Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,620 --> 00:00:13,930
♪ ♪
2
00:00:22,457 --> 00:00:25,107
[exhales]
Good morning, sunshine.
3
00:00:28,767 --> 00:00:31,207
Now I don't know about you,
but I hardly slept.
4
00:00:32,554 --> 00:00:34,824
Two dead bodies in one day?
5
00:00:36,036 --> 00:00:38,076
Hey...
6
00:00:40,866 --> 00:00:42,476
An early bird.
7
00:00:42,607 --> 00:00:44,647
Great.
8
00:00:45,741 --> 00:00:48,001
What other mysteries
are you hiding, Abigail?
9
00:00:51,747 --> 00:00:54,657
♪ ♪
10
00:01:03,454 --> 00:01:04,724
ABBY:
It's not safe for any of us.
11
00:01:04,847 --> 00:01:08,197
The only witness to my husband's
murder is now dead.
12
00:01:08,329 --> 00:01:10,329
Well...
13
00:01:10,461 --> 00:01:12,991
not the only one.
14
00:01:13,116 --> 00:01:15,156
CALIAN:
We need to keep you safe...
15
00:01:15,292 --> 00:01:17,512
till we can prove
what the sheriff's done.
16
00:01:17,642 --> 00:01:19,302
What if I had a way
to get some proof?
17
00:01:19,427 --> 00:01:21,037
Maybe even figure out
why he did it.
18
00:01:21,168 --> 00:01:22,818
HOYT:
Well, go on, then.
19
00:01:22,952 --> 00:01:24,522
I'm all ears.
20
00:01:24,649 --> 00:01:26,389
When Tom came
to see me last night,
21
00:01:26,521 --> 00:01:27,831
he offered me a job.
22
00:01:27,957 --> 00:01:30,257
But you told him no.
23
00:01:30,394 --> 00:01:31,924
Didn't you?
24
00:01:32,048 --> 00:01:35,438
The thought turns my stomach,
but when are we going
25
00:01:35,573 --> 00:01:37,453
to have another chance
to get this close to him?
26
00:01:37,575 --> 00:01:39,875
It ever cross your mind
he could be onto you?
27
00:01:40,012 --> 00:01:41,542
This could be a trap?
28
00:01:41,666 --> 00:01:44,366
If he found out who you were,
you could be next.
29
00:01:44,495 --> 00:01:46,495
- There are other ways.
- HOYT: Damn right.
30
00:01:46,628 --> 00:01:49,018
I'll talk to Lucia,
see what her family knows
31
00:01:49,152 --> 00:01:51,242
about their new
cattle-rustling neighbors.
32
00:01:51,372 --> 00:01:53,942
My elders have been here
longer than anyone else.
33
00:01:54,070 --> 00:01:56,860
They may have crossed paths
with the Davidsons before.
34
00:02:00,163 --> 00:02:02,733
You don't need to take that job.
35
00:02:02,861 --> 00:02:04,251
HOYT:
Yeah.
36
00:02:04,385 --> 00:02:06,905
Stay out of the lion's den.
37
00:02:13,394 --> 00:02:15,144
Sheriff?
38
00:02:16,745 --> 00:02:18,305
Deputy?
39
00:02:23,055 --> 00:02:24,835
GUS:
Miss Walker?
40
00:02:24,970 --> 00:02:27,100
How can I help you?
41
00:02:27,234 --> 00:02:29,454
Yes, uh, is
Sheriff Davidson around?
42
00:02:29,584 --> 00:02:32,024
What, a deputy
not good enough for you?
43
00:02:32,152 --> 00:02:34,722
Don't take it personal, Gus.
44
00:02:34,850 --> 00:02:37,160
I believe she's here
to discuss my job offer.
45
00:02:37,287 --> 00:02:39,857
Is that it, Miss Walker?
46
00:02:39,985 --> 00:02:42,895
Yes. I've thought about it and--
47
00:02:43,032 --> 00:02:45,862
[whistling outside]
48
00:02:47,950 --> 00:02:51,170
TOM:
Come on, I'll be out
in a minute, Burt!
49
00:02:51,301 --> 00:02:53,001
For a man who deals
with the dead,
50
00:02:53,129 --> 00:02:55,309
that undertaker's
an impatient man.
51
00:02:57,177 --> 00:02:59,437
What were you saying?
52
00:03:01,093 --> 00:03:03,493
I'll take the job.
53
00:03:03,618 --> 00:03:05,358
♪ ♪
54
00:03:15,412 --> 00:03:17,332
TOM:
It's all right, Gus.
55
00:03:17,458 --> 00:03:20,198
Abby's gonna keep us honest.
56
00:03:20,330 --> 00:03:23,330
Knows a thing or two
about the law.
57
00:03:27,032 --> 00:03:30,562
Got an eviction notice
for Sullivan Dry Goods.
58
00:03:30,688 --> 00:03:33,038
See that it gets served,
Miss Walker.
59
00:03:34,997 --> 00:03:36,907
Much obliged.
60
00:03:37,042 --> 00:03:39,092
Sheriff.
61
00:03:39,219 --> 00:03:41,659
Deputy.
62
00:03:41,786 --> 00:03:44,306
[Calian speaking Apache]
63
00:04:30,792 --> 00:04:33,102
[grunts]
64
00:04:34,361 --> 00:04:36,541
Why don't you stop?
65
00:04:36,667 --> 00:04:38,707
You're not breaking them,
they're breaking you.
66
00:04:38,843 --> 00:04:41,853
Darling, that horse ain't
the only one who's stubborn.
67
00:04:41,977 --> 00:04:43,717
I'll get him.
68
00:04:48,070 --> 00:04:50,940
[grunting]
69
00:04:51,073 --> 00:04:52,813
[coughing]
70
00:04:57,427 --> 00:04:59,427
[dog barking]
71
00:05:02,476 --> 00:05:04,566
CALIAN:
Whoa.
72
00:05:04,695 --> 00:05:07,125
HOYT:
What the hell's he doing here?
73
00:05:07,263 --> 00:05:09,793
You know him?
74
00:05:09,918 --> 00:05:12,568
Just some Apache I ran into.
75
00:05:12,703 --> 00:05:16,013
Kind of full of himself,
if you ask me.
76
00:05:16,141 --> 00:05:18,191
FRANCIS:
Calian.
77
00:05:18,318 --> 00:05:20,358
This is my son, Luis.
78
00:05:20,494 --> 00:05:22,454
And this is my daughter Lucia.
79
00:05:22,583 --> 00:05:25,503
Nice to meet you.
80
00:05:25,629 --> 00:05:27,239
- Pleasure.
- FRANCIS: We were just about
81
00:05:27,370 --> 00:05:29,150
to have lunch.
Perhaps you could join us.
82
00:05:29,285 --> 00:05:31,365
I'd be honored. Thank you.
83
00:05:37,119 --> 00:05:39,429
[speaking Spanish]
84
00:06:00,490 --> 00:06:03,450
Why does he get the last scoop?
85
00:06:06,322 --> 00:06:08,632
FRANCIS:
Calian.
86
00:06:08,759 --> 00:06:11,459
Your-your,
your Spanish is impressive.
87
00:06:11,588 --> 00:06:13,328
Unlike Hoyt's.
88
00:06:13,460 --> 00:06:15,640
Hey! I know enough.
89
00:06:15,766 --> 00:06:18,376
English is just easier,
that's all.
90
00:06:18,508 --> 00:06:20,638
Eh. Always the easy way out.
91
00:06:20,771 --> 00:06:23,031
Perhaps
with a different attitude,
92
00:06:23,165 --> 00:06:25,905
you could avoid trouble
instead of seeking it out.
93
00:06:26,037 --> 00:06:27,557
Well, it looks like
I'm not the only one
94
00:06:27,691 --> 00:06:29,741
trouble seems
to find these days.
95
00:06:29,867 --> 00:06:31,297
Heard you got
a spot of it yourself.
96
00:06:31,434 --> 00:06:33,314
Cattle being stolen and all.
97
00:06:33,436 --> 00:06:34,606
That's not your worry, Hoyt.
98
00:06:34,742 --> 00:06:37,052
We can handle it on our own.
99
00:06:37,179 --> 00:06:38,749
CALIAN:
With respect, Señor Reyes,
100
00:06:38,876 --> 00:06:41,356
I'm afraid those
who stole from you...
101
00:06:41,488 --> 00:06:43,618
they won't stop at cattle.
102
00:06:45,666 --> 00:06:48,666
You and I should talk.
103
00:06:51,454 --> 00:06:53,374
Oh, no, no, no, leave it.
104
00:06:53,500 --> 00:06:55,850
Hoyt can handle it.
105
00:06:59,810 --> 00:07:01,900
[lively chatter,
clamoring outside]
106
00:07:04,641 --> 00:07:06,641
[cheering, clamoring]
107
00:07:08,863 --> 00:07:10,733
HOYT:
You keep breaking horses.
108
00:07:10,865 --> 00:07:12,865
I'll take yours.
109
00:07:15,217 --> 00:07:17,517
Hyah!
110
00:07:18,438 --> 00:07:20,438
♪ ♪
111
00:07:24,226 --> 00:07:25,876
You gonna stare at them cards
all day long,
112
00:07:26,010 --> 00:07:27,710
Goldilocks,
or are you gonna bet?
113
00:07:27,838 --> 00:07:30,098
I'm just wondering how much
it'll take to clean you out.
114
00:07:31,625 --> 00:07:32,965
BARTENDER:
Ma'am, beer?
115
00:07:33,104 --> 00:07:34,724
Whiskey?
116
00:07:34,845 --> 00:07:36,365
♪ You were in...♪
117
00:07:36,499 --> 00:07:38,279
[clears throat]
118
00:07:38,414 --> 00:07:41,034
Pardon me, boys.
119
00:07:41,156 --> 00:07:44,196
I'll, uh, trust you
not to look at my cards.
120
00:07:44,333 --> 00:07:46,123
[whistles]
121
00:07:46,248 --> 00:07:47,898
Whiskey.
122
00:07:48,032 --> 00:07:49,642
I thought you were
at the Reyeses'.
123
00:07:49,773 --> 00:07:51,433
I was.
124
00:07:51,558 --> 00:07:53,998
Had about enough of that family
for one day.
125
00:07:54,125 --> 00:07:56,125
Well, I need to speak
with you and Calian.
126
00:07:56,258 --> 00:07:58,128
- Do you know where he is?
- Mm.
127
00:07:58,260 --> 00:08:00,310
- Had about enough of him, too.
- SALTY DOG: Hey, Mama?
128
00:08:01,655 --> 00:08:04,915
Can Hoyt come play cards
or you want to braid his hair?
129
00:08:05,049 --> 00:08:07,399
Look, I'll find you in a bit.
130
00:08:07,530 --> 00:08:09,920
Right now, I need to go separate
a fool from his money.
131
00:08:10,054 --> 00:08:11,884
- Mm.
- Yeah.
132
00:08:12,013 --> 00:08:14,063
- Stay out of trouble.
- Piece of cake, darling.
133
00:08:14,189 --> 00:08:15,709
SALTY DOG:
Hey, you know what, Hoyt?
134
00:08:15,843 --> 00:08:17,323
I don't know
who I think's prettier,
135
00:08:17,453 --> 00:08:19,243
you or that little girlfriend
of yours.
136
00:08:19,368 --> 00:08:21,278
HOYT: Yeah, you want
to see something pretty?
137
00:08:21,413 --> 00:08:23,373
Feast your eyes on these.
138
00:08:24,895 --> 00:08:27,195
[laughs]
Oh, what a pity.
139
00:08:27,332 --> 00:08:29,072
Broke...
140
00:08:29,204 --> 00:08:30,774
ugly...
141
00:08:30,901 --> 00:08:33,471
and no good at cards.
142
00:08:33,600 --> 00:08:35,690
Who you calling ugly?
143
00:08:37,778 --> 00:08:39,738
SALTY DOG:
You no good
144
00:08:39,867 --> 00:08:41,907
cheating son of a bitch.
145
00:08:42,043 --> 00:08:44,223
[grunts]
146
00:08:44,349 --> 00:08:46,399
Daddy's got to run!
147
00:08:46,526 --> 00:08:48,346
- Where the hell is that horse?
- [gunshot]
148
00:08:48,484 --> 00:08:50,664
[shouting, clamoring]
149
00:08:59,539 --> 00:09:01,059
[whoops]
150
00:09:01,192 --> 00:09:03,152
Hey!
151
00:09:04,761 --> 00:09:06,331
[laughs]
152
00:09:06,458 --> 00:09:07,678
Hey, mister.
153
00:09:07,808 --> 00:09:09,768
You mind if I catch a ride?
154
00:09:10,767 --> 00:09:12,807
Jacob?
155
00:09:12,943 --> 00:09:14,553
Good to see you, Hoyt.
156
00:09:14,684 --> 00:09:17,084
[grunts]
157
00:09:25,652 --> 00:09:27,652
[cattle lowing]
158
00:09:31,135 --> 00:09:33,785
My father's very grateful.
159
00:09:33,921 --> 00:09:36,881
None of his ranch hands had
any luck with that horse.
160
00:09:37,011 --> 00:09:38,531
He says you got a gift.
161
00:09:38,665 --> 00:09:40,275
CALIAN:
Wouldn't call it a gift.
162
00:09:40,405 --> 00:09:43,315
Just patience and understanding.
163
00:09:44,671 --> 00:09:46,591
Hard to come by in this family.
164
00:09:46,716 --> 00:09:48,756
They can be pretty stuck
in their ways.
165
00:09:48,892 --> 00:09:51,202
- How do you mean?
- Not wanting their daughter
166
00:09:51,329 --> 00:09:53,329
singing in bars and...
167
00:09:53,462 --> 00:09:55,462
not getting caught up
with a man like Hoyt.
168
00:09:55,595 --> 00:09:57,855
Blood does not always
make things easy.
169
00:09:57,988 --> 00:09:59,468
Well, maybe they're right.
170
00:09:59,599 --> 00:10:01,729
At least with Hoyt.
171
00:10:01,862 --> 00:10:03,822
Never around long enough to know
172
00:10:03,951 --> 00:10:05,741
where I stand with him.
173
00:10:11,088 --> 00:10:13,738
Whoa, whoa, whoa, whoa.
174
00:10:13,874 --> 00:10:15,834
Wondering when you'd show up.
175
00:10:15,963 --> 00:10:17,093
Where's Hoyt?
176
00:10:17,225 --> 00:10:18,485
What happened to him?
177
00:10:18,618 --> 00:10:20,268
Well, he couldn't have
gotten far.
178
00:10:20,402 --> 00:10:21,842
I'll find him.
179
00:10:21,969 --> 00:10:23,749
Just in case.
180
00:10:26,538 --> 00:10:28,408
Don't know if family's paying
for a headstone.
181
00:10:28,540 --> 00:10:30,500
Haven't heard back yet.
This should do for now.
182
00:10:30,630 --> 00:10:32,850
It doesn't bother you?
183
00:10:32,980 --> 00:10:34,630
What's that?
184
00:10:34,764 --> 00:10:36,204
Burying a man
whose life you ended.
185
00:10:36,331 --> 00:10:38,901
Maybe you've done it before?
186
00:10:39,029 --> 00:10:40,989
Maybe more than a few?
187
00:10:41,118 --> 00:10:42,468
Can't see how it'd sit right
with anyone,
188
00:10:42,598 --> 00:10:44,118
taking a man's life.
189
00:10:44,252 --> 00:10:46,522
But I can live with it
if it's justified.
190
00:10:47,951 --> 00:10:50,911
Makes me wonder what else
you can live with.
191
00:10:52,869 --> 00:10:54,919
Come again?
192
00:10:55,045 --> 00:10:58,135
I pride myself on knowing people
from the start.
193
00:10:58,266 --> 00:11:00,356
The thing is...
194
00:11:00,485 --> 00:11:03,525
I still can't quite get
a handle on you.
195
00:11:03,663 --> 00:11:05,143
Heard you stood up
for that Apache scout
196
00:11:05,273 --> 00:11:06,803
that came into town
looking for trouble.
197
00:11:06,927 --> 00:11:08,487
I'm not sure that's
the job description, Deputy.
198
00:11:08,624 --> 00:11:10,234
Man just wanted a drink.
199
00:11:10,365 --> 00:11:12,365
- Is that so?
- Yep.
200
00:11:12,497 --> 00:11:14,937
The people of this town
201
00:11:15,065 --> 00:11:17,065
seem to like you quite a bit.
202
00:11:19,026 --> 00:11:20,456
What do you think
they'll say about you
203
00:11:20,592 --> 00:11:22,162
when you're laid
to rest out here?
204
00:11:22,290 --> 00:11:24,730
[shovel clangs]
205
00:11:24,858 --> 00:11:27,638
I guess you'll just have
to ask them.
206
00:11:29,079 --> 00:11:31,259
Guess I will.
207
00:11:37,784 --> 00:11:39,794
[indistinct chatter]
208
00:11:42,571 --> 00:11:44,231
MOLLY:
You buy from that shelf,
209
00:11:44,355 --> 00:11:45,915
you pay for it over here.
That's my shelf.
210
00:11:46,053 --> 00:11:48,233
- I'm so sorry, I didn't--
- MARTHA: Uh, never mind her.
211
00:11:48,359 --> 00:11:49,879
Over here, sugar, I've got
what you're looking for.
212
00:11:50,013 --> 00:11:52,023
How do you know what she wants?
213
00:11:52,146 --> 00:11:54,236
Because unlike you, Molly,
I have business sense.
214
00:11:54,365 --> 00:11:56,315
And I can tell
this woman appreciates quality.
215
00:11:56,454 --> 00:11:57,854
Are you saying
I don't have quality?
216
00:11:57,978 --> 00:11:59,408
If you did, I haven't seen it.
217
00:11:59,544 --> 00:12:01,074
- See this.
- ABBY: Ladies!
218
00:12:01,198 --> 00:12:02,718
Please, please, I'm-I'm sorry.
219
00:12:02,852 --> 00:12:04,902
I'm not here to buy anything.
220
00:12:05,028 --> 00:12:07,728
[sighs] Well, then,
what the hell are you here for?
221
00:12:07,857 --> 00:12:10,207
I am here
from the sheriff's office.
222
00:12:12,906 --> 00:12:15,126
I'm here to deliver
an eviction notice.
223
00:12:15,256 --> 00:12:17,346
I'm so sorry.
224
00:12:17,475 --> 00:12:19,295
Well, it was only
a matter of time.
225
00:12:19,434 --> 00:12:21,224
Is there anything I can do?
226
00:12:21,349 --> 00:12:23,349
Yeah, you can slap
some sense into my sister
227
00:12:23,481 --> 00:12:25,141
for going
behind my back once again.
228
00:12:25,266 --> 00:12:26,746
Oh, Martha, like you've
never done it before?
229
00:12:26,876 --> 00:12:28,356
You're always keeping
your secrets from me.
230
00:12:28,486 --> 00:12:29,836
MARTHA:
And now you know why!
231
00:12:29,966 --> 00:12:31,656
Putting our livelihood up
232
00:12:31,794 --> 00:12:34,934
as collateral for some kind
of fly-by-night business scheme.
233
00:12:35,058 --> 00:12:36,708
How was I to know I was being
swindled by some charlatan?
234
00:12:36,843 --> 00:12:38,023
That's the problem.
235
00:12:38,148 --> 00:12:39,928
You're always so gullible.
236
00:12:40,063 --> 00:12:41,763
ABBY:
Excuse me, what...
237
00:12:41,891 --> 00:12:43,891
what charlatan?
238
00:12:44,024 --> 00:12:45,424
It doesn't matter. It's over.
239
00:12:45,547 --> 00:12:47,717
You can tell the bank they won.
240
00:13:08,526 --> 00:13:10,216
HOYT:
Good God.
241
00:13:11,878 --> 00:13:13,918
Am I finally dead?
242
00:13:14,054 --> 00:13:16,404
This look like Hades to you?
243
00:13:20,800 --> 00:13:22,890
Well...
244
00:13:23,019 --> 00:13:25,019
I'll be.
245
00:13:26,806 --> 00:13:28,806
Is that you, Braedon?
246
00:13:31,375 --> 00:13:33,415
And Miss Mallory.
247
00:13:35,075 --> 00:13:37,335
Well, hey there, little Evelyn.
248
00:13:38,643 --> 00:13:40,603
There's Avery and Zachariah.
249
00:13:40,732 --> 00:13:42,872
Well, I-I can't tell you
250
00:13:42,996 --> 00:13:45,346
how good it is to be
back in Angel Springs.
251
00:13:45,476 --> 00:13:48,086
And so soon.
252
00:13:48,218 --> 00:13:50,258
Now, listen.
253
00:13:50,394 --> 00:13:52,314
I know...
254
00:13:52,440 --> 00:13:54,750
I didn't leave here
under the best circumstances.
255
00:13:54,877 --> 00:13:56,747
You have every right
to be upset with me.
256
00:13:56,879 --> 00:13:58,619
For...
257
00:13:58,750 --> 00:14:00,620
pretending to be a preacher.
258
00:14:02,058 --> 00:14:05,018
For not finishing
this fine church.
259
00:14:06,193 --> 00:14:08,203
And for taking advantage
of such a...
260
00:14:08,325 --> 00:14:11,105
kind and trustworthy community.
261
00:14:12,373 --> 00:14:14,383
I admit... I'm a sinner.
262
00:14:14,505 --> 00:14:15,805
I am.
263
00:14:15,942 --> 00:14:18,682
I have lived a life
264
00:14:18,814 --> 00:14:20,694
of lies
265
00:14:20,816 --> 00:14:23,506
and transgressions.
266
00:14:23,645 --> 00:14:26,295
I've robbed banks, trains and...
267
00:14:26,430 --> 00:14:28,130
two barbershops.
268
00:14:28,258 --> 00:14:29,908
Cheated at cards,
269
00:14:30,043 --> 00:14:32,183
gambled with dice and...
270
00:14:32,306 --> 00:14:34,346
well, broken many...
271
00:14:34,482 --> 00:14:36,532
many hearts.
272
00:14:37,528 --> 00:14:39,968
[giggles]
273
00:14:40,096 --> 00:14:42,356
I'm a fallen man.
274
00:14:42,490 --> 00:14:44,320
In need of hope...
275
00:14:44,448 --> 00:14:47,148
and compassion.
276
00:14:47,277 --> 00:14:49,847
But I've come back
to you good people...
277
00:14:51,412 --> 00:14:53,112
...for forgiveness.
278
00:14:55,633 --> 00:14:57,983
One, you didn't come back to us.
279
00:14:58,114 --> 00:14:59,774
I tracked you down,
280
00:14:59,899 --> 00:15:02,159
I knocked you flat
and I dragged you here.
281
00:15:02,292 --> 00:15:04,032
And two...
282
00:15:04,164 --> 00:15:06,954
I've already forgiven you
for what you done with my wife.
283
00:15:07,080 --> 00:15:09,000
Well, parting my hair
with that shovel
284
00:15:09,125 --> 00:15:11,075
would seem
to indicate otherwise.
285
00:15:11,214 --> 00:15:13,174
JACOB:
Count your blessings
while you can.
286
00:15:13,303 --> 00:15:15,573
God's got a different purpose
for you today.
287
00:15:16,916 --> 00:15:18,956
Come on.
288
00:15:22,399 --> 00:15:24,139
[indistinct chatter]
289
00:15:24,271 --> 00:15:26,011
GIRL:
What are you doing?
290
00:15:30,799 --> 00:15:32,539
Following someone.
291
00:15:32,670 --> 00:15:35,020
You shoot your food with that?
292
00:15:36,848 --> 00:15:38,718
I can.
293
00:15:38,850 --> 00:15:42,160
You gonna shoot that man
you're following, too?
294
00:15:44,639 --> 00:15:46,419
I don't know yet.
295
00:15:46,554 --> 00:15:47,904
HOYT:
Jacob, my friend.
296
00:15:48,034 --> 00:15:49,914
Whatever it is you need me for,
297
00:15:50,036 --> 00:15:52,126
I am your man.
298
00:15:52,255 --> 00:15:54,205
Glad to hear it.
299
00:15:54,344 --> 00:15:56,304
But you ain't touching
one drop of this whiskey.
300
00:15:56,433 --> 00:15:58,133
Oh, come on now!
301
00:15:58,261 --> 00:15:59,611
You know how much I appreciate
302
00:15:59,741 --> 00:16:02,091
the world famous
Angel Springs Distillery.
303
00:16:02,222 --> 00:16:04,832
Yeah, you and everyone else.
304
00:16:06,182 --> 00:16:08,752
Folks get wind that we can't
make our deliveries, then...
305
00:16:08,880 --> 00:16:10,190
whole town's finished.
306
00:16:10,317 --> 00:16:12,007
Why? What happened?
307
00:16:12,145 --> 00:16:14,405
- Well, you did.
- Huh?
308
00:16:14,538 --> 00:16:15,928
It's been nothing but trouble
since you left.
309
00:16:16,062 --> 00:16:17,892
Last two deliveries got robbed.
310
00:16:18,020 --> 00:16:20,980
They shot poor Fred there
in the leg.
311
00:16:21,110 --> 00:16:23,630
Well, look, if I'm so awful,
why... why bring me back?
312
00:16:23,765 --> 00:16:26,415
Well, we figured the best way
to protect this last run
313
00:16:26,550 --> 00:16:28,900
is to bring in someone
with criminal experience.
314
00:16:29,031 --> 00:16:31,121
Someone who knows the terrain.
315
00:16:31,251 --> 00:16:33,691
Someone who'll do it
for nothing.
316
00:16:36,430 --> 00:16:38,130
I'm not that cheap.
317
00:16:38,258 --> 00:16:40,298
Either that, or I could
have you finish that grave
318
00:16:40,434 --> 00:16:42,094
you were digging.
319
00:16:42,218 --> 00:16:43,438
[sighs] No need.
320
00:16:43,567 --> 00:16:45,127
I'm in.
321
00:16:49,921 --> 00:16:51,841
But in the meantime...
322
00:16:53,055 --> 00:16:55,095
...I might need to borrow
that shovel of yours.
323
00:17:02,847 --> 00:17:04,547
Why are you following me?
Humiliating me
324
00:17:04,675 --> 00:17:06,495
in front of Lucia wasn't enough?
325
00:17:06,634 --> 00:17:08,644
Oh, you did that just fine
by yourself.
326
00:17:08,766 --> 00:17:11,196
But when the horse you stole
came back
327
00:17:11,334 --> 00:17:12,994
without you on it,
328
00:17:13,119 --> 00:17:15,079
Lucia, she grew worried.
329
00:17:15,208 --> 00:17:17,078
And I figured
you needed some help.
330
00:17:17,210 --> 00:17:19,600
Listen to me, we ain't friends.
331
00:17:19,734 --> 00:17:22,524
And I sure as hell
don't need your help.
332
00:17:22,650 --> 00:17:24,520
Oh, so coming here
was your idea?
333
00:17:24,652 --> 00:17:26,872
Sure didn't sound like that
back there at the church.
334
00:17:27,002 --> 00:17:29,142
That is my business.
335
00:17:30,353 --> 00:17:32,313
I better not catch you
following me again.
336
00:17:34,357 --> 00:17:35,747
[indistinct chatter]
337
00:17:35,880 --> 00:17:37,490
MORRIS:
Miss Walker, right?
338
00:17:37,621 --> 00:17:39,151
Glad to see you in one piece
339
00:17:39,275 --> 00:17:40,615
after all that excitement
the other day.
340
00:17:40,755 --> 00:17:41,965
Find your husband yet?
341
00:17:42,104 --> 00:17:43,764
No, I haven't.
342
00:17:43,888 --> 00:17:46,328
Um, I'm actually here
on a different matter.
343
00:17:46,456 --> 00:17:48,716
I have friends
who are facing an eviction.
344
00:17:48,850 --> 00:17:51,200
The Sullivans are your friends?
Huh.
345
00:17:51,331 --> 00:17:53,071
Didn't realize they had any.
346
00:17:53,202 --> 00:17:55,642
Well, uh, Mr. Morris,
347
00:17:55,770 --> 00:17:58,160
I was hoping to arrange
some sort of a payment plan?
348
00:17:59,252 --> 00:18:01,042
Afraid I can't.
349
00:18:01,167 --> 00:18:02,817
Oh, uh, why is that?
350
00:18:02,951 --> 00:18:04,521
Normally evictions take months.
351
00:18:04,648 --> 00:18:07,128
This case, however,
was personally expedited
352
00:18:07,260 --> 00:18:09,350
by the sheriff himself.
353
00:18:10,959 --> 00:18:13,049
Uh, what's, what's this, then?
354
00:18:13,179 --> 00:18:14,919
Uh, just a standard deed map.
355
00:18:15,050 --> 00:18:17,140
Shows, uh...
356
00:18:17,270 --> 00:18:19,360
the shop, and right up there
357
00:18:19,489 --> 00:18:22,139
is their 200 acres
just outside of town.
358
00:18:22,275 --> 00:18:24,275
Both were being held
as collateral.
359
00:18:29,238 --> 00:18:31,368
Oh, well, hello.
360
00:18:31,501 --> 00:18:33,591
I wasn't sure
if you could make it,
361
00:18:33,721 --> 00:18:35,241
what with your new job and all.
362
00:18:35,375 --> 00:18:36,845
How did you...
363
00:18:36,985 --> 00:18:38,245
Small town, big mouths.
364
00:18:38,378 --> 00:18:40,118
So...
365
00:18:40,249 --> 00:18:42,119
what's that handsome
new sheriff got you doing?
366
00:18:42,251 --> 00:18:44,341
- Anything interesting?
- Mm.
367
00:18:44,471 --> 00:18:46,391
Sad's more like it.
368
00:18:46,516 --> 00:18:48,686
I had to tell the Sullivan
sisters they're getting evicted.
369
00:18:48,823 --> 00:18:50,223
If they don't pay their debts
370
00:18:50,346 --> 00:18:51,776
by the end of the day,
they lose the store.
371
00:18:51,913 --> 00:18:53,653
What's more curious
is they'll also lose
372
00:18:53,784 --> 00:18:56,794
their land outside of town.
200 acres.
373
00:18:56,918 --> 00:18:58,918
See, now that just sounds like
a good old-fashioned land grab
374
00:18:59,050 --> 00:19:01,490
to me. I can help...
375
00:19:01,618 --> 00:19:03,528
if you want.
I feel sorry for those gals.
376
00:19:03,664 --> 00:19:05,414
Has it always been this bad?
377
00:19:05,535 --> 00:19:07,925
KAI: They used to do okay,
then as the...
378
00:19:08,059 --> 00:19:09,499
bickering got worse,
379
00:19:09,626 --> 00:19:11,406
so did the business.
380
00:19:11,541 --> 00:19:13,671
Now their customers,
they-they go to Austin
381
00:19:13,804 --> 00:19:15,154
to get what they need.
382
00:19:15,284 --> 00:19:17,204
Just to avoid
the unpleasantness.
383
00:19:17,330 --> 00:19:19,200
Kai, were you eavesdropping?
384
00:19:19,332 --> 00:19:21,332
Of course not.
385
00:19:22,857 --> 00:19:25,507
I can't control how loud you...
386
00:19:25,642 --> 00:19:28,952
- How-how loud people talk.
- Sure.
387
00:19:29,080 --> 00:19:31,300
And I may have overheard enough
to help.
388
00:19:31,431 --> 00:19:34,521
I know which people need
what items.
389
00:19:34,651 --> 00:19:37,701
The trick would be getting them
in the door.
390
00:19:37,828 --> 00:19:40,218
If we could convince
the sisters to stop fighting,
391
00:19:40,353 --> 00:19:42,793
then maybe people
would shop there again.
392
00:19:42,920 --> 00:19:45,310
I'd need a small army to do it.
393
00:19:46,533 --> 00:19:48,673
[indistinct chatter]
394
00:19:49,753 --> 00:19:51,233
I think I've got just the army.
395
00:19:53,279 --> 00:19:55,189
TOM:
What you got there?
396
00:19:55,324 --> 00:19:56,894
Griffin's things.
397
00:19:57,021 --> 00:19:59,331
Carried a picture of a
White Dove in his pocket watch.
398
00:19:59,459 --> 00:20:00,979
Ruby.
399
00:20:01,112 --> 00:20:03,112
Knew her folks
before they passed.
400
00:20:03,245 --> 00:20:05,245
Wonder what they'd find on me.
401
00:20:05,378 --> 00:20:09,078
More than a coin
and a whore's locket, I hope.
402
00:20:09,208 --> 00:20:12,298
Come on, Gus, let's play a game.
403
00:20:12,428 --> 00:20:14,518
Empty your pockets.
404
00:20:14,648 --> 00:20:16,778
I'll go first.
405
00:20:18,304 --> 00:20:21,134
Two, three, four,
five, six, seven--
406
00:20:21,263 --> 00:20:23,533
enough for a heck
of a night out.
407
00:20:23,657 --> 00:20:25,747
This is the same pomade
my pops used.
408
00:20:27,138 --> 00:20:29,228
Taught me how when I was eight,
been using it ever since.
409
00:20:29,358 --> 00:20:31,188
And this.
410
00:20:31,317 --> 00:20:33,967
This has more stories
than I can say.
411
00:20:36,060 --> 00:20:39,190
I'd have to be dead before
anyone put their hands on it.
412
00:20:45,635 --> 00:20:47,635
It's your turn now.
413
00:20:58,300 --> 00:21:00,260
Why am I not surprised?
414
00:21:06,134 --> 00:21:08,184
Well, since old Griffin
415
00:21:08,310 --> 00:21:10,360
didn't have next of kin,
416
00:21:10,486 --> 00:21:12,176
I don't know
if anyone'd bat an eye
417
00:21:12,314 --> 00:21:13,754
if his things turned up missing.
418
00:21:13,881 --> 00:21:16,011
No thanks.
419
00:21:16,144 --> 00:21:17,844
I'm living just fine.
420
00:21:17,972 --> 00:21:19,972
That was a test.
421
00:21:22,977 --> 00:21:25,197
Good man, Gus.
422
00:21:30,854 --> 00:21:32,684
Jacob.
423
00:21:32,813 --> 00:21:34,823
You're coming with?
424
00:21:34,945 --> 00:21:37,635
Well, I was on the last coach
that got robbed.
425
00:21:37,774 --> 00:21:40,474
Figured it might helpful
to know where it went down.
426
00:21:41,517 --> 00:21:43,167
Plus, I don't trust you
not to steal
427
00:21:43,302 --> 00:21:44,692
all that whiskey for yourself.
428
00:21:44,825 --> 00:21:47,215
So, where's our cargo headed?
429
00:21:47,349 --> 00:21:48,959
Where do you think? Hyah!
430
00:21:49,090 --> 00:21:51,090
Independence.
431
00:22:04,975 --> 00:22:06,275
HOYT:
Hey, Jacob?
432
00:22:06,412 --> 00:22:08,332
How's your old man?
433
00:22:08,457 --> 00:22:11,027
I didn't see him there
at church.
434
00:22:11,155 --> 00:22:13,455
No, he's at home.
435
00:22:15,290 --> 00:22:16,900
Took a turn.
436
00:22:17,031 --> 00:22:18,951
I'm not sure
how much longer he's got.
437
00:22:22,297 --> 00:22:24,167
Sorry to hear that.
438
00:22:24,299 --> 00:22:26,259
I always liked him.
439
00:22:26,388 --> 00:22:28,698
Yeah, he liked you, too.
440
00:22:28,825 --> 00:22:30,305
Didn't have the heart
to tell him
441
00:22:30,436 --> 00:22:32,086
you were a no-good,
thieving outlaw.
442
00:22:32,220 --> 00:22:33,920
That's a little bit harsh there, Jacob.
443
00:22:34,048 --> 00:22:36,088
Okay, we're coming up
on the pass.
444
00:22:36,224 --> 00:22:38,534
That's where we got robbed
last time.
445
00:22:42,709 --> 00:22:44,749
Huh.
446
00:22:44,885 --> 00:22:46,625
Seeing you with that shotgun
must've scared them off.
447
00:22:46,756 --> 00:22:48,716
Yeah, I wouldn't be surprised.
448
00:22:48,845 --> 00:22:50,625
Seems like a bunch of amateurs,
449
00:22:50,760 --> 00:22:52,680
pulling a job back
in the open there.
450
00:22:52,806 --> 00:22:55,106
If it were me,
451
00:22:55,243 --> 00:22:58,423
I'd have picked someplace
with more tree cover, like...
452
00:22:58,551 --> 00:23:00,031
right about here.
453
00:23:00,161 --> 00:23:02,291
["No More Worries"
by Bones and Jones playing]
454
00:23:02,424 --> 00:23:05,434
♪ Take your time,
no need to rush♪
455
00:23:05,558 --> 00:23:08,598
♪ Leave your worries behind...♪
456
00:23:10,693 --> 00:23:13,043
- Jacob!
- Hoyt!
457
00:23:16,046 --> 00:23:18,346
- [shouts]
- Oh, the whiskey!
458
00:23:22,009 --> 00:23:24,009
Hyah!
459
00:23:27,754 --> 00:23:29,714
Jack?
460
00:23:33,499 --> 00:23:35,499
I should go talk to them.
461
00:23:35,631 --> 00:23:37,631
Good luck.
462
00:23:39,766 --> 00:23:41,506
Well...
463
00:23:41,637 --> 00:23:44,207
looks like the rest
is up to you and me.
464
00:23:44,335 --> 00:23:46,945
I'll go remind the girls to
brush up on their salesmanship.
465
00:23:47,077 --> 00:23:49,517
I'll tell them where to go.
466
00:23:49,645 --> 00:23:51,335
And what they need to know.
467
00:23:51,473 --> 00:23:53,083
ABBY:
Molly, Martha?
468
00:23:55,042 --> 00:23:57,572
Look, I know this isn't easy.
469
00:23:57,697 --> 00:24:00,307
But you two have to be civil.
470
00:24:00,439 --> 00:24:02,309
All of these people are here
471
00:24:02,441 --> 00:24:04,491
to help you save your store.
472
00:24:04,617 --> 00:24:06,267
But none of it's going
to make a difference
473
00:24:06,401 --> 00:24:07,661
if you two can't get along.
474
00:24:07,794 --> 00:24:10,624
Now, this is more
than just about money.
475
00:24:11,885 --> 00:24:14,055
This is about being sisters.
476
00:24:14,191 --> 00:24:15,761
What do you know about sisters?
477
00:24:15,889 --> 00:24:17,279
Enough.
478
00:24:18,457 --> 00:24:21,197
I have one, too.
479
00:24:21,329 --> 00:24:24,029
Or at least I did, back home.
480
00:24:24,158 --> 00:24:27,248
For most of our lives,
we were...
481
00:24:27,378 --> 00:24:29,818
best friends.
482
00:24:29,946 --> 00:24:32,036
We were inseparable.
483
00:24:32,166 --> 00:24:34,256
And, much like you,
484
00:24:34,385 --> 00:24:37,075
we... let...
485
00:24:37,214 --> 00:24:39,914
we let business get in the way.
486
00:24:40,043 --> 00:24:42,053
We said things
we can't take back.
487
00:24:42,176 --> 00:24:44,086
And...
488
00:24:44,221 --> 00:24:47,181
now, when I need her
more than ever...
489
00:24:49,096 --> 00:24:51,576
...she's gone.
490
00:24:54,231 --> 00:24:56,451
Sisters don't always agree, but...
491
00:24:56,582 --> 00:24:58,502
that is okay.
492
00:24:58,627 --> 00:25:00,367
The important thing is
493
00:25:00,499 --> 00:25:02,939
that you will always be sisters.
494
00:25:03,066 --> 00:25:05,586
Always.
495
00:25:07,070 --> 00:25:09,070
I'm sorry, Martha.
496
00:25:11,510 --> 00:25:14,820
I won't ever make a big decision
again without you.
497
00:25:14,948 --> 00:25:17,388
Besides, I was just trying
to make you proud and...
498
00:25:17,516 --> 00:25:19,686
that's all I ever wanted.
499
00:25:19,822 --> 00:25:21,612
I am proud of you.
500
00:25:21,737 --> 00:25:24,777
In fact, why don't you
handle the register?
501
00:25:24,914 --> 00:25:28,224
You were always better
with people than I ever was.
502
00:25:32,922 --> 00:25:34,922
[indistinct chatter]
503
00:25:38,798 --> 00:25:40,708
Well, all right, ladies.
504
00:25:40,843 --> 00:25:43,063
It's showtime.
505
00:25:43,193 --> 00:25:45,203
♪ ♪
506
00:25:55,205 --> 00:25:57,425
Oh, come on!
507
00:25:58,469 --> 00:26:00,649
Whoa! Whoa!
508
00:26:00,776 --> 00:26:02,646
[grunts]
509
00:26:08,654 --> 00:26:11,094
Oh, boy, you are really
510
00:26:11,221 --> 00:26:12,481
getting on my nerves.
511
00:26:12,614 --> 00:26:14,314
The feeling's mutual.
512
00:26:14,442 --> 00:26:15,442
I see the way you treat people.
513
00:26:15,574 --> 00:26:17,494
Now you're betraying a town
514
00:26:17,619 --> 00:26:19,359
that offers you
a chance at redemption.
515
00:26:19,490 --> 00:26:20,840
Hey, I tried.
516
00:26:20,970 --> 00:26:22,490
It didn't work.
517
00:26:22,624 --> 00:26:24,324
I'll see you back in town.
518
00:26:24,452 --> 00:26:25,632
Or maybe not.
519
00:26:27,673 --> 00:26:28,983
Really?
520
00:26:29,109 --> 00:26:30,279
You think missing me
with a bunch of arrows
521
00:26:30,414 --> 00:26:32,374
is gonna scare me?
522
00:26:33,330 --> 00:26:34,850
Whoa!
523
00:26:34,984 --> 00:26:37,254
- Do you know how close that was?
- Mm-hmm.
524
00:26:37,378 --> 00:26:38,948
'Cause I missed.
525
00:26:39,075 --> 00:26:40,335
It was on purpose.
526
00:26:42,949 --> 00:26:44,949
Why do you give a crap
what I do?
527
00:26:45,081 --> 00:26:47,741
Is it 'cause you're a tracker?
Like a dog with a bone?
528
00:26:47,867 --> 00:26:50,037
You just don't give up till
the job's done, is that it?
529
00:26:50,173 --> 00:26:52,483
I'm here because you're more
than you want people to believe.
530
00:26:52,611 --> 00:26:54,741
- [scoffs]
- You've probably been in jail
531
00:26:54,874 --> 00:26:56,624
- dozens of times.
- Well, I think
that's a bit high.
532
00:26:56,745 --> 00:26:59,225
But you got yourself arrested.
533
00:26:59,356 --> 00:27:01,836
You knew that we were
all Abby has, so you sacrificed.
534
00:27:04,797 --> 00:27:07,147
You have it in you to be good.
535
00:27:07,277 --> 00:27:08,837
[sighs]
536
00:27:11,499 --> 00:27:13,279
Okay, fine.
537
00:27:15,503 --> 00:27:17,553
No more running.
538
00:27:20,290 --> 00:27:21,600
We got to hurry.
539
00:27:21,727 --> 00:27:24,157
Why, you got somewhere to be?
540
00:27:24,294 --> 00:27:26,784
Actually, I do.
541
00:27:26,906 --> 00:27:28,296
But for now, I'll start
finding their trail.
542
00:27:28,429 --> 00:27:30,819
No, no need.
543
00:27:30,953 --> 00:27:32,873
Pretty sure I know
where they're going.
544
00:27:32,999 --> 00:27:34,829
How's that?
545
00:27:34,957 --> 00:27:37,387
Well, I used to run with
these bandits a few years back.
546
00:27:37,525 --> 00:27:39,345
Taught 'em everything
they know.
547
00:27:39,483 --> 00:27:40,663
Of course you did.
548
00:27:44,750 --> 00:27:46,450
Can you scoot up a little bit?
549
00:27:46,577 --> 00:27:48,537
Your arrows are in my way.
550
00:27:54,455 --> 00:27:56,325
Hi, Burt.
551
00:27:56,457 --> 00:27:58,327
- Hi.
- You know my name?
552
00:27:58,459 --> 00:28:00,159
Well, of course.
We hear you're running low
553
00:28:00,287 --> 00:28:01,897
- on candles and rouge powder?
- Mm-hmm.
554
00:28:02,028 --> 00:28:04,548
Sullivan's Dry Goods is
having a sale, come on.
555
00:28:04,683 --> 00:28:07,083
♪ I needed an answer♪
556
00:28:07,207 --> 00:28:09,077
♪ Or some kind of sign♪
557
00:28:09,209 --> 00:28:12,949
♪ I have too much going on
in my mind♪
558
00:28:13,082 --> 00:28:15,912
♪ I tried praying to the Lord♪
559
00:28:16,042 --> 00:28:17,962
♪ And therapy♪
560
00:28:18,087 --> 00:28:21,437
♪ And if I learned one thing,
it ain't for me...♪
561
00:28:21,569 --> 00:28:23,529
ABBY: I can't believe you
pulled it off.
562
00:28:23,658 --> 00:28:24,788
The girls were happy to do it.
563
00:28:24,920 --> 00:28:27,310
I got them paid
double this week.
564
00:28:27,444 --> 00:28:30,454
And I like I told you, Kai
knows everyone's dirty laundry.
565
00:28:30,578 --> 00:28:33,578
♪ Me, oh, my...♪
566
00:28:33,712 --> 00:28:36,062
It's good to see you smile.
567
00:28:37,716 --> 00:28:39,146
May be the first time.
568
00:28:39,282 --> 00:28:41,282
Hopefully not the last.
569
00:28:45,332 --> 00:28:47,902
♪ Me, oh, my♪
570
00:28:48,030 --> 00:28:51,160
♪ I wish someone
would hear my cry♪
571
00:28:51,294 --> 00:28:53,434
♪ ♪
572
00:28:53,557 --> 00:28:56,037
♪ Me, oh, my♪
573
00:28:56,169 --> 00:28:58,389
♪ I wish someone would♪
574
00:28:58,519 --> 00:29:02,179
♪ Hear my♪
575
00:29:02,305 --> 00:29:04,785
♪ Cry.♪
576
00:29:06,396 --> 00:29:07,786
[exhales]
577
00:29:07,920 --> 00:29:10,180
CALIAN:
So, tell me about these men.
578
00:29:10,313 --> 00:29:13,713
During my time, I took them
from robbing stagecoaches
579
00:29:13,839 --> 00:29:15,449
to trains.
580
00:29:15,579 --> 00:29:17,409
And now look at them.
581
00:29:17,538 --> 00:29:19,758
[scoffs]
Back to coaches.
582
00:29:19,888 --> 00:29:21,928
Pathetic.
583
00:29:22,935 --> 00:29:25,365
I meant,
what are their weaknesses?
584
00:29:25,502 --> 00:29:27,422
Oh.
585
00:29:27,548 --> 00:29:29,248
Well...
586
00:29:29,376 --> 00:29:31,636
looks like their biggest one
is I'm not with them.
587
00:29:31,770 --> 00:29:34,730
Look, you just handle the stage,
588
00:29:34,860 --> 00:29:36,780
I'll take care of the rest.
589
00:29:39,038 --> 00:29:41,388
You know what we ought to do,
boys, we ought to take this
590
00:29:41,518 --> 00:29:43,998
stuff down to Abilene. That's
some high-end hooch right there.
591
00:29:44,130 --> 00:29:45,960
We gonna get five times
as much as we get
592
00:29:46,088 --> 00:29:47,128
- for that regular swill.
- HOYT: Slim.
593
00:29:47,263 --> 00:29:48,613
Jack. Little Jack.
594
00:29:48,743 --> 00:29:50,613
Tink. It's been a while.
595
00:29:50,745 --> 00:29:53,305
Hell, too long, I'd say.
596
00:29:54,314 --> 00:29:56,404
[sighs]
597
00:29:56,533 --> 00:29:59,193
Oh, today must be my lucky day.
598
00:29:59,319 --> 00:30:02,239
You know what they say
about lying with dogs?
599
00:30:03,453 --> 00:30:05,983
You're gonna get fleas.
600
00:30:06,108 --> 00:30:07,888
Hell, I bet you fellas
are itchy as hell
601
00:30:08,023 --> 00:30:09,633
hanging with this mangy critter.
602
00:30:09,764 --> 00:30:12,854
Sticks and stones, Blondie.
603
00:30:12,985 --> 00:30:15,335
Hey, but you know what,
this pretty little gun
604
00:30:15,465 --> 00:30:17,765
you love so much
is about to kill your ass.
605
00:30:17,903 --> 00:30:19,473
Now I figured you boys might've
606
00:30:19,600 --> 00:30:21,600
fallen on hard times
after I left,
607
00:30:21,732 --> 00:30:23,652
but seeing you with him?
608
00:30:23,778 --> 00:30:25,128
It's just sad.
609
00:30:25,258 --> 00:30:26,868
No, you know what's sad?
610
00:30:26,999 --> 00:30:29,219
Oscar's still sitting in jail.
611
00:30:29,349 --> 00:30:31,389
Tink told me about
that last job y'all pulled.
612
00:30:31,525 --> 00:30:33,565
Remember, the one you bailed on?
613
00:30:33,701 --> 00:30:36,491
HOYT: Those were
extenuating circumstances, Tink.
614
00:30:36,617 --> 00:30:38,877
[horse snorts]
615
00:30:40,316 --> 00:30:42,926
The pretty boy moves a muscle,
shoot him.
616
00:30:45,974 --> 00:30:47,894
Hey.
617
00:30:48,020 --> 00:30:49,890
Hey, you get away
from that wagon!
618
00:30:50,761 --> 00:30:52,591
Yeah, I see-- No!
No, no, no, the wagon!
619
00:30:52,720 --> 00:30:55,380
The wagon! The wagon!
620
00:30:55,505 --> 00:30:57,415
[grunts]
621
00:30:57,551 --> 00:30:58,901
Wait! [grunts]
622
00:31:11,043 --> 00:31:12,613
[whistles]
623
00:31:14,350 --> 00:31:16,610
Sorry, Jack. Little Jack.
624
00:31:33,630 --> 00:31:35,720
[both grunting]
625
00:31:35,850 --> 00:31:38,460
Bring it around.
Let's finish them off!
626
00:31:40,899 --> 00:31:42,639
OUTLAW:
627
00:31:44,076 --> 00:31:45,726
Hyah!
628
00:31:56,218 --> 00:31:57,648
Calian!
What are you waiting for?
629
00:31:57,785 --> 00:32:00,735
Let's go! Calian!
630
00:32:03,922 --> 00:32:05,922
[muffled shouting]
631
00:32:13,583 --> 00:32:15,763
[shouts]
632
00:32:21,809 --> 00:32:23,939
Go on, get!
633
00:32:26,118 --> 00:32:27,768
Yeah!
634
00:32:27,902 --> 00:32:30,122
You miss me now, don't ya?!
635
00:32:30,252 --> 00:32:33,172
- [gunshot]
- [whooping]
636
00:32:34,343 --> 00:32:37,223
Seems to me,
this calls for a drink.
637
00:32:40,175 --> 00:32:41,385
[sighs]
638
00:32:41,524 --> 00:32:44,014
You're a damn killjoy,
you know that?
639
00:32:52,796 --> 00:32:54,796
[indistinct chatter]
640
00:32:56,800 --> 00:32:58,890
It's nice to see those sisters
finally getting along.
641
00:33:00,413 --> 00:33:01,683
Must be bittersweet
for you, though,
642
00:33:01,805 --> 00:33:04,495
what with your own sister
estranged in, uh...
643
00:33:04,634 --> 00:33:06,294
- Where did you say that it was?
- Uh, back East.
644
00:33:06,419 --> 00:33:09,159
As long as Molly and Martha
are happy,
645
00:33:09,291 --> 00:33:11,991
- then so am I.
- Mm.
646
00:33:13,426 --> 00:33:15,646
Say, isn't that your friend
from the alley?
647
00:33:15,776 --> 00:33:17,556
Wait, those are the two
648
00:33:17,691 --> 00:33:18,911
that started the brawl
at Hagan's last night.
649
00:33:19,040 --> 00:33:19,950
They gonna keep
giving me trouble?
650
00:33:20,085 --> 00:33:21,085
I'll handle them.
651
00:33:21,216 --> 00:33:22,606
[indistinct chatter]
652
00:33:22,739 --> 00:33:24,649
Kate, ready?
653
00:33:24,785 --> 00:33:26,655
Sure.
654
00:33:26,787 --> 00:33:28,657
What happened?
655
00:33:28,789 --> 00:33:31,529
Just tying up some loose ends.
656
00:33:31,661 --> 00:33:32,881
What did you find out
at the Reyeses'?
657
00:33:33,011 --> 00:33:35,751
Look, the thing is, Abby...
658
00:33:35,883 --> 00:33:37,673
We talked to them.
659
00:33:37,798 --> 00:33:39,408
Francis told us their cattle
went missing soon after
660
00:33:39,539 --> 00:33:41,499
they turned down an offer
the Davidsons made
661
00:33:41,628 --> 00:33:42,758
to buy their ranch.
662
00:33:42,890 --> 00:33:44,670
- I'm not surprised.
- CALIAN: Why?
663
00:33:44,805 --> 00:33:46,455
What did you hear?
664
00:33:46,589 --> 00:33:48,239
I know you didn't want me
to take the job offer
665
00:33:48,374 --> 00:33:51,164
Davidson gave me, but I did.
666
00:33:51,290 --> 00:33:53,120
He was trying to evict
the Sullivan sisters
667
00:33:53,248 --> 00:33:55,078
from their dry goods store.
668
00:33:55,207 --> 00:33:57,167
It wasn't the store
he was after.
669
00:33:57,296 --> 00:33:59,986
They own property near his
outside of town.
670
00:34:00,125 --> 00:34:02,645
If it's only land they're after,
671
00:34:02,779 --> 00:34:04,259
why not just buy it?
672
00:34:04,390 --> 00:34:06,780
Look, whatever
the Davidsons are up to,
673
00:34:06,914 --> 00:34:08,354
it's bigger than we thought.
674
00:34:08,481 --> 00:34:10,141
I have to go make sure
the sisters get the money
675
00:34:10,265 --> 00:34:12,565
to the bank before it closes,
so I'll find you later.
676
00:34:17,838 --> 00:34:19,448
Where the hell you going?
677
00:34:19,579 --> 00:34:22,319
Helping you took longer
than I expected.
678
00:34:24,497 --> 00:34:26,187
Look.
679
00:34:26,325 --> 00:34:29,455
About that...
[clears throat]
680
00:34:29,589 --> 00:34:31,769
Thanks.
681
00:34:31,895 --> 00:34:34,155
You really didn't have to.
682
00:34:36,074 --> 00:34:38,084
Yes, I did.
683
00:34:38,206 --> 00:34:40,206
You needed it.
684
00:34:43,864 --> 00:34:45,614
[chuckles softly]
685
00:34:46,736 --> 00:34:49,036
♪ ♪
686
00:35:00,054 --> 00:35:02,064
[indistinct chatter]
687
00:35:09,368 --> 00:35:11,328
Appreciate you reaching out.
688
00:35:11,457 --> 00:35:13,147
- We'll talk soon, huh?
- Mm.
689
00:35:16,897 --> 00:35:18,637
CALIAN:
Taza?
690
00:35:21,162 --> 00:35:23,162
[speaking Apache]
691
00:35:51,018 --> 00:35:52,758
♪ ♪
692
00:35:59,026 --> 00:36:01,376
HOYT:
Looks like you could use a ride.
693
00:36:05,075 --> 00:36:07,425
[exhales]
694
00:36:07,556 --> 00:36:09,816
The Lord works
in mysterious ways.
695
00:36:09,950 --> 00:36:11,650
Thank you.
696
00:36:11,778 --> 00:36:13,818
[sighing]
697
00:36:20,961 --> 00:36:22,701
Praise you, Lord.
698
00:36:24,182 --> 00:36:26,182
[cheering, clamoring]
699
00:36:29,099 --> 00:36:31,189
My pleasure, everybody!
700
00:36:31,319 --> 00:36:32,889
MAN:
Good job, boys!
701
00:36:33,016 --> 00:36:35,536
Always glad to be back
in Angel Springs.
702
00:36:35,671 --> 00:36:37,671
[lively chatter, clamoring]
703
00:36:42,722 --> 00:36:44,462
Jacob?
704
00:36:46,073 --> 00:36:48,683
I was thinking,
before I head out,
705
00:36:48,815 --> 00:36:50,765
maybe I could make a house call.
706
00:36:52,035 --> 00:36:53,775
[coughing]
707
00:36:57,084 --> 00:36:58,834
How you doing, old timer?
708
00:37:01,131 --> 00:37:03,701
Yeah, that's right.
709
00:37:03,830 --> 00:37:05,830
Father Hoyt's back.
710
00:37:09,096 --> 00:37:11,876
I'm sorry I didn't come sooner.
711
00:37:13,013 --> 00:37:15,103
Jacob, he, uh...
712
00:37:15,233 --> 00:37:17,153
he told me.
713
00:37:17,278 --> 00:37:19,928
He's a lucky man.
714
00:37:20,063 --> 00:37:23,463
Having you in his life
for so long.
715
00:37:29,377 --> 00:37:32,597
It's okay to be scared.
716
00:37:32,728 --> 00:37:35,508
To not want to face
what's staring you
717
00:37:35,644 --> 00:37:37,654
right in your eye.
718
00:37:39,213 --> 00:37:41,613
'Cause some things
we can't outrun.
719
00:37:43,217 --> 00:37:45,737
We have to be brave.
720
00:37:47,003 --> 00:37:49,483
And when we stop running...
721
00:37:50,703 --> 00:37:52,843
...sometimes...
722
00:37:54,663 --> 00:37:56,933
...that's when we find
our peace.
723
00:37:59,625 --> 00:38:01,625
[thunder rumbling]
724
00:38:07,937 --> 00:38:09,637
Well, good job, Miss Walker.
725
00:38:09,765 --> 00:38:11,635
ABBY:
Why, thank you, Sheriff.
726
00:38:11,767 --> 00:38:13,547
TOM:
Abby.
727
00:38:13,682 --> 00:38:15,682
There you are.
728
00:38:17,295 --> 00:38:18,905
I'm impressed
you were able to get them
729
00:38:19,035 --> 00:38:20,725
packed up
and moved out so quickly.
730
00:38:20,863 --> 00:38:22,343
Oh, no, they're not leaving.
731
00:38:22,474 --> 00:38:24,744
They're just sold out.
732
00:38:26,391 --> 00:38:29,091
- Sold out of what?
- Everything, really.
733
00:38:29,219 --> 00:38:31,479
But don't worry, they have
a new shipment coming next week.
734
00:38:31,613 --> 00:38:33,883
They'll be back up and running
before you know it.
735
00:38:35,574 --> 00:38:37,324
They were supposed
to be evicted.
736
00:38:37,445 --> 00:38:39,745
Oh, I know.
I delivered your notice, but...
737
00:38:39,882 --> 00:38:42,412
I have to admit,
I didn't realize
738
00:38:42,537 --> 00:38:44,927
how smart your timing was.
739
00:38:46,367 --> 00:38:47,797
I'm not following.
740
00:38:47,934 --> 00:38:49,984
Well, that notice was
just the push
741
00:38:50,110 --> 00:38:52,200
those sisters needed
to get their act together.
742
00:38:52,330 --> 00:38:54,680
They made enough
to pay their debts
743
00:38:54,810 --> 00:38:56,810
and then some.
744
00:38:58,336 --> 00:39:00,206
You should be proud.
745
00:39:00,338 --> 00:39:01,818
You've been here a week,
746
00:39:01,948 --> 00:39:04,728
and already you're making
such a difference.
747
00:39:07,736 --> 00:39:10,166
Keep this up,
and they'll be talking about you
748
00:39:10,304 --> 00:39:12,614
here for years to come.
749
00:39:14,090 --> 00:39:15,660
Well...
750
00:39:15,788 --> 00:39:17,528
well...
751
00:39:17,659 --> 00:39:19,839
we'll see about that.
752
00:39:24,797 --> 00:39:26,797
[thunder rumbling]
753
00:39:28,061 --> 00:39:30,061
[indistinct chatter]
754
00:39:31,717 --> 00:39:33,237
[knocking at door]
755
00:39:33,371 --> 00:39:36,071
GUS:
Ruby, I'm here about Griffin.
756
00:39:38,332 --> 00:39:40,292
Well, I ha-- I have his things.
757
00:39:40,421 --> 00:39:43,121
And... I knew
he'd want you to have them.
758
00:39:46,340 --> 00:39:48,600
Didn't charge him
when he was alive.
759
00:39:48,734 --> 00:39:51,304
Why would I take his money now?
760
00:39:52,433 --> 00:39:55,043
I knew Griffin
better than anyone.
761
00:39:55,175 --> 00:39:58,125
And I swear on my life,
he didn't do it.
762
00:39:58,265 --> 00:40:00,395
He was no angel,
763
00:40:00,528 --> 00:40:02,488
but Griffin never killed anybody.
764
00:40:02,617 --> 00:40:04,917
Certainly not some sheriff.
765
00:40:06,360 --> 00:40:08,580
He didn't have it in him.
766
00:40:10,146 --> 00:40:12,496
But you sure did, didn't you?
767
00:40:12,627 --> 00:40:14,977
Whole town loves Deputy Gus.
768
00:40:15,108 --> 00:40:16,758
He's got a smile
and a friendly word
769
00:40:16,892 --> 00:40:18,422
- for everyone.
- Okay, now. Hold on, Ruby--
770
00:40:18,546 --> 00:40:20,546
Except the man you gunned down
in cold blood.
771
00:40:20,679 --> 00:40:22,899
How'd you get the nerve
to come here
772
00:40:23,029 --> 00:40:24,639
after what you done?
773
00:40:25,727 --> 00:40:27,947
You got no heart at all.
774
00:40:28,077 --> 00:40:30,557
Who the hell you think you are?
775
00:40:30,689 --> 00:40:32,259
I was just doing my job--
776
00:40:32,386 --> 00:40:34,296
Get the hell out.
777
00:40:34,432 --> 00:40:36,742
Deputy.
778
00:40:39,175 --> 00:40:40,915
[chatter resumes]
779
00:40:41,047 --> 00:40:43,087
♪ ♪
780
00:40:49,969 --> 00:40:51,929
♪ Oh♪
781
00:40:52,058 --> 00:40:56,148
♪ My soul, oh, my soul♪
782
00:40:59,152 --> 00:41:01,852
♪ Mountains high♪
783
00:41:01,981 --> 00:41:04,591
♪ Valley low♪
784
00:41:04,723 --> 00:41:07,293
♪ Oh, my soul♪
785
00:41:08,901 --> 00:41:12,861
♪ I need a place♪
786
00:41:12,992 --> 00:41:16,302
♪ To rest my bones♪
787
00:41:16,430 --> 00:41:19,870
♪ Mm, the road is long♪
788
00:41:19,999 --> 00:41:22,569
♪ Miles to go♪
789
00:41:22,697 --> 00:41:25,827
♪ Mm, mm, mm♪
790
00:41:25,961 --> 00:41:27,621
♪ Yeah♪
791
00:41:27,746 --> 00:41:31,396
♪ When they call my name♪
792
00:41:31,532 --> 00:41:35,672
♪ No, don't cry for me...♪
793
00:41:35,797 --> 00:41:37,497
Who are you?
794
00:41:37,625 --> 00:41:40,795
Isn't that funny?
795
00:41:40,933 --> 00:41:44,023
I was just about
to ask you the same thing.
796
00:41:44,153 --> 00:41:46,633
♪ I will be redeemed.♪
797
00:41:51,683 --> 00:41:54,253
Captioning sponsored by CBS
798
00:41:54,381 --> 00:41:57,601
and TOYOTA.
799
00:41:57,732 --> 00:42:01,652
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
51423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.