All language subtitles for Aslan Ailem 14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,206 --> 00:00:01,436 (Yumurta çatlama sesi) 2 00:00:01,517 --> 00:00:03,428 (Horoz ötme sesi) 3 00:00:05,050 --> 00:00:06,518 (Tavuk gıdaklama sesi) 4 00:00:06,669 --> 00:00:09,312 (Kuş cıvıltısı sesleri) 5 00:00:10,759 --> 00:00:12,713 (Ayak sesi) 6 00:00:12,794 --> 00:00:14,102 -Hah. -(Murat) Ohoo… 7 00:00:14,231 --> 00:00:17,207 ...Burcu Hanım neredesiniz ya? Sizi beklemekten ağaç olduk burada. 8 00:00:17,319 --> 00:00:21,182 Ya ne yapayım? Annenler anlamasınlar diye ben içeride biraz oyalandım. 9 00:00:21,493 --> 00:00:23,757 İyi tamam, senin yüzünden geç kalacağım hadi. 10 00:00:23,844 --> 00:00:27,019 Yok anacığım, savruk bu savruk. Bu ev filan idare edemez. 11 00:00:27,100 --> 00:00:29,128 Hayır gelmez zaten, benim çocuğuma bundan. 12 00:00:29,209 --> 00:00:30,615 İyi oldu kavga ettiler. 13 00:00:31,557 --> 00:00:33,258 Ya beklemeseydin, o zaman. 14 00:00:33,388 --> 00:00:36,075 Ayrıca az önceki kavganın gerçek olmasını istemiyorsan... 15 00:00:36,234 --> 00:00:37,885 ...hişt bana hiç bulaşma. 16 00:00:38,041 --> 00:00:41,432 Ya ben bunları kavgalı sanıyorum. 17 00:00:42,371 --> 00:00:44,877 Bunlar bayağı sıkı fıkılar ya. 18 00:00:45,036 --> 00:00:46,365 Ne diyorsun yuttular mı sence? 19 00:00:46,507 --> 00:00:49,499 İyi ya yutmak ne demek? Hatice teyze gayet mutlu böyle... 20 00:00:49,580 --> 00:00:51,536 ...ağzı kulaklarında geziyor evin içinde. 21 00:00:51,870 --> 00:00:53,446 Gülün, gülün, gülün! 22 00:00:53,637 --> 00:00:56,630 Ben size ne yapacağımı çok iyi biliyorum, siz gülün. 23 00:00:56,734 --> 00:00:58,843 Ben şimdi mutfağa girdim, Hatice teyze çıkacağım falan dedim... 24 00:00:58,937 --> 00:01:00,538 …aa, kızım kahvaltı yapsaydın... 25 00:01:00,633 --> 00:01:03,581 ...bir şeyler yeseydin. Nasıl mutlu, nasıl mutlu. 26 00:01:03,756 --> 00:01:05,371 (Burcu) Huzurdan ölecek kadın yani. 27 00:01:05,467 --> 00:01:08,565 Bence bu, bayağı on numara bir hareket oldu yani. 28 00:01:11,536 --> 00:01:13,006 (Kapı kapanma sesi) 29 00:01:13,097 --> 00:01:15,299 Demek bana oyun oynarsınız ha? 30 00:01:16,646 --> 00:01:18,523 Ben size bir oyun oynayayım da... 31 00:01:18,604 --> 00:01:22,445 ...nasıl onanıyormuş oyun görün o zaman. 32 00:01:26,614 --> 00:01:29,619 Şey Binnaz, ben acaba ellerimi alabilir miyim işin bittiyse? 33 00:01:29,760 --> 00:01:30,760 Haa, pardon. 34 00:01:32,011 --> 00:01:34,602 -Bizim konuşmamız lazım. -Söyle aşkım. 35 00:01:34,970 --> 00:01:37,820 -Aşkım mı? -Evet, sen bana âşık olunca... 36 00:01:37,901 --> 00:01:39,784 ...ben de birden bire sana âşık oluverdim. 37 00:01:39,865 --> 00:01:41,424 Hatta durumu aileme bile açtım. 38 00:01:41,696 --> 00:01:42,696 Ne? 39 00:01:43,209 --> 00:01:45,295 Aç... Neyi açtın? Ya neyi açtın, kimi açtın? 40 00:01:45,376 --> 00:01:47,288 Niye açıyorsun? Yok ki, aşk maşk yok. 41 00:01:47,369 --> 00:01:50,108 Artık çok geç. Ailem aşkımıza vize bile verdi. 42 00:01:50,189 --> 00:01:51,254 Vize mi? 43 00:01:51,342 --> 00:01:54,473 Vize falan işe yaramaz, çünkü benim vekâletten çıkış yasağım var. 44 00:01:54,554 --> 00:01:56,522 O vize geçersiz o yüzden kusura bakma. 45 00:01:56,603 --> 00:01:58,725 Zaten diyorum sana ortada aşk falan yok. 46 00:01:58,830 --> 00:02:01,344 Hatta birazdan ortada Mutlu da olmayacak. 47 00:02:01,495 --> 00:02:04,164 Tamam mı? Çünkü ben gidiyorum böyle yavaş yavaş. 48 00:02:04,282 --> 00:02:06,338 Kusura bakma Binnaz, tamam mı? Hadi görüşürüz. 49 00:02:06,473 --> 00:02:10,806 Vay... Taze damat adayı bu demek? Ne haber koçero? 50 00:02:11,215 --> 00:02:13,947 Ahh... Bütün organlarım yer değiştirdi ya. 51 00:02:14,411 --> 00:02:15,744 Böbreğim öne geldi galiba. 52 00:02:15,825 --> 00:02:19,474 Abi ne yapıyorsun? Biraz yavaş olsana. Eskiteceksin sevgilimi. 53 00:02:21,288 --> 00:02:24,630 Yavaş. Sevgili ayakları bize gelmez. 54 00:02:25,133 --> 00:02:27,277 Ha illa bir şey diyecekse, sözlüm desin. 55 00:02:27,445 --> 00:02:30,325 Karşılıklı sözler verilmiş, başlar bağlanmış. 56 00:02:31,574 --> 00:02:34,767 Ya... Bakın şimdi durumu ben izah edeyim. 57 00:02:35,060 --> 00:02:38,467 Binnaz'ın abisi bey, ortada verilmiş bir söz yok aslında. 58 00:02:38,593 --> 00:02:41,326 Yani daha doğrusu verilmiş bir cümle yok. 59 00:02:41,599 --> 00:02:43,826 Bir kelime yok, bir harf bile yok hatta. 60 00:02:46,897 --> 00:02:50,148 Ee abi, sevinçten ne dediğini bilmiyor. Saçmalıyor. 61 00:02:50,841 --> 00:02:55,095 Bak delikanlı, bizde eğer bir kıza söz verirsen o sözden "U dönüşü" yapamazsın. 62 00:02:55,250 --> 00:02:58,273 İlla dönüş yapacağım diyorsan, karşına iki seçenek çıkar. 63 00:02:58,409 --> 00:03:00,144 Bunlardan birini seçersin. 64 00:03:00,697 --> 00:03:04,101 İyi bari iki seçenek var yani. Ne o iki seçenek tam olarak? 65 00:03:04,256 --> 00:03:07,618 Zincirlikuyu ya da Karacaahmet. ikisinden birini seçeceksin. 66 00:03:07,803 --> 00:03:11,881 Ya abi bir şeyden vazgeçtiği yok. Hem biz çok seviyoruz birbirimizi. 67 00:03:12,244 --> 00:03:14,761 Ha, bana şöyle güzel şeylerle gelin ya. 68 00:03:15,603 --> 00:03:18,940 Damat, akşama sizinkilerle tanışmaya geliyoruz. 69 00:03:23,298 --> 00:03:24,734 Hah, damat da... 70 00:03:27,129 --> 00:03:28,247 ...geldi. 71 00:03:28,827 --> 00:03:31,517 Ya anne Gayret abim benimle oynamıyor. 72 00:03:31,934 --> 00:03:35,990 Sen üzülme kuzumun kuzusu, ben ayağa kalkar şimdi onu bir güzel döverim. 73 00:03:36,071 --> 00:03:37,071 Döv! 74 00:03:37,165 --> 00:03:39,966 Hadi sen amcalara bir hoş geldin de. Ellerini öp, hadi. 75 00:03:40,286 --> 00:03:41,352 Öpmeyeceğim! 76 00:03:41,433 --> 00:03:42,471 (Tükürme sesi) 77 00:03:42,552 --> 00:03:44,620 Bu çocuğun hâli ne böyle ayol? 78 00:03:44,712 --> 00:03:47,757 Ne bileyim fragman herhâlde, kendisi böyle değildi. 79 00:03:52,548 --> 00:03:55,130 Benim içeride ne oluyor bitiyor öğrenmem lazım, Pelin. 80 00:03:55,211 --> 00:03:56,212 Ben kafayı yiyeceğim. 81 00:03:56,293 --> 00:03:58,108 Ya adamlar bizi görürlerse? 82 00:03:58,510 --> 00:04:00,121 (Ayak sesi) 83 00:04:00,390 --> 00:04:02,208 -Biri geliyor, biri geliyor. -Sus! Tamam. 84 00:04:02,545 --> 00:04:04,823 (Ayak sesi) 85 00:04:05,650 --> 00:04:06,888 Hüsnü Bey. 86 00:04:07,321 --> 00:04:11,068 Beyefendi, amca, abi, Hüsnü abi. 87 00:04:11,189 --> 00:04:14,581 Artık peşimde dolaşmasanız neredeyse işimiz bitti, hadi lütfen. 88 00:04:14,839 --> 00:04:16,156 Benim işim daha yeni başlıyor. 89 00:04:18,142 --> 00:04:20,738 Sana babamın da annemi kaçırdığını anlatmış mıydım? 90 00:04:22,448 --> 00:04:23,630 (Nefes sesi) 91 00:04:25,915 --> 00:04:28,170 Efendim ben size söylemeyi unuttum. 92 00:04:28,351 --> 00:04:30,146 Farklı kişilikleri var oğlumuzun. 93 00:04:30,481 --> 00:04:32,821 Fu... 94 00:04:33,018 --> 00:04:34,319 Ya evet, evet. 95 00:04:34,431 --> 00:04:38,119 Geçen gün sizin kızınızın yanında kendisini polis olarak göstermiş. 96 00:04:38,206 --> 00:04:39,724 Ee, bugün de çocuk oldu. 97 00:04:39,836 --> 00:04:42,129 Böyle işte aklı geliyor, gidiyor. 98 00:04:42,235 --> 00:04:45,647 Yani biraz üşütmüş üşütmüş, öyle diyor herkes. 99 00:04:45,804 --> 00:04:49,028 Böyle çoklu kişilik bozukluğu gibi bir şey mi? Ben bir filmde izlemiştim de. 100 00:04:49,116 --> 00:04:50,917 Vallahi bilmiyoruz. 101 00:04:51,149 --> 00:04:53,461 Bir teşhis konmadı. Doktora götüremedik. 102 00:04:53,678 --> 00:04:56,584 Masraf olmasın işte bak ne güzel kızımız filmde görmüş. 103 00:04:56,665 --> 00:04:59,012 Teşhisi koydu. Çoklu kişilik bozukluğu. 104 00:04:59,830 --> 00:05:02,028 Kazım amca hadi oyun oynayalım. Tut! 105 00:05:02,108 --> 00:05:04,454 Oğlum, oyun oynamanın sırası mı şimdi? 106 00:05:04,549 --> 00:05:10,375 Ay, ne olur, ne olur oynayın yoksa buranın altını üstüne getirir şimdi. 107 00:05:10,456 --> 00:05:12,576 Buranın daha nasıl altını üstüne getirecekse? 108 00:05:12,696 --> 00:05:16,995 Ya ne olur, ne olur, ne olur. Lütfen, lütfen, lütfen. 109 00:05:17,080 --> 00:05:20,277 Ay baba ya oynasana, ne olur baksana yazık. 110 00:05:20,384 --> 00:05:23,502 İyi peki oynayalım o zaman. Tövbe ya Rabbi'm ya! 111 00:05:24,665 --> 00:05:25,823 -Hadi bakalım. -Tamam. 112 00:05:25,904 --> 00:05:27,705 O zaman şimdi, bu çuf çuf sende olsun. 113 00:05:27,849 --> 00:05:29,740 -Ver bakalım. -Hayır, bu sende. 114 00:05:29,938 --> 00:05:31,928 Ama bu sarı olmaz, çuf çuf olsun. 115 00:05:32,016 --> 00:05:33,730 (Mutlu) Hayır vın olsun. 116 00:05:34,272 --> 00:05:36,176 Oğlum, ver şunlardan birini! 117 00:05:36,281 --> 00:05:37,471 Tamam. 118 00:05:39,175 --> 00:05:42,428 Şimdi çuf çuf gidiyormuş, vın vın onun yanından çok hızlı geçiyormuş. 119 00:05:42,727 --> 00:05:45,798 Vın... 120 00:05:46,117 --> 00:05:48,133 Kazım Bey, siz de şey yapın çuf çuf falan deyin. 121 00:05:48,245 --> 00:05:49,640 Aa! 122 00:05:49,803 --> 00:05:51,017 Oyuncak gitti. 123 00:05:51,303 --> 00:05:52,628 Gayret abi oyuncağımı ver. 124 00:05:52,708 --> 00:05:54,687 Kalk kendin al, eşeğin sıpası seni! 125 00:05:54,783 --> 00:05:58,231 Ya anne! 126 00:05:58,391 --> 00:05:59,629 Aa, ah! 127 00:06:00,009 --> 00:06:02,211 Tamam vereceğim hemen, anne ya! 128 00:06:02,411 --> 00:06:03,474 Al. 129 00:06:05,452 --> 00:06:07,769 (Gayret) Al. Aa, bu ağız kimin? 130 00:06:07,857 --> 00:06:09,225 Ay nereden? 131 00:06:09,306 --> 00:06:11,785 Ay ver oğlum ben günlerdir onu arıyorum. 132 00:06:11,953 --> 00:06:13,652 -Aa ah! -Ver şunu yerden. 133 00:06:13,765 --> 00:06:15,868 -Ay anne. -Aa, benim bu yedek dişim. 134 00:06:17,012 --> 00:06:18,337 (Hayriye) Nereye kayboldu bu? 135 00:06:18,425 --> 00:06:19,750 Ama arabam kaldı benim. 136 00:06:19,830 --> 00:06:21,936 Baba araba, baba! Baba! 137 00:06:22,017 --> 00:06:23,143 Al oğlum, al. 138 00:06:23,595 --> 00:06:25,858 Beyefendi siz de iki çuf çuf yapın bari çocuğa. 139 00:06:25,945 --> 00:06:27,120 (Mutlu) Şimdi bu vu... 140 00:06:27,255 --> 00:06:30,385 Şimdi şimdi bu dağmış burası, bu araba buradan... 141 00:06:30,482 --> 00:06:32,982 Vu... 142 00:06:33,206 --> 00:06:34,499 (Mutlu) Ama çıkmıyor. 143 00:06:35,158 --> 00:06:36,178 Çıkmıyor. 144 00:06:36,718 --> 00:06:38,481 Çok dikmiş bu dağ baba. 145 00:06:38,562 --> 00:06:40,125 Vit! Çıktı. 146 00:06:40,308 --> 00:06:42,149 (Alkış sesleri) Çıktı. 147 00:06:43,495 --> 00:06:49,432 Çuf, çuf, çuf... 148 00:06:49,810 --> 00:06:52,254 Ulan bu yaşta düştüğümüz hallere bak ya! 149 00:06:53,871 --> 00:06:58,453 Anne! 150 00:06:58,612 --> 00:07:02,318 Anne, Kazım amca benim trenimi kırdı ya! 151 00:07:02,941 --> 00:07:05,792 (Ağlama sesi) 152 00:07:05,908 --> 00:07:08,518 Ay tamam tamam, ağlama evladım. 153 00:07:08,705 --> 00:07:10,123 Ay ne olursunuz özür dileyin. 154 00:07:10,204 --> 00:07:11,996 Ağlattınız. Bak bu artık susmaz. 155 00:07:12,077 --> 00:07:13,498 Sabah kadar ağlar. 156 00:07:13,672 --> 00:07:16,178 Ağlama çocuğum, ağlama. Tamam çocuğum ağlama. 157 00:07:16,322 --> 00:07:17,607 Ver takacağım, ver tak... 158 00:07:17,688 --> 00:07:19,742 Söz takacağım. Bak takacağım, bak taktım. 159 00:07:19,823 --> 00:07:21,424 (Kazım) Taktım ha ağlama. 160 00:07:21,568 --> 00:07:23,298 Kızım sen bununla nasıl evleneceksin? 161 00:07:23,386 --> 00:07:24,760 Bununla anca evcilik oynanır. 162 00:07:24,847 --> 00:07:25,936 Olsun. 163 00:07:26,055 --> 00:07:30,065 Evet efendim, bizim oğlumuzla geçinmek biraz zordur tabii. 164 00:07:30,244 --> 00:07:32,822 Ya ya, gene böyle olduğu günler iyi. 165 00:07:32,903 --> 00:07:34,389 Bazen kendini doktor sanıyor. 166 00:07:34,501 --> 00:07:36,898 Bir görseniz o günler nasıl zor geçiyor. 167 00:07:36,994 --> 00:07:37,997 Ah sormayın. 168 00:07:38,078 --> 00:07:40,528 Ameliyat yapacağım diye benim peşimden koştu bir gün biliyor musunuz? 169 00:07:40,656 --> 00:07:42,450 Ay zor kurtuldum vallahi. 170 00:07:43,731 --> 00:07:47,026 Hayır efendim, kendini dahiliyeci sandığı günler daha kolay. 171 00:07:47,108 --> 00:07:48,806 (Vedat) Bir, iki hapla geçiştiriyorsunuz. 172 00:07:48,951 --> 00:07:50,753 Ama kızım bu cerrah olduğu zaman... 173 00:07:50,913 --> 00:07:52,977 ...bayağı bir kesiyor kızım. 174 00:07:53,894 --> 00:07:57,308 Yavrucuğum vazgeçersen biz hiç gönül koymayız, haklısın. 175 00:07:57,389 --> 00:07:58,698 (Hatice) Vazgeçebilirsin çocuğum. 176 00:07:58,779 --> 00:07:59,913 Ya. 177 00:08:03,729 --> 00:08:04,793 Yok ya. 178 00:08:04,984 --> 00:08:06,380 Ben vazgeçmeyeceğim. 179 00:08:06,492 --> 00:08:09,240 O, beni kurtardı. Benim kahramanım oldu. 180 00:08:09,464 --> 00:08:11,411 Ben de onun cinsliklerine katlanırım. 181 00:08:12,549 --> 00:08:13,787 Uf! 182 00:08:17,872 --> 00:08:20,817 Ee, yani bu kız bizimkinden de deli. 183 00:08:21,723 --> 00:08:23,271 Kızım sen emin misin? 184 00:08:23,352 --> 00:08:24,663 Eminim, çok eminim. 185 00:08:24,744 --> 00:08:26,560 Vazgeçmeyeceğim ben Mutlu'dan. 186 00:08:34,118 --> 00:08:35,228 (Kapı kapanma sesi) 187 00:08:37,912 --> 00:08:39,341 Herkese iyi akşamlar. 188 00:08:39,467 --> 00:08:41,554 Yine tam zamanında, abim benim ya. 189 00:08:42,225 --> 00:08:46,674 İşte bu da size biraz evvel bahsettiğim ortanca oğlumuz, Murat. 190 00:08:47,703 --> 00:08:50,391 Burcu Hanım, yine ayaktasınız. Gelin biraz dinlenin. 191 00:08:51,176 --> 00:08:54,026 Yok, teşekkür ederim. Ben böyle iyiyim. 192 00:08:57,201 --> 00:09:00,255 Komiserim, yakında akraba oluyoruz. 193 00:09:01,187 --> 00:09:03,673 Ben de sizinle o konu hakkında konuşmak istiyorum. 194 00:09:03,785 --> 00:09:06,060 Yani peşin peşin söyleyeyim bu işin oluru yok. 195 00:09:06,865 --> 00:09:09,586 Yo, bu işin oluru var. 196 00:09:09,728 --> 00:09:12,016 Bu saatten sonra biz dönmeyiz. 197 00:09:14,039 --> 00:09:17,086 Onu senin birader bizim kıza yazmadan önce düşünecektiniz. 198 00:09:21,975 --> 00:09:23,188 Ne oldu birader? 199 00:09:28,204 --> 00:09:29,624 Siz bir dakika bekleyin. 200 00:09:29,903 --> 00:09:31,751 Kaldığımız yerden devam edeceğiz. 201 00:09:33,494 --> 00:09:35,018 Bu da mı rol yapıyor? 202 00:09:35,725 --> 00:09:38,514 Yoksa annesi gibi terelelli mi anlamadım? 203 00:09:43,077 --> 00:09:44,142 (Kapı kapanma sesi) 204 00:09:44,275 --> 00:09:45,466 Hayırdır birader ne oldu? 205 00:09:45,554 --> 00:09:47,695 Ya ne olsun ya içerideki adamlar oldu. 206 00:09:47,778 --> 00:09:50,339 Ha tamam, biliyoruz işte Mutlu'ya belaya oldular. 207 00:09:50,420 --> 00:09:51,969 Tesadüfen bize de bela oldular. 208 00:09:52,050 --> 00:09:54,096 Size mi bela oldular? Nasıl yani? 209 00:09:54,231 --> 00:09:57,457 Ya bizim yaptığımız haber yüzünden bunların lokantaları kapatıldı. 210 00:09:57,632 --> 00:09:59,536 Ya bunlar çok tehlikeli adamlar. 211 00:09:59,644 --> 00:10:01,819 Ya bizim kanalı bastılar, her yeri dağıttılar. 212 00:10:01,938 --> 00:10:04,342 Ya güvenlikler gelmese bize de saldırıyorlardı. 213 00:10:04,728 --> 00:10:06,650 Herkese tehdit savurup gittiler ya. 214 00:10:06,731 --> 00:10:07,880 (Kapı açılma sesi) 215 00:10:08,208 --> 00:10:11,201 Murat, bu adam beni kaçıracak, kafaya koymuş. 216 00:10:11,303 --> 00:10:13,331 Çok korkuyorum. Ne yapacağım ben ha? 217 00:10:13,617 --> 00:10:15,228 O sıkar biraz da. 218 00:10:16,527 --> 00:10:18,844 Ne yapacağız, nasıl kurtulacağız bunlardan? 219 00:10:20,349 --> 00:10:22,142 Benim aklıma bir şey geliyor. 220 00:10:22,223 --> 00:10:24,223 Bu dizinin betimlemesi ES FİLM tarafından... 221 00:10:24,304 --> 00:10:26,304 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 222 00:10:26,385 --> 00:10:28,385 www.sebeder.org 223 00:10:29,143 --> 00:10:36,043 (Müzik - Jenerik) 224 00:10:51,224 --> 00:10:58,124 (Müzik - Jenerik) 225 00:11:13,231 --> 00:11:20,131 (Müzik devam ediyor) 226 00:11:35,301 --> 00:11:42,201 (Müzik devam ediyor) 227 00:11:57,240 --> 00:12:04,140 (Müzik - Jenerik) 228 00:12:19,358 --> 00:12:26,258 (Müzik - Jenerik) 229 00:12:30,152 --> 00:12:31,541 (Yumurta çatlama sesi) 230 00:12:31,686 --> 00:12:33,425 (Horoz ötme sesi) 231 00:12:34,826 --> 00:12:36,452 (Tavuk gıdaklama sesi) 232 00:12:36,540 --> 00:12:37,874 (Kuş cıvıltısı sesleri) 233 00:12:40,561 --> 00:12:42,157 (Horoz ötme sesi) 234 00:12:42,238 --> 00:12:43,715 (Kuş cıvıltısı sesleri) 235 00:12:43,796 --> 00:12:48,673 (Müzik) (Su sesi) 236 00:12:48,754 --> 00:12:50,042 Sekiz. 237 00:12:52,151 --> 00:12:53,420 Dokuz. 238 00:13:00,740 --> 00:13:03,617 Bugün çok güzel bir gün olacak, hissediyorum ben bunu. 239 00:13:03,792 --> 00:13:04,934 (Kapı açılma sesi) 240 00:13:05,714 --> 00:13:08,295 Yok, yok. Küpemin teki yok. 241 00:13:08,392 --> 00:13:09,756 Hiçbir yerde yok. 242 00:13:09,909 --> 00:13:12,100 Ya Burcu, başka küpe taksan olmuyor mu? 243 00:13:13,848 --> 00:13:15,253 (Vedat) Ah be Hatice'm ya. 244 00:13:15,334 --> 00:13:17,335 (Vedat) Bütün her şeyi hazırladım. 245 00:13:17,710 --> 00:13:18,956 (Vedat) Yok, yetişmeyecek yani. 246 00:13:19,093 --> 00:13:21,945 (Hatice) Alışverişe gidecek olan Mutlu Bey, yatağından kalkarsa olacak. 247 00:13:22,026 --> 00:13:23,191 (Vedat) Uyandırdım onu. 248 00:13:23,598 --> 00:13:26,384 Lan, aa vallahi bu salona bir... 249 00:13:26,797 --> 00:13:29,329 ...trafik levhası falan koyalım, kaza yapacağız ya. 250 00:13:30,087 --> 00:13:31,636 Nerede benim küpem? 251 00:13:31,755 --> 00:13:32,850 Küpem nerede? 252 00:13:32,931 --> 00:13:34,861 Burcu, sınav mı daha önemli, küpen mi? 253 00:13:34,957 --> 00:13:36,197 Tabii ki de küpe. 254 00:13:38,461 --> 00:13:40,708 (Horoz ötme sesi) 255 00:13:41,385 --> 00:13:42,735 Hah, iyi. Oh. 256 00:13:42,816 --> 00:13:44,141 Ay çekil! 257 00:13:44,224 --> 00:13:50,724 (Müzik) 258 00:13:57,387 --> 00:14:00,077 Aman be kuzumun kuzusu, daha yeni ateşten indirdim. 259 00:14:00,214 --> 00:14:03,018 Ay maazallah, vallahi üstüne dökülseydi haşlanırdın sen. 260 00:14:03,520 --> 00:14:06,456 Vallahi iyi ki dökülmedi. Çok felaket bir şey olurdu o zaman ya. 261 00:14:06,537 --> 00:14:08,588 Düşünsene, o bir de yapış yapıştır. 262 00:14:08,669 --> 00:14:10,828 Iy, her yerim vıcık vıcık olurdu benim, kötü olurdu ha. 263 00:14:10,924 --> 00:14:12,766 Ay sanki o derdimdi benim. 264 00:14:12,965 --> 00:14:15,157 Ayol şerbet dökülmüş baklavaya benzerdin. 265 00:14:15,279 --> 00:14:17,192 -Ha, bayağı haşlanırdım yani ha? -Ya, tabii. 266 00:14:17,319 --> 00:14:20,690 Bir şey söyleyeceğim. Sen ne yapıyorsun acaba evin içinde öyle... 267 00:14:20,778 --> 00:14:22,222 ...tencereyi mi gezdiriyorsun? 268 00:14:22,352 --> 00:14:25,823 Bana bak, öyle bir şey yapıyorsan sakın bizim Mutlu'nun odasına götürme... 269 00:14:25,904 --> 00:14:28,120 ...vallahi rezil oluruz o incir reçelini ha söyleyeyim. 270 00:14:28,284 --> 00:14:30,427 Herhâlde soğusun diye bıraktım buraya değil mi? 271 00:14:30,558 --> 00:14:33,250 Ama sen bu soğuk esprilerini birkaç defa yap üst üste... 272 00:14:33,369 --> 00:14:35,822 ...muhakkak çabuk soğur, ya faydası olur yani. 273 00:14:35,999 --> 00:14:37,969 -Yap yap, devam et. -Ha. 274 00:14:39,600 --> 00:14:41,751 Bir tane... Yapayım bir espri daha yapayım mı? 275 00:14:43,262 --> 00:14:45,579 Siyah zeytin, yeşil zeytin arasındaki fark ne? 276 00:14:46,852 --> 00:14:47,947 Renk. 277 00:14:52,226 --> 00:14:54,447 (Hatice) Kaç kere uyandırdığım dediğin çocuk bu mu? 278 00:14:54,599 --> 00:14:55,949 (Vedat) Hatice'm, vallahi uyandırdım ya. 279 00:14:56,077 --> 00:14:58,283 Bak, pijaması burada. Önce pijamayı çıkarttım. 280 00:14:58,468 --> 00:15:01,277 Ondan sonra eşofmanın bir ayağını giydirdim, o arada uyudu. 281 00:15:01,372 --> 00:15:02,927 Sonra öbür ayağını giydirdim. 282 00:15:03,054 --> 00:15:06,103 Tekrar uyudu. Üstünü çıkarttım. Uyandı, tekrar uyudu. 283 00:15:06,304 --> 00:15:08,344 Yenisini giydirdim, montunu giydirdim, uyudu. 284 00:15:08,464 --> 00:15:09,941 Saçını taradım, uyudu. 285 00:15:10,132 --> 00:15:11,577 Yok yani, ne yapsam olmadı. 286 00:15:11,665 --> 00:15:12,927 Vedatcığım... 287 00:15:13,104 --> 00:15:16,491 ...sen bunun başından uyandığına emin olmadan ayrılmayacaksın. 288 00:15:16,572 --> 00:15:17,984 Müthiş teknikler geliştirdi bu. 289 00:15:18,065 --> 00:15:19,478 Gözleri açık uyuyor ya. 290 00:15:19,700 --> 00:15:22,936 O zaman demektir ki bu, bu çocuğu uyandırmak imkânsız. 291 00:15:23,230 --> 00:15:24,849 Yo, öyle olur mu? 292 00:15:24,930 --> 00:15:27,317 Sen de karşı teknik geliştireceksin. Bak şimdi. 293 00:15:27,528 --> 00:15:30,228 Böyle bacağından çekeceksin bunu. 294 00:15:30,386 --> 00:15:31,959 -Ne oluyor ya? -Düştü oğlan. 295 00:15:32,086 --> 00:15:34,931 Ne olacak Üsküdar'da sabah oluyor. 296 00:15:35,012 --> 00:15:38,140 Of! Anneciğim ya o Üsküdar'ın problemi. Biz Üsküdar'da mıyız? 297 00:15:38,220 --> 00:15:40,143 Gözünü seveyim bırakın beni ya. 298 00:15:44,244 --> 00:15:47,703 Kuzumun kuzusu, sakın yaklaşma, açmaya da kalkma, sıcak. 299 00:15:47,784 --> 00:15:49,671 -Biraz soğusun emi yavrum? -Tamam. 300 00:15:52,182 --> 00:15:53,770 Bulamadım, küpemi bulamadım. 301 00:15:53,851 --> 00:15:55,238 Ya elleme, elleme, elleme. 302 00:15:55,319 --> 00:15:58,107 Sabah yaptım daha reçel. Soğusun diye oraya koydum. 303 00:15:58,515 --> 00:16:00,738 Sabahın köründe kalktım onu yapmak için zaten. 304 00:16:00,843 --> 00:16:02,693 Hadi gidelim artık ama geç kalıyoruz bak. 305 00:16:02,774 --> 00:16:06,029 Gayret abi, ben küpemi bulamıyorum da, sen kesin bulmuşsundur, görmüşsündür. 306 00:16:06,110 --> 00:16:07,539 Nerede küpem, gördün mü? 307 00:16:07,620 --> 00:16:08,723 Ya kulağında. 308 00:16:08,804 --> 00:16:11,362 Onu demiyorum herhâlde, diğer tekini arıyorum, onu bulamıyorum. 309 00:16:12,569 --> 00:16:14,848 Hayriye teyze, ya baksana şuna bir. 310 00:16:14,976 --> 00:16:17,484 Bu küpemin diğer tekini arıyorum da bulamadım. 311 00:16:17,622 --> 00:16:19,456 Kızım, çıkarttığın zaman ikisini yan yana koyarsan... 312 00:16:19,537 --> 00:16:21,131 ...böyle aramak zorunda kalmazsın. 313 00:16:21,212 --> 00:16:24,496 Oha, gafile kelam, nafile kelam. Yine bildiğini okursun. 314 00:16:24,645 --> 00:16:25,844 Benim o küpeyi bulmam lazım. 315 00:16:25,947 --> 00:16:28,767 O küpeyi bulmadan... Delireceğim artık küpeyi bulmazsam. 316 00:16:28,848 --> 00:16:30,895 Ya vallahi geç kalıyoruz, Burcu hadi. 317 00:16:31,081 --> 00:16:32,216 Ya bak sınavın var. 318 00:16:32,327 --> 00:16:33,939 Var sınavım. Ama beni biliyorsun. 319 00:16:34,020 --> 00:16:36,758 Ben takıldığım zaman bir şeye onun sonuna kadar arkasındayımdır ya. 320 00:16:36,839 --> 00:16:39,367 Sonuna kadar giderim. Yoksa olmaz, yapamam. 321 00:16:39,472 --> 00:16:41,290 -Nereye gitsem peşime geliyor bunlar. -Başka türlü yaşayamıyorum, ben böyle doğmuşum. 322 00:16:41,371 --> 00:16:43,315 -Bu evde sakin bir yer yok mu acaba ya? -Ben böyle yetişmişim. Yapacak bir şey yok. 323 00:16:43,444 --> 00:16:44,706 -Ben gidiyorum. -(Burcu) Bulmam lazım, bulmak zorundayım. 324 00:16:45,787 --> 00:16:47,027 (Hatice) Oğlum, uyan. 325 00:16:47,138 --> 00:16:48,948 -(Vedat) Oğlum, kalk. -(Hatice) Oğlum, kalksana. 326 00:16:49,378 --> 00:16:50,768 Oğlum, kalk! 327 00:16:51,976 --> 00:16:54,317 -Allah Allah! Lan kalk! -Oğlum kalksana! 328 00:16:54,398 --> 00:16:55,772 Ay! 329 00:16:56,329 --> 00:16:57,900 Anneciğim, babacığım... 330 00:16:58,198 --> 00:17:02,263 ...anne, ne olur beş saatçik daha lütfen şurada şöyle uyuyayım. 331 00:17:02,423 --> 00:17:05,347 Ya millet beş dakikayı kurtarmaya çalışıyor, senin oğlum beş saat diyor ya. 332 00:17:05,428 --> 00:17:06,926 (Ayak sesi) 333 00:17:07,103 --> 00:17:10,710 Ya gene metrekareye üç tane insan düşmüş buraya ya. 334 00:17:10,837 --> 00:17:12,648 Oğlum, gel yardım et kardeşini uyandıralım ya. 335 00:17:12,729 --> 00:17:16,325 Hiç edemem. Çık üstüne tepin babacığım, bir şey yap. Su dök uyandır. 336 00:17:16,484 --> 00:17:18,161 Allah Allah! Yeter ama ya! 337 00:17:18,242 --> 00:17:19,710 (Horlama sesi) 338 00:17:19,958 --> 00:17:21,301 Sen bu süpürgeyi ne yapacaksın? 339 00:17:21,435 --> 00:17:23,559 Ne yapacağım? Alacağım bunu en son odamı... 340 00:17:23,656 --> 00:17:24,886 -Ay! -Ay! 341 00:17:24,998 --> 00:17:27,714 Ne yapıyorsun acaba, bu ayak bana lazım değil mi? 342 00:17:27,809 --> 00:17:30,079 Kusura bakma Gayret abi elimden kaydı. 343 00:17:30,328 --> 00:17:31,939 Ben en iyisi bunu alayım. 344 00:17:32,177 --> 00:17:33,638 Anlaşıldı... 345 00:17:33,718 --> 00:17:35,495 ...senin küpeyi bulmadan evden çıkamayacağız. 346 00:17:35,631 --> 00:17:36,846 Bari beraber bakalım. 347 00:17:36,927 --> 00:17:37,953 Hadi. 348 00:17:38,034 --> 00:17:39,226 (Gayret) Cık, cık, cık. 349 00:17:40,391 --> 00:17:41,756 Kusura bakmaymış. 350 00:17:41,851 --> 00:17:43,027 Elimden kaymışmış. 351 00:17:43,108 --> 00:17:44,919 El birliğiyle hayatımı kaydırdınız benim ya. 352 00:17:45,022 --> 00:17:46,244 Allah Allah! 353 00:17:46,772 --> 00:17:49,479 Vallahi engelli parkuru gibi oldu evin içi. 354 00:17:50,465 --> 00:17:52,076 Son çaremiz kaldı Vedat. 355 00:17:52,195 --> 00:17:54,176 Ne yapacağız, Gayret'in dediği gibi üstünde mi tepineceğiz? 356 00:17:54,257 --> 00:17:56,741 Yok, o işe yaramıyor. Ben kullandım onu denedim. 357 00:17:56,822 --> 00:17:58,116 Iı ıh, işe yaramıyor. 358 00:17:59,131 --> 00:18:00,766 Vedat... 359 00:18:01,073 --> 00:18:04,216 ...salona hamak kurdum, gelip bir onu denesene. 360 00:18:04,877 --> 00:18:06,012 Hamak mı? 361 00:18:06,093 --> 00:18:08,062 (Mutlu) Hamak mı? Nerede Hamak? 362 00:18:08,189 --> 00:18:10,942 Anneciğim, babacığım beni hamağa götürün de, şu yastıkla orada yatayım. 363 00:18:11,062 --> 00:18:12,617 Belim ağrıdı yerde ya. Ah. 364 00:18:12,698 --> 00:18:15,706 Allah Allah! Çocuk hamak lafını duyunca kalktı. 365 00:18:15,787 --> 00:18:16,817 Hamak falan yok. 366 00:18:16,898 --> 00:18:18,526 Hadi bakayım kalk, çabuk elini yüzünü yıka. 367 00:18:18,653 --> 00:18:19,862 Nasıl yok ya? 368 00:18:20,092 --> 00:18:22,173 Ya insan evladına bunu yapar mı? Ben yıkadım yüzümü. 369 00:18:22,316 --> 00:18:24,557 Bak, babam saçımı bile taramış benim sağ olsun. 370 00:18:24,669 --> 00:18:26,020 Hadi oğlum, hadi kalk kalk. 371 00:18:26,116 --> 00:18:27,506 Ben de gideyim mutfağı toparlayayım azıcık. 372 00:18:27,587 --> 00:18:28,633 -Kalk! -Ya! 373 00:18:28,728 --> 00:18:30,204 Oğlum, kalk! 374 00:18:32,043 --> 00:18:33,122 Oh. 375 00:18:35,077 --> 00:18:36,875 Bu yastıktan kurtardık bekli ayılır. 376 00:18:41,285 --> 00:18:42,491 Of! 377 00:18:49,451 --> 00:18:50,690 Aha. 378 00:18:51,539 --> 00:18:53,112 Dur, dur, dur. 379 00:18:54,409 --> 00:18:55,527 Ne oldu? 380 00:18:55,608 --> 00:18:56,924 Aa, buldum. 381 00:18:57,952 --> 00:19:01,042 Ya inanmıyorum, ya Murat harikasın. 382 00:19:01,145 --> 00:19:02,494 Küpem. 383 00:19:03,098 --> 00:19:04,131 Ee, hadi. 384 00:19:05,276 --> 00:19:06,951 -Ay yok. -Ne yok? 385 00:19:07,454 --> 00:19:08,930 Yok, olmadı bu. 386 00:19:09,249 --> 00:19:10,479 Bu olmaz. 387 00:19:11,561 --> 00:19:12,910 Bunlar büyük kaldı. 388 00:19:12,991 --> 00:19:16,330 Ben, benim şeyler vardı. Küçük küpelerim vardı da ben onları... 389 00:19:16,474 --> 00:19:17,679 Hah. 390 00:19:19,191 --> 00:19:20,588 Of! 391 00:19:21,353 --> 00:19:23,108 Ne yapacağım, ben hep böyle mutfakta mı yaşayacağım? 392 00:19:23,188 --> 00:19:24,545 Bir tek boş yer burası. 393 00:19:29,876 --> 00:19:31,664 İlk gördüğüm günden beri aklımdasın. 394 00:19:31,791 --> 00:19:34,261 İlk görüşte aşk böyle bir şey demek ki. 395 00:19:35,413 --> 00:19:36,746 (Gülme sesi) 396 00:19:36,868 --> 00:19:38,186 Canım benim. 397 00:19:39,186 --> 00:19:41,459 Aa baba, niye eline alıyorsun onu sen? 398 00:19:42,691 --> 00:19:44,397 Neyle alacaktım? 399 00:19:44,580 --> 00:19:45,780 Elimle alıyorum işte ya. 400 00:19:45,908 --> 00:19:48,620 Yapış yapış oldu o el. Nasıl tutabiliyorsun baba bunu ya? 401 00:19:48,730 --> 00:19:51,224 Şöyle tutuyorum bak, şöyle elimle. 402 00:19:51,383 --> 00:19:52,613 (Vedat) Bana bak. 403 00:19:52,837 --> 00:19:54,148 Gel, bir lokma da sana vereyim. 404 00:19:54,775 --> 00:19:56,275 Aramızda kalsın anladın mı? 405 00:19:56,397 --> 00:19:57,834 Annenin sakın haberi olmasın. 406 00:19:57,915 --> 00:19:59,066 Hadi al yavrum. 407 00:19:59,147 --> 00:20:00,216 -Hayır. -Al çocuğum. 408 00:20:00,297 --> 00:20:02,476 -Doğrultma, doğrultma bana doğrultma baba. -Al çocuğum. 409 00:20:02,610 --> 00:20:05,421 -Ya! Aa! -Bağırma, bağırma! 410 00:20:06,265 --> 00:20:07,432 Bağırma. 411 00:20:08,449 --> 00:20:10,346 Ayrıca niye bana bunu taşıtıyorsun? 412 00:20:10,462 --> 00:20:12,121 Hayır ben neden bunu taşıyor oluyorum. 413 00:20:12,240 --> 00:20:13,653 Aman aman. 414 00:20:13,812 --> 00:20:16,222 Ne yapıyorsunuz acaba siz? Dikkatli olsanıza biraz! 415 00:20:16,397 --> 00:20:18,771 Allah Allah! El birliğiyle beni öldürecek misiniz? 416 00:20:18,938 --> 00:20:21,520 Üf, yok abiciğim. Ben şimdi Burcu'yu etkisiz hale getiriyorum. 417 00:20:21,601 --> 00:20:23,655 Değil mi? Gidiyoruz biz de. 418 00:20:23,871 --> 00:20:25,379 Değil mi Burcu? Hadi. 419 00:20:28,983 --> 00:20:32,567 Allah Allah! Gene en rahatı benim kendi odam vallahi. 420 00:20:33,607 --> 00:20:35,576 Hiç çıkmasaydım ke... 421 00:20:35,913 --> 00:20:37,508 Heyt! Hoşt! 422 00:20:37,692 --> 00:20:39,017 Ne yapıyorsun sen burada? 423 00:20:39,805 --> 00:20:41,377 Mutlu, kalkar mısın? 424 00:20:42,481 --> 00:20:46,686 Aa, bütün düşmanlar bütün mevzileri işgal etmiş durumda. 425 00:20:46,767 --> 00:20:48,829 Ben ne yapacağım bu evde? Kime diyorum? 426 00:20:49,657 --> 00:20:50,895 Kalk! 427 00:20:56,393 --> 00:20:57,441 Ah! 428 00:20:57,619 --> 00:20:58,690 Ah! 429 00:20:58,771 --> 00:21:00,445 Ne oluyor ya, yine mi? 430 00:21:01,669 --> 00:21:03,147 Abi, ne yapıyorsun ya? 431 00:21:03,400 --> 00:21:05,608 Hiç uyuyan insana böyle yapılır mı? 432 00:21:06,746 --> 00:21:08,272 Sen de ne yapıyorsun burada? 433 00:21:08,423 --> 00:21:11,478 Ay buraya mı gelmiş bu ya? Öf be oğlum! 434 00:21:11,720 --> 00:21:14,738 Lütfen şu evladın alır, uzaklarda bir yere bırakır mısın ya? 435 00:21:14,819 --> 00:21:16,550 Vallahi elimden bir kaza çıkacak şimdi ha. 436 00:21:16,669 --> 00:21:18,714 Allah'tan eldivenlerim yok. Çoktan çıkmıştı o kaza. 437 00:21:18,795 --> 00:21:19,985 Çık! 438 00:21:20,263 --> 00:21:21,492 Tamam, tamam. 439 00:21:21,612 --> 00:21:24,159 Kalk oğlum, niye böyle yapıyorsun sen yahu? 440 00:21:24,240 --> 00:21:25,468 Allah Allah! 441 00:21:25,604 --> 00:21:27,643 Ya bir akıllansana ya, koca adam oldun. 442 00:21:33,088 --> 00:21:34,381 Ya ben vallahi anlamıyorum. 443 00:21:34,462 --> 00:21:36,738 Yani, çok mu önemliydi bu küpe? 444 00:21:37,011 --> 00:21:41,205 Hayır yani, sen sonuç itibariyle sınava gidiyorsun, güzellik yarışmasına değil ki. 445 00:21:41,953 --> 00:21:44,935 Ha illa küpe takacaksan, bak bence bu dediğim kulağına küpe olsun. 446 00:21:45,078 --> 00:21:46,498 (Gülme sesi) 447 00:21:46,649 --> 00:21:49,808 Gerçekten sabah sabah çok komiksiniz Murat Komiser'im. 448 00:21:49,940 --> 00:21:52,051 Bayağı espriler yine havada uçuşuyor. 449 00:21:53,921 --> 00:21:56,581 Ya siz kadınları gerçekten hiç anlamıyorsunuz. 450 00:21:56,662 --> 00:21:57,741 (Murat) Ha. 451 00:21:57,822 --> 00:21:59,980 (Burcu) Ben eğer o küpeyi bulamasaydım ne olacaktı? 452 00:22:00,663 --> 00:22:02,595 Sınava konsantre olamayacaktım. 453 00:22:04,423 --> 00:22:05,804 Ya sen şey dedin değil mi? 454 00:22:05,981 --> 00:22:07,928 -Güzellik yarışması dedin. -Ha. 455 00:22:08,675 --> 00:22:11,740 Sence ben güzellik yarışmasına girsem derece alır mıyım? 456 00:22:13,782 --> 00:22:15,020 (Burcu) Ya bana bak. 457 00:22:16,118 --> 00:22:17,890 (Burcu) Bak, bana bak, gözlerini ayırma. 458 00:22:17,971 --> 00:22:20,581 Bak, gerçekten dürüst bir şekilde cevap ver. 459 00:22:23,587 --> 00:22:26,372 Ha, ne dersin alır mıyım derece? 460 00:22:26,453 --> 00:22:27,740 Yani. 461 00:22:27,964 --> 00:22:31,466 Eğer böyle en inatçı güzel kategorisi falan varsa... 462 00:22:31,547 --> 00:22:33,213 ...orada sen kesin tacı takarsın. 463 00:22:33,412 --> 00:22:36,513 Yani bir küpeyi bulmak için ne inat ettin arkadaş ya. 464 00:22:38,349 --> 00:22:39,722 -Sen de şey yap. -Ha? 465 00:22:39,803 --> 00:22:42,343 En gıcık best model yarışması varsa ona katıl. 466 00:22:42,455 --> 00:22:45,526 Bütün ödülleri kesin havada kaparsın, kesin. 467 00:22:46,015 --> 00:22:47,413 (Murat) Geç kalıyoruz, yürü. 468 00:22:49,090 --> 00:22:52,209 Ah be anacığım, nerede kaldı bunlar ya? Geç kaldık vallahi. 469 00:22:52,891 --> 00:22:55,759 Erken kalkan işine, geç kalan düşüne demişler oğlum. 470 00:22:55,887 --> 00:22:57,616 Ben sabah ezanıyla ayaktaydım. 471 00:22:57,897 --> 00:22:59,151 Ya sanki biz kalkmadık? 472 00:22:59,239 --> 00:23:03,094 Biz de erken kalktık da işte bu Mutlu'nun giyinmesini bekliyorduk. 473 00:23:04,063 --> 00:23:05,223 Hatice! 474 00:23:06,804 --> 00:23:07,964 Hatice! 475 00:23:08,156 --> 00:23:10,225 Ay duymamıştır o, hadi bağır. 476 00:23:10,306 --> 00:23:11,901 (Vedat) Hatice! 477 00:23:14,584 --> 00:23:16,605 Gayret, evladım biz çıkıyoruz. 478 00:23:16,716 --> 00:23:19,137 Hadi sen de hazırlan çık, hadi çocuğum. 479 00:23:19,663 --> 00:23:21,283 (Çarpma sesi) Hih! 480 00:23:21,490 --> 00:23:23,816 Oğlum, sen ne yapıyorsun ya, deli misin? 481 00:23:23,897 --> 00:23:25,316 Ayakta da mı uyuyorsun? 482 00:23:25,397 --> 00:23:26,693 Allah'ım ya Rabbi'm! 483 00:23:26,774 --> 00:23:29,012 Hadi. Tövbe estağfurullah. 484 00:23:29,093 --> 00:23:30,174 (Kapı açılma sesi) 485 00:23:30,255 --> 00:23:37,155 (Müzik) 486 00:23:38,500 --> 00:23:39,762 Aa, iyi. 487 00:23:40,200 --> 00:23:42,382 Ya trafik dinmiş, çok şükür olsun. 488 00:23:42,830 --> 00:23:46,177 Sabah sabah neredeyse el birliğiyle beni öldüreceklerdi burada. 489 00:23:53,018 --> 00:23:55,180 Yahu hadi Hatice'm, hadi ya. Nerede kaldınız? 490 00:23:55,261 --> 00:23:56,569 Saat kaç oldu ya? 491 00:23:56,696 --> 00:23:59,890 Ya görmüyor musun, uyuyan güzeli çeke çeke anca getiriyorum? 492 00:24:00,033 --> 00:24:03,551 Ee, ne olacak buna zaten, ekmek elden su gölden. Yat yat uyu. 493 00:24:03,718 --> 00:24:05,196 Karpuz gibi büyürsün inşallah. 494 00:24:05,277 --> 00:24:07,284 Şu sabahlar bu kadar erken olmasa keşke ya. 495 00:24:07,407 --> 00:24:08,535 Biraz daha geç olsa. Ne bileyim. 496 00:24:08,616 --> 00:24:11,693 Prime time falan koysalar da böyle geç sabahlar yaşasak ha babacığım? 497 00:24:11,868 --> 00:24:13,361 Al oğlum, sana prime time. 498 00:24:13,442 --> 00:24:15,259 Yürü, tembellerin efendisi. 499 00:24:15,364 --> 00:24:17,723 -Ay dur, koluna gireyim. -(Vedat) Gel anacığım, gel düşme. 500 00:24:17,826 --> 00:24:20,098 (Mutlu) Kahvaltıda tatlıya bayılırım ha anne. 501 00:24:20,264 --> 00:24:21,511 (Mutlu) Bademi de kondurmuşsun. 502 00:24:21,671 --> 00:24:23,160 -(Hatice) Beğendin mi? -(Mutlu) Bak şerbeti de var. 503 00:24:23,280 --> 00:24:25,769 (Mutlu) Böyle direkt ağzıma mı diksem bunu ha? 504 00:24:25,856 --> 00:24:27,728 (Hatice) Yapma, yapma, yapma. Yapma oğlum. 505 00:24:27,809 --> 00:24:29,416 (Hatice) Oğlum, yapma çocuğum. 506 00:24:36,522 --> 00:24:37,895 (Ayak sesleri) 507 00:24:38,085 --> 00:24:39,808 Efendim, Umut Bey geldiler. 508 00:24:39,942 --> 00:24:41,077 Günaydınlar. 509 00:24:41,158 --> 00:24:42,268 Hoş geldin Umut. 510 00:24:42,603 --> 00:24:43,873 Pelin'i almaya gelmiştim. 511 00:24:44,049 --> 00:24:45,176 Gel evladım, gel. 512 00:24:45,288 --> 00:24:47,338 Kahvaltı bitmedi daha sen yedin mi? 513 00:24:48,149 --> 00:24:51,747 Nasıl yesin dedeciğim? O bekâr evinde yaşayan, evli bir erkek. 514 00:24:52,185 --> 00:24:55,434 Yani, karım benimle dalga geçiyor ama kaynanam seviyormuş. 515 00:24:56,507 --> 00:24:58,318 Kaynanan seni tanımıyor bile. 516 00:24:58,804 --> 00:25:00,527 Yani tanısa kesin severdi. 517 00:25:00,608 --> 00:25:05,606 Çünkü gencim, yakışıklıyım, başarılıyım, espriliyim, yakışıklıyım. 518 00:25:05,789 --> 00:25:07,950 Yakışıklıyı mı iki kere söyledin beyefendi. 519 00:25:08,133 --> 00:25:11,837 Çünkü altı çizilmesi gereken önemli özelliklerimden biri. 520 00:25:11,918 --> 00:25:13,847 Öyle bir defa söylemek yetmez değil mi? 521 00:25:13,999 --> 00:25:15,269 Ve gevezesin. 522 00:25:15,421 --> 00:25:17,810 Hadi, ağzın biraz da yemek için çalışsın bakayım. 523 00:25:17,891 --> 00:25:20,560 Dur, kuru kuru yeme sen. Ben sana çay bardağı getireyim. 524 00:25:20,711 --> 00:25:21,870 Ih! 525 00:25:21,991 --> 00:25:24,753 Aynı zamanda anlayışlıyım da, karımı boş yere yormam. 526 00:25:24,891 --> 00:25:26,415 Bu bardakta içerim. 527 00:25:28,540 --> 00:25:29,937 İç bakalım. 528 00:25:32,280 --> 00:25:36,419 Dedeciğim, sen Vedat amcayla bu Burcu'nun babası Tayfun Bey'i nereden tanıyorsun? 529 00:25:36,523 --> 00:25:38,119 Yani bu çiftliğin olayı ne? 530 00:25:38,270 --> 00:25:40,659 Sana daha önce de sormuştum ama hep geçiştirdin beni. 531 00:25:40,740 --> 00:25:42,796 Ee, iyi söylemişim. Sonra söylerim. 532 00:25:42,935 --> 00:25:46,038 Peki, Aslan çiftliğinin gerçek sahibi kim gerçekten? 533 00:25:46,890 --> 00:25:50,950 (Gülme sesi) 534 00:25:51,442 --> 00:25:52,997 Ya sen nasıl habercisin ya? 535 00:25:53,149 --> 00:25:54,970 Sorduğun sorunun içinde cevabı gizli. 536 00:25:55,090 --> 00:25:57,846 Aslan çiftliğinin sahibi kim olacak? Aslanlar. 537 00:25:58,005 --> 00:25:59,751 Hatice Aslan, Vedat Aslan. 538 00:25:59,984 --> 00:26:02,444 Hakkı var. Çok emekleri var onların. 539 00:26:03,217 --> 00:26:06,053 Bir yandan da sözleşmede Tayfun'un adı yazıyor. 540 00:26:08,311 --> 00:26:10,223 Aa, dedem gitti yine. 541 00:26:10,327 --> 00:26:11,583 Dedeciğim. 542 00:26:15,110 --> 00:26:16,356 Yok, evde yok. 543 00:26:16,437 --> 00:26:18,700 Kafası karışınca böyle oluyor değil mi hep? 544 00:26:19,249 --> 00:26:21,162 Baş başayız yani şu an ha? 545 00:26:21,259 --> 00:26:22,886 Tabii, bir süre öyle gibi. 546 00:26:23,118 --> 00:26:25,773 Yalnız sözleşmede Tayfun Bey'in ismi yazıyorsa... 547 00:26:26,202 --> 00:26:27,520 ...çiftlik Burcu'nundur. 548 00:26:27,624 --> 00:26:28,746 Yok, değildir. 549 00:26:28,827 --> 00:26:30,469 Burcu'nun değildir çiftlik. 550 00:26:30,565 --> 00:26:33,451 Çünkü orası böyle bataklıkta bir kulübeyken, orayı cennet gibi bir yer... 551 00:26:33,532 --> 00:26:35,126 ...haline getiren benim annemle babam. 552 00:26:35,207 --> 00:26:38,464 Orada alın terleri var, emekleri var. Dört tane çocuğu var orada. 553 00:26:38,624 --> 00:26:40,164 Artık orası Aslan çiftliği. 554 00:26:40,307 --> 00:26:42,595 Ama hukuki olarak Burcu'nun sayılır yani. 555 00:26:42,676 --> 00:26:43,929 Bu Burcu'nun. 556 00:26:44,233 --> 00:26:47,878 Belli ki Tayfun, dedenle iddiaya girmiş, parmağını bile kıpırdatmadan... 557 00:26:48,014 --> 00:26:49,394 ...çökmüş işte çiftliği ye. 558 00:26:49,573 --> 00:26:52,233 Zaten hukuktan bahsetme adam kanun kaçağı. 559 00:26:52,432 --> 00:26:55,749 Ya zaten bana göre çiftlik Burcu'nun üstüne yapılmalı, babasının değil. 560 00:26:58,526 --> 00:27:00,026 Bu kadarı kâfi çocuklar. 561 00:27:00,337 --> 00:27:02,011 Manasız bir tartışma bu. 562 00:27:02,130 --> 00:27:04,437 Çünkü ortada sözleşme falan yok. 563 00:27:07,599 --> 00:27:09,512 İyi ya, atıştırıyor atıştırıyor ama... 564 00:27:09,784 --> 00:27:11,697 ...hiç yağacak gibi durmuyor. 565 00:27:11,824 --> 00:27:13,428 Çünkü yağsa yağardı. 566 00:27:14,541 --> 00:27:15,899 Yağmadı demek ki. 567 00:27:18,557 --> 00:27:19,913 (Düşme sesi) 568 00:27:19,994 --> 00:27:26,894 (Müzik) 569 00:27:27,597 --> 00:27:30,550 Oo! Ya bu nedir ya? 570 00:27:30,845 --> 00:27:33,426 Çamur! İçeride bir sürü badireler atlattım... 571 00:27:33,507 --> 00:27:36,331 ...geldim burada kendi kendime çamurun içine düştüm ben ya. 572 00:27:37,493 --> 00:27:39,636 Hih! Nasıl temizleyeceğim ben bunu? 573 00:27:40,957 --> 00:27:43,021 Ha ya ama cebime de elimi sokamam. 574 00:27:43,102 --> 00:27:45,480 Islak mendilimi alamam, onu da yapamam. 575 00:27:45,631 --> 00:27:46,797 Yani... 576 00:27:46,965 --> 00:27:48,250 ...ha yaprak. 577 00:27:50,054 --> 00:27:52,010 Ay, ya yaprak pistir ama ya. 578 00:27:52,147 --> 00:27:57,229 (Müzik) 579 00:27:58,931 --> 00:28:00,296 Ha. 580 00:28:00,790 --> 00:28:02,051 En azından... 581 00:28:05,197 --> 00:28:07,808 ...kâğıtla biraz temizleyebilirim. 582 00:28:11,541 --> 00:28:18,441 (Müzik) 583 00:28:32,501 --> 00:28:33,763 Bu ne ya? 584 00:28:33,844 --> 00:28:35,202 Mülk sözleşmesi. 585 00:28:36,023 --> 00:28:40,744 Beykoz ilçesinde yer alan çiftlik mevkiinde 180... 586 00:28:42,273 --> 00:28:43,868 (Horoz ötme sesi) 587 00:28:44,749 --> 00:28:46,630 Çiftliğin sözleşmesi bu. 588 00:28:56,610 --> 00:28:57,800 Ah, ah. 589 00:28:57,952 --> 00:29:00,510 Gayret nerede ya? Gözlerim hep onu arıyor. 590 00:29:01,139 --> 00:29:02,671 Yani, iş için. 591 00:29:02,975 --> 00:29:04,635 Burada olsaydı daha çabuk hallederdik. 592 00:29:04,716 --> 00:29:08,241 Şimdi böyle çok yavaş oluyor gibi. 593 00:29:08,440 --> 00:29:10,866 Sabah çok yıprandı evladım o koşuşturmadan. 594 00:29:11,017 --> 00:29:13,098 Çıkamıyor işte evden. Canım benim. 595 00:29:13,257 --> 00:29:15,592 Hani çırpı bacak burada çalışıyordu, nerede? 596 00:29:15,783 --> 00:29:19,293 Hay anne, sosyeteden çalışan alırsan olacağı bu, yok işte. 597 00:29:19,510 --> 00:29:21,884 Aman canım tatlı yiyelim, tatlı konuşalım vallahi. 598 00:29:21,996 --> 00:29:24,512 Kızcağızın şeyi varmış sınavı da, onu bitirip gelecek. 599 00:29:24,673 --> 00:29:25,942 Efendim? 600 00:29:26,078 --> 00:29:27,879 Bal tutan parmağını yalıyor ha? 601 00:29:28,042 --> 00:29:29,597 Yine atıştırıyor bu. 602 00:29:30,185 --> 00:29:32,066 Vallahi yemin ediyorum... 603 00:29:32,682 --> 00:29:33,753 ...seni gebertirim. 604 00:29:33,834 --> 00:29:35,852 Bu tatlılar benden önce öldürmezse eğer. 605 00:29:35,940 --> 00:29:38,831 Ya sen şeker hastasısın. Ne yapıyorsun Allah aşkına ya? 606 00:29:39,084 --> 00:29:41,088 Lafın gelişi söylüyor Hatice'm annem. 607 00:29:41,318 --> 00:29:44,718 (Telefon zili sesi) Aa, telefon çaldı. 608 00:29:46,411 --> 00:29:47,498 Alo? 609 00:29:47,633 --> 00:29:49,236 Oğlum, Gayret neredesin ya? 610 00:29:49,326 --> 00:29:50,501 Seni bekliyoruz hepimiz. 611 00:29:51,160 --> 00:29:52,676 Beni beklemeyin baba. 612 00:29:52,877 --> 00:29:54,474 Çok acil, çok önemli bir şey var. 613 00:29:54,555 --> 00:29:56,277 Kırmızı alarm, hemen çiftliğe dönmeniz lazım. 614 00:29:56,436 --> 00:29:57,596 Alarm mı? 615 00:29:57,739 --> 00:29:58,780 Ne olmuş? 616 00:29:58,861 --> 00:30:00,228 Ne bileyim, alarm malarm bir şeyler diyor. 617 00:30:00,309 --> 00:30:01,371 Aa! 618 00:30:01,452 --> 00:30:02,720 Oğlum, ne oldu, neredesin ya? 619 00:30:02,848 --> 00:30:04,277 Ya Allah Allah! 620 00:30:04,380 --> 00:30:06,769 Baba, lütfen oyalanmayın, gelir misiniz bir an önce çiftliğe? 621 00:30:06,940 --> 00:30:08,107 Ver bakayım sen şunu bana. 622 00:30:08,776 --> 00:30:10,173 Ver, ver, ver. 623 00:30:10,977 --> 00:30:13,818 Oğlum, evladım merak ettirme. Ne oldu söyle, bakayım, hadi? 624 00:30:13,899 --> 00:30:15,346 Anne, gelince anlatacağım size. 625 00:30:15,427 --> 00:30:17,053 Lütfen hadi, bir an önce çiftliğe gelin. 626 00:30:17,204 --> 00:30:19,672 Hadi çocuğum lütfen ne olursun, bak merak ediyorum hadi, hadi. 627 00:30:19,878 --> 00:30:20,957 Alo? 628 00:30:21,227 --> 00:30:23,244 Alo Gayret, ne oldu, ne oldu? 629 00:30:23,482 --> 00:30:24,617 Ha? 630 00:30:24,705 --> 00:30:25,992 Bak, ailenin yanında konuşamayacağın bir şeyse... 631 00:30:26,073 --> 00:30:28,380 ...bu duygusal yakınlık kurduğun biriyle paylaşabileceğin bir şeyse... 632 00:30:28,461 --> 00:30:29,626 ...kulaklarım emrine amade. 633 00:30:29,731 --> 00:30:31,628 Kadın sen niye araya giriyorsun acaba ya? 634 00:30:31,716 --> 00:30:33,885 Ne ara girdin araya, çıkar mısın lütfen şuradan? 635 00:30:33,966 --> 00:30:36,482 Bak, acil bir durum varsa ben hemen gelebilirim. 636 00:30:36,720 --> 00:30:39,395 İstemez, gelme, sakın yaklaşma. Sadece ailem gelsin, çok önemli. 637 00:30:39,565 --> 00:30:41,535 Hadi ka... Gider misin lütfen? 638 00:30:42,378 --> 00:30:45,468 Sizin acil gitmeniz gerekiyormuş, size ihtiyacı varmış. 639 00:30:46,580 --> 00:30:48,199 Ay ne oldu acaba ha? 640 00:30:48,280 --> 00:30:50,916 Bilmiyorum ama bir an önce gitmemiz lazım. 641 00:30:51,038 --> 00:30:52,531 Beni de haberdar edin ha. 642 00:30:52,612 --> 00:30:53,747 Tamam, tamam. 643 00:30:53,828 --> 00:30:55,559 Ama, ama kötü bir şey varsa sakın söylemeyin. 644 00:30:55,640 --> 00:30:57,434 Söylemeyin, söylemeyin. Alıştıra alıştıra söyleyin. 645 00:30:57,515 --> 00:30:58,641 Hiç söylemeyin. 646 00:30:58,722 --> 00:31:00,833 Vallahi yıllarca saklayın benden. 647 00:31:02,233 --> 00:31:03,598 Ha, efendim Gayret abi? 648 00:31:03,757 --> 00:31:06,233 Alo Murat, hemen çiftliğe gelmen lazım. 649 00:31:06,459 --> 00:31:07,760 Hayırdır abi, ne oldu? 650 00:31:07,896 --> 00:31:09,167 Birkaç önemli işim vardı da. 651 00:31:09,326 --> 00:31:13,926 Ya bu da önemli, hatta içinde gerilim, gizem, polisiye bile barındırıyor. 652 00:31:14,079 --> 00:31:15,677 Bir an önce lütfen gelir misin şu çiftliğe? 653 00:31:15,758 --> 00:31:16,836 Kapattım ben! 654 00:31:16,917 --> 00:31:18,431 Ya abiciğim, ne oldu bir söylesene? 655 00:31:18,630 --> 00:31:19,765 Kapattım telefonu! 656 00:31:20,396 --> 00:31:22,580 Yok abiciğim daha kapatmadın telefondasın. 657 00:31:23,063 --> 00:31:25,201 Ha, kapatırım o zaman. 658 00:31:26,730 --> 00:31:28,254 Üf! 659 00:31:28,826 --> 00:31:30,858 Ya bütün ağır işleri bize yaptırıyorlar ya. 660 00:31:31,026 --> 00:31:33,019 Benim şu anda evde yatıyor olmam lazımdı. 661 00:31:33,100 --> 00:31:34,656 Hatta rüya görüyor olmam lazım. 662 00:31:35,181 --> 00:31:36,991 (Telefon zili sesi) 663 00:31:37,072 --> 00:31:38,183 Ağa, telefonun çalıyor. 664 00:31:38,264 --> 00:31:39,614 Duyuyorum, telefonum çalıyor da... 665 00:31:39,695 --> 00:31:41,456 -Oğlum, açsana işte. -Koyma, koyma yere ya. 666 00:31:41,600 --> 00:31:42,973 Çok pis yer harbiden. 667 00:31:43,078 --> 00:31:46,303 Ya Rıfkı, aslında bak telefonun ucu gözüküyor. 668 00:31:46,430 --> 00:31:48,775 Cebimden, şuradan sen ağzınla çekersin onu, alsana. 669 00:31:48,910 --> 00:31:51,304 Kanka, tam benlik bir şey söyledin. Seni çok seviyorum. 670 00:31:51,385 --> 00:31:54,285 -Tut. Tut şunu, tut, tut. -Çıkar da kimin aradığını görelim ya. 671 00:31:54,437 --> 00:31:55,643 Tut ulan, tut. 672 00:31:55,762 --> 00:31:57,000 Tut bakayım. 673 00:31:57,159 --> 00:31:58,311 Hah. 674 00:31:58,497 --> 00:32:02,849 (Telefon çalma sesi) 675 00:32:07,107 --> 00:32:09,181 Rıfkı, ne yapıyorsun oğlum, elin boş? 676 00:32:09,499 --> 00:32:10,912 Alsana elinle şuradan şunu. 677 00:32:13,306 --> 00:32:15,218 -Abin arıyor. -Tamam, hadi aç. 678 00:32:15,363 --> 00:32:16,967 Ya oğlum, ya sadece bakalım demedin mi? 679 00:32:17,103 --> 00:32:18,777 Ya Rıfkı, aç. Kapatacak hadi. 680 00:32:19,717 --> 00:32:21,035 Efendim Gayret abi? 681 00:32:21,805 --> 00:32:23,719 Mutlu'yu veremem. Şu anda elleri kolları dolu. 682 00:32:23,800 --> 00:32:25,333 O kadar torba taşıyor ki bir görsen. 683 00:32:25,414 --> 00:32:26,493 (Gülme sesi) 684 00:32:26,611 --> 00:32:27,946 Tamam ya, ne bağırıyorsun? 685 00:32:28,383 --> 00:32:29,607 İyi tamam, söylerim. 686 00:32:29,702 --> 00:32:30,957 Tamam, tamam. 687 00:32:32,388 --> 00:32:34,150 Kanka, hemen eve gitmen lazımmış. 688 00:32:34,303 --> 00:32:35,691 İyi tamam, hadi gidelim. 689 00:32:36,767 --> 00:32:38,267 Ne yapıyorsun Rıfkı? Koy şunu cebine ya. 690 00:32:38,426 --> 00:32:39,865 Kanka, bari ağzımla koysaydım ya. 691 00:32:39,984 --> 00:32:41,374 Koy şunu, koy. 692 00:32:42,002 --> 00:32:44,894 Hadi yardım et oğlum, vallahi kolum çıktı. 693 00:32:46,657 --> 00:32:48,213 Tutabildin mi? 694 00:32:48,636 --> 00:32:50,327 Hayata karşı... 695 00:32:50,484 --> 00:32:52,603 Mutlu, ne yapıyorsun ya? 696 00:32:55,278 --> 00:32:57,375 Ben şimdi bunu nereye saklayacağım ya? 697 00:32:58,942 --> 00:33:02,622 Saklamakta sıkıntı yok da, bulurken sıkıntı yaşayabiliriz. 698 00:33:03,562 --> 00:33:07,095 Ben buna en iyisi kroki, harita gibi bir şey çizeyim. 699 00:33:08,214 --> 00:33:09,605 Ama nasıl bir şey çizmeliyim? 700 00:33:12,594 --> 00:33:14,420 Anne, abime ne olmuş ya? 701 00:33:14,906 --> 00:33:16,025 Aa, ah! 702 00:33:16,106 --> 00:33:17,700 -Seni de mi aradı? -Evet. 703 00:33:17,867 --> 00:33:20,206 Ya Vedat, ben şimdi merak ettim. Ne oldu acaba? 704 00:33:20,397 --> 00:33:22,357 Ya, eve girelim de öğrenelim ne var. 705 00:33:22,462 --> 00:33:24,995 Hepimizi aradığına göre önemli bir şey olmalı muhakkak. 706 00:33:25,107 --> 00:33:26,592 Ya, gerçi abim bu. 707 00:33:26,673 --> 00:33:29,036 Yani ne bileyim yere bir şey döküldü bakamıyorum. 708 00:33:29,134 --> 00:33:32,060 Kapının kolu kirli açamıyorum gibi şeylerle de karşılaşabiliriz yani. 709 00:33:32,342 --> 00:33:34,840 Ay vallahi bu salondaki reçel kavanozunu devirdi. 710 00:33:34,921 --> 00:33:36,872 -Eyvah eyvah! -Ay anne keşke öyle olsun da... 711 00:33:36,953 --> 00:33:39,212 ...daha önemli bir şey olmasın. -Anne yavaş. 712 00:33:39,915 --> 00:33:43,261 Ya hadi abiciğim söyle, ne uğraştırdın ama. Ne o söyle hadi. 713 00:33:43,436 --> 00:33:45,169 Olmaz, herkes gelsin öyle. 714 00:33:45,374 --> 00:33:47,123 Abiciğim, telefon ettin. 715 00:33:47,204 --> 00:33:48,808 Ettikten üç dakika sonra buradaydım. 716 00:33:48,889 --> 00:33:51,224 Bak yatağım ne kadar yakında gidip yatmıyorum, burada duruyorum. 717 00:33:51,305 --> 00:33:53,086 Demek ki merak ediyorum, söyle işte. 718 00:33:53,167 --> 00:33:54,852 Olmaz dedim, Allah Allah! 719 00:33:55,177 --> 00:33:56,288 (Kapı açılma sesi) 720 00:33:58,202 --> 00:34:00,511 Oh çok şükür ya Rabb’im. 721 00:34:00,592 --> 00:34:01,950 Hiçbir şeysi yok şükür. 722 00:34:02,031 --> 00:34:03,551 -Yok, yok bir şeyi. -İyiyim, iyiyim. 723 00:34:05,615 --> 00:34:08,762 Oh çok şükür. Reçelim olduğu gibi duruyor. 724 00:34:08,842 --> 00:34:10,114 Gayret oğlum ne oldu ya? 725 00:34:10,196 --> 00:34:11,638 Evet abi, niye topladın bizi başına? 726 00:34:11,719 --> 00:34:13,154 Eksiğiz şu an söyleyemem. 727 00:34:13,235 --> 00:34:14,878 Murat gelsin öyle söyleyeceğim. 728 00:34:14,958 --> 00:34:17,485 Ya onu da mı bekleyeceğiz? Söyler misin ne olur ya. 729 00:34:17,567 --> 00:34:19,892 Kuzumun kuzusu, merak kediyi bile öldürürmüş. 730 00:34:19,973 --> 00:34:22,122 Bizi haydi haydi öldürür. Hadi söyle ne oldu? 731 00:34:22,679 --> 00:34:23,879 Eksiğiz yok olmaz. 732 00:34:23,960 --> 00:34:26,082 Hiç uğraşmayın abi. Ben bir saattir uğraşıyorum. 733 00:34:26,163 --> 00:34:28,430 Ağzından bir kelime alamadım anne. Boş verin ya. 734 00:34:28,511 --> 00:34:31,583 Ya Murat abimi de mi bekleyeceğiz? Ne olur söyler misin? 735 00:34:31,664 --> 00:34:35,445 Bir bari tahmin, tahminle falan şey yapalım, tahmin edelim. 736 00:34:35,574 --> 00:34:37,877 Sessiz sinema ha? Sessiz sinema gibi bir şey. 737 00:34:37,958 --> 00:34:39,494 Tamam işte, bence çok mantıklı. 738 00:34:39,576 --> 00:34:42,342 Sessiz sinema gibi anlat sen biz de tahmin etmeye çalışalım. 739 00:34:42,422 --> 00:34:43,955 Öyle vakit geçer belki ha? 740 00:34:44,036 --> 00:34:45,396 Olur o olur. 741 00:34:45,478 --> 00:34:46,822 -Hah tamam. -Evet. 742 00:34:46,956 --> 00:34:48,792 Söyle bakalım abiciğim, kaç kelime? 743 00:34:48,833 --> 00:34:50,966 Bir kelime! Yerli mi yabancı mı? 744 00:34:52,255 --> 00:34:53,450 Kızıl Vazo. 745 00:34:54,132 --> 00:34:57,457 Yani babaanneciğim sen de bir tane film izlemişsin Kızıl Vazo... 746 00:34:57,521 --> 00:34:59,890 ...ne zaman sessiz sinema oynasak yapıştırıyorsun Kızıl Vazo. 747 00:34:59,971 --> 00:35:02,847 Zaten sessiz sinema da oynamıyoruz şu anda abim bir şey anlatmaya çalışıyor. 748 00:35:02,928 --> 00:35:04,416 Ama çok güzel filmdi. 749 00:35:04,497 --> 00:35:05,566 -Evet. -Evet. 750 00:35:05,647 --> 00:35:07,847 Neyle ilgili, neyle ilgili bu? 751 00:35:09,170 --> 00:35:10,170 Tavan. 752 00:35:10,251 --> 00:35:11,518 -Yukarısı. -Tavan! 753 00:35:12,517 --> 00:35:13,517 Salon. 754 00:35:13,598 --> 00:35:14,756 Aha halı, halı! 755 00:35:14,813 --> 00:35:16,324 Hayır hayır yer. Zemin, zemin. 756 00:35:16,471 --> 00:35:17,840 Kızıl Vazo. 757 00:35:20,486 --> 00:35:21,914 Şey yazıyor, ne yazıyor? 758 00:35:21,995 --> 00:35:22,995 Alışveriş listesi. 759 00:35:23,076 --> 00:35:25,343 Gazete, dergi, roman gibi bir şey. 760 00:35:25,424 --> 00:35:26,424 Kızıl Vazo. 761 00:35:27,522 --> 00:35:30,025 Ben anladım. Mektup bu, mektup ha. 762 00:35:30,106 --> 00:35:34,537 Şey işte bu ee, babaannemle Mahir amca mektuplaşıyorlar ya... 763 00:35:34,618 --> 00:35:36,377 ...hani mektup yazıyor, onu söylüyor. 764 00:35:37,929 --> 00:35:39,865 Ne? Şimdi sen mi anlatacaksın? 765 00:35:39,946 --> 00:35:41,614 (Mutlu) Bir dakika, babaannem anlatacak. 766 00:35:41,812 --> 00:35:43,105 Dört kelime. 767 00:35:43,897 --> 00:35:45,036 Birinci sen. 768 00:35:45,834 --> 00:35:47,561 Beni, beni sen beni. 769 00:35:48,996 --> 00:35:51,196 Kafam, kafam. Sen benim kafamı... 770 00:35:52,516 --> 00:35:53,516 -Ne yapıyorsun? -Kıracak. 771 00:35:53,597 --> 00:35:54,597 -Kırıyorsun. -Büküyor. 772 00:35:54,678 --> 00:35:56,421 Tamam sen benim kafamı kıracaksın. 773 00:35:56,884 --> 00:35:59,628 Babaanne ben şaka yaptım demin ya. Sen de hemen... 774 00:36:00,112 --> 00:36:01,699 Ama güzel oldu şaka yani. 775 00:36:01,780 --> 00:36:03,987 Ama abimi dinleyelim şimdi, bir şey anlatıyordu o. 776 00:36:06,682 --> 00:36:07,859 Kızıl Vazo! 777 00:36:08,146 --> 00:36:09,937 (Sevgi) Ay ya çatı çöktüyse... 778 00:36:10,018 --> 00:36:11,943 ...Gayret kalasların altında kaldıysa? 779 00:36:12,450 --> 00:36:14,050 Vallahi kalmış olabilir. 780 00:36:14,131 --> 00:36:17,268 Şu anda hatta üzerine tozlar yağıyor da olabilir. 781 00:36:17,349 --> 00:36:21,025 Ay sus sus! Vallahi bu daha büyük felaket olur onun için. 782 00:36:21,135 --> 00:36:23,076 Çatının tozları üzerine dökülürken... 783 00:36:23,157 --> 00:36:25,369 ...ıslak mendiline ulaşmak istiyor ama ulaşamıyor. 784 00:36:25,450 --> 00:36:27,402 Çatı çökmediyse bile evine hırsız girmiş olabilir. 785 00:36:27,483 --> 00:36:29,456 Gayret'i yaralamış, kaçmış olabilir. 786 00:36:29,537 --> 00:36:30,831 Olabilir, bu da bir ihtimal. 787 00:36:30,912 --> 00:36:34,483 Çatı üzerine çöktü. Gayret abi aile bireylerini aramak istiyor... 788 00:36:34,587 --> 00:36:36,439 ...kurtarsınlar diye ama hiçbirine ulaşamıyor. 789 00:36:36,520 --> 00:36:38,720 Bir bakıyor şarjı bir tık kalmış. 790 00:36:38,801 --> 00:36:40,427 Hemen ambulansı aramak istiyor. 791 00:36:40,508 --> 00:36:43,155 1'e basıyor, sonra tekrar 1'e basıyor. 792 00:36:43,555 --> 00:36:45,689 2'ye basacakken şarjı bitiyor. 793 00:36:45,770 --> 00:36:47,996 Ambulansı arayamıyor ve bana ihtiyacı var. 794 00:36:48,077 --> 00:36:50,475 Benim acilen çiftliğe gitmem lazım ya. 795 00:36:50,556 --> 00:36:51,556 Tamam. 796 00:36:52,843 --> 00:36:54,217 Gitsene abla, niye gitmiyorsun? 797 00:36:54,281 --> 00:36:55,414 Korkuyorum Rıfkı. 798 00:36:55,495 --> 00:36:58,145 Döndüğümde bir dükkân olamayacağından korkuyorum. 799 00:36:58,281 --> 00:36:59,815 Ayıp ediyorsun abla ya. 800 00:36:59,896 --> 00:37:01,348 Bana hiç mi güvencen yok ya? 801 00:37:01,429 --> 00:37:02,429 (Düşme sesi) 802 00:37:02,617 --> 00:37:05,619 Hayır, cevap kendiliğinden geldi. Ben susuyorum ben. 803 00:37:07,317 --> 00:37:08,854 -Aa, selamlar! -Merhaba. 804 00:37:08,935 --> 00:37:10,994 Benim okulda sınavım iptal oldu da ben de dedim... 805 00:37:11,075 --> 00:37:14,021 ...dükkana gideyim, belki yardım edilecek bir şey vardır dedim. 806 00:37:14,102 --> 00:37:17,746 İyi ki geldin Burcu ya. Benim acilen Aslan çiftliğine gitmem laızm. 807 00:37:17,839 --> 00:37:20,033 Gayret gerçi gelme dedi ama ben yine de bir gideyim. 808 00:37:20,114 --> 00:37:21,664 İçim içimi yedi benim burada ya. 809 00:37:21,745 --> 00:37:24,042 Allah Allah, ne oldu ki ya? Birinin başına bir şey mi geldi? 810 00:37:24,123 --> 00:37:27,928 Gayret'in başına bir şey geldi galiba. Böyle maaile çiftliğe gittiler. 811 00:37:28,129 --> 00:37:30,862 Evet. Bir olasılığa göre eve giren hırsız... 812 00:37:30,943 --> 00:37:33,216 ...Gayret abiyi felaket şekilde yaralı ve... 813 00:37:33,297 --> 00:37:35,234 ...şu anda kan kaybından büyük sıkıntı çekiyor. 814 00:37:35,486 --> 00:37:37,499 Saçmalama öyle bir şey olmamıştır Rıfkı. 815 00:37:37,563 --> 00:37:40,243 Yaralama olayı senin aklına geldi abla, benim aklımda öyle bir şey yoktu. 816 00:37:40,324 --> 00:37:41,324 Sen uydurdun onu. 817 00:37:41,405 --> 00:37:44,055 Hayır diyelim ki öyle bir şey oldu. Niye aile bireylerini arasın? 818 00:37:44,136 --> 00:37:46,726 Ambulansı arar değil mi Burcu? Burcu? 819 00:37:46,807 --> 00:37:48,074 Nereye gitti ya bu? 820 00:37:48,155 --> 00:37:51,329 Fırladı gitti vallahi abla. Herhalde çiftliğe doğru gitti. 821 00:37:55,496 --> 00:37:56,914 Karbüratör. 822 00:37:57,931 --> 00:38:00,951 Karbü... Nasıl vardın karbüratöre nasıl vardın acaba ya? 823 00:38:01,032 --> 00:38:02,407 (Mutlu) Ne bileyim abi sıkıldım. 824 00:38:02,475 --> 00:38:04,113 Kaç saat oldu abim de gelmiyor. 825 00:38:04,194 --> 00:38:05,559 Bir şansımı deneyeyim dedim. 826 00:38:05,640 --> 00:38:07,774 Hani hiç beklenmedik bir şey söylersek belki falan. 827 00:38:07,855 --> 00:38:08,855 Kızıl Vazo. 828 00:38:09,366 --> 00:38:12,106 Ya anacığım sen de ikide birde Kızıl Vazo deyip durma işte. 829 00:38:12,187 --> 00:38:14,905 Belli oldu Kızıl Vazo olmadığı. Adam diyor ki tek kelime diyor. 830 00:38:14,986 --> 00:38:16,714 Sen boyuna Kızıl Vazo diyorsun. 831 00:38:16,940 --> 00:38:18,664 O zaman sadece kızıl. 832 00:38:20,928 --> 00:38:22,252 Sadece vazo? 833 00:38:22,754 --> 00:38:23,754 Anne. 834 00:38:24,146 --> 00:38:25,146 Güzel. 835 00:38:27,559 --> 00:38:29,736 Bu ya hep evi gösterip duruyor ya. 836 00:38:29,858 --> 00:38:33,261 Evle ilgili bir şey, evle ilgili bir şey söyleyeceksin. 837 00:38:33,342 --> 00:38:35,075 Evet, evle ilgili bir şey. 838 00:38:35,156 --> 00:38:38,469 Arıyor, arıyor, arıyor yani. Kaybolmuş! 839 00:38:38,727 --> 00:38:40,858 Allah Allah, koca ev kaybedilir mi? 840 00:38:40,939 --> 00:38:43,802 Evle ilgili bir şey arıyor. Evle ilgili bir şey arıyorsun. 841 00:38:43,883 --> 00:38:44,883 Sözleşme! 842 00:38:44,964 --> 00:38:47,287 Evet, annem buldu! 843 00:38:47,429 --> 00:38:48,429 (Alkış sesleri) 844 00:38:48,510 --> 00:38:50,243 Aferin Hatice'm be. 845 00:38:50,787 --> 00:38:52,210 Aferin, aferin. 846 00:38:52,291 --> 00:38:55,491 Gençler gördüğünüz gibi anneniz her zamanki gibi la la la! 847 00:38:55,572 --> 00:38:56,572 Ödülü aldın. 848 00:38:57,462 --> 00:38:59,658 Ödülü aldım, evet. Ödül neydi? 849 00:38:59,785 --> 00:39:01,000 Ödül yok. 850 00:39:01,362 --> 00:39:03,629 Ama cevabı doğru bildin, sözleşme. 851 00:39:04,204 --> 00:39:06,137 Nasıl gençler, anneniz bildi. 852 00:39:06,620 --> 00:39:09,381 Sözleşme. Aa, aa, aa! 853 00:39:09,462 --> 00:39:12,243 Aa, sen sözleşmeyi mi buldun? 854 00:39:12,324 --> 00:39:13,714 Hı hı buldum. 855 00:39:13,882 --> 00:39:18,302 Ama sen onu niye öyle yaptın ya? Birazcık daha alta koysaydın keşke. 856 00:39:18,376 --> 00:39:20,400 Hemen bir yağmurda çamurun altından çıkabilmiş. 857 00:39:20,481 --> 00:39:23,207 Çok küçük bir yere gömmüşsün. Çok az yere gömmüşsün. 858 00:39:23,288 --> 00:39:24,755 Bir dakika, bir dakika. 859 00:39:24,836 --> 00:39:27,436 Anne, sen sözleşmeyi bahçeye mi gömdün? 860 00:39:27,891 --> 00:39:30,679 Başka bir şey gelmedi mi aklına? Bravo vallahi ya. 861 00:39:30,838 --> 00:39:32,152 Ah be Hatice'm ya. 862 00:39:32,233 --> 00:39:35,577 Yo, yo, yo ben öyle bir şey yapmadım. Ben öyle bir şey yapmadım. 863 00:39:35,994 --> 00:39:37,999 Zaten o sözleşmeyi bulmuş olsaydım ben... 864 00:39:38,080 --> 00:39:41,190 ...önce şöyle lime lime lime yırtar, ondan sonra bir güzel yakar... 865 00:39:41,271 --> 00:39:43,043 ...sonra küllerini sandığa kapar. 866 00:39:43,124 --> 00:39:46,445 Ondan sonra da kilitler, anahtarı da lüp diye yutardım. 867 00:39:46,526 --> 00:39:48,059 (Hatice) Öyle yapardım. 868 00:39:49,390 --> 00:39:50,675 Sözleşme ha? 869 00:39:50,756 --> 00:39:56,153 (Müzik - Hareketli) 870 00:39:57,619 --> 00:40:04,519 (Müzik - Gerilim) 871 00:40:05,720 --> 00:40:07,320 Ya tamam Hatice'm tamam. 872 00:40:07,444 --> 00:40:09,713 Ben yapmadım diyorsan, sen yapmamışsındır. 873 00:40:09,794 --> 00:40:12,361 Çocuklar siz de bu kadar gitmeyin annenizin üstüne ama. 874 00:40:12,466 --> 00:40:15,779 Tamam gitmeyelim ama şimdi ortada da bir gerçek var. 875 00:40:15,860 --> 00:40:19,835 Bu sözleşmeyi eğer annem oraya gömmediyse kim gömdü? 876 00:40:19,907 --> 00:40:21,494 (Umut) Benim şimdi şöyle bir teorim var. 877 00:40:21,575 --> 00:40:25,594 Yani bu filmlerde falan hep katil en ummadığın kişi çıkar, değil mi? 878 00:40:25,692 --> 00:40:27,296 (Umut) Ben de bu durumda o zaman... 879 00:40:27,377 --> 00:40:29,439 ...babam diyorum ya babam. Kimi ummazsın? 880 00:40:29,520 --> 00:40:31,071 (Umut) Babamı ummazsın. 881 00:40:31,152 --> 00:40:32,152 -Babam. -Babam, babam. 882 00:40:32,233 --> 00:40:34,088 Babam, babam. Doğru söylüyor abim. Neden? 883 00:40:34,169 --> 00:40:35,452 (Mutlu) Çünkü hep yakın davranıyordu... 884 00:40:35,533 --> 00:40:37,224 ...daha yumuşak. -Kim yapmaz? 885 00:40:37,305 --> 00:40:39,438 -(Umut) Babam. Babam yaptı. -Babam. Öyle gözüküyor. 886 00:40:39,519 --> 00:40:42,119 Şişt, bu sefer faka bastınız beyefendi. 887 00:40:42,908 --> 00:40:45,493 (Gayret) Niye gömüyorsun ki ya? Allah Allah! 888 00:40:48,932 --> 00:40:55,832 (Müzik - Gerilim) 889 00:40:56,052 --> 00:40:57,052 Tamam. 890 00:40:58,596 --> 00:41:01,920 Aferin çocuklar aferin. Yakaladınız beni. 891 00:41:02,102 --> 00:41:03,518 Oh be ya! (Gülme sesleri) 892 00:41:03,599 --> 00:41:04,880 Mezarcı çıktı bu. 893 00:41:04,961 --> 00:41:05,961 (Gülme sesleri) 894 00:41:06,681 --> 00:41:11,513 Ya Hatice'm, ben diyorum ki acaba sen bu çocukları küçükken sallarken... 895 00:41:11,653 --> 00:41:15,339 ...beşikte falan düşürdün de bunlar böyle tepesinin üstüne mi dikildi ya? 896 00:41:15,420 --> 00:41:18,874 Onun için mi bunlarda sıfır zekâ? Hiçbirinin kafası çalışmıyor. 897 00:41:18,955 --> 00:41:21,351 (Vedat) Allah Allah! O sözleşmeyi ben bulmuş olsam... 898 00:41:21,432 --> 00:41:23,644 ...götürür Burcu'ya teslim ederim ya. 899 00:41:23,796 --> 00:41:25,396 (Hayriye) Gayret, oğlum... 900 00:41:25,552 --> 00:41:27,929 ...hadi söyle yavrum, nereye koydun sen bu sözleşmeyi? 901 00:41:28,001 --> 00:41:30,001 (Gayret) Hayır söylemeyeceğim. Sakladım ben onu. 902 00:41:30,409 --> 00:41:33,296 Hatta kendim bile zor bulurum diye... 903 00:41:33,377 --> 00:41:36,128 ...sözleşmenin yerini beyan eden bir tane kroki yaptım. 904 00:41:36,209 --> 00:41:38,404 (Hatice) Evladım Allah aşkına söyle. 905 00:41:38,485 --> 00:41:40,436 Ya ne olursun söyle şu sözleşmenin yerini. 906 00:41:40,517 --> 00:41:42,859 Söylemeyeceğim. Allah Allah, yok sakladım işte. 907 00:41:43,079 --> 00:41:45,961 Söyleyeceksin! Sözleşmemi almışsın. 908 00:41:46,042 --> 00:41:47,575 Nerede benim sözleşmem? 909 00:41:47,628 --> 00:41:49,095 Niye aldın sözleşmemi? 910 00:41:49,176 --> 00:41:50,540 Gayret daha bugün bulmuş kızım. 911 00:41:50,621 --> 00:41:51,888 Ha bugün mü bulmuş? 912 00:41:51,969 --> 00:41:55,357 Gayret abi sen o sözleşmeyi buldun ve bana vermek yerine sakladın. 913 00:41:55,438 --> 00:41:57,751 Ve söylemiyorsun şu an. Hiç yakıştıramadım. 914 00:41:57,949 --> 00:42:00,149 Sözleşmem nerede? Sözleşmemi ver. 915 00:42:00,552 --> 00:42:02,052 Ya Gayret abi! 916 00:42:03,068 --> 00:42:04,734 Ya ne demek? Sözleşmem... 917 00:42:04,815 --> 00:42:05,949 (Murat) Hayırdır? 918 00:42:06,339 --> 00:42:08,139 Apar topar çağırdınız beni. 919 00:42:08,220 --> 00:42:09,820 Herkes bir gergin böyle. 920 00:42:09,901 --> 00:42:13,368 Gayret abi benim sözleşmemi bulmuş ve bana vermiyor. 921 00:42:13,497 --> 00:42:16,563 Sözleşme bahçede gömülüymüş. Gayret de bulmuş. 922 00:42:16,878 --> 00:42:18,237 (Vedat) Şimdi de saklıyor. 923 00:42:18,318 --> 00:42:19,585 Bahçede gömülüymüş? 924 00:42:19,666 --> 00:42:22,666 Bahçede gömülüymüş. Kim gömmüş acaba bahçeye? 925 00:42:24,688 --> 00:42:27,612 Anne pes, bahçeye mi gömdün sözleşmeyi? 926 00:42:28,065 --> 00:42:30,505 Hayır evladım, ben öyle bir şey yapmadım. Aa! 927 00:42:30,586 --> 00:42:34,121 Yok biz bir tur üstüne gittik, galiba gerçekten annem yapmamış. 928 00:42:34,202 --> 00:42:35,763 Tamam canım yani neyse ne. 929 00:42:35,844 --> 00:42:38,317 İyi abiciğim, o zaman ver Burcu'ya sözleşmesini, bu olay da bitsin. 930 00:42:38,397 --> 00:42:41,779 Vermeyeceğim sözleşmeyi! Vereyim de bizi evimizden mi atsın? Yok vermiyorum. 931 00:42:41,860 --> 00:42:44,996 Ya ben niye sizi evinizden edeyim? Burada gül gibi geçinip gidiyoruz işte. 932 00:42:45,077 --> 00:42:48,290 Sen ama bana ait olan bir şeyi vermeyince ben sinirleniyorum. 933 00:42:48,347 --> 00:42:50,248 (Burcu) Çünkü o benim. Böyle şey oluyorum... 934 00:42:50,329 --> 00:42:53,094 ...benim olacak, benim olacak diyorum. Sonra çıldırmaya başlıyorum. 935 00:42:53,178 --> 00:42:55,610 Deliriyorum yani. Çok istiyorum o sözleşmeyi, o sözleşme benim. 936 00:42:55,691 --> 00:42:57,641 (Burcu) O yüzden lütfen sözleşmemi verir misin Gayret abi? 937 00:42:57,722 --> 00:43:01,018 Bak söz-sözleşmemi ver... 938 00:43:01,099 --> 00:43:02,099 Ay! 939 00:43:02,180 --> 00:43:03,447 Ne oluyor ya sakin! 940 00:43:03,528 --> 00:43:07,142 Yoksa bu mis gibi kokan reçellere bütün parmaklarımı daldırırım... 941 00:43:07,222 --> 00:43:08,741 ...ve senin üstüne sürerim. 942 00:43:08,822 --> 00:43:10,466 -Gerçekten sürerim. -Ya çocuklaşmayın. 943 00:43:10,530 --> 00:43:12,223 -(Murat) Burcu! -(Gayret) Lütfen bir şey... 944 00:43:13,329 --> 00:43:15,596 Gel buraya Gayret abi! Gayret abi! 945 00:43:16,029 --> 00:43:19,158 Ne yo'su? Gayret abi almışsın sözleşmemi, niye vermiyorsun? 946 00:43:19,239 --> 00:43:21,172 -(Hatice) Rahat bırak çocuğu. -Ben vallahi sürerim. 947 00:43:21,253 --> 00:43:23,321 -Onlar olmaz. -Bununla süreyim mi? 948 00:43:23,506 --> 00:43:24,506 Bıyıklarına? 949 00:43:24,587 --> 00:43:26,387 -Burcu lütfen yapmasana. -(Burcu) Esas üstüne sürerim. 950 00:43:26,468 --> 00:43:27,926 Üstüne sürerim bak, saçına sürerim. 951 00:43:28,007 --> 00:43:29,207 Gerçekten sürerim. Gayret abi... 952 00:43:29,288 --> 00:43:30,621 ...niye vermiyorsun? -Çek, elini çek! 953 00:43:30,702 --> 00:43:32,449 -Yapma, bırakır mısın çocuğu? -Şey yapayım böyle... 954 00:43:32,530 --> 00:43:34,179 Bak lütfen, lütfen gelme. 955 00:43:34,260 --> 00:43:36,060 Alır mısınız şunu? Al şunu. 956 00:43:36,239 --> 00:43:38,274 -(Murat) Tamam abi ne yapıyorsun? -(Hatice) Yapma oğlum! 957 00:43:38,346 --> 00:43:40,354 -Ne yapıyorsun ya? -(Burcu) Gayret abi! 958 00:43:40,435 --> 00:43:42,615 -(Gayret) Lütfen gider misiniz? -Ne yapıyorsun? 959 00:43:42,696 --> 00:43:44,461 -Abi düşeceksin, dikkat et! -(Burcu) Ya uzaklaşma! 960 00:43:44,533 --> 00:43:47,342 Tamam, tamam yapmayacağım bir şey uzaklaşma. Yapmayacağım. 961 00:43:47,423 --> 00:43:50,340 Yeter gelme tamam mı? Ben halledeceğim. 962 00:43:53,733 --> 00:43:56,612 (Çığlık sesleri) 963 00:43:56,693 --> 00:43:58,605 Abi! 964 00:43:58,686 --> 00:43:59,686 (Düşme sesi) 965 00:44:00,653 --> 00:44:01,850 Abi! 966 00:44:05,532 --> 00:44:07,187 Abi! Aa! 967 00:44:10,390 --> 00:44:12,321 -Abi. -(Hatice) Oğlum? 968 00:44:12,641 --> 00:44:14,393 Aç gözlerini, aç. 969 00:44:14,474 --> 00:44:16,274 Gayret, aç gözlerini oğlum. 970 00:44:19,708 --> 00:44:21,410 Açtı, açtı kendine geldi. 971 00:44:21,491 --> 00:44:22,609 -Çok şükür. -Çok şükür. 972 00:44:22,690 --> 00:44:24,063 Gayret iyi misin evladım? 973 00:44:24,144 --> 00:44:25,429 Gayret kim ya? 974 00:44:28,947 --> 00:44:30,145 -Aa! -Abi ne diyorsun? 975 00:44:30,226 --> 00:44:32,318 Ne diyor ya, çocuğuma ne oldu ya? 976 00:44:32,485 --> 00:44:34,305 Siz kimsiniz, ne yapıyorsunuz burada? 977 00:44:34,386 --> 00:44:35,919 Numara, numara yapıyor. 978 00:44:36,000 --> 00:44:38,430 Sözleşmeyi vermemek için numara yapıyor işte. 979 00:44:38,511 --> 00:44:40,448 -Burcu ne saçmalıyorsun? -Saçmalıyorum çünkü... 980 00:44:40,529 --> 00:44:41,929 ...korktum. Düştü ya. 981 00:44:42,010 --> 00:44:43,610 Gayret abi numara yapma. 982 00:44:43,691 --> 00:44:46,491 Bak reçelli parmaklarımı suratına sürerim. 983 00:44:47,000 --> 00:44:53,900 (Müzik - Hareketli) 984 00:44:57,807 --> 00:44:58,807 Aa. 985 00:44:59,587 --> 00:45:00,587 Aa! 986 00:45:02,134 --> 00:45:04,579 Çok güzelmiş bu. İncir reçeli değil mi? 987 00:45:05,886 --> 00:45:08,219 Çok severdim ben bunu çok severdim. 988 00:45:08,300 --> 00:45:12,267 (Müzik - Hareketli) 989 00:45:12,477 --> 00:45:13,693 Çok başarılı. 990 00:45:13,870 --> 00:45:17,203 Yok Gayret abi numara yapmıyor. Bir baksanıza. 991 00:45:20,482 --> 00:45:21,789 Ne yapıyorsun arkadaşım? 992 00:45:21,870 --> 00:45:23,165 Ambulans çağırın. 993 00:45:23,246 --> 00:45:25,375 -Ambulans çağırın. -Ay ay ay! 994 00:45:26,067 --> 00:45:28,555 Şey o kız gitmesin, kim o? Getirsin biraz... 995 00:45:28,636 --> 00:45:30,636 ...reçel versin, çok güzelmiş. -(Murat) Dur. Tamam abi dur. 996 00:45:31,006 --> 00:45:32,755 Söylesene. Arkadaşım elini çeksene. 997 00:45:33,953 --> 00:45:35,572 (Hatice) Ah benim güzel çocuğum. 998 00:45:35,827 --> 00:45:37,760 Ah benim yakışıklı Gayret'im. 999 00:45:37,841 --> 00:45:40,195 Ah titiz Gayret'im benim. 1000 00:45:40,276 --> 00:45:42,052 Bak yavrum ben annen. 1001 00:45:42,529 --> 00:45:45,376 Babaannen. Kardeşlerin. 1002 00:45:45,630 --> 00:45:48,785 Mutlu, Umut. Hatırladın mı anneciğim bizi? 1003 00:45:52,306 --> 00:45:53,306 Selam. 1004 00:45:53,373 --> 00:45:55,959 Oğlum o ne öyle yabancıyla selamlaşır gibi? 1005 00:45:56,040 --> 00:45:58,452 Yabancı zaten. Baksana hard disk yandı. 1006 00:45:58,533 --> 00:46:01,164 Annem düzeltmeye çalışıyor ama bence boşuna uğraşıyor yani. 1007 00:46:01,272 --> 00:46:03,918 Hiçbirinizi hatırlamıyorum. Gerçekten. 1008 00:46:04,033 --> 00:46:05,827 Hiçbirinizi hatırlamıyorum. Lütfen. 1009 00:46:05,908 --> 00:46:09,508 Ah, ben şimdi sana kendimi öyle güzel hatırlatırım ki. 1010 00:46:09,589 --> 00:46:11,722 Bekle. Her şeyi hatırlayacaksın. 1011 00:46:11,803 --> 00:46:13,558 Bu ne bu? Ha? 1012 00:46:14,398 --> 00:46:19,364 Bir şaplak indiririm sana terlikle. Nasıl hatırlarsın şimdi babaanneni ha? 1013 00:46:19,506 --> 00:46:22,479 Hatırladın mı terliği? Söyle bakayım bana. 1014 00:46:22,560 --> 00:46:24,627 Babaanneni hatırladın mı söyle. 1015 00:46:24,708 --> 00:46:27,467 Vallahi ben bu manzarayı görsem, her şeyi hatırlardım. 1016 00:46:27,548 --> 00:46:30,206 Tabii canım, Aslan ailesinde bunu bilmeyen yoktur ha. 1017 00:46:30,305 --> 00:46:35,041 Ya vallahi ben bile öğrendim şu kısacık zamanda o terliğin nerelere gittiğini. 1018 00:46:35,135 --> 00:46:38,304 Bir şey söyleyeceğim, bu teyze beni niye terlikle tehdit ediyor şu an? 1019 00:46:39,025 --> 00:46:40,679 Ah evladım. 1020 00:46:41,524 --> 00:46:44,799 Madem bizi hatırlayamadın, o zaman... 1021 00:46:45,018 --> 00:46:46,951 ...gereksizleri hatırla bari. 1022 00:46:47,161 --> 00:46:49,832 Bak o Burcu. Onu gerçi... 1023 00:46:49,902 --> 00:46:52,207 ...ömrünün sonuna kadar hatırlamasan da olur. 1024 00:46:52,288 --> 00:46:54,421 Çünkü bu hâle gelmenin sebebi o. 1025 00:46:54,837 --> 00:46:57,637 -Burcu, Burcu. -(Burcu) Ben ne yaptım ya? 1026 00:46:57,718 --> 00:46:59,962 Ayrıca bunların hepsi sizin yüzünüzden oldu. 1027 00:47:00,005 --> 00:47:02,252 Hatta birebir Gayret abinin yüzünden oldu. 1028 00:47:02,333 --> 00:47:06,400 Sözleşmeyi saklamasaydı bunların hiçbiri başına gelmeyecekti. 1029 00:47:06,544 --> 00:47:09,689 Burcu aslında sen de abimin bu hâle gelmesinde yani... 1030 00:47:09,789 --> 00:47:11,089 ...az suçlu değilsin. 1031 00:47:11,170 --> 00:47:12,570 Doğru söylüyor tabii! 1032 00:47:12,651 --> 00:47:15,278 Sen o reçelli ellerle benim Gayret'imin üzerine gitmeseydin... 1033 00:47:15,368 --> 00:47:17,439 ...sözleşme, sözleşme, sözleşme diye... 1034 00:47:17,559 --> 00:47:20,098 ...benim tipsiz oğlumun üzerine, düşmeyecekti verandadan. 1035 00:47:20,179 --> 00:47:21,512 Senin yüzünden oldu! 1036 00:47:21,593 --> 00:47:22,987 Niye benim yüzümdenmiş ya? 1037 00:47:23,068 --> 00:47:24,890 Saklamasaydı Gayret abi sözleşmenin yerini. 1038 00:47:25,220 --> 00:47:27,604 Bak hâlâ sözleşme diyor. Bana bak, ayağa kalkarsam... 1039 00:47:27,685 --> 00:47:31,545 ...senin o çırpı bacaklarını öyle bir kırarım ki lades kemiğine dönersin. 1040 00:47:31,626 --> 00:47:34,626 Anladın mı? Vallahi seni mahkemeye vereceğim. 1041 00:47:34,744 --> 00:47:37,859 Seni ben mahkemeye vereceğim, sürüm sürüm süründüreceğim seni. 1042 00:47:37,912 --> 00:47:40,084 -Cinayete teşebbüsten, görürsün sen. -(Burcu) Ee... 1043 00:47:40,165 --> 00:47:43,012 Benim cinayet aletim de şey, ne biliyor musunuz? 1044 00:47:43,093 --> 00:47:45,066 İncir reçeli. İncir reçelli parmaklar. 1045 00:47:45,147 --> 00:47:46,634 Ayrıca ben sizi dava edeceğim. 1046 00:47:46,715 --> 00:47:48,382 Öyle mi? Ne davasıymış o? 1047 00:47:48,463 --> 00:47:51,531 Ne davası olacak? Haneye tecavüz davası. 1048 00:47:51,612 --> 00:47:52,612 Ay! 1049 00:47:52,659 --> 00:47:56,251 Ayrıca Gayret abinin düştüğü veranda bile size ait değil. 1050 00:47:56,434 --> 00:47:59,730 Bana ait. Bana da ait değil. Ortak malımız. 1051 00:47:59,811 --> 00:48:01,446 E ama yani senin suçun var. 1052 00:48:01,527 --> 00:48:03,809 O reçelli ellerinle böyle abimin üstüne... Belki hatırlar. 1053 00:48:03,873 --> 00:48:06,327 Höst! Yeter! 1054 00:48:08,689 --> 00:48:12,922 (Sessizlik) 1055 00:48:13,469 --> 00:48:16,446 Bakın, hatırlamıyorum, hiçbirinizi hatırlamıyorum. 1056 00:48:16,527 --> 00:48:18,208 Nasıl bir kabilesiniz bilmiyorum ama... 1057 00:48:18,289 --> 00:48:20,088 ...gerçekten başımı şişirdiniz, yeter. 1058 00:48:20,169 --> 00:48:22,169 Lütfen hepiniz dışarı çıkar mısınız ya? 1059 00:48:22,250 --> 00:48:24,872 Ya lütfen, hepiniz bir dışarı çıkar mısınız şuradan? 1060 00:48:25,021 --> 00:48:26,821 Buyurun. Hanımefendi siz de buyurun. 1061 00:48:26,902 --> 00:48:28,435 Çıkarım, hemen çıkarım. 1062 00:48:28,516 --> 00:48:29,516 Ah ah ah! 1063 00:48:29,597 --> 00:48:31,729 Çık sen de arkadaşım! Niye oturuyorsun burada? 1064 00:48:31,810 --> 00:48:32,984 Gel Mutlu gel. 1065 00:48:33,065 --> 00:48:36,802 Ah evladım, ah evladım. Ah ah ah. 1066 00:48:41,496 --> 00:48:43,064 Bağırıyor bir de bağırıyor yani. 1067 00:48:43,198 --> 00:48:45,732 Ay Gayret'in durumu nasıl, ha? 1068 00:48:45,876 --> 00:48:48,812 Hafıza yok, gidik. Yani tamamen hükümsüzdür. 1069 00:48:48,936 --> 00:48:52,435 Ay ama ne diyorsun, nasıl olabilir böyle bir şey? 1070 00:48:52,516 --> 00:48:55,392 Nasıl olacak kızım? Hep şu çırpı bacağın yüzünden. 1071 00:48:55,473 --> 00:48:57,185 Burcu, Gayret abime reçel çekti. 1072 00:48:57,266 --> 00:48:59,199 Of! Sanki ben bilerek yaptım! 1073 00:48:59,280 --> 00:49:01,614 Niye bütün oklar benim üzerime geliyor? 1074 00:49:01,869 --> 00:49:04,755 Ayrıca ben de çok üzüldüm Gayret abinin durumuna. 1075 00:49:04,836 --> 00:49:07,889 Bir kere de benim sözümün bir değeri olsun bu Aslan ailesinde. 1076 00:49:11,263 --> 00:49:12,263 Of. 1077 00:49:14,396 --> 00:49:17,729 Ha Vedat, ne dedi doktor? İyileşecek miymiş çocuk? 1078 00:49:17,803 --> 00:49:20,538 Sakin ol, sakin ol Hatice'm, önemli bir şey yok. 1079 00:49:21,146 --> 00:49:23,244 Evet, konuştuk doktorla. 1080 00:49:23,585 --> 00:49:27,742 Abim sadece geçici hafıza kaybı yaşıyormuş. Yani kalıcı bir şey yok. 1081 00:49:27,823 --> 00:49:30,690 -Ondan dolayı durumumuz iyi. -Oh çok şükür. 1082 00:49:30,804 --> 00:49:32,223 Çok şükür ya. 1083 00:49:33,621 --> 00:49:35,068 (Murat) Sadece... 1084 00:49:35,462 --> 00:49:37,813 ...bu süreçte biraz sinirli olabileceğini söyledi. 1085 00:49:37,894 --> 00:49:39,894 Ondan hepimizin sakin kalması lazım. 1086 00:49:39,975 --> 00:49:42,689 Onu yaptı zaten ya. Kovdu bizi daha demin. 1087 00:49:42,770 --> 00:49:44,943 Hepimizi odadan dışarı attı, yaptı onu yani. 1088 00:49:45,222 --> 00:49:47,694 Peki, ben görebilir miyim Gayret'i? 1089 00:49:47,771 --> 00:49:50,008 Kızım sana da bağırır şimdi, üzülürsün. 1090 00:49:50,089 --> 00:49:53,674 Yok ya ben alışığım zaten Gayret'in bana bağırmasına. 1091 00:49:54,168 --> 00:49:55,634 İyi gir o zaman kızım gir. 1092 00:49:55,715 --> 00:49:57,554 Belki bir şeyler hatırlamasını sağlarsın. 1093 00:49:57,635 --> 00:49:59,891 Yok görsün tabii görsün de... 1094 00:49:59,977 --> 00:50:02,780 Normalde hatırlamıyordu ki hafızasını kaybetmeden önce şimdi nasıl... 1095 00:50:02,861 --> 00:50:04,328 (Mutlu) Git gör tamam. 1096 00:50:06,948 --> 00:50:08,081 (Kapı vurma sesi) 1097 00:50:08,162 --> 00:50:09,362 (Kapı açılma sesi) 1098 00:50:09,707 --> 00:50:11,881 Hu hu, Gayret. 1099 00:50:12,954 --> 00:50:15,732 Aa, Sevgi. Nereden çıktın sen ya? 1100 00:50:15,852 --> 00:50:18,091 Ay Gayret, beni hatırladın mı? 1101 00:50:20,695 --> 00:50:24,369 Aa, hafızası yerine geldi oğlumun! 1102 00:50:24,450 --> 00:50:25,450 Yaşasın. 1103 00:50:25,785 --> 00:50:29,185 Ya hatırladım tabii Sevgiciğim, niye hatırlamayayım? 1104 00:50:29,266 --> 00:50:30,861 Sevgiciğim mi? 1105 00:50:32,257 --> 00:50:35,452 Liseden beri epey değişmişsin ama çok net hatırlıyorum seni. 1106 00:50:35,589 --> 00:50:38,618 Kırmızı kurdeleli Sevgi değil mi? Tabii ki o. 1107 00:50:38,699 --> 00:50:40,077 Kim olabilir başka? 1108 00:50:40,158 --> 00:50:43,983 Matematiğin zayıftı, iki buçuktan üç almıştın bir sınavda. Geçmiştin gene de. 1109 00:50:44,079 --> 00:50:46,679 Ama Türkçe'n inanılmaz iyiydi. Hatta... 1110 00:50:46,760 --> 00:50:49,819 ...öğretmenimiz bir kompozisyonunu sesli sesli sınıfta okumuştu. 1111 00:50:49,988 --> 00:50:51,546 Herkes duygulanmıştı. 1112 00:50:51,627 --> 00:50:53,759 Ben de ayrı bir duygulanmıştım, çok güzeldi. 1113 00:50:53,840 --> 00:50:56,870 Ay Gayret neleri neleri hatırlıyorsun ya. 1114 00:50:57,148 --> 00:50:59,081 İki sıra arkamda oturuyordun. 1115 00:50:59,162 --> 00:51:01,368 Özlem vardı, nefret ediyordun. Sıra arkadaşın. 1116 00:51:01,536 --> 00:51:03,279 Horoz şekerini de çok severdin. 1117 00:51:03,826 --> 00:51:06,093 Bir de güzel şarkı söylüyordun ha. 1118 00:51:06,350 --> 00:51:09,417 Gayret, benimle ilgili her şeyi hatırlıyorsun. 1119 00:51:09,533 --> 00:51:10,906 -Ya babacığım ya! -Oğlum! 1120 00:51:11,010 --> 00:51:16,527 (Üst üste konuşmalar) 1121 00:51:16,608 --> 00:51:18,344 -(Vedat) Çak çak! -Ay çok şükür! 1122 00:51:18,463 --> 00:51:19,730 Hadi gözümüz aydın. 1123 00:51:20,092 --> 00:51:22,465 Ya Sevgi bir şey rica edeceğim. 1124 00:51:22,546 --> 00:51:25,236 Şu gürültücü insanları lütfen dışarı çıkarır mısın? 1125 00:51:25,293 --> 00:51:27,128 Kovuyorum, kovuyorum tekrar geliyorlar. 1126 00:51:27,208 --> 00:51:29,782 Gayret, oğlum sen bizi hatırlamadın mı hâlâ? 1127 00:51:29,827 --> 00:51:31,494 Hatırlamıyorum beyefendi. 1128 00:51:32,595 --> 00:51:33,974 Allah Allah hatırlamıyorum. 1129 00:51:34,055 --> 00:51:36,263 Lütfen dışarı çıkar mısınız siz artık ya? 1130 00:51:36,508 --> 00:51:38,699 Kapıdan kovuyorum bacadan giriyorsunuz. 1131 00:51:38,920 --> 00:51:40,398 Allah Allah! 1132 00:51:41,210 --> 00:51:42,814 -Bir şey soracağım. -Hı? 1133 00:51:44,651 --> 00:51:48,528 Yalvarırım beni bu insanlarla yalnız başıma bırakma burada ne olursun. 1134 00:51:49,848 --> 00:51:51,204 Yani ayıp olmasın? 1135 00:51:51,285 --> 00:51:53,677 Tanımıyorum etmiyorum, niye ayıp olacakmış acaba? 1136 00:51:57,398 --> 00:51:58,644 İyi ki geldin. 1137 00:52:00,803 --> 00:52:02,203 Tekrar muayene ettim. 1138 00:52:02,284 --> 00:52:04,514 Hastanın durumunda henüz bir değişiklik yok. 1139 00:52:04,595 --> 00:52:07,564 Doktor Hanım şimdi içeride ta liseden arkadaşını... 1140 00:52:07,660 --> 00:52:11,424 ...en ince ayrıntılarıyla hatırladı ama bizi, ailesini hatırlamıyor. 1141 00:52:11,505 --> 00:52:13,626 Yani bu durum nasıl mümkün olabiliyor? 1142 00:52:13,690 --> 00:52:16,690 Geçmişte hazzetmediği, şiddetle reddettiği... 1143 00:52:16,771 --> 00:52:20,328 ...bilinçaltına ittiği tek şey şu an su yüzüne çıkmış durumda. 1144 00:52:20,842 --> 00:52:23,378 Bu yüzden sizi sürekli yanında isteyecektir. 1145 00:52:23,459 --> 00:52:26,172 Yanında olmadığınız zamanlarda hırçınlaşabilir. 1146 00:52:26,298 --> 00:52:30,098 Geçmişe dair tutunduğu, tanıdığı tek kişi sizsiniz şu an. 1147 00:52:30,423 --> 00:52:33,743 Zaten kısa bir süre sonra hafızası yerine gelecektir. 1148 00:52:33,852 --> 00:52:36,118 Peki, hafızası yerine geldiğinde... 1149 00:52:36,199 --> 00:52:37,933 ...beni unutacak mı acaba? 1150 00:52:38,014 --> 00:52:40,280 Evet, büyük ihtimalle unutacaktır. 1151 00:52:40,377 --> 00:52:44,441 Ama bu süreci hızlandırmak için eski anılardan bahsedebilirsiniz. 1152 00:52:44,522 --> 00:52:47,205 (Doktor) Daha önce sevdiği şeyleri anlatabilirsiniz. 1153 00:52:47,341 --> 00:52:49,816 Geçmişe dair tanıdık herhangi bir şey... 1154 00:52:49,975 --> 00:52:53,908 ...bilincini tetiklerse iyileşme sürecini hızlandıracaktır. 1155 00:52:53,989 --> 00:52:55,288 Çok teşekkürler. 1156 00:52:55,803 --> 00:52:56,998 (Gayret) Sevgi! 1157 00:52:57,207 --> 00:53:00,331 Ay, beni çağırıyor. Ben gideyim o zaman. 1158 00:53:00,814 --> 00:53:07,714 (Müzik) 1159 00:53:09,787 --> 00:53:11,996 Abiciğim, bak ilkokuldayken. 1160 00:53:12,077 --> 00:53:13,752 Bak burada da karne alıyorsun. 1161 00:53:13,833 --> 00:53:15,692 -Ha bu ben miyim? -(Murat) Evet. 1162 00:53:16,081 --> 00:53:18,414 (Gayret) Tövbe ya Rabb’im çok bu çirkin bir şey. 1163 00:53:18,549 --> 00:53:21,050 Bence hiç kendine haksızlık etme Gayret yani. 1164 00:53:21,137 --> 00:53:23,204 Ha o senin tatlılığın ya Sevgi. 1165 00:53:24,189 --> 00:53:27,409 Acaba hiç değişmesen mi, hep böyle mi kalsan sen ya? 1166 00:53:27,756 --> 00:53:33,573 (Müzik) 1167 00:53:34,270 --> 00:53:36,728 Aa! Bu ne ya? 1168 00:53:36,809 --> 00:53:39,276 Kıpkırmızı olmuş bu niye böyle olmuş? 1169 00:53:39,357 --> 00:53:40,841 (Burcu) Ay tövbe estağfurullah. 1170 00:53:40,899 --> 00:53:42,965 Gayret abi niye ağlıyor burada? 1171 00:53:43,046 --> 00:53:45,920 Ay patlıcan gibi patlayacakmış neredeyse ağlamaktan. 1172 00:53:46,128 --> 00:53:47,313 Ay tipe bak. 1173 00:53:47,394 --> 00:53:48,994 Annemin dediğine göre... 1174 00:53:49,293 --> 00:53:51,762 ...burada ayakkabısı çamurlanmıştı. 1175 00:53:51,965 --> 00:53:54,172 Ondan ağlıyordun değil mi abi sen sevmezsin. 1176 00:53:54,253 --> 00:53:56,468 Hani bir şeylerinin kirlenmesini falan. 1177 00:53:56,549 --> 00:53:58,657 Ayakkabım çamurlandı diye mi ağlıyorum orada ben? 1178 00:53:58,738 --> 00:53:59,738 Tabii. 1179 00:53:59,819 --> 00:54:01,833 Ayakkabısı kirlendi diye böyle mi oldu? Hii! 1180 00:54:01,914 --> 00:54:03,755 Çok ama çok saçmaymış ya o. 1181 00:54:03,836 --> 00:54:04,836 (Umut) Abi! 1182 00:54:05,688 --> 00:54:06,688 Bu kim? 1183 00:54:06,769 --> 00:54:08,435 Hatırladın mı bu gömleği? 1184 00:54:09,110 --> 00:54:10,110 Ha? 1185 00:54:11,308 --> 00:54:12,575 (Umut) En sevdiğin gömlek. 1186 00:54:12,743 --> 00:54:16,509 Kirlenmesin diye hatta hiç giymemiştin. Bak etiketi bile hâlâ üstünde. 1187 00:54:16,590 --> 00:54:18,157 Bu mu benim en sevdiğim gömlek? 1188 00:54:18,237 --> 00:54:20,970 Yoo hiç olmaz bu bana. Güzel değil ki bu. 1189 00:54:23,228 --> 00:54:24,390 Öf! 1190 00:54:24,471 --> 00:54:25,898 Bence çok tatlısın. 1191 00:54:26,554 --> 00:54:28,654 Biraz zaman alacak... 1192 00:54:29,277 --> 00:54:31,277 ...hafızasının yerine gelmesi. 1193 00:54:31,529 --> 00:54:34,069 Ben emniyete gidiyorum. Seni de dükkana bırakayım mı? 1194 00:54:34,150 --> 00:54:37,404 Yok, yok sen beni hiç kahvaltıcıya götürme. 1195 00:54:37,643 --> 00:54:40,192 Çünkü benim Gayret abinin yanında kalmam lazım. 1196 00:54:40,371 --> 00:54:42,663 (Burcu) Yani onun düşmesine sebep olduğum için... 1197 00:54:42,748 --> 00:54:44,157 ...biraz vicdan azabı çekiyorum. 1198 00:54:44,238 --> 00:54:47,049 Çok garip bir insan oldu. Değişik değişik hareketler yapıyor ya. 1199 00:54:47,130 --> 00:54:48,979 Gerçi önceden de normal değildi ama. 1200 00:54:49,060 --> 00:54:51,114 Neyse sonuç olarak benim buralarda kalmam lazım. 1201 00:54:51,195 --> 00:54:54,193 Ayrıca inat ettim ya o sözleşmeyi ilk ben bulacağım diye. 1202 00:54:54,268 --> 00:54:56,933 O yüzden de biliyorsun ki inatçıyım, her konuda inatçıyım. 1203 00:54:57,014 --> 00:54:58,423 Sözleşmenin peşinden ayrılmayacağım. 1204 00:54:58,503 --> 00:55:01,170 Sözleşme o çırpı bacağın eline geçmesin diye... 1205 00:55:01,251 --> 00:55:04,004 ...Gayret'i hiç yalnız bırakmayacağız. -Evet. 1206 00:55:04,085 --> 00:55:05,913 Birimiz Gayret'in başında beklerken... 1207 00:55:05,994 --> 00:55:08,188 ...diğerlerimiz sözleşmeyi arayacağız, tamam mı? 1208 00:55:08,899 --> 00:55:11,700 Ya ben diyorum ki acaba Gayret abim hiç iyileşmese mi? 1209 00:55:11,781 --> 00:55:13,280 (Mutlu) Bence bu hâli gayet iyi ya. 1210 00:55:13,361 --> 00:55:15,969 Baksanıza o garip titizlik hastalığı da gitti. Ha? 1211 00:55:16,362 --> 00:55:17,962 Ne biçim laf öyle o, ha? 1212 00:55:18,043 --> 00:55:19,893 Allah Allah, ağzından yel alsın! 1213 00:55:19,974 --> 00:55:21,374 Adam gibi konuş önce. 1214 00:55:21,455 --> 00:55:23,388 Evet yani iyice saçmaladınız ya! 1215 00:55:23,469 --> 00:55:25,293 Biz burada Gayret'in sağlığının peşindeyiz... 1216 00:55:25,374 --> 00:55:27,207 ...sizin aklınız fikriniz sözleşmede ya. 1217 00:55:27,288 --> 00:55:30,496 Aşk olsun Vedat. Ne yapıyorum ben burada? 1218 00:55:30,607 --> 00:55:32,944 Gayret'in en sevdiği çorbayı yapıyorum. 1219 00:55:33,025 --> 00:55:35,492 İçsin de hafızası yerine gelsin diye. 1220 00:55:35,750 --> 00:55:39,549 Önceliğimiz Gayret'in sağlığı, ikincisi sözleşme. 1221 00:55:39,630 --> 00:55:41,810 Hatice'm çok doğru söylüyor, sözleşme tabii. 1222 00:55:41,891 --> 00:55:44,424 Biz ne yapıp edip, bu işin üstesinden geleceğiz o kadar! 1223 00:55:45,379 --> 00:55:48,779 Ona iyi gelecek olan şey, en sevdiği çorbayı içmek. 1224 00:55:48,860 --> 00:55:51,640 Bak hafıza nasıl yerine gelecek. Bakın görün şimdi. 1225 00:55:51,721 --> 00:55:53,054 Ben çorba morba istemiyorum. 1226 00:55:53,135 --> 00:55:54,788 -Al al al, hatırım için. -Cık! 1227 00:55:54,869 --> 00:55:57,027 -Lütfen hatırım için bir tadına bak ya. -İstemiyorum, ben istemiyorum. 1228 00:55:57,108 --> 00:55:59,621 -Ya bir tadına baksana. -Çorba morba istemiyorum lütfen. 1229 00:55:59,702 --> 00:56:01,300 Hadi ne olursun, bir tane birazcık al. 1230 00:56:01,381 --> 00:56:03,040 -Aa, ne yaptın? -(Gayret) Çok sıcak! 1231 00:56:03,112 --> 00:56:04,672 -Ay! -Ana, yandım! 1232 00:56:04,741 --> 00:56:07,266 -Ay çocuk yandı! -(Gayret) Yanıyorum! 1233 00:56:07,347 --> 00:56:08,509 Çok kötü yandım! 1234 00:56:08,590 --> 00:56:10,322 -Oğlum kalk. -Tamam abi, gel. 1235 00:56:10,403 --> 00:56:12,868 -Allah'ım yandı, vallahi yandı. -(Umut) Gel. 1236 00:56:12,949 --> 00:56:14,711 Nereden hafızanı kaybettin... 1237 00:56:14,792 --> 00:56:15,963 Ne oluyor ya? 1238 00:56:16,142 --> 00:56:18,620 Ne olacak? Hatice teyze Gayret'i haşladı. 1239 00:56:18,701 --> 00:56:20,742 (Hatice) Ne haşlaması evladım, ne diyorsun sen? 1240 00:56:20,823 --> 00:56:22,116 Bir susun ayol ya. 1241 00:56:22,197 --> 00:56:25,760 Ya Vedat, ben çocuğun hafızası yerine gelsin diye... 1242 00:56:25,841 --> 00:56:28,052 ...ona en sevdiği çorbadan yaptım ya. 1243 00:56:28,139 --> 00:56:31,263 Tam böyle yediriyordum şöyle bir kaşık, elinin tersiyle bir vurdu. 1244 00:56:31,358 --> 00:56:34,631 Kase devrilince çocuk haşlandı ya, yandı. 1245 00:56:34,927 --> 00:56:36,794 Üstüne döküldü hep şey oldu. 1246 00:56:36,875 --> 00:56:38,862 (Hatice) O sırada tam vay anam... 1247 00:56:38,943 --> 00:56:39,943 Aa. 1248 00:56:41,787 --> 00:56:44,210 Anam dedi, acaba beni hatırlamış olabilir mi? 1249 00:56:44,301 --> 00:56:47,386 Pes Hatice teyze. Ne alakası var? 1250 00:56:47,467 --> 00:56:48,774 Senin okulun yok mu? 1251 00:56:48,855 --> 00:56:51,598 Var yani okula niye gitmediğimi de bilmiyorum ama okulum var benim. 1252 00:56:51,666 --> 00:56:54,006 O zaman okuluna git. Eğer okula gitmiyorsan... 1253 00:56:54,087 --> 00:56:57,020 ...çalışmıyor muydun sen mutfakta bir yerde çalışıyordun herhalde. 1254 00:56:57,101 --> 00:56:58,968 (Hatice) Oraya git. Hatta... 1255 00:56:59,049 --> 00:57:00,609 ...ben senin patronun değil miyim ya? 1256 00:57:00,690 --> 00:57:02,333 Dikkat et, işten falan kovulursun. 1257 00:57:02,414 --> 00:57:04,894 Yani eğer beni kovmakla tehdit ediyorsan... 1258 00:57:04,997 --> 00:57:07,329 ...istediğin kadar tehdit et ama ben Gayret abiye... 1259 00:57:07,410 --> 00:57:10,236 ...bu kötülüğü yaptıktan sonra onun yanından asla ayrılmayacağım. 1260 00:57:10,317 --> 00:57:12,755 Her yere gideceğim yani, peşinde kuyruk gibi olacağım. 1261 00:57:12,836 --> 00:57:16,307 Buradan atıyorum çocuk parkına gitsin, gene gideceğim yanında. 1262 00:57:16,663 --> 00:57:17,874 O derece. 1263 00:57:20,247 --> 00:57:21,418 Ay... 1264 00:57:21,499 --> 00:57:24,014 Abi üstünü başını değiştirseydik ya ha? 1265 00:57:24,204 --> 00:57:27,305 Gerek yok ben iyiyim tamam hadi. 1266 00:57:27,470 --> 00:57:29,264 Çok sıkıldım zaten dışarı çıkacağım. 1267 00:57:29,336 --> 00:57:32,711 Yok! Böyle üstünü değiştirmeden gidemezsin. Nereye gidiyorsun evladım? 1268 00:57:32,941 --> 00:57:34,674 Size ne hanımefendi acaba? 1269 00:57:34,755 --> 00:57:37,454 Bence de böyle gitme Gayret abi, seninle dalga geçerler. 1270 00:57:37,518 --> 00:57:38,751 Durun, durun. 1271 00:57:39,235 --> 00:57:41,156 Ben onu nereye götüreceğimi biliyorum. 1272 00:57:41,237 --> 00:57:44,541 Hiçbir yere götüremezsin. Üstünü değiştirmeden hiçbir yere gidemez. 1273 00:57:44,622 --> 00:57:46,092 Tamam peki, tamam. 1274 00:57:46,442 --> 00:57:48,795 Değiştireyim de nerede değiştireceğim acaba ben üstümü? 1275 00:57:48,890 --> 00:57:51,372 Yahu senin bu evde odan var. 1276 00:57:52,462 --> 00:57:54,701 Evin ya burası senin. Hadi götüreyim seni. 1277 00:57:55,997 --> 00:57:58,432 Vedat nereye götürecektin? 1278 00:57:58,787 --> 00:58:00,163 O iş bende. 1279 00:58:01,638 --> 00:58:04,855 (Çocuk sesleri) 1280 00:58:06,057 --> 00:58:08,324 Ya Vedat çok iyi düşündün vallahi. 1281 00:58:08,405 --> 00:58:11,328 (Hatice) Kesin çocuğun aklına gelecek bir şeyler hatırlayacak. 1282 00:58:11,518 --> 00:58:14,998 Hayır niye getirdiniz beni buraya, onu anlamadım. 1283 00:58:15,207 --> 00:58:18,770 Yoksa çocuklardan biri benim çocuğum mu? 1284 00:58:18,851 --> 00:58:21,369 Yok evladım, hatırlayamadığın çocukluğun var burada. 1285 00:58:21,450 --> 00:58:24,906 (Vedat) Sen eskiden hep bu kaydırakta kayardın. Çocukluğun burada geçti senin. 1286 00:58:24,987 --> 00:58:27,543 Ay Gayret bu parkta mı oynuyordu hep çocukken? 1287 00:58:27,592 --> 00:58:28,592 Ay tabii! 1288 00:58:28,673 --> 00:58:31,068 Şu kaydıraktan akşama kadar inmezdi. 1289 00:58:31,149 --> 00:58:33,816 Onun üstünde böyle akşama kadar kayardı. 1290 00:58:33,897 --> 00:58:37,258 Ee Gayret abi, şöyle bir çevrene baksana. 1291 00:58:37,339 --> 00:58:40,542 Burası sende bir çağrışım yaptı mı, bir şeyler hatırladın mı? 1292 00:58:40,876 --> 00:58:43,023 Hayır hiçbir şey hatırlamıyorum gene. 1293 00:58:44,396 --> 00:58:47,791 Evladım, şimdi şu kaydıraktan kayınca her şeyi hatırlarsın. 1294 00:58:47,872 --> 00:58:49,866 Böyle çorap söküğü gibi gençliğin, çocukluğun... 1295 00:58:49,947 --> 00:58:51,801 ...hepsi gözünün önünden akıp gidecek. 1296 00:58:51,927 --> 00:58:53,642 Evladım, bir kere denesek ha? 1297 00:58:53,723 --> 00:58:56,622 Hayır ya Allah Allah! Niye ya... 1298 00:58:56,829 --> 00:58:59,454 (Gayret) Sevgiciğim, bir şey söyler misin lütfen şu... 1299 00:58:59,535 --> 00:59:01,935 ...annem olduğunu iddia eden kadına. 1300 00:59:02,078 --> 00:59:04,018 Niye çıkıyormuşum acaba ben o kaydırağa? 1301 00:59:04,099 --> 00:59:05,807 Gayretçiğim, bir kere kaysan ne olacak? 1302 00:59:05,888 --> 00:59:08,309 Zaten daha önce hep kaymışsın çocukken. Ha? 1303 00:59:09,320 --> 00:59:11,940 Ya evet Gayret abi, hadi kaydıraktan kaysana. 1304 00:59:12,021 --> 00:59:14,527 Bak benim bile canım istedi kaymak. 1305 00:59:14,608 --> 00:59:17,339 Hadi, hadi kırma beni. Hadi gel gidelim yavrucuğum. 1306 00:59:17,420 --> 00:59:19,059 Bir kere kayıver hadi canım benim. 1307 00:59:19,140 --> 00:59:20,473 -Hadi oğlum kayıver. -Hadi hadi. 1308 00:59:20,554 --> 00:59:22,021 Hop de Gayret abi hop! 1309 00:59:22,102 --> 00:59:24,095 İyi hadi tamam hadi gideyim hadi. 1310 00:59:25,312 --> 00:59:27,135 Sen olmasan gitmeyeceğim. 1311 00:59:28,178 --> 00:59:31,147 -Hadi gel gel, ben seni götüreceğim. -Hadi hop de hop de Gayret abi. 1312 00:59:31,228 --> 00:59:33,629 -Yürü ayaklarla böyle hoppiş hoppiş. -(Hatice) Çok güzel olacak. 1313 00:59:33,710 --> 00:59:36,280 (Hep bir ağızdan) Gayret! Gayret! (Alkış sesi) 1314 00:59:36,361 --> 00:59:37,361 (Vedat) Hadi hop. 1315 00:59:37,442 --> 00:59:40,582 Gayret abi, Gayret abi haydi! (Alkış sesi) 1316 00:59:40,688 --> 00:59:43,688 Gayret, Gayret! Hadi evladım hatırlayacaksın. 1317 00:59:43,769 --> 00:59:45,234 Hadi, hadi annem hadi. 1318 00:59:45,315 --> 00:59:46,703 Hop! 1319 00:59:47,775 --> 00:59:49,164 Evladım? 1320 00:59:49,245 --> 00:59:52,573 Sıkıştım kaldım ben burada! Niye beni buraya soktunuz ki şimdi? 1321 00:59:52,654 --> 00:59:55,249 Niye kaldın Gayret abi, ne işin var? Kaysana! 1322 00:59:55,330 --> 00:59:57,847 Hatırlaman lazım! Hatırla hadi. Niye kaymıyorsun? 1323 00:59:58,224 --> 01:00:00,321 Vedat, çocuk kaldı burada ya! 1324 01:00:00,402 --> 01:00:01,402 Dur. 1325 01:00:04,266 --> 01:00:07,830 Hadi çek çek Vedat amca. Gayret abi ittir azıcık kendini. 1326 01:00:07,911 --> 01:00:09,137 Salsana aşağı! 1327 01:00:09,327 --> 01:00:10,518 Kayamıyorum! 1328 01:00:10,599 --> 01:00:12,922 Kasıldın kaldın orada. Bırak, kayarsın. 1329 01:00:13,003 --> 01:00:15,842 Bir şey hatırladın mı bu arada? Sözleşme yerini hatırlıyor musun? 1330 01:00:16,015 --> 01:00:17,986 Aa! Ne sözleşmesi be? 1331 01:00:18,067 --> 01:00:20,352 Ya kalçası büyümüş de ondan sıkıştı çocuk. 1332 01:00:20,423 --> 01:00:21,677 Hadi çocuğum, dur bir dakika. 1333 01:00:21,758 --> 01:00:23,326 Kurtaracağız tamam evladım, kurtarıyoruz. 1334 01:00:23,407 --> 01:00:24,407 Ay ayağından. 1335 01:00:24,488 --> 01:00:27,766 Ayol bunlarda da hiç akıl yok. Koskoca adamı çıkarmışlar kaydırağa. 1336 01:00:28,763 --> 01:00:30,763 Ha bize mi dedi o? 1337 01:00:30,844 --> 01:00:32,577 Sen kime akılsız diyorsun? 1338 01:00:32,658 --> 01:00:34,862 (Hatice) Kime akılsız diyorsun sen ha? 1339 01:00:35,159 --> 01:00:38,821 Hanım, hanım biz sizden mi öğreneceğiz sizden davranmamız gerektiğini? 1340 01:00:38,907 --> 01:00:41,614 Çocukluğumuza dönmek istiyoruz belki. Belki buraya geldik. 1341 01:00:41,695 --> 01:00:43,950 -Belki çok hoşumuza gitti park. -(Hatice) Evet! 1342 01:00:44,031 --> 01:00:46,764 Beni bıraktınız burada, gelsenize kaldım. 1343 01:00:46,797 --> 01:00:48,531 Şunların yaptıklarına bak. 1344 01:00:48,612 --> 01:00:51,936 Hem çocukların kaydıraklarını işgal etmişler hem de çemkiriyorlar. 1345 01:00:52,047 --> 01:00:53,714 Sen çemkirme görmemişsin. 1346 01:00:53,795 --> 01:00:56,296 Vallahi gidin başka yerde yapın dedikodunuzu parçalarım. 1347 01:00:56,377 --> 01:00:59,051 Gidin başka yerde yapın dedikodunuzu, gidin başka yerde oynayın. 1348 01:00:59,132 --> 01:01:00,440 -Terbiyesizler. -Bu park bizim. 1349 01:01:00,521 --> 01:01:02,379 Bana bak, sen kimin yerinden kimi kovuyorsun? 1350 01:01:02,462 --> 01:01:04,461 Şunu da alın kaydıraktan siz gidin. 1351 01:01:04,542 --> 01:01:07,451 Bu parkı kapatıyorum. Bugün bu park Aslan ailesinin. 1352 01:01:07,531 --> 01:01:09,000 Siz kime bağırıyorsunuz ya? 1353 01:01:09,159 --> 01:01:10,483 Gebertirim vallahi sizi! 1354 01:01:10,564 --> 01:01:13,584 (Üst üste konuşmalar) (Bağırma sesleri) 1355 01:01:13,665 --> 01:01:14,998 Ya ne yapıyorsun ya? 1356 01:01:15,079 --> 01:01:17,746 (Üst üste konuşmalar) (Bağırma sesleri) 1357 01:01:18,496 --> 01:01:19,746 İşte öyle Pelin. 1358 01:01:19,827 --> 01:01:22,952 Ya şu an Gayret abim geçmişe dair hiçbir şey hatırlamıyor. 1359 01:01:23,256 --> 01:01:26,107 Telefonda söylediğinde şaka yapıyorsun zannetmiştim ama... 1360 01:01:26,241 --> 01:01:27,507 ...demek gerçekmiş. 1361 01:01:27,755 --> 01:01:29,288 Rıfkı sen dükkânı kime bıraktın? 1362 01:01:29,369 --> 01:01:32,075 Oğlum ne dükkânı ya? Böyle bir durumda dükkân mı düşünülür? 1363 01:01:32,184 --> 01:01:34,944 Sağlık sebepleriyle kapalıyız yazdım çıktım geldim. 1364 01:01:35,025 --> 01:01:36,546 Belki yardıma ihtiyaç vardır diye düşündüm. 1365 01:01:36,627 --> 01:01:40,131 Aferin oğlum, aferin çok iyi yapmışsın. Çok akıllıca. 1366 01:01:40,212 --> 01:01:43,337 Ne demişler, "Bir elin nesi var iki elin sesi var." 1367 01:01:43,550 --> 01:01:45,750 O zaman bizim şimdi görevimiz şu. 1368 01:01:46,030 --> 01:01:48,632 Yani Gayret abimin sakladığı sözleşmeyi bulmak. 1369 01:01:48,812 --> 01:01:50,745 Pelin'le ben salonu arayalım. 1370 01:01:50,826 --> 01:01:53,055 Mutlu sen Rıfkı'yla Gayret abimin odasını ara. 1371 01:01:53,136 --> 01:01:54,883 Babaanne, sen de yukarıyı ararsın. Olur mu? 1372 01:01:54,964 --> 01:01:57,827 Tamam oğlum, tamam. Hadi her yeri didik didik arayın. 1373 01:01:58,124 --> 01:02:01,124 -Bakılmadık yer bırakmayın ha. -Tamam tamam. 1374 01:02:01,762 --> 01:02:02,762 Of. 1375 01:02:04,055 --> 01:02:07,206 Umut, bu yaptığınız doğru mu sence? 1376 01:02:07,325 --> 01:02:08,458 Dedem söylemişti. 1377 01:02:08,539 --> 01:02:11,037 Sözleşmenin üstünde Burcu'nun babasının ismi yazıyormuş. 1378 01:02:11,143 --> 01:02:12,343 Yani ev Burcu'nun. 1379 01:02:12,424 --> 01:02:14,223 Tamam ne olur, ne olur başlama şimdi hiç ona. 1380 01:02:14,304 --> 01:02:16,648 Sabah bir posta üstünden geçtik onun zaten. 1381 01:02:16,729 --> 01:02:18,641 Ne olur. Biz aramaya başlayalım tamam? 1382 01:02:18,722 --> 01:02:21,262 Ya bilmiyorum ben bu haksızlığa alet olmak istemiyorum. 1383 01:02:21,343 --> 01:02:22,699 Allah Allah ya! 1384 01:02:23,103 --> 01:02:25,970 Ya düşün ki şimdi ben kanalda müdürle iddiaya giriyorum. 1385 01:02:26,105 --> 01:02:28,630 Müdür bana iddiayı kaybettiği için diyor ki... 1386 01:02:28,711 --> 01:02:31,746 ...editör Umut'tur diye kâğıt imzalıyor. Olur mu böyle şey? Kabul eder misin? 1387 01:02:31,827 --> 01:02:33,549 Ya saçmalama ben bu editörlüğü almak için... 1388 01:02:33,597 --> 01:02:35,089 ...ne kadar uğraştım biliyor musun sen? 1389 01:02:35,169 --> 01:02:38,669 Hah işte tam bu hissiyat, aynı duyguyla aynısını bizim için düşün. 1390 01:02:38,750 --> 01:02:40,690 (Umut) Aynı durum burada geçerli. 1391 01:02:40,771 --> 01:02:42,102 İyi, tamam. 1392 01:02:42,183 --> 01:02:43,583 (Çekmece açılma sesi) 1393 01:02:47,914 --> 01:02:51,022 Tamam, bitirdin orayı bitirdin. Gel bir de buradaki çekmecelere bak. 1394 01:02:51,103 --> 01:02:52,836 (Mutlu) Bu hemen yanımdaki, aynen. 1395 01:02:55,264 --> 01:02:56,621 -Var mı? -Cık. 1396 01:02:56,693 --> 01:02:59,772 Şu halının altına, halıyı kaldır bir altına bakalım. 1397 01:03:01,576 --> 01:03:02,576 Yok. 1398 01:03:03,362 --> 01:03:05,969 Ama biraz üstünkörü bakıyorsun Rıfkıcığım. 1399 01:03:06,327 --> 01:03:09,260 Bir dolaba bak bakalım dolaba. Oraya, aynen. 1400 01:03:13,681 --> 01:03:16,696 Ama öyle baştan savma da bakılmaz ki Rıfkı. Nasıl bulacağız o zaman? 1401 01:03:16,768 --> 01:03:19,960 Biraz düzgün ara ya adam gibi ara işte. Hah aşağıya bak. 1402 01:03:22,786 --> 01:03:23,905 Bu ne ya? 1403 01:03:23,986 --> 01:03:25,653 Abimin eldivenleri onlar. 1404 01:03:26,702 --> 01:03:29,569 Sonra bir şu mavi dolaba falan da bakarsın. 1405 01:03:30,647 --> 01:03:32,067 (Kağıt hışırtısı sesi) 1406 01:03:34,146 --> 01:03:35,722 Aha vallahi buldum! 1407 01:03:35,803 --> 01:03:38,395 Kafa bulmuyorsun değil mi? Bakayım. 1408 01:03:39,012 --> 01:03:40,136 (Mutlu) Bu ne ya? 1409 01:03:40,217 --> 01:03:44,385 Yani krokiye benziyor ama aynı zamanda aslında haritaya da benziyor. 1410 01:03:44,466 --> 01:03:46,024 Hazine haritası olmasın oğlum bu? 1411 01:03:46,105 --> 01:03:48,238 Yok, yok, yok bu abimin bahsettiği bu... 1412 01:03:48,319 --> 01:03:50,939 ...sözleşmesinin yerini bulmak için hazırladığı kroki bu. 1413 01:03:51,020 --> 01:03:52,817 -Bulduk oğlum bulduk! -Bulduk! 1414 01:03:52,898 --> 01:03:54,565 -Yürü, yürü. -Ben buldum. 1415 01:03:55,980 --> 01:03:58,477 (Park ortam sesi) 1416 01:03:58,624 --> 01:04:01,782 (Hatice) Memur bey, önce onlar hakaret ettiler. 1417 01:04:02,411 --> 01:04:05,144 Evet Memur bey, asıl biz şikâyetçiyiz ya. 1418 01:04:05,225 --> 01:04:08,292 Ne var biz parka geldiysek, hakkımız değil mi? 1419 01:04:09,773 --> 01:04:12,440 Hah Murat, aslan oğlum iyi ki geldin ya. 1420 01:04:12,521 --> 01:04:15,470 Aslında seni aramazdık da polis karıştı işe. 1421 01:04:15,551 --> 01:04:19,351 Ee, tamam arkadaşlar, bunlar benim ailem. Bir sıkıntı yok. 1422 01:04:19,432 --> 01:04:21,565 Bu da abiniz mi yoksa komiserim? 1423 01:04:23,536 --> 01:04:24,536 Evet. 1424 01:04:24,945 --> 01:04:27,350 Abiciğim çıkartacağız şimdi seni, sen rahat ol. 1425 01:04:27,431 --> 01:04:29,031 Hadi siz de yardım edin. 1426 01:04:29,486 --> 01:04:35,486 (Müzik) 1427 01:04:36,724 --> 01:04:38,391 Çok karışık bir kroki bu. 1428 01:04:38,472 --> 01:04:40,219 Bunu çözmemiz imkânsız bizim. 1429 01:04:40,321 --> 01:04:42,656 Yani bence, benim buradan anladığım... 1430 01:04:42,737 --> 01:04:45,093 ...şu tarafta ya. Şuraya, şurada bir yerde. 1431 01:04:45,174 --> 01:04:47,640 O taraf değil oğlum ya. Görmüyor musun bu taraf. 1432 01:04:49,335 --> 01:04:50,518 Yok ya. 1433 01:04:50,599 --> 01:04:53,871 Oğlum bir kere yanlış tutuyorsunuz, böyle tutacaksınız. 1434 01:04:54,174 --> 01:04:58,466 Ha, ama burası değil o kesin. Orası da değilse... 1435 01:04:59,053 --> 01:05:00,852 Şu taraf. Biz buraya, şuraya gideceğiz. 1436 01:05:00,933 --> 01:05:02,466 -Ya yok oğlum bu tarafa. -Buradan ya buradan! 1437 01:05:02,547 --> 01:05:04,310 -Yok yok. -Şura gibi gözüküyor ya. 1438 01:05:04,398 --> 01:05:07,190 -Buradan, oğlum buradan oğlum. -Su var. 1439 01:05:07,570 --> 01:05:11,476 Şişt, yeter artık be o taraf, bu taraf! Aa! 1440 01:05:11,618 --> 01:05:14,814 Akıllı köprüyü geçinceye kadar deli dereyi aşmış, sizinki o hesap. 1441 01:05:14,969 --> 01:05:16,835 Dağılın, bölünün ikiye hadi. 1442 01:05:16,916 --> 01:05:18,383 Hadi öyle arayın hadi. 1443 01:05:18,464 --> 01:05:19,862 Hadi şöyle gidelim biz. 1444 01:05:19,943 --> 01:05:21,493 -(Rıfkı) Dere dedi. -(Umut) Biz bulacağız babaanne. 1445 01:05:21,574 --> 01:05:23,044 Dere demek ki dereyi bulmamız lazım. 1446 01:05:23,125 --> 01:05:24,725 Bulmadan da gelmeyin ha. 1447 01:05:27,619 --> 01:05:28,619 (Nefes sesi) 1448 01:05:28,773 --> 01:05:32,239 Sevgili Aslan ailesi, biz şimdi buraya neden geldik? 1449 01:05:32,320 --> 01:05:37,136 Kızım Gayret daha çocukken, yıllar önce buraya gelmiş, bu çukura düşmüştü. 1450 01:05:37,256 --> 01:05:39,322 O zaman çok korktu, çok ağladı evladım. 1451 01:05:39,612 --> 01:05:43,140 Evet, evet. Çok uzun zaman kaldı çukurda, çok korktu çocuğum. 1452 01:05:43,729 --> 01:05:46,658 Tabii sonradan üstü tahtayla kapatıldı. 1453 01:05:46,739 --> 01:05:50,512 Ama şimdi buraya geldik ya hani belki o travmayı tekrar yaşar diye. 1454 01:05:50,821 --> 01:05:53,458 Bak Sevgi, sen yanımda olmasan vallahi hiçbir kuvvet beni buraya getiremez. 1455 01:05:53,539 --> 01:05:55,005 Bu ne saçmalık ya? 1456 01:05:55,193 --> 01:05:57,501 Merak etme Gayretçiğim, ben hep senin yanındayım. 1457 01:05:57,582 --> 01:05:59,207 Peki, biz şimdi ne yapacağız yani? 1458 01:05:59,331 --> 01:06:01,046 Gayret abiyi çukura mı atacağız? 1459 01:06:01,127 --> 01:06:03,069 Yok canım olur mu öyle şey? 1460 01:06:03,150 --> 01:06:04,881 O tahtanın üstünde işte biraz dursun... 1461 01:06:04,962 --> 01:06:09,134 ...hatıralarını hatırlasın işte onlar gelsin diye aklına o yüzden. 1462 01:06:09,463 --> 01:06:11,122 Hayatta çıkmam, ben buraya ya. 1463 01:06:11,203 --> 01:06:15,354 Oğlum gel, korkulacak bir şey yok bak tahtayla kaplı burası ya bak. 1464 01:06:15,691 --> 01:06:17,158 Çok güzel. Gel yavrum. 1465 01:06:17,586 --> 01:06:21,504 Gayret abi hadi sen de geç, yaşadığın o korkuyu düşün. Hafızan canlansın. 1466 01:06:21,585 --> 01:06:24,125 İyi, iyi tamam, hadi geçiyorum. Tamam hadi. 1467 01:06:24,206 --> 01:06:25,831 -(Vedat) Geç oğlum, geç. -Tamam geçiyorum. 1468 01:06:25,912 --> 01:06:26,912 Böyle, al. 1469 01:06:27,063 --> 01:06:28,754 Hatırladın mı Gayret? 1470 01:06:28,835 --> 01:06:30,076 Hadi Gayret abi korkma. 1471 01:06:30,140 --> 01:06:32,357 Korkmuyorum. Bunda korkulacak acaba ne var ki? 1472 01:06:32,438 --> 01:06:33,838 (Burcu) Korkmuyor musun? 1473 01:06:33,919 --> 01:06:36,157 Yani ben bir kere buradan düşmüş bile-- 1474 01:06:36,382 --> 01:06:37,969 (Çığlık sesleri) 1475 01:06:38,050 --> 01:06:39,850 (Vedat) Aha da kırıldı ya. 1476 01:06:39,931 --> 01:06:40,931 Gayret! 1477 01:06:41,012 --> 01:06:42,679 -(Hatice) Ya çocuk düştü. -(Burcu) Gayret abi! 1478 01:06:42,760 --> 01:06:44,657 -Gayret oğlum şöyle bir hareket et. -Gayret! 1479 01:06:44,737 --> 01:06:46,603 -(Vedat) Yavrum bir kımılda. -Ya Gayret abi ya. 1480 01:06:46,868 --> 01:06:48,713 -İyi misin? -İyi, iyi maşallah. 1481 01:06:48,794 --> 01:06:50,239 İmdat! 1482 01:06:50,320 --> 01:06:52,871 (Hatice) Bir şeyler hatırlıyor musun annem? 1483 01:06:52,952 --> 01:06:54,973 -Var mı bir zekâda bir şey? -(Hatice) Ha? 1484 01:06:55,033 --> 01:06:56,666 -Ne yapıyorsunuz ya? Gayret! -(Vedat) Yok. 1485 01:07:00,772 --> 01:07:04,527 Umut bence bu krokiyi sen yanlış yorumladın. 1486 01:07:04,777 --> 01:07:07,174 Bak, kaç tane çukur kazdın hiçbiri değil. 1487 01:07:07,582 --> 01:07:09,177 -Yanlış yorumladım? -Evet. 1488 01:07:09,266 --> 01:07:11,193 Hıh. Çok biliyorsan sen yorumla. 1489 01:07:17,228 --> 01:07:18,712 Bence burası. 1490 01:07:19,364 --> 01:07:21,182 -Neresi? -Burası. 1491 01:07:22,947 --> 01:07:26,027 Kanka, burası mı? 1492 01:07:27,549 --> 01:07:30,946 Yani burası gibi. Burası burası kaz. Aynen, aynen orası, kaz. 1493 01:07:31,027 --> 01:07:32,088 (Rıfkı) Tamam. 1494 01:07:33,794 --> 01:07:40,667 (Müzik - Neşeli) (Kazma sesi) 1495 01:07:41,524 --> 01:07:45,087 Oğlum düşünsene bu kroki değil de hazine haritasıymış. 1496 01:07:45,266 --> 01:07:47,139 Bir anda zengin oluyormuşuz. Uf! 1497 01:07:47,220 --> 01:07:49,061 Uf! Çok iyi olur ya. 1498 01:07:49,214 --> 01:07:53,222 Yemin ediyorum kendime böyle jel katmanlı ful ergonomik bir yatak alırım. 1499 01:07:53,346 --> 01:07:55,210 He bir tane si oğlum beş tane alırım. 1500 01:07:55,291 --> 01:07:58,165 Her odaya bir tane koyarım yat yat dur. Çok iyi olur ya. 1501 01:07:58,246 --> 01:08:01,669 Vallahi ben de en fazla para harcama rekorunu kırarım. 1502 01:08:04,159 --> 01:08:07,795 Oğlum merak etme çekeceğiz şimdi seni çıkaracağız oradan, merak etme. 1503 01:08:07,876 --> 01:08:09,567 Hatice sıkı tut ben de kayıyorum. 1504 01:08:09,656 --> 01:08:13,522 -Ya Sevgi itiyor, itmesene kızım! -Ya ittirmiyorum. 1505 01:08:13,715 --> 01:08:14,882 Ay! 1506 01:08:14,963 --> 01:08:16,233 Hadi baba. 1507 01:08:17,148 --> 01:08:19,617 Gayret oğlum zincir olduk. Gel. 1508 01:08:19,904 --> 01:08:22,039 (Bağırma sesleri) 1509 01:08:25,276 --> 01:08:26,943 Ay iyi misiniz? 1510 01:08:28,081 --> 01:08:30,097 Düştü hepsi aa! 1511 01:08:30,643 --> 01:08:33,460 Ya ne yapıyorsunuz siz? Beni düşürdüğünüz yetmiyor... 1512 01:08:33,541 --> 01:08:35,729 ...bir de kendiniz de geldiniz üstüme başıma ya. 1513 01:08:35,810 --> 01:08:37,168 Kızım sen kaç kilosun ya? 1514 01:08:37,249 --> 01:08:39,423 Burcu yardım et bize. 1515 01:08:39,768 --> 01:08:42,356 Ederim, ederim niye etmiyorum ki yardım? 1516 01:08:42,529 --> 01:08:45,529 Murat'ı arayayım, ben ona söyleyeyim hemen gelsin. 1517 01:08:46,433 --> 01:08:47,941 İyisiniz değil mi? 1518 01:08:48,220 --> 01:08:51,935 -Gayret, oğlum bir şey hatırlıyor musun? -Hatırlıyorum. 1519 01:08:52,876 --> 01:08:56,130 Alo, alo Murat annen çukura düştü. 1520 01:08:56,888 --> 01:09:00,459 Ya ne tek ayağı çukura komple aynen çukurun içine düştü. 1521 01:09:01,394 --> 01:09:04,140 Gel şeydeyiz sizin çiftlik var ya, sizin çiftliğin orada. 1522 01:09:04,261 --> 01:09:07,402 Hatta Gayret abi düşmüş daha öncesinde, böyle hatırlasın diye... 1523 01:09:07,483 --> 01:09:09,767 ...biz onu oraya getirdik, düştüler komple. 1524 01:09:09,872 --> 01:09:11,991 (Kazma sesi) 1525 01:09:16,729 --> 01:09:19,539 Yok abi, ben bırakıyorum ya. Yeter abi yoruldum yani. 1526 01:09:19,769 --> 01:09:22,837 Ya ne bırakması Rıfkı ya. Sen ne kadar tırt bir adam çıktın kardeşim. 1527 01:09:22,948 --> 01:09:25,060 Bak ne güzel yüzdük yüzdük, kuyruğuna geldik. 1528 01:09:25,140 --> 01:09:26,932 Her yeri kazdık, çukur çukur oldu her yer. 1529 01:09:27,014 --> 01:09:30,810 Hem belki dünyada en çok çukur kazan adam rekorunu kırıyorsundur şu anda. 1530 01:09:31,058 --> 01:09:33,679 Yok abi ben bir kere daha vururum ondan sonra bırakırım bu işi. 1531 01:09:35,286 --> 01:09:36,587 Ah! (Kazma sesi) 1532 01:09:37,104 --> 01:09:38,715 Oğlum bir şeye denk geldim ya. 1533 01:09:40,854 --> 01:09:43,045 -Ne o? -Vallahi bir şeye denk geldim. 1534 01:09:43,207 --> 01:09:45,302 -Ne o be? -Aa küp! 1535 01:09:45,383 --> 01:09:46,669 Küp! 1536 01:09:47,758 --> 01:09:50,956 Oğlum küp bu, küp. Hazineyi bulduk oğlum hazineyi bulduk. 1537 01:09:51,191 --> 01:09:52,644 -Küp bulduk. -Küp var. 1538 01:09:52,747 --> 01:09:54,789 Abi, abi! Abi koş! 1539 01:09:55,053 --> 01:09:56,458 Koş koş define bulduk. 1540 01:09:56,539 --> 01:09:59,381 Kanka yardım et gelmiyor. Bir etrafını aç. 1541 01:09:59,692 --> 01:10:02,661 -Kastır biraz kastır. -Dur etrafını temizleyelim. 1542 01:10:05,556 --> 01:10:08,119 Dur kanka dur, dur. Getir, küreği getir. 1543 01:10:12,856 --> 01:10:14,659 Şimdi ben ununla etrafını temizleyeceğim dur. 1544 01:10:33,349 --> 01:10:34,730 Altın küpü. 1545 01:10:35,294 --> 01:10:36,945 Bundan müthiş haber olur Umut. 1546 01:10:39,236 --> 01:10:41,323 -Çek lan. -Çekerken çek. 1547 01:10:42,111 --> 01:10:43,611 Umut Aslan haberi. 1548 01:10:46,061 --> 01:10:48,767 Yani ne işiniz var çukurun dibinde? 1549 01:10:49,048 --> 01:10:50,865 -Burcu beni, tutuyorsun değil mi? -Evet. 1550 01:10:51,058 --> 01:10:54,028 Hadi gel anneciğim, gel gel. 1551 01:10:54,316 --> 01:10:57,309 Piknik yapıyorduk evladım. Ne olacak çukura düştük ya. 1552 01:10:57,390 --> 01:10:58,706 (Hatice) Ne diyor duyuyor musun? 1553 01:10:58,820 --> 01:11:01,582 Piknik diyor ya. Yani emniyette iş yapamadım ha! 1554 01:11:01,704 --> 01:11:05,363 Ailenin o kadar vukuatı var ki sen onlara özel polis ol diyorlar. 1555 01:11:05,589 --> 01:11:08,845 Hakikaten Gayret abinin hafızasını yerine getirmeye çalışırken... 1556 01:11:08,926 --> 01:11:10,427 ...Murat aklını kaybedecek yakında. 1557 01:11:10,508 --> 01:11:11,792 Yakın. 1558 01:11:11,873 --> 01:11:14,722 Ben size çok yakınım bak. Delikanlı! 1559 01:11:14,853 --> 01:11:17,734 Orda sohbet edeceğine beni alsaydın orada konuşurduk vır vır. 1560 01:11:17,871 --> 01:11:19,728 -Pardon abiciğim pardon. -Pardon diyor bir de. 1561 01:11:19,809 --> 01:11:21,992 Gel abiciğim gel. Gel abi. 1562 01:11:22,251 --> 01:11:24,878 -(Gayret) Allah Allah! -Kusura bakma muhabbete daldık. 1563 01:11:28,867 --> 01:11:32,277 Muhabbete dalmışsın. Sen polis değil misin arkadaşım? Polissin. 1564 01:11:32,358 --> 01:11:34,166 Ben bunların hepsinden şikâyetçiyim. 1565 01:11:34,247 --> 01:11:37,009 Bunların hepsi beni çukurun içine attı öldürüyorlardı beni ya. 1566 01:11:37,401 --> 01:11:39,758 -Ben gidiyorum hadi. -Gidelim ya yürüyün ya. 1567 01:11:40,754 --> 01:11:42,088 Çekiyor musun, bunu çek. 1568 01:11:42,858 --> 01:11:44,811 -Oğlum ben bel fıtığı oldum ya. -(Rıfkı) Tamam. 1569 01:11:45,195 --> 01:11:47,600 -Çıktı mı? -Çıktı çıktı. Biraz daha kaz. 1570 01:11:50,351 --> 01:11:51,573 (Mutlu) Vov! 1571 01:11:53,013 --> 01:11:54,974 Güzel. Çok güzel. (Alkış sesi) 1572 01:11:55,055 --> 01:11:57,552 -Kanka önümüzdeki üç ay işin var mı? -Ne alaka oğlum? 1573 01:11:57,761 --> 01:12:01,936 -Beraber dünya turuna çıkıyoruz. -Zengin olduk çünkü. 1574 01:12:02,942 --> 01:12:04,228 Hadi açalım şunu ya. 1575 01:12:04,847 --> 01:12:06,141 Çek. 1576 01:12:08,917 --> 01:12:11,378 Kanka açalım derken içindekiler teadülden kalkacak ya. 1577 01:12:11,459 --> 01:12:13,538 Bayağı da ağır ha. Çek, çek çek! 1578 01:12:14,126 --> 01:12:15,801 Lan yüklenin oğlum işte ya. 1579 01:12:16,591 --> 01:12:19,646 Lan yüklen işte yüklen! Heyt! 1580 01:12:21,241 --> 01:12:23,741 Hadi çek, çek! 1581 01:12:24,322 --> 01:12:26,251 Ya bunu çekme. Olmuyor yani. 1582 01:12:27,351 --> 01:12:28,454 Koy yere. 1583 01:12:28,535 --> 01:12:31,327 Ya çamurlu mamurlu bir de. Şey gibi olduk ya. 1584 01:12:31,759 --> 01:12:32,919 Haydi bismillah! 1585 01:12:33,000 --> 01:12:34,839 Altınlar kırılmaz inşallah. (Küp kırılma sesi) 1586 01:12:35,104 --> 01:12:37,652 Beyaz altın mı? Bu ne ya? 1587 01:12:39,069 --> 01:12:40,775 Peynir mi o? 1588 01:12:41,134 --> 01:12:43,499 Peynir tabii. Peynirin ta kendisi hatta. 1589 01:12:48,832 --> 01:12:49,840 Lor bu. 1590 01:12:50,668 --> 01:12:52,009 Kokuyor da. 1591 01:12:56,039 --> 01:12:59,484 Allah Allah ya, benim gördüğümü siz de görüyor musunuz? 1592 01:12:59,931 --> 01:13:02,535 Bahçe resmen köstebek yuvasına dönmüş. 1593 01:13:02,816 --> 01:13:07,975 (Müzik - Neşeli) 1594 01:13:08,425 --> 01:13:10,846 Peynir mi o? Vedat amca mı yapmış? 1595 01:13:11,786 --> 01:13:13,810 Lor bu lor. Ben kontrol ettim, lor. 1596 01:13:15,409 --> 01:13:22,109 (Müzik - Neşeli) 1597 01:13:23,482 --> 01:13:27,577 Ben size şimdi ne diyeyim ha? Her tarafı cıncık cıncık kazmışsınız. 1598 01:13:27,658 --> 01:13:31,304 Bir de yetmiyor gibi özenle olgunlaşsın diye gömdüğüm peynirlerimi de... 1599 01:13:31,385 --> 01:13:32,939 ...kırıp, tarumar etmişsiniz. 1600 01:13:33,460 --> 01:13:36,364 Ben söyledim Vedat amca, yapmayalım dedim ama beni dinlemediler. 1601 01:13:36,445 --> 01:13:38,430 Suç onlarda bende değil. Benlik hiçbir şey yok. 1602 01:13:38,511 --> 01:13:39,591 İspiyoncusunuz. 1603 01:13:39,701 --> 01:13:44,118 Bence bahçeyi değil, evin içini gösteriyor bu kroki baksanıza şuna. 1604 01:13:44,199 --> 01:13:45,549 Ya, bakayım. 1605 01:13:45,702 --> 01:13:47,043 Ha. 1606 01:13:47,291 --> 01:13:49,489 Hah Hatice'm, iyi ki bunlara bunu söyledin. 1607 01:13:49,747 --> 01:13:53,223 Şimdi köstebek gibi evin her yerini kazar bunlar, bir de ev başımıza yıkılır. 1608 01:13:53,949 --> 01:13:55,711 Yok Vedat amca, yalvarsan kazmam. 1609 01:13:55,792 --> 01:13:57,760 -Niye akıllandın mı? -Yok yoruldum. 1610 01:13:57,841 --> 01:13:59,739 Biraz ara verelim ondan sonra devam ederiz. 1611 01:14:00,668 --> 01:14:04,570 Aslında benim aklıma bir fikir geliyor. Öyle çok da yorucu değil. 1612 01:14:05,359 --> 01:14:06,692 Ama uykum da var. 1613 01:14:07,041 --> 01:14:09,161 -Söylesene oğlum. -Nedir? 1614 01:14:11,356 --> 01:14:13,483 (Çarşaf düzeltme sesi) 1615 01:14:15,091 --> 01:14:18,647 Ararken öyle bir dağıtmışlar ki, ama ben topladım senin için Gayret. 1616 01:14:18,728 --> 01:14:21,460 Niye zahmet ettin ya hiç gerek yoktu. Bırak kalsın öyle. 1617 01:14:21,684 --> 01:14:24,779 Öyle şeylere takılmıyor ben deminden beri bu çerçevelerle oynuyorum... 1618 01:14:24,868 --> 01:14:28,451 ...hiç umuru değil. Yani normalde bunun simetrisini şöyle bozsam... 1619 01:14:28,569 --> 01:14:32,495 ...delirir, sinirlenir böyle kendini yerlerden yerlere atardı Gayret abi. 1620 01:14:32,576 --> 01:14:34,243 Eski Gayret abi olsa öyle yapardı tabii. 1621 01:14:34,324 --> 01:14:37,198 Yamuk dursa ne olur Allah aşkına? Sanki dünyanın sonu. 1622 01:14:37,424 --> 01:14:40,250 Eskiden olsa dünyanın sonu gibi davranırdın Gayret. 1623 01:14:40,331 --> 01:14:42,425 Neyse geç oldu artık ben gideyim. 1624 01:14:42,905 --> 01:14:45,111 -Görüşürüz. -Yok, yok lütfen gitme ya. 1625 01:14:45,192 --> 01:14:47,217 Beni buradakilerle yalnız bırakma ne olursun? 1626 01:14:48,116 --> 01:14:49,298 Canım benim ya. 1627 01:14:49,873 --> 01:14:52,143 Sen istersin de ben kalmaz mıyım? 1628 01:14:52,383 --> 01:14:55,074 (Islık sesi) 1629 01:14:55,162 --> 01:14:58,410 Pardon Gayret abi, hani sen böyle poponun üzerine düşmüştün ya... 1630 01:14:58,597 --> 01:15:02,224 ...bahçede, yağmurda çamurda bir sözleşme bulmuştun? 1631 01:15:02,561 --> 01:15:04,767 O sözleşmenin nerede olduğunu hatırlıyor musun? 1632 01:15:04,889 --> 01:15:08,032 Böyle beyaz, şeffaf bir dosyanın içindeydi. 1633 01:15:08,782 --> 01:15:10,615 Nereye koydun ki o sözleşmeyi sen? 1634 01:15:10,703 --> 01:15:13,909 Çünkü benim için çok önemli, çok hayati bir durumu var da. 1635 01:15:14,280 --> 01:15:16,804 Gardıroplarına mı sakladın yoksa yatağın çevresine mi? 1636 01:15:17,013 --> 01:15:20,362 Bak burada senin çamaşır suların vardı onların arkasına mı sakladın? 1637 01:15:20,573 --> 01:15:23,289 O zaman oyun oynayalım mı? Sıcak soğuk oyunu oynayalım, tamam mı? 1638 01:15:23,370 --> 01:15:26,354 Ben yaklaşırsam sen sıcak de uzaklaşırsam soğuk de. 1639 01:15:26,435 --> 01:15:27,903 -Oynayalım mı? -Tamam oynayalım. 1640 01:15:27,984 --> 01:15:29,691 -Oynayalım. Üç diyelim mi? -Olur. 1641 01:15:30,042 --> 01:15:31,265 -Başlıyoruz. -Üç. 1642 01:15:31,346 --> 01:15:34,464 -Üç başladım tamam mı? Başladım. -Hadi başla, hadi. 1643 01:15:36,899 --> 01:15:38,248 Sen de oyna Sevgi. 1644 01:15:41,031 --> 01:15:42,888 -Soğuk şu an. -Ha soğuk mu? 1645 01:15:44,502 --> 01:15:46,852 -Bu nasıl soğuk mu? -Soğuk soğuk. 1646 01:15:46,933 --> 01:15:50,321 -Yatağın çevresi? -Soğuk. 1647 01:15:55,783 --> 01:15:58,347 -Orada biraz ılıdı. -Ilık mı? 1648 01:16:00,964 --> 01:16:03,535 -Nasıl? -Sıcaklaşıyor. 1649 01:16:04,222 --> 01:16:06,920 -Nereye koydun ya? -Sıcak. 1650 01:16:07,057 --> 01:16:09,765 -Buralara mı koydun? -Sıcak. 1651 01:16:09,846 --> 01:16:13,124 -Sıcak mı? -Sıcak sıcak. Of çok sıcak. 1652 01:16:13,508 --> 01:16:15,262 Acayip sıcak oldu. (Kapı kapanma sesi) 1653 01:16:16,225 --> 01:16:17,662 Ya Gayret abi! (Kapı açılma sesi) 1654 01:16:18,864 --> 01:16:21,816 Beni göndermek için mi yaptın böyle saçma sapan oyun? 1655 01:16:21,897 --> 01:16:24,446 Sözleşme diyorum sözleşme nerede? Bana ver sözleşmeyi. 1656 01:16:24,625 --> 01:16:27,656 Bir laf konuşuyoruz şurada tam cevap verecek adam bir karışma. 1657 01:16:27,737 --> 01:16:28,754 Sen karışma. 1658 01:16:28,835 --> 01:16:30,746 Cevap ver Gayret abi sözleşmem nerede? 1659 01:16:31,241 --> 01:16:33,536 Gayret, sen şimdi bana cevap ver tamam mı? 1660 01:16:33,617 --> 01:16:35,942 Hayır hayır, Gayret abi bana cevap verebilir misin acaba? 1661 01:16:36,023 --> 01:16:37,278 Veririm şimdi sözleş-- 1662 01:16:37,359 --> 01:16:38,978 -Gayret buna cevap ver sen. -Ha, peki. 1663 01:16:39,067 --> 01:16:41,369 Yok Gayret abi sen bana bir cevap ver yoksa... 1664 01:16:41,450 --> 01:16:43,879 Gayretciğim, şimdi sen bana bak. Bana cevap ver tamam mı? 1665 01:16:44,273 --> 01:16:49,956 "Ada sahillerinde bekliyorum" 1666 01:16:50,065 --> 01:16:55,764 "Her zaman yollarını gözlüyorum" 1667 01:16:55,928 --> 01:17:01,805 "Seni yavrum serian istiyorum" 1668 01:17:02,154 --> 01:17:07,665 "Beni şad et Şadiye'm başın için" 1669 01:17:07,746 --> 01:17:10,067 "Ah" 1670 01:17:10,172 --> 01:17:11,805 Allah Allah! (Alkış sesi) 1671 01:17:11,886 --> 01:17:14,728 -Hıh, hatırladın mı evladım? -Yok. 1672 01:17:14,914 --> 01:17:16,906 Ya dur bir de şu vardı. 1673 01:17:17,174 --> 01:17:22,802 "Kimseye etmem" 1674 01:17:23,008 --> 01:17:28,272 "Şikâyet" 1675 01:17:29,244 --> 01:17:35,931 "Ağlarım ben halime" 1676 01:17:36,385 --> 01:17:40,778 Sonra baktık işte böyle neredeyse akşam olacak aa, Gayret yataktan çıkmıyor. 1677 01:17:40,859 --> 01:17:44,066 Nerede bu çocuk nerede bu çocuk? Geldim, yatağı şöyle bir açtım... 1678 01:17:44,459 --> 01:17:48,707 …ay bir de ne göreyim, Gayret altına işemiş. 1679 01:17:48,788 --> 01:17:50,764 (Gülme sesleri) 1680 01:17:51,371 --> 01:17:54,927 -Hı, hatırladın mı evladım? -Yok hatırlamıyorum. 1681 01:17:55,519 --> 01:17:58,765 Zaten hatırlasam da elimden ne geliyorsa unutmak için onu yapardım. 1682 01:17:59,276 --> 01:18:01,141 -Asıl şeyi hatırlıyor musunuz? -Hı? 1683 01:18:01,509 --> 01:18:05,138 Abim internetten bir kızla yazıştı da gitti bir de onunla buluştu... 1684 01:18:05,219 --> 01:18:07,577 …en sonunda kendisini çöp tenekesinin içinde buldu. 1685 01:18:07,658 --> 01:18:11,842 (Gülme sesleri) 1686 01:18:12,359 --> 01:18:13,557 Ya ben... 1687 01:18:14,490 --> 01:18:16,348 ...ne saçma bir hayatım varmış benim ya. 1688 01:18:16,588 --> 01:18:19,072 Yok öyle değildi Gayret. Yani hep öyle değildi. 1689 01:18:19,153 --> 01:18:21,122 Hatırla diye anlatıyorlar bunları. 1690 01:18:21,203 --> 01:18:24,752 Evet abi, biz bütün olayları bütün anıları sen hatırla diye anlatıyoruz. 1691 01:18:24,833 --> 01:18:26,625 -Bir de döküyorsun. -Nereye? 1692 01:18:26,867 --> 01:18:28,161 Her yere döktün hep. 1693 01:18:30,777 --> 01:18:33,333 (Parmak yalama sesi) 1694 01:18:33,414 --> 01:18:35,978 Ay ben bile şey oldum ya. 1695 01:18:37,014 --> 01:18:39,077 Neyse benim uykum geldi ben gidip yatacağım. 1696 01:18:39,335 --> 01:18:41,946 -Hım. -Herkes kendine dikkat etsin ha. 1697 01:18:42,434 --> 01:18:47,839 (Müzik - Neşeli) 1698 01:18:50,442 --> 01:18:56,966 (Müzik - Gerilim) 1699 01:19:05,965 --> 01:19:08,274 -Aa, sen nereye? -Gayret abi. 1700 01:19:08,355 --> 01:19:10,576 (Hatice) Aa, deli mi ne? 1701 01:19:15,138 --> 01:19:20,709 "Dandini dandini dastana" 1702 01:19:21,093 --> 01:19:25,910 "Danalar girmiş bostana" 1703 01:19:26,763 --> 01:19:30,922 -"Kov bostancı danayı" -Hatice teyze! 1704 01:19:31,818 --> 01:19:36,803 Gayret uyudu çoktan hâlâ neden devam ediyorsunuz ki siz bu ninniye? 1705 01:19:36,968 --> 01:19:40,984 Seviyorum kızım, seviyorum bu ninniyi ben seviyorum. 1706 01:19:41,065 --> 01:19:42,764 Ben de seviyorum aslında. 1707 01:19:43,132 --> 01:19:45,640 "Yemesin laha--" 1708 01:19:45,721 --> 01:19:48,921 Yemezler Hatice teyzeciğim. Uyumayacağım işte. 1709 01:19:49,002 --> 01:19:50,334 Uykum yok benim, uyumayacağım. 1710 01:19:51,418 --> 01:19:55,061 (Hatice iç ses) Görelim bakalım benim masallarıma dayanabilecek misin? 1711 01:19:57,012 --> 01:20:02,118 Bir varmış bir yokmuş. Evvel zaman içinde... 1712 01:20:02,199 --> 01:20:04,842 ...kalbur saman içinde... 1713 01:20:05,316 --> 01:20:11,284 (Müzik - Neşeli) 1714 01:20:26,251 --> 01:20:32,953 (Müzik - Neşeli) 1715 01:20:44,411 --> 01:20:45,585 Sevgi. 1716 01:20:47,318 --> 01:20:49,231 -Kalk kalk. -Ne oldu? 1717 01:20:50,322 --> 01:20:51,330 Gel. 1718 01:20:52,413 --> 01:20:59,290 (Müzik - Neşeli) 1719 01:21:01,753 --> 01:21:02,769 Kalk kalk! 1720 01:21:09,556 --> 01:21:10,794 Gayret! 1721 01:21:12,751 --> 01:21:14,949 Oğlum bu saatte nereye ya? 1722 01:21:15,390 --> 01:21:17,486 -Vedat Bey. -Vedat Bey mi? 1723 01:21:17,677 --> 01:21:19,328 Ha, Vedat Bey. 1724 01:21:19,832 --> 01:21:22,993 Bak dünden beri çok yoruldum. Çok üstüme geldiniz. 1725 01:21:23,401 --> 01:21:25,361 Daraldım sıkıldım bunaldım. 1726 01:21:25,853 --> 01:21:29,520 Şimdi ben biraz çıkıp gezeceğim tamam da Sevgi de benimle gelecek. 1727 01:21:30,049 --> 01:21:33,160 -Biraz gezeceğiz tamam mı? -Tamam oğlum, tamam. 1728 01:21:33,243 --> 01:21:36,560 Siz gidin bir kafanız dağılsın. Ben anneni idare ederim. 1729 01:21:36,744 --> 01:21:37,990 Sağ ol. 1730 01:21:38,995 --> 01:21:41,090 (Öpme sesi) 1731 01:21:41,466 --> 01:21:44,374 (El vurma sesi) 1732 01:21:44,779 --> 01:21:46,240 Sağ ol. 1733 01:21:49,403 --> 01:21:52,244 Ama sen kimseye sarılmazsın ki Gayret? 1734 01:21:54,116 --> 01:21:56,712 Hadi gidiyorum ben. Hadi bakalım. 1735 01:21:59,535 --> 01:22:00,693 (Gayret) Hop. 1736 01:22:02,441 --> 01:22:04,259 Şunu alayım da geç gelirim ben. 1737 01:22:06,208 --> 01:22:07,423 (Kapı kapanma sesi) 1738 01:22:07,504 --> 01:22:08,891 Ah be oğlum. 1739 01:22:09,173 --> 01:22:11,101 Hem sarıldı hem öptü ya. 1740 01:22:15,244 --> 01:22:18,141 (Su sesi) (Kuş cıvıltısı sesi) 1741 01:22:20,011 --> 01:22:24,971 Yani sözleşme bulundu ama Gayret hafızasını kaybettiği için... 1742 01:22:25,126 --> 01:22:27,816 ...nereye sakladığı bulunamıyor, öyle mi? 1743 01:22:27,897 --> 01:22:29,279 Aynen öyle dedeciğim. 1744 01:22:29,414 --> 01:22:32,598 Yani sözleşmeyi bulabilmemiz için bir kroki hazırlamış ama... 1745 01:22:32,737 --> 01:22:36,165 ...o krokiyi çözebilmemiz için bir pusula da hazırlasa iyi olurmuş. 1746 01:22:36,246 --> 01:22:38,201 Canım geçiciymiş zaten. 1747 01:22:38,729 --> 01:22:41,491 Hafızası er ya da geç yerine gelecektir. 1748 01:22:41,651 --> 01:22:44,984 Zaten asıl önemli olan adaletin yerini bulması. 1749 01:22:45,283 --> 01:22:48,855 Ben sana bir şey sormak istiyorum dedeciğim ama sorduktan sonra... 1750 01:22:48,936 --> 01:22:51,015 ...yalnız kahvaltı yapmaktan korkuyorum. 1751 01:22:51,096 --> 01:22:54,487 Soru sordun diye ne diye kahvaltını yalnız yapasın kızım? 1752 01:22:54,912 --> 01:22:58,118 -Sor gene de hadi. -Tamam, soruyorum o zaman. 1753 01:22:58,710 --> 01:23:03,020 Sen bu sözleşme bulunduktan sonra ne yapmayı düşünüyorsun tam olarak? 1754 01:23:03,406 --> 01:23:04,938 (İç çekme sesi) 1755 01:23:08,490 --> 01:23:11,132 Dede, dedeciğim! 1756 01:23:13,671 --> 01:23:17,194 Ya tam tahmin ettiğim gibi sen yine derin düşüncelere daldın gittin. 1757 01:23:18,446 --> 01:23:19,644 (İç çekme sesi) 1758 01:23:19,725 --> 01:23:22,946 Korktuğum da başıma geldi. Ben yalnız kahvaltı yapacağım. 1759 01:23:23,974 --> 01:23:26,038 O zaman afiyet olsun dedeciğim. 1760 01:23:30,070 --> 01:23:35,682 (Müzik - Neşeli) 1761 01:23:35,763 --> 01:23:36,976 (Kapı vurma sesi) 1762 01:23:49,584 --> 01:23:51,036 Allah Allah! 1763 01:23:53,152 --> 01:23:54,564 Günaydın. 1764 01:23:55,527 --> 01:23:57,567 Ya beş dakika daha. 1765 01:23:58,101 --> 01:24:01,768 Ha sen çok sevdin herhalde Hatice teyzenin kucağını ha? 1766 01:24:03,423 --> 01:24:04,582 Iy! 1767 01:24:05,705 --> 01:24:07,459 Ay Hatice teyze. 1768 01:24:09,653 --> 01:24:11,415 Gerçeğe döndük tamam. 1769 01:24:11,925 --> 01:24:15,330 Vallahi siz birbirinize sarılıyordunuz bilmiyorum fark ettiniz mi? 1770 01:24:15,523 --> 01:24:19,845 Hem de öyle boğazlamak için değil yani. Bayağı ana kız gibiydiniz maşallah. 1771 01:24:20,053 --> 01:24:24,537 Ben de diyorum ki niye sürekli kâbus görüyorum, bunun yüzündenmiş. 1772 01:24:25,551 --> 01:24:26,733 Gayret abi. 1773 01:24:26,814 --> 01:24:27,979 Evet, abim nerede? 1774 01:24:29,213 --> 01:24:31,658 Sözleşme! Aa, sözleşmem yok! 1775 01:24:32,267 --> 01:24:37,084 (Müzik - Neşeli) 1776 01:24:37,603 --> 01:24:39,801 (Hatice) Nerede o ha, nerede? 1777 01:24:40,542 --> 01:24:42,169 -Gayret abi nerede? -Gayret nerede? 1778 01:24:42,250 --> 01:24:44,917 Ne nerede, nasıl nerede? Siz bilmiyor musunuz nerede olduğunu? 1779 01:24:45,006 --> 01:24:50,231 Yok anne şey oldu, bir an gözümüz dalmış bir açtık yok! 1780 01:24:51,007 --> 01:24:54,237 Boşuna dememişler yani "keçiye harman dövmek yaraşmaz" diye. 1781 01:24:54,318 --> 01:24:56,946 Keşke ben bekleseydim kızım. Nöbette uyunur mu hiç? 1782 01:24:57,027 --> 01:24:59,140 Vedat amca sen görmüşsündür, Gayret abi nerede? 1783 01:24:59,221 --> 01:25:01,222 Gördün mü, görmedin mi? Gördün mü, nerede? 1784 01:25:01,303 --> 01:25:02,473 -Gördüm. -Gördün mü? 1785 01:25:02,554 --> 01:25:05,226 -Nerede, bahçeye mi çıktılar? -Ne zaman çıktılar, nasıl çıktılar... 1786 01:25:05,307 --> 01:25:06,321 ...kimle çıktı? 1787 01:25:06,402 --> 01:25:08,625 Çıktı ama bahçeye çıkmadı efendim. 1788 01:25:09,120 --> 01:25:12,557 Çocuğu nasıl bunaltıysanız gecenin bir saati Sevgi'yi de aldı... 1789 01:25:12,638 --> 01:25:13,979 ...çarptı kapıyı çıktı gitti. 1790 01:25:14,060 --> 01:25:16,345 Hemen şimdi ben arıyorum neredelerse gidip alıyorum. 1791 01:25:16,426 --> 01:25:19,279 Asıl ben alıyorum, gidiyorum arıyorum. Hemen arıyorum sonra alıyorum. 1792 01:25:19,360 --> 01:25:20,644 Hayır, aramayın. 1793 01:25:20,733 --> 01:25:23,185 Bırakın çocuğu bugün rahat bir nefes alsın ya. 1794 01:25:23,266 --> 01:25:26,197 Hatice teyze eğer telefonu bırakırsa ben de bırakırım. 1795 01:25:26,278 --> 01:25:27,445 Hatice! 1796 01:25:27,526 --> 01:25:28,588 Bırakacak mısın? 1797 01:25:30,426 --> 01:25:32,236 Bir, iki, üç. 1798 01:25:33,786 --> 01:25:38,217 Çocuk seneler sonra bir gün rahat bir nefes alacak ya. 1799 01:25:38,636 --> 01:25:45,400 (Müzik - Hareketli) 1800 01:26:00,189 --> 01:26:07,018 (Müzik - Hareketli) 1801 01:26:22,642 --> 01:26:29,533 (Müzik devam ediyor) 1802 01:26:44,809 --> 01:26:51,638 (Müzik devam ediyor) 1803 01:27:06,395 --> 01:27:12,873 (Müzik - Hareketli) 1804 01:27:27,945 --> 01:27:34,774 (Müzik - Hareketli) 1805 01:27:42,278 --> 01:27:44,247 -Sevgi. -Hah. 1806 01:27:44,762 --> 01:27:47,446 Benim seninle çok önemli bir şey konuşmam gerekiyor. 1807 01:27:47,614 --> 01:27:49,137 Tamam, dinliyorum Gayret. 1808 01:27:49,972 --> 01:27:55,642 Dünden beri ilk defa kendimi bu kadar huzur güvende ve mutlu hissediyorum ben. 1809 01:27:55,907 --> 01:27:58,764 Ee, normaldir yani üzerindeki baskı kalktı. 1810 01:27:58,848 --> 01:28:02,636 Ne zamandır böyle hatırladın mı, şunu hatırladın mı, bunu hatırladın mı? 1811 01:28:02,717 --> 01:28:07,361 O sözleşme midir nedir, sözleşme nerede? Hani seni bunaltılar ya ondan. 1812 01:28:08,287 --> 01:28:12,541 Ondan değil, tamamen senin yanında olmakla alakalı. 1813 01:28:14,095 --> 01:28:18,214 Yani en son ne zaman bu kadar mutlu olduğumu hatırlamıyorum gerçekten. 1814 01:28:18,383 --> 01:28:19,788 (Gülme sesi) 1815 01:28:19,869 --> 01:28:23,061 Yani hafızanı kaybettin ya ondandır. 1816 01:28:23,675 --> 01:28:26,282 Ama hatırlamaya başladığımda en güzel anılarım... 1817 01:28:26,730 --> 01:28:28,239 ...bugün yaşadıklarım olacak benim. 1818 01:28:28,492 --> 01:28:35,214 (Müzik - Duygusal) 1819 01:28:37,364 --> 01:28:38,976 (Gayret) İşte böyle ya. 1820 01:28:40,717 --> 01:28:43,987 -Karnın aç mı? -Yok değil. 1821 01:28:44,150 --> 01:28:45,293 Benim de değil. 1822 01:28:45,612 --> 01:28:49,294 Hatta böyle üç gün yemek yemeyim yine bana yeter yani. 1823 01:28:49,375 --> 01:28:50,884 Çünkü iyiyim. 1824 01:28:54,374 --> 01:28:56,096 -Sevgi. -Hı? 1825 01:28:56,177 --> 01:28:57,247 Bir gel. 1826 01:28:59,975 --> 01:29:01,420 Benimle evlenir misin? 1827 01:29:02,599 --> 01:29:05,146 Ne? Ay bir dakika. 1828 01:29:05,563 --> 01:29:07,578 Benimle evlenir misin mi? 1829 01:29:07,979 --> 01:29:10,247 Ay bir yerden benimle evlenir misiniz diye... 1830 01:29:10,335 --> 01:29:12,814 ...düzeltme butonu çıkacak diye çok korkuyorum. 1831 01:29:12,895 --> 01:29:15,951 Sen şimdi bana evlenme mi teklif ediyorsun? 1832 01:29:18,806 --> 01:29:22,435 Afiyet olsun. Pardon çok özür dilerim. Bu çok lazım çünkü bana. 1833 01:29:22,516 --> 01:29:23,737 (Öpme sesi) 1834 01:29:26,760 --> 01:29:29,982 Evet teklif ediyorum, ısrar da ediyorum. Hatta kabul etmezsen 1835 01:29:30,063 --> 01:29:31,897 ...tekrar edeceğim. 1836 01:29:32,123 --> 01:29:35,996 Çünkü hayatımın sonuna kadar seninle mutlu bir ömür geçirmek istiyorum. 1837 01:29:36,077 --> 01:29:38,555 Ay tamam kabul ediyorum ama bir şartla. 1838 01:29:39,097 --> 01:29:42,721 Yani ben bu anı ölümsüzleştirmek istiyorum da Gayret şunu tutar mısın? 1839 01:29:42,802 --> 01:29:44,929 Hah, şimdi ben bir... Bir bunu çıkarayım. 1840 01:29:46,367 --> 01:29:49,129 Bir daha teklif eder misin? Tekrar eder misin? 1841 01:29:53,376 --> 01:29:55,678 Sevgi, benimle evlenir misin? 1842 01:29:55,798 --> 01:29:59,481 Çünkü ben hayatımın sonuna kadar, mutlu, huzurlu bir şekilde... 1843 01:29:59,562 --> 01:30:01,659 ...hayatımı seninle sonlandırmak istiyorum. 1844 01:30:02,185 --> 01:30:06,374 Evet, evet, evet! Evet, evet! 1845 01:30:09,615 --> 01:30:12,926 -Hadi gelinlik bakalım hemen. -Ay evet, gelinlik bakalım. 1846 01:30:15,360 --> 01:30:16,717 Gel gel. 1847 01:30:27,671 --> 01:30:34,518 (Müzik - Neşeli) 1848 01:30:37,595 --> 01:30:39,413 Baba bu sence ne zaman biter? 1849 01:30:40,655 --> 01:30:45,092 Yani abim hafızasını kaybetti, bizimkiler de aklın kaybetti. 1850 01:30:45,173 --> 01:30:48,260 Evet baba, bak sabahtan beri volta atıyorlar. 1851 01:30:48,341 --> 01:30:50,705 Bunların voltasından halı aşındı ya. 1852 01:30:51,008 --> 01:30:54,405 Bak sonra terlikler kabak lastik gibi patinaj çekerse şaşırma. 1853 01:30:54,948 --> 01:30:57,797 -Hatice. -Sakın bana Hatice deme Vedat. 1854 01:30:57,992 --> 01:31:02,024 Sakın bana Hatice deme! Çünkü bu tamamen senin suçun. 1855 01:31:02,105 --> 01:31:04,693 Yani hafızası sıfır kilometre olan oğlumuzun... 1856 01:31:04,774 --> 01:31:07,537 ...o tuhaf kızla birlikte gitmesine izin verdin. 1857 01:31:07,657 --> 01:31:10,331 Şimdi kim bilir neredeler, ne yapıyorlar, ne durumdalar? 1858 01:31:10,412 --> 01:31:11,643 Bilmiyoruz. 1859 01:31:11,781 --> 01:31:15,621 Evet ya, ayrıca Gayret abinin hafızası yerine geldiğinde... 1860 01:31:15,702 --> 01:31:18,571 ...yanında benim de olmam lazım. Sözleşme nerede öğrenmeliyim. 1861 01:31:18,795 --> 01:31:21,152 İzin vermeyecektin Vedat, vermeyecektin. 1862 01:31:21,498 --> 01:31:24,371 Ya koskoca adam, yanında Sevgi de var. 1863 01:31:24,660 --> 01:31:28,660 Ne yani, oğlumuzu normal birine emanet ettin öyle mi? 1864 01:31:30,220 --> 01:31:31,410 (Kırılma sesi) 1865 01:31:32,771 --> 01:31:37,328 Ya anne tamam abartmayın. Babamın dediği gibi abim zaten koskoca adam. 1866 01:31:38,356 --> 01:31:40,245 Hem zaten ben sana bir şey söyleyeyim mi? 1867 01:31:40,399 --> 01:31:43,684 Bu abimin hafızası yerindeyken bu titizlik hastalığı yüzünden... 1868 01:31:43,949 --> 01:31:46,100 ...yani başına bir şey gelme olasılığı daha fazlaydı. 1869 01:31:46,588 --> 01:31:47,969 Evet, mesela bir keresinde... 1870 01:31:48,050 --> 01:31:51,192 ...evin önünde su birikintisi olmuştu da saatlerce girmemişti eve. 1871 01:31:51,545 --> 01:31:54,847 Şimdi o su birikintisine balıklama atlar alttan kum çıkartır. 1872 01:31:55,215 --> 01:31:58,025 Ya titizlik de gitti hafızayla beraber. 1873 01:31:58,106 --> 01:32:00,274 Yani merak etmeyin. 1874 01:32:00,618 --> 01:32:02,507 Hem zaten en kötü ne olabilir ki? 1875 01:32:06,735 --> 01:32:08,418 -Biz evleniyoruz. -Biz evleniyoruz. 1876 01:32:09,199 --> 01:32:16,005 (Müzik - Neşeli) 1877 01:32:17,057 --> 01:32:18,748 (Gayret ses) Sevgi... 1878 01:32:20,160 --> 01:32:21,477 ...benimle evlenir misin? 1879 01:32:21,752 --> 01:32:24,649 Çok fenayım ben Vedat, gerçekten çok fenayım. 1880 01:32:25,206 --> 01:32:27,560 Ay ben de çok fenayım ya. 1881 01:32:27,641 --> 01:32:31,116 (Sevgi) Ay şunun tatlılığına bakar mısınız? Çok tatlı değil mi? 1882 01:32:31,381 --> 01:32:33,834 Vallahi ben de şaşırdım kaldım. Şimdi ne desem? 1883 01:32:34,631 --> 01:32:37,766 -Vedat, kolonya. -Ha, tamam hazır kolonya. 1884 01:32:39,064 --> 01:32:40,246 Al hadi. 1885 01:32:40,486 --> 01:32:44,289 Sevgiciğim, şu anda hafızası yerinde olmayan... 1886 01:32:45,181 --> 01:32:49,910 ...birinin evlenme teklifini kabul etmen, parlak bir fikir mi sence? 1887 01:32:51,591 --> 01:32:53,329 Bana biraz garip geldi de. 1888 01:32:53,459 --> 01:32:54,737 Aa, nedenmiş canım? 1889 01:32:54,818 --> 01:32:57,428 (Sevgi) Aklının sesini dinlemiyor şu an, kalbinin sesini dinliyor. 1890 01:32:57,509 --> 01:32:59,127 Kalbini de kaybetmedi ya? 1891 01:32:59,918 --> 01:33:05,243 Kızım, evladım iki gün öncesine kadar bu çocuk senden nefret ediyordu ya. 1892 01:33:05,348 --> 01:33:08,989 Aa, Hatice teyzeciğim hiç ağzınıza yakışmıyor bu nefret kelimeleri yalnız. 1893 01:33:09,070 --> 01:33:11,634 Ben ona biraz naz yapıyor gözüyle bakıyorum. 1894 01:33:11,715 --> 01:33:13,444 Çünkü yani eğer öyle olmasaydı... 1895 01:33:13,525 --> 01:33:16,772 ...biz niye gidelim yıldırım nikâhı için gün almış olalım ki? 1896 01:33:17,237 --> 01:33:18,459 -Ne? -(Burcu) Ne? 1897 01:33:21,011 --> 01:33:25,677 Sevgi, Sevgiciğim yani sen... 1898 01:33:25,913 --> 01:33:28,152 ...ya gerçekten harika bir insansın. 1899 01:33:28,233 --> 01:33:33,267 Çok şahane bir insan çıktın çünkü böyle bir haber böyle lök diye verilmez. 1900 01:33:33,437 --> 01:33:37,651 Lök diye verdiğin zaman çünkü Gayret abinin hafıza kaybından sonra... 1901 01:33:37,732 --> 01:33:41,204 ...Hatice teyzeyle Vedat amcanın da kalp hafızasına bir şeyler olacak. 1902 01:33:41,285 --> 01:33:43,143 Kalpten gidecekler demeye çalışıyorum. 1903 01:33:43,550 --> 01:33:47,703 -Duydun mu, duydun mu Vedat duydun mu? -Duydum Hatice duydum Hatice. 1904 01:33:47,960 --> 01:33:51,254 -Yıldırım nikâhı diyor duydun mu? -Duydum hepsini duydum. 1905 01:33:51,335 --> 01:33:52,598 Gayet güzel duydum. 1906 01:33:53,617 --> 01:33:58,292 Bak şimdi Sevgi kızım bu işler nasip kısmet meselesi. 1907 01:33:58,939 --> 01:34:02,510 Yani biraz bekleyelim, bakalım Gayret oğlumun da... 1908 01:34:03,882 --> 01:34:07,818 ...o hafızası yerine gelir, aklını da başına devşirirse... 1909 01:34:08,203 --> 01:34:10,973 ...ondan sonra da eğer hâlâ istiyorsa... 1910 01:34:11,873 --> 01:34:13,865 ...o zaman bir çaresine bakarız. 1911 01:34:13,946 --> 01:34:18,933 Olmaz! Ne oluyor canım, ne oluyor? Yangından mal kaçırır gibi. Allah Allah! 1912 01:34:19,159 --> 01:34:22,500 Hatice'm sakin ol ya. Bir sakin. 1913 01:34:23,061 --> 01:34:25,640 (Umut) Abi bu evlenme işi biraz ani olmadı mı ya? 1914 01:34:25,842 --> 01:34:27,144 Konuşana bakın. 1915 01:34:27,225 --> 01:34:29,612 Abi sen habere diye gidip evlenip geldin ya. 1916 01:34:29,838 --> 01:34:31,052 Ha öyle mi yaptı? 1917 01:34:31,180 --> 01:34:34,705 Yani doğru benim bu konuda konuşmam saçma oldu. Abi sana bırakıyorum. 1918 01:34:34,874 --> 01:34:39,504 Abiciğim, ciddiden şimdi bu durumdayken böyle evlenmek pek doğru olmaz gibi ha? 1919 01:34:39,585 --> 01:34:43,414 Ya bu hafıza bir daha geri gelmezse? Ondan korkuyorum ya. 1920 01:34:43,495 --> 01:34:45,059 Ya gelecek abiciğim. 1921 01:34:45,228 --> 01:34:47,530 Bak doktorlar da dedi, bir sürü örneği varmış. 1922 01:34:47,873 --> 01:34:49,960 Yani kısa süre içinde hastalar iyileşiyormuş. 1923 01:34:50,041 --> 01:34:51,444 Evet, evet hemen iyileşiyorlarmış. 1924 01:34:51,525 --> 01:34:55,916 Böyle kendimi boşlukta hissediyorum ya. Hani karanlıklar içinde gibiyim böyle. 1925 01:34:56,023 --> 01:34:57,809 Çıkış yolu bulamıyorum yani. 1926 01:34:57,994 --> 01:35:01,630 Sen kaybolmuş gibisin o zaman biz seni bulalım ha? 1927 01:35:01,711 --> 01:35:04,362 -Saklambaç oynayalım mı beraber? -Güzel fikir. 1928 01:35:04,443 --> 01:35:06,795 -Eski günlerdeki gibi diyorsun ha? -Aynen. 1929 01:35:07,448 --> 01:35:14,174 (Gayret) Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on. 1930 01:35:15,590 --> 01:35:22,426 (Müzik - Neşeli) 1931 01:35:23,302 --> 01:35:27,311 Şişt! Saklanamamışsın, Umut muydun sen? Uzun olan! 1932 01:35:28,856 --> 01:35:31,396 Sobe, sobe! (El vurma sesi) 1933 01:35:35,816 --> 01:35:37,276 -(Gayret) Bak yakala-- -(Murat) Sobe! 1934 01:35:38,112 --> 01:35:39,509 (Umut) Sobe! 1935 01:35:39,623 --> 01:35:41,385 (Gülme sesleri) 1936 01:35:42,269 --> 01:35:47,019 (Müzik - Neşeli) 1937 01:35:47,869 --> 01:35:50,813 Abi ne yapıyorsun orada ya? Sobe, sobe! 1938 01:35:50,894 --> 01:35:52,403 -Oynuyor muyduk ya. -(Mutlu) Evet. 1939 01:35:57,443 --> 01:35:59,625 -(Murat) Lan! -Sobe, sobe! 1940 01:36:00,153 --> 01:36:04,582 (Müzik - Neşeli) 1941 01:36:08,679 --> 01:36:11,797 Gayret abi sen mikroplardan nefret edersin. 1942 01:36:11,886 --> 01:36:14,904 Virüs, pislik bunlar senin en dayanamadığın şeyler. 1943 01:36:15,288 --> 01:36:16,971 Böyle cinlerin tepene falan çıkar. 1944 01:36:17,059 --> 01:36:19,549 Niye nefret ediyormuşum acaba? Allah Allah! 1945 01:36:19,863 --> 01:36:23,752 Bazı mikroplar insan vücuduna çok da faydalı. Ayrıca... 1946 01:36:24,033 --> 01:36:29,598 ...çok fazla hijyen de çok zararlı. Vücuttaki mikro organizmaları öldürüyor. 1947 01:36:29,731 --> 01:36:32,509 Bak, bak evladım görüyor musun bunları? 1948 01:36:32,735 --> 01:36:34,417 Sen bunları çok seversin. 1949 01:36:34,498 --> 01:36:38,332 Bunları eline takmadan hayatta hiçbir şeye dokunmazsın. 1950 01:36:38,541 --> 01:36:43,582 Bu da ıslak mendil. Bunsuz hiçbir şey, adım atmazdın sen adım atmazdın. 1951 01:36:43,692 --> 01:36:47,461 Hatice'm bugün pazar, herkes tatil kimse çalışmıyor. 1952 01:36:47,567 --> 01:36:49,456 Sen de bir ara ver ya gözünü seveyim. 1953 01:36:49,935 --> 01:36:51,729 Üç günde geçecek hastalık değil bu. 1954 01:36:51,889 --> 01:36:55,595 Evet, haklısınız gerçekten ama yeter ya. 1955 01:36:56,084 --> 01:36:59,418 Vallahi burama kadar getirdiniz, şişirdiniz beni. Allah Allah! 1956 01:36:59,825 --> 01:37:04,359 -Hem Sevgi niye gelmiyor ki? -Sevgi mi? 1957 01:37:04,744 --> 01:37:08,879 Şey o dükkânda çok iş vardı da o bakımdan şey yaptı. 1958 01:37:13,437 --> 01:37:15,453 Ay! (Poşet patlatma sesi) 1959 01:37:17,004 --> 01:37:20,385 Ne, ne yapıyorsun kızım, delirdin mi? Aklımız aldın! 1960 01:37:20,466 --> 01:37:23,238 Evladım yüreğimize inecekti vallahi ya. 1961 01:37:23,327 --> 01:37:26,168 Sen acaba bizi kalpten mi öldürteceksin burada? 1962 01:37:26,434 --> 01:37:29,434 Gebertmeyeceğim, aklınızı almayacağım, yüreğinize indirmeyeceğim. 1963 01:37:29,515 --> 01:37:33,734 Yok hayır internetten okudum da bu ani şoklar hafıza şeysine iyi geliyormuş. 1964 01:37:34,696 --> 01:37:37,783 Yani internette öyle şeyler yazıyor da çok saçma niye böyle bir şey yaptıysam? 1965 01:37:38,387 --> 01:37:42,299 Allah Allah! Evladım bu hıçkırık mı ya? Böyle patlatmayla, kokutmayla geçsin? 1966 01:37:42,408 --> 01:37:44,773 İyi ki hiçbirinizi hatırlamıyorum gerçekten ha. 1967 01:37:44,854 --> 01:37:47,546 Hatırlasam, kim bilir daha bana neler neler yapmıştınız siz. 1968 01:37:47,643 --> 01:37:49,135 Aa, yeter ben sıkıldım ha! 1969 01:37:49,290 --> 01:37:52,617 -Ee, nereye gidiyorsun? -Su içeceğim, olur mu? 1970 01:37:52,787 --> 01:37:56,033 Gayetle onu net hatırlayabiliyorum ben. Su içmeye gidiyorum. 1971 01:38:00,080 --> 01:38:03,707 Allah aşkına ne yapıyorsun çocuğun iki gram aklı vardı onu da sen aldın ya. 1972 01:38:03,788 --> 01:38:05,512 İşe yarar dedim belki. 1973 01:38:11,410 --> 01:38:12,648 Ah ah! 1974 01:38:14,017 --> 01:38:16,826 Bugün gelin olacaktım, bu da gelinliğim olacaktı. 1975 01:38:17,582 --> 01:38:21,217 Biliyor musunuz bugündü bu yıldırım nikahı günümüz. 1976 01:38:21,681 --> 01:38:24,483 -Ee, gitsene o zaman. -Nasıl gideyim ailesi izin vermiyor ki. 1977 01:38:24,564 --> 01:38:26,224 (Sevgi) Yok aklı başında değilmiş. 1978 01:38:26,305 --> 01:38:29,711 Yok hafızasının yerine gelmesi gerekiyormuş önce. Mış mış da mış mış. 1979 01:38:29,792 --> 01:38:32,715 Seni hiç öyle görmedik ki. Hadi giy. 1980 01:38:32,988 --> 01:38:34,670 Evet abla ya, bir giysene görelim. 1981 01:38:34,751 --> 01:38:36,140 Gerçekten mi ya? 1982 01:38:36,221 --> 01:38:39,698 Yani bak vallahi siz söylemeseniz benim aklımın ucundan geçmezdi yani. 1983 01:38:39,779 --> 01:38:42,590 -Giyeyim mi gerçekten? -Abla giysene, giy dedim işte. 1984 01:38:42,690 --> 01:38:44,983 Bir şey soracağım peki ben giyinmişken benim böyle... 1985 01:38:45,064 --> 01:38:46,977 ...bir iki tane fotoğrafımı çekseniz ha? 1986 01:38:47,058 --> 01:38:50,027 Ya fotoğraf ne demek sana klip çekeriz klip! 1987 01:38:50,283 --> 01:38:52,505 -Hadi git giy. -Gittim ben o zaman. 1988 01:38:55,535 --> 01:38:57,972 Annem belli etmiyor ama çok üzülüyor. 1989 01:38:58,053 --> 01:38:59,745 Oldum olası sevmiyorum o Gayret'i. 1990 01:38:59,826 --> 01:39:02,967 Hafızasını kaybetmeden önce de sevmezdim hafızasını kaybetti yine sevmiyorum. 1991 01:39:06,722 --> 01:39:10,675 Yani bir bardak su içmek bu kadar uzun sürer mi ya? 1992 01:39:10,756 --> 01:39:12,590 Sürmez, sürmemeli. 1993 01:39:12,697 --> 01:39:16,340 Bu kadar zamanda Gayret abi kocaman damacanayı içerdi. 1994 01:39:20,641 --> 01:39:23,061 Uf, Gayret evladım ne yapıyorsun sen? 1995 01:39:25,265 --> 01:39:26,582 Kapı açık. 1996 01:39:27,633 --> 01:39:29,094 Kaçmış bu çocuk. 1997 01:39:30,549 --> 01:39:33,509 (Hatice) Gayret abinizi gördünüz mü ha? 1998 01:39:35,132 --> 01:39:36,894 Gayret! 1999 01:39:38,661 --> 01:39:41,256 Gayret neredesin oğlum! 2000 01:39:43,221 --> 01:39:45,324 (Hatice) Oğlum çık ortaya! 2001 01:39:45,451 --> 01:39:46,602 Gayret oğlum! 2002 01:39:48,409 --> 01:39:49,584 Gayret! 2003 01:39:50,491 --> 01:39:55,207 Gayret bak elma dersem çık, armut dersem çık ha? 2004 01:39:56,926 --> 01:39:58,180 Çık oğlum! 2005 01:39:59,693 --> 01:40:00,725 (Vedat) Ah! 2006 01:40:02,518 --> 01:40:04,137 Gayret abi! 2007 01:40:06,906 --> 01:40:08,937 (Burcu) Gayret abi! 2008 01:40:11,212 --> 01:40:15,291 Ya söz seni rahat bırakacağım, özür dilerim çok üstüne geldim. 2009 01:40:15,397 --> 01:40:17,334 Gayret abi neredesin? 2010 01:40:20,451 --> 01:40:27,250 (Müzik - Gerilim) 2011 01:40:29,881 --> 01:40:31,627 (Araba sesi) 2012 01:40:39,758 --> 01:40:41,644 Hayırdır baba? Ne oluyor? 2013 01:40:41,875 --> 01:40:45,449 Gayret ortadan kayboldu. Annenle, Burcu da onu bahçede arıyorlar. 2014 01:40:47,637 --> 01:40:51,589 Abim var ya önce hafızasını kaybetti, şimdi de kendini kaybetti işte. 2015 01:40:54,966 --> 01:40:56,965 Gayret abi yok, her yerde aradım yok. 2016 01:40:57,080 --> 01:40:59,906 Gayret abi, Gayret abi, Gayret abi dedim yok, çıkmadı yani. 2017 01:41:00,083 --> 01:41:01,083 (Vedat) Ne oldu? 2018 01:41:01,802 --> 01:41:03,380 Yok. Yok, yok. 2019 01:41:04,515 --> 01:41:05,515 Ay... 2020 01:41:06,160 --> 01:41:08,848 Ya Vedat, bu çocuk Sevgilere gitmiş olmasın? 2021 01:41:09,028 --> 01:41:13,937 Aa... Evet. Sevgi nerede diye sorup duruyordu. Kesin Sevgi'ye gitti. 2022 01:41:14,396 --> 01:41:18,209 Yok canım, oğlan evin adresini bulamıyor. Sevgi'ye nereden gidecek? 2023 01:41:18,290 --> 01:41:20,677 Ona konum monum atmıştır Sevgi abla, gitmiştir öyle. 2024 01:41:21,396 --> 01:41:24,395 Ya merak etmeyin. Daha önce de yalnız kalmak istemişti... 2025 01:41:24,782 --> 01:41:26,567 ...çıkıp yine dolaşıyordur bir yerlerde yani. 2026 01:41:26,699 --> 01:41:28,970 Kesin Sevgi çocuğu alıkoydu. 2027 01:41:29,154 --> 01:41:31,938 Kalk, kalk Vedat gidip çocuğu kurtaracağız. Hadi kalk, kalk. 2028 01:41:32,203 --> 01:41:35,091 Böyle hep beraber olmaz, dağılıp arayalım. Hadi. 2029 01:41:35,306 --> 01:41:37,032 (Vedat) Hadi durmayın bakayım, vakit kaybetmeyin. 2030 01:41:37,173 --> 01:41:38,557 (Hatice) Off Allah'ım ya! 2031 01:41:42,327 --> 01:41:46,525 -Hazır mısın? Kayıtta mıyız? -Kayıt, action. 2032 01:41:46,648 --> 01:41:47,810 (Boğaz temizleme sesi) 2033 01:41:48,441 --> 01:41:51,827 Evet, rekor severler. Bugün bir rekor daha kırmak için beraberiz. 2034 01:41:52,102 --> 01:41:55,827 Bugün bir seferde en çok mısır patlağı yemek rekorunu kıracağız. 2035 01:41:56,022 --> 01:41:57,356 Hazırsak başlıyorum. 2036 01:41:57,928 --> 01:41:59,391 -Say. -Tamam. 2037 01:41:59,647 --> 01:42:02,935 Üç, iki, bir başla. 2038 01:42:04,455 --> 01:42:06,655 Hadi biraz daha dayı, hadi. Hadi. 2039 01:42:06,863 --> 01:42:09,906 (Mırıldanma sesi) 2040 01:42:10,065 --> 01:42:12,444 Anne! Anne! Dayım boğuluyor, anne. 2041 01:42:12,630 --> 01:42:13,763 (Mırıldanma sesi) 2042 01:42:14,286 --> 01:42:15,286 Rıfkı... 2043 01:42:15,973 --> 01:42:18,506 (Öksürme sesi) Anne! 2044 01:42:18,657 --> 01:42:20,936 Ay Rıfkı! Rıfkı bir... 2045 01:42:21,132 --> 01:42:23,453 (Bağırma sesi) 2046 01:42:23,862 --> 01:42:25,769 (Vurma sesi) 2047 01:42:27,469 --> 01:42:30,128 Ne yapıyorsun acaba Rıfkı ya? 2048 01:42:30,840 --> 01:42:34,837 Hayır, bu rekor denemelerinden öleceksin bir gün. Al iç şunu! 2049 01:42:35,145 --> 01:42:36,937 Hay Allah'ım! Ya Rıfkı, ya! 2050 01:42:37,338 --> 01:42:40,097 Ne çekiyorsun Güneş, kızım sen de. Bıraksana şunu! 2051 01:42:40,193 --> 01:42:41,232 Allah Allah! 2052 01:42:41,362 --> 01:42:46,003 Ya dayım en kısa sürede boğulma rekorunu niye çekmedin der diye düşündüm. 2053 01:42:46,182 --> 01:42:48,378 Aferin dayısı, aferin. Devam et. 2054 01:42:49,019 --> 01:42:50,219 Tam benim yeğenim. 2055 01:42:50,300 --> 01:42:51,300 İç, iç. 2056 01:42:51,381 --> 01:42:53,512 (Kapı zili sesi) Kapı çalıyor koş, kapıya bak. 2057 01:42:55,354 --> 01:42:56,354 İç. İç, iç, iç. 2058 01:42:56,435 --> 01:42:59,102 İç yumuşasın. Hey Allah'ım ya Rabb’im ya! 2059 01:43:03,309 --> 01:43:04,855 Hatice teyze... 2060 01:43:08,621 --> 01:43:12,202 -...sanırım çok geç kaldık. -(Hatice) Gayret nerede? 2061 01:43:12,679 --> 01:43:15,442 Ne oluyor ya böyle baskın yapar gibi? 2062 01:43:17,682 --> 01:43:21,408 -Oğlan tarafı geldi de oğlan yok. -Gayret abi! 2063 01:43:21,532 --> 01:43:25,525 -Ben ne oldu anlamıyorum ki. -Kızım siz evlendiniz mi yoksa? 2064 01:43:25,669 --> 01:43:26,902 Ay yok Vedat amca. 2065 01:43:27,249 --> 01:43:30,702 Yani bugün evlenecektik eğer siz mani olmasaydınız. 2066 01:43:30,823 --> 01:43:33,664 Ya çocuklar ısrar edince ben de gelinliğimi giyeyim dedim. 2067 01:43:33,745 --> 01:43:36,564 Yok. Yok, yok Hatice teyze hiçbir yerde yok Gayret abi. 2068 01:43:37,040 --> 01:43:38,855 Ne oldu ya Gayret'e, ha? 2069 01:43:39,320 --> 01:43:43,089 Nerede? Nerede benim çocuğum ya? Gayret nerede? Nerede Gayret? 2070 01:43:43,405 --> 01:43:45,071 Sevgi, Gayret abi nerede? 2071 01:43:46,112 --> 01:43:49,441 Ya Hatice teyze, Sevgi'nin de Gayret abiden haberi yok. 2072 01:43:49,602 --> 01:43:51,381 Nerede Gayret, ha? 2073 01:43:53,641 --> 01:43:54,641 Ah Sevgi. 2074 01:44:00,354 --> 01:44:03,442 Ah Sevgi, ah. Neredesin Sevgi? 2075 01:44:03,894 --> 01:44:05,730 Neredesin Sevgi? 2076 01:44:06,835 --> 01:44:13,735 (Müzik - Hareketli) 2077 01:44:23,890 --> 01:44:30,790 (Araba sesi) 2078 01:44:34,546 --> 01:44:35,813 (Kapı kapanma sesi) 2079 01:44:39,384 --> 01:44:45,749 (Müzik - Hareketli) 2080 01:44:45,966 --> 01:44:46,966 Ee? 2081 01:44:52,477 --> 01:44:54,218 Neredesin be abi ya? 2082 01:44:59,324 --> 01:45:01,412 Alo. Ha anneciğim... 2083 01:45:02,147 --> 01:45:04,011 ...ben şimdi kahvaltıcının önündeyim... 2084 01:45:04,544 --> 01:45:08,288 ...vallahi kapı kapalı. Yani içeriye de kimse girmemiş. 2085 01:45:08,868 --> 01:45:10,268 Yani abim burada yok. 2086 01:45:11,152 --> 01:45:13,788 Sen meraklanma. Ben şimdi abimin fotoğrafını... 2087 01:45:13,869 --> 01:45:16,386 ...bütün mobil ekiplere yolladım, bakacaklar. 2088 01:45:16,993 --> 01:45:18,326 Bulacağız, tamam mı? 2089 01:45:18,573 --> 01:45:21,398 Hadi sen merak etme. Paniklenme sen, bulacağız. 2090 01:45:21,737 --> 01:45:22,737 Hadi eyvallah. 2091 01:45:27,657 --> 01:45:32,872 (Su sesi) 2092 01:45:33,655 --> 01:45:40,555 (Müzik) 2093 01:45:50,616 --> 01:45:51,616 Balık. 2094 01:45:56,259 --> 01:45:57,702 Neredesin Sevgi ya? 2095 01:45:58,277 --> 01:46:03,779 (Müzik - Hareketli) 2096 01:46:04,147 --> 01:46:05,147 Gelin, gelin. 2097 01:46:05,756 --> 01:46:08,145 -Teşekkür ederiz. -Teşekkür ederim. 2098 01:46:09,330 --> 01:46:16,230 (Müzik - Hareketli) (Su sesi) 2099 01:46:28,701 --> 01:46:32,994 Ah benim kuzumun kuzusu. Ah titiz oğlum benim. 2100 01:46:33,165 --> 01:46:36,190 Allah'ım ya Rabb’im, bir an önce aklı başına gelsin. 2101 01:46:36,271 --> 01:46:38,328 Allah'ım niyaz ediyorum ya Rabb’im. 2102 01:46:39,911 --> 01:46:46,811 (Müzik - Hareketli) 2103 01:46:47,536 --> 01:46:51,902 Gayret Aslan, kendisi abim olur. Kayıp. Burada bir numaralar var... 2104 01:46:52,045 --> 01:46:53,465 -...ararsınız görürseniz, olur mu? -Tamam. 2105 01:46:53,724 --> 01:46:54,724 Sağ olun. 2106 01:46:57,862 --> 01:47:00,571 -Yapıştırdım kanka. -Ha, iyi. 2107 01:47:01,385 --> 01:47:04,369 Ya oğlum, abin hazır hard diski sıfırladı, formatladı. 2108 01:47:04,450 --> 01:47:06,616 Belki yeni bir hayat kurmak istiyor. Rahat bırakın adamı. 2109 01:47:06,767 --> 01:47:09,534 -Olabilir. -Belki de bir kasabaya yerleşti. 2110 01:47:09,964 --> 01:47:12,772 Kasabada da ilköğretim okulu var ve çok güzel bir öğretmeni var. 2111 01:47:12,904 --> 01:47:16,143 Ona âşık oldu ama kasabanın zengin oğlu da kıza âşık. 2112 01:47:16,403 --> 01:47:17,820 Aşk çatışması yaşıyorlar. 2113 01:47:17,901 --> 01:47:19,762 Biliyorum, biliyorum izledim. Güzel film. 2114 01:47:19,843 --> 01:47:22,908 Aynı zamanda kasabanın ağası öğretmen kızı kaçırıyor. 2115 01:47:22,989 --> 01:47:25,013 Bakalım Gayret abi kurtarabilecek mi? 2116 01:47:25,094 --> 01:47:28,343 Rıfkı, sen iyi misin kardeşim? Neden bahsediyorsun oğlum? 2117 01:47:28,424 --> 01:47:30,335 Ne diyorsun, hiçbir şey anlamıyorum. Ne konuşuyorsun sen? 2118 01:47:30,416 --> 01:47:32,834 Hadi şunları al yarısını dağıtalım da bitsin hemen. Pardon. 2119 01:47:33,189 --> 01:47:35,909 Pardon, abim olur. Kayıp da kendisi, numarayı ararsınız. 2120 01:47:36,168 --> 01:47:37,302 (Mutlu) Hadi gel. 2121 01:47:38,334 --> 01:47:41,562 (Su sesi) 2122 01:47:41,857 --> 01:47:43,985 Demek abinle Sevgi buraya geliyormuş ha? 2123 01:47:44,066 --> 01:47:46,297 Vallahi Sevgi'nin söylediği park burası. 2124 01:47:47,654 --> 01:47:51,110 Güzelmiş. Keşke biz de işten vakit bulup buralara gelebilsek. 2125 01:47:51,343 --> 01:47:52,343 Biz derken? 2126 01:47:52,722 --> 01:47:55,589 Lafın gelişi söyledim. Seninle değil, öyle. 2127 01:47:55,670 --> 01:47:58,195 -Kiminle o zaman, anlamadım. -Hayır, kimseyle canım. 2128 01:47:58,276 --> 01:48:01,428 Yani böyle nefes almaya bile bir koşuşturmacayla çıkıyoruz. 2129 01:48:01,883 --> 01:48:03,636 İş yüzünden hayatı aksatıyoruz. 2130 01:48:04,268 --> 01:48:07,125 Keşke bu yaşadığımız yerin güzelliklerini görebilsek. 2131 01:48:07,593 --> 01:48:10,021 Ya keşke... Keşke, keşke ama... 2132 01:48:10,722 --> 01:48:13,356 ...buraya romantizm aramaya gelmedik. Abimi aramaya geldik. O yüzden... 2133 01:48:13,712 --> 01:48:16,958 ...gözlerini dört aç, şehrin güzelliklerine sonra bakarız. Hadi. 2134 01:48:17,694 --> 01:48:24,594 (Müzik - Duygusal) 2135 01:48:25,119 --> 01:48:26,641 (Burcu) Off anam, of! 2136 01:48:26,912 --> 01:48:29,884 Hep benim yüzümden oldu. Çok fazla gittim çocuğun üstüne. 2137 01:48:29,965 --> 01:48:31,297 Hatırla, hatırla, hatırla. 2138 01:48:31,494 --> 01:48:34,073 Ya senin kadar ben de suçluyum Hatice teyze. 2139 01:48:34,154 --> 01:48:35,850 Hatta ben daha fazla suçluyum. 2140 01:48:35,931 --> 01:48:39,986 Çünkü Gayret abinin düşmesine ve hafızasını kaybetmesine ben sebep oldum. 2141 01:48:40,269 --> 01:48:43,942 İkimiz de çocuğun ağzından girdik, burnundan çıktık. Kaçtı gitti işte. 2142 01:48:44,156 --> 01:48:45,689 Bu kadar baskıya dayanılır mı? 2143 01:48:45,810 --> 01:48:49,787 Ya var ya Gayret abi geri gelsin, sözleşme falan umurumda değil. 2144 01:48:50,267 --> 01:48:53,607 Zaten sözleşme niye benim umurumda oldu ki, ben ne güzel unutmuştum. 2145 01:48:53,864 --> 01:48:55,709 Yani hatırlamıyordum bile sözleşmeyi. 2146 01:48:55,998 --> 01:48:59,066 Ya nereden bileceksiniz kızım böyle olacağını. Nereden bileceksiniz? 2147 01:48:59,303 --> 01:49:03,398 Ah ah. Ya bir saat sonra nikâhımız vardı, evlenecektik Gayret'le. 2148 01:49:03,786 --> 01:49:05,751 Kızım, ne diyorsun sen ya! 2149 01:49:06,151 --> 01:49:10,344 Çocuğun kafası karışıkken kandırdın, şimdi de nikâh diye tutturuyorsun. 2150 01:49:10,709 --> 01:49:15,025 Allah Allah! En az Burcu kadar senin de kabahatin var çocuğun evden kaçmasında. 2151 01:49:15,155 --> 01:49:18,590 Ne alakası var ya? Ben Gayret'i seviyorum, Gayret de beni seviyor. 2152 01:49:18,767 --> 01:49:22,173 Hayır, sizin bu sevenlerin kavuşmasıyla alakalı probleminiz ne acaba? 2153 01:49:22,322 --> 01:49:24,159 Ay ayrılsak elinize ne geçecek ki? 2154 01:49:24,420 --> 01:49:27,709 Sen, kızım Gayret'i elde ettim sanıyorsun ama durum bildiğin gibi değil. 2155 01:49:27,876 --> 01:49:29,830 Öyle sandığın gibi değil. Yanlış anladın. 2156 01:49:30,540 --> 01:49:34,045 Çocuğun aklı başına geldiğinde seni seveceğini mi sanıyorsun? 2157 01:49:36,422 --> 01:49:39,266 Bence hepimiz sakin olalım. Bakın herkesin sinirleri bozuk. 2158 01:49:39,362 --> 01:49:41,679 Bu ortamda kimse mantıklı düşünüp, konuşamıyor. 2159 01:49:41,874 --> 01:49:43,887 Bu yüzden birazcık sakin olalım lütfen. 2160 01:49:44,126 --> 01:49:45,976 (Telefon zili sesi) 2161 01:49:48,370 --> 01:49:49,446 Alo. 2162 01:49:49,527 --> 01:49:50,842 (Erkek ses) İyi günler hanımefendi. 2163 01:49:50,923 --> 01:49:53,617 (Erkek ses) Ben, Gayret Bey'i kayıp ilanıyla ilgili aradım. 2164 01:49:53,698 --> 01:49:54,698 Evet, buyurun. 2165 01:49:54,779 --> 01:49:58,769 (Erkek ses) İlandaki beyefendi sahilde parkta oturuyor. Bildireyim dedim. 2166 01:49:58,977 --> 01:50:04,840 Hayır, beyefendi biz bugün kapalıyız. Sipariş alamıyoruz o yüzden kahvaltıcıda. 2167 01:50:04,951 --> 01:50:05,951 İyi günler. 2168 01:50:06,446 --> 01:50:08,205 Ne oldu? Ne oldu, ne oldu, ne oldu? 2169 01:50:08,286 --> 01:50:10,561 Ne oldu? Gayret'le ilgili bir haber mi var? 2170 01:50:10,763 --> 01:50:13,027 Yok haber. Ga... Onunla alakalı değil. 2171 01:50:13,408 --> 01:50:17,496 De ben Güneş'i unutmuştum okulda. Ben gideyim bir Güneş'i alayım okuldan. 2172 01:50:17,577 --> 01:50:20,095 Siz de Gayret'ten haber alırsanız bana haber verin. Hadi, ben kaçtım. 2173 01:50:20,394 --> 01:50:24,370 -Olur. Allah Allah! -(Burcu) Gitti mi o gelinlikle? 2174 01:50:28,309 --> 01:50:34,741 (Kuş cıvıltısı sesleri) 2175 01:50:34,846 --> 01:50:35,846 Merhaba. 2176 01:50:36,469 --> 01:50:37,469 Merhaba. 2177 01:50:37,550 --> 01:50:39,417 Bu fotoğraftaki siz misiniz? 2178 01:50:41,578 --> 01:50:44,222 -Ha, evet benim. -Kayıp ilanı vermişler sizin için. 2179 01:50:44,522 --> 01:50:47,296 Bu fotoğraflar sizin. Benzettim mi diye düşündüm de ben de. 2180 01:50:47,377 --> 01:50:49,185 -Siz misiniz? -Arkadaşım benim dedim ya. 2181 01:50:49,266 --> 01:50:51,940 Benim evet, benim. O fotoğraftaki benim. Hem sana kim dedi git... 2182 01:50:52,196 --> 01:50:53,305 ...beni bul diye, Allah Allah! 2183 01:50:53,386 --> 01:50:54,936 İşin gücün yok mu senin? Baksana işine! 2184 01:50:55,396 --> 01:50:58,112 Allah Allah, kardeşim ne biçim insanlarsınız siz ya! 2185 01:50:58,288 --> 01:51:00,439 Bir insanlık yapalım dedik pişman ettiniz ya. 2186 01:51:01,498 --> 01:51:03,501 Şş, yürü git! Allah Allah! 2187 01:51:03,785 --> 01:51:07,960 Kim dedi sana insanlık yap diye. Sanki ben söyledim! Gelmiyorum eve! 2188 01:51:08,294 --> 01:51:10,707 Gelmiyorum, git söyle. Allah Allah! 2189 01:51:11,340 --> 01:51:14,057 Yok sözleşme nerede, yok o nerede, yok bu nerede. 2190 01:51:14,138 --> 01:51:16,037 Kafamın etini yediniz durdunuz ya. 2191 01:51:16,632 --> 01:51:19,490 Zaten Sevgi de artık gelmiyor yanıma. 2192 01:51:23,323 --> 01:51:24,913 Ah Gayret'im bir dönsün. 2193 01:51:24,994 --> 01:51:28,504 Ona yeni çıkan markaların bütün yüzey temizleyicilerini alacağım. 2194 01:51:28,668 --> 01:51:31,891 Bir de ütü masası beğenmişti vallahi billahi alacağım onu. 2195 01:51:32,034 --> 01:51:34,790 Dilim, seni dilim dilim edeyim, başıma geleni senden bileyim diyor... 2196 01:51:34,871 --> 01:51:36,130 ...ama artık çok geç kızım. 2197 01:51:36,391 --> 01:51:38,269 Gayret'in üstüne çok gittin sen, çok. 2198 01:51:40,100 --> 01:51:42,478 Hayriye teyze şiir gibi konuştun vallahi. 2199 01:51:43,518 --> 01:51:46,711 Ayrıca bir şey diyeceğim Hatice teyze. Ne alakası var ütüyle? 2200 01:51:46,859 --> 01:51:49,487 Gayret abi artık hafızasını kaybettiğinden beri titiz değil ya. 2201 01:51:49,671 --> 01:51:53,015 Ee, hatırla. Üstüne çorbalar falan döküldü, öyle dışarı çıkmaya kalktı. 2202 01:51:53,199 --> 01:51:55,362 -Çok değişti Gayret abi, çok. -Ya evet. 2203 01:51:55,689 --> 01:51:58,681 Vallahi doğru söylüyorsun. Çocuğun bütün dengesi şaştı. 2204 01:51:58,824 --> 01:52:01,701 Burcu senin sosyal medya binlerce takipçin var. 2205 01:52:01,782 --> 01:52:03,331 Neden bu olayı orada paylaşmıyorsun? 2206 01:52:03,753 --> 01:52:05,842 Ee, en azından biri görürse sana haber verir... 2207 01:52:05,923 --> 01:52:07,686 ...böylece bizim de haberimiz olmuş olur. 2208 01:52:07,936 --> 01:52:10,743 Hakikaten ya. Bu benim niye hiç aklıma gelmedi? 2209 01:52:10,922 --> 01:52:14,652 Ben böyle sosyalleşince asosyal oldum. Ya sosyal medyaya karşı... 2210 01:52:14,782 --> 01:52:16,703 ...asosyal oldum. Yoksa hâlâ sosyalim. 2211 01:52:16,848 --> 01:52:19,611 Normal, gerçek hayata geçince biraz kafam karıştı. 2212 01:52:19,844 --> 01:52:21,752 Yoksa bu benim aklıma hiç... 2213 01:52:21,833 --> 01:52:25,608 Ya ben Gayret abinin fotoğrafı varsa onu çekeyim, sosyal medyada paylaşayım. 2214 01:52:25,724 --> 01:52:27,228 Hakikaten işe yarayabilir. 2215 01:52:27,881 --> 01:52:30,663 -(Umut) Aa, selam. -Oğlum abinden haber var mı? 2216 01:52:30,968 --> 01:52:31,968 Yok anne. 2217 01:52:32,448 --> 01:52:34,915 -Hoş geldin Umut. -Hoş bulduk Pelin. 2218 01:52:35,468 --> 01:52:37,741 -Sizden bir haber var mı? -Cık, yok. 2219 01:52:38,559 --> 01:52:41,679 Ben gelirken Sevgi'yi gördüm, bayağı aceleyle çıkıyordu. 2220 01:52:41,760 --> 01:52:43,571 Arabaya bindi gelinlikle. Ne oluyor? 2221 01:52:43,652 --> 01:52:47,585 Ha, evet o Güneş'i okulda unutmuş da onu almaya gitti bir anda öyle apar topar. 2222 01:52:47,716 --> 01:52:51,022 Ha, okula gelinlikle, pazar günü? İyiymiş ya. 2223 01:52:51,262 --> 01:52:54,015 Ya evet çok garip değil mi? Bana çok garip geldi. 2224 01:52:55,821 --> 01:52:57,066 Aa! 2225 01:52:58,092 --> 01:53:00,674 Kesin bu Gayret'in yerini öğrendi. 2226 01:53:00,755 --> 01:53:04,688 Bize söylemedi çocuğu nikâha götürüyor. Kesin! 2227 01:53:04,926 --> 01:53:08,059 Deminki çalan telefon da Gayret'ten habermiş. 2228 01:53:08,140 --> 01:53:09,998 Yani koşa koşa ona gitti o öyle bir anda. 2229 01:53:10,079 --> 01:53:13,437 Buyurun. Karaman'ın koyunu sonra çıkar oyunu diye buna derler. 2230 01:53:13,662 --> 01:53:15,792 Kalk oğlum, kalk kalk. Kalk, kalk, kalk. 2231 01:53:16,083 --> 01:53:18,252 Kalk yürü abini kurtarmaya yürü. 2232 01:53:18,695 --> 01:53:20,174 (Hatice) Yürü. 2233 01:53:20,304 --> 01:53:22,799 -(Umut) Oo... -Bana da haber verin ha. 2234 01:53:26,740 --> 01:53:27,740 (Sevgi) Gayret! 2235 01:53:30,442 --> 01:53:32,125 Canım sevgilim ya. 2236 01:53:32,757 --> 01:53:34,675 Sesi hâlâ kulaklarımda yankılanıyor. 2237 01:53:38,038 --> 01:53:39,234 (Sevgi) Gayret! 2238 01:53:40,434 --> 01:53:42,034 Bir de yanımdaymış gibi. 2239 01:53:43,798 --> 01:53:44,798 (Sevgi) Gayret! 2240 01:53:46,277 --> 01:53:47,277 Sevgi? 2241 01:53:50,472 --> 01:53:57,372 (Müzik - Hareketli) 2242 01:54:13,260 --> 01:54:20,160 (Müzik - Hareketli) 2243 01:54:29,360 --> 01:54:30,360 Yok. 2244 01:54:31,329 --> 01:54:33,252 Neredesin be Gayret abi ya? 2245 01:54:33,464 --> 01:54:36,238 Yani yer yarıldı yerin dibine girdi ha. 2246 01:54:36,565 --> 01:54:38,660 Sizin evin oradaki ekiplerden de bir haber yok. 2247 01:54:40,051 --> 01:54:41,744 (Telefon zili sesi) 2248 01:54:44,139 --> 01:54:45,949 -Alo, Murat. -(Murat ses) Efendim Burcu. 2249 01:54:46,030 --> 01:54:47,644 Galiba Gayret abini bulduk. 2250 01:54:47,725 --> 01:54:48,725 Ee, neredeymiş? 2251 01:54:48,959 --> 01:54:52,140 -Yani bulamadık ama bulmuş da olabiliriz. -O ne demek Burcu? 2252 01:54:52,246 --> 01:54:55,927 Yani şöyle ki şu anda Sevgi'yle evleniyor. 2253 01:54:56,008 --> 01:54:57,008 Ne? 2254 01:54:57,393 --> 01:55:00,686 -Annemin bu durumdan haberi var mı? -Evet, annenin tabii ki de haberi var. 2255 01:55:00,795 --> 01:55:03,755 Şu anda Umut'un ayağını gaza yapıştırmakla meşgul. 2256 01:55:03,999 --> 01:55:06,213 Bas gaza evladım, bas gaza. 2257 01:55:06,315 --> 01:55:09,749 Nikâh memuru, belediye başkanından aldığı yetkiyi şimdi kullanacak... 2258 01:55:09,830 --> 01:55:13,564 ...nikâhı kıyıverecek yetişemeyeceğiz. Bas, yalvarırım. Ne olur ya. 2259 01:55:13,645 --> 01:55:16,221 Ya basıyorum, basmasam gider mi araba zaten. 2260 01:55:16,302 --> 01:55:17,758 Ya on dakika var yetişiriz ya. 2261 01:55:17,868 --> 01:55:20,949 Ah yetişemezsek mahvoluruz, vallahi mahvoluruz. Mahvoluruz. 2262 01:55:21,145 --> 01:55:23,353 Peki, hangi nikâh dairesinde onu biliyor muyuz? 2263 01:55:23,481 --> 01:55:25,753 "Nikâh dairesi nerede biliyor musunuz" diyor Murat. 2264 01:55:25,834 --> 01:55:29,347 Ya, bize en yakın nikâh dairesi Beykoz'da, orasıdır. 2265 01:55:29,428 --> 01:55:32,986 Bize en yakında nikâh dairesi Beykoz'daymış, "oradadırlar" dedi. 2266 01:55:33,324 --> 01:55:34,695 Ee, Üsküdar olmasın sakın? 2267 01:55:34,864 --> 01:55:37,736 "Ya orada değilse" diyor. "Ya Üsküdar'daysa, evleniyorlarsa" diyor. 2268 01:55:37,949 --> 01:55:40,906 Ne yapalım, o zaman ben pes ettim. Bırakalım, dönelim eve. 2269 01:55:41,011 --> 01:55:42,476 Ee, ne yapalım eve mi dönelim? 2270 01:55:42,591 --> 01:55:44,058 Oh Allah'ım ya Rabb’im. 2271 01:55:44,313 --> 01:55:47,556 Vallahi yetişemeyeceğiz. Ben ne günah işledim, ne günah işledim. 2272 01:55:47,637 --> 01:55:50,942 Benim öbür çocuğum da çakma nikâh yapacak şimdi. Allah'ım. 2273 01:55:51,128 --> 01:55:52,927 Bassana çocuğum, bas! 2274 01:55:53,139 --> 01:55:55,720 Ay ne var canım, onlar da boşanır yani. Ne olacak? 2275 01:55:55,937 --> 01:55:59,118 -En azından birbirlerini seviyorlar. -Pelin hiç sırası değil. 2276 01:55:59,199 --> 01:56:00,865 Ne dedim ben şimdi sanki? 2277 01:56:01,007 --> 01:56:03,484 Ya durun durun siz, kapatın. Ben öğrenip size geri döneceğim. 2278 01:56:03,611 --> 01:56:08,517 Mu-Murat gerçekten aslansın. Yani tamam, sen ara bize söyle. 2279 01:56:08,945 --> 01:56:09,945 Yoksa burada... 2280 01:56:11,030 --> 01:56:12,445 Ne yapacağız o zaman şimdi? 2281 01:56:12,555 --> 01:56:15,260 Ne yapacağız, bekleyeceğiz bir yerde. Yapacak bir şey mi var? 2282 01:56:15,419 --> 01:56:17,219 Kesin nikâh kaçacak, kesin. 2283 01:56:17,788 --> 01:56:20,412 -Ne olmuş devrem? -Vallahi şaka gibi. 2284 01:56:21,081 --> 01:56:23,257 Gayret abimle, Sevgi nikâhlanıyormuş. 2285 01:56:23,438 --> 01:56:24,438 (Gülme sesi) 2286 01:56:24,775 --> 01:56:26,877 Maşallah sizin ailenin hızına yetişilmiyor. 2287 01:56:26,958 --> 01:56:28,762 Söyleyeyim bu kızla haftaya da sen evlenirsin. 2288 01:56:28,868 --> 01:56:32,661 Oğlum dur vallahi geyiğin sırası değil. Şu nikâh dairesini öğrenmem lazım. 2289 01:56:34,386 --> 01:56:36,119 Alo, baş komiserim. 2290 01:56:39,018 --> 01:56:42,014 Tekrar hoş geldiniz. Burada bekleyebilirsiniz. 2291 01:56:42,719 --> 01:56:44,380 Teşekkürler, sağ olun. 2292 01:56:46,615 --> 01:56:48,274 Ne güzel yermiş ya. 2293 01:56:48,670 --> 01:56:53,247 (Müzik - Hareketli) 2294 01:56:53,511 --> 01:56:56,413 Ya çok aceleye geldi bu elbise acaba oldu mu ki bana? 2295 01:56:56,546 --> 01:57:01,001 Bence çok güzel oldu. Çok yakıştı, zaten sen her halinle yakışıklısın. 2296 01:57:01,721 --> 01:57:02,788 Teşekkür ederim. 2297 01:57:02,869 --> 01:57:07,007 Ya Gayret ya. Sanki böyle ben bir rüyada gibiyim. Beni bir çimdikler misin? 2298 01:57:08,053 --> 01:57:10,544 Ne yapıyorsun ama ya kopartsaydın. 2299 01:57:10,975 --> 01:57:13,217 Ya ama çimdikle dedin. Ben de çimdikledim Sevgi. 2300 01:57:13,489 --> 01:57:15,939 Tokat at desem tokatlayacaksın yani Gayret. 2301 01:57:16,194 --> 01:57:17,407 Öyle şey mi olur? 2302 01:57:17,488 --> 01:57:21,127 O kadına kalkan eli ben kopartırım, kırarım her yerini vallahi onun ha. 2303 01:57:21,253 --> 01:57:24,418 Öyle şey olmaz. Bir kere sana asla yapamam ben onu. 2304 01:57:24,563 --> 01:57:29,103 Çünkü sen benim kalbimin prensesisin. Bu eller var ya taş olur, taş. 2305 01:57:29,303 --> 01:57:31,076 Ya Gayret, ya. 2306 01:57:31,426 --> 01:57:34,680 Bu 15 dakika nasıl geçecek, bana bir ömür gibi geliyor. 2307 01:57:34,911 --> 01:57:37,746 Ben de böyle koca bir ömür seninle birlikte... 2308 01:57:38,538 --> 01:57:41,682 ...gözü açıp kapayıncaya kadar geçecek diye korkuyorum. 2309 01:57:43,756 --> 01:57:49,341 (Müzik) 2310 01:57:52,390 --> 01:57:54,357 Mahvoldum ben, vallahi mahvoldum ben. Bittim. 2311 01:57:54,536 --> 01:57:56,872 Ee, zaten evlenince iyi olur belki Gayret abi. 2312 01:57:56,936 --> 01:57:59,062 Çocuklarımın başına gelene bak. Çocuklarımın başına gelenler. 2313 01:57:59,356 --> 01:58:00,638 -Ha, telefon. -Çalıyor. 2314 01:58:00,801 --> 01:58:02,201 Murat'tır, Murat'tır. 2315 01:58:02,610 --> 01:58:07,160 Evet, tespitleriniz doğru. Telefon çalıyor ve arayan da Murat. 2316 01:58:07,448 --> 01:58:10,781 Evladım, aç şu telefonu yoksa ben çenemi açacağım! 2317 01:58:12,001 --> 01:58:13,001 Efendim abi. 2318 01:58:13,500 --> 01:58:15,883 Ha. Tamam, tamam. Görüşürüz orada. 2319 01:58:16,722 --> 01:58:18,919 -Ne oldu? -Nikâh Beykoz'daymış. 2320 01:58:19,280 --> 01:58:22,223 Boşu boşuna bekledik. Bas gaza, bas. 2321 01:58:22,875 --> 01:58:26,553 (Hatice) Hadi, hadi boşuna bekledik. Bas evladım, bas bas. Bas. 2322 01:58:27,752 --> 01:58:32,116 (Müzik - Hareketli) 2323 01:58:33,194 --> 01:58:35,477 Ee, şahitleriniz nerede acaba? 2324 01:58:35,558 --> 01:58:37,067 Yok. Unuttuk. 2325 01:58:37,327 --> 01:58:40,208 Evet, biz onu heyecandan atlamışız. Ne yapacağız? 2326 01:58:40,264 --> 01:58:43,492 Anlıyorum. Yıldırım nikâhlarında çok sık karşılaştığımız bir durum. 2327 01:58:44,125 --> 01:58:47,228 Arkadaşlarım size şahitlik eder, tabii kabul ederseniz. 2328 01:58:47,309 --> 01:58:48,576 Olur, lütfen yapın. 2329 01:58:48,815 --> 01:58:52,352 Olurlarsa seviniriz. Çok teşekkürler, çok teşekkürler. Sağ olun. 2330 01:58:54,889 --> 01:58:57,210 -O zaman nikâhımıza başlayabiliriz. -(Gayret) Başlayalım. 2331 01:59:00,560 --> 01:59:07,460 (Müzik) 2332 01:59:13,268 --> 01:59:15,582 Evet, şahitlerimizin kaydını da yaptık. 2333 01:59:15,890 --> 01:59:17,660 Bize evlenmek için başvurdunuz... 2334 01:59:17,741 --> 01:59:20,540 ...şimdi bir de şahitlerin huzurunda sormak istiyorum. 2335 01:59:20,895 --> 01:59:24,279 Siz; Cihan Yılmaz kızı, Sevgi Yılmaz... 2336 01:59:25,403 --> 01:59:27,893 Vedat Aslan oğlu, Gayret Aslan'ı... 2337 01:59:28,173 --> 01:59:31,762 ...hiçbir baskı ve zorlama altında olmadan eş olarak kabul ediyor musunuz? 2338 01:59:34,570 --> 01:59:36,270 Evet! 2339 01:59:36,633 --> 01:59:38,228 (Gülme sesi) 2340 01:59:38,333 --> 01:59:40,387 Aa! 2341 01:59:40,789 --> 01:59:42,273 Ama sen ne... 2342 01:59:42,394 --> 01:59:44,878 (Gülme sesi) ...ayağım. 2343 01:59:45,136 --> 01:59:48,634 Ama daha Sevgi nikâh bitmedi ne acaba bastın ayağıma sen benim. 2344 01:59:49,352 --> 01:59:51,303 Hanımefendinin biraz acelesi var gibi. 2345 01:59:52,397 --> 01:59:53,397 (Sevgi) Gibi. 2346 01:59:55,841 --> 01:59:58,050 Dur. Durun, siz evlenemezsiniz. 2347 01:59:58,518 --> 02:00:01,772 -(Memur) Bir sorun mu var hanımefendi? -Yanlış nikâh. 2348 02:00:03,126 --> 02:00:06,475 Anneciğim ama bak abim mi o? Başka damat. 2349 02:00:06,556 --> 02:00:09,273 Birbirlerine daha çok benziyorlar ya. Yan salon bizimkisi. 2350 02:00:09,354 --> 02:00:11,040 -Özür dilerim. -(Umut) Yan salon, yan salon. 2351 02:00:11,151 --> 02:00:13,669 Ay çok güzel çift. (Alkış sesi) 2352 02:00:13,750 --> 02:00:15,529 (Hatice) Abin nerede, abin nerede? 2353 02:00:15,745 --> 02:00:18,820 Ya ay Gayret ayağın iyi mi? 2354 02:00:19,657 --> 02:00:21,281 İyi ya iyi. 2355 02:00:21,362 --> 02:00:23,581 Ama yani öyle bir bastın ki Sevgi sen de... 2356 02:00:23,662 --> 02:00:26,313 ...vallahi hakem olsa kırmızı kart gösterirdi sana. 2357 02:00:27,466 --> 02:00:30,196 -İyiyseniz devam edelim mi? -Ha, tabii tabii buyurun. 2358 02:00:31,493 --> 02:00:34,374 Siz; Vedat Aslan oğlu, Gayret Aslan... 2359 02:00:34,948 --> 02:00:37,204 ...Cihan Yılmaz kızı, Sevgi Yılmaz'ı... 2360 02:00:37,471 --> 02:00:40,738 ...hiçbir baskı ve zorlama altında olmadan eş olarak kabul ediyor musunuz? 2361 02:00:41,664 --> 02:00:48,564 (Müzik - Hareketli) 2362 02:00:48,691 --> 02:00:49,691 (Gülme sesi) 2363 02:00:50,639 --> 02:00:51,639 Gayret! 2364 02:00:52,913 --> 02:00:53,913 Gayret! 2365 02:00:53,994 --> 02:00:55,466 İyi misin kocacığım? 2366 02:00:56,038 --> 02:00:59,604 Gayret! Gayret! 2367 02:01:00,501 --> 02:01:01,717 Kocacığım! 2368 02:01:02,441 --> 02:01:09,341 (Müzik - Hareketli) 2369 02:01:10,458 --> 02:01:15,089 (Hatice) Aman Allah'ım. Vallahi kıyıldı nikâh yetişemedik. Yetişemedik. 2370 02:01:15,269 --> 02:01:17,775 (Hatice) Gayret! Gayret çocuğum geliyorum. 2371 02:01:17,895 --> 02:01:19,429 (Hatice) Dur. Seni seni! 2372 02:01:19,968 --> 02:01:21,183 (Hatice) Ayy geldim. 2373 02:01:22,259 --> 02:01:24,889 -Ne oldu? -Gayret! Gayret iyi. 2374 02:01:25,052 --> 02:01:27,402 Düştü tut, tut. Tut, tut, tut. 2375 02:01:27,682 --> 02:01:29,892 (Hatice) Çocuğum. Kalk evladım, kalk. 2376 02:01:30,731 --> 02:01:33,643 Ee... Neredeyim ben? Ne oluyor ya? 2377 02:01:34,011 --> 02:01:35,677 Nikâhımızdayız ya Gayret. 2378 02:01:35,947 --> 02:01:38,995 Ne saçmalıyorsun be kadın! Ne nikâhı? Ne oldu bana? 2379 02:01:39,076 --> 02:01:40,745 Ben... Ben niye bu hale geldim? 2380 02:01:42,438 --> 02:01:45,254 Aa... Anne, baba benim ne işim var burada? 2381 02:01:45,335 --> 02:01:46,951 Ne oldu? Bir anlatır mısınız bana lütfen. 2382 02:01:47,020 --> 02:01:50,094 Hah güzel çocuğum benim. Seni şark kurnazı seni! 2383 02:01:50,272 --> 02:01:53,191 Çocuğun kafa karışıklığından faydalanıp nikâhı bastın değil mi? 2384 02:01:53,272 --> 02:01:55,908 Ama seni boşatacağım, göreceksin. Boşatacağım seni. 2385 02:01:56,240 --> 02:01:58,267 Annen, benim için de böyle demiş miydi acaba? 2386 02:01:58,429 --> 02:02:00,932 -Sen benimle zorla evlenmedin ki. -Ha doğru, evet. 2387 02:02:01,122 --> 02:02:04,215 Bir saniye, bir saniye. Açıklayabilirim gerçekten. 2388 02:02:04,296 --> 02:02:06,184 İyi de hanımefendi, daha nikâh bitmedi ki. 2389 02:02:06,265 --> 02:02:07,953 Ne? Bitmedi mi? 2390 02:02:08,127 --> 02:02:09,477 Aa, bitmemiş. 2391 02:02:09,853 --> 02:02:12,382 Yani bu kadınla biz evlenmedik mi? 2392 02:02:12,562 --> 02:02:13,829 Hayır, henüz değil. 2393 02:02:13,910 --> 02:02:15,478 Gayret bir imzaya bakıyor. 2394 02:02:15,559 --> 02:02:19,237 Şimdi imzayı atıyoruz, sonra sonsuza dek mutlu yaşadılar. 2395 02:02:19,458 --> 02:02:23,228 Susar mısınız bir be! Aa! Size ne oluyor acaba şu an! 2396 02:02:24,011 --> 02:02:26,801 Ya... Ne oldu? Niye bu hale geldim? 2397 02:02:26,882 --> 02:02:29,478 Ben nasıl bu pozisyona girdim lütfen açıklar mısınız bana? 2398 02:02:29,584 --> 02:02:31,648 Ben anlatacağım sana. Sen hiç merak etme. 2399 02:02:31,729 --> 02:02:34,568 Hadi yavrum evimize gidelim, ben sana hepsini bir bir anlatacağım. 2400 02:02:34,649 --> 02:02:35,764 Hadi gel çocuğum. 2401 02:02:35,845 --> 02:02:37,889 Gayret, oğlum al şu parayı yerden bakayım. 2402 02:02:37,989 --> 02:02:41,289 Yok, alamam ben onu. Çok pistir çünkü ben nasıl alayım onu? 2403 02:02:41,558 --> 02:02:45,308 -(Gayret) U... Umut alsın. -Oh, abim geri döndü. 2404 02:02:45,622 --> 02:02:48,172 Abim fabrika ayarlarına geri dönmüş millet! 2405 02:02:48,826 --> 02:02:51,666 Hadi yine iyisin Umutcuğum. Evin tek evli oğlu sen kaldın yine. 2406 02:02:51,775 --> 02:02:54,921 Sen de evin tek gelini oluyorsun bu durumda. Sen de sevin. 2407 02:02:55,002 --> 02:02:56,002 Peki. 2408 02:02:56,438 --> 02:02:58,891 -Gidelim hadi. -Gel, gel. Gel. 2409 02:02:59,444 --> 02:03:02,448 -(Hatice) Gel çocuğum. -(Burcu) Evet. Evet, evet! 2410 02:03:02,840 --> 02:03:04,752 Evet! Evet. 2411 02:03:05,225 --> 02:03:09,573 Murat şu anda abin tamamen iyileşti ve ben sözleşmenin yerini... 2412 02:03:09,705 --> 02:03:12,412 ...inattan sanırım bilmiyorum ama öğrenebilirim değil mi? 2413 02:03:12,570 --> 02:03:14,482 -İnat ettim ya. -Öyle görünüyor. 2414 02:03:14,591 --> 02:03:16,183 -Evet. -(Murat) Evet. 2415 02:03:16,264 --> 02:03:17,264 (Burcu) Evet. 2416 02:03:17,626 --> 02:03:19,534 -Dur, dur aa... -(Umut) Hatıra, hatıra. 2417 02:03:19,615 --> 02:03:22,026 (Hatice) Ya Burcu sıkıştırma çocuğumu, niye sıkıştırıyorsun? 2418 02:03:22,107 --> 02:03:23,487 Biliyorsun sevmiyor. 2419 02:03:23,756 --> 02:03:28,620 (Müzik - Hareketli) 2420 02:03:29,032 --> 02:03:30,032 Evet. 2421 02:03:42,109 --> 02:03:45,249 Üç, dört. Ha... 2422 02:03:51,195 --> 02:03:54,440 Ee, işte burası, çok kolay. Nasıl bulamadınız ki ya? 2423 02:03:54,997 --> 02:03:58,222 Oğlum anlamadım. Sen de salonun ortasını kazıp buraya mı gömdün ya? 2424 02:03:58,405 --> 02:03:59,405 Yok. 2425 02:04:01,270 --> 02:04:02,270 Ha. 2426 02:04:02,572 --> 02:04:08,509 (Müzik - Hareketli) 2427 02:04:08,945 --> 02:04:10,719 Benim bebeklik fotoğrafım o. 2428 02:04:10,800 --> 02:04:12,933 Yani krokiyle ne alakası var ki? 2429 02:04:13,110 --> 02:04:15,347 Ya alakasız olacak ki kimse bulamasın. 2430 02:04:15,954 --> 02:04:18,487 Oğlum alakası yoksa niye kroki yaptın? 2431 02:04:22,674 --> 02:04:27,745 Çünkü krokiyi tam bu anlamda kimse bulamasın diye beni buraya getirsin... 2432 02:04:28,051 --> 02:04:30,937 ...diye hazırladım. Geri kalanı da benim aklımda. 2433 02:04:32,514 --> 02:04:36,185 Gayret abi, ben artık lütfen sözleşmemi alabilir miyim, lütfen. 2434 02:04:36,266 --> 02:04:38,254 -Hadi, sözleşme benim. -Al. 2435 02:04:40,216 --> 02:04:44,636 Bu yarına kadar bende kalsın. Halletmem gereken küçük bir iş var. 2436 02:04:44,893 --> 02:04:47,288 Benim sözleşmemle senin ne işin olabilir ki? 2437 02:04:48,021 --> 02:04:49,122 Bu bende kalsın. 2438 02:04:50,238 --> 02:04:52,447 Ya sözleşme benim. Ne yapacaksın sözleşmeyi? 2439 02:04:52,701 --> 02:04:55,001 Kızım, çok merak insanı mezara götürür. 2440 02:04:55,599 --> 02:04:56,799 Niye aldın oğlum? 2441 02:04:56,880 --> 02:04:59,365 Ya Allah Allah! Siz bir meraklanmayın. Sadece şunu bilin... 2442 02:04:59,625 --> 02:05:01,951 ...yarın bu sözleşme Mahir Bey'in elinde olacak. 2443 02:05:02,293 --> 02:05:05,062 İyi, tamam. Sana güveniyorum. Sözleşme sende kalsın. 2444 02:05:05,437 --> 02:05:10,003 Ama o sözleşmenin başına yine bir şey gelirse bu sefer bozuşuruz. 2445 02:05:11,062 --> 02:05:14,341 (Hatice iç ses) Keşke kaybolsa. Bir taşla iki kuş. 2446 02:05:14,712 --> 02:05:17,711 -İyi, hadi ben çıkıyorum o zaman. -Oğlum bu saatte nereye gidiyorsun ya? 2447 02:05:17,837 --> 02:05:20,121 İşte babacığım küçük bir işim var halletmem gereken. 2448 02:05:20,354 --> 02:05:22,140 Ben geç gelirim, siz yatın. 2449 02:05:23,999 --> 02:05:25,242 (Umut) Görüşürüz abi. 2450 02:05:28,198 --> 02:05:32,123 (Sessizlik) 2451 02:05:32,497 --> 02:05:35,970 Sözleşme bulundu dede. Artık bir karar vermen lazım. 2452 02:05:36,116 --> 02:05:38,925 Kızım, bu iş o kadar basit değil. 2453 02:05:39,468 --> 02:05:42,333 -Üstünde biraz düşünmek gerekiyor. -Peki dedeciğim. 2454 02:05:42,799 --> 02:05:45,357 Zaten senin en doğru kararı vereceğine eminim ben. 2455 02:05:45,521 --> 02:05:47,479 Kızım, senden ricam... 2456 02:05:48,049 --> 02:05:49,987 ...Aslan ailesini ve Burcu'yu arayıp... 2457 02:05:50,294 --> 02:05:52,822 ...yarın öğlenleyin ben de olmalarını söyler misin? 2458 02:05:53,032 --> 02:05:55,286 Sözleşmeyi de getirmeyi unutmasınlar. 2459 02:05:56,143 --> 02:05:57,210 Tabii dedeciğim. 2460 02:05:58,639 --> 02:06:05,539 (Müzik) 2461 02:06:05,999 --> 02:06:07,266 (Telefon zili sesi) 2462 02:06:07,926 --> 02:06:09,192 (Telefon zili sesi) 2463 02:06:09,861 --> 02:06:11,337 -Efendim Pelin. -Ha, Umut... 2464 02:06:11,660 --> 02:06:15,272 ...yarın öğlen dedem, sizi bize davet ediyor. Tabii Burcu'yu da. 2465 02:06:15,563 --> 02:06:17,034 Tamam, söylerim bizimkilere. 2466 02:06:17,286 --> 02:06:20,900 Tamam, sözleşmeyi getirmeyi sakın unutmayın. Dedem özellikle tembih etti. 2467 02:06:21,201 --> 02:06:22,539 Tamam, tamam merak etme. 2468 02:06:23,048 --> 02:06:25,692 Murat sözleşmeye el koydu başına bir şey gelmesin diye. 2469 02:06:25,773 --> 02:06:27,047 Yarın getirecek ama tamam? 2470 02:06:28,178 --> 02:06:30,592 Tamam, yarın görüşürüz o zaman. İyi geceler. 2471 02:06:30,861 --> 02:06:32,045 İyi geceler, görüşürüz. 2472 02:06:32,289 --> 02:06:39,200 (Üst üste konuşmalar) 2473 02:06:40,057 --> 02:06:41,073 Ee! 2474 02:06:41,540 --> 02:06:42,807 (Umut) Sağ ol pamuk nenem. 2475 02:06:43,482 --> 02:06:46,064 Ya Mahir amca yarın bizi evine davet ediyor. 2476 02:06:46,332 --> 02:06:47,332 Hı? 2477 02:06:48,305 --> 02:06:50,046 Sadece bizim aileyi değil mi? 2478 02:06:51,134 --> 02:06:53,594 Yani Burcu'yu da davet ediyor tabii ki anneciğim. 2479 02:06:53,790 --> 02:06:56,725 Yani sözleşme benim ya, çiftlikte benim de hakkım var. 2480 02:06:56,962 --> 02:07:00,065 O yüzden Mahir amcanın evine gidelim hep beraber, belki şey olur... 2481 02:07:00,297 --> 02:07:02,499 ...ortaya çıkar, bakalım çiftlik kiminmiş? 2482 02:07:02,995 --> 02:07:05,752 İnsanın sevmediği ot burnunun dibinde bitermiş. 2483 02:07:05,833 --> 02:07:08,609 Sevgi'yi falan çağırmadı değil mi? Sevgi yok değil mi? 2484 02:07:08,752 --> 02:07:10,729 Ne olur bak o gelmesin. Aileyle alakası yok çünkü. 2485 02:07:10,839 --> 02:07:15,360 Yok, Sevgi yok. Yani en azından kendi gelirse onu bilemem ama yok yani Sevgi. 2486 02:07:15,537 --> 02:07:16,793 Ay aman çok şükür. 2487 02:07:17,240 --> 02:07:18,240 Ya... 2488 02:07:18,794 --> 02:07:21,736 ...son anda direkten döndüm zaten, verilecek sadakam varmış. 2489 02:07:23,669 --> 02:07:26,104 Karton bardakta çay hiç güzel olmuyor ha. 2490 02:07:26,667 --> 02:07:29,691 Şu belge üzerindeki parmak izinden bir haber var mı? 2491 02:07:29,807 --> 02:07:32,292 Ha, evet çocuklar aradı. Seninki ve Burcu'nunki çıkmış... 2492 02:07:32,402 --> 02:07:33,843 ...şimdi diğer parmak izini yüklemişler... 2493 02:07:33,924 --> 02:07:35,435 ...sonuç çıkar çıkmaz telefona gönderecekler. 2494 02:07:35,569 --> 02:07:37,922 İyi, güzel. Öğrenelim bakalım kim gömmüş? 2495 02:07:38,222 --> 02:07:40,948 -Vallahi benim favorim annen. -Sanmıyorum be. 2496 02:07:41,336 --> 02:07:44,188 Yani ben yapmadım dediğinde öyle çok samimiydi. 2497 02:07:44,517 --> 02:07:48,129 Peki, baban olabilir mi? Yani annen üzülmesin diye saklamış olabilir mi? 2498 02:07:50,044 --> 02:07:51,177 (Mesaj zili sesi) 2499 02:07:51,367 --> 02:07:53,821 Şimdi öğreneceğiz, bakalım kimmiş? 2500 02:07:55,856 --> 02:07:56,856 Sonuçlar. 2501 02:07:59,339 --> 02:08:02,025 Hayda, Hayriye nine bu. 2502 02:08:03,943 --> 02:08:05,976 Vallahi her taşın altından babaannen çıkıyor. 2503 02:08:06,295 --> 02:08:08,438 Bayağı azılı suçlu profili varmış ha. 2504 02:08:08,718 --> 02:08:10,562 Off! Babaannem, of! 2505 02:08:11,217 --> 02:08:13,217 Sen yine neler yapıyorsun ya? 2506 02:08:14,961 --> 02:08:16,914 Allah Allah, ben gömdüm ayol. 2507 02:08:16,995 --> 02:08:19,027 Allah'ın bildiğini kuldan niye saklayayım? 2508 02:08:19,162 --> 02:08:21,404 Ama sorun bakalım ben niye gömdüm onu. 2509 02:08:21,795 --> 02:08:23,689 Niye gömeceksin Hayriye teyzeciğim. 2510 02:08:23,770 --> 02:08:27,401 Yani sözleşme benim elime geçmesin, ben de bu çiftliği satmayayım diye. 2511 02:08:27,520 --> 02:08:30,780 Doğru. Yani bu kadar yıllık emeğimizi ben çöpe mi atayım? 2512 02:08:30,938 --> 02:08:32,271 Bu evden mi olalım? 2513 02:08:32,920 --> 02:08:36,830 Ama yine de senden bunu hiç beklemezdim, senden hiç beklemezdim. 2514 02:08:37,036 --> 02:08:40,482 Evet, anne. Ben de senden hiç beklemezdim vallahi. 2515 02:08:42,434 --> 02:08:46,093 Vallahi babaanne, yani polis torununu da oyuna getirdin. 2516 02:08:46,214 --> 02:08:47,946 Ben de şüphelenmemiştim senden. 2517 02:08:48,214 --> 02:08:51,437 Hayır, yani sen o kırık ayağınla nasıl gömdün o sözleşmeyi? 2518 02:08:51,744 --> 02:08:56,300 Evladımın çocuğu, insan zorda kalınca her şeyi yapar, her şeyi başarır. 2519 02:08:57,777 --> 02:09:01,215 Hayır, sen yürüyemiyordun ta oralara kadar nasıl gittin anacığım ya? 2520 02:09:01,436 --> 02:09:04,278 Ben gömmedim ki bakkalın çırağına üç beş kuruş verdim. 2521 02:09:04,490 --> 02:09:08,530 İyice göm onu dedim. Ama kerata derin kazmamış, o çıktı ortaya işte. 2522 02:09:08,862 --> 02:09:10,983 -Kabahat onda. -Ayy anne. 2523 02:09:11,729 --> 02:09:13,236 Sana hiç yakıştıramadım. 2524 02:09:13,894 --> 02:09:16,674 Neyse canım. Demek ki ben Allah'ın sevgili kuluymuşum ki... 2525 02:09:16,755 --> 02:09:18,762 ...o sözleşme böyle su yüzüne çıkıverdi. 2526 02:09:19,603 --> 02:09:22,673 Ne olursa olsun. Yani ben yarın sözleşmeyi Mahir amcaya götüreceğim... 2527 02:09:22,829 --> 02:09:26,625 ...Mahir amca da bu çiftliği benim üzerime yapacaktır. 2528 02:09:26,706 --> 02:09:30,761 Bana bak çırpı bacak, ben bu çiftliği kimseye kaptırmam. 2529 02:09:31,013 --> 02:09:34,428 Beni çiğnemeden hiç kimse bu çiftliği eline geçiremez. 2530 02:09:34,657 --> 02:09:38,372 Hatice'm bir sakin ol ya. Bari şimdi sakin ol. 2531 02:09:39,676 --> 02:09:42,643 Ya her şey Mahir Bey'in iki dudağının arasında. 2532 02:09:43,218 --> 02:09:45,030 Yarın kime isterse ona verir. 2533 02:09:45,449 --> 02:09:46,449 Aynen. 2534 02:09:47,686 --> 02:09:53,944 (Müzik - Hareketli) 2535 02:09:54,025 --> 02:09:55,025 (İç çekme sesi) 2536 02:09:55,584 --> 02:10:01,989 (Kuş cıvıltısı sesleri) (Saat sesi) 2537 02:10:03,078 --> 02:10:04,943 Kızım, nerede kaldı bu Mahir Bey? 2538 02:10:05,264 --> 02:10:08,478 Bekle, bekle kök saldık burada. Yakında meyve vereceğiz yani. 2539 02:10:08,574 --> 02:10:11,477 Bilmiyorum ki. Birazdan gelir herhalde Hayriye babaanne. 2540 02:10:12,025 --> 02:10:14,373 Pelin, deden daha fazla gelmezse burası... 2541 02:10:14,454 --> 02:10:17,123 ...yüksek gerilim hattı gibi patlayacak söyleyeyim. 2542 02:10:17,515 --> 02:10:18,972 Hayır, ben ne yapabilirim ki yani. 2543 02:10:19,053 --> 02:10:21,613 Sabah çıktı, sabahtan beri gelmedi. Ben ne yapabilirim? 2544 02:10:21,899 --> 02:10:23,426 Tamam, tamam. Merak etmeyin. 2545 02:10:23,928 --> 02:10:28,145 Eğer vicdan sahibi bir insansa çiftliği zaten bize verecek. 2546 02:10:28,810 --> 02:10:30,797 Biz o dağ başını, bağ yaptık. 2547 02:10:31,554 --> 02:10:34,107 Biz orayı cennete çevirdik ellerimizle. 2548 02:10:34,465 --> 02:10:36,578 Sen de bir şey söylesene, lâl mi oldun Vedat? 2549 02:10:36,940 --> 02:10:40,239 Ya haklısın da Hatice'm, mal bizim değil ki. 2550 02:10:40,576 --> 02:10:43,414 -Vedat! -Ya bence siz boşuna heveslenmeyin... 2551 02:10:43,902 --> 02:10:45,349 ...çünkü o çiftlik babamın. 2552 02:10:45,430 --> 02:10:48,788 Mahir amca, babama bırakmış. Yani doğal olarak çiftlik benim. 2553 02:10:50,517 --> 02:10:54,156 Ya bu ne pis bir durum ya. Vallahi çok kötü hissetmeye başladım kendimi. 2554 02:10:54,274 --> 02:10:56,452 Çekip gideceğim şimdi eve vallahi ha! 2555 02:10:56,533 --> 02:11:00,085 Gayret abi, ister misin Mahir amca çiftliği bize yapmış olsun. 2556 02:11:00,286 --> 02:11:02,596 Vallahi o zaman Burcu'nun yüzünü görmek isterim. 2557 02:11:03,088 --> 02:11:04,155 (Kapı zili sesi) 2558 02:11:04,263 --> 02:11:07,018 -Ha, dedem geldi. -Ay çok şükür geldi. 2559 02:11:07,466 --> 02:11:09,721 Sadrazam Mahir Paşa! 2560 02:11:09,831 --> 02:11:13,657 Dedeniz bu iki zarfı size göndermiş. Önce mektubu açmanızı istiyor. 2561 02:11:13,828 --> 02:11:15,428 (Pelin) Teşekkür ederim. 2562 02:11:18,918 --> 02:11:22,346 -Aa, o büyük zarfta ne var ki? -Birazdan öğreneceğiz. 2563 02:11:24,522 --> 02:11:28,049 "Sevgili kızım Pelin; Bütün gece düşündüm... 2564 02:11:28,596 --> 02:11:31,524 ...taşındım ve en doğru kararı verdiğime inanıyorum. 2565 02:11:34,564 --> 02:11:37,727 Bir süre ben buralarda olmayacağım. 2566 02:11:39,726 --> 02:11:43,171 Kafamı dinleyip bütün o hengâmeden uzak kalmak istiyorum. 2567 02:11:44,601 --> 02:11:49,863 Büyük zarfta bir tapu var ve o tapuda çiftliğin yeni sahibinin ismi var. 2568 02:11:52,781 --> 02:11:57,604 Artık tapuda ismi yazan çiftliğin sahibidir. Bunu herkes böyle bilsin. 2569 02:11:59,389 --> 02:12:02,510 -Kesin çiftliği bize verdi Vedat. -Dur bakalım dereyi görmeden... 2570 02:12:02,642 --> 02:12:04,438 ...paçaları sıvama Hatice'm. 2571 02:12:04,972 --> 02:12:08,661 Benim üstüme yapmıştır, benim. Yani sonuç olarak çiftliğin sahibi benim. 2572 02:12:08,922 --> 02:12:11,349 Burcu sakin ol. Birazdan hepimiz öğreneceğiz. 2573 02:12:13,462 --> 02:12:16,280 (Hayriye) Evet. Hadi aç kızım, aç. 2574 02:12:17,996 --> 02:12:22,569 (Müzik - Gizemli) 2575 02:12:22,728 --> 02:12:23,728 Bu çiftliğin... 2576 02:12:25,938 --> 02:12:27,138 ...yeni sahibi... 2577 02:12:30,003 --> 02:12:36,903 (Müzik - Gizemli) 2578 02:12:49,848 --> 02:12:53,368 Bu dizinin betimlemesi ES FİLM tarafından... 2579 02:12:53,449 --> 02:12:56,449 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2580 02:12:56,530 --> 02:12:59,530 www.sebeder.org 2581 02:12:59,611 --> 02:13:03,111 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç 2582 02:13:03,192 --> 02:13:06,692 Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 2583 02:13:06,773 --> 02:13:10,273 Alt Yazı: Bülent Temur - Büşra Miliza Koçak Özgür Deniz Türk – Ece Naz Batmaz 2584 02:13:10,354 --> 02:13:13,854 İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat 2585 02:13:13,935 --> 02:13:16,899 Son Kontroller: Zerrin Çınar - Dolunay Ünal 2586 02:13:16,980 --> 02:13:19,946 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2587 02:13:20,027 --> 02:13:23,562 "Güzel bir gün doğuyor" 2588 02:13:24,262 --> 02:13:27,496 "Yeni bir gün başlıyor" 2589 02:13:28,043 --> 02:13:31,614 "Güzel bir gün doğuyor" 2590 02:13:32,076 --> 02:13:35,603 "Yeni bir gün başlıyor" 2591 02:13:35,778 --> 02:13:43,262 "Gülümse, gülümse hayatına gülümse" 2592 02:13:43,607 --> 00:00:00,000 "Gülümse, gülümse hayatına gülümse" 197666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.