Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:06,152
(theme music playing)
2
00:00:17,438 --> 00:00:19,099
WALTER WINCHELL:
In 1932, Chicago,
3
00:00:19,240 --> 00:00:21,606
like the rest of the country,
was hiding its nightlife
4
00:00:21,743 --> 00:00:23,210
at the bottom
of basement stairs
5
00:00:23,344 --> 00:00:24,936
and behind locked doors.
6
00:00:41,996 --> 00:00:45,830
On the night of September 30,
one such undercover oasis,
7
00:00:45,967 --> 00:00:50,370
the Deadline, was catering
to its particular clientele,
8
00:00:50,505 --> 00:00:52,530
the members of
the working press.
9
00:00:52,674 --> 00:00:55,074
Do you want to take part of it?
10
00:00:55,209 --> 00:00:56,437
Part of what?
11
00:00:56,578 --> 00:00:59,240
Why don't you ever listen to me
when I talk? The bet.
12
00:00:59,380 --> 00:01:02,440
I might even buy you a drink
when I win that 80 bucks.
13
00:01:02,584 --> 00:01:06,076
Barney, you're a prince in a
world of cutthroats and sharks.
14
00:01:06,220 --> 00:01:07,744
That's what I always say.
15
00:01:07,889 --> 00:01:09,550
A glimmer of sanity in a planet
16
00:01:09,691 --> 00:01:11,818
rushing to put on
a straitjacket.
17
00:01:11,960 --> 00:01:14,224
Anybody ever tell you
you talk funny?
18
00:01:14,362 --> 00:01:15,761
Almost everybody.
19
00:01:15,897 --> 00:01:17,159
They're right.
20
00:01:17,298 --> 00:01:19,061
And while we're
talking about you,
21
00:01:19,200 --> 00:01:21,065
where have you been
hiding out lately?
22
00:01:21,202 --> 00:01:25,332
Ridiculous as it may seem,
I've been working.
23
00:01:25,473 --> 00:01:29,432
In fact, I've got a rather
outsize tiger by the tail.
24
00:01:29,577 --> 00:01:31,511
Somebody's gonna
throw the election?
25
00:01:31,646 --> 00:01:34,137
And I thought I was
the only one who knew.
26
00:01:36,317 --> 00:01:37,443
No kidding.
27
00:01:37,585 --> 00:01:38,677
What have you got?
28
00:01:38,820 --> 00:01:40,515
I'll let you know
at the banquet.
29
00:01:40,655 --> 00:01:41,815
What banquet?
30
00:01:41,956 --> 00:01:43,787
When they hand me
the Pulitzer Prize.
31
00:02:00,842 --> 00:02:02,173
Where you going?
32
00:02:02,310 --> 00:02:04,835
Gonna drop by the office
and try to get some work done.
33
00:02:04,979 --> 00:02:06,640
At this time of night?
34
00:02:06,781 --> 00:02:08,180
Well, it's too hot to sleep.
35
00:02:08,316 --> 00:02:11,479
Besides, I work much better
when you clowns aren't around.
36
00:02:11,619 --> 00:02:13,610
Thanks a heck of a lot.
37
00:02:13,755 --> 00:02:16,485
Well, good night, Carl,
and look out for tigers.
38
00:02:19,861 --> 00:02:22,955
(tires screeching)
39
00:02:23,097 --> 00:02:25,088
(gunfire)
40
00:02:38,846 --> 00:02:40,837
Carl!
41
00:02:43,051 --> 00:02:45,042
Carl!
42
00:02:51,025 --> 00:02:53,016
ANNOUNCER:
43
00:02:57,198 --> 00:03:00,133
"The Floyd Gibbons Story."
44
00:03:00,268 --> 00:03:02,361
Starring Robert Stack
as Eliot Ness.
45
00:03:02,503 --> 00:03:04,471
Co-starring Stu Erwin
46
00:03:04,605 --> 00:03:06,402
and Joseph Campanella,
47
00:03:06,541 --> 00:03:08,975
with special guest star
Dorothy Malone,
48
00:03:09,110 --> 00:03:11,772
and presenting Scott Brady
as Floyd Gibbons.
49
00:03:11,913 --> 00:03:13,744
Narrated by Walter Winchell.
50
00:03:25,193 --> 00:03:28,219
(siren wailing)
51
00:03:28,362 --> 00:03:30,091
WINCHELL: Ten minutes after
the shooting of reporter
52
00:03:30,231 --> 00:03:33,166
Carleton Edmunds, a phone call
from police headquarters
53
00:03:33,301 --> 00:03:36,293
brought Eliot Ness
to the scene of the killing.
54
00:03:43,544 --> 00:03:46,172
They can take their time
on the way back.
55
00:03:46,314 --> 00:03:47,838
Remembered the plates
on the one car.
56
00:03:47,982 --> 00:03:49,506
Maybe the police can trace it.
57
00:03:49,650 --> 00:03:51,743
He was working with you
on something, wasn't he?
58
00:03:51,886 --> 00:03:53,217
Yeah, scrap metal.
59
00:03:53,354 --> 00:03:55,652
He talked to me about a story
he was planning to do
60
00:03:55,790 --> 00:03:56,814
on the junkyard takeovers.
61
00:03:56,958 --> 00:03:58,550
I told him to stay out of it.
62
00:03:58,693 --> 00:04:02,527
Five minutes later and we both
would have been long gone.
63
00:04:02,663 --> 00:04:05,291
Maybe that's why it wasn't
five minutes later.
64
00:04:05,433 --> 00:04:06,832
What do you mean?
65
00:04:06,968 --> 00:04:08,799
I mean, it seems strange
that in a gunfight,
66
00:04:08,936 --> 00:04:10,460
the only one
who's killed is a man
67
00:04:10,605 --> 00:04:11,867
30 feet outside
the line of fire.
68
00:04:12,006 --> 00:04:14,338
Eliot, take a look at this.
69
00:04:14,475 --> 00:04:15,601
What's that?
70
00:04:15,743 --> 00:04:18,405
Cotton, Barney.
71
00:04:18,546 --> 00:04:21,208
I picked up four or five of them
over there in the street.
72
00:04:21,349 --> 00:04:23,783
How'd you like the play, Barney?
73
00:04:23,918 --> 00:04:25,852
I lost you, Mr. Ness.
74
00:04:25,987 --> 00:04:29,218
You just saw a very
well-rehearsed little scene
75
00:04:29,357 --> 00:04:31,382
played for your benefit.
76
00:04:31,526 --> 00:04:32,925
This is batting, Barney,
cotton batting.
77
00:04:33,060 --> 00:04:34,925
They use it in blank cartridges.
78
00:04:35,062 --> 00:04:36,859
You mean, those guys
were shooting blanks?
79
00:04:36,998 --> 00:04:38,158
All but one.
80
00:04:38,299 --> 00:04:39,459
I guess they wanted
Edmunds' death
81
00:04:39,600 --> 00:04:40,589
to look accidental.
82
00:04:40,735 --> 00:04:42,760
That said, he must have
been close to something.
83
00:04:42,904 --> 00:04:44,769
Could be connected with
the scrap metal business.
84
00:04:44,906 --> 00:04:47,340
He said he had something big.
85
00:04:47,475 --> 00:04:48,942
Probably was.
86
00:04:49,076 --> 00:04:52,102
It's the first time in weeks
they've broken out the guns.
87
00:05:04,325 --> 00:05:06,350
Mrs. Edmunds.
88
00:05:06,494 --> 00:05:09,190
I'd like you to know how sorry
I am about your husband.
89
00:05:09,330 --> 00:05:10,888
Then go to the funeral.
90
00:05:11,032 --> 00:05:12,499
I think you should know
91
00:05:12,633 --> 00:05:16,330
we think it's a case of
suspected homicide.
92
00:05:16,470 --> 00:05:17,698
What's the difference?
93
00:05:17,839 --> 00:05:19,830
He's dead.
94
00:05:19,974 --> 00:05:21,965
To tell the truth,
I don't much care.
95
00:05:27,281 --> 00:05:28,908
WINCHELL: That same night,
a cross-country flight
96
00:05:29,050 --> 00:05:30,347
landed in Chicago.
97
00:05:30,484 --> 00:05:32,418
Among its passengers
was the famous
98
00:05:32,553 --> 00:05:34,680
globetrotting reporter,
Floyd Gibbons.
99
00:05:34,822 --> 00:05:38,189
From the time he lost an eye
in World War One,
100
00:05:38,326 --> 00:05:40,385
Gibbons barreled his way
to every news front,
101
00:05:40,528 --> 00:05:41,927
covering the story,
102
00:05:42,063 --> 00:05:46,432
and many times,
making the news himself.
103
00:05:46,567 --> 00:05:49,195
MAN (over P.A.): Telephone call
for Mr. Floyd Gibbons.
104
00:05:49,337 --> 00:05:50,895
Report to Reservations.
105
00:05:51,038 --> 00:05:53,700
Let me have a dollar's worth
of nickels, will you?
106
00:05:55,843 --> 00:05:57,970
Long distance telephone call
for Mr. Floyd Gibbons.
107
00:05:58,112 --> 00:06:00,273
Thank you.
108
00:06:00,414 --> 00:06:01,472
I'm Floyd Gibbons.
109
00:06:01,616 --> 00:06:03,049
Yes, sir.
First phone on the right.
110
00:06:03,184 --> 00:06:05,243
Thank you.
111
00:06:05,386 --> 00:06:07,377
Hello.
112
00:06:07,521 --> 00:06:09,113
Yeah.
113
00:06:09,257 --> 00:06:12,124
Oh, look, Max, the only reason I
took this Manchurian assignment
114
00:06:12,260 --> 00:06:16,128
in the first place
was to get you off my back.
115
00:06:16,264 --> 00:06:19,358
Okay, go ahead, talk.
116
00:06:19,500 --> 00:06:21,491
Yes, I have a six-hour stopover
in LA,.
117
00:06:21,636 --> 00:06:23,228
So what?
118
00:06:23,371 --> 00:06:24,736
What? Are you out of your mind?
119
00:06:24,872 --> 00:06:26,499
Certainly not.
120
00:06:26,641 --> 00:06:28,131
Look, if you want
a Garbo interview,
121
00:06:28,276 --> 00:06:31,040
get one of your pampered sobs
to do it.
122
00:06:31,178 --> 00:06:35,012
Yeah, yeah. I'm very flattered
she said she'd talk with me.
123
00:06:38,686 --> 00:06:40,051
Mister, you busy right now?
124
00:06:40,187 --> 00:06:41,950
I'm waiting for my sister.
She's coming in from Denver.
125
00:06:42,089 --> 00:06:43,113
Do me a favor, will you?
126
00:06:43,257 --> 00:06:44,281
Grab me one of those
late papers.
127
00:06:44,425 --> 00:06:45,551
Here you go.
128
00:06:45,693 --> 00:06:46,887
Now, look, Max, hello?
129
00:06:47,028 --> 00:06:49,019
Listen, I only got about
45 minutes in this town,
130
00:06:49,163 --> 00:06:51,358
and I got a lot
of calls to make.
131
00:06:51,499 --> 00:06:53,694
Yes, I know I owe you
a lot of favors,
132
00:06:53,834 --> 00:06:56,394
but I deal in hard news,
not gossip.
133
00:06:59,941 --> 00:07:02,205
Look, Max, I'm sorry,
but it just can't be done.
134
00:07:02,343 --> 00:07:03,776
Something just came up.
135
00:07:03,911 --> 00:07:06,072
Listen, Maxy, I'm gonna
do you a great big favor
136
00:07:06,213 --> 00:07:08,204
that's gonna save you money.
This.
137
00:07:11,218 --> 00:07:14,346
Mr. Gibbons, I wonder if I could
get your autograph for my boy?
138
00:07:14,488 --> 00:07:17,946
Here's something
much better, Mister.
139
00:07:18,092 --> 00:07:19,889
But this is a ticket
to California.
140
00:07:20,027 --> 00:07:21,460
What's the matter,
don't you like California?
141
00:07:21,595 --> 00:07:22,459
Very pretty out there.
142
00:07:22,596 --> 00:07:24,587
They got movie stars
and everything.
143
00:07:27,802 --> 00:07:30,828
WINCHELL: Ten minutes after
Floyd Gibbons landed
144
00:07:30,972 --> 00:07:33,566
in Chicago,
Vince "The Enforcer" Dastille
145
00:07:33,708 --> 00:07:35,801
arrived at a midtown
office building
146
00:07:35,943 --> 00:07:38,343
for a meeting
of the crime syndicate.
147
00:07:38,479 --> 00:07:40,447
The meeting was held
in the offices
148
00:07:40,581 --> 00:07:45,746
of the Decatur import-Export
Company, a front for the mob.
149
00:07:45,886 --> 00:07:48,548
What this company imported
was money.
150
00:07:48,689 --> 00:07:51,681
What it exported
was scrap metal.
151
00:07:59,667 --> 00:08:00,895
You're late, Vince.
152
00:08:01,035 --> 00:08:03,560
What did I miss,
the Pledge of Allegiance?
153
00:08:03,704 --> 00:08:07,037
Nobody's laughing, Vince.
154
00:08:07,174 --> 00:08:09,404
Okay, Brecker, get on with it.
155
00:08:12,046 --> 00:08:13,809
Sit down.
156
00:08:25,593 --> 00:08:28,323
Today, the last of
the major independent yards
157
00:08:28,462 --> 00:08:29,520
fell into line.
158
00:08:29,663 --> 00:08:32,359
But we still can't
meet the demand,
159
00:08:32,500 --> 00:08:34,297
so I asked you gentlemen here.
160
00:08:34,435 --> 00:08:35,834
We can't cut anybody else in.
161
00:08:35,970 --> 00:08:37,835
The dough's coming in
too slow right now.
162
00:08:37,972 --> 00:08:40,736
Slow and sure.
163
00:08:40,875 --> 00:08:43,469
Right now,
this town looks so clean,
164
00:08:43,611 --> 00:08:47,945
we've got the cops and Ness's
boys ready to arrest each other,
165
00:08:48,082 --> 00:08:49,549
just for something to do.
166
00:08:51,585 --> 00:08:54,349
We're not knocking over
a bank, Vince.
167
00:08:54,488 --> 00:08:56,115
We're setting up an empire.
168
00:08:56,257 --> 00:08:57,781
Look, we're getting ourselves
into a lot of deals
169
00:08:57,925 --> 00:08:58,949
that are out of our line.
170
00:08:59,093 --> 00:09:01,186
Maybe they're just
out of your line.
171
00:09:01,328 --> 00:09:03,159
What I know is running booze,
172
00:09:03,297 --> 00:09:05,197
and that's what you know,
all of you.
173
00:09:05,332 --> 00:09:06,924
You got the bankrolls
to prove it.
174
00:09:07,068 --> 00:09:09,628
You probably don't read
the papers, Vince,
175
00:09:09,770 --> 00:09:11,567
but next month, we're gonna
elect a new president,
176
00:09:11,705 --> 00:09:14,572
and the first thing he's gonna
do is push repeal through.
177
00:09:14,708 --> 00:09:16,266
Then, if you want to run booze,
178
00:09:16,410 --> 00:09:20,107
you can get yourself a trucker's
license-- 50 cents an hour.
179
00:09:20,247 --> 00:09:21,839
Meanwhile, you're guessing.
180
00:09:21,982 --> 00:09:25,179
Meanwhile, we'll play it my way.
181
00:09:25,319 --> 00:09:27,287
Until you can show me
I guessed wrong.
182
00:09:30,224 --> 00:09:31,623
Yeah, what is it, Monk?
183
00:09:31,759 --> 00:09:33,784
You know that reporter,
Carl Edmunds?
184
00:09:33,928 --> 00:09:35,452
Just got word
he got knocked off.
185
00:09:35,596 --> 00:09:38,360
All right, thanks, Monk.
186
00:09:43,938 --> 00:09:46,406
You want to tell us
about it, Vince?
187
00:09:46,540 --> 00:09:48,804
I been telling you for weeks.
188
00:09:48,943 --> 00:09:50,376
He was onto us, the whole thing.
189
00:09:50,511 --> 00:09:53,708
He was about ready to put us
on the front page of The Globe.
190
00:09:53,848 --> 00:09:56,408
The muscle age is over, Vince.
191
00:09:56,550 --> 00:09:58,745
You don't seem quite ready
to accept that fact.
192
00:09:58,886 --> 00:10:00,649
What are you building to,
Brecker?
193
00:10:00,788 --> 00:10:02,847
It's just that I don't like
to see a coat
194
00:10:02,990 --> 00:10:04,457
that doesn't fit right.
195
00:10:04,592 --> 00:10:08,426
And a shoulder holster
makes a coat fit pretty bad.
196
00:10:08,562 --> 00:10:11,759
I don't think I like
your kind of suit, Brecker.
197
00:10:11,899 --> 00:10:14,060
I wouldn't feel comfortable,
you know what I mean?
198
00:10:14,201 --> 00:10:17,034
So, if the lessons are over,
I got work to do.
199
00:10:24,612 --> 00:10:28,776
What do you with a dog
that can't be housebroken?
200
00:10:34,288 --> 00:10:35,983
GIBBONS:
No, it's just plain hot here.
201
00:10:36,123 --> 00:10:38,250
Now, listen, Georgie, the most
I can lose is a day or two
202
00:10:38,392 --> 00:10:40,326
and I can resume
my regular broadcast right away.
203
00:10:40,461 --> 00:10:42,326
I can go to Berlin
direct from Manchuria.
204
00:10:42,463 --> 00:10:44,590
The world is round, remember?
205
00:10:44,732 --> 00:10:46,529
Now, Georgie, Georgie, please.
206
00:10:46,667 --> 00:10:48,862
Don't start that "I treated you
like a son" routine.
207
00:10:49,003 --> 00:10:50,436
Come on in, sit down.
208
00:10:50,571 --> 00:10:52,698
Georgie, they wouldn't dare
start that war without me,
209
00:10:52,840 --> 00:10:54,808
so go back to sleep.
210
00:10:54,942 --> 00:10:58,139
You know it's still raining
in London?
211
00:10:58,279 --> 00:11:00,110
Anything I can do for you,
Mr. Gibbons?
212
00:11:00,247 --> 00:11:01,771
Fix you a cup of coffee
or something?
213
00:11:01,916 --> 00:11:03,474
No, thanks, but I'm glad
you remember me.
214
00:11:03,617 --> 00:11:04,641
But of course you should.
215
00:11:04,785 --> 00:11:06,184
I interviewed you
in New York last year.
216
00:11:06,320 --> 00:11:10,188
Oh, yes, I remember we met
at a dinner party, I think.
217
00:11:10,324 --> 00:11:12,053
I'm afraid I can't remember
the interview.
218
00:11:12,193 --> 00:11:13,057
Well, that was it.
219
00:11:13,194 --> 00:11:14,388
I find you learn a lot more
220
00:11:14,528 --> 00:11:15,722
if the interviews
aren't labeled as such.
221
00:11:15,863 --> 00:11:18,127
You stopped in Chicago
to apologize, huh?
222
00:11:18,265 --> 00:11:19,664
Apologize?
223
00:11:19,800 --> 00:11:22,030
No offense, Mr. Ness, but I'm
sure you never sounded better.
224
00:11:22,169 --> 00:11:23,363
What are you doing
in Chicago, Gibbons?
225
00:11:23,504 --> 00:11:24,698
Your paper's been bragging
for three weeks
226
00:11:24,838 --> 00:11:26,032
you're gonna cover the war
in Manchuria.
227
00:11:26,173 --> 00:11:28,073
What do you think
you've got here, a quilting bee?
228
00:11:28,209 --> 00:11:29,369
It's not the kind of war
you're used to.
229
00:11:29,510 --> 00:11:30,499
The enemy doesn't wear uniforms.
230
00:11:30,644 --> 00:11:32,009
Mr. Ness, Carleton Edmunds
happened to be
231
00:11:32,146 --> 00:11:33,238
a very good friend of mine,
232
00:11:33,380 --> 00:11:35,109
and as good a man as you'll find
in my business.
233
00:11:35,249 --> 00:11:36,910
Now, if he was murdered,
I think whoever killed him
234
00:11:37,051 --> 00:11:38,541
should be hunted down
and stepped on, hard.
235
00:11:38,686 --> 00:11:40,347
Carl deserves that,
and I think it's up to you
236
00:11:40,487 --> 00:11:41,385
to do something about it.
237
00:11:41,522 --> 00:11:42,682
I already am.
238
00:11:42,823 --> 00:11:44,484
I could be a lot of help.
239
00:11:44,625 --> 00:11:48,322
You're a good reporter, Gibbons,
but there's no story yet.
240
00:11:48,462 --> 00:11:49,759
Why wait?
241
00:11:49,897 --> 00:11:51,091
Everything's being done
that can be done.
242
00:11:51,232 --> 00:11:52,563
There's a trace
on one of the cars.
243
00:11:52,700 --> 00:11:53,860
The scene of the shooting's
being checked,
244
00:11:54,001 --> 00:11:54,899
ballistics, everything.
245
00:11:55,035 --> 00:11:55,967
You mean you're working on it
246
00:11:56,103 --> 00:11:57,570
from the point of view
of a dead man.
247
00:11:57,705 --> 00:11:59,764
With a killing,
that's usually the way.
248
00:11:59,907 --> 00:12:01,033
Maybe somebody should look at it
249
00:12:01,175 --> 00:12:02,733
from the point of view
of the live Carl Edmunds.
250
00:12:02,876 --> 00:12:04,810
You can see a lot from there,
and I find it's usually
251
00:12:04,945 --> 00:12:06,139
a pretty good place
to start a story.
252
00:12:06,280 --> 00:12:08,680
I've already told you,
there's no story.
253
00:12:08,816 --> 00:12:10,443
There's a case
of suspected homicide.
254
00:12:10,584 --> 00:12:12,575
Now, when we solve the case
of suspected homicide,
255
00:12:12,720 --> 00:12:13,778
then you'll have your story.
256
00:12:13,921 --> 00:12:16,219
You mean, mind my own business.
257
00:12:16,357 --> 00:12:18,188
That's the best way
to stay out of trouble.
258
00:12:23,764 --> 00:12:27,222
Maybe I'll see you
again sometime.
259
00:12:27,368 --> 00:12:29,359
Thanks for the use
of the office.
260
00:12:32,072 --> 00:12:34,267
There's a guy
with a lot of nerve.
261
00:12:34,408 --> 00:12:36,603
May just end up
on his headstone.
262
00:12:36,744 --> 00:12:38,006
You don't think
he listened to you, huh?
263
00:12:38,145 --> 00:12:39,942
No, he'll do just as he pleases.
264
00:12:40,080 --> 00:12:41,775
Maybe he'll have more trouble
than he expects,
265
00:12:41,915 --> 00:12:43,746
but staying out of trouble
wouldn't please Floyd Gibbons.
266
00:12:43,884 --> 00:12:45,875
It never has.
267
00:12:53,694 --> 00:12:55,355
WINCHELL: The bar
at the Deadline speakeasy
268
00:12:55,496 --> 00:12:58,124
was decorated with some of
the most famous headlines:
269
00:12:58,265 --> 00:13:01,234
the exploits of Pancho Villa,
World War One,
270
00:13:01,368 --> 00:13:04,496
the Russo-Polish war,
the sinking of the Laconia.
271
00:13:04,638 --> 00:13:07,402
On his arrival in Chicago,
the man who had reported
272
00:13:07,541 --> 00:13:10,772
these front pages, himself
a legend in his own time,
273
00:13:10,911 --> 00:13:14,210
was at a table
in the Deadline speakeasy.
274
00:13:14,348 --> 00:13:15,815
That's all I remember, Floyd.
275
00:13:15,949 --> 00:13:17,109
I'm sorry.
276
00:13:17,251 --> 00:13:19,151
It happened so fast
that the only thing I noticed
277
00:13:19,286 --> 00:13:20,150
were my knees shaking.
278
00:13:20,287 --> 00:13:21,549
You're a newspaper man, Barney.
279
00:13:21,689 --> 00:13:22,815
You report what you see.
280
00:13:22,956 --> 00:13:24,116
Nobody can expect
more than that.
281
00:13:24,258 --> 00:13:25,816
But I need a lot more
from somebody.
282
00:13:25,959 --> 00:13:28,655
It's a shame about Carl, Barney.
283
00:13:28,796 --> 00:13:30,195
Real rotten shame.
284
00:13:30,331 --> 00:13:31,263
Yeah.
285
00:13:31,398 --> 00:13:32,831
Floyd, not since Paris, right?
286
00:13:32,966 --> 00:13:34,092
You're wrong there, Charlie.
It was Biarritz.
287
00:13:34,234 --> 00:13:35,531
But then, you were
too drunk to remember.
288
00:13:35,669 --> 00:13:37,193
Well, Europe did that to me.
289
00:13:37,338 --> 00:13:39,033
If there's anything
we can do for you
290
00:13:39,173 --> 00:13:40,606
at the Trib, Barney,
let me know.
291
00:13:40,741 --> 00:13:41,605
You, too, Floyd.
292
00:13:41,742 --> 00:13:44,438
Thanks, Charlie.
293
00:13:44,578 --> 00:13:45,670
Oh, Charlie.
294
00:13:45,813 --> 00:13:48,008
It wasn't Biarritz,
it was Johannesburg.
295
00:13:48,148 --> 00:13:49,877
How do you remember
where you are, anyway?
296
00:13:50,017 --> 00:13:51,075
I ask a policeman.
297
00:13:51,218 --> 00:13:52,378
You got a favorite town?
298
00:13:52,519 --> 00:13:53,417
Uh-huh, Chicago.
299
00:13:53,554 --> 00:13:54,418
You're kidding. Why?
300
00:13:54,555 --> 00:13:55,715
'Cause that's where I am now.
301
00:13:55,856 --> 00:13:57,653
Listen, Barney, keep talking
about Carl, will you?
302
00:13:57,791 --> 00:14:01,227
Yeah, I guess I've been
trying not to think about it.
303
00:14:01,362 --> 00:14:04,160
Well, lately, he'd been drinking
a little more than usual.
304
00:14:04,298 --> 00:14:06,596
But you know Carl,
it never really got to him.
305
00:14:06,734 --> 00:14:08,827
Yeah. When we were both cubs
on the old Telegraph,
306
00:14:08,969 --> 00:14:10,300
we had a seven-hour
drinking contest.
307
00:14:10,437 --> 00:14:11,563
I lost, hands down.
308
00:14:11,705 --> 00:14:13,696
But I thought Kitty would
knock that out of him.
309
00:14:13,841 --> 00:14:15,968
Oh, there's a real sweetheart.
310
00:14:16,110 --> 00:14:17,475
That's what I mean, Barney.
311
00:14:17,611 --> 00:14:19,101
I want to get inside of Carl.
312
00:14:19,246 --> 00:14:20,110
Everything you can think of.
313
00:14:20,247 --> 00:14:21,544
What he was doing,
who did he know.
314
00:14:21,682 --> 00:14:22,546
What about Kitty?
315
00:14:22,683 --> 00:14:23,707
The scrap metal story.
316
00:14:23,851 --> 00:14:26,183
Who did he love,
who did he hate?
317
00:14:26,320 --> 00:14:27,480
Who hated him?
318
00:14:50,878 --> 00:14:53,278
Matches Barney Rich's
description, all right.
319
00:14:53,414 --> 00:14:55,678
Even to a couple of numbers
he remembered off the plate.
320
00:14:55,816 --> 00:14:57,181
Yeah, but it doesn't
prove murder.
321
00:14:57,317 --> 00:14:59,751
It's a pretty expensive piece
of equipment to throw away.
322
00:14:59,887 --> 00:15:02,253
Send me a print report and
any word on the ownership trace?
323
00:15:02,389 --> 00:15:03,720
If you want it.
324
00:15:03,857 --> 00:15:06,655
An outside chance whoever dumped
this got back to town in a cab.
325
00:15:06,794 --> 00:15:08,523
Unless the other car
followed him out here.
326
00:15:08,662 --> 00:15:10,152
It figures they'd
dump that some place, too.
327
00:15:10,297 --> 00:15:12,424
They can't know we haven't
got a description.
328
00:15:12,566 --> 00:15:14,193
Let's check
the cabbies out, anyway.
329
00:15:14,334 --> 00:15:16,325
You know how many
there are in Chicago?
330
00:15:25,779 --> 00:15:27,269
(doorbell buzzes)
331
00:15:30,551 --> 00:15:33,543
(doorbell buzzes)
332
00:15:38,792 --> 00:15:41,488
Floyd!
333
00:15:41,628 --> 00:15:44,256
Hello, Kitty.
334
00:15:44,398 --> 00:15:46,229
Well, how about
fixing me a drink?
335
00:15:46,366 --> 00:15:47,663
What are you doing in Chicago?
336
00:15:47,801 --> 00:15:49,962
I'm going to a friend's funeral.
337
00:15:50,103 --> 00:15:52,094
Or haven't you heard?
338
00:15:55,042 --> 00:15:56,066
You're wrong, Floyd.
339
00:15:56,210 --> 00:15:57,234
Am I? About what?
340
00:15:57,377 --> 00:15:58,935
About me.
341
00:15:59,079 --> 00:16:02,412
About Carl and me.
342
00:16:02,549 --> 00:16:04,449
You were always wrong.
343
00:16:04,585 --> 00:16:06,450
I heard you were
getting a divorce.
344
00:16:06,587 --> 00:16:08,646
It wasn't my idea.
345
00:16:08,789 --> 00:16:10,984
He changed a lot
in that last couple of years.
346
00:16:11,124 --> 00:16:12,284
How about you, Kitty?
347
00:16:12,426 --> 00:16:13,586
Did you change?
348
00:16:17,297 --> 00:16:20,266
You know, it's a shame
about you and me.
349
00:16:20,400 --> 00:16:22,265
We could've been good friends.
350
00:16:22,402 --> 00:16:25,064
We should've been.
351
00:16:25,205 --> 00:16:27,366
But you always acted like
I was some disease
352
00:16:27,508 --> 00:16:28,839
that Carl had come down with.
353
00:16:28,976 --> 00:16:30,341
No, Kitty, I liked you.
354
00:16:30,477 --> 00:16:35,005
I just always felt that together
the two of you wouldn't work.
355
00:16:35,148 --> 00:16:36,706
And it didn't work,
did it, Kitty?
356
00:16:36,850 --> 00:16:39,444
I loved him, Floyd.
357
00:16:39,586 --> 00:16:42,146
I loved him as long as I could.
358
00:16:42,289 --> 00:16:44,052
But it's hard to go on
loving somebody
359
00:16:44,191 --> 00:16:46,523
who stopped loving back.
360
00:16:46,660 --> 00:16:49,060
I could compete
with a typewriter,
361
00:16:49,196 --> 00:16:51,926
maybe even with another woman,
362
00:16:52,065 --> 00:16:55,592
but not with a different bottle
every night.
363
00:16:55,736 --> 00:16:58,261
That doesn't leave much.
364
00:16:58,405 --> 00:17:00,566
In fact, it doesn't
leave anything.
365
00:17:02,609 --> 00:17:05,373
Yes, I guess you did love him.
366
00:17:05,512 --> 00:17:08,140
Still a skeptic, huh?
367
00:17:08,282 --> 00:17:09,579
About some things.
368
00:17:09,716 --> 00:17:12,742
I don't believe
it was an accident, Kitty.
369
00:17:12,886 --> 00:17:13,750
Don't you?
370
00:17:13,887 --> 00:17:15,855
No.
371
00:17:15,989 --> 00:17:17,479
Then go find out who killed him.
372
00:17:17,624 --> 00:17:19,615
Maybe I will.
373
00:17:22,129 --> 00:17:22,993
(sighs)
374
00:17:23,130 --> 00:17:26,497
What do you plan to do now?
375
00:17:26,633 --> 00:17:29,500
Maybe I'll get a job somewhere.
376
00:17:29,636 --> 00:17:32,730
I used to be a pretty fair
club singer, remember?
377
00:17:32,873 --> 00:17:35,034
I don't know much more.
378
00:17:35,175 --> 00:17:38,008
Say, Kitty, you know, I haven't
eaten a thing since lunch.
379
00:17:38,145 --> 00:17:40,943
Why don't you and I go out
and grab a bite to eat, huh?
380
00:17:42,983 --> 00:17:45,349
Now, why would you
want to take me out?
381
00:17:45,485 --> 00:17:47,476
Well, you have any other plans?
382
00:17:49,823 --> 00:17:52,917
I... I need about 45 minutes.
383
00:17:53,060 --> 00:17:54,721
-I have to change.
-Fine.
384
00:17:54,861 --> 00:17:56,192
Meanwhile, I can
get reacquainted
385
00:17:56,330 --> 00:17:58,321
with that little park
down the corner.
386
00:18:00,334 --> 00:18:01,733
I appreciate this, Floyd.
387
00:18:01,868 --> 00:18:03,358
You accept, I'll appreciate.
388
00:18:03,503 --> 00:18:04,367
(chuckles)
389
00:18:04,504 --> 00:18:06,495
45 minutes.
390
00:18:18,919 --> 00:18:20,477
"We could've been good friends."”
391
00:18:20,621 --> 00:18:22,145
What's that supposed to mean?
392
00:18:23,857 --> 00:18:26,792
Who is he, anyhow?
393
00:18:26,927 --> 00:18:28,952
Floyd Gibbons.
394
00:18:29,096 --> 00:18:29,960
The news guy?
395
00:18:30,097 --> 00:18:31,189
What's he got to do with you?
396
00:18:31,331 --> 00:18:32,423
He's just an old friend.
397
00:18:32,566 --> 00:18:33,464
Friend?
398
00:18:33,600 --> 00:18:36,899
Please, Vince, don't worry.
399
00:18:37,037 --> 00:18:38,732
He can't stand the sight of me.
400
00:18:38,872 --> 00:18:40,499
Then why'd he ask you
out tonight?
401
00:18:40,641 --> 00:18:42,575
I don't really know.
402
00:18:42,709 --> 00:18:45,735
You're not going.
403
00:18:45,879 --> 00:18:47,779
You don't order me around
like that.
404
00:18:47,914 --> 00:18:50,849
I'll give you any kind
of orders I want!
405
00:18:50,984 --> 00:18:53,179
I don't like a guy
like this Gibbons nosing around!
406
00:18:53,320 --> 00:18:55,948
Do you want to have him
killed, too?
407
00:18:57,658 --> 00:18:58,886
You're beginning
to sound like Brecker,
408
00:18:59,026 --> 00:19:00,288
and one of them is enough.
409
00:19:00,427 --> 00:19:02,987
Did you have Carl killed?
410
00:19:03,130 --> 00:19:05,121
I don't see why
you're crying about it.
411
00:19:05,265 --> 00:19:07,460
Oh, you're disgusting.
412
00:19:07,601 --> 00:19:10,092
Who was it tipped me off
what he was writing?
413
00:19:10,237 --> 00:19:11,761
That's a long way from murder.
414
00:19:11,905 --> 00:19:14,499
You keep telling yourself that,
maybe someday you'll believe it.
415
00:19:14,641 --> 00:19:15,539
Let go of me.
416
00:19:15,676 --> 00:19:16,608
You don't mean that.
417
00:19:16,743 --> 00:19:17,732
Let me go.
418
00:19:17,878 --> 00:19:19,573
Oh, you don't mean that, either.
419
00:19:19,713 --> 00:19:21,704
Go away.
420
00:19:30,223 --> 00:19:32,657
Get ready.
421
00:19:32,793 --> 00:19:34,784
Don't want to keep
your friend waiting.
422
00:19:57,417 --> 00:19:58,816
Looks like a dead end.
423
00:19:58,952 --> 00:20:01,443
No prints, no nothing.
424
00:20:01,588 --> 00:20:02,987
Still no sign of the second car.
425
00:20:03,123 --> 00:20:04,818
Yeah, that'd be clean, too.
426
00:20:04,958 --> 00:20:06,983
Oh, here comes your boy.
427
00:20:07,127 --> 00:20:09,425
I dug up some of that stuff
you wanted on Mrs. Edmunds.
428
00:20:09,563 --> 00:20:10,689
Anything interesting?
429
00:20:10,831 --> 00:20:13,322
One little item: she used to
work for Vince Dastille.
430
00:20:13,467 --> 00:20:15,332
I guess that's how Edmunds
got onto the story
431
00:20:15,469 --> 00:20:16,333
in the first place.
432
00:20:16,470 --> 00:20:18,165
Maybe.
433
00:20:18,305 --> 00:20:19,863
Meanwhile, let's hit
a couple of the cab companies.
434
00:20:20,006 --> 00:20:21,940
The drivers will be coming off
between 11:00 and midnight.
435
00:20:22,075 --> 00:20:23,167
Can't it wait till tomorrow?
436
00:20:23,310 --> 00:20:25,107
At least 25 fares a day--
a cabbie can forget.
437
00:20:25,245 --> 00:20:27,236
Let's hit them
while they're fresh.
438
00:20:29,216 --> 00:20:31,514
All right, put it back together.
439
00:20:31,651 --> 00:20:33,710
-Bang! Bang!
-Bang! Bang!
440
00:20:33,854 --> 00:20:36,049
Come on, I got you!
441
00:20:36,189 --> 00:20:37,622
You missed me!
442
00:20:37,758 --> 00:20:39,316
No, I didn't! I got you!
443
00:20:39,459 --> 00:20:41,017
You missed me! Bang! Bang!
444
00:20:41,161 --> 00:20:42,822
I got you that time!
445
00:20:42,963 --> 00:20:44,828
I don't want to play anymore.
446
00:20:44,965 --> 00:20:46,592
Hey, mister, like some pop?
447
00:20:46,733 --> 00:20:47,791
Okay.
448
00:20:47,934 --> 00:20:50,869
It's a good flavor.
449
00:20:51,004 --> 00:20:52,562
Here you are.
Divvy up the change.
450
00:20:52,706 --> 00:20:54,640
Gee, thanks!
451
00:20:54,775 --> 00:20:56,504
What are you guys
fighting about anyway?
452
00:20:56,643 --> 00:20:58,338
He's not playing fair.
453
00:20:58,478 --> 00:20:59,502
Well, what are you playing?
454
00:20:59,646 --> 00:21:00,806
G-man.
455
00:21:00,947 --> 00:21:03,211
I mean, he's a G-man
and I'm Bugs Moran.
456
00:21:03,350 --> 00:21:05,614
Yeah, and he's not playing fair.
457
00:21:05,752 --> 00:21:08,482
I'm Bugs Moran and
I don't have to play fair.
458
00:21:08,622 --> 00:21:11,113
Tell me something,
which would you rather be now:
459
00:21:11,258 --> 00:21:13,158
the G-man or Bugs Moran?
460
00:21:13,293 --> 00:21:16,558
I don't know. I guess
it doesn't make any difference.
461
00:21:16,696 --> 00:21:18,323
What's your dad do, son?
462
00:21:18,465 --> 00:21:20,126
He looks for jobs.
463
00:21:20,267 --> 00:21:23,498
Hey, mister, why do you have
that thing over your eye?
464
00:21:23,637 --> 00:21:24,763
Oh, so I can see better.
465
00:21:24,905 --> 00:21:25,997
You're kidding.
466
00:21:26,139 --> 00:21:27,629
No, I'm not.
467
00:21:27,774 --> 00:21:30,242
See, everybody else looks out
at the world through both eyes,
468
00:21:30,377 --> 00:21:32,345
but I only need
one eye for that.
469
00:21:32,479 --> 00:21:34,572
With the other eye,
I'm able to look inside
470
00:21:34,714 --> 00:21:36,272
and see what nobody else
can see.
471
00:21:36,416 --> 00:21:38,247
I don't get it.
472
00:21:38,385 --> 00:21:40,182
That's all right, son.
473
00:21:40,320 --> 00:21:43,153
It even too me a few years
to appreciate it.
474
00:21:43,290 --> 00:21:45,724
Hey, mister, what time is it?
475
00:21:45,859 --> 00:21:47,884
Oh, about 10:30.
476
00:21:48,028 --> 00:21:49,586
Ten-thirty?
477
00:21:49,729 --> 00:21:52,129
I gotta get going, Billy,
or I'll really catch it.
478
00:21:52,265 --> 00:21:54,062
Yeah, me, too. So long!
479
00:21:54,201 --> 00:21:56,192
So long, mister.
480
00:22:00,440 --> 00:22:02,203
So long, kids.
481
00:22:13,620 --> 00:22:15,451
(thudding, groaning)
482
00:22:26,700 --> 00:22:28,327
That was just a preview,
Gibbons.
483
00:22:28,468 --> 00:22:29,696
If you didn't like it,
484
00:22:29,836 --> 00:22:32,828
there are trains
leaving Chicago every hour.
485
00:22:40,780 --> 00:22:43,510
Bang, bang.
486
00:22:50,190 --> 00:22:52,021
ANNOUNCER: And now, back to
The Untouchables.
487
00:22:53,727 --> 00:22:56,457
(slow piano melody)
488
00:23:08,875 --> 00:23:10,103
Remember?
489
00:23:10,243 --> 00:23:11,642
Ha-ha, yeah, that's the stuff.
490
00:23:11,778 --> 00:23:13,837
Hey, you know, Robert,
491
00:23:13,980 --> 00:23:16,141
I think it's
a downright insult to Europe
492
00:23:16,283 --> 00:23:18,410
that the best crepes suzettes
made are right here in Chicago.
493
00:23:18,551 --> 00:23:19,848
Why, thank you, Mr. Gibbons.
494
00:23:19,986 --> 00:23:21,817
You know, if I told you
where he kept that stuff
495
00:23:21,955 --> 00:23:23,217
you'd never believe me.
496
00:23:23,356 --> 00:23:26,655
You still haven't told me where
you got this.
497
00:23:26,793 --> 00:23:28,522
Oh, there isn't really
much to tell.
498
00:23:28,662 --> 00:23:30,789
I just got on the wrong end
of a welcoming committee.
499
00:23:30,931 --> 00:23:33,297
What sets my rattled brain
to wondering
500
00:23:33,433 --> 00:23:35,128
is how they knew
where to welcome me.
501
00:23:35,268 --> 00:23:36,565
Hmm.
502
00:23:36,703 --> 00:23:38,933
Tell me something, Floyd,
503
00:23:39,072 --> 00:23:41,734
did you mean what you said
earlier about liking me?
504
00:23:41,875 --> 00:23:44,435
I mean, forgetting the fact that
Carl and I didn't get along.
505
00:23:44,577 --> 00:23:46,875
Kitty, I can only remember
twice in my life
506
00:23:47,013 --> 00:23:48,344
when I didn't mean what I said.
507
00:23:48,481 --> 00:23:50,642
Once when I was a kid,
I had to tell my aunt
508
00:23:50,784 --> 00:23:53,480
that I liked the knickers
she gave me for Christmas.
509
00:23:53,620 --> 00:23:55,087
The other time was
at Chateau-Thierry
510
00:23:55,221 --> 00:23:58,520
when a marine captain
asked me if I was scared.
511
00:23:58,658 --> 00:24:01,354
I told him I wasn't.
512
00:24:01,494 --> 00:24:03,018
Yes, I meant what I said, Kitty.
513
00:24:03,163 --> 00:24:04,391
(chuckles)
514
00:24:04,531 --> 00:24:07,329
How long are you going to be
in town, Floyd?
515
00:24:07,467 --> 00:24:09,799
Oh, I don't know.
Why, do you have some plans?
516
00:24:09,936 --> 00:24:11,267
I might.
517
00:24:11,404 --> 00:24:13,167
Sounds interesting.
518
00:24:13,306 --> 00:24:14,933
You mean that?
519
00:24:15,075 --> 00:24:18,010
You want me to go through
my little speech again?
520
00:24:18,144 --> 00:24:20,203
Oh, it's nice
having you here, Floyd.
521
00:24:20,347 --> 00:24:22,611
Well, I wasn't finding it
exactly revolting.
522
00:24:22,749 --> 00:24:24,717
Hey, Kitty, how are you?
523
00:24:24,851 --> 00:24:26,944
Oh, Jimmy! Hello.
524
00:24:27,087 --> 00:24:27,985
Sorry about your old man.
525
00:24:28,121 --> 00:24:29,247
Thanks.
526
00:24:29,389 --> 00:24:31,448
Hey, I ran into Vince
this afternoon.
527
00:24:31,591 --> 00:24:33,058
He says you might be
coming back to the club.
528
00:24:33,193 --> 00:24:35,218
Oh, you know Vince.
529
00:24:35,362 --> 00:24:37,125
Yeah, like I said,
I ran into him this afternoon...
530
00:24:37,263 --> 00:24:38,321
Good night, friend.
531
00:24:38,465 --> 00:24:39,363
Huh?
532
00:24:39,499 --> 00:24:40,557
Good night.
533
00:24:40,700 --> 00:24:41,962
Good night, Jimmy.
534
00:24:42,102 --> 00:24:44,093
Oh, yeah. Good night.
535
00:24:44,237 --> 00:24:46,705
Come on, baby!
536
00:24:46,840 --> 00:24:49,172
Was he talking about,
uh, Vince Dastille?
537
00:24:49,309 --> 00:24:51,140
Yeah, I-l guess so.
538
00:24:51,277 --> 00:24:52,676
Why?
539
00:24:52,812 --> 00:24:54,040
Oh, nothing. I just remembered
540
00:24:54,180 --> 00:24:55,306
that you used to sing
in his nightclub
541
00:24:55,448 --> 00:24:56,642
before you and Carl got married.
542
00:24:56,783 --> 00:25:00,116
Yes, uh, you know he called me
this afternoon.
543
00:25:00,253 --> 00:25:02,414
He wants to give me
my old job back.
544
00:25:02,555 --> 00:25:04,523
Oh, that was nice of him.
545
00:25:04,657 --> 00:25:06,420
Let's forget about him.
546
00:25:06,559 --> 00:25:08,754
You and I were just beginning
to get some place.
547
00:25:08,895 --> 00:25:10,886
Yes, at a full gallop, too.
548
00:25:11,031 --> 00:25:13,192
But right now,
I've got to take you home.
549
00:25:13,333 --> 00:25:15,528
I've got an appointment
in about 20 minutes.
550
00:25:15,668 --> 00:25:17,158
Oh, where?
551
00:25:17,303 --> 00:25:18,930
I don't know yet.
552
00:25:19,072 --> 00:25:21,063
I have to set it up.
553
00:25:41,561 --> 00:25:43,222
VINCE: Sorry to keep
you waiting, Willie,
554
00:25:43,363 --> 00:25:44,921
but we had another stop.
555
00:25:45,065 --> 00:25:46,259
That's all right, Vince.
556
00:25:46,399 --> 00:25:48,230
How'd it go, Willie?
557
00:25:48,368 --> 00:25:49,699
Oh, just like clockwork.
558
00:25:49,836 --> 00:25:51,736
You ditched the car?
559
00:25:51,871 --> 00:25:52,895
Sure.
560
00:25:53,039 --> 00:25:54,097
Good?
561
00:25:54,240 --> 00:25:55,400
Well, you know me.
562
00:25:55,542 --> 00:25:56,941
(chuckling)
Yeah.
563
00:25:57,077 --> 00:25:59,307
They fished it out of the lake
an hour ago.
564
00:26:01,114 --> 00:26:01,978
Get in.
565
00:26:02,115 --> 00:26:03,878
Yeah, well, I set it up
566
00:26:04,017 --> 00:26:05,780
to look just like an accident.
567
00:26:05,919 --> 00:26:07,716
Honest, Vince,
the cops won't figure it.
568
00:26:07,854 --> 00:26:09,685
A guy named Gibbons
has it figured already,
569
00:26:09,823 --> 00:26:11,085
and he ain't even a cop.
570
00:26:11,224 --> 00:26:14,193
You blew it, Willie.
571
00:26:15,695 --> 00:26:17,094
Get in.
572
00:26:18,598 --> 00:26:19,587
(gunshot)
573
00:26:23,837 --> 00:26:26,397
Drop me off at the club
and dump him.
574
00:26:35,315 --> 00:26:37,306
(whistling)
575
00:26:40,753 --> 00:26:42,277
(knocking)
576
00:26:42,422 --> 00:26:44,287
Come in.
577
00:26:44,424 --> 00:26:46,324
Hello, Barney.
578
00:26:46,459 --> 00:26:49,019
Well, what is this?
579
00:26:49,162 --> 00:26:50,686
The presidential suite?
580
00:26:50,830 --> 00:26:51,922
Ah, a bed's a bed.
581
00:26:52,065 --> 00:26:54,499
Must be 30 a day
to use the elevator.
582
00:26:54,634 --> 00:26:56,864
How did you manage it
with a series and all?
583
00:26:57,003 --> 00:26:58,527
Oh, the desk clerk
was impressed with me.
584
00:26:58,671 --> 00:27:00,104
Thought I was Wally Post.
585
00:27:00,240 --> 00:27:01,400
Very funny.
586
00:27:01,541 --> 00:27:02,530
Not funny at all.
587
00:27:02,675 --> 00:27:04,302
Go downstairs
and see how I registered.
588
00:27:04,444 --> 00:27:06,139
Barney, tell me
everything you know
589
00:27:06,279 --> 00:27:08,247
about a guy named
Vince Dastille.
590
00:27:08,381 --> 00:27:10,440
Well, the independent
scrap dealers
591
00:27:10,583 --> 00:27:13,279
are being forced to sell out,
and Dastille's the muscle.
592
00:27:13,419 --> 00:27:16,855
Quite a hot shot, but the cops
can't get quite enough on him.
593
00:27:16,990 --> 00:27:19,151
Anyhow, he's doing the buying.
594
00:27:19,292 --> 00:27:21,283
He's not a nice fella.
595
00:27:21,427 --> 00:27:23,861
Yeah, who's he selling to?
596
00:27:23,997 --> 00:27:25,430
Nobody seems to know.
597
00:27:25,565 --> 00:27:28,090
The shipments go out of town,
but that's all anybody knows.
598
00:27:28,234 --> 00:27:29,997
They tried to trace
a load of it once,
599
00:27:30,136 --> 00:27:31,967
and they found it
on a dock in Frisco
600
00:27:32,105 --> 00:27:33,538
addressed to a foreign company.
601
00:27:33,673 --> 00:27:35,470
Turned out to be a phony.
602
00:27:35,608 --> 00:27:39,271
You know, I think that's
what got Carl really interested.
603
00:27:39,412 --> 00:27:40,811
The foreign angle.
604
00:27:40,947 --> 00:27:43,507
Yeah, that's what Carl
always wanted,
605
00:27:43,650 --> 00:27:45,083
a foreign assignment.
606
00:27:45,218 --> 00:27:48,619
Then some cheap punk has to gun
him down, and everything dies.
607
00:27:48,755 --> 00:27:51,155
Dreams and all.
608
00:27:51,291 --> 00:27:53,384
He was a big fan of yours.
609
00:27:53,526 --> 00:27:56,586
He used to keep a clipping file
on everything
610
00:27:56,729 --> 00:27:58,219
that you were writing
from Europe,
611
00:27:58,364 --> 00:28:00,855
all this stuff about this Hitler
and everything.
612
00:28:01,000 --> 00:28:02,934
Yeah, he would be interested
in all this war talk.
613
00:28:03,069 --> 00:28:04,832
In fact, I think pretty soon,
everybody will be.
614
00:28:04,971 --> 00:28:06,461
Interested?
The way he went on about it.
615
00:28:06,606 --> 00:28:08,437
You'd have thought
he invented it.
616
00:28:08,575 --> 00:28:09,599
Hey, where are you going?
617
00:28:09,742 --> 00:28:11,004
It's almost 1:30.
618
00:28:11,144 --> 00:28:14,045
Barney, tell me, is it
considered underworld etiquette
619
00:28:14,180 --> 00:28:16,944
to interview a gangster when
you're not wearing your socks?
620
00:28:19,352 --> 00:28:20,546
VINCE:
Yeah?
621
00:28:20,687 --> 00:28:23,247
Guy out here says he has
an appointment with you.
622
00:28:23,389 --> 00:28:25,016
I got no appointments.
623
00:28:31,664 --> 00:28:33,154
My name is Floyd Gibbons.
624
00:28:33,299 --> 00:28:34,630
What do you want?
625
00:28:34,767 --> 00:28:37,031
Well, I just happened to be in
Chicago, and I said to myself,
626
00:28:37,170 --> 00:28:39,400
"Now, what's a good way
to spend an evening in Chicago?"
627
00:28:39,539 --> 00:28:42,167
And being a newspaper man, quick
as a flash the answer came.
628
00:28:42,308 --> 00:28:44,105
Why not interview a real,
live gangster.
629
00:28:44,244 --> 00:28:46,974
Oh, you must think
you're some smart apple.
630
00:28:47,113 --> 00:28:49,104
No, no, not at all; you know,
a lot of people think that,
631
00:28:49,249 --> 00:28:50,375
but actually, I'm quite humble.
632
00:28:50,516 --> 00:28:52,074
Well, say what you want to say,
then get out.
633
00:28:52,218 --> 00:28:54,015
Say, didn't I see
your friends here
634
00:28:54,153 --> 00:28:56,485
enjoying one of the city's
fine parks earlier this evening?
635
00:28:56,623 --> 00:28:58,454
I wouldn't know
what you're talking about.
636
00:28:58,591 --> 00:29:00,286
What would you know
about scrap metal?
637
00:29:00,426 --> 00:29:01,324
Look, Gibbons...
638
00:29:01,461 --> 00:29:02,485
You're gonna tell me
639
00:29:02,629 --> 00:29:04,529
about the trains leaving town
every hour.
640
00:29:05,932 --> 00:29:08,799
Maybe next time, we won't bother
telling you anything.
641
00:29:08,935 --> 00:29:10,630
Well, I can't go
without a story.
642
00:29:10,770 --> 00:29:13,637
And I was just curious,
just how does a Chicago racket
643
00:29:13,773 --> 00:29:15,240
get involved in world trade?
644
00:29:15,375 --> 00:29:17,366
That's enough.
645
00:29:20,079 --> 00:29:22,047
You are smart, Gibbons.
646
00:29:22,181 --> 00:29:24,308
Smart enough to know
that you're way out on a limb,
647
00:29:24,450 --> 00:29:26,008
and it's a big drop
to the ground.
648
00:29:26,152 --> 00:29:28,484
That's a very graphic metaphor,
and it makes the point.
649
00:29:28,621 --> 00:29:30,384
Now I'll make another.
650
00:29:30,523 --> 00:29:33,014
Get out of this town now;
There's no story here,
651
00:29:33,159 --> 00:29:34,820
and there won't be
unless you want to cover
652
00:29:34,961 --> 00:29:37,623
the funeral of a nosy,
one-eyed reporter.
653
00:29:37,764 --> 00:29:39,254
Am I making myself clear?
654
00:29:39,399 --> 00:29:40,923
Very clear.
655
00:29:41,067 --> 00:29:42,830
And I think I'll take
your advice.
656
00:29:42,969 --> 00:29:44,732
I said you were smart.
657
00:29:46,072 --> 00:29:48,131
Oh, uh, you don't mind
if I drop by
658
00:29:48,274 --> 00:29:49,366
and say good-bye to Kitty first,
659
00:29:49,509 --> 00:29:50,806
do you?
660
00:29:50,943 --> 00:29:52,911
She's a good kid, huh?
661
00:30:04,123 --> 00:30:06,114
Go after him, Solly,
and get rid of him.
662
00:30:06,259 --> 00:30:07,487
What about Brecker?
663
00:30:07,627 --> 00:30:09,356
I thought we were supposed
to lay off the rough stuff.
664
00:30:09,495 --> 00:30:11,019
Let Brecker play
with his blackboard.
665
00:30:11,164 --> 00:30:12,495
You go after Gibbons.
666
00:30:30,950 --> 00:30:32,178
Federal agents.
667
00:30:32,318 --> 00:30:34,183
Oh, gee, fellas,
is this gonna take long?
668
00:30:34,320 --> 00:30:36,049
I just got off an 18-hour day.
669
00:30:36,189 --> 00:30:37,349
Yeah, but what's the long one?
670
00:30:37,490 --> 00:30:40,015
You pick up a fare near
the wharf around 9:00 tonight?
671
00:30:40,159 --> 00:30:42,184
Yeah.
672
00:30:42,328 --> 00:30:43,556
Yeah, around 9:00.
673
00:30:43,696 --> 00:30:44,993
Could you give us a description?
674
00:30:45,131 --> 00:30:46,530
It's took dark to see much.
675
00:30:46,666 --> 00:30:48,930
Would you be able to identify
him if you saw him again?
676
00:30:49,068 --> 00:30:50,797
Maybe.
677
00:30:50,937 --> 00:30:52,234
Where'd you drop him?
678
00:30:52,372 --> 00:30:54,863
I don't know,
somewhere in the middle of town.
679
00:30:55,007 --> 00:30:56,838
Don't you keep a log?
680
00:30:56,976 --> 00:30:58,807
Just distances, not addresses.
681
00:30:58,945 --> 00:31:00,378
Look, if that's all
you want to know...
682
00:31:00,513 --> 00:31:01,639
It isn't.
683
00:31:01,781 --> 00:31:03,806
Take a trip downtown
to police headquarters.
684
00:31:03,950 --> 00:31:07,010
A lousy buck-twenty he gave me;
I got to go through all of this.
685
00:31:11,224 --> 00:31:12,714
You're not gonna touch him.
686
00:31:12,859 --> 00:31:14,224
VINCE:
Touch who?
687
00:31:14,360 --> 00:31:16,726
Charlie?
688
00:31:16,863 --> 00:31:20,458
You got yourself
a prize pupil there, Brecker.
689
00:31:20,600 --> 00:31:21,726
He'll do.
690
00:31:21,868 --> 00:31:24,530
Meanwhile,
you leave Gibbons to me.
691
00:31:24,670 --> 00:31:27,468
He's got everything Edmonds had,
maybe more.
692
00:31:27,607 --> 00:31:29,541
It's a problem,
and I'll take care of it.
693
00:31:29,675 --> 00:31:31,734
Just knocking him off
would bring every reporter
694
00:31:31,878 --> 00:31:33,903
and ever fed in the country
swarming into town.
695
00:31:34,046 --> 00:31:35,411
Gibbons is a public figure,
696
00:31:35,548 --> 00:31:38,142
not just some nosy hack.
697
00:31:38,284 --> 00:31:39,911
You got a better idea?
698
00:31:40,052 --> 00:31:42,543
My idea is to keep you
from bungling it,
699
00:31:42,688 --> 00:31:44,349
like you did with Edmonds.
700
00:31:44,490 --> 00:31:46,219
How did he find out?
701
00:31:46,359 --> 00:31:47,383
What's the difference?
702
00:31:47,527 --> 00:31:48,892
Maybe he guess,
maybe Kitty tipped him,
703
00:31:49,028 --> 00:31:50,586
-I don't know.
Kitty?
704
00:31:50,730 --> 00:31:52,823
Edmonds' wife, you know;
he's been moving in on her.
705
00:31:52,965 --> 00:31:54,728
He's up there now,
as a matter of fact.
706
00:31:54,867 --> 00:31:58,166
What are you scared of, Vince?
707
00:31:58,304 --> 00:32:01,762
Gibbons writing his story
or stealing your dame?
708
00:32:01,908 --> 00:32:04,069
I'll tell you something,
Brecker.
709
00:32:04,210 --> 00:32:06,007
I'm up to here
with your smart cracks.
710
00:32:06,145 --> 00:32:08,477
And I'm up to here with cheap,
trigger-happy hoodlums
711
00:32:08,614 --> 00:32:09,945
who are too dumb to take orders.
712
00:32:10,082 --> 00:32:12,573
Riding a line, huh, Brecker?
713
00:32:12,718 --> 00:32:14,549
Well, maybe being
a little trigger-happy is better
714
00:32:14,687 --> 00:32:16,848
than sitting around till they
shake the building down on you.
715
00:32:16,989 --> 00:32:18,422
Maybe it's better
than being gutless.
716
00:32:22,295 --> 00:32:24,456
You're a dinosaur, Vince.
717
00:32:24,597 --> 00:32:28,089
Something gets you mad,
you lower your head and charge.
718
00:32:28,234 --> 00:32:30,168
You better get back
to your blackboard, mister.
719
00:32:30,303 --> 00:32:31,634
After I take care of Gibbons,
720
00:32:31,771 --> 00:32:34,069
we'll see how much protection
that fancy suit gives you.
721
00:32:34,207 --> 00:32:35,367
'Cause I'm sick
of listening to you,
722
00:32:35,508 --> 00:32:37,066
sick of seeing you sitting
in your big chair,
723
00:32:37,210 --> 00:32:38,905
looking at me like you
were smelling something bad.
724
00:32:39,045 --> 00:32:40,637
-That's enough, Vince.
-Not yet, it isn't.
725
00:32:40,780 --> 00:32:43,442
You got a lot of the boys
hypnotized with your big talk
726
00:32:43,583 --> 00:32:44,743
and your big office building.
727
00:32:44,884 --> 00:32:46,112
Well, none of that
means a thing.
728
00:32:46,252 --> 00:32:48,413
You're soft, Brecker.
729
00:32:48,554 --> 00:32:49,885
And the organization's
getting soft
730
00:32:50,022 --> 00:32:51,887
with you.
731
00:32:53,626 --> 00:32:55,150
Boys?
732
00:32:59,398 --> 00:33:01,491
Well, what would you suggest?
733
00:33:01,634 --> 00:33:03,625
Run the organization the way
it's always been run,
734
00:33:03,769 --> 00:33:05,031
from strength.
735
00:33:05,171 --> 00:33:07,639
And that's the one thing
you haven't got, Brecker.
736
00:33:07,773 --> 00:33:09,070
And you do?
737
00:33:09,208 --> 00:33:10,402
That's right.
738
00:33:10,543 --> 00:33:11,942
Now get out of here.
739
00:33:12,078 --> 00:33:14,069
From now on,
I'm doing things my way.
740
00:33:14,213 --> 00:33:16,477
Sure, Vince, sure.
741
00:33:16,616 --> 00:33:18,641
Actually, your way does have
742
00:33:18,784 --> 00:33:21,582
a certain beautiful simplicity.
743
00:33:29,562 --> 00:33:31,996
Strength, he said.
744
00:33:32,131 --> 00:33:34,429
It's all sort of relative,
isn't it?
745
00:33:44,110 --> 00:33:45,407
Yeah, I'm sure.
746
00:33:45,545 --> 00:33:47,513
You think I want to see
some innocent guy
747
00:33:47,647 --> 00:33:49,046
get strung up for something?
748
00:33:49,181 --> 00:33:51,012
Willie Drummer,
one of Dastille's gorillas.
749
00:33:51,150 --> 00:33:52,617
That ties it up pretty good.
750
00:33:52,752 --> 00:33:55,516
I'll put an APB out
on Drummer right away.
751
00:33:55,655 --> 00:33:57,452
That might put Mrs. Edmonds
right in the middle.
752
00:33:57,590 --> 00:33:58,716
-It might.
-What do we do?
753
00:33:58,858 --> 00:34:00,291
Wait until they pick up Drummer?
754
00:34:00,426 --> 00:34:03,327
Well, I think right now,
we pick up Vince Dastille.
755
00:34:05,264 --> 00:34:08,097
Hey, when do I get
the keys to the city?
756
00:34:23,282 --> 00:34:25,546
We have to talk, Kitty,
right now.
757
00:34:25,685 --> 00:34:27,380
Can't it wait?
I was asleep.
758
00:34:27,520 --> 00:34:28,953
No, it can't wait.
759
00:34:29,088 --> 00:34:30,453
It must be serious.
760
00:34:30,590 --> 00:34:32,148
Might need a drink, huh?
761
00:34:32,291 --> 00:34:34,521
No drink, Kitty; sit down.
762
00:34:34,660 --> 00:34:37,060
Have I been a bad girl
or something?
763
00:34:37,196 --> 00:34:38,322
Something.
764
00:34:39,865 --> 00:34:42,265
I think I liked you better
a few hours ago.
765
00:34:42,401 --> 00:34:43,800
I liked myself better.
766
00:34:43,936 --> 00:34:45,335
What does that mean?
767
00:34:45,471 --> 00:34:47,405
That means that I just walked
into a sucker play
768
00:34:47,540 --> 00:34:49,098
that any 16-year-old
cub reporter
769
00:34:49,241 --> 00:34:50,606
would have smelled a mile away.
770
00:34:50,743 --> 00:34:52,973
Well, aren't you going
to let me in on it?
771
00:34:53,112 --> 00:34:54,909
You are it, Mrs. Edmonds,
all of it.
772
00:34:55,047 --> 00:34:57,481
A genuine 14-karat phony.
773
00:34:57,617 --> 00:34:59,778
How does it feel, Kitty, huh?
774
00:34:59,919 --> 00:35:02,149
How does it feel to be a woman
who killed her husband?
775
00:35:02,288 --> 00:35:03,778
Because you killed him
just as sure
776
00:35:03,923 --> 00:35:05,857
and just as dead
as if you pulled the trigger.
777
00:35:05,992 --> 00:35:07,482
Yeah, you killed him all right.
778
00:35:07,627 --> 00:35:09,026
You and Vince Dastille.
779
00:35:09,161 --> 00:35:10,287
-Oh, stop it.
-You know something?
780
00:35:10,429 --> 00:35:11,862
My readers will be curious.
781
00:35:11,998 --> 00:35:13,056
Exactly what were your feelings
782
00:35:13,199 --> 00:35:14,962
when they first showed you
his body, huh?
783
00:35:15,101 --> 00:35:18,264
What were they?
Joy? Relief? Regret? What?
784
00:35:18,404 --> 00:35:19,393
Oh, come on, now.
785
00:35:19,538 --> 00:35:20,664
Now's no time to be shy.
786
00:35:20,806 --> 00:35:21,830
Let's have it; speak up.
787
00:35:21,974 --> 00:35:23,771
I had nothing to do with this.
788
00:35:23,909 --> 00:35:25,342
-It was an accident.
-The only accident that
789
00:35:25,478 --> 00:35:27,105
ever happened to Carl Edmonds
was falling in love with you,
790
00:35:27,246 --> 00:35:28,338
and that one proved to be fatal.
791
00:35:28,481 --> 00:35:30,711
-Please, Floyd. -You kept
right on playing it cozy
792
00:35:30,850 --> 00:35:32,613
with Vince, even after you
were married, didn't you?
793
00:35:32,752 --> 00:35:33,684
Didn't you?
794
00:35:33,819 --> 00:35:35,047
Then when Carl started
getting close,
795
00:35:35,187 --> 00:35:37,087
too close to Vince's
dirty story, you tipped him off.
796
00:35:37,223 --> 00:35:38,520
Vince and his boys
took care of the rest.
797
00:35:38,658 --> 00:35:39,716
Isn't that how it happened?
798
00:35:39,859 --> 00:35:41,690
-No, no!
-Tell me where I'm wrong then.
799
00:35:41,827 --> 00:35:43,055
Tell me.
800
00:35:43,195 --> 00:35:44,389
Oh, Floyd, leave me alone.
801
00:35:44,530 --> 00:35:46,020
Tell me where I'm wrong.
802
00:35:46,165 --> 00:35:49,396
Vince told me that he was going
to buy Carl off, I swear.
803
00:35:49,535 --> 00:35:51,332
Oh, that would have made
it better, wouldn't it? Sure.
804
00:35:51,470 --> 00:35:53,165
That way, you'd have had Vince,
Carl, and the money.
805
00:35:53,305 --> 00:35:54,636
What a shame it didn't work out.
806
00:35:54,774 --> 00:35:56,605
-It wasn't like that.
-No, I know it wasn't.
807
00:35:56,742 --> 00:35:58,505
And I know why, too,
'cause you knew
808
00:35:58,644 --> 00:36:00,908
that Carl would never take
a bribe to lay off a story.
809
00:36:01,047 --> 00:36:02,844
I certainly didn't think Vince
was going to do anything.
810
00:36:02,982 --> 00:36:04,244
You didn't think at all,
did you?
811
00:36:04,383 --> 00:36:05,509
You know, I met Vince Dastille
812
00:36:05,651 --> 00:36:07,744
just once in my life.
and if you didn't know
813
00:36:07,887 --> 00:36:10,981
that he was capable of murder,
you were just lying to yourself.
814
00:36:11,123 --> 00:36:14,217
I just don't get it.
815
00:36:14,360 --> 00:36:16,692
Why Dastille, anyway?
816
00:36:16,829 --> 00:36:18,854
You had the best.
817
00:36:18,998 --> 00:36:20,727
I don't expect you
to understand.
818
00:36:20,866 --> 00:36:22,299
It's...
819
00:36:22,435 --> 00:36:24,369
It's just that I went
with Vince for a year
820
00:36:24,503 --> 00:36:26,061
long before I ever met Carl.
821
00:36:26,205 --> 00:36:28,400
It wasn't an easy thing
to break off.
822
00:36:28,541 --> 00:36:30,133
(sighs)
823
00:36:30,276 --> 00:36:31,903
Oh, I don't know.
824
00:36:32,044 --> 00:36:34,774
I guess he just...
825
00:36:34,914 --> 00:36:38,748
He just treated the way
a woman likes to be treated.
826
00:36:38,884 --> 00:36:40,511
Yeah.
827
00:36:40,653 --> 00:36:42,348
And Carl treated you
like a lady.
828
00:36:42,488 --> 00:36:45,048
It was his one big mistake.
829
00:36:45,191 --> 00:36:47,455
Listen, Floyd,
I meant it tonight
830
00:36:47,593 --> 00:36:49,322
when I said I was glad
you were here.
831
00:36:49,462 --> 00:36:50,759
I always thought that you and I
832
00:36:50,896 --> 00:36:52,488
-could be something
pretty wonderful. -Kitty.
833
00:36:52,631 --> 00:36:54,963
Just let me finish, and then
you can laugh or walk out
834
00:36:55,101 --> 00:36:56,864
or call the police,
or anything you like.
835
00:36:57,002 --> 00:37:00,301
I think I could fall
in love with you, Floyd.
836
00:37:00,439 --> 00:37:01,804
Kitty, don't.
837
00:37:01,941 --> 00:37:04,466
Oh, maybe it's already happened,
I don't know.
838
00:37:04,610 --> 00:37:07,511
But whatever it was
that made me fall for Carl...
839
00:37:07,646 --> 00:37:09,136
(sighs)
840
00:37:09,281 --> 00:37:10,475
Oh, never mind.
841
00:37:10,616 --> 00:37:13,585
I guess I'm just making
a fool of myself.
842
00:37:13,719 --> 00:37:17,211
But I'm trying to tell you
to stay out of this.
843
00:37:17,356 --> 00:37:19,221
You know, everybody's been
telling me that lately.
844
00:37:19,358 --> 00:37:21,121
Ness, Vince, and now you.
845
00:37:21,260 --> 00:37:22,420
Now, what is it, my personality?
846
00:37:22,561 --> 00:37:24,358
Don't make a joke of it;
Vince won't.
847
00:37:24,497 --> 00:37:26,556
He's an animal, a wild animal.
848
00:37:26,699 --> 00:37:28,690
Oh, I suppose you had it right.
849
00:37:28,834 --> 00:37:31,894
I must have known
he'd have Carl killed.
850
00:37:32,037 --> 00:37:34,267
I guess I just didn't want
to believe it.
851
00:37:34,406 --> 00:37:37,273
But I don't want that
to happen to you.
852
00:37:37,409 --> 00:37:39,274
-(phone rings)
-You better answer it.
853
00:37:39,411 --> 00:37:41,003
Might be your boyfriend.
854
00:37:41,147 --> 00:37:42,273
(exhales)
855
00:37:42,414 --> 00:37:44,245
Hello?
856
00:37:45,518 --> 00:37:47,349
It's for you.
857
00:37:49,488 --> 00:37:51,012
Hello?
858
00:37:51,157 --> 00:37:52,886
Mr. Gibbons, you don't know me,
859
00:37:53,025 --> 00:37:55,425
but my boss has
a big story for you.
860
00:37:55,561 --> 00:37:57,529
It's about Vince Dastille.
861
00:37:57,663 --> 00:37:58,857
What about him?
862
00:37:58,998 --> 00:38:00,192
Mr. Brecker-- that's my boss--
863
00:38:00,332 --> 00:38:02,061
he wants you
to come to his office.
864
00:38:02,201 --> 00:38:03,862
I'm waiting downstairs
for you now.
865
00:38:04,003 --> 00:38:06,267
And suppose I don't accept
the invitation.
866
00:38:06,405 --> 00:38:08,032
It ain't no invitation.
867
00:38:08,174 --> 00:38:09,641
Look out the window.
868
00:38:16,849 --> 00:38:20,546
You know, moonlight
sure does something for you.
869
00:38:20,686 --> 00:38:22,244
In case you want to get cute,
870
00:38:22,388 --> 00:38:24,856
I got a couple of friends
waiting at the back entrance.
871
00:38:24,990 --> 00:38:27,322
You better get down here.
872
00:38:30,262 --> 00:38:31,786
Who's Brecker?
873
00:38:31,931 --> 00:38:33,262
Vince's boss.
874
00:38:33,399 --> 00:38:35,492
He wants me to come and see him.
875
00:38:35,634 --> 00:38:37,124
Oh, that might be a trap.
876
00:38:37,269 --> 00:38:38,896
Yeah, I suppose it is.
877
00:38:39,038 --> 00:38:40,938
But, then, I'm already in it.
878
00:38:41,073 --> 00:38:43,007
You... you could
call the police.
879
00:38:43,142 --> 00:38:45,110
Why? Somebody do something
bad?
880
00:38:45,244 --> 00:38:47,439
-Floyd...
-Don't worry, you warned me.
881
00:38:47,580 --> 00:38:50,174
Just too bad you
couldn't have done the same
882
00:38:50,316 --> 00:38:52,477
for a friend of mine.
883
00:38:59,258 --> 00:39:01,249
(engine starts)
884
00:39:25,317 --> 00:39:26,784
Vince Dastille?
885
00:39:26,919 --> 00:39:28,511
Yeah, I know him.
886
00:39:28,654 --> 00:39:30,485
Is that all?
887
00:39:30,623 --> 00:39:32,682
I know him.
888
00:39:32,825 --> 00:39:34,452
What's he done?
889
00:39:34,593 --> 00:39:36,925
He engineered
your husband's murder.
890
00:39:38,931 --> 00:39:41,126
You don't seem surprised,
Mrs. Edmonds.
891
00:39:41,267 --> 00:39:43,132
Nothing surprises me anymore.
892
00:39:43,269 --> 00:39:44,566
That's too bad.
893
00:39:44,703 --> 00:39:46,568
Oh, save your pity, Mr. Ness.
894
00:39:46,705 --> 00:39:48,570
I've got enough for both of us.
895
00:39:48,707 --> 00:39:51,073
We also believe you
were personally involved in it.
896
00:39:51,210 --> 00:39:53,371
Vince tell you that?
897
00:39:53,512 --> 00:39:55,980
Vince didn't tell us anything;
Vince is dead.
898
00:39:58,784 --> 00:39:59,978
How?
899
00:40:00,119 --> 00:40:03,213
Shot to death in his office
about a half hour ago.
900
00:40:03,355 --> 00:40:05,721
See, Mrs. Edmonds,
there are still some surprises.
901
00:40:05,858 --> 00:40:07,155
Who did it?
902
00:40:07,293 --> 00:40:08,317
I don't know.
903
00:40:08,460 --> 00:40:10,724
You don't much care, do you?
904
00:40:10,863 --> 00:40:12,797
What do you want from me?
905
00:40:12,932 --> 00:40:14,627
Just one decent reaction,
just some sign
906
00:40:14,767 --> 00:40:16,291
you can experience
a human emotion.
907
00:40:16,435 --> 00:40:19,927
I am tired, Mr. Ness.
908
00:40:20,072 --> 00:40:21,630
Is that human enough?
909
00:40:21,774 --> 00:40:23,002
Who did it?
910
00:40:24,910 --> 00:40:26,571
Brecker.
911
00:40:28,147 --> 00:40:31,014
Vince used to work for him.
912
00:40:31,150 --> 00:40:34,017
You might say
they didn't get along.
913
00:40:34,153 --> 00:40:36,678
Scrap metal takeover,
that was Brecker's operation?
914
00:40:36,822 --> 00:40:38,050
Go ask him.
915
00:40:38,190 --> 00:40:40,590
He's at his office now.
916
00:40:44,496 --> 00:40:47,693
KITTY:
It's funny, isn't it?
917
00:40:47,833 --> 00:40:49,425
What is?
918
00:40:49,568 --> 00:40:51,297
Oh, the whole thing.
919
00:40:51,437 --> 00:40:53,064
I mean, everything.
920
00:40:53,205 --> 00:40:56,368
You might say I'd set
some kind of a record.
921
00:40:56,508 --> 00:40:59,500
Tell me, Mr. Ness,
922
00:40:59,645 --> 00:41:03,479
have you ever known a girl
who lost three men in one night?
923
00:41:03,615 --> 00:41:07,381
One long... terrible night.
924
00:41:09,154 --> 00:41:11,816
The only three men in the world.
925
00:41:14,360 --> 00:41:16,260
(laughs):
I mean, really, it's...
926
00:41:16,395 --> 00:41:17,919
it's kind of funny.
927
00:41:18,063 --> 00:41:19,360
It really is.
928
00:41:19,498 --> 00:41:21,489
(laughs)
929
00:41:21,633 --> 00:41:23,863
Carl's one, Dastille's two.
930
00:41:24,003 --> 00:41:25,470
Who's three?
931
00:41:25,604 --> 00:41:27,538
Floyd Gibbons.
932
00:41:27,673 --> 00:41:29,732
He's with Brecker now.
933
00:41:31,643 --> 00:41:33,838
You better come inside,
Mrs. Edmonds.
934
00:41:54,066 --> 00:41:55,829
(sobs)
935
00:42:00,239 --> 00:42:02,264
You said you had information.
936
00:42:02,408 --> 00:42:03,534
That's right, I did.
937
00:42:03,675 --> 00:42:07,338
Well, am I supposed
to guess, or what?
938
00:42:07,479 --> 00:42:08,741
The information is that
939
00:42:08,881 --> 00:42:12,612
the man you're writing
a story about... is dead.
940
00:42:12,751 --> 00:42:14,582
Dastille?
941
00:42:14,720 --> 00:42:16,347
It was very sudden.
942
00:42:16,488 --> 00:42:18,115
Yeah.
943
00:42:18,257 --> 00:42:19,781
I'll bet it was.
944
00:42:19,925 --> 00:42:21,756
But it's still
in our best interest
945
00:42:21,894 --> 00:42:23,725
that you don't write that story.
946
00:42:23,862 --> 00:42:25,420
I see.
947
00:42:25,564 --> 00:42:26,792
I'll bet you do.
948
00:42:26,932 --> 00:42:29,423
Now, just how do you know
what my story's all about?
949
00:42:29,568 --> 00:42:32,059
I don't.
Why don't you tell me?
950
00:42:32,204 --> 00:42:35,002
Maybe I can fill in
a few holes for you.
951
00:42:36,008 --> 00:42:38,670
All right. Why not?
952
00:42:38,811 --> 00:42:40,335
You see, once upon a time
953
00:42:40,479 --> 00:42:41,969
there were these
gangsters in Chicago,
954
00:42:42,114 --> 00:42:44,582
and one way or another,
they managed to get hold
955
00:42:44,716 --> 00:42:46,684
of all the scrap metal
in Cook County.
956
00:42:46,819 --> 00:42:48,650
Now, do you know
why they did that?
957
00:42:48,787 --> 00:42:50,277
Because halfway
around the world,
958
00:42:50,422 --> 00:42:52,481
there were even bigger gangsters
in another country,
959
00:42:52,624 --> 00:42:53,886
and these gangsters
were making weapons
960
00:42:54,026 --> 00:42:55,755
so they could take over
a whole continent.
961
00:42:55,894 --> 00:42:57,156
And if that weren't good enough,
962
00:42:57,296 --> 00:42:58,820
they found another country
full of gangsters,
963
00:42:58,964 --> 00:43:00,124
and these gangsters
were planning
964
00:43:00,265 --> 00:43:01,755
to make war on their neighbors.
965
00:43:01,900 --> 00:43:04,835
Well, these wicked gangsters
in Chicago very cleverly
966
00:43:04,970 --> 00:43:08,770
sold their scrap metal
through the local consulates.
967
00:43:08,907 --> 00:43:10,306
And so, children,
968
00:43:10,442 --> 00:43:13,172
the gangsters in Chicago
got very, very rich,
969
00:43:13,312 --> 00:43:15,906
and mankind died
miserably ever after.
970
00:43:16,048 --> 00:43:18,949
That's a good story, Gibbons.
971
00:43:19,084 --> 00:43:20,847
No holes.
972
00:43:20,986 --> 00:43:24,012
Oh, just one-- the name
of the chief of the gangsters.
973
00:43:24,156 --> 00:43:26,750
I think I'll
call him... Brecker.
974
00:43:26,892 --> 00:43:30,157
You were on your way
to Manchuria.
975
00:43:30,295 --> 00:43:32,263
It's too bad you stopped over.
976
00:43:32,397 --> 00:43:33,694
Is that some kind of a threat?
977
00:43:33,832 --> 00:43:36,027
I don't make threats;
I find it a waste of time
978
00:43:36,168 --> 00:43:37,795
in most cases.
979
00:43:37,936 --> 00:43:40,734
It's just that
this story of yours
980
00:43:40,873 --> 00:43:43,865
would bring us
the wrong kind of publicity.
981
00:43:44,009 --> 00:43:45,601
Mm-hmm, and maybe
a few policemen.
982
00:43:45,744 --> 00:43:48,611
What we're doing
is legal, Gibbons.
983
00:43:48,747 --> 00:43:50,146
Oh, sure, till
the public finds out
984
00:43:50,282 --> 00:43:51,806
and congress passes
a law against it.
985
00:43:51,950 --> 00:43:53,281
There's gonna be a war, Brecker,
986
00:43:53,418 --> 00:43:54,885
and you just picked
the wrong side.
987
00:43:55,020 --> 00:43:57,580
I don't pick sides,
I sell merchandise.
988
00:43:59,158 --> 00:44:01,285
Gibbons, I don't
want to kill you,
989
00:44:01,426 --> 00:44:03,291
so I'll make you a proposition.
990
00:44:03,428 --> 00:44:05,828
You forget all about
that fairy tale of yours,
991
00:44:05,964 --> 00:44:07,659
catch the next plane
to California,
992
00:44:07,799 --> 00:44:09,357
and you take...
993
00:44:09,501 --> 00:44:11,662
$50,000 with you.
994
00:44:11,803 --> 00:44:13,998
Why, that's more than
I make in a week.
995
00:44:18,544 --> 00:44:21,240
You mean there's $50,000
in this envelope?
996
00:44:21,380 --> 00:44:23,245
In thousand dollar bills.
997
00:44:23,382 --> 00:44:25,475
I'll wait if
you want to count it.
998
00:44:25,617 --> 00:44:26,743
Let's level, Brecker.
999
00:44:26,885 --> 00:44:29,149
What are my chances of making it
out of the building
1000
00:44:29,288 --> 00:44:30,414
if I turn it down?
1001
00:44:30,556 --> 00:44:32,456
Very slim.
1002
00:44:33,725 --> 00:44:36,523
You know, my wise old grandpa
used to say...
1003
00:44:36,662 --> 00:44:38,129
"Take the money and run.”
1004
00:44:38,263 --> 00:44:39,491
He was right.
1005
00:44:39,631 --> 00:44:41,030
Good night, Mr. Brecker.
1006
00:44:41,166 --> 00:44:44,158
And, uh, consider my memory
for fairy tales very bad.
1007
00:44:50,442 --> 00:44:51,909
Oh, and, uh...
1008
00:44:52,044 --> 00:44:54,638
good night to you...
gentlemen.
1009
00:44:57,683 --> 00:44:59,844
That was pretty easy,
Mr. Brecker.
1010
00:44:59,985 --> 00:45:01,247
Too easy.
1011
00:45:01,386 --> 00:45:03,946
I'll say this for Vince--
he knew his man.
1012
00:45:04,089 --> 00:45:06,284
Get him before
he hits the street.
1013
00:45:22,174 --> 00:45:24,665
We can beat it to the bottom.
1014
00:45:28,780 --> 00:45:30,975
(door opening)
1015
00:45:48,767 --> 00:45:50,564
(tires squealing)
1016
00:45:53,205 --> 00:45:54,638
Ness!
1017
00:45:56,275 --> 00:45:59,403
(gunshots)
1018
00:46:06,752 --> 00:46:08,617
Hold it!
1019
00:46:23,935 --> 00:46:25,698
Solly?
1020
00:46:27,439 --> 00:46:28,963
Solly?
1021
00:46:37,416 --> 00:46:39,384
Monk!
1022
00:46:39,518 --> 00:46:40,780
Solly!
1023
00:47:10,315 --> 00:47:12,306
♪♪
1024
00:47:17,689 --> 00:47:20,852
(elevator arriving)
1025
00:47:23,395 --> 00:47:25,260
Eliot's coming up the stairs.
1026
00:47:25,397 --> 00:47:27,558
Brecker's on his way down.
1027
00:47:40,679 --> 00:47:42,510
Up here, Brecker!
1028
00:47:42,647 --> 00:47:44,274
(gunshots)
1029
00:47:56,561 --> 00:47:59,621
Well, Mr. Ness, I told you
we'd meet again.
1030
00:47:59,765 --> 00:48:01,596
You gonna be in town long,
Mr. Gibbons?
1031
00:48:01,733 --> 00:48:03,564
No, just long enough
to file a story,
1032
00:48:03,702 --> 00:48:05,693
-catch a cab to the airport.
-Let's go.
1033
00:48:05,837 --> 00:48:08,965
Oh, uh, to show my appreciation
for your rescue work,
1034
00:48:09,107 --> 00:48:12,167
here's a little something
for the Police Welfare Fund.
1035
00:48:17,749 --> 00:48:20,081
WINCHELL: The Organization's
link with foreign munitions
1036
00:48:20,218 --> 00:48:23,517
was revealed the next day
in a copyrighted news story
1037
00:48:23,655 --> 00:48:25,782
under the byline
of Carleton Edmonds.
1038
00:48:25,924 --> 00:48:27,983
But by the time the papers
1039
00:48:28,126 --> 00:48:30,754
hit the streets,
Floyd Gibbons was on his way
1040
00:48:30,896 --> 00:48:32,261
to Manchuria.
1041
00:48:32,397 --> 00:48:35,195
He was to say later
that he left Chicago
1042
00:48:35,333 --> 00:48:36,857
because he had a hunch
1043
00:48:37,002 --> 00:48:39,334
the Cubs would lose
the World Series
1044
00:48:39,471 --> 00:48:43,134
in four straight,
which they did.
70748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.