Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,548 --> 00:00:50,634
It was him! He did it.
2
00:00:50,718 --> 00:00:54,138
Then his hog
got in my corn again.
3
00:00:54,221 --> 00:00:58,726
He had no fence that would hold it,
so I put it in my pen.
4
00:00:58,809 --> 00:01:02,563
I told him he could have his hog back
when he paid me a dollar pound fee.
5
00:01:02,646 --> 00:01:05,232
- What did he say to that?
- He didn't say nothin'.
6
00:01:05,316 --> 00:01:08,736
But yesterday
I got his answer, all right.
7
00:01:08,819 --> 00:01:10,738
My barn burned!
8
00:01:10,821 --> 00:01:14,408
A barn burner is the meanest,
lowest creature there is.
9
00:01:14,492 --> 00:01:17,912
I can't find against you, Quick.
There's no proof.
10
00:01:17,995 --> 00:01:20,331
But I can give you some advice.
11
00:01:20,414 --> 00:01:23,459
Leave this county
and don't come back to it.
12
00:01:23,542 --> 00:01:25,461
You're the judge.
13
00:01:25,544 --> 00:01:29,465
That'll do. Take your belongings
and get out before dark.
14
00:02:04,291 --> 00:02:07,628
♪ The long ♪
15
00:02:07,711 --> 00:02:10,881
♪ Hot summer ♪
16
00:02:10,965 --> 00:02:13,884
♪ Seems to know everytime ♪
17
00:02:13,968 --> 00:02:16,887
♪ You're near ♪
18
00:02:16,971 --> 00:02:20,057
♪ And the touch of a breeze ♪
19
00:02:20,141 --> 00:02:23,519
♪ Gently stirs all the trees ♪
20
00:02:23,602 --> 00:02:25,980
♪ And a bird wants to please ♪
21
00:02:26,063 --> 00:02:29,525
♪ My ear ♪
22
00:02:29,608 --> 00:02:32,653
♪ The long ♪
23
00:02:32,736 --> 00:02:35,573
♪ Hot summer ♪
24
00:02:35,656 --> 00:02:38,742
♪ Seems to know what a flirt ♪
25
00:02:38,826 --> 00:02:41,245
♪ You are ♪
26
00:02:41,328 --> 00:02:44,540
♪ Seems to know your caress ♪
27
00:02:44,623 --> 00:02:47,918
♪ Isn't mine to possess ♪
28
00:02:48,002 --> 00:02:50,754
♪ How could someone possess ♪
29
00:02:50,838 --> 00:02:54,758
♪ A star ♪
30
00:02:54,842 --> 00:03:00,431
♪ But you may long for me ♪
31
00:03:00,514 --> 00:03:06,103
♪ Long before the fall ♪
32
00:03:06,187 --> 00:03:11,525
♪ Long before the winds announce ♪
33
00:03:11,609 --> 00:03:16,614
♪ That winter's come to call ♪
34
00:03:16,697 --> 00:03:19,450
♪ And meanwhile ♪
35
00:03:19,533 --> 00:03:22,870
♪ I'll court you ♪
36
00:03:22,953 --> 00:03:25,080
♪ And meanwhile ♪
37
00:03:25,164 --> 00:03:29,126
♪ I'll kiss you ♪
38
00:03:29,210 --> 00:03:33,589
♪ Meanwhile my lonely arms ♪
39
00:03:33,672 --> 00:03:36,759
♪ Will hold you ♪
40
00:03:36,842 --> 00:03:40,679
♪ Strong ♪
41
00:03:41,972 --> 00:03:45,643
♪ And meanwhile ♪
42
00:03:45,726 --> 00:03:49,146
♪ The long ♪
43
00:03:49,230 --> 00:03:52,816
♪ Hot summer ♪
44
00:03:52,900 --> 00:03:58,072
♪ Slowly moves along ♪
45
00:03:58,155 --> 00:04:00,241
♪ Oh, so slowly ♪
46
00:04:00,324 --> 00:04:10,251
♪ Moves along ♪♪
47
00:05:27,286 --> 00:05:29,246
You like a lift to town?
48
00:05:29,330 --> 00:05:32,249
Never walk
when I can ride.
49
00:05:33,917 --> 00:05:37,671
- Just push 'em out of your way.
- Thank you, ma'am.
50
00:05:42,134 --> 00:05:45,929
I went shopping in those Memphis
stores this morning and just went wild.
51
00:05:46,013 --> 00:05:48,932
Alligator bag, figured print,
summer shoes.
52
00:05:49,016 --> 00:05:51,769
Which is all a laugh considering
we live in Frenchman's Bend...
53
00:05:51,852 --> 00:05:55,105
and nobody's gonna see 'em but
redneck farmers and immediate family.
54
00:05:55,189 --> 00:05:58,108
I don't care though.
I got my morale to keep up.
55
00:05:58,192 --> 00:06:00,944
- Are you two country girls?
- Country?
56
00:06:01,028 --> 00:06:04,031
Our little town's the most nowhere place
in the state of Mississippi.
57
00:06:04,114 --> 00:06:07,451
You can believe me when I tell you
it laces you in tight as a corset.
58
00:06:07,534 --> 00:06:10,704
And as far as social amusements
are concerned, there are none.
59
00:06:10,788 --> 00:06:13,707
Well, that's all right.
I'm a quiet-livin' man myself.
60
00:06:13,791 --> 00:06:16,377
I only know one reason
for living quiet.
61
00:06:16,460 --> 00:06:18,879
That's if you're too old
to live any other way.
62
00:06:18,962 --> 00:06:22,549
In other words, you girls just take
your fun where you can find it?
63
00:06:22,633 --> 00:06:24,760
Don't jump to any conclusions,
young man.
64
00:06:24,843 --> 00:06:27,388
We're giving you a ride,
and that's all we're giving you.
65
00:06:27,471 --> 00:06:29,139
Where are you headed?
66
00:06:29,223 --> 00:06:31,308
I go as far as you go, ma'am.
67
00:06:31,392 --> 00:06:35,062
You sound free as a bird.
Doesn't he sound free as a bird, Clara?
68
00:06:35,145 --> 00:06:37,898
Clara's wondering what kind
of a bird, aren't you, Clara?
69
00:06:37,981 --> 00:06:39,983
Well, now if you aren't a mind reader.
70
00:06:40,067 --> 00:06:43,570
Clara here's a schoolteacher
and mighty finicky about her reputation.
71
00:06:43,654 --> 00:06:45,572
She didn't want to pick you up.
72
00:06:45,656 --> 00:06:48,325
I said, "Why not?
There's two of us and one of him."
73
00:06:48,409 --> 00:06:51,078
She said, "'Cause he
looks mean and dirty."
74
00:06:51,161 --> 00:06:55,749
Well, now I'd say that lady is
a real fine judge of character.
75
00:06:55,833 --> 00:06:58,085
You've got no regard
for the safety of your person,
76
00:06:58,168 --> 00:07:00,754
the way you drive this old Lincoln car.
77
00:07:00,838 --> 00:07:05,217
Honey, I'm getting a fallen kidney
joltin' around this countryside with you.
78
00:07:47,217 --> 00:07:50,262
Looks like Varner's the man
to see around here.
79
00:07:50,345 --> 00:07:53,891
You can find him over at
our house most any time.
80
00:07:53,974 --> 00:07:56,226
You two girls
belong to Varner?
81
00:07:56,310 --> 00:07:58,979
We two girls most particularly
belong to Varner.
82
00:08:33,972 --> 00:08:36,892
How does a man
make a living around here?
83
00:08:36,975 --> 00:08:40,562
- Honest or dishonest?
- Let me hear what's open.
84
00:08:40,646 --> 00:08:43,774
Now, a fella that's hardworkin'
and clean-livin'...
85
00:08:43,857 --> 00:08:46,276
can plant cotton
in the bottomland,
86
00:08:46,360 --> 00:08:48,612
corn along the edge
of the hills.
87
00:08:48,695 --> 00:08:52,407
If he ain't particular, he can
make whiskey in a homemade still.
88
00:08:52,491 --> 00:08:55,202
And what he don't drink,
he can sell.
89
00:08:55,285 --> 00:08:58,163
Well, what happens
if a federal man comes by?
90
00:08:58,247 --> 00:09:00,916
Ooh, they've been known
to come by.
91
00:09:00,999 --> 00:09:03,043
Also been known
to disappear.
92
00:09:03,126 --> 00:09:05,379
Hey, um, not entirely.
93
00:09:05,462 --> 00:09:07,923
No, not entirely.
94
00:09:08,006 --> 00:09:11,134
Missing man's shoes
might show up, or his hat,
95
00:09:11,218 --> 00:09:13,345
maybe even
his suspenders.
96
00:09:13,428 --> 00:09:18,100
'Course somebody else
is wearing them.
97
00:09:19,393 --> 00:09:21,311
You a federal man?
98
00:09:24,314 --> 00:09:26,567
Well, let's say
I'm a farmer, Dad.
99
00:09:26,650 --> 00:09:30,404
Uh-huh.
Let's just say so.
100
00:09:30,487 --> 00:09:33,240
If you was to follow that road over
there, you'd come to a tenant farm.
101
00:09:33,323 --> 00:09:35,742
You could work
if you have a mind to.
102
00:09:35,826 --> 00:09:38,370
Belongs to a fellow
named Varner.
103
00:09:38,453 --> 00:09:40,789
What doesn't?
104
00:09:40,872 --> 00:09:42,958
What's your name, boy?
105
00:09:43,041 --> 00:09:45,085
Quick. Ben Quick.
106
00:09:47,212 --> 00:09:49,172
Quick?
107
00:09:49,256 --> 00:09:52,801
Sure now.
So that's him?
108
00:10:07,608 --> 00:10:09,943
Heavenly days!
There's Agnes Stewart.
109
00:10:10,027 --> 00:10:12,946
She called up all nervous and fluttery
this morning to say she was comin' over.
110
00:10:13,030 --> 00:10:16,450
I forgot to tell you about it. Jody!
111
00:10:20,954 --> 00:10:24,875
Jody, I'm home!
And I spent all your money!
112
00:10:24,958 --> 00:10:27,628
Well, looks like you sure
had a busy day, honey.
113
00:10:27,711 --> 00:10:30,297
Just wait till you see
what I have for you.
114
00:10:30,380 --> 00:10:33,383
Bought you a red-and-white pure silk
tie and a box of brown sugar pralines...
115
00:10:33,467 --> 00:10:35,677
and some maroon felt
bedroom slippers.
116
00:10:35,761 --> 00:10:38,889
I bought you
all kinds of other things too.
117
00:10:38,972 --> 00:10:41,308
Whole bunch of good records
and some sport shirts.
118
00:10:42,517 --> 00:10:45,395
- All sorts of things!
- Honey, it ain't my birthday.
119
00:10:45,479 --> 00:10:49,232
I just wanted you to know you was
in my thoughts up there in Memphis.
120
00:10:49,316 --> 00:10:52,736
You just sit down and close your eyes.
I'm gonna model my purchases.
121
00:10:52,819 --> 00:10:54,988
You wanna know something,
honey?
122
00:10:55,072 --> 00:10:58,825
- I hate this house when you're not in it.
- Well, I'm in it now.
123
00:10:58,909 --> 00:11:02,079
And I'm gorgeous!
124
00:11:02,162 --> 00:11:04,081
Wait till you see
this new dress!
125
00:11:04,164 --> 00:11:06,750
They show the same one
in the June Vogue magazine,
126
00:11:06,833 --> 00:11:09,419
only without these
little bows in the back.
127
00:11:09,503 --> 00:11:11,922
Salesgirl said to me,
"Miss Varner,
128
00:11:12,005 --> 00:11:14,424
that dress was made
in heaven for you."
129
00:11:14,508 --> 00:11:16,843
On account of
I'm so long waisted.
130
00:11:16,927 --> 00:11:19,429
She said five customers
had that dress on...
131
00:11:19,513 --> 00:11:21,890
and I was the only one
did anything for it.
132
00:11:21,973 --> 00:11:23,558
You like it?
133
00:11:24,768 --> 00:11:26,687
What I like is you, honey.
134
00:11:26,770 --> 00:11:29,481
- There's more.
- There sure is.
135
00:11:29,564 --> 00:11:33,026
And all of it mighty pretty!
136
00:11:33,110 --> 00:11:37,948
Ooh! Oh, now.
You come to your daddy.
137
00:11:38,031 --> 00:11:39,449
- Come on now.
- No!
138
00:11:39,533 --> 00:11:41,785
Come to your daddy! I got you!
139
00:11:41,868 --> 00:11:43,829
- I got you!
- Jody!
140
00:11:43,912 --> 00:11:46,707
What in the world's
going on up there?
141
00:11:46,790 --> 00:11:49,584
We don't go in much for
stately quiet around here.
142
00:11:49,668 --> 00:11:52,796
Where did you get
so much energy on a day like this?
143
00:11:52,879 --> 00:11:55,632
That party has been going on
since Papa left for the hospital.
144
00:11:55,716 --> 00:11:58,969
I don't see how you can stand all that
hootin' and hollerin' and carryin' on.
145
00:11:59,052 --> 00:12:01,680
It would just turn me
into a nervous wreck.
146
00:12:01,763 --> 00:12:03,390
They're young and in love.
147
00:12:03,473 --> 00:12:05,100
"They're young."
148
00:12:05,183 --> 00:12:09,312
For your information, we're still
on the green side of 25 ourselves,
149
00:12:09,396 --> 00:12:11,022
for all the good it does us.
150
00:12:11,106 --> 00:12:15,736
Oh, Clara, that baby brother of yours
is like a five-year-old kid.
151
00:12:15,819 --> 00:12:18,655
You know what we were doing
in there? Having a pillow fight.
152
00:12:18,739 --> 00:12:22,159
I hit him so hard, I knocked
the wind smack out of him.
153
00:12:22,242 --> 00:12:24,661
- Hello, Agnes sweetie.
- Hello, Eula.
154
00:12:24,745 --> 00:12:27,581
You sure do look calm
and collected on this hot day.
155
00:12:27,664 --> 00:12:30,000
Well, I'm not.
I'm damp and cranky.
156
00:12:30,083 --> 00:12:31,752
Oh, I know what you mean.
157
00:12:31,835 --> 00:12:34,254
I'm going straight into
a bubble bath myself.
158
00:12:34,337 --> 00:12:36,298
Agnes, you bring a beau by
one of these nights,
159
00:12:36,381 --> 00:12:37,924
and we'll cook up a party.
160
00:12:38,008 --> 00:12:39,926
Hey, Eula?
161
00:12:40,010 --> 00:12:43,305
Oh, if I'm not mistaken,
that's my master's voice.
162
00:12:44,389 --> 00:12:46,767
"Bring a beau by."
163
00:12:46,850 --> 00:12:49,770
My phone rang
just one time last week.
164
00:12:49,853 --> 00:12:51,772
Just one time.
165
00:12:51,855 --> 00:12:55,442
And this man with a deep,
beautiful voice says,
166
00:12:55,525 --> 00:12:59,154
"Can I interest you in
the Encyclopaedia Britannica?"
167
00:12:59,237 --> 00:13:02,491
Let's go upstairs, and I'll give you
a permanent. That'll cheer you up.
168
00:13:02,574 --> 00:13:05,368
Clara, you've given me three
permanents in the last six months.
169
00:13:05,452 --> 00:13:07,537
All my ends are splittin'.
170
00:13:07,621 --> 00:13:12,375
Oh, Clara, it's unnervin'
havin' all this time on my hands.
171
00:13:12,459 --> 00:13:16,838
I wanna rush home and fix supper
for some big, handsome man...
172
00:13:16,922 --> 00:13:20,842
and put kids in a bathtub
and broil steak and crank ice cream...
173
00:13:20,926 --> 00:13:24,387
and... think about
what the night's gonna bring.
174
00:13:24,471 --> 00:13:28,141
Why aren't there enough men
to go around?
175
00:13:28,225 --> 00:13:30,977
There's no shortage.
Just of the right kind.
176
00:13:31,061 --> 00:13:33,814
Ooh, I'm not fussy
on that subject.
177
00:13:33,897 --> 00:13:35,023
Neither am I.
178
00:13:35,106 --> 00:13:36,775
Tell me just one thing.
179
00:13:36,858 --> 00:13:39,653
Have you ever, in your life,
been proposed to?
180
00:13:39,736 --> 00:13:42,280
- I have.
- And you let him go?
181
00:13:42,364 --> 00:13:45,742
No, I didn't let him go.
I watched him get scared off.
182
00:13:45,826 --> 00:13:49,913
Hmm, he came to call on me,
and then he met my father.
183
00:13:49,996 --> 00:13:52,666
Then he didn't come calling
on me anymore.
184
00:13:52,749 --> 00:13:58,380
Speaking of your father, when's
that august personage coming home?
185
00:13:58,463 --> 00:14:01,174
Tomorrow, and the forecast...
186
00:14:01,258 --> 00:14:03,552
is storm and thunder.
187
00:14:03,635 --> 00:14:07,222
Well, you come on over
to my house for supper.
188
00:14:07,305 --> 00:14:09,224
Alan's been askin' about you.
189
00:14:09,307 --> 00:14:11,726
He's sick in bed,
bein' fed milk puddin',
190
00:14:11,810 --> 00:14:14,604
all dreamy with temperature.
191
00:14:14,688 --> 00:14:17,566
Thoroughly enjoying himself.
192
00:14:17,649 --> 00:14:21,820
I'd give something to know what goes
on in my brother's temperature dreams.
193
00:14:23,280 --> 00:14:25,282
I know what goes on in mine.
194
00:14:30,036 --> 00:14:32,956
Uh, don't swivel around.
195
00:14:33,039 --> 00:14:36,501
There's someone comin'.
Someone young.
196
00:14:36,585 --> 00:14:40,213
It's probably
a sewing machine salesman.
197
00:14:40,297 --> 00:14:44,593
Yes, well, even if it is, don't say
no right off. Let's at least talk.
198
00:14:48,054 --> 00:14:52,058
Morning, ladies.
Fine, warm day, isn't it?
199
00:14:52,142 --> 00:14:54,936
Yes, indeed.
Pretty as a picture.
200
00:14:55,020 --> 00:14:58,773
My, my. You all look like
two butterflies lit out on the grass.
201
00:14:58,857 --> 00:15:00,775
Hello again, Miss Clara.
202
00:15:00,859 --> 00:15:02,819
If it's work you're looking for,
203
00:15:02,903 --> 00:15:04,529
you can see
the foreman at the gin.
204
00:15:04,613 --> 00:15:07,324
If it's food, they'll take care
of you 'round the back door.
205
00:15:07,407 --> 00:15:09,910
Well, now, you hadn't
hit on it yet, lady.
206
00:15:09,993 --> 00:15:12,454
What I'd like to see now
is the man of the house.
207
00:15:14,497 --> 00:15:15,916
Lucius?
208
00:15:22,297 --> 00:15:23,840
What is it, Miss Clara?
209
00:15:23,924 --> 00:15:28,094
Would you tell Mr. Jody there's
a person waiting to see him, please?
210
00:15:28,178 --> 00:15:30,847
You could have said "gentleman."
211
00:15:30,931 --> 00:15:32,974
Same amount of wind.
212
00:15:39,022 --> 00:15:41,608
Where did you find him?
213
00:15:41,691 --> 00:15:44,486
Out on the road.
I gave him a lift this mornin'.
214
00:15:44,569 --> 00:15:47,280
Why did you have to go
and be so unfriendly?
215
00:15:47,364 --> 00:15:49,866
Agnes, the last, desperate
resort is strangers.
216
00:15:49,950 --> 00:15:52,786
- We haven't come to that yet.
- Oh, haven't we just.
217
00:15:52,869 --> 00:15:56,373
Clara, you want to hear
a cold, clinical fact?
218
00:15:56,456 --> 00:15:58,959
Every single girl we went
to normal school with...
219
00:15:59,042 --> 00:16:02,545
is married and pregnant
or about to be,
220
00:16:02,629 --> 00:16:05,173
while I'm residing
with my mother and brother...
221
00:16:05,256 --> 00:16:09,719
and you're still occupyin' the bedroom
you had when you was 13.
222
00:16:09,803 --> 00:16:11,805
I don't know about you, Clara.
223
00:16:11,888 --> 00:16:14,641
I know what's making me nervous.
224
00:16:14,724 --> 00:16:17,227
Well, don't throw in
the towel yet, Agnes dear.
225
00:16:17,310 --> 00:16:19,813
Those tranquilizers
may see us through yet.
226
00:16:22,232 --> 00:16:24,234
- You Varner?
- Yeah, I'm one Varner.
227
00:16:24,317 --> 00:16:28,238
Hey, turn that thing off, Eula!
228
00:16:28,321 --> 00:16:31,241
- EULA
- What can I do for you?
229
00:16:31,324 --> 00:16:35,245
My name's Quick.
I heard you had a farm to rent.
230
00:16:37,580 --> 00:16:41,626
Hey, Eula. Do you hear me? I'm gonna
come up there and kick that thing in!
231
00:16:41,710 --> 00:16:44,087
JODY, EULA
232
00:16:44,170 --> 00:16:46,089
I'll tell you.
233
00:16:46,172 --> 00:16:50,093
- How much family you got, boy?
- You're looking at it.
234
00:16:50,176 --> 00:16:52,929
Well, a man usually puts six,
seven hands in the field.
235
00:16:53,013 --> 00:16:55,265
Well, one's all you'll get from me.
236
00:16:55,348 --> 00:16:58,601
Jody, you've got the store
to talk business in.
237
00:16:58,685 --> 00:17:01,104
For heaven's sakes!
It's our passenger!
238
00:17:01,187 --> 00:17:03,189
- How do you do, ma'am?
- Hello yourself.
239
00:17:03,273 --> 00:17:05,108
Here now.
You two know each other?
240
00:17:05,191 --> 00:17:06,818
- Uh-huh.
- Well, how come?
241
00:17:06,901 --> 00:17:11,281
The how come is Clara and I obliged him
with a ride when his car broke down.
242
00:17:11,364 --> 00:17:15,368
Well, we're talkin' business.
Come on now. Come on now!
243
00:17:18,621 --> 00:17:20,874
How much rent
you able to pay, boy?
244
00:17:20,957 --> 00:17:23,084
How much rent
you aimin' to rent for?
245
00:17:23,168 --> 00:17:25,795
Oh, half your crop.
246
00:17:25,879 --> 00:17:29,466
You furnish out of my store.
247
00:17:29,549 --> 00:17:31,468
No cash?
248
00:17:31,551 --> 00:17:33,720
Mm-hmm.
249
00:17:33,803 --> 00:17:37,724
That's food and tobacco at your prices.
That makes a dollar worth about six bits.
250
00:17:37,807 --> 00:17:39,768
Take it or leave it.
251
00:17:42,062 --> 00:17:43,980
I'll take it.
252
00:17:44,064 --> 00:17:47,150
EULA
253
00:17:47,233 --> 00:17:52,572
EULA
254
00:17:54,324 --> 00:17:58,828
- Jody!
- JODY
255
00:18:09,714 --> 00:18:13,676
Mister, you sure do leave
your calling card.
256
00:18:34,364 --> 00:18:36,866
Summertime,
when the livin' is easy.
257
00:18:36,950 --> 00:18:39,327
No, thank you.
258
00:18:39,410 --> 00:18:42,330
When are you gonna
start workin'?
259
00:18:42,413 --> 00:18:45,542
Lady, I never move
and work in the same day.
260
00:18:47,043 --> 00:18:49,379
Mr. Quick, my daddy's
coming home tomorrow.
261
00:18:49,462 --> 00:18:53,299
He sets quite a store by this rug.
You tracked it, you clean it.
262
00:18:53,383 --> 00:18:56,052
That's a lot of fuss to be makin'
about a rug, lady.
263
00:18:56,136 --> 00:18:58,471
If it's the rug
that's botherin' ya.
264
00:18:58,555 --> 00:19:00,890
What else would it be?
265
00:19:03,726 --> 00:19:07,730
You correct me if I'm wrong,
but I have the feeling I rile you.
266
00:19:07,814 --> 00:19:10,400
I mean, me being so mean
and dirty and all.
267
00:19:10,483 --> 00:19:14,404
Mr. Quick, you're being personal with me.
I'll be personal with you.
268
00:19:14,487 --> 00:19:17,490
I've spent my whole life around men
who push and shove and shout...
269
00:19:17,574 --> 00:19:20,326
and think they can make anything
happen just by bein' aggressive.
270
00:19:20,410 --> 00:19:22,912
I'm not anxious to have
another one around the place.
271
00:19:22,996 --> 00:19:27,584
Miss Clara, you slam a door in
a man's face 'fore he even knocks on it.
272
00:19:27,667 --> 00:19:31,796
Would you have the rug
at the house by 6:00, please?
273
00:19:37,635 --> 00:19:39,554
Thank you.
274
00:19:39,637 --> 00:19:42,557
Don't swallow the seeds.
275
00:19:55,862 --> 00:19:59,365
Ernest! Sam! Orville! Marty!
You behavin' yourself?
276
00:19:59,449 --> 00:20:01,993
I'm back!
277
00:20:15,089 --> 00:20:18,801
- Varner's home.
- He don't look very peaked.
278
00:20:18,885 --> 00:20:22,138
Anybody know what they
cut out of him in that hospital?
279
00:20:22,222 --> 00:20:24,933
You all can bet
it wasn't his pocketbook.
280
00:20:31,731 --> 00:20:35,318
- Is that you, Will Varner?
- Come closer if you got any doubts.
281
00:20:35,401 --> 00:20:38,154
This is more like
the land of the livin'!
282
00:20:38,238 --> 00:20:40,782
I'm glad you made it home,
you old piece of beef!
283
00:20:40,865 --> 00:20:43,660
You're gettin' a little fatter, Minnie,
and a little blonder.
284
00:20:43,743 --> 00:20:46,287
And how 'bout you? I understand
they cut and stitched you up.
285
00:20:46,371 --> 00:20:47,997
Is there anything left
of you worth havin'?
286
00:20:48,081 --> 00:20:52,794
Put 18 cans of beer on ice and wait
and see. I'm comin' back, Minnie.
287
00:20:52,877 --> 00:20:54,504
Later.
288
00:20:59,342 --> 00:21:01,678
My white hairs kinda had you fooled, huh?
289
00:21:01,761 --> 00:21:03,346
- Yes, sir.
- Drive on!
290
00:21:19,028 --> 00:21:20,947
Welcome, Mr. Will.
291
00:21:21,030 --> 00:21:23,116
- Yeah!
- Welcome to your home.
292
00:21:23,199 --> 00:21:25,952
Here I am, back in
your capable hands again, Lucius.
293
00:21:26,035 --> 00:21:28,621
- Back where I belong.
- Hi, Daddy Varner!
294
00:21:28,705 --> 00:21:31,249
Eula gal, ain't you
dressed up to beat hell!
295
00:21:31,332 --> 00:21:35,211
- In honor of you.
- That's good.
296
00:21:35,295 --> 00:21:40,008
Three months I ain't smelled nothin'
but the starch of nurses' uniforms.
297
00:21:40,091 --> 00:21:42,135
That's what I like.
298
00:21:42,218 --> 00:21:46,055
There's bones there, but the bones
is covered up with plenty of real woman.
299
00:21:46,139 --> 00:21:47,932
I was hopin' there'd be
a little more of you.
300
00:21:48,016 --> 00:21:51,477
Isn't it about time you was fixin'
yourself maternity dresses, Eula gal?
301
00:21:51,561 --> 00:21:53,604
You're embarrassin' me,
Daddy Varner.
302
00:21:53,688 --> 00:21:55,398
Hello, Papa.
303
00:21:55,481 --> 00:21:58,234
Well, well, well.
There's a fulsome greeting.
304
00:21:58,318 --> 00:22:00,486
There's a hallelujah chorus.
305
00:22:00,570 --> 00:22:02,530
Not dancin' in the streets,
306
00:22:02,613 --> 00:22:06,743
not an only son exactly pining
his heart away for his daddy,
307
00:22:06,826 --> 00:22:08,745
but simple and direct.
308
00:22:08,828 --> 00:22:10,455
He said hello,
didn't he?
309
00:22:10,538 --> 00:22:13,499
Suppose we could get through
the opening ceremonies without civil war?
310
00:22:13,583 --> 00:22:17,045
- I'll be coming to you later, sister.
- I know you will, Papa.
311
00:22:17,128 --> 00:22:19,922
Jody's been an absolute livin' doll
while you've been gone.
312
00:22:20,006 --> 00:22:21,924
I'd call that
a fine recommendation,
313
00:22:22,008 --> 00:22:24,927
except I already had me a look
around town before I come here.
314
00:22:25,011 --> 00:22:28,181
What's happened? We gone
out of business, huh? We retired?
315
00:22:28,264 --> 00:22:30,433
We livin'
off of income?
316
00:22:30,516 --> 00:22:33,227
What do I see in town?
Two dead-asleep clerks watchin' a store.
317
00:22:33,311 --> 00:22:35,229
And no gin goin' at all!
318
00:22:35,313 --> 00:22:37,899
Things may have slacked off
a little bit today, Papa,
319
00:22:37,982 --> 00:22:40,234
because I was home
seein' to your arrival.
320
00:22:40,318 --> 00:22:43,404
But we done all right. You can
look at the books if you'd like.
321
00:22:43,488 --> 00:22:47,283
Well, now... I intend to.
322
00:22:47,367 --> 00:22:51,371
I'm gonna crawl over them books
like an old fly over flypaper.
323
00:22:51,454 --> 00:22:53,956
You better bring me another,
Lucius.
324
00:22:54,040 --> 00:22:56,125
Yes, sir,
I'm my old self again.
325
00:22:56,209 --> 00:22:59,420
Them doctors down at Jefferson,
they gutted me...
326
00:22:59,504 --> 00:23:02,423
and took away just about every organ
they thought I could spare.
327
00:23:02,507 --> 00:23:04,634
They didn't pare my spirit
down none.
328
00:23:04,717 --> 00:23:09,722
Thank you, Jody, for your kindly
inquiries as to my health.
329
00:23:11,599 --> 00:23:13,935
Next!
330
00:23:14,018 --> 00:23:16,771
All right, sister.
331
00:23:16,854 --> 00:23:19,482
You're on.
332
00:23:19,565 --> 00:23:21,984
What do you want
to know, Papa?
333
00:23:22,068 --> 00:23:24,237
You still fixin'
to get yourself known...
334
00:23:24,320 --> 00:23:27,657
as the best-lookin', richest
old maid in the county...
335
00:23:27,740 --> 00:23:29,659
or you seen
any young people lately?
336
00:23:29,742 --> 00:23:31,661
Any young people seen you?
337
00:23:31,744 --> 00:23:34,288
Been to any parties, picnics,
barbecues, church bazaars?
338
00:23:34,372 --> 00:23:36,249
Have you mingled?
Have you mixed?
339
00:23:36,332 --> 00:23:38,376
Or have you kept yourself up
in that room all this time
340
00:23:38,459 --> 00:23:39,710
readin' them poetry books?
341
00:23:39,794 --> 00:23:42,922
I hope this doesn't come as a shock
to your nervous system, Papa,
342
00:23:43,005 --> 00:23:45,383
but when you're away,
I do what I please.
343
00:23:45,466 --> 00:23:48,261
Well, I'm back!
344
00:23:48,344 --> 00:23:50,346
Welcome home.
345
00:23:53,182 --> 00:23:54,434
Lucius!
346
00:24:27,717 --> 00:24:32,054
When are you gonna give me
my due respect in front of my wife?
347
00:24:32,138 --> 00:24:34,056
I've got a business too, Jody.
348
00:24:34,140 --> 00:24:36,350
I've got a little respect for that.
349
00:24:37,435 --> 00:24:39,353
I know you wasn't‒
350
00:24:39,437 --> 00:24:42,482
You and me just don't
talk the same language.
351
00:24:43,941 --> 00:24:46,819
That's what gives us
our aches and our pains.
352
00:24:46,903 --> 00:24:49,822
Now me‒ all the time
I was in the hospital,
353
00:24:49,906 --> 00:24:52,074
I didn't just lay there.
354
00:24:52,158 --> 00:24:53,451
I was busy.
355
00:24:53,534 --> 00:24:57,997
Yes, I wheeled and dealed. That's what
I done, boy. Now, what about you?
356
00:24:58,080 --> 00:25:00,416
- May wasn't so good.
- Oh.
357
00:25:00,500 --> 00:25:02,585
But June and July
made up for it.
358
00:25:02,668 --> 00:25:04,587
That's to be expected.
359
00:25:04,670 --> 00:25:06,881
I moved all our heavy
farm equipment.
360
00:25:06,964 --> 00:25:09,884
- Oh, yeah?
- We're fresh out of inventory.
361
00:25:09,967 --> 00:25:12,386
- Including that old tractor?
- That's right.
362
00:25:12,470 --> 00:25:14,972
- The one that don't go uphill?
- Includin' that.
363
00:25:15,056 --> 00:25:16,432
Good.
364
00:25:16,516 --> 00:25:19,685
I rented off that tenant farm
nobody 'round here would have.
365
00:25:19,769 --> 00:25:23,439
And a fella come down here
from Boston, Massachusetts.
366
00:25:23,523 --> 00:25:27,401
He bought a lot of land
and built this big fence around it...
367
00:25:27,485 --> 00:25:29,403
and started a goat ranch.
368
00:25:29,487 --> 00:25:32,114
Only he plumb ran out of goats,
369
00:25:32,198 --> 00:25:34,116
and it went bust.
370
00:25:34,200 --> 00:25:36,118
- Yeah?
- Yeah.
371
00:25:36,202 --> 00:25:40,122
So, Papa, now you got 2,000
acres more of good grassland.
372
00:25:40,206 --> 00:25:45,044
Well, seems like you ain't been
sittin' on your spine altogether.
373
00:25:45,127 --> 00:25:48,130
- How'd you rent that farm off?
- On shares.
374
00:25:48,214 --> 00:25:49,590
Profitable?
375
00:25:49,674 --> 00:25:51,759
Well, I had a little trouble
with the man.
376
00:25:51,842 --> 00:25:54,720
What's the name
of this poor unfortunate?
377
00:25:54,804 --> 00:25:56,931
A fellow name of Quick.
378
00:25:59,058 --> 00:26:02,478
Quick? Ben Quick?
379
00:26:02,562 --> 00:26:04,981
Yeah, yeah,
from out west.
380
00:26:05,064 --> 00:26:07,984
You knucklehead fool!
381
00:26:08,985 --> 00:26:10,903
You empty-headed yokel!
382
00:26:10,987 --> 00:26:13,239
What are you
calling me names for?
383
00:26:13,322 --> 00:26:14,365
Quick!
384
00:26:14,448 --> 00:26:17,076
Don't you keep abreast
of anything except Eula?
385
00:26:17,159 --> 00:26:21,163
Don't you know what Quick means
in this county? Hellfire!
386
00:26:21,247 --> 00:26:23,583
Ashes and char!
387
00:26:23,666 --> 00:26:27,003
Flame follows that man
around like a dog!
388
00:26:27,086 --> 00:26:29,338
He's a barn burner.
389
00:26:29,422 --> 00:26:31,549
I never do anything right.
390
00:26:31,632 --> 00:26:33,384
Not to my immediate recollection!
391
00:26:33,467 --> 00:26:35,636
You want to hear something?
I sweat around you.
392
00:26:35,720 --> 00:26:38,931
All those months you were away
in the hospital, I was dry.
393
00:26:39,015 --> 00:26:40,933
Now I'm sweatin' again.
394
00:26:41,017 --> 00:26:43,686
I ain't got time
for your personal troubles.
395
00:26:43,769 --> 00:26:46,230
You started something
with Mr. Ben Quick,
396
00:26:46,314 --> 00:26:47,857
and I got to finish it...
397
00:26:47,940 --> 00:26:50,276
before this house of mine
goes up in smoke!
398
00:27:06,375 --> 00:27:08,294
I'm Varner.
399
00:27:08,377 --> 00:27:10,630
Yeah, I already met
one Varner.
400
00:27:10,713 --> 00:27:12,632
I'm the other.
401
00:27:12,715 --> 00:27:17,178
Just driving by. Thought I'd stop
and see if you got any plans.
402
00:27:17,261 --> 00:27:19,889
That cabin ain't fit for hogs,
403
00:27:19,972 --> 00:27:22,558
but I can get along with it.
404
00:27:22,642 --> 00:27:24,977
Well, we can talk that over.
405
00:27:25,061 --> 00:27:29,065
Way I hear it, you're a boy that gets
into a little trouble with your landlords.
406
00:27:29,148 --> 00:27:32,109
The kind of trouble that might need
the help of the fire department.
407
00:27:32,193 --> 00:27:36,822
If you scared of me, mister, why don't
you just come right out and say so?
408
00:27:36,906 --> 00:27:41,577
Huh! Son, why should I
be scared of you?
409
00:27:43,621 --> 00:27:47,333
'Cause I got a reputation
for being a dangerous man.
410
00:27:48,584 --> 00:27:49,835
Hmm.
411
00:27:50,836 --> 00:27:53,589
You're a young, dangerous man.
412
00:27:55,841 --> 00:27:57,968
I'm an old one.
413
00:27:58,052 --> 00:28:00,930
You don't know who I am.
I better introduce myself.
414
00:28:01,013 --> 00:28:04,767
I'm the big landowner and chief
moneylender in these parts.
415
00:28:04,850 --> 00:28:08,437
I'm commissioner of elections
and veterinarian.
416
00:28:08,521 --> 00:28:10,856
I own the store
and the cotton gin...
417
00:28:10,940 --> 00:28:13,192
and the grist mill,
the blacksmith shop.
418
00:28:13,275 --> 00:28:16,445
It's considered unlucky for a man
to do his tradin' or gin his cotton...
419
00:28:16,529 --> 00:28:21,075
or grind his meal
or shoe his stock... anywhere else.
420
00:28:21,158 --> 00:28:22,660
Now, that's who I am.
421
00:28:22,743 --> 00:28:24,870
You talk a lot.
422
00:28:24,954 --> 00:28:27,289
Yes, I do, son.
423
00:28:27,373 --> 00:28:29,458
But I'm done talkin' to you...
424
00:28:29,542 --> 00:28:32,461
except for passing you on
this piece of information.
425
00:28:32,545 --> 00:28:36,132
I built me a new jail
in my courthouse this year,
426
00:28:36,215 --> 00:28:39,719
and if during the course of your stay
here something, anything at all,
427
00:28:39,802 --> 00:28:41,721
should happen to catch fire,
428
00:28:41,804 --> 00:28:45,307
I think you oughta know
that in my jail,
429
00:28:45,391 --> 00:28:49,311
we never heard of the words
"habeas corpus."
430
00:28:49,395 --> 00:28:51,355
You'd rot.
431
00:28:51,439 --> 00:28:56,610
Well, a smart man,
he'd give me a job.
432
00:28:56,694 --> 00:29:00,448
- You're already working for me.
- None of this weed-scratching.
433
00:29:00,531 --> 00:29:04,660
I'm talkin' about a job
that'll give me a white shirt...
434
00:29:04,744 --> 00:29:07,121
and a black tie
and three squares.
435
00:29:07,204 --> 00:29:08,831
You've got a place in your store
436
00:29:08,914 --> 00:29:11,333
and several other spots
where you could use me.
437
00:29:11,417 --> 00:29:14,920
You'd be writing yourself
a fire insurance policy into the bargain.
438
00:29:15,004 --> 00:29:16,922
I'll give it some thought.
439
00:29:17,006 --> 00:29:19,675
Yes or no, mister.
Ain't no in-between.
440
00:29:19,759 --> 00:29:22,178
You're mighty bushy-tailed
for a beginner.
441
00:29:22,261 --> 00:29:23,429
I'm in a hurry.
442
00:29:23,512 --> 00:29:27,641
You're wasting your time.
The job at the top's already taken.
443
00:29:27,725 --> 00:29:30,186
But like you said,
you're an old man.
444
00:29:30,269 --> 00:29:31,979
I am that.
445
00:29:32,062 --> 00:29:34,023
You bear that in mind.
446
00:29:34,106 --> 00:29:36,442
Be respectful.
447
00:29:36,525 --> 00:29:40,446
Yes, sir, Mr. Varner.
Now, just who do I have to kill?
448
00:29:40,529 --> 00:29:45,451
Well, we won't start
right off with murder.
449
00:29:45,534 --> 00:29:49,705
Happens I just got handed me
30 Texas horses on a foreclosure.
450
00:29:49,789 --> 00:29:52,416
You get rid of them for me
at a reasonable profit,
451
00:29:52,500 --> 00:29:54,460
and we're in business.
452
00:30:09,892 --> 00:30:12,228
Well, there's a cool breeze
from the river, Alan.
453
00:30:12,311 --> 00:30:14,980
Everything nice comes
with you, Clara‒
454
00:30:15,064 --> 00:30:18,734
hot broth, cool breeze
from the river.
455
00:30:18,818 --> 00:30:20,736
How's your school?
456
00:30:20,820 --> 00:30:23,823
You mean that free-for-all
I run in town?
457
00:30:23,906 --> 00:30:27,576
Those 35 hellions who are
making their last stand against me?
458
00:30:28,828 --> 00:30:31,080
I wouldn't say it was
a summer on the Riviera.
459
00:30:31,163 --> 00:30:33,916
Well, it's unnatural to keep kids
in school in the summertime.
460
00:30:33,999 --> 00:30:36,418
In the winter they gotta
help work on the crops.
461
00:30:36,502 --> 00:30:39,004
Somewhere along the line,
they gotta learn to read and write.
462
00:30:39,088 --> 00:30:41,882
Besides, who knows?
I don't have much hope,
463
00:30:41,966 --> 00:30:45,386
but maybe I have a young painter
or poet cooped up there.
464
00:30:47,471 --> 00:30:50,808
Oh, Alan, I love this place.
465
00:30:52,059 --> 00:30:55,563
Grace, dignity, beautiful things
left undisturbed.
466
00:30:55,646 --> 00:30:58,274
Just the way they were
a hundred years ago.
467
00:30:58,357 --> 00:31:00,943
Most people say
I'm fighting the 20th century.
468
00:31:02,278 --> 00:31:04,780
I suppose I oughta
sell this place,
469
00:31:04,864 --> 00:31:07,700
put it to corn and cotton,
go get a job like everybody else,
470
00:31:07,783 --> 00:31:09,285
but I wouldn't be any good at it.
471
00:31:09,368 --> 00:31:12,621
- I'd hate it and make a mess of it.
- Then don't do it.
472
00:31:12,705 --> 00:31:15,708
There are enough hustlers around here
as is. You stand for something.
473
00:31:15,791 --> 00:31:17,167
You hold on to it.
474
00:31:17,251 --> 00:31:20,379
Your father refers to me
as decayed gentry.
475
00:31:20,462 --> 00:31:24,216
That's because
he is pea green with envy.
476
00:31:24,300 --> 00:31:28,554
You listen here. He would give
anything to have what you have.
477
00:31:28,637 --> 00:31:31,640
Wouldn't he just love to have
your shine and polish?
478
00:31:31,724 --> 00:31:35,811
He can put up all those billboards
and neon signs and fillin' stations,
479
00:31:35,895 --> 00:31:38,731
but quality is one thing
he can't buy, and he knows it.
480
00:31:38,814 --> 00:31:42,735
He has quality, Clara, in you.
481
00:31:45,070 --> 00:31:48,991
That's what I came through
this dusty summer day to hear.
482
00:31:49,074 --> 00:31:51,410
I want you to be hale
and hearty again.
483
00:31:51,493 --> 00:31:55,748
I want you to be your courtly, gallant
self again and come callin' on me.
484
00:31:55,831 --> 00:31:58,500
- Very soon, ma'am.
- Well, you better.
485
00:31:58,584 --> 00:32:01,587
Girls get all fidgety and looked at
sideways and talked about...
486
00:32:01,670 --> 00:32:03,422
when they don't have
their gentlemen callers.
487
00:32:03,505 --> 00:32:06,425
Besides, I've missed you.
488
00:32:09,511 --> 00:32:11,472
That boy's temperature
has been a-hoverin'
489
00:32:11,555 --> 00:32:13,682
between 100 and 100
and two-tenths for three days,
490
00:32:13,766 --> 00:32:16,602
so none of that now.
491
00:32:16,685 --> 00:32:18,896
I just brought over
some of Lucius's broth.
492
00:32:18,979 --> 00:32:22,358
Oh! He won't eat a bite
I don't cook.
493
00:32:22,441 --> 00:32:24,109
I'm gonna hustle you
right along,
494
00:32:24,193 --> 00:32:26,904
'cause it's way past
son's nap time.
495
00:32:28,364 --> 00:32:32,701
All right, Miss Stewart.
I'll give up the field for now.
496
00:32:32,785 --> 00:32:35,621
Good-bye.
Good-bye, Alan.
497
00:32:36,705 --> 00:32:38,624
Good-bye, Clara.
498
00:32:52,346 --> 00:32:55,474
- Why, you old crook, you.
- Hmm.
499
00:32:55,557 --> 00:32:58,477
- Them's horses out of hell.
- That's right.
500
00:32:58,560 --> 00:33:02,064
Them ponies never even had a rope
on 'em. You didn't tell me they was wild.
501
00:33:02,147 --> 00:33:04,316
Well, you knowin' that, uh,
502
00:33:04,400 --> 00:33:07,820
kinda gives you the edge
over everybody else, huh?
503
00:33:24,753 --> 00:33:27,256
Minnie Littlejohn,
504
00:33:27,339 --> 00:33:30,009
I'm gettin' thirsty again.
505
00:33:30,092 --> 00:33:32,928
Since when you been
in the horseflesh business?
506
00:33:33,012 --> 00:33:34,596
Ain't no kind of business.
507
00:33:34,680 --> 00:33:37,933
What you're watching is
a plain old-fashioned swindle.
508
00:33:38,017 --> 00:33:41,353
So, of course,
I ain't involved in it directly.
509
00:33:41,437 --> 00:33:44,773
- You hired that boy to fleece 'em?
- I hired that boy‒
510
00:33:44,857 --> 00:33:48,485
Tell you the truth, I don't know why
I hired him, but I aim to find out.
511
00:33:48,569 --> 00:33:51,113
Okay, come on now.
Let's gather 'round in here, folks.
512
00:33:51,196 --> 00:33:54,658
Come on. Let's move in here.
John, come on now.
513
00:33:54,742 --> 00:33:57,077
Bring your whole family down.
I don't wanna strain my tonsils.
514
00:33:57,161 --> 00:33:58,787
Let's go. We gonna get goin'.
515
00:33:58,871 --> 00:34:01,540
Mr. Armistead, I heard what you
had to say about them horses.
516
00:34:01,623 --> 00:34:05,627
I wouldn't hesitate to put my own
sister on one of 'em if I had a sister.
517
00:34:05,711 --> 00:34:07,671
You there. Now, Miss Clara?
518
00:34:07,755 --> 00:34:11,925
How'd you like to be the proud owner
of one of them handsome-lookin' horses?
519
00:34:12,009 --> 00:34:14,970
I can see you've got "no"
written all over your face, but wait.
520
00:34:15,054 --> 00:34:17,598
You stop and think a minute.
521
00:34:17,681 --> 00:34:22,311
You can pack yourself a picnic basket
and follow some woodsy trail.
522
00:34:22,394 --> 00:34:24,396
You can ride off steam
and bad temper
523
00:34:24,480 --> 00:34:26,565
if you happen
to be afflicted that way.
524
00:34:26,648 --> 00:34:28,275
If you see a young fellow
along the way
525
00:34:28,358 --> 00:34:29,568
who happens to take your eye,
526
00:34:29,651 --> 00:34:32,196
you can put him behind you
and ride double.
527
00:34:33,530 --> 00:34:37,242
Uh, what's your answer,
Miss Clara?
528
00:34:37,326 --> 00:34:41,330
You were right the first time.
I got "no" written all over my face.
529
00:34:41,413 --> 00:34:44,249
That don't bother me none at all, folks.
530
00:34:44,333 --> 00:34:46,794
A lot of women say "no"
when they mean "yes."
531
00:34:46,877 --> 00:34:48,420
That's for sure!
532
00:34:48,504 --> 00:34:51,507
I ain't foolin' about these horses.
The man that buys one of these,
533
00:34:51,590 --> 00:34:54,551
he'll get the best horseflesh
he ever drove for the money.
534
00:34:54,635 --> 00:34:56,637
Naturally they got spirit.
I ain't sellin' no crow bait.
535
00:34:56,720 --> 00:34:58,138
Who's gonna start with a bid?
536
00:34:58,222 --> 00:35:02,226
Tell you what I'll do. I'll give you
ten dollars for that there fiddlehead.
537
00:35:02,309 --> 00:35:06,522
Ten dollars? You couldn't buy
that much dynamite for ten dollars!
538
00:35:06,605 --> 00:35:09,358
There isn't a horse in there
can't run a mile in three minutes.
539
00:35:09,441 --> 00:35:12,027
You put 'em out to pasture,
they're gonna board themselves.
540
00:35:12,111 --> 00:35:14,863
Work 'em all day long,
and every time you think about it.
541
00:35:14,947 --> 00:35:17,658
Pretty soon every one of them
gonna be so tame,
542
00:35:17,741 --> 00:35:20,744
you'll have to put 'em out
of the house at night like a cat.
543
00:35:20,828 --> 00:35:23,413
Buzz!
544
00:35:23,497 --> 00:35:26,500
Who's gonna start it off
with a bid, huh? Come on.
545
00:35:27,292 --> 00:35:29,711
- Minnie, what are you doin'?
- Buzz!
546
00:35:29,795 --> 00:35:33,340
I got a hum in my blood,
and I feel as if I'd swallowed a bee.
547
00:35:33,423 --> 00:35:35,759
You swallowed five bottles
of beer in the hot sun.
548
00:35:35,843 --> 00:35:37,094
That's what you swallowed.
549
00:35:37,177 --> 00:35:39,471
Who's gonna give me $40
for that fiddlehead horse?
550
00:35:39,555 --> 00:35:40,681
$10, take it or leave it.
551
00:35:40,764 --> 00:35:42,683
- Eleven.
- That's the way, Pa.
552
00:35:42,766 --> 00:35:44,685
- Shut up, son.
- Thirteen.
553
00:35:44,768 --> 00:35:47,938
- Wait a minute. What are you doin'?
- Fifteen.
554
00:35:48,021 --> 00:35:51,400
Fifteen dollars. I got fifteen dollars
bid on that fiddlehead horse.
555
00:35:51,483 --> 00:35:53,402
Who's gonna make it 20?
556
00:35:53,485 --> 00:35:55,779
Kiss me, Will.
557
00:35:57,322 --> 00:35:59,575
I got a number
of friends...
558
00:35:59,658 --> 00:36:02,327
and, uh,
associates here.
559
00:36:02,411 --> 00:36:03,829
Hon, I'm your friend.
560
00:36:03,912 --> 00:36:06,081
I'm your associate.
I have been for ten years.
561
00:36:06,165 --> 00:36:07,374
Then what's the matter?
562
00:36:07,457 --> 00:36:10,919
Will, all this time,
this summer,
563
00:36:11,003 --> 00:36:14,756
all I've done is put up
22 jars of piccalilli,
564
00:36:14,840 --> 00:36:18,177
and I put down a corn beef
in a crock.
565
00:36:18,260 --> 00:36:20,345
And I say to myself,
566
00:36:20,429 --> 00:36:23,390
"Minnie, where is it all gonna end?"
567
00:36:23,473 --> 00:36:26,185
It's gonna end with me
eatin' a corn beef.
568
00:36:26,268 --> 00:36:27,728
You know I'm partial to it.
569
00:36:27,811 --> 00:36:31,899
At midnight suppers after you've
come sneakin' up the back stairs.
570
00:36:31,982 --> 00:36:35,277
I want to serve it to you
right here at 6:00.
571
00:36:35,360 --> 00:36:37,571
- Minnie.
- Forty dollars.
572
00:36:37,654 --> 00:36:40,073
What are you tryin'
to say?
573
00:36:40,157 --> 00:36:42,534
I made plans, Will.
574
00:36:42,618 --> 00:36:45,704
Matrimonial plans.
575
00:36:45,787 --> 00:36:50,250
Now, you ain't ever heard me
say the word... "matrimony."
576
00:36:50,334 --> 00:36:53,212
Well, now, I'm willin' to overlook that.
577
00:36:53,295 --> 00:36:55,339
You know my married sister
in Tallahassee?
578
00:36:55,422 --> 00:36:56,423
Uh-huh.
579
00:36:56,506 --> 00:36:59,426
Well, she's makin' me up
some hand-crocheted sheets.
580
00:36:59,509 --> 00:37:03,680
And I've sent away for some
flatware with the initial "V" on it.
581
00:37:04,806 --> 00:37:06,808
Minnie,
582
00:37:07,976 --> 00:37:10,562
I'm 61 years old.
583
00:37:10,646 --> 00:37:15,484
Look, honey, it's no good
you tryin' to tell me you're too old.
584
00:37:15,567 --> 00:37:19,029
I happen to be in a position
to deny it.
585
00:37:20,822 --> 00:37:22,741
Hmm.
586
00:37:22,824 --> 00:37:24,826
Just hand it over here.
Thank you, thank you.
587
00:37:24,910 --> 00:37:26,161
Twenty-two dollars from you.
588
00:37:26,245 --> 00:37:29,081
Twenty-five from you,
32 from you, and 30 from you.
589
00:37:29,164 --> 00:37:30,791
Thank you.
Thank you, gentlemen.
590
00:37:30,874 --> 00:37:35,963
Don't forget 'bout bangin' them horses
over the head till they get used to you.
591
00:37:36,046 --> 00:37:38,131
- They won't give you any trouble.
- That's all there is to it?
592
00:37:38,215 --> 00:37:40,425
- That's it.
- They belong to us now?
593
00:37:40,509 --> 00:37:44,846
Yeah. Get yourself a rope, go in there
and take the horse that belongs to you.
594
00:37:44,930 --> 00:37:47,766
All right, we'll need some rope.
Come on, Joe.
595
00:37:52,688 --> 00:37:55,274
You're not much
of a prospect, Miss Clara.
596
00:37:55,357 --> 00:37:58,443
You don't need my money.
You've got everybody else's.
597
00:37:58,527 --> 00:38:00,862
Yeah, but it's the holdout
that challenges me.
598
00:38:00,946 --> 00:38:02,906
I'll tell you, Mr. Quick.
599
00:38:02,990 --> 00:38:06,576
The last time I parted with my money
to a pitchman, I was 12 years old.
600
00:38:06,660 --> 00:38:08,829
And nobody's ever taken you since.
601
00:38:08,912 --> 00:38:11,373
Nope. Nobody ever will.
602
00:38:11,456 --> 00:38:14,626
Well, life's very long and full
of salesmanship, Miss Clara.
603
00:38:14,710 --> 00:38:16,420
You might buy somethin' yet.
604
00:38:24,303 --> 00:38:27,139
Here they come!
Look out!
605
00:38:40,944 --> 00:38:43,405
Oh!
606
00:38:45,907 --> 00:38:48,035
That's a musical horse.
607
00:38:50,245 --> 00:38:53,498
Here, don't you bring
your filthy feet in here!
608
00:38:56,793 --> 00:39:00,505
They'll go on all night
tryin' to catch them rabbits.
609
00:39:03,133 --> 00:39:05,927
Boy, you got something
belongs to me.
610
00:39:06,011 --> 00:39:08,722
You ain't no better
than a crook.
611
00:39:08,805 --> 00:39:12,267
Well, you ain't nothin' better
than a con man.
612
00:39:12,351 --> 00:39:14,353
You sell my crooked merchandise.
613
00:39:14,436 --> 00:39:17,856
Never mind the name-calling.
Now, where's my share?
614
00:39:17,939 --> 00:39:20,359
I got somethin' for you, boy.
615
00:39:21,651 --> 00:39:23,153
Come on.
616
00:39:26,531 --> 00:39:30,035
- Whoa, you!
- Head 'em off! Head 'em off!
617
00:39:33,830 --> 00:39:35,749
Whoa!
618
00:39:35,832 --> 00:39:38,877
Ah, you wild-eyed stallion, you!
619
00:39:53,308 --> 00:39:57,729
The man that built this place,
his name's forgotten.
620
00:39:59,022 --> 00:40:02,776
This was his dream
and his pride.
621
00:40:02,859 --> 00:40:06,071
Now it's dust.
622
00:40:06,154 --> 00:40:08,407
Must be a moral
there somewhere.
623
00:40:08,490 --> 00:40:10,909
- Looks like that's about all there is.
- I don't know.
624
00:40:10,992 --> 00:40:12,953
They got a legend about this place.
625
00:40:13,036 --> 00:40:15,914
They do say there's money buried
around here on the grounds...
626
00:40:15,997 --> 00:40:18,917
at the time Grant overrun the country
on the way to Vicksburg.
627
00:40:19,000 --> 00:40:21,920
- What's that got to do with me?
- I been watching you.
628
00:40:22,003 --> 00:40:24,798
I like your push.
629
00:40:24,881 --> 00:40:28,593
Yes, I like your style.
I like your brass.
630
00:40:28,677 --> 00:40:31,596
It ain't too dissimilar
from the way I operate.
631
00:40:31,680 --> 00:40:34,433
You've been here a few days,
you've gone up an inch.
632
00:40:34,516 --> 00:40:36,435
That's 'cause you
listen to me.
633
00:40:36,518 --> 00:40:40,105
You go on listenin' to me, and someday,
in a wild burst of generosity,
634
00:40:40,188 --> 00:40:42,941
I might just make you
a present of this place.
635
00:40:43,024 --> 00:40:45,485
Thank you for nothing.
It's falling apart.
636
00:40:45,569 --> 00:40:48,447
You're a shrewd boy.
637
00:40:48,530 --> 00:40:51,283
You'll find a way of gettin'
some good out of it.
638
00:40:51,366 --> 00:40:55,537
Mister. You've been makin' me
a lot of promises.
639
00:40:55,620 --> 00:40:57,289
One of these days
I'm gonna collect on 'em.
640
00:40:57,372 --> 00:40:58,373
Surely.
641
00:40:58,457 --> 00:41:00,459
I just ain't passin'
the time of day with you.
642
00:41:00,542 --> 00:41:03,044
I'm aware of that.
643
00:41:06,465 --> 00:41:09,634
Come to supper with me,
boy, at the big house.
644
00:41:11,636 --> 00:41:13,138
You ornery critter!
645
00:41:16,808 --> 00:41:19,561
There goes another one
on the creek bridge.
646
00:41:19,644 --> 00:41:22,647
Could be, you know,
them poor unfortunates...
647
00:41:22,731 --> 00:41:25,400
could come out ahead
on the deal after all,
648
00:41:25,484 --> 00:41:28,069
get their money's worth
in health and outdoor exercise.
649
00:41:28,153 --> 00:41:32,532
A night like this is good for him.
It stimulates his liver.
650
00:41:32,616 --> 00:41:35,702
Oh, they'll catch
those horses, Mr. Varner.
651
00:41:35,785 --> 00:41:38,246
They'll catch them and make
good work teams out of them.
652
00:41:38,330 --> 00:41:42,417
You figure you know them redneck
farmers better than me, huh?
653
00:41:44,211 --> 00:41:48,089
Suppose that's 'cause
the, uh, Stewart family's...
654
00:41:48,173 --> 00:41:50,675
been in these parts
a little longer than the Varners.
655
00:41:50,759 --> 00:41:52,677
About 200 years.
656
00:41:52,761 --> 00:41:54,888
That's a long time
to live in one place.
657
00:41:54,971 --> 00:41:57,557
You don't believe in living
in one place, Mr. Quick?
658
00:41:57,641 --> 00:42:00,435
Well, my family moved.
Not that they wanted to.
659
00:42:00,519 --> 00:42:03,104
They was encouraged
by the local citizens.
660
00:42:03,188 --> 00:42:07,359
- You a hunted man or somethin'?
- Somethin', Miss Eula.
661
00:42:07,442 --> 00:42:10,820
I'd like to hear a yes
or no answer to that, boy.
662
00:42:10,904 --> 00:42:15,075
Well, if he's hunted,
he ain't caught.
663
00:42:15,158 --> 00:42:16,826
Lucius, pass the drinks.
664
00:42:16,910 --> 00:42:18,745
Who's for drinkin' some
of my fine brandy, huh?
665
00:42:18,828 --> 00:42:21,373
Alan, you're partial
to my brandy.
666
00:42:21,456 --> 00:42:24,751
Let's see. How many years you
been drinkin' it now, huh?
667
00:42:24,834 --> 00:42:26,419
Five? Six?
668
00:42:26,503 --> 00:42:28,964
I've enjoyed your hospitality
a long time, Mr. Varner.
669
00:42:30,131 --> 00:42:33,385
I sometimes ask myself, do we
get the major part of your attention...
670
00:42:33,468 --> 00:42:36,805
or are you brightenin' up
other parlors around the county?
671
00:42:36,888 --> 00:42:39,891
That's Alan's personal business, Papa.
672
00:42:39,975 --> 00:42:41,601
Don't get yourself fussed, sister.
673
00:42:41,685 --> 00:42:44,980
Alan knows a friendly inquiry
when he hears it, don't you, Alan?
674
00:42:45,063 --> 00:42:47,649
- When I hear one.
- Sure, sure!
675
00:42:47,732 --> 00:42:50,902
A friendly inquiry
never bothered nobody.
676
00:42:50,986 --> 00:42:53,989
As I understand it,
when you ain't here with us,
677
00:42:54,072 --> 00:42:57,993
you keep pretty close to
your house, uh, with your mother.
678
00:42:58,076 --> 00:43:00,579
Papa, I can't stand this.
679
00:43:00,662 --> 00:43:03,582
I think you've forgotten, Mr. Varner,
that my mother is a widow.
680
00:43:03,665 --> 00:43:06,459
- She relies strongly on me.
- Widow?
681
00:43:06,543 --> 00:43:09,588
Your old man ain't dead.
He just disappeared.
682
00:43:09,671 --> 00:43:11,631
Just wandered off.
683
00:43:11,715 --> 00:43:14,259
The end result is the same.
She's alone.
684
00:43:14,342 --> 00:43:17,345
No, she ain't, Alan.
She's got you.
685
00:43:17,429 --> 00:43:19,514
She sure has you.
686
00:43:19,598 --> 00:43:22,434
- I do my best.
- Not around here, you don't!
687
00:43:22,517 --> 00:43:24,519
JODY
688
00:43:24,603 --> 00:43:29,316
Jody, you seem to enjoy
my conversation tonight.
689
00:43:29,399 --> 00:43:31,985
- Guess I'll direct a little bit at you.
- I didn't say nothin'.
690
00:43:32,068 --> 00:43:33,987
You see Ben Quick here?
691
00:43:34,070 --> 00:43:37,574
He's goin' to work tomorrow in the store
as a clerk right alongside of you.
692
00:43:37,657 --> 00:43:41,870
He's going to receive the same
identical wages, the same benefits.
693
00:43:43,163 --> 00:43:46,499
That don't seem to strike you
as quite so funny.
694
00:43:48,293 --> 00:43:50,253
It don't.
695
00:43:50,337 --> 00:43:53,131
What I mean to say is, Jody,
with Ben around,
696
00:43:53,214 --> 00:43:55,342
you can sleep late mornings.
697
00:43:55,425 --> 00:43:57,927
That is, as late as you figure
you can afford to.
698
00:44:01,556 --> 00:44:03,892
Outside, everybody!
699
00:44:03,975 --> 00:44:05,935
Take the evenin' air.
700
00:44:22,744 --> 00:44:25,205
Alan, I apologize
for what we are.
701
00:44:25,288 --> 00:44:27,332
Don't, Clara.
It isn't necessary.
702
00:44:27,415 --> 00:44:29,417
I wouldn't blame you
if you left right now.
703
00:44:29,501 --> 00:44:32,420
Other young men have
with much less cause than this.
704
00:44:32,504 --> 00:44:35,924
My people have stood off Indians,
Yankees, carpetbaggers.
705
00:44:36,007 --> 00:44:40,261
The least they could expect of me
is to stand up to a Varner.
706
00:44:40,345 --> 00:44:43,014
All right then.
Let's go have some more.
707
00:44:45,392 --> 00:44:49,771
Eula! Eu-ooh-la!
708
00:44:49,854 --> 00:44:51,773
Oh, listen to that.
709
00:44:51,856 --> 00:44:55,902
If those boys don't sound like a bunch
of tomcats yowling at the moon.
710
00:44:55,985 --> 00:44:58,613
Eula! Eula!
711
00:44:58,697 --> 00:45:01,783
Isn't it terrible the way they come
prowlin' around here every night?
712
00:45:01,866 --> 00:45:04,703
It's like that in town too.
They follow me wherever I go.
713
00:45:04,786 --> 00:45:06,162
Don't go anywhere then.
714
00:45:06,246 --> 00:45:07,622
- You stay put.
- Oh, now.
715
00:45:07,706 --> 00:45:10,125
- You stay right close to home.
- Jody, they're harmless.
716
00:45:10,208 --> 00:45:13,378
- They're only 16, 17 years old.
- You call that harmless?
717
00:45:13,461 --> 00:45:17,298
- Eula!
- Hey, Eula!
718
00:45:17,382 --> 00:45:20,802
You quit it out there,
or I'll pass among you with a shotgun!
719
00:45:20,885 --> 00:45:23,430
Hey, Eula, come out!
720
00:45:23,513 --> 00:45:26,224
- Eula! Come on out!
- Come on out, Eula!
721
00:45:26,307 --> 00:45:27,934
Come on, Eula.
Get out of the light!
722
00:45:28,017 --> 00:45:29,060
Oh!
723
00:45:29,144 --> 00:45:32,897
They don't have to see her.
They can smell her.
724
00:45:32,981 --> 00:45:35,275
- Eula!
- Eula!
725
00:45:35,358 --> 00:45:38,153
Tom Shortly, V.K. Bookwright,
John Fischer!
726
00:45:38,236 --> 00:45:40,280
Now, I know it's you out there!
Now, quit it!
727
00:45:40,363 --> 00:45:41,448
Eula!
728
00:45:41,531 --> 00:45:43,825
Would somebody please
make them stop?
729
00:45:43,908 --> 00:45:46,995
- Just wait. I'll stop 'em.
- Eula! Eula!
730
00:45:47,078 --> 00:45:49,038
It's a madhouse around here.
731
00:45:49,122 --> 00:45:54,169
They're just young boys.
Healthy, young animals.
732
00:45:54,252 --> 00:45:56,504
How come they don't come
to anybody else's house,
733
00:45:56,588 --> 00:45:57,672
hide in anybody else's garden?
734
00:45:57,756 --> 00:46:01,676
- It's just us that gets singled out.
- We're the ones that got Eula.
735
00:46:01,760 --> 00:46:04,304
It's not her fault. It's yours.
736
00:46:04,387 --> 00:46:06,264
They come here 'cause
they know you're gonna laugh,
737
00:46:06,347 --> 00:46:09,934
you're gonna think it's funny,
no matter how crude and how vulgar!
738
00:46:10,018 --> 00:46:13,104
I was young myself once.
739
00:46:13,188 --> 00:46:17,859
I used to hide in the greenery
and hoot and bellow.
740
00:46:17,942 --> 00:46:22,030
I'll bet you did. I'll bet you stayed
longest and yelled loudest.
741
00:46:23,114 --> 00:46:25,533
Your mama listened.
742
00:46:38,797 --> 00:46:40,757
Blackjack!
743
00:46:43,968 --> 00:46:46,304
All right.
744
00:46:46,387 --> 00:46:49,307
Now let's deal 'em off the top.
745
00:46:49,390 --> 00:46:51,559
Huh.
746
00:46:53,728 --> 00:46:57,190
Is that the way you acquired your fortune?
The way you're acquiring mine?
747
00:47:07,075 --> 00:47:11,204
Those boys sure do make
their desires plain, don't they?
748
00:47:11,287 --> 00:47:12,413
Callin' and callin',
749
00:47:12,497 --> 00:47:15,875
just like they thought Eula
was gonna get up and follow 'em.
750
00:47:15,959 --> 00:47:18,378
Wonder what would happen
if she did.
751
00:47:18,461 --> 00:47:20,880
I imagine there'd
be quite a romp.
752
00:47:20,964 --> 00:47:24,843
Now, why did I make
such a fuss about it?
753
00:47:24,926 --> 00:47:27,679
Because it offended you?
754
00:47:27,762 --> 00:47:29,848
No, it didn't.
755
00:47:29,931 --> 00:47:32,851
Now that's the plain,
unvarnished truth at last.
756
00:47:32,934 --> 00:47:37,063
No, Alan, there's no sense in pretendin'
that girls don't think about sex.
757
00:47:37,146 --> 00:47:39,107
They do.
758
00:47:39,190 --> 00:47:42,026
You oughta hear some of the conversations
between Agnes and me.
759
00:47:42,110 --> 00:47:44,028
Uh, I'd like to.
760
00:47:44,112 --> 00:47:48,575
Well, there's nothing wrong with
being anxious about your love life.
761
00:47:48,658 --> 00:47:50,660
I am about mine.
762
00:47:56,499 --> 00:48:00,753
This is certainly not the way
I expected this conversation to be going.
763
00:48:00,837 --> 00:48:03,089
I thought we were gonna
sit out here on the front porch
764
00:48:03,172 --> 00:48:04,883
and let the moon shine down on us...
765
00:48:04,966 --> 00:48:08,428
and, just like those boys in the bushes,
let nature take its course.
766
00:48:08,511 --> 00:48:11,639
Why, Clara, nature
is taking its course.
767
00:48:11,723 --> 00:48:13,808
You're not the kind of girl
to be howled at
768
00:48:13,892 --> 00:48:16,311
and dragged off
a porch into the bushes.
769
00:48:16,394 --> 00:48:19,272
You're a nice, quiet,
self-contained girl.
770
00:48:19,355 --> 00:48:20,815
You'll see.
771
00:48:20,899 --> 00:48:23,276
Everything you want's
gonna happen to you.
772
00:48:30,199 --> 00:48:32,160
Oh, evening, Alice.
773
00:48:32,243 --> 00:48:34,787
You want to see me?
774
00:48:34,871 --> 00:48:37,582
Miss Minnie Littlejohn
say, "Where are you?"
775
00:48:37,665 --> 00:48:39,500
Oh.
776
00:48:39,584 --> 00:48:41,961
- Where am I, huh?
- Yes, sir.
777
00:48:42,045 --> 00:48:44,088
She say if you're not there
in half an hour,
778
00:48:44,172 --> 00:48:46,090
the place will be triple locked
against you.
779
00:48:46,174 --> 00:48:48,927
Triple locked, huh?
780
00:48:49,010 --> 00:48:52,305
You tell Miss Minnie Littlejohn
I'll be there...
781
00:48:52,388 --> 00:48:54,307
when I'm there.
782
00:48:54,390 --> 00:48:56,392
I'll tell her.
783
00:48:57,602 --> 00:48:59,979
It appears
I have a late date.
784
00:49:02,398 --> 00:49:05,193
Are you married?
You got a woman somewhere?
785
00:49:05,276 --> 00:49:07,904
I live single.
786
00:49:07,987 --> 00:49:09,948
Hmm.
787
00:49:10,031 --> 00:49:11,991
You've known a few
though, huh?
788
00:49:13,284 --> 00:49:15,453
Yeah. My fair share.
789
00:49:15,536 --> 00:49:17,538
Deal.
790
00:49:59,497 --> 00:50:03,501
Well, your friend left early,
without even firing a shot.
791
00:50:03,584 --> 00:50:05,920
I was kissed good night,
Mr. Quick.
792
00:50:06,004 --> 00:50:08,923
Kissed and left. That'd been me,
I'd have stayed till sunup.
793
00:50:09,007 --> 00:50:10,925
- Aren't you reckless.
- Aren't you?
794
00:50:11,009 --> 00:50:13,928
No, I'm just skittish,
Mr. Quick. Just plain skittish.
795
00:50:14,012 --> 00:50:16,014
I have an answer for that.
796
00:50:16,097 --> 00:50:19,600
Let's go in that old Lincoln car of yours
and go plow up the countryside.
797
00:50:19,684 --> 00:50:22,103
Let's go holler off a bridge
good and loud.
798
00:50:22,186 --> 00:50:25,189
There's been enough commotion
around here already tonight.
799
00:50:25,273 --> 00:50:26,274
You want quiet?
800
00:50:26,357 --> 00:50:28,776
Let's go find us
a needle in a haystack.
801
00:50:28,860 --> 00:50:31,279
Mr. Quick, those are all lovely,
colorful suggestions,
802
00:50:31,362 --> 00:50:33,865
but I'm afraid if I
started out to follow you,
803
00:50:33,948 --> 00:50:36,659
I would hear the starch
in my petticoat begin to rustle,
804
00:50:36,743 --> 00:50:38,619
and I'd know
I was out of character.
805
00:50:38,703 --> 00:50:41,080
Get out of character, lady.
Come on. Get way out.
806
00:50:41,164 --> 00:50:43,124
Sudden changes
are not in my line.
807
00:50:43,207 --> 00:50:45,168
You'll never know till you try.
808
00:50:45,251 --> 00:50:48,796
There's a volume of Jane Austen
upstairs by my bed...
809
00:50:48,880 --> 00:50:51,215
and a glass of hot milk
that's getting cold.
810
00:50:51,299 --> 00:50:54,218
You mean your friend would
not like it if we went off together.
811
00:50:54,302 --> 00:50:56,471
The idea of you and me just
wouldn't go down, would it?
812
00:50:56,554 --> 00:50:59,974
- I don't wish to discuss him with you.
- Why not? I respect him.
813
00:51:00,058 --> 00:51:03,436
I admire his manners and I
admire the speeches he makes.
814
00:51:03,519 --> 00:51:06,147
And I admire the big house
he lives in.
815
00:51:06,230 --> 00:51:08,900
But if you're savin' it
all for him, honey,
816
00:51:08,983 --> 00:51:10,777
you've got your account
in the wrong bank.
817
00:51:12,320 --> 00:51:14,697
You can leave anytime now!
818
00:51:15,990 --> 00:51:18,242
Don't ask me twice.
819
00:51:27,502 --> 00:51:29,462
Sister?
820
00:51:35,343 --> 00:51:37,553
Oh, you are out here.
Alone, huh?
821
00:51:38,846 --> 00:51:41,182
When did Alan leave?
822
00:51:41,265 --> 00:51:43,935
- About 10:00.
- Early.
823
00:51:44,018 --> 00:51:45,937
Well, he's been ill.
824
00:51:46,020 --> 00:51:49,607
Yeah? You look
a little pale yourself.
825
00:51:49,690 --> 00:51:52,193
Well, it's hot.
I haven't been sleeping very well.
826
00:51:52,276 --> 00:51:54,278
How old are you,
sister?
827
00:51:54,362 --> 00:51:56,322
Don't you know?
828
00:51:56,405 --> 00:51:58,783
I keep a lot of figures
in my head.
829
00:51:58,866 --> 00:52:00,785
Well, add these. I'm 23.
830
00:52:00,868 --> 00:52:03,121
Huh.
831
00:52:03,204 --> 00:52:07,458
Your mama was 18
when I married her. Just turned.
832
00:52:07,542 --> 00:52:09,335
Papa, are we gonna
talk about that again?
833
00:52:09,418 --> 00:52:10,628
We are.
834
00:52:12,213 --> 00:52:14,715
You know,
you never look at me.
835
00:52:14,799 --> 00:52:18,553
My life comes and goes,
my birthdays come and go.
836
00:52:18,636 --> 00:52:21,722
Do you know I'm really
quite a lively, intelligent girl?
837
00:52:21,806 --> 00:52:24,225
Sometimes I even
make people laugh.
838
00:52:24,308 --> 00:52:27,395
Yet you and I never seem to have
any other conversation but this one.
839
00:52:27,478 --> 00:52:30,731
- You're unmarried.
- You have pointed that out before.
840
00:52:30,815 --> 00:52:33,985
What do you do out here,
you and Alan, huh?
841
00:52:35,069 --> 00:52:36,154
We talk.
842
00:52:36,237 --> 00:52:39,198
What gets said?
Anything important?
843
00:52:39,282 --> 00:52:43,452
He thinks I'm a nice, quiet,
self-contained girl.
844
00:52:43,536 --> 00:52:47,915
Well, that ain't damn near enough!
845
00:52:47,999 --> 00:52:51,919
Thousands of acres out there, millions
of seeds put down in the ground.
846
00:52:52,003 --> 00:52:54,672
Every year the seeds come up again.
847
00:52:54,755 --> 00:52:57,758
Life goes on.
848
00:52:57,842 --> 00:53:00,178
Where's my crop, huh?
849
00:53:00,261 --> 00:53:02,180
What follows me?
850
00:53:02,263 --> 00:53:04,432
What happens when I'm dead?
851
00:53:04,515 --> 00:53:07,977
You'll probably have the biggest
funeral in the state of Mississippi.
852
00:53:08,060 --> 00:53:11,189
That don't scare me, so long as
there's plenty of Varners to mourn me.
853
00:53:11,272 --> 00:53:13,191
Jody and I will be there.
854
00:53:13,274 --> 00:53:16,235
You and Jody, and Jody's kids,
and yours, and their kids!
855
00:53:16,319 --> 00:53:18,279
My descendants, sister.
A line.
856
00:53:18,362 --> 00:53:21,991
A long line with my face stamped on 'em,
my blood flowing in their veins.
857
00:53:22,074 --> 00:53:25,119
All of that
from the two of us?
858
00:53:25,203 --> 00:53:27,872
You think I'm joking.
859
00:53:28,998 --> 00:53:32,043
You listen here to me, sister.
860
00:53:32,126 --> 00:53:35,129
If your blood is so frail
and so delicate...
861
00:53:35,213 --> 00:53:38,257
that it just calls out
for Alan Stewart,
862
00:53:38,341 --> 00:53:40,718
amen, let it be him.
863
00:53:40,801 --> 00:53:43,971
I'll give you a big weddin'.
I'll build a house for you.
864
00:53:44,055 --> 00:53:47,475
I'll put money in Alan's account
at Jefferson First Trust Bank.
865
00:53:47,558 --> 00:53:50,061
But it's gonna be now, missy!
866
00:53:50,144 --> 00:53:52,605
No more pussyfootin',
no more holdin' hands...
867
00:53:52,688 --> 00:53:55,942
and squeakin' that front porch swing
back and forth.
868
00:53:56,025 --> 00:53:58,486
Six years that's all
I've heard is squeakin'.
869
00:53:58,569 --> 00:54:02,490
Well, you can go
and tell his mama... to let go.
870
00:54:02,573 --> 00:54:06,285
You tell her you're taking over
'cause your daddy said so.
871
00:54:06,369 --> 00:54:10,414
And if you should get "no"
for an answer, let me tell you, sister,
872
00:54:10,498 --> 00:54:12,583
it's gonna be that other.
873
00:54:12,667 --> 00:54:14,585
Which other?
874
00:54:14,669 --> 00:54:19,548
That prize blue-ribbon bull,
that hand-grown, handpicked,
875
00:54:19,632 --> 00:54:22,009
hand-selected-by-me fellow
name of Quick.
876
00:54:22,093 --> 00:54:24,178
- You can't mean him.
- Can't I?
877
00:54:24,262 --> 00:54:27,098
Listen, I'm gonna get me
some men in the Varner family.
878
00:54:27,181 --> 00:54:29,183
Some good, strong, strapping men.
879
00:54:29,267 --> 00:54:31,269
Varners!
That's what I want. Varners.
880
00:54:31,352 --> 00:54:33,437
And more Varners.
And more Varners still.
881
00:54:33,521 --> 00:54:35,940
Enough Varners
to infest the countryside.
882
00:54:36,023 --> 00:54:38,442
I'm gonna see that happen,
sister, before I die.
883
00:54:38,526 --> 00:54:40,778
I'm gonna accomplish that.
Yes, ma'am.
884
00:54:40,861 --> 00:54:45,533
By means of that Quick,
that big stud horse.
885
00:54:45,616 --> 00:54:48,160
You mean you'd sell me away
like that?
886
00:54:48,244 --> 00:54:50,162
- I'm not sellin' you.
- Yes, sell me!
887
00:54:50,246 --> 00:54:53,624
Without caring what I feel
or what I think or what I am!
888
00:54:53,708 --> 00:54:57,420
- I'm trying to save you.
- Is that what you call it?
889
00:54:57,503 --> 00:55:00,131
Sister,
890
00:55:00,214 --> 00:55:03,134
you're gonna give me grandsons,
891
00:55:04,468 --> 00:55:07,388
by way of Alan...
892
00:55:07,471 --> 00:55:09,890
or Quick.
893
00:55:09,974 --> 00:55:13,811
But you're gonna do it,
Clara Ann Varner. Hear me now.
894
00:55:15,146 --> 00:55:18,107
You'll get that ring
on your finger.
895
00:55:51,766 --> 00:55:53,726
Here comes Jody.
896
00:55:59,523 --> 00:56:01,442
What's goin' on? Huh?
897
00:56:01,525 --> 00:56:03,694
They ain't come
to do much buyin'.
898
00:56:03,778 --> 00:56:06,906
Penny worth of candy,
two cents worth of nails, maybe.
899
00:56:06,989 --> 00:56:09,200
Oh, they just come
to look.
900
00:56:09,283 --> 00:56:11,202
What at?
901
00:56:11,285 --> 00:56:13,371
We ain't runnin' no sideshow.
902
00:56:13,454 --> 00:56:15,873
They come to look
at the new man.
903
00:56:15,956 --> 00:56:18,626
Three days ago,
never even knew his name.
904
00:56:18,709 --> 00:56:21,545
But from now on, they're gonna
have to be dealing with him...
905
00:56:21,629 --> 00:56:23,547
for all the necessaries of livin'.
906
00:56:23,631 --> 00:56:26,967
Oh, no. They're gonna
deal with me...
907
00:56:27,051 --> 00:56:29,053
like always.
908
00:56:35,059 --> 00:56:37,061
Good morning, Jody.
909
00:56:41,399 --> 00:56:42,608
Mr. Jody?
910
00:56:44,318 --> 00:56:45,653
Mr. Jody.
911
00:56:46,529 --> 00:56:50,366
My little chaps at home never
even had shoes last winter.
912
00:56:51,659 --> 00:56:54,245
We ain't got corn
to feed the stock.
913
00:56:54,328 --> 00:56:58,207
Them $30 my husband paid
for that horse yesterday,
914
00:56:58,290 --> 00:57:01,293
which he ain't even seen
since then,
915
00:57:01,377 --> 00:57:03,838
I earned myself...
916
00:57:03,921 --> 00:57:06,507
sewing at night
and baking cakes.
917
00:57:07,716 --> 00:57:09,301
If that ain't the limit.
918
00:57:09,385 --> 00:57:12,388
You get greased and fleeced,
and then you lay it at my door?
919
00:57:12,471 --> 00:57:14,682
The trouble is
we got an outsider here!
920
00:57:17,393 --> 00:57:19,103
He don't know nothin',
921
00:57:19,186 --> 00:57:21,355
and he don't care nothin'
about you and your worries.
922
00:57:21,439 --> 00:57:23,357
No, sir.
923
00:57:23,441 --> 00:57:26,193
He don't care about anything
except advancin' himself.
924
00:57:28,112 --> 00:57:31,031
Lot of harsh things
being said about me.
925
00:57:31,115 --> 00:57:34,493
And if I was to answer
each and every one of 'em,
926
00:57:34,577 --> 00:57:37,037
why, that'd take up
too much of your time.
927
00:57:37,121 --> 00:57:38,247
All I can say, missus,
928
00:57:38,330 --> 00:57:40,708
is you took your complaint
to the wrong department.
929
00:57:40,791 --> 00:57:44,837
Now, we're under new management.
You got a $30 problem?
930
00:57:50,259 --> 00:57:51,635
It's solved.
931
00:57:57,892 --> 00:58:00,603
Goodwill. Ain't nothin'
in the world like it.
932
00:58:02,271 --> 00:58:05,399
You think you got
a cozy nest here, don't ya?
933
00:58:05,483 --> 00:58:07,693
Well, you ain't gonna
take over from me, boy!
934
00:58:07,776 --> 00:58:11,530
Well, off with
the old, on with the new.
935
00:58:11,614 --> 00:58:13,908
Same old store,
same stand.
936
00:58:13,991 --> 00:58:17,745
- All we got is a new broom. Mornin'.
- Hi, Will.
937
00:58:17,828 --> 00:58:21,248
You can't teach an old dog
new tricks. Mornin'.
938
00:58:21,332 --> 00:58:24,710
But you sure can teach a young
willin' puppy just about anything.
939
00:58:24,793 --> 00:58:27,713
Ben Quick, fetch me a Coke!
940
00:58:27,796 --> 00:58:28,964
Give him time.
941
00:58:29,048 --> 00:58:31,759
A penny on the waters pays
interest when the flood turns.
942
00:58:37,681 --> 00:58:40,518
Thank you for your encouragement
and kind support.
943
00:58:51,153 --> 00:58:53,656
Jody, aren't you ever
goin' to work again?
944
00:58:53,739 --> 00:58:55,991
You always gonna be
hangin' round?
945
00:58:56,075 --> 00:59:00,454
I can't do my nails or fix my hair
without havin' you hangin' round.
946
00:59:00,538 --> 00:59:02,581
Now, you take that Ben Quick.
947
00:59:02,665 --> 00:59:05,334
He's down at that store
workin', sweatin'.
948
00:59:05,417 --> 00:59:07,336
He's where you ought to be.
949
00:59:07,419 --> 00:59:09,588
Who are you
to tell me to work?
950
00:59:09,672 --> 00:59:12,424
You ain't never outta a chair.
951
00:59:12,508 --> 00:59:14,635
Only time I seen you break cover...
952
00:59:14,718 --> 00:59:16,262
is when they're sweepin',
953
00:59:16,345 --> 00:59:19,515
cleanin' the house,
callin' you to the dinner table.
954
00:59:19,598 --> 00:59:22,476
Now, you got no call
to be insultin'.
955
00:59:22,560 --> 00:59:25,646
As your wife, I just don't wanna
see you get passed by that boy.
956
00:59:34,530 --> 00:59:36,574
- Now, Jody.
- Come on.
957
00:59:36,657 --> 00:59:38,909
- No, Jody.
- Come on.
958
00:59:38,993 --> 00:59:41,245
I'm gonna‒ I'm gonna
busy myself elsewheres,
959
00:59:41,328 --> 00:59:42,621
that's what I'm gonna do.
960
00:59:42,705 --> 00:59:45,416
I'm gonna remove myself.
I know what I'll do.
961
00:59:45,499 --> 00:59:46,959
- I'll get me an education.
- Come on.
962
00:59:47,042 --> 00:59:48,961
Clara's been after me
for months and months,
963
00:59:49,044 --> 00:59:51,589
sayin' it's never too late to learn.
964
00:59:51,672 --> 00:59:53,549
No, Jody. No!
965
00:59:54,383 --> 00:59:58,095
I sure do wish you'd find yourself
some other form of recreation.
966
01:01:15,422 --> 01:01:18,550
Well, it's a little late
to be keepin' store, isn't it?
967
01:01:18,634 --> 01:01:21,929
No, I'm just, uh, movin' these
cotton dresses down in front...
968
01:01:22,012 --> 01:01:24,264
so the ladies can see 'em
when they first come in.
969
01:01:24,348 --> 01:01:26,141
You seem to know
a lot about women.
970
01:01:26,225 --> 01:01:28,852
Well, I know what makes 'em
spend their money.
971
01:01:30,479 --> 01:01:34,108
You come in to buy somethin',
Miss Clara, or you just shoppin' around?
972
01:01:34,191 --> 01:01:35,818
I was just passin'.
973
01:01:37,319 --> 01:01:40,447
Well, it's a warm night. I've been
drinkin' some beer. You want some?
974
01:01:40,531 --> 01:01:43,575
- No, thank you.
- You got a sweet tooth?
975
01:01:43,659 --> 01:01:47,663
I can offer you, uh,
rock candy and licorice whips.
976
01:01:47,746 --> 01:01:50,499
Jawbreakers.
Do a big business in jawbreakers.
977
01:01:51,875 --> 01:01:53,669
Outgrew 'em, huh?
978
01:01:58,716 --> 01:02:01,427
Well... sunbonnets?
979
01:02:02,511 --> 01:02:05,723
Or hand lotion? Lilac water?
Freckle remover?
980
01:02:07,182 --> 01:02:08,726
Spotted dimity?
981
01:02:11,145 --> 01:02:13,522
Just can't sell you, can I?
982
01:02:14,732 --> 01:02:17,526
Well, do you have an aspirin?
I have a headache.
983
01:02:17,609 --> 01:02:19,862
Oh, sure.
984
01:02:19,945 --> 01:02:23,490
We got all kinds
of nostrums and remedies.
985
01:02:23,574 --> 01:02:26,744
'Course, I don't
have headaches myself.
986
01:02:26,827 --> 01:02:30,873
- 'Cause I don't have any problems.
- Or scruples.
987
01:02:32,374 --> 01:02:34,334
Nope, not those either.
988
01:02:34,418 --> 01:02:37,129
Well, I have both.
989
01:02:40,966 --> 01:02:43,385
You got a thin skin is what you got.
990
01:02:45,053 --> 01:02:47,222
But the world belongs
to the meat eaters, Miss Clara,
991
01:02:47,306 --> 01:02:50,434
and if you have to take it raw,
take it raw.
992
01:02:51,977 --> 01:02:54,396
I couldn't live that way.
993
01:02:55,731 --> 01:02:59,026
Well, let's just examine the way
you do live, Miss Clara.
994
01:02:59,109 --> 01:03:03,071
Now, you drive around in that old
Lincoln car of yours like it had wings,
995
01:03:03,155 --> 01:03:07,493
and you teach school, and, uh,
you sit out on your front porch
996
01:03:07,576 --> 01:03:10,662
with your skinny little friend
drinkin' lemonade.
997
01:03:10,746 --> 01:03:13,373
Now, what is all that, when
you see the rest of the world...
998
01:03:13,457 --> 01:03:15,459
passing you by paired up?
999
01:03:16,585 --> 01:03:19,046
You're, what, 23?
1000
01:03:19,129 --> 01:03:21,840
Yeah, them's the golden years,
1001
01:03:21,924 --> 01:03:24,426
and you're bein' asked
to play a waitin' game.
1002
01:03:25,511 --> 01:03:27,012
Why wait?
1003
01:03:31,475 --> 01:03:33,477
Aw, school is out,
Miss Clara.
1004
01:03:35,312 --> 01:03:37,648
Them blinds are drawn,
night's fallen.
1005
01:03:38,732 --> 01:03:41,151
Nobody here to see
if you make a mistake.
1006
01:03:44,112 --> 01:03:47,157
You put them things down, Miss Clara,
'cause I'm gonna kiss you.
1007
01:03:48,492 --> 01:03:51,370
I'm gonna show you
how simple it is.
1008
01:03:51,453 --> 01:03:53,497
You please me,
and I'll please you.
1009
01:03:57,125 --> 01:03:59,753
Oh, I know what's troublin' you.
1010
01:03:59,837 --> 01:04:03,590
It's all those boys
hollerin' for Eula every night.
1011
01:04:03,674 --> 01:04:06,760
And Eula with her hair
hangin' down,
1012
01:04:06,844 --> 01:04:10,389
and Jody with his shirt off,
chasin' her.
1013
01:04:10,472 --> 01:04:12,891
And your old man at 60,
1014
01:04:12,975 --> 01:04:15,185
and he's callin' on his lady love.
1015
01:04:41,920 --> 01:04:44,590
All right.
You proved it. I'm human.
1016
01:04:44,673 --> 01:04:47,134
Yes, ma'am,
you're human all right.
1017
01:04:51,555 --> 01:04:53,473
Barn burner!
1018
01:04:58,645 --> 01:05:01,857
Well, you hit on it.
1019
01:05:01,940 --> 01:05:05,444
I can see my white shirt
and black tie and Sunday manners...
1020
01:05:05,527 --> 01:05:07,863
didn't fool you for a minute.
1021
01:05:07,946 --> 01:05:11,491
Well, that's right, ma'am.
I'm a menace to the countryside.
1022
01:05:11,575 --> 01:05:13,577
All a man's gotta do
is just look at me sideways,
1023
01:05:13,660 --> 01:05:16,496
and his house goes up in fire.
1024
01:05:16,580 --> 01:05:20,584
And here I am, livin' right here in
the middle of your peaceable little town.
1025
01:05:20,667 --> 01:05:23,295
Right in your backyard,
you might say.
1026
01:05:24,379 --> 01:05:26,506
Guess that oughta
keep you awake at night.
1027
01:05:41,480 --> 01:05:45,150
Anything you break,
you gotta pay for. Heh.
1028
01:05:45,233 --> 01:05:47,527
- What are you doin' here?
- Takin' the air.
1029
01:05:47,611 --> 01:05:49,696
You hired me to tend your store.
Now, I'm tendin' it.
1030
01:05:49,780 --> 01:05:51,365
That don't need no supervision.
1031
01:05:51,448 --> 01:05:53,909
You and my daughter
had some words, huh?
1032
01:05:53,992 --> 01:05:55,160
Yeah, a few.
1033
01:05:55,243 --> 01:05:56,912
She don't cotton
to you much, does she?
1034
01:05:56,995 --> 01:05:58,497
Ain't no love lost.
1035
01:05:58,580 --> 01:06:02,584
That don't need to
slow you down none.
1036
01:06:02,668 --> 01:06:05,170
I put you forth as a candidate.
1037
01:06:05,253 --> 01:06:09,132
Oh, yeah? And just what office
you got me runnin' for?
1038
01:06:09,216 --> 01:06:13,303
I opened a lot of doors for you,
Ben Quick. Ever ask yourself why?
1039
01:06:13,387 --> 01:06:16,515
Am I a senile old man?
1040
01:06:16,598 --> 01:06:19,059
Am I a sentimental old fool?
1041
01:06:20,352 --> 01:06:23,397
- I am not.
- So?
1042
01:06:23,480 --> 01:06:26,024
I'm a man with a purpose.
1043
01:06:26,108 --> 01:06:28,652
Well, we all got
some mission in life.
1044
01:06:28,735 --> 01:06:31,488
Care to hear yours?
1045
01:06:33,198 --> 01:06:35,575
Just what do you think
you'd like me to do,
1046
01:06:35,659 --> 01:06:37,577
if you was able
to make me do it?
1047
01:06:37,661 --> 01:06:39,746
Get married.
1048
01:06:40,956 --> 01:06:42,332
Have sons.
1049
01:06:45,168 --> 01:06:48,422
- Well, I'll be damned.
- More than probable you will be,
1050
01:06:48,505 --> 01:06:51,508
but first you're goin' to church
and get married, ya hear?
1051
01:06:52,551 --> 01:06:54,094
To my daughter.
1052
01:07:06,690 --> 01:07:09,109
That's the one you
didn't figure, ain't it?
1053
01:07:10,402 --> 01:07:12,988
Yeah, that's the one.
1054
01:07:13,071 --> 01:07:15,073
Well?
1055
01:07:16,825 --> 01:07:18,785
What about it?
1056
01:07:20,120 --> 01:07:21,955
Well, I'd say it's
a mighty interestin' notion.
1057
01:07:22,039 --> 01:07:24,291
"Notion"? Notion?
1058
01:07:24,374 --> 01:07:27,753
I'm talkin' about the survival
of my family name.
1059
01:07:27,836 --> 01:07:31,048
I'm talkin' about the establishment
of my immortality.
1060
01:07:32,382 --> 01:07:34,593
You, you wanna put down roots?
1061
01:07:34,676 --> 01:07:38,638
Move to my house. Live with us.
Sleep under clean sheets.
1062
01:07:38,722 --> 01:07:40,891
Study that skinny gal.
1063
01:07:44,352 --> 01:07:46,271
Well, now,
what's in it for me?
1064
01:07:47,856 --> 01:07:50,025
Well, there's lands and moneys...
1065
01:07:50,108 --> 01:07:52,194
on the day of the weddin'.
1066
01:07:53,403 --> 01:07:56,323
- More to come.
- What lands,
1067
01:07:56,406 --> 01:07:58,992
what moneys,
and how much more?
1068
01:07:59,076 --> 01:08:02,954
We'll have a meetin' with my banker
and my lawyer. You'll see for yourself.
1069
01:08:03,038 --> 01:08:06,124
I'll take that old Frenchman's ruin
for a starter.
1070
01:08:06,208 --> 01:08:10,837
- Well.
- Yeah. Right now. Tonight.
1071
01:08:10,921 --> 01:08:14,883
- I'll give it to you in writin'.
- Yeah, you do that.
1072
01:08:14,966 --> 01:08:18,345
Who says I picked the wrong man?
1073
01:08:18,428 --> 01:08:21,014
You and me
got a deal, Ben Quick.
1074
01:08:21,098 --> 01:08:23,892
And who says marriages
are made in heaven?
1075
01:08:23,975 --> 01:08:26,228
All of hell wouldn't
have this one!
1076
01:08:26,311 --> 01:08:28,355
Now, make no mistake
about that gal.
1077
01:08:28,438 --> 01:08:32,692
She's, uh, delicate, but in other ways
she's smart, like her mother before her.
1078
01:08:32,776 --> 01:08:36,071
She has quality. Quality.
1079
01:08:37,614 --> 01:08:40,117
It's as close as you and me
will ever get to it.
1080
01:08:56,299 --> 01:08:58,718
Move right in, boy. It's all yours.
1081
01:08:58,802 --> 01:09:00,846
I'm movin' up in the world.
1082
01:09:15,861 --> 01:09:17,988
Miss Clara's room is in
the back of the house.
1083
01:09:19,865 --> 01:09:22,367
Mr. Jody and Miss Eula.
1084
01:09:22,450 --> 01:09:25,537
- And here's your room.
- And the old man?
1085
01:09:25,620 --> 01:09:28,248
Never know where he is.
Don't sleep so good no more.
1086
01:09:28,331 --> 01:09:31,668
Just roves around from room to room,
sometimes three in a night.
1087
01:09:45,140 --> 01:09:49,311
I had five sisters
and a brother...
1088
01:09:49,394 --> 01:09:51,730
and a mother and a father
and an old maid aunt.
1089
01:09:52,939 --> 01:09:56,067
And all together,
we slept in a room about...
1090
01:09:56,151 --> 01:09:58,069
half this size.
1091
01:09:58,153 --> 01:10:00,405
Same as my family.
1092
01:10:00,488 --> 01:10:02,115
And look at us now, Lucius.
1093
01:10:02,199 --> 01:10:05,785
Big rooms, small rooms‒
all the same size to the Lord.
1094
01:10:05,869 --> 01:10:07,871
Bathroom's end of the hall.
1095
01:10:37,400 --> 01:10:39,819
Well, just so we don't
crowd each other,
1096
01:10:39,903 --> 01:10:42,072
I shave nights
and shower mornings.
1097
01:11:18,733 --> 01:11:21,528
You bringin' him here?
Into the house?
1098
01:11:21,611 --> 01:11:23,989
Big house.
Room for one more.
1099
01:11:24,072 --> 01:11:27,117
But he don't belong here.
He's hired help.
1100
01:11:28,201 --> 01:11:32,289
- He's more than that.
- How much more than that?
1101
01:11:32,372 --> 01:11:35,375
Well, he's gonna be
kind of brotherly, Jody.
1102
01:11:35,458 --> 01:11:38,336
I brought you home a big brother.
1103
01:11:38,420 --> 01:11:40,547
So look out for him.
Boy's clever.
1104
01:11:40,630 --> 01:11:43,508
He'll be up when you're sleepin',
and he's gonna be where you ain't.
1105
01:11:43,591 --> 01:11:48,722
Look alive, Jody. You're a couple
of racehorses startin' out even.
1106
01:11:48,805 --> 01:11:52,017
Well, we'll see who is the fastest
and who is the smartest.
1107
01:11:52,100 --> 01:11:55,937
It's not exactly even,
considerin' I'm your blood son!
1108
01:11:56,021 --> 01:11:59,149
- Don't open that can of beans.
- Well, I am openin' it!
1109
01:12:01,151 --> 01:12:04,070
Well, then eat what you got.
1110
01:12:04,154 --> 01:12:06,156
Exactly nothin'.
1111
01:12:15,623 --> 01:12:17,751
Am I your son,
1112
01:12:17,834 --> 01:12:19,836
or ain't I your son?
1113
01:12:21,129 --> 01:12:24,049
You was born to me.
1114
01:12:24,132 --> 01:12:27,260
Ain't you got any affection for me...
or regard for me?
1115
01:12:27,344 --> 01:12:28,345
Just tell me that.
1116
01:12:28,428 --> 01:12:30,972
You're just tryin'
to make yourself miserable.
1117
01:12:31,056 --> 01:12:34,601
"Miserable"? Seems like I walked
around in misery all my life.
1118
01:12:34,684 --> 01:12:37,437
You ain't never been a papa.
1119
01:12:37,520 --> 01:12:40,899
No! Except to tell me
to stand up straight.
1120
01:12:40,982 --> 01:12:43,777
You push, reach, stretch yourself.
1121
01:12:43,860 --> 01:12:46,196
I put down a big footprint.
1122
01:12:47,989 --> 01:12:51,910
I said, "Here. Step in. Fill it."
1123
01:12:53,036 --> 01:12:54,954
- You never did.
- Well, I tried.
1124
01:12:55,038 --> 01:12:58,416
I tried to be what you wanted,
but I ain't got it in me.
1125
01:12:58,500 --> 01:13:01,252
Where do ya go lookin'
for it if you ain't got it in you?
1126
01:13:01,336 --> 01:13:03,838
You find a way, or you don't.
1127
01:13:06,257 --> 01:13:08,635
Papa, please.
1128
01:13:12,555 --> 01:13:15,350
You have Lucius dig you up
some worms, Jody.
1129
01:13:18,895 --> 01:13:21,022
You go fishin', boy.
1130
01:14:03,690 --> 01:14:05,900
Jody?
1131
01:14:08,945 --> 01:14:11,865
Don't you lie there with your face
in the pillow, Jody Varner.
1132
01:14:11,948 --> 01:14:14,117
That's exactly what
he expects you to be doing.
1133
01:14:16,411 --> 01:14:20,331
Jody.
You had spunk once.
1134
01:14:20,415 --> 01:14:23,209
Remember, you used to throw
brown paper bags full of water...
1135
01:14:23,293 --> 01:14:25,545
on his head
from this very window.
1136
01:14:25,628 --> 01:14:28,214
Remember? I'd fill 'em up,
and you'd throw 'em?
1137
01:14:28,298 --> 01:14:30,842
You were only seven years old then,
and you were wonderful.
1138
01:14:30,925 --> 01:14:32,886
You weren't afraid then.
1139
01:14:33,970 --> 01:14:35,763
Jody?
1140
01:14:35,847 --> 01:14:38,516
Jody, you remember
John Wesley Pritchard?
1141
01:14:38,600 --> 01:14:40,727
You remember how he
stood out in the school yard...
1142
01:14:40,810 --> 01:14:43,563
and said, "Clara Varner
has front teeth like a horse,"
1143
01:14:43,646 --> 01:14:46,733
and I cried and said, "I'm gonna
get my big brother Jody Varner...
1144
01:14:46,816 --> 01:14:49,360
to punch you in the nose,"
and you did?
1145
01:14:51,779 --> 01:14:53,531
Jody?
1146
01:14:53,615 --> 01:14:55,825
I wouldn't have gotten
through my girlhood alive
1147
01:14:55,909 --> 01:14:58,119
if it hadn't been for you.
1148
01:14:58,203 --> 01:15:00,121
All of which makes you
very dear to me,
1149
01:15:00,205 --> 01:15:03,666
and I don't care what
he did or said to you downstairs.
1150
01:15:47,502 --> 01:15:50,129
You look mighty pretty
with them readin' glasses on.
1151
01:15:53,091 --> 01:15:55,176
You look pretty
with them off.
1152
01:15:57,387 --> 01:15:59,347
You look mighty young there,
Miss Clara,
1153
01:15:59,430 --> 01:16:01,349
all curled up in your bed,
1154
01:16:01,432 --> 01:16:03,643
like you just washed your hands
and brushed your teeth...
1155
01:16:03,726 --> 01:16:05,645
and said your prayers
like a little girl.
1156
01:16:05,728 --> 01:16:08,856
I'll bet you was
a mighty appealin' little girl.
1157
01:16:08,940 --> 01:16:11,693
I'll bet your hair hung
in a tangle down your back.
1158
01:16:11,776 --> 01:16:15,822
I'll bet you knew where to look
for robins' eggs and blackberries.
1159
01:16:17,574 --> 01:16:20,827
I'll bet you had a doll
with no head on it.
1160
01:16:20,910 --> 01:16:23,413
There's a church bazaar
comin' up next week.
1161
01:16:24,664 --> 01:16:27,208
Now, you wear a white dress
and a ribbon in your hair,
1162
01:16:27,292 --> 01:16:29,627
and I'll waltz you
around under the moon.
1163
01:16:35,592 --> 01:16:36,884
Clara?
1164
01:16:41,472 --> 01:16:42,640
Clara.
1165
01:16:45,893 --> 01:16:49,063
♪ Clara ♪♪
1166
01:16:54,569 --> 01:16:57,572
♪ Beautiful dreamer ♪
1167
01:16:57,655 --> 01:17:01,075
♪ Wake unto me ♪
1168
01:17:01,159 --> 01:17:06,664
♪ Starlight and dewdrops
are waiting for thee ♪
1169
01:17:06,748 --> 01:17:09,083
Okay, folks,
this is the old-fashioned‒
1170
01:17:09,167 --> 01:17:12,545
♪ Sounds of the rude world ♪
1171
01:17:12,629 --> 01:17:15,381
♪ Heard in the day ♪
1172
01:17:15,465 --> 01:17:19,218
♪ Lulled by the moonlight ♪
1173
01:17:19,302 --> 01:17:23,723
♪ Have all passed away ♪
1174
01:17:25,266 --> 01:17:29,020
♪ Beautiful dreamer ♪
1175
01:17:29,103 --> 01:17:32,732
♪ Queen of my song ♪
1176
01:17:32,815 --> 01:17:36,861
♪ List while I woo thee ♪♪
1177
01:17:38,863 --> 01:17:41,240
- Hi, Will.
- Hi, Sam.
1178
01:17:52,126 --> 01:17:55,963
Come on over. I'll give you a
whole grocery store for a dime over here.
1179
01:17:59,717 --> 01:18:03,054
That Ben Quick,
he sure is a comer.
1180
01:18:03,137 --> 01:18:06,224
Yep. Name suits him, all right.
1181
01:18:06,307 --> 01:18:09,227
First into that farm,
then into the store,
1182
01:18:09,310 --> 01:18:11,270
now in the house.
1183
01:18:11,354 --> 01:18:14,107
And all he started with
was a book of matches.
1184
01:18:14,190 --> 01:18:16,776
I wish I was Ben Quick.
1185
01:18:16,859 --> 01:18:20,697
He's got this here whole state
of Mississippi to graze on.
1186
01:18:20,780 --> 01:18:24,784
Yeah, but if you should happen to go out
to see him on business, go out naked.
1187
01:18:24,867 --> 01:18:26,911
That way you won't feel
the cold comin' back.
1188
01:18:26,994 --> 01:18:30,623
It's ten cents‒
1189
01:18:30,707 --> 01:18:33,459
- Hi, Jody.
- Hi.
1190
01:18:33,543 --> 01:18:36,421
- Can I sell you somethin'?
- Uh, yeah. Wedge of pie.
1191
01:18:36,504 --> 01:18:38,423
- Apple pie?
- All right.
1192
01:18:38,506 --> 01:18:40,508
Fifteen cents.
1193
01:18:42,051 --> 01:18:44,053
- Thank you.
- Thank you.
1194
01:18:54,021 --> 01:18:55,565
Jody?
1195
01:18:55,648 --> 01:18:57,942
- You got a pencil, Will?
- What for?
1196
01:18:58,025 --> 01:19:00,111
- I want you to write somethin' down.
- What?
1197
01:19:00,194 --> 01:19:02,530
- September 30. That's the day.
- What day?
1198
01:19:02,613 --> 01:19:05,366
A six-layer vanilla cake
is comin' from Mayville,
1199
01:19:05,450 --> 01:19:08,119
suitably decorated
in boiled white frostin'.
1200
01:19:08,202 --> 01:19:10,705
A hundred and four handwritten
invitations have gone out.
1201
01:19:10,788 --> 01:19:11,998
No children under six years.
1202
01:19:12,081 --> 01:19:15,126
Women have got to take care
of themselves. That's what I done.
1203
01:19:15,209 --> 01:19:16,711
What have you done,
Minnie Littlejohn?
1204
01:19:16,794 --> 01:19:18,337
It's all arranged.
1205
01:19:18,421 --> 01:19:21,174
All but the license and the blood tests...
and the weddin' rings.
1206
01:19:21,257 --> 01:19:24,802
Well... Minnie,
1207
01:19:24,886 --> 01:19:28,514
you take that six-layer,
white boiled frostin' vanilla cake...
1208
01:19:28,598 --> 01:19:30,516
and you cut it up
in 104 pieces...
1209
01:19:30,600 --> 01:19:33,019
and you send it out
with your regrets.
1210
01:19:33,102 --> 01:19:35,772
All right, Will.
1211
01:19:35,855 --> 01:19:38,107
Well, now, Minnie, honey,
1212
01:19:39,776 --> 01:19:41,778
how'd you like a...
1213
01:19:43,070 --> 01:19:46,032
yellow Thunderbird
automobile, huh?
1214
01:19:46,115 --> 01:19:48,868
No, thank you, Will.
1215
01:19:48,951 --> 01:19:51,412
Well, how'd you like a brand-new
super sewin' machine...
1216
01:19:51,496 --> 01:19:54,624
- with all them fancy attachments?
- No, thank you, Will.
1217
01:20:01,672 --> 01:20:03,674
Well...
1218
01:20:05,468 --> 01:20:08,846
how'd you like a...
plain gold ring?
1219
01:20:14,602 --> 01:20:16,938
Folks? Folks,
can I have your attention?
1220
01:20:17,021 --> 01:20:19,565
Y'all come on
and gather round, ya hear?
1221
01:20:19,649 --> 01:20:22,777
'Cause this is the moment all you
young fellas have been waitin' for.
1222
01:20:22,860 --> 01:20:27,073
Each of these young ladies here
has packed two boxed suppers,
1223
01:20:27,156 --> 01:20:30,743
and the high bidder wins
not only the delicious vittles,
1224
01:20:30,827 --> 01:20:32,912
but also the privilege
of eatin' 'em...
1225
01:20:32,995 --> 01:20:35,456
with the fair young maiden
who prepared 'em...
1226
01:20:35,540 --> 01:20:37,875
with her own lily-white hands.
1227
01:20:37,959 --> 01:20:43,256
Now, I'm gonna start this off with
the daughter of one of our first citizens,
1228
01:20:43,339 --> 01:20:45,258
Miss Clara Varner!
1229
01:20:45,341 --> 01:20:48,094
Hooray!
1230
01:20:48,177 --> 01:20:51,931
All right, folks. What am I offered for
Miss Clara Varner's boxed supper?
1231
01:20:52,014 --> 01:20:54,058
- Ten dollars.
- Ten dollars is bid.
1232
01:20:54,141 --> 01:20:56,018
Come on, folks.
Anybody gonna hike that sum?
1233
01:20:56,102 --> 01:20:58,020
I'll make it 11.
1234
01:20:58,104 --> 01:21:00,606
Well, now, Mr. Quick
is interested in competin'.
1235
01:21:00,690 --> 01:21:03,568
It's now eleven, folks.
Eleven dollars.
1236
01:21:03,651 --> 01:21:06,237
- Any advance on $11?
- Twelve dollars.
1237
01:21:06,320 --> 01:21:08,364
- Thirteen.
- Fourteen.
1238
01:21:08,447 --> 01:21:10,741
- Fifteen.
- Fifteen dollars.
1239
01:21:10,825 --> 01:21:13,035
Any advance on 15?
Do I hear 16 anywhere?
1240
01:21:13,119 --> 01:21:15,371
You hear $16.
1241
01:21:15,454 --> 01:21:18,040
- Alan‒
- Okay.
1242
01:21:18,124 --> 01:21:21,586
Mr. Stewart has bid $16.
Any advance on 16, folks?
1243
01:21:21,669 --> 01:21:24,380
Fifty.
1244
01:21:24,463 --> 01:21:28,301
- Fifty dollars.
- In a very fine cause.
1245
01:21:28,384 --> 01:21:30,761
Mr. Quick bids $50.
You hear that, folks?
1246
01:21:30,845 --> 01:21:32,763
Fifty dollars once.
1247
01:21:32,847 --> 01:21:34,974
Fifty dollars twice.
1248
01:21:35,057 --> 01:21:38,394
Sold to Mr. Ben Quick for $50.
1249
01:21:41,188 --> 01:21:44,609
This is gonna be about the most
expensive chicken supper you ever et, boy,
1250
01:21:44,692 --> 01:21:46,611
but worth every cent of it,
1251
01:21:46,694 --> 01:21:49,655
considerin' the charmin' company
you're gonna be eatin' it in.
1252
01:21:49,739 --> 01:21:54,285
I, uh‒ I hope you're gonna give
him dessert for that price, Clara?
1253
01:21:54,368 --> 01:21:56,829
He'll get
his just desserts, all right.
1254
01:21:58,706 --> 01:22:03,169
All right, folks. Now, I know
this young lady's a good cook,
1255
01:22:03,252 --> 01:22:05,296
'cause I'm her daddy.
1256
01:22:05,379 --> 01:22:08,215
What'll I get for drumsticks
and chocolate brownies?
1257
01:22:08,299 --> 01:22:12,803
- This all right?
- Nope. I like my picnics in the woods.
1258
01:22:12,887 --> 01:22:15,264
- Two dollars.
- Three dollars.
1259
01:22:44,502 --> 01:22:46,504
Well, come on now.
1260
01:22:46,587 --> 01:22:48,631
Either we eat it,
or the ants will.
1261
01:22:51,842 --> 01:22:53,886
That was quite a gesture
you made back there.
1262
01:22:53,970 --> 01:22:56,722
What do you expect to live on
for the rest of the month?
1263
01:22:56,806 --> 01:22:59,350
I have prospects.
1264
01:22:59,433 --> 01:23:02,979
Well, now.
Look what we have here.
1265
01:23:04,271 --> 01:23:06,315
Uh, little fancy napkins.
1266
01:23:08,609 --> 01:23:10,653
Little frosted cakes.
1267
01:23:12,989 --> 01:23:15,574
And little dainty sandwiches
with the crusts cut off.
1268
01:23:15,658 --> 01:23:17,952
You got a bigger appetite
than that, haven't you?
1269
01:23:18,035 --> 01:23:21,080
- Hogwash.
- Well, well.
1270
01:23:21,163 --> 01:23:23,082
You heard me.
I said, "Hogwash."
1271
01:23:23,165 --> 01:23:24,792
That's strong language,
Miss Clara.
1272
01:23:24,875 --> 01:23:27,420
You got some foolish ideas
about me, Mr. Quick.
1273
01:23:27,503 --> 01:23:31,090
I am no tremblin' little rabbit full
of smolderin', unsatisfied desires.
1274
01:23:31,173 --> 01:23:33,092
- Is that so?
- Yes, that's so.
1275
01:23:33,175 --> 01:23:35,219
I'm a woman, full-grown,
very smart...
1276
01:23:35,302 --> 01:23:37,221
- and not at all bad to look at.
- Amen.
1277
01:23:37,304 --> 01:23:39,682
I expect to live at the top of my bent
with no help from you.
1278
01:23:39,765 --> 01:23:41,267
You're a real fire-eater, you are.
1279
01:23:41,350 --> 01:23:43,769
You are barkin' up
the wrong girl, Mr. Quick,
1280
01:23:43,853 --> 01:23:45,855
because it will never be you.
1281
01:23:48,399 --> 01:23:49,775
Never say never.
1282
01:23:51,610 --> 01:23:54,280
I don't know what arrangement
you think you have with my father,
1283
01:23:54,363 --> 01:23:56,490
but you'll find you have
no bargain with me.
1284
01:23:56,574 --> 01:23:59,160
Now, we gonna be married,
Miss Clara. Haven't you heard?
1285
01:23:59,243 --> 01:24:00,953
You have been hoodwinked,
Mr. Quick.
1286
01:24:01,037 --> 01:24:03,497
For once in your crafty life,
you have been had.
1287
01:24:03,581 --> 01:24:07,501
You mean you're turnin' me down,
refusin' my hand and my heart?
1288
01:24:07,585 --> 01:24:10,046
You're too much like
my father to suit me,
1289
01:24:10,129 --> 01:24:11,797
and I'm an authority on him.
1290
01:24:11,881 --> 01:24:15,134
- He's a wonderful old man.
- One wolf recognizes another.
1291
01:24:15,217 --> 01:24:17,720
- Tame us. Make pets out of us.
- I'm not interested.
1292
01:24:17,803 --> 01:24:19,805
I gave up on him
when I was nine,
1293
01:24:19,889 --> 01:24:24,018
and I gave up on you the first time
I ever looked into those cold blue eyes.
1294
01:24:24,101 --> 01:24:27,438
- You got the color right.
- I've got everything right, Mr. Quick.
1295
01:24:27,521 --> 01:24:31,025
Well, I can see you don't like me,
but you're gonna have me.
1296
01:24:31,108 --> 01:24:33,569
It's gonna be you and me.
1297
01:24:33,652 --> 01:24:36,238
- Not the longest day I live.
- Yes, sir.
1298
01:24:36,322 --> 01:24:39,658
They're gonna say, "There goes
that poor old Clara Varner,
1299
01:24:39,742 --> 01:24:42,661
whose father married her off
to a dirt-scratchin', shiftless,
1300
01:24:42,745 --> 01:24:44,830
no-good farmer
who just happened by."
1301
01:24:44,914 --> 01:24:47,166
Well, let 'em talk.
I'll tell you one thing.
1302
01:24:47,249 --> 01:24:49,502
You gonna wake up
in the mornin' smilin'.
1303
01:24:49,585 --> 01:24:52,004
That's not enough.
Do you understand me?
1304
01:24:52,088 --> 01:24:55,341
That is not nearly enough.
1305
01:24:55,424 --> 01:24:59,678
Mr. Quick, I am a human being.
Do you know what that means?
1306
01:24:59,762 --> 01:25:03,682
It means I set a price on myself,
a high, high price.
1307
01:25:04,391 --> 01:25:08,562
You may be surprised to know it,
but I've got quite a lot to give.
1308
01:25:08,646 --> 01:25:11,982
I've got things I have been
savin' up my whole life‒
1309
01:25:12,066 --> 01:25:14,693
things like love
and understanding and‒
1310
01:25:14,777 --> 01:25:18,531
and jokes and good times
and good cooking.
1311
01:25:18,614 --> 01:25:21,575
I'm prepared to be the Queen of Sheba
for some lucky man,
1312
01:25:21,659 --> 01:25:25,579
or at the very least, the best wife
that any man could hope for.
1313
01:25:25,663 --> 01:25:27,706
Now, that's my human history,
1314
01:25:27,790 --> 01:25:29,708
and it's not gonna be
bought and sold,
1315
01:25:29,792 --> 01:25:33,337
and it's certainly not gonna be
given away to any passin' stranger.
1316
01:25:33,420 --> 01:25:37,216
All right. Then run, lady.
And you keep on runnin'!
1317
01:25:37,299 --> 01:25:39,218
Buy yourself a bus ticket
and disappear.
1318
01:25:39,301 --> 01:25:41,554
Change your name,
dye your hair, get lost!
1319
01:25:41,637 --> 01:25:45,558
And then maybe‒just maybe‒
you're gonna be safe from me.
1320
01:25:45,641 --> 01:25:47,893
Clara?
1321
01:25:47,977 --> 01:25:51,772
You, uh, finished here, Clara?
1322
01:25:51,856 --> 01:25:54,400
- Yes. Thank you, Alan.
- Well, now, I'll walk you back.
1323
01:25:55,442 --> 01:25:57,653
With your permission, Mr. Quick.
1324
01:26:13,586 --> 01:26:15,880
- Do I look very flustered?
- Nope.
1325
01:26:16,964 --> 01:26:20,009
Well, I am.
Alan, let's stop a minute.
1326
01:26:23,846 --> 01:26:25,931
Well, uh,
what's wrong, Clara?
1327
01:26:27,141 --> 01:26:29,185
Wanna tell me?
1328
01:26:30,978 --> 01:26:34,773
Alan, this is the hardest thing
I ever had to do in my life.
1329
01:26:34,857 --> 01:26:38,235
Well, tell me about it, and we'll
see if we can make it easier.
1330
01:26:40,154 --> 01:26:45,451
Alan, I have told people you love me,
and I have told myself you love me.
1331
01:26:45,534 --> 01:26:48,787
Now, I've done this for five years,
1332
01:26:48,871 --> 01:26:51,332
but I have never
heard you say it.
1333
01:26:52,541 --> 01:26:54,960
And now I've gotta know.
1334
01:26:55,044 --> 01:26:59,632
Well, I guess I'd better say it
then, Clara. I do love you.
1335
01:26:59,715 --> 01:27:03,761
But do you want me
the way a man wants a woman?
1336
01:27:03,844 --> 01:27:06,722
What I want
is to help you, Clara.
1337
01:27:06,805 --> 01:27:11,227
But, Alan, that's such
a pitiful answer.
1338
01:27:12,686 --> 01:27:16,106
That's such a good,
kind, pitiful answer.
1339
01:27:16,190 --> 01:27:19,193
It's the only kind of answer
I can make you, Clara.
1340
01:27:20,945 --> 01:27:23,489
I didn't mean to waste
your young years like this,
1341
01:27:23,572 --> 01:27:27,701
but... you're so sweet,
so graceful, so intelligent,
1342
01:27:27,785 --> 01:27:29,787
and you never made any demands.
1343
01:27:29,870 --> 01:27:31,914
Well, I wanted to.
1344
01:27:33,874 --> 01:27:37,044
Oh, I came very close
a couple of times.
1345
01:27:37,127 --> 01:27:41,966
There were all sorts of feminine wiles
I was gonna try out on you.
1346
01:27:42,049 --> 01:27:45,135
'Course, I don't guess
it would've done me any good.
1347
01:27:45,219 --> 01:27:47,346
Your mama has
a long head start on me,
1348
01:27:47,429 --> 01:27:50,391
and I don't think anybody's
gonna overtake her.
1349
01:27:53,435 --> 01:27:57,648
How... awful
that must have been for you.
1350
01:27:57,731 --> 01:28:01,819
All those Friday evenings with my
dreadful father snippin' at your heels,
1351
01:28:01,902 --> 01:28:05,364
and me moonin'
and dreamin' over you.
1352
01:28:05,447 --> 01:28:07,449
Must've been very embarrassin'.
1353
01:28:12,454 --> 01:28:16,292
I'm so ashamed.
I'm so‒
1354
01:28:24,925 --> 01:28:27,219
What are you doin'?
You lookin' for me, Jody?
1355
01:28:27,303 --> 01:28:30,723
I'm lookin' for ya. I found ya.
1356
01:28:32,099 --> 01:28:34,852
Well, all right now.
We got that much clear. What next?
1357
01:28:34,935 --> 01:28:37,187
From the minute
you strayed in here,
1358
01:28:37,271 --> 01:28:39,231
everything's gone wrong
in my life.
1359
01:28:39,315 --> 01:28:41,275
I been cut down to nothin'.
1360
01:28:41,358 --> 01:28:43,777
I lost me my store,
my wife's respect,
1361
01:28:43,861 --> 01:28:48,615
and my old man,
he hates me, worse than ever.
1362
01:28:48,699 --> 01:28:50,075
All that's over now, boy.
1363
01:28:50,159 --> 01:28:51,910
They're gonna find you
downstream tomorrow.
1364
01:28:51,994 --> 01:28:55,080
And I'm gonna have my place
back in the world. Do you hear me?
1365
01:28:55,164 --> 01:28:58,042
Oh, Jody, you aimin'
to kill me?
1366
01:28:58,125 --> 01:29:02,087
Yeah, that's right.
What, do you think I'm jokin'? Huh?
1367
01:29:04,506 --> 01:29:06,675
Now, w-wait a minute.
Wait a minute, Jody.
1368
01:29:07,760 --> 01:29:10,262
Now, I'll tell you what I'll do.
1369
01:29:10,346 --> 01:29:11,430
I'll make it up to you.
1370
01:29:11,513 --> 01:29:14,433
Yeah, I'll pay you back for
everything you think I've taken.
1371
01:29:14,516 --> 01:29:16,769
I don't wanna hear about it!
1372
01:29:16,852 --> 01:29:19,480
Now, wait a minute.
Now, look at that, Jody.
1373
01:29:22,483 --> 01:29:25,069
Yeah? So you got five dollars.
1374
01:29:25,152 --> 01:29:28,864
- Who cares, boy?
- No, sir. Not no ordinary five dollars.
1375
01:29:28,947 --> 01:29:31,909
Now, this ain't wages, Jody.
It ain't spendin' money.
1376
01:29:31,992 --> 01:29:34,036
Jody, this is treasure.
1377
01:29:35,329 --> 01:29:38,874
- From where?
- From right outta my front lawn.
1378
01:29:39,833 --> 01:29:41,919
- You kiddin' me? Huh?
- No, sir.
1379
01:29:42,002 --> 01:29:44,046
That old Frenchman's place
your daddy give me?
1380
01:29:45,839 --> 01:29:48,092
Hey, look, boy.
That's nothin' but a heap o' bricks.
1381
01:29:48,175 --> 01:29:49,802
An old haunted house now.
1382
01:29:49,885 --> 01:29:51,220
That's what it appears to be.
1383
01:29:52,304 --> 01:29:54,348
Now look, boy.
1384
01:29:55,891 --> 01:29:59,937
I ain't the kind to be taken in
by a bunch of hokey stories...
1385
01:30:00,020 --> 01:30:02,981
old men tell while they sit around
the shed spittin' tobacco juice.
1386
01:30:03,065 --> 01:30:05,317
Jody, I'll tell you,
I felt the same way too.
1387
01:30:05,401 --> 01:30:07,444
That is till idle curiosity...
1388
01:30:07,528 --> 01:30:10,948
led me to do a little pokin' around,
and I'll tell ya,
1389
01:30:11,031 --> 01:30:14,618
when this turned up,
I was struck dumb.
1390
01:30:14,701 --> 01:30:15,994
But there it is, Jody,
1391
01:30:16,078 --> 01:30:19,289
just like people have said
it was for a hundred years.
1392
01:30:25,671 --> 01:30:28,048
Boy, you-you-you‒
you tryin' to gull me?
1393
01:30:28,132 --> 01:30:30,217
Jody, you just put
your mind at ease.
1394
01:30:31,385 --> 01:30:34,346
Look, I know better
than to try to trade you blind,
1395
01:30:34,430 --> 01:30:37,015
especially when it's my life
I'm dickerin' for.
1396
01:30:37,099 --> 01:30:39,226
It's your life, all right.
1397
01:30:40,310 --> 01:30:41,520
Show me.
1398
01:30:42,896 --> 01:30:44,356
Come on.
1399
01:31:36,700 --> 01:31:38,911
You and your treasure.
1400
01:31:38,994 --> 01:31:42,206
We've been workin' an hour.
Now, where is it?
1401
01:31:42,289 --> 01:31:45,042
- Huh?
- Well, you never can tell.
1402
01:31:48,378 --> 01:31:50,506
It might be in
the next shovel load.
1403
01:32:22,204 --> 01:32:24,790
We got it!
1404
01:32:28,377 --> 01:32:30,295
Yeah.
1405
01:32:30,379 --> 01:32:32,464
JODY
1406
01:32:32,548 --> 01:32:34,633
I got it, Pa!
1407
01:33:00,409 --> 01:33:02,953
Jody. What are you
doin' out here?
1408
01:33:05,247 --> 01:33:06,790
Have you gone out
of your mind, boy?
1409
01:33:06,873 --> 01:33:08,292
Get away from me.
1410
01:33:08,375 --> 01:33:12,504
Your wife's gettin' kind
of anxious about you, boy.
1411
01:33:12,588 --> 01:33:15,215
JODY
1412
01:33:15,299 --> 01:33:18,176
Get outta that hole.
Come on home with me.
1413
01:33:18,260 --> 01:33:20,721
I said get away from me.
1414
01:33:20,804 --> 01:33:23,098
Jody, I ain't goin' without ya.
1415
01:33:29,771 --> 01:33:32,482
Go on. Go on.
1416
01:33:32,566 --> 01:33:35,152
You keep on thinkin'
I'm crazy.
1417
01:33:35,235 --> 01:33:37,154
I'm about as crazy as a fox.
1418
01:33:37,237 --> 01:33:39,698
I'm out from under
your thumb, Papa.
1419
01:33:39,781 --> 01:33:41,992
I paid that Ben Quick
friend of yours...
1420
01:33:42,075 --> 01:33:44,703
one thousand dollars
for the rights to this land,
1421
01:33:44,786 --> 01:33:46,830
and everything
I find here is mine!
1422
01:33:48,915 --> 01:33:53,503
Who knows? I may be openin' a store
right across the street from yours.
1423
01:33:53,587 --> 01:33:56,089
- Who knows?
- Boy,
1424
01:33:56,173 --> 01:33:58,675
just what you think
you're gonna find out here?
1425
01:34:04,306 --> 01:34:07,184
More of that.
Buckets of that.
1426
01:34:11,229 --> 01:34:14,733
Yeah, bite on it.
It's real, all right.
1427
01:34:18,195 --> 01:34:20,447
Is this the money
that the folks hid
1428
01:34:20,530 --> 01:34:22,449
when they thought
Grant was comin'?
1429
01:34:26,495 --> 01:34:29,915
Is this the money that's supposed to have
been layin' out here all these years...
1430
01:34:29,998 --> 01:34:32,376
since the war between the States?
1431
01:34:32,459 --> 01:34:33,877
That's right.
1432
01:34:37,172 --> 01:34:40,217
This piece was minted in 1910.
1433
01:34:45,931 --> 01:34:48,767
Ben Quick.
1434
01:34:48,850 --> 01:34:51,645
He salted this place.
1435
01:34:56,358 --> 01:34:59,444
Just took a couple of
hat fulls of silver dollars,
1436
01:34:59,528 --> 01:35:02,906
buried out here one night
in an old canvas bag...
1437
01:35:02,989 --> 01:35:05,158
to catch a sucker like you.
1438
01:35:29,224 --> 01:35:33,311
Someday I'll kill ya.
I'll kill ya! I'll kill ya!
1439
01:35:34,980 --> 01:35:37,065
Jody.
1440
01:35:56,042 --> 01:35:58,003
Good night.
1441
01:36:05,135 --> 01:36:07,345
Sister...
1442
01:36:07,429 --> 01:36:09,431
come and have a nightcap with me.
1443
01:36:24,946 --> 01:36:28,950
Everything settled
with Alan? Huh?
1444
01:36:30,285 --> 01:36:32,913
Yes,
it's all settled.
1445
01:36:35,540 --> 01:36:37,876
You mean that?
1446
01:36:37,959 --> 01:36:40,879
Well, I'll drink to that!
1447
01:36:40,962 --> 01:36:43,423
To your weddin'.
It's gonna be a great big one.
1448
01:36:43,507 --> 01:36:47,385
I kinda thought it might be Ben,
but Stewart's more your dish.
1449
01:36:47,469 --> 01:36:51,348
Oh, well. Good name.
Good old family.
1450
01:36:51,431 --> 01:36:55,519
He's kinda weak, though.
We'll bolster him up, though.
1451
01:36:55,602 --> 01:36:57,896
Papa, I'm tired. I wanna go to bed.
1452
01:36:57,979 --> 01:37:00,023
Oh, no. Not just yet.
1453
01:37:00,106 --> 01:37:04,569
This is a time for father and daughter
to have a little‒ little talk.
1454
01:37:05,946 --> 01:37:07,322
Finally?
1455
01:37:09,199 --> 01:37:10,575
I know.
1456
01:37:13,787 --> 01:37:15,705
I know.
1457
01:37:15,789 --> 01:37:20,293
There's been a long,
hard silence between us.
1458
01:37:23,505 --> 01:37:25,715
Now's a time
for openin' our hearts.
1459
01:37:28,802 --> 01:37:31,388
I got one, ya know.
1460
01:37:31,471 --> 01:37:32,848
Have you, Papa?
1461
01:37:32,931 --> 01:37:35,475
Honey, I've been eatin'
the bread of sorrow.
1462
01:37:35,559 --> 01:37:38,270
You made me happy tonight, but...
1463
01:37:38,353 --> 01:37:42,566
I walked around
with a bitterness chokin' me.
1464
01:37:45,569 --> 01:37:48,238
Parents and children.
1465
01:37:48,321 --> 01:37:50,073
I asked myself,
1466
01:37:50,156 --> 01:37:53,577
"What are children for?
Why do we have 'em?"
1467
01:37:53,660 --> 01:37:55,704
Well, tonight I know.
1468
01:37:56,872 --> 01:37:59,457
- Now I know.
- Do ya?
1469
01:38:00,750 --> 01:38:03,295
Oh, I know I been hard on ya,
1470
01:38:03,378 --> 01:38:08,174
but... don't feel you been pushed.
1471
01:38:08,258 --> 01:38:11,303
You're goin' in the right direction.
1472
01:38:11,386 --> 01:38:14,848
Woman's only half a thing
without a man.
1473
01:38:16,266 --> 01:38:19,728
What do you know
about women, Papa?
1474
01:38:21,938 --> 01:38:23,982
I had the best.
1475
01:38:26,776 --> 01:38:29,487
Your mother and I were just...
1476
01:38:29,571 --> 01:38:32,282
about as close as...
1477
01:38:32,365 --> 01:38:34,409
two people ever get together.
1478
01:38:38,371 --> 01:38:41,041
I wanted to be with that woman
all the time‒
1479
01:38:42,751 --> 01:38:44,920
look at her, listen to her,
1480
01:38:46,463 --> 01:38:48,006
touch her.
1481
01:38:51,051 --> 01:38:53,386
She lit up the whole world for me.
1482
01:38:55,931 --> 01:38:58,016
I'll tell you
somethin' remarkable.
1483
01:38:58,099 --> 01:39:02,228
That woman loved me.
She did, Clara.
1484
01:39:02,312 --> 01:39:04,773
You find that hard
to believe about me?
1485
01:39:06,399 --> 01:39:09,611
A ugly, fat
old redneck like me?
1486
01:39:13,949 --> 01:39:15,951
Now, tell me, baby.
1487
01:39:17,911 --> 01:39:20,330
Have I done wrong with you?
1488
01:39:20,413 --> 01:39:23,208
I mean,
1489
01:39:23,291 --> 01:39:26,670
imposin' my will on you,
1490
01:39:26,753 --> 01:39:29,297
shovin' you this way and the other?
1491
01:39:31,675 --> 01:39:34,928
Sometimes the strong
just roll over the weak.
1492
01:39:38,181 --> 01:39:39,766
Sometimes, Papa.
1493
01:40:11,297 --> 01:40:13,883
Good mornin', Will Varner.
What brings you our way?
1494
01:40:13,967 --> 01:40:16,720
- Ahh!
- What's come over you, you old fool?
1495
01:40:16,803 --> 01:40:18,722
Don't let it trouble you,
Elizabeth Stewart.
1496
01:40:18,805 --> 01:40:21,766
Give me some coffee,
Alan. It's all in the family, Mother.
1497
01:40:21,850 --> 01:40:25,103
Make it a half a cup.
We gotta get an early start
1498
01:40:25,186 --> 01:40:27,105
if I'm gonna show you
all you're gonna get.
1499
01:40:27,188 --> 01:40:29,524
- That's gonna take us most of the day.
- All I'm gonna get?
1500
01:40:29,607 --> 01:40:32,944
Sure. You don't think I'm gonna send
Clara to you without a stitch, huh?
1501
01:40:33,028 --> 01:40:34,029
I take care of my own.
1502
01:40:34,112 --> 01:40:37,115
I'm gonna see to it that you got
the means to take care of Clara.
1503
01:40:37,198 --> 01:40:38,658
- Mr. Varner.
- Hmm?
1504
01:40:38,742 --> 01:40:40,910
You're makin' a mistake.
1505
01:40:43,538 --> 01:40:46,374
- A mistake?
- Yes, sir. A mistake.
1506
01:40:50,003 --> 01:40:52,797
You mean,
1507
01:40:52,881 --> 01:40:55,341
there ain't no engagement
between you two?
1508
01:40:55,425 --> 01:40:57,552
None at all.
1509
01:40:57,635 --> 01:41:01,139
That girl lied! She lied!
1510
01:41:01,222 --> 01:41:03,475
- Have you lost your mind?
- Will you shut up!
1511
01:41:03,558 --> 01:41:07,145
- I'm talkin' to your sissy son!
- If you'll just quiet down a minute,
1512
01:41:07,228 --> 01:41:08,855
I'll tell ya somethin'.
1513
01:41:08,938 --> 01:41:13,026
I'm no good for your daughter.
I never was. I never will be.
1514
01:41:13,109 --> 01:41:16,821
My boy doesn't need any to do
with your family, Will Varner.
1515
01:41:16,905 --> 01:41:19,157
He never wanted it.
Your girl pushed it on him.
1516
01:41:19,240 --> 01:41:21,659
That's not true.
You just keep out of this.
1517
01:41:21,743 --> 01:41:23,828
You shut up!
1518
01:41:26,915 --> 01:41:29,125
I don't want the whole county
to find out that...
1519
01:41:29,209 --> 01:41:31,628
my daughter was jilted
by anybody like you!
1520
01:41:32,629 --> 01:41:34,214
We're not given
to gossip!
1521
01:41:35,465 --> 01:41:37,550
You keep a tight lip, boy,
1522
01:41:37,634 --> 01:41:40,053
or I'll come after you
with my bare hands!
1523
01:41:40,136 --> 01:41:42,263
Hear?
1524
01:41:49,729 --> 01:41:52,190
Are you
going to be home all day, son?
1525
01:42:16,589 --> 01:42:18,633
Ben Quick!
1526
01:42:21,636 --> 01:42:23,638
I'll be back in a minute.
1527
01:42:27,559 --> 01:42:31,020
You got yourself a blue suit?
Get it cleaned!
1528
01:42:31,104 --> 01:42:33,231
You got some black shoes?
Have 'em polished?
1529
01:42:33,314 --> 01:42:36,442
Get yourself a haircut!
You're gonna be married!
1530
01:42:44,784 --> 01:42:46,703
You'll find him
at the store, sister!
1531
01:42:47,996 --> 01:42:50,498
Get yourself
down there. Now.
1532
01:42:50,582 --> 01:42:53,084
Just say one word: Yes.
1533
01:43:14,856 --> 01:43:17,150
- Mr. Will! Mr. Will!
- Yeah?
1534
01:43:17,233 --> 01:43:20,278
- The mare foaled.
- What? When?
1535
01:43:20,361 --> 01:43:24,282
'Bout half hour ago,
and he is a beauty.
1536
01:43:24,365 --> 01:43:26,367
Well, I better go have a look.
1537
01:43:42,884 --> 01:43:45,762
I'm glad somethin' around here
is gettin' born.
1538
01:44:11,621 --> 01:44:13,414
Jody?
1539
01:44:24,550 --> 01:44:26,803
Well, now, Jody.
1540
01:44:26,886 --> 01:44:28,805
I know that's you out there.
1541
01:44:30,265 --> 01:44:31,933
Jody!
1542
01:44:32,016 --> 01:44:33,977
I'm not sorry.
1543
01:44:34,060 --> 01:44:37,563
I'm not sorry! I'm not sorry!
1544
01:44:37,647 --> 01:44:40,608
Jody, at least
let the horses out!
1545
01:44:40,692 --> 01:44:43,361
- I'm not sorry!
- Jody!
1546
01:44:43,444 --> 01:44:45,780
Jody!
1547
01:44:53,413 --> 01:44:55,915
Jody! Jody!
1548
01:45:01,170 --> 01:45:03,089
Are you all right, Papa?
1549
01:45:03,172 --> 01:45:04,674
Are you hurt any, Papa?
1550
01:45:04,757 --> 01:45:07,093
Papa, are you hurt any?
1551
01:45:08,511 --> 01:45:11,931
You got hellfire and damnation
in you, Jody Varner.
1552
01:45:13,516 --> 01:45:15,476
But you got redemption too.
1553
01:45:17,937 --> 01:45:21,941
When I think of the hate that put me
in there and locked the door...
1554
01:45:24,319 --> 01:45:26,237
and set fire to it‒
1555
01:45:26,321 --> 01:45:29,490
When I think of the love
that wouldn't let me go‒
1556
01:45:29,574 --> 01:45:32,035
I got me a son again!
1557
01:45:32,118 --> 01:45:35,038
I got me a good right arm...
1558
01:45:36,331 --> 01:45:39,500
and a left!
1559
01:46:04,150 --> 01:46:08,905
Wait a minute. Only one man
in this town settles his accounts by fire.
1560
01:46:08,988 --> 01:46:11,074
You see this rope?
1561
01:46:11,157 --> 01:46:13,076
I was supposed to catch me
a horse with this rope‒
1562
01:46:13,159 --> 01:46:15,745
a horse I never seen since.
1563
01:46:15,828 --> 01:46:18,247
Maybe I got
a better use for it now.
1564
01:46:18,331 --> 01:46:20,333
Story of my life.
1565
01:46:21,417 --> 01:46:24,754
Why doesn't anyone ever want
to consult with me peaceable?
1566
01:46:24,837 --> 01:46:27,882
I wouldn't fool with them folks, boy.
I'd light out.
1567
01:46:29,092 --> 01:46:31,427
I'm just not in a runnin' mood.
1568
01:46:48,945 --> 01:46:50,071
Get in.
1569
01:46:51,239 --> 01:46:54,575
What's it to you whether
I do or whether I don't, Miss Clara?
1570
01:46:54,659 --> 01:46:56,452
Get in.
1571
01:47:15,972 --> 01:47:18,141
WILL
1572
01:47:34,449 --> 01:47:36,367
That's it.
When you got it, use it!
1573
01:47:36,451 --> 01:47:39,662
- Papa, are you all right?
- 'Course. Now, don't you fuss, honey.
1574
01:47:39,745 --> 01:47:42,874
- I was scared you‒
- We got the thing licked.
1575
01:47:42,957 --> 01:47:44,959
There. See?
1576
01:47:49,672 --> 01:47:52,592
Get on over there!
In the back!
1577
01:48:02,602 --> 01:48:04,145
Ben?
1578
01:48:04,228 --> 01:48:06,272
Ben.
1579
01:48:10,651 --> 01:48:12,820
I'm sick of that sight.
1580
01:48:14,030 --> 01:48:15,907
I seen about 50 fires like that,
1581
01:48:15,990 --> 01:48:18,701
or maybe a hundred of 'em.
1582
01:48:18,784 --> 01:48:20,745
I seen men with their shirts on fire,
1583
01:48:22,163 --> 01:48:24,248
smelled horses cookin'.
1584
01:48:26,459 --> 01:48:29,712
I was raised on that smell
of gasoline around me‒
1585
01:48:29,795 --> 01:48:32,048
coal oil, kerosene,
anything that'd burn.
1586
01:48:33,549 --> 01:48:35,551
My old man used to
keep 'em around the house...
1587
01:48:35,635 --> 01:48:38,304
in case he had a grudge
he wanted to settle.
1588
01:48:38,387 --> 01:48:40,348
My old man.
1589
01:48:44,018 --> 01:48:46,312
My old man.
1590
01:48:47,480 --> 01:48:50,316
Last time I seen him,
I was about 10 years old,
1591
01:48:52,151 --> 01:48:54,695
lyin' in a ditch,
cryin' my eyes out,
1592
01:48:56,155 --> 01:48:58,366
just prayin' that God
would strike me dead.
1593
01:49:01,661 --> 01:49:05,957
That was the night that I run ahead
to tell on him, turn him in.
1594
01:49:06,040 --> 01:49:09,043
Warned this farmer that he
was comin' with his torch.
1595
01:49:12,213 --> 01:49:14,215
I remember...
1596
01:49:15,258 --> 01:49:18,010
just lyin' there,
1597
01:49:18,094 --> 01:49:20,137
chokin' on my own tears.
1598
01:49:23,224 --> 01:49:24,517
I remember that house burnin'
1599
01:49:24,600 --> 01:49:26,769
and these men on horseback
and the sound of shots.
1600
01:49:26,852 --> 01:49:28,896
My old man was runnin'.
1601
01:49:32,066 --> 01:49:34,151
Maybe one of them shots
killed him.
1602
01:49:35,611 --> 01:49:38,531
Or maybe he died
in one of them fires he set.
1603
01:49:40,283 --> 01:49:42,326
I don't know.
1604
01:49:42,410 --> 01:49:44,412
I never seen him again.
1605
01:49:45,621 --> 01:49:48,082
How terrible that must have been.
1606
01:49:48,165 --> 01:49:51,168
No, it wasn't.
The terrible part come later.
1607
01:49:52,712 --> 01:49:55,131
Knockin' around
this whole countryside,
1608
01:49:55,214 --> 01:49:57,300
floatin' around
from town to town,
1609
01:49:58,718 --> 01:50:01,887
lookin' in on other people's
kitchen windows from the outside.
1610
01:50:03,639 --> 01:50:06,017
Boy, that man sure left
his mark on me.
1611
01:50:06,100 --> 01:50:08,894
I got his name,
and I can't run away from that.
1612
01:50:08,978 --> 01:50:11,814
Yes, you can.
1613
01:50:11,897 --> 01:50:15,026
People are kinder than you
think if you just tell 'em.
1614
01:50:17,278 --> 01:50:19,697
Well, I wouldn't
give 'em that satisfaction.
1615
01:50:19,780 --> 01:50:21,824
I wouldn't tell 'em
anything anytime.
1616
01:50:21,907 --> 01:50:24,660
All right. Then change your name.
Get rid of it.
1617
01:50:24,744 --> 01:50:26,871
I'm a proud man, Miss Clara.
1618
01:50:26,954 --> 01:50:29,790
My name is Quick, no matter
how much people hate it.
1619
01:50:32,752 --> 01:50:35,379
I was one of 'em.
I hated it too.
1620
01:50:37,089 --> 01:50:39,050
No, you didn't.
1621
01:50:41,427 --> 01:50:43,429
You hated me.
1622
01:50:46,807 --> 01:50:48,976
I guess I did.
1623
01:50:51,771 --> 01:50:55,358
You're a hardheaded,
softhearted woman, Miss Clara,
1624
01:50:55,441 --> 01:50:57,360
and I like you a lot.
1625
01:50:57,443 --> 01:50:59,528
You do, do you?
1626
01:50:59,612 --> 01:51:01,822
Yes, ma'am, I do.
All of a sudden, I do.
1627
01:51:04,075 --> 01:51:09,914
And if you can save my life, I guess
I can return the favor. I can let you go.
1628
01:51:11,999 --> 01:51:13,668
Ain't nothin' to it.
1629
01:51:13,751 --> 01:51:17,380
All I gotta do is pack that
old straw suitcase of mine and...
1630
01:51:17,463 --> 01:51:19,590
say good-bye to millions.
1631
01:51:19,674 --> 01:51:21,592
I won't even feel sorry for myself...
1632
01:51:21,676 --> 01:51:24,804
till I get about one mile and a half
outta Frenchman's Bend.
1633
01:51:24,887 --> 01:51:27,765
Well,
1634
01:51:27,848 --> 01:51:31,769
you couldn't tame me,
but you taught me.
1635
01:51:48,369 --> 01:51:51,455
JODY
1636
01:51:51,539 --> 01:51:54,208
JODY
1637
01:51:57,336 --> 01:51:58,754
Now, hold it.
1638
01:52:00,005 --> 01:52:02,091
Now, hold on, ya hear?
1639
01:52:02,174 --> 01:52:04,593
Will, we can't let that firebug
get away with this!
1640
01:52:04,677 --> 01:52:06,762
- We gotta catch him!
- The fire is out.
1641
01:52:06,846 --> 01:52:09,974
- Thanks to you-all.
- Yeah, well, what about Ben Quick?
1642
01:52:10,057 --> 01:52:12,351
- The fire's out.
- Yeah, but who started it?
1643
01:52:13,728 --> 01:52:16,188
Old jackass
name of Will Varner.
1644
01:52:16,272 --> 01:52:19,650
That's who started it.
I dropped my cigar in the hay.
1645
01:52:20,985 --> 01:52:24,363
- Ain't that right, Jody?
- That's right, Papa.
1646
01:52:24,447 --> 01:52:28,159
- What do you know?
- Well, I guess our work's done, men.
1647
01:52:28,242 --> 01:52:29,535
You-all come out here Sunday,
1648
01:52:29,618 --> 01:52:31,829
and we'll open some kegs
of beer and have a party.
1649
01:52:31,912 --> 01:52:34,373
- You're gonna have company Sunday, Will!
- Thanks, Will!
1650
01:52:34,457 --> 01:52:38,043
Thank you. Man's got friends like you,
he ain't got no trouble!
1651
01:52:38,127 --> 01:52:40,546
Are you all right?
I heard you was in that barn!
1652
01:52:40,629 --> 01:52:43,507
Yeah, in and out.
Now, simmer down, Minnie.
1653
01:52:43,591 --> 01:52:45,593
You ain't a rich widow yet.
1654
01:52:48,262 --> 01:52:51,140
If you got a minute, Will,
I'll be sayin' good-bye.
1655
01:52:51,223 --> 01:52:52,308
You'll be doin' what?
1656
01:52:52,391 --> 01:52:54,560
Yeah, I'm leavin', soon as
I get my things together.
1657
01:52:54,643 --> 01:52:56,312
Don't the room and board
here suit ya?
1658
01:52:56,395 --> 01:53:00,357
- No, I got no complaints about that.
- What is it then?
1659
01:53:00,441 --> 01:53:03,235
Will, you and me, we been
in business only a little while‒
1660
01:53:03,319 --> 01:53:06,739
- just one hot summer.
- JODY, EULA
1661
01:53:06,822 --> 01:53:08,741
EULA
1662
01:53:08,824 --> 01:53:11,076
We started off on that
horseflesh game, remember?
1663
01:53:11,160 --> 01:53:13,871
- Get to the point.
- We sort of left off horses.
1664
01:53:13,954 --> 01:53:16,665
We got started on people.
Now, that's somethin' different.
1665
01:53:16,749 --> 01:53:19,168
- Which people you talkin' about?
- I'm talkin' about Clara,
1666
01:53:19,251 --> 01:53:21,170
that daughter to Will Varner.
1667
01:53:21,253 --> 01:53:23,214
You wanna stay
and hear this?
1668
01:53:23,297 --> 01:53:28,093
Papa, wild horses wouldn't
drag me off this front porch.
1669
01:53:28,177 --> 01:53:31,055
Will, ya know, in all this schemin'
we been doin',
1670
01:53:31,138 --> 01:53:32,765
we forgot somethin', you and me.
1671
01:53:32,848 --> 01:53:35,267
- I get preached to on Sunday!
- Yeah, I know,
1672
01:53:35,351 --> 01:53:38,604
and you don't listen...
and neither did I.
1673
01:53:38,687 --> 01:53:40,606
I didn't take too easy
to the idea.
1674
01:53:40,689 --> 01:53:43,567
In fact, I've been a little long
comin' around to it, but‒
1675
01:53:43,651 --> 01:53:45,361
Well, life's a pretty valuable thing,
1676
01:53:45,444 --> 01:53:48,405
and it ought to be treated
with a certain amount of respect.
1677
01:53:48,489 --> 01:53:51,826
You're old enough to know that,
and I'm young enough to learn it.
1678
01:53:51,909 --> 01:53:54,328
Well, isn't that the truth.
1679
01:53:55,955 --> 01:53:57,915
So I'll be seein' you around, Will.
1680
01:53:57,998 --> 01:54:00,918
First off, nobody give you permission
to call me by my front name!
1681
01:54:01,001 --> 01:54:02,920
Will, that shoutin'
ain't becomin' to you.
1682
01:54:03,003 --> 01:54:05,047
And second,
don't tell me what life is like!
1683
01:54:05,130 --> 01:54:07,383
Life around here
is what I say it is!
1684
01:54:07,466 --> 01:54:09,426
You can't always have it
your way, Will.
1685
01:54:09,510 --> 01:54:12,972
I got influence. I'll dog you
wherever you go. I'll break you.
1686
01:54:13,055 --> 01:54:16,809
No, you won't.
You'll miss me.
1687
01:54:21,397 --> 01:54:24,316
What are you grinnin' about?
1688
01:54:24,400 --> 01:54:27,820
Huh? Now there's
your gratitude.
1689
01:54:27,903 --> 01:54:29,113
There's your thanks!
1690
01:54:29,196 --> 01:54:31,740
I put that boy where there was fast,
easy money just layin' there.
1691
01:54:31,824 --> 01:54:34,743
I put him in the Garden of Eden,
let him dip his bread in honey,
1692
01:54:34,827 --> 01:54:38,122
and he's got the all-out gall
to tell me no!
1693
01:54:40,875 --> 01:54:43,168
I gotcha!
1694
01:54:43,252 --> 01:54:46,297
Mmm.
1695
01:54:51,886 --> 01:54:55,639
So you run,
and you keep on runnin',
1696
01:54:55,723 --> 01:54:59,310
and you buy yourself
a bus ticket and you disappear.
1697
01:54:59,393 --> 01:55:03,272
And you change your name
and you dye your hair,
1698
01:55:03,355 --> 01:55:07,276
and maybe‒just maybe‒
1699
01:55:07,359 --> 01:55:09,445
you might be safe from me.
1700
01:55:16,952 --> 01:55:20,831
CLARA
1701
01:55:20,915 --> 01:55:23,667
Do I know human nature, huh?
1702
01:55:23,751 --> 01:55:26,837
Didn't I say that fella Quick
was made for my Clara?
1703
01:55:28,422 --> 01:55:31,759
Am I gonna be
a grandfather? I am!
1704
01:55:33,594 --> 01:55:37,723
Oh, Minnie, it sure is good to be alive
this summer evenin'.
1705
01:55:37,806 --> 01:55:40,726
Yeah, alive with friends
and family...
1706
01:55:40,809 --> 01:55:43,354
and a big healthy woman
to love ya.
1707
01:55:43,437 --> 01:55:46,357
Oh, I like life, Minnie.
1708
01:55:46,440 --> 01:55:49,443
Yeah. I like it so much,
1709
01:55:50,819 --> 01:55:53,238
I might just live forever.
1710
01:56:01,288 --> 01:56:03,290
Subtitled by Captions, Inc.
128214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.