14:22,222
...tencereyi mi gezdiriyorsun?
268
00:14:22,352 --> 00:14:25,823
Bana bak, öyle bir şey yapıyorsan sakın
bizim Mutlu'nun odasına götürme...
269
00:14:25,904 --> 00:14:28,120
...vallahi rezil oluruz o incir reçelini
ha söyleyeyim.
270
00:14:28,284 --> 00:14:30,427
Herhâlde soğusun diye bıraktım
buraya değil mi?
271
00:14:30,558 --> 00:14:33,250
Ama sen bu soğuk esprilerini birkaç
defa yap üst üste...
272
00:14:33,369 --> 00:14:35,822
...muhakkak çabuk soğur, ya faydası
olur yani.
273
00:14:35,999 --> 00:14:37,969
-Yap yap, devam et.
-Ha.
274
00:14:39,600 --> 00:14:41,751
Bir tane... Yapayım bir espri daha
yapayım mı?
275
00:14:43,262 --> 00:14:45,579
Siyah zeytin, yeşil zeytin arasındaki
fark ne?
276
00:14:46,852 --> 00:14:47,947
Renk.
277
00:14:52,226 --> 00:14:54,447
(Hatice) Kaç kere uyandırdığım dediğin
çocuk bu mu?
278
00:14:54,599 --> 00:14:55,949
(Vedat) Hatice'm, vallahi uyandırdım ya.
279
00:14:56,077 --> 00:14:58,283
Bak, pijaması burada.
Önce pijamayı çıkarttım.
280
00:14:58,468 --> 00:15:01,277
Ondan sonra eşofmanın bir ayağını
giydirdim, o arada uyudu.
281
00:15:01,372 --> 00:15:02,927
Sonra öbür ayağını giydirdim.
282
00:15:03,054 --> 00:15:06,103
Tekrar uyudu. Üstünü çıkarttım.
Uyandı, tekrar uyudu.
283
00:15:06,304 --> 00:15:08,344
Yenisini giydirdim, montunu
giydirdim, uyudu.
284
00:15:08,464 --> 00:15:09,941
Saçını taradım, uyudu.
285
00:15:10,132 --> 00:15:11,577
Yok yani, ne yapsam olmadı.
286
00:15:11,665 --> 00:15:12,927
Vedatcığım...
287
00:15:13,104 --> 00:15:16,491
...sen bunun başından uyandığına
emin olmadan ayrılmayacaksın.
288
00:15:16,572 --> 00:15:17,984
Müthiş teknikler geliştirdi bu.
289
00:15:18,065 --> 00:15:19,478
Gözleri açık uyuyor ya.
290
00:15:19,700 --> 00:15:22,936
O zaman demektir ki bu, bu çocuğu
uyandırmak imkânsız.
291
00:15:23,230 --> 00:15:24,849
Yo, öyle olur mu?
292
00:15:24,930 --> 00:15:27,317
Sen de karşı teknik geliştireceksin.
Bak şimdi.
293
00:15:27,528 --> 00:15:30,228
Böyle bacağından çekeceksin bunu.
294
00:15:30,386 --> 00:15:31,959
-Ne oluyor ya?
-Düştü oğlan.
295
00:15:32,086 --> 00:15:34,931
Ne olacak Üsküdar'da sabah oluyor.
296
00:15:35,012 --> 00:15:38,140
Of! Anneciğim ya o Üsküdar'ın problemi.
Biz Üsküdar'da mıyız?
297
00:15:38,220 --> 00:15:40,143
Gözünü seveyim bırakın beni ya.
298
00:15:44,244 --> 00:15:47,703
Kuzumun kuzusu, sakın yaklaşma,
açmaya da kalkma, sıcak.
299
00:15:47,784 --> 00:15:49,671
-Biraz soğusun emi yavrum?
-Tamam.
300
00:15:52,182 --> 00:15:53,770
Bulamadım, küpemi bulamadım.
301
00:15:53,851 --> 00:15:55,238
Ya elleme, elleme, elleme.
302
00:15:55,319 --> 00:15:58,107
Sabah yaptım daha reçel. Soğusun diye
oraya koydum.
303
00:15:58,515 --> 00:16:00,738
Sabahın köründe kalktım onu
yapmak için zaten.
304
00:16:00,843 --> 00:16:02,693
Hadi gidelim artık ama geç kalıyoruz bak.
305
00:16:02,774 --> 00:16:06,029
Gayret abi, ben küpemi bulamıyorum da,
sen kesin bulmuşsundur, görmüşsündür.
306
00:16:06,110 --> 00:16:07,539
Nerede küpem, gördün mü?
307
00:16:07,620 --> 00:16:08,723
Ya kulağında.
308
00:16:08,804 --> 00:16:11,362
Onu demiyorum herhâlde, diğer
tekini arıyorum, onu bulamıyorum.
309
00:16:12,569 --> 00:16:14,848
Hayriye teyze, ya baksana şuna bir.
310
00:16:14,976 --> 00:16:17,484
Bu küpemin diğer tekini arıyorum da
bulamadım.
311
00:16:17,622 --> 00:16:19,456
Kızım, çıkarttığın zaman ikisini
yan yana koyarsan...
312
00:16:19,537 --> 00:16:21,131
...böyle aramak zorunda kalmazsın.
313
00:16:21,212 --> 00:16:24,496
Oha, gafile kelam, nafile kelam.
Yine bildiğini okursun.
314
00:16:24,645 --> 00:16:25,844
Benim o küpeyi bulmam lazım.
315
00:16:25,947 --> 00:16:28,767
O küpeyi bulmadan... Delireceğim artık
küpeyi bulmazsam.
316
00:16:28,848 --> 00:16:30,895
Ya vallahi geç kalıyoruz, Burcu hadi.
317
00:16:31,081 --> 00:16:32,216
Ya bak sınavın var.
318
00:16:32,327 --> 00:16:33,939
Var sınavım. Ama beni biliyorsun.
319
00:16:34,020 --> 00:16:36,758
Ben takıldığım zaman bir şeye onun
sonuna kadar arkasındayımdır ya.
320
00:16:36,839 --> 00:16:39,367
Sonuna kadar giderim. Yoksa olmaz,
yapamam.
321
00:16:39,472 --> 00:16:41,290
-Nereye gitsem peşime geliyor bunlar.
-Başka türlü yaşayamıyorum, ben böyle doğmuşum.
322
00:16:41,371 --> 00:16:43,315
-Bu evde sakin bir yer yok mu acaba ya?
-Ben böyle yetişmişim. Yapacak bir şey yok.
323
00:16:43,444 --> 00:16:44,706
-Ben gidiyorum.
-(Burcu) Bulmam lazım, bulmak zorundayım.
324
00:16:45,787 --> 00:16:47,027
(Hatice) Oğlum, uyan.
325
00:16:47,138 --> 00:16:48,948
-(Vedat) Oğlum, kalk.
-(Hatice) Oğlum, kalksana.
326
00:16:49,378 --> 00:16:50,768
Oğlum, kalk!
327
00:16:51,976 --> 00:16:54,317
-Allah Allah! Lan kalk!
-Oğlum kalksana!
328
00:16:54,398 --> 00:16:55,772
Ay!
329
00:16:56,329 --> 00:16:57,900
Anneciğim, babacığım...
330
00:16:58,198 --> 00:17:02,263
...anne, ne olur beş saatçik daha lütfen
şurada şöyle uyuyayım.
331
00:17:02,423 --> 00:17:05,347
Ya millet beş dakikayı kurtarmaya
çalışıyor, senin oğlum beş saat diyor ya.
332
00:17:05,428 --> 00:17:06,926
(Ayak sesi)
333
00:17:07,103 --> 00:17:10,710
Ya gene metrekareye üç tane insan
düşmüş buraya ya.
334
00:17:10,837 --> 00:17:12,648
Oğlum, gel yardım et kardeşini
uyandıralım ya.
335
00:17:12,729 --> 00:17:16,325
Hiç edemem. Çık üstüne tepin babacığım,
bir şey yap. Su dök uyandır.
336
00:17:16,484 --> 00:17:18,161
Allah Allah! Yeter ama ya!
337
00:17:18,242 --> 00:17:19,710
(Horlama sesi)
338
00:17:19,958 --> 00:17:21,301
Sen bu süpürgeyi ne yapacaksın?
339
00:17:21,435 --> 00:17:23,559
Ne yapacağım? Alacağım bunu
en son odamı...
340
00:17:23,656 --> 00:17:24,886
-Ay!
-Ay!
341
00:17:24,998 --> 00:17:27,714
Ne yapıyorsun acaba, bu ayak bana
lazım değil mi?
342
00:17:27,809 --> 00:17:30,079
Kusura bakma Gayret abi elimden kaydı.
343
00:17:30,328 --> 00:17:31,939
Ben en iyisi bunu alayım.
344
00:17:32,177 --> 00:17:33,638
Anlaşıldı...
345
00:17:33,718 --> 00:17:35,495
...senin küpeyi bulmadan evden
çıkamayacağız.
346
00:17:35,631 --> 00:17:36,846
Bari beraber bakalım.
347
00:17:36,927 --> 00:17:37,953
Hadi.
348
00:17:38,034 --> 00:17:39,226
(Gayret) Cık, cık, cık.
349
00:17:40,391 --> 00:17:41,756
Kusura bakmaymış.
350
00:17:41,851 --> 00:17:43,027
Elimden kaymışmış.
351
00:17:43,108 --> 00:17:44,919
El birliğiyle hayatımı kaydırdınız
benim ya.
352
00:17:45,022 --> 00:17:46,244
Allah Allah!
353
00:17:46,772 --> 00:17:49,479
Vallahi engelli parkuru gibi oldu
evin içi.
354
00:17:50,465 --> 00:17:52,076
Son çaremiz kaldı Vedat.
355
00:17:52,195 --> 00:17:54,176
Ne yapacağız, Gayret'in dediği gibi
üstünde mi tepineceğiz?
356
00:17:54,257 --> 00:17:56,741
Yok, o işe yaramıyor. Ben kullandım
onu denedim.
357
00:17:56,822 --> 00:17:58,116
Iı ıh, işe yaramıyor.
358
00:17:59,131 --> 00:18:00,766
Vedat...
359
00:18:01,073 --> 00:18:04,216
...salona hamak kurdum, gelip bir onu
denesene.
360
00:18:04,877 --> 00:18:06,012
Hamak mı?
361
00:18:06,093 --> 00:18:08,062
(Mutlu) Hamak mı? Nerede Hamak?
362
00:18:08,189 --> 00:18:10,942
Anneciğim, babacığım beni hamağa
götürün de, şu yastıkla orada yatayım.
363
00:18:11,062 --> 00:18:12,617
Belim ağrıdı yerde ya. Ah.
364
00:18:12,698 --> 00:18:15,706
Allah Allah! Çocuk hamak lafını
duyunca kalktı.
365
00:18:15,787 --> 00:18:16,817
Hamak falan yok.
366
00:18:16,898 --> 00:18:18,526
Hadi bakayım kalk, çabuk elini
yüzünü yıka.
367
00:18:18,653 --> 00:18:19,862
Nasıl yok ya?
368
00:18:20,092 --> 00:18:22,173
Ya insan evladına bunu yapar mı?
Ben yıkadım yüzümü.
369
00:18:22,316 --> 00:18:24,557
Bak, babam saçımı bile taramış
benim sağ olsun.
370
00:18:24,669 --> 00:18:26,020
Hadi oğlum, hadi kalk kalk.
371
00:18:26,116 --> 00:18:27,506
Ben de gideyim mutfağı
toparlayayım azıcık.
372
00:18:27,587 --> 00:18:28,633
-Kalk!
-Ya!
373
00:18:28,728 --> 00:18:30,204
Oğlum, kalk!
374
00:18:32,043 --> 00:18:33,122
Oh.
375
00:18:35,077 --> 00:18:36,875
Bu yastıktan kurtardık bekli ayılır.
376
00:18:41,285 --> 00:18:42,491
Of!
377
00:18:49,451 --> 00:18:50,690
Aha.
378
00:18:51,539 --> 00:18:53,112
Dur, dur, dur.
379
00:18:54,409 --> 00:18:55,527
Ne oldu?
380
00:18:55,608 --> 00:18:56,924
Aa, buldum.
381
00:18:57,952 --> 00:19:01,042
Ya inanmıyorum, ya Murat harikasın.
382
00:19:01,145 --> 00:19:02,494
Küpem.
383
00:19:03,098 --> 00:19:04,131
Ee, hadi.
384
00:19:05,276 --> 00:19:06,951
-Ay yok.
-Ne yok?
385
00:19:07,454 --> 00:19:08,930
Yok, olmadı bu.
386
00:19:09,249 --> 00:19:10,479
Bu olmaz.
387
00:19:11,561 --> 00:19:12,910
Bunlar büyük kaldı.
388
00:19:12,991 --> 00:19:16,330
Ben, benim şeyler vardı. Küçük
küpelerim vardı da ben onları...
389
00:19:16,474 --> 00:19:17,679
Hah.
390
00:19:19,191 --> 00:19:20,588
Of!
391
00:19:21,353 --> 00:19:23,108
Ne yapacağım, ben hep böyle mutfakta mı
yaşayacağım?
392
00:19:23,188 --> 00:19:24,545
Bir tek boş yer burası.
393
00:19:29,876 --> 00:19:31,664
İlk gördüğüm günden beri aklımdasın.
394
00:19:31,791 --> 00:19:34,261
İlk görüşte aşk böyle bir şey demek ki.
395
00:19:35,413 --> 00:19:36,746
(Gülme sesi)
396
00:19:36,868 --> 00:19:38,186
Canım benim.
397
00:19:39,186 --> 00:19:41,459
Aa baba, niye eline alıyorsun onu sen?
398
00:19:42,691 --> 00:19:44,397
Neyle alacaktım?
399
00:19:44,580 --> 00:19:45,780
Elimle alıyorum işte ya.
400
00:19:45,908 --> 00:19:48,620
Yapış yapış oldu o el. Nasıl
tutabiliyorsun baba bunu ya?
401
00:19:48,730 --> 00:19:51,224
Şöyle tutuyorum bak, şöyle elimle.
402
00:19:51,383 --> 00:19:52,613
(Vedat) Bana bak.
403
00:19:52,837 --> 00:19:54,148
Gel, bir lokma da sana vereyim.
404
00:19:54,775 --> 00:19:56,275
Aramızda kalsın anladın mı?
405
00:19:56,397 --> 00:19:57,834
Annenin sakın haberi olmasın.
406
00:19:57,915 --> 00:19:59,066
Hadi al yavrum.
407
00:19:59,147 --> 00:20:00,216
-Hayır.
-Al çocuğum.
408
00:20:00,297 --> 00:20:02,476
-Doğrultma, doğrultma bana doğrultma baba.
-Al çocuğum.
409
00:20:02,610 --> 00:20:05,421
-Ya! Aa!
-Bağırma, bağırma!
410
00:20:06,265 --> 00:20:07,432
Bağırma.
411
00:20:08,449 --> 00:20:10,346
Ayrıca niye bana bunu taşıtıyorsun?
412
00:20:10,462 --> 00:20:12,121
Hayır ben neden bunu taşıyor oluyorum.
413
00:20:12,240 --> 00:20:13,653
Aman aman.
414
00:20:13,812 --> 00:20:16,222
Ne yapıyorsunuz acaba siz?
Dikkatli olsanıza biraz!
415
00:20:16,397 --> 00:20:18,771
Allah Allah! El birliğiyle beni
öldürecek misiniz?
416
00:20:18,938 --> 00:20:21,520
Üf, yok abiciğim. Ben şimdi Burcu'yu
etkisiz hale getiriyorum.
417
00:20:21,601 --> 00:20:23,655
Değil mi? Gidiyoruz biz de.
418
00:20:23,871 --> 00:20:25,379
Değil mi Burcu? Hadi.
419
00:20:28,983 --> 00:20:32,567
Allah Allah! Gene en rahatı benim
kendi odam vallahi.
420
00:20:33,607 --> 00:20:35,576
Hiç çıkmasaydım ke...
421
00:20:35,913 --> 00:20:37,508
Heyt! Hoşt!
422
00:20:37,692 --> 00:20:39,017
Ne yapıyorsun sen burada?
423
00:20:39,805 --> 00:20:41,377
Mutlu, kalkar mısın?
424
00:20:42,481 --> 00:20:46,686
Aa, bütün düşmanlar bütün mevzileri
işgal etmiş durumda.
425
00:20:46,767 --> 00:20:48,829
Ben ne yapacağım bu evde? Kime diyorum?
426
00:20:49,657 --> 00:20:50,895
Kalk!
427
00:20:56,393 --> 00:20:57,441
Ah!
428
00:20:57,619 --> 00:20:58,690
Ah!
429
00:20:58,771 --> 00:21:00,445
Ne oluyor ya, yine mi?
430
00:21:01,669 --> 00:21:03,147
Abi, ne yapıyorsun ya?
431
00:21:03,400 --> 00:21:05,608
Hiç uyuyan insana böyle yapılır mı?
432
00:21:06,746 --> 00:21:08,272
Sen de ne yapıyorsun burada?
433
00:21:08,423 --> 00:21:11,478
Ay buraya mı gelmiş bu ya? Öf be oğlum!
434
00:21:11,720 --> 00:21:14,738
Lütfen şu evladın alır, uzaklarda
bir yere bırakır mısın ya?
435
00:21:14,819 --> 00:21:16,550
Vallahi elimden bir kaza çıkacak
şimdi ha.
436
00:21:16,669 --> 00:21:18,714
Allah'tan eldivenlerim yok.
Çoktan çıkmıştı o kaza.
437
00:21:18,795 --> 00:21:19,985
Çık!
438
00:21:20,263 --> 00:21:21,492
Tamam, tamam.
439
00:21:21,612 --> 00:21:24,159
Kalk oğlum, niye böyle yapıyorsun
sen yahu?
440
00:21:24,240 --> 00:21:25,468
Allah Allah!
441
00:21:25,604 --> 00:21:27,643
Ya bir akıllansana ya, koca adam oldun.
442
00:21:33,088 --> 00:21:34,381
Ya ben vallahi anlamıyorum.
443
00:21:34,462 --> 00:21:36,738
Yani, çok mu önemliydi bu küpe?
444
00:21:37,011 --> 00:21:41,205
Hayır yani, sen sonuç itibariyle sınava
gidiyorsun, güzellik yarışmasına değil ki.
445
00:21:41,953 --> 00:21:44,935
Ha illa küpe takacaksan, bak bence
bu dediğim kulağına küpe olsun.
446
00:21:45,078 --> 00:21:46,498
(Gülme sesi)
447
00:21:46,649 --> 00:21:49,808
Gerçekten sabah sabah çok komiksiniz
Murat Komiser'im.
448
00:21:49,940 --> 00:21:52,051
Bayağı espriler yine havada uçuşuyor.
449
00:21:53,921 --> 00:21:56,581
Ya siz kadınları gerçekten hiç
anlamıyorsunuz.
450
00:21:56,662 --> 00:21:57,741
(Murat) Ha.
451
00:21:57,822 --> 00:21:59,980
(Burcu) Ben eğer o küpeyi bulamasaydım
ne olacaktı?
452
00:22:00,663 --> 00:22:02,595
Sınava konsantre olamayacaktım.
453
00:22:04,423 --> 00:22:05,804
Ya sen şey dedin değil mi?
454
00:22:05,981 --> 00:22:07,928
-Güzellik yarışması dedin.
-Ha.
455
00:22:08,675 --> 00:22:11,740
Sence ben güzellik yarışmasına girsem
derece alır mıyım?
456
00:22:13,782 --> 00:22:15,020
(Burcu) Ya bana bak.
457
00:22:16,118 --> 00:22:17,890
(Burcu) Bak, bana bak, gözlerini ayırma.
458
00:22:17,971 --> 00:22:20,581
Bak, gerçekten dürüst bir şekilde
cevap ver.
459
00:22:23,587 --> 00:22:26,372
Ha, ne dersin alır mıyım derece?
460
00:22:26,453 --> 00:22:27,740
Yani.
461
00:22:27,964 --> 00:22:31,466
Eğer böyle en inatçı güzel kategorisi
falan varsa...
462
00:22:31,547 --> 00:22:33,213
...orada sen kesin tacı takarsın.
463
00:22:33,412 --> 00:22:36,513
Yani bir küpeyi bulmak için ne inat
ettin arkadaş ya.
464
00:22:38,349 --> 00:22:39,722
-Sen de şey yap.
-Ha?
465
00:22:39,803 --> 00:22:42,343
En gıcık best model yarışması varsa
ona katıl.
466
00:22:42,455 --> 00:22:45,526
Bütün ödülleri kesin havada
kaparsın, kesin.
467
00:22:46,015 --> 00:22:47,413
(Murat) Geç kalıyoruz, yürü.
468
00:22:49,090 --> 00:22:52,209
Ah be anacığım, nerede kaldı bunlar ya?
Geç kaldık vallahi.
469
00:22:52,891 --> 00:22:55,759
Erken kalkan işine, geç kalan düşüne
demişler oğlum.
470
00:22:55,887 --> 00:22:57,616
Ben sabah ezanıyla ayaktaydım.
471
00:22:57,897 --> 00:22:59,151
Ya sanki biz kalkmadık?
472
00:22:59,239 --> 00:23:03,094
Biz de erken kalktık da işte bu
Mutlu'nun giyinmesini bekliyorduk.
473
00:23:04,063 --> 00:23:05,223
Hatice!
474
00:23:06,804 --> 00:23:07,964
Hatice!
475
00:23:08,156 --> 00:23:10,225
Ay duymamıştır o, hadi bağır.
476
00:23:10,306 --> 00:23:11,901
(Vedat) Hatice!
477
00:23:14,584 --> 00:23:16,605
Gayret, evladım biz çıkıyoruz.
478
00:23:16,716 --> 00:23:19,137
Hadi sen de hazırlan çık, hadi çocuğum.
479
00:23:19,663 --> 00:23:21,283
(Çarpma sesi)
Hih!
480
00:23:21,490 --> 00:23:23,816
Oğlum, sen ne yapıyorsun ya, deli misin?
481
00:23:23,897 --> 00:23:25,316
Ayakta da mı uyuyorsun?
482
00:23:25,397 --> 00:23:26,693
Allah'ım ya Rabbi'm!
483
00:23:26,774 --> 00:23:29,012
Hadi. Tövbe estağfurullah.
484
00:23:29,093 --> 00:23:30,174
(Kapı açılma sesi)
485
00:23:30,255 --> 00:23:37,155
(Müzik)
486
00:23:38,500 --> 00:23:39,762
Aa, iyi.
487
00:23:40,200 --> 00:23:42,382
Ya trafik dinmiş, çok şükür olsun.
488
00:23:42,830 --> 00:23:46,177
Sabah sabah neredeyse el birliğiyle beni
öldüreceklerdi burada.
489
00:23:53,018 --> 00:23:55,180
Yahu hadi Hatice'm, hadi ya.
Nerede kaldınız?
490
00:23:55,261 --> 00:23:56,569
Saat kaç oldu ya?
491
00:23:56,696 --> 00:23:59,890
Ya görmüyor musun, uyuyan güzeli
çeke çeke anca getiriyorum?
492
00:24:00,033 --> 00:24:03,551
Ee, ne olacak buna zaten, ekmek
elden su gölden. Yat yat uyu.
493
00:24:03,718 --> 00:24:05,196
Karpuz gibi büyürsün inşallah.
494
00:24:05,277 --> 00:24:07,284
Şu sabahlar bu kadar erken
olmasa keşke ya.
495
00:24:07,407 --> 00:24:08,535
Biraz daha geç olsa. Ne bileyim.
496
00:24:08,616 --> 00:24:11,693
Prime time falan koysalar da böyle geç
sabahlar yaşasak ha babacığım?
497
00:24:11,868 --> 00:24:13,361
Al oğlum, sana prime time.
498
00:24:13,442 --> 00:24:15,259
Yürü, tembellerin efendisi.
499
00:24:15,364 --> 00:24:17,723
-Ay dur, koluna gireyim.
-(Vedat) Gel anacığım, gel düşme.
500
00:24:17,826 --> 00:24:20,098
(Mutlu) Kahvaltıda tatlıya bayılırım
ha anne.
501
00:24:20,264 --> 00:24:21,511
(Mutlu) Bademi de kondurmuşsun.
502
00:24:21,671 --> 00:24:23,160
-(Hatice) Beğendin mi?
-(Mutlu) Bak şerbeti de var.
503
00:24:23,280 --> 00:24:25,769
(Mutlu) Böyle direkt ağzıma mı diksem
bunu ha?
504
00:24:25,856 --> 00:24:27,728
(Hatice) Yapma, yapma, yapma.
Yapma oğlum.
505
00:24:27,809 --> 00:24:29,416
(Hatice) Oğlum, yapma çocuğum.
506
00:24:36,522 --> 00:24:37,895
(Ayak sesleri)
507
00:24:38,085 --> 00:24:39,808
Efendim, Umut Bey geldiler.
508
00:24:39,942 --> 00:24:41,077
Günaydınlar.
509
00:24:41,158 --> 00:24:42,268
Hoş geldin Umut.
510
00:24:42,603 --> 00:24:43,873
Pelin'i almaya gelmiştim.
511
00:24:44,049 --> 00:24:45,176
Gel evladım, gel.
512
00:24:45,288 --> 00:24:47,338
Kahvaltı bitmedi daha sen yedin mi?
513
00:24:48,149 --> 00:24:51,747
Nasıl yesin dedeciğim? O bekâr evinde
yaşayan, evli bir erkek.
514
00:24:52,185 --> 00:24:55,434
Yani, karım benimle dalga geçiyor ama
kaynanam seviyormuş.
515
00:24:56,507 --> 00:24:58,318
Kaynanan seni tanımıyor bile.
516
00:24:58,804 --> 00:25:00,527
Yani tanısa kesin severdi.
517
00:25:00,608 --> 00:25:05,606
Çünkü gencim, yakışıklıyım, başarılıyım,
espriliyim, yakışıklıyım.
518
00:25:05,789 --> 00:25:07,950
Yakışıklıyı mı iki kere söyledin
beyefendi.
519
00:25:08,133 --> 00:25:11,837
Çünkü altı çizilmesi gereken önemli
özelliklerimden biri.
520
00:25:11,918 --> 00:25:13,847
Öyle bir defa söylemek yetmez değil mi?
521
00:25:13,999 --> 00:25:15,269
Ve gevezesin.
522
00:25:15,421 --> 00:25:17,810
Hadi, ağzın biraz da yemek
için çalışsın bakayım.
523
00:25:17,891 --> 00:25:20,560
Dur, kuru kuru yeme sen. Ben sana
çay bardağı getireyim.
524
00:25:20,711 --> 00:25:21,870
Ih!
525
00:25:21,991 --> 00:25:24,753
Aynı zamanda anlayışlıyım da, karımı
boş yere yormam.
526
00:25:24,891 --> 00:25:26,415
Bu bardakta içerim.
527
00:25:28,540 --> 00:25:29,937
İç bakalım.
528
00:25:32,280 --> 00:25:36,419
Dedeciğim, sen Vedat amcayla bu Burcu'nun
babası Tayfun Bey'i nereden tanıyorsun?
529
00:25:36,523 --> 00:25:38,119
Yani bu çiftliğin olayı ne?
530
00:25:38,270 --> 00:25:40,659
Sana daha önce de sormuştum ama
hep geçiştirdin beni.
531
00:25:40,740 --> 00:25:42,796
Ee, iyi söylemişim. Sonra söylerim.
532
00:25:42,935 --> 00:25:46,038
Peki, Aslan çiftliğinin gerçek sahibi
kim gerçekten?
533
00:25:46,890 --> 00:25:50,950
(Gülme sesi)
534
00:25:51,442 --> 00:25:52,997
Ya sen nasıl habercisin ya?
535
00:25:53,149 --> 00:25:54,970
Sorduğun sorunun içinde cevabı gizli.
536
00:25:55,090 --> 00:25:57,846
Aslan çiftliğinin sahibi kim olacak?
Aslanlar.
537
00:25:58,005 --> 00:25:59,751
Hatice Aslan, Vedat Aslan.
538
00:25:59,984 --> 00:26:02,444
Hakkı var. Çok emekleri var onların.
539
00:26:03,217 --> 00:26:06,053
Bir yandan da sözleşmede Tayfun'un
adı yazıyor.
540
00:26:08,311 --> 00:26:10,223
Aa, dedem gitti yine.
541
00:26:10,327 --> 00:26:11,583
Dedeciğim.
542
00:26:15,110 --> 00:26:16,356
Yok, evde yok.
543
00:26:16,437 --> 00:26:18,700
Kafası karışınca böyle oluyor
değil mi hep?
544
00:26:19,249 --> 00:26:21,162
Baş başayız yani şu an ha?
545
00:26:21,259 --> 00:26:22,886
Tabii, bir süre öyle gibi.
546
00:26:23,118 --> 00:26:25,773
Yalnız sözleşmede Tayfun Bey'in ismi
yazıyorsa...
547
00:26:26,202 --> 00:26:27,520
...çiftlik Burcu'nundur.
548
00:26:27,624 --> 00:26:28,746
Yok, değildir.
549
00:26:28,827 --> 00:26:30,469
Burcu'nun değildir çiftlik.
550
00:26:30,565 --> 00:26:33,451
Çünkü orası böyle bataklıkta bir
kulübeyken, orayı cennet gibi bir yer...
551
00:26:33,532 --> 00:26:35,126
...haline getiren benim annemle babam.
552
00:26:35,207 --> 00:26:38,464
Orada alın terleri var, emekleri var.
Dört tane çocuğu var orada.
553
00:26:38,624 --> 00:26:40,164
Artık orası Aslan çiftliği.
554
00:26:40,307 --> 00:26:42,595
Ama hukuki olarak Burcu'nun
sayılır yani.
555
00:26:42,676 --> 00:26:43,929
Bu Burcu'nun.
556
00:26:44,233 --> 00:26:47,878
Belli ki Tayfun, dedenle iddiaya girmiş,
parmağını bile kıpırdatmadan...
557
00:26:48,014 --> 00:26:49,394
...çökmüş işte çiftliği ye.
558
00:26:49,573 --> 00:26:52,233
Zaten hukuktan bahsetme adam
kanun kaçağı.
559
00:26:52,432 --> 00:26:55,749
Ya zaten bana göre çiftlik Burcu'nun
üstüne yapılmalı, babasının değil.
560
00:26:58,526 --> 00:27:00,026
Bu kadarı kâfi çocuklar.
561
00:27:00,337 --> 00:27:02,011
Manasız bir tartışma bu.
562
00:27:02,130 --> 00:27:04,437
Çünkü ortada sözleşme falan yok.
563
00:27:07,599 --> 00:27:09,512
İyi ya, atıştırıyor atıştırıyor ama...
564
00:27:09,784 --> 00:27:11,697
...hiç yağacak gibi durmuyor.
565
00:27:11,824 --> 00:27:13,428
Çünkü yağsa yağardı.
566
00:27:14,541 --> 00:27:15,899
Yağmadı demek ki.
567
00:27:18,557 --> 00:27:19,913
(Düşme sesi)
568
00:27:19,994 --> 00:27:26,894
(Müzik)
569
00:27:27,597 --> 00:27:30,550
Oo! Ya bu nedir ya?
570
00:27:30,845 --> 00:27:33,426
Çamur! İçeride bir sürü
badireler atlattım...
571
00:27:33,507 --> 00:27:36,331
...geldim burada kendi kendime
çamurun içine düştüm ben ya.
572
00:27:37,493 --> 00:27:39,636
Hih! Nasıl temizleyeceğim ben bunu?
573
00:27:40,957 --> 00:27:43,021
Ha ya ama cebime de elimi sokamam.
574
00:27:43,102 --> 00:27:45,480
Islak mendilimi alamam, onu da yapamam.
575
00:27:45,631 --> 00:27:46,797
Yani...
576
00:27:46,965 --> 00:27:48,250
...ha yaprak.
577
00:27:50,054 --> 00:27:52,010
Ay, ya yaprak pistir ama ya.
578
00:27:52,147 --> 00:27:57,229
(Müzik)
579
00:27:58,931 --> 00:28:00,296
Ha.
580
00:28:00,790 --> 00:28:02,051
En azından...
581
00:28:05,197 --> 00:28:07,808
...kâğıtla biraz temizleyebilirim.
582
00:28:11,541 --> 00:28:18,441
(Müzik)
583
00:28:32,501 --> 00:28:33,763
Bu ne ya?
584
00:28:33,844 --> 00:28:35,202
Mülk sözleşmesi.
585
00:28:36,023 --> 00:28:40,744
Beykoz ilçesinde yer alan çiftlik
mevkiinde 180...
586
00:28:42,273 --> 00:28:43,868
(Horoz ötme sesi)
587
00:28:44,749 --> 00:28:46,630
Çiftliğin sözleşmesi bu.
588
00:28:56,610 --> 00:28:57,800
Ah, ah.
589
00:28:57,952 --> 00:29:00,510
Gayret nerede ya? Gözlerim hep
onu arıyor.
590
00:29:01,139 --> 00:29:02,671
Yani, iş için.
591
00:29:02,975 --> 00:29:04,635
Burada olsaydı daha çabuk hallederdik.
592
00:29:04,716 --> 00:29:08,241
Şimdi böyle çok yavaş oluyor gibi.
593
00:29:08,440 --> 00:29:10,866
Sabah çok yıprandı evladım o
koşuşturmadan.
594
00:29:11,017 --> 00:29:13,098
Çıkamıyor işte evden. Canım benim.
595
00:29:13,257 --> 00:29:15,592
Hani çırpı bacak burada çalışıyordu,
nerede?
596
00:29:15,783 --> 00:29:19,293
Hay anne, sosyeteden çalışan alırsan
olacağı bu, yok işte.
597
00:29:19,510 --> 00:29:21,884
Aman canım tatlı yiyelim, tatlı
konuşalım vallahi.
598
00:29:21,996 --> 00:29:24,512
Kızcağızın şeyi varmış sınavı da,
onu bitirip gelecek.
599
00:29:24,673 --> 00:29:25,942
Efendim?
600
00:29:26,078 --> 00:29:27,879
Bal tutan parmağını yalıyor ha?
601
00:29:28,042 --> 00:29:29,597
Yine atıştırıyor bu.
602
00:29:30,185 --> 00:29:32,066
Vallahi yemin ediyorum...
603
00:29:32,682 --> 00:29:33,753
...seni gebertirim.
604
00:29:33,834 --> 00:29:35,852
Bu tatlılar benden önce öldürmezse eğer.
605
00:29:35,940 --> 00:29:38,831
Ya sen şeker hastasısın. Ne yapıyorsun
Allah aşkına ya?
606
00:29:39,084 --> 00:29:41,088
Lafın gelişi söylüyor Hatice'm annem.
607
00:29:41,318 --> 00:29:44,718
(Telefon zili sesi)
Aa, telefon çaldı.
608
00:29:46,411 --> 00:29:47,498
Alo?
609
00:29:47,633 --> 00:29:49,236
Oğlum, Gayret neredesin ya?
610
00:29:49,326 --> 00:29:50,501
Seni bekliyoruz hepimiz.
611
00:29:51,160 --> 00:29:52,676
Beni beklemeyin baba.
612
00:29:52,877 --> 00:29:54,474
Çok acil, çok önemli bir şey var.
613
00:29:54,555 --> 00:29:56,277
Kırmızı alarm, hemen çiftliğe
dönmeniz lazım.
614
00:29:56,436 --> 00:29:57,596
Alarm mı?
615
00:29:57,739 --> 00:29:58,780
Ne olmuş?
616
00:29:58,861 --> 00:30:00,228
Ne bileyim, alarm malarm bir
şeyler diyor.
617
00:30:00,309 --> 00:30:01,371
Aa!
618
00:30:01,452 --> 00:30:02,720
Oğlum, ne oldu, neredesin ya?
619
00:30:02,848 --> 00:30:04,277
Ya Allah Allah!
620
00:30:04,380 --> 00:30:06,769
Baba, lütfen oyalanmayın, gelir misiniz
bir an önce çiftliğe?
621
00:30:06,940 --> 00:30:08,107
Ver bakayım sen şunu bana.
622
00:30:08,776 --> 00:30:10,173
Ver, ver, ver.
623
00:30:10,977 --> 00:30:13,818
Oğlum, evladım merak ettirme.
Ne oldu söyle, bakayım, hadi?
624
00:30:13,899 --> 00:30:15,346
Anne, gelince anlatacağım size.
625
00:30:15,427 --> 00:30:17,053
Lütfen hadi, bir an önce çiftliğe gelin.
626
00:30:17,204 --> 00:30:19,672
Hadi çocuğum lütfen ne olursun,
bak merak ediyorum hadi, hadi.
627
00:30:19,878 --> 00:30:20,957
Alo?
628
00:30:21,227 --> 00:30:23,244
Alo Gayret, ne oldu, ne oldu?
629
00:30:23,482 --> 00:30:24,617
Ha?
630
00:30:24,705 --> 00:30:25,992
Bak, ailenin yanında konuşamayacağın
bir şeyse...
631
00:30:26,073 --> 00:30:28,380
...bu duygusal yakınlık kurduğun biriyle
paylaşabileceğin bir şeyse...
632
00:30:28,461 --> 00:30:29,626
...kulaklarım emrine amade.
633
00:30:29,731 --> 00:30:31,628
Kadın sen niye araya giriyorsun
acaba ya?
634
00:30:31,716 --> 00:30:33,885
Ne ara girdin araya, çıkar mısın
lütfen şuradan?
635
00:30:33,966 --> 00:30:36,482
Bak, acil bir durum varsa ben
hemen gelebilirim.
636
00:30:36,720 --> 00:30:39,395
İstemez, gelme, sakın yaklaşma.
Sadece ailem gelsin, çok önemli.
637
00:30:39,565 --> 00:30:41,535
Hadi ka... Gider misin lütfen?
638
00:30:42,378 --> 00:30:45,468
Sizin acil gitmeniz gerekiyormuş,
size ihtiyacı varmış.
639
00:30:46,580 --> 00:30:48,199
Ay ne oldu acaba ha?
640
00:30:48,280 --> 00:30:50,916
Bilmiyorum ama bir an önce
gitmemiz lazım.
641
00:30:51,038 --> 00:30:52,531
Beni de haberdar edin ha.
642
00:30:52,612 --> 00:30:53,747
Tamam, tamam.
643
00:30:53,828 --> 00:30:55,559
Ama, ama kötü bir şey varsa sakın
söylemeyin.
644
00:30:55,640 --> 00:30:57,434
Söylemeyin, söylemeyin.
Alıştıra alıştıra söyleyin.
645
00:30:57,515 --> 00:30:58,641
Hiç söylemeyin.
646
00:30:58,722 --> 00:31:00,833
Vallahi yıllarca saklayın benden.
647
00:31:02,233 --> 00:31:03,598
Ha, efendim Gayret abi?
648
00:31:03,757 --> 00:31:06,233
Alo Murat, hemen çiftliğe gelmen lazım.
649
00:31:06,459 --> 00:31:07,760
Hayırdır abi, ne oldu?
650
00:31:07,896 --> 00:31:09,167
Birkaç önemli işim vardı da.
651
00:31:09,326 --> 00:31:13,926
Ya bu da önemli, hatta içinde gerilim,
gizem, polisiye bile barındırıyor.
652
00:31:14,079 --> 00:31:15,677
Bir an önce lütfen gelir misin
şu çiftliğe?
653
00:31:15,758 --> 00:31:16,836
Kapattım ben!
654
00:31:16,917 --> 00:31:18,431
Ya abiciğim, ne oldu bir söylesene?
655
00:31:18,630 --> 00:31:19,765
Kapattım telefonu!
656
00:31:20,396 --> 00:31:22,580
Yok abiciğim daha kapatmadın
telefondasın.
657
00:31:23,063 --> 00:31:25,201
Ha, kapatırım o zaman.
658
00:31:26,730 --> 00:31:28,254
Üf!
659
00:31:28,826 --> 00:31:30,858
Ya bütün ağır işleri bize
yaptırıyorlar ya.
660
00:31:31,026 --> 00:31:33,019
Benim şu anda evde yatıyor olmam
lazımdı.
661
00:31:33,100 --> 00:31:34,656
Hatta rüya görüyor olmam lazım.
662
00:31:35,181 --> 00:31:36,991
(Telefon zili sesi)
663
00:31:37,072 --> 00:31:38,183
Ağa, telefonun çalıyor.
664
00:31:38,264 --> 00:31:39,614
Duyuyorum, telefonum çalıyor da...
665
00:31:39,695 --> 00:31:41,456
-Oğlum, açsana işte.
-Koyma, koyma yere ya.
666
00:31:41,600 --> 00:31:42,973
Çok pis yer harbiden.
667
00:31:43,078 --> 00:31:46,303
Ya Rıfkı, aslında bak telefonun
ucu gözüküyor.
668
00:31:46,430 --> 00:31:48,775
Cebimden, şuradan sen ağzınla
çekersin onu, alsana.
669
00:31:48,910 --> 00:31:51,304
Kanka, tam benlik bir şey söyledin.
Seni çok seviyorum.
670
00:31:51,385 --> 00:31:54,285
-Tut. Tut şunu, tut, tut.
-Çıkar da kimin aradığını görelim ya.
671
00:31:54,437 --> 00:31:55,643
Tut ulan, tut.
672
00:31:55,762 --> 00:31:57,000
Tut bakayım.
673
00:31:57,159 --> 00:31:58,311
Hah.
674
00:31:58,497 --> 00:32:02,849
(Telefon çalma sesi)
675
00:32:07,107 --> 00:32:09,181
Rıfkı, ne yapıyorsun oğlum, elin boş?
676
00:32:09,499 --> 00:32:10,912
Alsana elinle şuradan şunu.
677
00:32:13,306 --> 00:32:15,218
-Abin arıyor.
-Tamam, hadi aç.
678
00:32:15,363 --> 00:32:16,967
Ya oğlum, ya sadece bakalım demedin mi?
679
00:32:17,103 --> 00:32:18,777
Ya Rıfkı, aç. Kapatacak hadi.
680
00:32:19,717 --> 00:32:21,035
Efendim Gayret abi?
681
00:32:21,805 --> 00:32:23,719
Mutlu'yu veremem. Şu anda elleri
kolları dolu.
682
00:32:23,800 --> 00:32:25,333
O kadar torba taşıyor ki bir görsen.
683
00:32:25,414 --> 00:32:26,493
(Gülme sesi)
684
00:32:26,611 --> 00:32:27,946
Tamam ya, ne bağırıyorsun?
685
00:32:28,383 --> 00:32:29,607
İyi tamam, söylerim.
686
00:32:29,702 --> 00:32:30,957
Tamam, tamam.
687
00:32:32,388 --> 00:32:34,150
Kanka, hemen eve gitmen lazımmış.
688
00:32:34,303 --> 00:32:35,691
İyi tamam, hadi gidelim.
689
00:32:36,767 --> 00:32:38,267
Ne yapıyorsun Rıfkı? Koy şunu cebine ya.
690
00:32:38,426 --> 00:32:39,865
Kanka, bari ağzımla koysaydım ya.
691
00:32:39,984 --> 00:32:41,374
Koy şunu, koy.
692
00:32:42,002 --> 00:32:44,894
Hadi yardım et oğlum, vallahi
kolum çıktı.
693
00:32:46,657 --> 00:32:48,213
Tutabildin mi?
694
00:32:48,636 --> 00:32:50,327
Hayata karşı...
695
00:32:50,484 --> 00:32:52,603
Mutlu, ne yapıyorsun ya?
696
00:32:55,278 --> 00:32:57,375
Ben şimdi bunu nereye saklayacağım ya?
697
00:32:58,942 --> 00:33:02,622
Saklamakta sıkıntı yok da, bulurken
sıkıntı yaşayabiliriz.
698
00:33:03,562 --> 00:33:07,095
Ben buna en iyisi kroki, harita gibi
bir şey çizeyim.
699
00:33:08,214 --> 00:33:09,605
Ama nasıl bir şey çizmeliyim?
700
00:33:12,594 --> 00:33:14,420
Anne, abime ne olmuş ya?
701
00:33:14,906 --> 00:33:16,025
Aa, ah!
702
00:33:16,106 --> 00:33:17,700
-Seni de mi aradı?
-Evet.
703
00:33:17,867 --> 00:33:20,206
Ya Vedat, ben şimdi merak ettim.
Ne oldu acaba?
704
00:33:20,397 --> 00:33:22,357
Ya, eve girelim de öğrenelim ne var.
705
00:33:22,462 --> 00:33:24,995
Hepimizi aradığına göre önemli
bir şey olmalı muhakkak.
706
00:33:25,107 --> 00:33:26,592
Ya, gerçi abim bu.
707
00:33:26,673 --> 00:33:29,036
Yani ne bileyim yere bir şey döküldü
bakamıyorum.
708
00:33:29,134 --> 00:33:32,060
Kapının kolu kirli açamıyorum gibi
şeylerle de karşılaşabiliriz yani.
709
00:33:32,342 --> 00:33:34,840
Ay vallahi bu salondaki
reçel kavanozunu devirdi.
710
00:33:34,921 --> 00:33:36,872
-Eyvah eyvah!
-Ay anne keşke öyle olsun da...
711
00:33:36,953 --> 00:33:39,212
...daha önemli bir şey olmasın.
-Anne yavaş.
712
00:33:39,915 --> 00:33:43,261
Ya hadi abiciğim söyle, ne
uğraştırdın ama. Ne o söyle hadi.
713
00:33:43,436 --> 00:33:45,169
Olmaz, herkes gelsin öyle.
714
00:33:45,374 --> 00:33:47,123
Abiciğim, telefon ettin.
715
00:33:47,204 --> 00:33:48,808
Ettikten üç dakika sonra buradaydım.
716
00:33:48,889 --> 00:33:51,224
Bak yatağım ne kadar yakında gidip
yatmıyorum, burada duruyorum.
717
00:33:51,305 --> 00:33:53,086
Demek ki merak ediyorum, söyle işte.
718
00:33:53,167 --> 00:33:54,852
Olmaz dedim, Allah Allah!
719
00:33:55,177 --> 00:33:56,288
(Kapı açılma sesi)
720
00:33:58,202 --> 00:34:00,511
Oh çok şükür ya Rabb’im.
721
00:34:00,592 --> 00:34:01,950
Hiçbir şeysi yok şükür.
722
00:34:02,031 --> 00:34:03,551
-Yok, yok bir şeyi.
-İyiyim, iyiyim.
723
00:34:05,615 --> 00:34:08,762
Oh çok şükür. Reçelim
olduğu gibi duruyor.
724
00:34:08,842 --> 00:34:10,114
Gayret oğlum ne oldu ya?
725
00:34:10,196 --> 00:34:11,638
Evet abi, niye topladın bizi başına?
726
00:34:11,719 --> 00:34:13,154
Eksiğiz şu an söyleyemem.
727
00:34:13,235 --> 00:34:14,878
Murat gelsin öyle söyleyeceğim.
728
00:34:14,958 --> 00:34:17,485
Ya onu da mı bekleyeceğiz?
Söyler misin ne olur ya.
729
00:34:17,567 --> 00:34:19,892
Kuzumun kuzusu, merak
kediyi bile öldürürmüş.
730
00:34:19,973 --> 00:34:22,122
Bizi haydi haydi öldürür.
Hadi söyle ne oldu?
731
00:34:22,679 --> 00:34:23,879
Eksiğiz yok olmaz.
732
00:34:23,960 --> 00:34:26,082
Hiç uğraşmayın abi. Ben
bir saattir uğraşıyorum.
733
00:34:26,163 --> 00:34:28,430
Ağzından bir kelime alamadım anne.
Boş verin ya.
734
00:34:28,511 --> 00:34:31,583
Ya Murat abimi de mi bekleyeceğiz?
Ne olur söyler misin?
735
00:34:31,664 --> 00:34:35,445
Bir bari tahmin, tahminle falan
şey yapalım, tahmin edelim.
736
00:34:35,574 --> 00:34:37,877
Sessiz sinema ha? Sessiz
sinema gibi bir şey.
737
00:34:37,958 --> 00:34:39,494
Tamam işte, bence çok mantıklı.
738
00:34:39,576 --> 00:34:42,342
Sessiz sinema gibi anlat sen biz de
tahmin etmeye çalışalım.
739
00:34:42,422 --> 00:34:43,955
Öyle vakit geçer belki ha?
740
00:34:44,036 --> 00:34:45,396
Olur o olur.
741
00:34:45,478 --> 00:34:46,822
-Hah tamam.
-Evet.
742
00:34:46,956 --> 00:34:48,792
Söyle bakalım abiciğim, kaç kelime?
743
00:34:48,833 --> 00:34:50,966
Bir kelime! Yerli mi yabancı mı?
744
00:34:52,255 --> 00:34:53,450
Kızıl Vazo.
745
00:34:54,132 --> 00:34:57,457
Yani babaanneciğim sen de bir tane
film izlemişsin Kızıl Vazo...
746
00:34:57,521 --> 00:34:59,890
...ne zaman sessiz sinema oynasak
yapıştırıyorsun Kızıl Vazo.
747
00:34:59,971 --> 00:35:02,847
Zaten sessiz sinema da oynamıyoruz şu
anda abim bir şey anlatmaya çalışıyor.
748
00:35:02,928 --> 00:35:04,416
Ama çok güzel filmdi.
749
00:35:04,497 --> 00:35:05,566
-Evet.
-Evet.
750
00:35:05,647 --> 00:35:07,847
Neyle ilgili, neyle ilgili bu?
751
00:35:09,170 --> 00:35:10,170
Tavan.
752
00:35:10,251 --> 00:35:11,518
-Yukarısı.
-Tavan!
753
00:35:12,517 --> 00:35:13,517
Salon.
754
00:35:13,598 --> 00:35:14,756
Aha halı, halı!
755
00:35:14,813 --> 00:35:16,324
Hayır hayır yer. Zemin, zemin.
756
00:35:16,471 --> 00:35:17,840
Kızıl Vazo.
757
00:35:20,486 --> 00:35:21,914
Şey yazıyor, ne yazıyor?
758
00:35:21,995 --> 00:35:22,995
Alışveriş listesi.
759
00:35:23,076 --> 00:35:25,343
Gazete, dergi, roman gibi bir şey.
760
00:35:25,424 --> 00:35:26,424
Kızıl Vazo.
761
00:35:27,522 --> 00:35:30,025
Ben anladım. Mektup bu, mektup ha.
762
00:35:30,106 --> 00:35:34,537
Şey işte bu ee, babaannemle
Mahir amca mektuplaşıyorlar ya...
763
00:35:34,618 --> 00:35:36,377
...hani mektup yazıyor, onu söylüyor.
764
00:35:37,929 --> 00:35:39,865
Ne? Şimdi sen mi anlatacaksın?
765
00:35:39,946 --> 00:35:41,614
(Mutlu) Bir dakika, babaannem anlatacak.
766
00:35:41,812 --> 00:35:43,105
Dört kelime.
767
00:35:43,897 --> 00:35:45,036
Birinci sen.
768
00:35:45,834 --> 00:35:47,561
Beni, beni sen beni.
769
00:35:48,996 --> 00:35:51,196
Kafam, kafam. Sen benim kafamı...
770
00:35:52,516 --> 00:35:53,516
-Ne yapıyorsun?
-Kıracak.
771
00:35:53,597 --> 00:35:54,597
-Kırıyorsun.
-Büküyor.
772
00:35:54,678 --> 00:35:56,421
Tamam sen benim kafamı kıracaksın.
773
00:35:56,884 --> 00:35:59,628
Babaanne ben şaka yaptım demin ya.
Sen de hemen...
774
00:36:00,112 --> 00:36:01,699
Ama güzel oldu şaka yani.
775
00:36:01,780 --> 00:36:03,987
Ama abimi dinleyelim şimdi, bir şey
anlatıyordu o.
776
00:36:06,682 --> 00:36:07,859
Kızıl Vazo!
777
00:36:08,146 --> 00:36:09,937
(Sevgi) Ay ya çatı çöktüyse...
778
00:36:10,018 --> 00:36:11,943
...Gayret kalasların altında kaldıysa?
779
00:36:12,450 --> 00:36:14,050
Vallahi kalmış olabilir.
780
00:36:14,131 --> 00:36:17,268
Şu anda hatta üzerine
tozlar yağıyor da olabilir.
781
00:36:17,349 --> 00:36:21,025
Ay sus sus! Vallahi bu daha
büyük felaket olur onun için.
782
00:36:21,135 --> 00:36:23,076
Çatının tozları üzerine dökülürken...
783
00:36:23,157 --> 00:36:25,369
...ıslak mendiline ulaşmak
istiyor ama ulaşamıyor.
784
00:36:25,450 --> 00:36:27,402
Çatı çökmediyse bile evine
hırsız girmiş olabilir.
785
00:36:27,483 --> 00:36:29,456
Gayret'i yaralamış, kaçmış olabilir.
786
00:36:29,537 --> 00:36:30,831
Olabilir, bu da bir ihtimal.
787
00:36:30,912 --> 00:36:34,483
Çatı üzerine çöktü. Gayret abi
aile bireylerini aramak istiyor...
788
00:36:34,587 --> 00:36:36,439
...kurtarsınlar diye ama
hiçbirine ulaşamıyor.
789
00:36:36,520 --> 00:36:38,720
Bir bakıyor şarjı bir tık kalmış.
790
00:36:38,801 --> 00:36:40,427
Hemen ambulansı aramak istiyor.
791
00:36:40,508 --> 00:36:43,155
1'e basıyor, sonra tekrar 1'e basıyor.
792
00:36:43,555 --> 00:36:45,689
2'ye basacakken şarjı bitiyor.
793
00:36:45,770 --> 00:36:47,996
Ambulansı arayamıyor
ve bana ihtiyacı var.
794
00:36:48,077 --> 00:36:50,475
Benim acilen çiftliğe gitmem lazım ya.
795
00:36:50,556 --> 00:36:51,556
Tamam.
796
00:36:52,843 --> 00:36:54,217
Gitsene abla, niye gitmiyorsun?
797
00:36:54,281 --> 00:36:55,414
Korkuyorum Rıfkı.
798
00:36:55,495 --> 00:36:58,145
Döndüğümde bir dükkân
olamayacağından korkuyorum.
799
00:36:58,281 --> 00:36:59,815
Ayıp ediyorsun abla ya.
800
00:36:59,896 --> 00:37:01,348
Bana hiç mi güvencen yok ya?
801
00:37:01,429 --> 00:37:02,429
(Düşme sesi)
802
00:37:02,617 --> 00:37:05,619
Hayır, cevap kendiliğinden geldi.
Ben susuyorum ben.
803
00:37:07,317 --> 00:37:08,854
-Aa, selamlar!
-Merhaba.
804
00:37:08,935 --> 00:37:10,994
Benim okulda sınavım iptal oldu da
ben de dedim...
805
00:37:11,075 --> 00:37:14,021
...dükkana gideyim, belki
yardım edilecek bir şey vardır dedim.
806
00:37:14,102 --> 00:37:17,746
İyi ki geldin Burcu ya. Benim acilen
Aslan çiftliğine gitmem laızm.
807
00:37:17,839 --> 00:37:20,033
Gayret gerçi gelme dedi ama
ben yine de bir gideyim.
808
00:37:20,114 --> 00:37:21,664
İçim içimi yedi benim burada ya.
809
00:37:21,745 --> 00:37:24,042
Allah Allah, ne oldu ki ya?
Birinin başına bir şey mi geldi?
810
00:37:24,123 --> 00:37:27,928
Gayret'in başına bir şey geldi galiba.
Böyle maaile çiftliğe gittiler.
811
00:37:28,129 --> 00:37:30,862
Evet. Bir olasılığa göre
eve giren hırsız...
812
00:37:30,943 --> 00:37:33,216
...Gayret abiyi felaket
şekilde yaralı ve...
813
00:37:33,297 --> 00:37:35,234
...şu anda kan kaybından
büyük sıkıntı çekiyor.
814
00:37:35,486 --> 00:37:37,499
Saçmalama öyle bir şey olmamıştır Rıfkı.
815
00:37:37,563 --> 00:37:40,243
Yaralama olayı senin aklına geldi abla,
benim aklımda öyle bir şey yoktu.
816
00:37:40,324 --> 00:37:41,324
Sen uydurdun onu.
817
00:37:41,405 --> 00:37:44,055
Hayır diyelim ki öyle bir şey oldu.
Niye aile bireylerini arasın?
818
00:37:44,136 --> 00:37:46,726
Ambulansı arar değil mi Burcu?
Burcu?
819
00:37:46,807 --> 00:37:48,074
Nereye gitti ya bu?
820
00:37:48,155 --> 00:37:51,329
Fırladı gitti vallahi abla.
Herhalde çiftliğe doğru gitti.
821
00:37:55,496 --> 00:37:56,914
Karbüratör.
822
00:37:57,931 --> 00:38:00,951
Karbü... Nasıl vardın karbüratöre
nasıl vardın acaba ya?
823
00:38:01,032 --> 00:38:02,407
(Mutlu) Ne bileyim abi sıkıldım.
824
00:38:02,475 --> 00:38:04,113
Kaç saat oldu abim de gelmiyor.
825
00:38:04,194 --> 00:38:05,559
Bir şansımı deneyeyim dedim.
826
00:38:05,640 --> 00:38:07,774
Hani hiç beklenmedik bir
şey söylersek belki falan.
827
00:38:07,855 --> 00:38:08,855
Kızıl Vazo.
828
00:38:09,366 --> 00:38:12,106
Ya anacığım sen de ikide birde
Kızıl Vazo deyip durma işte.
829
00:38:12,187 --> 00:38:14,905
Belli oldu Kızıl Vazo olmadığı.
Adam diyor ki tek kelime diyor.
830
00:38:14,986 --> 00:38:16,714
Sen boyuna Kızıl Vazo diyorsun.
831
00:38:16,940 --> 00:38:18,664
O zaman sadece kızıl.
832
00:38:20,928 --> 00:38:22,252
Sadece vazo?
833
00:38:22,754 --> 00:38:23,754
Anne.
834
00:38:24,146 --> 00:38:25,146
Güzel.
835
00:38:27,559 --> 00:38:29,736
Bu ya hep evi gösterip duruyor ya.
836
00:38:29,858 --> 00:38:33,261
Evle ilgili bir şey,
evle ilgili bir şey söyleyeceksin.
837
00:38:33,342 --> 00:38:35,075
Evet, evle ilgili bir şey.
838
00:38:35,156 --> 00:38:38,469
Arıyor, arıyor, arıyor yani. Kaybolmuş!
839
00:38:38,727 --> 00:38:40,858
Allah Allah, koca ev kaybedilir mi?
840
00:38:40,939 --> 00:38:43,802
Evle ilgili bir şey arıyor.
Evle ilgili bir şey arıyorsun.
841
00:38:43,883 --> 00:38:44,883
Sözleşme!
842
00:38:44,964 --> 00:38:47,287
Evet, annem buldu!
843
00:38:47,429 --> 00:38:48,429
(Alkış sesleri)
844
00:38:48,510 --> 00:38:50,243
Aferin Hatice'm be.
845
00:38:50,787 --> 00:38:52,210
Aferin, aferin.
846
00:38:52,291 --> 00:38:55,491
Gençler gördüğünüz gibi anneniz
her zamanki gibi la la la!
847
00:38:55,572 --> 00:38:56,572
Ödülü aldın.
848
00:38:57,462 --> 00:38:59,658
Ödülü aldım, evet. Ödül neydi?
849
00:38:59,785 --> 00:39:01,000
Ödül yok.
850
00:39:01,362 --> 00:39:03,629
Ama cevabı doğru bildin, sözleşme.
851
00:39:04,204 --> 00:39:06,137
Nasıl gençler, anneniz bildi.
852
00:39:06,620 --> 00:39:09,381
Sözleşme. Aa, aa, aa!
853
00:39:09,462 --> 00:39:12,243
Aa, sen sözleşmeyi mi buldun?
854
00:39:12,324 --> 00:39:13,714
Hı hı buldum.
855
00:39:13,882 --> 00:39:18,302
Ama sen onu niye öyle yaptın ya?
Birazcık daha alta koysaydın keşke.
856
00:39:18,376 --> 00:39:20,400
Hemen bir yağmurda çamurun altından
çıkabilmiş.
857
00:39:20,481 --> 00:39:23,207
Çok küçük bir yere gömmüşsün.
Çok az yere gömmüşsün.
858
00:39:23,288 --> 00:39:24,755
Bir dakika, bir dakika.
859
00:39:24,836 --> 00:39:27,436
Anne, sen sözleşmeyi bahçeye mi gömdün?
860
00:39:27,891 --> 00:39:30,679
Başka bir şey gelmedi mi aklına?
Bravo vallahi ya.
861
00:39:30,838 --> 00:39:32,152
Ah be Hatice'm ya.
862
00:39:32,233 --> 00:39:35,577
Yo, yo, yo ben öyle bir şey yapmadım.
Ben öyle bir şey yapmadım.
863
00:39:35,994 --> 00:39:37,999
Zaten o sözleşmeyi
bulmuş olsaydım ben...
864
00:39:38,080 --> 00:39:41,190
...önce şöyle lime lime lime yırtar,
ondan sonra bir güzel yakar...
865
00:39:41,271 --> 00:39:43,043
...sonra küllerini sandığa kapar.
866
00:39:43,124 --> 00:39:46,445
Ondan sonra da kilitler,
anahtarı da lüp diye yutardım.
867
00:39:46,526 --> 00:39:48,059
(Hatice) Öyle yapardım.
868
00:39:49,390 --> 00:39:50,675
Sözleşme ha?
869
00:39:50,756 --> 00:39:56,153
(Müzik - Hareketli)
870
00:39:57,619 --> 00:40:04,519
(Müzik - Gerilim)
871
00:40:05,720 --> 00:40:07,320
Ya tamam Hatice'm tamam.
872
00:40:07,444 --> 00:40:09,713
Ben yapmadım diyorsan,
sen yapmamışsındır.
873
00:40:09,794 --> 00:40:12,361
Çocuklar siz de bu kadar
gitmeyin annenizin üstüne ama.
874
00:40:12,466 --> 00:40:15,779
Tamam gitmeyelim ama şimdi
ortada da bir gerçek var.
875
00:40:15,860 --> 00:40:19,835
Bu sözleşmeyi eğer annem
oraya gömmediyse kim gömdü?
876
00:40:19,907 --> 00:40:21,494
(Umut) Benim şimdi şöyle bir teorim var.
877
00:40:21,575 --> 00:40:25,594
Yani bu filmlerde falan hep
katil en ummadığın kişi çıkar, değil mi?
878
00:40:25,692 --> 00:40:27,296
(Umut) Ben de bu durumda o zaman...
879
00:40:27,377 --> 00:40:29,439
...babam diyorum ya babam.
Kimi ummazsın?
880
00:40:29,520 --> 00:40:31,071
(Umut) Babamı ummazsın.
881
00:40:31,152 --> 00:40:32,152
-Babam.
-Babam, babam.
882
00:40:32,233 --> 00:40:34,088
Babam, babam. Doğru söylüyor abim.
Neden?
883
00:40:34,169 --> 00:40:35,452
(Mutlu) Çünkü hep yakın davranıyordu...
884
00:40:35,533 --> 00:40:37,224
...daha yumuşak.
-Kim yapmaz?
885
00:40:37,305 --> 00:40:39,438
-(Umut) Babam. Babam yaptı.
-Babam. Öyle gözüküyor.
886
00:40:39,519 --> 00:40:42,119
Şişt, bu sefer faka bastınız beyefendi.
887
00:40:42,908 --> 00:40:45,493
(Gayret) Niye gömüyorsun ki ya?
Allah Allah!
888
00:40:48,932 --> 00:40:55,832
(Müzik - Gerilim)
889
00:40:56,052 --> 00:40:57,052
Tamam.
890
00:40:58,596 --> 00:41:01,920
Aferin çocuklar aferin.
Yakaladınız beni.
891
00:41:02,102 --> 00:41:03,518
Oh be ya!
(Gülme sesleri)
892
00:41:03,599 --> 00:41:04,880
Mezarcı çıktı bu.
893
00:41:04,961 --> 00:41:05,961
(Gülme sesleri)
894
00:41:06,681 --> 00:41:11,513
Ya Hatice'm, ben diyorum ki acaba sen
bu çocukları küçükken sallarken...
895
00:41:11,653 --> 00:41:15,339
...beşikte falan düşürdün de bunlar
böyle tepesinin üstüne mi dikildi ya?
896
00:41:15,420 --> 00:41:18,874
Onun için mi bunlarda sıfır zekâ?
Hiçbirinin kafası çalışmıyor.
897
00:41:18,955 --> 00:41:21,351
(Vedat) Allah Allah! O sözleşmeyi
ben bulmuş olsam...
898
00:41:21,432 --> 00:41:23,644
...götürür Burcu'ya teslim ederim ya.
899
00:41:23,796 --> 00:41:25,396
(Hayriye) Gayret, oğlum...
900
00:41:25,552 --> 00:41:27,929
...hadi söyle yavrum, nereye
koydun sen bu sözleşmeyi?
901
00:41:28,001 --> 00:41:30,001
(Gayret) Hayır söylemeyeceğim.
Sakladım ben onu.
902
00:41:30,409 --> 00:41:33,296
Hatta kendim bile zor bulurum diye...
903
00:41:33,377 --> 00:41:36,128
...sözleşmenin yerini beyan
eden bir tane kroki yaptım.
904
00:41:36,209 --> 00:41:38,404
(Hatice) Evladım Allah aşkına söyle.
905
00:41:38,485 --> 00:41:40,436
Ya ne olursun söyle şu
sözleşmenin yerini.
906
00:41:40,517 --> 00:41:42,859
Söylemeyeceğim. Allah Allah,
yok sakladım işte.
907
00:41:43,079 --> 00:41:45,961
Söyleyeceksin! Sözleşmemi almışsın.
908
00:41:46,042 --> 00:41:47,575
Nerede benim sözleşmem?
909
00:41:47,628 --> 00:41:49,095
Niye aldın sözleşmemi?
910
00:41:49,176 --> 00:41:50,540
Gayret daha bugün bulmuş kızım.
911
00:41:50,621 --> 00:41:51,888
Ha bugün mü bulmuş?
912
00:41:51,969 --> 00:41:55,357
Gayret abi sen o sözleşmeyi buldun
ve bana vermek yerine sakladın.
913
00:41:55,438 --> 00:41:57,751
Ve söylemiyorsun şu an.
Hiç yakıştıramadım.
914
00:41:57,949 --> 00:42:00,149
Sözleşmem nerede? Sözleşmemi ver.
915
00:42:00,552 --> 00:42:02,052
Ya Gayret abi!
916
00:42:03,068 --> 00:42:04,734
Ya ne demek? Sözleşmem...
917
00:42:04,815 --> 00:42:05,949
(Murat) Hayırdır?
918
00:42:06,339 --> 00:42:08,139
Apar topar çağırdınız beni.
919
00:42:08,220 --> 00:42:09,820
Herkes bir gergin böyle.
920
00:42:09,901 --> 00:42:13,368
Gayret abi benim sözleşmemi
bulmuş ve bana vermiyor.
921
00:42:13,497 --> 00:42:16,563
Sözleşme bahçede gömülüymüş.
Gayret de bulmuş.
922
00:42:16,878 --> 00:42:18,237
(Vedat) Şimdi de saklıyor.
923
00:42:18,318 --> 00:42:19,585
Bahçede gömülüymüş?
924
00:42:19,666 --> 00:42:22,666
Bahçede gömülüymüş. Kim
gömmüş acaba bahçeye?
925
00:42:24,688 --> 00:42:27,612
Anne pes, bahçeye mi gömdün sözleşmeyi?
926
00:42:28,065 --> 00:42:30,505
Hayır evladım, ben öyle
bir şey yapmadım. Aa!
927
00:42:30,586 --> 00:42:34,121
Yok biz bir tur üstüne gittik,
galiba gerçekten annem yapmamış.
928
00:42:34,202 --> 00:42:35,763
Tamam canım yani neyse ne.
929
00:42:35,844 --> 00:42:38,317
İyi abiciğim, o zaman ver Burcu'ya
sözleşmesini, bu olay da bitsin.
930
00:42:38,397 --> 00:42:41,779
Vermeyeceğim sözleşmeyi! Vereyim de bizi
evimizden mi atsın? Yok vermiyorum.
931
00:42:41,860 --> 00:42:44,996
Ya ben niye sizi evinizden edeyim?
Burada gül gibi geçinip gidiyoruz işte.
932
00:42:45,077 --> 00:42:48,290
Sen ama bana ait olan bir şeyi
vermeyince ben sinirleniyorum.
933
00:42:48,347 --> 00:42:50,248
(Burcu) Çünkü o benim.
Böyle şey oluyorum...
934
00:42:50,329 --> 00:42:53,094
...benim olacak, benim olacak diyorum.
Sonra çıldırmaya başlıyorum.
935
00:42:53,178 --> 00:42:55,610
Deliriyorum yani. Çok istiyorum
o sözleşmeyi, o sözleşme benim.
936
00:42:55,691 --> 00:42:57,641
(Burcu) O yüzden lütfen sözleşmemi
verir misin Gayret abi?
937
00:42:57,722 --> 00:43:01,018
Bak söz-sözleşmemi ver...
938
00:43:01,099 --> 00:43:02,099
Ay!
939
00:43:02,180 --> 00:43:03,447
Ne oluyor ya sakin!
940
00:43:03,528 --> 00:43:07,142
Yoksa bu mis gibi kokan reçellere
bütün parmaklarımı daldırırım...
941
00:43:07,222 --> 00:43:08,741
...ve senin üstüne sürerim.
942
00:43:08,822 --> 00:43:10,466
-Gerçekten sürerim.
-Ya çocuklaşmayın.
943
00:43:10,530 --> 00:43:12,223
-(Murat) Burcu!
-(Gayret) Lütfen bir şey...
944
00:43:13,329 --> 00:43:15,596
Gel buraya Gayret abi! Gayret abi!
945
00:43:16,029 --> 00:43:19,158
Ne yo'su? Gayret abi almışsın
sözleşmemi, niye vermiyorsun?
946
00:43:19,239 --> 00:43:21,172
-(Hatice) Rahat bırak çocuğu.
-Ben vallahi sürerim.
947
00:43:21,253 --> 00:43:23,321
-Onlar olmaz.
-Bununla süreyim mi?
948
00:43:23,506 --> 00:43:24,506
Bıyıklarına?
949
00:43:24,587 --> 00:43:26,387
-Burcu lütfen yapmasana.
-(Burcu) Esas üstüne sürerim.
950
00:43:26,468 --> 00:43:27,926
Üstüne sürerim bak, saçına sürerim.
951
00:43:28,007 --> 00:43:29,207
Gerçekten sürerim. Gayret abi...
952
00:43:29,288 --> 00:43:30,621
...niye vermiyorsun?
-Çek, elini çek!
953
00:43:30,702 --> 00:43:32,449
-Yapma, bırakır mısın çocuğu?
-Şey yapayım böyle...
954
00:43:32,530 --> 00:43:34,179
Bak lütfen, lütfen gelme.
955
00:43:34,260 --> 00:43:36,060
Alır mısınız şunu? Al şunu.
956
00:43:36,239 --> 00:43:38,274
-(Murat) Tamam abi ne yapıyorsun?
-(Hatice) Yapma oğlum!
957
00:43:38,346 --> 00:43:40,354
-Ne yapıyorsun ya?
-(Burcu) Gayret abi!
958
00:43:40,435 --> 00:43:42,615
-(Gayret) Lütfen gider misiniz?
-Ne yapıyorsun?
959
00:43:42,696 --> 00:43:44,461
-Abi düşeceksin, dikkat et!
-(Burcu) Ya uzaklaşma!
960
00:43:44,533 --> 00:43:47,342
Tamam, tamam yapmayacağım bir şey
uzaklaşma. Yapmayacağım.
961
00:43:47,423 --> 00:43:50,340
Yeter gelme tamam mı? Ben halledeceğim.
962
00:43:53,733 --> 00:43:56,612
(Çığlık sesleri)
963
00:43:56,693 --> 00:43:58,605
Abi!
964
00:43:58,686 --> 00:43:59,686
(Düşme sesi)
965
00:44:00,653 --> 00:44:01,850
Abi!
966
00:44:05,532 --> 00:44:07,187
Abi! Aa!
967
00:44:10,390 --> 00:44:12,321
-Abi.
-(Hatice) Oğlum?
968
00:44:12,641 --> 00:44:14,393
Aç gözlerini, aç.
969
00:44:14,474 --> 00:44:16,274
Gayret, aç gözlerini oğlum.
970
00:44:19,708 --> 00:44:21,410
Açtı, açtı kendine geldi.
971
00:44:21,491 --> 00:44:22,609
-Çok şükür.
-Çok şükür.
972
00:44:22,690 --> 00:44:24,063
Gayret iyi misin evladım?
973
00:44:24,144 --> 00:44:25,429
Gayret kim ya?
974
00:44:28,947 --> 00:44:30,145
-Aa!
-Abi ne diyorsun?
975
00:44:30,226 --> 00:44:32,318
Ne diyor ya, çocuğuma ne oldu ya?
976
00:44:32,485 --> 00:44:34,305
Siz kimsiniz, ne yapıyorsunuz burada?
977
00:44:34,386 --> 00:44:35,919
Numara, numara yapıyor.
978
00:44:36,000 --> 00:44:38,430
Sözleşmeyi vermemek için
numara yapıyor işte.
979
00:44:38,511 --> 00:44:40,448
-Burcu ne saçmalıyorsun?
-Saçmalıyorum çünkü...
980
00:44:40,529 --> 00:44:41,929
...korktum. Düştü ya.
981
00:44:42,010 --> 00:44:43,610
Gayret abi numara yapma.
982
00:44:43,691 --> 00:44:46,491
Bak reçelli parmaklarımı
suratına sürerim.
983
00:44:47,000 --> 00:44:53,900
(Müzik - Hareketli)
984
00:44:57,807 --> 00:44:58,807
Aa.
985
00:44:59,587 --> 00:45:00,587
Aa!
986
00:45:02,134 --> 00:45:04,579
Çok güzelmiş bu. İncir reçeli değil mi?
987
00:45:05,886 --> 00:45:08,219
Çok severdim ben bunu çok severdim.
988
00:45:08,300 --> 00:45:12,267
(Müzik - Hareketli)
989
00:45:12,477 --> 00:45:13,693
Çok başarılı.
990
00:45:13,870 --> 00:45:17,203
Yok Gayret abi numara yapmıyor.
Bir baksanıza.
991
00:45:20,482 --> 00:45:21,789
Ne yapıyorsun arkadaşım?
992
00:45:21,870 --> 00:45:23,165
Ambulans çağırın.
993
00:45:23,246 --> 00:45:25,375
-Ambulans çağırın.
-Ay ay ay!
994
00:45:26,067 --> 00:45:28,555
Şey o kız gitmesin, kim o?
Getirsin biraz...
995
00:45:28,636 --> 00:45:30,636
...reçel versin, çok güzelmiş.
-(Murat) Dur. Tamam abi dur.
996
00:45:31,006 --> 00:45:32,755
Söylesene. Arkadaşım elini çeksene.
997
00:45:33,953 --> 00:45:35,572
(Hatice) Ah benim güzel çocuğum.
998
00:45:35,827 --> 00:45:37,760
Ah benim yakışıklı Gayret'im.
999
00:45:37,841 --> 00:45:40,195
Ah titiz Gayret'im benim.
1000
00:45:40,276 --> 00:45:42,052
Bak yavrum ben annen.
1001
00:45:42,529 --> 00:45:45,376
Babaannen. Kardeşlerin.
1002
00:45:45,630 --> 00:45:48,785
Mutlu, Umut. Hatırladın
mı anneciğim bizi?
1003
00:45:52,306 --> 00:45:53,306
Selam.
1004
00:45:53,373 --> 00:45:55,959
Oğlum o ne öyle yabancıyla
selamlaşır gibi?
1005
00:45:56,040 --> 00:45:58,452
Yabancı zaten. Baksana hard disk yandı.
1006
00:45:58,533 --> 00:46:01,164
Annem düzeltmeye çalışıyor ama
bence boşuna uğraşıyor yani.
1007
00:46:01,272 --> 00:46:03,918
Hiçbirinizi hatırlamıyorum. Gerçekten.
1008
00:46:04,033 --> 00:46:05,827
Hiçbirinizi hatırlamıyorum. Lütfen.
1009
00:46:05,908 --> 00:46:09,508
Ah, ben şimdi sana kendimi
öyle güzel hatırlatırım ki.
1010
00:46:09,589 --> 00:46:11,722
Bekle. Her şeyi hatırlayacaksın.
1011
00:46:11,803 --> 00:46:13,558
Bu ne bu? Ha?
1012
00:46:14,398 --> 00:46:19,364
Bir şaplak indiririm sana terlikle.
Nasıl hatırlarsın şimdi babaanneni ha?
1013
00:46:19,506 --> 00:46:22,479
Hatırladın mı terliği?
Söyle bakayım bana.
1014
00:46:22,560 --> 00:46:24,627
Babaanneni hatırladın mı söyle.
1015
00:46:24,708 --> 00:46:27,467
Vallahi ben bu manzarayı
görsem, her şeyi hatırlardım.
1016
00:46:27,548 --> 00:46:30,206
Tabii canım, Aslan ailesinde
bunu bilmeyen yoktur ha.
1017
00:46:30,305 --> 00:46:35,041
Ya vallahi ben bile öğrendim şu kısacık
zamanda o terliğin nerelere gittiğini.
1018
00:46:35,135 --> 00:46:38,304
Bir şey söyleyeceğim, bu teyze beni
niye terlikle tehdit ediyor şu an?
1019
00:46:39,025 --> 00:46:40,679
Ah evladım.
1020
00:46:41,524 --> 00:46:44,799
Madem bizi hatırlayamadın, o zaman...
1021
00:46:45,018 --> 00:46:46,951
...gereksizleri hatırla bari.
1022
00:46:47,161 --> 00:46:49,832
Bak o Burcu. Onu gerçi...
1023
00:46:49,902 --> 00:46:52,207
...ömrünün sonuna kadar
hatırlamasan da olur.
1024
00:46:52,288 --> 00:46:54,421
Çünkü bu hâle gelmenin sebebi o.
1025
00:46:54,837 --> 00:46:57,637
-Burcu, Burcu.
-(Burcu) Ben ne yaptım ya?
1026
00:46:57,718 --> 00:46:59,962
Ayrıca bunların hepsi
sizin yüzünüzden oldu.
1027
00:47:00,005 --> 00:47:02,252
Hatta birebir Gayret
abinin yüzünden oldu.
1028
00:47:02,333 --> 00:47:06,400
Sözleşmeyi saklamasaydı bunların
hiçbiri başına gelmeyecekti.
1029
00:47:06,544 --> 00:47:09,689
Burcu aslında sen de abimin
bu hâle gelmesinde yani...
1030
00:47:09,789 --> 00:47:11,089
...az suçlu değilsin.
1031
00:47:11,170 --> 00:47:12,570
Doğru söylüyor tabii!
1032
00:47:12,651 --> 00:47:15,278
Sen o reçelli ellerle benim
Gayret'imin üzerine gitmeseydin...
1033
00:47:15,368 --> 00:47:17,439
...sözleşme, sözleşme, sözleşme diye...
1034
00:47:17,559 --> 00:47:20,098
...benim tipsiz oğlumun üzerine,
düşmeyecekti verandadan.
1035
00:47:20,179 --> 00:47:21,512
Senin yüzünden oldu!
1036
00:47:21,593 --> 00:47:22,987
Niye benim yüzümdenmiş ya?
1037
00:47:23,068 --> 00:47:24,890
Saklamasaydı Gayret abi
sözleşmenin yerini.
1038
00:47:25,220 --> 00:47:27,604
Bak hâlâ sözleşme diyor.
Bana bak, ayağa kalkarsam...
1039
00:47:27,685 --> 00:47:31,545
...senin o çırpı bacaklarını öyle bir
kırarım ki lades kemiğine dönersin.
1040
00:47:31,626 --> 00:47:34,626
Anladın mı? Vallahi seni
mahkemeye vereceğim.
1041
00:47:34,744 --> 00:47:37,859
Seni ben mahkemeye vereceğim,
sürüm sürüm süründüreceğim seni.
1042
00:47:37,912 --> 00:47:40,084
-Cinayete teşebbüsten, görürsün sen.
-(Burcu) Ee...
1043
00:47:40,165 --> 00:47:43,012
Benim cinayet aletim de şey,
ne biliyor musunuz?
1044
00:47:43,093 --> 00:47:45,066
İncir reçeli. İncir reçelli parmaklar.
1045
00:47:45,147 --> 00:47:46,634
Ayrıca ben sizi dava edeceğim.
1046
00:47:46,715 --> 00:47:48,382
Öyle mi? Ne davasıymış o?
1047
00:47:48,463 --> 00:47:51,531
Ne davası olacak? Haneye tecavüz davası.
1048
00:47:51,612 --> 00:47:52,612
Ay!
1049
00:47:52,659 --> 00:47:56,251
Ayrıca Gayret abinin düştüğü
veranda bile size ait değil.
1050
00:47:56,434 --> 00:47:59,730
Bana ait. Bana da ait değil.
Ortak malımız.
1051
00:47:59,811 --> 00:48:01,446
E ama yani senin suçun var.
1052
00:48:01,527 --> 00:48:03,809
O reçelli ellerinle böyle abimin
üstüne... Belki hatırlar.
1053
00:48:03,873 --> 00:48:06,327
Höst! Yeter!
1054
00:48:08,689 --> 00:48:12,922
(Sessizlik)
1055
00:48:13,469 --> 00:48:16,446
Bakın, hatırlamıyorum,
hiçbirinizi hatırlamıyorum.
1056
00:48:16,527 --> 00:48:18,208
Nasıl bir kabilesiniz bilmiyorum ama...
1057
00:48:18,289 --> 00:48:20,088
...gerçekten başımı şişirdiniz, yeter.
1058
00:48:20,169 --> 00:48:22,169
Lütfen hepiniz dışarı çıkar mısınız ya?
1059
00:48:22,250 --> 00:48:24,872
Ya lütfen, hepiniz bir dışarı
çıkar mısınız şuradan?
1060
00:48:25,021 --> 00:48:26,821
Buyurun. Hanımefendi siz de buyurun.
1061
00:48:26,902 --> 00:48:28,435
Çıkarım, hemen çıkarım.
1062
00:48:28,516 --> 00:48:29,516
Ah ah ah!
1063
00:48:29,597 --> 00:48:31,729
Çık sen de arkadaşım!
Niye oturuyorsun burada?
1064
00:48:31,810 --> 00:48:32,984
Gel Mutlu gel.
1065
00:48:33,065 --> 00:48:36,802
Ah evladım, ah evladım. Ah ah ah.
1066
00:48:41,496 --> 00:48:43,064
Bağırıyor bir de bağırıyor yani.
1067
00:48:43,198 --> 00:48:45,732
Ay Gayret'in durumu nasıl, ha?
1068
00:48:45,876 --> 00:48:48,812
Hafıza yok, gidik. Yani
tamamen hükümsüzdür.
1069
00:48:48,936 --> 00:48:52,435
Ay ama ne diyorsun, nasıl
olabilir böyle bir şey?
1070
00:48:52,516 --> 00:48:55,392
Nasıl olacak kızım? Hep şu
çırpı bacağın yüzünden.
1071
00:48:55,473 --> 00:48:57,185
Burcu, Gayret abime reçel çekti.
1072
00:48:57,266 --> 00:48:59,199
Of! Sanki ben bilerek yaptım!
1073
00:48:59,280 --> 00:49:01,614
Niye bütün oklar benim üzerime geliyor?
1074
00:49:01,869 --> 00:49:04,755
Ayrıca ben de çok üzüldüm
Gayret abinin durumuna.
1075
00:49:04,836 --> 00:49:07,889
Bir kere de benim sözümün bir
değeri olsun bu Aslan ailesinde.
1076
00:49:11,263 --> 00:49:12,263
Of.
1077
00:49:14,396 --> 00:49:17,729
Ha Vedat, ne dedi doktor?
İyileşecek miymiş çocuk?
1078
00:49:17,803 --> 00:49:20,538
Sakin ol, sakin ol Hatice'm,
önemli bir şey yok.
1079
00:49:21,146 --> 00:49:23,244
Evet, konuştuk doktorla.
1080
00:49:23,585 --> 00:49:27,742
Abim sadece geçici hafıza kaybı
yaşıyormuş. Yani kalıcı bir şey yok.
1081
00:49:27,823 --> 00:49:30,690
-Ondan dolayı durumumuz iyi.
-Oh çok şükür.
1082
00:49:30,804 --> 00:49:32,223
Çok şükür ya.
1083
00:49:33,621 --> 00:49:35,068
(Murat) Sadece...
1084
00:49:35,462 --> 00:49:37,813
...bu süreçte biraz sinirli
olabileceğini söyledi.
1085
00:49:37,894 --> 00:49:39,894
Ondan hepimizin sakin kalması lazım.
1086
00:49:39,975 --> 00:49:42,689
Onu yaptı zaten ya.
Kovdu bizi daha demin.
1087
00:49:42,770 --> 00:49:44,943
Hepimizi odadan dışarı
attı, yaptı onu yani.
1088
00:49:45,222 --> 00:49:47,694
Peki, ben görebilir miyim Gayret'i?
1089
00:49:47,771 --> 00:49:50,008
Kızım sana da bağırır şimdi, üzülürsün.
1090
00:49:50,089 --> 00:49:53,674
Yok ya ben alışığım zaten
Gayret'in bana bağırmasına.
1091
00:49:54,168 --> 00:49:55,634
İyi gir o zaman kızım gir.
1092
00:49:55,715 --> 00:49:57,554
Belki bir şeyler
hatırlamasını sağlarsın.
1093
00:49:57,635 --> 00:49:59,891
Yok görsün tabii görsün de...
1094
00:49:59,977 --> 00:50:02,780
Normalde hatırlamıyordu ki hafızasını
kaybetmeden önce şimdi nasıl...
1095
00:50:02,861 --> 00:50:04,328
(Mutlu) Git gör tamam.
1096
00:50:06,948 --> 00:50:08,081
(Kapı vurma sesi)
1097
00:50:08,162 --> 00:50:09,362
(Kapı açılma sesi)
1098
00:50:09,707 --> 00:50:11,881
Hu hu, Gayret.
1099
00:50:12,954 --> 00:50:15,732
Aa, Sevgi. Nereden çıktın sen ya?
1100
00:50:15,852 --> 00:50:18,091
Ay Gayret, beni hatırladın mı?
1101
00:50:20,695 --> 00:50:24,369
Aa, hafızası yerine geldi oğlumun!
1102
00:50:24,450 --> 00:50:25,450
Yaşasın.
1103
00:50:25,785 --> 00:50:29,185
Ya hatırladım tabii Sevgiciğim,
niye hatırlamayayım?
1104
00:50:29,266 --> 00:50:30,861
Sevgiciğim mi?
1105
00:50:32,257 --> 00:50:35,452
Liseden beri epey değişmişsin
ama çok net hatırlıyorum seni.
1106
00:50:35,589 --> 00:50:38,618
Kırmızı kurdeleli Sevgi değil mi?
Tabii ki o.
1107
00:50:38,699 --> 00:50:40,077
Kim olabilir başka?
1108
00:50:40,158 --> 00:50:43,983
Matematiğin zayıftı, iki buçuktan üç
almıştın bir sınavda. Geçmiştin gene de.
1109
00:50:44,079 --> 00:50:46,679
Ama Türkçe'n inanılmaz iyiydi. Hatta...
1110
00:50:46,760 --> 00:50:49,819
...öğretmenimiz bir kompozisyonunu
sesli sesli sınıfta okumuştu.
1111
00:50:49,988 --> 00:50:51,546
Herkes duygulanmıştı.
1112
00:50:51,627 --> 00:50:53,759
Ben de ayrı bir
duygulanmıştım, çok güzeldi.
1113
00:50:53,840 --> 00:50:56,870
Ay Gayret neleri neleri
hatırlıyorsun ya.
1114
00:50:57,148 --> 00:50:59,081
İki sıra arkamda oturuyordun.
1115
00:50:59,162 --> 00:51:01,368
Özlem vardı, nefret ediyordun.
Sıra arkadaşın.
1116
00:51:01,536 --> 00:51:03,279
Horoz şekerini de çok severdin.
1117
00:51:03,826 --> 00:51:06,093
Bir de güzel şarkı söylüyordun ha.
1118
00:51:06,350 --> 00:51:09,417
Gayret, benimle ilgili
her şeyi hatırlıyorsun.
1119
00:51:09,533 --> 00:51:10,906
-Ya babacığım ya!
-Oğlum!
1120
00:51:11,010 --> 00:51:16,527
(Üst üste konuşmalar)
1121
00:51:16,608 --> 00:51:18,344
-(Vedat) Çak çak!
-Ay çok şükür!
1122
00:51:18,463 --> 00:51:19,730
Hadi gözümüz aydın.
1123
00:51:20,092 --> 00:51:22,465
Ya Sevgi bir şey rica edeceğim.
1124
00:51:22,546 --> 00:51:25,236
Şu gürültücü insanları
lütfen dışarı çıkarır mısın?
1125
00:51:25,293 --> 00:51:27,128
Kovuyorum, kovuyorum tekrar geliyorlar.
1126
00:51:27,208 --> 00:51:29,782
Gayret, oğlum sen bizi
hatırlamadın mı hâlâ?
1127
00:51:29,827 --> 00:51:31,494
Hatırlamıyorum beyefendi.
1128
00:51:32,595 --> 00:51:33,974
Allah Allah hatırlamıyorum.
1129
00:51:34,055 --> 00:51:36,263
Lütfen dışarı çıkar
mısınız siz artık ya?
1130
00:51:36,508 --> 00:51:38,699
Kapıdan kovuyorum bacadan giriyorsunuz.
1131
00:51:38,920 --> 00:51:40,398
Allah Allah!
1132
00:51:41,210 --> 00:51:42,814
-Bir şey soracağım.
-Hı?
1133
00:51:44,651 --> 00:51:48,528
Yalvarırım beni bu insanlarla yalnız
başıma bırakma burada ne olursun.
1134
00:51:49,848 --> 00:51:51,204
Yani ayıp olmasın?
1135
00:51:51,285 --> 00:51:53,677
Tanımıyorum etmiyorum,
niye ayıp olacakmış acaba?
1136
00:51:57,398 --> 00:51:58,644
İyi ki geldin.
1137
00:52:00,803 --> 00:52:02,203
Tekrar muayene ettim.
1138
00:52:02,284 --> 00:52:04,514
Hastanın durumunda henüz
bir değişiklik yok.
1139
00:52:04,595 --> 00:52:07,564
Doktor Hanım şimdi içeride
ta liseden arkadaşını...
1140
00:52:07,660 --> 00:52:11,424
...en ince ayrıntılarıyla hatırladı
ama bizi, ailesini hatırlamıyor.
1141
00:52:11,505 --> 00:52:13,626
Yani bu durum nasıl mümkün olabiliyor?
1142
00:52:13,690 --> 00:52:16,690
Geçmişte hazzetmediği,
şiddetle reddettiği...
1143
00:52:16,771 --> 00:52:20,328
...bilinçaltına ittiği tek şey
şu an su yüzüne çıkmış durumda.
1144
00:52:20,842 --> 00:52:23,378
Bu yüzden sizi sürekli
yanında isteyecektir.
1145
00:52:23,459 --> 00:52:26,172
Yanında olmadığınız
zamanlarda hırçınlaşabilir.
1146
00:52:26,298 --> 00:52:30,098
Geçmişe dair tutunduğu, tanıdığı
tek kişi sizsiniz şu an.
1147
00:52:30,423 --> 00:52:33,743
Zaten kısa bir süre sonra
hafızası yerine gelecektir.
1148
00:52:33,852 --> 00:52:36,118
Peki, hafızası yerine geldiğinde...
1149
00:52:36,199 --> 00:52:37,933
...beni unutacak mı acaba?
1150
00:52:38,014 --> 00:52:40,280
Evet, büyük ihtimalle unutacaktır.
1151
00:52:40,377 --> 00:52:44,441
Ama bu süreci hızlandırmak için
eski anılardan bahsedebilirsiniz.
1152
00:52:44,522 --> 00:52:47,205
(Doktor) Daha önce sevdiği
şeyleri anlatabilirsiniz.
1153
00:52:47,341 --> 00:52:49,816
Geçmişe dair tanıdık herhangi bir şey...
1154
00:52:49,975 --> 00:52:53,908
...bilincini tetiklerse iyileşme
sürecini hızlandıracaktır.
1155
00:52:53,989 --> 00:52:55,288
Çok teşekkürler.
1156
00:52:55,803 --> 00:52:56,998
(Gayret) Sevgi!
1157
00:52:57,207 --> 00:53:00,331
Ay, beni çağırıyor. Ben gideyim o zaman.
1158
00:53:00,814 --> 00:53:07,714
(Müzik)
1159
00:53:09,787 --> 00:53:11,996
Abiciğim, bak ilkokuldayken.
1160
00:53:12,077 --> 00:53:13,752
Bak burada da karne alıyorsun.
1161
00:53:13,833 --> 00:53:15,692
-Ha bu ben miyim?
-(Murat) Evet.
1162
00:53:16,081 --> 00:53:18,414
(Gayret) Tövbe ya Rabb’im
çok bu çirkin bir şey.
1163
00:53:18,549 --> 00:53:21,050
Bence hiç kendine haksızlık
etme Gayret yani.
1164
00:53:21,137 --> 00:53:23,204
Ha o senin tatlılığın ya Sevgi.
1165
00:53:24,189 --> 00:53:27,409
Acaba hiç değişmesen mi, hep böyle mi
kalsan sen ya?
1166
00:53:27,756 --> 00:53:33,573
(Müzik)
1167
00:53:34,270 --> 00:53:36,728
Aa! Bu ne ya?
1168
00:53:36,809 --> 00:53:39,276
Kıpkırmızı olmuş bu niye böyle olmuş?
1169
00:53:39,357 --> 00:53:40,841
(Burcu) Ay tövbe estağfurullah.
1170
00:53:40,899 --> 00:53:42,965
Gayret abi niye ağlıyor burada?
1171
00:53:43,046 --> 00:53:45,920
Ay patlıcan gibi patlayacakmış
neredeyse ağlamaktan.
1172
00:53:46,128 --> 00:53:47,313
Ay tipe bak.
1173
00:53:47,394 --> 00:53:48,994
Annemin dediğine göre...
1174
00:53:49,293 --> 00:53:51,762
...burada ayakkabısı çamurlanmıştı.
1175
00:53:51,965 --> 00:53:54,172
Ondan ağlıyordun değil mi abi
sen sevmezsin.
1176
00:53:54,253 --> 00:53:56,468
Hani bir şeylerinin kirlenmesini falan.
1177
00:53:56,549 --> 00:53:58,657
Ayakkabım çamurlandı diye mi
ağlıyorum orada ben?
1178
00:53:58,738 --> 00:53:59,738
Tabii.
1179
00:53:59,819 --> 00:54:01,833
Ayakkabısı kirlendi diye böyle mi oldu?
Hii!
1180
00:54:01,914 --> 00:54:03,755
Çok ama çok saçmaymış ya o.
1181
00:54:03,836 --> 00:54:04,836
(Umut) Abi!
1182
00:54:05,688 --> 00:54:06,688
Bu kim?
1183
00:54:06,769 --> 00:54:08,435
Hatırladın mı bu gömleği?
1184
00:54:09,110 --> 00:54:10,110
Ha?
1185
00:54:11,308 --> 00:54:12,575
(Umut) En sevdiğin gömlek.
1186
00:54:12,743 --> 00:54:16,509
Kirlenmesin diye hatta hiç giymemiştin.
Bak etiketi bile hâlâ üstünde.
1187
00:54:16,590 --> 00:54:18,157
Bu mu benim en sevdiğim gömlek?
1188
00:54:18,237 --> 00:54:20,970
Yoo hiç olmaz bu bana.
Güzel değil ki bu.
1189
00:54:23,228 --> 00:54:24,390
Öf!
1190
00:54:24,471 --> 00:54:25,898
Bence çok tatlısın.
1191
00:54:26,554 --> 00:54:28,654
Biraz zaman alacak...
1192
00:54:29,277 --> 00:54:31,277
...hafızasının yerine gelmesi.
1193
00:54:31,529 --> 00:54:34,069
Ben emniyete gidiyorum. Seni de
dükkana bırakayım mı?
1194
00:54:34,150 --> 00:54:37,404
Yok, yok sen beni hiç
kahvaltıcıya götürme.
1195
00:54:37,643 --> 00:54:40,192
Çünkü benim Gayret abinin
yanında kalmam lazım.
1196
00:54:40,371 --> 00:54:42,663
(Burcu) Yani onun düşmesine
sebep olduğum için...
1197
00:54:42,748 --> 00:54:44,157
...biraz vicdan azabı çekiyorum.
1198
00:54:44,238 --> 00:54:47,049
Çok garip bir insan oldu. Değişik
değişik hareketler yapıyor ya.
1199
00:54:47,130 --> 00:54:48,979
Gerçi önceden de normal değildi ama.
1200
00:54:49,060 --> 00:54:51,114
Neyse sonuç olarak benim
buralarda kalmam lazım.
1201
00:54:51,195 --> 00:54:54,193
Ayrıca inat ettim ya o sözleşmeyi
ilk ben bulacağım diye.
1202
00:54:54,268 --> 00:54:56,933
O yüzden de biliyorsun ki
inatçıyım, her konuda inatçıyım.
1203
00:54:57,014 --> 00:54:58,423
Sözleşmenin peşinden ayrılmayacağım.
1204
00:54:58,503 --> 00:55:01,170
Sözleşme o çırpı bacağın
eline geçmesin diye...
1205
00:55:01,251 --> 00:55:04,004
...Gayret'i hiç yalnız bırakmayacağız.
-Evet.
1206
00:55:04,085 --> 00:55:05,913
Birimiz Gayret'in başında beklerken...
1207
00:55:05,994 --> 00:55:08,188
...diğerlerimiz sözleşmeyi
arayacağız, tamam mı?
1208
00:55:08,899 --> 00:55:11,700
Ya ben diyorum ki acaba Gayret
abim hiç iyileşmese mi?
1209
00:55:11,781 --> 00:55:13,280
(Mutlu) Bence bu hâli gayet iyi ya.
1210
00:55:13,361 --> 00:55:15,969
Baksanıza o garip titizlik
hastalığı da gitti. Ha?
1211
00:55:16,362 --> 00:55:17,962
Ne biçim laf öyle o, ha?
1212
00:55:18,043 --> 00:55:19,893
Allah Allah, ağzından yel alsın!
1213
00:55:19,974 --> 00:55:21,374
Adam gibi konuş önce.
1214
00:55:21,455 --> 00:55:23,388
Evet yani iyice saçmaladınız ya!
1215
00:55:23,469 --> 00:55:25,293
Biz burada Gayret'in
sağlığının peşindeyiz...
1216
00:55:25,374 --> 00:55:27,207
...sizin aklınız fikriniz sözleşmede ya.
1217
00:55:27,288 --> 00:55:30,496
Aşk olsun Vedat. Ne
yapıyorum ben burada?
1218
00:55:30,607 --> 00:55:32,944
Gayret'in en sevdiği çorbayı yapıyorum.
1219
00:55:33,025 --> 00:55:35,492
İçsin de hafızası yerine gelsin diye.
1220
00:55:35,750 --> 00:55:39,549
Önceliğimiz Gayret'in
sağlığı, ikincisi sözleşme.
1221
00:55:39,630 --> 00:55:41,810
Hatice'm çok doğru
söylüyor, sözleşme tabii.
1222
00:55:41,891 --> 00:55:44,424
Biz ne yapıp edip, bu işin
üstesinden geleceğiz o kadar!
1223
00:55:45,379 --> 00:55:48,779
Ona iyi gelecek olan şey,
en sevdiği çorbayı içmek.
1224
00:55:48,860 --> 00:55:51,640
Bak hafıza nasıl yerine gelecek.
Bakın görün şimdi.
1225
00:55:51,721 --> 00:55:53,054
Ben çorba morba istemiyorum.
1226
00:55:53,135 --> 00:55:54,788
-Al al al, hatırım için.
-Cık!
1227
00:55:54,869 --> 00:55:57,027
-Lütfen hatırım için bir tadına bak ya.
-İstemiyorum, ben istemiyorum.
1228
00:55:57,108 --> 00:55:59,621
-Ya bir tadına baksana.
-Çorba morba istemiyorum lütfen.
1229
00:55:59,702 --> 00:56:01,300
Hadi ne olursun, bir tane birazcık al.
1230
00:56:01,381 --> 00:56:03,040
-Aa, ne yaptın?
-(Gayret) Çok sıcak!
1231
00:56:03,112 --> 00:56:04,672
-Ay!
-Ana, yandım!
1232
00:56:04,741 --> 00:56:07,266
-Ay çocuk yandı!
-(Gayret) Yanıyorum!
1233
00:56:07,347 --> 00:56:08,509
Çok kötü yandım!
1234
00:56:08,590 --> 00:56:10,322
-Oğlum kalk.
-Tamam abi, gel.
1235
00:56:10,403 --> 00:56:12,868
-Allah'ım yandı, vallahi yandı.
-(Umut) Gel.
1236
00:56:12,949 --> 00:56:14,711
Nereden hafızanı kaybettin...
1237
00:56:14,792 --> 00:56:15,963
Ne oluyor ya?
1238
00:56:16,142 --> 00:56:18,620
Ne olacak? Hatice teyze
Gayret'i haşladı.
1239
00:56:18,701 --> 00:56:20,742
(Hatice) Ne haşlaması
evladım, ne diyorsun sen?
1240
00:56:20,823 --> 00:56:22,116
Bir susun ayol ya.
1241
00:56:22,197 --> 00:56:25,760
Ya Vedat, ben çocuğun hafızası
yerine gelsin diye...
1242
00:56:25,841 --> 00:56:28,052
...ona en sevdiği çorbadan yaptım ya.
1243
00:56:28,139 --> 00:56:31,263
Tam böyle yediriyordum şöyle bir
kaşık, elinin tersiyle bir vurdu.
1244
00:56:31,358 --> 00:56:34,631
Kase devrilince çocuk
haşlandı ya, yandı.
1245
00:56:34,927 --> 00:56:36,794
Üstüne döküldü hep şey oldu.
1246
00:56:36,875 --> 00:56:38,862
(Hatice) O sırada tam vay anam...
1247
00:56:38,943 --> 00:56:39,943
Aa.
1248
00:56:41,787 --> 00:56:44,210
Anam dedi, acaba beni
hatırlamış olabilir mi?
1249
00:56:44,301 --> 00:56:47,386
Pes Hatice teyze. Ne alakası var?
1250
00:56:47,467 --> 00:56:48,774
Senin okulun yok mu?
1251
00:56:48,855 --> 00:56:51,598
Var yani okula niye gitmediğimi de
bilmiyorum ama okulum var benim.
1252
00:56:51,666 --> 00:56:54,006
O zaman okuluna git. Eğer
okula gitmiyorsan...
1253
00:56:54,087 --> 00:56:57,020
...çalışmıyor muydun sen mutfakta
bir yerde çalışıyordun herhalde.
1254
00:56:57,101 --> 00:56:58,968
(Hatice) Oraya git. Hatta...
1255
00:56:59,049 --> 00:57:00,609
...ben senin patronun değil miyim ya?
1256
00:57:00,690 --> 00:57:02,333
Dikkat et, işten falan kovulursun.
1257
00:57:02,414 --> 00:57:04,894
Yani eğer beni kovmakla
tehdit ediyorsan...
1258
00:57:04,997 --> 00:57:07,329
...istediğin kadar tehdit
et ama ben Gayret abiye...
1259
00:57:07,410 --> 00:57:10,236
...bu kötülüğü yaptıktan sonra
onun yanından asla ayrılmayacağım.
1260
00:57:10,317 --> 00:57:12,755
Her yere gideceğim yani,
peşinde kuyruk gibi olacağım.
1261
00:57:12,836 --> 00:57:16,307
Buradan atıyorum çocuk parkına
gitsin, gene gideceğim yanında.
1262
00:57:16,663 --> 00:57:17,874
O derece.
1263
00:57:20,247 --> 00:57:21,418
Ay...
1264
00:57:21,499 --> 00:57:24,014
Abi üstünü başını değiştirseydik ya ha?
1265
00:57:24,204 --> 00:57:27,305
Gerek yok ben iyiyim tamam hadi.
1266
00:57:27,470 --> 00:57:29,264
Çok sıkıldım zaten dışarı çıkacağım.
1267
00:57:29,336 --> 00:57:32,711
Yok! Böyle üstünü değiştirmeden
gidemezsin. Nereye gidiyorsun evladım?
1268
00:57:32,941 --> 00:57:34,674
Size ne hanımefendi acaba?
1269
00:57:34,755 --> 00:57:37,454
Bence de böyle gitme Gayret
abi, seninle dalga geçerler.
1270
00:57:37,518 --> 00:57:38,751
Durun, durun.
1271
00:57:39,235 --> 00:57:41,156
Ben onu nereye götüreceğimi biliyorum.
1272
00:57:41,237 --> 00:57:44,541
Hiçbir yere götüremezsin. Üstünü
değiştirmeden hiçbir yere gidemez.
1273
00:57:44,622 --> 00:57:46,092
Tamam peki, tamam.
1274
00:57:46,442 --> 00:57:48,795
Değiştireyim de nerede
değiştireceğim acaba ben üstümü?
1275
00:57:48,890 --> 00:57:51,372
Yahu senin bu evde odan var.
1276
00:57:52,462 --> 00:57:54,701
Evin ya burası senin.
Hadi götüreyim seni.
1277
00:57:55,997 --> 00:57:58,432
Vedat nereye götürecektin?
1278
00:57:58,787 --> 00:58:00,163
O iş bende.
1279
00:58:01,638 --> 00:58:04,855
(Çocuk sesleri)
1280
00:58:06,057 --> 00:58:08,324
Ya Vedat çok iyi düşündün vallahi.
1281
00:58:08,405 --> 00:58:11,328
(Hatice) Kesin çocuğun aklına
gelecek bir şeyler hatırlayacak.
1282
00:58:11,518 --> 00:58:14,998
Hayır niye getirdiniz beni
buraya, onu anlamadım.
1283
00:58:15,207 --> 00:58:18,770
Yoksa çocuklardan biri benim çocuğum mu?
1284
00:58:18,851 --> 00:58:21,369
Yok evladım, hatırlayamadığın
çocukluğun var burada.
1285
00:58:21,450 --> 00:58:24,906
(Vedat) Sen eskiden hep bu kaydırakta
kayardın. Çocukluğun burada geçti senin.
1286
00:58:24,987 --> 00:58:27,543
Ay Gayret bu parkta mı
oynuyordu hep çocukken?
1287
00:58:27,592 --> 00:58:28,592
Ay tabii!
1288
00:58:28,673 --> 00:58:31,068
Şu kaydıraktan akşama kadar inmezdi.
1289
00:58:31,149 --> 00:58:33,816
Onun üstünde böyle akşama kadar kayardı.
1290
00:58:33,897 --> 00:58:37,258
Ee Gayret abi, şöyle
bir çevrene baksana.
1291
00:58:37,339 --> 00:58:40,542
Burası sende bir çağrışım yaptı
mı, bir şeyler hatırladın mı?
1292
00:58:40,876 --> 00:58:43,023
Hayır hiçbir şey hatırlamıyorum gene.
1293
00:58:44,396 --> 00:58:47,791
Evladım, şimdi şu kaydıraktan
kayınca her şeyi hatırlarsın.
1294
00:58:47,872 --> 00:58:49,866
Böyle çorap söküğü gibi
gençliğin, çocukluğun...
1295
00:58:49,947 --> 00:58:51,801
...hepsi gözünün önünden akıp gidecek.
1296
00:58:51,927 --> 00:58:53,642
Evladım, bir kere denesek ha?
1297
00:58:53,723 --> 00:58:56,622
Hayır ya Allah Allah! Niye ya...
1298
00:58:56,829 --> 00:58:59,454
(Gayret) Sevgiciğim, bir şey söyler
misin lütfen şu...
1299
00:58:59,535 --> 00:59:01,935
...annem olduğunu iddia eden kadına.
1300
00:59:02,078 --> 00:59:04,018
Niye çıkıyormuşum acaba ben o kaydırağa?
1301
00:59:04,099 --> 00:59:05,807
Gayretçiğim, bir kere kaysan ne olacak?
1302
00:59:05,888 --> 00:59:08,309
Zaten daha önce hep
kaymışsın çocukken. Ha?
1303
00:59:09,320 --> 00:59:11,940
Ya evet Gayret abi, hadi
kaydıraktan kaysana.
1304
00:59:12,021 --> 00:59:14,527
Bak benim bile canım istedi kaymak.
1305
00:59:14,608 --> 00:59:17,339
Hadi, hadi kırma beni. Hadi
gel gidelim yavrucuğum.
1306
00:59:17,420 --> 00:59:19,059
Bir kere kayıver hadi canım benim.
1307
00:59:19,140 --> 00:59:20,473
-Hadi oğlum kayıver.
-Hadi hadi.
1308
00:59:20,554 --> 00:59:22,021
Hop de Gayret abi hop!
1309
00:59:22,102 --> 00:59:24,095
İyi hadi tamam hadi gideyim hadi.
1310
00:59:25,312 --> 00:59:27,135
Sen olmasan gitmeyeceğim.
1311
00:59:28,178 --> 00:59:31,147
-Hadi gel gel, ben seni götüreceğim.
-Hadi hop de hop de Gayret abi.
1312
00:59:31,228 --> 00:59:33,629
-Yürü ayaklarla böyle hoppiş hoppiş.
-(Hatice) Çok güzel olacak.
1313
00:59:33,710 --> 00:59:36,280
(Hep bir ağızdan) Gayret! Gayret!
(Alkış sesi)
1314
00:59:36,361 --> 00:59:37,361
(Vedat) Hadi hop.
1315
00:59:37,442 --> 00:59:40,582
Gayret abi, Gayret abi haydi!
(Alkış sesi)
1316
00:59:40,688 --> 00:59:43,688
Gayret, Gayret! Hadi
evladım hatırlayacaksın.
1317
00:59:43,769 --> 00:59:45,234
Hadi, hadi annem hadi.
1318
00:59:45,315 --> 00:59:46,703
Hop!
1319
00:59:47,775 --> 00:59:49,164
Evladım?
1320
00:59:49,245 --> 00:59:52,573
Sıkıştım kaldım ben burada! Niye
beni buraya soktunuz ki şimdi?
1321
00:59:52,654 --> 00:59:55,249
Niye kaldın Gayret abi, ne işin var?
Kaysana!
1322
00:59:55,330 --> 00:59:57,847
Hatırlaman lazım! Hatırla hadi.
Niye kaymıyorsun?
1323
00:59:58,224 --> 01:00:00,321
Vedat, çocuk kaldı burada ya!
1324
01:00:00,402 --> 01:00:01,402
Dur.
1325
01:00:04,266 --> 01:00:07,830
Hadi çek çek Vedat amca. Gayret
abi ittir azıcık kendini.
1326
01:00:07,911 --> 01:00:09,137
Salsana aşağı!
1327
01:00:09,327 --> 01:00:10,518
Kayamıyorum!
1328
01:00:10,599 --> 01:00:12,922
Kasıldın kaldın orada. Bırak, kayarsın.
1329
01:00:13,003 --> 01:00:15,842
Bir şey hatırladın mı bu arada?
Sözleşme yerini hatırlıyor musun?
1330
01:00:16,015 --> 01:00:17,986
Aa! Ne sözleşmesi be?
1331
01:00:18,067 --> 01:00:20,352
Ya kalçası büyümüş de
ondan sıkıştı çocuk.
1332
01:00:20,423 --> 01:00:21,677
Hadi çocuğum, dur bir dakika.
1333
01:00:21,758 --> 01:00:23,326
Kurtaracağız tamam
evladım, kurtarıyoruz.
1334
01:00:23,407 --> 01:00:24,407
Ay ayağından.
1335
01:00:24,488 --> 01:00:27,766
Ayol bunlarda da hiç akıl yok.
Koskoca adamı çıkarmışlar kaydırağa.
1336
01:00:28,763 --> 01:00:30,763
Ha bize mi dedi o?
1337
01:00:30,844 --> 01:00:32,577
Sen kime akılsız diyorsun?
1338
01:00:32,658 --> 01:00:34,862
(Hatice) Kime akılsız diyorsun sen ha?
1339
01:00:35,159 --> 01:00:38,821
Hanım, hanım biz sizden mi öğreneceğiz
sizden davranmamız gerektiğini?
1340
01:00:38,907 --> 01:00:41,614
Çocukluğumuza dönmek istiyoruz belki.
Belki buraya geldik.
1341
01:00:41,695 --> 01:00:43,950
-Belki çok hoşumuza gitti park.
-(Hatice) Evet!
1342
01:00:44,031 --> 01:00:46,764
Beni bıraktınız burada,
gelsenize kaldım.
1343
01:00:46,797 --> 01:00:48,531
Şunların yaptıklarına bak.
1344
01:00:48,612 --> 01:00:51,936
Hem çocukların kaydıraklarını işgal
etmişler hem de çemkiriyorlar.
1345
01:00:52,047 --> 01:00:53,714
Sen çemkirme görmemişsin.
1346
01:00:53,795 --> 01:00:56,296
Vallahi gidin başka yerde yapın
dedikodunuzu parçalarım.
1347
01:00:56,377 --> 01:00:59,051
Gidin başka yerde yapın dedikodunuzu,
gidin başka yerde oynayın.
1348
01:00:59,132 --> 01:01:00,440
-Terbiyesizler.
-Bu park bizim.
1349
01:01:00,521 --> 01:01:02,379
Bana bak, sen kimin
yerinden kimi kovuyorsun?
1350
01:01:02,462 --> 01:01:04,461
Şunu da alın kaydıraktan siz gidin.
1351
01:01:04,542 --> 01:01:07,451
Bu parkı kapatıyorum. Bugün
bu park Aslan ailesinin.
1352
01:01:07,531 --> 01:01:09,000
Siz kime bağırıyorsunuz ya?
1353
01:01:09,159 --> 01:01:10,483
Gebertirim vallahi sizi!
1354
01:01:10,564 --> 01:01:13,584
(Üst üste konuşmalar)
(Bağırma sesleri)
1355
01:01:13,665 --> 01:01:14,998
Ya ne yapıyorsun ya?
1356
01:01:15,079 --> 01:01:17,746
(Üst üste konuşmalar)
(Bağırma sesleri)
1357
01:01:18,496 --> 01:01:19,746
İşte öyle Pelin.
1358
01:01:19,827 --> 01:01:22,952
Ya şu an Gayret abim geçmişe
dair hiçbir şey hatırlamıyor.
1359
01:01:23,256 --> 01:01:26,107
Telefonda söylediğinde şaka
yapıyorsun zannetmiştim ama...
1360
01:01:26,241 --> 01:01:27,507
...demek gerçekmiş.
1361
01:01:27,755 --> 01:01:29,288
Rıfkı sen dükkânı kime bıraktın?
1362
01:01:29,369 --> 01:01:32,075
Oğlum ne dükkânı ya? Böyle bir
durumda dükkân mı düşünülür?
1363
01:01:32,184 --> 01:01:34,944
Sağlık sebepleriyle kapalıyız
yazdım çıktım geldim.
1364
01:01:35,025 --> 01:01:36,546
Belki yardıma ihtiyaç
vardır diye düşündüm.
1365
01:01:36,627 --> 01:01:40,131
Aferin oğlum, aferin çok iyi yapmışsın.
Çok akıllıca.
1366
01:01:40,212 --> 01:01:43,337
Ne demişler, "Bir elin nesi
var iki elin sesi var."
1367
01:01:43,550 --> 01:01:45,750
O zaman bizim şimdi görevimiz şu.
1368
01:01:46,030 --> 01:01:48,632
Yani Gayret abimin sakladığı
sözleşmeyi bulmak.
1369
01:01:48,812 --> 01:01:50,745
Pelin'le ben salonu arayalım.
1370
01:01:50,826 --> 01:01:53,055
Mutlu sen Rıfkı'yla Gayret
abimin odasını ara.
1371
01:01:53,136 --> 01:01:54,883
Babaanne, sen de yukarıyı ararsın.
Olur mu?
1372
01:01:54,964 --> 01:01:57,827
Tamam oğlum, tamam. Hadi her
yeri didik didik arayın.
1373
01:01:58,124 --> 01:02:01,124
-Bakılmadık yer bırakmayın ha.
-Tamam tamam.
1374
01:02:01,762 --> 01:02:02,762
Of.
1375
01:02:04,055 --> 01:02:07,206
Umut, bu yaptığınız doğru mu sence?
1376
01:02:07,325 --> 01:02:08,458
Dedem söylemişti.
1377
01:02:08,539 --> 01:02:11,037
Sözleşmenin üstünde Burcu'nun babasının
ismi yazıyormuş.
1378
01:02:11,143 --> 01:02:12,343
Yani ev Burcu'nun.
1379
01:02:12,424 --> 01:02:14,223
Tamam ne olur, ne olur
başlama şimdi hiç ona.
1380
01:02:14,304 --> 01:02:16,648
Sabah bir posta üstünden
geçtik onun zaten.
1381
01:02:16,729 --> 01:02:18,641
Ne olur. Biz aramaya başlayalım tamam?
1382
01:02:18,722 --> 01:02:21,262
Ya bilmiyorum ben bu haksızlığa
alet olmak istemiyorum.
1383
01:02:21,343 --> 01:02:22,699
Allah Allah ya!
1384
01:02:23,103 --> 01:02:25,970
Ya düşün ki şimdi ben kanalda
müdürle iddiaya giriyorum.
1385
01:02:26,105 --> 01:02:28,630
Müdür bana iddiayı
kaybettiği için diyor ki...
1386
01:02:28,711 --> 01:02:31,746
...editör Umut'tur diye kâğıt imzalıyor.
Olur mu böyle şey? Kabul eder misin?
1387
01:02:31,827 --> 01:02:33,549
Ya saçmalama ben bu
editörlüğü almak için...
1388
01:02:33,597 --> 01:02:35,089
...ne kadar uğraştım biliyor musun sen?
1389
01:02:35,169 --> 01:02:38,669
Hah işte tam bu hissiyat, aynı
duyguyla aynısını bizim için düşün.
1390
01:02:38,750 --> 01:02:40,690
(Umut) Aynı durum burada geçerli.
1391
01:02:40,771 --> 01:02:42,102
İyi, tamam.
1392
01:02:42,183 --> 01:02:43,583
(Çekmece açılma sesi)
1393
01:02:47,914 --> 01:02:51,022
Tamam, bitirdin orayı bitirdin.
Gel bir de buradaki çekmecelere bak.
1394
01:02:51,103 --> 01:02:52,836
(Mutlu) Bu hemen yanımdaki, aynen.
1395
01:02:55,264 --> 01:02:56,621
-Var mı?
-Cık.
1396
01:02:56,693 --> 01:02:59,772
Şu halının altına, halıyı
kaldır bir altına bakalım.
1397
01:03:01,576 --> 01:03:02,576
Yok.
1398
01:03:03,362 --> 01:03:05,969
Ama biraz üstünkörü
bakıyorsun Rıfkıcığım.
1399
01:03:06,327 --> 01:03:09,260
Bir dolaba bak bakalım dolaba.
Oraya, aynen.
1400
01:03:13,681 --> 01:03:16,696
Ama öyle baştan savma da bakılmaz
ki Rıfkı. Nasıl bulacağız o zaman?
1401
01:03:16,768 --> 01:03:19,960
Biraz düzgün ara ya adam gibi ara işte.
Hah aşağıya bak.
1402
01:03:22,786 --> 01:03:23,905
Bu ne ya?
1403
01:03:23,986 --> 01:03:25,653
Abimin eldivenleri onlar.
1404
01:03:26,702 --> 01:03:29,569
Sonra bir şu mavi dolaba
falan da bakarsın.
1405
01:03:30,647 --> 01:03:32,067
(Kağıt hışırtısı sesi)
1406
01:03:34,146 --> 01:03:35,722
Aha vallahi buldum!
1407
01:03:35,803 --> 01:03:38,395
Kafa bulmuyorsun değil mi? Bakayım.
1408
01:03:39,012 --> 01:03:40,136
(Mutlu) Bu ne ya?
1409
01:03:40,217 --> 01:03:44,385
Yani krokiye benziyor ama aynı zamanda
aslında haritaya da benziyor.
1410
01:03:44,466 --> 01:03:46,024
Hazine haritası olmasın oğlum bu?
1411
01:03:46,105 --> 01:03:48,238
Yok, yok, yok bu abimin bahsettiği bu...
1412
01:03:48,319 --> 01:03:50,939
...sözleşmesinin yerini bulmak
için hazırladığı kroki bu.
1413
01:03:51,020 --> 01:03:52,817
-Bulduk oğlum bulduk!
-Bulduk!
1414
01:03:52,898 --> 01:03:54,565
-Yürü, yürü.
-Ben buldum.
1415
01:03:55,980 --> 01:03:58,477
(Park ortam sesi)
1416
01:03:58,624 --> 01:04:01,782
(Hatice) Memur bey, önce onlar
hakaret ettiler.
1417
01:04:02,411 --> 01:04:05,144
Evet Memur bey, asıl
biz şikâyetçiyiz ya.
1418
01:04:05,225 --> 01:04:08,292
Ne var biz parka geldiysek,
hakkımız değil mi?
1419
01:04:09,773 --> 01:04:12,440
Hah Murat, aslan oğlum iyi ki geldin ya.
1420
01:04:12,521 --> 01:04:15,470
Aslında seni aramazdık da
polis karıştı işe.
1421
01:04:15,551 --> 01:04:19,351
Ee, tamam arkadaşlar, bunlar benim ailem.
Bir sıkıntı yok.
1422
01:04:19,432 --> 01:04:21,565
Bu da abiniz mi yoksa komiserim?
1423
01:04:23,536 --> 01:04:24,536
Evet.
1424
01:04:24,945 --> 01:04:27,350
Abiciğim çıkartacağız
şimdi seni, sen rahat ol.
1425
01:04:27,431 --> 01:04:29,031
Hadi siz de yardım edin.
1426
01:04:29,486 --> 01:04:35,486
(Müzik)
1427
01:04:36,724 --> 01:04:38,391
Çok karışık bir kroki bu.
1428
01:04:38,472 --> 01:04:40,219
Bunu çözmemiz imkânsız bizim.
1429
01:04:40,321 --> 01:04:42,656
Yani bence, benim buradan anladığım...
1430
01:04:42,737 --> 01:04:45,093
...şu tarafta ya. Şuraya,
şurada bir yerde.
1431
01:04:45,174 --> 01:04:47,640
O taraf değil oğlum ya.
Görmüyor musun bu taraf.
1432
01:04:49,335 --> 01:04:50,518
Yok ya.
1433
01:04:50,599 --> 01:04:53,871
Oğlum bir kere yanlış
tutuyorsunuz, böyle tutacaksınız.
1434
01:04:54,174 --> 01:04:58,466
Ha, ama burası değil o kesin.
Orası da değilse...
1435
01:04:59,053 --> 01:05:00,852
Şu taraf. Biz buraya, şuraya gideceğiz.
1436
01:05:00,933 --> 01:05:02,466
-Ya yok oğlum bu tarafa.
-Buradan ya buradan!
1437
01:05:02,547 --> 01:05:04,310
-Yok yok.
-Şura gibi gözüküyor ya.
1438
01:05:04,398 --> 01:05:07,190
-Buradan, oğlum buradan oğlum.
-Su var.
1439
01:05:07,570 --> 01:05:11,476
Şişt, yeter artık be
o taraf, bu taraf! Aa!
1440
01:05:11,618 --> 01:05:14,814
Akıllı köprüyü geçinceye kadar deli
dereyi aşmış, sizinki o hesap.
1441
01:05:14,969 --> 01:05:16,835
Dağılın, bölünün ikiye hadi.
1442
01:05:16,916 --> 01:05:18,383
Hadi öyle arayın hadi.
1443
01:05:18,464 --> 01:05:19,862
Hadi şöyle gidelim biz.
1444
01:05:19,943 --> 01:05:21,493
-(Rıfkı) Dere dedi.
-(Umut) Biz bulacağız babaanne.
1445
01:05:21,574 --> 01:05:23,044
Dere demek ki dereyi bulmamız lazım.
1446
01:05:23,125 --> 01:05:24,725
Bulmadan da gelmeyin ha.
1447
01:05:27,619 --> 01:05:28,619
(Nefes sesi)
1448
01:05:28,773 --> 01:05:32,239
Sevgili Aslan ailesi, biz
şimdi buraya neden geldik?
1449
01:05:32,320 --> 01:05:37,136
Kızım Gayret daha çocukken, yıllar önce
buraya gelmiş, bu çukura düşmüştü.
1450
01:05:37,256 --> 01:05:39,322
O zaman çok korktu, çok ağladı evladım.
1451
01:05:39,612 --> 01:05:43,140
Evet, evet. Çok uzun zaman kaldı
çukurda, çok korktu çocuğum.
1452
01:05:43,729 --> 01:05:46,658
Tabii sonradan üstü tahtayla kapatıldı.
1453
01:05:46,739 --> 01:05:50,512
Ama şimdi buraya geldik ya hani
belki o travmayı tekrar yaşar diye.
1454
01:05:50,821 --> 01:05:53,458
Bak Sevgi, sen yanımda olmasan vallahi
hiçbir kuvvet beni buraya getiremez.
1455
01:05:53,539 --> 01:05:55,005
Bu ne saçmalık ya?
1456
01:05:55,193 --> 01:05:57,501
Merak etme Gayretçiğim,
ben hep senin yanındayım.
1457
01:05:57,582 --> 01:05:59,207
Peki, biz şimdi ne yapacağız yani?
1458
01:05:59,331 --> 01:06:01,046
Gayret abiyi çukura mı atacağız?
1459
01:06:01,127 --> 01:06:03,069
Yok canım olur mu öyle şey?
1460
01:06:03,150 --> 01:06:04,881
O tahtanın üstünde işte biraz dursun...
1461
01:06:04,962 --> 01:06:09,134
...hatıralarını hatırlasın
işte onlar gelsin diye aklına o yüzden.
1462
01:06:09,463 --> 01:06:11,122
Hayatta çıkmam, ben buraya ya.
1463
01:06:11,203 --> 01:06:15,354
Oğlum gel, korkulacak bir şey yok
bak tahtayla kaplı burası ya bak.
1464
01:06:15,691 --> 01:06:17,158
Çok güzel. Gel yavrum.
1465
01:06:17,586 --> 01:06:21,504
Gayret abi hadi sen de geç, yaşadığın
o korkuyu düşün. Hafızan canlansın.
1466
01:06:21,585 --> 01:06:24,125
İyi, iyi tamam, hadi geçiyorum.
Tamam hadi.
1467
01:06:24,206 --> 01:06:25,831
-(Vedat) Geç oğlum, geç.
-Tamam geçiyorum.
1468
01:06:25,912 --> 01:06:26,912
Böyle, al.
1469
01:06:27,063 --> 01:06:28,754
Hatırladın mı Gayret?
1470
01:06:28,835 --> 01:06:30,076
Hadi Gayret abi korkma.
1471
01:06:30,140 --> 01:06:32,357
Korkmuyorum. Bunda
korkulacak acaba ne var ki?
1472
01:06:32,438 --> 01:06:33,838
(Burcu) Korkmuyor musun?
1473
01:06:33,919 --> 01:06:36,157
Yani ben bir kere buradan düşmüş bile--
1474
01:06:36,382 --> 01:06:37,969
(Çığlık sesleri)
1475
01:06:38,050 --> 01:06:39,850
(Vedat) Aha da kırıldı ya.
1476
01:06:39,931 --> 01:06:40,931
Gayret!
1477
01:06:41,012 --> 01:06:42,679
-(Hatice) Ya çocuk düştü.
-(Burcu) Gayret abi!
1478
01:06:42,760 --> 01:06:44,657
-Gayret oğlum şöyle bir hareket et.
-Gayret!
1479
01:06:44,737 --> 01:06:46,603
-(Vedat) Yavrum bir kımılda.
-Ya Gayret abi ya.
1480
01:06:46,868 --> 01:06:48,713
-İyi misin?
-İyi, iyi maşallah.
1481
01:06:48,794 --> 01:06:50,239
İmdat!
1482
01:06:50,320 --> 01:06:52,871
(Hatice) Bir şeyler
hatırlıyor musun annem?
1483
01:06:52,952 --> 01:06:54,973
-Var mı bir zekâda bir şey?
-(Hatice) Ha?
1484
01:06:55,033 --> 01:06:56,666
-Ne yapıyorsunuz ya? Gayret!
-(Vedat) Yok.
1485
01:07:00,772 --> 01:07:04,527
Umut bence bu krokiyi sen
yanlış yorumladın.
1486
01:07:04,777 --> 01:07:07,174
Bak, kaç tane çukur kazdın hiçbiri değil.
1487
01:07:07,582 --> 01:07:09,177
-Yanlış yorumladım?
-Evet.
1488
01:07:09,266 --> 01:07:11,193
Hıh. Çok biliyorsan sen yorumla.
1489
01:07:17,228 --> 01:07:18,712
Bence burası.
1490
01:07:19,364 --> 01:07:21,182
-Neresi?
-Burası.
1491
01:07:22,947 --> 01:07:26,027
Kanka, burası mı?
1492
01:07:27,549 --> 01:07:30,946
Yani burası gibi. Burası burası kaz.
Aynen, aynen orası, kaz.
1493
01:07:31,027 --> 01:07:32,088
(Rıfkı) Tamam.
1494
01:07:33,794 --> 01:07:40,667
(Müzik - Neşeli)
(Kazma sesi)
1495
01:07:41,524 --> 01:07:45,087
Oğlum düşünsene bu kroki değil de
hazine haritasıymış.
1496
01:07:45,266 --> 01:07:47,139
Bir anda zengin oluyormuşuz. Uf!
1497
01:07:47,220 --> 01:07:49,061
Uf! Çok iyi olur ya.
1498
01:07:49,214 --> 01:07:53,222
Yemin ediyorum kendime böyle jel
katmanlı ful ergonomik bir yatak alırım.
1499
01:07:53,346 --> 01:07:55,210
He bir tane si oğlum beş tane alırım.
1500
01:07:55,291 --> 01:07:58,165
Her odaya bir tane koyarım yat yat dur.
Çok iyi olur ya.
1501
01:07:58,246 --> 01:08:01,669
Vallahi ben de en fazla para harcama
rekorunu kırarım.
1502
01:08:04,159 --> 01:08:07,795
Oğlum merak etme çekeceğiz şimdi
seni çıkaracağız oradan, merak etme.
1503
01:08:07,876 --> 01:08:09,567
Hatice sıkı tut ben de kayıyorum.
1504
01:08:09,656 --> 01:08:13,522
-Ya Sevgi itiyor, itmesene kızım!
-Ya ittirmiyorum.
1505
01:08:13,715 --> 01:08:14,882
Ay!
1506
01:08:14,963 --> 01:08:16,233
Hadi baba.
1507
01:08:17,148 --> 01:08:19,617
Gayret oğlum zincir olduk. Gel.
1508
01:08:19,904 --> 01:08:22,039
(Bağırma sesleri)
1509
01:08:25,276 --> 01:08:26,943
Ay iyi misiniz?
1510
01:08:28,081 --> 01:08:30,097
Düştü hepsi aa!
1511
01:08:30,643 --> 01:08:33,460
Ya ne yapıyorsunuz siz?
Beni düşürdüğünüz yetmiyor...
1512
01:08:33,541 --> 01:08:35,729
...bir de kendiniz de geldiniz üstüme
başıma ya.
1513
01:08:35,810 --> 01:08:37,168
Kızım sen kaç kilosun ya?
1514
01:08:37,249 --> 01:08:39,423
Burcu yardım et bize.
1515
01:08:39,768 --> 01:08:42,356
Ederim, ederim niye etmiyorum ki yardım?
1516
01:08:42,529 --> 01:08:45,529
Murat'ı arayayım, ben ona söyleyeyim
hemen gelsin.
1517
01:08:46,433 --> 01:08:47,941
İyisiniz değil mi?
1518
01:08:48,220 --> 01:08:51,935
-Gayret, oğlum bir şey hatırlıyor musun?
-Hatırlıyorum.
1519
01:08:52,876 --> 01:08:56,130
Alo, alo Murat annen çukura düştü.
1520
01:08:56,888 --> 01:09:00,459
Ya ne tek ayağı çukura komple
aynen çukurun içine düştü.
1521
01:09:01,394 --> 01:09:04,140
Gel şeydeyiz sizin çiftlik var ya,
sizin çiftliğin orada.
1522
01:09:04,261 --> 01:09:07,402
Hatta Gayret abi düşmüş daha
öncesinde, böyle hatırlasın diye...
1523
01:09:07,483 --> 01:09:09,767
...biz onu oraya getirdik,
düştüler komple.
1524
01:09:09,872 --> 01:09:11,991
(Kazma sesi)
1525
01:09:16,729 --> 01:09:19,539
Yok abi, ben bırakıyorum ya.
Yeter abi yoruldum yani.
1526
01:09:19,769 --> 01:09:22,837
Ya ne bırakması Rıfkı ya. Sen ne
kadar tırt bir adam çıktın kardeşim.
1527
01:09:22,948 --> 01:09:25,060
Bak ne güzel yüzdük yüzdük,
kuyruğuna geldik.
1528
01:09:25,140 --> 01:09:26,932
Her yeri kazdık, çukur çukur oldu
her yer.
1529
01:09:27,014 --> 01:09:30,810
Hem belki dünyada en çok çukur kazan
adam rekorunu kırıyorsundur şu anda.
1530
01:09:31,058 --> 01:09:33,679
Yok abi ben bir kere daha vururum
ondan sonra bırakırım bu işi.
1531
01:09:35,286 --> 01:09:36,587
Ah!
(Kazma sesi)
1532
01:09:37,104 --> 01:09:38,715
Oğlum bir şeye denk geldim ya.
1533
01:09:40,854 --> 01:09:43,045
-Ne o?
-Vallahi bir şeye denk geldim.
1534
01:09:43,207 --> 01:09:45,302
-Ne o be?
-Aa küp!
1535
01:09:45,383 --> 01:09:46,669
Küp!
1536
01:09:47,758 --> 01:09:50,956
Oğlum küp bu, küp. Hazineyi bulduk oğlum
hazineyi bulduk.
1537
01:09:51,191 --> 01:09:52,644
-Küp bulduk.
-Küp var.
1538
01:09:52,747 --> 01:09:54,789
Abi, abi! Abi koş!
1539
01:09:55,053 --> 01:09:56,458
Koş koş define bulduk.
1540
01:09:56,539 --> 01:09:59,381
Kanka yardım et gelmiyor.
Bir etrafını aç.
1541
01:09:59,692 --> 01:10:02,661
-Kastır biraz kastır.
-Dur etrafını temizleyelim.
1542
01:10:05,556 --> 01:10:08,119
Dur kanka dur, dur. Getir, küreği getir.
1543
01:10:12,856 --> 01:10:14,659
Şimdi ben ununla etrafını
temizleyeceğim dur.
1544
01:10:33,349 --> 01:10:34,730
Altın küpü.
1545
01:10:35,294 --> 01:10:36,945
Bundan müthiş haber olur Umut.
1546
01:10:39,236 --> 01:10:41,323
-Çek lan.
-Çekerken çek.
1547
01:10:42,111 --> 01:10:43,611
Umut Aslan haberi.
1548
01:10:46,061 --> 01:10:48,767
Yani ne işiniz var çukurun dibinde?
1549
01:10:49,048 --> 01:10:50,865
-Burcu beni, tutuyorsun değil mi?
-Evet.
1550
01:10:51,058 --> 01:10:54,028
Hadi gel anneciğim, gel gel.
1551
01:10:54,316 --> 01:10:57,309
Piknik yapıyorduk evladım.
Ne olacak çukura düştük ya.
1552
01:10:57,390 --> 01:10:58,706
(Hatice) Ne diyor duyuyor musun?
1553
01:10:58,820 --> 01:11:01,582
Piknik diyor ya. Yani emniyette iş
yapamadım ha!
1554
01:11:01,704 --> 01:11:05,363
Ailenin o kadar vukuatı var ki sen
onlara özel polis ol diyorlar.
1555
01:11:05,589 --> 01:11:08,845
Hakikaten Gayret abinin hafızasını
yerine getirmeye çalışırken...
1556
01:11:08,926 --> 01:11:10,427
...Murat aklını kaybedecek yakında.
1557
01:11:10,508 --> 01:11:11,792
Yakın.
1558
01:11:11,873 --> 01:11:14,722
Ben size çok yakınım bak. Delikanlı!
1559
01:11:14,853 --> 01:11:17,734
Orda sohbet edeceğine beni alsaydın
orada konuşurduk vır vır.
1560
01:11:17,871 --> 01:11:19,728
-Pardon abiciğim pardon.
-Pardon diyor bir de.
1561
01:11:19,809 --> 01:11:21,992
Gel abiciğim gel. Gel abi.
1562
01:11:22,251 --> 01:11:24,878
-(Gayret) Allah Allah!
-Kusura bakma muhabbete daldık.
1563
01:11:28,867 --> 01:11:32,277
Muhabbete dalmışsın. Sen polis
değil misin arkadaşım? Polissin.
1564
01:11:32,358 --> 01:11:34,166
Ben bunların hepsinden şikâyetçiyim.
1565
01:11:34,247 --> 01:11:37,009
Bunların hepsi beni çukurun içine attı
öldürüyorlardı beni ya.
1566
01:11:37,401 --> 01:11:39,758
-Ben gidiyorum hadi.
-Gidelim ya yürüyün ya.
1567
01:11:40,754 --> 01:11:42,088
Çekiyor musun, bunu çek.
1568
01:11:42,858 --> 01:11:44,811
-Oğlum ben bel fıtığı oldum ya.
-(Rıfkı) Tamam.
1569
01:11:45,195 --> 01:11:47,600
-Çıktı mı?
-Çıktı çıktı. Biraz daha kaz.
1570
01:11:50,351 --> 01:11:51,573
(Mutlu) Vov!
1571
01:11:53,013 --> 01:11:54,974
Güzel. Çok güzel.
(Alkış sesi)
1572
01:11:55,055 --> 01:11:57,552
-Kanka önümüzdeki üç ay işin var mı?
-Ne alaka oğlum?
1573
01:11:57,761 --> 01:12:01,936
-Beraber dünya turuna çıkıyoruz.
-Zengin olduk çünkü.
1574
01:12:02,942 --> 01:12:04,228
Hadi açalım şunu ya.
1575
01:12:04,847 --> 01:12:06,141
Çek.
1576
01:12:08,917 --> 01:12:11,378
Kanka açalım derken içindekiler
teadülden kalkacak ya.
1577
01:12:11,459 --> 01:12:13,538
Bayağı da ağır ha. Çek, çek çek!
1578
01:12:14,126 --> 01:12:15,801
Lan yüklenin oğlum işte ya.
1579
01:12:16,591 --> 01:12:19,646
Lan yüklen işte yüklen! Heyt!
1580
01:12:21,241 --> 01:12:23,741
Hadi çek, çek!
1581
01:12:24,322 --> 01:12:26,251
Ya bunu çekme. Olmuyor yani.
1582
01:12:27,351 --> 01:12:28,454
Koy yere.
1583
01:12:28,535 --> 01:12:31,327
Ya çamurlu mamurlu bir de.
Şey gibi olduk ya.
1584
01:12:31,759 --> 01:12:32,919
Haydi bismillah!
1585
01:12:33,000 --> 01:12:34,839
Altınlar kırılmaz inşallah.
(Küp kırılma sesi)
1586
01:12:35,104 --> 01:12:37,652
Beyaz altın mı? Bu ne ya?
1587
01:12:39,069 --> 01:12:40,775
Peynir mi o?
1588
01:12:41,134 --> 01:12:43,499
Peynir tabii. Peynirin ta kendisi hatta.
1589
01:12:48,832 --> 01:12:49,840
Lor bu.
1590
01:12:50,668 --> 01:12:52,009
Kokuyor da.
1591
01:12:56,039 --> 01:12:59,484
Allah Allah ya, benim gördüğümü
siz de görüyor musunuz?
1592
01:12:59,931 --> 01:13:02,535
Bahçe resmen köstebek yuvasına dönmüş.
1593
01:13:02,816 --> 01:13:07,975
(Müzik - Neşeli)
1594
01:13:08,425 --> 01:13:10,846
Peynir mi o? Vedat amca mı yapmış?
1595
01:13:11,786 --> 01:13:13,810
Lor bu lor. Ben kontrol ettim, lor.
1596
01:13:15,409 --> 01:13:22,109
(Müzik - Neşeli)
1597
01:13:23,482 --> 01:13:27,577
Ben size şimdi ne diyeyim ha?
Her tarafı cıncık cıncık kazmışsınız.
1598
01:13:27,658 --> 01:13:31,304
Bir de yetmiyor gibi özenle olgunlaşsın
diye gömdüğüm peynirlerimi de...
1599
01:13:31,385 --> 01:13:32,939
...kırıp, tarumar etmişsiniz.
1600
01:13:33,460 --> 01:13:36,364
Ben söyledim Vedat amca, yapmayalım
dedim ama beni dinlemediler.
1601
01:13:36,445 --> 01:13:38,430
Suç onlarda bende değil.
Benlik hiçbir şey yok.
1602
01:13:38,511 --> 01:13:39,591
İspiyoncusunuz.
1603
01:13:39,701 --> 01:13:44,118
Bence bahçeyi değil, evin içini
gösteriyor bu kroki baksanıza şuna.
1604
01:13:44,199 --> 01:13:45,549
Ya, bakayım.
1605
01:13:45,702 --> 01:13:47,043
Ha.
1606
01:13:47,291 --> 01:13:49,489
Hah Hatice'm, iyi ki bunlara
bunu söyledin.
1607
01:13:49,747 --> 01:13:53,223
Şimdi köstebek gibi evin her yerini
kazar bunlar, bir de ev başımıza yıkılır.
1608
01:13:53,949 --> 01:13:55,711
Yok Vedat amca, yalvarsan kazmam.
1609
01:13:55,792 --> 01:13:57,760
-Niye akıllandın mı?
-Yok yoruldum.
1610
01:13:57,841 --> 01:13:59,739
Biraz ara verelim ondan sonra
devam ederiz.
1611
01:14:00,668 --> 01:14:04,570
Aslında benim aklıma bir fikir geliyor.
Öyle çok da yorucu değil.
1612
01:14:05,359 --> 01:14:06,692
Ama uykum da var.
1613
01:14:07,041 --> 01:14:09,161
-Söylesene oğlum.
-Nedir?
1614
01:14:11,356 --> 01:14:13,483
(Çarşaf düzeltme sesi)
1615
01:14:15,091 --> 01:14:18,647
Ararken öyle bir dağıtmışlar ki, ama
ben topladım senin için Gayret.
1616
01:14:18,728 --> 01:14:21,460
Niye zahmet ettin ya hiç gerek yoktu.
Bırak kalsın öyle.
1617
01:14:21,684 --> 01:14:24,779
Öyle şeylere takılmıyor ben deminden
beri bu çerçevelerle oynuyorum...
1618
01:14:24,868 --> 01:14:28,451
...hiç umuru değil. Yani normalde bunun
simetrisini şöyle bozsam...
1619
01:14:28,569 --> 01:14:32,495
...delirir, sinirlenir böyle kendini
yerlerden yerlere atardı Gayret abi.
1620
01:14:32,576 --> 01:14:34,243
Eski Gayret abi olsa öyle yapardı tabii.
1621
01:14:34,324 --> 01:14:37,198
Yamuk dursa ne olur Allah aşkına?
Sanki dünyanın sonu.
1622
01:14:37,424 --> 01:14:40,250
Eskiden olsa dünyanın sonu gibi
davranırdın Gayret.
1623
01:14:40,331 --> 01:14:42,425
Neyse geç oldu artık ben gideyim.
1624
01:14:42,905 --> 01:14:45,111
-Görüşürüz.
-Yok, yok lütfen gitme ya.
1625
01:14:45,192 --> 01:14:47,217
Beni buradakilerle yalnız bırakma
ne olursun?
1626
01:14:48,116 --> 01:14:49,298
Canım benim ya.
1627
01:14:49,873 --> 01:14:52,143
Sen istersin de ben kalmaz mıyım?
1628
01:14:52,383 --> 01:14:55,074
(Islık sesi)
1629
01:14:55,162 --> 01:14:58,410
Pardon Gayret abi, hani sen böyle
poponun üzerine düşmüştün ya...
1630
01:14:58,597 --> 01:15:02,224
...bahçede, yağmurda çamurda
bir sözleşme bulmuştun?
1631
01:15:02,561 --> 01:15:04,767
O sözleşmenin nerede olduğunu
hatırlıyor musun?
1632
01:15:04,889 --> 01:15:08,032
Böyle beyaz, şeffaf bir dosyanın
içindeydi.
1633
01:15:08,782 --> 01:15:10,615
Nereye koydun ki o sözleşmeyi sen?
1634
01:15:10,703 --> 01:15:13,909
Çünkü benim için çok önemli, çok hayati
bir durumu var da.
1635
01:15:14,280 --> 01:15:16,804
Gardıroplarına mı sakladın yoksa
yatağın çevresine mi?
1636
01:15:17,013 --> 01:15:20,362
Bak burada senin çamaşır suların vardı
onların arkasına mı sakladın?
1637
01:15:20,573 --> 01:15:23,289
O zaman oyun oynayalım mı? Sıcak soğuk
oyunu oynayalım, tamam mı?
1638
01:15:23,370 --> 01:15:26,354
Ben yaklaşırsam sen sıcak de
uzaklaşırsam soğuk de.
1639
01:15:26,435 --> 01:15:27,903
-Oynayalım mı?
-Tamam oynayalım.
1640
01:15:27,984 --> 01:15:29,691
-Oynayalım. Üç diyelim mi?
-Olur.
1641
01:15:30,042 --> 01:15:31,265
-Başlıyoruz.
-Üç.
1642
01:15:31,346 --> 01:15:34,464
-Üç başladım tamam mı? Başladım.
-Hadi başla, hadi.
1643
01:15:36,899 --> 01:15:38,248
Sen de oyna Sevgi.
1644
01:15:41,031 --> 01:15:42,888
-Soğuk şu an.
-Ha soğuk mu?
1645
01:15:44,502 --> 01:15:46,852
-Bu nasıl soğuk mu?
-Soğuk soğuk.
1646
01:15:46,933 --> 01:15:50,321
-Yatağın çevresi?
-Soğuk.
1647
01:15:55,783 --> 01:15:58,347
-Orada biraz ılıdı.
-Ilık mı?
1648
01:16:00,964 --> 01:16:03,535
-Nasıl?
-Sıcaklaşıyor.
1649
01:16:04,222 --> 01:16:06,920
-Nereye koydun ya?
-Sıcak.
1650
01:16:07,057 --> 01:16:09,765
-Buralara mı koydun?
-Sıcak.
1651
01:16:09,846 --> 01:16:13,124
-Sıcak mı?
-Sıcak sıcak. Of çok sıcak.
1652
01:16:13,508 --> 01:16:15,262
Acayip sıcak oldu.
(Kapı kapanma sesi)
1653
01:16:16,225 --> 01:16:17,662
Ya Gayret abi!
(Kapı açılma sesi)
1654
01:16:18,864 --> 01:16:21,816
Beni göndermek için mi yaptın böyle
saçma sapan oyun?
1655
01:16:21,897 --> 01:16:24,446
Sözleşme diyorum sözleşme nerede?
Bana ver sözleşmeyi.
1656
01:16:24,625 --> 01:16:27,656
Bir laf konuşuyoruz şurada tam
cevap verecek adam bir karışma.
1657
01:16:27,737 --> 01:16:28,754
Sen karışma.
1658
01:16:28,835 --> 01:16:30,746
Cevap ver Gayret abi sözleşmem nerede?
1659
01:16:31,241 --> 01:16:33,536
Gayret, sen şimdi bana cevap ver
tamam mı?
1660
01:16:33,617 --> 01:16:35,942
Hayır hayır, Gayret abi bana cevap
verebilir misin acaba?
1661
01:16:36,023 --> 01:16:37,278
Veririm şimdi sözleş--
1662
01:16:37,359 --> 01:16:38,978
-Gayret buna cevap ver sen.
-Ha, peki.
1663
01:16:39,067 --> 01:16:41,369
Yok Gayret abi sen bana bir cevap ver
yoksa...
1664
01:16:41,450 --> 01:16:43,879
Gayretciğim, şimdi sen bana bak.
Bana cevap ver tamam mı?
1665
01:16:44,273 --> 01:16:49,956
"Ada sahillerinde bekliyorum"
1666
01:16:50,065 --> 01:16:55,764
"Her zaman yollarını gözlüyorum"
1667
01:16:55,928 --> 01:17:01,805
"Seni yavrum serian istiyorum"
1668
01:17:02,154 --> 01:17:07,665
"Beni şad et Şadiye'm başın için"
1669
01:17:07,746 --> 01:17:10,067
"Ah"
1670
01:17:10,172 --> 01:17:11,805
Allah Allah!
(Alkış sesi)
1671
01:17:11,886 --> 01:17:14,728
-Hıh, hatırladın mı evladım?
-Yok.
1672
01:17:14,914 --> 01:17:16,906
Ya dur bir de şu vardı.
1673
01:17:17,174 --> 01:17:22,802
"Kimseye etmem"
1674
01:17:23,008 --> 01:17:28,272
"Şikâyet"
1675
01:17:29,244 --> 01:17:35,931
"Ağlarım ben halime"
1676
01:17:36,385 --> 01:17:40,778
Sonra baktık işte böyle neredeyse akşam
olacak aa, Gayret yataktan çıkmıyor.
1677
01:17:40,859 --> 01:17:44,066
Nerede bu çocuk nerede bu çocuk?
Geldim, yatağı şöyle bir açtım...
1678
01:17:44,459 --> 01:17:48,707
…ay bir de ne göreyim,
Gayret altına işemiş.
1679
01:17:48,788 --> 01:17:50,764
(Gülme sesleri)
1680
01:17:51,371 --> 01:17:54,927
-Hı, hatırladın mı evladım?
-Yok hatırlamıyorum.
1681
01:17:55,519 --> 01:17:58,765
Zaten hatırlasam da elimden ne geliyorsa
unutmak için onu yapardım.
1682
01:17:59,276 --> 01:18:01,141
-Asıl şeyi hatırlıyor musunuz?
-Hı?
1683
01:18:01,509 --> 01:18:05,138
Abim internetten bir kızla yazıştı da
gitti bir de onunla buluştu...
1684
01:18:05,219 --> 01:18:07,577
…en sonunda kendisini çöp tenekesinin
içinde buldu.
1685
01:18:07,658 --> 01:18:11,842
(Gülme sesleri)
1686
01:18:12,359 --> 01:18:13,557
Ya ben...
1687
01:18:14,490 --> 01:18:16,348
...ne saçma bir hayatım varmış benim ya.
1688
01:18:16,588 --> 01:18:19,072
Yok öyle değildi Gayret.
Yani hep öyle değildi.
1689
01:18:19,153 --> 01:18:21,122
Hatırla diye anlatıyorlar bunları.
1690
01:18:21,203 --> 01:18:24,752
Evet abi, biz bütün olayları bütün
anıları sen hatırla diye anlatıyoruz.
1691
01:18:24,833 --> 01:18:26,625
-Bir de döküyorsun.
-Nereye?
1692
01:18:26,867 --> 01:18:28,161
Her yere döktün hep.
1693
01:18:30,777 --> 01:18:33,333
(Parmak yalama sesi)
1694
01:18:33,414 --> 01:18:35,978
Ay ben bile şey oldum ya.
1695
01:18:37,014 --> 01:18:39,077
Neyse benim uykum geldi
ben gidip yatacağım.
1696
01:18:39,335 --> 01:18:41,946
-Hım.
-Herkes kendine dikkat etsin ha.
1697
01:18:42,434 --> 01:18:47,839
(Müzik - Neşeli)
1698
01:18:50,442 --> 01:18:56,966
(Müzik - Gerilim)
1699
01:19:05,965 --> 01:19:08,274
-Aa, sen nereye?
-Gayret abi.
1700
01:19:08,355 --> 01:19:10,576
(Hatice) Aa, deli mi ne?
1701
01:19:15,138 --> 01:19:20,709
"Dandini dandini dastana"
1702
01:19:21,093 --> 01:19:25,910
"Danalar girmiş bostana"
1703
01:19:26,763 --> 01:19:30,922
-"Kov bostancı danayı"
-Hatice teyze!
1704
01:19:31,818 --> 01:19:36,803
Gayret uyudu çoktan hâlâ neden devam
ediyorsunuz ki siz bu ninniye?
1705
01:19:36,968 --> 01:19:40,984
Seviyorum kızım, seviyorum
bu ninniyi ben seviyorum.
1706
01:19:41,065 --> 01:19:42,764
Ben de seviyorum aslında.
1707
01:19:43,132 --> 01:19:45,640
"Yemesin laha--"
1708
01:19:45,721 --> 01:19:48,921
Yemezler Hatice teyzeciğim.
Uyumayacağım işte.
1709
01:19:49,002 --> 01:19:50,334
Uykum yok benim, uyumayacağım.
1710
01:19:51,418 --> 01:19:55,061
(Hatice iç ses) Görelim bakalım benim
masallarıma dayanabilecek misin?
1711
01:19:57,012 --> 01:20:02,118
Bir varmış bir yokmuş.
Evvel zaman içinde...
1712
01:20:02,199 --> 01:20:04,842
...kalbur saman içinde...
1713
01:20:05,316 --> 01:20:11,284
(Müzik - Neşeli)
1714
01:20:26,251 --> 01:20:32,953
(Müzik - Neşeli)
1715
01:20:44,411 --> 01:20:45,585
Sevgi.
1716
01:20:47,318 --> 01:20:49,231
-Kalk kalk.
-Ne oldu?
1717
01:20:50,322 --> 01:20:51,330
Gel.
1718
01:20:52,413 --> 01:20:59,290
(Müzik - Neşeli)
1719
01:21:01,753 --> 01:21:02,769
Kalk kalk!
1720
01:21:09,556 --> 01:21:10,794
Gayret!
1721
01:21:12,751 --> 01:21:14,949
Oğlum bu saatte nereye ya?
1722
01:21:15,390 --> 01:21:17,486
-Vedat Bey.
-Vedat Bey mi?
1723
01:21:17,677 --> 01:21:19,328
Ha, Vedat Bey.
1724
01:21:19,832 --> 01:21:22,993
Bak dünden beri çok yoruldum.
Çok üstüme geldiniz.
1725
01:21:23,401 --> 01:21:25,361
Daraldım sıkıldım bunaldım.
1726
01:21:25,853 --> 01:21:29,520
Şimdi ben biraz çıkıp gezeceğim tamam da
Sevgi de benimle gelecek.
1727
01:21:30,049 --> 01:21:33,160
-Biraz gezeceğiz tamam mı?
-Tamam oğlum, tamam.
1728
01:21:33,243 --> 01:21:36,560
Siz gidin bir kafanız dağılsın.
Ben anneni idare ederim.
1729
01:21:36,744 --> 01:21:37,990
Sağ ol.
1730
01:21:38,995 --> 01:21:41,090
(Öpme sesi)
1731
01:21:41,466 --> 01:21:44,374
(El vurma sesi)
1732
01:21:44,779 --> 01:21:46,240
Sağ ol.
1733
01:21:49,403 --> 01:21:52,244
Ama sen kimseye sarılmazsın ki Gayret?
1734
01:21:54,116 --> 01:21:56,712
Hadi gidiyorum ben. Hadi bakalım.
1735
01:21:59,535 --> 01:22:00,693
(Gayret) Hop.
1736
01:22:02,441 --> 01:22:04,259
Şunu alayım da geç gelirim ben.
1737
01:22:06,208 --> 01:22:07,423
(Kapı kapanma sesi)
1738
01:22:07,504 --> 01:22:08,891
Ah be oğlum.
1739
01:22:09,173 --> 01:22:11,101
Hem sarıldı hem öptü ya.
1740
01:22:15,244 --> 01:22:18,141
(Su sesi)
(Kuş cıvıltısı sesi)
1741
01:22:20,011 --> 01:22:24,971
Yani sözleşme bulundu ama Gayret
hafızasını kaybettiği için...
1742
01:22:25,126 --> 01:22:27,816
...nereye sakladığı bulunamıyor,
öyle mi?
1743
01:22:27,897 --> 01:22:29,279
Aynen öyle dedeciğim.
1744
01:22:29,414 --> 01:22:32,598
Yani sözleşmeyi bulabilmemiz için
bir kroki hazırlamış ama...
1745
01:22:32,737 --> 01:22:36,165
...o krokiyi çözebilmemiz için bir
pusula da hazırlasa iyi olurmuş.
1746
01:22:36,246 --> 01:22:38,201
Canım geçiciymiş zaten.
1747
01:22:38,729 --> 01:22:41,491
Hafızası er ya da geç yerine gelecektir.
1748
01:22:41,651 --> 01:22:44,984
Zaten asıl önemli olan adaletin
yerini bulması.
1749
01:22:45,283 --> 01:22:48,855
Ben sana bir şey sormak istiyorum
dedeciğim ama sorduktan sonra...
1750
01:22:48,936 --> 01:22:51,015
...yalnız kahvaltı yapmaktan korkuyorum.
1751
01:22:51,096 --> 01:22:54,487
Soru sordun diye ne diye kahvaltını
yalnız yapasın kızım?
1752
01:22:54,912 --> 01:22:58,118
-Sor gene de hadi.
-Tamam, soruyorum o zaman.
1753
01:22:58,710 --> 01:23:03,020
Sen bu sözleşme bulunduktan sonra
ne yapmayı düşünüyorsun tam olarak?
1754
01:23:03,406 --> 01:23:04,938
(İç çekme sesi)
1755
01:23:08,490 --> 01:23:11,132
Dede, dedeciğim!
1756
01:23:13,671 --> 01:23:17,194
Ya tam tahmin ettiğim gibi sen yine
derin düşüncelere daldın gittin.
1757
01:23:18,446 --> 01:23:19,644
(İç çekme sesi)
1758
01:23:19,725 --> 01:23:22,946
Korktuğum da başıma geldi.
Ben yalnız kahvaltı yapacağım.
1759
01:23:23,974 --> 01:23:26,038
O zaman afiyet olsun dedeciğim.
1760
01:23:30,070 --> 01:23:35,682
(Müzik - Neşeli)
1761
01:23:35,763 --> 01:23:36,976
(Kapı vurma sesi)
1762
01:23:49,584 --> 01:23:51,036
Allah Allah!
1763
01:23:53,152 --> 01:23:54,564
Günaydın.
1764
01:23:55,527 --> 01:23:57,567
Ya beş dakika daha.
1765
01:23:58,101 --> 01:24:01,768
Ha sen çok sevdin herhalde
Hatice teyzenin kucağını ha?
1766
01:24:03,423 --> 01:24:04,582
Iy!
1767
01:24:05,705 --> 01:24:07,459
Ay Hatice teyze.
1768
01:24:09,653 --> 01:24:11,415
Gerçeğe döndük tamam.
1769
01:24:11,925 --> 01:24:15,330
Vallahi siz birbirinize sarılıyordunuz
bilmiyorum fark ettiniz mi?
1770
01:24:15,523 --> 01:24:19,845
Hem de öyle boğazlamak için değil yani.
Bayağı ana kız gibiydiniz maşallah.
1771
01:24:20,053 --> 01:24:24,537
Ben de diyorum ki niye sürekli kâbus
görüyorum, bunun yüzündenmiş.
1772
01:24:25,551 --> 01:24:26,733
Gayret abi.
1773
01:24:26,814 --> 01:24:27,979
Evet, abim nerede?
1774
01:24:29,213 --> 01:24:31,658
Sözleşme! Aa, sözleşmem yok!
1775
01:24:32,267 --> 01:24:37,084
(Müzik - Neşeli)
1776
01:24:37,603 --> 01:24:39,801
(Hatice) Nerede o ha, nerede?
1777
01:24:40,542 --> 01:24:42,169
-Gayret abi nerede?
-Gayret nerede?
1778
01:24:42,250 --> 01:24:44,917
Ne nerede, nasıl nerede?
Siz bilmiyor musunuz nerede olduğunu?
1779
01:24:45,006 --> 01:24:50,231
Yok anne şey oldu, bir an gözümüz dalmış
bir açtık yok!
1780
01:24:51,007 --> 01:24:54,237
Boşuna dememişler yani "keçiye
harman dövmek yaraşmaz" diye.
1781
01:24:54,318 --> 01:24:56,946
Keşke ben bekleseydim kızım.
Nöbette uyunur mu hiç?
1782
01:24:57,027 --> 01:24:59,140
Vedat amca sen görmüşsündür,
Gayret abi nerede?
1783
01:24:59,221 --> 01:25:01,222
Gördün mü, görmedin mi?
Gördün mü, nerede?
1784
01:25:01,303 --> 01:25:02,473
-Gördüm.
-Gördün mü?
1785
01:25:02,554 --> 01:25:05,226
-Nerede, bahçeye mi çıktılar?
-Ne zaman çıktılar, nasıl çıktılar...
1786
01:25:05,307 --> 01:25:06,321
...kimle çıktı?
1787
01:25:06,402 --> 01:25:08,625
Çıktı ama bahçeye çıkmadı efendim.
1788
01:25:09,120 --> 01:25:12,557
Çocuğu nasıl bunaltıysanız gecenin
bir saati Sevgi'yi de aldı...
1789
01:25:12,638 --> 01:25:13,979
...çarptı kapıyı çıktı gitti.
1790
01:25:14,060 --> 01:25:16,345
Hemen şimdi ben arıyorum
neredelerse gidip alıyorum.
1791
01:25:16,426 --> 01:25:19,279
Asıl ben alıyorum, gidiyorum arıyorum.
Hemen arıyorum sonra alıyorum.
1792
01:25:19,360 --> 01:25:20,644
Hayır, aramayın.
1793
01:25:20,733 --> 01:25:23,185
Bırakın çocuğu bugün rahat bir
nefes alsın ya.
1794
01:25:23,266 --> 01:25:26,197
Hatice teyze eğer telefonu bırakırsa
ben de bırakırım.
1795
01:25:26,278 --> 01:25:27,445
Hatice!
1796
01:25:27,526 --> 01:25:28,588
Bırakacak mısın?
1797
01:25:30,426 --> 01:25:32,236
Bir, iki, üç.
1798
01:25:33,786 --> 01:25:38,217
Çocuk seneler sonra bir gün
rahat bir nefes alacak ya.
1799
01:25:38,636 --> 01:25:45,400
(Müzik - Hareketli)
1800
01:26:00,189 --> 01:26:07,018
(Müzik - Hareketli)
1801
01:26:22,642 --> 01:26:29,533
(Müzik devam ediyor)
1802
01:26:44,809 --> 01:26:51,638
(Müzik devam ediyor)
1803
01:27:06,395 --> 01:27:12,873
(Müzik - Hareketli)
1804
01:27:27,945 --> 01:27:34,774
(Müzik - Hareketli)
1805
01:27:42,278 --> 01:27:44,247
-Sevgi.
-Hah.
1806
01:27:44,762 --> 01:27:47,446
Benim seninle çok önemli bir şey
konuşmam gerekiyor.
1807
01:27:47,614 --> 01:27:49,137
Tamam, dinliyorum Gayret.
1808
01:27:49,972 --> 01:27:55,642
Dünden beri ilk defa kendimi bu kadar
huzur güvende ve mutlu hissediyorum ben.
1809
01:27:55,907 --> 01:27:58,764
Ee, normaldir yani üzerindeki
baskı kalktı.
1810
01:27:58,848 --> 01:28:02,636
Ne zamandır böyle hatırladın mı, şunu
hatırladın mı, bunu hatırladın mı?
1811
01:28:02,717 --> 01:28:07,361
O sözleşme midir nedir, sözleşme nerede?
Hani seni bunaltılar ya ondan.
1812
01:28:08,287 --> 01:28:12,541
Ondan değil, tamamen senin yanında
olmakla alakalı.
1813
01:28:14,095 --> 01:28:18,214
Yani en son ne zaman bu kadar mutlu
olduğumu hatırlamıyorum gerçekten.
1814
01:28:18,383 --> 01:28:19,788
(Gülme sesi)
1815
01:28:19,869 --> 01:28:23,061
Yani hafızanı kaybettin ya ondandır.
1816
01:28:23,675 --> 01:28:26,282
Ama hatırlamaya başladığımda
en güzel anılarım...
1817
01:28:26,730 --> 01:28:28,239
...bugün yaşadıklarım olacak benim.
1818
01:28:28,492 --> 01:28:35,214
(Müzik - Duygusal)
1819
01:28:37,364 --> 01:28:38,976
(Gayret) İşte böyle ya.
1820
01:28:40,717 --> 01:28:43,987
-Karnın aç mı?
-Yok değil.
1821
01:28:44,150 --> 01:28:45,293
Benim de değil.
1822
01:28:45,612 --> 01:28:49,294
Hatta böyle üç gün yemek yemeyim
yine bana yeter yani.
1823
01:28:49,375 --> 01:28:50,884
Çünkü iyiyim.
1824
01:28:54,374 --> 01:28:56,096
-Sevgi.
-Hı?
1825
01:28:56,177 --> 01:28:57,247
Bir gel.
1826
01:28:59,975 --> 01:29:01,420
Benimle evlenir misin?
1827
01:29:02,599 --> 01:29:05,146
Ne? Ay bir dakika.
1828
01:29:05,563 --> 01:29:07,578
Benimle evlenir misin mi?
1829
01:29:07,979 --> 01:29:10,247
Ay bir yerden benimle evlenir misiniz
diye...
1830
01:29:10,335 --> 01:29:12,814
...düzeltme butonu çıkacak diye
çok korkuyorum.
1831
01:29:12,895 --> 01:29:15,951
Sen şimdi bana evlenme mi teklif
ediyorsun?
1832
01:29:18,806 --> 01:29:22,435
Afiyet olsun. Pardon çok özür dilerim.
Bu çok lazım çünkü bana.
1833
01:29:22,516 --> 01:29:23,737
(Öpme sesi)
1834
01:29:26,760 --> 01:29:29,982
Evet teklif ediyorum, ısrar da ediyorum.
Hatta kabul etmezsen
1835
01:29:30,063 --> 01:29:31,897
...tekrar edeceğim.
1836
01:29:32,123 --> 01:29:35,996
Çünkü hayatımın sonuna kadar seninle
mutlu bir ömür geçirmek istiyorum.
1837
01:29:36,077 --> 01:29:38,555
Ay tamam kabul ediyorum ama bir şartla.
1838
01:29:39,097 --> 01:29:42,721
Yani ben bu anı ölümsüzleştirmek
istiyorum da Gayret şunu tutar mısın?
1839
01:29:42,802 --> 01:29:44,929
Hah, şimdi ben bir...
Bir bunu çıkarayım.
1840
01:29:46,367 --> 01:29:49,129
Bir daha teklif eder misin?
Tekrar eder misin?
1841
01:29:53,376 --> 01:29:55,678
Sevgi, benimle evlenir misin?
1842
01:29:55,798 --> 01:29:59,481
Çünkü ben hayatımın sonuna kadar,
mutlu, huzurlu bir şekilde...
1843
01:29:59,562 --> 01:30:01,659
...hayatımı seninle sonlandırmak
istiyorum.
1844
01:30:02,185 --> 01:30:06,374
Evet, evet, evet! Evet, evet!
1845
01:30:09,615 --> 01:30:12,926
-Hadi gelinlik bakalım hemen.
-Ay evet, gelinlik bakalım.
1846
01:30:15,360 --> 01:30:16,717
Gel gel.
1847
01:30:27,671 --> 01:30:34,518
(Müzik - Neşeli)
1848
01:30:37,595 --> 01:30:39,413
Baba bu sence ne zaman biter?
1849
01:30:40,655 --> 01:30:45,092
Yani abim hafızasını kaybetti,
bizimkiler de aklın kaybetti.
1850
01:30:45,173 --> 01:30:48,260
Evet baba, bak sabahtan beri
volta atıyorlar.
1851
01:30:48,341 --> 01:30:50,705
Bunların voltasından halı aşındı ya.
1852
01:30:51,008 --> 01:30:54,405
Bak sonra terlikler kabak lastik gibi
patinaj çekerse şaşırma.
1853
01:30:54,948 --> 01:30:57,797
-Hatice.
-Sakın bana Hatice deme Vedat.
1854
01:30:57,992 --> 01:31:02,024
Sakın bana Hatice deme!
Çünkü bu tamamen senin suçun.
1855
01:31:02,105 --> 01:31:04,693
Yani hafızası sıfır kilometre olan
oğlumuzun...
1856
01:31:04,774 --> 01:31:07,537
...o tuhaf kızla birlikte gitmesine
izin verdin.
1857
01:31:07,657 --> 01:31:10,331
Şimdi kim bilir neredeler,
ne yapıyorlar, ne durumdalar?
1858
01:31:10,412 --> 01:31:11,643
Bilmiyoruz.
1859
01:31:11,781 --> 01:31:15,621
Evet ya, ayrıca Gayret abinin hafızası
yerine geldiğinde...
1860
01:31:15,702 --> 01:31:18,571
...yanında benim de olmam lazım.
Sözleşme nerede öğrenmeliyim.
1861
01:31:18,795 --> 01:31:21,152
İzin vermeyecektin Vedat, vermeyecektin.
1862
01:31:21,498 --> 01:31:24,371
Ya koskoca adam, yanında Sevgi de var.
1863
01:31:24,660 --> 01:31:28,660
Ne yani, oğlumuzu normal birine
emanet ettin öyle mi?
1864
01:31:30,220 --> 01:31:31,410
(Kırılma sesi)
1865
01:31:32,771 --> 01:31:37,328
Ya anne tamam abartmayın. Babamın
dediği gibi abim zaten koskoca adam.
1866
01:31:38,356 --> 01:31:40,245
Hem zaten ben sana bir şey
söyleyeyim mi?
1867
01:31:40,399 --> 01:31:43,684
Bu abimin hafızası yerindeyken
bu titizlik hastalığı yüzünden...
1868
01:31:43,949 --> 01:31:46,100
...yani başına bir şey gelme olasılığı
daha fazlaydı.
1869
01:31:46,588 --> 01:31:47,969
Evet, mesela bir keresinde...
1870
01:31:48,050 --> 01:31:51,192
...evin önünde su birikintisi olmuştu
da saatlerce girmemişti eve.
1871
01:31:51,545 --> 01:31:54,847
Şimdi o su birikintisine balıklama atlar
alttan kum çıkartır.
1872
01:31:55,215 --> 01:31:58,025
Ya titizlik de gitti hafızayla beraber.
1873
01:31:58,106 --> 01:32:00,274
Yani merak etmeyin.
1874
01:32:00,618 --> 01:32:02,507
Hem zaten en kötü ne olabilir ki?
1875
01:32:06,735 --> 01:32:08,418
-Biz evleniyoruz.
-Biz evleniyoruz.
1876
01:32:09,199 --> 01:32:16,005
(Müzik - Neşeli)
1877
01:32:17,057 --> 01:32:18,748
(Gayret ses) Sevgi...
1878
01:32:20,160 --> 01:32:21,477
...benimle evlenir misin?
1879
01:32:21,752 --> 01:32:24,649
Çok fenayım ben Vedat, gerçekten
çok fenayım.
1880
01:32:25,206 --> 01:32:27,560
Ay ben de çok fenayım ya.
1881
01:32:27,641 --> 01:32:31,116
(Sevgi) Ay şunun tatlılığına
bakar mısınız? Çok tatlı değil mi?
1882
01:32:31,381 --> 01:32:33,834
Vallahi ben de şaşırdım kaldım.
Şimdi ne desem?
1883
01:32:34,631 --> 01:32:37,766
-Vedat, kolonya.
-Ha, tamam hazır kolonya.
1884
01:32:39,064 --> 01:32:40,246
Al hadi.
1885
01:32:40,486 --> 01:32:44,289
Sevgiciğim, şu anda hafızası
yerinde olmayan...
1886
01:32:45,181 --> 01:32:49,910
...birinin evlenme teklifini kabul etmen,
parlak bir fikir mi sence?
1887
01:32:51,591 --> 01:32:53,329
Bana biraz garip geldi de.
1888
01:32:53,459 --> 01:32:54,737
Aa, nedenmiş canım?
1889
01:32:54,818 --> 01:32:57,428
(Sevgi) Aklının sesini dinlemiyor şu an,
kalbinin sesini dinliyor.
1890
01:32:57,509 --> 01:32:59,127
Kalbini de kaybetmedi ya?
1891
01:32:59,918 --> 01:33:05,243
Kızım, evladım iki gün öncesine kadar
bu çocuk senden nefret ediyordu ya.
1892
01:33:05,348 --> 01:33:08,989
Aa, Hatice teyzeciğim hiç ağzınıza
yakışmıyor bu nefret kelimeleri yalnız.
1893
01:33:09,070 --> 01:33:11,634
Ben ona biraz naz yapıyor gözüyle
bakıyorum.
1894
01:33:11,715 --> 01:33:13,444
Çünkü yani eğer öyle olmasaydı...
1895
01:33:13,525 --> 01:33:16,772
...biz niye gidelim yıldırım
nikâhı için gün almış olalım ki?
1896
01:33:17,237 --> 01:33:18,459
-Ne?
-(Burcu) Ne?
1897
01:33:21,011 --> 01:33:25,677
Sevgi, Sevgiciğim yani sen...
1898
01:33:25,913 --> 01:33:28,152
...ya gerçekten harika bir insansın.
1899
01:33:28,233 --> 01:33:33,267
Çok şahane bir insan çıktın çünkü böyle
bir haber böyle lök diye verilmez.
1900
01:33:33,437 --> 01:33:37,651
Lök diye verdiğin zaman çünkü Gayret
abinin hafıza kaybından sonra...
1901
01:33:37,732 --> 01:33:41,204
...Hatice teyzeyle Vedat amcanın da
kalp hafızasına bir şeyler olacak.
1902
01:33:41,285 --> 01:33:43,143
Kalpten gidecekler demeye çalışıyorum.
1903
01:33:43,550 --> 01:33:47,703
-Duydun mu, duydun mu Vedat duydun mu?
-Duydum Hatice duydum Hatice.
1904
01:33:47,960 --> 01:33:51,254
-Yıldırım nikâhı diyor duydun mu?
-Duydum hepsini duydum.
1905
01:33:51,335 --> 01:33:52,598
Gayet güzel duydum.
1906
01:33:53,617 --> 01:33:58,292
Bak şimdi Sevgi kızım bu işler
nasip kısmet meselesi.
1907
01:33:58,939 --> 01:34:02,510
Yani biraz bekleyelim, bakalım
Gayret oğlumun da...
1908
01:34:03,882 --> 01:34:07,818
...o hafızası yerine gelir, aklını da
başına devşirirse...
1909
01:34:08,203 --> 01:34:10,973
...ondan sonra da eğer hâlâ istiyorsa...
1910
01:34:11,873 --> 01:34:13,865
...o zaman bir çaresine bakarız.
1911
01:34:13,946 --> 01:34:18,933
Olmaz! Ne oluyor canım, ne oluyor?
Yangından mal kaçırır gibi. Allah Allah!
1912
01:34:19,159 --> 01:34:22,500
Hatice'm sakin ol ya. Bir sakin.
1913
01:34:23,061 --> 01:34:25,640
(Umut) Abi bu evlenme işi biraz ani
olmadı mı ya?
1914
01:34:25,842 --> 01:34:27,144
Konuşana bakın.
1915
01:34:27,225 --> 01:34:29,612
Abi sen habere diye gidip
evlenip geldin ya.
1916
01:34:29,838 --> 01:34:31,052
Ha öyle mi yaptı?
1917
01:34:31,180 --> 01:34:34,705
Yani doğru benim bu konuda konuşmam
saçma oldu. Abi sana bırakıyorum.
1918
01:34:34,874 --> 01:34:39,504
Abiciğim, ciddiden şimdi bu durumdayken
böyle evlenmek pek doğru olmaz gibi ha?
1919
01:34:39,585 --> 01:34:43,414
Ya bu hafıza bir daha geri gelmezse?
Ondan korkuyorum ya.
1920
01:34:43,495 --> 01:34:45,059
Ya gelecek abiciğim.
1921
01:34:45,228 --> 01:34:47,530
Bak doktorlar da dedi, bir sürü
örneği varmış.
1922
01:34:47,873 --> 01:34:49,960
Yani kısa süre içinde hastalar
iyileşiyormuş.
1923
01:34:50,041 --> 01:34:51,444
Evet, evet hemen iyileşiyorlarmış.
1924
01:34:51,525 --> 01:34:55,916
Böyle kendimi boşlukta hissediyorum ya.
Hani karanlıklar içinde gibiyim böyle.
1925
01:34:56,023 --> 01:34:57,809
Çıkış yolu bulamıyorum yani.
1926
01:34:57,994 --> 01:35:01,630
Sen kaybolmuş gibisin o zaman
biz seni bulalım ha?
1927
01:35:01,711 --> 01:35:04,362
-Saklambaç oynayalım mı beraber?
-Güzel fikir.
1928
01:35:04,443 --> 01:35:06,795
-Eski günlerdeki gibi diyorsun ha?
-Aynen.
1929
01:35:07,448 --> 01:35:14,174
(Gayret) Bir, iki, üç, dört, beş, altı,
yedi, sekiz, dokuz, on.
1930
01:35:15,590 --> 01:35:22,426
(Müzik - Neşeli)
1931
01:35:23,302 --> 01:35:27,311
Şişt! Saklanamamışsın, Umut muydun sen?
Uzun olan!
1932
01:35:28,856 --> 01:35:31,396
Sobe, sobe!
(El vurma sesi)
1933
01:35:35,816 --> 01:35:37,276
-(Gayret) Bak yakala--
-(Murat) Sobe!
1934
01:35:38,112 --> 01:35:39,509
(Umut) Sobe!
1935
01:35:39,623 --> 01:35:41,385
(Gülme sesleri)
1936
01:35:42,269 --> 01:35:47,019
(Müzik - Neşeli)
1937
01:35:47,869 --> 01:35:50,813
Abi ne yapıyorsun orada ya?
Sobe, sobe!
1938
01:35:50,894 --> 01:35:52,403
-Oynuyor muyduk ya.
-(Mutlu) Evet.
1939
01:35:57,443 --> 01:35:59,625
-(Murat) Lan!
-Sobe, sobe!
1940
01:36:00,153 --> 01:36:04,582
(Müzik - Neşeli)
1941
01:36:08,679 --> 01:36:11,797
Gayret abi sen mikroplardan
nefret edersin.
1942
01:36:11,886 --> 01:36:14,904
Virüs, pislik bunlar senin en
dayanamadığın şeyler.
1943
01:36:15,288 --> 01:36:16,971
Böyle cinlerin tepene falan çıkar.
1944
01:36:17,059 --> 01:36:19,549
Niye nefret ediyormuşum acaba?
Allah Allah!
1945
01:36:19,863 --> 01:36:23,752
Bazı mikroplar insan vücuduna
çok da faydalı. Ayrıca...
1946
01:36:24,033 --> 01:36:29,598
...çok fazla hijyen de çok zararlı.
Vücuttaki mikro organizmaları öldürüyor.
1947
01:36:29,731 --> 01:36:32,509
Bak, bak evladım görüyor musun bunları?
1948
01:36:32,735 --> 01:36:34,417
Sen bunları çok seversin.
1949
01:36:34,498 --> 01:36:38,332
Bunları eline takmadan hayatta
hiçbir şeye dokunmazsın.
1950
01:36:38,541 --> 01:36:43,582
Bu da ıslak mendil. Bunsuz hiçbir şey,
adım atmazdın sen adım atmazdın.
1951
01:36:43,692 --> 01:36:47,461
Hatice'm bugün pazar, herkes tatil
kimse çalışmıyor.
1952
01:36:47,567 --> 01:36:49,456
Sen de bir ara ver ya gözünü seveyim.
1953
01:36:49,935 --> 01:36:51,729
Üç günde geçecek hastalık değil bu.
1954
01:36:51,889 --> 01:36:55,595
Evet, haklısınız gerçekten ama yeter ya.
1955
01:36:56,084 --> 01:36:59,418
Vallahi burama kadar getirdiniz,
şişirdiniz beni. Allah Allah!
1956
01:36:59,825 --> 01:37:04,359
-Hem Sevgi niye gelmiyor ki?
-Sevgi mi?
1957
01:37:04,744 --> 01:37:08,879
Şey o dükkânda çok iş vardı da
o bakımdan şey yaptı.
1958
01:37:13,437 --> 01:37:15,453
Ay!
(Poşet patlatma sesi)
1959
01:37:17,004 --> 01:37:20,385
Ne, ne yapıyorsun kızım, delirdin mi?
Aklımız aldın!
1960
01:37:20,466 --> 01:37:23,238
Evladım yüreğimize inecekti vallahi ya.
1961
01:37:23,327 --> 01:37:26,168
Sen acaba bizi kalpten mi öldürteceksin
burada?
1962
01:37:26,434 --> 01:37:29,434
Gebertmeyeceğim, aklınızı almayacağım,
yüreğinize indirmeyeceğim.
1963
01:37:29,515 --> 01:37:33,734
Yok hayır internetten okudum da bu ani
şoklar hafıza şeysine iyi geliyormuş.
1964
01:37:34,696 --> 01:37:37,783
Yani internette öyle şeyler yazıyor da
çok saçma niye böyle bir şey yaptıysam?
1965
01:37:38,387 --> 01:37:42,299
Allah Allah! Evladım bu hıçkırık mı ya?
Böyle patlatmayla, kokutmayla geçsin?
1966
01:37:42,408 --> 01:37:44,773
İyi ki hiçbirinizi hatırlamıyorum
gerçekten ha.
1967
01:37:44,854 --> 01:37:47,546
Hatırlasam, kim bilir daha bana
neler neler yapmıştınız siz.
1968
01:37:47,643 --> 01:37:49,135
Aa, yeter ben sıkıldım ha!
1969
01:37:49,290 --> 01:37:52,617
-Ee, nereye gidiyorsun?
-Su içeceğim, olur mu?
1970
01:37:52,787 --> 01:37:56,033
Gayetle onu net hatırlayabiliyorum ben.
Su içmeye gidiyorum.
1971
01:38:00,080 --> 01:38:03,707
Allah aşkına ne yapıyorsun çocuğun iki
gram aklı vardı onu da sen aldın ya.
1972
01:38:03,788 --> 01:38:05,512
İşe yarar dedim belki.
1973
01:38:11,410 --> 01:38:12,648
Ah ah!
1974
01:38:14,017 --> 01:38:16,826
Bugün gelin olacaktım, bu da
gelinliğim olacaktı.
1975
01:38:17,582 --> 01:38:21,217
Biliyor musunuz bugündü
bu yıldırım nikahı günümüz.
1976
01:38:21,681 --> 01:38:24,483
-Ee, gitsene o zaman.
-Nasıl gideyim ailesi izin vermiyor ki.
1977
01:38:24,564 --> 01:38:26,224
(Sevgi) Yok aklı başında değilmiş.
1978
01:38:26,305 --> 01:38:29,711
Yok hafızasının yerine gelmesi
gerekiyormuş önce. Mış mış da mış mış.
1979
01:38:29,792 --> 01:38:32,715
Seni hiç öyle görmedik ki. Hadi giy.
1980
01:38:32,988 --> 01:38:34,670
Evet abla ya, bir giysene görelim.
1981
01:38:34,751 --> 01:38:36,140
Gerçekten mi ya?
1982
01:38:36,221 --> 01:38:39,698
Yani bak vallahi siz söylemeseniz
benim aklımın ucundan geçmezdi yani.
1983
01:38:39,779 --> 01:38:42,590
-Giyeyim mi gerçekten?
-Abla giysene, giy dedim işte.
1984
01:38:42,690 --> 01:38:44,983
Bir şey soracağım peki ben
giyinmişken benim böyle...
1985
01:38:45,064 --> 01:38:46,977
...bir iki tane fotoğrafımı çekseniz ha?
1986
01:38:47,058 --> 01:38:50,027
Ya fotoğraf ne demek
sana klip çekeriz klip!
1987
01:38:50,283 --> 01:38:52,505
-Hadi git giy.
-Gittim ben o zaman.
1988
01:38:55,535 --> 01:38:57,972
Annem belli etmiyor ama çok üzülüyor.
1989
01:38:58,053 --> 01:38:59,745
Oldum olası sevmiyorum o Gayret'i.
1990
01:38:59,826 --> 01:39:02,967
Hafızasını kaybetmeden önce de sevmezdim
hafızasını kaybetti yine sevmiyorum.
1991
01:39:06,722 --> 01:39:10,675
Yani bir bardak su içmek bu kadar uzun
sürer mi ya?
1992
01:39:10,756 --> 01:39:12,590
Sürmez, sürmemeli.
1993
01:39:12,697 --> 01:39:16,340
Bu kadar zamanda Gayret abi kocaman
damacanayı içerdi.
1994
01:39:20,641 --> 01:39:23,061
Uf, Gayret evladım ne yapıyorsun sen?
1995
01:39:25,265 --> 01:39:26,582
Kapı açık.
1996
01:39:27,633 --> 01:39:29,094
Kaçmış bu çocuk.
1997
01:39:30,549 --> 01:39:33,509
(Hatice) Gayret abinizi gördünüz mü ha?
1998
01:39:35,132 --> 01:39:36,894
Gayret!
1999
01:39:38,661 --> 01:39:41,256
Gayret neredesin oğlum!
2000
01:39:43,221 --> 01:39:45,324
(Hatice) Oğlum çık ortaya!
2001
01:39:45,451 --> 01:39:46,602
Gayret oğlum!
2002
01:39:48,409 --> 01:39:49,584
Gayret!
2003
01:39:50,491 --> 01:39:55,207
Gayret bak elma dersem çık,
armut dersem çık ha?
2004
01:39:56,926 --> 01:39:58,180
Çık oğlum!
2005
01:39:59,693 --> 01:40:00,725
(Vedat) Ah!
2006
01:40:02,518 --> 01:40:04,137
Gayret abi!
2007
01:40:06,906 --> 01:40:08,937
(Burcu) Gayret abi!
2008
01:40:11,212 --> 01:40:15,291
Ya söz seni rahat bırakacağım,
özür dilerim çok üstüne geldim.
2009
01:40:15,397 --> 01:40:17,334
Gayret abi neredesin?
2010
01:40:20,451 --> 01:40:27,250
(Müzik - Gerilim)
2011
01:40:29,881 --> 01:40:31,627
(Araba sesi)
2012
01:40:39,758 --> 01:40:41,644
Hayırdır baba? Ne oluyor?
2013
01:40:41,875 --> 01:40:45,449
Gayret ortadan kayboldu. Annenle,
Burcu da onu bahçede arıyorlar.
2014
01:40:47,637 --> 01:40:51,589
Abim var ya önce hafızasını kaybetti,
şimdi de kendini kaybetti işte.
2015
01:40:54,966 --> 01:40:56,965
Gayret abi yok, her yerde aradım yok.
2016
01:40:57,080 --> 01:40:59,906
Gayret abi, Gayret abi, Gayret abi dedim
yok, çıkmadı yani.
2017
01:41:00,083 --> 01:41:01,083
(Vedat) Ne oldu?
2018
01:41:01,802 --> 01:41:03,380
Yok. Yok, yok.
2019
01:41:04,515 --> 01:41:05,515
Ay...
2020
01:41:06,160 --> 01:41:08,848
Ya Vedat, bu çocuk
Sevgilere gitmiş olmasın?
2021
01:41:09,028 --> 01:41:13,937
Aa... Evet. Sevgi nerede diye sorup
duruyordu. Kesin Sevgi'ye gitti.
2022
01:41:14,396 --> 01:41:18,209
Yok canım, oğlan evin adresini bulamıyor.
Sevgi'ye nereden gidecek?
2023
01:41:18,290 --> 01:41:20,677
Ona konum monum atmıştır Sevgi abla,
gitmiştir öyle.
2024
01:41:21,396 --> 01:41:24,395
Ya merak etmeyin. Daha önce de
yalnız kalmak istemişti...
2025
01:41:24,782 --> 01:41:26,567
...çıkıp yine dolaşıyordur
bir yerlerde yani.
2026
01:41:26,699 --> 01:41:28,970
Kesin Sevgi çocuğu alıkoydu.
2027
01:41:29,154 --> 01:41:31,938
Kalk, kalk Vedat gidip çocuğu
kurtaracağız. Hadi kalk, kalk.
2028
01:41:32,203 --> 01:41:35,091
Böyle hep beraber olmaz,
dağılıp arayalım. Hadi.
2029
01:41:35,306 --> 01:41:37,032
(Vedat) Hadi durmayın bakayım,
vakit kaybetmeyin.
2030
01:41:37,173 --> 01:41:38,557
(Hatice) Off Allah'ım ya!
2031
01:41:42,327 --> 01:41:46,525
-Hazır mısın? Kayıtta mıyız?
-Kayıt, action.
2032
01:41:46,648 --> 01:41:47,810
(Boğaz temizleme sesi)
2033
01:41:48,441 --> 01:41:51,827
Evet, rekor severler. Bugün bir
rekor daha kırmak için beraberiz.
2034
01:41:52,102 --> 01:41:55,827
Bugün bir seferde en çok mısır
patlağı yemek rekorunu kıracağız.
2035
01:41:56,022 --> 01:41:57,356
Hazırsak başlıyorum.
2036
01:41:57,928 --> 01:41:59,391
-Say.
-Tamam.
2037
01:41:59,647 --> 01:42:02,935
Üç, iki, bir başla.
2038
01:42:04,455 --> 01:42:06,655
Hadi biraz daha dayı, hadi. Hadi.
2039
01:42:06,863 --> 01:42:09,906
(Mırıldanma sesi)
2040
01:42:10,065 --> 01:42:12,444
Anne! Anne! Dayım boğuluyor, anne.
2041
01:42:12,630 --> 01:42:13,763
(Mırıldanma sesi)
2042
01:42:14,286 --> 01:42:15,286
Rıfkı...
2043
01:42:15,973 --> 01:42:18,506
(Öksürme sesi)
Anne!
2044
01:42:18,657 --> 01:42:20,936
Ay Rıfkı! Rıfkı bir...
2045
01:42:21,132 --> 01:42:23,453
(Bağırma sesi)
2046
01:42:23,862 --> 01:42:25,769
(Vurma sesi)
2047
01:42:27,469 --> 01:42:30,128
Ne yapıyorsun acaba Rıfkı ya?
2048
01:42:30,840 --> 01:42:34,837
Hayır, bu rekor denemelerinden
öleceksin bir gün. Al iç şunu!
2049
01:42:35,145 --> 01:42:36,937
Hay Allah'ım! Ya Rıfkı, ya!
2050
01:42:37,338 --> 01:42:40,097
Ne çekiyorsun Güneş, kızım sen de.
Bıraksana şunu!
2051
01:42:40,193 --> 01:42:41,232
Allah Allah!
2052
01:42:41,362 --> 01:42:46,003
Ya dayım en kısa sürede boğulma rekorunu
niye çekmedin der diye düşündüm.
2053
01:42:46,182 --> 01:42:48,378
Aferin dayısı, aferin. Devam et.
2054
01:42:49,019 --> 01:42:50,219
Tam benim yeğenim.
2055
01:42:50,300 --> 01:42:51,300
İç, iç.
2056
01:42:51,381 --> 01:42:53,512
(Kapı zili sesi)
Kapı çalıyor koş, kapıya bak.
2057
01:42:55,354 --> 01:42:56,354
İç. İç, iç, iç.
2058
01:42:56,435 --> 01:42:59,102
İç yumuşasın. Hey Allah'ım ya Rabb’im ya!
2059
01:43:03,309 --> 01:43:04,855
Hatice teyze...
2060
01:43:08,621 --> 01:43:12,202
-...sanırım çok geç kaldık.
-(Hatice) Gayret nerede?
2061
01:43:12,679 --> 01:43:15,442
Ne oluyor ya böyle baskın yapar gibi?
2062
01:43:17,682 --> 01:43:21,408
-Oğlan tarafı geldi de oğlan yok.
-Gayret abi!
2063
01:43:21,532 --> 01:43:25,525
-Ben ne oldu anlamıyorum ki.
-Kızım siz evlendiniz mi yoksa?
2064
01:43:25,669 --> 01:43:26,902
Ay yok Vedat amca.
2065
01:43:27,249 --> 01:43:30,702
Yani bugün evlenecektik
eğer siz mani olmasaydınız.
2066
01:43:30,823 --> 01:43:33,664
Ya çocuklar ısrar edince ben de
gelinliğimi giyeyim dedim.
2067
01:43:33,745 --> 01:43:36,564
Yok. Yok, yok Hatice teyze
hiçbir yerde yok Gayret abi.
2068
01:43:37,040 --> 01:43:38,855
Ne oldu ya Gayret'e, ha?
2069
01:43:39,320 --> 01:43:43,089
Nerede? Nerede benim çocuğum ya?
Gayret nerede? Nerede Gayret?
2070
01:43:43,405 --> 01:43:45,071
Sevgi, Gayret abi nerede?
2071
01:43:46,112 --> 01:43:49,441
Ya Hatice teyze, Sevgi'nin de
Gayret abiden haberi yok.
2072
01:43:49,602 --> 01:43:51,381
Nerede Gayret, ha?
2073
01:43:53,641 --> 01:43:54,641
Ah Sevgi.
2074
01:44:00,354 --> 01:44:03,442
Ah Sevgi, ah. Neredesin Sevgi?
2075
01:44:03,894 --> 01:44:05,730
Neredesin Sevgi?
2076
01:44:06,835 --> 01:44:13,735
(Müzik - Hareketli)
2077
01:44:23,890 --> 01:44:30,790
(Araba sesi)
2078
01:44:34,546 --> 01:44:35,813
(Kapı kapanma sesi)
2079
01:44:39,384 --> 01:44:45,749
(Müzik - Hareketli)
2080
01:44:45,966 --> 01:44:46,966
Ee?
2081
01:44:52,477 --> 01:44:54,218
Neredesin be abi ya?
2082
01:44:59,324 --> 01:45:01,412
Alo. Ha anneciğim...
2083
01:45:02,147 --> 01:45:04,011
...ben şimdi kahvaltıcının önündeyim...
2084
01:45:04,544 --> 01:45:08,288
...vallahi kapı kapalı. Yani içeriye de
kimse girmemiş.
2085
01:45:08,868 --> 01:45:10,268
Yani abim burada yok.
2086
01:45:11,152 --> 01:45:13,788
Sen meraklanma. Ben şimdi
abimin fotoğrafını...
2087
01:45:13,869 --> 01:45:16,386
...bütün mobil ekiplere
yolladım, bakacaklar.
2088
01:45:16,993 --> 01:45:18,326
Bulacağız, tamam mı?
2089
01:45:18,573 --> 01:45:21,398
Hadi sen merak etme.
Paniklenme sen, bulacağız.
2090
01:45:21,737 --> 01:45:22,737
Hadi eyvallah.
2091
01:45:27,657 --> 01:45:32,872
(Su sesi)
2092
01:45:33,655 --> 01:45:40,555
(Müzik)
2093
01:45:50,616 --> 01:45:51,616
Balık.
2094
01:45:56,259 --> 01:45:57,702
Neredesin Sevgi ya?
2095
01:45:58,277 --> 01:46:03,779
(Müzik - Hareketli)
2096
01:46:04,147 --> 01:46:05,147
Gelin, gelin.
2097
01:46:05,756 --> 01:46:08,145
-Teşekkür ederiz.
-Teşekkür ederim.
2098
01:46:09,330 --> 01:46:16,230
(Müzik - Hareketli)
(Su sesi)
2099
01:46:28,701 --> 01:46:32,994
Ah benim kuzumun kuzusu.
Ah titiz oğlum benim.
2100
01:46:33,165 --> 01:46:36,190
Allah'ım ya Rabb’im, bir an
önce aklı başına gelsin.
2101
01:46:36,271 --> 01:46:38,328
Allah'ım niyaz ediyorum ya Rabb’im.
2102
01:46:39,911 --> 01:46:46,811
(Müzik - Hareketli)
2103
01:46:47,536 --> 01:46:51,902
Gayret Aslan, kendisi abim olur. Kayıp.
Burada bir numaralar var...
2104
01:46:52,045 --> 01:46:53,465
-...ararsınız görürseniz, olur mu?
-Tamam.
2105
01:46:53,724 --> 01:46:54,724
Sağ olun.
2106
01:46:57,862 --> 01:47:00,571
-Yapıştırdım kanka.
-Ha, iyi.
2107
01:47:01,385 --> 01:47:04,369
Ya oğlum, abin hazır hard
diski sıfırladı, formatladı.
2108
01:47:04,450 --> 01:47:06,616
Belki yeni bir hayat kurmak istiyor.
Rahat bırakın adamı.
2109
01:47:06,767 --> 01:47:09,534
-Olabilir.
-Belki de bir kasabaya yerleşti.
2110
01:47:09,964 --> 01:47:12,772
Kasabada da ilköğretim okulu var
ve çok güzel bir öğretmeni var.
2111
01:47:12,904 --> 01:47:16,143
Ona âşık oldu ama kasabanın
zengin oğlu da kıza âşık.
2112
01:47:16,403 --> 01:47:17,820
Aşk çatışması yaşıyorlar.
2113
01:47:17,901 --> 01:47:19,762
Biliyorum, biliyorum izledim.
Güzel film.
2114
01:47:19,843 --> 01:47:22,908
Aynı zamanda kasabanın ağası
öğretmen kızı kaçırıyor.
2115
01:47:22,989 --> 01:47:25,013
Bakalım Gayret abi kurtarabilecek mi?
2116
01:47:25,094 --> 01:47:28,343
Rıfkı, sen iyi misin kardeşim?
Neden bahsediyorsun oğlum?
2117
01:47:28,424 --> 01:47:30,335
Ne diyorsun, hiçbir şey anlamıyorum.
Ne konuşuyorsun sen?
2118
01:47:30,416 --> 01:47:32,834
Hadi şunları al yarısını
dağıtalım da bitsin hemen. Pardon.
2119
01:47:33,189 --> 01:47:35,909
Pardon, abim olur. Kayıp da kendisi,
numarayı ararsınız.
2120
01:47:36,168 --> 01:47:37,302
(Mutlu) Hadi gel.
2121
01:47:38,334 --> 01:47:41,562
(Su sesi)
2122
01:47:41,857 --> 01:47:43,985
Demek abinle Sevgi
buraya geliyormuş ha?
2123
01:47:44,066 --> 01:47:46,297
Vallahi Sevgi'nin
söylediği park burası.
2124
01:47:47,654 --> 01:47:51,110
Güzelmiş. Keşke biz de işten
vakit bulup buralara gelebilsek.
2125
01:47:51,343 --> 01:47:52,343
Biz derken?
2126
01:47:52,722 --> 01:47:55,589
Lafın gelişi söyledim.
Seninle değil, öyle.
2127
01:47:55,670 --> 01:47:58,195
-Kiminle o zaman, anlamadım.
-Hayır, kimseyle canım.
2128
01:47:58,276 --> 01:48:01,428
Yani böyle nefes almaya bile
bir koşuşturmacayla çıkıyoruz.
2129
01:48:01,883 --> 01:48:03,636
İş yüzünden hayatı aksatıyoruz.
2130
01:48:04,268 --> 01:48:07,125
Keşke bu yaşadığımız yerin
güzelliklerini görebilsek.
2131
01:48:07,593 --> 01:48:10,021
Ya keşke... Keşke, keşke ama...
2132
01:48:10,722 --> 01:48:13,356
...buraya romantizm aramaya gelmedik.
Abimi aramaya geldik. O yüzden...
2133
01:48:13,712 --> 01:48:16,958
...gözlerini dört aç, şehrin
güzelliklerine sonra bakarız. Hadi.
2134
01:48:17,694 --> 01:48:24,594
(Müzik - Duygusal)
2135
01:48:25,119 --> 01:48:26,641
(Burcu) Off anam, of!
2136
01:48:26,912 --> 01:48:29,884
Hep benim yüzümden oldu. Çok
fazla gittim çocuğun üstüne.
2137
01:48:29,965 --> 01:48:31,297
Hatırla, hatırla, hatırla.
2138
01:48:31,494 --> 01:48:34,073
Ya senin kadar ben de
suçluyum Hatice teyze.
2139
01:48:34,154 --> 01:48:35,850
Hatta ben daha fazla suçluyum.
2140
01:48:35,931 --> 01:48:39,986
Çünkü Gayret abinin düşmesine ve
hafızasını kaybetmesine ben sebep oldum.
2141
01:48:40,269 --> 01:48:43,942
İkimiz de çocuğun ağzından girdik,
burnundan çıktık. Kaçtı gitti işte.
2142
01:48:44,156 --> 01:48:45,689
Bu kadar baskıya dayanılır mı?
2143
01:48:45,810 --> 01:48:49,787
Ya var ya Gayret abi geri gelsin,
sözleşme falan umurumda değil.
2144
01:48:50,267 --> 01:48:53,607
Zaten sözleşme niye benim umurumda
oldu ki, ben ne güzel unutmuştum.
2145
01:48:53,864 --> 01:48:55,709
Yani hatırlamıyordum bile sözleşmeyi.
2146
01:48:55,998 --> 01:48:59,066
Ya nereden bileceksiniz kızım böyle
olacağını. Nereden bileceksiniz?
2147
01:48:59,303 --> 01:49:03,398
Ah ah. Ya bir saat sonra nikâhımız vardı,
evlenecektik Gayret'le.
2148
01:49:03,786 --> 01:49:05,751
Kızım, ne diyorsun sen ya!
2149
01:49:06,151 --> 01:49:10,344
Çocuğun kafası karışıkken kandırdın,
şimdi de nikâh diye tutturuyorsun.
2150
01:49:10,709 --> 01:49:15,025
Allah Allah! En az Burcu kadar senin de
kabahatin var çocuğun evden kaçmasında.
2151
01:49:15,155 --> 01:49:18,590
Ne alakası var ya? Ben Gayret'i
seviyorum, Gayret de beni seviyor.
2152
01:49:18,767 --> 01:49:22,173
Hayır, sizin bu sevenlerin kavuşmasıyla
alakalı probleminiz ne acaba?
2153
01:49:22,322 --> 01:49:24,159
Ay ayrılsak elinize ne geçecek ki?
2154
01:49:24,420 --> 01:49:27,709
Sen, kızım Gayret'i elde ettim sanıyorsun
ama durum bildiğin gibi değil.
2155
01:49:27,876 --> 01:49:29,830
Öyle sandığın gibi değil. Yanlış anladın.
2156
01:49:30,540 --> 01:49:34,045
Çocuğun aklı başına geldiğinde
seni seveceğini mi sanıyorsun?
2157
01:49:36,422 --> 01:49:39,266
Bence hepimiz sakin olalım.
Bakın herkesin sinirleri bozuk.
2158
01:49:39,362 --> 01:49:41,679
Bu ortamda kimse mantıklı düşünüp,
konuşamıyor.
2159
01:49:41,874 --> 01:49:43,887
Bu yüzden birazcık sakin olalım lütfen.
2160
01:49:44,126 --> 01:49:45,976
(Telefon zili sesi)
2161
01:49:48,370 --> 01:49:49,446
Alo.
2162
01:49:49,527 --> 01:49:50,842
(Erkek ses) İyi günler hanımefendi.
2163
01:49:50,923 --> 01:49:53,617
(Erkek ses) Ben, Gayret Bey'i kayıp
ilanıyla ilgili aradım.
2164
01:49:53,698 --> 01:49:54,698
Evet, buyurun.
2165
01:49:54,779 --> 01:49:58,769
(Erkek ses) İlandaki beyefendi sahilde
parkta oturuyor. Bildireyim dedim.
2166
01:49:58,977 --> 01:50:04,840
Hayır, beyefendi biz bugün kapalıyız.
Sipariş alamıyoruz o yüzden kahvaltıcıda.
2167
01:50:04,951 --> 01:50:05,951
İyi günler.
2168
01:50:06,446 --> 01:50:08,205
Ne oldu? Ne oldu, ne oldu, ne oldu?
2169
01:50:08,286 --> 01:50:10,561
Ne oldu? Gayret'le
ilgili bir haber mi var?
2170
01:50:10,763 --> 01:50:13,027
Yok haber. Ga... Onunla alakalı değil.
2171
01:50:13,408 --> 01:50:17,496
De ben Güneş'i unutmuştum okulda. Ben
gideyim bir Güneş'i alayım okuldan.
2172
01:50:17,577 --> 01:50:20,095
Siz de Gayret'ten haber alırsanız
bana haber verin. Hadi, ben kaçtım.
2173
01:50:20,394 --> 01:50:24,370
-Olur. Allah Allah!
-(Burcu) Gitti mi o gelinlikle?
2174
01:50:28,309 --> 01:50:34,741
(Kuş cıvıltısı sesleri)
2175
01:50:34,846 --> 01:50:35,846
Merhaba.
2176
01:50:36,469 --> 01:50:37,469
Merhaba.
2177
01:50:37,550 --> 01:50:39,417
Bu fotoğraftaki siz misiniz?
2178
01:50:41,578 --> 01:50:44,222
-Ha, evet benim.
-Kayıp ilanı vermişler sizin için.
2179
01:50:44,522 --> 01:50:47,296
Bu fotoğraflar sizin. Benzettim mi diye
düşündüm de ben de.
2180
01:50:47,377 --> 01:50:49,185
-Siz misiniz?
-Arkadaşım benim dedim ya.
2181
01:50:49,266 --> 01:50:51,940
Benim evet, benim. O fotoğraftaki benim.
Hem sana kim dedi git...
2182
01:50:52,196 --> 01:50:53,305
...beni bul diye, Allah Allah!
2183
01:50:53,386 --> 01:50:54,936
İşin gücün yok mu senin? Baksana işine!
2184
01:50:55,396 --> 01:50:58,112
Allah Allah, kardeşim ne
biçim insanlarsınız siz ya!
2185
01:50:58,288 --> 01:51:00,439
Bir insanlık yapalım dedik
pişman ettiniz ya.
2186
01:51:01,498 --> 01:51:03,501
Şş, yürü git! Allah Allah!
2187
01:51:03,785 --> 01:51:07,960
Kim dedi sana insanlık yap diye.
Sanki ben söyledim! Gelmiyorum eve!
2188
01:51:08,294 --> 01:51:10,707
Gelmiyorum, git söyle. Allah Allah!
2189
01:51:11,340 --> 01:51:14,057
Yok sözleşme nerede,
yok o nerede, yok bu nerede.
2190
01:51:14,138 --> 01:51:16,037
Kafamın etini yediniz durdunuz ya.
2191
01:51:16,632 --> 01:51:19,490
Zaten Sevgi de artık gelmiyor yanıma.
2192
01:51:23,323 --> 01:51:24,913
Ah Gayret'im bir dönsün.
2193
01:51:24,994 --> 01:51:28,504
Ona yeni çıkan markaların bütün
yüzey temizleyicilerini alacağım.
2194
01:51:28,668 --> 01:51:31,891
Bir de ütü masası beğenmişti
vallahi billahi alacağım onu.
2195
01:51:32,034 --> 01:51:34,790
Dilim, seni dilim dilim edeyim,
başıma geleni senden bileyim diyor...
2196
01:51:34,871 --> 01:51:36,130
...ama artık çok geç kızım.
2197
01:51:36,391 --> 01:51:38,269
Gayret'in üstüne çok gittin sen, çok.
2198
01:51:40,100 --> 01:51:42,478
Hayriye teyze şiir gibi konuştun vallahi.
2199
01:51:43,518 --> 01:51:46,711
Ayrıca bir şey diyeceğim Hatice teyze.
Ne alakası var ütüyle?
2200
01:51:46,859 --> 01:51:49,487
Gayret abi artık hafızasını
kaybettiğinden beri titiz değil ya.
2201
01:51:49,671 --> 01:51:53,015
Ee, hatırla. Üstüne çorbalar falan
döküldü, öyle dışarı çıkmaya kalktı.
2202
01:51:53,199 --> 01:51:55,362
-Çok değişti Gayret abi, çok.
-Ya evet.
2203
01:51:55,689 --> 01:51:58,681
Vallahi doğru söylüyorsun.
Çocuğun bütün dengesi şaştı.
2204
01:51:58,824 --> 01:52:01,701
Burcu senin sosyal medya
binlerce takipçin var.
2205
01:52:01,782 --> 01:52:03,331
Neden bu olayı orada paylaşmıyorsun?
2206
01:52:03,753 --> 01:52:05,842
Ee, en azından biri görürse
sana haber verir...
2207
01:52:05,923 --> 01:52:07,686
...böylece bizim de haberimiz olmuş olur.
2208
01:52:07,936 --> 01:52:10,743
Hakikaten ya. Bu benim
niye hiç aklıma gelmedi?
2209
01:52:10,922 --> 01:52:14,652
Ben böyle sosyalleşince asosyal oldum.
Ya sosyal medyaya karşı...
2210
01:52:14,782 --> 01:52:16,703
...asosyal oldum. Yoksa hâlâ sosyalim.
2211
01:52:16,848 --> 01:52:19,611
Normal, gerçek hayata geçince biraz
kafam karıştı.
2212
01:52:19,844 --> 01:52:21,752
Yoksa bu benim aklıma hiç...
2213
01:52:21,833 --> 01:52:25,608
Ya ben Gayret abinin fotoğrafı varsa onu
çekeyim, sosyal medyada paylaşayım.
2214
01:52:25,724 --> 01:52:27,228
Hakikaten işe yarayabilir.
2215
01:52:27,881 --> 01:52:30,663
-(Umut) Aa, selam.
-Oğlum abinden haber var mı?
2216
01:52:30,968 --> 01:52:31,968
Yok anne.
2217
01:52:32,448 --> 01:52:34,915
-Hoş geldin Umut.
-Hoş bulduk Pelin.
2218
01:52:35,468 --> 01:52:37,741
-Sizden bir haber var mı?
-Cık, yok.
2219
01:52:38,559 --> 01:52:41,679
Ben gelirken Sevgi'yi gördüm,
bayağı aceleyle çıkıyordu.
2220
01:52:41,760 --> 01:52:43,571
Arabaya bindi gelinlikle. Ne oluyor?
2221
01:52:43,652 --> 01:52:47,585
Ha, evet o Güneş'i okulda unutmuş da onu
almaya gitti bir anda öyle apar topar.
2222
01:52:47,716 --> 01:52:51,022
Ha, okula gelinlikle, pazar günü?
İyiymiş ya.
2223
01:52:51,262 --> 01:52:54,015
Ya evet çok garip değil mi?
Bana çok garip geldi.
2224
01:52:55,821 --> 01:52:57,066
Aa!
2225
01:52:58,092 --> 01:53:00,674
Kesin bu Gayret'in yerini öğrendi.
2226
01:53:00,755 --> 01:53:04,688
Bize söylemedi çocuğu nikâha götürüyor.
Kesin!
2227
01:53:04,926 --> 01:53:08,059
Deminki çalan telefon da
Gayret'ten habermiş.
2228
01:53:08,140 --> 01:53:09,998
Yani koşa koşa ona
gitti o öyle bir anda.
2229
01:53:10,079 --> 01:53:13,437
Buyurun. Karaman'ın koyunu sonra
çıkar oyunu diye buna derler.
2230
01:53:13,662 --> 01:53:15,792
Kalk oğlum, kalk kalk. Kalk, kalk, kalk.
2231
01:53:16,083 --> 01:53:18,252
Kalk yürü abini kurtarmaya yürü.
2232
01:53:18,695 --> 01:53:20,174
(Hatice) Yürü.
2233
01:53:20,304 --> 01:53:22,799
-(Umut) Oo...
-Bana da haber verin ha.
2234
01:53:26,740 --> 01:53:27,740
(Sevgi) Gayret!
2235
01:53:30,442 --> 01:53:32,125
Canım sevgilim ya.
2236
01:53:32,757 --> 01:53:34,675
Sesi hâlâ kulaklarımda yankılanıyor.
2237
01:53:38,038 --> 01:53:39,234
(Sevgi) Gayret!
2238
01:53:40,434 --> 01:53:42,034
Bir de yanımdaymış gibi.
2239
01:53:43,798 --> 01:53:44,798
(Sevgi) Gayret!
2240
01:53:46,277 --> 01:53:47,277
Sevgi?
2241
01:53:50,472 --> 01:53:57,372
(Müzik - Hareketli)
2242
01:54:13,260 --> 01:54:20,160
(Müzik - Hareketli)
2243
01:54:29,360 --> 01:54:30,360
Yok.
2244
01:54:31,329 --> 01:54:33,252
Neredesin be Gayret abi ya?
2245
01:54:33,464 --> 01:54:36,238
Yani yer yarıldı yerin dibine girdi ha.
2246
01:54:36,565 --> 01:54:38,660
Sizin evin oradaki ekiplerden de
bir haber yok.
2247
01:54:40,051 --> 01:54:41,744
(Telefon zili sesi)
2248
01:54:44,139 --> 01:54:45,949
-Alo, Murat.
-(Murat ses) Efendim Burcu.
2249
01:54:46,030 --> 01:54:47,644
Galiba Gayret abini bulduk.
2250
01:54:47,725 --> 01:54:48,725
Ee, neredeymiş?
2251
01:54:48,959 --> 01:54:52,140
-Yani bulamadık ama bulmuş da olabiliriz.
-O ne demek Burcu?
2252
01:54:52,246 --> 01:54:55,927
Yani şöyle ki şu anda
Sevgi'yle evleniyor.
2253
01:54:56,008 --> 01:54:57,008
Ne?
2254
01:54:57,393 --> 01:55:00,686
-Annemin bu durumdan haberi var mı?
-Evet, annenin tabii ki de haberi var.
2255
01:55:00,795 --> 01:55:03,755
Şu anda Umut'un ayağını
gaza yapıştırmakla meşgul.
2256
01:55:03,999 --> 01:55:06,213
Bas gaza evladım, bas gaza.
2257
01:55:06,315 --> 01:55:09,749
Nikâh memuru, belediye başkanından
aldığı yetkiyi şimdi kullanacak...
2258
01:55:09,830 --> 01:55:13,564
...nikâhı kıyıverecek yetişemeyeceğiz.
Bas, yalvarırım. Ne olur ya.
2259
01:55:13,645 --> 01:55:16,221
Ya basıyorum, basmasam
gider mi araba zaten.
2260
01:55:16,302 --> 01:55:17,758
Ya on dakika var yetişiriz ya.
2261
01:55:17,868 --> 01:55:20,949
Ah yetişemezsek mahvoluruz,
vallahi mahvoluruz. Mahvoluruz.
2262
01:55:21,145 --> 01:55:23,353
Peki, hangi nikâh dairesinde
onu biliyor muyuz?
2263
01:55:23,481 --> 01:55:25,753
"Nikâh dairesi nerede biliyor musunuz"
diyor Murat.
2264
01:55:25,834 --> 01:55:29,347
Ya, bize en yakın nikâh dairesi
Beykoz'da, orasıdır.
2265
01:55:29,428 --> 01:55:32,986
Bize en yakında nikâh dairesi
Beykoz'daymış, "oradadırlar" dedi.
2266
01:55:33,324 --> 01:55:34,695
Ee, Üsküdar olmasın sakın?
2267
01:55:34,864 --> 01:55:37,736
"Ya orada değilse" diyor. "Ya
Üsküdar'daysa, evleniyorlarsa" diyor.
2268
01:55:37,949 --> 01:55:40,906
Ne yapalım, o zaman ben pes ettim.
Bırakalım, dönelim eve.
2269
01:55:41,011 --> 01:55:42,476
Ee, ne yapalım eve mi dönelim?
2270
01:55:42,591 --> 01:55:44,058
Oh Allah'ım ya Rabb’im.
2271
01:55:44,313 --> 01:55:47,556
Vallahi yetişemeyeceğiz. Ben ne
günah işledim, ne günah işledim.
2272
01:55:47,637 --> 01:55:50,942
Benim öbür çocuğum da çakma nikâh
yapacak şimdi. Allah'ım.
2273
01:55:51,128 --> 01:55:52,927
Bassana çocuğum, bas!
2274
01:55:53,139 --> 01:55:55,720
Ay ne var canım, onlar da boşanır yani.
Ne olacak?
2275
01:55:55,937 --> 01:55:59,118
-En azından birbirlerini seviyorlar.
-Pelin hiç sırası değil.
2276
01:55:59,199 --> 01:56:00,865
Ne dedim ben şimdi sanki?
2277
01:56:01,007 --> 01:56:03,484
Ya durun durun siz, kapatın. Ben
öğrenip size geri döneceğim.
2278
01:56:03,611 --> 01:56:08,517
Mu-Murat gerçekten aslansın.
Yani tamam, sen ara bize söyle.
2279
01:56:08,945 --> 01:56:09,945
Yoksa burada...
2280
01:56:11,030 --> 01:56:12,445
Ne yapacağız o zaman şimdi?
2281
01:56:12,555 --> 01:56:15,260
Ne yapacağız, bekleyeceğiz bir yerde.
Yapacak bir şey mi var?
2282
01:56:15,419 --> 01:56:17,219
Kesin nikâh kaçacak, kesin.
2283
01:56:17,788 --> 01:56:20,412
-Ne olmuş devrem?
-Vallahi şaka gibi.
2284
01:56:21,081 --> 01:56:23,257
Gayret abimle, Sevgi nikâhlanıyormuş.
2285
01:56:23,438 --> 01:56:24,438
(Gülme sesi)
2286
01:56:24,775 --> 01:56:26,877
Maşallah sizin ailenin
hızına yetişilmiyor.
2287
01:56:26,958 --> 01:56:28,762
Söyleyeyim bu kızla haftaya da
sen evlenirsin.
2288
01:56:28,868 --> 01:56:32,661
Oğlum dur vallahi geyiğin sırası değil.
Şu nikâh dairesini öğrenmem lazım.
2289
01:56:34,386 --> 01:56:36,119
Alo, baş komiserim.
2290
01:56:39,018 --> 01:56:42,014
Tekrar hoş geldiniz.
Burada bekleyebilirsiniz.
2291
01:56:42,719 --> 01:56:44,380
Teşekkürler, sağ olun.
2292
01:56:46,615 --> 01:56:48,274
Ne güzel yermiş ya.
2293
01:56:48,670 --> 01:56:53,247
(Müzik - Hareketli)
2294
01:56:53,511 --> 01:56:56,413
Ya çok aceleye geldi bu
elbise acaba oldu mu ki bana?
2295
01:56:56,546 --> 01:57:01,001
Bence çok güzel oldu. Çok yakıştı,
zaten sen her halinle yakışıklısın.
2296
01:57:01,721 --> 01:57:02,788
Teşekkür ederim.
2297
01:57:02,869 --> 01:57:07,007
Ya Gayret ya. Sanki böyle ben bir rüyada
gibiyim. Beni bir çimdikler misin?
2298
01:57:08,053 --> 01:57:10,544
Ne yapıyorsun ama ya kopartsaydın.
2299
01:57:10,975 --> 01:57:13,217
Ya ama çimdikle dedin. Ben de
çimdikledim Sevgi.
2300
01:57:13,489 --> 01:57:15,939
Tokat at desem
tokatlayacaksın yani Gayret.
2301
01:57:16,194 --> 01:57:17,407
Öyle şey mi olur?
2302
01:57:17,488 --> 01:57:21,127
O kadına kalkan eli ben kopartırım,
kırarım her yerini vallahi onun ha.
2303
01:57:21,253 --> 01:57:24,418
Öyle şey olmaz. Bir kere
sana asla yapamam ben onu.
2304
01:57:24,563 --> 01:57:29,103
Çünkü sen benim kalbimin prensesisin.
Bu eller var ya taş olur, taş.
2305
01:57:29,303 --> 01:57:31,076
Ya Gayret, ya.
2306
01:57:31,426 --> 01:57:34,680
Bu 15 dakika nasıl geçecek,
bana bir ömür gibi geliyor.
2307
01:57:34,911 --> 01:57:37,746
Ben de böyle koca bir
ömür seninle birlikte...
2308
01:57:38,538 --> 01:57:41,682
...gözü açıp kapayıncaya kadar
geçecek diye korkuyorum.
2309
01:57:43,756 --> 01:57:49,341
(Müzik)
2310
01:57:52,390 --> 01:57:54,357
Mahvoldum ben, vallahi mahvoldum ben.
Bittim.
2311
01:57:54,536 --> 01:57:56,872
Ee, zaten evlenince iyi
olur belki Gayret abi.
2312
01:57:56,936 --> 01:57:59,062
Çocuklarımın başına gelene bak.
Çocuklarımın başına gelenler.
2313
01:57:59,356 --> 01:58:00,638
-Ha, telefon.
-Çalıyor.
2314
01:58:00,801 --> 01:58:02,201
Murat'tır, Murat'tır.
2315
01:58:02,610 --> 01:58:07,160
Evet, tespitleriniz doğru. Telefon
çalıyor ve arayan da Murat.
2316
01:58:07,448 --> 01:58:10,781
Evladım, aç şu telefonu
yoksa ben çenemi açacağım!
2317
01:58:12,001 --> 01:58:13,001
Efendim abi.
2318
01:58:13,500 --> 01:58:15,883
Ha. Tamam, tamam. Görüşürüz orada.
2319
01:58:16,722 --> 01:58:18,919
-Ne oldu?
-Nikâh Beykoz'daymış.
2320
01:58:19,280 --> 01:58:22,223
Boşu boşuna bekledik. Bas gaza, bas.
2321
01:58:22,875 --> 01:58:26,553
(Hatice) Hadi, hadi boşuna bekledik.
Bas evladım, bas bas. Bas.
2322
01:58:27,752 --> 01:58:32,116
(Müzik - Hareketli)
2323
01:58:33,194 --> 01:58:35,477
Ee, şahitleriniz nerede acaba?
2324
01:58:35,558 --> 01:58:37,067
Yok. Unuttuk.
2325
01:58:37,327 --> 01:58:40,208
Evet, biz onu heyecandan atlamışız.
Ne yapacağız?
2326
01:58:40,264 --> 01:58:43,492
Anlıyorum. Yıldırım nikâhlarında çok sık
karşılaştığımız bir durum.
2327
01:58:44,125 --> 01:58:47,228
Arkadaşlarım size şahitlik eder,
tabii kabul ederseniz.
2328
01:58:47,309 --> 01:58:48,576
Olur, lütfen yapın.
2329
01:58:48,815 --> 01:58:52,352
Olurlarsa seviniriz. Çok teşekkürler,
çok teşekkürler. Sağ olun.
2330
01:58:54,889 --> 01:58:57,210
-O zaman nikâhımıza başlayabiliriz.
-(Gayret) Başlayalım.
2331
01:59:00,560 --> 01:59:07,460
(Müzik)
2332
01:59:13,268 --> 01:59:15,582
Evet, şahitlerimizin
kaydını da yaptık.
2333
01:59:15,890 --> 01:59:17,660
Bize evlenmek için başvurdunuz...
2334
01:59:17,741 --> 01:59:20,540
...şimdi bir de şahitlerin
huzurunda sormak istiyorum.
2335
01:59:20,895 --> 01:59:24,279
Siz; Cihan Yılmaz kızı, Sevgi Yılmaz...
2336
01:59:25,403 --> 01:59:27,893
Vedat Aslan oğlu, Gayret Aslan'ı...
2337
01:59:28,173 --> 01:59:31,762
...hiçbir baskı ve zorlama altında
olmadan eş olarak kabul ediyor musunuz?
2338
01:59:34,570 --> 01:59:36,270
Evet!
2339
01:59:36,633 --> 01:59:38,228
(Gülme sesi)
2340
01:59:38,333 --> 01:59:40,387
Aa!
2341
01:59:40,789 --> 01:59:42,273
Ama sen ne...
2342
01:59:42,394 --> 01:59:44,878
(Gülme sesi)
...ayağım.
2343
01:59:45,136 --> 01:59:48,634
Ama daha Sevgi nikâh bitmedi ne
acaba bastın ayağıma sen benim.
2344
01:59:49,352 --> 01:59:51,303
Hanımefendinin biraz acelesi var gibi.
2345
01:59:52,397 --> 01:59:53,397
(Sevgi) Gibi.
2346
01:59:55,841 --> 01:59:58,050
Dur. Durun, siz evlenemezsiniz.
2347
01:59:58,518 --> 02:00:01,772
-(Memur) Bir sorun mu var hanımefendi?
-Yanlış nikâh.
2348
02:00:03,126 --> 02:00:06,475
Anneciğim ama bak abim mi o?
Başka damat.
2349
02:00:06,556 --> 02:00:09,273
Birbirlerine daha çok benziyorlar ya.
Yan salon bizimkisi.
2350
02:00:09,354 --> 02:00:11,040
-Özür dilerim.
-(Umut) Yan salon, yan salon.
2351
02:00:11,151 --> 02:00:13,669
Ay çok güzel çift.
(Alkış sesi)
2352
02:00:13,750 --> 02:00:15,529
(Hatice) Abin nerede, abin nerede?
2353
02:00:15,745 --> 02:00:18,820
Ya ay Gayret ayağın iyi mi?
2354
02:00:19,657 --> 02:00:21,281
İyi ya iyi.
2355
02:00:21,362 --> 02:00:23,581
Ama yani öyle bir
bastın ki Sevgi sen de...
2356
02:00:23,662 --> 02:00:26,313
...vallahi hakem olsa kırmızı
kart gösterirdi sana.
2357
02:00:27,466 --> 02:00:30,196
-İyiyseniz devam edelim mi?
-Ha, tabii tabii buyurun.
2358
02:00:31,493 --> 02:00:34,374
Siz; Vedat Aslan oğlu, Gayret Aslan...
2359
02:00:34,948 --> 02:00:37,204
...Cihan Yılmaz kızı, Sevgi Yılmaz'ı...
2360
02:00:37,471 --> 02:00:40,738
...hiçbir baskı ve zorlama altında
olmadan eş olarak kabul ediyor musunuz?
2361
02:00:41,664 --> 02:00:48,564
(Müzik - Hareketli)
2362
02:00:48,691 --> 02:00:49,691
(Gülme sesi)
2363
02:00:50,639 --> 02:00:51,639
Gayret!
2364
02:00:52,913 --> 02:00:53,913
Gayret!
2365
02:00:53,994 --> 02:00:55,466
İyi misin kocacığım?
2366
02:00:56,038 --> 02:00:59,604
Gayret! Gayret!
2367
02:01:00,501 --> 02:01:01,717
Kocacığım!
2368
02:01:02,441 --> 02:01:09,341
(Müzik - Hareketli)
2369
02:01:10,458 --> 02:01:15,089
(Hatice) Aman Allah'ım. Vallahi kıyıldı
nikâh yetişemedik. Yetişemedik.
2370
02:01:15,269 --> 02:01:17,775
(Hatice) Gayret! Gayret
çocuğum geliyorum.
2371
02:01:17,895 --> 02:01:19,429
(Hatice) Dur. Seni seni!
2372
02:01:19,968 --> 02:01:21,183
(Hatice) Ayy geldim.
2373
02:01:22,259 --> 02:01:24,889
-Ne oldu?
-Gayret! Gayret iyi.
2374
02:01:25,052 --> 02:01:27,402
Düştü tut, tut. Tut, tut, tut.
2375
02:01:27,682 --> 02:01:29,892
(Hatice) Çocuğum. Kalk evladım, kalk.
2376
02:01:30,731 --> 02:01:33,643
Ee... Neredeyim ben? Ne oluyor ya?
2377
02:01:34,011 --> 02:01:35,677
Nikâhımızdayız ya Gayret.
2378
02:01:35,947 --> 02:01:38,995
Ne saçmalıyorsun be kadın!
Ne nikâhı? Ne oldu bana?
2379
02:01:39,076 --> 02:01:40,745
Ben... Ben niye bu hale geldim?
2380
02:01:42,438 --> 02:01:45,254
Aa... Anne, baba benim
ne işim var burada?
2381
02:01:45,335 --> 02:01:46,951
Ne oldu? Bir anlatır mısınız
bana lütfen.
2382
02:01:47,020 --> 02:01:50,094
Hah güzel çocuğum benim.
Seni şark kurnazı seni!
2383
02:01:50,272 --> 02:01:53,191
Çocuğun kafa karışıklığından
faydalanıp nikâhı bastın değil mi?
2384
02:01:53,272 --> 02:01:55,908
Ama seni boşatacağım, göreceksin.
Boşatacağım seni.
2385
02:01:56,240 --> 02:01:58,267
Annen, benim için de
böyle demiş miydi acaba?
2386
02:01:58,429 --> 02:02:00,932
-Sen benimle zorla evlenmedin ki.
-Ha doğru, evet.
2387
02:02:01,122 --> 02:02:04,215
Bir saniye, bir saniye.
Açıklayabilirim gerçekten.
2388
02:02:04,296 --> 02:02:06,184
İyi de hanımefendi,
daha nikâh bitmedi ki.
2389
02:02:06,265 --> 02:02:07,953
Ne? Bitmedi mi?
2390
02:02:08,127 --> 02:02:09,477
Aa, bitmemiş.
2391
02:02:09,853 --> 02:02:12,382
Yani bu kadınla biz evlenmedik mi?
2392
02:02:12,562 --> 02:02:13,829
Hayır, henüz değil.
2393
02:02:13,910 --> 02:02:15,478
Gayret bir imzaya bakıyor.
2394
02:02:15,559 --> 02:02:19,237
Şimdi imzayı atıyoruz, sonra
sonsuza dek mutlu yaşadılar.
2395
02:02:19,458 --> 02:02:23,228
Susar mısınız bir be! Aa!
Size ne oluyor acaba şu an!
2396
02:02:24,011 --> 02:02:26,801
Ya... Ne oldu? Niye bu hale geldim?
2397
02:02:26,882 --> 02:02:29,478
Ben nasıl bu pozisyona girdim
lütfen açıklar mısınız bana?
2398
02:02:29,584 --> 02:02:31,648
Ben anlatacağım sana.
Sen hiç merak etme.
2399
02:02:31,729 --> 02:02:34,568
Hadi yavrum evimize gidelim, ben
sana hepsini bir bir anlatacağım.
2400
02:02:34,649 --> 02:02:35,764
Hadi gel çocuğum.
2401
02:02:35,845 --> 02:02:37,889
Gayret, oğlum al şu
parayı yerden bakayım.
2402
02:02:37,989 --> 02:02:41,289
Yok, alamam ben onu. Çok pistir
çünkü ben nasıl alayım onu?
2403
02:02:41,558 --> 02:02:45,308
-(Gayret) U... Umut alsın.
-Oh, abim geri döndü.
2404
02:02:45,622 --> 02:02:48,172
Abim fabrika ayarlarına
geri dönmüş millet!
2405
02:02:48,826 --> 02:02:51,666
Hadi yine iyisin Umutcuğum. Evin
tek evli oğlu sen kaldın yine.
2406
02:02:51,775 --> 02:02:54,921
Sen de evin tek gelini oluyorsun
bu durumda. Sen de sevin.
2407
02:02:55,002 --> 02:02:56,002
Peki.
2408
02:02:56,438 --> 02:02:58,891
-Gidelim hadi.
-Gel, gel. Gel.
2409
02:02:59,444 --> 02:03:02,448
-(Hatice) Gel çocuğum.
-(Burcu) Evet. Evet, evet!
2410
02:03:02,840 --> 02:03:04,752
Evet! Evet.
2411
02:03:05,225 --> 02:03:09,573
Murat şu anda abin tamamen iyileşti
ve ben sözleşmenin yerini...
2412
02:03:09,705 --> 02:03:12,412
...inattan sanırım bilmiyorum
ama öğrenebilirim değil mi?
2413
02:03:12,570 --> 02:03:14,482
-İnat ettim ya.
-Öyle görünüyor.
2414
02:03:14,591 --> 02:03:16,183
-Evet.
-(Murat) Evet.
2415
02:03:16,264 --> 02:03:17,264
(Burcu) Evet.
2416
02:03:17,626 --> 02:03:19,534
-Dur, dur aa...
-(Umut) Hatıra, hatıra.
2417
02:03:19,615 --> 02:03:22,026
(Hatice) Ya Burcu sıkıştırma
çocuğumu, niye sıkıştırıyorsun?
2418
02:03:22,107 --> 02:03:23,487
Biliyorsun sevmiyor.
2419
02:03:23,756 --> 02:03:28,620
(Müzik - Hareketli)
2420
02:03:29,032 --> 02:03:30,032
Evet.
2421
02:03:42,109 --> 02:03:45,249
Üç, dört. Ha...
2422
02:03:51,195 --> 02:03:54,440
Ee, işte burası, çok kolay.
Nasıl bulamadınız ki ya?
2423
02:03:54,997 --> 02:03:58,222
Oğlum anlamadım. Sen de salonun
ortasını kazıp buraya mı gömdün ya?
2424
02:03:58,405 --> 02:03:59,405
Yok.
2425
02:04:01,270 --> 02:04:02,270
Ha.
2426
02:04:02,572 --> 02:04:08,509
(Müzik - Hareketli)
2427
02:04:08,945 --> 02:04:10,719
Benim bebeklik fotoğrafım o.
2428
02:04:10,800 --> 02:04:12,933
Yani krokiyle ne alakası var ki?
2429
02:04:13,110 --> 02:04:15,347
Ya alakasız olacak ki kimse bulamasın.
2430
02:04:15,954 --> 02:04:18,487
Oğlum alakası yoksa niye kroki yaptın?
2431
02:04:22,674 --> 02:04:27,745
Çünkü krokiyi tam bu anlamda kimse
bulamasın diye beni buraya getirsin...
2432
02:04:28,051 --> 02:04:30,937
...diye hazırladım. Geri
kalanı da benim aklımda.
2433
02:04:32,514 --> 02:04:36,185
Gayret abi, ben artık lütfen
sözleşmemi alabilir miyim, lütfen.
2434
02:04:36,266 --> 02:04:38,254
-Hadi, sözleşme benim.
-Al.
2435
02:04:40,216 --> 02:04:44,636
Bu yarına kadar bende kalsın.
Halletmem gereken küçük bir iş var.
2436
02:04:44,893 --> 02:04:47,288
Benim sözleşmemle senin
ne işin olabilir ki?
2437
02:04:48,021 --> 02:04:49,122
Bu bende kalsın.
2438
02:04:50,238 --> 02:04:52,447
Ya sözleşme benim. Ne
yapacaksın sözleşmeyi?
2439
02:04:52,701 --> 02:04:55,001
Kızım, çok merak insanı mezara götürür.
2440
02:04:55,599 --> 02:04:56,799
Niye aldın oğlum?
2441
02:04:56,880 --> 02:04:59,365
Ya Allah Allah! Siz bir meraklanmayın.
Sadece şunu bilin...
2442
02:04:59,625 --> 02:05:01,951
...yarın bu sözleşme Mahir Bey'in
elinde olacak.
2443
02:05:02,293 --> 02:05:05,062
İyi, tamam. Sana güveniyorum.
Sözleşme sende kalsın.
2444
02:05:05,437 --> 02:05:10,003
Ama o sözleşmenin başına yine bir şey
gelirse bu sefer bozuşuruz.
2445
02:05:11,062 --> 02:05:14,341
(Hatice iç ses) Keşke kaybolsa.
Bir taşla iki kuş.
2446
02:05:14,712 --> 02:05:17,711
-İyi, hadi ben çıkıyorum o zaman.
-Oğlum bu saatte nereye gidiyorsun ya?
2447
02:05:17,837 --> 02:05:20,121
İşte babacığım küçük bir işim var
halletmem gereken.
2448
02:05:20,354 --> 02:05:22,140
Ben geç gelirim, siz yatın.
2449
02:05:23,999 --> 02:05:25,242
(Umut) Görüşürüz abi.
2450
02:05:28,198 --> 02:05:32,123
(Sessizlik)
2451
02:05:32,497 --> 02:05:35,970
Sözleşme bulundu dede. Artık bir
karar vermen lazım.
2452
02:05:36,116 --> 02:05:38,925
Kızım, bu iş o kadar basit değil.
2453
02:05:39,468 --> 02:05:42,333
-Üstünde biraz düşünmek gerekiyor.
-Peki dedeciğim.
2454
02:05:42,799 --> 02:05:45,357
Zaten senin en doğru kararı
vereceğine eminim ben.
2455
02:05:45,521 --> 02:05:47,479
Kızım, senden ricam...
2456
02:05:48,049 --> 02:05:49,987
...Aslan ailesini ve Burcu'yu arayıp...
2457
02:05:50,294 --> 02:05:52,822
...yarın öğlenleyin ben de
olmalarını söyler misin?
2458
02:05:53,032 --> 02:05:55,286
Sözleşmeyi de getirmeyi unutmasınlar.
2459
02:05:56,143 --> 02:05:57,210
Tabii dedeciğim.
2460
02:05:58,639 --> 02:06:05,539
(Müzik)
2461
02:06:05,999 --> 02:06:07,266
(Telefon zili sesi)
2462
02:06:07,926 --> 02:06:09,192
(Telefon zili sesi)
2463
02:06:09,861 --> 02:06:11,337
-Efendim Pelin.
-Ha, Umut...
2464
02:06:11,660 --> 02:06:15,272
...yarın öğlen dedem, sizi bize
davet ediyor. Tabii Burcu'yu da.
2465
02:06:15,563 --> 02:06:17,034
Tamam, söylerim bizimkilere.
2466
02:06:17,286 --> 02:06:20,900
Tamam, sözleşmeyi getirmeyi sakın
unutmayın. Dedem özellikle tembih etti.
2467
02:06:21,201 --> 02:06:22,539
Tamam, tamam merak etme.
2468
02:06:23,048 --> 02:06:25,692
Murat sözleşmeye el koydu
başına bir şey gelmesin diye.
2469
02:06:25,773 --> 02:06:27,047
Yarın getirecek ama tamam?
2470
02:06:28,178 --> 02:06:30,592
Tamam, yarın görüşürüz o zaman.
İyi geceler.
2471
02:06:30,861 --> 02:06:32,045
İyi geceler, görüşürüz.
2472
02:06:32,289 --> 02:06:39,200
(Üst üste konuşmalar)
2473
02:06:40,057 --> 02:06:41,073
Ee!
2474
02:06:41,540 --> 02:06:42,807
(Umut) Sağ ol pamuk nenem.
2475
02:06:43,482 --> 02:06:46,064
Ya Mahir amca yarın bizi
evine davet ediyor.
2476
02:06:46,332 --> 02:06:47,332
Hı?
2477
02:06:48,305 --> 02:06:50,046
Sadece bizim aileyi değil mi?
2478
02:06:51,134 --> 02:06:53,594
Yani Burcu'yu da davet ediyor
tabii ki anneciğim.
2479
02:06:53,790 --> 02:06:56,725
Yani sözleşme benim ya, çiftlikte
benim de hakkım var.
2480
02:06:56,962 --> 02:07:00,065
O yüzden Mahir amcanın evine gidelim
hep beraber, belki şey olur...
2481
02:07:00,297 --> 02:07:02,499
...ortaya çıkar, bakalım
çiftlik kiminmiş?
2482
02:07:02,995 --> 02:07:05,752
İnsanın sevmediği ot
burnunun dibinde bitermiş.
2483
02:07:05,833 --> 02:07:08,609
Sevgi'yi falan çağırmadı değil mi?
Sevgi yok değil mi?
2484
02:07:08,752 --> 02:07:10,729
Ne olur bak o gelmesin.
Aileyle alakası yok çünkü.
2485
02:07:10,839 --> 02:07:15,360
Yok, Sevgi yok. Yani en azından kendi
gelirse onu bilemem ama yok yani Sevgi.
2486
02:07:15,537 --> 02:07:16,793
Ay aman çok şükür.
2487
02:07:17,240 --> 02:07:18,240
Ya...
2488
02:07:18,794 --> 02:07:21,736
...son anda direkten döndüm
zaten, verilecek sadakam varmış.
2489
02:07:23,669 --> 02:07:26,104
Karton bardakta çay
hiç güzel olmuyor ha.
2490
02:07:26,667 --> 02:07:29,691
Şu belge üzerindeki parmak
izinden bir haber var mı?
2491
02:07:29,807 --> 02:07:32,292
Ha, evet çocuklar aradı. Seninki
ve Burcu'nunki çıkmış...
2492
02:07:32,402 --> 02:07:33,843
...şimdi diğer parmak
izini yüklemişler...
2493
02:07:33,924 --> 02:07:35,435
...sonuç çıkar çıkmaz
telefona gönderecekler.
2494
02:07:35,569 --> 02:07:37,922
İyi, güzel. Öğrenelim bakalım kim gömmüş?
2495
02:07:38,222 --> 02:07:40,948
-Vallahi benim favorim annen.
-Sanmıyorum be.
2496
02:07:41,336 --> 02:07:44,188
Yani ben yapmadım dediğinde
öyle çok samimiydi.
2497
02:07:44,517 --> 02:07:48,129
Peki, baban olabilir mi? Yani annen
üzülmesin diye saklamış olabilir mi?
2498
02:07:50,044 --> 02:07:51,177
(Mesaj zili sesi)
2499
02:07:51,367 --> 02:07:53,821
Şimdi öğreneceğiz, bakalım kimmiş?
2500
02:07:55,856 --> 02:07:56,856
Sonuçlar.
2501
02:07:59,339 --> 02:08:02,025
Hayda, Hayriye nine bu.
2502
02:08:03,943 --> 02:08:05,976
Vallahi her taşın altından
babaannen çıkıyor.
2503
02:08:06,295 --> 02:08:08,438
Bayağı azılı suçlu profili varmış ha.
2504
02:08:08,718 --> 02:08:10,562
Off! Babaannem, of!
2505
02:08:11,217 --> 02:08:13,217
Sen yine neler yapıyorsun ya?
2506
02:08:14,961 --> 02:08:16,914
Allah Allah, ben gömdüm ayol.
2507
02:08:16,995 --> 02:08:19,027
Allah'ın bildiğini
kuldan niye saklayayım?
2508
02:08:19,162 --> 02:08:21,404
Ama sorun bakalım ben niye gömdüm onu.
2509
02:08:21,795 --> 02:08:23,689
Niye gömeceksin Hayriye teyzeciğim.
2510
02:08:23,770 --> 02:08:27,401
Yani sözleşme benim elime geçmesin,
ben de bu çiftliği satmayayım diye.
2511
02:08:27,520 --> 02:08:30,780
Doğru. Yani bu kadar yıllık
emeğimizi ben çöpe mi atayım?
2512
02:08:30,938 --> 02:08:32,271
Bu evden mi olalım?
2513
02:08:32,920 --> 02:08:36,830
Ama yine de senden bunu hiç beklemezdim,
senden hiç beklemezdim.
2514
02:08:37,036 --> 02:08:40,482
Evet, anne. Ben de senden
hiç beklemezdim vallahi.
2515
02:08:42,434 --> 02:08:46,093
Vallahi babaanne, yani polis
torununu da oyuna getirdin.
2516
02:08:46,214 --> 02:08:47,946
Ben de şüphelenmemiştim senden.
2517
02:08:48,214 --> 02:08:51,437
Hayır, yani sen o kırık ayağınla
nasıl gömdün o sözleşmeyi?
2518
02:08:51,744 --> 02:08:56,300
Evladımın çocuğu, insan zorda kalınca
her şeyi yapar, her şeyi başarır.
2519
02:08:57,777 --> 02:09:01,215
Hayır, sen yürüyemiyordun ta oralara
kadar nasıl gittin anacığım ya?
2520
02:09:01,436 --> 02:09:04,278
Ben gömmedim ki bakkalın çırağına
üç beş kuruş verdim.
2521
02:09:04,490 --> 02:09:08,530
İyice göm onu dedim. Ama kerata derin
kazmamış, o çıktı ortaya işte.
2522
02:09:08,862 --> 02:09:10,983
-Kabahat onda.
-Ayy anne.
2523
02:09:11,729 --> 02:09:13,236
Sana hiç yakıştıramadım.
2524
02:09:13,894 --> 02:09:16,674
Neyse canım. Demek ki ben
Allah'ın sevgili kuluymuşum ki...
2525
02:09:16,755 --> 02:09:18,762
...o sözleşme böyle
su yüzüne çıkıverdi.
2526
02:09:19,603 --> 02:09:22,673
Ne olursa olsun. Yani ben yarın
sözleşmeyi Mahir amcaya götüreceğim...
2527
02:09:22,829 --> 02:09:26,625
...Mahir amca da bu çiftliği
benim üzerime yapacaktır.
2528
02:09:26,706 --> 02:09:30,761
Bana bak çırpı bacak, ben bu çiftliği
kimseye kaptırmam.
2529
02:09:31,013 --> 02:09:34,428
Beni çiğnemeden hiç kimse bu çiftliği
eline geçiremez.
2530
02:09:34,657 --> 02:09:38,372
Hatice'm bir sakin ol ya.
Bari şimdi sakin ol.
2531
02:09:39,676 --> 02:09:42,643
Ya her şey Mahir Bey'in
iki dudağının arasında.
2532
02:09:43,218 --> 02:09:45,030
Yarın kime isterse ona verir.
2533
02:09:45,449 --> 02:09:46,449
Aynen.
2534
02:09:47,686 --> 02:09:53,944
(Müzik - Hareketli)
2535
02:09:54,025 --> 02:09:55,025
(İç çekme sesi)
2536
02:09:55,584 --> 02:10:01,989
(Kuş cıvıltısı sesleri)
(Saat sesi)
2537
02:10:03,078 --> 02:10:04,943
Kızım, nerede kaldı bu Mahir Bey?
2538
02:10:05,264 --> 02:10:08,478
Bekle, bekle kök saldık burada.
Yakında meyve vereceğiz yani.
2539
02:10:08,574 --> 02:10:11,477
Bilmiyorum ki. Birazdan gelir
herhalde Hayriye babaanne.
2540
02:10:12,025 --> 02:10:14,373
Pelin, deden daha fazla
gelmezse burası...
2541
02:10:14,454 --> 02:10:17,123
...yüksek gerilim hattı gibi
patlayacak söyleyeyim.
2542
02:10:17,515 --> 02:10:18,972
Hayır, ben ne yapabilirim ki yani.
2543
02:10:19,053 --> 02:10:21,613
Sabah çıktı, sabahtan beri gelmedi.
Ben ne yapabilirim?
2544
02:10:21,899 --> 02:10:23,426
Tamam, tamam. Merak etmeyin.
2545
02:10:23,928 --> 02:10:28,145
Eğer vicdan sahibi bir insansa çiftliği
zaten bize verecek.
2546
02:10:28,810 --> 02:10:30,797
Biz o dağ başını, bağ yaptık.
2547
02:10:31,554 --> 02:10:34,107
Biz orayı cennete çevirdik ellerimizle.
2548
02:10:34,465 --> 02:10:36,578
Sen de bir şey söylesene,
lâl mi oldun Vedat?
2549
02:10:36,940 --> 02:10:40,239
Ya haklısın da Hatice'm,
mal bizim değil ki.
2550
02:10:40,576 --> 02:10:43,414
-Vedat!
-Ya bence siz boşuna heveslenmeyin...
2551
02:10:43,902 --> 02:10:45,349
...çünkü o çiftlik babamın.
2552
02:10:45,430 --> 02:10:48,788
Mahir amca, babama bırakmış.
Yani doğal olarak çiftlik benim.
2553
02:10:50,517 --> 02:10:54,156
Ya bu ne pis bir durum ya. Vallahi çok
kötü hissetmeye başladım kendimi.
2554
02:10:54,274 --> 02:10:56,452
Çekip gideceğim şimdi eve vallahi ha!
2555
02:10:56,533 --> 02:11:00,085
Gayret abi, ister misin Mahir
amca çiftliği bize yapmış olsun.
2556
02:11:00,286 --> 02:11:02,596
Vallahi o zaman Burcu'nun
yüzünü görmek isterim.
2557
02:11:03,088 --> 02:11:04,155
(Kapı zili sesi)
2558
02:11:04,263 --> 02:11:07,018
-Ha, dedem geldi.
-Ay çok şükür geldi.
2559
02:11:07,466 --> 02:11:09,721
Sadrazam Mahir Paşa!
2560
02:11:09,831 --> 02:11:13,657
Dedeniz bu iki zarfı size göndermiş.
Önce mektubu açmanızı istiyor.
2561
02:11:13,828 --> 02:11:15,428
(Pelin) Teşekkür ederim.
2562
02:11:18,918 --> 02:11:22,346
-Aa, o büyük zarfta ne var ki?
-Birazdan öğreneceğiz.
2563
02:11:24,522 --> 02:11:28,049
"Sevgili kızım Pelin;
Bütün gece düşündüm...
2564
02:11:28,596 --> 02:11:31,524
...taşındım ve en doğru
kararı verdiğime inanıyorum.
2565
02:11:34,564 --> 02:11:37,727
Bir süre ben buralarda olmayacağım.
2566
02:11:39,726 --> 02:11:43,171
Kafamı dinleyip bütün o
hengâmeden uzak kalmak istiyorum.
2567
02:11:44,601 --> 02:11:49,863
Büyük zarfta bir tapu var ve o tapuda
çiftliğin yeni sahibinin ismi var.
2568
02:11:52,781 --> 02:11:57,604
Artık tapuda ismi yazan çiftliğin
sahibidir. Bunu herkes böyle bilsin.
2569
02:11:59,389 --> 02:12:02,510
-Kesin çiftliği bize verdi Vedat.
-Dur bakalım dereyi görmeden...
2570
02:12:02,642 --> 02:12:04,438
...paçaları sıvama Hatice'm.
2571
02:12:04,972 --> 02:12:08,661
Benim üstüme yapmıştır, benim. Yani
sonuç olarak çiftliğin sahibi benim.
2572
02:12:08,922 --> 02:12:11,349
Burcu sakin ol. Birazdan
hepimiz öğreneceğiz.
2573
02:12:13,462 --> 02:12:16,280
(Hayriye) Evet. Hadi aç kızım, aç.
2574
02:12:17,996 --> 02:12:22,569
(Müzik - Gizemli)
2575
02:12:22,728 --> 02:12:23,728
Bu çiftliğin...
2576
02:12:25,938 --> 02:12:27,138
...yeni sahibi...
2577
02:12:30,003 --> 02:12:36,903
(Müzik - Gizemli)
2578
02:12:49,848 --> 02:12:53,368
Bu dizinin betimlemesi
ES FİLM tarafından...
2579
02:12:53,449 --> 02:12:56,449
...Sesli Betimleme
Derneğine yaptırılmıştır.
2580
02:12:56,530 --> 02:12:59,530
www.sebeder.org
2581
02:12:59,611 --> 02:13:03,111
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Gülşen Argüç
2582
02:13:03,192 --> 02:13:06,692
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2583
02:13:06,773 --> 02:13:10,273
Alt Yazı: Bülent Temur - Büşra Miliza Koçak
Özgür Deniz Türk – Ece Naz Batmaz
2584
02:13:10,354 --> 02:13:13,854
İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat
2585
02:13:13,935 --> 02:13:16,899
Son Kontroller: Zerrin Çınar -
Dolunay Ünal
2586
02:13:16,980 --> 02:13:19,946
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2587
02:13:20,027 --> 02:13:23,562
"Güzel bir gün doğuyor"
2588
02:13:24,262 --> 02:13:27,496
"Yeni bir gün başlıyor"
2589
02:13:28,043 --> 02:13:31,614
"Güzel bir gün doğuyor"
2590
02:13:32,076 --> 02:13:35,603
"Yeni bir gün başlıyor"
2591
02:13:35,778 --> 02:13:43,262
"Gülümse, gülümse hayatına gülümse"
2592
02:13:43,607 --> 00:00:00,000
"Gülümse, gülümse hayatına gülümse"
197666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.