Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:09,590
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:09,592 --> 00:00:11,726
Hey, I found something.
3
00:00:16,060 --> 00:00:17,558
It's my mom's old stuff.
4
00:00:26,693 --> 00:00:27,590
Oh.
5
00:00:27,592 --> 00:00:29,058
Lots of love letters.
6
00:00:31,159 --> 00:00:32,790
Wow.
7
00:00:39,592 --> 00:00:41,157
- What is that?
- It's a camera.
8
00:00:46,994 --> 00:00:49,061
Look. Your mom.
9
00:00:50,759 --> 00:00:52,557
I've never seen that one before.
10
00:00:52,559 --> 00:00:54,624
Looks like
just before she died.
11
00:00:54,626 --> 00:00:56,292
Maybe it's from the camera.
12
00:00:56,294 --> 00:00:58,594
- Where'd she get it?
- City auction.
13
00:00:59,059 --> 00:01:00,560
Ah, cool.
14
00:01:01,592 --> 00:01:02,857
She liked that kind of stuff.
15
00:01:05,626 --> 00:01:08,259
Um, Craig just liked my picture.
16
00:01:10,592 --> 00:01:13,524
Sorry, I told you to take one
of your own.
17
00:01:13,526 --> 00:01:14,991
It's only lingerie, Sarah.
18
00:01:14,993 --> 00:01:16,594
You show more on the beach.
19
00:01:17,727 --> 00:01:19,928
Well then, let's take one.
20
00:01:20,994 --> 00:01:22,060
For real?
21
00:01:23,193 --> 00:01:24,992
But I want it to be special.
22
00:01:24,994 --> 00:01:27,757
One of a kind. Something
only he'll have a copy of.
23
00:01:27,759 --> 00:01:29,860
Okay. What have you got in mind?
24
00:01:30,559 --> 00:01:32,494
We take it...
25
00:01:32,926 --> 00:01:34,060
with this.
26
00:01:38,527 --> 00:01:39,761
Are you ready?
27
00:02:02,093 --> 00:02:03,258
Is it broken?
28
00:02:03,260 --> 00:02:04,857
No, it just takes a while.
29
00:02:04,859 --> 00:02:05,861
Mm.
30
00:02:29,893 --> 00:02:31,460
Uh, I gotta jet.
31
00:02:33,927 --> 00:02:35,827
- You look good.
- Thanks.
32
00:02:52,827 --> 00:02:53,894
Linda?
33
00:04:02,592 --> 00:04:03,960
Is anybody there?
34
00:04:38,126 --> 00:04:39,593
Hello?
35
00:05:12,259 --> 00:05:13,693
Linda?
36
00:05:14,993 --> 00:05:16,593
This isn't funny.
37
00:07:07,560 --> 00:07:08,992
Chin down a little. Smile.
38
00:07:19,226 --> 00:07:20,524
Hey.
39
00:07:20,526 --> 00:07:21,957
Name?
40
00:07:21,959 --> 00:07:24,724
Um, Bird. Bird Fitcher.
41
00:07:24,726 --> 00:07:26,190
You wanna take that off?
42
00:07:26,192 --> 00:07:28,056
Look, it's Scarf Girl.
43
00:07:30,193 --> 00:07:31,591
Um, no.
44
00:07:31,593 --> 00:07:34,627
No, I'm gonna, um,
keep it on, thanks.
45
00:07:35,193 --> 00:07:36,724
Okay.
46
00:07:36,726 --> 00:07:38,460
And smile.
47
00:07:45,659 --> 00:07:47,857
...the last day
of taking pictures.
48
00:07:47,859 --> 00:07:50,056
If you have not had
your picture taken,
49
00:07:50,058 --> 00:07:51,860
please do so tomorrow.
50
00:08:17,259 --> 00:08:18,590
Go on!
51
00:08:23,593 --> 00:08:24,727
Okay.
52
00:08:41,592 --> 00:08:45,791
♪ Fantasy never goes far ♪
53
00:08:45,793 --> 00:08:51,594
♪ No one is ever
Who they say they are ♪
54
00:09:00,125 --> 00:09:02,024
- Hey.
- Oh.
55
00:09:02,026 --> 00:09:03,258
Hey.
56
00:09:03,260 --> 00:09:05,291
Any customers?
57
00:09:05,293 --> 00:09:06,790
You do realize
I only work in here
58
00:09:06,792 --> 00:09:07,990
'cause no one
ever comes in, right?
59
00:09:07,992 --> 00:09:10,590
And 'cause my uncle
gives you a discount.
60
00:09:10,592 --> 00:09:12,594
- Mm.
- You fix that yet?
61
00:09:13,193 --> 00:09:15,525
No, not yet.
62
00:09:15,527 --> 00:09:16,990
Well, anyway,
thanks for covering for me.
63
00:09:16,992 --> 00:09:18,557
- Oh.
- I got you something
64
00:09:18,559 --> 00:09:19,992
from the yard sale I just hit.
65
00:09:21,093 --> 00:09:22,857
- Really?
- Yeah.
66
00:09:22,859 --> 00:09:23,990
Thanks.
67
00:09:23,992 --> 00:09:25,059
What is it?
68
00:09:31,859 --> 00:09:33,224
Oh, my god.
69
00:09:33,226 --> 00:09:35,027
It's an SX-70.
70
00:09:37,159 --> 00:09:38,661
Holy shit.
71
00:09:41,992 --> 00:09:43,624
You like it?
72
00:09:43,626 --> 00:09:46,191
Tyler, where did you find this?
73
00:09:46,193 --> 00:09:49,223
Seriously, I've never seen one
of these before in real life.
74
00:09:49,225 --> 00:09:50,424
They don't even
make them anymore.
75
00:09:50,426 --> 00:09:54,056
They made them for, like,
a couple of years in the '70s.
76
00:09:54,058 --> 00:09:55,290
- Wow.
- This is the same camera
77
00:09:55,292 --> 00:09:57,557
Ansel Adams
and Walker Evans used.
78
00:09:57,559 --> 00:09:59,757
Whoa! They're...
79
00:09:59,759 --> 00:10:01,157
Photographers.
80
00:10:01,159 --> 00:10:03,257
Right. Oh, yeah, and...
81
00:10:03,259 --> 00:10:04,192
Anyway, it comes with the film,
82
00:10:04,194 --> 00:10:08,056
and there is a camera case
for it as well.
83
00:10:08,058 --> 00:10:09,824
This is so cool.
84
00:10:09,826 --> 00:10:11,860
If you wanna make sure it works,
there's still a photo in it.
85
00:10:12,192 --> 00:10:13,590
Oh, yeah.
86
00:10:13,592 --> 00:10:14,957
Want me to take your picture?
87
00:10:14,959 --> 00:10:16,023
No, thank you.
88
00:10:16,025 --> 00:10:17,960
Once was quite enough for today.
89
00:10:18,892 --> 00:10:21,590
Well, you can try it out
on me, then.
90
00:10:21,592 --> 00:10:22,525
- Okay. Yeah.
- All right.
91
00:10:22,527 --> 00:10:24,461
- Stand against that thing.
- Cool.
92
00:10:25,059 --> 00:10:26,891
- Okay.
- Do I...
93
00:10:26,893 --> 00:10:28,123
- Yeah, that's it.
- All right.
94
00:10:28,125 --> 00:10:29,725
- One...
- Okay, wait.
95
00:10:29,727 --> 00:10:32,156
Two...
96
00:10:32,158 --> 00:10:33,890
Smile!
97
00:10:42,560 --> 00:10:43,794
Did it work?
98
00:10:45,293 --> 00:10:46,726
I don't know.
99
00:10:54,260 --> 00:10:55,957
Whoa!
100
00:10:55,959 --> 00:10:57,190
What are you doing?
101
00:10:57,192 --> 00:10:58,726
I'm sorry, I didn't...
102
00:10:59,260 --> 00:11:00,891
No, no. You know what?
103
00:11:00,893 --> 00:11:03,761
No, it's fine, I...
I gotta get going anyway.
104
00:11:06,026 --> 00:11:09,657
- Hey, I'll see you later.
- Look, Bird, I...
105
00:11:09,659 --> 00:11:11,790
Oh, Bird, hey!
You forgot the...
106
00:11:14,025 --> 00:11:15,059
...case.
107
00:12:17,527 --> 00:12:18,957
- Try it again.
- Okay.
108
00:12:18,959 --> 00:12:21,056
♪ Patty cake, patty cake ♪
109
00:12:21,058 --> 00:12:22,726
♪ Baker's man... ♪
110
00:12:41,260 --> 00:12:42,693
One more time.
111
00:12:44,727 --> 00:12:46,594
Hey.
112
00:12:46,859 --> 00:12:47,690
Hey.
113
00:12:47,692 --> 00:12:49,091
Are you gonna
work right now?
114
00:12:49,093 --> 00:12:50,524
Yeah, I picked up another shift.
115
00:12:50,526 --> 00:12:53,658
- Oh, Mom.
- Bird, you know I have to.
116
00:12:53,660 --> 00:12:56,694
Make yourself useful, please.
Help me find my keys.
117
00:13:00,725 --> 00:13:01,957
- Every day.
- Mom.
118
00:13:03,059 --> 00:13:05,023
Right where they always are.
119
00:13:05,025 --> 00:13:06,461
Thank you.
120
00:13:11,125 --> 00:13:13,524
It's not always
gonna be this way.
121
00:13:13,526 --> 00:13:15,056
- Okay.
- I love you.
122
00:13:15,058 --> 00:13:16,725
All right. I love you.
123
00:13:46,992 --> 00:13:48,624
Oh, it's okay, boy.
124
00:13:48,626 --> 00:13:50,826
Look. It's just a camera.
125
00:13:56,860 --> 00:13:58,291
Hey, boy,
you wanna take a picture?
126
00:14:00,026 --> 00:14:01,757
Ned.
127
00:14:01,759 --> 00:14:02,857
Ned!
128
00:14:03,559 --> 00:14:05,992
Hey.
129
00:14:09,225 --> 00:14:10,926
Jesus!
130
00:14:11,659 --> 00:14:13,156
Don't you ever knock?
131
00:14:13,158 --> 00:14:14,789
The front door was open.
132
00:14:14,791 --> 00:14:16,560
Should've seen
your face, though.
133
00:14:18,125 --> 00:14:20,258
Neddy, hi!
134
00:14:20,260 --> 00:14:21,990
Aw, who's a good boy?
135
00:14:21,992 --> 00:14:23,190
Hey, Ned. Ned.
136
00:14:23,192 --> 00:14:25,690
Are you gonna help me get Bird
out of the house tonight?
137
00:14:25,692 --> 00:14:27,957
Don't drag him into this.
138
00:14:27,959 --> 00:14:29,156
We'll discuss it later.
139
00:14:29,158 --> 00:14:31,056
Come on, boy, come on.
140
00:14:31,058 --> 00:14:32,626
Good boy.
141
00:14:37,959 --> 00:14:39,594
So, how's your mom?
142
00:14:41,625 --> 00:14:43,957
She's still not talking to me.
143
00:14:43,959 --> 00:14:45,560
So that's awesome.
144
00:14:45,859 --> 00:14:47,823
Really?
145
00:14:47,825 --> 00:14:50,524
Yeah, she told my brother
she's praying on it,
146
00:14:50,526 --> 00:14:53,091
like that's gonna fix me.
147
00:14:53,093 --> 00:14:54,724
Oh, I'm sorry. That sucks.
148
00:14:54,726 --> 00:14:56,224
Hey, at least
on the bright side,
149
00:14:56,226 --> 00:14:58,091
only a year and a half
until college.
150
00:14:59,826 --> 00:15:01,891
Yeah.
151
00:15:01,893 --> 00:15:05,524
- You still going away for it?
- Yeah. Definitely.
152
00:15:05,526 --> 00:15:06,623
Have you changed your mind?
153
00:15:06,625 --> 00:15:09,859
Nope. Still doing Journalism
at county like my dad.
154
00:15:13,193 --> 00:15:14,824
So...
155
00:15:14,826 --> 00:15:16,859
Are you coming
to the party tonight or what?
156
00:15:17,758 --> 00:15:19,623
I don't know.
157
00:15:19,625 --> 00:15:21,290
Come on, it's a weeknight.
158
00:15:21,292 --> 00:15:23,024
And isn't it a costume thing?
159
00:15:23,026 --> 00:15:24,157
Yeah.
160
00:15:24,159 --> 00:15:26,257
'Cause Avery missed Halloween
when she was in Belize.
161
00:15:26,259 --> 00:15:27,856
- Oh.
- Come on.
162
00:15:27,858 --> 00:15:29,191
Please?
163
00:15:29,193 --> 00:15:31,856
Besides, Connor will be there.
164
00:15:31,858 --> 00:15:33,724
You know,
I don't wanna scandalize you,
165
00:15:33,726 --> 00:15:36,091
but I saw him in a Speedo
at swim meet last week.
166
00:15:36,093 --> 00:15:37,590
- A-plus.
- Oh, my god.
167
00:15:37,592 --> 00:15:38,657
You don't even like guys.
168
00:15:38,659 --> 00:15:40,656
Hey, a good butt's a good butt.
169
00:15:40,658 --> 00:15:42,556
Well, now all I'm thinking about
is his butt.
170
00:15:42,558 --> 00:15:44,525
Uh-huh, as you should be.
171
00:15:44,527 --> 00:15:47,757
You know you like it.
172
00:15:47,759 --> 00:15:50,827
Did you know people at school
are calling me "Scarf Girl"?
173
00:15:53,725 --> 00:15:54,823
Maybe?
174
00:15:54,825 --> 00:15:56,856
See, but that's why
you should come tonight.
175
00:15:56,858 --> 00:15:58,824
Let people actually get
to know you.
176
00:15:58,826 --> 00:16:00,058
Look, I don't even have
anything to wear.
177
00:16:00,060 --> 00:16:02,659
No, I figured you'd be weird,
so I brought you something.
178
00:16:04,225 --> 00:16:06,024
Mm...
179
00:16:06,026 --> 00:16:07,724
Red Riding Hood?
180
00:16:07,726 --> 00:16:09,190
- What?
- Oh, come on.
181
00:16:09,192 --> 00:16:10,724
Isn't she kind of lame?
182
00:16:10,726 --> 00:16:12,589
She gets catfished by a wolf,
183
00:16:12,591 --> 00:16:14,257
and has to be saved
by a woodcutter.
184
00:16:14,259 --> 00:16:15,624
Okay, well,
if you can put together
185
00:16:15,626 --> 00:16:17,589
a better costume
in 20 minutes, do it.
186
00:16:17,591 --> 00:16:19,494
Because that's when our ride
is getting here.
187
00:16:22,993 --> 00:16:24,461
♪ Folding ♪
188
00:16:25,626 --> 00:16:28,926
♪ Watching the world fade ♪
189
00:16:30,159 --> 00:16:31,692
♪ Praying ♪
190
00:16:32,859 --> 00:16:36,793
♪ To take your breath away ♪
191
00:16:38,158 --> 00:16:39,923
- To be continued.
- Hey.
192
00:16:39,925 --> 00:16:41,723
- Hey.
- Hey.
193
00:16:41,725 --> 00:16:44,523
Wow! That's a pretty
realistic-looking Bird costume.
194
00:16:44,525 --> 00:16:45,891
Who's actually behind there?
195
00:16:45,893 --> 00:16:47,656
We all know the real Bird
doesn't leave her house.
196
00:16:47,658 --> 00:16:49,258
Hey, I go out sometimes.
197
00:16:49,260 --> 00:16:51,123
Hmm, your job
doesn't really count.
198
00:16:51,125 --> 00:16:52,191
Party?
199
00:16:52,193 --> 00:16:53,990
Uh-uh. Not in the car.
200
00:16:53,992 --> 00:16:55,290
My dad will sniff that shit out.
201
00:16:55,292 --> 00:16:56,225
They don't get home
until Monday.
202
00:16:56,227 --> 00:16:57,857
Yeah, when he'll promptly
sniff it out.
203
00:16:57,859 --> 00:16:59,557
Wait. Are you two
fighting again?
204
00:16:59,559 --> 00:17:00,793
- No.
- Yes.
205
00:17:01,958 --> 00:17:03,191
Oh, my god.
206
00:17:03,193 --> 00:17:05,290
- He forgot our anniversary.
- 'Cause she didn't remind me.
207
00:17:05,292 --> 00:17:07,123
It's not my job
to remind you.
208
00:17:07,125 --> 00:17:08,726
You, my lady, are stuck with me.
209
00:17:11,158 --> 00:17:13,057
Well, you still can't smoke
in my car.
210
00:17:13,059 --> 00:17:14,290
- Bae, come on.
- No.
211
00:17:14,292 --> 00:17:15,757
Hey, you know what I heard?
212
00:17:15,759 --> 00:17:18,927
Apparently, "bae" means poop
in Danish.
213
00:17:21,092 --> 00:17:22,058
What?
214
00:17:22,060 --> 00:17:24,290
- It was just...
- We can't take you anywhere.
215
00:17:25,726 --> 00:17:27,091
Drive, poop.
216
00:17:27,093 --> 00:17:28,590
Do not call me poop.
217
00:17:28,592 --> 00:17:31,090
Are you kidding?
That is not gonna be a thing.
218
00:17:31,092 --> 00:17:32,557
No.
219
00:17:32,559 --> 00:17:34,191
Why are you laughing?
That's not funny.
220
00:17:34,193 --> 00:17:35,257
- That's funny.
- It's not.
221
00:17:35,259 --> 00:17:36,457
- That's funny.
- It's not funny.
222
00:17:36,459 --> 00:17:37,558
- Then don't laugh. Don't smile.
- I'm not laughing.
223
00:17:37,560 --> 00:17:38,125
- That counts.
- I'm not smiling, no.
224
00:17:40,993 --> 00:17:42,156
No, no.
225
00:17:43,658 --> 00:17:44,789
- God!
- That counts.
226
00:17:44,791 --> 00:17:47,157
- That counts.
- Hey! No!
227
00:17:47,159 --> 00:17:49,090
- All right, are you guys ready?
- Yeah!
228
00:17:49,092 --> 00:17:50,723
Ready to party!
229
00:17:50,725 --> 00:17:52,156
Hit it!
230
00:17:52,158 --> 00:17:55,724
♪ I know what you need
Just let me move ya ♪
231
00:17:55,726 --> 00:17:59,924
♪ The pulse in the dark
The sound of my heart ♪
232
00:17:59,926 --> 00:18:01,258
♪ Bang, bang ♪
233
00:18:18,993 --> 00:18:20,792
Ugh!
234
00:18:21,725 --> 00:18:22,759
Great.
235
00:18:30,260 --> 00:18:31,726
Abominable.
236
00:18:32,893 --> 00:18:33,960
Cute.
237
00:18:37,559 --> 00:18:38,859
Hm.
238
00:18:43,293 --> 00:18:44,726
What the...
239
00:20:50,258 --> 00:20:52,057
We're here.
240
00:20:55,725 --> 00:20:57,123
Whoa.
241
00:20:59,659 --> 00:21:01,224
This is cool.
242
00:21:03,826 --> 00:21:04,927
You good?
243
00:21:05,759 --> 00:21:06,826
Yeah.
244
00:21:07,558 --> 00:21:09,724
This is gonna be great.
245
00:21:09,726 --> 00:21:10,827
Come on.
246
00:21:20,758 --> 00:21:21,924
Avery.
247
00:21:21,926 --> 00:21:23,289
Meens.
248
00:21:23,291 --> 00:21:24,891
Hi.
249
00:21:24,893 --> 00:21:26,660
You guys look great.
250
00:21:29,025 --> 00:21:30,991
Um, everybody, get in.
251
00:21:30,993 --> 00:21:32,289
Pics or it didn't happen.
252
00:21:32,291 --> 00:21:34,124
- My gosh. Okay.
- Okay.
253
00:21:35,726 --> 00:21:37,290
Hey, girl,
what are you dressed as?
254
00:21:37,292 --> 00:21:38,860
A sexy fortune-teller.
255
00:21:39,192 --> 00:21:40,656
Come on.
256
00:21:40,658 --> 00:21:41,725
Oh.
257
00:21:42,059 --> 00:21:43,723
Move.
258
00:21:43,725 --> 00:21:46,857
Everyone who comes in,
gets a card.
259
00:21:46,859 --> 00:21:49,223
For you two, The Lovers.
260
00:21:49,225 --> 00:21:51,090
- Oh.
- Aw.
261
00:21:51,092 --> 00:21:53,492
Kasey, you get this one.
262
00:21:55,159 --> 00:21:56,256
The Fool?
263
00:21:56,258 --> 00:21:58,123
It's perfect, right?
264
00:21:58,125 --> 00:21:59,156
Yeah.
265
00:21:59,158 --> 00:22:01,592
And you, just pick one.
266
00:22:04,258 --> 00:22:05,625
Yeah.
267
00:22:08,859 --> 00:22:11,856
- Yeah, that's not good.
- Can I try again?
268
00:22:11,858 --> 00:22:13,289
Not really how it works.
269
00:22:13,291 --> 00:22:14,657
Hey, Becky J!
270
00:22:14,659 --> 00:22:15,860
Hey, girl.
271
00:22:19,926 --> 00:22:21,257
Oh, my god.
272
00:22:21,259 --> 00:22:23,756
Stop obsessing
and just get a drink.
273
00:22:23,758 --> 00:22:25,189
I'm not really in the mood.
274
00:22:25,191 --> 00:22:28,523
Whatever. Just promise me
you're not gonna hang out alone
275
00:22:28,525 --> 00:22:30,257
in a dark corner like a weirdo.
276
00:22:30,259 --> 00:22:31,656
Of course not.
277
00:22:51,126 --> 00:22:52,726
Oh, my god.
278
00:23:05,659 --> 00:23:07,991
♪ I feel the love, yeah ♪
279
00:23:07,993 --> 00:23:10,692
♪ I feel alive ♪
280
00:23:14,191 --> 00:23:16,257
♪ I feel the heat, yeah ♪
281
00:23:16,259 --> 00:23:18,856
♪ I feel the fire ♪
282
00:23:18,858 --> 00:23:19,859
Hey.
283
00:23:23,558 --> 00:23:25,692
So, how'd the photo turn out?
284
00:23:26,591 --> 00:23:28,656
- What?
- That was you, right?
285
00:23:28,658 --> 00:23:30,257
The one behind the camera,
286
00:23:30,259 --> 00:23:31,689
- taking my picture.
- Oh.
287
00:23:31,691 --> 00:23:34,122
Oh, no, I wasn't taking
your picture.
288
00:23:34,124 --> 00:23:37,690
I was just doing this, like,
uh, camera test thing.
289
00:23:37,692 --> 00:23:39,524
Oh, so you weren't
taking a picture?
290
00:23:39,526 --> 00:23:42,590
No, no. That would be weird.
291
00:23:42,592 --> 00:23:43,993
Yeah. A little bit.
292
00:23:47,526 --> 00:23:49,060
Hey, come on.
Take a seat.
293
00:23:52,926 --> 00:23:53,991
I'm Connor.
294
00:23:53,993 --> 00:23:55,589
I know.
295
00:23:55,591 --> 00:23:57,289
I mean, hi. I'm Bird.
296
00:23:57,291 --> 00:23:58,923
- Bird?
- Mm-hm.
297
00:23:58,925 --> 00:24:00,290
Nice name, Bird.
298
00:24:00,292 --> 00:24:02,024
Oh, thanks.
299
00:24:02,026 --> 00:24:03,557
Dad gets all the credit.
300
00:24:03,559 --> 00:24:05,089
Thought I looked like
a little Cornish game hen
301
00:24:05,091 --> 00:24:06,559
when I was born.
302
00:24:07,992 --> 00:24:09,891
What's that?
303
00:24:09,893 --> 00:24:12,189
- Oh, this?
- Mm-hm.
304
00:24:12,191 --> 00:24:16,123
- It's... It's called an SX-70.
- Whoa.
305
00:24:16,125 --> 00:24:17,257
It's a camera?
306
00:24:17,259 --> 00:24:19,556
Yeah, it's a little old.
307
00:24:19,558 --> 00:24:21,556
Oh, I'm not used
to seeing people
308
00:24:21,558 --> 00:24:23,156
carrying these things around.
309
00:24:23,158 --> 00:24:24,592
Where'd you get it?
310
00:24:25,091 --> 00:24:26,155
I...
311
00:24:26,157 --> 00:24:28,122
I work at this antique store.
312
00:24:28,124 --> 00:24:30,290
Really? Wow.
313
00:24:30,292 --> 00:24:32,523
Didn't know anyone
under 80 did that.
314
00:24:32,525 --> 00:24:33,991
Yeah, well...
315
00:24:33,993 --> 00:24:36,723
I'm actually 82.
I just look amazing for my age.
316
00:24:37,858 --> 00:24:39,790
There's something
kinda cool about it.
317
00:24:39,792 --> 00:24:40,724
Mm-hm.
318
00:24:40,726 --> 00:24:43,056
Like, you're the only person
in the world
319
00:24:43,058 --> 00:24:44,560
who gets to have those images.
320
00:24:48,526 --> 00:24:49,590
Hey!
321
00:24:49,592 --> 00:24:52,257
Oh, what is going on over here?
322
00:24:52,259 --> 00:24:53,589
You guys know what tonight is?
323
00:24:53,591 --> 00:24:54,891
- No.
- Do you?
324
00:24:54,893 --> 00:24:57,590
Tonight, marks
my one-year anniversary
325
00:24:57,592 --> 00:24:58,857
with this lovely lady.
326
00:24:58,859 --> 00:25:01,256
- Oh.
- Mmm.
327
00:25:01,258 --> 00:25:02,290
- Group photo. Come on.
- Yes.
328
00:25:02,292 --> 00:25:03,856
- Get in here.
- Yes, yes.
329
00:25:03,858 --> 00:25:04,725
Here you go.
330
00:25:07,991 --> 00:25:09,724
Come on, Red Riding Hood.
Don't be shy.
331
00:25:10,592 --> 00:25:11,857
- Wait, no, you have to...
- Here?
332
00:25:11,859 --> 00:25:13,089
- You're framing it weird.
- Here?
333
00:25:13,091 --> 00:25:14,156
- No, like, down.
- There.
334
00:25:14,158 --> 00:25:16,189
- This way?
- Babe, weird angle. No.
335
00:25:16,191 --> 00:25:17,290
Third wheeling it over here.
336
00:25:17,292 --> 00:25:18,556
No, no, no, not...
337
00:25:18,558 --> 00:25:19,924
- Wait, guys.
- No.
338
00:25:19,926 --> 00:25:21,257
I can take it.
339
00:25:21,259 --> 00:25:22,593
With this.
340
00:25:24,725 --> 00:25:26,590
Um, someone shops
at Urban Outfitters.
341
00:25:26,592 --> 00:25:27,823
There you go.
342
00:25:27,825 --> 00:25:29,724
Thanks.
343
00:25:29,726 --> 00:25:31,089
- Okay.
- Wait, don't you wanna
344
00:25:31,091 --> 00:25:32,789
get in it with us?
345
00:25:32,791 --> 00:25:33,690
Oh, no.
346
00:25:33,692 --> 00:25:35,891
I'm, uh, much better
behind the camera.
347
00:25:35,893 --> 00:25:37,122
Okay.
348
00:25:37,124 --> 00:25:38,623
- All right, howl on five. Ready?
- Okay.
349
00:25:38,625 --> 00:25:41,289
Five, four, three, two...
350
00:25:41,291 --> 00:25:42,624
- Photobomb!
- ...one.
351
00:26:03,125 --> 00:26:05,023
It's pretty good.
352
00:26:05,025 --> 00:26:07,590
Except for Kasey's big ass head
in the foreground.
353
00:26:07,592 --> 00:26:09,790
Shut up.
354
00:26:09,792 --> 00:26:11,089
Is that
what I look like?
355
00:26:11,091 --> 00:26:12,190
- Yeah.
- Pretty much.
356
00:26:12,192 --> 00:26:13,257
Yeah, pretty much.
357
00:26:13,259 --> 00:26:14,289
I'm gonna get another drink.
358
00:26:14,291 --> 00:26:15,724
- Let's do that.
- Let's go.
359
00:26:15,726 --> 00:26:18,156
You guys have fun together.
360
00:26:18,158 --> 00:26:20,257
We're alike.
361
00:26:20,259 --> 00:26:23,593
Hey, you should... you should
jump in the next one with us.
362
00:26:30,525 --> 00:26:32,989
So you guys taking
a photo without me?
363
00:26:32,991 --> 00:26:34,623
Oh, hey, Avery.
364
00:26:34,625 --> 00:26:35,756
How does this thing
even work?
365
00:26:35,758 --> 00:26:37,557
It's like a tiny ass accordion.
366
00:26:37,559 --> 00:26:39,289
Oh, yeah. There's like
a little red button
367
00:26:39,291 --> 00:26:41,460
you have to press.
368
00:26:44,726 --> 00:26:45,858
It's blank.
369
00:26:45,860 --> 00:26:48,289
Yeah, well, it takes a minute
for the film to develop.
370
00:26:48,291 --> 00:26:49,723
Oh, shit!
It's the police!
371
00:26:51,259 --> 00:26:53,026
You gotta be kidding me.
372
00:26:58,125 --> 00:27:00,824
Bird, get down here!
373
00:27:22,124 --> 00:27:24,256
I'm Sheriff Pembroke.
374
00:27:24,258 --> 00:27:25,823
Why am I here? Is my mom okay?
375
00:27:25,825 --> 00:27:27,725
No, your mom's fine.
She's on her way.
376
00:27:28,725 --> 00:27:30,659
Okay, well then,
what's going on?
377
00:27:31,625 --> 00:27:32,889
You worked with Tyler Drew
378
00:27:32,891 --> 00:27:35,525
at the antique shop
on Darby Street, right?
379
00:27:36,692 --> 00:27:38,723
Yeah, I work with him. Why?
380
00:27:38,725 --> 00:27:41,156
When's the
last time you saw him?
381
00:27:41,158 --> 00:27:43,626
Around six,
when I left the store.
382
00:27:45,725 --> 00:27:47,858
I'm sorry to have
to tell you this, but, uh...
383
00:27:49,791 --> 00:27:51,058
Tyler's dead.
384
00:27:53,758 --> 00:27:54,859
What?
385
00:27:57,626 --> 00:28:00,023
No, I was... I was just
with him. He was fine.
386
00:28:00,025 --> 00:28:01,623
Was he
having any problems with anyone?
387
00:28:01,625 --> 00:28:03,459
Anybody who might
wanna hurt him?
388
00:28:05,858 --> 00:28:06,925
No.
389
00:28:08,092 --> 00:28:09,590
No, was that what happened?
390
00:28:09,592 --> 00:28:11,059
What about the last time
you saw him?
391
00:28:12,225 --> 00:28:15,858
Did he seem... nervous?
Agitated?
392
00:28:17,591 --> 00:28:19,559
No, he seemed normal.
393
00:28:21,858 --> 00:28:22,926
Okay.
394
00:28:25,259 --> 00:28:26,959
If you remember anything...
395
00:28:28,857 --> 00:28:30,026
give me a call.
396
00:28:37,192 --> 00:28:38,593
Fitcher.
397
00:28:41,124 --> 00:28:42,891
You're Doug Fitcher's daughter?
398
00:28:44,992 --> 00:28:46,959
Um... yeah.
399
00:28:50,124 --> 00:28:52,592
I was at the scene
the night of the accident.
400
00:28:56,825 --> 00:28:59,459
You are a very brave girl.
401
00:29:06,259 --> 00:29:07,823
Birdie.
402
00:29:07,825 --> 00:29:09,955
Hey, it's freezing
out here, honey.
403
00:29:09,957 --> 00:29:11,958
- Thank you.
- You're gonna catch a cold.
404
00:29:13,157 --> 00:29:15,123
Oh.
405
00:29:16,192 --> 00:29:17,859
Do you wanna talk about it?
406
00:29:18,757 --> 00:29:19,758
No.
407
00:29:20,957 --> 00:29:22,659
Maybe... I don't know.
408
00:29:24,591 --> 00:29:26,122
It just doesn't seem fair.
409
00:29:27,225 --> 00:29:30,223
I know. I know.
410
00:29:32,024 --> 00:29:34,492
Why would someone do this?
411
00:30:51,857 --> 00:30:53,524
Party's over.
412
00:30:53,526 --> 00:30:55,755
Love you all,
but get the hell out.
413
00:30:55,757 --> 00:30:56,859
Go. Go.
414
00:31:17,224 --> 00:31:18,523
Animals.
415
00:33:07,892 --> 00:33:08,992
Hello.
416
00:33:10,658 --> 00:33:11,859
Hello?
417
00:34:29,591 --> 00:34:31,991
Are you sure you wanna go
to school today?
418
00:34:34,125 --> 00:34:35,822
I could stay home with you.
419
00:34:35,824 --> 00:34:37,256
No. No, it's fine.
420
00:34:37,258 --> 00:34:39,524
Okay. Well, you think about it,
all right?
421
00:34:48,124 --> 00:34:49,689
Hey, Kasey, what's up?
422
00:34:49,691 --> 00:34:51,788
Yo, you're never
gonna believe this.
423
00:34:51,790 --> 00:34:54,588
Avery fell down
her basement stairs.
424
00:34:54,590 --> 00:34:55,855
She's dead.
425
00:34:55,857 --> 00:34:57,189
What?
426
00:34:57,191 --> 00:34:59,223
And they think
it was an accident.
427
00:34:59,225 --> 00:35:01,889
I mean,
how does this just happen?
428
00:35:01,891 --> 00:35:03,058
I'll call you back.
429
00:36:18,558 --> 00:36:19,792
Bird.
430
00:36:20,857 --> 00:36:22,222
- Hey.
- Hey.
431
00:36:22,224 --> 00:36:24,189
Yo, this shit is crazy.
432
00:36:24,191 --> 00:36:25,289
I heard her parents came home
433
00:36:25,291 --> 00:36:27,222
and found her at the bottom
of the basement steps,
434
00:36:27,224 --> 00:36:29,122
like head completely
turned around,
435
00:36:29,124 --> 00:36:30,891
full-on Exorcist style.
436
00:36:33,958 --> 00:36:34,992
What?
437
00:36:45,025 --> 00:36:46,889
How is this even possible?
438
00:36:46,891 --> 00:36:48,958
I mean, two people we know
in one day?
439
00:36:50,724 --> 00:36:53,155
It doesn't make any sense.
440
00:36:53,157 --> 00:36:54,622
I mean, Avery wasn't even
that drunk.
441
00:36:54,624 --> 00:36:56,556
How would she fall like that?
442
00:36:56,558 --> 00:36:57,892
What if she didn't?
443
00:36:58,790 --> 00:37:00,591
What if something happened
to her?
444
00:37:03,858 --> 00:37:04,891
Look.
445
00:37:06,858 --> 00:37:09,792
See that thing
in the group photo?
446
00:37:11,124 --> 00:37:12,555
The smudge?
447
00:37:12,557 --> 00:37:13,722
It's not a smudge.
This exact same...
448
00:37:13,724 --> 00:37:15,558
It looks like a smudge to me.
449
00:37:16,591 --> 00:37:17,792
Guys.
450
00:37:25,558 --> 00:37:28,622
This shadow,
I saw the exact one last night,
451
00:37:28,624 --> 00:37:31,588
before the party,
in Tyler's photo.
452
00:37:31,590 --> 00:37:33,755
What are you talking about?
453
00:37:33,757 --> 00:37:35,658
I took a photo of him.
454
00:37:36,524 --> 00:37:38,155
With this.
455
00:37:38,157 --> 00:37:39,622
Right before he died.
456
00:37:39,624 --> 00:37:41,856
And that shadow
was in the picture?
457
00:37:41,858 --> 00:37:42,922
Wait. What?
458
00:37:42,924 --> 00:37:44,055
I don't see a shadow.
459
00:37:44,057 --> 00:37:45,522
No, that's exactly my point.
460
00:37:45,524 --> 00:37:46,588
After Tyler died,
461
00:37:46,590 --> 00:37:48,223
the shadow moved
to Avery's photo.
462
00:37:48,225 --> 00:37:50,758
And then when Avery died,
it moved again.
463
00:37:52,825 --> 00:37:55,022
I... I think
you're all in danger.
464
00:37:55,024 --> 00:37:55,990
Come on, Bird.
465
00:37:55,992 --> 00:37:58,288
You should submit that shit
to Creepypasta.
466
00:38:02,257 --> 00:38:04,858
I think if it takes your photo,
you die.
467
00:38:06,758 --> 00:38:10,689
- Huh?
- First, Tyler. Now, Avery?
468
00:38:10,691 --> 00:38:12,555
That means next
is one of you.
469
00:38:12,557 --> 00:38:14,689
I don't know, maybe all of you.
470
00:38:14,691 --> 00:38:16,122
It's not even a very good photo.
471
00:38:16,124 --> 00:38:18,688
It's not a magic camera, Bird.
472
00:38:18,690 --> 00:38:19,856
I mean, if it really
freaks you out,
473
00:38:19,858 --> 00:38:21,256
we can get rid
of the damn thing.
474
00:38:21,258 --> 00:38:22,688
- Devin.
- Wait, don't.
475
00:38:22,690 --> 00:38:24,491
- Devin.
- Stupid photo.
476
00:38:25,591 --> 00:38:27,592
Problem solved.
477
00:38:40,757 --> 00:38:42,858
Guys.
478
00:38:44,858 --> 00:38:45,859
Whoa.
479
00:38:48,258 --> 00:38:49,556
What the...
480
00:38:53,257 --> 00:38:55,458
Oh, my god, I'm burning!
481
00:39:09,091 --> 00:39:10,823
- It's not working!
- Keep going!
482
00:39:10,825 --> 00:39:12,658
It's...
It's not working!
483
00:39:13,157 --> 00:39:14,556
Help me!
484
00:39:24,125 --> 00:39:25,926
Holy shit!
485
00:39:44,191 --> 00:39:45,792
This is so messed up.
486
00:39:46,925 --> 00:39:48,723
I mean, how are we linked
to a picture?
487
00:39:48,725 --> 00:39:51,056
- How is it even possible?
- I don't know.
488
00:39:51,058 --> 00:39:52,288
What do you mean you don't know?
489
00:39:52,290 --> 00:39:53,555
This is your camera.
490
00:39:53,557 --> 00:39:57,288
Yeah, it's not like this is in
the instruction manual, Devin.
491
00:39:57,290 --> 00:39:59,556
Let me see this thing.
492
00:39:59,558 --> 00:40:01,589
- Wait.
- No, no, no. No one touches it
493
00:40:01,591 --> 00:40:02,856
until we figure out
what's going on.
494
00:40:02,858 --> 00:40:03,889
All right.
495
00:40:03,891 --> 00:40:04,756
Excuse me.
496
00:40:04,758 --> 00:40:06,221
Your girlfriend's out
of surgery now,
497
00:40:06,223 --> 00:40:07,856
- if you'd like to see her.
- Yeah.
498
00:40:07,858 --> 00:40:09,523
And, miss, don't go far.
499
00:40:09,525 --> 00:40:11,022
Someone's gonna come here
for you in a few,
500
00:40:11,024 --> 00:40:12,458
take a look at that scalp.
501
00:40:14,024 --> 00:40:15,723
Figure this out, Bird.
502
00:40:15,725 --> 00:40:16,825
Fix it.
503
00:40:23,123 --> 00:40:25,055
Where did you even get this?
504
00:40:25,057 --> 00:40:26,154
I don't know.
505
00:40:26,156 --> 00:40:28,154
Tyler brought it in yesterday
from some yard sale.
506
00:40:28,156 --> 00:40:29,789
Did it come in like a box
or anything?
507
00:40:29,791 --> 00:40:32,221
Nope, just the film
and the case.
508
00:40:32,223 --> 00:40:33,858
Well, where's the case?
509
00:40:48,258 --> 00:40:50,522
Are you sure you wanna do this?
510
00:40:50,524 --> 00:40:52,556
I mean, if you want, I can go.
511
00:40:52,558 --> 00:40:53,522
No, it's okay.
512
00:40:53,524 --> 00:40:54,456
You're in the photo,
you should stay here.
513
00:40:54,458 --> 00:40:56,791
Yeah, but who says the car
is any safer?
514
00:40:57,758 --> 00:40:59,889
Well, look, if the police come,
515
00:40:59,891 --> 00:41:02,089
it's better
that you're not in there.
516
00:41:02,091 --> 00:41:03,592
Okay? Just...
517
00:41:04,725 --> 00:41:06,288
Call me if you see
anything weird, all right?
518
00:41:06,290 --> 00:41:07,992
Oh, we're way past weird.
519
00:41:10,123 --> 00:41:11,588
Hey.
520
00:41:11,590 --> 00:41:13,856
Even though you're not
in the photo,
521
00:41:13,858 --> 00:41:15,024
be careful.
522
00:42:17,190 --> 00:42:19,491
Oh, my god. Tyler.
523
00:43:42,024 --> 00:43:43,525
Ah!
524
00:44:03,991 --> 00:44:05,591
I got you. Come on.
525
00:44:06,290 --> 00:44:08,121
Run!
526
00:44:08,123 --> 00:44:09,788
Okay, come on,
let's go!
527
00:44:09,790 --> 00:44:11,424
- Get in the car.
- Hurry!
528
00:44:18,057 --> 00:44:19,559
Are you okay?
529
00:44:20,725 --> 00:44:22,592
Connor, there was something
in there.
530
00:44:23,857 --> 00:44:25,256
What?
531
00:44:25,258 --> 00:44:26,857
I don't know.
532
00:44:28,590 --> 00:44:30,558
Why is it coming
after me?
533
00:44:32,057 --> 00:44:34,189
Because you're in it.
534
00:44:34,191 --> 00:44:36,725
- What?
- Look in the reflection.
535
00:44:40,123 --> 00:44:41,559
You're in it.
536
00:45:00,990 --> 00:45:02,058
Hey.
537
00:45:04,657 --> 00:45:06,255
I talked to your parents.
538
00:45:06,257 --> 00:45:08,255
They're gonna fly back tonight.
539
00:45:08,257 --> 00:45:10,021
Happy anniversary.
540
00:45:13,090 --> 00:45:14,958
I love you so much.
541
00:45:15,857 --> 00:45:16,988
I love you, too.
542
00:45:19,891 --> 00:45:21,559
I'll go get a nurse.
543
00:45:22,725 --> 00:45:24,922
- I'll be right back.
- Okay.
544
00:45:27,990 --> 00:45:28,991
Mm-hm.
545
00:45:35,023 --> 00:45:39,523
Dr. Andrew Athos,
please call extension 4401.
546
00:45:39,525 --> 00:45:41,958
Dr. Athos, 4401.
547
00:45:56,091 --> 00:45:57,592
Hello?
548
00:46:14,891 --> 00:46:16,558
- Connor?
- Mina.
549
00:46:17,624 --> 00:46:19,689
Listen to me.
You guys are in danger, okay?
550
00:46:19,691 --> 00:46:21,689
Something just attacked
me in the antique store,
551
00:46:21,691 --> 00:46:22,754
and it might come for you.
552
00:46:22,756 --> 00:46:24,957
Just don't be by yourself.
553
00:46:39,857 --> 00:46:41,288
Hello?
554
00:46:41,290 --> 00:46:43,459
Shit!
555
00:46:53,857 --> 00:46:54,925
Hello!
556
00:47:02,525 --> 00:47:03,925
What are you doing over there?
557
00:47:09,190 --> 00:47:11,790
I just talked to the nurse,
she said she'll be back...
558
00:47:56,257 --> 00:47:58,754
I'm telling you,
she didn't kill herself.
559
00:47:58,756 --> 00:48:00,222
- Okay?
- Look...
560
00:48:00,224 --> 00:48:01,988
You're not listening
to me.
561
00:48:01,990 --> 00:48:02,855
Try to relax.
562
00:48:02,857 --> 00:48:04,189
- What?
- I'll see what I can find out.
563
00:48:04,191 --> 00:48:05,687
I'll be back in a couple
of minutes.
564
00:48:05,689 --> 00:48:06,690
Okay.
565
00:48:19,524 --> 00:48:21,121
- I'm so sorry.
- Save it.
566
00:48:21,123 --> 00:48:22,690
You did this.
567
00:48:23,724 --> 00:48:25,556
She's dead 'cause of you!
568
00:48:25,558 --> 00:48:28,854
Devin, stop. It's not her fault.
569
00:48:28,856 --> 00:48:30,121
Isn't it?
570
00:48:30,123 --> 00:48:31,989
Who got the camera?
571
00:48:31,991 --> 00:48:33,559
Who took the photo?
572
00:48:33,857 --> 00:48:34,858
Huh?
573
00:48:36,257 --> 00:48:37,958
Sorry.
574
00:48:57,258 --> 00:48:58,723
Are you okay?
575
00:49:02,124 --> 00:49:03,591
No.
576
00:49:07,224 --> 00:49:09,621
It was the heat of the moment.
He didn't mean any of it.
577
00:49:09,623 --> 00:49:11,723
No, he's right.
578
00:49:12,590 --> 00:49:14,458
He's right, it is my fault.
579
00:49:17,557 --> 00:49:19,492
It's always my fault.
580
00:49:21,290 --> 00:49:22,757
What do you mean?
581
00:49:31,124 --> 00:49:32,724
My dad.
582
00:49:38,057 --> 00:49:39,658
He was a reporter.
583
00:49:40,956 --> 00:49:42,657
Worked for the town paper.
584
00:49:44,590 --> 00:49:47,754
Anyway, this one night,
when I was 12, he was driving me
585
00:49:47,756 --> 00:49:49,857
to a friend's house
for a sleepover.
586
00:49:50,724 --> 00:49:52,255
And we get about halfway there,
587
00:49:52,257 --> 00:49:54,788
and he says he wants
to take a detour
588
00:49:54,790 --> 00:49:57,121
to show me something
he was working on.
589
00:49:57,123 --> 00:50:00,723
But I just wanted to get
to the party.
590
00:50:02,724 --> 00:50:04,624
I told him I didn't care.
591
00:50:07,291 --> 00:50:08,988
So, he...
592
00:50:08,990 --> 00:50:10,890
turned the car around, and...
593
00:50:14,589 --> 00:50:16,524
That's when we got hit.
594
00:50:20,924 --> 00:50:22,189
It's my fault.
595
00:50:22,191 --> 00:50:24,055
Oh.
596
00:50:24,057 --> 00:50:25,289
It's always my fault.
597
00:50:25,291 --> 00:50:26,921
I'm so sorry.
598
00:50:26,923 --> 00:50:28,188
No.
599
00:50:28,190 --> 00:50:30,791
No, I'm sorry.
600
00:50:32,123 --> 00:50:34,590
I'm sorry.
601
00:50:39,257 --> 00:50:40,223
I bet if he were here
right now,
602
00:50:40,225 --> 00:50:42,025
he'd tell you
that this wasn't your fault.
603
00:50:46,724 --> 00:50:47,824
No.
604
00:50:50,190 --> 00:50:51,554
No. If he were here right now,
605
00:50:51,556 --> 00:50:53,857
he'd be trying
to figure out the "why."
606
00:51:42,923 --> 00:51:46,988
Grab anything between
October through December 1974.
607
00:51:58,024 --> 00:51:59,458
Got it.
608
00:52:21,991 --> 00:52:23,256
Oh, my god.
609
00:52:23,258 --> 00:52:25,588
In 1974, three kids
were abducted,
610
00:52:25,590 --> 00:52:28,155
and murdered in Locust Harbor.
611
00:52:28,157 --> 00:52:29,688
"Roland Joseph Sable,
612
00:52:29,690 --> 00:52:32,688
the man responsible
for the abduction and slaughter
613
00:52:32,690 --> 00:52:35,723
of three teens
was a photography teacher...
614
00:52:37,957 --> 00:52:39,658
at Locust Harbor High."
615
00:52:42,223 --> 00:52:44,457
Roland Joseph Sable.
616
00:52:49,690 --> 00:52:50,857
RJS.
617
00:52:53,223 --> 00:52:54,924
This was his camera.
618
00:52:57,991 --> 00:52:59,991
And this is
what he used it for.
619
00:53:03,723 --> 00:53:05,757
He took their pictures.
620
00:53:08,524 --> 00:53:10,587
"The suspect,
Roland Joseph Sable,
621
00:53:10,589 --> 00:53:11,854
was shot and killed
622
00:53:11,856 --> 00:53:14,057
before he could be taken
into custody."
623
00:53:24,689 --> 00:53:26,587
This is so messed up.
624
00:53:26,589 --> 00:53:27,854
I mean, we shouldn't have to die
625
00:53:27,856 --> 00:53:29,724
because we took
a stupid picture.
626
00:53:32,456 --> 00:53:35,121
And I wanna know how you got
away from it, and Mina didn't.
627
00:53:35,123 --> 00:53:36,787
I don't know, Devin.
628
00:53:36,789 --> 00:53:38,990
Now, would you sit down,
so we can figure this out?
629
00:53:40,257 --> 00:53:42,255
Okay, so...
630
00:53:42,257 --> 00:53:43,322
When it was coming after me,
631
00:53:43,324 --> 00:53:45,854
it got near something hot,
and it did this, like,
632
00:53:45,856 --> 00:53:48,587
weird blurry thing.
633
00:53:48,589 --> 00:53:51,557
"Blurry thing"? What do you...
What do you mean?
634
00:53:53,290 --> 00:53:55,021
When you develop photos,
you have to be careful,
635
00:53:55,023 --> 00:53:58,521
because heat and light
can mess up the images.
636
00:53:58,523 --> 00:53:59,621
What does that even mean?
637
00:53:59,623 --> 00:54:02,254
Maybe this thing behaves
just like a photograph does.
638
00:54:02,256 --> 00:54:04,021
Maybe it only develops
in the dark.
639
00:54:04,023 --> 00:54:05,755
That's why it's not here now.
640
00:54:05,757 --> 00:54:07,121
Look, we can't just wait
for this thing
641
00:54:07,123 --> 00:54:09,555
to kill us off, okay?
642
00:54:09,557 --> 00:54:11,121
Any one of us could be next.
643
00:54:11,123 --> 00:54:13,024
Okay, look. I found this, guys.
644
00:54:14,191 --> 00:54:15,821
Haunted photos.
645
00:54:15,823 --> 00:54:17,989
Cameras capturing ghosts.
I mean, this stuff is real.
646
00:54:17,991 --> 00:54:20,787
Yeah, but how is a shadow
in a photo coming after us?
647
00:54:20,789 --> 00:54:21,855
Cursed objects.
648
00:54:21,857 --> 00:54:24,855
Sometimes, things absorb energy
from their owners,
649
00:54:24,857 --> 00:54:25,889
and with ghosts,
650
00:54:25,891 --> 00:54:27,254
it's always that they have
unfinished business.
651
00:54:27,256 --> 00:54:29,787
Look, this is his house.
652
00:54:29,789 --> 00:54:32,022
Maybe someone named Sable
still lives there.
653
00:54:32,024 --> 00:54:33,491
Yeah, let me check.
654
00:54:37,124 --> 00:54:40,988
It says the house is owned
by an Anne Faraday as of 1977.
655
00:54:40,990 --> 00:54:42,058
Shit.
656
00:54:46,290 --> 00:54:48,587
We're wasting time, okay?
657
00:54:48,589 --> 00:54:49,821
And if we don't figure
something out,
658
00:54:49,823 --> 00:54:50,822
that thing's gonna
come back for us.
659
00:54:50,824 --> 00:54:52,724
Hey, we don't even know
how this thing works.
660
00:54:54,257 --> 00:54:55,790
I say we find out.
661
00:54:56,724 --> 00:54:58,254
Devin, put the camera down.
662
00:54:58,256 --> 00:55:00,021
- Stop.
- Don't touch me!
663
00:55:00,023 --> 00:55:01,122
- Stop!
- Let go of me!
664
00:55:01,124 --> 00:55:02,989
Let go!
665
00:55:26,223 --> 00:55:27,858
It was an accident.
666
00:55:31,823 --> 00:55:33,254
- Guys?
- I'm sorry.
667
00:55:33,256 --> 00:55:34,723
It's moving.
668
00:55:42,589 --> 00:55:44,457
It changed the order.
669
00:55:46,790 --> 00:55:47,888
Hey, hey, hey.
670
00:55:47,890 --> 00:55:49,254
- Devin, don't.
- Come on, come on.
671
00:55:49,256 --> 00:55:50,554
- I'm not gonna be next.
- Come on.
672
00:55:50,556 --> 00:55:52,287
Devin, stop. Stop. Put it down.
673
00:55:52,289 --> 00:55:53,255
This is her fault.
674
00:55:53,257 --> 00:55:54,321
Devin, put the camera
on the table, okay?
675
00:55:54,323 --> 00:55:56,555
If it weren't for her,
Mina would still be here.
676
00:55:56,557 --> 00:55:57,688
- That's not true, Devin.
- Devin.
677
00:55:57,690 --> 00:55:58,821
- It's her fault Mina is dead!
- No, it's not!
678
00:55:58,823 --> 00:56:00,154
- Devin, please put...
- Put it down!
679
00:56:00,156 --> 00:56:01,220
This is your fault.
680
00:56:01,222 --> 00:56:02,621
- Devin.
- Let go!
681
00:56:02,623 --> 00:56:03,921
Devin, please, come on.
682
00:56:03,923 --> 00:56:06,188
Devin, just put it down!
683
00:56:08,791 --> 00:56:10,858
What the hell?
684
00:56:25,256 --> 00:56:26,822
- What did you do to me?
- I didn't...
685
00:56:26,824 --> 00:56:27,955
- What did you do?
- Hey, hey, hey, Devin!
686
00:56:27,957 --> 00:56:29,721
- What did you do to me?
- Hey, hey, calm down.
687
00:56:29,723 --> 00:56:31,121
- What did you do?
- Hey, son.
688
00:56:31,123 --> 00:56:32,754
Is everything all right?
689
00:56:32,756 --> 00:56:33,790
Oh.
690
00:56:45,589 --> 00:56:47,555
You don't understand.
He's in danger.
691
00:56:47,557 --> 00:56:49,621
He's in danger of
getting charged with a felony.
692
00:56:49,623 --> 00:56:51,922
Oh, come on, man.
His girlfriend just died.
693
00:56:51,924 --> 00:56:53,188
He's not exactly in his...
694
00:56:53,190 --> 00:56:55,621
That doesn't mean he can haul
off and smack one of my guys.
695
00:56:55,623 --> 00:56:58,288
Listen, we took a photo of him,
and now this...
696
00:56:58,290 --> 00:57:00,154
thing inside the camera
is gonna come here...
697
00:57:00,156 --> 00:57:02,055
"Thing inside the camera"?
698
00:57:02,057 --> 00:57:03,921
I know how it sounds.
699
00:57:03,923 --> 00:57:07,187
But this camera belonged
to a serial killer,
700
00:57:07,189 --> 00:57:09,523
and now it's killing
our friends.
701
00:57:15,123 --> 00:57:16,857
Okay, look,
I know this has been...
702
00:57:18,623 --> 00:57:20,889
I understand this
has been hard on you.
703
00:57:20,891 --> 00:57:22,855
Avery's accident,
Mina's suicide, Tyler...
704
00:57:22,857 --> 00:57:24,922
It wasn't an accident
or a suicide.
705
00:57:24,924 --> 00:57:26,255
And I get that sometimes,
706
00:57:26,257 --> 00:57:27,989
to deal
with tragedies like this,
707
00:57:27,991 --> 00:57:29,121
we make up stories.
708
00:57:29,123 --> 00:57:30,254
- Urban legends.
- Right.
709
00:57:30,256 --> 00:57:31,587
Except this wasn't
an urban legend.
710
00:57:31,589 --> 00:57:33,255
This guy was real.
711
00:57:33,257 --> 00:57:34,821
He lived in this town
40 years ago,
712
00:57:34,823 --> 00:57:36,989
and his name
was Roland Joseph Sable.
713
00:57:36,991 --> 00:57:37,923
Look, I want you
to listen to me.
714
00:57:37,925 --> 00:57:40,154
Now, he's come back,
we have his camera,
715
00:57:40,156 --> 00:57:43,654
and... somehow, it's helping him
continue this murder spree...
716
00:57:43,656 --> 00:57:45,989
- You gotta stop this, now.
- Look, this is his house, okay?
717
00:57:45,991 --> 00:57:47,120
If we could just go there...
718
00:57:47,122 --> 00:57:49,121
Listen to me!
719
00:57:49,123 --> 00:57:50,254
Okay, if I get one peep
about you
720
00:57:50,256 --> 00:57:52,988
going anywhere near
that house...
721
00:57:52,990 --> 00:57:55,056
your friend in there
is gonna have a new roommate.
722
00:57:59,923 --> 00:58:01,988
Now,
I'll give you a minute with him.
723
00:58:01,990 --> 00:58:03,622
But then, I want you to go home.
724
00:58:03,624 --> 00:58:05,825
Leave all this alone.
This is police business.
725
00:58:07,223 --> 00:58:08,858
This is such bullshit.
726
00:58:17,990 --> 00:58:19,287
How's your hand?
727
00:58:19,289 --> 00:58:20,723
It hurts.
728
00:58:22,023 --> 00:58:23,491
I'm sorry...
729
00:58:24,056 --> 00:58:26,521
about what I said.
730
00:58:26,523 --> 00:58:28,153
I know Mina
wasn't your fault.
731
00:58:28,155 --> 00:58:29,054
But maybe me being next,
732
00:58:29,056 --> 00:58:30,990
will buy you guys the time
you need...
733
00:58:31,857 --> 00:58:32,990
to stop it.
734
00:58:51,857 --> 00:58:53,458
Oh, it's Kasey.
735
00:58:55,989 --> 00:58:58,521
Please tell me you found
an old neighbor or something.
736
00:58:58,523 --> 00:58:59,854
No, I did one better.
737
00:58:59,856 --> 00:59:01,555
- Really?
- Yeah, well, it turns out
738
00:59:01,557 --> 00:59:04,655
Anne Faraday didn't buy
the house in '77.
739
00:59:04,657 --> 00:59:06,655
She just changed
the name on the deed.
740
00:59:06,657 --> 00:59:08,588
Her real name is Lena Sable.
741
00:59:08,590 --> 00:59:10,053
She's Roland's wife.
742
00:59:10,055 --> 00:59:11,722
You guys should go check out
the house.
743
00:59:11,724 --> 00:59:13,255
I'll stay here and keep diggin.
744
01:00:13,523 --> 01:00:14,923
Can I help you?
745
01:00:15,289 --> 01:00:16,889
Hey, yeah, um...
746
01:00:18,856 --> 01:00:20,755
Mrs. Sable?
747
01:00:20,757 --> 01:00:22,053
There is no one here
by that name.
748
01:00:22,055 --> 01:00:24,557
Wait, please.
I have your husband's camera.
749
01:00:35,724 --> 01:00:37,721
Look, I know you changed
your name, okay?
750
01:00:37,723 --> 01:00:40,724
But you were
Mrs. Roland Joseph Sable, right?
751
01:00:44,557 --> 01:00:46,457
And this was his camera?
752
01:00:47,657 --> 01:00:48,724
No.
753
01:00:49,989 --> 01:00:51,120
Well...
754
01:00:51,122 --> 01:00:53,153
I mean,
it has his initials on it.
755
01:00:53,155 --> 01:00:54,557
Look.
756
01:00:54,990 --> 01:00:56,458
RJS.
757
01:01:02,922 --> 01:01:05,657
Rebecca Jane.
758
01:01:07,989 --> 01:01:09,724
Our daughter.
759
01:01:30,257 --> 01:01:32,221
What's going on out there?
760
01:03:25,023 --> 01:03:26,524
This is her?
761
01:03:30,155 --> 01:03:31,591
She's pretty.
762
01:03:40,022 --> 01:03:41,689
She was.
763
01:03:43,123 --> 01:03:44,524
Oh.
764
01:03:45,889 --> 01:03:47,591
Oh, I'm sorry.
765
01:03:48,723 --> 01:03:52,188
Um, what happened to her?
766
01:03:52,190 --> 01:03:55,854
That is the part
of the story
767
01:03:55,856 --> 01:03:58,686
no one ever talks about.
768
01:03:58,688 --> 01:04:00,954
See, just because
she was pretty,
769
01:04:00,956 --> 01:04:03,953
didn't mean she was
without issues.
770
01:04:03,955 --> 01:04:07,522
Rebecca, bless her soul,
was slow.
771
01:04:07,524 --> 01:04:09,657
Lived in her own world.
772
01:04:12,023 --> 01:04:15,020
The only thing that seemed
to bring her out of it
773
01:04:15,022 --> 01:04:17,588
was that camera.
774
01:04:17,856 --> 01:04:19,588
After we gave it to her,
775
01:04:19,590 --> 01:04:21,687
she became attached to it.
776
01:04:21,689 --> 01:04:22,887
Took it everywhere with her.
777
01:04:22,889 --> 01:04:25,820
Hey, camera girl!
You wanna take some pictures?
778
01:04:25,822 --> 01:04:28,721
The kids at school
started to tease her for it.
779
01:04:28,723 --> 01:04:32,088
But, what started
as harmless whispers,
780
01:04:32,090 --> 01:04:34,887
somehow got out of hand.
781
01:04:34,889 --> 01:04:38,187
One night, four kids
tricked her into coming out.
782
01:04:38,189 --> 01:04:41,053
Poor Rebecca had no idea.
783
01:04:42,622 --> 01:04:44,587
They took her most
prized possession,
784
01:04:44,589 --> 01:04:45,753
and turned it against her.
785
01:04:45,755 --> 01:04:47,853
They took horrible photos
786
01:04:47,855 --> 01:04:50,054
no parent should ever
have to see.
787
01:04:52,989 --> 01:04:58,053
The next day, they passed
the photos around the school.
788
01:04:58,055 --> 01:04:59,856
Humiliated her.
789
01:05:02,990 --> 01:05:06,088
The embarrassment
was too much to bear.
790
01:05:06,090 --> 01:05:08,857
She... She couldn't handle it.
791
01:05:09,990 --> 01:05:12,953
We were both devastated.
792
01:05:12,955 --> 01:05:16,787
And then, Roland saw the photo.
793
01:05:16,789 --> 01:05:19,621
He became obsessed
with that camera,
794
01:05:19,623 --> 01:05:23,024
with punishing those four kids
for their cruelty.
795
01:05:24,990 --> 01:05:27,789
He wanted to make them suffer.
796
01:05:30,557 --> 01:05:32,757
And he did.
797
01:05:35,656 --> 01:05:38,887
My husband sought
a father's vengeance.
798
01:05:40,856 --> 01:05:43,690
His anger turned him
into a killer.
799
01:05:44,723 --> 01:05:46,654
Then they caught up with him
800
01:05:46,656 --> 01:05:49,121
down at the dark room
at the school.
801
01:06:01,723 --> 01:06:03,954
He died...
802
01:06:03,956 --> 01:06:05,856
...holding that camera.
803
01:06:08,656 --> 01:06:11,121
The police confiscated
all the pictures,
804
01:06:11,123 --> 01:06:15,987
but I held on to this one.
805
01:06:15,989 --> 01:06:20,590
Roland told me he wouldn't stop
until they were all punished.
806
01:06:28,688 --> 01:06:31,491
He never got to finish
what he started.
807
01:06:38,756 --> 01:06:39,890
Oh, my god.
808
01:06:51,223 --> 01:06:53,522
One of them got away.
809
01:06:58,190 --> 01:07:00,757
Bird, we have to go now.
810
01:07:02,823 --> 01:07:03,856
Bird.
811
01:07:05,022 --> 01:07:06,853
Come on. It's... It's Devin.
812
01:07:06,855 --> 01:07:08,153
We have to go now.
813
01:07:08,155 --> 01:07:09,221
Now.
814
01:07:15,090 --> 01:07:17,088
So, if Devin's dead,
then we're next.
815
01:07:17,090 --> 01:07:18,520
I know. Look, Kasey,
816
01:07:18,522 --> 01:07:19,521
you gotta come meet us
at school, all right?
817
01:07:19,523 --> 01:07:21,154
- Yeah, heading over now.
- Okay. Bye.
818
01:07:21,156 --> 01:07:23,187
Wait. Are you sure about this?
819
01:07:23,189 --> 01:07:24,656
Yeah.
820
01:07:25,588 --> 01:07:27,489
I think I know how to fix this.
821
01:07:54,856 --> 01:07:56,121
Got it.
822
01:08:05,789 --> 01:08:06,790
No.
823
01:08:17,922 --> 01:08:18,990
Hello.
824
01:08:19,856 --> 01:08:20,957
Bird?
825
01:08:21,823 --> 01:08:23,721
Connor?
826
01:08:23,723 --> 01:08:25,623
No! Come on.
827
01:08:38,689 --> 01:08:39,722
Guys?
828
01:08:54,189 --> 01:08:55,856
Holy shit.
829
01:08:57,257 --> 01:08:58,857
Sheriff Pembroke.
830
01:09:15,555 --> 01:09:16,654
What are you doing here?
831
01:09:16,656 --> 01:09:18,154
What am I doing here?
832
01:09:18,156 --> 01:09:19,790
I'm the police.
833
01:09:21,290 --> 01:09:23,589
And you're all breaking
and entering.
834
01:09:28,756 --> 01:09:30,187
You followed us.
835
01:09:30,189 --> 01:09:31,122
You know
that we're right about...
836
01:09:31,124 --> 01:09:32,853
I followed you
because you've been taking
837
01:09:32,855 --> 01:09:35,554
this haunted camera thing
too far.
838
01:09:35,556 --> 01:09:36,720
Bothering the Sable woman...
839
01:09:36,722 --> 01:09:38,220
Oh, you're really concerned
that we're bothering her?
840
01:09:38,222 --> 01:09:39,854
Or maybe...
841
01:09:39,856 --> 01:09:41,990
you're afraid
of what she told us.
842
01:09:43,189 --> 01:09:44,953
Did she tell you
that I bullied her daughter
843
01:09:44,955 --> 01:09:46,722
until she killed herself?
844
01:09:52,189 --> 01:09:54,121
You're the one that got away.
845
01:09:56,189 --> 01:09:57,520
Put that thing down.
846
01:09:57,522 --> 01:09:59,287
I said put it down.
847
01:09:59,289 --> 01:10:01,889
Bird, listen to me.
Put that thing away.
848
01:10:02,722 --> 01:10:04,987
Connor, I can't do it.
849
01:10:04,989 --> 01:10:05,855
Give it to me.
850
01:10:05,857 --> 01:10:07,055
- Put it down.
- The only way he'll stop
851
01:10:07,057 --> 01:10:09,286
- is if he gets the fourth.
- Put it away.
852
01:10:09,288 --> 01:10:10,854
Shut it off!
853
01:10:17,222 --> 01:10:18,756
I'm sorry.
854
01:10:19,589 --> 01:10:20,453
I really am.
855
01:10:20,455 --> 01:10:23,654
I know it was
a long time ago, but...
856
01:10:23,656 --> 01:10:25,988
our friends are all dying
because of what you did.
857
01:10:25,990 --> 01:10:28,057
Oh, Jesus, you got it all wrong.
858
01:10:29,722 --> 01:10:33,187
We tried to get her away
from him.
859
01:10:33,189 --> 01:10:35,823
We didn't
take those photos of Rebecca.
860
01:10:37,622 --> 01:10:39,457
Her father did.
861
01:10:40,123 --> 01:10:41,887
We tried to get the pictures,
862
01:10:41,889 --> 01:10:44,220
so we could take them
to the police.
863
01:10:44,222 --> 01:10:46,721
But he found out and snapped.
864
01:10:46,723 --> 01:10:48,521
Went crazy,
865
01:10:48,523 --> 01:10:50,521
came after us,
killed us one by one,
866
01:10:50,523 --> 01:10:53,254
to make sure his secret
never came out.
867
01:10:54,855 --> 01:10:57,687
He took pleasure
in our suffering.
868
01:10:57,689 --> 01:11:00,024
Thank god the police got there
before he could kill me.
869
01:11:02,588 --> 01:11:04,520
But Rebecca...
870
01:11:04,522 --> 01:11:06,987
couldn't live with the guilt.
871
01:11:06,989 --> 01:11:08,722
That's why she hung herself.
872
01:11:09,255 --> 01:11:10,621
Check the dates.
873
01:11:10,623 --> 01:11:12,990
Rebecca killed herself
after the murders.
874
01:11:15,190 --> 01:11:16,924
Rebecca was my friend.
875
01:11:17,856 --> 01:11:19,087
We were all her friends.
876
01:11:19,089 --> 01:11:20,054
Lena Sable told us...
877
01:11:20,056 --> 01:11:22,587
Lena Sable stood by
while all this happened.
878
01:11:22,589 --> 01:11:25,088
Of course, she's gonna
concoct some batshit story.
879
01:11:25,090 --> 01:11:28,054
She's been blaming me
and my friends ever since.
880
01:11:31,589 --> 01:11:33,057
He's coming.
881
01:11:45,055 --> 01:11:46,489
Behind you.
882
01:11:56,589 --> 01:11:59,121
Shoot him! Shoot him!
883
01:12:45,689 --> 01:12:46,723
Run!
884
01:12:47,255 --> 01:12:48,690
Come on.
885
01:13:19,588 --> 01:13:21,553
Bird,
he's getting closer. Go!
886
01:13:21,555 --> 01:13:23,287
It's stuck!
887
01:13:23,289 --> 01:13:25,853
- Get the door! Get the door!
- I am! Okay!
888
01:13:25,855 --> 01:13:26,990
Come on! Go!
889
01:13:39,023 --> 01:13:40,723
It's a dead end.
890
01:13:41,522 --> 01:13:42,586
We need heat.
891
01:14:52,222 --> 01:14:54,720
I have to go
find Connor. Okay?
892
01:14:54,722 --> 01:14:56,723
You'll be safe here
until I get back.
893
01:15:43,588 --> 01:15:44,988
We can't stop it.
894
01:15:46,889 --> 01:15:48,489
Look, he's still there.
895
01:15:49,989 --> 01:15:53,723
Once it takes your picture,
it uses it against you.
896
01:15:56,855 --> 01:15:58,052
Wait.
897
01:15:58,054 --> 01:15:59,887
What?
898
01:15:59,889 --> 01:16:01,953
Connor, we have to get
the camera.
899
01:16:01,955 --> 01:16:03,553
We have to take it some place
where that thing
900
01:16:03,555 --> 01:16:04,856
is gonna be fully formed.
901
01:16:12,789 --> 01:16:15,690
- Come on. Let's go.
- Okay. Go.
902
01:16:23,588 --> 01:16:25,656
Okay, okay. Quick.
903
01:16:44,989 --> 01:16:46,887
Connor!
904
01:16:46,889 --> 01:16:48,119
Bird!
905
01:17:07,588 --> 01:17:09,823
Bird, he's coming. Run!
906
01:17:10,922 --> 01:17:13,587
Run! Bird! Run!
907
01:17:13,589 --> 01:17:16,053
Run, Bird! He's coming for you!
908
01:17:16,055 --> 01:17:17,457
Run!
909
01:17:22,988 --> 01:17:23,989
Okay.
910
01:19:19,188 --> 01:19:20,722
Fuck you.
911
01:20:46,854 --> 01:20:47,856
Ah!
912
01:21:25,989 --> 01:21:28,253
- Hey.
- My god. You're okay.
913
01:21:28,255 --> 01:21:29,888
- Hey.
- Hey.
914
01:21:31,288 --> 01:21:32,955
We thought you were dead.
915
01:21:37,787 --> 01:21:38,989
Is it over?
916
01:21:49,889 --> 01:21:50,988
He's gone.
917
01:21:55,888 --> 01:21:58,053
- He's gone.
- Guys?
918
01:21:58,055 --> 01:21:59,789
We should sit down.
919
01:22:02,088 --> 01:22:04,588
Easy, easy.
920
01:22:05,588 --> 01:22:08,589
I'm never doing
another stupid photo bomb.
921
01:22:15,688 --> 01:22:17,722
You should take her
to the hospital.
922
01:22:20,787 --> 01:22:21,856
Hey.
923
01:22:23,855 --> 01:22:25,023
What about you?
924
01:22:27,554 --> 01:22:29,589
- You're hurt.
- I know.
925
01:22:31,255 --> 01:22:33,489
There's something
I have to do first.
926
01:23:05,680 --> 01:23:10,680
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
927
01:23:15,522 --> 01:23:20,722
♪ Only now ♪
928
01:23:21,289 --> 01:23:25,752
♪ I see ♪
929
01:23:25,754 --> 01:23:31,053
♪ From a distance ♪
930
01:23:31,055 --> 01:23:34,888
♪ What you gave me ♪
931
01:23:36,555 --> 01:23:41,556
♪ From the start ♪
932
01:23:42,687 --> 01:23:47,253
♪ You move ♪
933
01:23:47,255 --> 01:23:52,153
♪ Deep inside me ♪
934
01:23:52,155 --> 01:23:56,923
♪ Is where I find you ♪
935
01:24:29,921 --> 01:24:34,922
♪ Only now ♪
936
01:24:35,955 --> 01:24:40,219
♪ I see ♪
937
01:24:40,221 --> 01:24:45,619
♪ From a distance ♪
938
01:24:45,621 --> 01:24:49,789
♪ What you gave me ♪
939
01:24:51,021 --> 01:24:55,588
♪ From the start ♪
940
01:24:57,055 --> 01:25:01,986
♪ You move ♪
941
01:25:01,988 --> 01:25:06,586
♪ Deep inside me ♪
942
01:25:06,588 --> 01:25:11,055
♪ Is where I find you ♪
943
01:25:17,989 --> 01:25:22,689
♪ Only now ♪
62434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.