Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,715 --> 00:00:16,945
("Future Starts Slow"
by The Kills playing)
2
00:00:21,489 --> 00:00:23,559
MAN:
Come on!
3
00:00:26,227 --> 00:00:28,797
♪ You can holler, you can wail
you can swing ♪
4
00:00:28,896 --> 00:00:31,266
♪ You can flail, you can thump ♪
5
00:00:31,365 --> 00:00:33,425
♪ Like a broken sail ♪
6
00:00:33,534 --> 00:00:36,174
♪ But I'll never give you up ♪
7
00:00:36,270 --> 00:00:37,870
♪ If I ever give you up ♪
8
00:00:37,971 --> 00:00:41,941
♪ My heart will surely fail. ♪
9
00:00:53,020 --> 00:00:54,560
(man shouts)
10
00:01:04,165 --> 00:01:05,465
WOMAN:
Will you miss it?
11
00:01:05,566 --> 00:01:06,896
Boston?
12
00:01:07,000 --> 00:01:10,140
My cases, scandal, corruption?
13
00:01:10,171 --> 00:01:13,711
- Mm.
- I don't think so. Hey.
14
00:01:13,807 --> 00:01:17,037
This is a fresh start for us.
15
00:01:17,145 --> 00:01:18,045
Don't be scared.
16
00:01:18,146 --> 00:01:20,746
I'm not.
17
00:01:20,848 --> 00:01:23,718
I'm... I'm excited.
18
00:01:23,817 --> 00:01:26,187
You spend your whole life
in one place,
19
00:01:26,287 --> 00:01:28,157
going somewhere new
can suddenly be...
20
00:01:28,256 --> 00:01:29,516
Scary?
21
00:01:31,425 --> 00:01:33,555
Shall we review the Old Codes?
22
00:01:33,661 --> 00:01:36,331
-(grunts)
- Section 2.05,
23
00:01:36,430 --> 00:01:39,500
the burden of proof had
some perplexing word choices.
24
00:01:39,600 --> 00:01:40,870
It sure did.
25
00:01:40,968 --> 00:01:42,738
You're my only student
26
00:01:42,836 --> 00:01:44,636
until the town
builds a schoolhouse.
27
00:01:44,738 --> 00:01:47,178
If you have it your way,
it'll be within two weeks.
28
00:01:48,075 --> 00:01:50,635
The laws are different out here.
29
00:01:50,744 --> 00:01:53,014
If you're going to be
Sheriff Collins,
30
00:01:53,181 --> 00:01:55,551
- you need to know these things.
- There's crime everywhere.
31
00:01:55,649 --> 00:01:57,649
Doesn't matter
if it's harbor views
32
00:01:57,751 --> 00:01:59,891
or prairie views.
33
00:01:59,987 --> 00:02:03,457
Liam, your last case
wasn't your fault.
34
00:02:03,557 --> 00:02:05,227
I don't want to think that
35
00:02:05,326 --> 00:02:07,626
had something to do
with us heading west.
36
00:02:07,728 --> 00:02:09,798
We both hated it.
37
00:02:09,897 --> 00:02:12,667
It was suffocating.
38
00:02:16,270 --> 00:02:17,640
(sighs)
39
00:02:20,841 --> 00:02:23,881
(piano playing)
40
00:02:27,215 --> 00:02:29,545
Look, we couldn't change Boston,
41
00:02:29,650 --> 00:02:32,920
but this place, Abby...
42
00:02:33,020 --> 00:02:35,920
is what we make of it.
43
00:02:37,124 --> 00:02:40,434
I just don't like to think
you're hiding something from me.
44
00:02:40,528 --> 00:02:42,428
I love you
45
00:02:42,530 --> 00:02:45,230
more than you will ever know.
46
00:02:47,935 --> 00:02:50,335
That's my only secret.
47
00:02:51,872 --> 00:02:53,412
-(rustling outside)
-(horse neighs)
48
00:02:53,507 --> 00:02:56,737
- What was that?
- It's probably just an animal.
49
00:02:56,844 --> 00:03:00,084
(horse neighs)
50
00:03:06,320 --> 00:03:10,160
-(horse neighs, snorts)
- Whoa.
51
00:03:21,669 --> 00:03:24,369
-(gunshots)
-(gasps)
52
00:03:26,840 --> 00:03:29,280
(horse neighing)
53
00:03:31,779 --> 00:03:33,179
Abby.
54
00:03:35,716 --> 00:03:37,916
-(horse neighing)
-(gasps)
55
00:03:42,490 --> 00:03:44,090
(screams)
56
00:03:49,630 --> 00:03:50,860
(grunts)
57
00:03:56,804 --> 00:03:58,814
MAN:
Git. Hyah!
58
00:03:58,906 --> 00:04:01,206
(hoofbeats departing)
59
00:04:10,351 --> 00:04:13,891
♪ ♪
60
00:04:25,132 --> 00:04:27,502
(labored breathing)
61
00:04:35,042 --> 00:04:37,242
(grunts)
62
00:04:52,493 --> 00:04:54,533
♪ ♪
63
00:05:02,102 --> 00:05:04,102
(grunts)
64
00:05:04,204 --> 00:05:06,974
For I will forgive
their wickedness
65
00:05:07,074 --> 00:05:09,384
and remember their sins no more.
66
00:05:09,477 --> 00:05:11,647
You ain't forgiving
a damn thing.
67
00:05:11,745 --> 00:05:14,245
Well, maybe you prefer
Micah 7:19.
68
00:05:14,382 --> 00:05:15,852
I prefer you keep digging.
69
00:05:15,949 --> 00:05:17,649
You ain't no preacher.
70
00:05:17,751 --> 00:05:18,791
We welcomed you in
71
00:05:18,886 --> 00:05:20,416
and you stole from us.
72
00:05:20,521 --> 00:05:22,261
A sermon of lies every Sunday.
73
00:05:22,390 --> 00:05:24,960
- They were good sermons, Jacob.
- Don't matter.
74
00:05:25,058 --> 00:05:26,988
This ends here and now.
75
00:05:27,094 --> 00:05:29,404
- I can get your money back.
- It ain't about the money.
76
00:05:29,463 --> 00:05:30,933
It's always about the money.
77
00:05:31,031 --> 00:05:32,771
You slept with my wife!
78
00:05:35,403 --> 00:05:37,303
If it makes you feel any better,
79
00:05:37,405 --> 00:05:40,465
she wasn't the only one.
80
00:05:44,712 --> 00:05:45,652
(chuckles)
81
00:05:45,746 --> 00:05:48,416
Oh, you know...
82
00:05:49,717 --> 00:05:52,047
...a man of my spot
gives their last words
83
00:05:52,152 --> 00:05:54,052
right about now, but...
84
00:05:54,154 --> 00:05:56,524
seeing as I was the one
85
00:05:56,624 --> 00:05:59,434
who listened
to your confessions,
86
00:05:59,460 --> 00:06:00,790
maybe I could hear one more.
87
00:06:00,894 --> 00:06:03,464
Why would I confess
to a dead man?
88
00:06:03,564 --> 00:06:05,634
Come on, Jake,
I know something's eating you.
89
00:06:05,733 --> 00:06:07,203
Could always tell.
90
00:06:10,237 --> 00:06:12,467
Yeah, you could.
91
00:06:12,573 --> 00:06:14,843
Fine.
92
00:06:14,942 --> 00:06:15,842
I sinned.
93
00:06:15,943 --> 00:06:17,753
I gambled last weekend.
94
00:06:17,845 --> 00:06:19,305
Thought you were
at a cattle auction.
95
00:06:19,447 --> 00:06:21,277
It was a lie.
96
00:06:21,449 --> 00:06:23,449
I got swindled out
by some high rollers.
97
00:06:23,551 --> 00:06:26,051
Had chips stacked as high
as any building.
98
00:06:26,153 --> 00:06:29,463
Where was this den of sin?
99
00:06:29,523 --> 00:06:32,933
Independence. Near Austin.
100
00:06:33,727 --> 00:06:35,227
- Independence, huh?
- I didn't tell you
101
00:06:35,328 --> 00:06:37,228
to stop. Come on, you keep...
102
00:06:45,839 --> 00:06:47,139
(whoops)
103
00:06:47,240 --> 00:06:49,310
("Ride On/Right On"
by Phosphorescent playing)
104
00:06:51,144 --> 00:06:54,684
♪ It's going right ♪
105
00:06:54,782 --> 00:06:57,052
♪ I hate you
took me right on... ♪
106
00:06:57,150 --> 00:06:58,650
Change of ownership, my friend.
107
00:06:58,752 --> 00:07:01,992
Old Jacob ever give you a name?
108
00:07:02,089 --> 00:07:03,489
-(horse grunts)
- No?
109
00:07:03,524 --> 00:07:06,764
Yeah, no worries.
110
00:07:06,860 --> 00:07:08,630
How about...
111
00:07:10,631 --> 00:07:12,831
Cordell.
112
00:07:17,905 --> 00:07:20,335
(speaking Apache)
113
00:07:41,161 --> 00:07:43,001
How are you feeling?
114
00:07:44,331 --> 00:07:46,671
H-How long have I been here?
115
00:07:46,767 --> 00:07:50,537
Four days.
We found you in the plains.
116
00:07:50,571 --> 00:07:52,541
The elders healed you.
117
00:07:53,674 --> 00:07:55,614
Can you thank them?
118
00:08:01,448 --> 00:08:02,818
Where are you from?
119
00:08:02,916 --> 00:08:05,086
Boston.
120
00:08:05,185 --> 00:08:07,555
Uh, it's-it's east in...
121
00:08:07,655 --> 00:08:10,815
Massachusetts.
I've read of Boston.
122
00:08:10,924 --> 00:08:13,464
- Where did you learn to speak...
- I used to scout
123
00:08:13,561 --> 00:08:15,561
for the U.S. Cavalry.
124
00:08:18,699 --> 00:08:20,169
ABBY:
What-what does that mean--
125
00:08:20,267 --> 00:08:22,337
"djon-deh-zee"?
126
00:08:22,435 --> 00:08:24,565
Walks in Tall Grass.
127
00:08:24,672 --> 00:08:27,012
What they call you.
128
00:08:27,107 --> 00:08:29,937
My-my name is Abigail.
129
00:08:30,043 --> 00:08:31,783
Abigail Collins.
130
00:08:32,580 --> 00:08:34,450
I'm Calian.
131
00:08:37,117 --> 00:08:38,687
My husband--
132
00:08:38,786 --> 00:08:41,286
he was supposed
to be the sheriff
133
00:08:41,388 --> 00:08:43,758
of Independence.
134
00:08:44,858 --> 00:08:47,058
Do you know where that is?
135
00:08:50,598 --> 00:08:52,268
I need to tell them
what happened.
136
00:08:52,365 --> 00:08:54,325
Find Deputy Augustus.
137
00:08:54,434 --> 00:08:57,104
He's a good man.
He'll help you.
138
00:08:57,204 --> 00:08:59,074
You aren't coming with me?
139
00:09:00,440 --> 00:09:03,440
Some might not want to see
an Apache with a white woman.
140
00:09:03,611 --> 00:09:05,651
Well, that should change.
141
00:09:05,746 --> 00:09:07,976
Maybe one day.
142
00:09:09,116 --> 00:09:12,946
Thank you.
I hope to see you again.
143
00:09:44,652 --> 00:09:46,852
♪ ♪
144
00:09:55,395 --> 00:09:56,955
Ma'am.
145
00:10:04,638 --> 00:10:07,678
- What do you think?
- I'm sorry?
146
00:10:07,775 --> 00:10:10,005
New here, aren't you?
147
00:10:10,110 --> 00:10:12,180
Eyes as wide as saucers. So...
148
00:10:12,279 --> 00:10:14,179
what do you think?
149
00:10:14,281 --> 00:10:15,821
Of the town?
150
00:10:15,916 --> 00:10:18,946
Hard to say.
I'm not sure I'll be staying.
151
00:10:19,052 --> 00:10:21,292
You know, a lot of people say
that when they first get here.
152
00:10:21,388 --> 00:10:23,018
So, any first impressions?
153
00:10:23,123 --> 00:10:26,133
I'm not sure. Or are you
talking about the town again?
154
00:10:26,226 --> 00:10:28,126
(chuckles)
155
00:10:28,228 --> 00:10:30,128
You still homesick?
156
00:10:30,230 --> 00:10:32,330
Well, listen, the post office
is right over there
157
00:10:32,432 --> 00:10:33,902
if you need to send
a letter back east.
158
00:10:34,001 --> 00:10:35,601
They just had
a telegraph system put in.
159
00:10:35,703 --> 00:10:36,803
What hath God wrought?
160
00:10:36,904 --> 00:10:39,214
Oh, educated, too.
161
00:10:39,306 --> 00:10:40,966
Hm.
162
00:10:41,074 --> 00:10:42,984
Well, that rules out
you being a white dove.
163
00:10:43,076 --> 00:10:45,946
- A white dove?
- Prostitutes.
164
00:10:46,046 --> 00:10:48,276
Most of them came down
from the mining towns up north.
165
00:10:48,381 --> 00:10:50,381
Once they heard a train
might be coming through here,
166
00:10:50,483 --> 00:10:52,623
they bloomed.
167
00:10:52,720 --> 00:10:54,650
Do you know where
the sheriff's office is?
168
00:10:54,755 --> 00:10:56,215
Sheriff's office?
169
00:10:56,323 --> 00:10:59,163
It's not a crime to sell your
body here. Least not yet.
170
00:10:59,259 --> 00:11:02,859
No, I need to report
something else.
171
00:11:02,963 --> 00:11:05,373
What happened?
172
00:11:05,465 --> 00:11:08,335
You ask a lot of questions.
173
00:11:08,435 --> 00:11:09,495
True.
174
00:11:09,602 --> 00:11:13,042
Down to the end, on the left.
175
00:11:15,008 --> 00:11:17,478
Welcome to Independence.
176
00:11:22,816 --> 00:11:24,916
-(gasps)
- Oh! (grunts)
177
00:11:25,886 --> 00:11:27,546
Uh...
178
00:11:27,654 --> 00:11:30,464
Pardon me, your highness.
179
00:11:30,557 --> 00:11:33,157
It's a bit early for that.
180
00:11:33,260 --> 00:11:34,130
What's that?
181
00:11:34,227 --> 00:11:36,627
- Drink.
- MAN: Drink?
182
00:11:36,764 --> 00:11:39,134
Well, hell,
sounds like a great idea.
183
00:11:39,232 --> 00:11:41,332
Care to join me?
184
00:11:41,434 --> 00:11:43,144
In there? Rather not.
185
00:11:43,236 --> 00:11:47,066
Ah.
Beneath you, I suppose.
186
00:11:48,175 --> 00:11:51,435
What sort of a man
drinks during the day?
187
00:11:51,544 --> 00:11:53,014
Oh...
188
00:11:53,113 --> 00:11:56,423
the kind that doesn't care
what royalty thinks of me.
189
00:11:56,516 --> 00:11:59,116
Or the kind
with something to hide.
190
00:12:00,487 --> 00:12:02,457
(chuckles)
191
00:12:02,555 --> 00:12:03,915
(grunts)
192
00:12:04,024 --> 00:12:06,194
-(gasps)
-(yelps)
193
00:12:06,293 --> 00:12:07,803
(sighs)
194
00:12:07,895 --> 00:12:09,925
How about that?
195
00:12:10,030 --> 00:12:12,570
Yeah, looks like rain.
196
00:12:14,001 --> 00:12:16,001
See, I'm not sure
if you're gonna slap me.
197
00:12:16,103 --> 00:12:18,973
- Are you?
- I'm quite sure of it.
198
00:12:19,072 --> 00:12:20,812
Now just isn't the time.
199
00:12:20,841 --> 00:12:22,441
(chuckles)
200
00:12:23,510 --> 00:12:27,410
So, what do you want
to talk about now?
201
00:12:43,831 --> 00:12:45,301
Afternoon, ma'am.
202
00:12:45,398 --> 00:12:48,998
- Can I help you?
- Yes, I need to speak
to the deputy.
203
00:12:50,170 --> 00:12:53,240
That'd be me.
Name's Augustus.
204
00:12:53,340 --> 00:12:54,880
Augustus.
205
00:12:54,975 --> 00:12:56,835
Calian said I could trust you.
206
00:12:56,944 --> 00:12:59,084
You know Calian?
207
00:12:59,179 --> 00:13:02,079
- He brought me
into town, and then...
- Yeah.
208
00:13:02,182 --> 00:13:04,922
Calian has mixed feelings
about coming down here.
209
00:13:05,018 --> 00:13:07,748
Oh, he's curious, but he...
210
00:13:07,855 --> 00:13:10,115
Ma'am...
211
00:13:10,223 --> 00:13:12,293
is there something
I can help you with?
212
00:13:12,392 --> 00:13:14,862
Yes.
213
00:13:14,895 --> 00:13:16,925
It's the sheriff. He's...
214
00:13:17,030 --> 00:13:18,400
Well, he just arrived yesterday.
215
00:13:18,498 --> 00:13:20,728
He's, uh, talking to the judge
as we speak.
216
00:13:20,868 --> 00:13:23,668
Uh, ma'am, this is Tom Davidson,
217
00:13:23,770 --> 00:13:25,210
our new sheriff.
218
00:13:29,076 --> 00:13:30,536
Morning.
219
00:13:35,648 --> 00:13:37,648
How can I help you?
220
00:13:46,059 --> 00:13:48,359
I'll let you two get to it.
221
00:13:49,362 --> 00:13:51,932
Is something rattling you?
222
00:13:52,032 --> 00:13:54,602
You seem awfully on edge.
223
00:13:54,701 --> 00:13:56,901
You're the new sheriff?
224
00:13:57,004 --> 00:13:58,574
TOM:
Just sworn in and all.
225
00:13:58,671 --> 00:14:02,281
I was made aware of the position
a few days ago, to be honest.
226
00:14:03,243 --> 00:14:04,783
Did the last sheriff...
227
00:14:04,912 --> 00:14:06,452
TOM:
Retired.
228
00:14:06,546 --> 00:14:09,216
There was another man
who wasn't fit for the job.
229
00:14:09,316 --> 00:14:11,176
He didn't even show up,
from what I gather.
230
00:14:11,284 --> 00:14:14,524
Where were you before this?
231
00:14:14,621 --> 00:14:16,761
Were you a-a lawman elsewhere?
232
00:14:16,924 --> 00:14:18,934
Texarkana.
233
00:14:18,959 --> 00:14:20,359
That's a portmanteau.
234
00:14:20,460 --> 00:14:21,790
Hmm?
235
00:14:22,795 --> 00:14:25,065
It's when three words
become one.
236
00:14:25,165 --> 00:14:26,925
Texas, Arkansas, Louisiana.
237
00:14:27,000 --> 00:14:29,270
(chuckles)
Portmanteau.
238
00:14:30,503 --> 00:14:32,343
Learn something new every day.
239
00:14:34,007 --> 00:14:35,707
As do I.
240
00:14:37,777 --> 00:14:40,247
So is there something
I could help you with, ma'am?
241
00:14:42,049 --> 00:14:43,649
Yes. My ring.
242
00:14:43,750 --> 00:14:47,320
I... I thought it might've been
stolen, but I...
243
00:14:47,420 --> 00:14:50,290
just remembered where I lost it.
244
00:14:53,994 --> 00:14:56,204
I'll be seeing you, ma'am.
245
00:14:58,298 --> 00:15:02,438
What'd the three-legged dog say
when he walked in the saloon?
246
00:15:04,271 --> 00:15:06,641
"I'm looking for the man
who shot my paw."
247
00:15:06,739 --> 00:15:08,539
(laughter)
248
00:15:08,641 --> 00:15:10,741
Don't like jokes, huh?
249
00:15:10,843 --> 00:15:13,983
- I just prefer
the humorous ones.
- Mm.
250
00:15:14,081 --> 00:15:16,621
Serious man in a serious game.
251
00:15:19,486 --> 00:15:21,016
All right, then.
252
00:15:21,121 --> 00:15:23,191
Raise.
253
00:15:23,290 --> 00:15:26,130
- I can't match that.
- Oh, I'm sure
254
00:15:26,226 --> 00:15:28,996
you have something
worth wagering.
255
00:15:33,366 --> 00:15:35,696
Boo.
256
00:15:35,802 --> 00:15:39,742
Won that off some drunk old
Mexican down in San Antone.
257
00:15:41,674 --> 00:15:45,184
Said he found it right after
the Battle of the Alamo.
258
00:15:45,278 --> 00:15:47,878
Yeah, people died there
259
00:15:48,015 --> 00:15:49,415
for all this.
260
00:15:49,516 --> 00:15:51,576
You just gonna
bet that all away?
261
00:15:51,684 --> 00:15:53,654
What...
262
00:15:53,753 --> 00:15:56,263
- you got family that died there?
- How about
263
00:15:56,356 --> 00:15:58,756
we quit talking and play.
264
00:16:05,632 --> 00:16:06,932
MAN:
Pocket kings.
265
00:16:07,034 --> 00:16:09,944
- Mm. Unlucky, my friend.
-(man 2 whistles)
266
00:16:10,037 --> 00:16:11,897
SALTY DOG:
Would you look at that.
267
00:16:12,039 --> 00:16:15,709
Guess I'll just hold on to this
for a little while longer, huh?
268
00:16:17,710 --> 00:16:20,080
Hey, maybe next time.
269
00:16:21,081 --> 00:16:22,621
You hear what I said?
270
00:16:28,421 --> 00:16:30,861
I was speaking to you, Alamo.
271
00:16:33,560 --> 00:16:35,660
Maybe next time.
272
00:16:42,769 --> 00:16:45,069
How dare you!
Where's my ring.
273
00:16:45,172 --> 00:16:48,512
- Did you gamble it away?
- Here, take it.
274
00:16:48,608 --> 00:16:50,178
I can't believe...
275
00:16:50,277 --> 00:16:52,947
Why someone would do something
as low-down as that?
276
00:16:53,080 --> 00:16:54,650
Well, I didn't.
277
00:16:58,751 --> 00:17:00,491
Are you following me?
278
00:17:00,587 --> 00:17:02,317
You got your
damn ring back. What?
279
00:17:02,422 --> 00:17:03,592
I saw you in there
with that man.
280
00:17:03,690 --> 00:17:06,090
Would you have killed him?
281
00:17:07,127 --> 00:17:09,097
Well, looks like you're
starting to figure out
282
00:17:09,129 --> 00:17:10,829
the kind of man I am.
283
00:17:15,535 --> 00:17:17,935
Hoyt Rawlins.
284
00:17:19,572 --> 00:17:20,672
Lucia.
285
00:17:20,773 --> 00:17:23,513
I saw you
from across the street.
286
00:17:23,610 --> 00:17:24,910
I'm in town with my brother.
287
00:17:25,011 --> 00:17:26,711
Where is he now?
288
00:17:26,813 --> 00:17:28,983
He's attending to some business
for my father.
289
00:17:29,116 --> 00:17:31,746
- Might be a while.
- So...
290
00:17:31,851 --> 00:17:34,721
we have a little time
to catch up then?
291
00:17:34,821 --> 00:17:36,321
- Mm-hmm.
- Mm.
292
00:17:36,423 --> 00:17:39,233
-(yelps, chuckles)
- You.
293
00:17:40,427 --> 00:17:41,427
Stay out of trouble.
294
00:17:41,528 --> 00:17:44,128
(both laughing)
295
00:17:44,197 --> 00:17:47,497
- Let's go find ourselves a room.
-(shrieks, giggles)
296
00:17:58,678 --> 00:18:00,908
(piano playing)
297
00:18:06,853 --> 00:18:08,393
WOMAN:
That's sweet.
298
00:18:10,056 --> 00:18:11,416
It's kind of sad, too.
299
00:18:11,524 --> 00:18:14,334
I tend to play when
I'm figuring things out.
300
00:18:14,427 --> 00:18:16,797
Mm.
301
00:18:16,896 --> 00:18:19,366
Are you still wondering
if you're, uh,
302
00:18:19,466 --> 00:18:20,926
staying or just passing through?
303
00:18:21,033 --> 00:18:24,003
I might have found a reason
to be here. (sighs)
304
00:18:24,171 --> 00:18:25,511
Just not sure it's a good one.
305
00:18:25,605 --> 00:18:27,635
Honey, come here.
306
00:18:27,740 --> 00:18:30,740
- There.
- Oh, pardon me.
307
00:18:30,843 --> 00:18:32,453
Are you blushing?
308
00:18:32,545 --> 00:18:34,275
- Uh, the sun, it...
- Are you looking at...
309
00:18:34,381 --> 00:18:36,981
- No.
-(chuckles) It's okay.
I'm just kidding.
310
00:18:37,083 --> 00:18:39,253
You seemed like
you could use a laugh.
311
00:18:43,523 --> 00:18:46,293
-(sighs)
- Who is the showman
in the mural?
312
00:18:46,393 --> 00:18:49,903
That is Nathaniel Hagan.
He is about as subtle
313
00:18:49,996 --> 00:18:53,396
as a flying brick, and he
runs this place and the hotel.
314
00:18:53,500 --> 00:18:56,940
If the new sheriff doesn't buy
him out, if rumors prove true.
315
00:18:57,036 --> 00:18:58,766
A sheriff and a businessman?
316
00:18:58,871 --> 00:19:00,641
You say that like
it's suspicious.
317
00:19:00,740 --> 00:19:03,110
People aren't what they seem.
318
00:19:03,210 --> 00:19:04,440
Mm, right about that.
319
00:19:04,544 --> 00:19:07,214
You know, people here,
320
00:19:07,247 --> 00:19:08,947
they're all running
from something,
321
00:19:09,048 --> 00:19:11,218
trying to find
themselves out here.
322
00:19:11,318 --> 00:19:13,748
Maybe that's why they
call it Independence.
323
00:19:13,853 --> 00:19:16,393
And what are you running from?
324
00:19:16,489 --> 00:19:18,289
(indistinct chatter)
325
00:19:18,391 --> 00:19:20,331
Kate Carver.
326
00:19:21,461 --> 00:19:23,531
I should go.
327
00:19:24,897 --> 00:19:26,527
You know, there's
a big show tonight.
328
00:19:26,633 --> 00:19:28,743
Half the town will be there.
You should, uh, you should come.
329
00:19:28,835 --> 00:19:32,095
- I don't have
a place to stay. I...
- I do.
330
00:19:32,239 --> 00:19:34,939
It's upstairs.
Rent's cheap.
331
00:19:35,041 --> 00:19:37,381
Well, until the sheriff
hikes the prices.
332
00:19:37,477 --> 00:19:38,877
You know, he did ask Kai
333
00:19:38,978 --> 00:19:40,748
to do his laundry for free
the other day.
334
00:19:40,847 --> 00:19:42,447
Who's Kai?
335
00:19:43,283 --> 00:19:44,253
Hi, honey.
336
00:19:44,284 --> 00:19:45,754
Kai does the hotel laundry.
337
00:19:45,852 --> 00:19:48,262
More importantly, he's opening
a restaurant in town.
338
00:19:48,355 --> 00:19:50,285
♪ ♪
339
00:19:51,123 --> 00:19:53,133
-(Abby screams)
- GUS: Ma'am,
340
00:19:53,260 --> 00:19:56,000
this is Tom Davidson,
our new sheriff.
341
00:19:56,095 --> 00:19:59,725
Hagan said you would help
with the laundry. Follow me.
342
00:19:59,832 --> 00:20:01,272
WOMAN:
Right foot, here we go.
He thinks you're
a white dove, precious.
343
00:20:01,268 --> 00:20:04,038
He thinks you're
a white dove, precious.
344
00:20:04,136 --> 00:20:07,566
Like you said, we're all
trying to find ourselves.
345
00:20:07,674 --> 00:20:10,244
("Ain't Love Warm"
by The Record Company)
346
00:20:10,343 --> 00:20:11,913
♪ Ain't love warm ♪
347
00:20:12,011 --> 00:20:13,651
♪ Got our morals... ♪
348
00:20:13,746 --> 00:20:14,806
(shrieks, laughs)
349
00:20:14,914 --> 00:20:17,854
♪ Ain't love warm ♪
350
00:20:17,950 --> 00:20:20,820
♪ In a woman's home... ♪
351
00:20:20,920 --> 00:20:23,590
-(panting)
- Where were you?
352
00:20:23,690 --> 00:20:25,160
It's been over a month.
353
00:20:25,258 --> 00:20:27,428
Were you in trouble again?
354
00:20:27,527 --> 00:20:29,327
In jail?
355
00:20:29,429 --> 00:20:30,829
Mexico?
356
00:20:30,930 --> 00:20:32,930
Jail in Mexico?
357
00:20:33,032 --> 00:20:36,002
There was a...
calling of sorts, but...
358
00:20:36,102 --> 00:20:37,472
I found my way back to you.
359
00:20:37,570 --> 00:20:38,940
(chuckles)
360
00:20:39,038 --> 00:20:40,768
Who was the woman downstairs?
361
00:20:40,873 --> 00:20:43,913
Someone with too many questions.
362
00:20:48,748 --> 00:20:51,148
What?
363
00:20:51,250 --> 00:20:53,050
Something you need to tell me?
364
00:20:53,152 --> 00:20:55,462
♪ Ain't love warm... ♪
365
00:20:55,555 --> 00:20:56,755
Later.
366
00:20:56,856 --> 00:21:00,386
Right now, we only have time
for this and
367
00:21:00,493 --> 00:21:03,063
maybe a song.
368
00:21:03,162 --> 00:21:05,402
(Kai speaking Chinese)
369
00:21:06,966 --> 00:21:09,096
I'll take that.
370
00:21:09,836 --> 00:21:11,066
Oh, thank you.
371
00:21:11,170 --> 00:21:13,410
I'm sure you have to get back
to Hagan's.
372
00:21:13,506 --> 00:21:15,836
Actually, I don't work for him.
I just...
373
00:21:15,942 --> 00:21:17,082
wanted to help.
374
00:21:17,176 --> 00:21:19,946
Did you...
want something to eat?
375
00:21:20,046 --> 00:21:22,876
(speaks Chinese)
376
00:21:22,982 --> 00:21:25,452
Egg drop soup.
377
00:21:25,552 --> 00:21:28,662
(speaks Chinese)
Please, sit.
378
00:21:28,755 --> 00:21:30,655
Uh, what is that?
379
00:21:30,757 --> 00:21:32,527
The egg drop soup?
380
00:21:32,625 --> 00:21:34,255
Eggs, uh, chicken broth,
381
00:21:34,361 --> 00:21:36,401
scallions, and, uh, tofu.
382
00:21:36,496 --> 00:21:39,096
- What is tofu?
- Tofu.
383
00:21:39,198 --> 00:21:42,028
Bean curd.
It's good.
384
00:21:43,102 --> 00:21:44,742
ABBY:
Thank you.
385
00:21:44,837 --> 00:21:47,107
Oh, I-I don't have any money.
386
00:21:47,206 --> 00:21:49,376
Oh, consider it your wages
387
00:21:49,409 --> 00:21:52,209
for helping me with the laundry.
388
00:21:57,784 --> 00:21:59,654
Mmm.
389
00:21:59,752 --> 00:22:01,522
Where are you from?
390
00:22:01,621 --> 00:22:03,621
Boston.
391
00:22:03,723 --> 00:22:04,763
And you?
392
00:22:04,857 --> 00:22:06,957
Macau.
393
00:22:07,059 --> 00:22:08,699
In China.
394
00:22:08,795 --> 00:22:11,255
I've never met anyone
from China.
395
00:22:11,398 --> 00:22:13,798
How did you end up here?
396
00:22:13,900 --> 00:22:15,200
I worked on, um,
397
00:22:15,301 --> 00:22:17,771
the railroads.
398
00:22:17,870 --> 00:22:21,140
Save enough money,
learn enough English
399
00:22:21,240 --> 00:22:23,610
to, uh, start a business here.
400
00:22:24,677 --> 00:22:27,177
Did you know anything about
this place before you arrived?
401
00:22:27,279 --> 00:22:29,219
I knew the railroads would come.
402
00:22:29,315 --> 00:22:32,415
That it would
become something one day.
403
00:22:33,319 --> 00:22:35,989
That's very brave of you.
404
00:22:36,956 --> 00:22:40,656
Sometimes, you just know
when you need a new beginning.
405
00:22:41,961 --> 00:22:43,131
Can I ask, uh,
406
00:22:43,229 --> 00:22:45,969
how did you end up here?
407
00:22:46,065 --> 00:22:47,965
I suppose
408
00:22:48,067 --> 00:22:50,597
I needed a new beginning, too.
409
00:22:50,703 --> 00:22:54,213
How long will you stay
this time?
410
00:22:54,306 --> 00:22:56,876
I don't want
to overstay my welcome.
411
00:22:56,976 --> 00:22:58,706
You won't.
412
00:23:02,248 --> 00:23:03,878
Luis.
413
00:23:03,983 --> 00:23:06,123
Hoyt.
414
00:23:06,218 --> 00:23:08,218
- What are you two doing?
- Well, I...
415
00:23:08,320 --> 00:23:10,090
ran into Lucia.
We thought we'd
416
00:23:10,189 --> 00:23:12,759
- take a stroll looking for you.
-(speaks Spanish)
417
00:23:12,859 --> 00:23:14,629
I thought you were
buying a dress.
418
00:23:14,727 --> 00:23:17,557
Well, I didn't see any I liked.
419
00:23:17,664 --> 00:23:19,234
Did you get everything
father wanted?
420
00:23:19,331 --> 00:23:21,931
HOYT:
Looks like a lot more
than just cattle feed.
421
00:23:23,235 --> 00:23:24,935
You got problems
out at the ranch?
422
00:23:25,037 --> 00:23:26,467
LUIS:
It's nothing we can't handle.
423
00:23:26,506 --> 00:23:28,036
HOYT:
Come on, Luis, what?
424
00:23:28,140 --> 00:23:29,780
Bandits? Comanche?
425
00:23:29,876 --> 00:23:31,606
Someone stole our cattle
couple nights ago.
426
00:23:31,711 --> 00:23:33,481
Few days later, we found out
427
00:23:33,580 --> 00:23:35,820
a family of ranchers laid claim
to the land beside ours.
428
00:23:37,684 --> 00:23:39,824
I knew something
was bothering you.
429
00:23:39,919 --> 00:23:42,349
- I wanted to tell you...
-(speaks Spanish)
430
00:23:43,389 --> 00:23:45,319
See you.
431
00:23:48,661 --> 00:23:51,761
Meet me tonight,
by the oak trees.
432
00:23:51,864 --> 00:23:53,634
Okay.
433
00:24:08,180 --> 00:24:10,220
Would you like some more?
434
00:24:10,316 --> 00:24:11,676
Thank you, I...
435
00:24:11,784 --> 00:24:15,324
I have to send a message.
Um, another time?
436
00:24:15,421 --> 00:24:17,021
Another time.
437
00:24:19,191 --> 00:24:21,591
(man whistling a tune)
438
00:24:24,764 --> 00:24:26,534
(piano playing same tune)
439
00:24:26,566 --> 00:24:29,096
LIAM:
I love you more
440
00:24:29,201 --> 00:24:31,141
than you will ever know.
441
00:24:31,237 --> 00:24:32,707
That's my only secret.
442
00:24:32,805 --> 00:24:33,705
-(rustling)
-(horse neighs)
443
00:24:33,806 --> 00:24:35,636
GUS:
Afternoon.
444
00:24:35,742 --> 00:24:38,752
That song you were whistling...
445
00:24:38,845 --> 00:24:41,005
I heard the sheriff
humming it this morning.
446
00:24:41,113 --> 00:24:42,353
It's kind of catchy.
447
00:24:42,448 --> 00:24:44,648
You know it, by chance?
448
00:24:44,751 --> 00:24:45,991
No.
449
00:24:46,085 --> 00:24:48,415
All right, well,
you have a beautiful day
450
00:24:48,555 --> 00:24:50,685
here in Independence.
451
00:25:14,180 --> 00:25:17,220
- TELLER: Ten, 20, 30, 40.
- MAN: Much obliged to you, sir.
452
00:25:18,585 --> 00:25:19,745
(goats bleating softly)
453
00:25:19,852 --> 00:25:21,592
TELLER:
Ma'am? I help you.
454
00:25:21,688 --> 00:25:23,588
Yes. I would like to, um...
455
00:25:23,623 --> 00:25:26,133
I'd like to make
a withdrawal, please.
456
00:25:26,225 --> 00:25:27,455
Do you have an account?
457
00:25:27,594 --> 00:25:29,334
I believe my husband
458
00:25:29,428 --> 00:25:31,128
wired some money
about a month ago.
459
00:25:31,230 --> 00:25:32,830
Is he here with you?
460
00:25:32,932 --> 00:25:34,802
Uh, no.
461
00:25:34,901 --> 00:25:36,641
Ma'am, I'm gonna need some type
462
00:25:36,736 --> 00:25:38,606
of documentation, some proof.
463
00:25:38,671 --> 00:25:41,011
Maybe if you can tell me
464
00:25:41,107 --> 00:25:43,607
your name, I can
look up your account.
465
00:25:43,710 --> 00:25:46,880
I need to know who you are.
466
00:25:50,617 --> 00:25:52,687
I am...
467
00:25:55,622 --> 00:25:57,262
...djon-deh-zee.
468
00:25:57,356 --> 00:25:59,656
I'm sorry?
469
00:26:00,492 --> 00:26:02,132
My name is Abigail.
470
00:26:03,295 --> 00:26:05,825
Abigail Walker.
471
00:26:05,932 --> 00:26:08,802
Afternoon, folks.
This here's a robbery.
472
00:26:08,901 --> 00:26:11,441
Everyone just take
a little siesta
473
00:26:11,537 --> 00:26:12,537
down on the ground.
474
00:26:12,639 --> 00:26:14,639
There it is. You two.
475
00:26:15,374 --> 00:26:16,784
Empty out those cash boxes
476
00:26:16,876 --> 00:26:18,376
and hand over whatever else
you got back there.
477
00:26:18,477 --> 00:26:20,077
Ma'am, I know it's a lot
478
00:26:20,179 --> 00:26:22,449
- to take, but if you
could just lie down.
- I will not.
479
00:26:22,548 --> 00:26:25,348
- Then sit down.
- No.
480
00:26:25,451 --> 00:26:27,091
Pardon me, your highness,
481
00:26:27,186 --> 00:26:28,956
but I really think
you should listen.
482
00:26:29,055 --> 00:26:30,785
Have you thought this through?
483
00:26:30,890 --> 00:26:33,660
You might not it out of here
in one piece.
484
00:26:35,394 --> 00:26:36,664
Aah!
485
00:26:36,696 --> 00:26:37,896
-(others gasp)
- HOYT: Maybe I didn't
486
00:26:37,997 --> 00:26:39,267
- make myself clear.
- That's my gun.
487
00:26:39,365 --> 00:26:41,125
No one is gonna be a hero today.
488
00:26:45,137 --> 00:26:46,207
Robbery?
489
00:26:46,305 --> 00:26:48,805
Why not round it out
with kidnapping?
490
00:26:48,908 --> 00:26:50,438
("Figure It Out"
by Royal Blood playing)
491
00:26:50,542 --> 00:26:51,912
♪ I let it go
'cause I won't... ♪
492
00:26:52,011 --> 00:26:53,851
Is this your grand plan?
493
00:26:53,946 --> 00:26:56,046
Can we talk about this
another time?
494
00:26:56,148 --> 00:26:59,248
♪ But I'm still trying
to figure it out ♪
495
00:26:59,351 --> 00:27:01,691
♪ I broke my shoe,
tripped and fell on you... ♪
496
00:27:01,754 --> 00:27:03,294
Aw, damn it.
497
00:27:04,056 --> 00:27:05,456
♪ I said I'd go, yeah ♪
498
00:27:05,557 --> 00:27:07,227
♪ I won't see you later,
and we're ♪
499
00:27:07,326 --> 00:27:08,726
♪ Not allowed
to figure it out... ♪
500
00:27:08,828 --> 00:27:11,758
Aw, hell, not this guy.
501
00:27:21,573 --> 00:27:24,313
Hold!
You stole my gun!
502
00:27:24,410 --> 00:27:26,880
- Get down!
- Aah!
503
00:27:42,995 --> 00:27:44,495
I can help myself, thank you.
504
00:27:44,596 --> 00:27:47,266
Yeah, I can see that.
505
00:27:49,235 --> 00:27:51,265
So...
506
00:27:51,370 --> 00:27:53,340
why did you help me?
507
00:27:53,439 --> 00:27:55,139
That's the question.
508
00:27:55,241 --> 00:27:57,041
(grunts)
509
00:27:58,778 --> 00:28:00,908
What am I supposed to do now?
510
00:28:02,548 --> 00:28:03,448
Help me.
511
00:28:03,549 --> 00:28:06,849
You want me to help you?
512
00:28:06,953 --> 00:28:10,563
As unlikely as that seems, yes.
513
00:28:10,656 --> 00:28:12,656
Why are you even
in Independence?
514
00:28:12,759 --> 00:28:14,989
My husband.
515
00:28:15,094 --> 00:28:17,634
He was a police officer
in Boston.
516
00:28:18,765 --> 00:28:21,425
He was a good man,
but the city was cruel,
517
00:28:21,533 --> 00:28:24,073
warped, crooked.
518
00:28:26,005 --> 00:28:28,135
He was too good
to bend to its will,
519
00:28:28,240 --> 00:28:30,980
so we left to come here,
520
00:28:31,077 --> 00:28:33,407
so he could be sheriff.
521
00:28:33,512 --> 00:28:34,782
Yeah, well,
522
00:28:34,847 --> 00:28:38,177
you strike me as
a strong-willed kind of lady.
523
00:28:38,284 --> 00:28:42,254
Why did you agree
to trade Boston for...
524
00:28:42,354 --> 00:28:43,594
this place?
525
00:28:43,689 --> 00:28:45,259
I had my troubles, too.
526
00:28:45,357 --> 00:28:47,087
-(chuckles) Oh.
- My family.
527
00:28:47,193 --> 00:28:50,633
They are cruel,
528
00:28:50,797 --> 00:28:52,427
warped, crooked.
529
00:28:52,531 --> 00:28:54,031
Now your husband's
the new sheriff, huh?
530
00:28:54,133 --> 00:28:55,133
My husband was killed.
531
00:28:55,234 --> 00:28:57,604
Happened a week ago.
532
00:28:57,703 --> 00:29:01,243
I'm not sure.
I was recovering from this.
533
00:29:06,813 --> 00:29:08,853
Who did that?
534
00:29:08,948 --> 00:29:10,348
Who killed him?
535
00:29:10,449 --> 00:29:12,279
The new sheriff.
536
00:29:13,953 --> 00:29:16,423
I want you to help me kill him.
537
00:29:16,522 --> 00:29:18,592
Lady,
538
00:29:18,690 --> 00:29:21,130
- someone stole your rudder.
- You're a criminal.
539
00:29:21,227 --> 00:29:24,597
Not a good one,
if earlier was any indication,
540
00:29:24,696 --> 00:29:27,496
but a criminal, no less,
with a gun,
541
00:29:27,599 --> 00:29:29,539
who knows what it's like
to take a man's life.
542
00:29:29,635 --> 00:29:33,335
Yeah, and how would you
know that?
543
00:29:33,439 --> 00:29:37,009
My husband served
in the war, too.
544
00:29:38,110 --> 00:29:39,550
You can tell.
545
00:29:40,712 --> 00:29:42,982
This is a bad idea, lady.
546
00:29:44,083 --> 00:29:46,193
Why don't you just
testify to what happened?
547
00:29:46,285 --> 00:29:48,615
What, against a man
who now wears a badge?
548
00:29:48,720 --> 00:29:52,490
Who this town is throwing
a welcome party for?
549
00:29:52,591 --> 00:29:55,161
I'm a stranger.
550
00:29:55,261 --> 00:29:57,401
No one is going to believe me.
551
00:29:57,496 --> 00:29:59,866
- What if I don't agree?
- I will tell
552
00:29:59,899 --> 00:30:01,999
everyone you robbed a bank,
553
00:30:02,101 --> 00:30:03,271
took me hostage,
554
00:30:03,369 --> 00:30:06,109
and paint the wanted ads myself.
555
00:30:06,205 --> 00:30:08,005
I'm quite the artist.
556
00:30:08,107 --> 00:30:09,607
(chuckles)
557
00:30:09,708 --> 00:30:12,338
- Cordell, you hearing all this?
-(Cordell grunts)
558
00:30:12,444 --> 00:30:13,684
It has to be tonight.
559
00:30:13,779 --> 00:30:16,079
At-at the dance hall.
He'll be there.
560
00:30:16,182 --> 00:30:17,422
Yeah, so will half the town.
561
00:30:17,516 --> 00:30:20,646
Listen, I don't think
you understand.
562
00:30:20,752 --> 00:30:24,062
This is a risk
I'm not willing to take.
563
00:30:24,156 --> 00:30:27,426
Besides, you ain't got
any proof anyway.
564
00:30:37,036 --> 00:30:39,706
If you leave now,
I will turn you in.
565
00:30:41,073 --> 00:30:44,413
Now, that's a risk
I'm gonna take.
566
00:31:02,361 --> 00:31:04,601
(hoofbeats approaching)
567
00:31:10,602 --> 00:31:13,142
Little bank robbery earlier.
568
00:31:13,239 --> 00:31:15,109
Been a while.
569
00:31:15,207 --> 00:31:16,377
Yeah.
570
00:31:16,475 --> 00:31:18,405
Took a hostage.
A woman.
571
00:31:18,510 --> 00:31:22,250
Folks at the bank
said her name was Abby.
572
00:31:22,348 --> 00:31:24,148
Abby Walker.
573
00:31:24,250 --> 00:31:25,950
No one knew who she was.
574
00:31:26,953 --> 00:31:28,963
You know, a lady came by
to meet the sheriff earlier.
575
00:31:29,021 --> 00:31:31,691
New face in town.
576
00:31:34,293 --> 00:31:36,863
I'll track her first daylight.
577
00:31:36,963 --> 00:31:38,563
Yeah.
578
00:31:38,664 --> 00:31:42,504
Or... you can ride down with me.
579
00:31:56,148 --> 00:31:57,978
Ooh.
580
00:31:58,050 --> 00:31:59,650
You have that look.
581
00:31:59,751 --> 00:32:01,221
Yeah? What look?
582
00:32:01,320 --> 00:32:02,820
Like you did something wrong.
583
00:32:02,989 --> 00:32:06,359
Says the girl who just
snuck out of her family's ranch.
584
00:32:08,327 --> 00:32:10,757
Come out tonight with me,
to Hagan's,
585
00:32:10,862 --> 00:32:13,432
- to sing.
- My mother would kill me.
586
00:32:13,532 --> 00:32:16,002
Your mother used to sing
in cantinas.
587
00:32:16,068 --> 00:32:17,368
That's how she met your father.
588
00:32:17,469 --> 00:32:20,109
And yours.
589
00:32:20,206 --> 00:32:21,766
Yeah, well,
590
00:32:21,873 --> 00:32:24,583
never got to hear
his side of it.
591
00:32:26,278 --> 00:32:29,448
Sing tonight.
I know you want to.
592
00:32:29,548 --> 00:32:32,578
In this?
In front of the town?
593
00:32:33,385 --> 00:32:36,255
You said you were
looking for a dress.
594
00:32:37,756 --> 00:32:40,026
And...
595
00:32:40,059 --> 00:32:43,029
- this one... (whistles)
-(chuckles)
596
00:32:43,129 --> 00:32:44,859
Oh, that sang your name.
597
00:32:48,034 --> 00:32:49,604
(chuckles)
598
00:32:58,144 --> 00:33:00,384
(fireworks exploding)
599
00:33:04,550 --> 00:33:06,790
(people exclaiming, whooping)
600
00:33:15,427 --> 00:33:17,327
(crowd cheering, whistling)
601
00:33:17,429 --> 00:33:19,669
♪ ♪
602
00:33:27,306 --> 00:33:29,536
(singing in Spanish)
603
00:33:54,433 --> 00:33:56,673
(song continuing)
604
00:34:04,643 --> 00:34:07,513
Hi, honey.
You blushing again?
605
00:34:07,613 --> 00:34:09,453
Thank you.
606
00:34:09,548 --> 00:34:11,818
- For being so kind.
- Sure.
607
00:34:11,917 --> 00:34:15,847
Hey, watch close, and
I'll wink at you from the stage.
608
00:34:16,955 --> 00:34:19,785
(people exclaiming, laughing)
609
00:34:32,604 --> 00:34:34,844
(people whooping, whistling)
610
00:34:49,288 --> 00:34:51,688
(cheering, applause)
611
00:34:51,790 --> 00:34:53,530
MAN:
I think I'm in love!
612
00:34:55,561 --> 00:34:59,231
- They love you.
- I couldn't have done it
without you.
613
00:34:59,331 --> 00:35:00,901
Thank you.
614
00:35:00,999 --> 00:35:04,399
Well, that was quite a song.
615
00:35:04,503 --> 00:35:06,043
Augustus. Deputy.
616
00:35:06,172 --> 00:35:09,542
Lucia Reyes.
This is Hoyt.
617
00:35:09,641 --> 00:35:12,341
I feel like I saw you
in town earlier.
618
00:35:12,444 --> 00:35:13,584
Maybe on horseback?
619
00:35:13,679 --> 00:35:15,609
Was a nice day for a ride.
620
00:35:15,714 --> 00:35:17,424
Hm.
621
00:35:17,516 --> 00:35:19,886
Well, Miss Reyes.
622
00:35:19,985 --> 00:35:21,615
I'll see you around, Hoyt.
623
00:35:24,623 --> 00:35:28,193
Ladies and gentlemen...
624
00:35:29,595 --> 00:35:30,755
It is time
625
00:35:30,862 --> 00:35:33,202
to raise your glasses
626
00:35:33,232 --> 00:35:35,202
and your guns
627
00:35:35,234 --> 00:35:38,604
to the new sheriff
of Independence,
628
00:35:38,704 --> 00:35:39,944
Tom Davidson!
629
00:35:40,038 --> 00:35:42,408
(cheering, applause)
630
00:36:02,228 --> 00:36:04,228
♪ ♪
631
00:36:27,986 --> 00:36:30,256
You are gonna
get yourself killed.
632
00:36:30,322 --> 00:36:32,922
- Bring on the dancing girls!
-(cheering)
633
00:36:33,024 --> 00:36:35,764
(indistinct shouting)
634
00:36:36,595 --> 00:36:39,295
Come on... Whoa!
635
00:36:39,998 --> 00:36:42,468
He deserves to die
for what he did.
636
00:36:42,568 --> 00:36:43,768
No.
637
00:36:43,869 --> 00:36:45,569
Is that what your husband
would want?
638
00:36:45,671 --> 00:36:47,311
Vengeance?
639
00:36:47,406 --> 00:36:49,876
Sheriff Davidson--
he's from Boston.
640
00:36:49,975 --> 00:36:52,605
Odds on that.
641
00:36:52,711 --> 00:36:54,281
What?
642
00:36:54,346 --> 00:36:56,346
- How-how did you...
- Lucia told me.
643
00:36:56,448 --> 00:36:58,648
Davidson's family's buying land
all around town.
644
00:36:58,750 --> 00:37:01,320
Stealing rancher's cattle.
645
00:37:02,754 --> 00:37:03,994
Being family to the town sheriff
646
00:37:04,089 --> 00:37:05,519
is one way
to stay out of trouble.
647
00:37:05,624 --> 00:37:06,994
Well, now,
648
00:37:07,092 --> 00:37:09,132
there's that put-together mind
of yours again.
649
00:37:37,989 --> 00:37:40,229
♪ ♪
650
00:37:46,532 --> 00:37:47,832
So...
651
00:37:47,933 --> 00:37:50,343
how does it feel to have
a hero's welcome, sheriff?
652
00:37:50,369 --> 00:37:53,709
Oh, feels just fine, Augustus.
653
00:37:53,805 --> 00:37:56,535
Listen, I know I wasn't
the town's first choice,
654
00:37:56,642 --> 00:38:00,052
but I promise
not to let anyone down.
655
00:38:02,714 --> 00:38:05,484
'Cause I got big plans
for this place.
656
00:38:07,486 --> 00:38:10,586
Well, would you look at that.
657
00:38:10,689 --> 00:38:13,629
Lucky on your first day.
658
00:38:16,362 --> 00:38:18,562
That's got to be a sign.
659
00:38:29,074 --> 00:38:32,244
- No one knows who he really is.
- Well, it's like you said,
660
00:38:32,378 --> 00:38:36,008
no one's gonna believe
an outlaw and a stranger.
661
00:38:37,716 --> 00:38:38,776
Not yet.
662
00:38:41,086 --> 00:38:43,086
We need to go back,
663
00:38:43,188 --> 00:38:45,258
to where it happened.
664
00:38:55,233 --> 00:38:57,473
♪ ♪
665
00:39:20,826 --> 00:39:22,986
(crying)
666
00:39:23,094 --> 00:39:25,334
(flies buzzing)
667
00:39:26,898 --> 00:39:29,468
HOYT:
(whistles) Someone followed us.
668
00:39:30,536 --> 00:39:32,136
(Calian speaks Apache)
669
00:39:32,237 --> 00:39:33,907
Tell your friend not to shoot.
670
00:39:34,005 --> 00:39:36,035
W-Wait. Stop. Hey.
671
00:39:36,141 --> 00:39:38,481
I know him. Stop.
672
00:39:46,151 --> 00:39:47,591
I'm Calian.
673
00:39:47,686 --> 00:39:49,316
Hoyt.
674
00:39:51,289 --> 00:39:53,259
And then there were three.
675
00:39:58,196 --> 00:40:00,096
("Wayfaring Stranger"
by SHEL playing)
676
00:40:00,198 --> 00:40:02,468
♪ I am a poor ♪
677
00:40:02,468 --> 00:40:06,138
♪ Wayfaring stranger ♪
678
00:40:06,237 --> 00:40:08,137
♪ Wandering through... ♪
679
00:40:08,239 --> 00:40:11,339
Will you help me bury him?
680
00:40:12,243 --> 00:40:14,453
♪ There's no sickness ♪
681
00:40:14,546 --> 00:40:18,116
♪ Toil or danger ♪
682
00:40:18,216 --> 00:40:20,786
♪ In that bright world ♪
683
00:40:20,886 --> 00:40:24,086
♪ To which I go ♪
684
00:40:24,189 --> 00:40:26,489
♪ I'm going home ♪
685
00:40:26,592 --> 00:40:29,662
♪ To see my father ♪
686
00:40:29,761 --> 00:40:32,231
♪ I'm going there ♪
687
00:40:32,330 --> 00:40:34,030
♪ No more to roam... ♪
688
00:40:34,132 --> 00:40:36,872
HOYT:
Ma'am, I didn't know
your husband.
689
00:40:38,203 --> 00:40:39,403
I'm sorry for your loss.
690
00:40:39,505 --> 00:40:42,135
♪ Over Jordan ♪
691
00:40:42,240 --> 00:40:45,310
♪ I'm only going ♪
692
00:40:45,410 --> 00:40:48,610
♪ Over home... ♪
693
00:40:52,250 --> 00:40:54,150
You asked me
694
00:40:54,252 --> 00:40:56,222
if I was staying here
for revenge
695
00:40:56,321 --> 00:40:58,191
or something else.
696
00:41:02,360 --> 00:41:04,030
Maybe it's justice.
697
00:41:05,664 --> 00:41:07,574
One way or another.
698
00:41:10,035 --> 00:41:11,765
Portmanteau.
699
00:41:12,871 --> 00:41:16,011
It's when a group of words
make one word.
700
00:41:16,107 --> 00:41:18,377
This place is like that,
701
00:41:18,544 --> 00:41:21,814
but not words.
702
00:41:21,913 --> 00:41:22,983
People.
703
00:41:23,081 --> 00:41:26,321
And even without my husband...
704
00:41:28,754 --> 00:41:31,564
...I feel as though
I belong here.
705
00:41:35,160 --> 00:41:37,900
Tom Davidson must be stopped.
706
00:41:39,731 --> 00:41:42,731
So this can never happen again.
707
00:41:46,572 --> 00:41:49,212
Captioning sponsored by CBS
708
00:41:49,307 --> 00:41:52,707
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
44571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.