All language subtitles for Walker.Independence.S01E03.Blood.and.Whiskey.1080p.WEBRip.10bit.DDP5.1.x265-HODL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,620 --> 00:00:13,930 ♪ ♪ 2 00:00:22,457 --> 00:00:25,107 [exhales] Good morning, sunshine. 3 00:00:28,767 --> 00:00:31,207 Now I don't know about you, but I hardly slept. 4 00:00:32,554 --> 00:00:34,824 Two dead bodies in one day? 5 00:00:36,036 --> 00:00:38,076 Hey... 6 00:00:40,866 --> 00:00:42,476 An early bird. 7 00:00:42,607 --> 00:00:44,647 Great. 8 00:00:45,741 --> 00:00:48,001 What other mysteries are you hiding, Abigail? 9 00:00:51,747 --> 00:00:54,657 ♪ ♪ 10 00:01:03,454 --> 00:01:04,724 ABBY: It's not safe for any of us. 11 00:01:04,847 --> 00:01:08,197 The only witness to my husband's murder is now dead. 12 00:01:08,329 --> 00:01:10,329 Well... 13 00:01:10,461 --> 00:01:12,991 not the only one. 14 00:01:13,116 --> 00:01:15,156 CALIAN: We need to keep you safe... 15 00:01:15,292 --> 00:01:17,512 till we can prove what the sheriff's done. 16 00:01:17,642 --> 00:01:19,302 What if I had a way to get some proof? 17 00:01:19,427 --> 00:01:21,037 Maybe even figure out why he did it. 18 00:01:21,168 --> 00:01:22,818 HOYT: Well, go on, then. 19 00:01:22,952 --> 00:01:24,522 I'm all ears. 20 00:01:24,649 --> 00:01:26,389 When Tom came to see me last night, 21 00:01:26,521 --> 00:01:27,831 he offered me a job. 22 00:01:27,957 --> 00:01:30,257 But you told him no. 23 00:01:30,394 --> 00:01:31,924 Didn't you? 24 00:01:32,048 --> 00:01:35,438 The thought turns my stomach, but when are we going 25 00:01:35,573 --> 00:01:37,453 to have another chance to get this close to him? 26 00:01:37,575 --> 00:01:39,875 It ever cross your mind he could be onto you? 27 00:01:40,012 --> 00:01:41,542 This could be a trap? 28 00:01:41,666 --> 00:01:44,366 If he found out who you were, you could be next. 29 00:01:44,495 --> 00:01:46,495 - There are other ways. - HOYT: Damn right. 30 00:01:46,628 --> 00:01:49,018 I'll talk to Lucia, see what her family knows 31 00:01:49,152 --> 00:01:51,242 about their new cattle-rustling neighbors. 32 00:01:51,372 --> 00:01:53,942 My elders have been here longer than anyone else. 33 00:01:54,070 --> 00:01:56,860 They may have crossed paths with the Davidsons before. 34 00:02:00,163 --> 00:02:02,733 You don't need to take that job. 35 00:02:02,861 --> 00:02:04,251 HOYT: Yeah. 36 00:02:04,385 --> 00:02:06,905 Stay out of the lion's den. 37 00:02:13,394 --> 00:02:15,144 Sheriff? 38 00:02:16,745 --> 00:02:18,305 Deputy? 39 00:02:23,055 --> 00:02:24,835 GUS: Miss Walker? 40 00:02:24,970 --> 00:02:27,100 How can I help you? 41 00:02:27,234 --> 00:02:29,454 Yes, uh, is Sheriff Davidson around? 42 00:02:29,584 --> 00:02:32,024 What, a deputy not good enough for you? 43 00:02:32,152 --> 00:02:34,722 Don't take it personal, Gus. 44 00:02:34,850 --> 00:02:37,160 I believe she's here to discuss my job offer. 45 00:02:37,287 --> 00:02:39,857 Is that it, Miss Walker? 46 00:02:39,985 --> 00:02:42,895 Yes. I've thought about it and-- 47 00:02:43,032 --> 00:02:45,862 [whistling outside] 48 00:02:47,950 --> 00:02:51,170 TOM: Come on, I'll be out in a minute, Burt! 49 00:02:51,301 --> 00:02:53,001 For a man who deals with the dead, 50 00:02:53,129 --> 00:02:55,309 that undertaker's an impatient man. 51 00:02:57,177 --> 00:02:59,437 What were you saying? 52 00:03:01,093 --> 00:03:03,493 I'll take the job. 53 00:03:03,618 --> 00:03:05,358 ♪ ♪ 54 00:03:15,412 --> 00:03:17,332 TOM: It's all right, Gus. 55 00:03:17,458 --> 00:03:20,198 Abby's gonna keep us honest. 56 00:03:20,330 --> 00:03:23,330 Knows a thing or two about the law. 57 00:03:27,032 --> 00:03:30,562 Got an eviction notice for Sullivan Dry Goods. 58 00:03:30,688 --> 00:03:33,038 See that it gets served, Miss Walker. 59 00:03:34,997 --> 00:03:36,907 Much obliged. 60 00:03:37,042 --> 00:03:39,092 Sheriff. 61 00:03:39,219 --> 00:03:41,659 Deputy. 62 00:03:41,786 --> 00:03:44,306 [Calian speaking Apache] 63 00:04:30,792 --> 00:04:33,102 [grunts] 64 00:04:34,361 --> 00:04:36,541 Why don't you stop? 65 00:04:36,667 --> 00:04:38,707 You're not breaking them, they're breaking you. 66 00:04:38,843 --> 00:04:41,853 Darling, that horse ain't the only one who's stubborn. 67 00:04:41,977 --> 00:04:43,717 I'll get him. 68 00:04:48,070 --> 00:04:50,940 [grunting] 69 00:04:51,073 --> 00:04:52,813 [coughing] 70 00:04:57,427 --> 00:04:59,427 [dog barking] 71 00:05:02,476 --> 00:05:04,566 CALIAN: Whoa. 72 00:05:04,695 --> 00:05:07,125 HOYT: What the hell's he doing here? 73 00:05:07,263 --> 00:05:09,793 You know him? 74 00:05:09,918 --> 00:05:12,568 Just some Apache I ran into. 75 00:05:12,703 --> 00:05:16,013 Kind of full of himself, if you ask me. 76 00:05:16,141 --> 00:05:18,191 FRANCIS: Calian. 77 00:05:18,318 --> 00:05:20,358 This is my son, Luis. 78 00:05:20,494 --> 00:05:22,454 And this is my daughter Lucia. 79 00:05:22,583 --> 00:05:25,503 Nice to meet you. 80 00:05:25,629 --> 00:05:27,239 - Pleasure. - FRANCIS: We were just about 81 00:05:27,370 --> 00:05:29,150 to have lunch. Perhaps you could join us. 82 00:05:29,285 --> 00:05:31,365 I'd be honored. Thank you. 83 00:05:37,119 --> 00:05:39,429 [speaking Spanish] 84 00:06:00,490 --> 00:06:03,450 Why does he get the last scoop? 85 00:06:06,322 --> 00:06:08,632 FRANCIS: Calian. 86 00:06:08,759 --> 00:06:11,459 Your-your, your Spanish is impressive. 87 00:06:11,588 --> 00:06:13,328 Unlike Hoyt's. 88 00:06:13,460 --> 00:06:15,640 Hey! I know enough. 89 00:06:15,766 --> 00:06:18,376 English is just easier, that's all. 90 00:06:18,508 --> 00:06:20,638 Eh. Always the easy way out. 91 00:06:20,771 --> 00:06:23,031 Perhaps with a different attitude, 92 00:06:23,165 --> 00:06:25,905 you could avoid trouble instead of seeking it out. 93 00:06:26,037 --> 00:06:27,557 Well, it looks like I'm not the only one 94 00:06:27,691 --> 00:06:29,741 trouble seems to find these days. 95 00:06:29,867 --> 00:06:31,297 Heard you got a spot of it yourself. 96 00:06:31,434 --> 00:06:33,314 Cattle being stolen and all. 97 00:06:33,436 --> 00:06:34,606 That's not your worry, Hoyt. 98 00:06:34,742 --> 00:06:37,052 We can handle it on our own. 99 00:06:37,179 --> 00:06:38,749 CALIAN: With respect, Señor Reyes, 100 00:06:38,876 --> 00:06:41,356 I'm afraid those who stole from you... 101 00:06:41,488 --> 00:06:43,618 they won't stop at cattle. 102 00:06:45,666 --> 00:06:48,666 You and I should talk. 103 00:06:51,454 --> 00:06:53,374 Oh, no, no, no, leave it. 104 00:06:53,500 --> 00:06:55,850 Hoyt can handle it. 105 00:06:59,810 --> 00:07:01,900 [lively chatter, clamoring outside] 106 00:07:04,641 --> 00:07:06,641 [cheering, clamoring] 107 00:07:08,863 --> 00:07:10,733 HOYT: You keep breaking horses. 108 00:07:10,865 --> 00:07:12,865 I'll take yours. 109 00:07:15,217 --> 00:07:17,517 Hyah! 110 00:07:18,438 --> 00:07:20,438 ♪ ♪ 111 00:07:24,226 --> 00:07:25,876 You gonna stare at them cards all day long, 112 00:07:26,010 --> 00:07:27,710 Goldilocks, or are you gonna bet? 113 00:07:27,838 --> 00:07:30,098 I'm just wondering how much it'll take to clean you out. 114 00:07:31,625 --> 00:07:32,965 BARTENDER: Ma'am, beer? 115 00:07:33,104 --> 00:07:34,724 Whiskey? 116 00:07:34,845 --> 00:07:36,365 ♪ You were in...♪ 117 00:07:36,499 --> 00:07:38,279 [clears throat] 118 00:07:38,414 --> 00:07:41,034 Pardon me, boys. 119 00:07:41,156 --> 00:07:44,196 I'll, uh, trust you not to look at my cards. 120 00:07:44,333 --> 00:07:46,123 [whistles] 121 00:07:46,248 --> 00:07:47,898 Whiskey. 122 00:07:48,032 --> 00:07:49,642 I thought you were at the Reyeses'. 123 00:07:49,773 --> 00:07:51,433 I was. 124 00:07:51,558 --> 00:07:53,998 Had about enough of that family for one day. 125 00:07:54,125 --> 00:07:56,125 Well, I need to speak with you and Calian. 126 00:07:56,258 --> 00:07:58,128 - Do you know where he is? - Mm. 127 00:07:58,260 --> 00:08:00,310 - Had about enough of him, too. - SALTY DOG: Hey, Mama? 128 00:08:01,655 --> 00:08:04,915 Can Hoyt come play cards or you want to braid his hair? 129 00:08:05,049 --> 00:08:07,399 Look, I'll find you in a bit. 130 00:08:07,530 --> 00:08:09,920 Right now, I need to go separate a fool from his money. 131 00:08:10,054 --> 00:08:11,884 - Mm. - Yeah. 132 00:08:12,013 --> 00:08:14,063 - Stay out of trouble. - Piece of cake, darling. 133 00:08:14,189 --> 00:08:15,709 SALTY DOG: Hey, you know what, Hoyt? 134 00:08:15,843 --> 00:08:17,323 I don't know who I think's prettier, 135 00:08:17,453 --> 00:08:19,243 you or that little girlfriend of yours. 136 00:08:19,368 --> 00:08:21,278 HOYT: Yeah, you want to see something pretty? 137 00:08:21,413 --> 00:08:23,373 Feast your eyes on these. 138 00:08:24,895 --> 00:08:27,195 [laughs] Oh, what a pity. 139 00:08:27,332 --> 00:08:29,072 Broke... 140 00:08:29,204 --> 00:08:30,774 ugly... 141 00:08:30,901 --> 00:08:33,471 and no good at cards. 142 00:08:33,600 --> 00:08:35,690 Who you calling ugly? 143 00:08:37,778 --> 00:08:39,738 SALTY DOG: You no good 144 00:08:39,867 --> 00:08:41,907 cheating son of a bitch. 145 00:08:42,043 --> 00:08:44,223 [grunts] 146 00:08:44,349 --> 00:08:46,399 Daddy's got to run! 147 00:08:46,526 --> 00:08:48,346 - Where the hell is that horse? - [gunshot] 148 00:08:48,484 --> 00:08:50,664 [shouting, clamoring] 149 00:08:59,539 --> 00:09:01,059 [whoops] 150 00:09:01,192 --> 00:09:03,152 Hey! 151 00:09:04,761 --> 00:09:06,331 [laughs] 152 00:09:06,458 --> 00:09:07,678 Hey, mister. 153 00:09:07,808 --> 00:09:09,768 You mind if I catch a ride? 154 00:09:10,767 --> 00:09:12,807 Jacob? 155 00:09:12,943 --> 00:09:14,553 Good to see you, Hoyt. 156 00:09:14,684 --> 00:09:17,084 [grunts] 157 00:09:25,652 --> 00:09:27,652 [cattle lowing] 158 00:09:31,135 --> 00:09:33,785 My father's very grateful. 159 00:09:33,921 --> 00:09:36,881 None of his ranch hands had any luck with that horse. 160 00:09:37,011 --> 00:09:38,531 He says you got a gift. 161 00:09:38,665 --> 00:09:40,275 CALIAN: Wouldn't call it a gift. 162 00:09:40,405 --> 00:09:43,315 Just patience and understanding. 163 00:09:44,671 --> 00:09:46,591 Hard to come by in this family. 164 00:09:46,716 --> 00:09:48,756 They can be pretty stuck in their ways. 165 00:09:48,892 --> 00:09:51,202 - How do you mean? - Not wanting their daughter 166 00:09:51,329 --> 00:09:53,329 singing in bars and... 167 00:09:53,462 --> 00:09:55,462 not getting caught up with a man like Hoyt. 168 00:09:55,595 --> 00:09:57,855 Blood does not always make things easy. 169 00:09:57,988 --> 00:09:59,468 Well, maybe they're right. 170 00:09:59,599 --> 00:10:01,729 At least with Hoyt. 171 00:10:01,862 --> 00:10:03,822 Never around long enough to know 172 00:10:03,951 --> 00:10:05,741 where I stand with him. 173 00:10:11,088 --> 00:10:13,738 Whoa, whoa, whoa, whoa. 174 00:10:13,874 --> 00:10:15,834 Wondering when you'd show up. 175 00:10:15,963 --> 00:10:17,093 Where's Hoyt? 176 00:10:17,225 --> 00:10:18,485 What happened to him? 177 00:10:18,618 --> 00:10:20,268 Well, he couldn't have gotten far. 178 00:10:20,402 --> 00:10:21,842 I'll find him. 179 00:10:21,969 --> 00:10:23,749 Just in case. 180 00:10:26,538 --> 00:10:28,408 Don't know if family's paying for a headstone. 181 00:10:28,540 --> 00:10:30,500 Haven't heard back yet. This should do for now. 182 00:10:30,630 --> 00:10:32,850 It doesn't bother you? 183 00:10:32,980 --> 00:10:34,630 What's that? 184 00:10:34,764 --> 00:10:36,204 Burying a man whose life you ended. 185 00:10:36,331 --> 00:10:38,901 Maybe you've done it before? 186 00:10:39,029 --> 00:10:40,989 Maybe more than a few? 187 00:10:41,118 --> 00:10:42,468 Can't see how it'd sit right with anyone, 188 00:10:42,598 --> 00:10:44,118 taking a man's life. 189 00:10:44,252 --> 00:10:46,522 But I can live with it if it's justified. 190 00:10:47,951 --> 00:10:50,911 Makes me wonder what else you can live with. 191 00:10:52,869 --> 00:10:54,919 Come again? 192 00:10:55,045 --> 00:10:58,135 I pride myself on knowing people from the start. 193 00:10:58,266 --> 00:11:00,356 The thing is... 194 00:11:00,485 --> 00:11:03,525 I still can't quite get a handle on you. 195 00:11:03,663 --> 00:11:05,143 Heard you stood up for that Apache scout 196 00:11:05,273 --> 00:11:06,803 that came into town looking for trouble. 197 00:11:06,927 --> 00:11:08,487 I'm not sure that's the job description, Deputy. 198 00:11:08,624 --> 00:11:10,234 Man just wanted a drink. 199 00:11:10,365 --> 00:11:12,365 - Is that so? - Yep. 200 00:11:12,497 --> 00:11:14,937 The people of this town 201 00:11:15,065 --> 00:11:17,065 seem to like you quite a bit. 202 00:11:19,026 --> 00:11:20,456 What do you think they'll say about you 203 00:11:20,592 --> 00:11:22,162 when you're laid to rest out here? 204 00:11:22,290 --> 00:11:24,730 [shovel clangs] 205 00:11:24,858 --> 00:11:27,638 I guess you'll just have to ask them. 206 00:11:29,079 --> 00:11:31,259 Guess I will. 207 00:11:37,784 --> 00:11:39,794 [indistinct chatter] 208 00:11:42,571 --> 00:11:44,231 MOLLY: You buy from that shelf, 209 00:11:44,355 --> 00:11:45,915 you pay for it over here. That's my shelf. 210 00:11:46,053 --> 00:11:48,233 - I'm so sorry, I didn't-- - MARTHA: Uh, never mind her. 211 00:11:48,359 --> 00:11:49,879 Over here, sugar, I've got what you're looking for. 212 00:11:50,013 --> 00:11:52,023 How do you know what she wants? 213 00:11:52,146 --> 00:11:54,236 Because unlike you, Molly, I have business sense. 214 00:11:54,365 --> 00:11:56,315 And I can tell this woman appreciates quality. 215 00:11:56,454 --> 00:11:57,854 Are you saying I don't have quality? 216 00:11:57,978 --> 00:11:59,408 If you did, I haven't seen it. 217 00:11:59,544 --> 00:12:01,074 - See this. - ABBY: Ladies! 218 00:12:01,198 --> 00:12:02,718 Please, please, I'm-I'm sorry. 219 00:12:02,852 --> 00:12:04,902 I'm not here to buy anything. 220 00:12:05,028 --> 00:12:07,728 [sighs] Well, then, what the hell are you here for? 221 00:12:07,857 --> 00:12:10,207 I am here from the sheriff's office. 222 00:12:12,906 --> 00:12:15,126 I'm here to deliver an eviction notice. 223 00:12:15,256 --> 00:12:17,346 I'm so sorry. 224 00:12:17,475 --> 00:12:19,295 Well, it was only a matter of time. 225 00:12:19,434 --> 00:12:21,224 Is there anything I can do? 226 00:12:21,349 --> 00:12:23,349 Yeah, you can slap some sense into my sister 227 00:12:23,481 --> 00:12:25,141 for going behind my back once again. 228 00:12:25,266 --> 00:12:26,746 Oh, Martha, like you've never done it before? 229 00:12:26,876 --> 00:12:28,356 You're always keeping your secrets from me. 230 00:12:28,486 --> 00:12:29,836 MARTHA: And now you know why! 231 00:12:29,966 --> 00:12:31,656 Putting our livelihood up 232 00:12:31,794 --> 00:12:34,934 as collateral for some kind of fly-by-night business scheme. 233 00:12:35,058 --> 00:12:36,708 How was I to know I was being swindled by some charlatan? 234 00:12:36,843 --> 00:12:38,023 That's the problem. 235 00:12:38,148 --> 00:12:39,928 You're always so gullible. 236 00:12:40,063 --> 00:12:41,763 ABBY: Excuse me, what... 237 00:12:41,891 --> 00:12:43,891 what charlatan? 238 00:12:44,024 --> 00:12:45,424 It doesn't matter. It's over. 239 00:12:45,547 --> 00:12:47,717 You can tell the bank they won. 240 00:13:08,526 --> 00:13:10,216 HOYT: Good God. 241 00:13:11,878 --> 00:13:13,918 Am I finally dead? 242 00:13:14,054 --> 00:13:16,404 This look like Hades to you? 243 00:13:20,800 --> 00:13:22,890 Well... 244 00:13:23,019 --> 00:13:25,019 I'll be. 245 00:13:26,806 --> 00:13:28,806 Is that you, Braedon? 246 00:13:31,375 --> 00:13:33,415 And Miss Mallory. 247 00:13:35,075 --> 00:13:37,335 Well, hey there, little Evelyn. 248 00:13:38,643 --> 00:13:40,603 There's Avery and Zachariah. 249 00:13:40,732 --> 00:13:42,872 Well, I-I can't tell you 250 00:13:42,996 --> 00:13:45,346 how good it is to be back in Angel Springs. 251 00:13:45,476 --> 00:13:48,086 And so soon. 252 00:13:48,218 --> 00:13:50,258 Now, listen. 253 00:13:50,394 --> 00:13:52,314 I know... 254 00:13:52,440 --> 00:13:54,750 I didn't leave here under the best circumstances. 255 00:13:54,877 --> 00:13:56,747 You have every right to be upset with me. 256 00:13:56,879 --> 00:13:58,619 For... 257 00:13:58,750 --> 00:14:00,620 pretending to be a preacher. 258 00:14:02,058 --> 00:14:05,018 For not finishing this fine church. 259 00:14:06,193 --> 00:14:08,203 And for taking advantage of such a... 260 00:14:08,325 --> 00:14:11,105 kind and trustworthy community. 261 00:14:12,373 --> 00:14:14,383 I admit... I'm a sinner. 262 00:14:14,505 --> 00:14:15,805 I am. 263 00:14:15,942 --> 00:14:18,682 I have lived a life 264 00:14:18,814 --> 00:14:20,694 of lies 265 00:14:20,816 --> 00:14:23,506 and transgressions. 266 00:14:23,645 --> 00:14:26,295 I've robbed banks, trains and... 267 00:14:26,430 --> 00:14:28,130 two barbershops. 268 00:14:28,258 --> 00:14:29,908 Cheated at cards, 269 00:14:30,043 --> 00:14:32,183 gambled with dice and... 270 00:14:32,306 --> 00:14:34,346 well, broken many... 271 00:14:34,482 --> 00:14:36,532 many hearts. 272 00:14:37,528 --> 00:14:39,968 [giggles] 273 00:14:40,096 --> 00:14:42,356 I'm a fallen man. 274 00:14:42,490 --> 00:14:44,320 In need of hope... 275 00:14:44,448 --> 00:14:47,148 and compassion. 276 00:14:47,277 --> 00:14:49,847 But I've come back to you good people... 277 00:14:51,412 --> 00:14:53,112 ...for forgiveness. 278 00:14:55,633 --> 00:14:57,983 One, you didn't come back to us. 279 00:14:58,114 --> 00:14:59,774 I tracked you down, 280 00:14:59,899 --> 00:15:02,159 I knocked you flat and I dragged you here. 281 00:15:02,292 --> 00:15:04,032 And two... 282 00:15:04,164 --> 00:15:06,954 I've already forgiven you for what you done with my wife. 283 00:15:07,080 --> 00:15:09,000 Well, parting my hair with that shovel 284 00:15:09,125 --> 00:15:11,075 would seem to indicate otherwise. 285 00:15:11,214 --> 00:15:13,174 JACOB: Count your blessings while you can. 286 00:15:13,303 --> 00:15:15,573 God's got a different purpose for you today. 287 00:15:16,916 --> 00:15:18,956 Come on. 288 00:15:22,399 --> 00:15:24,139 [indistinct chatter] 289 00:15:24,271 --> 00:15:26,011 GIRL: What are you doing? 290 00:15:30,799 --> 00:15:32,539 Following someone. 291 00:15:32,670 --> 00:15:35,020 You shoot your food with that? 292 00:15:36,848 --> 00:15:38,718 I can. 293 00:15:38,850 --> 00:15:42,160 You gonna shoot that man you're following, too? 294 00:15:44,639 --> 00:15:46,419 I don't know yet. 295 00:15:46,554 --> 00:15:47,904 HOYT: Jacob, my friend. 296 00:15:48,034 --> 00:15:49,914 Whatever it is you need me for, 297 00:15:50,036 --> 00:15:52,126 I am your man. 298 00:15:52,255 --> 00:15:54,205 Glad to hear it. 299 00:15:54,344 --> 00:15:56,304 But you ain't touching one drop of this whiskey. 300 00:15:56,433 --> 00:15:58,133 Oh, come on now! 301 00:15:58,261 --> 00:15:59,611 You know how much I appreciate 302 00:15:59,741 --> 00:16:02,091 the world famous Angel Springs Distillery. 303 00:16:02,222 --> 00:16:04,832 Yeah, you and everyone else. 304 00:16:06,182 --> 00:16:08,752 Folks get wind that we can't make our deliveries, then... 305 00:16:08,880 --> 00:16:10,190 whole town's finished. 306 00:16:10,317 --> 00:16:12,007 Why? What happened? 307 00:16:12,145 --> 00:16:14,405 - Well, you did. - Huh? 308 00:16:14,538 --> 00:16:15,928 It's been nothing but trouble since you left. 309 00:16:16,062 --> 00:16:17,892 Last two deliveries got robbed. 310 00:16:18,020 --> 00:16:20,980 They shot poor Fred there in the leg. 311 00:16:21,110 --> 00:16:23,630 Well, look, if I'm so awful, why... why bring me back? 312 00:16:23,765 --> 00:16:26,415 Well, we figured the best way to protect this last run 313 00:16:26,550 --> 00:16:28,900 is to bring in someone with criminal experience. 314 00:16:29,031 --> 00:16:31,121 Someone who knows the terrain. 315 00:16:31,251 --> 00:16:33,691 Someone who'll do it for nothing. 316 00:16:36,430 --> 00:16:38,130 I'm not that cheap. 317 00:16:38,258 --> 00:16:40,298 Either that, or I could have you finish that grave 318 00:16:40,434 --> 00:16:42,094 you were digging. 319 00:16:42,218 --> 00:16:43,438 [sighs] No need. 320 00:16:43,567 --> 00:16:45,127 I'm in. 321 00:16:49,921 --> 00:16:51,841 But in the meantime... 322 00:16:53,055 --> 00:16:55,095 ...I might need to borrow that shovel of yours. 323 00:17:02,847 --> 00:17:04,547 Why are you following me? Humiliating me 324 00:17:04,675 --> 00:17:06,495 in front of Lucia wasn't enough? 325 00:17:06,634 --> 00:17:08,644 Oh, you did that just fine by yourself. 326 00:17:08,766 --> 00:17:11,196 But when the horse you stole came back 327 00:17:11,334 --> 00:17:12,994 without you on it, 328 00:17:13,119 --> 00:17:15,079 Lucia, she grew worried. 329 00:17:15,208 --> 00:17:17,078 And I figured you needed some help. 330 00:17:17,210 --> 00:17:19,600 Listen to me, we ain't friends. 331 00:17:19,734 --> 00:17:22,524 And I sure as hell don't need your help. 332 00:17:22,650 --> 00:17:24,520 Oh, so coming here was your idea? 333 00:17:24,652 --> 00:17:26,872 Sure didn't sound like that back there at the church. 334 00:17:27,002 --> 00:17:29,142 That is my business. 335 00:17:30,353 --> 00:17:32,313 I better not catch you following me again. 336 00:17:34,357 --> 00:17:35,747 [indistinct chatter] 337 00:17:35,880 --> 00:17:37,490 MORRIS: Miss Walker, right? 338 00:17:37,621 --> 00:17:39,151 Glad to see you in one piece 339 00:17:39,275 --> 00:17:40,615 after all that excitement the other day. 340 00:17:40,755 --> 00:17:41,965 Find your husband yet? 341 00:17:42,104 --> 00:17:43,764 No, I haven't. 342 00:17:43,888 --> 00:17:46,328 Um, I'm actually here on a different matter. 343 00:17:46,456 --> 00:17:48,716 I have friends who are facing an eviction. 344 00:17:48,850 --> 00:17:51,200 The Sullivans are your friends? Huh. 345 00:17:51,331 --> 00:17:53,071 Didn't realize they had any. 346 00:17:53,202 --> 00:17:55,642 Well, uh, Mr. Morris, 347 00:17:55,770 --> 00:17:58,160 I was hoping to arrange some sort of a payment plan? 348 00:17:59,252 --> 00:18:01,042 Afraid I can't. 349 00:18:01,167 --> 00:18:02,817 Oh, uh, why is that? 350 00:18:02,951 --> 00:18:04,521 Normally evictions take months. 351 00:18:04,648 --> 00:18:07,128 This case, however, was personally expedited 352 00:18:07,260 --> 00:18:09,350 by the sheriff himself. 353 00:18:10,959 --> 00:18:13,049 Uh, what's, what's this, then? 354 00:18:13,179 --> 00:18:14,919 Uh, just a standard deed map. 355 00:18:15,050 --> 00:18:17,140 Shows, uh... 356 00:18:17,270 --> 00:18:19,360 the shop, and right up there 357 00:18:19,489 --> 00:18:22,139 is their 200 acres just outside of town. 358 00:18:22,275 --> 00:18:24,275 Both were being held as collateral. 359 00:18:29,238 --> 00:18:31,368 Oh, well, hello. 360 00:18:31,501 --> 00:18:33,591 I wasn't sure if you could make it, 361 00:18:33,721 --> 00:18:35,241 what with your new job and all. 362 00:18:35,375 --> 00:18:36,845 How did you... 363 00:18:36,985 --> 00:18:38,245 Small town, big mouths. 364 00:18:38,378 --> 00:18:40,118 So... 365 00:18:40,249 --> 00:18:42,119 what's that handsome new sheriff got you doing? 366 00:18:42,251 --> 00:18:44,341 - Anything interesting? - Mm. 367 00:18:44,471 --> 00:18:46,391 Sad's more like it. 368 00:18:46,516 --> 00:18:48,686 I had to tell the Sullivan sisters they're getting evicted. 369 00:18:48,823 --> 00:18:50,223 If they don't pay their debts 370 00:18:50,346 --> 00:18:51,776 by the end of the day, they lose the store. 371 00:18:51,913 --> 00:18:53,653 What's more curious is they'll also lose 372 00:18:53,784 --> 00:18:56,794 their land outside of town. 200 acres. 373 00:18:56,918 --> 00:18:58,918 See, now that just sounds like a good old-fashioned land grab 374 00:18:59,050 --> 00:19:01,490 to me. I can help... 375 00:19:01,618 --> 00:19:03,528 if you want. I feel sorry for those gals. 376 00:19:03,664 --> 00:19:05,414 Has it always been this bad? 377 00:19:05,535 --> 00:19:07,925 KAI: They used to do okay, then as the... 378 00:19:08,059 --> 00:19:09,499 bickering got worse, 379 00:19:09,626 --> 00:19:11,406 so did the business. 380 00:19:11,541 --> 00:19:13,671 Now their customers, they-they go to Austin 381 00:19:13,804 --> 00:19:15,154 to get what they need. 382 00:19:15,284 --> 00:19:17,204 Just to avoid the unpleasantness. 383 00:19:17,330 --> 00:19:19,200 Kai, were you eavesdropping? 384 00:19:19,332 --> 00:19:21,332 Of course not. 385 00:19:22,857 --> 00:19:25,507 I can't control how loud you... 386 00:19:25,642 --> 00:19:28,952 - How-how loud people talk. - Sure. 387 00:19:29,080 --> 00:19:31,300 And I may have overheard enough to help. 388 00:19:31,431 --> 00:19:34,521 I know which people need what items. 389 00:19:34,651 --> 00:19:37,701 The trick would be getting them in the door. 390 00:19:37,828 --> 00:19:40,218 If we could convince the sisters to stop fighting, 391 00:19:40,353 --> 00:19:42,793 then maybe people would shop there again. 392 00:19:42,920 --> 00:19:45,310 I'd need a small army to do it. 393 00:19:46,533 --> 00:19:48,673 [indistinct chatter] 394 00:19:49,753 --> 00:19:51,233 I think I've got just the army. 395 00:19:53,279 --> 00:19:55,189 TOM: What you got there? 396 00:19:55,324 --> 00:19:56,894 Griffin's things. 397 00:19:57,021 --> 00:19:59,331 Carried a picture of a White Dove in his pocket watch. 398 00:19:59,459 --> 00:20:00,979 Ruby. 399 00:20:01,112 --> 00:20:03,112 Knew her folks before they passed. 400 00:20:03,245 --> 00:20:05,245 Wonder what they'd find on me. 401 00:20:05,378 --> 00:20:09,078 More than a coin and a whore's locket, I hope. 402 00:20:09,208 --> 00:20:12,298 Come on, Gus, let's play a game. 403 00:20:12,428 --> 00:20:14,518 Empty your pockets. 404 00:20:14,648 --> 00:20:16,778 I'll go first. 405 00:20:18,304 --> 00:20:21,134 Two, three, four, five, six, seven-- 406 00:20:21,263 --> 00:20:23,533 enough for a heck of a night out. 407 00:20:23,657 --> 00:20:25,747 This is the same pomade my pops used. 408 00:20:27,138 --> 00:20:29,228 Taught me how when I was eight, been using it ever since. 409 00:20:29,358 --> 00:20:31,188 And this. 410 00:20:31,317 --> 00:20:33,967 This has more stories than I can say. 411 00:20:36,060 --> 00:20:39,190 I'd have to be dead before anyone put their hands on it. 412 00:20:45,635 --> 00:20:47,635 It's your turn now. 413 00:20:58,300 --> 00:21:00,260 Why am I not surprised? 414 00:21:06,134 --> 00:21:08,184 Well, since old Griffin 415 00:21:08,310 --> 00:21:10,360 didn't have next of kin, 416 00:21:10,486 --> 00:21:12,176 I don't know if anyone'd bat an eye 417 00:21:12,314 --> 00:21:13,754 if his things turned up missing. 418 00:21:13,881 --> 00:21:16,011 No thanks. 419 00:21:16,144 --> 00:21:17,844 I'm living just fine. 420 00:21:17,972 --> 00:21:19,972 That was a test. 421 00:21:22,977 --> 00:21:25,197 Good man, Gus. 422 00:21:30,854 --> 00:21:32,684 Jacob. 423 00:21:32,813 --> 00:21:34,823 You're coming with? 424 00:21:34,945 --> 00:21:37,635 Well, I was on the last coach that got robbed. 425 00:21:37,774 --> 00:21:40,474 Figured it might helpful to know where it went down. 426 00:21:41,517 --> 00:21:43,167 Plus, I don't trust you not to steal 427 00:21:43,302 --> 00:21:44,692 all that whiskey for yourself. 428 00:21:44,825 --> 00:21:47,215 So, where's our cargo headed? 429 00:21:47,349 --> 00:21:48,959 Where do you think? Hyah! 430 00:21:49,090 --> 00:21:51,090 Independence. 431 00:22:04,975 --> 00:22:06,275 HOYT: Hey, Jacob? 432 00:22:06,412 --> 00:22:08,332 How's your old man? 433 00:22:08,457 --> 00:22:11,027 I didn't see him there at church. 434 00:22:11,155 --> 00:22:13,455 No, he's at home. 435 00:22:15,290 --> 00:22:16,900 Took a turn. 436 00:22:17,031 --> 00:22:18,951 I'm not sure how much longer he's got. 437 00:22:22,297 --> 00:22:24,167 Sorry to hear that. 438 00:22:24,299 --> 00:22:26,259 I always liked him. 439 00:22:26,388 --> 00:22:28,698 Yeah, he liked you, too. 440 00:22:28,825 --> 00:22:30,305 Didn't have the heart to tell him 441 00:22:30,436 --> 00:22:32,086 you were a no-good, thieving outlaw. 442 00:22:32,220 --> 00:22:33,920 That's a little bit harsh there, Jacob. 443 00:22:34,048 --> 00:22:36,088 Okay, we're coming up on the pass. 444 00:22:36,224 --> 00:22:38,534 That's where we got robbed last time. 445 00:22:42,709 --> 00:22:44,749 Huh. 446 00:22:44,885 --> 00:22:46,625 Seeing you with that shotgun must've scared them off. 447 00:22:46,756 --> 00:22:48,716 Yeah, I wouldn't be surprised. 448 00:22:48,845 --> 00:22:50,625 Seems like a bunch of amateurs, 449 00:22:50,760 --> 00:22:52,680 pulling a job back in the open there. 450 00:22:52,806 --> 00:22:55,106 If it were me, 451 00:22:55,243 --> 00:22:58,423 I'd have picked someplace with more tree cover, like... 452 00:22:58,551 --> 00:23:00,031 right about here. 453 00:23:00,161 --> 00:23:02,291 ["No More Worries" by Bones and Jones playing] 454 00:23:02,424 --> 00:23:05,434 ♪ Take your time, no need to rush♪ 455 00:23:05,558 --> 00:23:08,598 ♪ Leave your worries behind...♪ 456 00:23:10,693 --> 00:23:13,043 - Jacob! - Hoyt! 457 00:23:16,046 --> 00:23:18,346 - [shouts] - Oh, the whiskey! 458 00:23:22,009 --> 00:23:24,009 Hyah! 459 00:23:27,754 --> 00:23:29,714 Jack? 460 00:23:33,499 --> 00:23:35,499 I should go talk to them. 461 00:23:35,631 --> 00:23:37,631 Good luck. 462 00:23:39,766 --> 00:23:41,506 Well... 463 00:23:41,637 --> 00:23:44,207 looks like the rest is up to you and me. 464 00:23:44,335 --> 00:23:46,945 I'll go remind the girls to brush up on their salesmanship. 465 00:23:47,077 --> 00:23:49,517 I'll tell them where to go. 466 00:23:49,645 --> 00:23:51,335 And what they need to know. 467 00:23:51,473 --> 00:23:53,083 ABBY: Molly, Martha? 468 00:23:55,042 --> 00:23:57,572 Look, I know this isn't easy. 469 00:23:57,697 --> 00:24:00,307 But you two have to be civil. 470 00:24:00,439 --> 00:24:02,309 All of these people are here 471 00:24:02,441 --> 00:24:04,491 to help you save your store. 472 00:24:04,617 --> 00:24:06,267 But none of it's going to make a difference 473 00:24:06,401 --> 00:24:07,661 if you two can't get along. 474 00:24:07,794 --> 00:24:10,624 Now, this is more than just about money. 475 00:24:11,885 --> 00:24:14,055 This is about being sisters. 476 00:24:14,191 --> 00:24:15,761 What do you know about sisters? 477 00:24:15,889 --> 00:24:17,279 Enough. 478 00:24:18,457 --> 00:24:21,197 I have one, too. 479 00:24:21,329 --> 00:24:24,029 Or at least I did, back home. 480 00:24:24,158 --> 00:24:27,248 For most of our lives, we were... 481 00:24:27,378 --> 00:24:29,818 best friends. 482 00:24:29,946 --> 00:24:32,036 We were inseparable. 483 00:24:32,166 --> 00:24:34,256 And, much like you, 484 00:24:34,385 --> 00:24:37,075 we... let... 485 00:24:37,214 --> 00:24:39,914 we let business get in the way. 486 00:24:40,043 --> 00:24:42,053 We said things we can't take back. 487 00:24:42,176 --> 00:24:44,086 And... 488 00:24:44,221 --> 00:24:47,181 now, when I need her more than ever... 489 00:24:49,096 --> 00:24:51,576 ...she's gone. 490 00:24:54,231 --> 00:24:56,451 Sisters don't always agree, but... 491 00:24:56,582 --> 00:24:58,502 that is okay. 492 00:24:58,627 --> 00:25:00,367 The important thing is 493 00:25:00,499 --> 00:25:02,939 that you will always be sisters. 494 00:25:03,066 --> 00:25:05,586 Always. 495 00:25:07,070 --> 00:25:09,070 I'm sorry, Martha. 496 00:25:11,510 --> 00:25:14,820 I won't ever make a big decision again without you. 497 00:25:14,948 --> 00:25:17,388 Besides, I was just trying to make you proud and... 498 00:25:17,516 --> 00:25:19,686 that's all I ever wanted. 499 00:25:19,822 --> 00:25:21,612 I am proud of you. 500 00:25:21,737 --> 00:25:24,777 In fact, why don't you handle the register? 501 00:25:24,914 --> 00:25:28,224 You were always better with people than I ever was. 502 00:25:32,922 --> 00:25:34,922 [indistinct chatter] 503 00:25:38,798 --> 00:25:40,708 Well, all right, ladies. 504 00:25:40,843 --> 00:25:43,063 It's showtime. 505 00:25:43,193 --> 00:25:45,203 ♪ ♪ 506 00:25:55,205 --> 00:25:57,425 Oh, come on! 507 00:25:58,469 --> 00:26:00,649 Whoa! Whoa! 508 00:26:00,776 --> 00:26:02,646 [grunts] 509 00:26:08,654 --> 00:26:11,094 Oh, boy, you are really 510 00:26:11,221 --> 00:26:12,481 getting on my nerves. 511 00:26:12,614 --> 00:26:14,314 The feeling's mutual. 512 00:26:14,442 --> 00:26:15,442 I see the way you treat people. 513 00:26:15,574 --> 00:26:17,494 Now you're betraying a town 514 00:26:17,619 --> 00:26:19,359 that offers you a chance at redemption. 515 00:26:19,490 --> 00:26:20,840 Hey, I tried. 516 00:26:20,970 --> 00:26:22,490 It didn't work. 517 00:26:22,624 --> 00:26:24,324 I'll see you back in town. 518 00:26:24,452 --> 00:26:25,632 Or maybe not. 519 00:26:27,673 --> 00:26:28,983 Really? 520 00:26:29,109 --> 00:26:30,279 You think missing me with a bunch of arrows 521 00:26:30,414 --> 00:26:32,374 is gonna scare me? 522 00:26:33,330 --> 00:26:34,850 Whoa! 523 00:26:34,984 --> 00:26:37,254 - Do you know how close that was? - Mm-hmm. 524 00:26:37,378 --> 00:26:38,948 'Cause I missed. 525 00:26:39,075 --> 00:26:40,335 It was on purpose. 526 00:26:42,949 --> 00:26:44,949 Why do you give a crap what I do? 527 00:26:45,081 --> 00:26:47,741 Is it 'cause you're a tracker? Like a dog with a bone? 528 00:26:47,867 --> 00:26:50,037 You just don't give up till the job's done, is that it? 529 00:26:50,173 --> 00:26:52,483 I'm here because you're more than you want people to believe. 530 00:26:52,611 --> 00:26:54,741 - [scoffs] - You've probably been in jail 531 00:26:54,874 --> 00:26:56,624 - dozens of times. - Well, I think that's a bit high. 532 00:26:56,745 --> 00:26:59,225 But you got yourself arrested. 533 00:26:59,356 --> 00:27:01,836 You knew that we were all Abby has, so you sacrificed. 534 00:27:04,797 --> 00:27:07,147 You have it in you to be good. 535 00:27:07,277 --> 00:27:08,837 [sighs] 536 00:27:11,499 --> 00:27:13,279 Okay, fine. 537 00:27:15,503 --> 00:27:17,553 No more running. 538 00:27:20,290 --> 00:27:21,600 We got to hurry. 539 00:27:21,727 --> 00:27:24,157 Why, you got somewhere to be? 540 00:27:24,294 --> 00:27:26,784 Actually, I do. 541 00:27:26,906 --> 00:27:28,296 But for now, I'll start finding their trail. 542 00:27:28,429 --> 00:27:30,819 No, no need. 543 00:27:30,953 --> 00:27:32,873 Pretty sure I know where they're going. 544 00:27:32,999 --> 00:27:34,829 How's that? 545 00:27:34,957 --> 00:27:37,387 Well, I used to run with these bandits a few years back. 546 00:27:37,525 --> 00:27:39,345 Taught 'em everything they know. 547 00:27:39,483 --> 00:27:40,663 Of course you did. 548 00:27:44,750 --> 00:27:46,450 Can you scoot up a little bit? 549 00:27:46,577 --> 00:27:48,537 Your arrows are in my way. 550 00:27:54,455 --> 00:27:56,325 Hi, Burt. 551 00:27:56,457 --> 00:27:58,327 - Hi. - You know my name? 552 00:27:58,459 --> 00:28:00,159 Well, of course. We hear you're running low 553 00:28:00,287 --> 00:28:01,897 - on candles and rouge powder? - Mm-hmm. 554 00:28:02,028 --> 00:28:04,548 Sullivan's Dry Goods is having a sale, come on. 555 00:28:04,683 --> 00:28:07,083 ♪ I needed an answer♪ 556 00:28:07,207 --> 00:28:09,077 ♪ Or some kind of sign♪ 557 00:28:09,209 --> 00:28:12,949 ♪ I have too much going on in my mind♪ 558 00:28:13,082 --> 00:28:15,912 ♪ I tried praying to the Lord♪ 559 00:28:16,042 --> 00:28:17,962 ♪ And therapy♪ 560 00:28:18,087 --> 00:28:21,437 ♪ And if I learned one thing, it ain't for me...♪ 561 00:28:21,569 --> 00:28:23,529 ABBY: I can't believe you pulled it off. 562 00:28:23,658 --> 00:28:24,788 The girls were happy to do it. 563 00:28:24,920 --> 00:28:27,310 I got them paid double this week. 564 00:28:27,444 --> 00:28:30,454 And I like I told you, Kai knows everyone's dirty laundry. 565 00:28:30,578 --> 00:28:33,578 ♪ Me, oh, my...♪ 566 00:28:33,712 --> 00:28:36,062 It's good to see you smile. 567 00:28:37,716 --> 00:28:39,146 May be the first time. 568 00:28:39,282 --> 00:28:41,282 Hopefully not the last. 569 00:28:45,332 --> 00:28:47,902 ♪ Me, oh, my♪ 570 00:28:48,030 --> 00:28:51,160 ♪ I wish someone would hear my cry♪ 571 00:28:51,294 --> 00:28:53,434 ♪ ♪ 572 00:28:53,557 --> 00:28:56,037 ♪ Me, oh, my♪ 573 00:28:56,169 --> 00:28:58,389 ♪ I wish someone would♪ 574 00:28:58,519 --> 00:29:02,179 ♪ Hear my♪ 575 00:29:02,305 --> 00:29:04,785 ♪ Cry.♪ 576 00:29:06,396 --> 00:29:07,786 [exhales] 577 00:29:07,920 --> 00:29:10,180 CALIAN: So, tell me about these men. 578 00:29:10,313 --> 00:29:13,713 During my time, I took them from robbing stagecoaches 579 00:29:13,839 --> 00:29:15,449 to trains. 580 00:29:15,579 --> 00:29:17,409 And now look at them. 581 00:29:17,538 --> 00:29:19,758 [scoffs] Back to coaches. 582 00:29:19,888 --> 00:29:21,928 Pathetic. 583 00:29:22,935 --> 00:29:25,365 I meant, what are their weaknesses? 584 00:29:25,502 --> 00:29:27,422 Oh. 585 00:29:27,548 --> 00:29:29,248 Well... 586 00:29:29,376 --> 00:29:31,636 looks like their biggest one is I'm not with them. 587 00:29:31,770 --> 00:29:34,730 Look, you just handle the stage, 588 00:29:34,860 --> 00:29:36,780 I'll take care of the rest. 589 00:29:39,038 --> 00:29:41,388 You know what we ought to do, boys, we ought to take this 590 00:29:41,518 --> 00:29:43,998 stuff down to Abilene. That's some high-end hooch right there. 591 00:29:44,130 --> 00:29:45,960 We gonna get five times as much as we get 592 00:29:46,088 --> 00:29:47,128 - for that regular swill. - HOYT: Slim. 593 00:29:47,263 --> 00:29:48,613 Jack. Little Jack. 594 00:29:48,743 --> 00:29:50,613 Tink. It's been a while. 595 00:29:50,745 --> 00:29:53,305 Hell, too long, I'd say. 596 00:29:54,314 --> 00:29:56,404 [sighs] 597 00:29:56,533 --> 00:29:59,193 Oh, today must be my lucky day. 598 00:29:59,319 --> 00:30:02,239 You know what they say about lying with dogs? 599 00:30:03,453 --> 00:30:05,983 You're gonna get fleas. 600 00:30:06,108 --> 00:30:07,888 Hell, I bet you fellas are itchy as hell 601 00:30:08,023 --> 00:30:09,633 hanging with this mangy critter. 602 00:30:09,764 --> 00:30:12,854 Sticks and stones, Blondie. 603 00:30:12,985 --> 00:30:15,335 Hey, but you know what, this pretty little gun 604 00:30:15,465 --> 00:30:17,765 you love so much is about to kill your ass. 605 00:30:17,903 --> 00:30:19,473 Now I figured you boys might've 606 00:30:19,600 --> 00:30:21,600 fallen on hard times after I left, 607 00:30:21,732 --> 00:30:23,652 but seeing you with him? 608 00:30:23,778 --> 00:30:25,128 It's just sad. 609 00:30:25,258 --> 00:30:26,868 No, you know what's sad? 610 00:30:26,999 --> 00:30:29,219 Oscar's still sitting in jail. 611 00:30:29,349 --> 00:30:31,389 Tink told me about that last job y'all pulled. 612 00:30:31,525 --> 00:30:33,565 Remember, the one you bailed on? 613 00:30:33,701 --> 00:30:36,491 HOYT: Those were extenuating circumstances, Tink. 614 00:30:36,617 --> 00:30:38,877 [horse snorts] 615 00:30:40,316 --> 00:30:42,926 The pretty boy moves a muscle, shoot him. 616 00:30:45,974 --> 00:30:47,894 Hey. 617 00:30:48,020 --> 00:30:49,890 Hey, you get away from that wagon! 618 00:30:50,761 --> 00:30:52,591 Yeah, I see-- No! No, no, no, the wagon! 619 00:30:52,720 --> 00:30:55,380 The wagon! The wagon! 620 00:30:55,505 --> 00:30:57,415 [grunts] 621 00:30:57,551 --> 00:30:58,901 Wait! [grunts] 622 00:31:11,043 --> 00:31:12,613 [whistles] 623 00:31:14,350 --> 00:31:16,610 Sorry, Jack. Little Jack. 624 00:31:33,630 --> 00:31:35,720 [both grunting] 625 00:31:35,850 --> 00:31:38,460 Bring it around. Let's finish them off! 626 00:31:40,899 --> 00:31:42,639 OUTLAW: 627 00:31:44,076 --> 00:31:45,726 Hyah! 628 00:31:56,218 --> 00:31:57,648 Calian! What are you waiting for? 629 00:31:57,785 --> 00:32:00,735 Let's go! Calian! 630 00:32:03,922 --> 00:32:05,922 [muffled shouting] 631 00:32:13,583 --> 00:32:15,763 [shouts] 632 00:32:21,809 --> 00:32:23,939 Go on, get! 633 00:32:26,118 --> 00:32:27,768 Yeah! 634 00:32:27,902 --> 00:32:30,122 You miss me now, don't ya?! 635 00:32:30,252 --> 00:32:33,172 - [gunshot] - [whooping] 636 00:32:34,343 --> 00:32:37,223 Seems to me, this calls for a drink. 637 00:32:40,175 --> 00:32:41,385 [sighs] 638 00:32:41,524 --> 00:32:44,014 You're a damn killjoy, you know that? 639 00:32:52,796 --> 00:32:54,796 [indistinct chatter] 640 00:32:56,800 --> 00:32:58,890 It's nice to see those sisters finally getting along. 641 00:33:00,413 --> 00:33:01,683 Must be bittersweet for you, though, 642 00:33:01,805 --> 00:33:04,495 what with your own sister estranged in, uh... 643 00:33:04,634 --> 00:33:06,294 - Where did you say that it was? - Uh, back East. 644 00:33:06,419 --> 00:33:09,159 As long as Molly and Martha are happy, 645 00:33:09,291 --> 00:33:11,991 - then so am I. - Mm. 646 00:33:13,426 --> 00:33:15,646 Say, isn't that your friend from the alley? 647 00:33:15,776 --> 00:33:17,556 Wait, those are the two 648 00:33:17,691 --> 00:33:18,911 that started the brawl at Hagan's last night. 649 00:33:19,040 --> 00:33:19,950 They gonna keep giving me trouble? 650 00:33:20,085 --> 00:33:21,085 I'll handle them. 651 00:33:21,216 --> 00:33:22,606 [indistinct chatter] 652 00:33:22,739 --> 00:33:24,649 Kate, ready? 653 00:33:24,785 --> 00:33:26,655 Sure. 654 00:33:26,787 --> 00:33:28,657 What happened? 655 00:33:28,789 --> 00:33:31,529 Just tying up some loose ends. 656 00:33:31,661 --> 00:33:32,881 What did you find out at the Reyeses'? 657 00:33:33,011 --> 00:33:35,751 Look, the thing is, Abby... 658 00:33:35,883 --> 00:33:37,673 We talked to them. 659 00:33:37,798 --> 00:33:39,408 Francis told us their cattle went missing soon after 660 00:33:39,539 --> 00:33:41,499 they turned down an offer the Davidsons made 661 00:33:41,628 --> 00:33:42,758 to buy their ranch. 662 00:33:42,890 --> 00:33:44,670 - I'm not surprised. - CALIAN: Why? 663 00:33:44,805 --> 00:33:46,455 What did you hear? 664 00:33:46,589 --> 00:33:48,239 I know you didn't want me to take the job offer 665 00:33:48,374 --> 00:33:51,164 Davidson gave me, but I did. 666 00:33:51,290 --> 00:33:53,120 He was trying to evict the Sullivan sisters 667 00:33:53,248 --> 00:33:55,078 from their dry goods store. 668 00:33:55,207 --> 00:33:57,167 It wasn't the store he was after. 669 00:33:57,296 --> 00:33:59,986 They own property near his outside of town. 670 00:34:00,125 --> 00:34:02,645 If it's only land they're after, 671 00:34:02,779 --> 00:34:04,259 why not just buy it? 672 00:34:04,390 --> 00:34:06,780 Look, whatever the Davidsons are up to, 673 00:34:06,914 --> 00:34:08,354 it's bigger than we thought. 674 00:34:08,481 --> 00:34:10,141 I have to go make sure the sisters get the money 675 00:34:10,265 --> 00:34:12,565 to the bank before it closes, so I'll find you later. 676 00:34:17,838 --> 00:34:19,448 Where the hell you going? 677 00:34:19,579 --> 00:34:22,319 Helping you took longer than I expected. 678 00:34:24,497 --> 00:34:26,187 Look. 679 00:34:26,325 --> 00:34:29,455 About that... [clears throat] 680 00:34:29,589 --> 00:34:31,769 Thanks. 681 00:34:31,895 --> 00:34:34,155 You really didn't have to. 682 00:34:36,074 --> 00:34:38,084 Yes, I did. 683 00:34:38,206 --> 00:34:40,206 You needed it. 684 00:34:43,864 --> 00:34:45,614 [chuckles softly] 685 00:34:46,736 --> 00:34:49,036 ♪ ♪ 686 00:35:00,054 --> 00:35:02,064 [indistinct chatter] 687 00:35:09,368 --> 00:35:11,328 Appreciate you reaching out. 688 00:35:11,457 --> 00:35:13,147 - We'll talk soon, huh? - Mm. 689 00:35:16,897 --> 00:35:18,637 CALIAN: Taza? 690 00:35:21,162 --> 00:35:23,162 [speaking Apache] 691 00:35:51,018 --> 00:35:52,758 ♪ ♪ 692 00:35:59,026 --> 00:36:01,376 HOYT: Looks like you could use a ride. 693 00:36:05,075 --> 00:36:07,425 [exhales] 694 00:36:07,556 --> 00:36:09,816 The Lord works in mysterious ways. 695 00:36:09,950 --> 00:36:11,650 Thank you. 696 00:36:11,778 --> 00:36:13,818 [sighing] 697 00:36:20,961 --> 00:36:22,701 Praise you, Lord. 698 00:36:24,182 --> 00:36:26,182 [cheering, clamoring] 699 00:36:29,099 --> 00:36:31,189 My pleasure, everybody! 700 00:36:31,319 --> 00:36:32,889 MAN: Good job, boys! 701 00:36:33,016 --> 00:36:35,536 Always glad to be back in Angel Springs. 702 00:36:35,671 --> 00:36:37,671 [lively chatter, clamoring] 703 00:36:42,722 --> 00:36:44,462 Jacob? 704 00:36:46,073 --> 00:36:48,683 I was thinking, before I head out, 705 00:36:48,815 --> 00:36:50,765 maybe I could make a house call. 706 00:36:52,035 --> 00:36:53,775 [coughing] 707 00:36:57,084 --> 00:36:58,834 How you doing, old timer? 708 00:37:01,131 --> 00:37:03,701 Yeah, that's right. 709 00:37:03,830 --> 00:37:05,830 Father Hoyt's back. 710 00:37:09,096 --> 00:37:11,876 I'm sorry I didn't come sooner. 711 00:37:13,013 --> 00:37:15,103 Jacob, he, uh... 712 00:37:15,233 --> 00:37:17,153 he told me. 713 00:37:17,278 --> 00:37:19,928 He's a lucky man. 714 00:37:20,063 --> 00:37:23,463 Having you in his life for so long. 715 00:37:29,377 --> 00:37:32,597 It's okay to be scared. 716 00:37:32,728 --> 00:37:35,508 To not want to face what's staring you 717 00:37:35,644 --> 00:37:37,654 right in your eye. 718 00:37:39,213 --> 00:37:41,613 'Cause some things we can't outrun. 719 00:37:43,217 --> 00:37:45,737 We have to be brave. 720 00:37:47,003 --> 00:37:49,483 And when we stop running... 721 00:37:50,703 --> 00:37:52,843 ...sometimes... 722 00:37:54,663 --> 00:37:56,933 ...that's when we find our peace. 723 00:37:59,625 --> 00:38:01,625 [thunder rumbling] 724 00:38:07,937 --> 00:38:09,637 Well, good job, Miss Walker. 725 00:38:09,765 --> 00:38:11,635 ABBY: Why, thank you, Sheriff. 726 00:38:11,767 --> 00:38:13,547 TOM: Abby. 727 00:38:13,682 --> 00:38:15,682 There you are. 728 00:38:17,295 --> 00:38:18,905 I'm impressed you were able to get them 729 00:38:19,035 --> 00:38:20,725 packed up and moved out so quickly. 730 00:38:20,863 --> 00:38:22,343 Oh, no, they're not leaving. 731 00:38:22,474 --> 00:38:24,744 They're just sold out. 732 00:38:26,391 --> 00:38:29,091 - Sold out of what? - Everything, really. 733 00:38:29,219 --> 00:38:31,479 But don't worry, they have a new shipment coming next week. 734 00:38:31,613 --> 00:38:33,883 They'll be back up and running before you know it. 735 00:38:35,574 --> 00:38:37,324 They were supposed to be evicted. 736 00:38:37,445 --> 00:38:39,745 Oh, I know. I delivered your notice, but... 737 00:38:39,882 --> 00:38:42,412 I have to admit, I didn't realize 738 00:38:42,537 --> 00:38:44,927 how smart your timing was. 739 00:38:46,367 --> 00:38:47,797 I'm not following. 740 00:38:47,934 --> 00:38:49,984 Well, that notice was just the push 741 00:38:50,110 --> 00:38:52,200 those sisters needed to get their act together. 742 00:38:52,330 --> 00:38:54,680 They made enough to pay their debts 743 00:38:54,810 --> 00:38:56,810 and then some. 744 00:38:58,336 --> 00:39:00,206 You should be proud. 745 00:39:00,338 --> 00:39:01,818 You've been here a week, 746 00:39:01,948 --> 00:39:04,728 and already you're making such a difference. 747 00:39:07,736 --> 00:39:10,166 Keep this up, and they'll be talking about you 748 00:39:10,304 --> 00:39:12,614 here for years to come. 749 00:39:14,090 --> 00:39:15,660 Well... 750 00:39:15,788 --> 00:39:17,528 well... 751 00:39:17,659 --> 00:39:19,839 we'll see about that. 752 00:39:24,797 --> 00:39:26,797 [thunder rumbling] 753 00:39:28,061 --> 00:39:30,061 [indistinct chatter] 754 00:39:31,717 --> 00:39:33,237 [knocking at door] 755 00:39:33,371 --> 00:39:36,071 GUS: Ruby, I'm here about Griffin. 756 00:39:38,332 --> 00:39:40,292 Well, I ha-- I have his things. 757 00:39:40,421 --> 00:39:43,121 And... I knew he'd want you to have them. 758 00:39:46,340 --> 00:39:48,600 Didn't charge him when he was alive. 759 00:39:48,734 --> 00:39:51,304 Why would I take his money now? 760 00:39:52,433 --> 00:39:55,043 I knew Griffin better than anyone. 761 00:39:55,175 --> 00:39:58,125 And I swear on my life, he didn't do it. 762 00:39:58,265 --> 00:40:00,395 He was no angel, 763 00:40:00,528 --> 00:40:02,488 but Griffin never killed anybody. 764 00:40:02,617 --> 00:40:04,917 Certainly not some sheriff. 765 00:40:06,360 --> 00:40:08,580 He didn't have it in him. 766 00:40:10,146 --> 00:40:12,496 But you sure did, didn't you? 767 00:40:12,627 --> 00:40:14,977 Whole town loves Deputy Gus. 768 00:40:15,108 --> 00:40:16,758 He's got a smile and a friendly word 769 00:40:16,892 --> 00:40:18,422 - for everyone. - Okay, now. Hold on, Ruby-- 770 00:40:18,546 --> 00:40:20,546 Except the man you gunned down in cold blood. 771 00:40:20,679 --> 00:40:22,899 How'd you get the nerve to come here 772 00:40:23,029 --> 00:40:24,639 after what you done? 773 00:40:25,727 --> 00:40:27,947 You got no heart at all. 774 00:40:28,077 --> 00:40:30,557 Who the hell you think you are? 775 00:40:30,689 --> 00:40:32,259 I was just doing my job-- 776 00:40:32,386 --> 00:40:34,296 Get the hell out. 777 00:40:34,432 --> 00:40:36,742 Deputy. 778 00:40:39,175 --> 00:40:40,915 [chatter resumes] 779 00:40:41,047 --> 00:40:43,087 ♪ ♪ 780 00:40:49,969 --> 00:40:51,929 ♪ Oh♪ 781 00:40:52,058 --> 00:40:56,148 ♪ My soul, oh, my soul♪ 782 00:40:59,152 --> 00:41:01,852 ♪ Mountains high♪ 783 00:41:01,981 --> 00:41:04,591 ♪ Valley low♪ 784 00:41:04,723 --> 00:41:07,293 ♪ Oh, my soul♪ 785 00:41:08,901 --> 00:41:12,861 ♪ I need a place♪ 786 00:41:12,992 --> 00:41:16,302 ♪ To rest my bones♪ 787 00:41:16,430 --> 00:41:19,870 ♪ Mm, the road is long♪ 788 00:41:19,999 --> 00:41:22,569 ♪ Miles to go♪ 789 00:41:22,697 --> 00:41:25,827 ♪ Mm, mm, mm♪ 790 00:41:25,961 --> 00:41:27,621 ♪ Yeah♪ 791 00:41:27,746 --> 00:41:31,396 ♪ When they call my name♪ 792 00:41:31,532 --> 00:41:35,672 ♪ No, don't cry for me...♪ 793 00:41:35,797 --> 00:41:37,497 Who are you? 794 00:41:37,625 --> 00:41:40,795 Isn't that funny? 795 00:41:40,933 --> 00:41:44,023 I was just about to ask you the same thing. 796 00:41:44,153 --> 00:41:46,633 ♪ I will be redeemed.♪ 797 00:41:51,683 --> 00:41:54,253 Captioning sponsored by CBS 798 00:41:54,381 --> 00:41:57,601 and TOYOTA. 799 00:41:57,732 --> 00:42:01,652 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 51423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.