All language subtitles for Polaroid.2019.720p.BluRay.800MB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,590 --> 00:00:09,590 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,726 Hey, I found something. 3 00:00:16,060 --> 00:00:17,558 It's my mom's old stuff. 4 00:00:26,693 --> 00:00:27,590 Oh. 5 00:00:27,592 --> 00:00:29,058 Lots of love letters. 6 00:00:31,159 --> 00:00:32,790 Wow. 7 00:00:39,592 --> 00:00:41,157 - What is that? - It's a camera. 8 00:00:46,994 --> 00:00:49,061 Look. Your mom. 9 00:00:50,759 --> 00:00:52,557 I've never seen that one before. 10 00:00:52,559 --> 00:00:54,624 Looks like just before she died. 11 00:00:54,626 --> 00:00:56,292 Maybe it's from the camera. 12 00:00:56,294 --> 00:00:58,594 - Where'd she get it? - City auction. 13 00:00:59,059 --> 00:01:00,560 Ah, cool. 14 00:01:01,592 --> 00:01:02,857 She liked that kind of stuff. 15 00:01:05,626 --> 00:01:08,259 Um, Craig just liked my picture. 16 00:01:10,592 --> 00:01:13,524 Sorry, I told you to take one of your own. 17 00:01:13,526 --> 00:01:14,991 It's only lingerie, Sarah. 18 00:01:14,993 --> 00:01:16,594 You show more on the beach. 19 00:01:17,727 --> 00:01:19,928 Well then, let's take one. 20 00:01:20,994 --> 00:01:22,060 For real? 21 00:01:23,193 --> 00:01:24,992 But I want it to be special. 22 00:01:24,994 --> 00:01:27,757 One of a kind. Something only he'll have a copy of. 23 00:01:27,759 --> 00:01:29,860 Okay. What have you got in mind? 24 00:01:30,559 --> 00:01:32,494 We take it... 25 00:01:32,926 --> 00:01:34,060 with this. 26 00:01:38,527 --> 00:01:39,761 Are you ready? 27 00:02:02,093 --> 00:02:03,258 Is it broken? 28 00:02:03,260 --> 00:02:04,857 No, it just takes a while. 29 00:02:04,859 --> 00:02:05,861 Mm. 30 00:02:29,893 --> 00:02:31,460 Uh, I gotta jet. 31 00:02:33,927 --> 00:02:35,827 - You look good. - Thanks. 32 00:02:52,827 --> 00:02:53,894 Linda? 33 00:04:02,592 --> 00:04:03,960 Is anybody there? 34 00:04:38,126 --> 00:04:39,593 Hello? 35 00:05:12,259 --> 00:05:13,693 Linda? 36 00:05:14,993 --> 00:05:16,593 This isn't funny. 37 00:07:07,560 --> 00:07:08,992 Chin down a little. Smile. 38 00:07:19,226 --> 00:07:20,524 Hey. 39 00:07:20,526 --> 00:07:21,957 Name? 40 00:07:21,959 --> 00:07:24,724 Um, Bird. Bird Fitcher. 41 00:07:24,726 --> 00:07:26,190 You wanna take that off? 42 00:07:26,192 --> 00:07:28,056 Look, it's Scarf Girl. 43 00:07:30,193 --> 00:07:31,591 Um, no. 44 00:07:31,593 --> 00:07:34,627 No, I'm gonna, um, keep it on, thanks. 45 00:07:35,193 --> 00:07:36,724 Okay. 46 00:07:36,726 --> 00:07:38,460 And smile. 47 00:07:45,659 --> 00:07:47,857 ...the last day of taking pictures. 48 00:07:47,859 --> 00:07:50,056 If you have not had your picture taken, 49 00:07:50,058 --> 00:07:51,860 please do so tomorrow. 50 00:08:17,259 --> 00:08:18,590 Go on! 51 00:08:23,593 --> 00:08:24,727 Okay. 52 00:08:41,592 --> 00:08:45,791 ♪ Fantasy never goes far ♪ 53 00:08:45,793 --> 00:08:51,594 ♪ No one is ever Who they say they are ♪ 54 00:09:00,125 --> 00:09:02,024 - Hey. - Oh. 55 00:09:02,026 --> 00:09:03,258 Hey. 56 00:09:03,260 --> 00:09:05,291 Any customers? 57 00:09:05,293 --> 00:09:06,790 You do realize I only work in here 58 00:09:06,792 --> 00:09:07,990 'cause no one ever comes in, right? 59 00:09:07,992 --> 00:09:10,590 And 'cause my uncle gives you a discount. 60 00:09:10,592 --> 00:09:12,594 - Mm. - You fix that yet? 61 00:09:13,193 --> 00:09:15,525 No, not yet. 62 00:09:15,527 --> 00:09:16,990 Well, anyway, thanks for covering for me. 63 00:09:16,992 --> 00:09:18,557 - Oh. - I got you something 64 00:09:18,559 --> 00:09:19,992 from the yard sale I just hit. 65 00:09:21,093 --> 00:09:22,857 - Really? - Yeah. 66 00:09:22,859 --> 00:09:23,990 Thanks. 67 00:09:23,992 --> 00:09:25,059 What is it? 68 00:09:31,859 --> 00:09:33,224 Oh, my god. 69 00:09:33,226 --> 00:09:35,027 It's an SX-70. 70 00:09:37,159 --> 00:09:38,661 Holy shit. 71 00:09:41,992 --> 00:09:43,624 You like it? 72 00:09:43,626 --> 00:09:46,191 Tyler, where did you find this? 73 00:09:46,193 --> 00:09:49,223 Seriously, I've never seen one of these before in real life. 74 00:09:49,225 --> 00:09:50,424 They don't even make them anymore. 75 00:09:50,426 --> 00:09:54,056 They made them for, like, a couple of years in the '70s. 76 00:09:54,058 --> 00:09:55,290 - Wow. - This is the same camera 77 00:09:55,292 --> 00:09:57,557 Ansel Adams and Walker Evans used. 78 00:09:57,559 --> 00:09:59,757 Whoa! They're... 79 00:09:59,759 --> 00:10:01,157 Photographers. 80 00:10:01,159 --> 00:10:03,257 Right. Oh, yeah, and... 81 00:10:03,259 --> 00:10:04,192 Anyway, it comes with the film, 82 00:10:04,194 --> 00:10:08,056 and there is a camera case for it as well. 83 00:10:08,058 --> 00:10:09,824 This is so cool. 84 00:10:09,826 --> 00:10:11,860 If you wanna make sure it works, there's still a photo in it. 85 00:10:12,192 --> 00:10:13,590 Oh, yeah. 86 00:10:13,592 --> 00:10:14,957 Want me to take your picture? 87 00:10:14,959 --> 00:10:16,023 No, thank you. 88 00:10:16,025 --> 00:10:17,960 Once was quite enough for today. 89 00:10:18,892 --> 00:10:21,590 Well, you can try it out on me, then. 90 00:10:21,592 --> 00:10:22,525 - Okay. Yeah. - All right. 91 00:10:22,527 --> 00:10:24,461 - Stand against that thing. - Cool. 92 00:10:25,059 --> 00:10:26,891 - Okay. - Do I... 93 00:10:26,893 --> 00:10:28,123 - Yeah, that's it. - All right. 94 00:10:28,125 --> 00:10:29,725 - One... - Okay, wait. 95 00:10:29,727 --> 00:10:32,156 Two... 96 00:10:32,158 --> 00:10:33,890 Smile! 97 00:10:42,560 --> 00:10:43,794 Did it work? 98 00:10:45,293 --> 00:10:46,726 I don't know. 99 00:10:54,260 --> 00:10:55,957 Whoa! 100 00:10:55,959 --> 00:10:57,190 What are you doing? 101 00:10:57,192 --> 00:10:58,726 I'm sorry, I didn't... 102 00:10:59,260 --> 00:11:00,891 No, no. You know what? 103 00:11:00,893 --> 00:11:03,761 No, it's fine, I... I gotta get going anyway. 104 00:11:06,026 --> 00:11:09,657 - Hey, I'll see you later. - Look, Bird, I... 105 00:11:09,659 --> 00:11:11,790 Oh, Bird, hey! You forgot the... 106 00:11:14,025 --> 00:11:15,059 ...case. 107 00:12:17,527 --> 00:12:18,957 - Try it again. - Okay. 108 00:12:18,959 --> 00:12:21,056 ♪ Patty cake, patty cake ♪ 109 00:12:21,058 --> 00:12:22,726 ♪ Baker's man... ♪ 110 00:12:41,260 --> 00:12:42,693 One more time. 111 00:12:44,727 --> 00:12:46,594 Hey. 112 00:12:46,859 --> 00:12:47,690 Hey. 113 00:12:47,692 --> 00:12:49,091 Are you gonna work right now? 114 00:12:49,093 --> 00:12:50,524 Yeah, I picked up another shift. 115 00:12:50,526 --> 00:12:53,658 - Oh, Mom. - Bird, you know I have to. 116 00:12:53,660 --> 00:12:56,694 Make yourself useful, please. Help me find my keys. 117 00:13:00,725 --> 00:13:01,957 - Every day. - Mom. 118 00:13:03,059 --> 00:13:05,023 Right where they always are. 119 00:13:05,025 --> 00:13:06,461 Thank you. 120 00:13:11,125 --> 00:13:13,524 It's not always gonna be this way. 121 00:13:13,526 --> 00:13:15,056 - Okay. - I love you. 122 00:13:15,058 --> 00:13:16,725 All right. I love you. 123 00:13:46,992 --> 00:13:48,624 Oh, it's okay, boy. 124 00:13:48,626 --> 00:13:50,826 Look. It's just a camera. 125 00:13:56,860 --> 00:13:58,291 Hey, boy, you wanna take a picture? 126 00:14:00,026 --> 00:14:01,757 Ned. 127 00:14:01,759 --> 00:14:02,857 Ned! 128 00:14:03,559 --> 00:14:05,992 Hey. 129 00:14:09,225 --> 00:14:10,926 Jesus! 130 00:14:11,659 --> 00:14:13,156 Don't you ever knock? 131 00:14:13,158 --> 00:14:14,789 The front door was open. 132 00:14:14,791 --> 00:14:16,560 Should've seen your face, though. 133 00:14:18,125 --> 00:14:20,258 Neddy, hi! 134 00:14:20,260 --> 00:14:21,990 Aw, who's a good boy? 135 00:14:21,992 --> 00:14:23,190 Hey, Ned. Ned. 136 00:14:23,192 --> 00:14:25,690 Are you gonna help me get Bird out of the house tonight? 137 00:14:25,692 --> 00:14:27,957 Don't drag him into this. 138 00:14:27,959 --> 00:14:29,156 We'll discuss it later. 139 00:14:29,158 --> 00:14:31,056 Come on, boy, come on. 140 00:14:31,058 --> 00:14:32,626 Good boy. 141 00:14:37,959 --> 00:14:39,594 So, how's your mom? 142 00:14:41,625 --> 00:14:43,957 She's still not talking to me. 143 00:14:43,959 --> 00:14:45,560 So that's awesome. 144 00:14:45,859 --> 00:14:47,823 Really? 145 00:14:47,825 --> 00:14:50,524 Yeah, she told my brother she's praying on it, 146 00:14:50,526 --> 00:14:53,091 like that's gonna fix me. 147 00:14:53,093 --> 00:14:54,724 Oh, I'm sorry. That sucks. 148 00:14:54,726 --> 00:14:56,224 Hey, at least on the bright side, 149 00:14:56,226 --> 00:14:58,091 only a year and a half until college. 150 00:14:59,826 --> 00:15:01,891 Yeah. 151 00:15:01,893 --> 00:15:05,524 - You still going away for it? - Yeah. Definitely. 152 00:15:05,526 --> 00:15:06,623 Have you changed your mind? 153 00:15:06,625 --> 00:15:09,859 Nope. Still doing Journalism at county like my dad. 154 00:15:13,193 --> 00:15:14,824 So... 155 00:15:14,826 --> 00:15:16,859 Are you coming to the party tonight or what? 156 00:15:17,758 --> 00:15:19,623 I don't know. 157 00:15:19,625 --> 00:15:21,290 Come on, it's a weeknight. 158 00:15:21,292 --> 00:15:23,024 And isn't it a costume thing? 159 00:15:23,026 --> 00:15:24,157 Yeah. 160 00:15:24,159 --> 00:15:26,257 'Cause Avery missed Halloween when she was in Belize. 161 00:15:26,259 --> 00:15:27,856 - Oh. - Come on. 162 00:15:27,858 --> 00:15:29,191 Please? 163 00:15:29,193 --> 00:15:31,856 Besides, Connor will be there. 164 00:15:31,858 --> 00:15:33,724 You know, I don't wanna scandalize you, 165 00:15:33,726 --> 00:15:36,091 but I saw him in a Speedo at swim meet last week. 166 00:15:36,093 --> 00:15:37,590 - A-plus. - Oh, my god. 167 00:15:37,592 --> 00:15:38,657 You don't even like guys. 168 00:15:38,659 --> 00:15:40,656 Hey, a good butt's a good butt. 169 00:15:40,658 --> 00:15:42,556 Well, now all I'm thinking about is his butt. 170 00:15:42,558 --> 00:15:44,525 Uh-huh, as you should be. 171 00:15:44,527 --> 00:15:47,757 You know you like it. 172 00:15:47,759 --> 00:15:50,827 Did you know people at school are calling me "Scarf Girl"? 173 00:15:53,725 --> 00:15:54,823 Maybe? 174 00:15:54,825 --> 00:15:56,856 See, but that's why you should come tonight. 175 00:15:56,858 --> 00:15:58,824 Let people actually get to know you. 176 00:15:58,826 --> 00:16:00,058 Look, I don't even have anything to wear. 177 00:16:00,060 --> 00:16:02,659 No, I figured you'd be weird, so I brought you something. 178 00:16:04,225 --> 00:16:06,024 Mm... 179 00:16:06,026 --> 00:16:07,724 Red Riding Hood? 180 00:16:07,726 --> 00:16:09,190 - What? - Oh, come on. 181 00:16:09,192 --> 00:16:10,724 Isn't she kind of lame? 182 00:16:10,726 --> 00:16:12,589 She gets catfished by a wolf, 183 00:16:12,591 --> 00:16:14,257 and has to be saved by a woodcutter. 184 00:16:14,259 --> 00:16:15,624 Okay, well, if you can put together 185 00:16:15,626 --> 00:16:17,589 a better costume in 20 minutes, do it. 186 00:16:17,591 --> 00:16:19,494 Because that's when our ride is getting here. 187 00:16:22,993 --> 00:16:24,461 ♪ Folding ♪ 188 00:16:25,626 --> 00:16:28,926 ♪ Watching the world fade ♪ 189 00:16:30,159 --> 00:16:31,692 ♪ Praying ♪ 190 00:16:32,859 --> 00:16:36,793 ♪ To take your breath away ♪ 191 00:16:38,158 --> 00:16:39,923 - To be continued. - Hey. 192 00:16:39,925 --> 00:16:41,723 - Hey. - Hey. 193 00:16:41,725 --> 00:16:44,523 Wow! That's a pretty realistic-looking Bird costume. 194 00:16:44,525 --> 00:16:45,891 Who's actually behind there? 195 00:16:45,893 --> 00:16:47,656 We all know the real Bird doesn't leave her house. 196 00:16:47,658 --> 00:16:49,258 Hey, I go out sometimes. 197 00:16:49,260 --> 00:16:51,123 Hmm, your job doesn't really count. 198 00:16:51,125 --> 00:16:52,191 Party? 199 00:16:52,193 --> 00:16:53,990 Uh-uh. Not in the car. 200 00:16:53,992 --> 00:16:55,290 My dad will sniff that shit out. 201 00:16:55,292 --> 00:16:56,225 They don't get home until Monday. 202 00:16:56,227 --> 00:16:57,857 Yeah, when he'll promptly sniff it out. 203 00:16:57,859 --> 00:16:59,557 Wait. Are you two fighting again? 204 00:16:59,559 --> 00:17:00,793 - No. - Yes. 205 00:17:01,958 --> 00:17:03,191 Oh, my god. 206 00:17:03,193 --> 00:17:05,290 - He forgot our anniversary. - 'Cause she didn't remind me. 207 00:17:05,292 --> 00:17:07,123 It's not my job to remind you. 208 00:17:07,125 --> 00:17:08,726 You, my lady, are stuck with me. 209 00:17:11,158 --> 00:17:13,057 Well, you still can't smoke in my car. 210 00:17:13,059 --> 00:17:14,290 - Bae, come on. - No. 211 00:17:14,292 --> 00:17:15,757 Hey, you know what I heard? 212 00:17:15,759 --> 00:17:18,927 Apparently, "bae" means poop in Danish. 213 00:17:21,092 --> 00:17:22,058 What? 214 00:17:22,060 --> 00:17:24,290 - It was just... - We can't take you anywhere. 215 00:17:25,726 --> 00:17:27,091 Drive, poop. 216 00:17:27,093 --> 00:17:28,590 Do not call me poop. 217 00:17:28,592 --> 00:17:31,090 Are you kidding? That is not gonna be a thing. 218 00:17:31,092 --> 00:17:32,557 No. 219 00:17:32,559 --> 00:17:34,191 Why are you laughing? That's not funny. 220 00:17:34,193 --> 00:17:35,257 - That's funny. - It's not. 221 00:17:35,259 --> 00:17:36,457 - That's funny. - It's not funny. 222 00:17:36,459 --> 00:17:37,558 - Then don't laugh. Don't smile. - I'm not laughing. 223 00:17:37,560 --> 00:17:38,125 - That counts. - I'm not smiling, no. 224 00:17:40,993 --> 00:17:42,156 No, no. 225 00:17:43,658 --> 00:17:44,789 - God! - That counts. 226 00:17:44,791 --> 00:17:47,157 - That counts. - Hey! No! 227 00:17:47,159 --> 00:17:49,090 - All right, are you guys ready? - Yeah! 228 00:17:49,092 --> 00:17:50,723 Ready to party! 229 00:17:50,725 --> 00:17:52,156 Hit it! 230 00:17:52,158 --> 00:17:55,724 ♪ I know what you need Just let me move ya ♪ 231 00:17:55,726 --> 00:17:59,924 ♪ The pulse in the dark The sound of my heart ♪ 232 00:17:59,926 --> 00:18:01,258 ♪ Bang, bang ♪ 233 00:18:18,993 --> 00:18:20,792 Ugh! 234 00:18:21,725 --> 00:18:22,759 Great. 235 00:18:30,260 --> 00:18:31,726 Abominable. 236 00:18:32,893 --> 00:18:33,960 Cute. 237 00:18:37,559 --> 00:18:38,859 Hm. 238 00:18:43,293 --> 00:18:44,726 What the... 239 00:20:50,258 --> 00:20:52,057 We're here. 240 00:20:55,725 --> 00:20:57,123 Whoa. 241 00:20:59,659 --> 00:21:01,224 This is cool. 242 00:21:03,826 --> 00:21:04,927 You good? 243 00:21:05,759 --> 00:21:06,826 Yeah. 244 00:21:07,558 --> 00:21:09,724 This is gonna be great. 245 00:21:09,726 --> 00:21:10,827 Come on. 246 00:21:20,758 --> 00:21:21,924 Avery. 247 00:21:21,926 --> 00:21:23,289 Meens. 248 00:21:23,291 --> 00:21:24,891 Hi. 249 00:21:24,893 --> 00:21:26,660 You guys look great. 250 00:21:29,025 --> 00:21:30,991 Um, everybody, get in. 251 00:21:30,993 --> 00:21:32,289 Pics or it didn't happen. 252 00:21:32,291 --> 00:21:34,124 - My gosh. Okay. - Okay. 253 00:21:35,726 --> 00:21:37,290 Hey, girl, what are you dressed as? 254 00:21:37,292 --> 00:21:38,860 A sexy fortune-teller. 255 00:21:39,192 --> 00:21:40,656 Come on. 256 00:21:40,658 --> 00:21:41,725 Oh. 257 00:21:42,059 --> 00:21:43,723 Move. 258 00:21:43,725 --> 00:21:46,857 Everyone who comes in, gets a card. 259 00:21:46,859 --> 00:21:49,223 For you two, The Lovers. 260 00:21:49,225 --> 00:21:51,090 - Oh. - Aw. 261 00:21:51,092 --> 00:21:53,492 Kasey, you get this one. 262 00:21:55,159 --> 00:21:56,256 The Fool? 263 00:21:56,258 --> 00:21:58,123 It's perfect, right? 264 00:21:58,125 --> 00:21:59,156 Yeah. 265 00:21:59,158 --> 00:22:01,592 And you, just pick one. 266 00:22:04,258 --> 00:22:05,625 Yeah. 267 00:22:08,859 --> 00:22:11,856 - Yeah, that's not good. - Can I try again? 268 00:22:11,858 --> 00:22:13,289 Not really how it works. 269 00:22:13,291 --> 00:22:14,657 Hey, Becky J! 270 00:22:14,659 --> 00:22:15,860 Hey, girl. 271 00:22:19,926 --> 00:22:21,257 Oh, my god. 272 00:22:21,259 --> 00:22:23,756 Stop obsessing and just get a drink. 273 00:22:23,758 --> 00:22:25,189 I'm not really in the mood. 274 00:22:25,191 --> 00:22:28,523 Whatever. Just promise me you're not gonna hang out alone 275 00:22:28,525 --> 00:22:30,257 in a dark corner like a weirdo. 276 00:22:30,259 --> 00:22:31,656 Of course not. 277 00:22:51,126 --> 00:22:52,726 Oh, my god. 278 00:23:05,659 --> 00:23:07,991 ♪ I feel the love, yeah ♪ 279 00:23:07,993 --> 00:23:10,692 ♪ I feel alive ♪ 280 00:23:14,191 --> 00:23:16,257 ♪ I feel the heat, yeah ♪ 281 00:23:16,259 --> 00:23:18,856 ♪ I feel the fire ♪ 282 00:23:18,858 --> 00:23:19,859 Hey. 283 00:23:23,558 --> 00:23:25,692 So, how'd the photo turn out? 284 00:23:26,591 --> 00:23:28,656 - What? - That was you, right? 285 00:23:28,658 --> 00:23:30,257 The one behind the camera, 286 00:23:30,259 --> 00:23:31,689 - taking my picture. - Oh. 287 00:23:31,691 --> 00:23:34,122 Oh, no, I wasn't taking your picture. 288 00:23:34,124 --> 00:23:37,690 I was just doing this, like, uh, camera test thing. 289 00:23:37,692 --> 00:23:39,524 Oh, so you weren't taking a picture? 290 00:23:39,526 --> 00:23:42,590 No, no. That would be weird. 291 00:23:42,592 --> 00:23:43,993 Yeah. A little bit. 292 00:23:47,526 --> 00:23:49,060 Hey, come on. Take a seat. 293 00:23:52,926 --> 00:23:53,991 I'm Connor. 294 00:23:53,993 --> 00:23:55,589 I know. 295 00:23:55,591 --> 00:23:57,289 I mean, hi. I'm Bird. 296 00:23:57,291 --> 00:23:58,923 - Bird? - Mm-hm. 297 00:23:58,925 --> 00:24:00,290 Nice name, Bird. 298 00:24:00,292 --> 00:24:02,024 Oh, thanks. 299 00:24:02,026 --> 00:24:03,557 Dad gets all the credit. 300 00:24:03,559 --> 00:24:05,089 Thought I looked like a little Cornish game hen 301 00:24:05,091 --> 00:24:06,559 when I was born. 302 00:24:07,992 --> 00:24:09,891 What's that? 303 00:24:09,893 --> 00:24:12,189 - Oh, this? - Mm-hm. 304 00:24:12,191 --> 00:24:16,123 - It's... It's called an SX-70. - Whoa. 305 00:24:16,125 --> 00:24:17,257 It's a camera? 306 00:24:17,259 --> 00:24:19,556 Yeah, it's a little old. 307 00:24:19,558 --> 00:24:21,556 Oh, I'm not used to seeing people 308 00:24:21,558 --> 00:24:23,156 carrying these things around. 309 00:24:23,158 --> 00:24:24,592 Where'd you get it? 310 00:24:25,091 --> 00:24:26,155 I... 311 00:24:26,157 --> 00:24:28,122 I work at this antique store. 312 00:24:28,124 --> 00:24:30,290 Really? Wow. 313 00:24:30,292 --> 00:24:32,523 Didn't know anyone under 80 did that. 314 00:24:32,525 --> 00:24:33,991 Yeah, well... 315 00:24:33,993 --> 00:24:36,723 I'm actually 82. I just look amazing for my age. 316 00:24:37,858 --> 00:24:39,790 There's something kinda cool about it. 317 00:24:39,792 --> 00:24:40,724 Mm-hm. 318 00:24:40,726 --> 00:24:43,056 Like, you're the only person in the world 319 00:24:43,058 --> 00:24:44,560 who gets to have those images. 320 00:24:48,526 --> 00:24:49,590 Hey! 321 00:24:49,592 --> 00:24:52,257 Oh, what is going on over here? 322 00:24:52,259 --> 00:24:53,589 You guys know what tonight is? 323 00:24:53,591 --> 00:24:54,891 - No. - Do you? 324 00:24:54,893 --> 00:24:57,590 Tonight, marks my one-year anniversary 325 00:24:57,592 --> 00:24:58,857 with this lovely lady. 326 00:24:58,859 --> 00:25:01,256 - Oh. - Mmm. 327 00:25:01,258 --> 00:25:02,290 - Group photo. Come on. - Yes. 328 00:25:02,292 --> 00:25:03,856 - Get in here. - Yes, yes. 329 00:25:03,858 --> 00:25:04,725 Here you go. 330 00:25:07,991 --> 00:25:09,724 Come on, Red Riding Hood. Don't be shy. 331 00:25:10,592 --> 00:25:11,857 - Wait, no, you have to... - Here? 332 00:25:11,859 --> 00:25:13,089 - You're framing it weird. - Here? 333 00:25:13,091 --> 00:25:14,156 - No, like, down. - There. 334 00:25:14,158 --> 00:25:16,189 - This way? - Babe, weird angle. No. 335 00:25:16,191 --> 00:25:17,290 Third wheeling it over here. 336 00:25:17,292 --> 00:25:18,556 No, no, no, not... 337 00:25:18,558 --> 00:25:19,924 - Wait, guys. - No. 338 00:25:19,926 --> 00:25:21,257 I can take it. 339 00:25:21,259 --> 00:25:22,593 With this. 340 00:25:24,725 --> 00:25:26,590 Um, someone shops at Urban Outfitters. 341 00:25:26,592 --> 00:25:27,823 There you go. 342 00:25:27,825 --> 00:25:29,724 Thanks. 343 00:25:29,726 --> 00:25:31,089 - Okay. - Wait, don't you wanna 344 00:25:31,091 --> 00:25:32,789 get in it with us? 345 00:25:32,791 --> 00:25:33,690 Oh, no. 346 00:25:33,692 --> 00:25:35,891 I'm, uh, much better behind the camera. 347 00:25:35,893 --> 00:25:37,122 Okay. 348 00:25:37,124 --> 00:25:38,623 - All right, howl on five. Ready? - Okay. 349 00:25:38,625 --> 00:25:41,289 Five, four, three, two... 350 00:25:41,291 --> 00:25:42,624 - Photobomb! - ...one. 351 00:26:03,125 --> 00:26:05,023 It's pretty good. 352 00:26:05,025 --> 00:26:07,590 Except for Kasey's big ass head in the foreground. 353 00:26:07,592 --> 00:26:09,790 Shut up. 354 00:26:09,792 --> 00:26:11,089 Is that what I look like? 355 00:26:11,091 --> 00:26:12,190 - Yeah. - Pretty much. 356 00:26:12,192 --> 00:26:13,257 Yeah, pretty much. 357 00:26:13,259 --> 00:26:14,289 I'm gonna get another drink. 358 00:26:14,291 --> 00:26:15,724 - Let's do that. - Let's go. 359 00:26:15,726 --> 00:26:18,156 You guys have fun together. 360 00:26:18,158 --> 00:26:20,257 We're alike. 361 00:26:20,259 --> 00:26:23,593 Hey, you should... you should jump in the next one with us. 362 00:26:30,525 --> 00:26:32,989 So you guys taking a photo without me? 363 00:26:32,991 --> 00:26:34,623 Oh, hey, Avery. 364 00:26:34,625 --> 00:26:35,756 How does this thing even work? 365 00:26:35,758 --> 00:26:37,557 It's like a tiny ass accordion. 366 00:26:37,559 --> 00:26:39,289 Oh, yeah. There's like a little red button 367 00:26:39,291 --> 00:26:41,460 you have to press. 368 00:26:44,726 --> 00:26:45,858 It's blank. 369 00:26:45,860 --> 00:26:48,289 Yeah, well, it takes a minute for the film to develop. 370 00:26:48,291 --> 00:26:49,723 Oh, shit! It's the police! 371 00:26:51,259 --> 00:26:53,026 You gotta be kidding me. 372 00:26:58,125 --> 00:27:00,824 Bird, get down here! 373 00:27:22,124 --> 00:27:24,256 I'm Sheriff Pembroke. 374 00:27:24,258 --> 00:27:25,823 Why am I here? Is my mom okay? 375 00:27:25,825 --> 00:27:27,725 No, your mom's fine. She's on her way. 376 00:27:28,725 --> 00:27:30,659 Okay, well then, what's going on? 377 00:27:31,625 --> 00:27:32,889 You worked with Tyler Drew 378 00:27:32,891 --> 00:27:35,525 at the antique shop on Darby Street, right? 379 00:27:36,692 --> 00:27:38,723 Yeah, I work with him. Why? 380 00:27:38,725 --> 00:27:41,156 When's the last time you saw him? 381 00:27:41,158 --> 00:27:43,626 Around six, when I left the store. 382 00:27:45,725 --> 00:27:47,858 I'm sorry to have to tell you this, but, uh... 383 00:27:49,791 --> 00:27:51,058 Tyler's dead. 384 00:27:53,758 --> 00:27:54,859 What? 385 00:27:57,626 --> 00:28:00,023 No, I was... I was just with him. He was fine. 386 00:28:00,025 --> 00:28:01,623 Was he having any problems with anyone? 387 00:28:01,625 --> 00:28:03,459 Anybody who might wanna hurt him? 388 00:28:05,858 --> 00:28:06,925 No. 389 00:28:08,092 --> 00:28:09,590 No, was that what happened? 390 00:28:09,592 --> 00:28:11,059 What about the last time you saw him? 391 00:28:12,225 --> 00:28:15,858 Did he seem... nervous? Agitated? 392 00:28:17,591 --> 00:28:19,559 No, he seemed normal. 393 00:28:21,858 --> 00:28:22,926 Okay. 394 00:28:25,259 --> 00:28:26,959 If you remember anything... 395 00:28:28,857 --> 00:28:30,026 give me a call. 396 00:28:37,192 --> 00:28:38,593 Fitcher. 397 00:28:41,124 --> 00:28:42,891 You're Doug Fitcher's daughter? 398 00:28:44,992 --> 00:28:46,959 Um... yeah. 399 00:28:50,124 --> 00:28:52,592 I was at the scene the night of the accident. 400 00:28:56,825 --> 00:28:59,459 You are a very brave girl. 401 00:29:06,259 --> 00:29:07,823 Birdie. 402 00:29:07,825 --> 00:29:09,955 Hey, it's freezing out here, honey. 403 00:29:09,957 --> 00:29:11,958 - Thank you. - You're gonna catch a cold. 404 00:29:13,157 --> 00:29:15,123 Oh. 405 00:29:16,192 --> 00:29:17,859 Do you wanna talk about it? 406 00:29:18,757 --> 00:29:19,758 No. 407 00:29:20,957 --> 00:29:22,659 Maybe... I don't know. 408 00:29:24,591 --> 00:29:26,122 It just doesn't seem fair. 409 00:29:27,225 --> 00:29:30,223 I know. I know. 410 00:29:32,024 --> 00:29:34,492 Why would someone do this? 411 00:30:51,857 --> 00:30:53,524 Party's over. 412 00:30:53,526 --> 00:30:55,755 Love you all, but get the hell out. 413 00:30:55,757 --> 00:30:56,859 Go. Go. 414 00:31:17,224 --> 00:31:18,523 Animals. 415 00:33:07,892 --> 00:33:08,992 Hello. 416 00:33:10,658 --> 00:33:11,859 Hello? 417 00:34:29,591 --> 00:34:31,991 Are you sure you wanna go to school today? 418 00:34:34,125 --> 00:34:35,822 I could stay home with you. 419 00:34:35,824 --> 00:34:37,256 No. No, it's fine. 420 00:34:37,258 --> 00:34:39,524 Okay. Well, you think about it, all right? 421 00:34:48,124 --> 00:34:49,689 Hey, Kasey, what's up? 422 00:34:49,691 --> 00:34:51,788 Yo, you're never gonna believe this. 423 00:34:51,790 --> 00:34:54,588 Avery fell down her basement stairs. 424 00:34:54,590 --> 00:34:55,855 She's dead. 425 00:34:55,857 --> 00:34:57,189 What? 426 00:34:57,191 --> 00:34:59,223 And they think it was an accident. 427 00:34:59,225 --> 00:35:01,889 I mean, how does this just happen? 428 00:35:01,891 --> 00:35:03,058 I'll call you back. 429 00:36:18,558 --> 00:36:19,792 Bird. 430 00:36:20,857 --> 00:36:22,222 - Hey. - Hey. 431 00:36:22,224 --> 00:36:24,189 Yo, this shit is crazy. 432 00:36:24,191 --> 00:36:25,289 I heard her parents came home 433 00:36:25,291 --> 00:36:27,222 and found her at the bottom of the basement steps, 434 00:36:27,224 --> 00:36:29,122 like head completely turned around, 435 00:36:29,124 --> 00:36:30,891 full-on Exorcist style. 436 00:36:33,958 --> 00:36:34,992 What? 437 00:36:45,025 --> 00:36:46,889 How is this even possible? 438 00:36:46,891 --> 00:36:48,958 I mean, two people we know in one day? 439 00:36:50,724 --> 00:36:53,155 It doesn't make any sense. 440 00:36:53,157 --> 00:36:54,622 I mean, Avery wasn't even that drunk. 441 00:36:54,624 --> 00:36:56,556 How would she fall like that? 442 00:36:56,558 --> 00:36:57,892 What if she didn't? 443 00:36:58,790 --> 00:37:00,591 What if something happened to her? 444 00:37:03,858 --> 00:37:04,891 Look. 445 00:37:06,858 --> 00:37:09,792 See that thing in the group photo? 446 00:37:11,124 --> 00:37:12,555 The smudge? 447 00:37:12,557 --> 00:37:13,722 It's not a smudge. This exact same... 448 00:37:13,724 --> 00:37:15,558 It looks like a smudge to me. 449 00:37:16,591 --> 00:37:17,792 Guys. 450 00:37:25,558 --> 00:37:28,622 This shadow, I saw the exact one last night, 451 00:37:28,624 --> 00:37:31,588 before the party, in Tyler's photo. 452 00:37:31,590 --> 00:37:33,755 What are you talking about? 453 00:37:33,757 --> 00:37:35,658 I took a photo of him. 454 00:37:36,524 --> 00:37:38,155 With this. 455 00:37:38,157 --> 00:37:39,622 Right before he died. 456 00:37:39,624 --> 00:37:41,856 And that shadow was in the picture? 457 00:37:41,858 --> 00:37:42,922 Wait. What? 458 00:37:42,924 --> 00:37:44,055 I don't see a shadow. 459 00:37:44,057 --> 00:37:45,522 No, that's exactly my point. 460 00:37:45,524 --> 00:37:46,588 After Tyler died, 461 00:37:46,590 --> 00:37:48,223 the shadow moved to Avery's photo. 462 00:37:48,225 --> 00:37:50,758 And then when Avery died, it moved again. 463 00:37:52,825 --> 00:37:55,022 I... I think you're all in danger. 464 00:37:55,024 --> 00:37:55,990 Come on, Bird. 465 00:37:55,992 --> 00:37:58,288 You should submit that shit to Creepypasta. 466 00:38:02,257 --> 00:38:04,858 I think if it takes your photo, you die. 467 00:38:06,758 --> 00:38:10,689 - Huh? - First, Tyler. Now, Avery? 468 00:38:10,691 --> 00:38:12,555 That means next is one of you. 469 00:38:12,557 --> 00:38:14,689 I don't know, maybe all of you. 470 00:38:14,691 --> 00:38:16,122 It's not even a very good photo. 471 00:38:16,124 --> 00:38:18,688 It's not a magic camera, Bird. 472 00:38:18,690 --> 00:38:19,856 I mean, if it really freaks you out, 473 00:38:19,858 --> 00:38:21,256 we can get rid of the damn thing. 474 00:38:21,258 --> 00:38:22,688 - Devin. - Wait, don't. 475 00:38:22,690 --> 00:38:24,491 - Devin. - Stupid photo. 476 00:38:25,591 --> 00:38:27,592 Problem solved. 477 00:38:40,757 --> 00:38:42,858 Guys. 478 00:38:44,858 --> 00:38:45,859 Whoa. 479 00:38:48,258 --> 00:38:49,556 What the... 480 00:38:53,257 --> 00:38:55,458 Oh, my god, I'm burning! 481 00:39:09,091 --> 00:39:10,823 - It's not working! - Keep going! 482 00:39:10,825 --> 00:39:12,658 It's... It's not working! 483 00:39:13,157 --> 00:39:14,556 Help me! 484 00:39:24,125 --> 00:39:25,926 Holy shit! 485 00:39:44,191 --> 00:39:45,792 This is so messed up. 486 00:39:46,925 --> 00:39:48,723 I mean, how are we linked to a picture? 487 00:39:48,725 --> 00:39:51,056 - How is it even possible? - I don't know. 488 00:39:51,058 --> 00:39:52,288 What do you mean you don't know? 489 00:39:52,290 --> 00:39:53,555 This is your camera. 490 00:39:53,557 --> 00:39:57,288 Yeah, it's not like this is in the instruction manual, Devin. 491 00:39:57,290 --> 00:39:59,556 Let me see this thing. 492 00:39:59,558 --> 00:40:01,589 - Wait. - No, no, no. No one touches it 493 00:40:01,591 --> 00:40:02,856 until we figure out what's going on. 494 00:40:02,858 --> 00:40:03,889 All right. 495 00:40:03,891 --> 00:40:04,756 Excuse me. 496 00:40:04,758 --> 00:40:06,221 Your girlfriend's out of surgery now, 497 00:40:06,223 --> 00:40:07,856 - if you'd like to see her. - Yeah. 498 00:40:07,858 --> 00:40:09,523 And, miss, don't go far. 499 00:40:09,525 --> 00:40:11,022 Someone's gonna come here for you in a few, 500 00:40:11,024 --> 00:40:12,458 take a look at that scalp. 501 00:40:14,024 --> 00:40:15,723 Figure this out, Bird. 502 00:40:15,725 --> 00:40:16,825 Fix it. 503 00:40:23,123 --> 00:40:25,055 Where did you even get this? 504 00:40:25,057 --> 00:40:26,154 I don't know. 505 00:40:26,156 --> 00:40:28,154 Tyler brought it in yesterday from some yard sale. 506 00:40:28,156 --> 00:40:29,789 Did it come in like a box or anything? 507 00:40:29,791 --> 00:40:32,221 Nope, just the film and the case. 508 00:40:32,223 --> 00:40:33,858 Well, where's the case? 509 00:40:48,258 --> 00:40:50,522 Are you sure you wanna do this? 510 00:40:50,524 --> 00:40:52,556 I mean, if you want, I can go. 511 00:40:52,558 --> 00:40:53,522 No, it's okay. 512 00:40:53,524 --> 00:40:54,456 You're in the photo, you should stay here. 513 00:40:54,458 --> 00:40:56,791 Yeah, but who says the car is any safer? 514 00:40:57,758 --> 00:40:59,889 Well, look, if the police come, 515 00:40:59,891 --> 00:41:02,089 it's better that you're not in there. 516 00:41:02,091 --> 00:41:03,592 Okay? Just... 517 00:41:04,725 --> 00:41:06,288 Call me if you see anything weird, all right? 518 00:41:06,290 --> 00:41:07,992 Oh, we're way past weird. 519 00:41:10,123 --> 00:41:11,588 Hey. 520 00:41:11,590 --> 00:41:13,856 Even though you're not in the photo, 521 00:41:13,858 --> 00:41:15,024 be careful. 522 00:42:17,190 --> 00:42:19,491 Oh, my god. Tyler. 523 00:43:42,024 --> 00:43:43,525 Ah! 524 00:44:03,991 --> 00:44:05,591 I got you. Come on. 525 00:44:06,290 --> 00:44:08,121 Run! 526 00:44:08,123 --> 00:44:09,788 Okay, come on, let's go! 527 00:44:09,790 --> 00:44:11,424 - Get in the car. - Hurry! 528 00:44:18,057 --> 00:44:19,559 Are you okay? 529 00:44:20,725 --> 00:44:22,592 Connor, there was something in there. 530 00:44:23,857 --> 00:44:25,256 What? 531 00:44:25,258 --> 00:44:26,857 I don't know. 532 00:44:28,590 --> 00:44:30,558 Why is it coming after me? 533 00:44:32,057 --> 00:44:34,189 Because you're in it. 534 00:44:34,191 --> 00:44:36,725 - What? - Look in the reflection. 535 00:44:40,123 --> 00:44:41,559 You're in it. 536 00:45:00,990 --> 00:45:02,058 Hey. 537 00:45:04,657 --> 00:45:06,255 I talked to your parents. 538 00:45:06,257 --> 00:45:08,255 They're gonna fly back tonight. 539 00:45:08,257 --> 00:45:10,021 Happy anniversary. 540 00:45:13,090 --> 00:45:14,958 I love you so much. 541 00:45:15,857 --> 00:45:16,988 I love you, too. 542 00:45:19,891 --> 00:45:21,559 I'll go get a nurse. 543 00:45:22,725 --> 00:45:24,922 - I'll be right back. - Okay. 544 00:45:27,990 --> 00:45:28,991 Mm-hm. 545 00:45:35,023 --> 00:45:39,523 Dr. Andrew Athos, please call extension 4401. 546 00:45:39,525 --> 00:45:41,958 Dr. Athos, 4401. 547 00:45:56,091 --> 00:45:57,592 Hello? 548 00:46:14,891 --> 00:46:16,558 - Connor? - Mina. 549 00:46:17,624 --> 00:46:19,689 Listen to me. You guys are in danger, okay? 550 00:46:19,691 --> 00:46:21,689 Something just attacked me in the antique store, 551 00:46:21,691 --> 00:46:22,754 and it might come for you. 552 00:46:22,756 --> 00:46:24,957 Just don't be by yourself. 553 00:46:39,857 --> 00:46:41,288 Hello? 554 00:46:41,290 --> 00:46:43,459 Shit! 555 00:46:53,857 --> 00:46:54,925 Hello! 556 00:47:02,525 --> 00:47:03,925 What are you doing over there? 557 00:47:09,190 --> 00:47:11,790 I just talked to the nurse, she said she'll be back... 558 00:47:56,257 --> 00:47:58,754 I'm telling you, she didn't kill herself. 559 00:47:58,756 --> 00:48:00,222 - Okay? - Look... 560 00:48:00,224 --> 00:48:01,988 You're not listening to me. 561 00:48:01,990 --> 00:48:02,855 Try to relax. 562 00:48:02,857 --> 00:48:04,189 - What? - I'll see what I can find out. 563 00:48:04,191 --> 00:48:05,687 I'll be back in a couple of minutes. 564 00:48:05,689 --> 00:48:06,690 Okay. 565 00:48:19,524 --> 00:48:21,121 - I'm so sorry. - Save it. 566 00:48:21,123 --> 00:48:22,690 You did this. 567 00:48:23,724 --> 00:48:25,556 She's dead 'cause of you! 568 00:48:25,558 --> 00:48:28,854 Devin, stop. It's not her fault. 569 00:48:28,856 --> 00:48:30,121 Isn't it? 570 00:48:30,123 --> 00:48:31,989 Who got the camera? 571 00:48:31,991 --> 00:48:33,559 Who took the photo? 572 00:48:33,857 --> 00:48:34,858 Huh? 573 00:48:36,257 --> 00:48:37,958 Sorry. 574 00:48:57,258 --> 00:48:58,723 Are you okay? 575 00:49:02,124 --> 00:49:03,591 No. 576 00:49:07,224 --> 00:49:09,621 It was the heat of the moment. He didn't mean any of it. 577 00:49:09,623 --> 00:49:11,723 No, he's right. 578 00:49:12,590 --> 00:49:14,458 He's right, it is my fault. 579 00:49:17,557 --> 00:49:19,492 It's always my fault. 580 00:49:21,290 --> 00:49:22,757 What do you mean? 581 00:49:31,124 --> 00:49:32,724 My dad. 582 00:49:38,057 --> 00:49:39,658 He was a reporter. 583 00:49:40,956 --> 00:49:42,657 Worked for the town paper. 584 00:49:44,590 --> 00:49:47,754 Anyway, this one night, when I was 12, he was driving me 585 00:49:47,756 --> 00:49:49,857 to a friend's house for a sleepover. 586 00:49:50,724 --> 00:49:52,255 And we get about halfway there, 587 00:49:52,257 --> 00:49:54,788 and he says he wants to take a detour 588 00:49:54,790 --> 00:49:57,121 to show me something he was working on. 589 00:49:57,123 --> 00:50:00,723 But I just wanted to get to the party. 590 00:50:02,724 --> 00:50:04,624 I told him I didn't care. 591 00:50:07,291 --> 00:50:08,988 So, he... 592 00:50:08,990 --> 00:50:10,890 turned the car around, and... 593 00:50:14,589 --> 00:50:16,524 That's when we got hit. 594 00:50:20,924 --> 00:50:22,189 It's my fault. 595 00:50:22,191 --> 00:50:24,055 Oh. 596 00:50:24,057 --> 00:50:25,289 It's always my fault. 597 00:50:25,291 --> 00:50:26,921 I'm so sorry. 598 00:50:26,923 --> 00:50:28,188 No. 599 00:50:28,190 --> 00:50:30,791 No, I'm sorry. 600 00:50:32,123 --> 00:50:34,590 I'm sorry. 601 00:50:39,257 --> 00:50:40,223 I bet if he were here right now, 602 00:50:40,225 --> 00:50:42,025 he'd tell you that this wasn't your fault. 603 00:50:46,724 --> 00:50:47,824 No. 604 00:50:50,190 --> 00:50:51,554 No. If he were here right now, 605 00:50:51,556 --> 00:50:53,857 he'd be trying to figure out the "why." 606 00:51:42,923 --> 00:51:46,988 Grab anything between October through December 1974. 607 00:51:58,024 --> 00:51:59,458 Got it. 608 00:52:21,991 --> 00:52:23,256 Oh, my god. 609 00:52:23,258 --> 00:52:25,588 In 1974, three kids were abducted, 610 00:52:25,590 --> 00:52:28,155 and murdered in Locust Harbor. 611 00:52:28,157 --> 00:52:29,688 "Roland Joseph Sable, 612 00:52:29,690 --> 00:52:32,688 the man responsible for the abduction and slaughter 613 00:52:32,690 --> 00:52:35,723 of three teens was a photography teacher... 614 00:52:37,957 --> 00:52:39,658 at Locust Harbor High." 615 00:52:42,223 --> 00:52:44,457 Roland Joseph Sable. 616 00:52:49,690 --> 00:52:50,857 RJS. 617 00:52:53,223 --> 00:52:54,924 This was his camera. 618 00:52:57,991 --> 00:52:59,991 And this is what he used it for. 619 00:53:03,723 --> 00:53:05,757 He took their pictures. 620 00:53:08,524 --> 00:53:10,587 "The suspect, Roland Joseph Sable, 621 00:53:10,589 --> 00:53:11,854 was shot and killed 622 00:53:11,856 --> 00:53:14,057 before he could be taken into custody." 623 00:53:24,689 --> 00:53:26,587 This is so messed up. 624 00:53:26,589 --> 00:53:27,854 I mean, we shouldn't have to die 625 00:53:27,856 --> 00:53:29,724 because we took a stupid picture. 626 00:53:32,456 --> 00:53:35,121 And I wanna know how you got away from it, and Mina didn't. 627 00:53:35,123 --> 00:53:36,787 I don't know, Devin. 628 00:53:36,789 --> 00:53:38,990 Now, would you sit down, so we can figure this out? 629 00:53:40,257 --> 00:53:42,255 Okay, so... 630 00:53:42,257 --> 00:53:43,322 When it was coming after me, 631 00:53:43,324 --> 00:53:45,854 it got near something hot, and it did this, like, 632 00:53:45,856 --> 00:53:48,587 weird blurry thing. 633 00:53:48,589 --> 00:53:51,557 "Blurry thing"? What do you... What do you mean? 634 00:53:53,290 --> 00:53:55,021 When you develop photos, you have to be careful, 635 00:53:55,023 --> 00:53:58,521 because heat and light can mess up the images. 636 00:53:58,523 --> 00:53:59,621 What does that even mean? 637 00:53:59,623 --> 00:54:02,254 Maybe this thing behaves just like a photograph does. 638 00:54:02,256 --> 00:54:04,021 Maybe it only develops in the dark. 639 00:54:04,023 --> 00:54:05,755 That's why it's not here now. 640 00:54:05,757 --> 00:54:07,121 Look, we can't just wait for this thing 641 00:54:07,123 --> 00:54:09,555 to kill us off, okay? 642 00:54:09,557 --> 00:54:11,121 Any one of us could be next. 643 00:54:11,123 --> 00:54:13,024 Okay, look. I found this, guys. 644 00:54:14,191 --> 00:54:15,821 Haunted photos. 645 00:54:15,823 --> 00:54:17,989 Cameras capturing ghosts. I mean, this stuff is real. 646 00:54:17,991 --> 00:54:20,787 Yeah, but how is a shadow in a photo coming after us? 647 00:54:20,789 --> 00:54:21,855 Cursed objects. 648 00:54:21,857 --> 00:54:24,855 Sometimes, things absorb energy from their owners, 649 00:54:24,857 --> 00:54:25,889 and with ghosts, 650 00:54:25,891 --> 00:54:27,254 it's always that they have unfinished business. 651 00:54:27,256 --> 00:54:29,787 Look, this is his house. 652 00:54:29,789 --> 00:54:32,022 Maybe someone named Sable still lives there. 653 00:54:32,024 --> 00:54:33,491 Yeah, let me check. 654 00:54:37,124 --> 00:54:40,988 It says the house is owned by an Anne Faraday as of 1977. 655 00:54:40,990 --> 00:54:42,058 Shit. 656 00:54:46,290 --> 00:54:48,587 We're wasting time, okay? 657 00:54:48,589 --> 00:54:49,821 And if we don't figure something out, 658 00:54:49,823 --> 00:54:50,822 that thing's gonna come back for us. 659 00:54:50,824 --> 00:54:52,724 Hey, we don't even know how this thing works. 660 00:54:54,257 --> 00:54:55,790 I say we find out. 661 00:54:56,724 --> 00:54:58,254 Devin, put the camera down. 662 00:54:58,256 --> 00:55:00,021 - Stop. - Don't touch me! 663 00:55:00,023 --> 00:55:01,122 - Stop! - Let go of me! 664 00:55:01,124 --> 00:55:02,989 Let go! 665 00:55:26,223 --> 00:55:27,858 It was an accident. 666 00:55:31,823 --> 00:55:33,254 - Guys? - I'm sorry. 667 00:55:33,256 --> 00:55:34,723 It's moving. 668 00:55:42,589 --> 00:55:44,457 It changed the order. 669 00:55:46,790 --> 00:55:47,888 Hey, hey, hey. 670 00:55:47,890 --> 00:55:49,254 - Devin, don't. - Come on, come on. 671 00:55:49,256 --> 00:55:50,554 - I'm not gonna be next. - Come on. 672 00:55:50,556 --> 00:55:52,287 Devin, stop. Stop. Put it down. 673 00:55:52,289 --> 00:55:53,255 This is her fault. 674 00:55:53,257 --> 00:55:54,321 Devin, put the camera on the table, okay? 675 00:55:54,323 --> 00:55:56,555 If it weren't for her, Mina would still be here. 676 00:55:56,557 --> 00:55:57,688 - That's not true, Devin. - Devin. 677 00:55:57,690 --> 00:55:58,821 - It's her fault Mina is dead! - No, it's not! 678 00:55:58,823 --> 00:56:00,154 - Devin, please put... - Put it down! 679 00:56:00,156 --> 00:56:01,220 This is your fault. 680 00:56:01,222 --> 00:56:02,621 - Devin. - Let go! 681 00:56:02,623 --> 00:56:03,921 Devin, please, come on. 682 00:56:03,923 --> 00:56:06,188 Devin, just put it down! 683 00:56:08,791 --> 00:56:10,858 What the hell? 684 00:56:25,256 --> 00:56:26,822 - What did you do to me? - I didn't... 685 00:56:26,824 --> 00:56:27,955 - What did you do? - Hey, hey, hey, Devin! 686 00:56:27,957 --> 00:56:29,721 - What did you do to me? - Hey, hey, calm down. 687 00:56:29,723 --> 00:56:31,121 - What did you do? - Hey, son. 688 00:56:31,123 --> 00:56:32,754 Is everything all right? 689 00:56:32,756 --> 00:56:33,790 Oh. 690 00:56:45,589 --> 00:56:47,555 You don't understand. He's in danger. 691 00:56:47,557 --> 00:56:49,621 He's in danger of getting charged with a felony. 692 00:56:49,623 --> 00:56:51,922 Oh, come on, man. His girlfriend just died. 693 00:56:51,924 --> 00:56:53,188 He's not exactly in his... 694 00:56:53,190 --> 00:56:55,621 That doesn't mean he can haul off and smack one of my guys. 695 00:56:55,623 --> 00:56:58,288 Listen, we took a photo of him, and now this... 696 00:56:58,290 --> 00:57:00,154 thing inside the camera is gonna come here... 697 00:57:00,156 --> 00:57:02,055 "Thing inside the camera"? 698 00:57:02,057 --> 00:57:03,921 I know how it sounds. 699 00:57:03,923 --> 00:57:07,187 But this camera belonged to a serial killer, 700 00:57:07,189 --> 00:57:09,523 and now it's killing our friends. 701 00:57:15,123 --> 00:57:16,857 Okay, look, I know this has been... 702 00:57:18,623 --> 00:57:20,889 I understand this has been hard on you. 703 00:57:20,891 --> 00:57:22,855 Avery's accident, Mina's suicide, Tyler... 704 00:57:22,857 --> 00:57:24,922 It wasn't an accident or a suicide. 705 00:57:24,924 --> 00:57:26,255 And I get that sometimes, 706 00:57:26,257 --> 00:57:27,989 to deal with tragedies like this, 707 00:57:27,991 --> 00:57:29,121 we make up stories. 708 00:57:29,123 --> 00:57:30,254 - Urban legends. - Right. 709 00:57:30,256 --> 00:57:31,587 Except this wasn't an urban legend. 710 00:57:31,589 --> 00:57:33,255 This guy was real. 711 00:57:33,257 --> 00:57:34,821 He lived in this town 40 years ago, 712 00:57:34,823 --> 00:57:36,989 and his name was Roland Joseph Sable. 713 00:57:36,991 --> 00:57:37,923 Look, I want you to listen to me. 714 00:57:37,925 --> 00:57:40,154 Now, he's come back, we have his camera, 715 00:57:40,156 --> 00:57:43,654 and... somehow, it's helping him continue this murder spree... 716 00:57:43,656 --> 00:57:45,989 - You gotta stop this, now. - Look, this is his house, okay? 717 00:57:45,991 --> 00:57:47,120 If we could just go there... 718 00:57:47,122 --> 00:57:49,121 Listen to me! 719 00:57:49,123 --> 00:57:50,254 Okay, if I get one peep about you 720 00:57:50,256 --> 00:57:52,988 going anywhere near that house... 721 00:57:52,990 --> 00:57:55,056 your friend in there is gonna have a new roommate. 722 00:57:59,923 --> 00:58:01,988 Now, I'll give you a minute with him. 723 00:58:01,990 --> 00:58:03,622 But then, I want you to go home. 724 00:58:03,624 --> 00:58:05,825 Leave all this alone. This is police business. 725 00:58:07,223 --> 00:58:08,858 This is such bullshit. 726 00:58:17,990 --> 00:58:19,287 How's your hand? 727 00:58:19,289 --> 00:58:20,723 It hurts. 728 00:58:22,023 --> 00:58:23,491 I'm sorry... 729 00:58:24,056 --> 00:58:26,521 about what I said. 730 00:58:26,523 --> 00:58:28,153 I know Mina wasn't your fault. 731 00:58:28,155 --> 00:58:29,054 But maybe me being next, 732 00:58:29,056 --> 00:58:30,990 will buy you guys the time you need... 733 00:58:31,857 --> 00:58:32,990 to stop it. 734 00:58:51,857 --> 00:58:53,458 Oh, it's Kasey. 735 00:58:55,989 --> 00:58:58,521 Please tell me you found an old neighbor or something. 736 00:58:58,523 --> 00:58:59,854 No, I did one better. 737 00:58:59,856 --> 00:59:01,555 - Really? - Yeah, well, it turns out 738 00:59:01,557 --> 00:59:04,655 Anne Faraday didn't buy the house in '77. 739 00:59:04,657 --> 00:59:06,655 She just changed the name on the deed. 740 00:59:06,657 --> 00:59:08,588 Her real name is Lena Sable. 741 00:59:08,590 --> 00:59:10,053 She's Roland's wife. 742 00:59:10,055 --> 00:59:11,722 You guys should go check out the house. 743 00:59:11,724 --> 00:59:13,255 I'll stay here and keep diggin. 744 01:00:13,523 --> 01:00:14,923 Can I help you? 745 01:00:15,289 --> 01:00:16,889 Hey, yeah, um... 746 01:00:18,856 --> 01:00:20,755 Mrs. Sable? 747 01:00:20,757 --> 01:00:22,053 There is no one here by that name. 748 01:00:22,055 --> 01:00:24,557 Wait, please. I have your husband's camera. 749 01:00:35,724 --> 01:00:37,721 Look, I know you changed your name, okay? 750 01:00:37,723 --> 01:00:40,724 But you were Mrs. Roland Joseph Sable, right? 751 01:00:44,557 --> 01:00:46,457 And this was his camera? 752 01:00:47,657 --> 01:00:48,724 No. 753 01:00:49,989 --> 01:00:51,120 Well... 754 01:00:51,122 --> 01:00:53,153 I mean, it has his initials on it. 755 01:00:53,155 --> 01:00:54,557 Look. 756 01:00:54,990 --> 01:00:56,458 RJS. 757 01:01:02,922 --> 01:01:05,657 Rebecca Jane. 758 01:01:07,989 --> 01:01:09,724 Our daughter. 759 01:01:30,257 --> 01:01:32,221 What's going on out there? 760 01:03:25,023 --> 01:03:26,524 This is her? 761 01:03:30,155 --> 01:03:31,591 She's pretty. 762 01:03:40,022 --> 01:03:41,689 She was. 763 01:03:43,123 --> 01:03:44,524 Oh. 764 01:03:45,889 --> 01:03:47,591 Oh, I'm sorry. 765 01:03:48,723 --> 01:03:52,188 Um, what happened to her? 766 01:03:52,190 --> 01:03:55,854 That is the part of the story 767 01:03:55,856 --> 01:03:58,686 no one ever talks about. 768 01:03:58,688 --> 01:04:00,954 See, just because she was pretty, 769 01:04:00,956 --> 01:04:03,953 didn't mean she was without issues. 770 01:04:03,955 --> 01:04:07,522 Rebecca, bless her soul, was slow. 771 01:04:07,524 --> 01:04:09,657 Lived in her own world. 772 01:04:12,023 --> 01:04:15,020 The only thing that seemed to bring her out of it 773 01:04:15,022 --> 01:04:17,588 was that camera. 774 01:04:17,856 --> 01:04:19,588 After we gave it to her, 775 01:04:19,590 --> 01:04:21,687 she became attached to it. 776 01:04:21,689 --> 01:04:22,887 Took it everywhere with her. 777 01:04:22,889 --> 01:04:25,820 Hey, camera girl! You wanna take some pictures? 778 01:04:25,822 --> 01:04:28,721 The kids at school started to tease her for it. 779 01:04:28,723 --> 01:04:32,088 But, what started as harmless whispers, 780 01:04:32,090 --> 01:04:34,887 somehow got out of hand. 781 01:04:34,889 --> 01:04:38,187 One night, four kids tricked her into coming out. 782 01:04:38,189 --> 01:04:41,053 Poor Rebecca had no idea. 783 01:04:42,622 --> 01:04:44,587 They took her most prized possession, 784 01:04:44,589 --> 01:04:45,753 and turned it against her. 785 01:04:45,755 --> 01:04:47,853 They took horrible photos 786 01:04:47,855 --> 01:04:50,054 no parent should ever have to see. 787 01:04:52,989 --> 01:04:58,053 The next day, they passed the photos around the school. 788 01:04:58,055 --> 01:04:59,856 Humiliated her. 789 01:05:02,990 --> 01:05:06,088 The embarrassment was too much to bear. 790 01:05:06,090 --> 01:05:08,857 She... She couldn't handle it. 791 01:05:09,990 --> 01:05:12,953 We were both devastated. 792 01:05:12,955 --> 01:05:16,787 And then, Roland saw the photo. 793 01:05:16,789 --> 01:05:19,621 He became obsessed with that camera, 794 01:05:19,623 --> 01:05:23,024 with punishing those four kids for their cruelty. 795 01:05:24,990 --> 01:05:27,789 He wanted to make them suffer. 796 01:05:30,557 --> 01:05:32,757 And he did. 797 01:05:35,656 --> 01:05:38,887 My husband sought a father's vengeance. 798 01:05:40,856 --> 01:05:43,690 His anger turned him into a killer. 799 01:05:44,723 --> 01:05:46,654 Then they caught up with him 800 01:05:46,656 --> 01:05:49,121 down at the dark room at the school. 801 01:06:01,723 --> 01:06:03,954 He died... 802 01:06:03,956 --> 01:06:05,856 ...holding that camera. 803 01:06:08,656 --> 01:06:11,121 The police confiscated all the pictures, 804 01:06:11,123 --> 01:06:15,987 but I held on to this one. 805 01:06:15,989 --> 01:06:20,590 Roland told me he wouldn't stop until they were all punished. 806 01:06:28,688 --> 01:06:31,491 He never got to finish what he started. 807 01:06:38,756 --> 01:06:39,890 Oh, my god. 808 01:06:51,223 --> 01:06:53,522 One of them got away. 809 01:06:58,190 --> 01:07:00,757 Bird, we have to go now. 810 01:07:02,823 --> 01:07:03,856 Bird. 811 01:07:05,022 --> 01:07:06,853 Come on. It's... It's Devin. 812 01:07:06,855 --> 01:07:08,153 We have to go now. 813 01:07:08,155 --> 01:07:09,221 Now. 814 01:07:15,090 --> 01:07:17,088 So, if Devin's dead, then we're next. 815 01:07:17,090 --> 01:07:18,520 I know. Look, Kasey, 816 01:07:18,522 --> 01:07:19,521 you gotta come meet us at school, all right? 817 01:07:19,523 --> 01:07:21,154 - Yeah, heading over now. - Okay. Bye. 818 01:07:21,156 --> 01:07:23,187 Wait. Are you sure about this? 819 01:07:23,189 --> 01:07:24,656 Yeah. 820 01:07:25,588 --> 01:07:27,489 I think I know how to fix this. 821 01:07:54,856 --> 01:07:56,121 Got it. 822 01:08:05,789 --> 01:08:06,790 No. 823 01:08:17,922 --> 01:08:18,990 Hello. 824 01:08:19,856 --> 01:08:20,957 Bird? 825 01:08:21,823 --> 01:08:23,721 Connor? 826 01:08:23,723 --> 01:08:25,623 No! Come on. 827 01:08:38,689 --> 01:08:39,722 Guys? 828 01:08:54,189 --> 01:08:55,856 Holy shit. 829 01:08:57,257 --> 01:08:58,857 Sheriff Pembroke. 830 01:09:15,555 --> 01:09:16,654 What are you doing here? 831 01:09:16,656 --> 01:09:18,154 What am I doing here? 832 01:09:18,156 --> 01:09:19,790 I'm the police. 833 01:09:21,290 --> 01:09:23,589 And you're all breaking and entering. 834 01:09:28,756 --> 01:09:30,187 You followed us. 835 01:09:30,189 --> 01:09:31,122 You know that we're right about... 836 01:09:31,124 --> 01:09:32,853 I followed you because you've been taking 837 01:09:32,855 --> 01:09:35,554 this haunted camera thing too far. 838 01:09:35,556 --> 01:09:36,720 Bothering the Sable woman... 839 01:09:36,722 --> 01:09:38,220 Oh, you're really concerned that we're bothering her? 840 01:09:38,222 --> 01:09:39,854 Or maybe... 841 01:09:39,856 --> 01:09:41,990 you're afraid of what she told us. 842 01:09:43,189 --> 01:09:44,953 Did she tell you that I bullied her daughter 843 01:09:44,955 --> 01:09:46,722 until she killed herself? 844 01:09:52,189 --> 01:09:54,121 You're the one that got away. 845 01:09:56,189 --> 01:09:57,520 Put that thing down. 846 01:09:57,522 --> 01:09:59,287 I said put it down. 847 01:09:59,289 --> 01:10:01,889 Bird, listen to me. Put that thing away. 848 01:10:02,722 --> 01:10:04,987 Connor, I can't do it. 849 01:10:04,989 --> 01:10:05,855 Give it to me. 850 01:10:05,857 --> 01:10:07,055 - Put it down. - The only way he'll stop 851 01:10:07,057 --> 01:10:09,286 - is if he gets the fourth. - Put it away. 852 01:10:09,288 --> 01:10:10,854 Shut it off! 853 01:10:17,222 --> 01:10:18,756 I'm sorry. 854 01:10:19,589 --> 01:10:20,453 I really am. 855 01:10:20,455 --> 01:10:23,654 I know it was a long time ago, but... 856 01:10:23,656 --> 01:10:25,988 our friends are all dying because of what you did. 857 01:10:25,990 --> 01:10:28,057 Oh, Jesus, you got it all wrong. 858 01:10:29,722 --> 01:10:33,187 We tried to get her away from him. 859 01:10:33,189 --> 01:10:35,823 We didn't take those photos of Rebecca. 860 01:10:37,622 --> 01:10:39,457 Her father did. 861 01:10:40,123 --> 01:10:41,887 We tried to get the pictures, 862 01:10:41,889 --> 01:10:44,220 so we could take them to the police. 863 01:10:44,222 --> 01:10:46,721 But he found out and snapped. 864 01:10:46,723 --> 01:10:48,521 Went crazy, 865 01:10:48,523 --> 01:10:50,521 came after us, killed us one by one, 866 01:10:50,523 --> 01:10:53,254 to make sure his secret never came out. 867 01:10:54,855 --> 01:10:57,687 He took pleasure in our suffering. 868 01:10:57,689 --> 01:11:00,024 Thank god the police got there before he could kill me. 869 01:11:02,588 --> 01:11:04,520 But Rebecca... 870 01:11:04,522 --> 01:11:06,987 couldn't live with the guilt. 871 01:11:06,989 --> 01:11:08,722 That's why she hung herself. 872 01:11:09,255 --> 01:11:10,621 Check the dates. 873 01:11:10,623 --> 01:11:12,990 Rebecca killed herself after the murders. 874 01:11:15,190 --> 01:11:16,924 Rebecca was my friend. 875 01:11:17,856 --> 01:11:19,087 We were all her friends. 876 01:11:19,089 --> 01:11:20,054 Lena Sable told us... 877 01:11:20,056 --> 01:11:22,587 Lena Sable stood by while all this happened. 878 01:11:22,589 --> 01:11:25,088 Of course, she's gonna concoct some batshit story. 879 01:11:25,090 --> 01:11:28,054 She's been blaming me and my friends ever since. 880 01:11:31,589 --> 01:11:33,057 He's coming. 881 01:11:45,055 --> 01:11:46,489 Behind you. 882 01:11:56,589 --> 01:11:59,121 Shoot him! Shoot him! 883 01:12:45,689 --> 01:12:46,723 Run! 884 01:12:47,255 --> 01:12:48,690 Come on. 885 01:13:19,588 --> 01:13:21,553 Bird, he's getting closer. Go! 886 01:13:21,555 --> 01:13:23,287 It's stuck! 887 01:13:23,289 --> 01:13:25,853 - Get the door! Get the door! - I am! Okay! 888 01:13:25,855 --> 01:13:26,990 Come on! Go! 889 01:13:39,023 --> 01:13:40,723 It's a dead end. 890 01:13:41,522 --> 01:13:42,586 We need heat. 891 01:14:52,222 --> 01:14:54,720 I have to go find Connor. Okay? 892 01:14:54,722 --> 01:14:56,723 You'll be safe here until I get back. 893 01:15:43,588 --> 01:15:44,988 We can't stop it. 894 01:15:46,889 --> 01:15:48,489 Look, he's still there. 895 01:15:49,989 --> 01:15:53,723 Once it takes your picture, it uses it against you. 896 01:15:56,855 --> 01:15:58,052 Wait. 897 01:15:58,054 --> 01:15:59,887 What? 898 01:15:59,889 --> 01:16:01,953 Connor, we have to get the camera. 899 01:16:01,955 --> 01:16:03,553 We have to take it some place where that thing 900 01:16:03,555 --> 01:16:04,856 is gonna be fully formed. 901 01:16:12,789 --> 01:16:15,690 - Come on. Let's go. - Okay. Go. 902 01:16:23,588 --> 01:16:25,656 Okay, okay. Quick. 903 01:16:44,989 --> 01:16:46,887 Connor! 904 01:16:46,889 --> 01:16:48,119 Bird! 905 01:17:07,588 --> 01:17:09,823 Bird, he's coming. Run! 906 01:17:10,922 --> 01:17:13,587 Run! Bird! Run! 907 01:17:13,589 --> 01:17:16,053 Run, Bird! He's coming for you! 908 01:17:16,055 --> 01:17:17,457 Run! 909 01:17:22,988 --> 01:17:23,989 Okay. 910 01:19:19,188 --> 01:19:20,722 Fuck you. 911 01:20:46,854 --> 01:20:47,856 Ah! 912 01:21:25,989 --> 01:21:28,253 - Hey. - My god. You're okay. 913 01:21:28,255 --> 01:21:29,888 - Hey. - Hey. 914 01:21:31,288 --> 01:21:32,955 We thought you were dead. 915 01:21:37,787 --> 01:21:38,989 Is it over? 916 01:21:49,889 --> 01:21:50,988 He's gone. 917 01:21:55,888 --> 01:21:58,053 - He's gone. - Guys? 918 01:21:58,055 --> 01:21:59,789 We should sit down. 919 01:22:02,088 --> 01:22:04,588 Easy, easy. 920 01:22:05,588 --> 01:22:08,589 I'm never doing another stupid photo bomb. 921 01:22:15,688 --> 01:22:17,722 You should take her to the hospital. 922 01:22:20,787 --> 01:22:21,856 Hey. 923 01:22:23,855 --> 01:22:25,023 What about you? 924 01:22:27,554 --> 01:22:29,589 - You're hurt. - I know. 925 01:22:31,255 --> 01:22:33,489 There's something I have to do first. 926 01:23:05,680 --> 01:23:10,680 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 927 01:23:15,522 --> 01:23:20,722 ♪ Only now ♪ 928 01:23:21,289 --> 01:23:25,752 ♪ I see ♪ 929 01:23:25,754 --> 01:23:31,053 ♪ From a distance ♪ 930 01:23:31,055 --> 01:23:34,888 ♪ What you gave me ♪ 931 01:23:36,555 --> 01:23:41,556 ♪ From the start ♪ 932 01:23:42,687 --> 01:23:47,253 ♪ You move ♪ 933 01:23:47,255 --> 01:23:52,153 ♪ Deep inside me ♪ 934 01:23:52,155 --> 01:23:56,923 ♪ Is where I find you ♪ 935 01:24:29,921 --> 01:24:34,922 ♪ Only now ♪ 936 01:24:35,955 --> 01:24:40,219 ♪ I see ♪ 937 01:24:40,221 --> 01:24:45,619 ♪ From a distance ♪ 938 01:24:45,621 --> 01:24:49,789 ♪ What you gave me ♪ 939 01:24:51,021 --> 01:24:55,588 ♪ From the start ♪ 940 01:24:57,055 --> 01:25:01,986 ♪ You move ♪ 941 01:25:01,988 --> 01:25:06,586 ♪ Deep inside me ♪ 942 01:25:06,588 --> 01:25:11,055 ♪ Is where I find you ♪ 943 01:25:17,989 --> 01:25:22,689 ♪ Only now ♪ 62434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.