All language subtitles for The Untouchables - S04E19 (An Eye for an Eye)_000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,226 --> 00:00:07,217 (theme music plays) 2 00:00:16,838 --> 00:00:18,499 WALTER WINCHELL: 10:20 p.m. 3 00:00:18,640 --> 00:00:21,302 A sedan, specially fitted to carry liquor, 4 00:00:21,442 --> 00:00:22,466 sped 80 miles an hour 5 00:00:22,610 --> 00:00:23,941 through a Chicago suburb. 6 00:00:24,078 --> 00:00:25,340 Eliot Ness and the Untouchables 7 00:00:25,480 --> 00:00:28,108 did not know it at the time, 8 00:00:28,249 --> 00:00:30,012 but they were in pursuit 9 00:00:30,151 --> 00:00:32,449 of one of the largest and most devious bootleg rings 10 00:00:32,587 --> 00:00:35,283 in all of Chicago history. 11 00:00:35,423 --> 00:00:38,415 A ring headed by Solly Girsch. 12 00:00:44,098 --> 00:00:46,089 (tires squealing) 13 00:01:11,593 --> 00:01:13,356 (crash) 14 00:01:26,140 --> 00:01:27,471 Eliot Ness and his Untouchables 15 00:01:27,609 --> 00:01:29,975 were not to let these flames die 16 00:01:30,111 --> 00:01:32,875 until another 500 explosions 17 00:01:33,014 --> 00:01:36,108 shook the city of Chicago. 18 00:01:37,285 --> 00:01:39,276 ANNOUNCER: 19 00:01:43,491 --> 00:01:45,925 �An Eye For An Eye." 20 00:01:48,963 --> 00:01:52,126 Starring Robert Stack at Eliot Ness. 21 00:01:52,266 --> 00:01:55,360 Co-starring George Voskovec. 22 00:01:55,503 --> 00:01:58,063 With special guest star Jack Klugman. 23 00:01:58,206 --> 00:01:59,639 And narrated by Walter Winchell. 24 00:02:11,119 --> 00:02:12,677 WINCHELL: Solly Girsch was the king 25 00:02:12,820 --> 00:02:13,844 of the cordial shops. 26 00:02:13,988 --> 00:02:15,182 The everyman's bootlegger. 27 00:02:15,323 --> 00:02:18,520 In every neighborhood, he had a little store, 28 00:02:18,660 --> 00:02:21,220 and a poverty-ridden merchant, pushing his hooch. 29 00:02:21,362 --> 00:02:23,455 Individually, the shops were a nickel-and-dime 30 00:02:23,598 --> 00:02:25,031 liquor operation, 31 00:02:25,166 --> 00:02:27,896 behind the facade of respectability. 32 00:02:28,036 --> 00:02:30,834 But all together, the formed the biggest single outlet 33 00:02:30,972 --> 00:02:31,836 in Chicago, 34 00:02:31,973 --> 00:02:33,463 for illicit whiskey. 35 00:02:33,608 --> 00:02:35,075 And Solly was the king. 36 00:02:35,209 --> 00:02:36,198 My luck. 37 00:02:36,344 --> 00:02:38,039 Pick a lawyer who likes to look at books 38 00:02:38,179 --> 00:02:40,477 in the middle of the night. Let's get it over with, huh? 39 00:02:45,486 --> 00:02:47,613 -Hey! -Surprise! 40 00:02:47,755 --> 00:02:50,087 (cheers, applause) 41 00:02:50,224 --> 00:02:52,124 It's a party for you, Solly! 42 00:02:52,260 --> 00:02:53,727 Congratulations, Solly. 43 00:02:53,861 --> 00:02:54,759 What for? 44 00:02:54,896 --> 00:02:56,090 Ah, come on! 45 00:02:56,230 --> 00:02:57,288 Think! 46 00:02:58,666 --> 00:03:00,429 The Schultz location, that's 500 locations. 47 00:03:00,568 --> 00:03:02,627 (all laugh) 48 00:03:02,770 --> 00:03:04,567 Look at his face. 49 00:03:04,706 --> 00:03:07,038 500 outlets, I got to hand it to you, Sol. 50 00:03:07,175 --> 00:03:08,767 Yeah, well, you live clean, it pays off. 51 00:03:08,910 --> 00:03:10,309 (all laugh) 52 00:03:10,445 --> 00:03:12,072 Listen, get the champagne out of the cooler, will you, Billy? 53 00:03:12,213 --> 00:03:14,010 You bet. 54 00:03:14,148 --> 00:03:15,911 (cheering indistinctly) 55 00:03:16,050 --> 00:03:19,042 You're a regular Al Jolson. 56 00:03:19,187 --> 00:03:20,620 Here we go, Solly. 57 00:03:20,755 --> 00:03:23,121 -Look at it! -What do you think of that? 58 00:03:23,257 --> 00:03:24,281 (laughing, cheering) 59 00:03:24,425 --> 00:03:25,392 SOLLY: For me? 60 00:03:25,526 --> 00:03:26,652 Easy, easy. 61 00:03:26,794 --> 00:03:28,227 Hey, Solly, catch. 62 00:03:28,362 --> 00:03:29,454 Easy, that's expensive stuff! 63 00:03:29,597 --> 00:03:31,087 Come on, now, blow out the candle already. 64 00:03:31,232 --> 00:03:32,665 No, I'm waiting for a blonde to jump out 65 00:03:32,800 --> 00:03:34,392 and do a bubble dance. 66 00:03:34,535 --> 00:03:38,198 (all cheer) 67 00:03:40,141 --> 00:03:42,439 There you go. Live it up, yeah! 68 00:03:42,577 --> 00:03:44,636 (all laughing) 69 00:03:44,779 --> 00:03:47,612 Yeah. 70 00:03:47,749 --> 00:03:49,273 Some for you, Solly. 71 00:03:49,417 --> 00:03:51,544 Oh, can I propose a toast, Harry? 72 00:03:51,686 --> 00:03:52,846 It's your party. 73 00:03:52,987 --> 00:03:53,954 Right. 74 00:03:54,088 --> 00:03:56,682 Fellas, I think it's about time, uh, 75 00:03:56,824 --> 00:03:58,917 somebody gave you the short end of the deal. 76 00:03:59,060 --> 00:04:00,493 So, a toast. 77 00:04:00,628 --> 00:04:02,528 More money for me, 78 00:04:02,663 --> 00:04:04,597 less money for you. 79 00:04:08,236 --> 00:04:10,466 Where's the snapper, Solly? The funny line? 80 00:04:10,605 --> 00:04:11,970 Do I ever joke about money? 81 00:04:12,106 --> 00:04:13,937 (laughs) This time, yes. 82 00:04:14,075 --> 00:04:15,542 No joke, Harry. 83 00:04:15,676 --> 00:04:18,110 More for me, less for you. 84 00:04:23,351 --> 00:04:24,648 WINCHELL: At the same moment 85 00:04:24,786 --> 00:04:26,151 that Solly raised his glass 86 00:04:26,287 --> 00:04:28,255 in a most unusual toast, 87 00:04:28,389 --> 00:04:30,448 the father of one of his employees 88 00:04:30,591 --> 00:04:33,185 entered the city morgue. 89 00:04:56,384 --> 00:04:58,045 NESS: Mr. Tarasovich? 90 00:04:58,186 --> 00:05:00,120 Mr. Tarasovich? 91 00:05:01,889 --> 00:05:03,015 I'm Eliot Ness. 92 00:05:05,860 --> 00:05:07,828 I killed my own son. 93 00:05:09,831 --> 00:05:11,526 We'll drive you home, Mr. Tarasovich. 94 00:05:11,666 --> 00:05:14,567 No. 95 00:05:16,270 --> 00:05:18,261 (sobs indistinctly) 96 00:05:37,258 --> 00:05:39,749 The kid who was driving that car was 19, Lee. 97 00:05:39,894 --> 00:05:42,328 Nineteen. 98 00:05:42,463 --> 00:05:44,863 You didn't drink with me. 99 00:05:44,999 --> 00:05:47,695 I didn't understand your toast. 100 00:05:47,835 --> 00:05:50,326 I like to know what I'm drinking to. 101 00:05:50,471 --> 00:05:51,802 Pretty simple. 102 00:05:51,939 --> 00:05:53,839 I want a new deal. 103 00:05:53,975 --> 00:05:56,443 More money. 104 00:05:56,577 --> 00:05:58,340 The market can't stand a price raise. 105 00:05:58,479 --> 00:06:00,208 I figure it's got to come from somewhere, 106 00:06:00,348 --> 00:06:02,248 so I figure from your end. 107 00:06:02,383 --> 00:06:04,476 Not from our end, Solly. 108 00:06:04,619 --> 00:06:07,611 I paid you eight bucks a gallon for your booze a year ago, 109 00:06:07,755 --> 00:06:10,121 when I was buying maybe 30, 40 gallons a week. 110 00:06:10,258 --> 00:06:12,123 Now I buy over a thousand gallons a day. 111 00:06:12,260 --> 00:06:13,591 I truck it myself from your still. 112 00:06:13,728 --> 00:06:15,025 I still pay eight bucks a gallon. 113 00:06:15,162 --> 00:06:16,595 Now, that's not fair. 114 00:06:16,731 --> 00:06:18,289 No more. 115 00:06:18,432 --> 00:06:20,525 I make you a fair offer. 116 00:06:22,169 --> 00:06:23,830 Four bucks a gallon. 117 00:06:28,442 --> 00:06:32,310 You, uh, have ambition, Solly. 118 00:06:34,015 --> 00:06:36,415 But you're not as smart as I thought. 119 00:06:36,550 --> 00:06:39,110 I'm not ambitious, Harry. 120 00:06:39,253 --> 00:06:41,278 I'm greedy. 121 00:06:41,422 --> 00:06:45,882 You're starting out grabbing from the wrong people, Solly. 122 00:06:48,796 --> 00:06:51,128 Who buys more booze from you than I do? 123 00:06:51,265 --> 00:06:53,256 Who? Nobody, right? 124 00:06:53,401 --> 00:06:55,198 I'm the biggest retail outlet you've got. 125 00:06:55,336 --> 00:06:56,496 That's true. 126 00:06:56,637 --> 00:06:58,400 And you can't take over my operation, right? 127 00:06:58,539 --> 00:07:01,133 Harry, I got you hooked just like I got the Feds hooked. 128 00:07:01,275 --> 00:07:03,470 As a bunch, it's a nice big pie. 129 00:07:03,611 --> 00:07:05,636 And if you could've swallowed it up, you would've. 130 00:07:05,780 --> 00:07:07,975 But it's made up into 500 separate pieces, 131 00:07:08,115 --> 00:07:09,343 spread out all over town. 132 00:07:09,483 --> 00:07:10,950 And Solly Girsch is the glue. 133 00:07:11,085 --> 00:07:12,882 Harry, without me, nothing. 134 00:07:13,020 --> 00:07:15,318 So we write the cordial shops off. 135 00:07:15,456 --> 00:07:17,720 No, not today. Maybe two, three years ago. 136 00:07:17,858 --> 00:07:19,485 Money's tight now. 137 00:07:19,627 --> 00:07:21,561 Listen, prohibition ain't gonna be around forever, 138 00:07:21,696 --> 00:07:22,754 you know that. 139 00:07:22,897 --> 00:07:25,297 You guys are out to make the fast buck, so am . 140 00:07:25,433 --> 00:07:28,493 But you're asking for too big a cut, Solly. 141 00:07:28,636 --> 00:07:30,001 Come on, Harry. 142 00:07:30,137 --> 00:07:32,230 Cost you 30 cents a gallon to make that hooch. 143 00:07:32,373 --> 00:07:35,865 Look, I sell it, I color it, I truck it. 144 00:07:36,010 --> 00:07:37,534 I cost you nothing in payoffs. 145 00:07:37,678 --> 00:07:39,703 No graft, my operation's clean. 146 00:07:39,847 --> 00:07:42,645 Harry, if you were to cut your profit to 370, 147 00:07:42,783 --> 00:07:44,273 you'd still net two million dollars, 148 00:07:44,418 --> 00:07:46,181 you wouldn't be doing nothing for it. 149 00:07:46,320 --> 00:07:48,845 Suppose we say no? 150 00:07:48,990 --> 00:07:52,585 I build my own still. 151 00:07:52,727 --> 00:07:54,695 Ho, ho, ho. 152 00:07:57,264 --> 00:07:59,425 Solly... 153 00:07:59,567 --> 00:08:03,003 you're a very funny guy, you know that? 154 00:08:03,137 --> 00:08:04,900 You're a very funny man. 155 00:08:07,708 --> 00:08:10,643 You will build nothing. 156 00:08:13,280 --> 00:08:16,044 You've been paying eight dollars a gallon? 157 00:08:17,585 --> 00:08:19,177 Now you'll pay ten dollars a gallon. 158 00:08:19,320 --> 00:08:21,151 -Easy, Pete. -Easy?! 159 00:08:21,288 --> 00:08:23,119 And let this punk tell us how much he'll pay? 160 00:08:23,257 --> 00:08:25,589 You see, Solly, 161 00:08:25,726 --> 00:08:29,457 it won't be a decision taken without some thoughts. 162 00:08:29,597 --> 00:08:33,226 You'll give us a couple of days to think about your offer? 163 00:08:33,367 --> 00:08:35,232 Sure, sure. 164 00:08:35,369 --> 00:08:37,462 I'm fair, right? 165 00:08:39,840 --> 00:08:41,535 I think the party's over. 166 00:08:47,448 --> 00:08:50,144 Ain't you gonna have some cake, fellas? 167 00:09:10,504 --> 00:09:12,495 dd 168 00:09:37,465 --> 00:09:39,456 Mr. Tarasovich? 169 00:10:17,805 --> 00:10:20,399 Time. 170 00:10:22,476 --> 00:10:25,206 Time for who? 171 00:10:31,452 --> 00:10:33,579 What do you want? 172 00:10:33,721 --> 00:10:35,450 Jim is not here. 173 00:10:35,589 --> 00:10:37,557 Jim is gone. 174 00:10:37,691 --> 00:10:40,819 I drove with him, Mr. Tarasovich. 175 00:10:40,961 --> 00:10:41,985 With Jimmy? 176 00:10:42,129 --> 00:10:43,562 How could you be alive? 177 00:10:43,697 --> 00:10:45,961 Not tonight, I don't mean. 178 00:10:46,100 --> 00:10:48,534 Jimmy and I... 179 00:10:48,669 --> 00:10:50,637 made a couple of runs together. 180 00:10:52,306 --> 00:10:54,797 I'm sorry, Mr. Tarasovich. 181 00:10:54,942 --> 00:10:56,603 He should have stopped. 182 00:10:56,744 --> 00:10:58,371 He must have panicked. 183 00:10:58,512 --> 00:11:00,503 He knew Solly would've taken care of him. 184 00:11:00,648 --> 00:11:01,706 Who? 185 00:11:01,849 --> 00:11:03,749 Solly Girsch. 186 00:11:03,884 --> 00:11:05,078 I got pulled over one time, 187 00:11:05,219 --> 00:11:07,585 and by the time the Feds got me to the police station, 188 00:11:07,721 --> 00:11:09,313 they had a lawyer waiting. 189 00:11:09,456 --> 00:11:11,390 I didn't even get put in a cell. 190 00:11:11,525 --> 00:11:14,460 WOMAN: Charlie? 191 00:11:21,302 --> 00:11:24,328 I came to tell you I'm sorry. 192 00:11:27,107 --> 00:11:29,632 I am. 193 00:11:42,223 --> 00:11:45,715 Sorry for what? 194 00:11:48,529 --> 00:11:49,962 Anna... 195 00:11:51,932 --> 00:11:54,298 (crying) oh baby, I know. 196 00:12:19,927 --> 00:12:22,555 Mr. Tarasovich? 197 00:12:22,696 --> 00:12:24,857 I was a friend of your son's. 198 00:12:24,999 --> 00:12:26,364 If there's anything you need... 199 00:12:26,500 --> 00:12:28,866 Thank you, Mr... 200 00:12:29,003 --> 00:12:31,733 Girsch. 201 00:12:31,872 --> 00:12:33,100 You're Solly Girsch? 202 00:12:33,240 --> 00:12:34,730 Yeah. He was a fine boy. 203 00:12:34,875 --> 00:12:36,809 Smart, loyal, a loyal boy. 204 00:12:36,944 --> 00:12:38,275 He tried to save my merchandise. 205 00:12:38,412 --> 00:12:39,606 Merchandise? 206 00:12:39,747 --> 00:12:41,647 Whiskey? Whiskey! 207 00:12:41,782 --> 00:12:43,272 Ch-ch-ch-ch. 208 00:12:45,252 --> 00:12:46,810 Now, I want to pay for the funeral. 209 00:12:46,954 --> 00:12:50,355 No, you already did all you can for him. 210 00:12:50,491 --> 00:12:52,356 Go away. 211 00:12:52,493 --> 00:12:54,825 If you change your mind, you need anything, 212 00:12:54,962 --> 00:12:56,725 just let me know. 213 00:13:06,240 --> 00:13:08,003 TARASOVICH: Why am I free? 214 00:13:08,142 --> 00:13:09,200 Why? 215 00:13:09,343 --> 00:13:11,368 My son is dead. A criminal? 216 00:13:11,512 --> 00:13:13,070 No. 217 00:13:13,213 --> 00:13:16,046 Me, Charlie Tarasovich, 218 00:13:16,183 --> 00:13:17,445 I'm the criminal. 219 00:13:17,584 --> 00:13:18,448 And Solly Girsch. 220 00:13:18,585 --> 00:13:19,779 We're responsible. 221 00:13:19,920 --> 00:13:21,683 Why are we free? 222 00:13:21,822 --> 00:13:24,017 Sit down, Mr. Tarasovich. 223 00:13:24,158 --> 00:13:25,989 No, answer me, Mr. Ness. 224 00:13:26,126 --> 00:13:28,822 Why? I'm the criminal. 225 00:13:30,698 --> 00:13:32,757 Charlie Tarasovich... 226 00:13:32,900 --> 00:13:35,801 makes the best bathtub gin on the street. 227 00:13:35,936 --> 00:13:37,369 So, it's against the law. 228 00:13:37,504 --> 00:13:39,972 Nobody pays attention to that law. 229 00:13:40,107 --> 00:13:43,565 How could that boy know 230 00:13:43,711 --> 00:13:47,408 that it was wrong to drive whiskey in that car? 231 00:13:47,548 --> 00:13:51,382 He looked to me to learn right and wrong. 232 00:13:51,518 --> 00:13:54,043 NESS: There's no law against setting a bad example, 233 00:13:54,188 --> 00:13:55,553 Mr. Tarasovich. 234 00:13:55,689 --> 00:13:57,884 And what about Solly Girsch? 235 00:13:58,025 --> 00:14:00,323 He hired my son to drive that whiskey. 236 00:14:00,461 --> 00:14:01,928 There's a law against that. 237 00:14:02,062 --> 00:14:04,223 If we could prove a connection between Solly and that whiskey, 238 00:14:04,365 --> 00:14:05,389 he'd be in jail right now. 239 00:14:05,532 --> 00:14:06,760 Prove? 240 00:14:06,900 --> 00:14:09,061 You know it's his whiskey, everybody does. 241 00:14:09,203 --> 00:14:11,398 In court, Mr. Tarasovich. We need proof. 242 00:14:11,538 --> 00:14:13,096 But he told me. 243 00:14:13,240 --> 00:14:14,867 He, himself, told me. 244 00:14:15,008 --> 00:14:16,805 In court, he'd deny it. 245 00:14:19,646 --> 00:14:21,773 (sighs) 246 00:14:23,617 --> 00:14:26,677 I sat in my Jimmy's room 247 00:14:26,820 --> 00:14:29,983 and I prayed to die, 248 00:14:30,124 --> 00:14:33,218 so I wouldn't have to live with the blame. 249 00:14:33,360 --> 00:14:35,055 But him? 250 00:14:35,195 --> 00:14:36,787 Solly Girsch, 251 00:14:36,930 --> 00:14:39,694 he has no sadness in him. 252 00:14:39,833 --> 00:14:41,596 He's a dangerous man. 253 00:14:41,735 --> 00:14:43,259 He's ice. 254 00:14:43,404 --> 00:14:45,269 We know that, Mr. Tarasovich. 255 00:14:46,740 --> 00:14:48,708 For two years, we've been trying to document a case 256 00:14:48,842 --> 00:14:51,709 that'll hold up in court against Girsch and his cordial shops. 257 00:14:51,845 --> 00:14:54,143 He's clever and he's cautious and he's lucky. 258 00:14:54,281 --> 00:14:55,248 But, we'll get him. 259 00:14:55,382 --> 00:14:57,543 But when? 260 00:14:57,684 --> 00:15:00,482 If I could take a gun and kill him... 261 00:15:00,621 --> 00:15:03,089 We don't need a gun, Mr. Tarasovich. 262 00:15:05,125 --> 00:15:07,491 We need one witness. 263 00:15:07,628 --> 00:15:10,620 One witness who isn't afraid or hostile. 264 00:15:10,764 --> 00:15:12,629 One witness willing to appear in court. 265 00:15:12,766 --> 00:15:14,393 I will. 266 00:15:14,535 --> 00:15:16,332 What evidence could you give a jury? 267 00:15:16,470 --> 00:15:18,665 I'll lie. I'll say anything you want. 268 00:15:18,806 --> 00:15:20,296 No, Mr. Tarasovich. 269 00:15:20,441 --> 00:15:23,205 I'll leave the lies to Solly. 270 00:15:23,343 --> 00:15:25,675 I can't give up, do nothing. 271 00:15:25,813 --> 00:15:27,144 I can't. 272 00:15:30,617 --> 00:15:33,051 There might be a way. 273 00:15:33,187 --> 00:15:36,350 You own a grocery store, right? 274 00:15:36,490 --> 00:15:38,651 14 years. 275 00:15:38,792 --> 00:15:41,454 Mr. Tarasovich, 276 00:15:41,595 --> 00:15:43,893 you're about to go bankrupt. 277 00:16:01,348 --> 00:16:03,782 There's a Mr. Tarasovich to see you. 278 00:16:06,086 --> 00:16:07,610 That ought to be good for a laugh. 279 00:16:07,754 --> 00:16:08,721 Send him in. 280 00:16:08,856 --> 00:16:10,084 But tell Frank to stand by. 281 00:16:10,224 --> 00:16:12,192 If there's any trouble in here, I'll buzz for him. 282 00:16:12,326 --> 00:16:14,487 Yes, sir. Come in, sir. 283 00:16:20,634 --> 00:16:23,102 Come in, Mr. Tarasovich. Come on in. 284 00:16:24,605 --> 00:16:27,096 I'm glad you took me at my word. 285 00:16:27,241 --> 00:16:29,300 I know about your trouble, I'm sorry. 286 00:16:29,443 --> 00:16:30,341 Trouble? 287 00:16:30,477 --> 00:16:32,001 Well, your bankruptcy petition. 288 00:16:32,145 --> 00:16:34,170 I only took the papers in this morning. 289 00:16:34,314 --> 00:16:35,406 How did you know? 290 00:16:35,549 --> 00:16:37,073 One of my contacts, downtown connections. 291 00:16:37,217 --> 00:16:40,050 These times, if a man wants to keep his head above water, 292 00:16:40,187 --> 00:16:41,745 he's got to find out things right away. 293 00:16:41,889 --> 00:16:43,356 Come on, sit down. Make yourself comfortable. 294 00:16:48,529 --> 00:16:50,963 I came to apologize. 295 00:16:51,098 --> 00:16:53,498 For what? Are you kidding? 296 00:16:53,634 --> 00:16:54,999 You were upset, you had reason. 297 00:16:55,135 --> 00:16:57,160 I know that. 298 00:16:57,304 --> 00:16:58,362 Listen, 299 00:16:58,505 --> 00:17:00,735 my own father was a man like you. 300 00:17:00,874 --> 00:17:03,001 He had a little store on Fallon Avenue. 301 00:17:04,611 --> 00:17:07,580 May he rest in peace. 302 00:17:07,714 --> 00:17:09,807 May he rest in... 303 00:17:09,950 --> 00:17:11,076 He was like you. 304 00:17:11,218 --> 00:17:13,550 A good man. 305 00:17:13,687 --> 00:17:15,245 I should help you, if I could. 306 00:17:15,389 --> 00:17:18,085 I only came to apologize, 307 00:17:18,225 --> 00:17:20,056 not beg. 308 00:17:20,193 --> 00:17:21,387 I know that. 309 00:17:21,528 --> 00:17:22,825 Listen, I don't mean to interfere, 310 00:17:22,963 --> 00:17:25,227 but how are you gonna live if you lose the grocery? 311 00:17:25,365 --> 00:17:27,390 I don't know. 312 00:17:27,534 --> 00:17:29,434 Somehow. 313 00:17:29,570 --> 00:17:32,403 The memory of my father would haunt me if I didn't help you. 314 00:17:32,539 --> 00:17:33,904 Look... 315 00:17:34,041 --> 00:17:35,633 You and your wife have to live. 316 00:17:35,776 --> 00:17:37,801 What with the expense of the funeral and everything, 317 00:17:37,945 --> 00:17:40,140 you don't make enough to pay the rest of the bills. 318 00:17:40,280 --> 00:17:42,145 I can help you make enough. 319 00:17:42,282 --> 00:17:43,909 Please let me. Please. 320 00:17:44,051 --> 00:17:45,245 As a favor to me. 321 00:17:45,385 --> 00:17:47,250 Selling whiskey? 322 00:17:47,387 --> 00:17:49,480 Giving the people what they want. 323 00:17:49,623 --> 00:17:51,784 Come on, look, 324 00:17:51,925 --> 00:17:53,051 look, if it's money, here, 325 00:17:53,193 --> 00:17:54,592 -take it, any part of it. -No. 326 00:17:54,728 --> 00:17:56,992 No, all or any part. 327 00:17:57,130 --> 00:18:00,065 Mr. Tarasovich, you're like my father, 328 00:18:00,200 --> 00:18:02,168 a man with pride. 329 00:18:03,870 --> 00:18:06,134 Like my father, you're a, you're a good business man. 330 00:18:06,273 --> 00:18:08,400 You know that the item that's moving the best 331 00:18:08,542 --> 00:18:09,839 is the one to handle. 332 00:18:09,977 --> 00:18:11,205 That's supply and demand. 333 00:18:13,213 --> 00:18:14,180 I don't know. 334 00:18:14,314 --> 00:18:16,305 People are gonna drink, Mr. Tarasovich. 335 00:18:16,450 --> 00:18:17,917 Prohibition or no prohibition. 336 00:18:18,051 --> 00:18:20,815 Now, why shouldn't they buy it from a man they trust? 337 00:18:20,954 --> 00:18:22,319 A man like you. 338 00:18:22,456 --> 00:18:25,687 Why shouldn't they get what they pay for at a fair price? 339 00:18:25,826 --> 00:18:27,225 (chuckles) 340 00:18:27,361 --> 00:18:30,296 I like a drink myself. I know what you mean. 341 00:18:30,430 --> 00:18:32,921 Now all we have to do is convince a few policemen. 342 00:18:33,066 --> 00:18:35,432 Look, Mr. Tarasovich, 343 00:18:35,569 --> 00:18:36,934 I'm not gonna pressure you. 344 00:18:37,070 --> 00:18:39,664 I'm gonna give you the facts, you make up your own mind. 345 00:18:39,806 --> 00:18:42,502 Now, once a month, we supply the corks, the bottles, the labels. 346 00:18:42,643 --> 00:18:43,905 Every day, a guy comes around. 347 00:18:44,044 --> 00:18:46,171 He gives you a gallon, two, or three, whatever you need. 348 00:18:46,313 --> 00:18:48,543 Gin, rye, whiskey. 12 bucks a gallon. 349 00:18:48,682 --> 00:18:50,377 You sell it for two bucks a pint. 350 00:18:50,517 --> 00:18:52,485 That's four bucks a gallon profit. 351 00:18:52,619 --> 00:18:54,450 What about the police? 352 00:18:54,588 --> 00:18:55,782 Nothing. No problem. 353 00:18:55,922 --> 00:18:58,049 They can't arrest me? 354 00:18:58,191 --> 00:18:59,624 Oh, listen, sure, they can arrest you. 355 00:18:59,760 --> 00:19:01,250 But my lawyer will be waiting for you 356 00:19:01,395 --> 00:19:02,885 when they bring you to the police station. 357 00:19:03,030 --> 00:19:04,759 When they ask your name, you say Joe White, 358 00:19:04,898 --> 00:19:06,661 and he gets you out on bail. 359 00:19:06,800 --> 00:19:08,529 Joe White? 360 00:19:08,669 --> 00:19:10,227 Well, Joe White, any name, you pick it. 361 00:19:10,370 --> 00:19:11,496 Then when your trial comes up, 362 00:19:11,638 --> 00:19:13,162 we get a guy out of the breadline. 363 00:19:13,306 --> 00:19:15,137 He says he's Joe White, he pleads guilty, 364 00:19:15,275 --> 00:19:18,108 and then he serves the ten days. 365 00:19:18,245 --> 00:19:19,576 Sounds so simple. 366 00:19:19,713 --> 00:19:20,975 It is. 367 00:19:21,114 --> 00:19:23,241 And that four bucks will save your business. 368 00:19:23,383 --> 00:19:25,214 Please, think it over. 369 00:19:25,352 --> 00:19:26,512 I will. 370 00:19:26,653 --> 00:19:28,587 Mr. Tarasovich... 371 00:19:34,294 --> 00:19:37,195 I can't tell you how sorry I feel about your son. 372 00:19:41,101 --> 00:19:43,661 If he was my own son, I couldn't... 373 00:19:45,706 --> 00:19:48,834 I know your sadness, Mr. Tarasovich. 374 00:19:51,745 --> 00:19:54,612 Listen, can I have somebody drive you home? 375 00:19:54,748 --> 00:19:56,306 Oh, I'll walk. 376 00:19:56,450 --> 00:19:57,610 Thank you. 377 00:19:57,751 --> 00:19:58,775 Whatever you want. 378 00:19:58,919 --> 00:20:00,784 For your sake, though, 379 00:20:00,921 --> 00:20:02,786 think over my proposition, will you? 380 00:20:02,923 --> 00:20:04,891 I will. 381 00:20:16,036 --> 00:20:18,470 (laughs) 382 00:20:42,629 --> 00:20:44,961 How can you guys even consider cutting the price for him? 383 00:20:45,098 --> 00:20:46,224 First, it'll be Solly. 384 00:20:46,366 --> 00:20:47,663 Then it'll be the speak owners, then... 385 00:20:47,801 --> 00:20:49,598 -We can't just write him off. -Why not? 386 00:20:49,736 --> 00:20:51,966 Because he's got 500 shop owners selling booze for him. 387 00:20:52,105 --> 00:20:53,094 'Cause he's organized. 388 00:20:53,240 --> 00:20:55,231 How do you know we can't move in on him? 389 00:20:55,375 --> 00:20:57,434 How? Because he told you. 390 00:20:57,577 --> 00:20:59,340 I say one guy can make the operation go, 391 00:20:59,479 --> 00:21:00,639 another guy can make it go. 392 00:21:00,781 --> 00:21:03,249 Solly's got a hand-tooled operation, personal. 393 00:21:03,383 --> 00:21:04,873 The shopkeepers like him, they trust him. 394 00:21:05,018 --> 00:21:07,612 We move in with guns or muscle, we blow the whole set up. 395 00:21:07,754 --> 00:21:10,416 I still say we raise the price. 396 00:21:10,557 --> 00:21:13,219 Now, he takes it or he goes. 397 00:21:13,360 --> 00:21:15,453 We grab up the cordial shop operation, 398 00:21:15,595 --> 00:21:17,085 as much as we can get. 399 00:21:17,230 --> 00:21:18,754 There's 500 of them. 400 00:21:18,899 --> 00:21:20,196 We use every guy in the organization, 401 00:21:20,333 --> 00:21:21,857 we couldn't cover them all in a week. 402 00:21:22,002 --> 00:21:23,936 If we could hit them fast, hit them and grab, 403 00:21:24,070 --> 00:21:26,630 then I say go, but we can't. 404 00:21:26,773 --> 00:21:28,263 I want a vote. 405 00:21:28,408 --> 00:21:30,706 All those in favor of cutting the price for Solly? 406 00:21:30,844 --> 00:21:33,745 All right, all those in favor of giving up the revenue 407 00:21:33,880 --> 00:21:35,211 from the cordial shop operation? 408 00:21:35,348 --> 00:21:36,337 I am. 409 00:21:36,483 --> 00:21:38,280 If it means we give him a cutting price. 410 00:21:38,418 --> 00:21:39,942 So we're all agreed. 411 00:21:40,086 --> 00:21:41,553 We don't want to give him the cut. 412 00:21:41,688 --> 00:21:43,656 We do want the business. Now, how? 413 00:21:43,790 --> 00:21:45,815 I say this: 414 00:21:45,959 --> 00:21:47,483 I saw we give him his price cut. 415 00:21:47,627 --> 00:21:49,288 Then we watch the operation, we study it. 416 00:21:49,429 --> 00:21:52,057 We pick out his key men, then when we know how to takeover, 417 00:21:52,199 --> 00:21:53,666 then you go to work, Pete. 418 00:21:53,800 --> 00:21:56,462 He won't buy it. He knows us better than that. 419 00:21:56,603 --> 00:21:59,003 So when he gets here, we argue a little, we take a vote. 420 00:21:59,139 --> 00:22:00,538 He wins, you lose. 421 00:22:00,674 --> 00:22:02,471 (door opens) 422 00:22:05,178 --> 00:22:07,305 I hope I'm not interrupting anything. 423 00:22:07,447 --> 00:22:09,779 You must be a half a magician, coming in here, Solly, 424 00:22:09,916 --> 00:22:11,008 before you're called. 425 00:22:11,151 --> 00:22:13,016 Well, I-l didn't hear anything from you, 426 00:22:13,153 --> 00:22:14,586 and I was getting anxious, you know? 427 00:22:14,721 --> 00:22:16,985 -Anxious and nervous. -You're early. 428 00:22:17,123 --> 00:22:18,181 Yeah, that's good. 429 00:22:18,325 --> 00:22:19,451 Because I wanted to add something 430 00:22:19,593 --> 00:22:21,288 to the offer I made before. 431 00:22:21,428 --> 00:22:22,952 With what Pete was saying in my office, 432 00:22:23,096 --> 00:22:25,564 I figured I might have an accident, you know? 433 00:22:25,699 --> 00:22:28,463 So, I took on a partner. 434 00:22:33,073 --> 00:22:34,734 You boys know Deuces Kobler. 435 00:22:34,875 --> 00:22:38,709 Hey, Mr. Mastrogeorge. Mr. Harry Mastrogeorge. 436 00:22:38,845 --> 00:22:40,710 How are you? 437 00:22:40,847 --> 00:22:43,042 -It's been a long time. -Yes, it has. 438 00:22:43,183 --> 00:22:44,810 It has been a long time. 439 00:22:44,951 --> 00:22:47,283 Uh, the boys from Detroit send their regards. 440 00:22:47,420 --> 00:22:49,786 Fact is, the boss himself wanted to be here, 441 00:22:49,923 --> 00:22:52,050 but you know how things are, business. 442 00:22:52,192 --> 00:22:54,626 This time, you made a surprise party, Solly, 443 00:22:54,761 --> 00:22:56,956 bringing the Purple Gang into Chicago. 444 00:22:57,097 --> 00:22:59,463 Well, so many salesmen been telling me 445 00:22:59,599 --> 00:23:01,999 what a good investment insurance was. 446 00:23:02,135 --> 00:23:04,365 I finally believed them. 447 00:23:06,840 --> 00:23:08,239 Well, as long as Solly's here, 448 00:23:08,375 --> 00:23:11,242 we might as well take care of his business proposition. 449 00:23:11,378 --> 00:23:12,970 You've all thought about it. 450 00:23:13,113 --> 00:23:14,978 What have you got to say? 451 00:23:16,850 --> 00:23:18,010 What? No comments? 452 00:23:18,151 --> 00:23:19,379 Pete? 453 00:23:21,855 --> 00:23:24,221 Then vote. 454 00:23:24,357 --> 00:23:26,086 We give him what he wants, yes? 455 00:23:26,226 --> 00:23:27,989 -Yes. -Yeah. 456 00:23:28,128 --> 00:23:30,289 You got your deal, Solly. 457 00:23:30,430 --> 00:23:33,160 DEUCES: You want to know something, Solly? 458 00:23:33,300 --> 00:23:35,962 This insurance business is getting easier all the time. 459 00:23:37,771 --> 00:23:39,568 Once you get a good reputation, 460 00:23:39,706 --> 00:23:41,674 -(snaps fingers) -you got it in the bag. 461 00:23:41,808 --> 00:23:43,776 Well, look, we don't want to interrupt you anymore. 462 00:23:43,910 --> 00:23:45,036 We'll be going. 463 00:23:46,746 --> 00:23:50,147 Pete, you're looking good. 464 00:23:50,283 --> 00:23:52,751 And the new price is in effect right now, huh? 465 00:23:52,886 --> 00:23:55,184 That's right, Solly. 466 00:23:55,322 --> 00:23:57,688 I'll send your regards back to Detroit. 467 00:24:05,165 --> 00:24:07,156 (church organ playing) 468 00:24:13,139 --> 00:24:15,437 -That's it. -He told me to think it over. 469 00:24:18,011 --> 00:24:20,309 So far, so good, Mr. Tarasovich. 470 00:24:20,447 --> 00:24:22,415 When you get home, 471 00:24:22,549 --> 00:24:24,744 write down as much of this meeting as you can remember. 472 00:24:24,884 --> 00:24:27,045 It could be a valuable document when we get to court. 473 00:24:27,187 --> 00:24:30,054 All right, I'll write it down just as he said it. 474 00:24:31,458 --> 00:24:33,790 Mr. Tarasovich, 475 00:24:33,927 --> 00:24:36,452 are you sure you want to go through with this? 476 00:24:36,596 --> 00:24:38,564 Yes. 477 00:24:38,698 --> 00:24:40,689 I need you now, Mr. Tarasovich, 478 00:24:40,834 --> 00:24:43,598 but Solly's a dangerous man. 479 00:24:43,737 --> 00:24:47,537 I want you to be absolutely sure before you go any further. 480 00:24:47,674 --> 00:24:50,108 What more can he do to me? 481 00:24:50,243 --> 00:24:53,940 I don't know, but if there is anything he can do, he'll try. 482 00:24:54,080 --> 00:24:57,516 I want him in jail, Mr. Ness. 483 00:24:59,819 --> 00:25:02,117 We won't risk another meeting until this is over. 484 00:25:02,255 --> 00:25:04,223 All right. 485 00:25:04,357 --> 00:25:07,349 Don't contact Solly tomorrow. Wait till the day after. 486 00:25:07,494 --> 00:25:09,155 He'll have investigated by then, 487 00:25:09,295 --> 00:25:11,058 checked our your creditors, 488 00:25:11,197 --> 00:25:14,030 anything else he can do to find out about you. 489 00:25:14,167 --> 00:25:16,761 One of his men may come by your store before then, 490 00:25:16,903 --> 00:25:20,168 but don't make a deal with anyone but Solly himself. Hmm? 491 00:25:20,306 --> 00:25:21,773 I won't. 492 00:25:21,908 --> 00:25:24,308 Thank you. 493 00:25:24,444 --> 00:25:26,969 Thank you, Mr. Ness. 494 00:25:43,129 --> 00:25:44,960 WINCHELL: Later that night, 495 00:25:45,098 --> 00:25:46,531 Solly had bought foolproof insurance. 496 00:25:46,666 --> 00:25:49,760 Deuces Kobler wrote his own actuary tables, 497 00:25:49,903 --> 00:25:51,666 and he never missed. 498 00:25:51,805 --> 00:25:52,999 His formula: 499 00:25:53,139 --> 00:25:55,039 eliminate trouble before it ever happens. 500 00:25:55,175 --> 00:25:57,268 MAN: Read all about it! 501 00:25:57,410 --> 00:26:00,846 Paper, get your paper! 502 00:26:00,980 --> 00:26:02,470 Read all about it! 503 00:26:02,615 --> 00:26:04,708 Paper! 504 00:26:09,956 --> 00:26:12,720 Hey, paper, here's your paper! 505 00:26:33,246 --> 00:26:36,079 Real professional hit. Clean. 506 00:26:36,216 --> 00:26:37,740 Yeah, no prints on the shotguns. 507 00:26:37,884 --> 00:26:39,283 That means we must know them. 508 00:26:39,419 --> 00:26:42,183 Didn't want to be caught with the guns in their car. 509 00:26:42,322 --> 00:26:43,482 Well, that cuts it down. 510 00:26:43,623 --> 00:26:45,989 All we have to do is pick up every hood in Chicago. 511 00:26:46,126 --> 00:26:48,959 It might help if we knew why Pete was hit. 512 00:26:49,095 --> 00:26:51,222 Yeah, well, it seems like a waste of the taxpayers money 513 00:26:51,364 --> 00:26:53,093 to investigate the murder of a man like Pete. 514 00:26:53,233 --> 00:26:54,757 We should pin a medal on his killer. 515 00:26:54,901 --> 00:26:56,391 Why don't you type that up in triplicate 516 00:26:56,536 --> 00:26:57,662 and send it to Washington? 517 00:26:57,804 --> 00:26:59,738 Might give them something to do besides thinking up ways 518 00:26:59,873 --> 00:27:01,602 of cutting our appropriation. (chuckles) 519 00:27:04,611 --> 00:27:06,602 What is it with you, Solly? Are you trying to start a war? 520 00:27:06,746 --> 00:27:07,838 Is that what you want? 521 00:27:07,981 --> 00:27:08,845 Come on, I told you I didn't know a thing 522 00:27:08,982 --> 00:27:10,176 about Pete being hit. 523 00:27:10,316 --> 00:27:12,181 -It was Deuces. -What do you want from me? 524 00:27:12,318 --> 00:27:14,479 Am I his keeper? Deuces is here for Purple. 525 00:27:14,621 --> 00:27:16,646 Sammy Purple is a partner. Pete was trouble. 526 00:27:16,789 --> 00:27:18,222 Deuces just protected his interests, right? 527 00:27:18,358 --> 00:27:19,689 -Your interests, Solly. -Yeah, and my... 528 00:27:19,826 --> 00:27:20,986 I'm gonna tell you something, Harry. 529 00:27:21,127 --> 00:27:22,617 I don't like you losing your temper with me. 530 00:27:22,762 --> 00:27:24,286 -You don't? -No, I don't! 531 00:27:24,430 --> 00:27:26,193 Listen, you say war to me, I say, "Okay, war." 532 00:27:26,332 --> 00:27:28,527 I got an army to fight a war with, the Purple Gang. 533 00:27:28,668 --> 00:27:30,829 You lose, the war is over. You want bodies to prove it? 534 00:27:30,970 --> 00:27:33,131 I'll give you plenty of bodies! Now, you let go of me. 535 00:27:33,273 --> 00:27:36,606 Come on, now, is Pete worth two million bucks to you? 536 00:27:36,743 --> 00:27:38,472 Is he? 537 00:27:38,611 --> 00:27:42,377 Nobody's worth two million dollars to me, Solly. 538 00:27:42,515 --> 00:27:43,709 All right. 539 00:27:43,850 --> 00:27:45,249 Look, I'll talk to Deuces. 540 00:27:45,385 --> 00:27:48,149 There won't be no more trouble. War ended here and now, okay? 541 00:27:48,288 --> 00:27:50,381 You do that. 542 00:27:50,523 --> 00:27:52,184 Oh, Harry, uh, 543 00:27:52,325 --> 00:27:53,849 listen, you know I'm expanding. 544 00:27:53,993 --> 00:27:56,018 I'm getting new locations everyday. 545 00:27:56,162 --> 00:27:59,063 Right now, I could use 50 gallons more a day. 546 00:27:59,199 --> 00:28:01,292 Now, the Blue Island Plant can't produce it. 547 00:28:01,434 --> 00:28:03,299 Where am I gonna pick it up? 548 00:28:05,205 --> 00:28:07,935 I'll call you, Solly. 549 00:28:21,020 --> 00:28:22,783 He said an ice truck would deliver me 550 00:28:22,922 --> 00:28:25,914 two gallons every morning starting tomorrow. 551 00:28:26,059 --> 00:28:27,185 Spread the word you're selling whiskey. 552 00:28:27,327 --> 00:28:28,385 Tell everybody. 553 00:28:28,528 --> 00:28:29,995 That's important if this is gonna work. 554 00:28:30,129 --> 00:28:31,426 You've got to be a success. 555 00:28:31,564 --> 00:28:33,555 The more you sell, the more Solly will need you. 556 00:28:33,700 --> 00:28:36,225 All right. I'll tell everybody. 557 00:28:36,369 --> 00:28:37,859 I better go now. 558 00:28:38,004 --> 00:28:39,801 Thanks, Mr. Tarasovich. 559 00:29:04,364 --> 00:29:06,355 dd 560 00:29:13,473 --> 00:29:15,464 Anna... 561 00:29:15,608 --> 00:29:18,668 you, you can't help in the store anymore. 562 00:29:18,811 --> 00:29:20,642 Why? 563 00:29:20,780 --> 00:29:22,111 Something wrong? 564 00:29:22,248 --> 00:29:23,579 No. 565 00:29:23,716 --> 00:29:25,513 Then why? 566 00:29:25,652 --> 00:29:27,449 Well... 567 00:29:27,587 --> 00:29:30,215 the police could come. 568 00:29:32,425 --> 00:29:33,551 Police? 569 00:29:35,361 --> 00:29:38,125 I'm going to sell whiskey here, Anna. 570 00:29:38,264 --> 00:29:40,357 Whiskey. 571 00:29:40,500 --> 00:29:43,333 Isn't it enough whiskey killed our son, Charlie? 572 00:29:43,469 --> 00:29:46,131 (sighs) 573 00:29:46,272 --> 00:29:48,832 I do what I have to. 574 00:29:51,277 --> 00:29:52,938 Better we should starve. 575 00:29:53,079 --> 00:29:56,606 (chuckles) No, this is better, believe me. 576 00:29:58,484 --> 00:30:00,384 For once in 30 years, 577 00:30:00,520 --> 00:30:03,114 I can't believe you. 578 00:30:35,288 --> 00:30:36,778 dd 579 00:30:41,627 --> 00:30:44,095 (cash register dings) 580 00:31:22,535 --> 00:31:23,433 (cash register dings) 581 00:31:23,569 --> 00:31:27,061 (sirens blaring) 582 00:31:27,206 --> 00:31:30,107 WINCHELL: After what seemed like an endless month of waiting, 583 00:31:30,243 --> 00:31:33,440 Eliot Ness put the next step of his plan into action. 584 00:31:33,579 --> 00:31:35,240 Across the city, 585 00:31:35,381 --> 00:31:39,010 the Chicago police hit six key cordial shops. 586 00:31:45,958 --> 00:31:47,755 Are you Mr. Tarasovich? 587 00:31:47,894 --> 00:31:49,191 Yes. 588 00:31:49,328 --> 00:31:51,353 We got a complaint that you're selling whiskey here. 589 00:31:51,497 --> 00:31:52,896 Here it is, right down here. 590 00:31:53,032 --> 00:31:54,158 Gather it up. 591 00:31:54,300 --> 00:31:56,598 You'll have to come along with us. 592 00:31:56,736 --> 00:31:58,727 Don't get upset, Anna. 593 00:31:58,871 --> 00:32:02,568 My wife, can I talk to her about the store? 594 00:32:08,214 --> 00:32:09,579 I won't be long. 595 00:32:09,715 --> 00:32:11,580 An hour. 596 00:32:11,717 --> 00:32:13,207 Look in the cash register. 597 00:32:13,352 --> 00:32:16,480 There's a little card with a phone number and a name on it. 598 00:32:16,622 --> 00:32:19,113 Call Mr. Baron and tell him I'm arrested. 599 00:32:19,258 --> 00:32:20,725 They won't hurt you? 600 00:32:20,860 --> 00:32:22,122 They won't hurt me. 601 00:32:22,261 --> 00:32:23,922 Let's go. 602 00:32:35,675 --> 00:32:37,939 WINCHELL: Solly Girsch had made good his promise. 603 00:32:38,077 --> 00:32:39,271 His attorney had Tarasovich 604 00:32:39,412 --> 00:32:41,403 out in a few minutes. 605 00:32:41,547 --> 00:32:42,844 And now Charlie Tarasovich 606 00:32:42,982 --> 00:32:45,576 made good his promise to Eliot Ness. 607 00:32:45,718 --> 00:32:46,707 He flatly refused 608 00:32:46,853 --> 00:32:49,151 to sell any more whiskey. 609 00:32:49,288 --> 00:32:51,256 The trap was set. 610 00:32:51,390 --> 00:32:53,415 The goat was staked, 611 00:32:53,559 --> 00:32:55,220 and the Untouchables waited for the tiger 612 00:32:55,361 --> 00:32:57,329 to strike at the bait. 613 00:32:58,297 --> 00:33:00,162 BOY: Look at that car! 614 00:33:00,299 --> 00:33:01,493 What kind is it? 615 00:33:01,634 --> 00:33:02,896 -You like it? -Yeah. 616 00:33:03,035 --> 00:33:05,265 Then look it over. Get behind the wheel if you like. 617 00:33:05,404 --> 00:33:07,463 -Can I? -Sure, live. 618 00:33:10,610 --> 00:33:12,077 (horn sounds) 619 00:33:12,211 --> 00:33:14,042 Where to? 620 00:33:14,180 --> 00:33:16,171 (bell dings) 621 00:33:20,453 --> 00:33:23,081 My father had a bell in his store just like that. 622 00:33:23,222 --> 00:33:24,519 How's business? 623 00:33:24,657 --> 00:33:25,589 Not good. 624 00:33:25,725 --> 00:33:27,249 Oh, before I forget why I came by, 625 00:33:27,393 --> 00:33:28,690 I need a carton of chewing gum. 626 00:33:28,828 --> 00:33:30,489 Sure. 627 00:33:30,630 --> 00:33:33,394 Mr. Tarasovich, what's the use of beating around the bush? 628 00:33:33,533 --> 00:33:35,467 I really came by to talk about the whiskey. 629 00:33:37,103 --> 00:33:40,698 I told Mr. Baron and your other man, no more. 630 00:33:40,840 --> 00:33:41,932 No more whiskey selling. 631 00:33:42,074 --> 00:33:43,701 I know. But think a minute. 632 00:33:43,843 --> 00:33:45,003 You've got a nice store here. 633 00:33:45,144 --> 00:33:46,702 If you lose it, what have you got? 634 00:33:46,846 --> 00:33:48,108 Nothing. 635 00:33:48,247 --> 00:33:49,179 And if you don't sell the booze, 636 00:33:49,315 --> 00:33:50,213 you'll lose it, right? 637 00:33:50,349 --> 00:33:51,281 Mm-hmm. 638 00:33:51,417 --> 00:33:52,714 As a friend, I say to you, 639 00:33:52,852 --> 00:33:53,876 don't do it. 640 00:33:54,020 --> 00:33:56,147 The trick is to survive in these bad times. 641 00:33:56,289 --> 00:33:59,190 The trick is to keep your head above water and survive. 642 00:33:59,325 --> 00:34:01,054 (doorbell dings) 643 00:34:01,193 --> 00:34:04,162 Uh, I had him stop by just in case. 644 00:34:04,297 --> 00:34:06,128 Add it up, Mr. Tarasovich. 645 00:34:06,265 --> 00:34:08,256 There wasn't much of a mess with the police, right? 646 00:34:08,401 --> 00:34:09,766 You don't want to lose this store. 647 00:34:09,902 --> 00:34:13,235 What do you say? 648 00:34:13,372 --> 00:34:14,805 (whispers) Go away. 649 00:34:17,843 --> 00:34:19,367 Tell you the truth, 650 00:34:19,512 --> 00:34:22,310 I don't like selling whiskey, but I don't like rain, either. 651 00:34:22,448 --> 00:34:23,881 What can I do about it? 652 00:34:24,016 --> 00:34:25,779 You'll see you made the right decision. 653 00:34:25,918 --> 00:34:28,148 I didn't pay him. 654 00:34:28,287 --> 00:34:29,777 Oh, it's on the house. 655 00:34:29,922 --> 00:34:30,854 -No, Solly. -Come on. 656 00:34:30,990 --> 00:34:31,888 Come on, now. It's my pleasure. 657 00:34:32,024 --> 00:34:33,889 No, Solly. 658 00:34:34,026 --> 00:34:36,893 -(cash register dings) -I pay my own way. 659 00:34:37,029 --> 00:34:39,361 I like you, Mr. Tarasovich. 660 00:34:39,498 --> 00:34:42,092 You're the right kind. 661 00:34:42,234 --> 00:34:44,930 Hey, you forget your chewing gum. 662 00:34:45,071 --> 00:34:48,302 I'd forget my head if it wasn't hooked on. 663 00:35:01,954 --> 00:35:03,717 Out of the car, Solly. 664 00:35:04,924 --> 00:35:06,789 What do you want with me, Ness? 665 00:35:06,926 --> 00:35:09,588 Take your hat off and put it right here, Solly. 666 00:35:09,729 --> 00:35:11,390 Two witnesses, Lee. 667 00:35:11,530 --> 00:35:13,122 Um, ma'am, will you be witnesses? 668 00:35:13,265 --> 00:35:15,563 Now, empty the contents of your pockets into the hat. 669 00:35:22,074 --> 00:35:24,042 Some of the money this gentleman put into the hat 670 00:35:24,176 --> 00:35:25,837 has a small mark on the border. 671 00:35:25,978 --> 00:35:27,741 Show them, Lee. 672 00:35:29,148 --> 00:35:31,275 NESS: We'd like you to verify the mark is there 673 00:35:31,417 --> 00:35:33,214 and that the money came from this man's pocket. 674 00:35:33,352 --> 00:35:35,946 You play the game, you got to be willing to win or lose, right? 675 00:35:36,088 --> 00:35:37,112 What are you charging me with? 676 00:35:37,256 --> 00:35:39,520 Conspiracy to violate the 18th amendment. 677 00:35:39,659 --> 00:35:41,354 So I'll do a year and a day. 678 00:35:41,494 --> 00:35:43,428 That's long enough to break up your cordial shop chain, 679 00:35:43,562 --> 00:35:44,551 right, Solly? 680 00:35:47,700 --> 00:35:49,497 It's that kind of world. 681 00:35:49,635 --> 00:35:51,000 They've identified the money, Eliot. 682 00:35:51,137 --> 00:35:52,695 All right, Lee, take his car in. 683 00:35:52,838 --> 00:35:54,237 Come on, Solly. 684 00:35:54,373 --> 00:35:56,364 Listen, uh, 685 00:35:56,509 --> 00:35:58,807 you want to drive it around, get the feel of it? 686 00:35:58,944 --> 00:36:01,504 Be my guest. You got an honest face. 687 00:36:02,548 --> 00:36:04,482 Come on. 688 00:36:04,617 --> 00:36:07,882 Thank you very much, ladies. You'll be notified. 689 00:36:29,308 --> 00:36:31,242 WINCHELL: The arrest of Solly Girsch 690 00:36:31,377 --> 00:36:33,208 was the beginning of a difficult chore 691 00:36:33,345 --> 00:36:35,279 for the Untouchables. 692 00:36:35,414 --> 00:36:36,881 A time of watching, 693 00:36:37,016 --> 00:36:40,611 a time to protect the witness and his family. 694 00:36:43,889 --> 00:36:45,254 Another party, Harry? 695 00:36:45,391 --> 00:36:48,155 No party, Solly. 696 00:36:48,294 --> 00:36:50,023 You worried about the witness? 697 00:36:50,162 --> 00:36:51,629 No problem, forget it. 698 00:36:51,764 --> 00:36:53,755 Ness is always a problem. 699 00:36:53,899 --> 00:36:55,298 Not this time. 700 00:36:55,434 --> 00:36:57,527 Look, he has a witness. He has evidence. 701 00:36:57,670 --> 00:36:59,194 That's enough to send you away. 702 00:36:59,338 --> 00:37:01,602 I'll take care of it. 703 00:37:01,741 --> 00:37:04,175 Look, Solly, your business is important to us. 704 00:37:04,310 --> 00:37:07,302 Important enough we took a cut in our price. 705 00:37:07,446 --> 00:37:09,243 We don't want to lose it now. 706 00:37:09,381 --> 00:37:11,645 Willy, you tell him. 707 00:37:11,784 --> 00:37:14,378 Solly, we checked. 708 00:37:14,520 --> 00:37:18,354 The Feds got Tarasovich covered like a blanket. 709 00:37:18,491 --> 00:37:20,755 And his wife and his sister in Lake Bluff. 710 00:37:20,893 --> 00:37:23,760 How you gonna hit a guy like that? 711 00:37:23,896 --> 00:37:25,420 He can't be hit. 712 00:37:25,564 --> 00:37:26,929 He can be hit. 713 00:37:27,066 --> 00:37:29,591 Everybody can be hit if you know how. 714 00:37:29,735 --> 00:37:32,397 I don't want him hit. 715 00:37:32,538 --> 00:37:35,405 I don't want him hit. I couldn't afford it. 716 00:37:35,541 --> 00:37:37,975 Solly Girsch protects the little klutzes 717 00:37:38,110 --> 00:37:39,771 that run the cordial shops. 718 00:37:39,912 --> 00:37:42,244 Hey, I worry about them. 719 00:37:42,381 --> 00:37:43,848 I give them a little respect. 720 00:37:43,983 --> 00:37:46,178 I am concerned with their welfare. 721 00:37:46,318 --> 00:37:48,980 Harry, Harry, the worst thing Ness 722 00:37:49,121 --> 00:37:50,782 or anybody else could say about Solly Girsch 723 00:37:50,923 --> 00:37:52,652 is maybe he sells a little booze. 724 00:37:52,792 --> 00:37:55,260 But that's okay with them since they sell it, too. 725 00:37:55,394 --> 00:37:56,326 They're only half greedy. 726 00:37:56,462 --> 00:37:58,259 They do have a half a set of morals. 727 00:37:58,397 --> 00:38:01,662 But you let Ness lay one killing at my door, just one, 728 00:38:01,801 --> 00:38:03,792 they'll turn into such honest shopkeepers 729 00:38:03,936 --> 00:38:04,960 you wouldn't believe it. 730 00:38:05,104 --> 00:38:06,571 Butter wouldn't melt in their mouths, 731 00:38:06,705 --> 00:38:08,172 and we'll be out of business. 732 00:38:08,307 --> 00:38:09,604 I'll take care of the witness. 733 00:38:09,742 --> 00:38:11,369 There are ways and ways. 734 00:38:11,510 --> 00:38:15,173 That's an old song, Solly. Ways and ways. 735 00:38:15,314 --> 00:38:17,441 This isn't a precinct arrest. 736 00:38:17,583 --> 00:38:18,982 This is federal. 737 00:38:19,118 --> 00:38:20,312 This is Ness. 738 00:38:20,452 --> 00:38:23,216 I can handle it. I promise you. 739 00:38:23,355 --> 00:38:25,585 Sure we can, Mr. Mastrogeorge. 740 00:38:25,724 --> 00:38:27,658 We'll handle it. 741 00:38:31,831 --> 00:38:33,355 WINCHELL: With Agent Lee Hobson in charge 742 00:38:33,499 --> 00:38:34,830 of protecting the witness, 743 00:38:34,967 --> 00:38:37,401 Eliot Ness assumed his primary function, 744 00:38:37,536 --> 00:38:39,766 that of assisting Federal District Attorney 745 00:38:39,905 --> 00:38:41,964 Beecher Asbury 746 00:38:42,107 --> 00:38:43,233 in securing convictions 747 00:38:43,375 --> 00:38:47,106 against violators of the 18th amendment. 748 00:38:51,283 --> 00:38:54,810 We'll have the jury chosen by the afternoon, Solly. 749 00:38:54,954 --> 00:38:59,391 If you're going to take care of Tarasovich, it better be soon. 750 00:38:59,525 --> 00:39:02,119 It will be, Billy. 751 00:39:02,261 --> 00:39:04,252 Very soon. 752 00:39:04,396 --> 00:39:06,387 WINCHELL: Judge Hilliet Pitler took the bench 753 00:39:06,532 --> 00:39:08,727 in the case of The People of the United States 754 00:39:08,868 --> 00:39:11,530 vs. Solly Girsch. 755 00:39:13,439 --> 00:39:15,430 (bangs gavel) 756 00:39:21,580 --> 00:39:24,242 Just a minute. 757 00:39:24,383 --> 00:39:26,510 Where are you going? 758 00:39:26,652 --> 00:39:29,018 To see Charlie. 759 00:39:29,154 --> 00:39:30,348 What for? 760 00:39:32,324 --> 00:39:34,986 Well, there's a call for him on the phone in my shop. 761 00:39:35,127 --> 00:39:37,925 Oh, thanks, I'll tell him. 762 00:39:38,063 --> 00:39:41,499 Yeah, okay. 763 00:39:51,210 --> 00:39:53,041 Tarasovich, 764 00:39:53,178 --> 00:39:54,805 telephone call for you across the street. 765 00:39:54,947 --> 00:39:56,744 Thank you. 766 00:40:28,113 --> 00:40:29,478 Hello? 767 00:40:29,615 --> 00:40:31,776 Hello? Who? 768 00:40:31,917 --> 00:40:33,544 George? 769 00:40:33,686 --> 00:40:35,449 George Tarasovich? 770 00:40:35,587 --> 00:40:37,612 (speaks in Russian) 771 00:40:40,159 --> 00:40:41,353 What? 772 00:40:41,493 --> 00:40:43,859 Somebody's there from me? 773 00:40:43,996 --> 00:40:45,896 -Somebody with a gun? -(two gunshots) 774 00:40:46,031 --> 00:40:47,658 George? 775 00:40:47,800 --> 00:40:49,165 George. 776 00:40:49,301 --> 00:40:50,290 Butchie. 777 00:40:50,436 --> 00:40:52,597 Uncle George. 778 00:41:03,849 --> 00:41:05,441 You ready to listen? 779 00:41:05,584 --> 00:41:06,915 Yeah. 780 00:41:07,052 --> 00:41:08,952 Is this Solly? 781 00:41:09,088 --> 00:41:10,487 Yeah, this is Solly. 782 00:41:10,622 --> 00:41:11,850 Your uncle? 783 00:41:11,991 --> 00:41:13,356 How you gonna talk to your uncle? 784 00:41:13,492 --> 00:41:14,891 You just killed him. 785 00:41:15,027 --> 00:41:16,051 Don't holler. 786 00:41:16,195 --> 00:41:17,628 Listen, just face the phone, 787 00:41:17,763 --> 00:41:19,890 keep your mouth shut, and listen. 788 00:41:20,032 --> 00:41:22,500 I didn't kill your Uncle George, you did. 789 00:41:22,634 --> 00:41:25,034 Hey, Charlie, you've got a lot of relatives, haven't you? 790 00:41:25,170 --> 00:41:28,799 Cousins and cousins and cousins everywhere you look. 791 00:41:28,941 --> 00:41:30,636 Don't testify, Charlie. 792 00:41:30,776 --> 00:41:32,744 Now, listen, you go back to the store 793 00:41:32,878 --> 00:41:34,903 and think about what you did to your Uncle George. 794 00:41:35,047 --> 00:41:37,379 And you smile, see? 795 00:41:37,516 --> 00:41:39,245 'Cause if those Feds come looking for me, 796 00:41:39,385 --> 00:41:41,012 all your cousins are gonna go. 797 00:41:41,153 --> 00:41:42,484 Your wife's gonna go. 798 00:41:42,621 --> 00:41:43,883 You're gonna go. 799 00:41:44,023 --> 00:41:46,992 Hey, I didn't like doing it, believe me. 800 00:41:47,126 --> 00:41:48,855 You forced me. 801 00:41:48,994 --> 00:41:51,519 I mean, I got to look out for all those people I'm helping. 802 00:41:51,663 --> 00:41:53,688 They depend on me. 803 00:41:53,832 --> 00:41:55,595 Yeah. 804 00:41:59,738 --> 00:42:01,103 Burn it down. 805 00:42:01,240 --> 00:42:04,300 That's a nice touch, Mr. Girsch. 806 00:42:24,596 --> 00:42:26,393 WINCHELL: Solly Girsch went to trial 807 00:42:26,532 --> 00:42:29,524 on June 23, 1931. 808 00:42:29,668 --> 00:42:31,363 As the evidence mounted, 809 00:42:31,503 --> 00:42:32,970 it seemed to all present 810 00:42:33,105 --> 00:42:36,700 that the case against Solly Girsch was impregnable. 811 00:42:36,842 --> 00:42:38,139 All that remained 812 00:42:38,277 --> 00:42:39,539 was for Charlie Tarasovich 813 00:42:39,678 --> 00:42:41,805 to verify Ness' account 814 00:42:41,947 --> 00:42:44,677 of the investigation and the arrest. 815 00:42:52,691 --> 00:42:54,158 State your name, please. 816 00:42:54,293 --> 00:42:56,853 Charles Tarasovich. 817 00:42:56,995 --> 00:42:58,394 Your place of business? 818 00:42:58,530 --> 00:43:01,658 3949 Lidia. 819 00:43:01,800 --> 00:43:03,233 Describe, please, 820 00:43:03,368 --> 00:43:04,528 what happened in your store 821 00:43:04,670 --> 00:43:06,865 the night of April 14 of this year. 822 00:43:08,807 --> 00:43:10,900 Solly Girsch came into my store 823 00:43:11,043 --> 00:43:12,772 and bought some chewing gum. 824 00:43:12,911 --> 00:43:14,936 And what happened after that? 825 00:43:15,080 --> 00:43:17,241 I gave him his change 826 00:43:17,382 --> 00:43:19,043 and he left. 827 00:43:20,719 --> 00:43:21,981 Nothing else happened? 828 00:43:22,121 --> 00:43:25,613 He was arrested outside, by Mr. Ness. 829 00:43:25,757 --> 00:43:29,352 You didn't arrange to buy whiskey from Mr. Girsch? 830 00:43:34,166 --> 00:43:35,724 No. 831 00:43:37,102 --> 00:43:38,501 You didn't give Mr. Girsch 832 00:43:38,637 --> 00:43:40,935 marked money provided you by Mr. Ness? 833 00:43:41,073 --> 00:43:44,201 I gave him change 834 00:43:44,343 --> 00:43:45,935 after he bought chewing gum. 835 00:43:46,078 --> 00:43:48,603 That's all. 836 00:43:50,249 --> 00:43:51,944 You deny offering 837 00:43:52,084 --> 00:43:53,381 to assist Mr. Ness 838 00:43:53,519 --> 00:43:55,043 in acquiring evidence 839 00:43:55,187 --> 00:43:56,449 against Mr. Girsch? 840 00:43:56,588 --> 00:43:58,886 Deny negotiating for the purchase of whiskey 841 00:43:59,024 --> 00:44:01,117 from Mr. Girsch? 842 00:44:01,260 --> 00:44:04,127 Deny receiving a supply of whiskey and 843 00:44:04,263 --> 00:44:06,561 ultimately paying Mr. Girsch 844 00:44:06,698 --> 00:44:08,495 for that supply of whiskey? 845 00:44:08,634 --> 00:44:10,898 TARASOVICH: He bought chewing gum. 846 00:44:11,036 --> 00:44:14,062 I gave him change. 847 00:44:26,919 --> 00:44:28,147 Solly got to him. 848 00:44:28,287 --> 00:44:31,313 If this testimony stands, Eliot, we lose. 849 00:44:31,456 --> 00:44:33,424 I know. 850 00:44:35,727 --> 00:44:37,957 How we looking, Billy? 851 00:44:38,096 --> 00:44:39,996 You're home free. 852 00:44:40,132 --> 00:44:41,429 If it please the court, 853 00:44:41,567 --> 00:44:44,058 we respectfully request a short recess. 854 00:44:44,203 --> 00:44:45,534 I object. 855 00:44:45,671 --> 00:44:47,468 Your Honor, we have reason to believe 856 00:44:47,606 --> 00:44:49,005 coercion was used upon this witness. 857 00:44:49,141 --> 00:44:51,803 We'd like a few minutes to reappraise your case. 858 00:44:53,579 --> 00:44:56,776 This court stands in recess for 30 minutes. 859 00:45:28,680 --> 00:45:32,377 Are you a married man, Mr. Tarasovich? 860 00:45:36,121 --> 00:45:38,817 I didn't hear your answer, Mr. Tarasovich. 861 00:45:45,397 --> 00:45:48,389 Solly bought chewing gum. 862 00:45:48,533 --> 00:45:51,434 I gave him change. 863 00:45:51,570 --> 00:45:53,663 What happened to the man who came to my office 864 00:45:53,805 --> 00:45:55,739 and demanded the arrest of Solly Girsch? 865 00:45:58,210 --> 00:46:00,508 How'd he get to you, Mr. Tarasovich? 866 00:46:00,646 --> 00:46:04,104 What'd he do to you? 867 00:46:04,249 --> 00:46:06,479 What'd he do? 868 00:46:06,618 --> 00:46:09,451 How'd he turn a man into a frightened liar? 869 00:46:12,224 --> 00:46:13,316 How? 870 00:46:13,458 --> 00:46:16,552 Solly bought chewing gum. 871 00:46:16,695 --> 00:46:19,664 I gave him change. 872 00:46:19,798 --> 00:46:21,629 Have you any children, Mr. Tarasovich? 873 00:46:21,767 --> 00:46:23,098 Have you any children? 874 00:46:23,235 --> 00:46:25,931 Solly bought chewing gum. 875 00:46:26,071 --> 00:46:29,268 I gave him change. 876 00:46:29,408 --> 00:46:30,875 What happened to your son? 877 00:46:31,009 --> 00:46:33,705 Solly bought chewing gum. 878 00:46:33,845 --> 00:46:36,177 I gave him change. 879 00:46:36,315 --> 00:46:38,510 Let him alone, Ness. What are you trying to do? 880 00:46:38,650 --> 00:46:41,141 Shut your mouth, you filthy animal. 881 00:46:41,286 --> 00:46:42,480 Shut up! 882 00:46:42,621 --> 00:46:44,987 What happened to your son, Mr. Tarasovich? 883 00:46:46,925 --> 00:46:49,325 Your son? 884 00:46:49,461 --> 00:46:51,053 What happened to your son?! 885 00:46:51,196 --> 00:46:53,027 Solly bought chewing gum! 886 00:46:53,165 --> 00:46:55,395 I gave him change! 887 00:47:01,840 --> 00:47:04,570 I killed him. 888 00:47:04,710 --> 00:47:08,009 I did. 889 00:47:08,146 --> 00:47:10,546 I killed my son. 890 00:47:16,488 --> 00:47:18,012 And him, 891 00:47:18,156 --> 00:47:21,387 Solly Girsch, is guilty. 892 00:47:21,526 --> 00:47:23,585 He sold me whiskey! 893 00:47:23,729 --> 00:47:25,697 He did. 894 00:47:25,831 --> 00:47:28,026 I tried to help you. 895 00:47:28,166 --> 00:47:29,861 I looked out for you. 896 00:47:30,001 --> 00:47:31,730 -Solly... -Get out of here! 897 00:47:31,870 --> 00:47:33,269 You're nothing. 898 00:47:33,405 --> 00:47:35,270 You lousy, little storekeeper! 899 00:47:35,407 --> 00:47:36,704 You're nothing! 900 00:47:37,876 --> 00:47:39,673 You lose, Solly. 901 00:47:39,811 --> 00:47:41,176 When court reconvenes, 902 00:47:41,313 --> 00:47:43,508 that little storekeeper's gonna nail you right to the wall. 903 00:47:43,648 --> 00:47:46,082 Bailiff, 904 00:47:46,218 --> 00:47:47,810 get him out of here. 905 00:48:01,900 --> 00:48:03,925 Thank you, Mr. Ness. 906 00:48:06,705 --> 00:48:08,639 I'm a man, now. 907 00:48:08,774 --> 00:48:11,265 You helped me be a man. 908 00:48:11,410 --> 00:48:14,140 Thank you. 909 00:48:36,268 --> 00:48:37,997 WINCHELL: That afternoon, Solly Girsch 910 00:48:38,136 --> 00:48:39,467 was convicted 911 00:48:39,604 --> 00:48:41,367 and Eliot Ness had toppled 912 00:48:41,506 --> 00:48:43,269 the cordial shop empire 913 00:48:43,408 --> 00:48:45,103 like a house of cards. 914 00:48:45,243 --> 00:48:47,006 But the cordial shops themselves 915 00:48:47,145 --> 00:48:49,079 remained a fixture in Chicago 916 00:48:49,214 --> 00:48:51,910 until the repeal of Prohibition. 917 00:48:54,910 --> 00:48:58,910 Preuzeto sa www.titlovi.com 62897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.