Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,226 --> 00:00:07,217
(theme music plays)
2
00:00:16,838 --> 00:00:18,499
WALTER WINCHELL:
10:20 p.m.
3
00:00:18,640 --> 00:00:21,302
A sedan, specially fitted
to carry liquor,
4
00:00:21,442 --> 00:00:22,466
sped 80 miles an hour
5
00:00:22,610 --> 00:00:23,941
through a Chicago suburb.
6
00:00:24,078 --> 00:00:25,340
Eliot Ness and the Untouchables
7
00:00:25,480 --> 00:00:28,108
did not know it at the time,
8
00:00:28,249 --> 00:00:30,012
but they were in pursuit
9
00:00:30,151 --> 00:00:32,449
of one of the largest and most
devious bootleg rings
10
00:00:32,587 --> 00:00:35,283
in all of Chicago history.
11
00:00:35,423 --> 00:00:38,415
A ring headed by Solly Girsch.
12
00:00:44,098 --> 00:00:46,089
(tires squealing)
13
00:01:11,593 --> 00:01:13,356
(crash)
14
00:01:26,140 --> 00:01:27,471
Eliot Ness and his Untouchables
15
00:01:27,609 --> 00:01:29,975
were not to let
these flames die
16
00:01:30,111 --> 00:01:32,875
until another 500 explosions
17
00:01:33,014 --> 00:01:36,108
shook the city of Chicago.
18
00:01:37,285 --> 00:01:39,276
ANNOUNCER:
19
00:01:43,491 --> 00:01:45,925
�An Eye For An Eye."
20
00:01:48,963 --> 00:01:52,126
Starring Robert Stack
at Eliot Ness.
21
00:01:52,266 --> 00:01:55,360
Co-starring George Voskovec.
22
00:01:55,503 --> 00:01:58,063
With special guest star
Jack Klugman.
23
00:01:58,206 --> 00:01:59,639
And narrated
by Walter Winchell.
24
00:02:11,119 --> 00:02:12,677
WINCHELL:
Solly Girsch was the king
25
00:02:12,820 --> 00:02:13,844
of the cordial shops.
26
00:02:13,988 --> 00:02:15,182
The everyman's bootlegger.
27
00:02:15,323 --> 00:02:18,520
In every neighborhood,
he had a little store,
28
00:02:18,660 --> 00:02:21,220
and a poverty-ridden merchant,
pushing his hooch.
29
00:02:21,362 --> 00:02:23,455
Individually, the shops
were a nickel-and-dime
30
00:02:23,598 --> 00:02:25,031
liquor operation,
31
00:02:25,166 --> 00:02:27,896
behind the facade
of respectability.
32
00:02:28,036 --> 00:02:30,834
But all together, the formed
the biggest single outlet
33
00:02:30,972 --> 00:02:31,836
in Chicago,
34
00:02:31,973 --> 00:02:33,463
for illicit whiskey.
35
00:02:33,608 --> 00:02:35,075
And Solly was the king.
36
00:02:35,209 --> 00:02:36,198
My luck.
37
00:02:36,344 --> 00:02:38,039
Pick a lawyer
who likes to look at books
38
00:02:38,179 --> 00:02:40,477
in the middle of the night.
Let's get it over with, huh?
39
00:02:45,486 --> 00:02:47,613
-Hey!
-Surprise!
40
00:02:47,755 --> 00:02:50,087
(cheers, applause)
41
00:02:50,224 --> 00:02:52,124
It's a party for you, Solly!
42
00:02:52,260 --> 00:02:53,727
Congratulations, Solly.
43
00:02:53,861 --> 00:02:54,759
What for?
44
00:02:54,896 --> 00:02:56,090
Ah, come on!
45
00:02:56,230 --> 00:02:57,288
Think!
46
00:02:58,666 --> 00:03:00,429
The Schultz location,
that's 500 locations.
47
00:03:00,568 --> 00:03:02,627
(all laugh)
48
00:03:02,770 --> 00:03:04,567
Look at his face.
49
00:03:04,706 --> 00:03:07,038
500 outlets, I got to
hand it to you, Sol.
50
00:03:07,175 --> 00:03:08,767
Yeah, well, you live clean,
it pays off.
51
00:03:08,910 --> 00:03:10,309
(all laugh)
52
00:03:10,445 --> 00:03:12,072
Listen, get the champagne out of
the cooler, will you, Billy?
53
00:03:12,213 --> 00:03:14,010
You bet.
54
00:03:14,148 --> 00:03:15,911
(cheering indistinctly)
55
00:03:16,050 --> 00:03:19,042
You're a regular Al Jolson.
56
00:03:19,187 --> 00:03:20,620
Here we go, Solly.
57
00:03:20,755 --> 00:03:23,121
-Look at it!
-What do you think of that?
58
00:03:23,257 --> 00:03:24,281
(laughing, cheering)
59
00:03:24,425 --> 00:03:25,392
SOLLY:
For me?
60
00:03:25,526 --> 00:03:26,652
Easy, easy.
61
00:03:26,794 --> 00:03:28,227
Hey, Solly, catch.
62
00:03:28,362 --> 00:03:29,454
Easy, that's expensive stuff!
63
00:03:29,597 --> 00:03:31,087
Come on, now, blow out
the candle already.
64
00:03:31,232 --> 00:03:32,665
No, I'm waiting
for a blonde to jump out
65
00:03:32,800 --> 00:03:34,392
and do a bubble dance.
66
00:03:34,535 --> 00:03:38,198
(all cheer)
67
00:03:40,141 --> 00:03:42,439
There you go.
Live it up, yeah!
68
00:03:42,577 --> 00:03:44,636
(all laughing)
69
00:03:44,779 --> 00:03:47,612
Yeah.
70
00:03:47,749 --> 00:03:49,273
Some for you, Solly.
71
00:03:49,417 --> 00:03:51,544
Oh, can I propose
a toast, Harry?
72
00:03:51,686 --> 00:03:52,846
It's your party.
73
00:03:52,987 --> 00:03:53,954
Right.
74
00:03:54,088 --> 00:03:56,682
Fellas, I think
it's about time, uh,
75
00:03:56,824 --> 00:03:58,917
somebody gave you
the short end of the deal.
76
00:03:59,060 --> 00:04:00,493
So, a toast.
77
00:04:00,628 --> 00:04:02,528
More money for me,
78
00:04:02,663 --> 00:04:04,597
less money for you.
79
00:04:08,236 --> 00:04:10,466
Where's the snapper, Solly?
The funny line?
80
00:04:10,605 --> 00:04:11,970
Do I ever joke about money?
81
00:04:12,106 --> 00:04:13,937
(laughs)
This time, yes.
82
00:04:14,075 --> 00:04:15,542
No joke, Harry.
83
00:04:15,676 --> 00:04:18,110
More for me, less for you.
84
00:04:23,351 --> 00:04:24,648
WINCHELL:
At the same moment
85
00:04:24,786 --> 00:04:26,151
that Solly raised his glass
86
00:04:26,287 --> 00:04:28,255
in a most unusual toast,
87
00:04:28,389 --> 00:04:30,448
the father
of one of his employees
88
00:04:30,591 --> 00:04:33,185
entered the city morgue.
89
00:04:56,384 --> 00:04:58,045
NESS:
Mr. Tarasovich?
90
00:04:58,186 --> 00:05:00,120
Mr. Tarasovich?
91
00:05:01,889 --> 00:05:03,015
I'm Eliot Ness.
92
00:05:05,860 --> 00:05:07,828
I killed my own son.
93
00:05:09,831 --> 00:05:11,526
We'll drive you home,
Mr. Tarasovich.
94
00:05:11,666 --> 00:05:14,567
No.
95
00:05:16,270 --> 00:05:18,261
(sobs indistinctly)
96
00:05:37,258 --> 00:05:39,749
The kid who was driving
that car was 19, Lee.
97
00:05:39,894 --> 00:05:42,328
Nineteen.
98
00:05:42,463 --> 00:05:44,863
You didn't drink with me.
99
00:05:44,999 --> 00:05:47,695
I didn't understand your toast.
100
00:05:47,835 --> 00:05:50,326
I like to know
what I'm drinking to.
101
00:05:50,471 --> 00:05:51,802
Pretty simple.
102
00:05:51,939 --> 00:05:53,839
I want a new deal.
103
00:05:53,975 --> 00:05:56,443
More money.
104
00:05:56,577 --> 00:05:58,340
The market can't stand
a price raise.
105
00:05:58,479 --> 00:06:00,208
I figure it's
got to come from somewhere,
106
00:06:00,348 --> 00:06:02,248
so I figure from your end.
107
00:06:02,383 --> 00:06:04,476
Not from our end, Solly.
108
00:06:04,619 --> 00:06:07,611
I paid you eight bucks a gallon
for your booze a year ago,
109
00:06:07,755 --> 00:06:10,121
when I was buying maybe 30,
40 gallons a week.
110
00:06:10,258 --> 00:06:12,123
Now I buy
over a thousand gallons a day.
111
00:06:12,260 --> 00:06:13,591
I truck it myself
from your still.
112
00:06:13,728 --> 00:06:15,025
I still pay eight bucks
a gallon.
113
00:06:15,162 --> 00:06:16,595
Now, that's not fair.
114
00:06:16,731 --> 00:06:18,289
No more.
115
00:06:18,432 --> 00:06:20,525
I make you a fair offer.
116
00:06:22,169 --> 00:06:23,830
Four bucks a gallon.
117
00:06:28,442 --> 00:06:32,310
You, uh, have ambition, Solly.
118
00:06:34,015 --> 00:06:36,415
But you're not as smart
as I thought.
119
00:06:36,550 --> 00:06:39,110
I'm not ambitious, Harry.
120
00:06:39,253 --> 00:06:41,278
I'm greedy.
121
00:06:41,422 --> 00:06:45,882
You're starting out grabbing
from the wrong people, Solly.
122
00:06:48,796 --> 00:06:51,128
Who buys more booze
from you than I do?
123
00:06:51,265 --> 00:06:53,256
Who? Nobody, right?
124
00:06:53,401 --> 00:06:55,198
I'm the biggest
retail outlet you've got.
125
00:06:55,336 --> 00:06:56,496
That's true.
126
00:06:56,637 --> 00:06:58,400
And you can't take over
my operation, right?
127
00:06:58,539 --> 00:07:01,133
Harry, I got you hooked just
like I got the Feds hooked.
128
00:07:01,275 --> 00:07:03,470
As a bunch, it's a nice big pie.
129
00:07:03,611 --> 00:07:05,636
And if you could've swallowed
it up, you would've.
130
00:07:05,780 --> 00:07:07,975
But it's made up
into 500 separate pieces,
131
00:07:08,115 --> 00:07:09,343
spread out all over town.
132
00:07:09,483 --> 00:07:10,950
And Solly Girsch is the glue.
133
00:07:11,085 --> 00:07:12,882
Harry, without me, nothing.
134
00:07:13,020 --> 00:07:15,318
So we write
the cordial shops off.
135
00:07:15,456 --> 00:07:17,720
No, not today.
Maybe two, three years ago.
136
00:07:17,858 --> 00:07:19,485
Money's tight now.
137
00:07:19,627 --> 00:07:21,561
Listen, prohibition ain't
gonna be around forever,
138
00:07:21,696 --> 00:07:22,754
you know that.
139
00:07:22,897 --> 00:07:25,297
You guys are out to make
the fast buck, so am .
140
00:07:25,433 --> 00:07:28,493
But you're asking
for too big a cut, Solly.
141
00:07:28,636 --> 00:07:30,001
Come on, Harry.
142
00:07:30,137 --> 00:07:32,230
Cost you 30 cents a gallon
to make that hooch.
143
00:07:32,373 --> 00:07:35,865
Look, I sell it,
I color it, I truck it.
144
00:07:36,010 --> 00:07:37,534
I cost you nothing in payoffs.
145
00:07:37,678 --> 00:07:39,703
No graft, my operation's clean.
146
00:07:39,847 --> 00:07:42,645
Harry, if you were to cut
your profit to 370,
147
00:07:42,783 --> 00:07:44,273
you'd still net
two million dollars,
148
00:07:44,418 --> 00:07:46,181
you wouldn't
be doing nothing for it.
149
00:07:46,320 --> 00:07:48,845
Suppose we say no?
150
00:07:48,990 --> 00:07:52,585
I build my own still.
151
00:07:52,727 --> 00:07:54,695
Ho, ho, ho.
152
00:07:57,264 --> 00:07:59,425
Solly...
153
00:07:59,567 --> 00:08:03,003
you're a very funny guy,
you know that?
154
00:08:03,137 --> 00:08:04,900
You're a very funny man.
155
00:08:07,708 --> 00:08:10,643
You will build nothing.
156
00:08:13,280 --> 00:08:16,044
You've been paying
eight dollars a gallon?
157
00:08:17,585 --> 00:08:19,177
Now you'll pay
ten dollars a gallon.
158
00:08:19,320 --> 00:08:21,151
-Easy, Pete.
-Easy?!
159
00:08:21,288 --> 00:08:23,119
And let this punk
tell us how much he'll pay?
160
00:08:23,257 --> 00:08:25,589
You see, Solly,
161
00:08:25,726 --> 00:08:29,457
it won't be a decision
taken without some thoughts.
162
00:08:29,597 --> 00:08:33,226
You'll give us a couple of days
to think about your offer?
163
00:08:33,367 --> 00:08:35,232
Sure, sure.
164
00:08:35,369 --> 00:08:37,462
I'm fair, right?
165
00:08:39,840 --> 00:08:41,535
I think the party's over.
166
00:08:47,448 --> 00:08:50,144
Ain't you gonna
have some cake, fellas?
167
00:09:10,504 --> 00:09:12,495
dd
168
00:09:37,465 --> 00:09:39,456
Mr. Tarasovich?
169
00:10:17,805 --> 00:10:20,399
Time.
170
00:10:22,476 --> 00:10:25,206
Time for who?
171
00:10:31,452 --> 00:10:33,579
What do you want?
172
00:10:33,721 --> 00:10:35,450
Jim is not here.
173
00:10:35,589 --> 00:10:37,557
Jim is gone.
174
00:10:37,691 --> 00:10:40,819
I drove with him,
Mr. Tarasovich.
175
00:10:40,961 --> 00:10:41,985
With Jimmy?
176
00:10:42,129 --> 00:10:43,562
How could you be alive?
177
00:10:43,697 --> 00:10:45,961
Not tonight, I don't mean.
178
00:10:46,100 --> 00:10:48,534
Jimmy and I...
179
00:10:48,669 --> 00:10:50,637
made a couple of runs together.
180
00:10:52,306 --> 00:10:54,797
I'm sorry, Mr. Tarasovich.
181
00:10:54,942 --> 00:10:56,603
He should have stopped.
182
00:10:56,744 --> 00:10:58,371
He must have panicked.
183
00:10:58,512 --> 00:11:00,503
He knew Solly
would've taken care of him.
184
00:11:00,648 --> 00:11:01,706
Who?
185
00:11:01,849 --> 00:11:03,749
Solly Girsch.
186
00:11:03,884 --> 00:11:05,078
I got pulled over one time,
187
00:11:05,219 --> 00:11:07,585
and by the time the Feds
got me to the police station,
188
00:11:07,721 --> 00:11:09,313
they had a lawyer waiting.
189
00:11:09,456 --> 00:11:11,390
I didn't even get put in a cell.
190
00:11:11,525 --> 00:11:14,460
WOMAN:
Charlie?
191
00:11:21,302 --> 00:11:24,328
I came to tell you I'm sorry.
192
00:11:27,107 --> 00:11:29,632
I am.
193
00:11:42,223 --> 00:11:45,715
Sorry for what?
194
00:11:48,529 --> 00:11:49,962
Anna...
195
00:11:51,932 --> 00:11:54,298
(crying)
oh baby, I know.
196
00:12:19,927 --> 00:12:22,555
Mr. Tarasovich?
197
00:12:22,696 --> 00:12:24,857
I was a friend of your son's.
198
00:12:24,999 --> 00:12:26,364
If there's anything you need...
199
00:12:26,500 --> 00:12:28,866
Thank you, Mr...
200
00:12:29,003 --> 00:12:31,733
Girsch.
201
00:12:31,872 --> 00:12:33,100
You're Solly Girsch?
202
00:12:33,240 --> 00:12:34,730
Yeah.
He was a fine boy.
203
00:12:34,875 --> 00:12:36,809
Smart, loyal, a loyal boy.
204
00:12:36,944 --> 00:12:38,275
He tried to save my merchandise.
205
00:12:38,412 --> 00:12:39,606
Merchandise?
206
00:12:39,747 --> 00:12:41,647
Whiskey? Whiskey!
207
00:12:41,782 --> 00:12:43,272
Ch-ch-ch-ch.
208
00:12:45,252 --> 00:12:46,810
Now, I want to pay
for the funeral.
209
00:12:46,954 --> 00:12:50,355
No, you already did
all you can for him.
210
00:12:50,491 --> 00:12:52,356
Go away.
211
00:12:52,493 --> 00:12:54,825
If you change your mind,
you need anything,
212
00:12:54,962 --> 00:12:56,725
just let me know.
213
00:13:06,240 --> 00:13:08,003
TARASOVICH:
Why am I free?
214
00:13:08,142 --> 00:13:09,200
Why?
215
00:13:09,343 --> 00:13:11,368
My son is dead.
A criminal?
216
00:13:11,512 --> 00:13:13,070
No.
217
00:13:13,213 --> 00:13:16,046
Me, Charlie Tarasovich,
218
00:13:16,183 --> 00:13:17,445
I'm the criminal.
219
00:13:17,584 --> 00:13:18,448
And Solly Girsch.
220
00:13:18,585 --> 00:13:19,779
We're responsible.
221
00:13:19,920 --> 00:13:21,683
Why are we free?
222
00:13:21,822 --> 00:13:24,017
Sit down, Mr. Tarasovich.
223
00:13:24,158 --> 00:13:25,989
No, answer me, Mr. Ness.
224
00:13:26,126 --> 00:13:28,822
Why? I'm the criminal.
225
00:13:30,698 --> 00:13:32,757
Charlie Tarasovich...
226
00:13:32,900 --> 00:13:35,801
makes the best
bathtub gin on the street.
227
00:13:35,936 --> 00:13:37,369
So, it's against the law.
228
00:13:37,504 --> 00:13:39,972
Nobody pays attention
to that law.
229
00:13:40,107 --> 00:13:43,565
How could that boy know
230
00:13:43,711 --> 00:13:47,408
that it was wrong to drive
whiskey in that car?
231
00:13:47,548 --> 00:13:51,382
He looked to me
to learn right and wrong.
232
00:13:51,518 --> 00:13:54,043
NESS: There's no law against
setting a bad example,
233
00:13:54,188 --> 00:13:55,553
Mr. Tarasovich.
234
00:13:55,689 --> 00:13:57,884
And what about Solly Girsch?
235
00:13:58,025 --> 00:14:00,323
He hired my son
to drive that whiskey.
236
00:14:00,461 --> 00:14:01,928
There's a law against that.
237
00:14:02,062 --> 00:14:04,223
If we could prove a connection
between Solly and that whiskey,
238
00:14:04,365 --> 00:14:05,389
he'd be in jail right now.
239
00:14:05,532 --> 00:14:06,760
Prove?
240
00:14:06,900 --> 00:14:09,061
You know it's his whiskey,
everybody does.
241
00:14:09,203 --> 00:14:11,398
In court, Mr. Tarasovich.
We need proof.
242
00:14:11,538 --> 00:14:13,096
But he told me.
243
00:14:13,240 --> 00:14:14,867
He, himself, told me.
244
00:14:15,008 --> 00:14:16,805
In court, he'd deny it.
245
00:14:19,646 --> 00:14:21,773
(sighs)
246
00:14:23,617 --> 00:14:26,677
I sat in my Jimmy's room
247
00:14:26,820 --> 00:14:29,983
and I prayed to die,
248
00:14:30,124 --> 00:14:33,218
so I wouldn't have to live
with the blame.
249
00:14:33,360 --> 00:14:35,055
But him?
250
00:14:35,195 --> 00:14:36,787
Solly Girsch,
251
00:14:36,930 --> 00:14:39,694
he has no sadness in him.
252
00:14:39,833 --> 00:14:41,596
He's a dangerous man.
253
00:14:41,735 --> 00:14:43,259
He's ice.
254
00:14:43,404 --> 00:14:45,269
We know that, Mr. Tarasovich.
255
00:14:46,740 --> 00:14:48,708
For two years, we've been
trying to document a case
256
00:14:48,842 --> 00:14:51,709
that'll hold up in court against
Girsch and his cordial shops.
257
00:14:51,845 --> 00:14:54,143
He's clever and he's cautious
and he's lucky.
258
00:14:54,281 --> 00:14:55,248
But, we'll get him.
259
00:14:55,382 --> 00:14:57,543
But when?
260
00:14:57,684 --> 00:15:00,482
If I could take a gun
and kill him...
261
00:15:00,621 --> 00:15:03,089
We don't need a gun,
Mr. Tarasovich.
262
00:15:05,125 --> 00:15:07,491
We need one witness.
263
00:15:07,628 --> 00:15:10,620
One witness who isn't afraid
or hostile.
264
00:15:10,764 --> 00:15:12,629
One witness willing
to appear in court.
265
00:15:12,766 --> 00:15:14,393
I will.
266
00:15:14,535 --> 00:15:16,332
What evidence
could you give a jury?
267
00:15:16,470 --> 00:15:18,665
I'll lie.
I'll say anything you want.
268
00:15:18,806 --> 00:15:20,296
No, Mr. Tarasovich.
269
00:15:20,441 --> 00:15:23,205
I'll leave the lies to Solly.
270
00:15:23,343 --> 00:15:25,675
I can't give up, do nothing.
271
00:15:25,813 --> 00:15:27,144
I can't.
272
00:15:30,617 --> 00:15:33,051
There might be a way.
273
00:15:33,187 --> 00:15:36,350
You own a grocery store, right?
274
00:15:36,490 --> 00:15:38,651
14 years.
275
00:15:38,792 --> 00:15:41,454
Mr. Tarasovich,
276
00:15:41,595 --> 00:15:43,893
you're about to go bankrupt.
277
00:16:01,348 --> 00:16:03,782
There's a Mr. Tarasovich
to see you.
278
00:16:06,086 --> 00:16:07,610
That ought to be
good for a laugh.
279
00:16:07,754 --> 00:16:08,721
Send him in.
280
00:16:08,856 --> 00:16:10,084
But tell Frank to stand by.
281
00:16:10,224 --> 00:16:12,192
If there's any trouble in here,
I'll buzz for him.
282
00:16:12,326 --> 00:16:14,487
Yes, sir.
Come in, sir.
283
00:16:20,634 --> 00:16:23,102
Come in, Mr. Tarasovich.
Come on in.
284
00:16:24,605 --> 00:16:27,096
I'm glad you took me at my word.
285
00:16:27,241 --> 00:16:29,300
I know about your trouble,
I'm sorry.
286
00:16:29,443 --> 00:16:30,341
Trouble?
287
00:16:30,477 --> 00:16:32,001
Well, your bankruptcy petition.
288
00:16:32,145 --> 00:16:34,170
I only took the papers
in this morning.
289
00:16:34,314 --> 00:16:35,406
How did you know?
290
00:16:35,549 --> 00:16:37,073
One of my contacts,
downtown connections.
291
00:16:37,217 --> 00:16:40,050
These times, if a man wants
to keep his head above water,
292
00:16:40,187 --> 00:16:41,745
he's got to find out
things right away.
293
00:16:41,889 --> 00:16:43,356
Come on, sit down.
Make yourself comfortable.
294
00:16:48,529 --> 00:16:50,963
I came to apologize.
295
00:16:51,098 --> 00:16:53,498
For what?
Are you kidding?
296
00:16:53,634 --> 00:16:54,999
You were upset,
you had reason.
297
00:16:55,135 --> 00:16:57,160
I know that.
298
00:16:57,304 --> 00:16:58,362
Listen,
299
00:16:58,505 --> 00:17:00,735
my own father
was a man like you.
300
00:17:00,874 --> 00:17:03,001
He had a little store
on Fallon Avenue.
301
00:17:04,611 --> 00:17:07,580
May he rest in peace.
302
00:17:07,714 --> 00:17:09,807
May he rest in...
303
00:17:09,950 --> 00:17:11,076
He was like you.
304
00:17:11,218 --> 00:17:13,550
A good man.
305
00:17:13,687 --> 00:17:15,245
I should help you,
if I could.
306
00:17:15,389 --> 00:17:18,085
I only came to apologize,
307
00:17:18,225 --> 00:17:20,056
not beg.
308
00:17:20,193 --> 00:17:21,387
I know that.
309
00:17:21,528 --> 00:17:22,825
Listen, I don't mean
to interfere,
310
00:17:22,963 --> 00:17:25,227
but how are you gonna live
if you lose the grocery?
311
00:17:25,365 --> 00:17:27,390
I don't know.
312
00:17:27,534 --> 00:17:29,434
Somehow.
313
00:17:29,570 --> 00:17:32,403
The memory of my father would
haunt me if I didn't help you.
314
00:17:32,539 --> 00:17:33,904
Look...
315
00:17:34,041 --> 00:17:35,633
You and your wife have to live.
316
00:17:35,776 --> 00:17:37,801
What with the expense
of the funeral and everything,
317
00:17:37,945 --> 00:17:40,140
you don't make enough to pay
the rest of the bills.
318
00:17:40,280 --> 00:17:42,145
I can help you make enough.
319
00:17:42,282 --> 00:17:43,909
Please let me.
Please.
320
00:17:44,051 --> 00:17:45,245
As a favor to me.
321
00:17:45,385 --> 00:17:47,250
Selling whiskey?
322
00:17:47,387 --> 00:17:49,480
Giving the people
what they want.
323
00:17:49,623 --> 00:17:51,784
Come on, look,
324
00:17:51,925 --> 00:17:53,051
look, if it's money, here,
325
00:17:53,193 --> 00:17:54,592
-take it, any part of it.
-No.
326
00:17:54,728 --> 00:17:56,992
No, all or any part.
327
00:17:57,130 --> 00:18:00,065
Mr. Tarasovich,
you're like my father,
328
00:18:00,200 --> 00:18:02,168
a man with pride.
329
00:18:03,870 --> 00:18:06,134
Like my father, you're a,
you're a good business man.
330
00:18:06,273 --> 00:18:08,400
You know that the item
that's moving the best
331
00:18:08,542 --> 00:18:09,839
is the one to handle.
332
00:18:09,977 --> 00:18:11,205
That's supply and demand.
333
00:18:13,213 --> 00:18:14,180
I don't know.
334
00:18:14,314 --> 00:18:16,305
People are gonna drink,
Mr. Tarasovich.
335
00:18:16,450 --> 00:18:17,917
Prohibition or no prohibition.
336
00:18:18,051 --> 00:18:20,815
Now, why shouldn't they
buy it from a man they trust?
337
00:18:20,954 --> 00:18:22,319
A man like you.
338
00:18:22,456 --> 00:18:25,687
Why shouldn't they get what
they pay for at a fair price?
339
00:18:25,826 --> 00:18:27,225
(chuckles)
340
00:18:27,361 --> 00:18:30,296
I like a drink myself.
I know what you mean.
341
00:18:30,430 --> 00:18:32,921
Now all we have to do
is convince a few policemen.
342
00:18:33,066 --> 00:18:35,432
Look, Mr. Tarasovich,
343
00:18:35,569 --> 00:18:36,934
I'm not gonna pressure you.
344
00:18:37,070 --> 00:18:39,664
I'm gonna give you the facts,
you make up your own mind.
345
00:18:39,806 --> 00:18:42,502
Now, once a month, we supply the
corks, the bottles, the labels.
346
00:18:42,643 --> 00:18:43,905
Every day, a guy comes around.
347
00:18:44,044 --> 00:18:46,171
He gives you a gallon, two,
or three, whatever you need.
348
00:18:46,313 --> 00:18:48,543
Gin, rye, whiskey.
12 bucks a gallon.
349
00:18:48,682 --> 00:18:50,377
You sell it
for two bucks a pint.
350
00:18:50,517 --> 00:18:52,485
That's four bucks
a gallon profit.
351
00:18:52,619 --> 00:18:54,450
What about the police?
352
00:18:54,588 --> 00:18:55,782
Nothing. No problem.
353
00:18:55,922 --> 00:18:58,049
They can't arrest me?
354
00:18:58,191 --> 00:18:59,624
Oh, listen, sure,
they can arrest you.
355
00:18:59,760 --> 00:19:01,250
But my lawyer
will be waiting for you
356
00:19:01,395 --> 00:19:02,885
when they bring you
to the police station.
357
00:19:03,030 --> 00:19:04,759
When they ask your name,
you say Joe White,
358
00:19:04,898 --> 00:19:06,661
and he gets you out on bail.
359
00:19:06,800 --> 00:19:08,529
Joe White?
360
00:19:08,669 --> 00:19:10,227
Well, Joe White,
any name, you pick it.
361
00:19:10,370 --> 00:19:11,496
Then when your trial comes up,
362
00:19:11,638 --> 00:19:13,162
we get a guy out of the
breadline.
363
00:19:13,306 --> 00:19:15,137
He says he's Joe White,
he pleads guilty,
364
00:19:15,275 --> 00:19:18,108
and then he serves the ten days.
365
00:19:18,245 --> 00:19:19,576
Sounds so simple.
366
00:19:19,713 --> 00:19:20,975
It is.
367
00:19:21,114 --> 00:19:23,241
And that four bucks
will save your business.
368
00:19:23,383 --> 00:19:25,214
Please, think it over.
369
00:19:25,352 --> 00:19:26,512
I will.
370
00:19:26,653 --> 00:19:28,587
Mr. Tarasovich...
371
00:19:34,294 --> 00:19:37,195
I can't tell you how sorry
I feel about your son.
372
00:19:41,101 --> 00:19:43,661
If he was my own son,
I couldn't...
373
00:19:45,706 --> 00:19:48,834
I know your sadness,
Mr. Tarasovich.
374
00:19:51,745 --> 00:19:54,612
Listen, can I have somebody
drive you home?
375
00:19:54,748 --> 00:19:56,306
Oh, I'll walk.
376
00:19:56,450 --> 00:19:57,610
Thank you.
377
00:19:57,751 --> 00:19:58,775
Whatever you want.
378
00:19:58,919 --> 00:20:00,784
For your sake, though,
379
00:20:00,921 --> 00:20:02,786
think over
my proposition, will you?
380
00:20:02,923 --> 00:20:04,891
I will.
381
00:20:16,036 --> 00:20:18,470
(laughs)
382
00:20:42,629 --> 00:20:44,961
How can you guys even consider
cutting the price for him?
383
00:20:45,098 --> 00:20:46,224
First, it'll be Solly.
384
00:20:46,366 --> 00:20:47,663
Then it'll be
the speak owners, then...
385
00:20:47,801 --> 00:20:49,598
-We can't just write him off.
-Why not?
386
00:20:49,736 --> 00:20:51,966
Because he's got 500 shop owners
selling booze for him.
387
00:20:52,105 --> 00:20:53,094
'Cause he's organized.
388
00:20:53,240 --> 00:20:55,231
How do you know
we can't move in on him?
389
00:20:55,375 --> 00:20:57,434
How?
Because he told you.
390
00:20:57,577 --> 00:20:59,340
I say one guy can make
the operation go,
391
00:20:59,479 --> 00:21:00,639
another guy can make it go.
392
00:21:00,781 --> 00:21:03,249
Solly's got a hand-tooled
operation, personal.
393
00:21:03,383 --> 00:21:04,873
The shopkeepers like him,
they trust him.
394
00:21:05,018 --> 00:21:07,612
We move in with guns or muscle,
we blow the whole set up.
395
00:21:07,754 --> 00:21:10,416
I still say we raise the price.
396
00:21:10,557 --> 00:21:13,219
Now, he takes it or he goes.
397
00:21:13,360 --> 00:21:15,453
We grab up the cordial shop
operation,
398
00:21:15,595 --> 00:21:17,085
as much as we can get.
399
00:21:17,230 --> 00:21:18,754
There's 500 of them.
400
00:21:18,899 --> 00:21:20,196
We use every guy
in the organization,
401
00:21:20,333 --> 00:21:21,857
we couldn't cover them all
in a week.
402
00:21:22,002 --> 00:21:23,936
If we could hit them fast,
hit them and grab,
403
00:21:24,070 --> 00:21:26,630
then I say go, but we can't.
404
00:21:26,773 --> 00:21:28,263
I want a vote.
405
00:21:28,408 --> 00:21:30,706
All those in favor of cutting
the price for Solly?
406
00:21:30,844 --> 00:21:33,745
All right, all those in favor
of giving up the revenue
407
00:21:33,880 --> 00:21:35,211
from the cordial shop operation?
408
00:21:35,348 --> 00:21:36,337
I am.
409
00:21:36,483 --> 00:21:38,280
If it means we give him
a cutting price.
410
00:21:38,418 --> 00:21:39,942
So we're all agreed.
411
00:21:40,086 --> 00:21:41,553
We don't want
to give him the cut.
412
00:21:41,688 --> 00:21:43,656
We do want the business.
Now, how?
413
00:21:43,790 --> 00:21:45,815
I say this:
414
00:21:45,959 --> 00:21:47,483
I saw we give him his price cut.
415
00:21:47,627 --> 00:21:49,288
Then we watch the operation,
we study it.
416
00:21:49,429 --> 00:21:52,057
We pick out his key men, then
when we know how to takeover,
417
00:21:52,199 --> 00:21:53,666
then you go to work, Pete.
418
00:21:53,800 --> 00:21:56,462
He won't buy it.
He knows us better than that.
419
00:21:56,603 --> 00:21:59,003
So when he gets here, we argue
a little, we take a vote.
420
00:21:59,139 --> 00:22:00,538
He wins, you lose.
421
00:22:00,674 --> 00:22:02,471
(door opens)
422
00:22:05,178 --> 00:22:07,305
I hope I'm not
interrupting anything.
423
00:22:07,447 --> 00:22:09,779
You must be a half a magician,
coming in here, Solly,
424
00:22:09,916 --> 00:22:11,008
before you're called.
425
00:22:11,151 --> 00:22:13,016
Well, I-l didn't
hear anything from you,
426
00:22:13,153 --> 00:22:14,586
and I was getting
anxious, you know?
427
00:22:14,721 --> 00:22:16,985
-Anxious and nervous.
-You're early.
428
00:22:17,123 --> 00:22:18,181
Yeah, that's good.
429
00:22:18,325 --> 00:22:19,451
Because I wanted
to add something
430
00:22:19,593 --> 00:22:21,288
to the offer I made before.
431
00:22:21,428 --> 00:22:22,952
With what Pete
was saying in my office,
432
00:22:23,096 --> 00:22:25,564
I figured I might have
an accident, you know?
433
00:22:25,699 --> 00:22:28,463
So, I took on a partner.
434
00:22:33,073 --> 00:22:34,734
You boys know Deuces Kobler.
435
00:22:34,875 --> 00:22:38,709
Hey, Mr. Mastrogeorge.
Mr. Harry Mastrogeorge.
436
00:22:38,845 --> 00:22:40,710
How are you?
437
00:22:40,847 --> 00:22:43,042
-It's been a long time.
-Yes, it has.
438
00:22:43,183 --> 00:22:44,810
It has been a long time.
439
00:22:44,951 --> 00:22:47,283
Uh, the boys from Detroit
send their regards.
440
00:22:47,420 --> 00:22:49,786
Fact is, the boss himself
wanted to be here,
441
00:22:49,923 --> 00:22:52,050
but you know
how things are, business.
442
00:22:52,192 --> 00:22:54,626
This time, you made
a surprise party, Solly,
443
00:22:54,761 --> 00:22:56,956
bringing the Purple Gang
into Chicago.
444
00:22:57,097 --> 00:22:59,463
Well, so many salesmen
been telling me
445
00:22:59,599 --> 00:23:01,999
what a good investment
insurance was.
446
00:23:02,135 --> 00:23:04,365
I finally believed them.
447
00:23:06,840 --> 00:23:08,239
Well, as long as Solly's here,
448
00:23:08,375 --> 00:23:11,242
we might as well take care
of his business proposition.
449
00:23:11,378 --> 00:23:12,970
You've all thought about it.
450
00:23:13,113 --> 00:23:14,978
What have you got to say?
451
00:23:16,850 --> 00:23:18,010
What? No comments?
452
00:23:18,151 --> 00:23:19,379
Pete?
453
00:23:21,855 --> 00:23:24,221
Then vote.
454
00:23:24,357 --> 00:23:26,086
We give him what he wants, yes?
455
00:23:26,226 --> 00:23:27,989
-Yes.
-Yeah.
456
00:23:28,128 --> 00:23:30,289
You got your deal, Solly.
457
00:23:30,430 --> 00:23:33,160
DEUCES: You want to know
something, Solly?
458
00:23:33,300 --> 00:23:35,962
This insurance business
is getting easier all the time.
459
00:23:37,771 --> 00:23:39,568
Once you get a good reputation,
460
00:23:39,706 --> 00:23:41,674
-(snaps fingers)
-you got it in the bag.
461
00:23:41,808 --> 00:23:43,776
Well, look, we don't want
to interrupt you anymore.
462
00:23:43,910 --> 00:23:45,036
We'll be going.
463
00:23:46,746 --> 00:23:50,147
Pete, you're looking good.
464
00:23:50,283 --> 00:23:52,751
And the new price
is in effect right now, huh?
465
00:23:52,886 --> 00:23:55,184
That's right, Solly.
466
00:23:55,322 --> 00:23:57,688
I'll send your regards
back to Detroit.
467
00:24:05,165 --> 00:24:07,156
(church organ playing)
468
00:24:13,139 --> 00:24:15,437
-That's it.
-He told me to think it over.
469
00:24:18,011 --> 00:24:20,309
So far, so good, Mr. Tarasovich.
470
00:24:20,447 --> 00:24:22,415
When you get home,
471
00:24:22,549 --> 00:24:24,744
write down as much of this
meeting as you can remember.
472
00:24:24,884 --> 00:24:27,045
It could be a valuable document
when we get to court.
473
00:24:27,187 --> 00:24:30,054
All right, I'll write it down
just as he said it.
474
00:24:31,458 --> 00:24:33,790
Mr. Tarasovich,
475
00:24:33,927 --> 00:24:36,452
are you sure you want to go
through with this?
476
00:24:36,596 --> 00:24:38,564
Yes.
477
00:24:38,698 --> 00:24:40,689
I need you now, Mr. Tarasovich,
478
00:24:40,834 --> 00:24:43,598
but Solly's a dangerous man.
479
00:24:43,737 --> 00:24:47,537
I want you to be absolutely sure
before you go any further.
480
00:24:47,674 --> 00:24:50,108
What more can he do to me?
481
00:24:50,243 --> 00:24:53,940
I don't know, but if there is
anything he can do, he'll try.
482
00:24:54,080 --> 00:24:57,516
I want him in jail, Mr. Ness.
483
00:24:59,819 --> 00:25:02,117
We won't risk another meeting
until this is over.
484
00:25:02,255 --> 00:25:04,223
All right.
485
00:25:04,357 --> 00:25:07,349
Don't contact Solly tomorrow.
Wait till the day after.
486
00:25:07,494 --> 00:25:09,155
He'll have investigated by then,
487
00:25:09,295 --> 00:25:11,058
checked our your creditors,
488
00:25:11,197 --> 00:25:14,030
anything else he can do
to find out about you.
489
00:25:14,167 --> 00:25:16,761
One of his men may come by your
store before then,
490
00:25:16,903 --> 00:25:20,168
but don't make a deal with
anyone but Solly himself. Hmm?
491
00:25:20,306 --> 00:25:21,773
I won't.
492
00:25:21,908 --> 00:25:24,308
Thank you.
493
00:25:24,444 --> 00:25:26,969
Thank you, Mr. Ness.
494
00:25:43,129 --> 00:25:44,960
WINCHELL:
Later that night,
495
00:25:45,098 --> 00:25:46,531
Solly had bought
foolproof insurance.
496
00:25:46,666 --> 00:25:49,760
Deuces Kobler wrote
his own actuary tables,
497
00:25:49,903 --> 00:25:51,666
and he never missed.
498
00:25:51,805 --> 00:25:52,999
His formula:
499
00:25:53,139 --> 00:25:55,039
eliminate trouble
before it ever happens.
500
00:25:55,175 --> 00:25:57,268
MAN:
Read all about it!
501
00:25:57,410 --> 00:26:00,846
Paper, get your paper!
502
00:26:00,980 --> 00:26:02,470
Read all about it!
503
00:26:02,615 --> 00:26:04,708
Paper!
504
00:26:09,956 --> 00:26:12,720
Hey, paper, here's your paper!
505
00:26:33,246 --> 00:26:36,079
Real professional hit. Clean.
506
00:26:36,216 --> 00:26:37,740
Yeah, no prints on the shotguns.
507
00:26:37,884 --> 00:26:39,283
That means we must know them.
508
00:26:39,419 --> 00:26:42,183
Didn't want to be caught
with the guns in their car.
509
00:26:42,322 --> 00:26:43,482
Well, that cuts it down.
510
00:26:43,623 --> 00:26:45,989
All we have to do is pick up
every hood in Chicago.
511
00:26:46,126 --> 00:26:48,959
It might help if we knew
why Pete was hit.
512
00:26:49,095 --> 00:26:51,222
Yeah, well, it seems like
a waste of the taxpayers money
513
00:26:51,364 --> 00:26:53,093
to investigate the murder
of a man like Pete.
514
00:26:53,233 --> 00:26:54,757
We should pin a medal
on his killer.
515
00:26:54,901 --> 00:26:56,391
Why don't you type that up
in triplicate
516
00:26:56,536 --> 00:26:57,662
and send it to Washington?
517
00:26:57,804 --> 00:26:59,738
Might give them something to do
besides thinking up ways
518
00:26:59,873 --> 00:27:01,602
of cutting our appropriation.
(chuckles)
519
00:27:04,611 --> 00:27:06,602
What is it with you, Solly?
Are you trying to start a war?
520
00:27:06,746 --> 00:27:07,838
Is that what you want?
521
00:27:07,981 --> 00:27:08,845
Come on, I told you
I didn't know a thing
522
00:27:08,982 --> 00:27:10,176
about Pete being hit.
523
00:27:10,316 --> 00:27:12,181
-It was Deuces.
-What do you want from me?
524
00:27:12,318 --> 00:27:14,479
Am I his keeper?
Deuces is here for Purple.
525
00:27:14,621 --> 00:27:16,646
Sammy Purple is a partner.
Pete was trouble.
526
00:27:16,789 --> 00:27:18,222
Deuces just protected
his interests, right?
527
00:27:18,358 --> 00:27:19,689
-Your interests, Solly.
-Yeah, and my...
528
00:27:19,826 --> 00:27:20,986
I'm gonna
tell you something, Harry.
529
00:27:21,127 --> 00:27:22,617
I don't like you losing
your temper with me.
530
00:27:22,762 --> 00:27:24,286
-You don't?
-No, I don't!
531
00:27:24,430 --> 00:27:26,193
Listen, you say war to me,
I say, "Okay, war."
532
00:27:26,332 --> 00:27:28,527
I got an army to fight a war
with, the Purple Gang.
533
00:27:28,668 --> 00:27:30,829
You lose, the war is over.
You want bodies to prove it?
534
00:27:30,970 --> 00:27:33,131
I'll give you plenty of bodies!
Now, you let go of me.
535
00:27:33,273 --> 00:27:36,606
Come on, now, is Pete worth
two million bucks to you?
536
00:27:36,743 --> 00:27:38,472
Is he?
537
00:27:38,611 --> 00:27:42,377
Nobody's worth two million
dollars to me, Solly.
538
00:27:42,515 --> 00:27:43,709
All right.
539
00:27:43,850 --> 00:27:45,249
Look, I'll talk to Deuces.
540
00:27:45,385 --> 00:27:48,149
There won't be no more trouble.
War ended here and now, okay?
541
00:27:48,288 --> 00:27:50,381
You do that.
542
00:27:50,523 --> 00:27:52,184
Oh, Harry, uh,
543
00:27:52,325 --> 00:27:53,849
listen, you know I'm expanding.
544
00:27:53,993 --> 00:27:56,018
I'm getting
new locations everyday.
545
00:27:56,162 --> 00:27:59,063
Right now, I could use
50 gallons more a day.
546
00:27:59,199 --> 00:28:01,292
Now, the Blue Island Plant
can't produce it.
547
00:28:01,434 --> 00:28:03,299
Where am I gonna pick it up?
548
00:28:05,205 --> 00:28:07,935
I'll call you, Solly.
549
00:28:21,020 --> 00:28:22,783
He said an ice truck
would deliver me
550
00:28:22,922 --> 00:28:25,914
two gallons every morning
starting tomorrow.
551
00:28:26,059 --> 00:28:27,185
Spread the word
you're selling whiskey.
552
00:28:27,327 --> 00:28:28,385
Tell everybody.
553
00:28:28,528 --> 00:28:29,995
That's important
if this is gonna work.
554
00:28:30,129 --> 00:28:31,426
You've got to be a success.
555
00:28:31,564 --> 00:28:33,555
The more you sell,
the more Solly will need you.
556
00:28:33,700 --> 00:28:36,225
All right.
I'll tell everybody.
557
00:28:36,369 --> 00:28:37,859
I better go now.
558
00:28:38,004 --> 00:28:39,801
Thanks, Mr. Tarasovich.
559
00:29:04,364 --> 00:29:06,355
dd
560
00:29:13,473 --> 00:29:15,464
Anna...
561
00:29:15,608 --> 00:29:18,668
you, you can't help
in the store anymore.
562
00:29:18,811 --> 00:29:20,642
Why?
563
00:29:20,780 --> 00:29:22,111
Something wrong?
564
00:29:22,248 --> 00:29:23,579
No.
565
00:29:23,716 --> 00:29:25,513
Then why?
566
00:29:25,652 --> 00:29:27,449
Well...
567
00:29:27,587 --> 00:29:30,215
the police could come.
568
00:29:32,425 --> 00:29:33,551
Police?
569
00:29:35,361 --> 00:29:38,125
I'm going to sell
whiskey here, Anna.
570
00:29:38,264 --> 00:29:40,357
Whiskey.
571
00:29:40,500 --> 00:29:43,333
Isn't it enough whiskey
killed our son, Charlie?
572
00:29:43,469 --> 00:29:46,131
(sighs)
573
00:29:46,272 --> 00:29:48,832
I do what I have to.
574
00:29:51,277 --> 00:29:52,938
Better we should starve.
575
00:29:53,079 --> 00:29:56,606
(chuckles)
No, this is better, believe me.
576
00:29:58,484 --> 00:30:00,384
For once in 30 years,
577
00:30:00,520 --> 00:30:03,114
I can't believe you.
578
00:30:35,288 --> 00:30:36,778
dd
579
00:30:41,627 --> 00:30:44,095
(cash register dings)
580
00:31:22,535 --> 00:31:23,433
(cash register dings)
581
00:31:23,569 --> 00:31:27,061
(sirens blaring)
582
00:31:27,206 --> 00:31:30,107
WINCHELL: After what seemed like
an endless month of waiting,
583
00:31:30,243 --> 00:31:33,440
Eliot Ness put the next step
of his plan into action.
584
00:31:33,579 --> 00:31:35,240
Across the city,
585
00:31:35,381 --> 00:31:39,010
the Chicago police
hit six key cordial shops.
586
00:31:45,958 --> 00:31:47,755
Are you Mr. Tarasovich?
587
00:31:47,894 --> 00:31:49,191
Yes.
588
00:31:49,328 --> 00:31:51,353
We got a complaint that
you're selling whiskey here.
589
00:31:51,497 --> 00:31:52,896
Here it is, right down here.
590
00:31:53,032 --> 00:31:54,158
Gather it up.
591
00:31:54,300 --> 00:31:56,598
You'll have to
come along with us.
592
00:31:56,736 --> 00:31:58,727
Don't get upset, Anna.
593
00:31:58,871 --> 00:32:02,568
My wife, can I talk to her
about the store?
594
00:32:08,214 --> 00:32:09,579
I won't be long.
595
00:32:09,715 --> 00:32:11,580
An hour.
596
00:32:11,717 --> 00:32:13,207
Look in the cash register.
597
00:32:13,352 --> 00:32:16,480
There's a little card with
a phone number and a name on it.
598
00:32:16,622 --> 00:32:19,113
Call Mr. Baron
and tell him I'm arrested.
599
00:32:19,258 --> 00:32:20,725
They won't hurt you?
600
00:32:20,860 --> 00:32:22,122
They won't hurt me.
601
00:32:22,261 --> 00:32:23,922
Let's go.
602
00:32:35,675 --> 00:32:37,939
WINCHELL: Solly Girsch
had made good his promise.
603
00:32:38,077 --> 00:32:39,271
His attorney had Tarasovich
604
00:32:39,412 --> 00:32:41,403
out in a few minutes.
605
00:32:41,547 --> 00:32:42,844
And now Charlie Tarasovich
606
00:32:42,982 --> 00:32:45,576
made good his promise
to Eliot Ness.
607
00:32:45,718 --> 00:32:46,707
He flatly refused
608
00:32:46,853 --> 00:32:49,151
to sell any more whiskey.
609
00:32:49,288 --> 00:32:51,256
The trap was set.
610
00:32:51,390 --> 00:32:53,415
The goat was staked,
611
00:32:53,559 --> 00:32:55,220
and the Untouchables
waited for the tiger
612
00:32:55,361 --> 00:32:57,329
to strike at the bait.
613
00:32:58,297 --> 00:33:00,162
BOY:
Look at that car!
614
00:33:00,299 --> 00:33:01,493
What kind is it?
615
00:33:01,634 --> 00:33:02,896
-You like it?
-Yeah.
616
00:33:03,035 --> 00:33:05,265
Then look it over. Get behind
the wheel if you like.
617
00:33:05,404 --> 00:33:07,463
-Can I?
-Sure, live.
618
00:33:10,610 --> 00:33:12,077
(horn sounds)
619
00:33:12,211 --> 00:33:14,042
Where to?
620
00:33:14,180 --> 00:33:16,171
(bell dings)
621
00:33:20,453 --> 00:33:23,081
My father had a bell
in his store just like that.
622
00:33:23,222 --> 00:33:24,519
How's business?
623
00:33:24,657 --> 00:33:25,589
Not good.
624
00:33:25,725 --> 00:33:27,249
Oh, before I forget
why I came by,
625
00:33:27,393 --> 00:33:28,690
I need a carton of chewing gum.
626
00:33:28,828 --> 00:33:30,489
Sure.
627
00:33:30,630 --> 00:33:33,394
Mr. Tarasovich, what's the use
of beating around the bush?
628
00:33:33,533 --> 00:33:35,467
I really came by
to talk about the whiskey.
629
00:33:37,103 --> 00:33:40,698
I told Mr. Baron
and your other man, no more.
630
00:33:40,840 --> 00:33:41,932
No more whiskey selling.
631
00:33:42,074 --> 00:33:43,701
I know.
But think a minute.
632
00:33:43,843 --> 00:33:45,003
You've got a nice store here.
633
00:33:45,144 --> 00:33:46,702
If you lose it,
what have you got?
634
00:33:46,846 --> 00:33:48,108
Nothing.
635
00:33:48,247 --> 00:33:49,179
And if you don't sell the booze,
636
00:33:49,315 --> 00:33:50,213
you'll lose it, right?
637
00:33:50,349 --> 00:33:51,281
Mm-hmm.
638
00:33:51,417 --> 00:33:52,714
As a friend, I say to you,
639
00:33:52,852 --> 00:33:53,876
don't do it.
640
00:33:54,020 --> 00:33:56,147
The trick is to survive
in these bad times.
641
00:33:56,289 --> 00:33:59,190
The trick is to keep your head
above water and survive.
642
00:33:59,325 --> 00:34:01,054
(doorbell dings)
643
00:34:01,193 --> 00:34:04,162
Uh, I had him stop by
just in case.
644
00:34:04,297 --> 00:34:06,128
Add it up, Mr. Tarasovich.
645
00:34:06,265 --> 00:34:08,256
There wasn't much of a mess
with the police, right?
646
00:34:08,401 --> 00:34:09,766
You don't want
to lose this store.
647
00:34:09,902 --> 00:34:13,235
What do you say?
648
00:34:13,372 --> 00:34:14,805
(whispers)
Go away.
649
00:34:17,843 --> 00:34:19,367
Tell you the truth,
650
00:34:19,512 --> 00:34:22,310
I don't like selling whiskey,
but I don't like rain, either.
651
00:34:22,448 --> 00:34:23,881
What can I do about it?
652
00:34:24,016 --> 00:34:25,779
You'll see you made
the right decision.
653
00:34:25,918 --> 00:34:28,148
I didn't pay him.
654
00:34:28,287 --> 00:34:29,777
Oh, it's on the house.
655
00:34:29,922 --> 00:34:30,854
-No, Solly.
-Come on.
656
00:34:30,990 --> 00:34:31,888
Come on, now.
It's my pleasure.
657
00:34:32,024 --> 00:34:33,889
No, Solly.
658
00:34:34,026 --> 00:34:36,893
-(cash register dings)
-I pay my own way.
659
00:34:37,029 --> 00:34:39,361
I like you, Mr. Tarasovich.
660
00:34:39,498 --> 00:34:42,092
You're the right kind.
661
00:34:42,234 --> 00:34:44,930
Hey, you forget
your chewing gum.
662
00:34:45,071 --> 00:34:48,302
I'd forget my head
if it wasn't hooked on.
663
00:35:01,954 --> 00:35:03,717
Out of the car, Solly.
664
00:35:04,924 --> 00:35:06,789
What do you want with me, Ness?
665
00:35:06,926 --> 00:35:09,588
Take your hat off
and put it right here, Solly.
666
00:35:09,729 --> 00:35:11,390
Two witnesses, Lee.
667
00:35:11,530 --> 00:35:13,122
Um, ma'am, will you be
witnesses?
668
00:35:13,265 --> 00:35:15,563
Now, empty the contents
of your pockets into the hat.
669
00:35:22,074 --> 00:35:24,042
Some of the money this gentleman
put into the hat
670
00:35:24,176 --> 00:35:25,837
has a small mark on the border.
671
00:35:25,978 --> 00:35:27,741
Show them, Lee.
672
00:35:29,148 --> 00:35:31,275
NESS: We'd like you to verify
the mark is there
673
00:35:31,417 --> 00:35:33,214
and that the money came
from this man's pocket.
674
00:35:33,352 --> 00:35:35,946
You play the game, you got to be
willing to win or lose, right?
675
00:35:36,088 --> 00:35:37,112
What are you charging me with?
676
00:35:37,256 --> 00:35:39,520
Conspiracy to violate
the 18th amendment.
677
00:35:39,659 --> 00:35:41,354
So I'll do a year and a day.
678
00:35:41,494 --> 00:35:43,428
That's long enough to break up
your cordial shop chain,
679
00:35:43,562 --> 00:35:44,551
right, Solly?
680
00:35:47,700 --> 00:35:49,497
It's that kind of world.
681
00:35:49,635 --> 00:35:51,000
They've identified
the money, Eliot.
682
00:35:51,137 --> 00:35:52,695
All right, Lee, take his car in.
683
00:35:52,838 --> 00:35:54,237
Come on, Solly.
684
00:35:54,373 --> 00:35:56,364
Listen, uh,
685
00:35:56,509 --> 00:35:58,807
you want to drive it around,
get the feel of it?
686
00:35:58,944 --> 00:36:01,504
Be my guest.
You got an honest face.
687
00:36:02,548 --> 00:36:04,482
Come on.
688
00:36:04,617 --> 00:36:07,882
Thank you very much, ladies.
You'll be notified.
689
00:36:29,308 --> 00:36:31,242
WINCHELL:
The arrest of Solly Girsch
690
00:36:31,377 --> 00:36:33,208
was the beginning
of a difficult chore
691
00:36:33,345 --> 00:36:35,279
for the Untouchables.
692
00:36:35,414 --> 00:36:36,881
A time of watching,
693
00:36:37,016 --> 00:36:40,611
a time to protect the witness
and his family.
694
00:36:43,889 --> 00:36:45,254
Another party, Harry?
695
00:36:45,391 --> 00:36:48,155
No party, Solly.
696
00:36:48,294 --> 00:36:50,023
You worried about the witness?
697
00:36:50,162 --> 00:36:51,629
No problem, forget it.
698
00:36:51,764 --> 00:36:53,755
Ness is always a problem.
699
00:36:53,899 --> 00:36:55,298
Not this time.
700
00:36:55,434 --> 00:36:57,527
Look, he has a witness.
He has evidence.
701
00:36:57,670 --> 00:36:59,194
That's enough to send you away.
702
00:36:59,338 --> 00:37:01,602
I'll take care of it.
703
00:37:01,741 --> 00:37:04,175
Look, Solly, your business
is important to us.
704
00:37:04,310 --> 00:37:07,302
Important enough
we took a cut in our price.
705
00:37:07,446 --> 00:37:09,243
We don't want to lose it now.
706
00:37:09,381 --> 00:37:11,645
Willy, you tell him.
707
00:37:11,784 --> 00:37:14,378
Solly, we checked.
708
00:37:14,520 --> 00:37:18,354
The Feds got Tarasovich
covered like a blanket.
709
00:37:18,491 --> 00:37:20,755
And his wife and his sister
in Lake Bluff.
710
00:37:20,893 --> 00:37:23,760
How you gonna hit
a guy like that?
711
00:37:23,896 --> 00:37:25,420
He can't be hit.
712
00:37:25,564 --> 00:37:26,929
He can be hit.
713
00:37:27,066 --> 00:37:29,591
Everybody can be hit
if you know how.
714
00:37:29,735 --> 00:37:32,397
I don't want him hit.
715
00:37:32,538 --> 00:37:35,405
I don't want him hit.
I couldn't afford it.
716
00:37:35,541 --> 00:37:37,975
Solly Girsch protects
the little klutzes
717
00:37:38,110 --> 00:37:39,771
that run the cordial shops.
718
00:37:39,912 --> 00:37:42,244
Hey, I worry about them.
719
00:37:42,381 --> 00:37:43,848
I give them a little respect.
720
00:37:43,983 --> 00:37:46,178
I am concerned
with their welfare.
721
00:37:46,318 --> 00:37:48,980
Harry, Harry,
the worst thing Ness
722
00:37:49,121 --> 00:37:50,782
or anybody else could say
about Solly Girsch
723
00:37:50,923 --> 00:37:52,652
is maybe he sells
a little booze.
724
00:37:52,792 --> 00:37:55,260
But that's okay with them
since they sell it, too.
725
00:37:55,394 --> 00:37:56,326
They're only half greedy.
726
00:37:56,462 --> 00:37:58,259
They do have
a half a set of morals.
727
00:37:58,397 --> 00:38:01,662
But you let Ness lay one killing
at my door, just one,
728
00:38:01,801 --> 00:38:03,792
they'll turn into
such honest shopkeepers
729
00:38:03,936 --> 00:38:04,960
you wouldn't believe it.
730
00:38:05,104 --> 00:38:06,571
Butter wouldn't melt
in their mouths,
731
00:38:06,705 --> 00:38:08,172
and we'll be out of business.
732
00:38:08,307 --> 00:38:09,604
I'll take care of the witness.
733
00:38:09,742 --> 00:38:11,369
There are ways and ways.
734
00:38:11,510 --> 00:38:15,173
That's an old song, Solly.
Ways and ways.
735
00:38:15,314 --> 00:38:17,441
This isn't a precinct arrest.
736
00:38:17,583 --> 00:38:18,982
This is federal.
737
00:38:19,118 --> 00:38:20,312
This is Ness.
738
00:38:20,452 --> 00:38:23,216
I can handle it.
I promise you.
739
00:38:23,355 --> 00:38:25,585
Sure we can, Mr. Mastrogeorge.
740
00:38:25,724 --> 00:38:27,658
We'll handle it.
741
00:38:31,831 --> 00:38:33,355
WINCHELL:
With Agent Lee Hobson in charge
742
00:38:33,499 --> 00:38:34,830
of protecting the witness,
743
00:38:34,967 --> 00:38:37,401
Eliot Ness assumed
his primary function,
744
00:38:37,536 --> 00:38:39,766
that of assisting Federal
District Attorney
745
00:38:39,905 --> 00:38:41,964
Beecher Asbury
746
00:38:42,107 --> 00:38:43,233
in securing convictions
747
00:38:43,375 --> 00:38:47,106
against violators
of the 18th amendment.
748
00:38:51,283 --> 00:38:54,810
We'll have the jury chosen
by the afternoon, Solly.
749
00:38:54,954 --> 00:38:59,391
If you're going to take care of
Tarasovich, it better be soon.
750
00:38:59,525 --> 00:39:02,119
It will be, Billy.
751
00:39:02,261 --> 00:39:04,252
Very soon.
752
00:39:04,396 --> 00:39:06,387
WINCHELL: Judge Hilliet Pitler
took the bench
753
00:39:06,532 --> 00:39:08,727
in the case of The People
of the United States
754
00:39:08,868 --> 00:39:11,530
vs. Solly Girsch.
755
00:39:13,439 --> 00:39:15,430
(bangs gavel)
756
00:39:21,580 --> 00:39:24,242
Just a minute.
757
00:39:24,383 --> 00:39:26,510
Where are you going?
758
00:39:26,652 --> 00:39:29,018
To see Charlie.
759
00:39:29,154 --> 00:39:30,348
What for?
760
00:39:32,324 --> 00:39:34,986
Well, there's a call for him
on the phone in my shop.
761
00:39:35,127 --> 00:39:37,925
Oh, thanks, I'll tell him.
762
00:39:38,063 --> 00:39:41,499
Yeah, okay.
763
00:39:51,210 --> 00:39:53,041
Tarasovich,
764
00:39:53,178 --> 00:39:54,805
telephone call for you
across the street.
765
00:39:54,947 --> 00:39:56,744
Thank you.
766
00:40:28,113 --> 00:40:29,478
Hello?
767
00:40:29,615 --> 00:40:31,776
Hello? Who?
768
00:40:31,917 --> 00:40:33,544
George?
769
00:40:33,686 --> 00:40:35,449
George Tarasovich?
770
00:40:35,587 --> 00:40:37,612
(speaks in Russian)
771
00:40:40,159 --> 00:40:41,353
What?
772
00:40:41,493 --> 00:40:43,859
Somebody's there from me?
773
00:40:43,996 --> 00:40:45,896
-Somebody with a gun?
-(two gunshots)
774
00:40:46,031 --> 00:40:47,658
George?
775
00:40:47,800 --> 00:40:49,165
George.
776
00:40:49,301 --> 00:40:50,290
Butchie.
777
00:40:50,436 --> 00:40:52,597
Uncle George.
778
00:41:03,849 --> 00:41:05,441
You ready to listen?
779
00:41:05,584 --> 00:41:06,915
Yeah.
780
00:41:07,052 --> 00:41:08,952
Is this Solly?
781
00:41:09,088 --> 00:41:10,487
Yeah, this is Solly.
782
00:41:10,622 --> 00:41:11,850
Your uncle?
783
00:41:11,991 --> 00:41:13,356
How you gonna
talk to your uncle?
784
00:41:13,492 --> 00:41:14,891
You just killed him.
785
00:41:15,027 --> 00:41:16,051
Don't holler.
786
00:41:16,195 --> 00:41:17,628
Listen, just face the phone,
787
00:41:17,763 --> 00:41:19,890
keep your mouth shut,
and listen.
788
00:41:20,032 --> 00:41:22,500
I didn't kill
your Uncle George, you did.
789
00:41:22,634 --> 00:41:25,034
Hey, Charlie, you've got a lot
of relatives, haven't you?
790
00:41:25,170 --> 00:41:28,799
Cousins and cousins and cousins
everywhere you look.
791
00:41:28,941 --> 00:41:30,636
Don't testify, Charlie.
792
00:41:30,776 --> 00:41:32,744
Now, listen, you go back
to the store
793
00:41:32,878 --> 00:41:34,903
and think about what you did
to your Uncle George.
794
00:41:35,047 --> 00:41:37,379
And you smile, see?
795
00:41:37,516 --> 00:41:39,245
'Cause if those Feds
come looking for me,
796
00:41:39,385 --> 00:41:41,012
all your cousins
are gonna go.
797
00:41:41,153 --> 00:41:42,484
Your wife's gonna go.
798
00:41:42,621 --> 00:41:43,883
You're gonna go.
799
00:41:44,023 --> 00:41:46,992
Hey, I didn't like doing it,
believe me.
800
00:41:47,126 --> 00:41:48,855
You forced me.
801
00:41:48,994 --> 00:41:51,519
I mean, I got to look out for
all those people I'm helping.
802
00:41:51,663 --> 00:41:53,688
They depend on me.
803
00:41:53,832 --> 00:41:55,595
Yeah.
804
00:41:59,738 --> 00:42:01,103
Burn it down.
805
00:42:01,240 --> 00:42:04,300
That's a nice touch, Mr. Girsch.
806
00:42:24,596 --> 00:42:26,393
WINCHELL:
Solly Girsch went to trial
807
00:42:26,532 --> 00:42:29,524
on June 23, 1931.
808
00:42:29,668 --> 00:42:31,363
As the evidence mounted,
809
00:42:31,503 --> 00:42:32,970
it seemed to all present
810
00:42:33,105 --> 00:42:36,700
that the case against Solly
Girsch was impregnable.
811
00:42:36,842 --> 00:42:38,139
All that remained
812
00:42:38,277 --> 00:42:39,539
was for Charlie Tarasovich
813
00:42:39,678 --> 00:42:41,805
to verify Ness' account
814
00:42:41,947 --> 00:42:44,677
of the investigation
and the arrest.
815
00:42:52,691 --> 00:42:54,158
State your name, please.
816
00:42:54,293 --> 00:42:56,853
Charles Tarasovich.
817
00:42:56,995 --> 00:42:58,394
Your place of business?
818
00:42:58,530 --> 00:43:01,658
3949 Lidia.
819
00:43:01,800 --> 00:43:03,233
Describe, please,
820
00:43:03,368 --> 00:43:04,528
what happened in your store
821
00:43:04,670 --> 00:43:06,865
the night of April 14
of this year.
822
00:43:08,807 --> 00:43:10,900
Solly Girsch came into my store
823
00:43:11,043 --> 00:43:12,772
and bought some chewing gum.
824
00:43:12,911 --> 00:43:14,936
And what happened after that?
825
00:43:15,080 --> 00:43:17,241
I gave him his change
826
00:43:17,382 --> 00:43:19,043
and he left.
827
00:43:20,719 --> 00:43:21,981
Nothing else happened?
828
00:43:22,121 --> 00:43:25,613
He was arrested outside,
by Mr. Ness.
829
00:43:25,757 --> 00:43:29,352
You didn't arrange to buy
whiskey from Mr. Girsch?
830
00:43:34,166 --> 00:43:35,724
No.
831
00:43:37,102 --> 00:43:38,501
You didn't give Mr. Girsch
832
00:43:38,637 --> 00:43:40,935
marked money provided
you by Mr. Ness?
833
00:43:41,073 --> 00:43:44,201
I gave him change
834
00:43:44,343 --> 00:43:45,935
after he bought chewing gum.
835
00:43:46,078 --> 00:43:48,603
That's all.
836
00:43:50,249 --> 00:43:51,944
You deny offering
837
00:43:52,084 --> 00:43:53,381
to assist Mr. Ness
838
00:43:53,519 --> 00:43:55,043
in acquiring evidence
839
00:43:55,187 --> 00:43:56,449
against Mr. Girsch?
840
00:43:56,588 --> 00:43:58,886
Deny negotiating
for the purchase of whiskey
841
00:43:59,024 --> 00:44:01,117
from Mr. Girsch?
842
00:44:01,260 --> 00:44:04,127
Deny receiving a supply
of whiskey and
843
00:44:04,263 --> 00:44:06,561
ultimately paying Mr. Girsch
844
00:44:06,698 --> 00:44:08,495
for that supply of whiskey?
845
00:44:08,634 --> 00:44:10,898
TARASOVICH:
He bought chewing gum.
846
00:44:11,036 --> 00:44:14,062
I gave him change.
847
00:44:26,919 --> 00:44:28,147
Solly got to him.
848
00:44:28,287 --> 00:44:31,313
If this testimony stands,
Eliot, we lose.
849
00:44:31,456 --> 00:44:33,424
I know.
850
00:44:35,727 --> 00:44:37,957
How we looking, Billy?
851
00:44:38,096 --> 00:44:39,996
You're home free.
852
00:44:40,132 --> 00:44:41,429
If it please the court,
853
00:44:41,567 --> 00:44:44,058
we respectfully request
a short recess.
854
00:44:44,203 --> 00:44:45,534
I object.
855
00:44:45,671 --> 00:44:47,468
Your Honor, we have reason
to believe
856
00:44:47,606 --> 00:44:49,005
coercion was used
upon this witness.
857
00:44:49,141 --> 00:44:51,803
We'd like a few minutes
to reappraise your case.
858
00:44:53,579 --> 00:44:56,776
This court stands
in recess for 30 minutes.
859
00:45:28,680 --> 00:45:32,377
Are you a married man,
Mr. Tarasovich?
860
00:45:36,121 --> 00:45:38,817
I didn't hear your answer,
Mr. Tarasovich.
861
00:45:45,397 --> 00:45:48,389
Solly bought chewing gum.
862
00:45:48,533 --> 00:45:51,434
I gave him change.
863
00:45:51,570 --> 00:45:53,663
What happened to the man who
came to my office
864
00:45:53,805 --> 00:45:55,739
and demanded
the arrest of Solly Girsch?
865
00:45:58,210 --> 00:46:00,508
How'd he get to you,
Mr. Tarasovich?
866
00:46:00,646 --> 00:46:04,104
What'd he do to you?
867
00:46:04,249 --> 00:46:06,479
What'd he do?
868
00:46:06,618 --> 00:46:09,451
How'd he turn a man
into a frightened liar?
869
00:46:12,224 --> 00:46:13,316
How?
870
00:46:13,458 --> 00:46:16,552
Solly bought chewing gum.
871
00:46:16,695 --> 00:46:19,664
I gave him change.
872
00:46:19,798 --> 00:46:21,629
Have you any children,
Mr. Tarasovich?
873
00:46:21,767 --> 00:46:23,098
Have you any children?
874
00:46:23,235 --> 00:46:25,931
Solly bought chewing gum.
875
00:46:26,071 --> 00:46:29,268
I gave him change.
876
00:46:29,408 --> 00:46:30,875
What happened to your son?
877
00:46:31,009 --> 00:46:33,705
Solly bought chewing gum.
878
00:46:33,845 --> 00:46:36,177
I gave him change.
879
00:46:36,315 --> 00:46:38,510
Let him alone, Ness.
What are you trying to do?
880
00:46:38,650 --> 00:46:41,141
Shut your mouth,
you filthy animal.
881
00:46:41,286 --> 00:46:42,480
Shut up!
882
00:46:42,621 --> 00:46:44,987
What happened to your son,
Mr. Tarasovich?
883
00:46:46,925 --> 00:46:49,325
Your son?
884
00:46:49,461 --> 00:46:51,053
What happened to your son?!
885
00:46:51,196 --> 00:46:53,027
Solly bought chewing gum!
886
00:46:53,165 --> 00:46:55,395
I gave him change!
887
00:47:01,840 --> 00:47:04,570
I killed him.
888
00:47:04,710 --> 00:47:08,009
I did.
889
00:47:08,146 --> 00:47:10,546
I killed my son.
890
00:47:16,488 --> 00:47:18,012
And him,
891
00:47:18,156 --> 00:47:21,387
Solly Girsch, is guilty.
892
00:47:21,526 --> 00:47:23,585
He sold me whiskey!
893
00:47:23,729 --> 00:47:25,697
He did.
894
00:47:25,831 --> 00:47:28,026
I tried to help you.
895
00:47:28,166 --> 00:47:29,861
I looked out for you.
896
00:47:30,001 --> 00:47:31,730
-Solly...
-Get out of here!
897
00:47:31,870 --> 00:47:33,269
You're nothing.
898
00:47:33,405 --> 00:47:35,270
You lousy, little storekeeper!
899
00:47:35,407 --> 00:47:36,704
You're nothing!
900
00:47:37,876 --> 00:47:39,673
You lose, Solly.
901
00:47:39,811 --> 00:47:41,176
When court reconvenes,
902
00:47:41,313 --> 00:47:43,508
that little storekeeper's gonna
nail you right to the wall.
903
00:47:43,648 --> 00:47:46,082
Bailiff,
904
00:47:46,218 --> 00:47:47,810
get him out of here.
905
00:48:01,900 --> 00:48:03,925
Thank you, Mr. Ness.
906
00:48:06,705 --> 00:48:08,639
I'm a man, now.
907
00:48:08,774 --> 00:48:11,265
You helped me be a man.
908
00:48:11,410 --> 00:48:14,140
Thank you.
909
00:48:36,268 --> 00:48:37,997
WINCHELL:
That afternoon, Solly Girsch
910
00:48:38,136 --> 00:48:39,467
was convicted
911
00:48:39,604 --> 00:48:41,367
and Eliot Ness had toppled
912
00:48:41,506 --> 00:48:43,269
the cordial shop empire
913
00:48:43,408 --> 00:48:45,103
like a house of cards.
914
00:48:45,243 --> 00:48:47,006
But the cordial shops
themselves
915
00:48:47,145 --> 00:48:49,079
remained a fixture in Chicago
916
00:48:49,214 --> 00:48:51,910
until the repeal
of Prohibition.
917
00:48:54,910 --> 00:48:58,910
Preuzeto sa www.titlovi.com
62897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.