All language subtitles for Walker.Independence.S01E01.Pilot.1080p.WEBRip.10bit.DDP5.1.x265-HODL - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,715 --> 00:00:16,945 ("Future Starts Slow" by The Kills playing) 2 00:00:21,489 --> 00:00:23,559 MAN: Come on! 3 00:00:26,227 --> 00:00:28,797 ♪ You can holler, you can wail you can swing ♪ 4 00:00:28,896 --> 00:00:31,266 ♪ You can flail, you can thump ♪ 5 00:00:31,365 --> 00:00:33,425 ♪ Like a broken sail ♪ 6 00:00:33,534 --> 00:00:36,174 ♪ But I'll never give you up ♪ 7 00:00:36,270 --> 00:00:37,870 ♪ If I ever give you up ♪ 8 00:00:37,971 --> 00:00:41,941 ♪ My heart will surely fail. ♪ 9 00:00:53,020 --> 00:00:54,560 (man shouts) 10 00:01:04,165 --> 00:01:05,465 WOMAN: Will you miss it? 11 00:01:05,566 --> 00:01:06,896 Boston? 12 00:01:07,000 --> 00:01:10,140 My cases, scandal, corruption? 13 00:01:10,171 --> 00:01:13,711 - Mm. - I don't think so. Hey. 14 00:01:13,807 --> 00:01:17,037 This is a fresh start for us. 15 00:01:17,145 --> 00:01:18,045 Don't be scared. 16 00:01:18,146 --> 00:01:20,746 I'm not. 17 00:01:20,848 --> 00:01:23,718 I'm... I'm excited. 18 00:01:23,817 --> 00:01:26,187 You spend your whole life in one place, 19 00:01:26,287 --> 00:01:28,157 going somewhere new can suddenly be... 20 00:01:28,256 --> 00:01:29,516 Scary? 21 00:01:31,425 --> 00:01:33,555 Shall we review the Old Codes? 22 00:01:33,661 --> 00:01:36,331 -(grunts) - Section 2.05, 23 00:01:36,430 --> 00:01:39,500 the burden of proof had some perplexing word choices. 24 00:01:39,600 --> 00:01:40,870 It sure did. 25 00:01:40,968 --> 00:01:42,738 You're my only student 26 00:01:42,836 --> 00:01:44,636 until the town builds a schoolhouse. 27 00:01:44,738 --> 00:01:47,178 If you have it your way, it'll be within two weeks. 28 00:01:48,075 --> 00:01:50,635 The laws are different out here. 29 00:01:50,744 --> 00:01:53,014 If you're going to be Sheriff Collins, 30 00:01:53,181 --> 00:01:55,551 - you need to know these things. - There's crime everywhere. 31 00:01:55,649 --> 00:01:57,649 Doesn't matter if it's harbor views 32 00:01:57,751 --> 00:01:59,891 or prairie views. 33 00:01:59,987 --> 00:02:03,457 Liam, your last case wasn't your fault. 34 00:02:03,557 --> 00:02:05,227 I don't want to think that 35 00:02:05,326 --> 00:02:07,626 had something to do with us heading west. 36 00:02:07,728 --> 00:02:09,798 We both hated it. 37 00:02:09,897 --> 00:02:12,667 It was suffocating. 38 00:02:16,270 --> 00:02:17,640 (sighs) 39 00:02:20,841 --> 00:02:23,881 (piano playing) 40 00:02:27,215 --> 00:02:29,545 Look, we couldn't change Boston, 41 00:02:29,650 --> 00:02:32,920 but this place, Abby... 42 00:02:33,020 --> 00:02:35,920 is what we make of it. 43 00:02:37,124 --> 00:02:40,434 I just don't like to think you're hiding something from me. 44 00:02:40,528 --> 00:02:42,428 I love you 45 00:02:42,530 --> 00:02:45,230 more than you will ever know. 46 00:02:47,935 --> 00:02:50,335 That's my only secret. 47 00:02:51,872 --> 00:02:53,412 -(rustling outside) -(horse neighs) 48 00:02:53,507 --> 00:02:56,737 - What was that? - It's probably just an animal. 49 00:02:56,844 --> 00:03:00,084 (horse neighs) 50 00:03:06,320 --> 00:03:10,160 -(horse neighs, snorts) - Whoa. 51 00:03:21,669 --> 00:03:24,369 -(gunshots) -(gasps) 52 00:03:26,840 --> 00:03:29,280 (horse neighing) 53 00:03:31,779 --> 00:03:33,179 Abby. 54 00:03:35,716 --> 00:03:37,916 -(horse neighing) -(gasps) 55 00:03:42,490 --> 00:03:44,090 (screams) 56 00:03:49,630 --> 00:03:50,860 (grunts) 57 00:03:56,804 --> 00:03:58,814 MAN: Git. Hyah! 58 00:03:58,906 --> 00:04:01,206 (hoofbeats departing) 59 00:04:10,351 --> 00:04:13,891 ♪ ♪ 60 00:04:25,132 --> 00:04:27,502 (labored breathing) 61 00:04:35,042 --> 00:04:37,242 (grunts) 62 00:04:52,493 --> 00:04:54,533 ♪ ♪ 63 00:05:02,102 --> 00:05:04,102 (grunts) 64 00:05:04,204 --> 00:05:06,974 For I will forgive their wickedness 65 00:05:07,074 --> 00:05:09,384 and remember their sins no more. 66 00:05:09,477 --> 00:05:11,647 You ain't forgiving a damn thing. 67 00:05:11,745 --> 00:05:14,245 Well, maybe you prefer Micah 7:19. 68 00:05:14,382 --> 00:05:15,852 I prefer you keep digging. 69 00:05:15,949 --> 00:05:17,649 You ain't no preacher. 70 00:05:17,751 --> 00:05:18,791 We welcomed you in 71 00:05:18,886 --> 00:05:20,416 and you stole from us. 72 00:05:20,521 --> 00:05:22,261 A sermon of lies every Sunday. 73 00:05:22,390 --> 00:05:24,960 - They were good sermons, Jacob. - Don't matter. 74 00:05:25,058 --> 00:05:26,988 This ends here and now. 75 00:05:27,094 --> 00:05:29,404 - I can get your money back. - It ain't about the money. 76 00:05:29,463 --> 00:05:30,933 It's always about the money. 77 00:05:31,031 --> 00:05:32,771 You slept with my wife! 78 00:05:35,403 --> 00:05:37,303 If it makes you feel any better, 79 00:05:37,405 --> 00:05:40,465 she wasn't the only one. 80 00:05:44,712 --> 00:05:45,652 (chuckles) 81 00:05:45,746 --> 00:05:48,416 Oh, you know... 82 00:05:49,717 --> 00:05:52,047 ...a man of my spot gives their last words 83 00:05:52,152 --> 00:05:54,052 right about now, but... 84 00:05:54,154 --> 00:05:56,524 seeing as I was the one 85 00:05:56,624 --> 00:05:59,434 who listened to your confessions, 86 00:05:59,460 --> 00:06:00,790 maybe I could hear one more. 87 00:06:00,894 --> 00:06:03,464 Why would I confess to a dead man? 88 00:06:03,564 --> 00:06:05,634 Come on, Jake, I know something's eating you. 89 00:06:05,733 --> 00:06:07,203 Could always tell. 90 00:06:10,237 --> 00:06:12,467 Yeah, you could. 91 00:06:12,573 --> 00:06:14,843 Fine. 92 00:06:14,942 --> 00:06:15,842 I sinned. 93 00:06:15,943 --> 00:06:17,753 I gambled last weekend. 94 00:06:17,845 --> 00:06:19,305 Thought you were at a cattle auction. 95 00:06:19,447 --> 00:06:21,277 It was a lie. 96 00:06:21,449 --> 00:06:23,449 I got swindled out by some high rollers. 97 00:06:23,551 --> 00:06:26,051 Had chips stacked as high as any building. 98 00:06:26,153 --> 00:06:29,463 Where was this den of sin? 99 00:06:29,523 --> 00:06:32,933 Independence. Near Austin. 100 00:06:33,727 --> 00:06:35,227 - Independence, huh? - I didn't tell you 101 00:06:35,328 --> 00:06:37,228 to stop. Come on, you keep... 102 00:06:45,839 --> 00:06:47,139 (whoops) 103 00:06:47,240 --> 00:06:49,310 ("Ride On/Right On" by Phosphorescent playing) 104 00:06:51,144 --> 00:06:54,684 ♪ It's going right ♪ 105 00:06:54,782 --> 00:06:57,052 ♪ I hate you took me right on... ♪ 106 00:06:57,150 --> 00:06:58,650 Change of ownership, my friend. 107 00:06:58,752 --> 00:07:01,992 Old Jacob ever give you a name? 108 00:07:02,089 --> 00:07:03,489 -(horse grunts) - No? 109 00:07:03,524 --> 00:07:06,764 Yeah, no worries. 110 00:07:06,860 --> 00:07:08,630 How about... 111 00:07:10,631 --> 00:07:12,831 Cordell. 112 00:07:17,905 --> 00:07:20,335 (speaking Apache) 113 00:07:41,161 --> 00:07:43,001 How are you feeling? 114 00:07:44,331 --> 00:07:46,671 H-How long have I been here? 115 00:07:46,767 --> 00:07:50,537 Four days. We found you in the plains. 116 00:07:50,571 --> 00:07:52,541 The elders healed you. 117 00:07:53,674 --> 00:07:55,614 Can you thank them? 118 00:08:01,448 --> 00:08:02,818 Where are you from? 119 00:08:02,916 --> 00:08:05,086 Boston. 120 00:08:05,185 --> 00:08:07,555 Uh, it's-it's east in... 121 00:08:07,655 --> 00:08:10,815 Massachusetts. I've read of Boston. 122 00:08:10,924 --> 00:08:13,464 - Where did you learn to speak... - I used to scout 123 00:08:13,561 --> 00:08:15,561 for the U.S. Cavalry. 124 00:08:18,699 --> 00:08:20,169 ABBY: What-what does that mean-- 125 00:08:20,267 --> 00:08:22,337 "djon-deh-zee"? 126 00:08:22,435 --> 00:08:24,565 Walks in Tall Grass. 127 00:08:24,672 --> 00:08:27,012 What they call you. 128 00:08:27,107 --> 00:08:29,937 My-my name is Abigail. 129 00:08:30,043 --> 00:08:31,783 Abigail Collins. 130 00:08:32,580 --> 00:08:34,450 I'm Calian. 131 00:08:37,117 --> 00:08:38,687 My husband-- 132 00:08:38,786 --> 00:08:41,286 he was supposed to be the sheriff 133 00:08:41,388 --> 00:08:43,758 of Independence. 134 00:08:44,858 --> 00:08:47,058 Do you know where that is? 135 00:08:50,598 --> 00:08:52,268 I need to tell them what happened. 136 00:08:52,365 --> 00:08:54,325 Find Deputy Augustus. 137 00:08:54,434 --> 00:08:57,104 He's a good man. He'll help you. 138 00:08:57,204 --> 00:08:59,074 You aren't coming with me? 139 00:09:00,440 --> 00:09:03,440 Some might not want to see an Apache with a white woman. 140 00:09:03,611 --> 00:09:05,651 Well, that should change. 141 00:09:05,746 --> 00:09:07,976 Maybe one day. 142 00:09:09,116 --> 00:09:12,946 Thank you. I hope to see you again. 143 00:09:44,652 --> 00:09:46,852 ♪ ♪ 144 00:09:55,395 --> 00:09:56,955 Ma'am. 145 00:10:04,638 --> 00:10:07,678 - What do you think? - I'm sorry? 146 00:10:07,775 --> 00:10:10,005 New here, aren't you? 147 00:10:10,110 --> 00:10:12,180 Eyes as wide as saucers. So... 148 00:10:12,279 --> 00:10:14,179 what do you think? 149 00:10:14,281 --> 00:10:15,821 Of the town? 150 00:10:15,916 --> 00:10:18,946 Hard to say. I'm not sure I'll be staying. 151 00:10:19,052 --> 00:10:21,292 You know, a lot of people say that when they first get here. 152 00:10:21,388 --> 00:10:23,018 So, any first impressions? 153 00:10:23,123 --> 00:10:26,133 I'm not sure. Or are you talking about the town again? 154 00:10:26,226 --> 00:10:28,126 (chuckles) 155 00:10:28,228 --> 00:10:30,128 You still homesick? 156 00:10:30,230 --> 00:10:32,330 Well, listen, the post office is right over there 157 00:10:32,432 --> 00:10:33,902 if you need to send a letter back east. 158 00:10:34,001 --> 00:10:35,601 They just had a telegraph system put in. 159 00:10:35,703 --> 00:10:36,803 What hath God wrought? 160 00:10:36,904 --> 00:10:39,214 Oh, educated, too. 161 00:10:39,306 --> 00:10:40,966 Hm. 162 00:10:41,074 --> 00:10:42,984 Well, that rules out you being a white dove. 163 00:10:43,076 --> 00:10:45,946 - A white dove? - Prostitutes. 164 00:10:46,046 --> 00:10:48,276 Most of them came down from the mining towns up north. 165 00:10:48,381 --> 00:10:50,381 Once they heard a train might be coming through here, 166 00:10:50,483 --> 00:10:52,623 they bloomed. 167 00:10:52,720 --> 00:10:54,650 Do you know where the sheriff's office is? 168 00:10:54,755 --> 00:10:56,215 Sheriff's office? 169 00:10:56,323 --> 00:10:59,163 It's not a crime to sell your body here. Least not yet. 170 00:10:59,259 --> 00:11:02,859 No, I need to report something else. 171 00:11:02,963 --> 00:11:05,373 What happened? 172 00:11:05,465 --> 00:11:08,335 You ask a lot of questions. 173 00:11:08,435 --> 00:11:09,495 True. 174 00:11:09,602 --> 00:11:13,042 Down to the end, on the left. 175 00:11:15,008 --> 00:11:17,478 Welcome to Independence. 176 00:11:22,816 --> 00:11:24,916 -(gasps) - Oh! (grunts) 177 00:11:25,886 --> 00:11:27,546 Uh... 178 00:11:27,654 --> 00:11:30,464 Pardon me, your highness. 179 00:11:30,557 --> 00:11:33,157 It's a bit early for that. 180 00:11:33,260 --> 00:11:34,130 What's that? 181 00:11:34,227 --> 00:11:36,627 - Drink. - MAN: Drink? 182 00:11:36,764 --> 00:11:39,134 Well, hell, sounds like a great idea. 183 00:11:39,232 --> 00:11:41,332 Care to join me? 184 00:11:41,434 --> 00:11:43,144 In there? Rather not. 185 00:11:43,236 --> 00:11:47,066 Ah. Beneath you, I suppose. 186 00:11:48,175 --> 00:11:51,435 What sort of a man drinks during the day? 187 00:11:51,544 --> 00:11:53,014 Oh... 188 00:11:53,113 --> 00:11:56,423 the kind that doesn't care what royalty thinks of me. 189 00:11:56,516 --> 00:11:59,116 Or the kind with something to hide. 190 00:12:00,487 --> 00:12:02,457 (chuckles) 191 00:12:02,555 --> 00:12:03,915 (grunts) 192 00:12:04,024 --> 00:12:06,194 -(gasps) -(yelps) 193 00:12:06,293 --> 00:12:07,803 (sighs) 194 00:12:07,895 --> 00:12:09,925 How about that? 195 00:12:10,030 --> 00:12:12,570 Yeah, looks like rain. 196 00:12:14,001 --> 00:12:16,001 See, I'm not sure if you're gonna slap me. 197 00:12:16,103 --> 00:12:18,973 - Are you? - I'm quite sure of it. 198 00:12:19,072 --> 00:12:20,812 Now just isn't the time. 199 00:12:20,841 --> 00:12:22,441 (chuckles) 200 00:12:23,510 --> 00:12:27,410 So, what do you want to talk about now? 201 00:12:43,831 --> 00:12:45,301 Afternoon, ma'am. 202 00:12:45,398 --> 00:12:48,998 - Can I help you? - Yes, I need to speak to the deputy. 203 00:12:50,170 --> 00:12:53,240 That'd be me. Name's Augustus. 204 00:12:53,340 --> 00:12:54,880 Augustus. 205 00:12:54,975 --> 00:12:56,835 Calian said I could trust you. 206 00:12:56,944 --> 00:12:59,084 You know Calian? 207 00:12:59,179 --> 00:13:02,079 - He brought me into town, and then... - Yeah. 208 00:13:02,182 --> 00:13:04,922 Calian has mixed feelings about coming down here. 209 00:13:05,018 --> 00:13:07,748 Oh, he's curious, but he... 210 00:13:07,855 --> 00:13:10,115 Ma'am... 211 00:13:10,223 --> 00:13:12,293 is there something I can help you with? 212 00:13:12,392 --> 00:13:14,862 Yes. 213 00:13:14,895 --> 00:13:16,925 It's the sheriff. He's... 214 00:13:17,030 --> 00:13:18,400 Well, he just arrived yesterday. 215 00:13:18,498 --> 00:13:20,728 He's, uh, talking to the judge as we speak. 216 00:13:20,868 --> 00:13:23,668 Uh, ma'am, this is Tom Davidson, 217 00:13:23,770 --> 00:13:25,210 our new sheriff. 218 00:13:29,076 --> 00:13:30,536 Morning. 219 00:13:35,648 --> 00:13:37,648 How can I help you? 220 00:13:46,059 --> 00:13:48,359 I'll let you two get to it. 221 00:13:49,362 --> 00:13:51,932 Is something rattling you? 222 00:13:52,032 --> 00:13:54,602 You seem awfully on edge. 223 00:13:54,701 --> 00:13:56,901 You're the new sheriff? 224 00:13:57,004 --> 00:13:58,574 TOM: Just sworn in and all. 225 00:13:58,671 --> 00:14:02,281 I was made aware of the position a few days ago, to be honest. 226 00:14:03,243 --> 00:14:04,783 Did the last sheriff... 227 00:14:04,912 --> 00:14:06,452 TOM: Retired. 228 00:14:06,546 --> 00:14:09,216 There was another man who wasn't fit for the job. 229 00:14:09,316 --> 00:14:11,176 He didn't even show up, from what I gather. 230 00:14:11,284 --> 00:14:14,524 Where were you before this? 231 00:14:14,621 --> 00:14:16,761 Were you a-a lawman elsewhere? 232 00:14:16,924 --> 00:14:18,934 Texarkana. 233 00:14:18,959 --> 00:14:20,359 That's a portmanteau. 234 00:14:20,460 --> 00:14:21,790 Hmm? 235 00:14:22,795 --> 00:14:25,065 It's when three words become one. 236 00:14:25,165 --> 00:14:26,925 Texas, Arkansas, Louisiana. 237 00:14:27,000 --> 00:14:29,270 (chuckles) Portmanteau. 238 00:14:30,503 --> 00:14:32,343 Learn something new every day. 239 00:14:34,007 --> 00:14:35,707 As do I. 240 00:14:37,777 --> 00:14:40,247 So is there something I could help you with, ma'am? 241 00:14:42,049 --> 00:14:43,649 Yes. My ring. 242 00:14:43,750 --> 00:14:47,320 I... I thought it might've been stolen, but I... 243 00:14:47,420 --> 00:14:50,290 just remembered where I lost it. 244 00:14:53,994 --> 00:14:56,204 I'll be seeing you, ma'am. 245 00:14:58,298 --> 00:15:02,438 What'd the three-legged dog say when he walked in the saloon? 246 00:15:04,271 --> 00:15:06,641 "I'm looking for the man who shot my paw." 247 00:15:06,739 --> 00:15:08,539 (laughter) 248 00:15:08,641 --> 00:15:10,741 Don't like jokes, huh? 249 00:15:10,843 --> 00:15:13,983 - I just prefer the humorous ones. - Mm. 250 00:15:14,081 --> 00:15:16,621 Serious man in a serious game. 251 00:15:19,486 --> 00:15:21,016 All right, then. 252 00:15:21,121 --> 00:15:23,191 Raise. 253 00:15:23,290 --> 00:15:26,130 - I can't match that. - Oh, I'm sure 254 00:15:26,226 --> 00:15:28,996 you have something worth wagering. 255 00:15:33,366 --> 00:15:35,696 Boo. 256 00:15:35,802 --> 00:15:39,742 Won that off some drunk old Mexican down in San Antone. 257 00:15:41,674 --> 00:15:45,184 Said he found it right after the Battle of the Alamo. 258 00:15:45,278 --> 00:15:47,878 Yeah, people died there 259 00:15:48,015 --> 00:15:49,415 for all this. 260 00:15:49,516 --> 00:15:51,576 You just gonna bet that all away? 261 00:15:51,684 --> 00:15:53,654 What... 262 00:15:53,753 --> 00:15:56,263 - you got family that died there? - How about 263 00:15:56,356 --> 00:15:58,756 we quit talking and play. 264 00:16:05,632 --> 00:16:06,932 MAN: Pocket kings. 265 00:16:07,034 --> 00:16:09,944 - Mm. Unlucky, my friend. -(man 2 whistles) 266 00:16:10,037 --> 00:16:11,897 SALTY DOG: Would you look at that. 267 00:16:12,039 --> 00:16:15,709 Guess I'll just hold on to this for a little while longer, huh? 268 00:16:17,710 --> 00:16:20,080 Hey, maybe next time. 269 00:16:21,081 --> 00:16:22,621 You hear what I said? 270 00:16:28,421 --> 00:16:30,861 I was speaking to you, Alamo. 271 00:16:33,560 --> 00:16:35,660 Maybe next time. 272 00:16:42,769 --> 00:16:45,069 How dare you! Where's my ring. 273 00:16:45,172 --> 00:16:48,512 - Did you gamble it away? - Here, take it. 274 00:16:48,608 --> 00:16:50,178 I can't believe... 275 00:16:50,277 --> 00:16:52,947 Why someone would do something as low-down as that? 276 00:16:53,080 --> 00:16:54,650 Well, I didn't. 277 00:16:58,751 --> 00:17:00,491 Are you following me? 278 00:17:00,587 --> 00:17:02,317 You got your damn ring back. What? 279 00:17:02,422 --> 00:17:03,592 I saw you in there with that man. 280 00:17:03,690 --> 00:17:06,090 Would you have killed him? 281 00:17:07,127 --> 00:17:09,097 Well, looks like you're starting to figure out 282 00:17:09,129 --> 00:17:10,829 the kind of man I am. 283 00:17:15,535 --> 00:17:17,935 Hoyt Rawlins. 284 00:17:19,572 --> 00:17:20,672 Lucia. 285 00:17:20,773 --> 00:17:23,513 I saw you from across the street. 286 00:17:23,610 --> 00:17:24,910 I'm in town with my brother. 287 00:17:25,011 --> 00:17:26,711 Where is he now? 288 00:17:26,813 --> 00:17:28,983 He's attending to some business for my father. 289 00:17:29,116 --> 00:17:31,746 - Might be a while. - So... 290 00:17:31,851 --> 00:17:34,721 we have a little time to catch up then? 291 00:17:34,821 --> 00:17:36,321 - Mm-hmm. - Mm. 292 00:17:36,423 --> 00:17:39,233 -(yelps, chuckles) - You. 293 00:17:40,427 --> 00:17:41,427 Stay out of trouble. 294 00:17:41,528 --> 00:17:44,128 (both laughing) 295 00:17:44,197 --> 00:17:47,497 - Let's go find ourselves a room. -(shrieks, giggles) 296 00:17:58,678 --> 00:18:00,908 (piano playing) 297 00:18:06,853 --> 00:18:08,393 WOMAN: That's sweet. 298 00:18:10,056 --> 00:18:11,416 It's kind of sad, too. 299 00:18:11,524 --> 00:18:14,334 I tend to play when I'm figuring things out. 300 00:18:14,427 --> 00:18:16,797 Mm. 301 00:18:16,896 --> 00:18:19,366 Are you still wondering if you're, uh, 302 00:18:19,466 --> 00:18:20,926 staying or just passing through? 303 00:18:21,033 --> 00:18:24,003 I might have found a reason to be here. (sighs) 304 00:18:24,171 --> 00:18:25,511 Just not sure it's a good one. 305 00:18:25,605 --> 00:18:27,635 Honey, come here. 306 00:18:27,740 --> 00:18:30,740 - There. - Oh, pardon me. 307 00:18:30,843 --> 00:18:32,453 Are you blushing? 308 00:18:32,545 --> 00:18:34,275 - Uh, the sun, it... - Are you looking at... 309 00:18:34,381 --> 00:18:36,981 - No. -(chuckles) It's okay. I'm just kidding. 310 00:18:37,083 --> 00:18:39,253 You seemed like you could use a laugh. 311 00:18:43,523 --> 00:18:46,293 -(sighs) - Who is the showman in the mural? 312 00:18:46,393 --> 00:18:49,903 That is Nathaniel Hagan. He is about as subtle 313 00:18:49,996 --> 00:18:53,396 as a flying brick, and he runs this place and the hotel. 314 00:18:53,500 --> 00:18:56,940 If the new sheriff doesn't buy him out, if rumors prove true. 315 00:18:57,036 --> 00:18:58,766 A sheriff and a businessman? 316 00:18:58,871 --> 00:19:00,641 You say that like it's suspicious. 317 00:19:00,740 --> 00:19:03,110 People aren't what they seem. 318 00:19:03,210 --> 00:19:04,440 Mm, right about that. 319 00:19:04,544 --> 00:19:07,214 You know, people here, 320 00:19:07,247 --> 00:19:08,947 they're all running from something, 321 00:19:09,048 --> 00:19:11,218 trying to find themselves out here. 322 00:19:11,318 --> 00:19:13,748 Maybe that's why they call it Independence. 323 00:19:13,853 --> 00:19:16,393 And what are you running from? 324 00:19:16,489 --> 00:19:18,289 (indistinct chatter) 325 00:19:18,391 --> 00:19:20,331 Kate Carver. 326 00:19:21,461 --> 00:19:23,531 I should go. 327 00:19:24,897 --> 00:19:26,527 You know, there's a big show tonight. 328 00:19:26,633 --> 00:19:28,743 Half the town will be there. You should, uh, you should come. 329 00:19:28,835 --> 00:19:32,095 - I don't have a place to stay. I... - I do. 330 00:19:32,239 --> 00:19:34,939 It's upstairs. Rent's cheap. 331 00:19:35,041 --> 00:19:37,381 Well, until the sheriff hikes the prices. 332 00:19:37,477 --> 00:19:38,877 You know, he did ask Kai 333 00:19:38,978 --> 00:19:40,748 to do his laundry for free the other day. 334 00:19:40,847 --> 00:19:42,447 Who's Kai? 335 00:19:43,283 --> 00:19:44,253 Hi, honey. 336 00:19:44,284 --> 00:19:45,754 Kai does the hotel laundry. 337 00:19:45,852 --> 00:19:48,262 More importantly, he's opening a restaurant in town. 338 00:19:48,355 --> 00:19:50,285 ♪ ♪ 339 00:19:51,123 --> 00:19:53,133 -(Abby screams) - GUS: Ma'am, 340 00:19:53,260 --> 00:19:56,000 this is Tom Davidson, our new sheriff. 341 00:19:56,095 --> 00:19:59,725 Hagan said you would help with the laundry. Follow me. 342 00:19:59,832 --> 00:20:01,272 WOMAN: Right foot, here we go. He thinks you're a white dove, precious. 343 00:20:01,268 --> 00:20:04,038 He thinks you're a white dove, precious. 344 00:20:04,136 --> 00:20:07,566 Like you said, we're all trying to find ourselves. 345 00:20:07,674 --> 00:20:10,244 ("Ain't Love Warm" by The Record Company) 346 00:20:10,343 --> 00:20:11,913 ♪ Ain't love warm ♪ 347 00:20:12,011 --> 00:20:13,651 ♪ Got our morals... ♪ 348 00:20:13,746 --> 00:20:14,806 (shrieks, laughs) 349 00:20:14,914 --> 00:20:17,854 ♪ Ain't love warm ♪ 350 00:20:17,950 --> 00:20:20,820 ♪ In a woman's home... ♪ 351 00:20:20,920 --> 00:20:23,590 -(panting) - Where were you? 352 00:20:23,690 --> 00:20:25,160 It's been over a month. 353 00:20:25,258 --> 00:20:27,428 Were you in trouble again? 354 00:20:27,527 --> 00:20:29,327 In jail? 355 00:20:29,429 --> 00:20:30,829 Mexico? 356 00:20:30,930 --> 00:20:32,930 Jail in Mexico? 357 00:20:33,032 --> 00:20:36,002 There was a... calling of sorts, but... 358 00:20:36,102 --> 00:20:37,472 I found my way back to you. 359 00:20:37,570 --> 00:20:38,940 (chuckles) 360 00:20:39,038 --> 00:20:40,768 Who was the woman downstairs? 361 00:20:40,873 --> 00:20:43,913 Someone with too many questions. 362 00:20:48,748 --> 00:20:51,148 What? 363 00:20:51,250 --> 00:20:53,050 Something you need to tell me? 364 00:20:53,152 --> 00:20:55,462 ♪ Ain't love warm... ♪ 365 00:20:55,555 --> 00:20:56,755 Later. 366 00:20:56,856 --> 00:21:00,386 Right now, we only have time for this and 367 00:21:00,493 --> 00:21:03,063 maybe a song. 368 00:21:03,162 --> 00:21:05,402 (Kai speaking Chinese) 369 00:21:06,966 --> 00:21:09,096 I'll take that. 370 00:21:09,836 --> 00:21:11,066 Oh, thank you. 371 00:21:11,170 --> 00:21:13,410 I'm sure you have to get back to Hagan's. 372 00:21:13,506 --> 00:21:15,836 Actually, I don't work for him. I just... 373 00:21:15,942 --> 00:21:17,082 wanted to help. 374 00:21:17,176 --> 00:21:19,946 Did you... want something to eat? 375 00:21:20,046 --> 00:21:22,876 (speaks Chinese) 376 00:21:22,982 --> 00:21:25,452 Egg drop soup. 377 00:21:25,552 --> 00:21:28,662 (speaks Chinese) Please, sit. 378 00:21:28,755 --> 00:21:30,655 Uh, what is that? 379 00:21:30,757 --> 00:21:32,527 The egg drop soup? 380 00:21:32,625 --> 00:21:34,255 Eggs, uh, chicken broth, 381 00:21:34,361 --> 00:21:36,401 scallions, and, uh, tofu. 382 00:21:36,496 --> 00:21:39,096 - What is tofu? - Tofu. 383 00:21:39,198 --> 00:21:42,028 Bean curd. It's good. 384 00:21:43,102 --> 00:21:44,742 ABBY: Thank you. 385 00:21:44,837 --> 00:21:47,107 Oh, I-I don't have any money. 386 00:21:47,206 --> 00:21:49,376 Oh, consider it your wages 387 00:21:49,409 --> 00:21:52,209 for helping me with the laundry. 388 00:21:57,784 --> 00:21:59,654 Mmm. 389 00:21:59,752 --> 00:22:01,522 Where are you from? 390 00:22:01,621 --> 00:22:03,621 Boston. 391 00:22:03,723 --> 00:22:04,763 And you? 392 00:22:04,857 --> 00:22:06,957 Macau. 393 00:22:07,059 --> 00:22:08,699 In China. 394 00:22:08,795 --> 00:22:11,255 I've never met anyone from China. 395 00:22:11,398 --> 00:22:13,798 How did you end up here? 396 00:22:13,900 --> 00:22:15,200 I worked on, um, 397 00:22:15,301 --> 00:22:17,771 the railroads. 398 00:22:17,870 --> 00:22:21,140 Save enough money, learn enough English 399 00:22:21,240 --> 00:22:23,610 to, uh, start a business here. 400 00:22:24,677 --> 00:22:27,177 Did you know anything about this place before you arrived? 401 00:22:27,279 --> 00:22:29,219 I knew the railroads would come. 402 00:22:29,315 --> 00:22:32,415 That it would become something one day. 403 00:22:33,319 --> 00:22:35,989 That's very brave of you. 404 00:22:36,956 --> 00:22:40,656 Sometimes, you just know when you need a new beginning. 405 00:22:41,961 --> 00:22:43,131 Can I ask, uh, 406 00:22:43,229 --> 00:22:45,969 how did you end up here? 407 00:22:46,065 --> 00:22:47,965 I suppose 408 00:22:48,067 --> 00:22:50,597 I needed a new beginning, too. 409 00:22:50,703 --> 00:22:54,213 How long will you stay this time? 410 00:22:54,306 --> 00:22:56,876 I don't want to overstay my welcome. 411 00:22:56,976 --> 00:22:58,706 You won't. 412 00:23:02,248 --> 00:23:03,878 Luis. 413 00:23:03,983 --> 00:23:06,123 Hoyt. 414 00:23:06,218 --> 00:23:08,218 - What are you two doing? - Well, I... 415 00:23:08,320 --> 00:23:10,090 ran into Lucia. We thought we'd 416 00:23:10,189 --> 00:23:12,759 - take a stroll looking for you. -(speaks Spanish) 417 00:23:12,859 --> 00:23:14,629 I thought you were buying a dress. 418 00:23:14,727 --> 00:23:17,557 Well, I didn't see any I liked. 419 00:23:17,664 --> 00:23:19,234 Did you get everything father wanted? 420 00:23:19,331 --> 00:23:21,931 HOYT: Looks like a lot more than just cattle feed. 421 00:23:23,235 --> 00:23:24,935 You got problems out at the ranch? 422 00:23:25,037 --> 00:23:26,467 LUIS: It's nothing we can't handle. 423 00:23:26,506 --> 00:23:28,036 HOYT: Come on, Luis, what? 424 00:23:28,140 --> 00:23:29,780 Bandits? Comanche? 425 00:23:29,876 --> 00:23:31,606 Someone stole our cattle couple nights ago. 426 00:23:31,711 --> 00:23:33,481 Few days later, we found out 427 00:23:33,580 --> 00:23:35,820 a family of ranchers laid claim to the land beside ours. 428 00:23:37,684 --> 00:23:39,824 I knew something was bothering you. 429 00:23:39,919 --> 00:23:42,349 - I wanted to tell you... -(speaks Spanish) 430 00:23:43,389 --> 00:23:45,319 See you. 431 00:23:48,661 --> 00:23:51,761 Meet me tonight, by the oak trees. 432 00:23:51,864 --> 00:23:53,634 Okay. 433 00:24:08,180 --> 00:24:10,220 Would you like some more? 434 00:24:10,316 --> 00:24:11,676 Thank you, I... 435 00:24:11,784 --> 00:24:15,324 I have to send a message. Um, another time? 436 00:24:15,421 --> 00:24:17,021 Another time. 437 00:24:19,191 --> 00:24:21,591 (man whistling a tune) 438 00:24:24,764 --> 00:24:26,534 (piano playing same tune) 439 00:24:26,566 --> 00:24:29,096 LIAM: I love you more 440 00:24:29,201 --> 00:24:31,141 than you will ever know. 441 00:24:31,237 --> 00:24:32,707 That's my only secret. 442 00:24:32,805 --> 00:24:33,705 -(rustling) -(horse neighs) 443 00:24:33,806 --> 00:24:35,636 GUS: Afternoon. 444 00:24:35,742 --> 00:24:38,752 That song you were whistling... 445 00:24:38,845 --> 00:24:41,005 I heard the sheriff humming it this morning. 446 00:24:41,113 --> 00:24:42,353 It's kind of catchy. 447 00:24:42,448 --> 00:24:44,648 You know it, by chance? 448 00:24:44,751 --> 00:24:45,991 No. 449 00:24:46,085 --> 00:24:48,415 All right, well, you have a beautiful day 450 00:24:48,555 --> 00:24:50,685 here in Independence. 451 00:25:14,180 --> 00:25:17,220 - TELLER: Ten, 20, 30, 40. - MAN: Much obliged to you, sir. 452 00:25:18,585 --> 00:25:19,745 (goats bleating softly) 453 00:25:19,852 --> 00:25:21,592 TELLER: Ma'am? I help you. 454 00:25:21,688 --> 00:25:23,588 Yes. I would like to, um... 455 00:25:23,623 --> 00:25:26,133 I'd like to make a withdrawal, please. 456 00:25:26,225 --> 00:25:27,455 Do you have an account? 457 00:25:27,594 --> 00:25:29,334 I believe my husband 458 00:25:29,428 --> 00:25:31,128 wired some money about a month ago. 459 00:25:31,230 --> 00:25:32,830 Is he here with you? 460 00:25:32,932 --> 00:25:34,802 Uh, no. 461 00:25:34,901 --> 00:25:36,641 Ma'am, I'm gonna need some type 462 00:25:36,736 --> 00:25:38,606 of documentation, some proof. 463 00:25:38,671 --> 00:25:41,011 Maybe if you can tell me 464 00:25:41,107 --> 00:25:43,607 your name, I can look up your account. 465 00:25:43,710 --> 00:25:46,880 I need to know who you are. 466 00:25:50,617 --> 00:25:52,687 I am... 467 00:25:55,622 --> 00:25:57,262 ...djon-deh-zee. 468 00:25:57,356 --> 00:25:59,656 I'm sorry? 469 00:26:00,492 --> 00:26:02,132 My name is Abigail. 470 00:26:03,295 --> 00:26:05,825 Abigail Walker. 471 00:26:05,932 --> 00:26:08,802 Afternoon, folks. This here's a robbery. 472 00:26:08,901 --> 00:26:11,441 Everyone just take a little siesta 473 00:26:11,537 --> 00:26:12,537 down on the ground. 474 00:26:12,639 --> 00:26:14,639 There it is. You two. 475 00:26:15,374 --> 00:26:16,784 Empty out those cash boxes 476 00:26:16,876 --> 00:26:18,376 and hand over whatever else you got back there. 477 00:26:18,477 --> 00:26:20,077 Ma'am, I know it's a lot 478 00:26:20,179 --> 00:26:22,449 - to take, but if you could just lie down. - I will not. 479 00:26:22,548 --> 00:26:25,348 - Then sit down. - No. 480 00:26:25,451 --> 00:26:27,091 Pardon me, your highness, 481 00:26:27,186 --> 00:26:28,956 but I really think you should listen. 482 00:26:29,055 --> 00:26:30,785 Have you thought this through? 483 00:26:30,890 --> 00:26:33,660 You might not it out of here in one piece. 484 00:26:35,394 --> 00:26:36,664 Aah! 485 00:26:36,696 --> 00:26:37,896 -(others gasp) - HOYT: Maybe I didn't 486 00:26:37,997 --> 00:26:39,267 - make myself clear. - That's my gun. 487 00:26:39,365 --> 00:26:41,125 No one is gonna be a hero today. 488 00:26:45,137 --> 00:26:46,207 Robbery? 489 00:26:46,305 --> 00:26:48,805 Why not round it out with kidnapping? 490 00:26:48,908 --> 00:26:50,438 ("Figure It Out" by Royal Blood playing) 491 00:26:50,542 --> 00:26:51,912 ♪ I let it go 'cause I won't... ♪ 492 00:26:52,011 --> 00:26:53,851 Is this your grand plan? 493 00:26:53,946 --> 00:26:56,046 Can we talk about this another time? 494 00:26:56,148 --> 00:26:59,248 ♪ But I'm still trying to figure it out ♪ 495 00:26:59,351 --> 00:27:01,691 ♪ I broke my shoe, tripped and fell on you... ♪ 496 00:27:01,754 --> 00:27:03,294 Aw, damn it. 497 00:27:04,056 --> 00:27:05,456 ♪ I said I'd go, yeah ♪ 498 00:27:05,557 --> 00:27:07,227 ♪ I won't see you later, and we're ♪ 499 00:27:07,326 --> 00:27:08,726 ♪ Not allowed to figure it out... ♪ 500 00:27:08,828 --> 00:27:11,758 Aw, hell, not this guy. 501 00:27:21,573 --> 00:27:24,313 Hold! You stole my gun! 502 00:27:24,410 --> 00:27:26,880 - Get down! - Aah! 503 00:27:42,995 --> 00:27:44,495 I can help myself, thank you. 504 00:27:44,596 --> 00:27:47,266 Yeah, I can see that. 505 00:27:49,235 --> 00:27:51,265 So... 506 00:27:51,370 --> 00:27:53,340 why did you help me? 507 00:27:53,439 --> 00:27:55,139 That's the question. 508 00:27:55,241 --> 00:27:57,041 (grunts) 509 00:27:58,778 --> 00:28:00,908 What am I supposed to do now? 510 00:28:02,548 --> 00:28:03,448 Help me. 511 00:28:03,549 --> 00:28:06,849 You want me to help you? 512 00:28:06,953 --> 00:28:10,563 As unlikely as that seems, yes. 513 00:28:10,656 --> 00:28:12,656 Why are you even in Independence? 514 00:28:12,759 --> 00:28:14,989 My husband. 515 00:28:15,094 --> 00:28:17,634 He was a police officer in Boston. 516 00:28:18,765 --> 00:28:21,425 He was a good man, but the city was cruel, 517 00:28:21,533 --> 00:28:24,073 warped, crooked. 518 00:28:26,005 --> 00:28:28,135 He was too good to bend to its will, 519 00:28:28,240 --> 00:28:30,980 so we left to come here, 520 00:28:31,077 --> 00:28:33,407 so he could be sheriff. 521 00:28:33,512 --> 00:28:34,782 Yeah, well, 522 00:28:34,847 --> 00:28:38,177 you strike me as a strong-willed kind of lady. 523 00:28:38,284 --> 00:28:42,254 Why did you agree to trade Boston for... 524 00:28:42,354 --> 00:28:43,594 this place? 525 00:28:43,689 --> 00:28:45,259 I had my troubles, too. 526 00:28:45,357 --> 00:28:47,087 -(chuckles) Oh. - My family. 527 00:28:47,193 --> 00:28:50,633 They are cruel, 528 00:28:50,797 --> 00:28:52,427 warped, crooked. 529 00:28:52,531 --> 00:28:54,031 Now your husband's the new sheriff, huh? 530 00:28:54,133 --> 00:28:55,133 My husband was killed. 531 00:28:55,234 --> 00:28:57,604 Happened a week ago. 532 00:28:57,703 --> 00:29:01,243 I'm not sure. I was recovering from this. 533 00:29:06,813 --> 00:29:08,853 Who did that? 534 00:29:08,948 --> 00:29:10,348 Who killed him? 535 00:29:10,449 --> 00:29:12,279 The new sheriff. 536 00:29:13,953 --> 00:29:16,423 I want you to help me kill him. 537 00:29:16,522 --> 00:29:18,592 Lady, 538 00:29:18,690 --> 00:29:21,130 - someone stole your rudder. - You're a criminal. 539 00:29:21,227 --> 00:29:24,597 Not a good one, if earlier was any indication, 540 00:29:24,696 --> 00:29:27,496 but a criminal, no less, with a gun, 541 00:29:27,599 --> 00:29:29,539 who knows what it's like to take a man's life. 542 00:29:29,635 --> 00:29:33,335 Yeah, and how would you know that? 543 00:29:33,439 --> 00:29:37,009 My husband served in the war, too. 544 00:29:38,110 --> 00:29:39,550 You can tell. 545 00:29:40,712 --> 00:29:42,982 This is a bad idea, lady. 546 00:29:44,083 --> 00:29:46,193 Why don't you just testify to what happened? 547 00:29:46,285 --> 00:29:48,615 What, against a man who now wears a badge? 548 00:29:48,720 --> 00:29:52,490 Who this town is throwing a welcome party for? 549 00:29:52,591 --> 00:29:55,161 I'm a stranger. 550 00:29:55,261 --> 00:29:57,401 No one is going to believe me. 551 00:29:57,496 --> 00:29:59,866 - What if I don't agree? - I will tell 552 00:29:59,899 --> 00:30:01,999 everyone you robbed a bank, 553 00:30:02,101 --> 00:30:03,271 took me hostage, 554 00:30:03,369 --> 00:30:06,109 and paint the wanted ads myself. 555 00:30:06,205 --> 00:30:08,005 I'm quite the artist. 556 00:30:08,107 --> 00:30:09,607 (chuckles) 557 00:30:09,708 --> 00:30:12,338 - Cordell, you hearing all this? -(Cordell grunts) 558 00:30:12,444 --> 00:30:13,684 It has to be tonight. 559 00:30:13,779 --> 00:30:16,079 At-at the dance hall. He'll be there. 560 00:30:16,182 --> 00:30:17,422 Yeah, so will half the town. 561 00:30:17,516 --> 00:30:20,646 Listen, I don't think you understand. 562 00:30:20,752 --> 00:30:24,062 This is a risk I'm not willing to take. 563 00:30:24,156 --> 00:30:27,426 Besides, you ain't got any proof anyway. 564 00:30:37,036 --> 00:30:39,706 If you leave now, I will turn you in. 565 00:30:41,073 --> 00:30:44,413 Now, that's a risk I'm gonna take. 566 00:31:02,361 --> 00:31:04,601 (hoofbeats approaching) 567 00:31:10,602 --> 00:31:13,142 Little bank robbery earlier. 568 00:31:13,239 --> 00:31:15,109 Been a while. 569 00:31:15,207 --> 00:31:16,377 Yeah. 570 00:31:16,475 --> 00:31:18,405 Took a hostage. A woman. 571 00:31:18,510 --> 00:31:22,250 Folks at the bank said her name was Abby. 572 00:31:22,348 --> 00:31:24,148 Abby Walker. 573 00:31:24,250 --> 00:31:25,950 No one knew who she was. 574 00:31:26,953 --> 00:31:28,963 You know, a lady came by to meet the sheriff earlier. 575 00:31:29,021 --> 00:31:31,691 New face in town. 576 00:31:34,293 --> 00:31:36,863 I'll track her first daylight. 577 00:31:36,963 --> 00:31:38,563 Yeah. 578 00:31:38,664 --> 00:31:42,504 Or... you can ride down with me. 579 00:31:56,148 --> 00:31:57,978 Ooh. 580 00:31:58,050 --> 00:31:59,650 You have that look. 581 00:31:59,751 --> 00:32:01,221 Yeah? What look? 582 00:32:01,320 --> 00:32:02,820 Like you did something wrong. 583 00:32:02,989 --> 00:32:06,359 Says the girl who just snuck out of her family's ranch. 584 00:32:08,327 --> 00:32:10,757 Come out tonight with me, to Hagan's, 585 00:32:10,862 --> 00:32:13,432 - to sing. - My mother would kill me. 586 00:32:13,532 --> 00:32:16,002 Your mother used to sing in cantinas. 587 00:32:16,068 --> 00:32:17,368 That's how she met your father. 588 00:32:17,469 --> 00:32:20,109 And yours. 589 00:32:20,206 --> 00:32:21,766 Yeah, well, 590 00:32:21,873 --> 00:32:24,583 never got to hear his side of it. 591 00:32:26,278 --> 00:32:29,448 Sing tonight. I know you want to. 592 00:32:29,548 --> 00:32:32,578 In this? In front of the town? 593 00:32:33,385 --> 00:32:36,255 You said you were looking for a dress. 594 00:32:37,756 --> 00:32:40,026 And... 595 00:32:40,059 --> 00:32:43,029 - this one... (whistles) -(chuckles) 596 00:32:43,129 --> 00:32:44,859 Oh, that sang your name. 597 00:32:48,034 --> 00:32:49,604 (chuckles) 598 00:32:58,144 --> 00:33:00,384 (fireworks exploding) 599 00:33:04,550 --> 00:33:06,790 (people exclaiming, whooping) 600 00:33:15,427 --> 00:33:17,327 (crowd cheering, whistling) 601 00:33:17,429 --> 00:33:19,669 ♪ ♪ 602 00:33:27,306 --> 00:33:29,536 (singing in Spanish) 603 00:33:54,433 --> 00:33:56,673 (song continuing) 604 00:34:04,643 --> 00:34:07,513 Hi, honey. You blushing again? 605 00:34:07,613 --> 00:34:09,453 Thank you. 606 00:34:09,548 --> 00:34:11,818 - For being so kind. - Sure. 607 00:34:11,917 --> 00:34:15,847 Hey, watch close, and I'll wink at you from the stage. 608 00:34:16,955 --> 00:34:19,785 (people exclaiming, laughing) 609 00:34:32,604 --> 00:34:34,844 (people whooping, whistling) 610 00:34:49,288 --> 00:34:51,688 (cheering, applause) 611 00:34:51,790 --> 00:34:53,530 MAN: I think I'm in love! 612 00:34:55,561 --> 00:34:59,231 - They love you. - I couldn't have done it without you. 613 00:34:59,331 --> 00:35:00,901 Thank you. 614 00:35:00,999 --> 00:35:04,399 Well, that was quite a song. 615 00:35:04,503 --> 00:35:06,043 Augustus. Deputy. 616 00:35:06,172 --> 00:35:09,542 Lucia Reyes. This is Hoyt. 617 00:35:09,641 --> 00:35:12,341 I feel like I saw you in town earlier. 618 00:35:12,444 --> 00:35:13,584 Maybe on horseback? 619 00:35:13,679 --> 00:35:15,609 Was a nice day for a ride. 620 00:35:15,714 --> 00:35:17,424 Hm. 621 00:35:17,516 --> 00:35:19,886 Well, Miss Reyes. 622 00:35:19,985 --> 00:35:21,615 I'll see you around, Hoyt. 623 00:35:24,623 --> 00:35:28,193 Ladies and gentlemen... 624 00:35:29,595 --> 00:35:30,755 It is time 625 00:35:30,862 --> 00:35:33,202 to raise your glasses 626 00:35:33,232 --> 00:35:35,202 and your guns 627 00:35:35,234 --> 00:35:38,604 to the new sheriff of Independence, 628 00:35:38,704 --> 00:35:39,944 Tom Davidson! 629 00:35:40,038 --> 00:35:42,408 (cheering, applause) 630 00:36:02,228 --> 00:36:04,228 ♪ ♪ 631 00:36:27,986 --> 00:36:30,256 You are gonna get yourself killed. 632 00:36:30,322 --> 00:36:32,922 - Bring on the dancing girls! -(cheering) 633 00:36:33,024 --> 00:36:35,764 (indistinct shouting) 634 00:36:36,595 --> 00:36:39,295 Come on... Whoa! 635 00:36:39,998 --> 00:36:42,468 He deserves to die for what he did. 636 00:36:42,568 --> 00:36:43,768 No. 637 00:36:43,869 --> 00:36:45,569 Is that what your husband would want? 638 00:36:45,671 --> 00:36:47,311 Vengeance? 639 00:36:47,406 --> 00:36:49,876 Sheriff Davidson-- he's from Boston. 640 00:36:49,975 --> 00:36:52,605 Odds on that. 641 00:36:52,711 --> 00:36:54,281 What? 642 00:36:54,346 --> 00:36:56,346 - How-how did you... - Lucia told me. 643 00:36:56,448 --> 00:36:58,648 Davidson's family's buying land all around town. 644 00:36:58,750 --> 00:37:01,320 Stealing rancher's cattle. 645 00:37:02,754 --> 00:37:03,994 Being family to the town sheriff 646 00:37:04,089 --> 00:37:05,519 is one way to stay out of trouble. 647 00:37:05,624 --> 00:37:06,994 Well, now, 648 00:37:07,092 --> 00:37:09,132 there's that put-together mind of yours again. 649 00:37:37,989 --> 00:37:40,229 ♪ ♪ 650 00:37:46,532 --> 00:37:47,832 So... 651 00:37:47,933 --> 00:37:50,343 how does it feel to have a hero's welcome, sheriff? 652 00:37:50,369 --> 00:37:53,709 Oh, feels just fine, Augustus. 653 00:37:53,805 --> 00:37:56,535 Listen, I know I wasn't the town's first choice, 654 00:37:56,642 --> 00:38:00,052 but I promise not to let anyone down. 655 00:38:02,714 --> 00:38:05,484 'Cause I got big plans for this place. 656 00:38:07,486 --> 00:38:10,586 Well, would you look at that. 657 00:38:10,689 --> 00:38:13,629 Lucky on your first day. 658 00:38:16,362 --> 00:38:18,562 That's got to be a sign. 659 00:38:29,074 --> 00:38:32,244 - No one knows who he really is. - Well, it's like you said, 660 00:38:32,378 --> 00:38:36,008 no one's gonna believe an outlaw and a stranger. 661 00:38:37,716 --> 00:38:38,776 Not yet. 662 00:38:41,086 --> 00:38:43,086 We need to go back, 663 00:38:43,188 --> 00:38:45,258 to where it happened. 664 00:38:55,233 --> 00:38:57,473 ♪ ♪ 665 00:39:20,826 --> 00:39:22,986 (crying) 666 00:39:23,094 --> 00:39:25,334 (flies buzzing) 667 00:39:26,898 --> 00:39:29,468 HOYT: (whistles) Someone followed us. 668 00:39:30,536 --> 00:39:32,136 (Calian speaks Apache) 669 00:39:32,237 --> 00:39:33,907 Tell your friend not to shoot. 670 00:39:34,005 --> 00:39:36,035 W-Wait. Stop. Hey. 671 00:39:36,141 --> 00:39:38,481 I know him. Stop. 672 00:39:46,151 --> 00:39:47,591 I'm Calian. 673 00:39:47,686 --> 00:39:49,316 Hoyt. 674 00:39:51,289 --> 00:39:53,259 And then there were three. 675 00:39:58,196 --> 00:40:00,096 ("Wayfaring Stranger" by SHEL playing) 676 00:40:00,198 --> 00:40:02,468 ♪ I am a poor ♪ 677 00:40:02,468 --> 00:40:06,138 ♪ Wayfaring stranger ♪ 678 00:40:06,237 --> 00:40:08,137 ♪ Wandering through... ♪ 679 00:40:08,239 --> 00:40:11,339 Will you help me bury him? 680 00:40:12,243 --> 00:40:14,453 ♪ There's no sickness ♪ 681 00:40:14,546 --> 00:40:18,116 ♪ Toil or danger ♪ 682 00:40:18,216 --> 00:40:20,786 ♪ In that bright world ♪ 683 00:40:20,886 --> 00:40:24,086 ♪ To which I go ♪ 684 00:40:24,189 --> 00:40:26,489 ♪ I'm going home ♪ 685 00:40:26,592 --> 00:40:29,662 ♪ To see my father ♪ 686 00:40:29,761 --> 00:40:32,231 ♪ I'm going there ♪ 687 00:40:32,330 --> 00:40:34,030 ♪ No more to roam... ♪ 688 00:40:34,132 --> 00:40:36,872 HOYT: Ma'am, I didn't know your husband. 689 00:40:38,203 --> 00:40:39,403 I'm sorry for your loss. 690 00:40:39,505 --> 00:40:42,135 ♪ Over Jordan ♪ 691 00:40:42,240 --> 00:40:45,310 ♪ I'm only going ♪ 692 00:40:45,410 --> 00:40:48,610 ♪ Over home... ♪ 693 00:40:52,250 --> 00:40:54,150 You asked me 694 00:40:54,252 --> 00:40:56,222 if I was staying here for revenge 695 00:40:56,321 --> 00:40:58,191 or something else. 696 00:41:02,360 --> 00:41:04,030 Maybe it's justice. 697 00:41:05,664 --> 00:41:07,574 One way or another. 698 00:41:10,035 --> 00:41:11,765 Portmanteau. 699 00:41:12,871 --> 00:41:16,011 It's when a group of words make one word. 700 00:41:16,107 --> 00:41:18,377 This place is like that, 701 00:41:18,544 --> 00:41:21,814 but not words. 702 00:41:21,913 --> 00:41:22,983 People. 703 00:41:23,081 --> 00:41:26,321 And even without my husband... 704 00:41:28,754 --> 00:41:31,564 ...I feel as though I belong here. 705 00:41:35,160 --> 00:41:37,900 Tom Davidson must be stopped. 706 00:41:39,731 --> 00:41:42,731 So this can never happen again. 707 00:41:46,572 --> 00:41:49,212 Captioning sponsored by CBS 708 00:41:49,307 --> 00:41:52,707 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 44571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.