All language subtitles for The Long Hot Summer (1958).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,548 --> 00:00:50,634 It was him! He did it. 2 00:00:50,718 --> 00:00:54,138 Then his hog got in my corn again. 3 00:00:54,221 --> 00:00:58,726 He had no fence that would hold it, so I put it in my pen. 4 00:00:58,809 --> 00:01:02,563 I told him he could have his hog back when he paid me a dollar pound fee. 5 00:01:02,646 --> 00:01:05,232 - What did he say to that? - He didn't say nothin'. 6 00:01:05,316 --> 00:01:08,736 But yesterday I got his answer, all right. 7 00:01:08,819 --> 00:01:10,738 My barn burned! 8 00:01:10,821 --> 00:01:14,408 A barn burner is the meanest, lowest creature there is. 9 00:01:14,492 --> 00:01:17,912 I can't find against you, Quick. There's no proof. 10 00:01:17,995 --> 00:01:20,331 But I can give you some advice. 11 00:01:20,414 --> 00:01:23,459 Leave this county and don't come back to it. 12 00:01:23,542 --> 00:01:25,461 You're the judge. 13 00:01:25,544 --> 00:01:29,465 That'll do. Take your belongings and get out before dark. 14 00:02:04,291 --> 00:02:07,628 ♪ The long ♪ 15 00:02:07,711 --> 00:02:10,881 ♪ Hot summer ♪ 16 00:02:10,965 --> 00:02:13,884 ♪ Seems to know everytime ♪ 17 00:02:13,968 --> 00:02:16,887 ♪ You're near ♪ 18 00:02:16,971 --> 00:02:20,057 ♪ And the touch of a breeze ♪ 19 00:02:20,141 --> 00:02:23,519 ♪ Gently stirs all the trees ♪ 20 00:02:23,602 --> 00:02:25,980 ♪ And a bird wants to please ♪ 21 00:02:26,063 --> 00:02:29,525 ♪ My ear ♪ 22 00:02:29,608 --> 00:02:32,653 ♪ The long ♪ 23 00:02:32,736 --> 00:02:35,573 ♪ Hot summer ♪ 24 00:02:35,656 --> 00:02:38,742 ♪ Seems to know what a flirt ♪ 25 00:02:38,826 --> 00:02:41,245 ♪ You are ♪ 26 00:02:41,328 --> 00:02:44,540 ♪ Seems to know your caress ♪ 27 00:02:44,623 --> 00:02:47,918 ♪ Isn't mine to possess ♪ 28 00:02:48,002 --> 00:02:50,754 ♪ How could someone possess ♪ 29 00:02:50,838 --> 00:02:54,758 ♪ A star ♪ 30 00:02:54,842 --> 00:03:00,431 ♪ But you may long for me ♪ 31 00:03:00,514 --> 00:03:06,103 ♪ Long before the fall ♪ 32 00:03:06,187 --> 00:03:11,525 ♪ Long before the winds announce ♪ 33 00:03:11,609 --> 00:03:16,614 ♪ That winter's come to call ♪ 34 00:03:16,697 --> 00:03:19,450 ♪ And meanwhile ♪ 35 00:03:19,533 --> 00:03:22,870 ♪ I'll court you ♪ 36 00:03:22,953 --> 00:03:25,080 ♪ And meanwhile ♪ 37 00:03:25,164 --> 00:03:29,126 ♪ I'll kiss you ♪ 38 00:03:29,210 --> 00:03:33,589 ♪ Meanwhile my lonely arms ♪ 39 00:03:33,672 --> 00:03:36,759 ♪ Will hold you ♪ 40 00:03:36,842 --> 00:03:40,679 ♪ Strong ♪ 41 00:03:41,972 --> 00:03:45,643 ♪ And meanwhile ♪ 42 00:03:45,726 --> 00:03:49,146 ♪ The long ♪ 43 00:03:49,230 --> 00:03:52,816 ♪ Hot summer ♪ 44 00:03:52,900 --> 00:03:58,072 ♪ Slowly moves along ♪ 45 00:03:58,155 --> 00:04:00,241 ♪ Oh, so slowly ♪ 46 00:04:00,324 --> 00:04:10,251 ♪ Moves along ♪♪ 47 00:05:27,286 --> 00:05:29,246 You like a lift to town? 48 00:05:29,330 --> 00:05:32,249 Never walk when I can ride. 49 00:05:33,917 --> 00:05:37,671 - Just push 'em out of your way. - Thank you, ma'am. 50 00:05:42,134 --> 00:05:45,929 I went shopping in those Memphis stores this morning and just went wild. 51 00:05:46,013 --> 00:05:48,932 Alligator bag, figured print, summer shoes. 52 00:05:49,016 --> 00:05:51,769 Which is all a laugh considering we live in Frenchman's Bend... 53 00:05:51,852 --> 00:05:55,105 and nobody's gonna see 'em but redneck farmers and immediate family. 54 00:05:55,189 --> 00:05:58,108 I don't care though. I got my morale to keep up. 55 00:05:58,192 --> 00:06:00,944 - Are you two country girls? - Country? 56 00:06:01,028 --> 00:06:04,031 Our little town's the most nowhere place in the state of Mississippi. 57 00:06:04,114 --> 00:06:07,451 You can believe me when I tell you it laces you in tight as a corset. 58 00:06:07,534 --> 00:06:10,704 And as far as social amusements are concerned, there are none. 59 00:06:10,788 --> 00:06:13,707 Well, that's all right. I'm a quiet-livin' man myself. 60 00:06:13,791 --> 00:06:16,377 I only know one reason for living quiet. 61 00:06:16,460 --> 00:06:18,879 That's if you're too old to live any other way. 62 00:06:18,962 --> 00:06:22,549 In other words, you girls just take your fun where you can find it? 63 00:06:22,633 --> 00:06:24,760 Don't jump to any conclusions, young man. 64 00:06:24,843 --> 00:06:27,388 We're giving you a ride, and that's all we're giving you. 65 00:06:27,471 --> 00:06:29,139 Where are you headed? 66 00:06:29,223 --> 00:06:31,308 I go as far as you go, ma'am. 67 00:06:31,392 --> 00:06:35,062 You sound free as a bird. Doesn't he sound free as a bird, Clara? 68 00:06:35,145 --> 00:06:37,898 Clara's wondering what kind of a bird, aren't you, Clara? 69 00:06:37,981 --> 00:06:39,983 Well, now if you aren't a mind reader. 70 00:06:40,067 --> 00:06:43,570 Clara here's a schoolteacher and mighty finicky about her reputation. 71 00:06:43,654 --> 00:06:45,572 She didn't want to pick you up. 72 00:06:45,656 --> 00:06:48,325 I said, "Why not? There's two of us and one of him." 73 00:06:48,409 --> 00:06:51,078 She said, "'Cause he looks mean and dirty." 74 00:06:51,161 --> 00:06:55,749 Well, now I'd say that lady is a real fine judge of character. 75 00:06:55,833 --> 00:06:58,085 You've got no regard for the safety of your person, 76 00:06:58,168 --> 00:07:00,754 the way you drive this old Lincoln car. 77 00:07:00,838 --> 00:07:05,217 Honey, I'm getting a fallen kidney joltin' around this countryside with you. 78 00:07:47,217 --> 00:07:50,262 Looks like Varner's the man to see around here. 79 00:07:50,345 --> 00:07:53,891 You can find him over at our house most any time. 80 00:07:53,974 --> 00:07:56,226 You two girls belong to Varner? 81 00:07:56,310 --> 00:07:58,979 We two girls most particularly belong to Varner. 82 00:08:33,972 --> 00:08:36,892 How does a man make a living around here? 83 00:08:36,975 --> 00:08:40,562 - Honest or dishonest? - Let me hear what's open. 84 00:08:40,646 --> 00:08:43,774 Now, a fella that's hardworkin' and clean-livin'... 85 00:08:43,857 --> 00:08:46,276 can plant cotton in the bottomland, 86 00:08:46,360 --> 00:08:48,612 corn along the edge of the hills. 87 00:08:48,695 --> 00:08:52,407 If he ain't particular, he can make whiskey in a homemade still. 88 00:08:52,491 --> 00:08:55,202 And what he don't drink, he can sell. 89 00:08:55,285 --> 00:08:58,163 Well, what happens if a federal man comes by? 90 00:08:58,247 --> 00:09:00,916 Ooh, they've been known to come by. 91 00:09:00,999 --> 00:09:03,043 Also been known to disappear. 92 00:09:03,126 --> 00:09:05,379 Hey, um, not entirely. 93 00:09:05,462 --> 00:09:07,923 No, not entirely. 94 00:09:08,006 --> 00:09:11,134 Missing man's shoes might show up, or his hat, 95 00:09:11,218 --> 00:09:13,345 maybe even his suspenders. 96 00:09:13,428 --> 00:09:18,100 'Course somebody else is wearing them. 97 00:09:19,393 --> 00:09:21,311 You a federal man? 98 00:09:24,314 --> 00:09:26,567 Well, let's say I'm a farmer, Dad. 99 00:09:26,650 --> 00:09:30,404 Uh-huh. Let's just say so. 100 00:09:30,487 --> 00:09:33,240 If you was to follow that road over there, you'd come to a tenant farm. 101 00:09:33,323 --> 00:09:35,742 You could work if you have a mind to. 102 00:09:35,826 --> 00:09:38,370 Belongs to a fellow named Varner. 103 00:09:38,453 --> 00:09:40,789 What doesn't? 104 00:09:40,872 --> 00:09:42,958 What's your name, boy? 105 00:09:43,041 --> 00:09:45,085 Quick. Ben Quick. 106 00:09:47,212 --> 00:09:49,172 Quick? 107 00:09:49,256 --> 00:09:52,801 Sure now. So that's him? 108 00:10:07,608 --> 00:10:09,943 Heavenly days! There's Agnes Stewart. 109 00:10:10,027 --> 00:10:12,946 She called up all nervous and fluttery this morning to say she was comin' over. 110 00:10:13,030 --> 00:10:16,450 I forgot to tell you about it. Jody! 111 00:10:20,954 --> 00:10:24,875 Jody, I'm home! And I spent all your money! 112 00:10:24,958 --> 00:10:27,628 Well, looks like you sure had a busy day, honey. 113 00:10:27,711 --> 00:10:30,297 Just wait till you see what I have for you. 114 00:10:30,380 --> 00:10:33,383 Bought you a red-and-white pure silk tie and a box of brown sugar pralines... 115 00:10:33,467 --> 00:10:35,677 and some maroon felt bedroom slippers. 116 00:10:35,761 --> 00:10:38,889 I bought you all kinds of other things too. 117 00:10:38,972 --> 00:10:41,308 Whole bunch of good records and some sport shirts. 118 00:10:42,517 --> 00:10:45,395 - All sorts of things! - Honey, it ain't my birthday. 119 00:10:45,479 --> 00:10:49,232 I just wanted you to know you was in my thoughts up there in Memphis. 120 00:10:49,316 --> 00:10:52,736 You just sit down and close your eyes. I'm gonna model my purchases. 121 00:10:52,819 --> 00:10:54,988 You wanna know something, honey? 122 00:10:55,072 --> 00:10:58,825 - I hate this house when you're not in it. - Well, I'm in it now. 123 00:10:58,909 --> 00:11:02,079 And I'm gorgeous! 124 00:11:02,162 --> 00:11:04,081 Wait till you see this new dress! 125 00:11:04,164 --> 00:11:06,750 They show the same one in the June Vogue magazine, 126 00:11:06,833 --> 00:11:09,419 only without these little bows in the back. 127 00:11:09,503 --> 00:11:11,922 Salesgirl said to me, "Miss Varner, 128 00:11:12,005 --> 00:11:14,424 that dress was made in heaven for you." 129 00:11:14,508 --> 00:11:16,843 On account of I'm so long waisted. 130 00:11:16,927 --> 00:11:19,429 She said five customers had that dress on... 131 00:11:19,513 --> 00:11:21,890 and I was the only one did anything for it. 132 00:11:21,973 --> 00:11:23,558 You like it? 133 00:11:24,768 --> 00:11:26,687 What I like is you, honey. 134 00:11:26,770 --> 00:11:29,481 - There's more. - There sure is. 135 00:11:29,564 --> 00:11:33,026 And all of it mighty pretty! 136 00:11:33,110 --> 00:11:37,948 Ooh! Oh, now. You come to your daddy. 137 00:11:38,031 --> 00:11:39,449 - Come on now. - No! 138 00:11:39,533 --> 00:11:41,785 Come to your daddy! I got you! 139 00:11:41,868 --> 00:11:43,829 - I got you! - Jody! 140 00:11:43,912 --> 00:11:46,707 What in the world's going on up there? 141 00:11:46,790 --> 00:11:49,584 We don't go in much for stately quiet around here. 142 00:11:49,668 --> 00:11:52,796 Where did you get so much energy on a day like this? 143 00:11:52,879 --> 00:11:55,632 That party has been going on since Papa left for the hospital. 144 00:11:55,716 --> 00:11:58,969 I don't see how you can stand all that hootin' and hollerin' and carryin' on. 145 00:11:59,052 --> 00:12:01,680 It would just turn me into a nervous wreck. 146 00:12:01,763 --> 00:12:03,390 They're young and in love. 147 00:12:03,473 --> 00:12:05,100 "They're young." 148 00:12:05,183 --> 00:12:09,312 For your information, we're still on the green side of 25 ourselves, 149 00:12:09,396 --> 00:12:11,022 for all the good it does us. 150 00:12:11,106 --> 00:12:15,736 Oh, Clara, that baby brother of yours is like a five-year-old kid. 151 00:12:15,819 --> 00:12:18,655 You know what we were doing in there? Having a pillow fight. 152 00:12:18,739 --> 00:12:22,159 I hit him so hard, I knocked the wind smack out of him. 153 00:12:22,242 --> 00:12:24,661 - Hello, Agnes sweetie. - Hello, Eula. 154 00:12:24,745 --> 00:12:27,581 You sure do look calm and collected on this hot day. 155 00:12:27,664 --> 00:12:30,000 Well, I'm not. I'm damp and cranky. 156 00:12:30,083 --> 00:12:31,752 Oh, I know what you mean. 157 00:12:31,835 --> 00:12:34,254 I'm going straight into a bubble bath myself. 158 00:12:34,337 --> 00:12:36,298 Agnes, you bring a beau by one of these nights, 159 00:12:36,381 --> 00:12:37,924 and we'll cook up a party. 160 00:12:38,008 --> 00:12:39,926 Hey, Eula? 161 00:12:40,010 --> 00:12:43,305 Oh, if I'm not mistaken, that's my master's voice. 162 00:12:44,389 --> 00:12:46,767 "Bring a beau by." 163 00:12:46,850 --> 00:12:49,770 My phone rang just one time last week. 164 00:12:49,853 --> 00:12:51,772 Just one time. 165 00:12:51,855 --> 00:12:55,442 And this man with a deep, beautiful voice says, 166 00:12:55,525 --> 00:12:59,154 "Can I interest you in the Encyclopaedia Britannica?" 167 00:12:59,237 --> 00:13:02,491 Let's go upstairs, and I'll give you a permanent. That'll cheer you up. 168 00:13:02,574 --> 00:13:05,368 Clara, you've given me three permanents in the last six months. 169 00:13:05,452 --> 00:13:07,537 All my ends are splittin'. 170 00:13:07,621 --> 00:13:12,375 Oh, Clara, it's unnervin' havin' all this time on my hands. 171 00:13:12,459 --> 00:13:16,838 I wanna rush home and fix supper for some big, handsome man... 172 00:13:16,922 --> 00:13:20,842 and put kids in a bathtub and broil steak and crank ice cream... 173 00:13:20,926 --> 00:13:24,387 and... think about what the night's gonna bring. 174 00:13:24,471 --> 00:13:28,141 Why aren't there enough men to go around? 175 00:13:28,225 --> 00:13:30,977 There's no shortage. Just of the right kind. 176 00:13:31,061 --> 00:13:33,814 Ooh, I'm not fussy on that subject. 177 00:13:33,897 --> 00:13:35,023 Neither am I. 178 00:13:35,106 --> 00:13:36,775 Tell me just one thing. 179 00:13:36,858 --> 00:13:39,653 Have you ever, in your life, been proposed to? 180 00:13:39,736 --> 00:13:42,280 - I have. - And you let him go? 181 00:13:42,364 --> 00:13:45,742 No, I didn't let him go. I watched him get scared off. 182 00:13:45,826 --> 00:13:49,913 Hmm, he came to call on me, and then he met my father. 183 00:13:49,996 --> 00:13:52,666 Then he didn't come calling on me anymore. 184 00:13:52,749 --> 00:13:58,380 Speaking of your father, when's that august personage coming home? 185 00:13:58,463 --> 00:14:01,174 Tomorrow, and the forecast... 186 00:14:01,258 --> 00:14:03,552 is storm and thunder. 187 00:14:03,635 --> 00:14:07,222 Well, you come on over to my house for supper. 188 00:14:07,305 --> 00:14:09,224 Alan's been askin' about you. 189 00:14:09,307 --> 00:14:11,726 He's sick in bed, bein' fed milk puddin', 190 00:14:11,810 --> 00:14:14,604 all dreamy with temperature. 191 00:14:14,688 --> 00:14:17,566 Thoroughly enjoying himself. 192 00:14:17,649 --> 00:14:21,820 I'd give something to know what goes on in my brother's temperature dreams. 193 00:14:23,280 --> 00:14:25,282 I know what goes on in mine. 194 00:14:30,036 --> 00:14:32,956 Uh, don't swivel around. 195 00:14:33,039 --> 00:14:36,501 There's someone comin'. Someone young. 196 00:14:36,585 --> 00:14:40,213 It's probably a sewing machine salesman. 197 00:14:40,297 --> 00:14:44,593 Yes, well, even if it is, don't say no right off. Let's at least talk. 198 00:14:48,054 --> 00:14:52,058 Morning, ladies. Fine, warm day, isn't it? 199 00:14:52,142 --> 00:14:54,936 Yes, indeed. Pretty as a picture. 200 00:14:55,020 --> 00:14:58,773 My, my. You all look like two butterflies lit out on the grass. 201 00:14:58,857 --> 00:15:00,775 Hello again, Miss Clara. 202 00:15:00,859 --> 00:15:02,819 If it's work you're looking for, 203 00:15:02,903 --> 00:15:04,529 you can see the foreman at the gin. 204 00:15:04,613 --> 00:15:07,324 If it's food, they'll take care of you 'round the back door. 205 00:15:07,407 --> 00:15:09,910 Well, now, you hadn't hit on it yet, lady. 206 00:15:09,993 --> 00:15:12,454 What I'd like to see now is the man of the house. 207 00:15:14,497 --> 00:15:15,916 Lucius? 208 00:15:22,297 --> 00:15:23,840 What is it, Miss Clara? 209 00:15:23,924 --> 00:15:28,094 Would you tell Mr. Jody there's a person waiting to see him, please? 210 00:15:28,178 --> 00:15:30,847 You could have said "gentleman." 211 00:15:30,931 --> 00:15:32,974 Same amount of wind. 212 00:15:39,022 --> 00:15:41,608 Where did you find him? 213 00:15:41,691 --> 00:15:44,486 Out on the road. I gave him a lift this mornin'. 214 00:15:44,569 --> 00:15:47,280 Why did you have to go and be so unfriendly? 215 00:15:47,364 --> 00:15:49,866 Agnes, the last, desperate resort is strangers. 216 00:15:49,950 --> 00:15:52,786 - We haven't come to that yet. - Oh, haven't we just. 217 00:15:52,869 --> 00:15:56,373 Clara, you want to hear a cold, clinical fact? 218 00:15:56,456 --> 00:15:58,959 Every single girl we went to normal school with... 219 00:15:59,042 --> 00:16:02,545 is married and pregnant or about to be, 220 00:16:02,629 --> 00:16:05,173 while I'm residing with my mother and brother... 221 00:16:05,256 --> 00:16:09,719 and you're still occupyin' the bedroom you had when you was 13. 222 00:16:09,803 --> 00:16:11,805 I don't know about you, Clara. 223 00:16:11,888 --> 00:16:14,641 I know what's making me nervous. 224 00:16:14,724 --> 00:16:17,227 Well, don't throw in the towel yet, Agnes dear. 225 00:16:17,310 --> 00:16:19,813 Those tranquilizers may see us through yet. 226 00:16:22,232 --> 00:16:24,234 - You Varner? - Yeah, I'm one Varner. 227 00:16:24,317 --> 00:16:28,238 Hey, turn that thing off, Eula! 228 00:16:28,321 --> 00:16:31,241 - EULA - What can I do for you? 229 00:16:31,324 --> 00:16:35,245 My name's Quick. I heard you had a farm to rent. 230 00:16:37,580 --> 00:16:41,626 Hey, Eula. Do you hear me? I'm gonna come up there and kick that thing in! 231 00:16:41,710 --> 00:16:44,087 JODY, EULA 232 00:16:44,170 --> 00:16:46,089 I'll tell you. 233 00:16:46,172 --> 00:16:50,093 - How much family you got, boy? - You're looking at it. 234 00:16:50,176 --> 00:16:52,929 Well, a man usually puts six, seven hands in the field. 235 00:16:53,013 --> 00:16:55,265 Well, one's all you'll get from me. 236 00:16:55,348 --> 00:16:58,601 Jody, you've got the store to talk business in. 237 00:16:58,685 --> 00:17:01,104 For heaven's sakes! It's our passenger! 238 00:17:01,187 --> 00:17:03,189 - How do you do, ma'am? - Hello yourself. 239 00:17:03,273 --> 00:17:05,108 Here now. You two know each other? 240 00:17:05,191 --> 00:17:06,818 - Uh-huh. - Well, how come? 241 00:17:06,901 --> 00:17:11,281 The how come is Clara and I obliged him with a ride when his car broke down. 242 00:17:11,364 --> 00:17:15,368 Well, we're talkin' business. Come on now. Come on now! 243 00:17:18,621 --> 00:17:20,874 How much rent you able to pay, boy? 244 00:17:20,957 --> 00:17:23,084 How much rent you aimin' to rent for? 245 00:17:23,168 --> 00:17:25,795 Oh, half your crop. 246 00:17:25,879 --> 00:17:29,466 You furnish out of my store. 247 00:17:29,549 --> 00:17:31,468 No cash? 248 00:17:31,551 --> 00:17:33,720 Mm-hmm. 249 00:17:33,803 --> 00:17:37,724 That's food and tobacco at your prices. That makes a dollar worth about six bits. 250 00:17:37,807 --> 00:17:39,768 Take it or leave it. 251 00:17:42,062 --> 00:17:43,980 I'll take it. 252 00:17:44,064 --> 00:17:47,150 EULA 253 00:17:47,233 --> 00:17:52,572 EULA 254 00:17:54,324 --> 00:17:58,828 - Jody! - JODY 255 00:18:09,714 --> 00:18:13,676 Mister, you sure do leave your calling card. 256 00:18:34,364 --> 00:18:36,866 Summertime, when the livin' is easy. 257 00:18:36,950 --> 00:18:39,327 No, thank you. 258 00:18:39,410 --> 00:18:42,330 When are you gonna start workin'? 259 00:18:42,413 --> 00:18:45,542 Lady, I never move and work in the same day. 260 00:18:47,043 --> 00:18:49,379 Mr. Quick, my daddy's coming home tomorrow. 261 00:18:49,462 --> 00:18:53,299 He sets quite a store by this rug. You tracked it, you clean it. 262 00:18:53,383 --> 00:18:56,052 That's a lot of fuss to be makin' about a rug, lady. 263 00:18:56,136 --> 00:18:58,471 If it's the rug that's botherin' ya. 264 00:18:58,555 --> 00:19:00,890 What else would it be? 265 00:19:03,726 --> 00:19:07,730 You correct me if I'm wrong, but I have the feeling I rile you. 266 00:19:07,814 --> 00:19:10,400 I mean, me being so mean and dirty and all. 267 00:19:10,483 --> 00:19:14,404 Mr. Quick, you're being personal with me. I'll be personal with you. 268 00:19:14,487 --> 00:19:17,490 I've spent my whole life around men who push and shove and shout... 269 00:19:17,574 --> 00:19:20,326 and think they can make anything happen just by bein' aggressive. 270 00:19:20,410 --> 00:19:22,912 I'm not anxious to have another one around the place. 271 00:19:22,996 --> 00:19:27,584 Miss Clara, you slam a door in a man's face 'fore he even knocks on it. 272 00:19:27,667 --> 00:19:31,796 Would you have the rug at the house by 6:00, please? 273 00:19:37,635 --> 00:19:39,554 Thank you. 274 00:19:39,637 --> 00:19:42,557 Don't swallow the seeds. 275 00:19:55,862 --> 00:19:59,365 Ernest! Sam! Orville! Marty! You behavin' yourself? 276 00:19:59,449 --> 00:20:01,993 I'm back! 277 00:20:15,089 --> 00:20:18,801 - Varner's home. - He don't look very peaked. 278 00:20:18,885 --> 00:20:22,138 Anybody know what they cut out of him in that hospital? 279 00:20:22,222 --> 00:20:24,933 You all can bet it wasn't his pocketbook. 280 00:20:31,731 --> 00:20:35,318 - Is that you, Will Varner? - Come closer if you got any doubts. 281 00:20:35,401 --> 00:20:38,154 This is more like the land of the livin'! 282 00:20:38,238 --> 00:20:40,782 I'm glad you made it home, you old piece of beef! 283 00:20:40,865 --> 00:20:43,660 You're gettin' a little fatter, Minnie, and a little blonder. 284 00:20:43,743 --> 00:20:46,287 And how 'bout you? I understand they cut and stitched you up. 285 00:20:46,371 --> 00:20:47,997 Is there anything left of you worth havin'? 286 00:20:48,081 --> 00:20:52,794 Put 18 cans of beer on ice and wait and see. I'm comin' back, Minnie. 287 00:20:52,877 --> 00:20:54,504 Later. 288 00:20:59,342 --> 00:21:01,678 My white hairs kinda had you fooled, huh? 289 00:21:01,761 --> 00:21:03,346 - Yes, sir. - Drive on! 290 00:21:19,028 --> 00:21:20,947 Welcome, Mr. Will. 291 00:21:21,030 --> 00:21:23,116 - Yeah! - Welcome to your home. 292 00:21:23,199 --> 00:21:25,952 Here I am, back in your capable hands again, Lucius. 293 00:21:26,035 --> 00:21:28,621 - Back where I belong. - Hi, Daddy Varner! 294 00:21:28,705 --> 00:21:31,249 Eula gal, ain't you dressed up to beat hell! 295 00:21:31,332 --> 00:21:35,211 - In honor of you. - That's good. 296 00:21:35,295 --> 00:21:40,008 Three months I ain't smelled nothin' but the starch of nurses' uniforms. 297 00:21:40,091 --> 00:21:42,135 That's what I like. 298 00:21:42,218 --> 00:21:46,055 There's bones there, but the bones is covered up with plenty of real woman. 299 00:21:46,139 --> 00:21:47,932 I was hopin' there'd be a little more of you. 300 00:21:48,016 --> 00:21:51,477 Isn't it about time you was fixin' yourself maternity dresses, Eula gal? 301 00:21:51,561 --> 00:21:53,604 You're embarrassin' me, Daddy Varner. 302 00:21:53,688 --> 00:21:55,398 Hello, Papa. 303 00:21:55,481 --> 00:21:58,234 Well, well, well. There's a fulsome greeting. 304 00:21:58,318 --> 00:22:00,486 There's a hallelujah chorus. 305 00:22:00,570 --> 00:22:02,530 Not dancin' in the streets, 306 00:22:02,613 --> 00:22:06,743 not an only son exactly pining his heart away for his daddy, 307 00:22:06,826 --> 00:22:08,745 but simple and direct. 308 00:22:08,828 --> 00:22:10,455 He said hello, didn't he? 309 00:22:10,538 --> 00:22:13,499 Suppose we could get through the opening ceremonies without civil war? 310 00:22:13,583 --> 00:22:17,045 - I'll be coming to you later, sister. - I know you will, Papa. 311 00:22:17,128 --> 00:22:19,922 Jody's been an absolute livin' doll while you've been gone. 312 00:22:20,006 --> 00:22:21,924 I'd call that a fine recommendation, 313 00:22:22,008 --> 00:22:24,927 except I already had me a look around town before I come here. 314 00:22:25,011 --> 00:22:28,181 What's happened? We gone out of business, huh? We retired? 315 00:22:28,264 --> 00:22:30,433 We livin' off of income? 316 00:22:30,516 --> 00:22:33,227 What do I see in town? Two dead-asleep clerks watchin' a store. 317 00:22:33,311 --> 00:22:35,229 And no gin goin' at all! 318 00:22:35,313 --> 00:22:37,899 Things may have slacked off a little bit today, Papa, 319 00:22:37,982 --> 00:22:40,234 because I was home seein' to your arrival. 320 00:22:40,318 --> 00:22:43,404 But we done all right. You can look at the books if you'd like. 321 00:22:43,488 --> 00:22:47,283 Well, now... I intend to. 322 00:22:47,367 --> 00:22:51,371 I'm gonna crawl over them books like an old fly over flypaper. 323 00:22:51,454 --> 00:22:53,956 You better bring me another, Lucius. 324 00:22:54,040 --> 00:22:56,125 Yes, sir, I'm my old self again. 325 00:22:56,209 --> 00:22:59,420 Them doctors down at Jefferson, they gutted me... 326 00:22:59,504 --> 00:23:02,423 and took away just about every organ they thought I could spare. 327 00:23:02,507 --> 00:23:04,634 They didn't pare my spirit down none. 328 00:23:04,717 --> 00:23:09,722 Thank you, Jody, for your kindly inquiries as to my health. 329 00:23:11,599 --> 00:23:13,935 Next! 330 00:23:14,018 --> 00:23:16,771 All right, sister. 331 00:23:16,854 --> 00:23:19,482 You're on. 332 00:23:19,565 --> 00:23:21,984 What do you want to know, Papa? 333 00:23:22,068 --> 00:23:24,237 You still fixin' to get yourself known... 334 00:23:24,320 --> 00:23:27,657 as the best-lookin', richest old maid in the county... 335 00:23:27,740 --> 00:23:29,659 or you seen any young people lately? 336 00:23:29,742 --> 00:23:31,661 Any young people seen you? 337 00:23:31,744 --> 00:23:34,288 Been to any parties, picnics, barbecues, church bazaars? 338 00:23:34,372 --> 00:23:36,249 Have you mingled? Have you mixed? 339 00:23:36,332 --> 00:23:38,376 Or have you kept yourself up in that room all this time 340 00:23:38,459 --> 00:23:39,710 readin' them poetry books? 341 00:23:39,794 --> 00:23:42,922 I hope this doesn't come as a shock to your nervous system, Papa, 342 00:23:43,005 --> 00:23:45,383 but when you're away, I do what I please. 343 00:23:45,466 --> 00:23:48,261 Well, I'm back! 344 00:23:48,344 --> 00:23:50,346 Welcome home. 345 00:23:53,182 --> 00:23:54,434 Lucius! 346 00:24:27,717 --> 00:24:32,054 When are you gonna give me my due respect in front of my wife? 347 00:24:32,138 --> 00:24:34,056 I've got a business too, Jody. 348 00:24:34,140 --> 00:24:36,350 I've got a little respect for that. 349 00:24:37,435 --> 00:24:39,353 I know you wasn't‒ 350 00:24:39,437 --> 00:24:42,482 You and me just don't talk the same language. 351 00:24:43,941 --> 00:24:46,819 That's what gives us our aches and our pains. 352 00:24:46,903 --> 00:24:49,822 Now me‒ all the time I was in the hospital, 353 00:24:49,906 --> 00:24:52,074 I didn't just lay there. 354 00:24:52,158 --> 00:24:53,451 I was busy. 355 00:24:53,534 --> 00:24:57,997 Yes, I wheeled and dealed. That's what I done, boy. Now, what about you? 356 00:24:58,080 --> 00:25:00,416 - May wasn't so good. - Oh. 357 00:25:00,500 --> 00:25:02,585 But June and July made up for it. 358 00:25:02,668 --> 00:25:04,587 That's to be expected. 359 00:25:04,670 --> 00:25:06,881 I moved all our heavy farm equipment. 360 00:25:06,964 --> 00:25:09,884 - Oh, yeah? - We're fresh out of inventory. 361 00:25:09,967 --> 00:25:12,386 - Including that old tractor? - That's right. 362 00:25:12,470 --> 00:25:14,972 - The one that don't go uphill? - Includin' that. 363 00:25:15,056 --> 00:25:16,432 Good. 364 00:25:16,516 --> 00:25:19,685 I rented off that tenant farm nobody 'round here would have. 365 00:25:19,769 --> 00:25:23,439 And a fella come down here from Boston, Massachusetts. 366 00:25:23,523 --> 00:25:27,401 He bought a lot of land and built this big fence around it... 367 00:25:27,485 --> 00:25:29,403 and started a goat ranch. 368 00:25:29,487 --> 00:25:32,114 Only he plumb ran out of goats, 369 00:25:32,198 --> 00:25:34,116 and it went bust. 370 00:25:34,200 --> 00:25:36,118 - Yeah? - Yeah. 371 00:25:36,202 --> 00:25:40,122 So, Papa, now you got 2,000 acres more of good grassland. 372 00:25:40,206 --> 00:25:45,044 Well, seems like you ain't been sittin' on your spine altogether. 373 00:25:45,127 --> 00:25:48,130 - How'd you rent that farm off? - On shares. 374 00:25:48,214 --> 00:25:49,590 Profitable? 375 00:25:49,674 --> 00:25:51,759 Well, I had a little trouble with the man. 376 00:25:51,842 --> 00:25:54,720 What's the name of this poor unfortunate? 377 00:25:54,804 --> 00:25:56,931 A fellow name of Quick. 378 00:25:59,058 --> 00:26:02,478 Quick? Ben Quick? 379 00:26:02,562 --> 00:26:04,981 Yeah, yeah, from out west. 380 00:26:05,064 --> 00:26:07,984 You knucklehead fool! 381 00:26:08,985 --> 00:26:10,903 You empty-headed yokel! 382 00:26:10,987 --> 00:26:13,239 What are you calling me names for? 383 00:26:13,322 --> 00:26:14,365 Quick! 384 00:26:14,448 --> 00:26:17,076 Don't you keep abreast of anything except Eula? 385 00:26:17,159 --> 00:26:21,163 Don't you know what Quick means in this county? Hellfire! 386 00:26:21,247 --> 00:26:23,583 Ashes and char! 387 00:26:23,666 --> 00:26:27,003 Flame follows that man around like a dog! 388 00:26:27,086 --> 00:26:29,338 He's a barn burner. 389 00:26:29,422 --> 00:26:31,549 I never do anything right. 390 00:26:31,632 --> 00:26:33,384 Not to my immediate recollection! 391 00:26:33,467 --> 00:26:35,636 You want to hear something? I sweat around you. 392 00:26:35,720 --> 00:26:38,931 All those months you were away in the hospital, I was dry. 393 00:26:39,015 --> 00:26:40,933 Now I'm sweatin' again. 394 00:26:41,017 --> 00:26:43,686 I ain't got time for your personal troubles. 395 00:26:43,769 --> 00:26:46,230 You started something with Mr. Ben Quick, 396 00:26:46,314 --> 00:26:47,857 and I got to finish it... 397 00:26:47,940 --> 00:26:50,276 before this house of mine goes up in smoke! 398 00:27:06,375 --> 00:27:08,294 I'm Varner. 399 00:27:08,377 --> 00:27:10,630 Yeah, I already met one Varner. 400 00:27:10,713 --> 00:27:12,632 I'm the other. 401 00:27:12,715 --> 00:27:17,178 Just driving by. Thought I'd stop and see if you got any plans. 402 00:27:17,261 --> 00:27:19,889 That cabin ain't fit for hogs, 403 00:27:19,972 --> 00:27:22,558 but I can get along with it. 404 00:27:22,642 --> 00:27:24,977 Well, we can talk that over. 405 00:27:25,061 --> 00:27:29,065 Way I hear it, you're a boy that gets into a little trouble with your landlords. 406 00:27:29,148 --> 00:27:32,109 The kind of trouble that might need the help of the fire department. 407 00:27:32,193 --> 00:27:36,822 If you scared of me, mister, why don't you just come right out and say so? 408 00:27:36,906 --> 00:27:41,577 Huh! Son, why should I be scared of you? 409 00:27:43,621 --> 00:27:47,333 'Cause I got a reputation for being a dangerous man. 410 00:27:48,584 --> 00:27:49,835 Hmm. 411 00:27:50,836 --> 00:27:53,589 You're a young, dangerous man. 412 00:27:55,841 --> 00:27:57,968 I'm an old one. 413 00:27:58,052 --> 00:28:00,930 You don't know who I am. I better introduce myself. 414 00:28:01,013 --> 00:28:04,767 I'm the big landowner and chief moneylender in these parts. 415 00:28:04,850 --> 00:28:08,437 I'm commissioner of elections and veterinarian. 416 00:28:08,521 --> 00:28:10,856 I own the store and the cotton gin... 417 00:28:10,940 --> 00:28:13,192 and the grist mill, the blacksmith shop. 418 00:28:13,275 --> 00:28:16,445 It's considered unlucky for a man to do his tradin' or gin his cotton... 419 00:28:16,529 --> 00:28:21,075 or grind his meal or shoe his stock... anywhere else. 420 00:28:21,158 --> 00:28:22,660 Now, that's who I am. 421 00:28:22,743 --> 00:28:24,870 You talk a lot. 422 00:28:24,954 --> 00:28:27,289 Yes, I do, son. 423 00:28:27,373 --> 00:28:29,458 But I'm done talkin' to you... 424 00:28:29,542 --> 00:28:32,461 except for passing you on this piece of information. 425 00:28:32,545 --> 00:28:36,132 I built me a new jail in my courthouse this year, 426 00:28:36,215 --> 00:28:39,719 and if during the course of your stay here something, anything at all, 427 00:28:39,802 --> 00:28:41,721 should happen to catch fire, 428 00:28:41,804 --> 00:28:45,307 I think you oughta know that in my jail, 429 00:28:45,391 --> 00:28:49,311 we never heard of the words "habeas corpus." 430 00:28:49,395 --> 00:28:51,355 You'd rot. 431 00:28:51,439 --> 00:28:56,610 Well, a smart man, he'd give me a job. 432 00:28:56,694 --> 00:29:00,448 - You're already working for me. - None of this weed-scratching. 433 00:29:00,531 --> 00:29:04,660 I'm talkin' about a job that'll give me a white shirt... 434 00:29:04,744 --> 00:29:07,121 and a black tie and three squares. 435 00:29:07,204 --> 00:29:08,831 You've got a place in your store 436 00:29:08,914 --> 00:29:11,333 and several other spots where you could use me. 437 00:29:11,417 --> 00:29:14,920 You'd be writing yourself a fire insurance policy into the bargain. 438 00:29:15,004 --> 00:29:16,922 I'll give it some thought. 439 00:29:17,006 --> 00:29:19,675 Yes or no, mister. Ain't no in-between. 440 00:29:19,759 --> 00:29:22,178 You're mighty bushy-tailed for a beginner. 441 00:29:22,261 --> 00:29:23,429 I'm in a hurry. 442 00:29:23,512 --> 00:29:27,641 You're wasting your time. The job at the top's already taken. 443 00:29:27,725 --> 00:29:30,186 But like you said, you're an old man. 444 00:29:30,269 --> 00:29:31,979 I am that. 445 00:29:32,062 --> 00:29:34,023 You bear that in mind. 446 00:29:34,106 --> 00:29:36,442 Be respectful. 447 00:29:36,525 --> 00:29:40,446 Yes, sir, Mr. Varner. Now, just who do I have to kill? 448 00:29:40,529 --> 00:29:45,451 Well, we won't start right off with murder. 449 00:29:45,534 --> 00:29:49,705 Happens I just got handed me 30 Texas horses on a foreclosure. 450 00:29:49,789 --> 00:29:52,416 You get rid of them for me at a reasonable profit, 451 00:29:52,500 --> 00:29:54,460 and we're in business. 452 00:30:09,892 --> 00:30:12,228 Well, there's a cool breeze from the river, Alan. 453 00:30:12,311 --> 00:30:14,980 Everything nice comes with you, Clara‒ 454 00:30:15,064 --> 00:30:18,734 hot broth, cool breeze from the river. 455 00:30:18,818 --> 00:30:20,736 How's your school? 456 00:30:20,820 --> 00:30:23,823 You mean that free-for-all I run in town? 457 00:30:23,906 --> 00:30:27,576 Those 35 hellions who are making their last stand against me? 458 00:30:28,828 --> 00:30:31,080 I wouldn't say it was a summer on the Riviera. 459 00:30:31,163 --> 00:30:33,916 Well, it's unnatural to keep kids in school in the summertime. 460 00:30:33,999 --> 00:30:36,418 In the winter they gotta help work on the crops. 461 00:30:36,502 --> 00:30:39,004 Somewhere along the line, they gotta learn to read and write. 462 00:30:39,088 --> 00:30:41,882 Besides, who knows? I don't have much hope, 463 00:30:41,966 --> 00:30:45,386 but maybe I have a young painter or poet cooped up there. 464 00:30:47,471 --> 00:30:50,808 Oh, Alan, I love this place. 465 00:30:52,059 --> 00:30:55,563 Grace, dignity, beautiful things left undisturbed. 466 00:30:55,646 --> 00:30:58,274 Just the way they were a hundred years ago. 467 00:30:58,357 --> 00:31:00,943 Most people say I'm fighting the 20th century. 468 00:31:02,278 --> 00:31:04,780 I suppose I oughta sell this place, 469 00:31:04,864 --> 00:31:07,700 put it to corn and cotton, go get a job like everybody else, 470 00:31:07,783 --> 00:31:09,285 but I wouldn't be any good at it. 471 00:31:09,368 --> 00:31:12,621 - I'd hate it and make a mess of it. - Then don't do it. 472 00:31:12,705 --> 00:31:15,708 There are enough hustlers around here as is. You stand for something. 473 00:31:15,791 --> 00:31:17,167 You hold on to it. 474 00:31:17,251 --> 00:31:20,379 Your father refers to me as decayed gentry. 475 00:31:20,462 --> 00:31:24,216 That's because he is pea green with envy. 476 00:31:24,300 --> 00:31:28,554 You listen here. He would give anything to have what you have. 477 00:31:28,637 --> 00:31:31,640 Wouldn't he just love to have your shine and polish? 478 00:31:31,724 --> 00:31:35,811 He can put up all those billboards and neon signs and fillin' stations, 479 00:31:35,895 --> 00:31:38,731 but quality is one thing he can't buy, and he knows it. 480 00:31:38,814 --> 00:31:42,735 He has quality, Clara, in you. 481 00:31:45,070 --> 00:31:48,991 That's what I came through this dusty summer day to hear. 482 00:31:49,074 --> 00:31:51,410 I want you to be hale and hearty again. 483 00:31:51,493 --> 00:31:55,748 I want you to be your courtly, gallant self again and come callin' on me. 484 00:31:55,831 --> 00:31:58,500 - Very soon, ma'am. - Well, you better. 485 00:31:58,584 --> 00:32:01,587 Girls get all fidgety and looked at sideways and talked about... 486 00:32:01,670 --> 00:32:03,422 when they don't have their gentlemen callers. 487 00:32:03,505 --> 00:32:06,425 Besides, I've missed you. 488 00:32:09,511 --> 00:32:11,472 That boy's temperature has been a-hoverin' 489 00:32:11,555 --> 00:32:13,682 between 100 and 100 and two-tenths for three days, 490 00:32:13,766 --> 00:32:16,602 so none of that now. 491 00:32:16,685 --> 00:32:18,896 I just brought over some of Lucius's broth. 492 00:32:18,979 --> 00:32:22,358 Oh! He won't eat a bite I don't cook. 493 00:32:22,441 --> 00:32:24,109 I'm gonna hustle you right along, 494 00:32:24,193 --> 00:32:26,904 'cause it's way past son's nap time. 495 00:32:28,364 --> 00:32:32,701 All right, Miss Stewart. I'll give up the field for now. 496 00:32:32,785 --> 00:32:35,621 Good-bye. Good-bye, Alan. 497 00:32:36,705 --> 00:32:38,624 Good-bye, Clara. 498 00:32:52,346 --> 00:32:55,474 - Why, you old crook, you. - Hmm. 499 00:32:55,557 --> 00:32:58,477 - Them's horses out of hell. - That's right. 500 00:32:58,560 --> 00:33:02,064 Them ponies never even had a rope on 'em. You didn't tell me they was wild. 501 00:33:02,147 --> 00:33:04,316 Well, you knowin' that, uh, 502 00:33:04,400 --> 00:33:07,820 kinda gives you the edge over everybody else, huh? 503 00:33:24,753 --> 00:33:27,256 Minnie Littlejohn, 504 00:33:27,339 --> 00:33:30,009 I'm gettin' thirsty again. 505 00:33:30,092 --> 00:33:32,928 Since when you been in the horseflesh business? 506 00:33:33,012 --> 00:33:34,596 Ain't no kind of business. 507 00:33:34,680 --> 00:33:37,933 What you're watching is a plain old-fashioned swindle. 508 00:33:38,017 --> 00:33:41,353 So, of course, I ain't involved in it directly. 509 00:33:41,437 --> 00:33:44,773 - You hired that boy to fleece 'em? - I hired that boy‒ 510 00:33:44,857 --> 00:33:48,485 Tell you the truth, I don't know why I hired him, but I aim to find out. 511 00:33:48,569 --> 00:33:51,113 Okay, come on now. Let's gather 'round in here, folks. 512 00:33:51,196 --> 00:33:54,658 Come on. Let's move in here. John, come on now. 513 00:33:54,742 --> 00:33:57,077 Bring your whole family down. I don't wanna strain my tonsils. 514 00:33:57,161 --> 00:33:58,787 Let's go. We gonna get goin'. 515 00:33:58,871 --> 00:34:01,540 Mr. Armistead, I heard what you had to say about them horses. 516 00:34:01,623 --> 00:34:05,627 I wouldn't hesitate to put my own sister on one of 'em if I had a sister. 517 00:34:05,711 --> 00:34:07,671 You there. Now, Miss Clara? 518 00:34:07,755 --> 00:34:11,925 How'd you like to be the proud owner of one of them handsome-lookin' horses? 519 00:34:12,009 --> 00:34:14,970 I can see you've got "no" written all over your face, but wait. 520 00:34:15,054 --> 00:34:17,598 You stop and think a minute. 521 00:34:17,681 --> 00:34:22,311 You can pack yourself a picnic basket and follow some woodsy trail. 522 00:34:22,394 --> 00:34:24,396 You can ride off steam and bad temper 523 00:34:24,480 --> 00:34:26,565 if you happen to be afflicted that way. 524 00:34:26,648 --> 00:34:28,275 If you see a young fellow along the way 525 00:34:28,358 --> 00:34:29,568 who happens to take your eye, 526 00:34:29,651 --> 00:34:32,196 you can put him behind you and ride double. 527 00:34:33,530 --> 00:34:37,242 Uh, what's your answer, Miss Clara? 528 00:34:37,326 --> 00:34:41,330 You were right the first time. I got "no" written all over my face. 529 00:34:41,413 --> 00:34:44,249 That don't bother me none at all, folks. 530 00:34:44,333 --> 00:34:46,794 A lot of women say "no" when they mean "yes." 531 00:34:46,877 --> 00:34:48,420 That's for sure! 532 00:34:48,504 --> 00:34:51,507 I ain't foolin' about these horses. The man that buys one of these, 533 00:34:51,590 --> 00:34:54,551 he'll get the best horseflesh he ever drove for the money. 534 00:34:54,635 --> 00:34:56,637 Naturally they got spirit. I ain't sellin' no crow bait. 535 00:34:56,720 --> 00:34:58,138 Who's gonna start with a bid? 536 00:34:58,222 --> 00:35:02,226 Tell you what I'll do. I'll give you ten dollars for that there fiddlehead. 537 00:35:02,309 --> 00:35:06,522 Ten dollars? You couldn't buy that much dynamite for ten dollars! 538 00:35:06,605 --> 00:35:09,358 There isn't a horse in there can't run a mile in three minutes. 539 00:35:09,441 --> 00:35:12,027 You put 'em out to pasture, they're gonna board themselves. 540 00:35:12,111 --> 00:35:14,863 Work 'em all day long, and every time you think about it. 541 00:35:14,947 --> 00:35:17,658 Pretty soon every one of them gonna be so tame, 542 00:35:17,741 --> 00:35:20,744 you'll have to put 'em out of the house at night like a cat. 543 00:35:20,828 --> 00:35:23,413 Buzz! 544 00:35:23,497 --> 00:35:26,500 Who's gonna start it off with a bid, huh? Come on. 545 00:35:27,292 --> 00:35:29,711 - Minnie, what are you doin'? - Buzz! 546 00:35:29,795 --> 00:35:33,340 I got a hum in my blood, and I feel as if I'd swallowed a bee. 547 00:35:33,423 --> 00:35:35,759 You swallowed five bottles of beer in the hot sun. 548 00:35:35,843 --> 00:35:37,094 That's what you swallowed. 549 00:35:37,177 --> 00:35:39,471 Who's gonna give me $40 for that fiddlehead horse? 550 00:35:39,555 --> 00:35:40,681 $10, take it or leave it. 551 00:35:40,764 --> 00:35:42,683 - Eleven. - That's the way, Pa. 552 00:35:42,766 --> 00:35:44,685 - Shut up, son. - Thirteen. 553 00:35:44,768 --> 00:35:47,938 - Wait a minute. What are you doin'? - Fifteen. 554 00:35:48,021 --> 00:35:51,400 Fifteen dollars. I got fifteen dollars bid on that fiddlehead horse. 555 00:35:51,483 --> 00:35:53,402 Who's gonna make it 20? 556 00:35:53,485 --> 00:35:55,779 Kiss me, Will. 557 00:35:57,322 --> 00:35:59,575 I got a number of friends... 558 00:35:59,658 --> 00:36:02,327 and, uh, associates here. 559 00:36:02,411 --> 00:36:03,829 Hon, I'm your friend. 560 00:36:03,912 --> 00:36:06,081 I'm your associate. I have been for ten years. 561 00:36:06,165 --> 00:36:07,374 Then what's the matter? 562 00:36:07,457 --> 00:36:10,919 Will, all this time, this summer, 563 00:36:11,003 --> 00:36:14,756 all I've done is put up 22 jars of piccalilli, 564 00:36:14,840 --> 00:36:18,177 and I put down a corn beef in a crock. 565 00:36:18,260 --> 00:36:20,345 And I say to myself, 566 00:36:20,429 --> 00:36:23,390 "Minnie, where is it all gonna end?" 567 00:36:23,473 --> 00:36:26,185 It's gonna end with me eatin' a corn beef. 568 00:36:26,268 --> 00:36:27,728 You know I'm partial to it. 569 00:36:27,811 --> 00:36:31,899 At midnight suppers after you've come sneakin' up the back stairs. 570 00:36:31,982 --> 00:36:35,277 I want to serve it to you right here at 6:00. 571 00:36:35,360 --> 00:36:37,571 - Minnie. - Forty dollars. 572 00:36:37,654 --> 00:36:40,073 What are you tryin' to say? 573 00:36:40,157 --> 00:36:42,534 I made plans, Will. 574 00:36:42,618 --> 00:36:45,704 Matrimonial plans. 575 00:36:45,787 --> 00:36:50,250 Now, you ain't ever heard me say the word... "matrimony." 576 00:36:50,334 --> 00:36:53,212 Well, now, I'm willin' to overlook that. 577 00:36:53,295 --> 00:36:55,339 You know my married sister in Tallahassee? 578 00:36:55,422 --> 00:36:56,423 Uh-huh. 579 00:36:56,506 --> 00:36:59,426 Well, she's makin' me up some hand-crocheted sheets. 580 00:36:59,509 --> 00:37:03,680 And I've sent away for some flatware with the initial "V" on it. 581 00:37:04,806 --> 00:37:06,808 Minnie, 582 00:37:07,976 --> 00:37:10,562 I'm 61 years old. 583 00:37:10,646 --> 00:37:15,484 Look, honey, it's no good you tryin' to tell me you're too old. 584 00:37:15,567 --> 00:37:19,029 I happen to be in a position to deny it. 585 00:37:20,822 --> 00:37:22,741 Hmm. 586 00:37:22,824 --> 00:37:24,826 Just hand it over here. Thank you, thank you. 587 00:37:24,910 --> 00:37:26,161 Twenty-two dollars from you. 588 00:37:26,245 --> 00:37:29,081 Twenty-five from you, 32 from you, and 30 from you. 589 00:37:29,164 --> 00:37:30,791 Thank you. Thank you, gentlemen. 590 00:37:30,874 --> 00:37:35,963 Don't forget 'bout bangin' them horses over the head till they get used to you. 591 00:37:36,046 --> 00:37:38,131 - They won't give you any trouble. - That's all there is to it? 592 00:37:38,215 --> 00:37:40,425 - That's it. - They belong to us now? 593 00:37:40,509 --> 00:37:44,846 Yeah. Get yourself a rope, go in there and take the horse that belongs to you. 594 00:37:44,930 --> 00:37:47,766 All right, we'll need some rope. Come on, Joe. 595 00:37:52,688 --> 00:37:55,274 You're not much of a prospect, Miss Clara. 596 00:37:55,357 --> 00:37:58,443 You don't need my money. You've got everybody else's. 597 00:37:58,527 --> 00:38:00,862 Yeah, but it's the holdout that challenges me. 598 00:38:00,946 --> 00:38:02,906 I'll tell you, Mr. Quick. 599 00:38:02,990 --> 00:38:06,576 The last time I parted with my money to a pitchman, I was 12 years old. 600 00:38:06,660 --> 00:38:08,829 And nobody's ever taken you since. 601 00:38:08,912 --> 00:38:11,373 Nope. Nobody ever will. 602 00:38:11,456 --> 00:38:14,626 Well, life's very long and full of salesmanship, Miss Clara. 603 00:38:14,710 --> 00:38:16,420 You might buy somethin' yet. 604 00:38:24,303 --> 00:38:27,139 Here they come! Look out! 605 00:38:40,944 --> 00:38:43,405 Oh! 606 00:38:45,907 --> 00:38:48,035 That's a musical horse. 607 00:38:50,245 --> 00:38:53,498 Here, don't you bring your filthy feet in here! 608 00:38:56,793 --> 00:39:00,505 They'll go on all night tryin' to catch them rabbits. 609 00:39:03,133 --> 00:39:05,927 Boy, you got something belongs to me. 610 00:39:06,011 --> 00:39:08,722 You ain't no better than a crook. 611 00:39:08,805 --> 00:39:12,267 Well, you ain't nothin' better than a con man. 612 00:39:12,351 --> 00:39:14,353 You sell my crooked merchandise. 613 00:39:14,436 --> 00:39:17,856 Never mind the name-calling. Now, where's my share? 614 00:39:17,939 --> 00:39:20,359 I got somethin' for you, boy. 615 00:39:21,651 --> 00:39:23,153 Come on. 616 00:39:26,531 --> 00:39:30,035 - Whoa, you! - Head 'em off! Head 'em off! 617 00:39:33,830 --> 00:39:35,749 Whoa! 618 00:39:35,832 --> 00:39:38,877 Ah, you wild-eyed stallion, you! 619 00:39:53,308 --> 00:39:57,729 The man that built this place, his name's forgotten. 620 00:39:59,022 --> 00:40:02,776 This was his dream and his pride. 621 00:40:02,859 --> 00:40:06,071 Now it's dust. 622 00:40:06,154 --> 00:40:08,407 Must be a moral there somewhere. 623 00:40:08,490 --> 00:40:10,909 - Looks like that's about all there is. - I don't know. 624 00:40:10,992 --> 00:40:12,953 They got a legend about this place. 625 00:40:13,036 --> 00:40:15,914 They do say there's money buried around here on the grounds... 626 00:40:15,997 --> 00:40:18,917 at the time Grant overrun the country on the way to Vicksburg. 627 00:40:19,000 --> 00:40:21,920 - What's that got to do with me? - I been watching you. 628 00:40:22,003 --> 00:40:24,798 I like your push. 629 00:40:24,881 --> 00:40:28,593 Yes, I like your style. I like your brass. 630 00:40:28,677 --> 00:40:31,596 It ain't too dissimilar from the way I operate. 631 00:40:31,680 --> 00:40:34,433 You've been here a few days, you've gone up an inch. 632 00:40:34,516 --> 00:40:36,435 That's 'cause you listen to me. 633 00:40:36,518 --> 00:40:40,105 You go on listenin' to me, and someday, in a wild burst of generosity, 634 00:40:40,188 --> 00:40:42,941 I might just make you a present of this place. 635 00:40:43,024 --> 00:40:45,485 Thank you for nothing. It's falling apart. 636 00:40:45,569 --> 00:40:48,447 You're a shrewd boy. 637 00:40:48,530 --> 00:40:51,283 You'll find a way of gettin' some good out of it. 638 00:40:51,366 --> 00:40:55,537 Mister. You've been makin' me a lot of promises. 639 00:40:55,620 --> 00:40:57,289 One of these days I'm gonna collect on 'em. 640 00:40:57,372 --> 00:40:58,373 Surely. 641 00:40:58,457 --> 00:41:00,459 I just ain't passin' the time of day with you. 642 00:41:00,542 --> 00:41:03,044 I'm aware of that. 643 00:41:06,465 --> 00:41:09,634 Come to supper with me, boy, at the big house. 644 00:41:11,636 --> 00:41:13,138 You ornery critter! 645 00:41:16,808 --> 00:41:19,561 There goes another one on the creek bridge. 646 00:41:19,644 --> 00:41:22,647 Could be, you know, them poor unfortunates... 647 00:41:22,731 --> 00:41:25,400 could come out ahead on the deal after all, 648 00:41:25,484 --> 00:41:28,069 get their money's worth in health and outdoor exercise. 649 00:41:28,153 --> 00:41:32,532 A night like this is good for him. It stimulates his liver. 650 00:41:32,616 --> 00:41:35,702 Oh, they'll catch those horses, Mr. Varner. 651 00:41:35,785 --> 00:41:38,246 They'll catch them and make good work teams out of them. 652 00:41:38,330 --> 00:41:42,417 You figure you know them redneck farmers better than me, huh? 653 00:41:44,211 --> 00:41:48,089 Suppose that's 'cause the, uh, Stewart family's... 654 00:41:48,173 --> 00:41:50,675 been in these parts a little longer than the Varners. 655 00:41:50,759 --> 00:41:52,677 About 200 years. 656 00:41:52,761 --> 00:41:54,888 That's a long time to live in one place. 657 00:41:54,971 --> 00:41:57,557 You don't believe in living in one place, Mr. Quick? 658 00:41:57,641 --> 00:42:00,435 Well, my family moved. Not that they wanted to. 659 00:42:00,519 --> 00:42:03,104 They was encouraged by the local citizens. 660 00:42:03,188 --> 00:42:07,359 - You a hunted man or somethin'? - Somethin', Miss Eula. 661 00:42:07,442 --> 00:42:10,820 I'd like to hear a yes or no answer to that, boy. 662 00:42:10,904 --> 00:42:15,075 Well, if he's hunted, he ain't caught. 663 00:42:15,158 --> 00:42:16,826 Lucius, pass the drinks. 664 00:42:16,910 --> 00:42:18,745 Who's for drinkin' some of my fine brandy, huh? 665 00:42:18,828 --> 00:42:21,373 Alan, you're partial to my brandy. 666 00:42:21,456 --> 00:42:24,751 Let's see. How many years you been drinkin' it now, huh? 667 00:42:24,834 --> 00:42:26,419 Five? Six? 668 00:42:26,503 --> 00:42:28,964 I've enjoyed your hospitality a long time, Mr. Varner. 669 00:42:30,131 --> 00:42:33,385 I sometimes ask myself, do we get the major part of your attention... 670 00:42:33,468 --> 00:42:36,805 or are you brightenin' up other parlors around the county? 671 00:42:36,888 --> 00:42:39,891 That's Alan's personal business, Papa. 672 00:42:39,975 --> 00:42:41,601 Don't get yourself fussed, sister. 673 00:42:41,685 --> 00:42:44,980 Alan knows a friendly inquiry when he hears it, don't you, Alan? 674 00:42:45,063 --> 00:42:47,649 - When I hear one. - Sure, sure! 675 00:42:47,732 --> 00:42:50,902 A friendly inquiry never bothered nobody. 676 00:42:50,986 --> 00:42:53,989 As I understand it, when you ain't here with us, 677 00:42:54,072 --> 00:42:57,993 you keep pretty close to your house, uh, with your mother. 678 00:42:58,076 --> 00:43:00,579 Papa, I can't stand this. 679 00:43:00,662 --> 00:43:03,582 I think you've forgotten, Mr. Varner, that my mother is a widow. 680 00:43:03,665 --> 00:43:06,459 - She relies strongly on me. - Widow? 681 00:43:06,543 --> 00:43:09,588 Your old man ain't dead. He just disappeared. 682 00:43:09,671 --> 00:43:11,631 Just wandered off. 683 00:43:11,715 --> 00:43:14,259 The end result is the same. She's alone. 684 00:43:14,342 --> 00:43:17,345 No, she ain't, Alan. She's got you. 685 00:43:17,429 --> 00:43:19,514 She sure has you. 686 00:43:19,598 --> 00:43:22,434 - I do my best. - Not around here, you don't! 687 00:43:22,517 --> 00:43:24,519 JODY 688 00:43:24,603 --> 00:43:29,316 Jody, you seem to enjoy my conversation tonight. 689 00:43:29,399 --> 00:43:31,985 - Guess I'll direct a little bit at you. - I didn't say nothin'. 690 00:43:32,068 --> 00:43:33,987 You see Ben Quick here? 691 00:43:34,070 --> 00:43:37,574 He's goin' to work tomorrow in the store as a clerk right alongside of you. 692 00:43:37,657 --> 00:43:41,870 He's going to receive the same identical wages, the same benefits. 693 00:43:43,163 --> 00:43:46,499 That don't seem to strike you as quite so funny. 694 00:43:48,293 --> 00:43:50,253 It don't. 695 00:43:50,337 --> 00:43:53,131 What I mean to say is, Jody, with Ben around, 696 00:43:53,214 --> 00:43:55,342 you can sleep late mornings. 697 00:43:55,425 --> 00:43:57,927 That is, as late as you figure you can afford to. 698 00:44:01,556 --> 00:44:03,892 Outside, everybody! 699 00:44:03,975 --> 00:44:05,935 Take the evenin' air. 700 00:44:22,744 --> 00:44:25,205 Alan, I apologize for what we are. 701 00:44:25,288 --> 00:44:27,332 Don't, Clara. It isn't necessary. 702 00:44:27,415 --> 00:44:29,417 I wouldn't blame you if you left right now. 703 00:44:29,501 --> 00:44:32,420 Other young men have with much less cause than this. 704 00:44:32,504 --> 00:44:35,924 My people have stood off Indians, Yankees, carpetbaggers. 705 00:44:36,007 --> 00:44:40,261 The least they could expect of me is to stand up to a Varner. 706 00:44:40,345 --> 00:44:43,014 All right then. Let's go have some more. 707 00:44:45,392 --> 00:44:49,771 Eula! Eu-ooh-la! 708 00:44:49,854 --> 00:44:51,773 Oh, listen to that. 709 00:44:51,856 --> 00:44:55,902 If those boys don't sound like a bunch of tomcats yowling at the moon. 710 00:44:55,985 --> 00:44:58,613 Eula! Eula! 711 00:44:58,697 --> 00:45:01,783 Isn't it terrible the way they come prowlin' around here every night? 712 00:45:01,866 --> 00:45:04,703 It's like that in town too. They follow me wherever I go. 713 00:45:04,786 --> 00:45:06,162 Don't go anywhere then. 714 00:45:06,246 --> 00:45:07,622 - You stay put. - Oh, now. 715 00:45:07,706 --> 00:45:10,125 - You stay right close to home. - Jody, they're harmless. 716 00:45:10,208 --> 00:45:13,378 - They're only 16, 17 years old. - You call that harmless? 717 00:45:13,461 --> 00:45:17,298 - Eula! - Hey, Eula! 718 00:45:17,382 --> 00:45:20,802 You quit it out there, or I'll pass among you with a shotgun! 719 00:45:20,885 --> 00:45:23,430 Hey, Eula, come out! 720 00:45:23,513 --> 00:45:26,224 - Eula! Come on out! - Come on out, Eula! 721 00:45:26,307 --> 00:45:27,934 Come on, Eula. Get out of the light! 722 00:45:28,017 --> 00:45:29,060 Oh! 723 00:45:29,144 --> 00:45:32,897 They don't have to see her. They can smell her. 724 00:45:32,981 --> 00:45:35,275 - Eula! - Eula! 725 00:45:35,358 --> 00:45:38,153 Tom Shortly, V.K. Bookwright, John Fischer! 726 00:45:38,236 --> 00:45:40,280 Now, I know it's you out there! Now, quit it! 727 00:45:40,363 --> 00:45:41,448 Eula! 728 00:45:41,531 --> 00:45:43,825 Would somebody please make them stop? 729 00:45:43,908 --> 00:45:46,995 - Just wait. I'll stop 'em. - Eula! Eula! 730 00:45:47,078 --> 00:45:49,038 It's a madhouse around here. 731 00:45:49,122 --> 00:45:54,169 They're just young boys. Healthy, young animals. 732 00:45:54,252 --> 00:45:56,504 How come they don't come to anybody else's house, 733 00:45:56,588 --> 00:45:57,672 hide in anybody else's garden? 734 00:45:57,756 --> 00:46:01,676 - It's just us that gets singled out. - We're the ones that got Eula. 735 00:46:01,760 --> 00:46:04,304 It's not her fault. It's yours. 736 00:46:04,387 --> 00:46:06,264 They come here 'cause they know you're gonna laugh, 737 00:46:06,347 --> 00:46:09,934 you're gonna think it's funny, no matter how crude and how vulgar! 738 00:46:10,018 --> 00:46:13,104 I was young myself once. 739 00:46:13,188 --> 00:46:17,859 I used to hide in the greenery and hoot and bellow. 740 00:46:17,942 --> 00:46:22,030 I'll bet you did. I'll bet you stayed longest and yelled loudest. 741 00:46:23,114 --> 00:46:25,533 Your mama listened. 742 00:46:38,797 --> 00:46:40,757 Blackjack! 743 00:46:43,968 --> 00:46:46,304 All right. 744 00:46:46,387 --> 00:46:49,307 Now let's deal 'em off the top. 745 00:46:49,390 --> 00:46:51,559 Huh. 746 00:46:53,728 --> 00:46:57,190 Is that the way you acquired your fortune? The way you're acquiring mine? 747 00:47:07,075 --> 00:47:11,204 Those boys sure do make their desires plain, don't they? 748 00:47:11,287 --> 00:47:12,413 Callin' and callin', 749 00:47:12,497 --> 00:47:15,875 just like they thought Eula was gonna get up and follow 'em. 750 00:47:15,959 --> 00:47:18,378 Wonder what would happen if she did. 751 00:47:18,461 --> 00:47:20,880 I imagine there'd be quite a romp. 752 00:47:20,964 --> 00:47:24,843 Now, why did I make such a fuss about it? 753 00:47:24,926 --> 00:47:27,679 Because it offended you? 754 00:47:27,762 --> 00:47:29,848 No, it didn't. 755 00:47:29,931 --> 00:47:32,851 Now that's the plain, unvarnished truth at last. 756 00:47:32,934 --> 00:47:37,063 No, Alan, there's no sense in pretendin' that girls don't think about sex. 757 00:47:37,146 --> 00:47:39,107 They do. 758 00:47:39,190 --> 00:47:42,026 You oughta hear some of the conversations between Agnes and me. 759 00:47:42,110 --> 00:47:44,028 Uh, I'd like to. 760 00:47:44,112 --> 00:47:48,575 Well, there's nothing wrong with being anxious about your love life. 761 00:47:48,658 --> 00:47:50,660 I am about mine. 762 00:47:56,499 --> 00:48:00,753 This is certainly not the way I expected this conversation to be going. 763 00:48:00,837 --> 00:48:03,089 I thought we were gonna sit out here on the front porch 764 00:48:03,172 --> 00:48:04,883 and let the moon shine down on us... 765 00:48:04,966 --> 00:48:08,428 and, just like those boys in the bushes, let nature take its course. 766 00:48:08,511 --> 00:48:11,639 Why, Clara, nature is taking its course. 767 00:48:11,723 --> 00:48:13,808 You're not the kind of girl to be howled at 768 00:48:13,892 --> 00:48:16,311 and dragged off a porch into the bushes. 769 00:48:16,394 --> 00:48:19,272 You're a nice, quiet, self-contained girl. 770 00:48:19,355 --> 00:48:20,815 You'll see. 771 00:48:20,899 --> 00:48:23,276 Everything you want's gonna happen to you. 772 00:48:30,199 --> 00:48:32,160 Oh, evening, Alice. 773 00:48:32,243 --> 00:48:34,787 You want to see me? 774 00:48:34,871 --> 00:48:37,582 Miss Minnie Littlejohn say, "Where are you?" 775 00:48:37,665 --> 00:48:39,500 Oh. 776 00:48:39,584 --> 00:48:41,961 - Where am I, huh? - Yes, sir. 777 00:48:42,045 --> 00:48:44,088 She say if you're not there in half an hour, 778 00:48:44,172 --> 00:48:46,090 the place will be triple locked against you. 779 00:48:46,174 --> 00:48:48,927 Triple locked, huh? 780 00:48:49,010 --> 00:48:52,305 You tell Miss Minnie Littlejohn I'll be there... 781 00:48:52,388 --> 00:48:54,307 when I'm there. 782 00:48:54,390 --> 00:48:56,392 I'll tell her. 783 00:48:57,602 --> 00:48:59,979 It appears I have a late date. 784 00:49:02,398 --> 00:49:05,193 Are you married? You got a woman somewhere? 785 00:49:05,276 --> 00:49:07,904 I live single. 786 00:49:07,987 --> 00:49:09,948 Hmm. 787 00:49:10,031 --> 00:49:11,991 You've known a few though, huh? 788 00:49:13,284 --> 00:49:15,453 Yeah. My fair share. 789 00:49:15,536 --> 00:49:17,538 Deal. 790 00:49:59,497 --> 00:50:03,501 Well, your friend left early, without even firing a shot. 791 00:50:03,584 --> 00:50:05,920 I was kissed good night, Mr. Quick. 792 00:50:06,004 --> 00:50:08,923 Kissed and left. That'd been me, I'd have stayed till sunup. 793 00:50:09,007 --> 00:50:10,925 - Aren't you reckless. - Aren't you? 794 00:50:11,009 --> 00:50:13,928 No, I'm just skittish, Mr. Quick. Just plain skittish. 795 00:50:14,012 --> 00:50:16,014 I have an answer for that. 796 00:50:16,097 --> 00:50:19,600 Let's go in that old Lincoln car of yours and go plow up the countryside. 797 00:50:19,684 --> 00:50:22,103 Let's go holler off a bridge good and loud. 798 00:50:22,186 --> 00:50:25,189 There's been enough commotion around here already tonight. 799 00:50:25,273 --> 00:50:26,274 You want quiet? 800 00:50:26,357 --> 00:50:28,776 Let's go find us a needle in a haystack. 801 00:50:28,860 --> 00:50:31,279 Mr. Quick, those are all lovely, colorful suggestions, 802 00:50:31,362 --> 00:50:33,865 but I'm afraid if I started out to follow you, 803 00:50:33,948 --> 00:50:36,659 I would hear the starch in my petticoat begin to rustle, 804 00:50:36,743 --> 00:50:38,619 and I'd know I was out of character. 805 00:50:38,703 --> 00:50:41,080 Get out of character, lady. Come on. Get way out. 806 00:50:41,164 --> 00:50:43,124 Sudden changes are not in my line. 807 00:50:43,207 --> 00:50:45,168 You'll never know till you try. 808 00:50:45,251 --> 00:50:48,796 There's a volume of Jane Austen upstairs by my bed... 809 00:50:48,880 --> 00:50:51,215 and a glass of hot milk that's getting cold. 810 00:50:51,299 --> 00:50:54,218 You mean your friend would not like it if we went off together. 811 00:50:54,302 --> 00:50:56,471 The idea of you and me just wouldn't go down, would it? 812 00:50:56,554 --> 00:50:59,974 - I don't wish to discuss him with you. - Why not? I respect him. 813 00:51:00,058 --> 00:51:03,436 I admire his manners and I admire the speeches he makes. 814 00:51:03,519 --> 00:51:06,147 And I admire the big house he lives in. 815 00:51:06,230 --> 00:51:08,900 But if you're savin' it all for him, honey, 816 00:51:08,983 --> 00:51:10,777 you've got your account in the wrong bank. 817 00:51:12,320 --> 00:51:14,697 You can leave anytime now! 818 00:51:15,990 --> 00:51:18,242 Don't ask me twice. 819 00:51:27,502 --> 00:51:29,462 Sister? 820 00:51:35,343 --> 00:51:37,553 Oh, you are out here. Alone, huh? 821 00:51:38,846 --> 00:51:41,182 When did Alan leave? 822 00:51:41,265 --> 00:51:43,935 - About 10:00. - Early. 823 00:51:44,018 --> 00:51:45,937 Well, he's been ill. 824 00:51:46,020 --> 00:51:49,607 Yeah? You look a little pale yourself. 825 00:51:49,690 --> 00:51:52,193 Well, it's hot. I haven't been sleeping very well. 826 00:51:52,276 --> 00:51:54,278 How old are you, sister? 827 00:51:54,362 --> 00:51:56,322 Don't you know? 828 00:51:56,405 --> 00:51:58,783 I keep a lot of figures in my head. 829 00:51:58,866 --> 00:52:00,785 Well, add these. I'm 23. 830 00:52:00,868 --> 00:52:03,121 Huh. 831 00:52:03,204 --> 00:52:07,458 Your mama was 18 when I married her. Just turned. 832 00:52:07,542 --> 00:52:09,335 Papa, are we gonna talk about that again? 833 00:52:09,418 --> 00:52:10,628 We are. 834 00:52:12,213 --> 00:52:14,715 You know, you never look at me. 835 00:52:14,799 --> 00:52:18,553 My life comes and goes, my birthdays come and go. 836 00:52:18,636 --> 00:52:21,722 Do you know I'm really quite a lively, intelligent girl? 837 00:52:21,806 --> 00:52:24,225 Sometimes I even make people laugh. 838 00:52:24,308 --> 00:52:27,395 Yet you and I never seem to have any other conversation but this one. 839 00:52:27,478 --> 00:52:30,731 - You're unmarried. - You have pointed that out before. 840 00:52:30,815 --> 00:52:33,985 What do you do out here, you and Alan, huh? 841 00:52:35,069 --> 00:52:36,154 We talk. 842 00:52:36,237 --> 00:52:39,198 What gets said? Anything important? 843 00:52:39,282 --> 00:52:43,452 He thinks I'm a nice, quiet, self-contained girl. 844 00:52:43,536 --> 00:52:47,915 Well, that ain't damn near enough! 845 00:52:47,999 --> 00:52:51,919 Thousands of acres out there, millions of seeds put down in the ground. 846 00:52:52,003 --> 00:52:54,672 Every year the seeds come up again. 847 00:52:54,755 --> 00:52:57,758 Life goes on. 848 00:52:57,842 --> 00:53:00,178 Where's my crop, huh? 849 00:53:00,261 --> 00:53:02,180 What follows me? 850 00:53:02,263 --> 00:53:04,432 What happens when I'm dead? 851 00:53:04,515 --> 00:53:07,977 You'll probably have the biggest funeral in the state of Mississippi. 852 00:53:08,060 --> 00:53:11,189 That don't scare me, so long as there's plenty of Varners to mourn me. 853 00:53:11,272 --> 00:53:13,191 Jody and I will be there. 854 00:53:13,274 --> 00:53:16,235 You and Jody, and Jody's kids, and yours, and their kids! 855 00:53:16,319 --> 00:53:18,279 My descendants, sister. A line. 856 00:53:18,362 --> 00:53:21,991 A long line with my face stamped on 'em, my blood flowing in their veins. 857 00:53:22,074 --> 00:53:25,119 All of that from the two of us? 858 00:53:25,203 --> 00:53:27,872 You think I'm joking. 859 00:53:28,998 --> 00:53:32,043 You listen here to me, sister. 860 00:53:32,126 --> 00:53:35,129 If your blood is so frail and so delicate... 861 00:53:35,213 --> 00:53:38,257 that it just calls out for Alan Stewart, 862 00:53:38,341 --> 00:53:40,718 amen, let it be him. 863 00:53:40,801 --> 00:53:43,971 I'll give you a big weddin'. I'll build a house for you. 864 00:53:44,055 --> 00:53:47,475 I'll put money in Alan's account at Jefferson First Trust Bank. 865 00:53:47,558 --> 00:53:50,061 But it's gonna be now, missy! 866 00:53:50,144 --> 00:53:52,605 No more pussyfootin', no more holdin' hands... 867 00:53:52,688 --> 00:53:55,942 and squeakin' that front porch swing back and forth. 868 00:53:56,025 --> 00:53:58,486 Six years that's all I've heard is squeakin'. 869 00:53:58,569 --> 00:54:02,490 Well, you can go and tell his mama... to let go. 870 00:54:02,573 --> 00:54:06,285 You tell her you're taking over 'cause your daddy said so. 871 00:54:06,369 --> 00:54:10,414 And if you should get "no" for an answer, let me tell you, sister, 872 00:54:10,498 --> 00:54:12,583 it's gonna be that other. 873 00:54:12,667 --> 00:54:14,585 Which other? 874 00:54:14,669 --> 00:54:19,548 That prize blue-ribbon bull, that hand-grown, handpicked, 875 00:54:19,632 --> 00:54:22,009 hand-selected-by-me fellow name of Quick. 876 00:54:22,093 --> 00:54:24,178 - You can't mean him. - Can't I? 877 00:54:24,262 --> 00:54:27,098 Listen, I'm gonna get me some men in the Varner family. 878 00:54:27,181 --> 00:54:29,183 Some good, strong, strapping men. 879 00:54:29,267 --> 00:54:31,269 Varners! That's what I want. Varners. 880 00:54:31,352 --> 00:54:33,437 And more Varners. And more Varners still. 881 00:54:33,521 --> 00:54:35,940 Enough Varners to infest the countryside. 882 00:54:36,023 --> 00:54:38,442 I'm gonna see that happen, sister, before I die. 883 00:54:38,526 --> 00:54:40,778 I'm gonna accomplish that. Yes, ma'am. 884 00:54:40,861 --> 00:54:45,533 By means of that Quick, that big stud horse. 885 00:54:45,616 --> 00:54:48,160 You mean you'd sell me away like that? 886 00:54:48,244 --> 00:54:50,162 - I'm not sellin' you. - Yes, sell me! 887 00:54:50,246 --> 00:54:53,624 Without caring what I feel or what I think or what I am! 888 00:54:53,708 --> 00:54:57,420 - I'm trying to save you. - Is that what you call it? 889 00:54:57,503 --> 00:55:00,131 Sister, 890 00:55:00,214 --> 00:55:03,134 you're gonna give me grandsons, 891 00:55:04,468 --> 00:55:07,388 by way of Alan... 892 00:55:07,471 --> 00:55:09,890 or Quick. 893 00:55:09,974 --> 00:55:13,811 But you're gonna do it, Clara Ann Varner. Hear me now. 894 00:55:15,146 --> 00:55:18,107 You'll get that ring on your finger. 895 00:55:51,766 --> 00:55:53,726 Here comes Jody. 896 00:55:59,523 --> 00:56:01,442 What's goin' on? Huh? 897 00:56:01,525 --> 00:56:03,694 They ain't come to do much buyin'. 898 00:56:03,778 --> 00:56:06,906 Penny worth of candy, two cents worth of nails, maybe. 899 00:56:06,989 --> 00:56:09,200 Oh, they just come to look. 900 00:56:09,283 --> 00:56:11,202 What at? 901 00:56:11,285 --> 00:56:13,371 We ain't runnin' no sideshow. 902 00:56:13,454 --> 00:56:15,873 They come to look at the new man. 903 00:56:15,956 --> 00:56:18,626 Three days ago, never even knew his name. 904 00:56:18,709 --> 00:56:21,545 But from now on, they're gonna have to be dealing with him... 905 00:56:21,629 --> 00:56:23,547 for all the necessaries of livin'. 906 00:56:23,631 --> 00:56:26,967 Oh, no. They're gonna deal with me... 907 00:56:27,051 --> 00:56:29,053 like always. 908 00:56:35,059 --> 00:56:37,061 Good morning, Jody. 909 00:56:41,399 --> 00:56:42,608 Mr. Jody? 910 00:56:44,318 --> 00:56:45,653 Mr. Jody. 911 00:56:46,529 --> 00:56:50,366 My little chaps at home never even had shoes last winter. 912 00:56:51,659 --> 00:56:54,245 We ain't got corn to feed the stock. 913 00:56:54,328 --> 00:56:58,207 Them $30 my husband paid for that horse yesterday, 914 00:56:58,290 --> 00:57:01,293 which he ain't even seen since then, 915 00:57:01,377 --> 00:57:03,838 I earned myself... 916 00:57:03,921 --> 00:57:06,507 sewing at night and baking cakes. 917 00:57:07,716 --> 00:57:09,301 If that ain't the limit. 918 00:57:09,385 --> 00:57:12,388 You get greased and fleeced, and then you lay it at my door? 919 00:57:12,471 --> 00:57:14,682 The trouble is we got an outsider here! 920 00:57:17,393 --> 00:57:19,103 He don't know nothin', 921 00:57:19,186 --> 00:57:21,355 and he don't care nothin' about you and your worries. 922 00:57:21,439 --> 00:57:23,357 No, sir. 923 00:57:23,441 --> 00:57:26,193 He don't care about anything except advancin' himself. 924 00:57:28,112 --> 00:57:31,031 Lot of harsh things being said about me. 925 00:57:31,115 --> 00:57:34,493 And if I was to answer each and every one of 'em, 926 00:57:34,577 --> 00:57:37,037 why, that'd take up too much of your time. 927 00:57:37,121 --> 00:57:38,247 All I can say, missus, 928 00:57:38,330 --> 00:57:40,708 is you took your complaint to the wrong department. 929 00:57:40,791 --> 00:57:44,837 Now, we're under new management. You got a $30 problem? 930 00:57:50,259 --> 00:57:51,635 It's solved. 931 00:57:57,892 --> 00:58:00,603 Goodwill. Ain't nothin' in the world like it. 932 00:58:02,271 --> 00:58:05,399 You think you got a cozy nest here, don't ya? 933 00:58:05,483 --> 00:58:07,693 Well, you ain't gonna take over from me, boy! 934 00:58:07,776 --> 00:58:11,530 Well, off with the old, on with the new. 935 00:58:11,614 --> 00:58:13,908 Same old store, same stand. 936 00:58:13,991 --> 00:58:17,745 - All we got is a new broom. Mornin'. - Hi, Will. 937 00:58:17,828 --> 00:58:21,248 You can't teach an old dog new tricks. Mornin'. 938 00:58:21,332 --> 00:58:24,710 But you sure can teach a young willin' puppy just about anything. 939 00:58:24,793 --> 00:58:27,713 Ben Quick, fetch me a Coke! 940 00:58:27,796 --> 00:58:28,964 Give him time. 941 00:58:29,048 --> 00:58:31,759 A penny on the waters pays interest when the flood turns. 942 00:58:37,681 --> 00:58:40,518 Thank you for your encouragement and kind support. 943 00:58:51,153 --> 00:58:53,656 Jody, aren't you ever goin' to work again? 944 00:58:53,739 --> 00:58:55,991 You always gonna be hangin' round? 945 00:58:56,075 --> 00:59:00,454 I can't do my nails or fix my hair without havin' you hangin' round. 946 00:59:00,538 --> 00:59:02,581 Now, you take that Ben Quick. 947 00:59:02,665 --> 00:59:05,334 He's down at that store workin', sweatin'. 948 00:59:05,417 --> 00:59:07,336 He's where you ought to be. 949 00:59:07,419 --> 00:59:09,588 Who are you to tell me to work? 950 00:59:09,672 --> 00:59:12,424 You ain't never outta a chair. 951 00:59:12,508 --> 00:59:14,635 Only time I seen you break cover... 952 00:59:14,718 --> 00:59:16,262 is when they're sweepin', 953 00:59:16,345 --> 00:59:19,515 cleanin' the house, callin' you to the dinner table. 954 00:59:19,598 --> 00:59:22,476 Now, you got no call to be insultin'. 955 00:59:22,560 --> 00:59:25,646 As your wife, I just don't wanna see you get passed by that boy. 956 00:59:34,530 --> 00:59:36,574 - Now, Jody. - Come on. 957 00:59:36,657 --> 00:59:38,909 - No, Jody. - Come on. 958 00:59:38,993 --> 00:59:41,245 I'm gonna‒ I'm gonna busy myself elsewheres, 959 00:59:41,328 --> 00:59:42,621 that's what I'm gonna do. 960 00:59:42,705 --> 00:59:45,416 I'm gonna remove myself. I know what I'll do. 961 00:59:45,499 --> 00:59:46,959 - I'll get me an education. - Come on. 962 00:59:47,042 --> 00:59:48,961 Clara's been after me for months and months, 963 00:59:49,044 --> 00:59:51,589 sayin' it's never too late to learn. 964 00:59:51,672 --> 00:59:53,549 No, Jody. No! 965 00:59:54,383 --> 00:59:58,095 I sure do wish you'd find yourself some other form of recreation. 966 01:01:15,422 --> 01:01:18,550 Well, it's a little late to be keepin' store, isn't it? 967 01:01:18,634 --> 01:01:21,929 No, I'm just, uh, movin' these cotton dresses down in front... 968 01:01:22,012 --> 01:01:24,264 so the ladies can see 'em when they first come in. 969 01:01:24,348 --> 01:01:26,141 You seem to know a lot about women. 970 01:01:26,225 --> 01:01:28,852 Well, I know what makes 'em spend their money. 971 01:01:30,479 --> 01:01:34,108 You come in to buy somethin', Miss Clara, or you just shoppin' around? 972 01:01:34,191 --> 01:01:35,818 I was just passin'. 973 01:01:37,319 --> 01:01:40,447 Well, it's a warm night. I've been drinkin' some beer. You want some? 974 01:01:40,531 --> 01:01:43,575 - No, thank you. - You got a sweet tooth? 975 01:01:43,659 --> 01:01:47,663 I can offer you, uh, rock candy and licorice whips. 976 01:01:47,746 --> 01:01:50,499 Jawbreakers. Do a big business in jawbreakers. 977 01:01:51,875 --> 01:01:53,669 Outgrew 'em, huh? 978 01:01:58,716 --> 01:02:01,427 Well... sunbonnets? 979 01:02:02,511 --> 01:02:05,723 Or hand lotion? Lilac water? Freckle remover? 980 01:02:07,182 --> 01:02:08,726 Spotted dimity? 981 01:02:11,145 --> 01:02:13,522 Just can't sell you, can I? 982 01:02:14,732 --> 01:02:17,526 Well, do you have an aspirin? I have a headache. 983 01:02:17,609 --> 01:02:19,862 Oh, sure. 984 01:02:19,945 --> 01:02:23,490 We got all kinds of nostrums and remedies. 985 01:02:23,574 --> 01:02:26,744 'Course, I don't have headaches myself. 986 01:02:26,827 --> 01:02:30,873 - 'Cause I don't have any problems. - Or scruples. 987 01:02:32,374 --> 01:02:34,334 Nope, not those either. 988 01:02:34,418 --> 01:02:37,129 Well, I have both. 989 01:02:40,966 --> 01:02:43,385 You got a thin skin is what you got. 990 01:02:45,053 --> 01:02:47,222 But the world belongs to the meat eaters, Miss Clara, 991 01:02:47,306 --> 01:02:50,434 and if you have to take it raw, take it raw. 992 01:02:51,977 --> 01:02:54,396 I couldn't live that way. 993 01:02:55,731 --> 01:02:59,026 Well, let's just examine the way you do live, Miss Clara. 994 01:02:59,109 --> 01:03:03,071 Now, you drive around in that old Lincoln car of yours like it had wings, 995 01:03:03,155 --> 01:03:07,493 and you teach school, and, uh, you sit out on your front porch 996 01:03:07,576 --> 01:03:10,662 with your skinny little friend drinkin' lemonade. 997 01:03:10,746 --> 01:03:13,373 Now, what is all that, when you see the rest of the world... 998 01:03:13,457 --> 01:03:15,459 passing you by paired up? 999 01:03:16,585 --> 01:03:19,046 You're, what, 23? 1000 01:03:19,129 --> 01:03:21,840 Yeah, them's the golden years, 1001 01:03:21,924 --> 01:03:24,426 and you're bein' asked to play a waitin' game. 1002 01:03:25,511 --> 01:03:27,012 Why wait? 1003 01:03:31,475 --> 01:03:33,477 Aw, school is out, Miss Clara. 1004 01:03:35,312 --> 01:03:37,648 Them blinds are drawn, night's fallen. 1005 01:03:38,732 --> 01:03:41,151 Nobody here to see if you make a mistake. 1006 01:03:44,112 --> 01:03:47,157 You put them things down, Miss Clara, 'cause I'm gonna kiss you. 1007 01:03:48,492 --> 01:03:51,370 I'm gonna show you how simple it is. 1008 01:03:51,453 --> 01:03:53,497 You please me, and I'll please you. 1009 01:03:57,125 --> 01:03:59,753 Oh, I know what's troublin' you. 1010 01:03:59,837 --> 01:04:03,590 It's all those boys hollerin' for Eula every night. 1011 01:04:03,674 --> 01:04:06,760 And Eula with her hair hangin' down, 1012 01:04:06,844 --> 01:04:10,389 and Jody with his shirt off, chasin' her. 1013 01:04:10,472 --> 01:04:12,891 And your old man at 60, 1014 01:04:12,975 --> 01:04:15,185 and he's callin' on his lady love. 1015 01:04:41,920 --> 01:04:44,590 All right. You proved it. I'm human. 1016 01:04:44,673 --> 01:04:47,134 Yes, ma'am, you're human all right. 1017 01:04:51,555 --> 01:04:53,473 Barn burner! 1018 01:04:58,645 --> 01:05:01,857 Well, you hit on it. 1019 01:05:01,940 --> 01:05:05,444 I can see my white shirt and black tie and Sunday manners... 1020 01:05:05,527 --> 01:05:07,863 didn't fool you for a minute. 1021 01:05:07,946 --> 01:05:11,491 Well, that's right, ma'am. I'm a menace to the countryside. 1022 01:05:11,575 --> 01:05:13,577 All a man's gotta do is just look at me sideways, 1023 01:05:13,660 --> 01:05:16,496 and his house goes up in fire. 1024 01:05:16,580 --> 01:05:20,584 And here I am, livin' right here in the middle of your peaceable little town. 1025 01:05:20,667 --> 01:05:23,295 Right in your backyard, you might say. 1026 01:05:24,379 --> 01:05:26,506 Guess that oughta keep you awake at night. 1027 01:05:41,480 --> 01:05:45,150 Anything you break, you gotta pay for. Heh. 1028 01:05:45,233 --> 01:05:47,527 - What are you doin' here? - Takin' the air. 1029 01:05:47,611 --> 01:05:49,696 You hired me to tend your store. Now, I'm tendin' it. 1030 01:05:49,780 --> 01:05:51,365 That don't need no supervision. 1031 01:05:51,448 --> 01:05:53,909 You and my daughter had some words, huh? 1032 01:05:53,992 --> 01:05:55,160 Yeah, a few. 1033 01:05:55,243 --> 01:05:56,912 She don't cotton to you much, does she? 1034 01:05:56,995 --> 01:05:58,497 Ain't no love lost. 1035 01:05:58,580 --> 01:06:02,584 That don't need to slow you down none. 1036 01:06:02,668 --> 01:06:05,170 I put you forth as a candidate. 1037 01:06:05,253 --> 01:06:09,132 Oh, yeah? And just what office you got me runnin' for? 1038 01:06:09,216 --> 01:06:13,303 I opened a lot of doors for you, Ben Quick. Ever ask yourself why? 1039 01:06:13,387 --> 01:06:16,515 Am I a senile old man? 1040 01:06:16,598 --> 01:06:19,059 Am I a sentimental old fool? 1041 01:06:20,352 --> 01:06:23,397 - I am not. - So? 1042 01:06:23,480 --> 01:06:26,024 I'm a man with a purpose. 1043 01:06:26,108 --> 01:06:28,652 Well, we all got some mission in life. 1044 01:06:28,735 --> 01:06:31,488 Care to hear yours? 1045 01:06:33,198 --> 01:06:35,575 Just what do you think you'd like me to do, 1046 01:06:35,659 --> 01:06:37,577 if you was able to make me do it? 1047 01:06:37,661 --> 01:06:39,746 Get married. 1048 01:06:40,956 --> 01:06:42,332 Have sons. 1049 01:06:45,168 --> 01:06:48,422 - Well, I'll be damned. - More than probable you will be, 1050 01:06:48,505 --> 01:06:51,508 but first you're goin' to church and get married, ya hear? 1051 01:06:52,551 --> 01:06:54,094 To my daughter. 1052 01:07:06,690 --> 01:07:09,109 That's the one you didn't figure, ain't it? 1053 01:07:10,402 --> 01:07:12,988 Yeah, that's the one. 1054 01:07:13,071 --> 01:07:15,073 Well? 1055 01:07:16,825 --> 01:07:18,785 What about it? 1056 01:07:20,120 --> 01:07:21,955 Well, I'd say it's a mighty interestin' notion. 1057 01:07:22,039 --> 01:07:24,291 "Notion"? Notion? 1058 01:07:24,374 --> 01:07:27,753 I'm talkin' about the survival of my family name. 1059 01:07:27,836 --> 01:07:31,048 I'm talkin' about the establishment of my immortality. 1060 01:07:32,382 --> 01:07:34,593 You, you wanna put down roots? 1061 01:07:34,676 --> 01:07:38,638 Move to my house. Live with us. Sleep under clean sheets. 1062 01:07:38,722 --> 01:07:40,891 Study that skinny gal. 1063 01:07:44,352 --> 01:07:46,271 Well, now, what's in it for me? 1064 01:07:47,856 --> 01:07:50,025 Well, there's lands and moneys... 1065 01:07:50,108 --> 01:07:52,194 on the day of the weddin'. 1066 01:07:53,403 --> 01:07:56,323 - More to come. - What lands, 1067 01:07:56,406 --> 01:07:58,992 what moneys, and how much more? 1068 01:07:59,076 --> 01:08:02,954 We'll have a meetin' with my banker and my lawyer. You'll see for yourself. 1069 01:08:03,038 --> 01:08:06,124 I'll take that old Frenchman's ruin for a starter. 1070 01:08:06,208 --> 01:08:10,837 - Well. - Yeah. Right now. Tonight. 1071 01:08:10,921 --> 01:08:14,883 - I'll give it to you in writin'. - Yeah, you do that. 1072 01:08:14,966 --> 01:08:18,345 Who says I picked the wrong man? 1073 01:08:18,428 --> 01:08:21,014 You and me got a deal, Ben Quick. 1074 01:08:21,098 --> 01:08:23,892 And who says marriages are made in heaven? 1075 01:08:23,975 --> 01:08:26,228 All of hell wouldn't have this one! 1076 01:08:26,311 --> 01:08:28,355 Now, make no mistake about that gal. 1077 01:08:28,438 --> 01:08:32,692 She's, uh, delicate, but in other ways she's smart, like her mother before her. 1078 01:08:32,776 --> 01:08:36,071 She has quality. Quality. 1079 01:08:37,614 --> 01:08:40,117 It's as close as you and me will ever get to it. 1080 01:08:56,299 --> 01:08:58,718 Move right in, boy. It's all yours. 1081 01:08:58,802 --> 01:09:00,846 I'm movin' up in the world. 1082 01:09:15,861 --> 01:09:17,988 Miss Clara's room is in the back of the house. 1083 01:09:19,865 --> 01:09:22,367 Mr. Jody and Miss Eula. 1084 01:09:22,450 --> 01:09:25,537 - And here's your room. - And the old man? 1085 01:09:25,620 --> 01:09:28,248 Never know where he is. Don't sleep so good no more. 1086 01:09:28,331 --> 01:09:31,668 Just roves around from room to room, sometimes three in a night. 1087 01:09:45,140 --> 01:09:49,311 I had five sisters and a brother... 1088 01:09:49,394 --> 01:09:51,730 and a mother and a father and an old maid aunt. 1089 01:09:52,939 --> 01:09:56,067 And all together, we slept in a room about... 1090 01:09:56,151 --> 01:09:58,069 half this size. 1091 01:09:58,153 --> 01:10:00,405 Same as my family. 1092 01:10:00,488 --> 01:10:02,115 And look at us now, Lucius. 1093 01:10:02,199 --> 01:10:05,785 Big rooms, small rooms‒ all the same size to the Lord. 1094 01:10:05,869 --> 01:10:07,871 Bathroom's end of the hall. 1095 01:10:37,400 --> 01:10:39,819 Well, just so we don't crowd each other, 1096 01:10:39,903 --> 01:10:42,072 I shave nights and shower mornings. 1097 01:11:18,733 --> 01:11:21,528 You bringin' him here? Into the house? 1098 01:11:21,611 --> 01:11:23,989 Big house. Room for one more. 1099 01:11:24,072 --> 01:11:27,117 But he don't belong here. He's hired help. 1100 01:11:28,201 --> 01:11:32,289 - He's more than that. - How much more than that? 1101 01:11:32,372 --> 01:11:35,375 Well, he's gonna be kind of brotherly, Jody. 1102 01:11:35,458 --> 01:11:38,336 I brought you home a big brother. 1103 01:11:38,420 --> 01:11:40,547 So look out for him. Boy's clever. 1104 01:11:40,630 --> 01:11:43,508 He'll be up when you're sleepin', and he's gonna be where you ain't. 1105 01:11:43,591 --> 01:11:48,722 Look alive, Jody. You're a couple of racehorses startin' out even. 1106 01:11:48,805 --> 01:11:52,017 Well, we'll see who is the fastest and who is the smartest. 1107 01:11:52,100 --> 01:11:55,937 It's not exactly even, considerin' I'm your blood son! 1108 01:11:56,021 --> 01:11:59,149 - Don't open that can of beans. - Well, I am openin' it! 1109 01:12:01,151 --> 01:12:04,070 Well, then eat what you got. 1110 01:12:04,154 --> 01:12:06,156 Exactly nothin'. 1111 01:12:15,623 --> 01:12:17,751 Am I your son, 1112 01:12:17,834 --> 01:12:19,836 or ain't I your son? 1113 01:12:21,129 --> 01:12:24,049 You was born to me. 1114 01:12:24,132 --> 01:12:27,260 Ain't you got any affection for me... or regard for me? 1115 01:12:27,344 --> 01:12:28,345 Just tell me that. 1116 01:12:28,428 --> 01:12:30,972 You're just tryin' to make yourself miserable. 1117 01:12:31,056 --> 01:12:34,601 "Miserable"? Seems like I walked around in misery all my life. 1118 01:12:34,684 --> 01:12:37,437 You ain't never been a papa. 1119 01:12:37,520 --> 01:12:40,899 No! Except to tell me to stand up straight. 1120 01:12:40,982 --> 01:12:43,777 You push, reach, stretch yourself. 1121 01:12:43,860 --> 01:12:46,196 I put down a big footprint. 1122 01:12:47,989 --> 01:12:51,910 I said, "Here. Step in. Fill it." 1123 01:12:53,036 --> 01:12:54,954 - You never did. - Well, I tried. 1124 01:12:55,038 --> 01:12:58,416 I tried to be what you wanted, but I ain't got it in me. 1125 01:12:58,500 --> 01:13:01,252 Where do ya go lookin' for it if you ain't got it in you? 1126 01:13:01,336 --> 01:13:03,838 You find a way, or you don't. 1127 01:13:06,257 --> 01:13:08,635 Papa, please. 1128 01:13:12,555 --> 01:13:15,350 You have Lucius dig you up some worms, Jody. 1129 01:13:18,895 --> 01:13:21,022 You go fishin', boy. 1130 01:14:03,690 --> 01:14:05,900 Jody? 1131 01:14:08,945 --> 01:14:11,865 Don't you lie there with your face in the pillow, Jody Varner. 1132 01:14:11,948 --> 01:14:14,117 That's exactly what he expects you to be doing. 1133 01:14:16,411 --> 01:14:20,331 Jody. You had spunk once. 1134 01:14:20,415 --> 01:14:23,209 Remember, you used to throw brown paper bags full of water... 1135 01:14:23,293 --> 01:14:25,545 on his head from this very window. 1136 01:14:25,628 --> 01:14:28,214 Remember? I'd fill 'em up, and you'd throw 'em? 1137 01:14:28,298 --> 01:14:30,842 You were only seven years old then, and you were wonderful. 1138 01:14:30,925 --> 01:14:32,886 You weren't afraid then. 1139 01:14:33,970 --> 01:14:35,763 Jody? 1140 01:14:35,847 --> 01:14:38,516 Jody, you remember John Wesley Pritchard? 1141 01:14:38,600 --> 01:14:40,727 You remember how he stood out in the school yard... 1142 01:14:40,810 --> 01:14:43,563 and said, "Clara Varner has front teeth like a horse," 1143 01:14:43,646 --> 01:14:46,733 and I cried and said, "I'm gonna get my big brother Jody Varner... 1144 01:14:46,816 --> 01:14:49,360 to punch you in the nose," and you did? 1145 01:14:51,779 --> 01:14:53,531 Jody? 1146 01:14:53,615 --> 01:14:55,825 I wouldn't have gotten through my girlhood alive 1147 01:14:55,909 --> 01:14:58,119 if it hadn't been for you. 1148 01:14:58,203 --> 01:15:00,121 All of which makes you very dear to me, 1149 01:15:00,205 --> 01:15:03,666 and I don't care what he did or said to you downstairs. 1150 01:15:47,502 --> 01:15:50,129 You look mighty pretty with them readin' glasses on. 1151 01:15:53,091 --> 01:15:55,176 You look pretty with them off. 1152 01:15:57,387 --> 01:15:59,347 You look mighty young there, Miss Clara, 1153 01:15:59,430 --> 01:16:01,349 all curled up in your bed, 1154 01:16:01,432 --> 01:16:03,643 like you just washed your hands and brushed your teeth... 1155 01:16:03,726 --> 01:16:05,645 and said your prayers like a little girl. 1156 01:16:05,728 --> 01:16:08,856 I'll bet you was a mighty appealin' little girl. 1157 01:16:08,940 --> 01:16:11,693 I'll bet your hair hung in a tangle down your back. 1158 01:16:11,776 --> 01:16:15,822 I'll bet you knew where to look for robins' eggs and blackberries. 1159 01:16:17,574 --> 01:16:20,827 I'll bet you had a doll with no head on it. 1160 01:16:20,910 --> 01:16:23,413 There's a church bazaar comin' up next week. 1161 01:16:24,664 --> 01:16:27,208 Now, you wear a white dress and a ribbon in your hair, 1162 01:16:27,292 --> 01:16:29,627 and I'll waltz you around under the moon. 1163 01:16:35,592 --> 01:16:36,884 Clara? 1164 01:16:41,472 --> 01:16:42,640 Clara. 1165 01:16:45,893 --> 01:16:49,063 ♪ Clara ♪♪ 1166 01:16:54,569 --> 01:16:57,572 ♪ Beautiful dreamer ♪ 1167 01:16:57,655 --> 01:17:01,075 ♪ Wake unto me ♪ 1168 01:17:01,159 --> 01:17:06,664 ♪ Starlight and dewdrops are waiting for thee ♪ 1169 01:17:06,748 --> 01:17:09,083 Okay, folks, this is the old-fashioned‒ 1170 01:17:09,167 --> 01:17:12,545 ♪ Sounds of the rude world ♪ 1171 01:17:12,629 --> 01:17:15,381 ♪ Heard in the day ♪ 1172 01:17:15,465 --> 01:17:19,218 ♪ Lulled by the moonlight ♪ 1173 01:17:19,302 --> 01:17:23,723 ♪ Have all passed away ♪ 1174 01:17:25,266 --> 01:17:29,020 ♪ Beautiful dreamer ♪ 1175 01:17:29,103 --> 01:17:32,732 ♪ Queen of my song ♪ 1176 01:17:32,815 --> 01:17:36,861 ♪ List while I woo thee ♪♪ 1177 01:17:38,863 --> 01:17:41,240 - Hi, Will. - Hi, Sam. 1178 01:17:52,126 --> 01:17:55,963 Come on over. I'll give you a whole grocery store for a dime over here. 1179 01:17:59,717 --> 01:18:03,054 That Ben Quick, he sure is a comer. 1180 01:18:03,137 --> 01:18:06,224 Yep. Name suits him, all right. 1181 01:18:06,307 --> 01:18:09,227 First into that farm, then into the store, 1182 01:18:09,310 --> 01:18:11,270 now in the house. 1183 01:18:11,354 --> 01:18:14,107 And all he started with was a book of matches. 1184 01:18:14,190 --> 01:18:16,776 I wish I was Ben Quick. 1185 01:18:16,859 --> 01:18:20,697 He's got this here whole state of Mississippi to graze on. 1186 01:18:20,780 --> 01:18:24,784 Yeah, but if you should happen to go out to see him on business, go out naked. 1187 01:18:24,867 --> 01:18:26,911 That way you won't feel the cold comin' back. 1188 01:18:26,994 --> 01:18:30,623 It's ten cents‒ 1189 01:18:30,707 --> 01:18:33,459 - Hi, Jody. - Hi. 1190 01:18:33,543 --> 01:18:36,421 - Can I sell you somethin'? - Uh, yeah. Wedge of pie. 1191 01:18:36,504 --> 01:18:38,423 - Apple pie? - All right. 1192 01:18:38,506 --> 01:18:40,508 Fifteen cents. 1193 01:18:42,051 --> 01:18:44,053 - Thank you. - Thank you. 1194 01:18:54,021 --> 01:18:55,565 Jody? 1195 01:18:55,648 --> 01:18:57,942 - You got a pencil, Will? - What for? 1196 01:18:58,025 --> 01:19:00,111 - I want you to write somethin' down. - What? 1197 01:19:00,194 --> 01:19:02,530 - September 30. That's the day. - What day? 1198 01:19:02,613 --> 01:19:05,366 A six-layer vanilla cake is comin' from Mayville, 1199 01:19:05,450 --> 01:19:08,119 suitably decorated in boiled white frostin'. 1200 01:19:08,202 --> 01:19:10,705 A hundred and four handwritten invitations have gone out. 1201 01:19:10,788 --> 01:19:11,998 No children under six years. 1202 01:19:12,081 --> 01:19:15,126 Women have got to take care of themselves. That's what I done. 1203 01:19:15,209 --> 01:19:16,711 What have you done, Minnie Littlejohn? 1204 01:19:16,794 --> 01:19:18,337 It's all arranged. 1205 01:19:18,421 --> 01:19:21,174 All but the license and the blood tests... and the weddin' rings. 1206 01:19:21,257 --> 01:19:24,802 Well... Minnie, 1207 01:19:24,886 --> 01:19:28,514 you take that six-layer, white boiled frostin' vanilla cake... 1208 01:19:28,598 --> 01:19:30,516 and you cut it up in 104 pieces... 1209 01:19:30,600 --> 01:19:33,019 and you send it out with your regrets. 1210 01:19:33,102 --> 01:19:35,772 All right, Will. 1211 01:19:35,855 --> 01:19:38,107 Well, now, Minnie, honey, 1212 01:19:39,776 --> 01:19:41,778 how'd you like a... 1213 01:19:43,070 --> 01:19:46,032 yellow Thunderbird automobile, huh? 1214 01:19:46,115 --> 01:19:48,868 No, thank you, Will. 1215 01:19:48,951 --> 01:19:51,412 Well, how'd you like a brand-new super sewin' machine... 1216 01:19:51,496 --> 01:19:54,624 - with all them fancy attachments? - No, thank you, Will. 1217 01:20:01,672 --> 01:20:03,674 Well... 1218 01:20:05,468 --> 01:20:08,846 how'd you like a... plain gold ring? 1219 01:20:14,602 --> 01:20:16,938 Folks? Folks, can I have your attention? 1220 01:20:17,021 --> 01:20:19,565 Y'all come on and gather round, ya hear? 1221 01:20:19,649 --> 01:20:22,777 'Cause this is the moment all you young fellas have been waitin' for. 1222 01:20:22,860 --> 01:20:27,073 Each of these young ladies here has packed two boxed suppers, 1223 01:20:27,156 --> 01:20:30,743 and the high bidder wins not only the delicious vittles, 1224 01:20:30,827 --> 01:20:32,912 but also the privilege of eatin' 'em... 1225 01:20:32,995 --> 01:20:35,456 with the fair young maiden who prepared 'em... 1226 01:20:35,540 --> 01:20:37,875 with her own lily-white hands. 1227 01:20:37,959 --> 01:20:43,256 Now, I'm gonna start this off with the daughter of one of our first citizens, 1228 01:20:43,339 --> 01:20:45,258 Miss Clara Varner! 1229 01:20:45,341 --> 01:20:48,094 Hooray! 1230 01:20:48,177 --> 01:20:51,931 All right, folks. What am I offered for Miss Clara Varner's boxed supper? 1231 01:20:52,014 --> 01:20:54,058 - Ten dollars. - Ten dollars is bid. 1232 01:20:54,141 --> 01:20:56,018 Come on, folks. Anybody gonna hike that sum? 1233 01:20:56,102 --> 01:20:58,020 I'll make it 11. 1234 01:20:58,104 --> 01:21:00,606 Well, now, Mr. Quick is interested in competin'. 1235 01:21:00,690 --> 01:21:03,568 It's now eleven, folks. Eleven dollars. 1236 01:21:03,651 --> 01:21:06,237 - Any advance on $11? - Twelve dollars. 1237 01:21:06,320 --> 01:21:08,364 - Thirteen. - Fourteen. 1238 01:21:08,447 --> 01:21:10,741 - Fifteen. - Fifteen dollars. 1239 01:21:10,825 --> 01:21:13,035 Any advance on 15? Do I hear 16 anywhere? 1240 01:21:13,119 --> 01:21:15,371 You hear $16. 1241 01:21:15,454 --> 01:21:18,040 - Alan‒ - Okay. 1242 01:21:18,124 --> 01:21:21,586 Mr. Stewart has bid $16. Any advance on 16, folks? 1243 01:21:21,669 --> 01:21:24,380 Fifty. 1244 01:21:24,463 --> 01:21:28,301 - Fifty dollars. - In a very fine cause. 1245 01:21:28,384 --> 01:21:30,761 Mr. Quick bids $50. You hear that, folks? 1246 01:21:30,845 --> 01:21:32,763 Fifty dollars once. 1247 01:21:32,847 --> 01:21:34,974 Fifty dollars twice. 1248 01:21:35,057 --> 01:21:38,394 Sold to Mr. Ben Quick for $50. 1249 01:21:41,188 --> 01:21:44,609 This is gonna be about the most expensive chicken supper you ever et, boy, 1250 01:21:44,692 --> 01:21:46,611 but worth every cent of it, 1251 01:21:46,694 --> 01:21:49,655 considerin' the charmin' company you're gonna be eatin' it in. 1252 01:21:49,739 --> 01:21:54,285 I, uh‒ I hope you're gonna give him dessert for that price, Clara? 1253 01:21:54,368 --> 01:21:56,829 He'll get his just desserts, all right. 1254 01:21:58,706 --> 01:22:03,169 All right, folks. Now, I know this young lady's a good cook, 1255 01:22:03,252 --> 01:22:05,296 'cause I'm her daddy. 1256 01:22:05,379 --> 01:22:08,215 What'll I get for drumsticks and chocolate brownies? 1257 01:22:08,299 --> 01:22:12,803 - This all right? - Nope. I like my picnics in the woods. 1258 01:22:12,887 --> 01:22:15,264 - Two dollars. - Three dollars. 1259 01:22:44,502 --> 01:22:46,504 Well, come on now. 1260 01:22:46,587 --> 01:22:48,631 Either we eat it, or the ants will. 1261 01:22:51,842 --> 01:22:53,886 That was quite a gesture you made back there. 1262 01:22:53,970 --> 01:22:56,722 What do you expect to live on for the rest of the month? 1263 01:22:56,806 --> 01:22:59,350 I have prospects. 1264 01:22:59,433 --> 01:23:02,979 Well, now. Look what we have here. 1265 01:23:04,271 --> 01:23:06,315 Uh, little fancy napkins. 1266 01:23:08,609 --> 01:23:10,653 Little frosted cakes. 1267 01:23:12,989 --> 01:23:15,574 And little dainty sandwiches with the crusts cut off. 1268 01:23:15,658 --> 01:23:17,952 You got a bigger appetite than that, haven't you? 1269 01:23:18,035 --> 01:23:21,080 - Hogwash. - Well, well. 1270 01:23:21,163 --> 01:23:23,082 You heard me. I said, "Hogwash." 1271 01:23:23,165 --> 01:23:24,792 That's strong language, Miss Clara. 1272 01:23:24,875 --> 01:23:27,420 You got some foolish ideas about me, Mr. Quick. 1273 01:23:27,503 --> 01:23:31,090 I am no tremblin' little rabbit full of smolderin', unsatisfied desires. 1274 01:23:31,173 --> 01:23:33,092 - Is that so? - Yes, that's so. 1275 01:23:33,175 --> 01:23:35,219 I'm a woman, full-grown, very smart... 1276 01:23:35,302 --> 01:23:37,221 - and not at all bad to look at. - Amen. 1277 01:23:37,304 --> 01:23:39,682 I expect to live at the top of my bent with no help from you. 1278 01:23:39,765 --> 01:23:41,267 You're a real fire-eater, you are. 1279 01:23:41,350 --> 01:23:43,769 You are barkin' up the wrong girl, Mr. Quick, 1280 01:23:43,853 --> 01:23:45,855 because it will never be you. 1281 01:23:48,399 --> 01:23:49,775 Never say never. 1282 01:23:51,610 --> 01:23:54,280 I don't know what arrangement you think you have with my father, 1283 01:23:54,363 --> 01:23:56,490 but you'll find you have no bargain with me. 1284 01:23:56,574 --> 01:23:59,160 Now, we gonna be married, Miss Clara. Haven't you heard? 1285 01:23:59,243 --> 01:24:00,953 You have been hoodwinked, Mr. Quick. 1286 01:24:01,037 --> 01:24:03,497 For once in your crafty life, you have been had. 1287 01:24:03,581 --> 01:24:07,501 You mean you're turnin' me down, refusin' my hand and my heart? 1288 01:24:07,585 --> 01:24:10,046 You're too much like my father to suit me, 1289 01:24:10,129 --> 01:24:11,797 and I'm an authority on him. 1290 01:24:11,881 --> 01:24:15,134 - He's a wonderful old man. - One wolf recognizes another. 1291 01:24:15,217 --> 01:24:17,720 - Tame us. Make pets out of us. - I'm not interested. 1292 01:24:17,803 --> 01:24:19,805 I gave up on him when I was nine, 1293 01:24:19,889 --> 01:24:24,018 and I gave up on you the first time I ever looked into those cold blue eyes. 1294 01:24:24,101 --> 01:24:27,438 - You got the color right. - I've got everything right, Mr. Quick. 1295 01:24:27,521 --> 01:24:31,025 Well, I can see you don't like me, but you're gonna have me. 1296 01:24:31,108 --> 01:24:33,569 It's gonna be you and me. 1297 01:24:33,652 --> 01:24:36,238 - Not the longest day I live. - Yes, sir. 1298 01:24:36,322 --> 01:24:39,658 They're gonna say, "There goes that poor old Clara Varner, 1299 01:24:39,742 --> 01:24:42,661 whose father married her off to a dirt-scratchin', shiftless, 1300 01:24:42,745 --> 01:24:44,830 no-good farmer who just happened by." 1301 01:24:44,914 --> 01:24:47,166 Well, let 'em talk. I'll tell you one thing. 1302 01:24:47,249 --> 01:24:49,502 You gonna wake up in the mornin' smilin'. 1303 01:24:49,585 --> 01:24:52,004 That's not enough. Do you understand me? 1304 01:24:52,088 --> 01:24:55,341 That is not nearly enough. 1305 01:24:55,424 --> 01:24:59,678 Mr. Quick, I am a human being. Do you know what that means? 1306 01:24:59,762 --> 01:25:03,682 It means I set a price on myself, a high, high price. 1307 01:25:04,391 --> 01:25:08,562 You may be surprised to know it, but I've got quite a lot to give. 1308 01:25:08,646 --> 01:25:11,982 I've got things I have been savin' up my whole life‒ 1309 01:25:12,066 --> 01:25:14,693 things like love and understanding and‒ 1310 01:25:14,777 --> 01:25:18,531 and jokes and good times and good cooking. 1311 01:25:18,614 --> 01:25:21,575 I'm prepared to be the Queen of Sheba for some lucky man, 1312 01:25:21,659 --> 01:25:25,579 or at the very least, the best wife that any man could hope for. 1313 01:25:25,663 --> 01:25:27,706 Now, that's my human history, 1314 01:25:27,790 --> 01:25:29,708 and it's not gonna be bought and sold, 1315 01:25:29,792 --> 01:25:33,337 and it's certainly not gonna be given away to any passin' stranger. 1316 01:25:33,420 --> 01:25:37,216 All right. Then run, lady. And you keep on runnin'! 1317 01:25:37,299 --> 01:25:39,218 Buy yourself a bus ticket and disappear. 1318 01:25:39,301 --> 01:25:41,554 Change your name, dye your hair, get lost! 1319 01:25:41,637 --> 01:25:45,558 And then maybe‒just maybe‒ you're gonna be safe from me. 1320 01:25:45,641 --> 01:25:47,893 Clara? 1321 01:25:47,977 --> 01:25:51,772 You, uh, finished here, Clara? 1322 01:25:51,856 --> 01:25:54,400 - Yes. Thank you, Alan. - Well, now, I'll walk you back. 1323 01:25:55,442 --> 01:25:57,653 With your permission, Mr. Quick. 1324 01:26:13,586 --> 01:26:15,880 - Do I look very flustered? - Nope. 1325 01:26:16,964 --> 01:26:20,009 Well, I am. Alan, let's stop a minute. 1326 01:26:23,846 --> 01:26:25,931 Well, uh, what's wrong, Clara? 1327 01:26:27,141 --> 01:26:29,185 Wanna tell me? 1328 01:26:30,978 --> 01:26:34,773 Alan, this is the hardest thing I ever had to do in my life. 1329 01:26:34,857 --> 01:26:38,235 Well, tell me about it, and we'll see if we can make it easier. 1330 01:26:40,154 --> 01:26:45,451 Alan, I have told people you love me, and I have told myself you love me. 1331 01:26:45,534 --> 01:26:48,787 Now, I've done this for five years, 1332 01:26:48,871 --> 01:26:51,332 but I have never heard you say it. 1333 01:26:52,541 --> 01:26:54,960 And now I've gotta know. 1334 01:26:55,044 --> 01:26:59,632 Well, I guess I'd better say it then, Clara. I do love you. 1335 01:26:59,715 --> 01:27:03,761 But do you want me the way a man wants a woman? 1336 01:27:03,844 --> 01:27:06,722 What I want is to help you, Clara. 1337 01:27:06,805 --> 01:27:11,227 But, Alan, that's such a pitiful answer. 1338 01:27:12,686 --> 01:27:16,106 That's such a good, kind, pitiful answer. 1339 01:27:16,190 --> 01:27:19,193 It's the only kind of answer I can make you, Clara. 1340 01:27:20,945 --> 01:27:23,489 I didn't mean to waste your young years like this, 1341 01:27:23,572 --> 01:27:27,701 but... you're so sweet, so graceful, so intelligent, 1342 01:27:27,785 --> 01:27:29,787 and you never made any demands. 1343 01:27:29,870 --> 01:27:31,914 Well, I wanted to. 1344 01:27:33,874 --> 01:27:37,044 Oh, I came very close a couple of times. 1345 01:27:37,127 --> 01:27:41,966 There were all sorts of feminine wiles I was gonna try out on you. 1346 01:27:42,049 --> 01:27:45,135 'Course, I don't guess it would've done me any good. 1347 01:27:45,219 --> 01:27:47,346 Your mama has a long head start on me, 1348 01:27:47,429 --> 01:27:50,391 and I don't think anybody's gonna overtake her. 1349 01:27:53,435 --> 01:27:57,648 How... awful that must have been for you. 1350 01:27:57,731 --> 01:28:01,819 All those Friday evenings with my dreadful father snippin' at your heels, 1351 01:28:01,902 --> 01:28:05,364 and me moonin' and dreamin' over you. 1352 01:28:05,447 --> 01:28:07,449 Must've been very embarrassin'. 1353 01:28:12,454 --> 01:28:16,292 I'm so ashamed. I'm so‒ 1354 01:28:24,925 --> 01:28:27,219 What are you doin'? You lookin' for me, Jody? 1355 01:28:27,303 --> 01:28:30,723 I'm lookin' for ya. I found ya. 1356 01:28:32,099 --> 01:28:34,852 Well, all right now. We got that much clear. What next? 1357 01:28:34,935 --> 01:28:37,187 From the minute you strayed in here, 1358 01:28:37,271 --> 01:28:39,231 everything's gone wrong in my life. 1359 01:28:39,315 --> 01:28:41,275 I been cut down to nothin'. 1360 01:28:41,358 --> 01:28:43,777 I lost me my store, my wife's respect, 1361 01:28:43,861 --> 01:28:48,615 and my old man, he hates me, worse than ever. 1362 01:28:48,699 --> 01:28:50,075 All that's over now, boy. 1363 01:28:50,159 --> 01:28:51,910 They're gonna find you downstream tomorrow. 1364 01:28:51,994 --> 01:28:55,080 And I'm gonna have my place back in the world. Do you hear me? 1365 01:28:55,164 --> 01:28:58,042 Oh, Jody, you aimin' to kill me? 1366 01:28:58,125 --> 01:29:02,087 Yeah, that's right. What, do you think I'm jokin'? Huh? 1367 01:29:04,506 --> 01:29:06,675 Now, w-wait a minute. Wait a minute, Jody. 1368 01:29:07,760 --> 01:29:10,262 Now, I'll tell you what I'll do. 1369 01:29:10,346 --> 01:29:11,430 I'll make it up to you. 1370 01:29:11,513 --> 01:29:14,433 Yeah, I'll pay you back for everything you think I've taken. 1371 01:29:14,516 --> 01:29:16,769 I don't wanna hear about it! 1372 01:29:16,852 --> 01:29:19,480 Now, wait a minute. Now, look at that, Jody. 1373 01:29:22,483 --> 01:29:25,069 Yeah? So you got five dollars. 1374 01:29:25,152 --> 01:29:28,864 - Who cares, boy? - No, sir. Not no ordinary five dollars. 1375 01:29:28,947 --> 01:29:31,909 Now, this ain't wages, Jody. It ain't spendin' money. 1376 01:29:31,992 --> 01:29:34,036 Jody, this is treasure. 1377 01:29:35,329 --> 01:29:38,874 - From where? - From right outta my front lawn. 1378 01:29:39,833 --> 01:29:41,919 - You kiddin' me? Huh? - No, sir. 1379 01:29:42,002 --> 01:29:44,046 That old Frenchman's place your daddy give me? 1380 01:29:45,839 --> 01:29:48,092 Hey, look, boy. That's nothin' but a heap o' bricks. 1381 01:29:48,175 --> 01:29:49,802 An old haunted house now. 1382 01:29:49,885 --> 01:29:51,220 That's what it appears to be. 1383 01:29:52,304 --> 01:29:54,348 Now look, boy. 1384 01:29:55,891 --> 01:29:59,937 I ain't the kind to be taken in by a bunch of hokey stories... 1385 01:30:00,020 --> 01:30:02,981 old men tell while they sit around the shed spittin' tobacco juice. 1386 01:30:03,065 --> 01:30:05,317 Jody, I'll tell you, I felt the same way too. 1387 01:30:05,401 --> 01:30:07,444 That is till idle curiosity... 1388 01:30:07,528 --> 01:30:10,948 led me to do a little pokin' around, and I'll tell ya, 1389 01:30:11,031 --> 01:30:14,618 when this turned up, I was struck dumb. 1390 01:30:14,701 --> 01:30:15,994 But there it is, Jody, 1391 01:30:16,078 --> 01:30:19,289 just like people have said it was for a hundred years. 1392 01:30:25,671 --> 01:30:28,048 Boy, you-you-you‒ you tryin' to gull me? 1393 01:30:28,132 --> 01:30:30,217 Jody, you just put your mind at ease. 1394 01:30:31,385 --> 01:30:34,346 Look, I know better than to try to trade you blind, 1395 01:30:34,430 --> 01:30:37,015 especially when it's my life I'm dickerin' for. 1396 01:30:37,099 --> 01:30:39,226 It's your life, all right. 1397 01:30:40,310 --> 01:30:41,520 Show me. 1398 01:30:42,896 --> 01:30:44,356 Come on. 1399 01:31:36,700 --> 01:31:38,911 You and your treasure. 1400 01:31:38,994 --> 01:31:42,206 We've been workin' an hour. Now, where is it? 1401 01:31:42,289 --> 01:31:45,042 - Huh? - Well, you never can tell. 1402 01:31:48,378 --> 01:31:50,506 It might be in the next shovel load. 1403 01:32:22,204 --> 01:32:24,790 We got it! 1404 01:32:28,377 --> 01:32:30,295 Yeah. 1405 01:32:30,379 --> 01:32:32,464 JODY 1406 01:32:32,548 --> 01:32:34,633 I got it, Pa! 1407 01:33:00,409 --> 01:33:02,953 Jody. What are you doin' out here? 1408 01:33:05,247 --> 01:33:06,790 Have you gone out of your mind, boy? 1409 01:33:06,873 --> 01:33:08,292 Get away from me. 1410 01:33:08,375 --> 01:33:12,504 Your wife's gettin' kind of anxious about you, boy. 1411 01:33:12,588 --> 01:33:15,215 JODY 1412 01:33:15,299 --> 01:33:18,176 Get outta that hole. Come on home with me. 1413 01:33:18,260 --> 01:33:20,721 I said get away from me. 1414 01:33:20,804 --> 01:33:23,098 Jody, I ain't goin' without ya. 1415 01:33:29,771 --> 01:33:32,482 Go on. Go on. 1416 01:33:32,566 --> 01:33:35,152 You keep on thinkin' I'm crazy. 1417 01:33:35,235 --> 01:33:37,154 I'm about as crazy as a fox. 1418 01:33:37,237 --> 01:33:39,698 I'm out from under your thumb, Papa. 1419 01:33:39,781 --> 01:33:41,992 I paid that Ben Quick friend of yours... 1420 01:33:42,075 --> 01:33:44,703 one thousand dollars for the rights to this land, 1421 01:33:44,786 --> 01:33:46,830 and everything I find here is mine! 1422 01:33:48,915 --> 01:33:53,503 Who knows? I may be openin' a store right across the street from yours. 1423 01:33:53,587 --> 01:33:56,089 - Who knows? - Boy, 1424 01:33:56,173 --> 01:33:58,675 just what you think you're gonna find out here? 1425 01:34:04,306 --> 01:34:07,184 More of that. Buckets of that. 1426 01:34:11,229 --> 01:34:14,733 Yeah, bite on it. It's real, all right. 1427 01:34:18,195 --> 01:34:20,447 Is this the money that the folks hid 1428 01:34:20,530 --> 01:34:22,449 when they thought Grant was comin'? 1429 01:34:26,495 --> 01:34:29,915 Is this the money that's supposed to have been layin' out here all these years... 1430 01:34:29,998 --> 01:34:32,376 since the war between the States? 1431 01:34:32,459 --> 01:34:33,877 That's right. 1432 01:34:37,172 --> 01:34:40,217 This piece was minted in 1910. 1433 01:34:45,931 --> 01:34:48,767 Ben Quick. 1434 01:34:48,850 --> 01:34:51,645 He salted this place. 1435 01:34:56,358 --> 01:34:59,444 Just took a couple of hat fulls of silver dollars, 1436 01:34:59,528 --> 01:35:02,906 buried out here one night in an old canvas bag... 1437 01:35:02,989 --> 01:35:05,158 to catch a sucker like you. 1438 01:35:29,224 --> 01:35:33,311 Someday I'll kill ya. I'll kill ya! I'll kill ya! 1439 01:35:34,980 --> 01:35:37,065 Jody. 1440 01:35:56,042 --> 01:35:58,003 Good night. 1441 01:36:05,135 --> 01:36:07,345 Sister... 1442 01:36:07,429 --> 01:36:09,431 come and have a nightcap with me. 1443 01:36:24,946 --> 01:36:28,950 Everything settled with Alan? Huh? 1444 01:36:30,285 --> 01:36:32,913 Yes, it's all settled. 1445 01:36:35,540 --> 01:36:37,876 You mean that? 1446 01:36:37,959 --> 01:36:40,879 Well, I'll drink to that! 1447 01:36:40,962 --> 01:36:43,423 To your weddin'. It's gonna be a great big one. 1448 01:36:43,507 --> 01:36:47,385 I kinda thought it might be Ben, but Stewart's more your dish. 1449 01:36:47,469 --> 01:36:51,348 Oh, well. Good name. Good old family. 1450 01:36:51,431 --> 01:36:55,519 He's kinda weak, though. We'll bolster him up, though. 1451 01:36:55,602 --> 01:36:57,896 Papa, I'm tired. I wanna go to bed. 1452 01:36:57,979 --> 01:37:00,023 Oh, no. Not just yet. 1453 01:37:00,106 --> 01:37:04,569 This is a time for father and daughter to have a little‒ little talk. 1454 01:37:05,946 --> 01:37:07,322 Finally? 1455 01:37:09,199 --> 01:37:10,575 I know. 1456 01:37:13,787 --> 01:37:15,705 I know. 1457 01:37:15,789 --> 01:37:20,293 There's been a long, hard silence between us. 1458 01:37:23,505 --> 01:37:25,715 Now's a time for openin' our hearts. 1459 01:37:28,802 --> 01:37:31,388 I got one, ya know. 1460 01:37:31,471 --> 01:37:32,848 Have you, Papa? 1461 01:37:32,931 --> 01:37:35,475 Honey, I've been eatin' the bread of sorrow. 1462 01:37:35,559 --> 01:37:38,270 You made me happy tonight, but... 1463 01:37:38,353 --> 01:37:42,566 I walked around with a bitterness chokin' me. 1464 01:37:45,569 --> 01:37:48,238 Parents and children. 1465 01:37:48,321 --> 01:37:50,073 I asked myself, 1466 01:37:50,156 --> 01:37:53,577 "What are children for? Why do we have 'em?" 1467 01:37:53,660 --> 01:37:55,704 Well, tonight I know. 1468 01:37:56,872 --> 01:37:59,457 - Now I know. - Do ya? 1469 01:38:00,750 --> 01:38:03,295 Oh, I know I been hard on ya, 1470 01:38:03,378 --> 01:38:08,174 but... don't feel you been pushed. 1471 01:38:08,258 --> 01:38:11,303 You're goin' in the right direction. 1472 01:38:11,386 --> 01:38:14,848 Woman's only half a thing without a man. 1473 01:38:16,266 --> 01:38:19,728 What do you know about women, Papa? 1474 01:38:21,938 --> 01:38:23,982 I had the best. 1475 01:38:26,776 --> 01:38:29,487 Your mother and I were just... 1476 01:38:29,571 --> 01:38:32,282 about as close as... 1477 01:38:32,365 --> 01:38:34,409 two people ever get together. 1478 01:38:38,371 --> 01:38:41,041 I wanted to be with that woman all the time‒ 1479 01:38:42,751 --> 01:38:44,920 look at her, listen to her, 1480 01:38:46,463 --> 01:38:48,006 touch her. 1481 01:38:51,051 --> 01:38:53,386 She lit up the whole world for me. 1482 01:38:55,931 --> 01:38:58,016 I'll tell you somethin' remarkable. 1483 01:38:58,099 --> 01:39:02,228 That woman loved me. She did, Clara. 1484 01:39:02,312 --> 01:39:04,773 You find that hard to believe about me? 1485 01:39:06,399 --> 01:39:09,611 A ugly, fat old redneck like me? 1486 01:39:13,949 --> 01:39:15,951 Now, tell me, baby. 1487 01:39:17,911 --> 01:39:20,330 Have I done wrong with you? 1488 01:39:20,413 --> 01:39:23,208 I mean, 1489 01:39:23,291 --> 01:39:26,670 imposin' my will on you, 1490 01:39:26,753 --> 01:39:29,297 shovin' you this way and the other? 1491 01:39:31,675 --> 01:39:34,928 Sometimes the strong just roll over the weak. 1492 01:39:38,181 --> 01:39:39,766 Sometimes, Papa. 1493 01:40:11,297 --> 01:40:13,883 Good mornin', Will Varner. What brings you our way? 1494 01:40:13,967 --> 01:40:16,720 - Ahh! - What's come over you, you old fool? 1495 01:40:16,803 --> 01:40:18,722 Don't let it trouble you, Elizabeth Stewart. 1496 01:40:18,805 --> 01:40:21,766 Give me some coffee, Alan. It's all in the family, Mother. 1497 01:40:21,850 --> 01:40:25,103 Make it a half a cup. We gotta get an early start 1498 01:40:25,186 --> 01:40:27,105 if I'm gonna show you all you're gonna get. 1499 01:40:27,188 --> 01:40:29,524 - That's gonna take us most of the day. - All I'm gonna get? 1500 01:40:29,607 --> 01:40:32,944 Sure. You don't think I'm gonna send Clara to you without a stitch, huh? 1501 01:40:33,028 --> 01:40:34,029 I take care of my own. 1502 01:40:34,112 --> 01:40:37,115 I'm gonna see to it that you got the means to take care of Clara. 1503 01:40:37,198 --> 01:40:38,658 - Mr. Varner. - Hmm? 1504 01:40:38,742 --> 01:40:40,910 You're makin' a mistake. 1505 01:40:43,538 --> 01:40:46,374 - A mistake? - Yes, sir. A mistake. 1506 01:40:50,003 --> 01:40:52,797 You mean, 1507 01:40:52,881 --> 01:40:55,341 there ain't no engagement between you two? 1508 01:40:55,425 --> 01:40:57,552 None at all. 1509 01:40:57,635 --> 01:41:01,139 That girl lied! She lied! 1510 01:41:01,222 --> 01:41:03,475 - Have you lost your mind? - Will you shut up! 1511 01:41:03,558 --> 01:41:07,145 - I'm talkin' to your sissy son! - If you'll just quiet down a minute, 1512 01:41:07,228 --> 01:41:08,855 I'll tell ya somethin'. 1513 01:41:08,938 --> 01:41:13,026 I'm no good for your daughter. I never was. I never will be. 1514 01:41:13,109 --> 01:41:16,821 My boy doesn't need any to do with your family, Will Varner. 1515 01:41:16,905 --> 01:41:19,157 He never wanted it. Your girl pushed it on him. 1516 01:41:19,240 --> 01:41:21,659 That's not true. You just keep out of this. 1517 01:41:21,743 --> 01:41:23,828 You shut up! 1518 01:41:26,915 --> 01:41:29,125 I don't want the whole county to find out that... 1519 01:41:29,209 --> 01:41:31,628 my daughter was jilted by anybody like you! 1520 01:41:32,629 --> 01:41:34,214 We're not given to gossip! 1521 01:41:35,465 --> 01:41:37,550 You keep a tight lip, boy, 1522 01:41:37,634 --> 01:41:40,053 or I'll come after you with my bare hands! 1523 01:41:40,136 --> 01:41:42,263 Hear? 1524 01:41:49,729 --> 01:41:52,190 Are you going to be home all day, son? 1525 01:42:16,589 --> 01:42:18,633 Ben Quick! 1526 01:42:21,636 --> 01:42:23,638 I'll be back in a minute. 1527 01:42:27,559 --> 01:42:31,020 You got yourself a blue suit? Get it cleaned! 1528 01:42:31,104 --> 01:42:33,231 You got some black shoes? Have 'em polished? 1529 01:42:33,314 --> 01:42:36,442 Get yourself a haircut! You're gonna be married! 1530 01:42:44,784 --> 01:42:46,703 You'll find him at the store, sister! 1531 01:42:47,996 --> 01:42:50,498 Get yourself down there. Now. 1532 01:42:50,582 --> 01:42:53,084 Just say one word: Yes. 1533 01:43:14,856 --> 01:43:17,150 - Mr. Will! Mr. Will! - Yeah? 1534 01:43:17,233 --> 01:43:20,278 - The mare foaled. - What? When? 1535 01:43:20,361 --> 01:43:24,282 'Bout half hour ago, and he is a beauty. 1536 01:43:24,365 --> 01:43:26,367 Well, I better go have a look. 1537 01:43:42,884 --> 01:43:45,762 I'm glad somethin' around here is gettin' born. 1538 01:44:11,621 --> 01:44:13,414 Jody? 1539 01:44:24,550 --> 01:44:26,803 Well, now, Jody. 1540 01:44:26,886 --> 01:44:28,805 I know that's you out there. 1541 01:44:30,265 --> 01:44:31,933 Jody! 1542 01:44:32,016 --> 01:44:33,977 I'm not sorry. 1543 01:44:34,060 --> 01:44:37,563 I'm not sorry! I'm not sorry! 1544 01:44:37,647 --> 01:44:40,608 Jody, at least let the horses out! 1545 01:44:40,692 --> 01:44:43,361 - I'm not sorry! - Jody! 1546 01:44:43,444 --> 01:44:45,780 Jody! 1547 01:44:53,413 --> 01:44:55,915 Jody! Jody! 1548 01:45:01,170 --> 01:45:03,089 Are you all right, Papa? 1549 01:45:03,172 --> 01:45:04,674 Are you hurt any, Papa? 1550 01:45:04,757 --> 01:45:07,093 Papa, are you hurt any? 1551 01:45:08,511 --> 01:45:11,931 You got hellfire and damnation in you, Jody Varner. 1552 01:45:13,516 --> 01:45:15,476 But you got redemption too. 1553 01:45:17,937 --> 01:45:21,941 When I think of the hate that put me in there and locked the door... 1554 01:45:24,319 --> 01:45:26,237 and set fire to it‒ 1555 01:45:26,321 --> 01:45:29,490 When I think of the love that wouldn't let me go‒ 1556 01:45:29,574 --> 01:45:32,035 I got me a son again! 1557 01:45:32,118 --> 01:45:35,038 I got me a good right arm... 1558 01:45:36,331 --> 01:45:39,500 and a left! 1559 01:46:04,150 --> 01:46:08,905 Wait a minute. Only one man in this town settles his accounts by fire. 1560 01:46:08,988 --> 01:46:11,074 You see this rope? 1561 01:46:11,157 --> 01:46:13,076 I was supposed to catch me a horse with this rope‒ 1562 01:46:13,159 --> 01:46:15,745 a horse I never seen since. 1563 01:46:15,828 --> 01:46:18,247 Maybe I got a better use for it now. 1564 01:46:18,331 --> 01:46:20,333 Story of my life. 1565 01:46:21,417 --> 01:46:24,754 Why doesn't anyone ever want to consult with me peaceable? 1566 01:46:24,837 --> 01:46:27,882 I wouldn't fool with them folks, boy. I'd light out. 1567 01:46:29,092 --> 01:46:31,427 I'm just not in a runnin' mood. 1568 01:46:48,945 --> 01:46:50,071 Get in. 1569 01:46:51,239 --> 01:46:54,575 What's it to you whether I do or whether I don't, Miss Clara? 1570 01:46:54,659 --> 01:46:56,452 Get in. 1571 01:47:15,972 --> 01:47:18,141 WILL 1572 01:47:34,449 --> 01:47:36,367 That's it. When you got it, use it! 1573 01:47:36,451 --> 01:47:39,662 - Papa, are you all right? - 'Course. Now, don't you fuss, honey. 1574 01:47:39,745 --> 01:47:42,874 - I was scared you‒ - We got the thing licked. 1575 01:47:42,957 --> 01:47:44,959 There. See? 1576 01:47:49,672 --> 01:47:52,592 Get on over there! In the back! 1577 01:48:02,602 --> 01:48:04,145 Ben? 1578 01:48:04,228 --> 01:48:06,272 Ben. 1579 01:48:10,651 --> 01:48:12,820 I'm sick of that sight. 1580 01:48:14,030 --> 01:48:15,907 I seen about 50 fires like that, 1581 01:48:15,990 --> 01:48:18,701 or maybe a hundred of 'em. 1582 01:48:18,784 --> 01:48:20,745 I seen men with their shirts on fire, 1583 01:48:22,163 --> 01:48:24,248 smelled horses cookin'. 1584 01:48:26,459 --> 01:48:29,712 I was raised on that smell of gasoline around me‒ 1585 01:48:29,795 --> 01:48:32,048 coal oil, kerosene, anything that'd burn. 1586 01:48:33,549 --> 01:48:35,551 My old man used to keep 'em around the house... 1587 01:48:35,635 --> 01:48:38,304 in case he had a grudge he wanted to settle. 1588 01:48:38,387 --> 01:48:40,348 My old man. 1589 01:48:44,018 --> 01:48:46,312 My old man. 1590 01:48:47,480 --> 01:48:50,316 Last time I seen him, I was about 10 years old, 1591 01:48:52,151 --> 01:48:54,695 lyin' in a ditch, cryin' my eyes out, 1592 01:48:56,155 --> 01:48:58,366 just prayin' that God would strike me dead. 1593 01:49:01,661 --> 01:49:05,957 That was the night that I run ahead to tell on him, turn him in. 1594 01:49:06,040 --> 01:49:09,043 Warned this farmer that he was comin' with his torch. 1595 01:49:12,213 --> 01:49:14,215 I remember... 1596 01:49:15,258 --> 01:49:18,010 just lyin' there, 1597 01:49:18,094 --> 01:49:20,137 chokin' on my own tears. 1598 01:49:23,224 --> 01:49:24,517 I remember that house burnin' 1599 01:49:24,600 --> 01:49:26,769 and these men on horseback and the sound of shots. 1600 01:49:26,852 --> 01:49:28,896 My old man was runnin'. 1601 01:49:32,066 --> 01:49:34,151 Maybe one of them shots killed him. 1602 01:49:35,611 --> 01:49:38,531 Or maybe he died in one of them fires he set. 1603 01:49:40,283 --> 01:49:42,326 I don't know. 1604 01:49:42,410 --> 01:49:44,412 I never seen him again. 1605 01:49:45,621 --> 01:49:48,082 How terrible that must have been. 1606 01:49:48,165 --> 01:49:51,168 No, it wasn't. The terrible part come later. 1607 01:49:52,712 --> 01:49:55,131 Knockin' around this whole countryside, 1608 01:49:55,214 --> 01:49:57,300 floatin' around from town to town, 1609 01:49:58,718 --> 01:50:01,887 lookin' in on other people's kitchen windows from the outside. 1610 01:50:03,639 --> 01:50:06,017 Boy, that man sure left his mark on me. 1611 01:50:06,100 --> 01:50:08,894 I got his name, and I can't run away from that. 1612 01:50:08,978 --> 01:50:11,814 Yes, you can. 1613 01:50:11,897 --> 01:50:15,026 People are kinder than you think if you just tell 'em. 1614 01:50:17,278 --> 01:50:19,697 Well, I wouldn't give 'em that satisfaction. 1615 01:50:19,780 --> 01:50:21,824 I wouldn't tell 'em anything anytime. 1616 01:50:21,907 --> 01:50:24,660 All right. Then change your name. Get rid of it. 1617 01:50:24,744 --> 01:50:26,871 I'm a proud man, Miss Clara. 1618 01:50:26,954 --> 01:50:29,790 My name is Quick, no matter how much people hate it. 1619 01:50:32,752 --> 01:50:35,379 I was one of 'em. I hated it too. 1620 01:50:37,089 --> 01:50:39,050 No, you didn't. 1621 01:50:41,427 --> 01:50:43,429 You hated me. 1622 01:50:46,807 --> 01:50:48,976 I guess I did. 1623 01:50:51,771 --> 01:50:55,358 You're a hardheaded, softhearted woman, Miss Clara, 1624 01:50:55,441 --> 01:50:57,360 and I like you a lot. 1625 01:50:57,443 --> 01:50:59,528 You do, do you? 1626 01:50:59,612 --> 01:51:01,822 Yes, ma'am, I do. All of a sudden, I do. 1627 01:51:04,075 --> 01:51:09,914 And if you can save my life, I guess I can return the favor. I can let you go. 1628 01:51:11,999 --> 01:51:13,668 Ain't nothin' to it. 1629 01:51:13,751 --> 01:51:17,380 All I gotta do is pack that old straw suitcase of mine and... 1630 01:51:17,463 --> 01:51:19,590 say good-bye to millions. 1631 01:51:19,674 --> 01:51:21,592 I won't even feel sorry for myself... 1632 01:51:21,676 --> 01:51:24,804 till I get about one mile and a half outta Frenchman's Bend. 1633 01:51:24,887 --> 01:51:27,765 Well, 1634 01:51:27,848 --> 01:51:31,769 you couldn't tame me, but you taught me. 1635 01:51:48,369 --> 01:51:51,455 JODY 1636 01:51:51,539 --> 01:51:54,208 JODY 1637 01:51:57,336 --> 01:51:58,754 Now, hold it. 1638 01:52:00,005 --> 01:52:02,091 Now, hold on, ya hear? 1639 01:52:02,174 --> 01:52:04,593 Will, we can't let that firebug get away with this! 1640 01:52:04,677 --> 01:52:06,762 - We gotta catch him! - The fire is out. 1641 01:52:06,846 --> 01:52:09,974 - Thanks to you-all. - Yeah, well, what about Ben Quick? 1642 01:52:10,057 --> 01:52:12,351 - The fire's out. - Yeah, but who started it? 1643 01:52:13,728 --> 01:52:16,188 Old jackass name of Will Varner. 1644 01:52:16,272 --> 01:52:19,650 That's who started it. I dropped my cigar in the hay. 1645 01:52:20,985 --> 01:52:24,363 - Ain't that right, Jody? - That's right, Papa. 1646 01:52:24,447 --> 01:52:28,159 - What do you know? - Well, I guess our work's done, men. 1647 01:52:28,242 --> 01:52:29,535 You-all come out here Sunday, 1648 01:52:29,618 --> 01:52:31,829 and we'll open some kegs of beer and have a party. 1649 01:52:31,912 --> 01:52:34,373 - You're gonna have company Sunday, Will! - Thanks, Will! 1650 01:52:34,457 --> 01:52:38,043 Thank you. Man's got friends like you, he ain't got no trouble! 1651 01:52:38,127 --> 01:52:40,546 Are you all right? I heard you was in that barn! 1652 01:52:40,629 --> 01:52:43,507 Yeah, in and out. Now, simmer down, Minnie. 1653 01:52:43,591 --> 01:52:45,593 You ain't a rich widow yet. 1654 01:52:48,262 --> 01:52:51,140 If you got a minute, Will, I'll be sayin' good-bye. 1655 01:52:51,223 --> 01:52:52,308 You'll be doin' what? 1656 01:52:52,391 --> 01:52:54,560 Yeah, I'm leavin', soon as I get my things together. 1657 01:52:54,643 --> 01:52:56,312 Don't the room and board here suit ya? 1658 01:52:56,395 --> 01:53:00,357 - No, I got no complaints about that. - What is it then? 1659 01:53:00,441 --> 01:53:03,235 Will, you and me, we been in business only a little while‒ 1660 01:53:03,319 --> 01:53:06,739 - just one hot summer. - JODY, EULA 1661 01:53:06,822 --> 01:53:08,741 EULA 1662 01:53:08,824 --> 01:53:11,076 We started off on that horseflesh game, remember? 1663 01:53:11,160 --> 01:53:13,871 - Get to the point. - We sort of left off horses. 1664 01:53:13,954 --> 01:53:16,665 We got started on people. Now, that's somethin' different. 1665 01:53:16,749 --> 01:53:19,168 - Which people you talkin' about? - I'm talkin' about Clara, 1666 01:53:19,251 --> 01:53:21,170 that daughter to Will Varner. 1667 01:53:21,253 --> 01:53:23,214 You wanna stay and hear this? 1668 01:53:23,297 --> 01:53:28,093 Papa, wild horses wouldn't drag me off this front porch. 1669 01:53:28,177 --> 01:53:31,055 Will, ya know, in all this schemin' we been doin', 1670 01:53:31,138 --> 01:53:32,765 we forgot somethin', you and me. 1671 01:53:32,848 --> 01:53:35,267 - I get preached to on Sunday! - Yeah, I know, 1672 01:53:35,351 --> 01:53:38,604 and you don't listen... and neither did I. 1673 01:53:38,687 --> 01:53:40,606 I didn't take too easy to the idea. 1674 01:53:40,689 --> 01:53:43,567 In fact, I've been a little long comin' around to it, but‒ 1675 01:53:43,651 --> 01:53:45,361 Well, life's a pretty valuable thing, 1676 01:53:45,444 --> 01:53:48,405 and it ought to be treated with a certain amount of respect. 1677 01:53:48,489 --> 01:53:51,826 You're old enough to know that, and I'm young enough to learn it. 1678 01:53:51,909 --> 01:53:54,328 Well, isn't that the truth. 1679 01:53:55,955 --> 01:53:57,915 So I'll be seein' you around, Will. 1680 01:53:57,998 --> 01:54:00,918 First off, nobody give you permission to call me by my front name! 1681 01:54:01,001 --> 01:54:02,920 Will, that shoutin' ain't becomin' to you. 1682 01:54:03,003 --> 01:54:05,047 And second, don't tell me what life is like! 1683 01:54:05,130 --> 01:54:07,383 Life around here is what I say it is! 1684 01:54:07,466 --> 01:54:09,426 You can't always have it your way, Will. 1685 01:54:09,510 --> 01:54:12,972 I got influence. I'll dog you wherever you go. I'll break you. 1686 01:54:13,055 --> 01:54:16,809 No, you won't. You'll miss me. 1687 01:54:21,397 --> 01:54:24,316 What are you grinnin' about? 1688 01:54:24,400 --> 01:54:27,820 Huh? Now there's your gratitude. 1689 01:54:27,903 --> 01:54:29,113 There's your thanks! 1690 01:54:29,196 --> 01:54:31,740 I put that boy where there was fast, easy money just layin' there. 1691 01:54:31,824 --> 01:54:34,743 I put him in the Garden of Eden, let him dip his bread in honey, 1692 01:54:34,827 --> 01:54:38,122 and he's got the all-out gall to tell me no! 1693 01:54:40,875 --> 01:54:43,168 I gotcha! 1694 01:54:43,252 --> 01:54:46,297 Mmm. 1695 01:54:51,886 --> 01:54:55,639 So you run, and you keep on runnin', 1696 01:54:55,723 --> 01:54:59,310 and you buy yourself a bus ticket and you disappear. 1697 01:54:59,393 --> 01:55:03,272 And you change your name and you dye your hair, 1698 01:55:03,355 --> 01:55:07,276 and maybe‒just maybe‒ 1699 01:55:07,359 --> 01:55:09,445 you might be safe from me. 1700 01:55:16,952 --> 01:55:20,831 CLARA 1701 01:55:20,915 --> 01:55:23,667 Do I know human nature, huh? 1702 01:55:23,751 --> 01:55:26,837 Didn't I say that fella Quick was made for my Clara? 1703 01:55:28,422 --> 01:55:31,759 Am I gonna be a grandfather? I am! 1704 01:55:33,594 --> 01:55:37,723 Oh, Minnie, it sure is good to be alive this summer evenin'. 1705 01:55:37,806 --> 01:55:40,726 Yeah, alive with friends and family... 1706 01:55:40,809 --> 01:55:43,354 and a big healthy woman to love ya. 1707 01:55:43,437 --> 01:55:46,357 Oh, I like life, Minnie. 1708 01:55:46,440 --> 01:55:49,443 Yeah. I like it so much, 1709 01:55:50,819 --> 01:55:53,238 I might just live forever. 1710 01:56:01,288 --> 01:56:03,290 Subtitled by Captions, Inc. 128214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.