All language subtitles for Totally.Killer.2023.1080p.WEB.H264-HUZZAH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,621 --> 00:00:39,749 Do you want to hear a story? 2 00:00:39,832 --> 00:00:42,543 I have to warn you, it's a disturbing one. 3 00:00:42,626 --> 00:00:47,882 And it took place right here in this peaceful, idyllic town of Vernon. 4 00:00:47,965 --> 00:00:49,884 35 years ago, 5 00:00:49,967 --> 00:00:52,970 three girls were found brutally murdered. 6 00:00:54,221 --> 00:00:57,266 On October 27, 1987, 7 00:00:57,349 --> 00:01:01,312 Tiffany Clark was found butchered in her family garage, 8 00:01:01,395 --> 00:01:06,942 stabbed 16 times on the night of her sweet 16th birthday. 9 00:01:07,026 --> 00:01:08,652 At a cabin in the woods, 10 00:01:08,736 --> 00:01:12,531 16-year-old Marisa Song was killed two days later. 11 00:01:12,615 --> 00:01:15,910 Also stabbed 16 times. 12 00:01:15,993 --> 00:01:19,163 And two days after that, on Halloween night, 13 00:01:19,246 --> 00:01:23,250 16-year-old Heather Hernandez was stabbed 16 times 14 00:01:23,334 --> 00:01:26,462 in the parking lot of Billy's Boardwalk. 15 00:01:26,545 --> 00:01:28,589 The murderer vanished. 16 00:01:28,672 --> 00:01:30,257 According to eyewitnesses, 17 00:01:30,341 --> 00:01:35,095 the Sweet 16 Killer wore all black and a mask, 18 00:01:35,179 --> 00:01:38,933 which has become infamous in Vernon, where every Halloween, 19 00:01:39,016 --> 00:01:43,354 people still dress up as the murderer. 20 00:01:45,189 --> 00:01:49,360 Welcome to The Sweet 16 Killer Podcast Tour, 21 00:01:49,443 --> 00:01:52,571 brought to you by true crime journalist Chris Dubasage. 22 00:01:52,655 --> 00:01:56,659 I'm your host Chris Dubasage. 23 00:01:56,742 --> 00:01:59,703 To my left, the home of Tiffany Clark, 24 00:01:59,787 --> 00:02:02,581 the Sweet 16 Killer's first victim. 25 00:02:02,665 --> 00:02:06,335 It has since been turned into a Zatta Burger. 26 00:02:06,418 --> 00:02:08,295 Hey, murder tour. Can I interest anyone 27 00:02:08,379 --> 00:02:10,339 in a free sample of our Zatta Fry Holes? 28 00:02:10,422 --> 00:02:12,675 - Oh, thank you. - Uh, yes, it was here 29 00:02:12,758 --> 00:02:15,761 that the Sweet 16 Killer began their murderous rampage 30 00:02:15,845 --> 00:02:17,205 - through the town of Vernon. - Hi. 31 00:02:17,263 --> 00:02:18,663 - Thank you. - Killing three people. 32 00:02:18,722 --> 00:02:20,408 I don't know about you, but when I think serial killer, 33 00:02:20,432 --> 00:02:21,952 I think, like, at least six people. 34 00:02:21,976 --> 00:02:24,603 Thank you, Angie. We appreciate that. 35 00:02:24,687 --> 00:02:27,648 Let's give it up for Angie, who wishes there were more people killed. 36 00:02:27,731 --> 00:02:29,108 - I... - Okay. 37 00:02:29,191 --> 00:02:31,944 Moving on to our next crime scene. 38 00:02:33,612 --> 00:02:35,364 How are we gonna eat this? 39 00:02:35,447 --> 00:02:37,992 I don't know. 40 00:02:44,248 --> 00:02:48,210 ♪ When the gold's in our fingers Glittering in our snifters ♪ 41 00:02:48,294 --> 00:02:51,714 ♪ We'll look at this time 'Cause we'll never forget ♪ 42 00:02:51,797 --> 00:02:55,676 ♪ When we ignored the friction When they told us it's fiction ♪ 43 00:02:55,759 --> 00:02:59,346 ♪ When we kept on running When our feet got wet ♪ 44 00:02:59,430 --> 00:03:00,764 - Jamie. - ♪ We take... ♪ 45 00:03:00,848 --> 00:03:02,474 Too loud. 46 00:03:02,558 --> 00:03:05,019 I am just trying to save your eardrums. 47 00:03:05,102 --> 00:03:06,812 Oh, God. 48 00:03:06,896 --> 00:03:09,273 Wish you'd pick a band where I didn't know the lead singer. 49 00:03:09,356 --> 00:03:13,360 I mean, Eddie Royal was such a jerk in high school. 50 00:03:13,444 --> 00:03:17,281 Well, he's amazing now and owns a clean water charity, so... 51 00:03:17,364 --> 00:03:19,575 Honey, he's giving the middle finger. 52 00:03:19,658 --> 00:03:21,577 Yeah, to single-use plastic. 53 00:03:22,661 --> 00:03:24,955 Jamie, if you're gonna borrow my things, 54 00:03:25,039 --> 00:03:26,165 at least take care of them. 55 00:03:26,248 --> 00:03:27,583 This is vintage. 56 00:03:27,666 --> 00:03:30,920 I didn't leave it there. I was about to put it on. 57 00:03:31,003 --> 00:03:32,171 I'm meeting Amelia. 58 00:03:33,422 --> 00:03:34,673 Wait. 59 00:03:34,757 --> 00:03:36,133 Jamie. 60 00:03:36,216 --> 00:03:37,801 You're meeting Amelia? For what? 61 00:03:37,885 --> 00:03:40,095 She won two tickets to the Killer Instinkt concert. 62 00:03:40,179 --> 00:03:41,722 Hey, honey, check this out. 63 00:03:41,805 --> 00:03:45,142 Norm Dubasage is reporting from the hurricane in Florida. 64 00:03:45,225 --> 00:03:47,662 {\an8}- God is angry tonight, Tom... - I mean, it's incredible. 65 00:03:47,686 --> 00:03:50,230 {\an8}He doesn't even have his hood up. 66 00:03:50,314 --> 00:03:53,400 I think he might get a second Pulitzer for this. 67 00:03:53,484 --> 00:03:56,338 Sweetie, how about we all stay in and-and hand out Halloween candy together? 68 00:03:56,362 --> 00:03:57,363 You love doing that. 69 00:03:57,446 --> 00:04:00,407 No, Mom, you love doing that. 70 00:04:01,325 --> 00:04:04,411 Oh, my God, Dad, what are you wearing? 71 00:04:04,495 --> 00:04:05,496 What? 72 00:04:05,579 --> 00:04:06,872 I'm Zac Efron. 73 00:04:06,956 --> 00:04:10,960 But, you know, back in the day, I used to be jacked just like him. 74 00:04:11,043 --> 00:04:13,104 Okay. And, Mom, how come you're not wearing a costume? 75 00:04:13,128 --> 00:04:14,129 I am. 76 00:04:14,213 --> 00:04:17,383 I am Molly Ringwald in The Breakfast Club. Hmm? 77 00:04:17,466 --> 00:04:19,760 Oh. Okay, right. 78 00:04:19,843 --> 00:04:22,096 Honey, who else is going to the concert? 79 00:04:22,179 --> 00:04:25,557 God, what's the big deal, guys? I'll be home by curfew. 80 00:04:25,641 --> 00:04:28,227 Sweetheart, you know how hard this time of year is for us. 81 00:04:28,310 --> 00:04:31,146 I mean, especially now that... 82 00:04:31,230 --> 00:04:32,731 you're the same age as we were. 83 00:04:32,815 --> 00:04:37,152 So I can't go to a concert because your friends were murdered 35 years ago? 84 00:04:37,236 --> 00:04:38,946 Okay. 85 00:04:39,029 --> 00:04:40,909 I would never have spoke to my mother like that. 86 00:04:40,948 --> 00:04:42,950 Well, you don't speak to Grandma at all, so... 87 00:04:43,033 --> 00:04:46,078 I'm just saying, it's not 1987 anymore. 88 00:04:46,161 --> 00:04:48,038 You can track my location. 89 00:04:48,122 --> 00:04:52,376 I have key chain pepper spray, a rape alarm. 90 00:04:52,459 --> 00:04:55,462 You've made me take self-defense classes since I was seven. 91 00:04:55,546 --> 00:04:59,299 You gave me a protective crystal you got from a psychic. 92 00:04:59,383 --> 00:05:00,735 We're just trying to keep you safe. 93 00:05:00,759 --> 00:05:04,221 Oh, my God, Mom. You need to stop, okay? 94 00:05:04,304 --> 00:05:06,515 This has nothing to do with me. 95 00:05:06,598 --> 00:05:08,851 You know, I sort of wish you guys would just get over it. 96 00:05:11,812 --> 00:05:14,106 Go. Fine, go. 97 00:05:14,189 --> 00:05:15,816 But your father is driving you, 98 00:05:15,899 --> 00:05:19,028 he's waiting till it's over, and he's driving you back home. 99 00:05:23,407 --> 00:05:24,616 What's up? 100 00:05:24,700 --> 00:05:27,911 Nothing. Um, just a-a group mom chat. 101 00:05:27,995 --> 00:05:30,164 - It's not... - Okay. Dad, let's go. 102 00:05:30,247 --> 00:05:31,516 I don't want to miss the opener. 103 00:05:31,540 --> 00:05:33,500 Honey. 104 00:05:34,334 --> 00:05:35,919 Stay safe, honey. I love you. 105 00:05:44,845 --> 00:05:47,723 You know, when you sit in the back like I'm an Uber driver, 106 00:05:47,806 --> 00:05:49,850 it kind of hurts my feelings. 107 00:05:49,933 --> 00:05:51,560 Dad, please. 108 00:05:51,643 --> 00:05:52,853 One star. 109 00:06:01,904 --> 00:06:04,573 Hey, I-I thought you're going to get Amelia. 110 00:06:04,656 --> 00:06:07,534 Yeah, I texted her we're here. 111 00:06:07,618 --> 00:06:09,203 Why don't you just knock? 112 00:06:09,286 --> 00:06:11,580 No, Dad. 113 00:06:11,663 --> 00:06:14,416 It's so rude. Ugh. 114 00:06:16,668 --> 00:06:18,045 - Hey. - Hey. 115 00:06:18,128 --> 00:06:20,047 - Hey, Ms. Creston. - Hi, Jamie. 116 00:06:20,130 --> 00:06:21,298 Have fun at the concert. 117 00:06:23,300 --> 00:06:25,469 - I did bring weed gummies. Sativa. - Thank God. 118 00:06:25,552 --> 00:06:26,845 - Thank God. - I got you. 119 00:06:26,929 --> 00:06:29,306 Hey, Lauren. Uh, doing anything fun tonight? 120 00:06:30,682 --> 00:06:31,892 Just going to work. 121 00:06:31,975 --> 00:06:35,896 Weirdly, the manufacturing industry doesn't celebrate Halloween. 122 00:06:35,979 --> 00:06:39,316 - All right. Uh, good to see you. - Let's go. 123 00:06:39,399 --> 00:06:41,193 We need to be there, like, yesterday. 124 00:06:41,276 --> 00:06:42,319 Would you stop? 125 00:06:42,402 --> 00:06:44,571 - Can I stop? Can you go? - Yes, I will. 126 00:06:46,406 --> 00:06:48,566 - Oh, what do I have here? - Trick or treat! 127 00:06:48,617 --> 00:06:49,952 Happy Halloween. 128 00:06:50,035 --> 00:06:51,912 Oh, I love these costumes. 129 00:06:51,995 --> 00:06:53,872 An old-school witch. 130 00:06:53,956 --> 00:06:56,750 Come on, kids. Time to head home. Happy Halloween. 131 00:06:56,834 --> 00:06:59,169 Yeah. Happy Halloween. 132 00:07:04,675 --> 00:07:07,386 Why do they even bother putting these in the variety pack? 133 00:07:18,605 --> 00:07:19,606 Oh, my God. 134 00:07:20,232 --> 00:07:21,942 Okay. 135 00:07:22,025 --> 00:07:25,195 Oh, I hate these costumes. 136 00:07:27,114 --> 00:07:29,783 Sorry, I'm a bit on edge. 137 00:07:29,867 --> 00:07:31,618 Trick-or-treating by yourself? 138 00:07:35,581 --> 00:07:37,207 Okay, this really isn't funny. 139 00:07:38,667 --> 00:07:40,502 Oh, my God. Oh, my... No. 140 00:07:47,801 --> 00:07:49,469 Calling the police. 141 00:07:56,894 --> 00:07:58,913 I've been worried about being murdered since I was 16. 142 00:07:58,937 --> 00:08:00,480 You thought I wouldn't be prepared? 143 00:08:35,265 --> 00:08:36,892 The cops will be here any second. 144 00:08:50,822 --> 00:08:52,032 What? 145 00:09:05,045 --> 00:09:06,922 Help! Help! 146 00:09:07,923 --> 00:09:08,924 Help! 147 00:09:20,310 --> 00:09:22,104 No! No! 148 00:09:22,187 --> 00:09:24,022 Stop. 149 00:09:27,693 --> 00:09:29,695 Trick or treat. 150 00:09:55,846 --> 00:09:58,849 I'm at the home of the Hughes family, 151 00:09:59,766 --> 00:10:01,977 where beloved member of the community 152 00:10:02,978 --> 00:10:06,398 and my friend Pam Hughes 153 00:10:06,481 --> 00:10:08,817 was just murdered. 154 00:10:08,900 --> 00:10:10,152 Stabbed 16 times. 155 00:10:12,946 --> 00:10:16,575 Police have yet to release an official statement, 156 00:10:16,658 --> 00:10:19,411 but judging by the eyewitness accounts, 157 00:10:20,078 --> 00:10:23,373 the Sweet 16 Killer has returned. 158 00:10:25,042 --> 00:10:26,418 Which means no one is safe. 159 00:10:27,294 --> 00:10:30,005 Of the many challenges I've faced as your principal, 160 00:10:30,088 --> 00:10:34,051 none could have prepared me for something like this, 161 00:10:34,134 --> 00:10:39,014 saying goodbye to my dear friend and your guidance counselor Pam Hughes. 162 00:10:40,223 --> 00:10:44,102 Jamie, our prayers are with your family during this tragic time. 163 00:10:45,103 --> 00:10:47,314 But we're not just dealing with grief, are we? 164 00:10:47,397 --> 00:10:50,650 We're also dealing with the return of the Sweet 16 Killer. 165 00:10:50,734 --> 00:10:52,861 I'd like to turn it over to Coach Finkle, 166 00:10:52,944 --> 00:10:56,907 who's going to, uh, talk us through some self-defense moves. 167 00:10:57,908 --> 00:11:00,285 Yeah, so, uh, 168 00:11:00,369 --> 00:11:03,955 the first thing you want to do if you see the killer is run. 169 00:11:04,039 --> 00:11:05,749 Remember, 170 00:11:05,832 --> 00:11:07,667 avoid the knife... 171 00:11:09,127 --> 00:11:10,253 keep your life. 172 00:11:10,879 --> 00:11:12,506 Go, Devils. 173 00:11:17,302 --> 00:11:20,138 Jamie, can we speak with you for a second? 174 00:11:22,766 --> 00:11:25,644 I'd rather not, but that question sounded rhetorical. 175 00:11:26,186 --> 00:11:27,229 What's up? 176 00:11:27,813 --> 00:11:30,273 I know it's hard to lose someone that you love. 177 00:11:30,857 --> 00:11:33,026 Your mom was always such a wonderful lady. 178 00:11:33,110 --> 00:11:34,861 She was always so nice to me. 179 00:11:34,945 --> 00:11:36,738 Can you stop saying "was"? 180 00:11:37,781 --> 00:11:38,782 I'm sorry. 181 00:11:39,866 --> 00:11:42,411 Listen, the sheriff has some questions for you. 182 00:11:43,495 --> 00:11:45,872 You know where your dad was the night your mom was murdered? 183 00:11:45,956 --> 00:11:48,458 Jesus, Kara, you don't want to warm up to that? 184 00:11:48,542 --> 00:11:50,001 My dad didn't kill my mom. 185 00:11:50,085 --> 00:11:52,725 What do you know about your mom's relationship with Chris Dubasage? 186 00:11:53,380 --> 00:11:55,924 The murder tour podcast guy? I don't... 187 00:11:57,843 --> 00:11:59,344 They didn't have a relationship. 188 00:11:59,428 --> 00:12:00,637 We looked at her phone. 189 00:12:01,555 --> 00:12:02,973 Lot of texts between those two. 190 00:12:03,932 --> 00:12:05,642 Is your dad the jealous type? 191 00:12:07,394 --> 00:12:09,980 You've always hated my dad. 192 00:12:10,063 --> 00:12:14,025 But maybe it's time to let go of whatever old high school bullshit 193 00:12:14,109 --> 00:12:18,530 you've been hanging on to and do what your broke-ass rent-a-cop dad 194 00:12:18,613 --> 00:12:22,909 failed to do 35 years ago and catch the fucking killer! 195 00:12:34,296 --> 00:12:36,214 Billy the Beaver... 196 00:12:36,298 --> 00:12:38,508 "...fun." 197 00:12:38,592 --> 00:12:40,302 Billy the Beaver... 198 00:12:40,385 --> 00:12:42,345 "...fun." 199 00:12:42,429 --> 00:12:44,556 - Billy the Beaver... - Sorry. 200 00:13:01,781 --> 00:13:03,061 ...four, three, 201 00:13:03,116 --> 00:13:05,535 two, one. 202 00:13:07,537 --> 00:13:08,580 Sequence failed. 203 00:13:09,664 --> 00:13:13,210 Why are they having the science fair in the most haunted place imaginable? 204 00:13:13,293 --> 00:13:15,045 Principal Summers got it for free. 205 00:13:15,128 --> 00:13:17,255 - You know, to help bring people back in. - Mm. 206 00:13:17,339 --> 00:13:19,341 This used to be the place to hang in Vernon, 207 00:13:19,424 --> 00:13:22,511 but now it's just another stop on the murder tour. 208 00:13:23,261 --> 00:13:24,638 Is this seriously your project? 209 00:13:24,721 --> 00:13:25,972 A photo booth? 210 00:13:26,056 --> 00:13:28,850 - It's more than just a photo booth, Derek. - What is it, then? 211 00:13:28,934 --> 00:13:31,186 Something that's gonna change the world as we know it. 212 00:13:31,269 --> 00:13:32,854 But good luck with your compost. 213 00:13:32,938 --> 00:13:35,148 Box of shit vegetables. 214 00:13:35,982 --> 00:13:39,319 When are you gonna tell people you're building a time machine? 215 00:13:39,402 --> 00:13:41,863 When I actually make a time machine that works. 216 00:13:42,572 --> 00:13:45,492 If you tell people it's possible and it isn't possible, 217 00:13:45,575 --> 00:13:48,286 then you're just the lunatic that tried to invent time travel. 218 00:13:48,370 --> 00:13:50,205 You really think you can do it? 219 00:13:50,288 --> 00:13:51,790 I think I'm close. 220 00:13:51,873 --> 00:13:54,292 Have you at least told your mom you're using her designs? 221 00:13:54,376 --> 00:13:55,460 No. 222 00:13:55,544 --> 00:13:57,546 She'd just tell me not to bother. 223 00:13:57,629 --> 00:14:00,924 You know, I think she almost had it. 224 00:14:01,007 --> 00:14:03,051 But she just gave up. 225 00:14:04,511 --> 00:14:06,763 I'm gonna show her just how brilliant she really is. 226 00:14:07,681 --> 00:14:09,683 If I can get this thing to work. 227 00:14:09,766 --> 00:14:10,767 What's wrong with it? 228 00:14:11,851 --> 00:14:13,019 I don't know. 229 00:14:13,103 --> 00:14:15,355 I thought it had something to do with the Wi-Fi. 230 00:14:15,438 --> 00:14:17,482 - It has Wi-Fi? - Yeah, it needs it. 231 00:14:17,566 --> 00:14:19,025 To sync with your phone's GPS. 232 00:14:19,109 --> 00:14:21,587 Without it, the chrono-locator can't make sure you come back to the same place, 233 00:14:21,611 --> 00:14:24,114 and you'll just be, like, floating around in space. 234 00:14:24,948 --> 00:14:26,157 Hmm. 235 00:14:26,950 --> 00:14:31,162 {\an8}Why is it set to October 27, 1987? 236 00:14:32,747 --> 00:14:36,835 Oh, well, um, because that's the day that the first murder happened. 237 00:14:38,420 --> 00:14:41,298 I just thought that if we could stop the Sweet 16 Killer from 238 00:14:41,381 --> 00:14:43,425 killing in the first place... 239 00:14:43,508 --> 00:14:45,343 My mom would still be alive. 240 00:15:18,710 --> 00:15:22,005 In an emergency episode of The Sweet 16 Killer Podcast, 241 00:15:22,714 --> 00:15:25,175 the killer has returned. 242 00:15:25,258 --> 00:15:29,387 Tiffany Clark, Marisa Song, Heather Hernandez 243 00:15:30,013 --> 00:15:34,726 and now, 35 years later, Pam Hughes. 244 00:15:34,809 --> 00:15:38,438 What made him come back? Why now? And why her? 245 00:15:39,189 --> 00:15:42,108 And is the killer still lurking in the shadows, 246 00:15:42,192 --> 00:15:44,069 stalking his next victim, 247 00:15:44,819 --> 00:15:47,238 or is he hiding in plain sight? 248 00:15:47,322 --> 00:15:51,242 Police once again have no clues to the whereabouts of the killer. 249 00:15:51,326 --> 00:15:55,747 He could be hiding anywhere, watching, waiting... 250 00:15:57,165 --> 00:15:58,375 Oh. Sorry. 251 00:15:58,458 --> 00:16:01,628 Uh, I just... Are-are you hungry? 252 00:16:01,711 --> 00:16:03,338 I ordered us some pizza. 253 00:16:04,172 --> 00:16:06,549 No. No. Thanks, Dad. 254 00:16:07,634 --> 00:16:10,095 I didn't know that you listened to that podcast. 255 00:16:10,845 --> 00:16:12,597 Was Mom friends with Chris Dubasage? 256 00:16:13,264 --> 00:16:14,766 Sheriff Lim said they texted. 257 00:16:14,849 --> 00:16:16,142 No. 258 00:16:16,226 --> 00:16:19,187 She wasn't friends with Douchebasage. 259 00:16:19,270 --> 00:16:20,980 The guy's a vulture. 260 00:16:21,064 --> 00:16:23,983 He turned tragic murders into entertainment. 261 00:16:24,067 --> 00:16:25,402 Then why would she text him? 262 00:16:26,027 --> 00:16:28,154 Because she wanted to help find the killer. 263 00:16:29,197 --> 00:16:31,908 The cops gave up a long time ago. 264 00:16:31,991 --> 00:16:34,452 Chris was the only one still investigating. 265 00:16:34,536 --> 00:16:36,621 So you knew him in high school? 266 00:16:36,705 --> 00:16:38,832 Uh, I mean, we all knew each other. 267 00:16:39,833 --> 00:16:43,461 He had a crush on your mom, and her and I were still friends then. 268 00:16:43,545 --> 00:16:48,091 We didn't get together until much later when we got home from college. 269 00:16:48,174 --> 00:16:51,010 But, I mean, thank God we didn't get together in high school 270 00:16:51,094 --> 00:16:52,887 because it would've never lasted. 271 00:16:57,767 --> 00:17:00,812 I remember when we found out we were pregnant with you. 272 00:17:01,563 --> 00:17:03,481 We were down at the boardwalk and... 273 00:17:04,274 --> 00:17:07,235 and we went on the Quantum Drop, you know, the-the ride. 274 00:17:09,320 --> 00:17:11,656 We were both throwing up so much, and... 275 00:17:12,741 --> 00:17:16,786 and your mom kept throwing up, and so she took a pregnancy test, 276 00:17:16,870 --> 00:17:18,079 and that was it. 277 00:17:18,997 --> 00:17:20,206 We got you. 278 00:17:23,501 --> 00:17:24,794 Now, do me a favor. 279 00:17:24,878 --> 00:17:27,255 Stop listening to Chris Dubasage. 280 00:17:28,590 --> 00:17:29,591 Jamie. 281 00:17:30,341 --> 00:17:31,342 Hi. 282 00:17:34,012 --> 00:17:35,680 - Chris. - I know. 283 00:17:36,765 --> 00:17:39,058 I am so sorry about your loss. 284 00:17:42,395 --> 00:17:44,832 - Would you mind if I recorded this? - Were you and my mom having an affair? 285 00:17:44,856 --> 00:17:46,483 Of course not. 286 00:17:46,566 --> 00:17:48,193 We were just friends. 287 00:17:48,276 --> 00:17:49,861 She wanted to help find the killer. 288 00:17:50,945 --> 00:17:52,697 Why would she keep that a secret? 289 00:17:52,781 --> 00:17:54,240 I-I don't know. 290 00:17:55,575 --> 00:17:58,161 I mean, your dad isn't exactly my biggest fan. 291 00:17:58,244 --> 00:18:00,705 Hmm. He likes your dad, though. 292 00:18:00,789 --> 00:18:02,582 Says he's gonna win another Pulitzer. 293 00:18:02,665 --> 00:18:06,252 My podcast has won five Podsy Awards. 294 00:18:07,128 --> 00:18:08,713 It's not the same thing. 295 00:18:08,797 --> 00:18:09,881 No. 296 00:18:11,341 --> 00:18:14,010 Did your mom ever say anything to you about a note? 297 00:18:14,093 --> 00:18:15,512 What note? 298 00:18:15,595 --> 00:18:19,390 She got it back in 1987, after the last murder. 299 00:18:19,474 --> 00:18:21,518 She found it shoved into her locker. 300 00:18:31,694 --> 00:18:33,238 She never told me about this. 301 00:18:33,947 --> 00:18:35,281 She didn't tell anyone. 302 00:18:36,407 --> 00:18:37,909 She said she was afraid to. 303 00:18:38,785 --> 00:18:41,913 That it would make it real or something. 304 00:18:42,539 --> 00:18:43,873 She told you? 305 00:18:43,957 --> 00:18:46,709 She told me because it was a clue. 306 00:18:46,793 --> 00:18:49,003 Who would want to torture her like that? 307 00:18:49,087 --> 00:18:54,133 Let her live her entire life in fear, wondering if one day was that day. 308 00:18:55,260 --> 00:18:56,678 Jamie, wait. 309 00:18:56,761 --> 00:18:58,531 Billy the Beaver... 310 00:18:58,555 --> 00:19:01,015 "...fun." 311 00:19:01,099 --> 00:19:02,684 Billy the Beaver... 312 00:19:02,767 --> 00:19:04,310 "...fun." 313 00:19:18,116 --> 00:19:19,409 Jamie. 314 00:19:19,492 --> 00:19:21,035 - Oh, my God! - No, it's me, it's me! 315 00:19:21,119 --> 00:19:23,580 - Oh, my God. - Did you just pepper-spray the witch? 316 00:19:23,663 --> 00:19:26,040 Little bit. I need to talk to you. 317 00:19:26,124 --> 00:19:28,543 I need your help to catch the Sweet 16 Killer. 318 00:19:28,626 --> 00:19:31,146 He tortured my mom her whole life, and I can't let him keep getting away with... 319 00:19:31,170 --> 00:19:33,673 Jamie! 320 00:19:33,756 --> 00:19:35,383 Run! 321 00:19:35,466 --> 00:19:38,303 Help! Help! Somebody, help! Help! 322 00:19:38,386 --> 00:19:40,805 Help! Somebody, help! 323 00:19:40,889 --> 00:19:41,973 Help! 324 00:20:07,081 --> 00:20:08,958 Initializing sequence. 325 00:20:10,209 --> 00:20:13,004 - Shit. - Error. Error. Error. Error. Error. 326 00:20:13,087 --> 00:20:16,090 ...in five, 327 00:20:16,174 --> 00:20:20,678 - four, three, two, one. - Get away from me! Someone, help! 328 00:21:07,183 --> 00:21:09,602 ♪ Goddess on the mountaintop ♪ 329 00:21:10,979 --> 00:21:13,398 ♪ Burning like a silver flame ♪ 330 00:21:14,607 --> 00:21:17,110 ♪ The summit of beauty and love ♪ 331 00:21:18,361 --> 00:21:20,321 ♪ And Venus was her name ♪ 332 00:21:22,115 --> 00:21:23,241 ♪ She's got it ♪ 333 00:21:24,784 --> 00:21:26,953 ♪ Yeah, baby, she's got it ♪ 334 00:21:30,081 --> 00:21:33,668 ♪ I'm your Venus, I'm your fire ♪ 335 00:21:33,751 --> 00:21:35,128 ♪ At your desire ♪ 336 00:21:37,255 --> 00:21:38,506 ♪ Well, I'm your Venus... ♪ 337 00:21:38,589 --> 00:21:40,299 Yeah, it's right back here. 338 00:21:40,383 --> 00:21:41,426 No, sorry, you can't. 339 00:21:41,509 --> 00:21:44,762 You can't use that. That's, um, out of order. 340 00:21:44,846 --> 00:21:46,723 - Oh, really? - It's out of order. 341 00:21:46,806 --> 00:21:48,766 - Oh. - You can't use that. 342 00:21:48,850 --> 00:21:50,143 Sorry. 343 00:21:51,477 --> 00:21:54,313 By the way, your shirt is super problematic. 344 00:21:54,897 --> 00:21:55,982 Hmm? 345 00:21:56,065 --> 00:21:57,692 Honey, I like your shirt. 346 00:22:00,361 --> 00:22:01,362 {\an8}♪ She's got it ♪ 347 00:22:03,031 --> 00:22:05,241 ♪ Yeah, baby, she's got it... ♪ 348 00:22:06,325 --> 00:22:07,678 Billy the Beaver says, 349 00:22:07,702 --> 00:22:10,246 "Have fun." 350 00:22:10,329 --> 00:22:12,165 Billy the Beaver says, "Have fun." 351 00:22:12,248 --> 00:22:14,417 - Oh, sorry. - Sorry. 352 00:22:14,500 --> 00:22:17,712 Um, excuse me. What year is it? 353 00:22:18,546 --> 00:22:19,881 1987. 354 00:22:20,715 --> 00:22:21,716 Oh, my God. 355 00:22:21,799 --> 00:22:22,967 I know. 356 00:22:23,051 --> 00:22:26,012 The '80s are almost over, and I haven't even tried coke yet. 357 00:22:28,347 --> 00:22:29,348 They don't know. 358 00:22:30,183 --> 00:22:32,769 - I'm looking for Pam Hughes. - Who? 359 00:22:32,852 --> 00:22:34,771 Miller. Miller. Sorry. Pam Miller. 360 00:22:34,854 --> 00:22:36,481 She's, uh, she's my friend. 361 00:22:36,564 --> 00:22:39,358 Okay, then she's probably at school, where you should be. 362 00:22:39,442 --> 00:22:40,902 - I'll give you a ride. - What? No. 363 00:22:40,985 --> 00:22:43,738 I can't get in a car with you. You're a total stranger. 364 00:22:43,821 --> 00:22:45,198 You could be a serial killer. 365 00:22:45,948 --> 00:22:47,617 Oh, sweetheart. 366 00:22:48,326 --> 00:22:50,495 Would a serial killer wear Gloria Vanderbilt? 367 00:22:53,081 --> 00:22:54,082 No. 368 00:22:56,584 --> 00:22:58,312 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 369 00:23:01,214 --> 00:23:02,882 - Love the jacket. - Thank you. 370 00:23:13,309 --> 00:23:15,520 And there's the racism. 371 00:23:16,104 --> 00:23:17,105 Knew that was coming. 372 00:23:17,730 --> 00:23:19,065 God. 373 00:23:23,486 --> 00:23:24,487 Hi. 374 00:23:24,570 --> 00:23:29,575 I'm-I'm Jamie, um... LaFleur, 375 00:23:29,659 --> 00:23:32,703 and I'm an exchange student from, uh, 376 00:23:32,787 --> 00:23:34,831 Prince Edward Island, Canada. 377 00:23:34,914 --> 00:23:38,334 And my old school said they would send over the papers to enroll me... 378 00:23:38,417 --> 00:23:40,628 - What grade? - 11th. 379 00:23:42,505 --> 00:23:43,589 There's your schedule. 380 00:23:43,673 --> 00:23:44,799 Oh. Okay. 381 00:23:44,882 --> 00:23:47,260 You don't, you don't need to verify anything? 382 00:23:47,343 --> 00:23:50,721 Verif... What is this, Fort Knox? 383 00:23:50,805 --> 00:23:51,848 You're late for gym. 384 00:23:51,931 --> 00:23:56,102 Is there... Can I get a different schedule? I'm just... I'm not really a big gym girl. 385 00:23:59,272 --> 00:24:01,440 Is there, like, another alternative? 386 00:24:05,444 --> 00:24:07,280 God. 387 00:24:09,949 --> 00:24:12,201 That's the game! Switch it out! 388 00:24:12,285 --> 00:24:14,453 How is this school-issued? 389 00:24:14,537 --> 00:24:16,914 - Let's go! - We look like we work at Hooters. 390 00:24:26,424 --> 00:24:27,717 Oh, my God. 391 00:24:38,895 --> 00:24:40,021 New kid! 392 00:24:40,605 --> 00:24:42,899 - Get on the court. - Me? No, I'm... 393 00:24:42,982 --> 00:24:44,859 No, I'm-I'm o... I'm okay. I'm... 394 00:24:44,942 --> 00:24:46,861 "Me? Oh, that's okay." Let's go! 395 00:24:46,944 --> 00:24:48,529 Let's go! 396 00:24:48,613 --> 00:24:49,822 God, so rude. 397 00:24:50,907 --> 00:24:53,367 Today! Today! Today! 398 00:24:53,451 --> 00:24:54,535 Okay, thank you. 399 00:24:54,619 --> 00:24:55,912 You fit right in here. 400 00:24:58,247 --> 00:24:59,248 God. 401 00:25:08,382 --> 00:25:10,468 What the fuck? 402 00:25:13,387 --> 00:25:14,722 What the fuck? 403 00:25:30,988 --> 00:25:34,033 How is this even legal? 404 00:25:34,116 --> 00:25:35,243 Oh. 405 00:25:35,326 --> 00:25:36,327 Yeah. 406 00:25:36,869 --> 00:25:38,246 I know who did that! 407 00:25:40,957 --> 00:25:42,124 Stay low! 408 00:25:42,208 --> 00:25:44,919 Hey, I'm looking for Pam Miller. Do you know her? 409 00:25:45,002 --> 00:25:46,379 Uh, yeah, everyone knows Pam. 410 00:25:46,462 --> 00:25:48,130 Oh, great. Um, where is she? 411 00:25:48,214 --> 00:25:50,341 There. 412 00:25:57,473 --> 00:25:59,141 You're out, bitch! 413 00:25:59,225 --> 00:26:01,018 Wait. N-No, no. 414 00:26:01,102 --> 00:26:02,603 Pam Miller is, like, nice. 415 00:26:02,687 --> 00:26:05,481 Like, worried about loud music hurting your eardrums nice. 416 00:26:05,564 --> 00:26:08,150 Are you smoking crack? Pam Miller's the Wicked Witch of Vernon. 417 00:26:09,402 --> 00:26:11,237 Get off the court, loser! 418 00:26:13,447 --> 00:26:14,740 Hot tip. 419 00:26:14,824 --> 00:26:16,450 Next time, catch the ball. 420 00:26:16,534 --> 00:26:19,537 Okay? Then I don't have to touch your gross little kid blood. 421 00:26:19,620 --> 00:26:20,997 Disgusting. 422 00:26:21,080 --> 00:26:24,500 All right! Good work out there, winners! Huh? 423 00:26:24,583 --> 00:26:27,670 Wish I could say the same for the losers, but I can't. 424 00:26:27,753 --> 00:26:29,297 Hit the showers. Let's go. 425 00:26:29,380 --> 00:26:31,841 Thank you, Coach Zane. 426 00:26:31,924 --> 00:26:35,136 My brother bought us a ton of B&J wine coolers. 427 00:26:35,219 --> 00:26:36,304 Oh, my God, yes. 428 00:26:36,387 --> 00:26:38,067 - I love BJs. - Hey, Pam? 429 00:26:39,473 --> 00:26:40,641 Pam Miller? 430 00:26:41,225 --> 00:26:42,476 Uh, yeah? 431 00:26:48,941 --> 00:26:51,777 Take a picture. It'll last longer. 432 00:26:51,861 --> 00:26:53,195 Uh, sorry. 433 00:26:53,279 --> 00:26:56,574 You're just... not what I was expecting. 434 00:26:56,657 --> 00:26:59,493 Uh, I'm Jamie. 435 00:26:59,577 --> 00:27:00,578 From Canada. 436 00:27:01,287 --> 00:27:03,789 I'm... I'm sorry, I'm not gonna shake your hand 437 00:27:03,873 --> 00:27:06,000 because I'm not 45 and a man. 438 00:27:06,083 --> 00:27:10,004 Come over after school, and you can set up for the party while I do my hair. 439 00:27:11,839 --> 00:27:13,758 - Okay. - You know, where I'm from, 440 00:27:13,841 --> 00:27:17,136 birthday parties are considered so lame. 441 00:27:17,219 --> 00:27:19,847 Like, I don't know, maybe you should cancel it. 442 00:27:19,930 --> 00:27:21,640 Maybe you should fuck off and die. 443 00:27:21,724 --> 00:27:23,184 Jesus, Mom! 444 00:27:24,101 --> 00:27:25,102 ...macita. 445 00:27:25,186 --> 00:27:27,938 Ay. Ay-yi-yi, mamacita. 446 00:27:28,022 --> 00:27:29,315 Oh. 447 00:27:29,398 --> 00:27:31,275 You speak Spanish? 448 00:27:31,359 --> 00:27:32,485 Okay... 449 00:27:33,277 --> 00:27:35,446 ...fuck off and die. 450 00:27:36,781 --> 00:27:39,158 Three years of Spanish, bitch. 451 00:27:39,867 --> 00:27:41,243 Fine. 452 00:27:41,327 --> 00:27:43,913 You don't want to cancel the party? I'll cancel the party. 453 00:27:45,164 --> 00:27:49,001 Old people, sick people and people with dogs. 454 00:27:49,085 --> 00:27:51,170 - That's the order you hate people in? - Yep. 455 00:27:51,837 --> 00:27:53,130 It's a good order. Yeah. 456 00:27:53,839 --> 00:27:56,967 Hi. I'd like to report a crime that hasn't happened yet. 457 00:27:57,051 --> 00:27:59,387 I know that sounds crazy, but go with me here. 458 00:27:59,470 --> 00:28:01,150 Have you seen the movie Back to the Future? 459 00:28:01,222 --> 00:28:02,723 No, but I heard it's good. 460 00:28:02,807 --> 00:28:04,183 Yeah, it's great, but... 461 00:28:05,101 --> 00:28:08,813 Basically, I'm-I'm sort of living that movie right now. 462 00:28:08,896 --> 00:28:11,690 Which is how I know there's gonna be a murder tonight. 463 00:28:11,774 --> 00:28:13,818 Murder? 464 00:28:14,402 --> 00:28:15,986 There's never been a murder in Vernon. 465 00:28:16,070 --> 00:28:19,657 Yeah, there's gonna be a murder tonight at Tiffany Clark's party, 466 00:28:19,740 --> 00:28:21,867 which is also gonna be filled with underage drinking, 467 00:28:21,951 --> 00:28:24,537 so you should definitely be there to shut it down anyway. 468 00:28:25,037 --> 00:28:26,247 Geez. 469 00:28:27,039 --> 00:28:28,040 Seriously? 470 00:28:28,124 --> 00:28:29,917 I haven't seen you around before. 471 00:28:30,000 --> 00:28:31,669 Yeah, I'm an exchange student. 472 00:28:32,294 --> 00:28:33,921 From Prince Edward Island, Canada. 473 00:28:34,004 --> 00:28:35,840 - Sounds made-up. - It's not. 474 00:28:36,757 --> 00:28:37,842 It's a real place. 475 00:28:39,844 --> 00:28:40,845 Lim. 476 00:28:42,304 --> 00:28:43,389 You're the sheriff's dad. 477 00:28:44,265 --> 00:28:46,559 Kara's nickname is The Sheriff? 478 00:28:46,642 --> 00:28:48,227 That's sweet. 479 00:28:48,310 --> 00:28:54,066 Hey, look, I am giving you the chance to stop all this horror before it happens. 480 00:28:57,403 --> 00:28:58,404 Who is this? 481 00:28:58,487 --> 00:29:00,448 - It's the killer. - Who has he killed? 482 00:29:00,531 --> 00:29:02,700 He hasn't killed anyone yet. 483 00:29:02,783 --> 00:29:04,344 But that's-that's... 484 00:29:04,368 --> 00:29:06,620 Can you please just watch Back to the Future? 485 00:29:06,704 --> 00:29:09,498 Okay, I don't know what you troublemakers get up to in Canada, 486 00:29:09,582 --> 00:29:12,084 but down here, we don't tolerate shenanigans. 487 00:29:12,168 --> 00:29:15,504 So get the hell back to school, or I'll arrest you for truancy. 488 00:29:20,134 --> 00:29:22,011 No one's ever gonna believe me. 489 00:29:23,846 --> 00:29:26,682 - I do want to see that movie, though. - Mm. Not me. 490 00:29:26,765 --> 00:29:28,350 Hate time-travel movies. 491 00:29:28,434 --> 00:29:30,478 - They never make any sense. - Mm. 492 00:29:37,067 --> 00:29:38,736 Hi. Me again. 493 00:29:38,819 --> 00:29:40,654 Jamie LaFleur. 494 00:29:40,738 --> 00:29:44,033 Um, I need to know what class Lauren Creston is in. 495 00:29:44,116 --> 00:29:46,702 I know that's private information, but it's an emergency. 496 00:29:46,785 --> 00:29:48,662 I have an EpiPen that she needs due to a... 497 00:29:48,746 --> 00:29:50,956 Earth Sciences, room 2-7-G. 498 00:29:51,040 --> 00:29:52,500 Oh, thanks. 499 00:29:54,502 --> 00:29:55,503 Oh, my God. 500 00:29:55,586 --> 00:29:57,963 Flying on a plane right now must be insane. 501 00:30:00,841 --> 00:30:02,092 Hi. 502 00:30:02,176 --> 00:30:03,928 Is Lauren Creston in here? 503 00:30:09,141 --> 00:30:10,518 Oh, my God. 504 00:30:11,268 --> 00:30:12,728 You look great. 505 00:30:14,063 --> 00:30:15,064 What's going on? 506 00:30:15,898 --> 00:30:17,983 Can I talk to you in the hall for a second? 507 00:30:18,067 --> 00:30:19,867 Please tell me you've seen Back to the Future. 508 00:30:20,611 --> 00:30:22,279 - Of course. - Thank God. 509 00:30:22,363 --> 00:30:24,657 Think of me as Marty McFly. 510 00:30:24,740 --> 00:30:26,951 35 years from now, your daughter, 511 00:30:27,034 --> 00:30:29,787 Amelia, who's my best friend, builds a time machine 512 00:30:29,870 --> 00:30:32,790 based off of plans from a notebook... your notebook. 513 00:30:32,873 --> 00:30:36,585 It's called, like, "Lauren Creston's Brilliant and Unusual Ideas." 514 00:30:36,669 --> 00:30:41,173 And I used the time machine to escape a killer who had recently resurfaced 515 00:30:41,257 --> 00:30:44,677 after being long dormant ever since his first murder spree, 516 00:30:44,760 --> 00:30:46,053 which begins tonight. 517 00:30:46,136 --> 00:30:50,307 So I need your help to catch the killer so he can't kill my mom. 518 00:30:50,391 --> 00:30:51,392 'Cause... 519 00:30:52,476 --> 00:30:53,477 'cause he killed... 520 00:30:54,186 --> 00:30:56,480 'cause he killed my mom in the future. 521 00:30:56,564 --> 00:31:00,901 And then I also need you to figure out how to modify the time machine 522 00:31:00,985 --> 00:31:04,738 to send me home, because Amelia said it needs Wi-Fi to work, 523 00:31:04,822 --> 00:31:08,784 and you guys don't have that yet, so that's... that's not great. 524 00:31:11,453 --> 00:31:12,913 No one knows about my notebook. 525 00:31:12,997 --> 00:31:14,331 Except for me. 526 00:31:14,415 --> 00:31:16,000 'Cause I'm from the future. 527 00:31:16,083 --> 00:31:18,085 Oh, here. I have proof. 528 00:31:22,006 --> 00:31:23,299 Is this the time machine? 529 00:31:23,382 --> 00:31:26,010 No, that's my phone. Do you want to see the time machine? 530 00:31:28,137 --> 00:31:29,388 Wait, I don't understand. 531 00:31:29,471 --> 00:31:33,767 If the killer's targeting the Mollys, why wait 35 years to kill your mom? 532 00:31:33,851 --> 00:31:34,852 Who are the Mollys? 533 00:31:34,935 --> 00:31:37,313 Oh, Tiffany, Marisa, Heather, Pam. 534 00:31:37,396 --> 00:31:39,565 They call themselves the Mollys after Molly Ringwald. 535 00:31:39,648 --> 00:31:41,459 They're obsessed with her. They even dress like her. 536 00:31:41,483 --> 00:31:43,736 I had no idea the four of them were so close. 537 00:31:43,819 --> 00:31:46,363 I just thought they knew each other because it's Vernon 538 00:31:46,447 --> 00:31:47,948 and everybody knows each other. 539 00:31:53,912 --> 00:31:55,331 Here you go. 540 00:31:55,414 --> 00:31:57,499 Time machine. 541 00:31:59,668 --> 00:32:00,669 Interesting. 542 00:32:00,753 --> 00:32:03,589 It's weird. It wasn't working before, but when the killer attacked me 543 00:32:03,672 --> 00:32:06,800 and stabbed the knife into that panel, it did all of a sudden. 544 00:32:07,301 --> 00:32:09,094 It must have needed an extra metal conductor. 545 00:32:09,178 --> 00:32:11,298 Yeah, yeah, extra metal conductor. That's what I said. 546 00:32:13,432 --> 00:32:14,808 Is your bag all tools? 547 00:32:14,892 --> 00:32:15,934 You don't have any books? 548 00:32:16,018 --> 00:32:17,853 I read all my books. Tools are more useful. 549 00:32:17,936 --> 00:32:19,772 Mm. 550 00:32:19,855 --> 00:32:21,982 - What is this? Oh. - Oh, my God. 551 00:32:22,066 --> 00:32:24,068 - Careful with that nail gun. - Sorry. 552 00:32:24,151 --> 00:32:25,486 I can't repair a time machine 553 00:32:25,569 --> 00:32:27,964 that my future daughter invented if I'm killed by clumsiness. 554 00:32:27,988 --> 00:32:30,282 Hey, you're taking this all really well, by the way. 555 00:32:30,366 --> 00:32:32,510 You don't start trying to invent time travel without considering 556 00:32:32,534 --> 00:32:35,496 the possibility that people from the future will need your help. 557 00:32:35,579 --> 00:32:37,831 - That killer thing is surprising, though. - Yeah. 558 00:32:37,915 --> 00:32:41,710 Speaking of, if I stop the murders from happening, 559 00:32:41,794 --> 00:32:45,130 will that cause, like, a rip in the space-time continuum? 560 00:32:45,214 --> 00:32:47,633 I don't know. There are a lot of theories about time travel. 561 00:32:47,716 --> 00:32:50,594 The one that I consider to be the most promising is... 562 00:32:50,678 --> 00:32:52,113 How much do you know about quantum mechanics? 563 00:32:52,137 --> 00:32:53,222 I saw Endgame. 564 00:32:54,056 --> 00:32:55,599 But I didn't really understand it. 565 00:32:56,183 --> 00:33:00,354 All right. Um, imagine that time is like a river. 566 00:33:00,437 --> 00:33:03,899 You got out of the river, ran upstream and then jumped back in. 567 00:33:03,982 --> 00:33:05,275 Now everything keeps flowing, 568 00:33:05,359 --> 00:33:08,320 so whatever changes you make, they'll trickle downstream. 569 00:33:08,404 --> 00:33:12,282 So if I change everything for the better, it's okay. 570 00:33:12,866 --> 00:33:13,867 Theoretically. 571 00:33:13,951 --> 00:33:18,038 And if time keeps flowing, what's happening back home? 572 00:33:18,122 --> 00:33:19,748 Billy the Beaver says, "Have..." 573 00:33:19,832 --> 00:33:21,542 "...fun." 574 00:33:21,625 --> 00:33:22,876 Billy the Beaver... 575 00:33:22,960 --> 00:33:25,800 Let's get all the science fair kids out of here and secure the location. 576 00:33:25,879 --> 00:33:26,880 Okay. 577 00:33:26,964 --> 00:33:28,841 Kara, where's Jamie? Have they found her yet? 578 00:33:28,924 --> 00:33:30,634 No, not yet. 579 00:33:32,594 --> 00:33:34,304 {\an8}What are you doing? 580 00:33:34,388 --> 00:33:36,181 Taking notes for a new episode? 581 00:33:36,265 --> 00:33:39,369 You know, it's not a good look to be the guy stopping people from investigating. 582 00:33:39,393 --> 00:33:40,728 Is that what you're doing? 583 00:33:40,811 --> 00:33:42,354 I'm an investigative journalist. 584 00:33:42,438 --> 00:33:44,314 No, your dad is. 585 00:33:44,398 --> 00:33:45,399 You're a tour guide. 586 00:33:46,233 --> 00:33:48,318 Oh, Mr. Hughes! Mr. Hughes! 587 00:33:48,402 --> 00:33:50,529 I know where Jamie is. She used my time machine. 588 00:33:50,612 --> 00:33:53,574 Um, I made a time machine for the science fair. 589 00:33:53,657 --> 00:33:55,159 God, she's as weird as her mom. 590 00:33:55,743 --> 00:33:57,327 Jamie's in 1987. 591 00:33:57,411 --> 00:33:59,806 I don't know where my time machine is, so it must have worked. 592 00:33:59,830 --> 00:34:00,932 I'm just trying to figure... 593 00:34:00,956 --> 00:34:02,636 You like science fiction? Go write a book. 594 00:34:02,666 --> 00:34:06,670 But here, in the real world, I am gonna solve this case. 595 00:34:10,340 --> 00:34:11,550 Kara! 596 00:34:11,633 --> 00:34:14,428 Uh, I have several follow-up questions. 597 00:34:14,511 --> 00:34:15,804 First question... 598 00:34:17,598 --> 00:34:19,933 - Do I really have to come in with you? - Yes. 599 00:34:20,017 --> 00:34:23,103 There's a murderer at this party. No way I'm going in alone. 600 00:34:25,022 --> 00:34:26,666 Thanks for letting me borrow some clothes. 601 00:34:26,690 --> 00:34:27,691 Yeah, no problem. 602 00:34:29,943 --> 00:34:31,820 God, this place is beautiful. 603 00:34:31,904 --> 00:34:34,156 I can't believe they turned it into a Zatta Burger. 604 00:34:34,740 --> 00:34:36,283 You guys have Zatta Burger yet? 605 00:34:36,366 --> 00:34:38,243 - I have no idea what that is. - Oh. 606 00:34:41,622 --> 00:34:42,748 - Hey, what's up? - Randy! 607 00:34:42,831 --> 00:34:44,541 - What's up? Head on in. - Thanks, dude. 608 00:34:44,625 --> 00:34:46,877 Hey, whoa! I can't let you in. 609 00:34:46,960 --> 00:34:48,921 There's a dress code. 610 00:34:49,004 --> 00:34:51,256 - What? No, there isn't. - Yeah, there is. 611 00:34:51,340 --> 00:34:52,966 - No nerd jewelry. - Hey. 612 00:34:53,050 --> 00:34:54,527 It's a replica of the first microchip, 613 00:34:54,551 --> 00:34:56,428 commemorating the dawn of personal computing. 614 00:34:56,512 --> 00:34:58,192 - Yo, shut up, dork. - Hey. Hey. 615 00:34:58,263 --> 00:35:00,224 Hey! Hey! 616 00:35:00,307 --> 00:35:01,600 Stop that! 617 00:35:01,683 --> 00:35:04,061 Oh, shit! Yo, Kara, check this out. 618 00:35:04,144 --> 00:35:07,064 Dork Summers has a geek-friend. 619 00:35:14,863 --> 00:35:18,033 Okay, uh, listen up, teen faculty, I got to find Tiffany... 620 00:35:18,116 --> 00:35:19,952 - Uh, nice try. Oh. - Unwanted touch. 621 00:35:20,035 --> 00:35:22,371 - Oh, my God. Unwanted touch. - Unwanted human. 622 00:35:22,454 --> 00:35:25,082 Yo, there's Dungeons & Dragons down the street. Y'all have fun. 623 00:35:25,165 --> 00:35:27,626 No, wait. 624 00:35:27,709 --> 00:35:29,795 Hey! Hey! Wait! 625 00:35:29,878 --> 00:35:32,172 God, I got to get in there. 626 00:35:33,215 --> 00:35:34,716 I might know another way in. 627 00:35:45,811 --> 00:35:47,396 So you're the exchange student, right? 628 00:35:47,479 --> 00:35:48,897 From Canada? 629 00:35:48,981 --> 00:35:51,149 - Yeah. Uh, Prince Edward Island. - Oh. 630 00:35:51,233 --> 00:35:53,610 I spent the summer there once with my aunt. Yeah. 631 00:35:53,694 --> 00:35:56,947 Did you know the average age on the island is 49.5? 632 00:35:57,030 --> 00:35:58,156 Cool, right? 633 00:35:58,240 --> 00:36:00,158 Great. Great. 634 00:36:00,242 --> 00:36:01,577 Yeah. I'm staying with Lauren. 635 00:36:02,661 --> 00:36:03,829 Uh, yes. 636 00:36:03,912 --> 00:36:06,623 Okay. Round two. 637 00:36:08,292 --> 00:36:09,293 Hey, Doug. 638 00:36:09,376 --> 00:36:11,962 Hey, why don't you give us a boost? 639 00:36:12,629 --> 00:36:15,757 Righteous. Then I'll go back around to the front, and-and you can let me in. 640 00:36:16,341 --> 00:36:17,467 Great. 641 00:36:18,135 --> 00:36:19,386 - All right. - All right. 642 00:36:19,469 --> 00:36:20,470 Thank you. 643 00:36:21,179 --> 00:36:23,515 - I got it, Doug. - Okay. Okay. 644 00:36:23,599 --> 00:36:24,850 Thanks. 645 00:36:28,604 --> 00:36:29,646 Milady. 646 00:36:30,522 --> 00:36:31,607 Oh, my God. 647 00:36:35,777 --> 00:36:39,698 ♪ Every time I see you falling ♪ 648 00:36:39,781 --> 00:36:43,160 ♪ I get down on my knees and pray ♪ 649 00:36:43,243 --> 00:36:47,164 ♪ I'm waiting for that final moment ♪ 650 00:36:47,247 --> 00:36:50,250 ♪ You say the words that I can't say... ♪ 651 00:36:50,334 --> 00:36:52,085 Okay. 652 00:36:52,169 --> 00:36:53,629 Okay, we got to find Tiffany. 653 00:37:00,218 --> 00:37:01,553 Oh, my God. 654 00:37:07,976 --> 00:37:10,538 - That dude is insane, right? - You mean Blake Hughes? 655 00:37:10,562 --> 00:37:12,564 That's Blake Hughes? 656 00:37:12,648 --> 00:37:15,567 Oh, my God. That's my dad. 657 00:37:22,324 --> 00:37:24,493 - Blake Hughes is your dad? - Yeah. 658 00:37:24,576 --> 00:37:26,495 And Pam is your mom? 659 00:37:27,287 --> 00:37:29,539 Uh... 660 00:37:30,207 --> 00:37:31,458 Blake is with Tiffany. 661 00:37:31,541 --> 00:37:33,752 They've been dating ever since Spring Fling. 662 00:37:33,835 --> 00:37:35,521 Although I'm pretty sure they cheat on each other a lot. 663 00:37:35,545 --> 00:37:37,985 That whole group's very horny. 664 00:37:38,840 --> 00:37:42,803 - Oh, my God. - Yep. There they are, the Mollys. 665 00:37:42,886 --> 00:37:45,806 All four of them dressed like a different version of Molly Ringwald. 666 00:37:45,889 --> 00:37:47,391 You made it, bitch. 667 00:37:48,725 --> 00:37:52,229 All right, well, I'm here to stop a murder, 668 00:37:52,312 --> 00:37:54,272 so let's stop a murder. 669 00:38:01,655 --> 00:38:03,198 Dope party, ladies. 670 00:38:04,491 --> 00:38:05,534 What are you doing? 671 00:38:06,618 --> 00:38:08,662 You know what would make this party even cooler? 672 00:38:09,329 --> 00:38:11,206 The police. Let's call 'em. 673 00:38:11,289 --> 00:38:12,582 I love Sting. 674 00:38:12,666 --> 00:38:15,002 You know, that's a really good idea. 675 00:38:15,085 --> 00:38:17,921 And then they could play "Don't Stand So Close to Me." 676 00:38:19,715 --> 00:38:21,008 - Thank you. - You know, 677 00:38:21,091 --> 00:38:23,260 this whole mean girls shtick is really outdated. 678 00:38:23,343 --> 00:38:25,721 Women should be lifting each other up. 679 00:38:25,804 --> 00:38:27,764 How 'bout I lift these up 680 00:38:27,848 --> 00:38:29,033 and you get bent? 681 00:38:29,057 --> 00:38:32,394 All right, and smile for the yearbook, guys! Yeah! 682 00:38:32,477 --> 00:38:34,146 Hey, hey! No pictures, Douchebasage. 683 00:38:34,229 --> 00:38:36,829 There's beer everywhere. You trying to get Tiff grounded for life? 684 00:38:39,317 --> 00:38:41,486 Yeah, take another one, I'll break your camera. 685 00:38:42,070 --> 00:38:43,822 You don't have to be so harsh. 686 00:38:45,365 --> 00:38:46,366 Randy? 687 00:38:46,450 --> 00:38:48,285 Do me a favor? 688 00:38:49,369 --> 00:38:52,080 Hey! Hey, what? 689 00:38:52,164 --> 00:38:53,999 What the fuck? 690 00:39:00,630 --> 00:39:01,840 Whoo! 691 00:39:01,923 --> 00:39:04,051 Boom! 692 00:39:04,134 --> 00:39:07,429 Is that... is that, like, a real person? 693 00:39:07,512 --> 00:39:09,306 I was worried you forgot to let me in. 694 00:39:10,140 --> 00:39:12,726 Kind of relieved to see you were just being bullied. 695 00:39:17,189 --> 00:39:19,691 - Whoa. - You will become a miserable person, 696 00:39:19,775 --> 00:39:22,527 never knowing true happiness and rocking an unflattering haircut 697 00:39:22,611 --> 00:39:25,197 that makes your head look like a Ping-Pong ball. 698 00:39:26,740 --> 00:39:27,741 That was... 699 00:39:28,408 --> 00:39:29,826 oddly specific. 700 00:39:33,872 --> 00:39:35,874 Sorry. Sorry. 701 00:39:36,833 --> 00:39:40,712 Blakey? Blakey, oh, please, please don't do this! 702 00:39:40,796 --> 00:39:42,214 What happened? 703 00:39:42,297 --> 00:39:44,591 Some loser narc told him I made out with Eddie Royal. 704 00:39:44,674 --> 00:39:46,718 You made out with Eddie Royal? 705 00:39:46,802 --> 00:39:48,887 - Yeah. - Lead singer of Killer Instinkt? 706 00:39:49,471 --> 00:39:51,389 Wait, they have his music in Canada? 707 00:39:52,516 --> 00:39:53,517 Is he famous? 708 00:39:54,476 --> 00:39:55,477 Eddie! 709 00:39:56,686 --> 00:39:58,230 Wait. Tiffany! 710 00:39:58,980 --> 00:40:01,983 Looks like another breakup. Those two are so dramatic. 711 00:40:02,067 --> 00:40:03,907 I fucking hate that guy! I need a drink. 712 00:40:04,361 --> 00:40:06,321 - Tiffany? Tiffany? - Oh, my God. 713 00:40:07,739 --> 00:40:09,825 Ladies, Tiffany is in a crisis. 714 00:40:09,908 --> 00:40:12,470 It's time to be good girlfriends and stay with her the whole night. 715 00:40:12,494 --> 00:40:14,121 Let's never leave her side. 716 00:40:15,205 --> 00:40:16,414 Randy. 717 00:40:18,792 --> 00:40:20,210 - Come on, let's go. - What? 718 00:40:22,337 --> 00:40:23,922 What? 719 00:40:24,005 --> 00:40:25,549 How did you do that? 720 00:40:27,092 --> 00:40:29,344 My mom taught me self-defense. 721 00:40:32,139 --> 00:40:34,641 Tiffany? Tiffany? 722 00:40:43,233 --> 00:40:46,486 Oh, Eddie, I should've been with you this whole time. 723 00:40:46,570 --> 00:40:48,155 I'm so glad Jamie made me realize it. 724 00:40:49,322 --> 00:40:51,241 Is it weird that we're in your parents' room? 725 00:40:51,324 --> 00:40:52,325 I know. 726 00:40:52,409 --> 00:40:54,536 But I heard that Zack Ritrovatti and Valerie Mosco 727 00:40:54,619 --> 00:40:56,538 are doing anal in my bedroom again. 728 00:40:56,621 --> 00:40:59,583 Besides, I've always wanted to hook up on a waterbed. 729 00:41:01,084 --> 00:41:02,502 Wait. 730 00:41:02,586 --> 00:41:03,795 I have to pee. 731 00:41:03,879 --> 00:41:04,921 Too many BJs. 732 00:41:06,006 --> 00:41:07,924 Hopefully, there's room for one more. 733 00:41:08,550 --> 00:41:10,927 Oh. Ew. I don't do blow jobs. 734 00:41:11,011 --> 00:41:12,262 You pee out of that thing. 735 00:41:12,846 --> 00:41:14,639 Don't go anywhere. 736 00:41:14,723 --> 00:41:16,516 I'll be right back. 737 00:41:16,600 --> 00:41:18,018 Rock star. 738 00:41:21,646 --> 00:41:22,772 Fuck this. 739 00:41:22,856 --> 00:41:23,982 Tiffany! 740 00:41:28,695 --> 00:41:31,448 {\an8}58%. Shit. 741 00:41:31,531 --> 00:41:33,783 Tiffany's body was found in the garage. 742 00:41:33,867 --> 00:41:36,995 Time of death: shortly after midnight. 743 00:41:37,078 --> 00:41:38,622 Whoa. 744 00:41:39,247 --> 00:41:41,208 Are you from the future? 745 00:41:41,291 --> 00:41:43,668 Yeah. Where's the garage? 746 00:41:45,754 --> 00:41:46,755 Thank you. 747 00:41:56,723 --> 00:41:58,725 He's gonna write a song about these. 748 00:42:05,941 --> 00:42:07,567 Eddie? 749 00:42:11,321 --> 00:42:12,906 Are you hiding? 750 00:42:13,531 --> 00:42:14,699 Tiffany? 751 00:42:16,326 --> 00:42:17,494 Tiffany! 752 00:42:18,912 --> 00:42:20,247 'Cause I'll find you. 753 00:42:23,333 --> 00:42:24,334 Tiffany! 754 00:42:25,460 --> 00:42:26,920 Oh! Aah! 755 00:42:28,004 --> 00:42:30,548 - You said you blocked the door. - I did. 756 00:42:32,133 --> 00:42:33,134 Wait. 757 00:42:34,469 --> 00:42:35,929 I don't go after boys. 758 00:42:37,681 --> 00:42:39,349 They come after me. 759 00:42:40,100 --> 00:42:41,810 Wait, Tiffany's supposed to be in here. 760 00:42:42,394 --> 00:42:43,853 There's a schedule? 761 00:42:44,938 --> 00:42:46,064 I changed it. 762 00:42:47,315 --> 00:42:48,692 God, where's Tiffany? 763 00:42:48,775 --> 00:42:49,901 Tiffany? 764 00:42:50,610 --> 00:42:51,987 Come on out, Eddie. 765 00:42:52,612 --> 00:42:54,239 The water's warm. 766 00:43:06,835 --> 00:43:08,920 What the fuck is that mask? 767 00:43:12,882 --> 00:43:14,259 Are you gonna take it off? 768 00:43:16,886 --> 00:43:20,640 Um, if you want to have sex with me, then, yeah, you will. 769 00:43:23,393 --> 00:43:25,145 Okay, I'm not into this weird shit. 770 00:43:26,229 --> 00:43:27,856 Eddie, what the fuck are you doing? 771 00:43:31,860 --> 00:43:33,695 Ow! What the fuck? 772 00:43:43,788 --> 00:43:46,249 ♪ The lady in red ♪ 773 00:43:49,627 --> 00:43:51,588 ♪ The lady in... ♪ 774 00:43:58,094 --> 00:44:01,514 Tiffany? Tiffany? 775 00:44:09,814 --> 00:44:10,815 Tiffany! 776 00:44:15,236 --> 00:44:17,155 You're not allowed in... 777 00:44:17,238 --> 00:44:18,239 He can't get away! 778 00:44:32,087 --> 00:44:33,088 That's Tiffany. 779 00:44:56,111 --> 00:44:59,114 Wherever there's trouble, there's Blake Hughes. 780 00:44:59,197 --> 00:45:00,490 Give me a break here, Dennis. 781 00:45:01,199 --> 00:45:03,076 I already told Ponch what I know. 782 00:45:03,952 --> 00:45:06,621 What about this one? Want to bring him in for questioning? 783 00:45:06,704 --> 00:45:07,956 No, let him go. 784 00:45:08,581 --> 00:45:10,208 He's a friend of my daughter's. 785 00:45:10,291 --> 00:45:11,376 Thanks, Daddy. 786 00:45:11,459 --> 00:45:12,836 Welcome, sweetheart. 787 00:45:16,131 --> 00:45:17,382 Well, look who it is. 788 00:45:17,465 --> 00:45:19,092 Our new Canadian friend. 789 00:45:19,175 --> 00:45:20,844 You could've stopped this. 790 00:45:20,927 --> 00:45:22,303 I tried to warn you. 791 00:45:22,387 --> 00:45:24,264 And where were you when it happened? 792 00:45:24,347 --> 00:45:25,598 You think I'm a suspect? 793 00:45:25,682 --> 00:45:27,725 There's never been a murder until you showed up. 794 00:45:28,393 --> 00:45:30,145 You seem to know an awful lot about it. 795 00:45:30,228 --> 00:45:32,105 I was trying to stop it. 796 00:45:32,188 --> 00:45:34,607 She's telling the truth, Sheriff. 797 00:45:35,775 --> 00:45:37,402 She was just protecting Tiffany. 798 00:45:42,115 --> 00:45:43,867 This is an active crime scene. 799 00:45:43,950 --> 00:45:44,951 Nobody move. 800 00:45:48,455 --> 00:45:50,683 - Let's get out of here. - Come on. 801 00:45:50,707 --> 00:45:52,250 Let's go! Let's get out of here. 802 00:45:53,126 --> 00:45:55,295 Wait. Wait, Mom... uh, Pam. 803 00:45:57,839 --> 00:46:01,718 Pam. You can't walk home alone. There's a murderer on the loose. 804 00:46:01,801 --> 00:46:02,927 I don't live that far. 805 00:46:08,558 --> 00:46:10,351 I'm sorry about your friend. 806 00:46:12,187 --> 00:46:13,980 You know, I didn't even really like her. 807 00:46:14,731 --> 00:46:16,483 She was so mean. 808 00:46:16,566 --> 00:46:18,526 And not even in a funny way like... 809 00:46:18,610 --> 00:46:21,446 like when I convinced Lisa Vitzlaki that Randy was in love with her 810 00:46:21,529 --> 00:46:23,907 so she sang "Take My Breath Away" at the talent show. 811 00:46:23,990 --> 00:46:25,992 - That wasn't funny. - It was to us. 812 00:46:27,202 --> 00:46:28,870 And Tiffany loved it. 813 00:46:30,079 --> 00:46:32,874 She wasn't a great person, but she was still my friend, you know? 814 00:46:35,793 --> 00:46:37,393 How did you know that she was in danger? 815 00:46:40,340 --> 00:46:42,759 I'm psychic. 816 00:46:44,052 --> 00:46:47,972 And I had a vision that Tiffany was gonna get murdered tonight. 817 00:46:50,183 --> 00:46:51,226 I tried to stop it. 818 00:46:52,477 --> 00:46:54,270 But I didn't. 819 00:46:54,354 --> 00:46:55,605 Obviously. 820 00:46:57,690 --> 00:47:02,487 But maybe with your help, we can stop the rest. 821 00:47:03,154 --> 00:47:04,822 Uh, the rest? 822 00:47:06,199 --> 00:47:07,825 There's gonna be more? 823 00:47:07,909 --> 00:47:10,036 Marisa and Heather. 824 00:47:12,497 --> 00:47:13,665 And you. 825 00:47:13,748 --> 00:47:15,458 You're all in danger. 826 00:47:19,045 --> 00:47:21,047 Um, see, this is my, um... 827 00:47:22,131 --> 00:47:23,758 This is my... 828 00:47:24,801 --> 00:47:26,970 psychic crystal. 829 00:47:38,273 --> 00:47:39,482 Looks legit. 830 00:47:42,902 --> 00:47:44,821 So how far into the future can you see? 831 00:47:45,613 --> 00:47:47,657 Till the year 2023. 832 00:47:50,118 --> 00:47:52,137 You're in direct violation 833 00:47:52,161 --> 00:47:54,789 of penal code 113, section 9. 834 00:47:54,872 --> 00:47:57,625 You now have five seconds to comply. 835 00:47:57,709 --> 00:48:02,589 - Help! Help me! Help! Help me! - Four, three, two, one. 836 00:48:02,672 --> 00:48:06,050 I am now authorized to use physical force. 837 00:48:19,814 --> 00:48:21,691 Do the machines kill us all? 838 00:48:23,151 --> 00:48:24,611 Um, no. 839 00:48:25,194 --> 00:48:28,489 No, the machines don't... kill us all. 840 00:48:28,573 --> 00:48:29,574 They more just... 841 00:48:30,283 --> 00:48:33,703 rip apart the fabric of our society via dance videos on TikTok. 842 00:48:34,454 --> 00:48:36,164 They use dance against us? 843 00:48:36,956 --> 00:48:39,334 I cannot believe Pam Miller's a sci-fi nerd. 844 00:48:39,417 --> 00:48:40,877 Tell anyone and I'll kill you. 845 00:48:40,960 --> 00:48:43,254 Okay, okay, let's, uh, let's focus. 846 00:48:43,963 --> 00:48:46,174 I, um... 847 00:48:49,135 --> 00:48:51,304 I foresee that... 848 00:48:52,180 --> 00:48:55,350 Marisa is gonna be the next victim. 849 00:48:55,433 --> 00:48:56,476 Oh, no. 850 00:48:56,559 --> 00:49:01,189 And it's gonna happen the day after tomorrow at a cabin in the woods. 851 00:49:01,272 --> 00:49:02,607 My God. 852 00:49:02,690 --> 00:49:08,696 Pam, can you think of anyone who doesn't like the Mollys? 853 00:49:08,780 --> 00:49:11,324 Maybe someone whose life you ruined 854 00:49:11,407 --> 00:49:15,078 or gave some kind of psychological scar 855 00:49:15,161 --> 00:49:17,664 that would make them want to, like, hunt you down 856 00:49:17,747 --> 00:49:21,084 and-and kill you in, like, a ritualistic way? 857 00:49:21,167 --> 00:49:22,543 No. 858 00:49:22,627 --> 00:49:24,003 No, no one. 859 00:49:26,047 --> 00:49:28,883 I mean, Alvin, maybe. 860 00:49:28,966 --> 00:49:30,968 We used to make fun of his eye patch. 861 00:49:31,511 --> 00:49:33,221 Oh, uh, and Wendy. 862 00:49:34,263 --> 00:49:35,264 And Tyler. 863 00:49:35,348 --> 00:49:38,101 And Amy Wolf. 864 00:49:38,184 --> 00:49:40,228 Creepy Ron. Fat Trish. 865 00:49:40,311 --> 00:49:45,525 Lisa Vitzlaki, I guess, if we're saying that the talent show thing wasn't funny. 866 00:49:45,608 --> 00:49:49,320 Oh, uh, and, uh, Jenny Hudson and Jenny Grisante... 867 00:49:49,404 --> 00:49:52,532 Hi, girls. Just checking on you, seeing if you need anything. 868 00:49:52,615 --> 00:49:54,617 God, Mom, we're fine! 869 00:49:54,701 --> 00:49:56,494 We're fine! 870 00:49:56,577 --> 00:49:59,205 Okay, well, I know you've been through a lot tonight... 871 00:49:59,288 --> 00:50:02,667 Yes, we have, and you're just making it worse, so can you please go? 872 00:50:04,127 --> 00:50:05,128 Leave us! 873 00:50:08,715 --> 00:50:10,651 No wonder Grandma never comes to visit. 874 00:50:12,385 --> 00:50:14,095 You shouldn't talk to your mom that way. 875 00:50:14,846 --> 00:50:17,265 You never know when... 876 00:50:19,892 --> 00:50:21,102 She just cares about you. 877 00:50:22,353 --> 00:50:25,648 Oh, so, what, like, you have a great relationship with your mom? 878 00:50:26,399 --> 00:50:27,400 No. 879 00:50:28,025 --> 00:50:29,152 But I wish I did. 880 00:50:30,153 --> 00:50:32,447 And I wish I told her that I loved her more. 881 00:50:34,449 --> 00:50:35,950 I just didn't understand what she... 882 00:50:36,033 --> 00:50:38,745 Hey. I'm saying this as a friend. 883 00:50:39,495 --> 00:50:42,375 But nobody wants to hear you talk about how much you love your mom, okay? 884 00:50:42,457 --> 00:50:44,292 Okay. Sorry. 885 00:50:44,375 --> 00:50:46,961 What about Randy? Could he be a suspect? 886 00:50:47,044 --> 00:50:48,379 He's a big dumb meathead. 887 00:50:48,463 --> 00:50:50,465 No. Randy loved Tiffany. 888 00:50:51,215 --> 00:50:53,134 He asked her to the Spring Fling last year. 889 00:50:54,218 --> 00:50:57,847 He also asked Marisa and Heather and me. 890 00:50:58,723 --> 00:51:00,808 So I can understand why he would be mad at us. 891 00:51:00,892 --> 00:51:03,436 He can't be mad at you for rejecting him. That's fucked-up. 892 00:51:03,519 --> 00:51:05,563 Do you think that I should date him? 893 00:51:06,063 --> 00:51:08,834 Just in case he is the killer and that makes him decide not to kill me? 894 00:51:08,858 --> 00:51:11,736 No, no. Don't date Randy. That's not who you're supposed to be with. 895 00:51:11,819 --> 00:51:13,946 - Well, then who am I supposed to be with? - Blake. 896 00:51:16,324 --> 00:51:19,327 Really? Blake? 897 00:51:19,410 --> 00:51:20,703 Oh, my God. 898 00:51:23,164 --> 00:51:25,564 You know, I have always been so secretly obsessed with Blake. 899 00:51:26,083 --> 00:51:27,752 Oh, I could never do that to Tiffany. 900 00:51:27,835 --> 00:51:31,589 Uh, good, good, because you and Blake don't get together for a while now. 901 00:51:31,672 --> 00:51:33,716 Like, uh, years from now. 902 00:51:33,800 --> 00:51:38,054 Well, if we're meant to be and timing doesn't matter and Tiffany's dead... 903 00:51:39,639 --> 00:51:41,974 - I'm gonna have sex with Blake. - No, no, no. 904 00:51:42,058 --> 00:51:46,103 You're too horny, and you'll-you'll cheat on each other and-and mess it up, 905 00:51:46,187 --> 00:51:48,415 and then you won't get to go on the Quantum Drop together 906 00:51:48,439 --> 00:51:50,793 where you'll find out a really important thing that you're gonna find out. 907 00:51:50,817 --> 00:51:52,568 So just-just no hooking up with Blake. 908 00:51:52,652 --> 00:51:54,111 Until college. 909 00:51:54,195 --> 00:51:55,279 Okay, great. 910 00:51:55,363 --> 00:51:57,083 So, you two will work on finding the killer, 911 00:51:57,114 --> 00:52:00,243 and then I'll work on fixing the time mach... m-maker. 912 00:52:01,202 --> 00:52:02,203 Time maker. 913 00:52:02,286 --> 00:52:03,955 It's a fancy word for clock. 914 00:52:21,097 --> 00:52:24,100 So, is that the time machine 2.0? 915 00:52:24,684 --> 00:52:25,685 Uh... 916 00:52:26,269 --> 00:52:30,064 No, right now it's just a cheap piece of shit I got off of Craigslist. 917 00:52:30,147 --> 00:52:31,587 Whoa. 918 00:52:32,233 --> 00:52:34,193 Um, what are you doing here? 919 00:52:34,861 --> 00:52:38,197 I know everything about these murders. 920 00:52:38,781 --> 00:52:41,993 But a couple of days ago, I said Tiffany was murdered in her garage. 921 00:52:42,076 --> 00:52:43,077 But she wasn't. 922 00:52:43,661 --> 00:52:45,454 She was killed on her parents' waterbed. 923 00:52:45,538 --> 00:52:48,040 That's a basic detail. How could I forget that? 924 00:52:48,708 --> 00:52:50,209 The Mandela Effect. 925 00:52:51,586 --> 00:52:55,548 It's a psychological phenomenon where people remember things that didn't happen. 926 00:52:55,631 --> 00:52:58,259 Like people thinking Nelson Mandela died in jail. 927 00:52:58,342 --> 00:53:00,970 But there's a theory that those memories aren't false. 928 00:53:01,053 --> 00:53:04,724 They're just lingering from a past life that was altered... 929 00:53:05,766 --> 00:53:06,934 via time travel. 930 00:53:08,936 --> 00:53:11,147 Hey, what... what's that? 931 00:53:11,230 --> 00:53:12,481 Oh, "stab the machine." 932 00:53:12,565 --> 00:53:16,193 The cops thought that was a reference to some heavy metal anarchy lyrics. 933 00:53:16,277 --> 00:53:18,487 That's what led them to investigate Eddie Royal. 934 00:53:19,238 --> 00:53:20,239 Eddie Royal? 935 00:53:20,323 --> 00:53:22,408 - Yeah. - Like the lead singer of A Waterbed Away? 936 00:53:25,286 --> 00:53:27,872 Why would they think that? He's, like, super emo. 937 00:53:27,955 --> 00:53:28,956 That's so weird. 938 00:53:30,166 --> 00:53:31,167 I thought... 939 00:53:31,250 --> 00:53:32,877 The Mandela Effect, I guess. 940 00:53:33,461 --> 00:53:35,129 What's the "J" at the end? 941 00:53:35,212 --> 00:53:36,213 That's a "J"? 942 00:53:36,797 --> 00:53:38,674 Everyone thought that was a demonic rune. 943 00:53:39,467 --> 00:53:41,218 Do you have more photos from that night? 944 00:53:41,302 --> 00:53:43,888 Uh, yeah, the official crime scene ones 945 00:53:43,971 --> 00:53:47,058 and ones I took at the party for the yearbook. 946 00:53:49,894 --> 00:53:51,520 There she is! 947 00:53:51,604 --> 00:53:52,772 - That's her! - Holy shit. 948 00:53:52,855 --> 00:53:54,649 Oh, my God. 949 00:53:54,732 --> 00:53:56,442 Jamie's back in 1987. 950 00:53:56,525 --> 00:53:59,654 That note... The note was a message to me. 951 00:53:59,737 --> 00:54:02,073 "Stab the machine." "Stab the machine." 952 00:54:02,156 --> 00:54:04,384 The killer's knife must have got stuck in the conductor somehow, 953 00:54:04,408 --> 00:54:07,620 and Jamie's trying to tell me that I need an extra metal conductor. 954 00:54:07,703 --> 00:54:09,872 Are we sure that's not just a demonic rune? 955 00:54:09,956 --> 00:54:12,875 It's not a rune, Chris. Jamie's trying to solve the murders. 956 00:54:12,959 --> 00:54:14,835 But they're all still dead. 957 00:54:15,795 --> 00:54:19,882 Well, yeah, Tiffany is, but Heather and Marisa's murders haven't happened yet. 958 00:54:20,841 --> 00:54:22,802 Okay, you see, time happens all at once. 959 00:54:22,885 --> 00:54:24,470 It's like a river. 960 00:54:24,553 --> 00:54:25,846 Yeah. 961 00:54:25,930 --> 00:54:27,264 Okay, so... 962 00:54:28,516 --> 00:54:30,017 Good afternoon. 963 00:54:30,101 --> 00:54:33,312 Last night, we learned police have taken Eddie Cockburn... 964 00:54:33,396 --> 00:54:36,065 known to students as Eddie Royal... into custody for questioning. 965 00:54:36,649 --> 00:54:38,484 Why do they think it's Eddie? 966 00:54:38,567 --> 00:54:41,570 They're wasting their time. It's not him. 967 00:54:41,654 --> 00:54:45,157 {\an8}This tragedy has rocked the community of Vernon. 968 00:54:45,241 --> 00:54:49,120 {\an8}For KZFD News, this is Norm Dubasage. 969 00:54:55,167 --> 00:54:57,044 {\an8}Look at that. 970 00:54:57,128 --> 00:54:58,462 {\an8}She will be missed. 971 00:54:59,296 --> 00:55:00,297 {\an8}Mostly. 972 00:55:04,051 --> 00:55:06,971 If I fuck up my parents falling in love and getting married, 973 00:55:08,389 --> 00:55:10,891 will I just, like, disappear? 974 00:55:10,975 --> 00:55:12,335 Back to the Future got that wrong. 975 00:55:12,393 --> 00:55:14,103 No, you would not disappear. 976 00:55:14,186 --> 00:55:15,730 This isn't magic. 977 00:55:15,813 --> 00:55:17,624 If your parents don't get married and have kids, 978 00:55:17,648 --> 00:55:20,067 then you'd basically just have no life to go home to. 979 00:55:20,151 --> 00:55:23,279 Because everything would be different. No one would have any idea who you are. 980 00:55:23,779 --> 00:55:24,905 Save you a seat at lunch. 981 00:55:24,989 --> 00:55:26,115 Great. 982 00:55:31,037 --> 00:55:33,039 Hey. 983 00:55:33,748 --> 00:55:35,833 - How's everyone doing? - Ugh. 984 00:55:35,916 --> 00:55:37,668 You're wearing that jacket again? 985 00:55:38,753 --> 00:55:41,047 Is no one here in touch with their emotions? 986 00:55:41,130 --> 00:55:43,632 {\an8}Well, I'm in touch with this emotion. 987 00:55:45,384 --> 00:55:47,696 You know, I'm-I'm sure that they'll mention something in the yearbook. 988 00:55:47,720 --> 00:55:49,722 They did last year when Fat Trish died. 989 00:55:50,514 --> 00:55:51,682 And I like your jacket. 990 00:55:53,934 --> 00:55:56,103 Uh, who's Fat Trish? 991 00:55:56,187 --> 00:55:58,898 Also, you can't call her that. 992 00:55:58,981 --> 00:56:00,900 Yeah, not anymore. She's dead. 993 00:56:01,525 --> 00:56:02,526 How'd she die? 994 00:56:02,610 --> 00:56:03,944 Car accident. 995 00:56:04,028 --> 00:56:05,797 They said her alcohol level was, like, really high 996 00:56:05,821 --> 00:56:07,257 and that the car wrapped around the tree. 997 00:56:07,281 --> 00:56:08,800 Yeah, that's why chicks shouldn't drive. 998 00:56:08,824 --> 00:56:13,287 No, Randy, it's why people shouldn't drive drunk. 999 00:56:13,370 --> 00:56:14,770 I'm a better driver when I'm drunk. 1000 00:56:14,830 --> 00:56:15,998 No, you're not. 1001 00:56:16,082 --> 00:56:18,667 I can 100% guarantee you you are not. 1002 00:56:18,751 --> 00:56:20,795 That's exactly what a chick would say. 1003 00:56:21,587 --> 00:56:23,047 Blake, wait up. 1004 00:56:39,146 --> 00:56:41,190 - Did you draw that? - Mm-hmm. Yeah. 1005 00:56:41,273 --> 00:56:43,234 That's so beautiful. 1006 00:56:43,317 --> 00:56:44,735 You're such an artist. 1007 00:56:44,819 --> 00:56:48,114 I don't know. Maybe I should just cancel my party. 1008 00:56:48,197 --> 00:56:49,490 It feels in poor taste now. 1009 00:56:49,573 --> 00:56:51,408 But it's your birthday. 1010 00:56:51,492 --> 00:56:55,162 Oh, hey, why don't we do, um, like, a girls' trip? 1011 00:56:55,246 --> 00:56:58,791 Just, uh, just the three of us. And Pam. 1012 00:56:58,874 --> 00:57:00,251 Pam? 1013 00:57:00,334 --> 00:57:02,128 Pam? 1014 00:57:02,211 --> 00:57:04,964 Oh, uh, yeah, yeah. Th-That would be fun. 1015 00:57:05,047 --> 00:57:06,407 - Yeah. - Yeah, we could, like, uh, 1016 00:57:06,465 --> 00:57:08,259 go to the city, you know? 1017 00:57:08,342 --> 00:57:11,554 Like a nice, densely populated, well-lit, 1018 00:57:11,637 --> 00:57:14,390 non-rural, non-cabin area. 1019 00:57:14,473 --> 00:57:17,643 I guess it could be fun to spend the night at my parents' condo. 1020 00:57:17,726 --> 00:57:19,645 Yes. Yes. 1021 00:57:19,728 --> 00:57:21,939 Condo birthday. I love that for you. 1022 00:57:22,022 --> 00:57:23,107 Let's do it. 1023 00:57:23,190 --> 00:57:26,694 Also, I was thinking, a nice way to memorialize Tiffany 1024 00:57:26,777 --> 00:57:31,198 and give back to the environment would be to plant a tree in her honor. 1025 00:57:31,282 --> 00:57:36,036 I'm starting a petition, so if you guys could just all print your names 1026 00:57:36,120 --> 00:57:40,666 very clearly here in big block letters so I can see your handwriting. 1027 00:57:40,749 --> 00:57:42,710 - Tiffany hated nature. - Trees made her sneeze. 1028 00:57:42,793 --> 00:57:44,587 {\an8}Give back to this environment. 1029 00:57:46,130 --> 00:57:47,756 Don't worry, it's not my crotch hand. 1030 00:57:48,340 --> 00:57:50,050 So... 1031 00:57:50,134 --> 00:57:53,304 tragedy has struck, 1032 00:57:53,387 --> 00:57:55,014 and that's very sad. 1033 00:57:55,097 --> 00:57:59,435 But there's nothing we can do about it except move on. 1034 00:57:59,518 --> 00:58:02,771 So, take out your beakers. 1035 00:58:04,148 --> 00:58:05,983 LaFleur, go partner up with Damon. 1036 00:58:08,986 --> 00:58:11,071 Hello! Beakers! 1037 00:58:13,157 --> 00:58:14,200 Beakers! 1038 00:58:14,909 --> 00:58:17,411 Hello! Thank you. 1039 00:58:31,425 --> 00:58:34,428 Time for condo birthday, bitch! 1040 00:58:34,511 --> 00:58:36,472 - Whoo! - For my birthday, 1041 00:58:36,555 --> 00:58:38,641 we all have to flash truckers who honk. 1042 00:58:38,724 --> 00:58:41,560 Just so you know, the condo has a couple rules. 1043 00:58:41,644 --> 00:58:44,521 If I point to you, you have to pound your drink. 1044 00:58:44,605 --> 00:58:46,899 We're gonna get wasted, bitches! 1045 00:58:47,775 --> 00:58:48,984 What's the deal with Damon? 1046 00:58:49,526 --> 00:58:50,861 Who's Damon? 1047 00:58:50,945 --> 00:58:52,154 My lab partner. 1048 00:58:52,238 --> 00:58:54,365 Oh, you mean Lurch. 1049 00:58:54,448 --> 00:58:55,741 Why? Do you like him? 1050 00:58:55,824 --> 00:58:57,284 No one really talks to him. 1051 00:58:57,368 --> 00:58:59,495 He also spent all of eighth grade in juvie 1052 00:58:59,578 --> 00:59:01,181 because he kept getting into too many fights. 1053 00:59:01,205 --> 00:59:04,124 Yeah, and then he missed most of last year because of Fat Trish, 1054 00:59:04,208 --> 00:59:06,835 so now he's, like, the oldest junior in the history of America. 1055 00:59:06,919 --> 00:59:10,756 What-what do you mean, um, because of Trish? 1056 00:59:10,839 --> 00:59:12,007 She was his sister. 1057 00:59:14,051 --> 00:59:17,137 You didn't think to mention this when we were talking about suspects? 1058 00:59:17,721 --> 00:59:19,431 I did say Fat Trish. 1059 00:59:19,515 --> 00:59:22,351 Yeah, and you didn't say that she had a violent brother. 1060 00:59:22,434 --> 00:59:25,229 So what? We've never done anything to Lurch. 1061 00:59:25,312 --> 00:59:27,314 Yeah, I actually like Lurch. 1062 00:59:27,398 --> 00:59:29,876 He works at Billy's Boardwalk, and one time, he caught me going down 1063 00:59:29,900 --> 00:59:32,545 on Reid DiMento in the Dollhouse of Horrors and he didn't rat us out. 1064 00:59:32,569 --> 00:59:34,613 Oh, my God, you gave Reid a blow job in there? 1065 00:59:35,197 --> 00:59:36,240 Were people around? 1066 00:59:36,323 --> 00:59:39,326 Maybe, but I feel like if you go into the Dollhouse of Horrors, 1067 00:59:39,410 --> 00:59:41,412 you can only blame yourself if you see something 1068 00:59:41,495 --> 00:59:43,497 - you don't want to see. - Mm. 1069 00:59:43,580 --> 00:59:45,958 This makes me really miss Tiffany. 1070 00:59:46,750 --> 00:59:48,502 She hated blow jobs so much. 1071 00:59:49,128 --> 00:59:50,838 Pee comes out of there. 1072 00:59:55,884 --> 00:59:57,052 Oh, is it your nap time? 1073 00:59:57,136 --> 00:59:59,054 I haven't really been sleeping. 1074 01:00:01,724 --> 01:00:04,935 ♪ Say you're the one for me ♪ 1075 01:00:05,769 --> 01:00:09,606 ♪ Say you're the only one for me ♪ 1076 01:00:09,690 --> 01:00:11,608 ♪ Say you're the one for me... ♪ 1077 01:00:12,943 --> 01:00:15,988 We're here! 1078 01:00:18,699 --> 01:00:21,577 What the fuck? What the fuck? 1079 01:00:28,042 --> 01:00:30,294 What the fuck? What is this? 1080 01:00:30,377 --> 01:00:31,503 My parents' condo. 1081 01:00:31,587 --> 01:00:34,006 No, this is not a condo! 1082 01:00:34,089 --> 01:00:35,382 It's not? 1083 01:00:35,466 --> 01:00:37,593 Oh, maybe I was thinking of a time-share. 1084 01:00:37,676 --> 01:00:41,805 This is a creepy-ass cabin in the middle of fucking nowhere. 1085 01:00:41,889 --> 01:00:43,515 You said we were going to the city. 1086 01:00:43,599 --> 01:00:45,017 No, I didn't. 1087 01:00:45,100 --> 01:00:46,977 You heavily implied it. 1088 01:00:47,061 --> 01:00:48,204 Oh, my God, what's the big deal? 1089 01:00:48,228 --> 01:00:52,191 The big deal, Heather, is that there is a murderer on the loose 1090 01:00:52,274 --> 01:00:56,028 specifically targeting your friend group, and you drove us into the woods. 1091 01:00:56,111 --> 01:00:58,155 Oh, my God! 1092 01:00:58,238 --> 01:00:59,865 I forgot to bring vodka. 1093 01:00:59,948 --> 01:01:01,325 Okay. 1094 01:01:01,408 --> 01:01:04,119 It doesn't matter because we are going right now. 1095 01:01:04,203 --> 01:01:06,288 Come on, everyone. Back in the car. 1096 01:01:09,375 --> 01:01:10,793 Oh, my God. 1097 01:01:10,876 --> 01:01:13,796 Everyone, inside now! It's the killer. 1098 01:01:14,880 --> 01:01:17,966 - Party's here! - Party! 1099 01:01:18,050 --> 01:01:19,468 Tell me you brought vodka! 1100 01:01:19,551 --> 01:01:22,304 Well, do I go anywhere without it? 1101 01:01:22,388 --> 01:01:25,224 I'm here, too, and I brought brownies! 1102 01:01:26,558 --> 01:01:28,394 I thought it was just gonna be us four. 1103 01:01:28,477 --> 01:01:30,229 What is the big deal? 1104 01:01:30,312 --> 01:01:32,064 Did you just want to lez out this weekend? 1105 01:01:33,315 --> 01:01:35,567 - Hey. Let's party. - Hi. 1106 01:01:35,651 --> 01:01:36,693 Gross! 1107 01:01:36,777 --> 01:01:40,197 Not... Your-your comment was gross, not-not gay peop... Gay people are amazing. 1108 01:01:40,280 --> 01:01:43,575 Your comment was... had homophobic undertones. 1109 01:01:43,659 --> 01:01:45,678 Yo, y'all need to catch up. I'm already two deep. 1110 01:01:45,702 --> 01:01:47,371 And I drove awesome. 1111 01:01:49,039 --> 01:01:52,459 Okay, all the doors and windows are locked. 1112 01:01:53,085 --> 01:01:54,878 This is happening. This is happening. 1113 01:01:54,962 --> 01:01:57,548 We are all here in the murder cabin. 1114 01:01:57,631 --> 01:01:58,799 Murder cabin! 1115 01:02:00,426 --> 01:02:01,468 Murder cabin, let's go. 1116 01:02:01,552 --> 01:02:03,345 Okay, everybody! Guys! 1117 01:02:03,429 --> 01:02:06,014 Here's what we got to do. Everybody, listen up. 1118 01:02:06,098 --> 01:02:08,267 There are rules for tonight. 1119 01:02:08,350 --> 01:02:10,769 Get out of here! 1120 01:02:10,853 --> 01:02:13,272 Hey, Mom... macita. 1121 01:02:13,355 --> 01:02:14,773 Hot mama. 1122 01:02:15,774 --> 01:02:18,211 God, I guess she really did want to lez out with me this weekend. 1123 01:02:18,235 --> 01:02:21,697 - I don't know. - Okay, everybody, this is very important. 1124 01:02:22,406 --> 01:02:26,118 No one goes anywhere alone, especially you, Marisa. 1125 01:02:26,201 --> 01:02:29,163 And absolutely no one goes outside for any reason. 1126 01:02:32,332 --> 01:02:34,185 Oh, we're getting naked in the hot tub. 1127 01:02:36,670 --> 01:02:38,839 BLAKE and PAM: Yes! 1128 01:02:40,591 --> 01:02:42,468 God, there's a murderer on the loose. 1129 01:02:42,551 --> 01:02:43,760 I don't... 1130 01:02:48,557 --> 01:02:49,641 Did you hear that? 1131 01:02:50,767 --> 01:02:52,144 You got to relax, man. 1132 01:02:53,061 --> 01:02:54,146 Have another brownie. 1133 01:02:54,980 --> 01:02:56,440 No. 1134 01:02:56,523 --> 01:02:58,734 - I had like five. - Five? 1135 01:02:59,568 --> 01:03:01,278 No wonder you're so paranoid. 1136 01:03:02,237 --> 01:03:04,448 - Are those pot brownies? - Yeah. 1137 01:03:06,158 --> 01:03:08,078 I stole a bunch of weed from the evidence locker. 1138 01:03:08,118 --> 01:03:11,288 - There's about a pound in these bad boys. - A pound? 1139 01:03:11,371 --> 01:03:14,124 Okay, so everyone's super high now. 1140 01:03:14,208 --> 01:03:17,294 Whoa. Whoa. 1141 01:03:17,377 --> 01:03:18,712 Mm, yeah. 1142 01:03:18,795 --> 01:03:20,756 Goddamn it. 1143 01:03:21,673 --> 01:03:24,760 Wait, how come I don't feel anything? 1144 01:03:24,843 --> 01:03:27,596 You must have the tolerance of a horse. 1145 01:03:28,805 --> 01:03:31,266 I have a little left if you want to roll a doobie. 1146 01:03:32,601 --> 01:03:33,644 What is this? 1147 01:03:34,728 --> 01:03:35,938 This is just dirt. 1148 01:03:36,688 --> 01:03:38,440 Look at all these twigs. 1149 01:03:38,524 --> 01:03:41,443 'Cause it's from the earth. 1150 01:03:41,527 --> 01:03:44,988 Man. '80s weed sucks. 1151 01:03:45,072 --> 01:03:49,868 Yeah, I could give you a gummy this big that has 100 times more weed than this. 1152 01:03:49,952 --> 01:03:52,246 - Oh, sorry. - You're... Fuck, my stash, dude. 1153 01:03:52,329 --> 01:03:53,539 Sorry. 1154 01:03:53,622 --> 01:03:55,707 - You're crazy, man. - All right. 1155 01:03:55,791 --> 01:03:58,252 Hey! 1156 01:03:58,335 --> 01:03:59,419 Hey, guys! 1157 01:04:01,296 --> 01:04:02,631 Guys! 1158 01:04:02,714 --> 01:04:03,966 Let's go inside! 1159 01:04:06,093 --> 01:04:07,761 Hey, guys, there's pizza inside! 1160 01:04:08,303 --> 01:04:09,596 Pizza? 1161 01:04:09,680 --> 01:04:13,100 Pizza. Pizza. Pizza. Pizza. Pizza. 1162 01:04:13,183 --> 01:04:14,476 Okay, guys. All right. 1163 01:04:14,560 --> 01:04:15,995 Leave room for Jesus. 1164 01:04:16,019 --> 01:04:18,981 Man, Canada, you're a little stressed, huh? 1165 01:04:19,064 --> 01:04:20,232 I'm-a get you a shot. 1166 01:04:21,275 --> 01:04:23,777 You're not supposed to get together for four years. 1167 01:04:23,860 --> 01:04:25,821 You're too horny. Too soon. 1168 01:04:25,904 --> 01:04:27,739 My God, you need to stop. 1169 01:04:27,823 --> 01:04:29,157 You sound like my mom. 1170 01:04:30,867 --> 01:04:32,411 Pam, I'm just looking out for you. 1171 01:04:32,494 --> 01:04:34,871 Whoa, whoa, whoa. If you're not gonna be fun, 1172 01:04:34,955 --> 01:04:36,373 you can't come to the party. 1173 01:04:36,957 --> 01:04:38,792 - Enjoy your trees, bitch. - What... 1174 01:04:39,835 --> 01:04:41,336 What? 1175 01:04:41,420 --> 01:04:42,772 Jamie's spending time 1176 01:04:42,796 --> 01:04:45,090 - with the environment. - Guys! Hey! 1177 01:04:45,173 --> 01:04:46,383 Are you sure? I hear her. 1178 01:04:46,466 --> 01:04:47,884 She'll be fine. She's from Canada. 1179 01:04:47,968 --> 01:04:48,969 Fuck. 1180 01:04:49,052 --> 01:04:51,805 I should just let him chop up all of you at this point. 1181 01:04:53,682 --> 01:04:56,560 She said there was pizza, but I don't see pizza. 1182 01:04:57,102 --> 01:04:58,812 She must have hidden it somewhere. 1183 01:04:59,896 --> 01:05:00,897 Let's find it. 1184 01:05:00,981 --> 01:05:02,316 - Oh, she's sneaky. - Hey, um... 1185 01:05:02,399 --> 01:05:04,318 We gonna find this pizza. 1186 01:05:04,401 --> 01:05:05,777 I don't think that there's pizza. 1187 01:05:05,861 --> 01:05:07,946 I think... I don't know... 1188 01:05:08,030 --> 01:05:10,699 I think she just, like, wanted us to come inside. 1189 01:05:11,283 --> 01:05:13,243 Aw, man, I'm starving. 1190 01:05:13,327 --> 01:05:14,995 Well, I could... 1191 01:05:15,078 --> 01:05:17,331 I could make us a pizza. 1192 01:05:17,414 --> 01:05:19,583 You could make us... 1193 01:05:19,666 --> 01:05:21,668 Are you saying you have pizza stuff? 1194 01:05:21,752 --> 01:05:24,588 I was thinking, like, we could improvise. 1195 01:05:24,671 --> 01:05:26,173 - Improvise. - Mm-hmm. 1196 01:05:26,256 --> 01:05:28,091 - Yeah, let's improvise. - Yeah, okay, yeah. 1197 01:05:43,774 --> 01:05:46,026 Shit. I locked all the windows. 1198 01:05:53,617 --> 01:05:56,078 Kara! Kara! 1199 01:05:57,287 --> 01:05:58,955 I think there's someone in the house! 1200 01:06:00,707 --> 01:06:02,834 There's someone in the house! 1201 01:06:02,918 --> 01:06:04,628 I'm in the house. 1202 01:06:04,711 --> 01:06:05,754 No. 1203 01:06:05,837 --> 01:06:08,048 Where'd you hide the pizza? 1204 01:06:08,131 --> 01:06:11,718 I think there's someone in the house! 1205 01:06:11,802 --> 01:06:13,011 Kara! 1206 01:06:14,096 --> 01:06:15,976 We got all the ingredients for a Hawaiian pizza. 1207 01:06:18,183 --> 01:06:20,018 How many apple slices do you want? 1208 01:06:20,102 --> 01:06:22,354 Um, oh, maybe, like... 1209 01:06:23,397 --> 01:06:25,107 Oh, my God, your hand! 1210 01:06:29,403 --> 01:06:31,279 Uh... 1211 01:06:37,703 --> 01:06:39,413 Am I gonna die? 1212 01:06:39,496 --> 01:06:41,790 Uh, well, I don't think so. 1213 01:06:41,873 --> 01:06:43,125 Not if I find the bandages. 1214 01:06:43,208 --> 01:06:45,210 I can't tell my mom that I sliced my hand open 1215 01:06:45,293 --> 01:06:48,880 because I was all fucked-up from four shots and a pound of weed. 1216 01:06:48,964 --> 01:06:50,799 Tell her you got into a bike accident. 1217 01:06:51,341 --> 01:06:53,468 You're right. I can lie. 1218 01:06:54,010 --> 01:06:55,345 You're so smart. 1219 01:06:59,641 --> 01:07:02,644 I'm making cocktails. 1220 01:07:02,728 --> 01:07:08,650 If anyone wants to stop being lame and start having some fun. 1221 01:07:36,178 --> 01:07:37,846 What was that? 1222 01:07:38,680 --> 01:07:39,681 I don't know. 1223 01:07:40,265 --> 01:07:41,641 Oh, my God. 1224 01:07:42,184 --> 01:07:44,895 Oh, my God. The killer's supposed to come here. 1225 01:07:44,978 --> 01:07:45,979 What? 1226 01:07:46,062 --> 01:07:47,272 Jamie. She told me. 1227 01:07:47,355 --> 01:07:49,483 The blood from my hand must have gone to my brain. 1228 01:07:49,566 --> 01:07:51,359 She didn't want to lez out this weekend. 1229 01:07:51,443 --> 01:07:52,819 She's a psychic. 1230 01:07:52,903 --> 01:07:54,863 The killer's gonna come here and kill Marisa. 1231 01:07:54,946 --> 01:07:56,907 Marisa? 1232 01:07:56,990 --> 01:07:58,241 Go! 1233 01:07:58,325 --> 01:07:59,701 Barricade the door! 1234 01:08:04,331 --> 01:08:06,291 Heather, you want to play beer pong? 1235 01:08:09,586 --> 01:08:10,587 Heather. 1236 01:08:11,588 --> 01:08:12,839 Beer pong. 1237 01:08:29,689 --> 01:08:30,941 Randy! 1238 01:08:31,024 --> 01:08:32,317 Randy! 1239 01:08:38,323 --> 01:08:41,409 No! Hey! 1240 01:08:42,118 --> 01:08:43,286 Heather! 1241 01:08:44,037 --> 01:08:46,581 Heather! 1242 01:08:47,541 --> 01:08:49,918 Heather, wake up! 1243 01:08:50,001 --> 01:08:51,002 Heather, wake up! 1244 01:08:52,838 --> 01:08:54,798 - ♪ Then love picked us out for ro... ♪ - Heather! 1245 01:08:57,384 --> 01:08:59,845 - Hey. - What's with the music? 1246 01:08:59,928 --> 01:09:02,264 I bet Blake and Pam didn't want us hearing them 1247 01:09:02,347 --> 01:09:04,599 banging the headboard against the wall. 1248 01:09:06,852 --> 01:09:08,395 You want to have sex in the hot tub? 1249 01:09:08,478 --> 01:09:09,896 Ooh, yeah. 1250 01:09:09,980 --> 01:09:13,024 But I suck at foreplay, so you'll have to use the jets for that. 1251 01:09:13,108 --> 01:09:15,068 Okay. 1252 01:09:16,278 --> 01:09:17,445 ♪ We started dancing... ♪ 1253 01:09:21,449 --> 01:09:23,094 - Get through that, killer. - That looks good. 1254 01:09:24,202 --> 01:09:26,037 Hey, let me in! The killer's inside! 1255 01:09:27,581 --> 01:09:29,833 Pam! Pam, the killer's inside! 1256 01:09:29,916 --> 01:09:32,043 How did you get up here? 1257 01:09:32,127 --> 01:09:33,295 He's gonna kill Heather. 1258 01:09:33,378 --> 01:09:35,046 - I thought you said Marisa. - Randy! 1259 01:09:35,130 --> 01:09:38,300 ♪ Said let the music play ♪ 1260 01:09:38,383 --> 01:09:40,176 ♪ He won't get away ♪ 1261 01:09:40,260 --> 01:09:43,346 ♪ Just keep the groove And then he'll come back to you again ♪ 1262 01:09:43,430 --> 01:09:44,723 ♪ Let it play ♪ 1263 01:09:44,806 --> 01:09:48,310 ♪ Let the music play, he won't get away ♪ 1264 01:09:48,810 --> 01:09:50,145 ♪ This groove he can't ignore ♪ 1265 01:09:50,228 --> 01:09:52,022 ♪ He won't leave you anymore... ♪ 1266 01:09:52,105 --> 01:09:54,274 Oh, my God, Heather! 1267 01:09:54,357 --> 01:09:55,984 - Heather! - Heather! 1268 01:09:56,067 --> 01:09:57,420 Heather! 1269 01:09:57,444 --> 01:09:58,445 Heather! 1270 01:09:59,029 --> 01:10:00,405 Heather, get out of there! 1271 01:10:02,908 --> 01:10:04,326 - Heather! - Heather! 1272 01:10:06,411 --> 01:10:07,412 Heather! 1273 01:10:10,248 --> 01:10:11,917 Somebody, help me! 1274 01:10:12,459 --> 01:10:13,585 Help me! 1275 01:10:14,252 --> 01:10:15,837 No! 1276 01:10:23,428 --> 01:10:26,473 ♪ He's dancing his way back to me... ♪ 1277 01:10:27,307 --> 01:10:29,309 Hey, get away from her! 1278 01:10:31,686 --> 01:10:33,647 ♪ We are truly lovers ♪ 1279 01:10:33,730 --> 01:10:36,066 ♪ Magic from the very start ♪ 1280 01:10:37,484 --> 01:10:39,861 ♪ 'Cause love just kept me groovin' ♪ 1281 01:10:39,945 --> 01:10:42,030 ♪ And he felt me movin' ♪ 1282 01:10:42,113 --> 01:10:44,824 ♪ Even though we danced apart ♪ 1283 01:10:45,951 --> 01:10:47,577 ♪ So we started dancing ♪ 1284 01:10:47,661 --> 01:10:50,747 ♪ And love put us into the groove ♪ 1285 01:10:52,874 --> 01:10:54,459 ♪ As soon as we started to move ♪ 1286 01:10:56,962 --> 01:10:59,965 ♪ As soon as we started to move ♪ 1287 01:11:01,841 --> 01:11:05,303 ♪ Love said let the music play ♪ 1288 01:11:05,387 --> 01:11:07,806 ♪ He won't get away ♪ 1289 01:11:07,889 --> 01:11:11,226 ♪ Just keep the groove And then he'll come back to you again ♪ 1290 01:11:11,309 --> 01:11:13,353 - ♪ Let it play ♪ - ♪ Let the music play... ♪ 1291 01:11:28,368 --> 01:11:29,536 She's alive. 1292 01:11:49,014 --> 01:11:51,099 All right, kids, we got a real problem here. 1293 01:11:51,182 --> 01:11:53,810 - I have some... - Here you go, Sheriff. 1294 01:11:54,477 --> 01:11:55,478 Careful. 1295 01:11:57,814 --> 01:11:58,815 What's this? 1296 01:11:58,898 --> 01:12:01,484 I hit the killer in the head with a piece of firewood, 1297 01:12:01,568 --> 01:12:04,320 and I soaked up some of his blood with that paper towel. 1298 01:12:06,406 --> 01:12:08,033 You have his DNA. 1299 01:12:08,950 --> 01:12:10,035 What's that? 1300 01:12:10,118 --> 01:12:12,078 DNA? It's, like... 1301 01:12:12,662 --> 01:12:15,415 I don't... I don't know what it stands for, 1302 01:12:15,498 --> 01:12:17,125 but everyone... 1303 01:12:17,208 --> 01:12:18,585 It's, like, specific... 1304 01:12:19,878 --> 01:12:21,254 to the... to the person. 1305 01:12:21,337 --> 01:12:24,132 You just, you just plug it into the worldwide database. 1306 01:12:27,469 --> 01:12:32,390 Uh, sure, sweetheart, we'll just fire up the old worldwide "DMA" database. 1307 01:12:33,808 --> 01:12:35,560 Ugh, solving crime. Ugh. 1308 01:12:37,479 --> 01:12:39,022 All right, now let's get serious. 1309 01:12:39,105 --> 01:12:40,106 Man. 1310 01:12:40,190 --> 01:12:42,043 Who else knew you kids were going to that cabin? 1311 01:12:42,067 --> 01:12:45,403 - Nobody. - Lurch saw us talking in science class. 1312 01:12:45,487 --> 01:12:47,030 Maybe he overheard. 1313 01:12:47,113 --> 01:12:49,324 Well, you ever bring anybody else out there? 1314 01:12:49,407 --> 01:12:50,784 Other parties? 1315 01:12:51,284 --> 01:12:53,703 What if it wasn't someone who followed us up there? 1316 01:12:54,287 --> 01:12:55,872 What's that supposed to mean? 1317 01:12:55,955 --> 01:12:57,767 It means where were you when Heather was murdered? 1318 01:12:57,791 --> 01:12:59,551 - Hold on one minute. - Jamie freaked me out. 1319 01:12:59,626 --> 01:13:01,854 - I hid in the closet. - And you didn't hear her screaming? 1320 01:13:01,878 --> 01:13:03,088 There was music blasting. 1321 01:13:03,171 --> 01:13:05,465 - Daddy, I didn't do anything. - I know, Kara. 1322 01:13:06,091 --> 01:13:07,509 Fuck you! 1323 01:13:08,051 --> 01:13:09,219 Kara. 1324 01:13:10,220 --> 01:13:11,846 Well, what do we do now? 1325 01:13:13,556 --> 01:13:14,682 I don't know. 1326 01:13:15,642 --> 01:13:18,144 Marisa was the one who was supposed to die in the cabin. 1327 01:13:18,228 --> 01:13:19,562 Wait, what? 1328 01:13:20,480 --> 01:13:21,940 She's psychic. 1329 01:13:22,816 --> 01:13:24,692 Not anymore. 1330 01:13:25,777 --> 01:13:29,531 This is Norm Dubasage for KZFD News. 1331 01:13:35,578 --> 01:13:39,541 {\an8}Fear has gripped Vernon, as the community mourns a second victim, 1332 01:13:39,624 --> 01:13:42,502 {\an8}and the police still have made no arrests. 1333 01:13:42,585 --> 01:13:43,795 Now, unfortunately... 1334 01:13:44,337 --> 01:13:46,798 - How are you doing? - Not great. 1335 01:13:46,881 --> 01:13:49,342 The only thing I've changed is the order they die in. 1336 01:13:50,135 --> 01:13:52,637 I was thinking it could also be two killers. 1337 01:13:52,720 --> 01:13:54,347 You know? Like in Scream. 1338 01:13:55,014 --> 01:13:56,141 Scream? 1339 01:13:56,224 --> 01:13:58,768 Oh. Right. It's not out yet. 1340 01:13:58,852 --> 01:14:01,372 It's a movie from the future that you think stars Drew Barrymore 1341 01:14:01,396 --> 01:14:02,605 but then doesn't. 1342 01:14:02,689 --> 01:14:04,107 Never mind. 1343 01:14:04,190 --> 01:14:05,650 Um, how's the time machine? 1344 01:14:05,733 --> 01:14:08,069 Uh, good news and bad news. 1345 01:14:08,778 --> 01:14:11,322 I managed to work up a prototype in shop. 1346 01:14:11,406 --> 01:14:12,532 Oh, my God. 1347 01:14:12,615 --> 01:14:14,117 But it doesn't really work. 1348 01:14:14,200 --> 01:14:15,243 That is impressive. 1349 01:14:16,494 --> 01:14:18,371 Oh, my God, there's a signal. 1350 01:14:18,454 --> 01:14:19,455 How? 1351 01:14:19,539 --> 01:14:22,500 I guess they thought it was some sort of demonic rune. 1352 01:14:22,584 --> 01:14:25,753 {\an8}But like I said, I'm not an anarchist. 1353 01:14:25,837 --> 01:14:28,381 And now another girl is dead. 1354 01:14:28,923 --> 01:14:32,802 {\an8}An experience like that, man, changes you. 1355 01:14:34,554 --> 01:14:36,389 Men showing emotion. 1356 01:14:36,472 --> 01:14:37,682 Fascinating. 1357 01:14:37,765 --> 01:14:41,477 For KZFD, this is Norm Dubasage. 1358 01:14:41,561 --> 01:14:43,021 And clear. 1359 01:14:44,647 --> 01:14:46,691 No, no, no, no. Where'd it go? 1360 01:14:46,774 --> 01:14:48,419 Eddie? I love you, Eddie! 1361 01:14:48,443 --> 01:14:49,920 - Come back. - I love you, Eddie! 1362 01:14:49,944 --> 01:14:52,113 - The TV satellite. - It's me, Charlene! Remember? 1363 01:14:52,197 --> 01:14:54,550 If I can pirate the TV van's transmission to this converter, 1364 01:14:54,574 --> 01:14:56,367 that could be enough to get you home. 1365 01:14:56,451 --> 01:14:58,077 And now the bad news. 1366 01:14:58,161 --> 01:15:00,580 I thought the prototype not working was the bad news. 1367 01:15:00,663 --> 01:15:03,100 No, the prototype not working is just a normal part of the process. 1368 01:15:03,124 --> 01:15:04,417 Trial and error. 1369 01:15:05,043 --> 01:15:07,837 The bad news is that, given your battery's rate of parasitic drain, 1370 01:15:07,921 --> 01:15:10,733 you have approximately seven and a half hours until you're stuck here forever. 1371 01:15:10,757 --> 01:15:11,841 Fuck. 1372 01:15:11,925 --> 01:15:14,052 That's right around the time Heather's killed. 1373 01:15:14,135 --> 01:15:15,970 Or is supposed to be killed. 1374 01:15:16,054 --> 01:15:17,388 Where? 1375 01:15:17,472 --> 01:15:19,641 The Halloween Carnival. At Billy's. 1376 01:15:19,724 --> 01:15:21,392 That they always broadcast. 1377 01:15:21,476 --> 01:15:23,436 That's it. That's how we'll get you home. 1378 01:15:23,519 --> 01:15:26,231 We'll hijack the live broadcast at the boardwalk. Okay. 1379 01:15:26,314 --> 01:15:27,649 Meet me at Billy's after school. 1380 01:15:27,732 --> 01:15:29,960 We have to make sure this thing works so we can get you home tonight. 1381 01:15:29,984 --> 01:15:32,237 Okay, well, I can't go home until I stop the killer. 1382 01:15:32,320 --> 01:15:34,572 Okay, well, if we don't send you home tonight, 1383 01:15:34,656 --> 01:15:38,534 brush up on your Reaganomics because we have a social studies test on Wednesday. 1384 01:15:43,706 --> 01:15:45,333 Ugh. 1385 01:15:45,416 --> 01:15:47,085 Come on! 1386 01:15:47,168 --> 01:15:48,962 Hey! Hey! 1387 01:15:49,796 --> 01:15:51,673 Too horny! Too soon! 1388 01:17:00,700 --> 01:17:03,369 Whew. Wait, that smells bad. 1389 01:17:04,662 --> 01:17:05,955 Oh. 1390 01:17:06,956 --> 01:17:09,375 Okay, um, um... 1391 01:17:12,003 --> 01:17:13,963 Oh, God, if this is a body. 1392 01:17:17,842 --> 01:17:19,844 Thank God. 1393 01:17:23,264 --> 01:17:24,390 Get away! 1394 01:17:24,474 --> 01:17:27,060 Fine. 1395 01:17:27,143 --> 01:17:28,728 Fine. 1396 01:17:28,811 --> 01:17:31,439 Take whatever you want. Just please leave the ThunderCats. 1397 01:17:33,024 --> 01:17:35,568 I don't want your video games. 1398 01:17:35,651 --> 01:17:37,403 Those are the only things worthwhile. 1399 01:17:40,448 --> 01:17:42,325 Why were you parked outside Tiffany's party? 1400 01:17:43,326 --> 01:17:44,494 I wanted to go. 1401 01:17:45,203 --> 01:17:48,414 I sat outside listening to Meat Loaf, trying to build up the courage, but... 1402 01:17:49,665 --> 01:17:53,503 I know people think I'm scary, but I'm not a killer. 1403 01:17:54,754 --> 01:17:57,298 - Oh. - What's going on? 1404 01:17:57,382 --> 01:17:58,466 Doug. 1405 01:17:58,549 --> 01:18:01,636 Only hall monitors are allowed outdoors during school hours. 1406 01:18:01,719 --> 01:18:04,263 Uh, we were, um, we were just... 1407 01:18:04,347 --> 01:18:05,348 Video games much? 1408 01:18:06,474 --> 01:18:07,850 Uh, yeah. 1409 01:18:07,934 --> 01:18:11,104 I know it's nerdy, but I want to make them someday. 1410 01:18:11,187 --> 01:18:12,814 You ever play Death Wish 3? 1411 01:18:12,897 --> 01:18:14,482 The graphics are amazing. 1412 01:18:14,565 --> 01:18:16,984 When you kill someone, they explode into pink mist. 1413 01:18:17,902 --> 01:18:19,028 We should go inside. 1414 01:18:19,112 --> 01:18:20,238 It's not safe out here. 1415 01:18:20,321 --> 01:18:21,781 You guys are safe with me. 1416 01:18:21,864 --> 01:18:23,908 - I took karate for eight years. - Where? 1417 01:18:23,991 --> 01:18:25,618 Tom's Dojo at the mall. 1418 01:18:26,244 --> 01:18:28,180 And the police cruise by here, like, every two minutes. 1419 01:18:28,204 --> 01:18:30,957 I wouldn't trust Sheriff Lim to solve anything. 1420 01:18:31,040 --> 01:18:33,560 He was convinced it was Eddie even after I told him there was no way. 1421 01:18:33,584 --> 01:18:37,046 I know it wasn't Eddie, but how do you know it wasn't Eddie? 1422 01:18:37,130 --> 01:18:40,007 He told me all about that night, how he was making out with Tiffany 1423 01:18:40,091 --> 01:18:42,593 but then left as soon as she said she doesn't do blow jobs. 1424 01:18:43,678 --> 01:18:44,929 Just think. 1425 01:18:45,012 --> 01:18:48,433 Maybe if she did do blow jobs, she'd still be alive. 1426 01:18:49,225 --> 01:18:52,437 Yeah, let's-let's not make that the lesson. 1427 01:18:58,484 --> 01:19:00,004 - Hey. - Hey. You catch the killer yet? 1428 01:19:00,862 --> 01:19:02,697 No. Is the photo booth working? 1429 01:19:02,780 --> 01:19:03,781 No. 1430 01:19:04,991 --> 01:19:07,952 There's a super futuristic generator in here, but it's busted. 1431 01:19:08,035 --> 01:19:11,014 There's no way this thing can generate enough force to power the time machine. 1432 01:19:11,038 --> 01:19:13,166 That's the time machine? Just that? 1433 01:19:13,249 --> 01:19:17,712 Imagine this is a computer and this is the power button. 1434 01:19:18,379 --> 01:19:20,548 Okay, so we need a new power button. 1435 01:19:20,631 --> 01:19:23,259 Yep, one that can generate a shit ton of force, 1436 01:19:23,342 --> 01:19:25,219 enough to basically disrupt gravity. 1437 01:19:29,182 --> 01:19:30,683 Like the Quantum Drop? 1438 01:19:41,235 --> 01:19:44,197 And here we are back on Earth. 1439 01:19:44,280 --> 01:19:47,241 Thank you so much for riding the Quantum Drop. 1440 01:19:47,325 --> 01:19:50,328 Please save your vomit for outside the ride 1441 01:19:50,411 --> 01:19:54,916 and enjoy the rest of your day at Billy's Boardwalk. 1442 01:19:56,501 --> 01:19:58,753 Hey. Uh, we've been sent by the city. 1443 01:19:58,836 --> 01:20:00,379 We got to shut down the ride. 1444 01:20:00,463 --> 01:20:02,423 One of the, uh, exterior panels... 1445 01:20:02,507 --> 01:20:04,509 Quantum Drop goes down, Ned goes on break. 1446 01:20:04,592 --> 01:20:05,968 That's all you had to say. 1447 01:20:09,138 --> 01:20:11,349 Oh. He really just left. 1448 01:20:12,600 --> 01:20:14,560 God, the '80s are wild. 1449 01:20:17,605 --> 01:20:18,773 Okay. 1450 01:20:18,856 --> 01:20:20,566 I'm good here. You go catch the killer. 1451 01:20:20,650 --> 01:20:22,151 - Okay. Good luck. - Thanks. 1452 01:20:24,737 --> 01:20:28,157 So, as I told Pam, I'm psychic. 1453 01:20:28,241 --> 01:20:30,093 And I thought Heather was gonna be killed tonight 1454 01:20:30,117 --> 01:20:31,994 at the Halloween Carnival in the parking lot, 1455 01:20:32,078 --> 01:20:35,706 but since she's already dead, he's probably gonna go after Marisa. 1456 01:20:35,790 --> 01:20:37,291 - Oh, my God. - Or me. 1457 01:20:38,334 --> 01:20:40,962 If your visions are wrong, then anything can happen. 1458 01:20:41,045 --> 01:20:45,550 Yeah, I mean, no one's safe, so if anyone wants to leave, do it now. 1459 01:20:51,597 --> 01:20:53,057 I want to catch him. 1460 01:20:53,140 --> 01:20:55,977 Even if he does kill Marisa and the rest of us live... 1461 01:20:56,060 --> 01:20:57,436 Oh, Jesus. 1462 01:20:57,520 --> 01:21:00,582 ...I don't want to go my whole life knowing that that psycho killed my friends 1463 01:21:00,606 --> 01:21:02,066 and he's still out there. 1464 01:21:02,149 --> 01:21:04,735 Me either. Let's break this motherfucker, huh? 1465 01:21:05,653 --> 01:21:08,739 - I-I really don't want to be the bait. - You're gonna be okay. 1466 01:21:08,823 --> 01:21:11,659 Now, the second you see him, press this. 1467 01:21:11,742 --> 01:21:13,452 It's a rape alarm. It's insanely loud. 1468 01:21:13,536 --> 01:21:14,721 And if you get scared at all... 1469 01:21:14,745 --> 01:21:16,163 Oh. Okay. 1470 01:21:16,247 --> 01:21:18,416 All right. No. Uh... 1471 01:21:18,499 --> 01:21:20,394 Now you know how it works. 1472 01:21:20,418 --> 01:21:24,547 But what if he slits her throat before she has a chance to press the rape button? 1473 01:21:24,630 --> 01:21:26,215 - What the fuck? - I don't know. 1474 01:21:26,299 --> 01:21:28,777 That's not his M.O. The killer always stabs his victims 16 times. 1475 01:21:28,801 --> 01:21:30,636 Okay, that does not make me feel better. 1476 01:21:30,720 --> 01:21:31,762 You're gonna be fine. 1477 01:21:31,846 --> 01:21:33,806 Just-just walk to the Dollhouse of Horrors 1478 01:21:33,889 --> 01:21:36,076 as if you're planning to meet someone there to blow them. 1479 01:21:36,100 --> 01:21:38,477 - Blow them. - Yeah, you do it all the time. 1480 01:21:40,146 --> 01:21:41,355 Yeah. 1481 01:21:41,439 --> 01:21:43,774 - And we'll be right there waiting. - Okay. 1482 01:21:46,110 --> 01:21:48,279 You're just gonna go blow somebody. 1483 01:21:48,362 --> 01:21:49,864 That's all. 1484 01:21:49,947 --> 01:21:51,949 Casual beej in the Dollhouse of Horrors. 1485 01:21:53,117 --> 01:21:54,118 You got this. 1486 01:21:58,664 --> 01:22:02,752 ♪ Under blue moon, I saw you ♪ 1487 01:22:02,835 --> 01:22:07,715 ♪ So soon you'll take me Up in your arms... ♪ 1488 01:22:07,798 --> 01:22:09,091 Act natural. 1489 01:22:09,175 --> 01:22:11,969 Just in case the killer is following you instead of Marisa. 1490 01:22:12,637 --> 01:22:13,822 - We don't want to... - Kara! 1491 01:22:13,846 --> 01:22:16,307 - Oh, my God. - What are you doing here? 1492 01:22:17,141 --> 01:22:19,852 It's Halloween. Where is everyone? 1493 01:22:19,935 --> 01:22:22,688 I feel like you guys have been avoiding me since the cabin. 1494 01:22:22,772 --> 01:22:24,106 Blake turned everyone against me. 1495 01:22:24,190 --> 01:22:26,025 - Uh, no. - No. 1496 01:22:26,108 --> 01:22:27,461 - No, no, no, no. We've, um... - Mm-mm. 1497 01:22:27,485 --> 01:22:29,046 - They're on the roller coaster. - Mm-hmm. 1498 01:22:29,070 --> 01:22:31,280 And-and Jamie, she wasn't feeling well. 1499 01:22:31,364 --> 01:22:32,740 Yeah, stomach bug. 1500 01:22:32,823 --> 01:22:35,135 It's weird, everyone asked me where I was when Heather was killed, 1501 01:22:35,159 --> 01:22:37,870 but no one started dying until you got here. 1502 01:22:40,456 --> 01:22:41,999 ♪ The killing moon ♪ 1503 01:22:43,793 --> 01:22:46,962 ♪ Will come too soon ♪ 1504 01:22:48,214 --> 01:22:49,632 ♪ Fate ♪ 1505 01:22:50,675 --> 01:22:54,220 ♪ Up against your will ♪ 1506 01:22:54,303 --> 01:22:57,473 ♪ Through the thick and thin ♪ 1507 01:22:58,349 --> 01:23:01,185 ♪ He will wait until ♪ 1508 01:23:01,268 --> 01:23:02,937 Hey, hey. 1509 01:23:03,020 --> 01:23:06,524 ♪ You give yourself to him ♪ 1510 01:23:07,650 --> 01:23:08,651 Oh, my God. 1511 01:23:09,652 --> 01:23:10,986 I saw Marisa. 1512 01:23:12,446 --> 01:23:15,449 I just remembered I saw her on the boardwalk Halloween night. 1513 01:23:15,533 --> 01:23:17,034 And the killer was following her. 1514 01:23:17,118 --> 01:23:19,598 - We need to get Jamie out of there. - Yes, I'm-I'm very aware. 1515 01:23:24,041 --> 01:23:25,167 Get the metal conductor. 1516 01:23:31,340 --> 01:23:32,758 Okay. 1517 01:23:47,440 --> 01:23:49,275 Going down? 1518 01:24:03,330 --> 01:24:04,957 I hate this place. 1519 01:24:10,588 --> 01:24:11,589 Randy? 1520 01:24:18,345 --> 01:24:19,972 Randy? 1521 01:24:21,599 --> 01:24:22,892 I'm here. 1522 01:24:41,869 --> 01:24:43,162 I hate this place! 1523 01:24:56,884 --> 01:24:57,885 Ew. 1524 01:25:01,764 --> 01:25:03,474 Oh, I have those panties. 1525 01:25:05,518 --> 01:25:07,770 Oh. Oh, no. 1526 01:25:28,624 --> 01:25:29,792 Randy? 1527 01:25:29,875 --> 01:25:31,293 Are you in here? 1528 01:25:35,548 --> 01:25:37,508 I'm all alone in the kitchen. 1529 01:25:38,259 --> 01:25:40,135 And I'm ready to blow you. 1530 01:25:52,106 --> 01:25:53,607 Shit. 1531 01:25:55,985 --> 01:25:57,987 Rape alarm! Rape alarm! 1532 01:26:01,532 --> 01:26:03,075 I got the knife! Oh, shit. 1533 01:26:03,158 --> 01:26:04,368 Shit. 1534 01:26:13,127 --> 01:26:15,296 - Randy! - Jamie, look out! 1535 01:26:42,156 --> 01:26:43,741 I told you I wasn't the killer! 1536 01:26:46,368 --> 01:26:48,746 - That thing is real? - Yeah, my dad gave it to me. 1537 01:26:48,829 --> 01:26:50,664 There's a killer on the loose. 1538 01:26:53,334 --> 01:26:54,335 We did it. 1539 01:26:55,127 --> 01:26:56,128 We stopped him. 1540 01:27:05,888 --> 01:27:06,889 Doug? 1541 01:27:09,433 --> 01:27:11,101 Why would Doug want to kill us? 1542 01:27:11,185 --> 01:27:12,978 Dork Summers beat the shit of me? 1543 01:27:13,062 --> 01:27:14,188 He took karate. 1544 01:27:14,980 --> 01:27:18,484 - At Tom's Dojo. - But we've never done anything to Doug. 1545 01:27:20,611 --> 01:27:22,154 {\an8}Wait, what is that? 1546 01:27:22,237 --> 01:27:23,364 Nerd jewelry. 1547 01:27:23,447 --> 01:27:25,115 Is that a locket? 1548 01:27:28,327 --> 01:27:29,662 Fat Trish! 1549 01:27:30,496 --> 01:27:32,790 Why does he have a picture of Fat Trish? 1550 01:27:32,873 --> 01:27:34,667 They were boyfriend and girlfriend. 1551 01:27:34,750 --> 01:27:37,962 Remember on the class trip that we took to the Field Museum? 1552 01:27:38,045 --> 01:27:39,272 They got their braces stuck together 1553 01:27:39,296 --> 01:27:41,149 because they were making out in the back of the bus. 1554 01:27:41,173 --> 01:27:42,299 But that's crazy. 1555 01:27:42,883 --> 01:27:46,220 He hunted you down and murdered you because you made fun of his girlfriend? 1556 01:27:46,303 --> 01:27:47,846 Oh, my God. 1557 01:27:47,930 --> 01:27:49,807 He must have known about the sleepover. 1558 01:27:49,890 --> 01:27:51,100 What sleepover? 1559 01:27:52,601 --> 01:27:54,103 The night she died, we... 1560 01:27:54,979 --> 01:27:58,357 There was a rumor that Trish had sex with Coach Zane. 1561 01:27:58,440 --> 01:27:59,584 We wanted to know if it was true, 1562 01:27:59,608 --> 01:28:01,819 so Tiffany invited her over and got her really drunk. 1563 01:28:01,902 --> 01:28:03,946 - Have another. - Oh, my God. 1564 01:28:04,029 --> 01:28:05,698 She denied it, but Tiffany kept asking, 1565 01:28:05,781 --> 01:28:08,367 and she started crying and then locked herself in Tiffany's room. 1566 01:28:08,450 --> 01:28:09,761 Leave me alone! 1567 01:28:09,785 --> 01:28:11,286 And she must have called Doug. 1568 01:28:11,370 --> 01:28:13,497 And then... and then she left. 1569 01:28:13,580 --> 01:28:16,458 You got her drunk and let her drive home? 1570 01:28:16,542 --> 01:28:18,460 We tried to stop her, but she was too upset. 1571 01:28:18,544 --> 01:28:19,545 Jamie! 1572 01:28:19,628 --> 01:28:21,296 Oh, my God. 1573 01:28:21,380 --> 01:28:23,632 It was Doug? Oh, we need to go right now. 1574 01:28:23,716 --> 01:28:25,801 I got it working, but your phone's almost dead. 1575 01:28:25,884 --> 01:28:27,177 How could you do that? 1576 01:28:27,678 --> 01:28:28,846 You killed someone. 1577 01:28:29,972 --> 01:28:31,265 No, I didn't. 1578 01:28:31,348 --> 01:28:32,599 Yes, you did. 1579 01:28:32,683 --> 01:28:35,686 You pretended to be her friend, bullied her, 1580 01:28:35,769 --> 01:28:38,439 got her wasted and then let her drive home! 1581 01:28:38,522 --> 01:28:39,606 Pam wasn't there. 1582 01:28:40,691 --> 01:28:43,152 Tiff and I got in a fight over the summer. 1583 01:28:44,278 --> 01:28:45,779 We didn't talk for months. 1584 01:28:47,239 --> 01:28:49,283 I would never do something like that. 1585 01:28:49,366 --> 01:28:51,246 Do you just think that I'm some sort of monster? 1586 01:28:51,285 --> 01:28:52,786 Jamie, we really need to go. 1587 01:28:52,870 --> 01:28:55,330 Then why would Doug promise to kill you one day? 1588 01:28:55,414 --> 01:28:57,791 - He didn't. - He was going to. 1589 01:28:59,126 --> 01:29:00,210 He was gonna leave a note. 1590 01:29:02,838 --> 01:29:04,173 This note. 1591 01:29:07,509 --> 01:29:09,887 Okay, well, it doesn't matter now, right? He's dead. 1592 01:29:17,603 --> 01:29:19,605 Daddy gave me this, too! 1593 01:29:19,688 --> 01:29:22,149 Motherfucker! 1594 01:29:22,232 --> 01:29:23,275 He's from the future! 1595 01:29:23,358 --> 01:29:24,401 I fucked up his mask. 1596 01:29:24,485 --> 01:29:25,611 That's adult Doug! 1597 01:29:25,694 --> 01:29:27,863 You killed Doug. There is no adult Doug anymore. 1598 01:29:27,946 --> 01:29:29,573 And how the hell did he even get here? 1599 01:29:29,656 --> 01:29:30,949 Amelia. 1600 01:29:36,997 --> 01:29:38,123 Oh, my God. 1601 01:29:39,708 --> 01:29:40,709 Amelia? 1602 01:29:41,710 --> 01:29:43,128 Amelia? 1603 01:29:43,212 --> 01:29:45,631 Amelia? Amelia, can you hear me? 1604 01:29:56,975 --> 01:29:58,477 Oh, my God! Fuck! 1605 01:29:59,394 --> 01:30:01,396 Run! Run! Run! 1606 01:30:01,480 --> 01:30:02,856 Run! 1607 01:30:09,321 --> 01:30:11,281 Are you sure the Quantum Drop works? 1608 01:30:11,365 --> 01:30:13,367 As long as KZFD keeps broadcasting live. 1609 01:30:13,450 --> 01:30:15,494 {\an8}And for KZFD, this is Norm Dubasage 1610 01:30:15,577 --> 01:30:17,555 {\an8}- wishing you a happy Hallow... - Don't stop filming! 1611 01:30:17,579 --> 01:30:19,081 {\an8}The killer's here! Keep rolling! 1612 01:30:19,164 --> 01:30:20,332 {\an8}One moment, folks. 1613 01:30:20,415 --> 01:30:22,167 {\an8}There appears to be some sort of foot chase, 1614 01:30:22,251 --> 01:30:24,044 {\an8}and a young woman just gave me a warn... 1615 01:30:25,337 --> 01:30:26,481 {\an8}Oh, my God. 1616 01:30:26,505 --> 01:30:27,756 {\an8}Don't stop! 1617 01:30:27,840 --> 01:30:29,424 {\an8}Keep rolling! Keep rolling! 1618 01:30:29,508 --> 01:30:31,510 Holy shit, he just got stabbed in the head! 1619 01:30:31,593 --> 01:30:34,304 I can't leave yet. I haven't stopped him. My mom... 1620 01:30:34,388 --> 01:30:35,868 You have to go now or you never will. 1621 01:30:35,931 --> 01:30:37,200 I'll send you back earlier in the day. 1622 01:30:37,224 --> 01:30:39,369 That way, you can at least save your mom in the future. 1623 01:30:39,393 --> 01:30:42,330 This control pod is the only place that's not affected by the centrifugal force. 1624 01:30:42,354 --> 01:30:44,234 Once it's up to speed, you have to stay in here. 1625 01:30:44,314 --> 01:30:45,607 What happens if you fall out? 1626 01:30:45,691 --> 01:30:47,011 You'd get thrown against the wall 1627 01:30:47,067 --> 01:30:49,254 with the same force as a rocket launch and probably explode. 1628 01:30:49,278 --> 01:30:52,030 Good luck. Tell my daughter I said hi. 1629 01:30:53,323 --> 01:30:55,576 - Give my mom this. - Okay. 1630 01:30:55,659 --> 01:30:57,744 - Bye. - Bye. 1631 01:30:57,828 --> 01:30:59,246 Go. 1632 01:31:00,122 --> 01:31:01,498 Go! Get out of here! 1633 01:31:01,582 --> 01:31:02,958 Go! Get out! 1634 01:31:03,041 --> 01:31:04,376 Get out! 1635 01:31:04,459 --> 01:31:06,563 - It's gonna take him with you! - Better than leaving him here! 1636 01:31:06,587 --> 01:31:07,629 Go! 1637 01:31:14,553 --> 01:31:16,180 Mom! No! 1638 01:31:27,983 --> 01:31:30,235 - What are you doing here? - I don't know. 1639 01:31:30,319 --> 01:31:33,947 You had this vision I was supposed to be in the Quantum Drop for a big moment. 1640 01:31:34,031 --> 01:31:35,949 I think that moment was connected to you. 1641 01:31:36,033 --> 01:31:38,202 Me and you have been in here before. 1642 01:31:46,501 --> 01:31:48,003 Let's get this fucker! 1643 01:32:45,185 --> 01:32:46,645 No. 1644 01:33:01,410 --> 01:33:02,452 No. 1645 01:33:14,548 --> 01:33:16,967 No! 1646 01:33:28,186 --> 01:33:30,105 You killed my mom! 1647 01:33:30,188 --> 01:33:32,357 Twice. It seems. 1648 01:33:32,441 --> 01:33:34,568 And your own dad. 1649 01:33:34,651 --> 01:33:36,486 That was just a bonus. 1650 01:33:36,570 --> 01:33:38,947 I'm still alive in 1987. 1651 01:33:39,031 --> 01:33:42,284 Now that Chris won't have to deal with a piece-of-shit dad 1652 01:33:42,367 --> 01:33:46,621 who cares more about his legacy than his own fucking son! 1653 01:33:48,081 --> 01:33:51,752 My mom never got a note in her locker in 1987. 1654 01:33:51,835 --> 01:33:54,254 You wrote it after she died. 1655 01:33:54,338 --> 01:33:56,465 Why would you do this? 1656 01:33:56,548 --> 01:33:57,924 Continue the story. 1657 01:33:58,008 --> 01:34:02,763 It's hard to sustain interest in three kills 35 years ago. 1658 01:34:02,846 --> 01:34:05,307 But now the Sweet 16 Killer's back, 1659 01:34:05,390 --> 01:34:07,392 and he's a bogeyman. 1660 01:34:07,476 --> 01:34:09,853 He could be anywhere at any time. 1661 01:34:09,936 --> 01:34:11,063 Can't be killed. 1662 01:34:11,146 --> 01:34:14,399 He's Michael fucking Myers! 1663 01:34:14,483 --> 01:34:16,902 And I'm the expert. 1664 01:34:16,985 --> 01:34:19,988 Although, I had no idea the original killer was Doug, 1665 01:34:20,072 --> 01:34:21,990 so thank you for that. 1666 01:34:22,074 --> 01:34:24,576 The more people care about the Sweet 16 murders, 1667 01:34:24,659 --> 01:34:26,661 the more famous I become. 1668 01:34:26,745 --> 01:34:28,955 Maybe one day I'll get a Pulitzer. 1669 01:34:29,039 --> 01:34:33,794 No one's ever gonna know about you because you are gonna die in my time machine! 1670 01:34:33,877 --> 01:34:35,670 Not if I'm in the center! 1671 01:34:58,443 --> 01:35:01,238 I have both knives. 1672 01:35:07,953 --> 01:35:10,205 You shouldn't have time-traveled. 1673 01:35:10,288 --> 01:35:12,207 And you shouldn't have messed with my family! 1674 01:35:17,629 --> 01:35:19,089 Enjoy the ride. 1675 01:35:23,301 --> 01:35:24,970 Huh. 1676 01:35:25,053 --> 01:35:26,805 Pink mist. 1677 01:35:28,807 --> 01:35:31,017 Time is like a river. 1678 01:35:31,101 --> 01:35:33,162 - You're out, bitch! - I'm Jamie. From Canada. 1679 01:35:33,186 --> 01:35:35,790 Nobody wants to hear you talk about how much you love your mom, okay? 1680 01:35:35,814 --> 01:35:37,542 Man, Canada, you're a little stressed, huh? 1681 01:35:37,566 --> 01:35:39,025 I was trying to stop it. 1682 01:35:39,109 --> 01:35:40,235 And I like your jacket. 1683 01:35:40,318 --> 01:35:41,629 That's exactly what a chick would say. 1684 01:35:41,653 --> 01:35:43,381 I'm gonna show her just how brilliant she really is. 1685 01:35:43,405 --> 01:35:44,823 Stay safe, honey. I love you. 1686 01:36:06,136 --> 01:36:08,013 Mom. 1687 01:36:14,644 --> 01:36:16,396 Mom? 1688 01:36:19,107 --> 01:36:21,109 Mom? 1689 01:36:22,194 --> 01:36:25,614 Mom? Mom? 1690 01:36:27,240 --> 01:36:28,658 Mom? 1691 01:36:29,743 --> 01:36:31,203 Mom! 1692 01:36:31,286 --> 01:36:32,621 Honey? 1693 01:36:32,704 --> 01:36:34,664 - Honey? - Oh, Mom. 1694 01:36:34,748 --> 01:36:37,250 Oh, Mom, you're okay. 1695 01:36:38,418 --> 01:36:40,670 I love you. 1696 01:36:40,754 --> 01:36:42,064 I love you, too. What happened, sweetheart? 1697 01:36:42,088 --> 01:36:43,965 - Hey, whoa, what's going on? - Dad! 1698 01:36:44,049 --> 01:36:45,425 Hey, what-what happened? 1699 01:36:45,509 --> 01:36:47,969 Baby, why-why is your face bloody? 1700 01:36:48,053 --> 01:36:51,306 Um, I got in a bike accident. 1701 01:36:51,389 --> 01:36:52,429 - Oh, my God. - Oh, my God. 1702 01:36:52,474 --> 01:36:54,392 Oh, my God. 1703 01:36:55,685 --> 01:36:57,646 What are you guys doing here? 1704 01:36:57,729 --> 01:36:59,123 What do you mean what are they doing here? 1705 01:36:59,147 --> 01:37:01,149 The whole crew comes every year for Halloween. 1706 01:37:01,233 --> 01:37:03,235 - Right. Right. - Yeah. 1707 01:37:03,318 --> 01:37:05,987 That's why you're, um, dressed like Molly Ringwald. 1708 01:37:06,071 --> 01:37:08,031 What? No, I'm not in my Halloween costume yet. 1709 01:37:08,114 --> 01:37:09,115 No, no. 1710 01:37:09,199 --> 01:37:12,661 No, no, this year, your mom and I are going as Mr. and Mrs. Smith. 1711 01:37:12,744 --> 01:37:13,828 Huh? 1712 01:37:13,912 --> 01:37:16,581 Yeah, that's right. 1713 01:37:16,665 --> 01:37:18,959 Can I talk to you outside for a second? 1714 01:37:19,960 --> 01:37:21,294 Sorry. 1715 01:37:21,378 --> 01:37:23,922 I really wanted to be at the Quantum Drop when you got there, 1716 01:37:24,005 --> 01:37:26,049 but I got the time wrong. 1717 01:37:26,132 --> 01:37:29,427 You can invent time travel, but you can't remember daylight savings. 1718 01:37:29,511 --> 01:37:31,513 I'm glad to know I won't need this. 1719 01:37:31,596 --> 01:37:33,473 Oh, my God, you brought a gun? 1720 01:37:33,557 --> 01:37:35,357 I didn't know who was coming out of that ride. 1721 01:37:35,392 --> 01:37:37,978 I waited 35 years to see who won that fight. 1722 01:37:38,061 --> 01:37:39,938 There's a lot to catch you up on. 1723 01:37:40,021 --> 01:37:42,232 Yeah. 1724 01:37:42,315 --> 01:37:43,984 Everything that's different. 1725 01:37:44,067 --> 01:37:47,571 I-I had to guess at some things obviously, but I think I got the big stuff. 1726 01:37:47,654 --> 01:37:49,656 Hey. Sorry I'm late. 1727 01:37:49,739 --> 01:37:51,908 Jason and Veronica are on their way. 1728 01:37:51,992 --> 01:37:53,410 What are you guys doing out here? 1729 01:37:53,493 --> 01:37:56,204 Helping her with some science homework. 1730 01:37:56,288 --> 01:37:57,455 We'll be in in a second. 1731 01:37:57,539 --> 01:37:59,457 Nice fake blood. 1732 01:37:59,541 --> 01:38:00,625 - Looks real. - Thank you. 1733 01:38:04,337 --> 01:38:05,547 Who was that? 1734 01:38:05,630 --> 01:38:10,510 Yeah, so... remember how you were trying to keep your parents apart in high school? 1735 01:38:10,594 --> 01:38:13,722 You didn't. They got together immediately, 1736 01:38:13,805 --> 01:38:15,974 and that is your 34-year-old brother. 1737 01:38:16,057 --> 01:38:19,561 Oh, my God, why does that keep happening? 1738 01:38:19,644 --> 01:38:20,812 And his name is Jamie. 1739 01:38:20,895 --> 01:38:22,647 We're both named Jamie? 1740 01:38:22,731 --> 01:38:25,317 Colette, honey, can you help your brother set the table? 1741 01:38:27,777 --> 01:38:29,946 - Yeah, I'll be right in. - Okay. 1742 01:38:30,030 --> 01:38:31,323 Oh, and your grandmother called. 1743 01:38:31,406 --> 01:38:33,926 She sends her love and she can't wait to see you at Thanksgiving. 1744 01:38:33,950 --> 01:38:35,660 Mm. 1745 01:38:37,078 --> 01:38:38,413 You better get to reading. 1746 01:38:38,496 --> 01:38:40,332 Yeah. 1747 01:38:46,087 --> 01:38:48,298 Fucking time travel. 1748 01:38:51,968 --> 01:38:53,637 ♪ Now, when you're feelin' low ♪ 1749 01:38:53,720 --> 01:38:55,889 ♪ And the fish won't bite ♪ 1750 01:38:58,058 --> 01:39:00,060 ♪ You need a little bit o' soul ♪ 1751 01:39:00,143 --> 01:39:02,604 ♪ To put you right ♪ 1752 01:39:04,564 --> 01:39:06,566 ♪ You gotta make like you wanna ♪ 1753 01:39:06,650 --> 01:39:08,526 ♪ Kneel and pray ♪ 1754 01:39:08,610 --> 01:39:11,154 ♪ Hey, ho, hey, ho! ♪ 1755 01:39:11,237 --> 01:39:13,031 ♪ And then a little bit o' soul ♪ 1756 01:39:13,114 --> 01:39:16,076 ♪ Will come your way ♪ 1757 01:39:16,159 --> 01:39:17,494 ♪ Oh! ♪ 1758 01:39:17,577 --> 01:39:19,120 ♪ Now, when your girl is gone ♪ 1759 01:39:19,204 --> 01:39:21,790 ♪ And you're broke in two ♪ 1760 01:39:23,958 --> 01:39:25,877 ♪ You need a little bit o' soul ♪ 1761 01:39:25,960 --> 01:39:28,463 ♪ To see you through ♪ 1762 01:39:30,382 --> 01:39:32,300 ♪ You gotta raise the roof ♪ 1763 01:39:32,384 --> 01:39:35,011 ♪ With your rock and roll ♪ 1764 01:39:37,055 --> 01:39:38,682 ♪ You'll get a lot more kicks ♪ 1765 01:39:38,765 --> 01:39:41,226 ♪ With a little bit o' soul ♪ 1766 01:39:43,311 --> 01:39:45,230 ♪ And if your party falls ♪ 1767 01:39:45,313 --> 01:39:47,232 ♪ 'Cause there's nobody groovin' ♪ 1768 01:39:49,901 --> 01:39:51,736 ♪ You need a little bit o' soul ♪ 1769 01:39:51,820 --> 01:39:57,242 ♪ And it really starts movin', yeah ♪ 1770 01:40:02,914 --> 01:40:07,752 ♪ And when you're in a mess And you feel like cryin' ♪ 1771 01:40:07,836 --> 01:40:09,254 ♪ Hey! ♪ 1772 01:40:09,337 --> 01:40:11,256 - ♪ Hey! ♪ - ♪ Just remember this ♪ 1773 01:40:11,339 --> 01:40:14,259 ♪ Little song of mine ♪ 1774 01:40:15,885 --> 01:40:20,265 ♪ And as you go through life Tryin' to reach your goal ♪ 1775 01:40:22,225 --> 01:40:26,271 ♪ Just remember what I said 'Bout a little bit o' soul ♪ 1776 01:40:28,356 --> 01:40:32,277 ♪ And if your party falls 'Cause there's nobody groovin' ♪ 1777 01:40:35,363 --> 01:40:37,282 ♪ You need a little bit o' soul ♪ 1778 01:40:37,365 --> 01:40:42,370 ♪ And it really starts movin', yeah ♪ 1779 01:40:43,663 --> 01:40:44,956 ♪ Hey! ♪ 1780 01:40:54,924 --> 01:40:56,885 ♪ A little bit o' soul ♪ 1781 01:40:56,968 --> 01:40:58,595 ♪ Little bit o' soul, yeah ♪ 1782 01:40:58,678 --> 01:41:00,305 ♪ Little bit o' soul ♪ 1783 01:41:00,388 --> 01:41:01,973 ♪ Little bit o' soul, yeah ♪ 1784 01:41:02,056 --> 01:41:03,349 ♪ Little bit o' soul ♪ 1785 01:41:03,433 --> 01:41:05,310 ♪ Little bit o' soul, yeah ♪ 1786 01:41:05,393 --> 01:41:06,895 ♪ Little bit o' soul ♪ 1787 01:41:06,978 --> 01:41:08,396 ♪ Little bit o' soul, yeah ♪ 1788 01:41:08,480 --> 01:41:09,898 ♪ Little bit o' soul ♪ 1789 01:41:09,981 --> 01:41:11,649 ♪ Little bit o' soul, yeah ♪ 1790 01:41:11,733 --> 01:41:13,318 ♪ Little bit o' soul ♪ 1791 01:41:13,401 --> 01:41:15,570 ♪ Little bit o' soul, yeah ♪ 131905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.