Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,762 --> 00:00:50,402
Here you are.
2
00:03:13,642 --> 00:03:17,482
So you see the plan is bulletproof.
We can start as soon as we...
3
00:03:18,802 --> 00:03:20,842
- Sorry I'm late.
- No problem.
4
00:03:21,122 --> 00:03:25,602
I'll just finish...
it's clear from what I've said
5
00:03:25,722 --> 00:03:30,082
its a no-brainer for both of us
that you should extend the loan.
6
00:03:30,282 --> 00:03:33,362
Like we all know
the future is really bright
7
00:03:33,442 --> 00:03:35,042
in Icelandic
telecommunications.
8
00:03:35,242 --> 00:03:39,742
Yes, we all agree,
the future is bright.
9
00:03:40,202 --> 00:03:41,842
Right...
10
00:03:41,922 --> 00:03:44,322
- Kristin, what do you think?
- Yes...
11
00:03:45,162 --> 00:03:46,842
What has changed?
12
00:03:48,482 --> 00:03:51,842
-What? -Two months ago
the bank rejected your application
13
00:03:51,922 --> 00:03:55,282
for extension because your business
plan was unconvincing.
14
00:03:55,362 --> 00:03:58,002
So, I'm just wondering...
what changed?
15
00:03:59,802 --> 00:04:03,562
Yes, that's a good question, Kristin.
Everything has changed.
16
00:04:03,642 --> 00:04:06,842
It's a total rethink.
17
00:04:06,922 --> 00:04:09,042
As I explained
just before you arrived.
18
00:04:11,322 --> 00:04:15,362
I've compared the old plan
with the new one.
19
00:04:15,442 --> 00:04:17,122
- If we...
- The new plan...
20
00:04:17,202 --> 00:04:20,562
Wait a minute.
If we look at paragraph four...
21
00:04:20,642 --> 00:04:24,202
which contains the main arguments
for the new plan.
22
00:04:24,282 --> 00:04:27,922
And compare it to paragraph five
from the old plan...
23
00:04:28,242 --> 00:04:30,602
You can see that only the
wording has changed.
24
00:04:30,682 --> 00:04:34,042
It's normal that there is a bit
of an overlap.
25
00:04:34,122 --> 00:04:35,162
Let's look at the loans.
26
00:04:35,242 --> 00:04:39,742
You can see clearly
they are the same numbers,
27
00:04:41,002 --> 00:04:42,722
same result...
28
00:04:42,802 --> 00:04:46,642
Like we say, Runólfur...
It's old wine in new bottles.
29
00:05:01,562 --> 00:05:04,362
Hi, sorry.
I forgot to call you back.
30
00:05:04,442 --> 00:05:05,442
Can you hear me?
31
00:05:05,522 --> 00:05:06,682
Yes.
Where are you?
32
00:05:06,802 --> 00:05:09,722
I forgot to tell you that I went on
a small research trip this morning.
33
00:05:09,802 --> 00:05:11,282
Research?
34
00:05:11,402 --> 00:05:14,762
- Has it something to do with Lisa Dröfn?
- Lisa Dröfn?
35
00:05:15,082 --> 00:05:16,322
No...
36
00:05:16,762 --> 00:05:18,322
We broke up last week.
37
00:05:18,442 --> 00:05:19,362
Oh?
38
00:05:19,882 --> 00:05:21,042
What happened?
39
00:05:21,122 --> 00:05:24,522
She's a duvet thief.
40
00:05:24,842 --> 00:05:27,242
She always stole my duvet.
41
00:05:27,362 --> 00:05:29,762
I can't believe you dumped her
because of that.
42
00:05:29,842 --> 00:05:33,562
I remember that you dumped a guy
because he laughed like a walrus.
43
00:05:33,642 --> 00:05:36,842
- That was totally different.
- Right.
44
00:05:37,922 --> 00:05:40,482
I'll be back in two, three days.
45
00:05:43,362 --> 00:05:45,442
- Where are you?
- Me?
46
00:05:46,762 --> 00:05:49,922
I'm just outside the capital.
47
00:05:51,522 --> 00:05:54,802
You're on Vatnajökull-glacier.
You didn't invite me.
48
00:05:54,882 --> 00:05:56,242
You wouldn't have been able
to make it anyway.
49
00:05:56,322 --> 00:05:58,842
- No, I mean...
- Always working, right?
50
00:05:58,962 --> 00:06:00,522
Yes, it's a busy period right now.
51
00:06:00,602 --> 00:06:02,842
It's always a busy period.
52
00:06:02,922 --> 00:06:05,562
- What are you talking about?
- Avalanche!
53
00:06:05,642 --> 00:06:08,642
Grab Benni.
Hold him.
54
00:06:38,522 --> 00:06:39,922
Elli!
55
00:06:42,282 --> 00:06:44,202
What's going on?
Are you OK?
56
00:06:44,282 --> 00:06:46,282
Yes, I'm fine.
57
00:06:46,362 --> 00:06:49,282
- What happened?
- I don't know.
58
00:06:49,362 --> 00:06:51,882
- I hit a stone or something.
- What?
59
00:07:02,602 --> 00:07:04,802
- Are you OK?
- Yes.
60
00:07:06,442 --> 00:07:08,522
- What?
- What's this?
61
00:07:08,922 --> 00:07:10,122
Wheel?
62
00:07:11,242 --> 00:07:14,082
Is it from a plane?
63
00:07:14,162 --> 00:07:16,082
- I think so.
- Check this out.
64
00:07:25,602 --> 00:07:27,042
Kids.
65
00:07:27,242 --> 00:07:28,242
What?
66
00:07:34,282 --> 00:07:35,882
Are you kidding me?
67
00:07:42,322 --> 00:07:44,042
This is crazy.
68
00:07:55,002 --> 00:07:56,762
- Hi.
- Hi.
69
00:07:57,482 --> 00:07:58,962
I wanted to talk to you.
70
00:07:59,762 --> 00:08:01,962
Yes.
But the case is closed.
71
00:08:02,482 --> 00:08:04,562
We must be able to
find a middle ground.
72
00:08:05,282 --> 00:08:07,242
You have to discuss that with Rosa.
73
00:08:07,322 --> 00:08:09,922
I can't be bothered to talk to Rósa.
74
00:08:10,002 --> 00:08:12,642
She only listens to you.
Which I understand.
75
00:08:13,362 --> 00:08:15,442
- See you later, Runölfur.
- Kristin.
76
00:08:16,642 --> 00:08:18,522
Why don't you come
and work for me?
77
00:08:19,522 --> 00:08:21,402
- Really?
- A good one.
78
00:08:21,482 --> 00:08:22,242
Kristin.
79
00:08:36,482 --> 00:08:38,282
- Ready?
- Yes.
80
00:08:42,242 --> 00:08:43,762
A historic moment.
81
00:08:50,882 --> 00:08:52,402
- Be careful.
- Yes.
82
00:08:58,322 --> 00:08:59,802
Can I come too?
83
00:09:00,602 --> 00:09:03,362
- Wait.
- Can you see anything?
84
00:09:05,962 --> 00:09:07,082
Is there something there?
85
00:09:23,162 --> 00:09:25,522
- Are you OK?
- Yes.
86
00:09:34,802 --> 00:09:36,602
This is sick.
87
00:09:39,842 --> 00:09:40,322
Benni.
88
00:09:43,362 --> 00:09:45,282
Is it going to land here?
89
00:10:10,362 --> 00:10:11,922
What?
90
00:10:12,442 --> 00:10:14,442
An American pilot?
91
00:10:17,162 --> 00:10:19,202
Elli, come back.
92
00:10:35,202 --> 00:10:36,762
Hi.
93
00:10:36,842 --> 00:10:39,682
My boy, how are you?
94
00:10:39,762 --> 00:10:42,722
Been relaxing all day
like always?
95
00:10:44,362 --> 00:10:45,802
Aren't you hungry?
96
00:10:53,722 --> 00:10:55,962
You're so spoiled.
97
00:10:57,882 --> 00:11:01,122
Two giant planes from the U.S. Army
landed at Keflavik airport last night
98
00:11:01,202 --> 00:11:03,802
with scientists from the Alaska
Ecological Institute.
99
00:11:03,882 --> 00:11:06,082
Their mission is to test
new technology
100
00:11:06,162 --> 00:11:08,882
to measure the effect
of global warming on glaciers.
101
00:11:08,962 --> 00:11:12,282
Not everybody is happy
with the mission.
102
00:11:12,362 --> 00:11:16,862
We think it's strange that Americans
are importing huge machines
103
00:11:17,002 --> 00:11:19,362
to investigate global warming which
104
00:11:19,442 --> 00:11:22,402
they themselves are
responsible for
105
00:11:22,482 --> 00:11:24,802
and we've decided to protest
at the U.S. Embassy...
106
00:13:32,162 --> 00:13:35,042
OK, you broke a fingernail
and want me to rescue you?
107
00:13:35,122 --> 00:13:39,042
They killed Benni.
I got away but left Vallý behind...
108
00:13:39,402 --> 00:13:41,442
Elli, really.
109
00:13:44,602 --> 00:13:45,642
Elli?
110
00:14:08,042 --> 00:14:10,162
This is Elias.
Don't leave a message.
111
00:14:10,242 --> 00:14:13,722
Save it on a floppy
and send it through the mail.
112
00:14:14,802 --> 00:14:15,762
Hello, Elias.
113
00:14:15,842 --> 00:14:19,842
I wanted to let you know
you're a fucking idiot. OK?
114
00:16:09,802 --> 00:16:12,042
This is Elias.
Don't leave a message...
115
00:16:28,042 --> 00:16:29,562
- Hi.
- Hi.
116
00:16:29,642 --> 00:16:32,242
Weren't you talking about
old wine in new bottles?
117
00:16:33,562 --> 00:16:36,562
I know.
I'm rude.
118
00:16:37,962 --> 00:16:41,802
- Real music.
- This is not ok.
119
00:16:43,282 --> 00:16:45,922
OK, if you really think this
will change anything...
120
00:16:46,002 --> 00:16:47,882
Where is the corkscrew?
121
00:16:51,682 --> 00:16:54,402
Glasses... here.
122
00:17:12,882 --> 00:17:14,122
Damn.
123
00:17:19,522 --> 00:17:21,242
Yes, I know.
My fault.
124
00:17:21,322 --> 00:17:23,442
- I'll buy you new glasses.
- No problem. Wait.
125
00:18:27,882 --> 00:18:29,002
Hello.
126
00:18:33,922 --> 00:18:34,922
Hello.
127
00:18:48,002 --> 00:18:49,082
Hey!
128
00:19:58,042 --> 00:19:59,722
Can I help you?
129
00:20:00,402 --> 00:20:03,202
Excuse me?
You can't...
130
00:22:47,362 --> 00:22:50,682
It's finished.
I'll get a new one.
131
00:23:13,642 --> 00:23:17,002
You look wretched.
Come in.
132
00:23:27,562 --> 00:23:31,082
My dear.
Oh my God. Sit down.
133
00:23:33,122 --> 00:23:35,042
You must be... here take this.
134
00:23:35,122 --> 00:23:37,162
Aren't you freezing cold?
135
00:23:43,602 --> 00:23:45,482
What happened?
136
00:23:47,522 --> 00:23:49,362
I don't know.
137
00:23:51,162 --> 00:23:55,522
- I don't want to get you in trouble, Rósa.
- Trouble?
138
00:23:55,602 --> 00:23:57,442
- I was just going to...
- No, no.
139
00:23:57,522 --> 00:23:59,602
You're not getting me in trouble.
140
00:23:59,682 --> 00:24:02,002
You don't understand.
141
00:24:03,482 --> 00:24:04,482
Elli sent this to me.
142
00:24:06,242 --> 00:24:09,162
I think they found
an old plane on the glacier.
143
00:24:09,882 --> 00:24:14,382
It's an old Nazi plane.
There are corpses in it.
144
00:24:15,162 --> 00:24:17,562
Rosa.
Locked?
145
00:24:17,642 --> 00:24:18,922
I'm not here!
146
00:24:19,322 --> 00:24:21,722
I'm going to put the lamb
on the grill.
147
00:24:21,802 --> 00:24:23,482
Yes, honey.
148
00:24:23,682 --> 00:24:26,522
- I'll be out soon.
- Great.
149
00:24:28,122 --> 00:24:29,322
Kristin.
150
00:24:30,522 --> 00:24:31,802
- My dear.
- Look.
151
00:24:31,882 --> 00:24:34,122
You have to tell me the truth.
Let me take a look.
152
00:24:34,202 --> 00:24:38,002
- Did you take something?
- No. Look.
153
00:24:39,362 --> 00:24:42,482
It's Operation... is this an I?
154
00:24:42,762 --> 00:24:44,202
Leon.
155
00:24:44,282 --> 00:24:46,002
Operation Leon.
156
00:24:47,042 --> 00:24:49,642
I have to know what it means.
What does it mean?
157
00:24:50,362 --> 00:24:52,282
Operation...
158
00:24:52,402 --> 00:24:54,122
- Yes.
- ...Leon.
159
00:24:56,762 --> 00:25:00,082
OK, try "Nazis",
160
00:25:00,362 --> 00:25:03,362
"airplane”, "Iceland"...
161
00:25:03,442 --> 00:25:05,362
"Vatnajökull."
162
00:25:07,322 --> 00:25:10,402
OK.
Is this something?
163
00:25:11,002 --> 00:25:12,642
Try this one.
164
00:25:14,162 --> 00:25:16,202
One of the people who specialize
in studying the occupation
165
00:25:16,282 --> 00:25:20,442
and Nazis in Iceland is the
new professor
166
00:25:20,522 --> 00:25:23,202
at the University of Iceland,
the Brit Steve Rush.
167
00:25:25,322 --> 00:25:27,682
- You're kidding.
- What?
168
00:25:27,802 --> 00:25:31,042
- You know him?
- Yes.
169
00:25:31,122 --> 00:25:34,042
- Is that...
- Wait a minute.
170
00:25:43,762 --> 00:25:45,082
Rósa!
171
00:25:47,002 --> 00:25:48,362
Look!
Come here.
172
00:25:48,442 --> 00:25:50,642
I'll be right back.
173
00:25:56,682 --> 00:25:59,562
The police in Reykjavik is
looking for Kristin Jóhannesdóttir.
174
00:25:59,642 --> 00:26:03,042
She's 34 years old,
of average height,
175
00:26:03,122 --> 00:26:05,562
dark hair to her shoulders
and brown eyes.
176
00:26:05,642 --> 00:26:10,142
If someone has seen Kristin
they should contact the police.
177
00:26:32,602 --> 00:26:34,402
Are you looking for Steve?
178
00:26:34,922 --> 00:26:36,762
- Yes.
- He's not home.
179
00:26:37,962 --> 00:26:40,202
Do you know where he is?
180
00:26:40,322 --> 00:26:44,162
He's probably at the Irish Bar.
As usual.
181
00:29:48,402 --> 00:29:50,082
Boys.
Help me.
182
00:29:50,482 --> 00:29:52,802
- This guy is stalking me.
- What?
183
00:29:52,882 --> 00:29:53,842
- Yes, he's a rapist.
- This one?
184
00:29:53,922 --> 00:29:54,882
Yes.
185
00:41:27,282 --> 00:41:28,882
Hot dog with all the fixings?
186
01:07:59,202 --> 01:08:00,522
Hello.
187
01:10:11,522 --> 01:10:13,642
It's safer to go there by sea.
188
01:10:14,682 --> 01:10:17,402
Yes, thanks but we'll take
care of this ourselves.
189
01:10:23,322 --> 01:10:24,882
The forecast is fine.
190
01:10:24,962 --> 01:10:28,642
We can get there by noon.
191
01:10:30,362 --> 01:10:33,322
Just because you're
helping us now...
192
01:10:33,402 --> 01:10:35,722
Do you think that fixes anything?
193
01:10:36,922 --> 01:10:39,362
- What?
- No, Kristin.
194
01:10:39,882 --> 01:10:42,362
I don't think it does.
195
01:11:18,602 --> 01:11:21,722
Here's more Parkodin Forte.
196
01:11:24,802 --> 01:11:27,362
Thank you.
Always so considerate.
197
01:11:31,882 --> 01:11:34,842
- Elli talked to me.
- Yes, I know. He told me.
198
01:11:36,602 --> 01:11:39,202
I told him not to spend
any energy on you.
199
01:11:44,442 --> 01:11:46,282
Can't you go to the police?
200
01:11:48,042 --> 01:11:49,282
No.
201
01:11:56,762 --> 01:12:01,082
Well, you'll be fine with Indiana
Jones there in your corner.
202
01:12:04,242 --> 01:12:06,042
I'm going to check on him.
203
01:12:33,962 --> 01:12:37,442
- Do you want new bandages?
- No, I'm fine.
204
01:12:38,002 --> 01:12:41,442
If you hear from Elias...
Please let me know?
205
01:12:43,562 --> 01:12:44,762
I'll do that.
206
01:13:48,202 --> 01:13:50,122
What's this bloody noise?
207
01:13:50,402 --> 01:13:51,642
Good morning.
208
01:13:51,762 --> 01:13:53,362
- Morning.
- Are you Einar Ragnarsson?
209
01:13:57,202 --> 01:13:58,402
Yes.
210
01:13:58,482 --> 01:14:00,882
Hello.
My name is Kristin.
211
01:14:01,442 --> 01:14:05,942
Sarah, Leo Stiller's wife
sent us here.
212
01:14:07,602 --> 01:14:08,762
What's wrong with you?
213
01:14:14,842 --> 01:14:17,882
I've got a wound.
214
01:14:17,962 --> 01:14:20,002
It's bleeding through.
215
01:14:20,362 --> 01:14:22,722
We can't have that.
Let's take a look at it.
216
01:14:29,842 --> 01:14:31,282
It's almost finished.
217
01:14:36,482 --> 01:14:37,522
Here we are.
218
01:14:37,602 --> 01:14:39,162
- OK?
- Yes.
219
01:14:39,442 --> 01:14:41,122
- Great.
- Thank you.
220
01:15:03,002 --> 01:15:07,502
Einar, I know you know what Sarah
and Leo were doing on the glacier.
221
01:15:08,042 --> 01:15:10,882
They were looking for that plane,
weren't they?
222
01:15:10,962 --> 01:15:12,242
You have to help us.
223
01:15:17,882 --> 01:15:20,282
The square thing is the goal!
224
01:15:20,602 --> 01:15:25,002
Fuck me, man.
I could have scored there.
225
01:15:26,882 --> 01:15:28,282
Well.
226
01:15:34,482 --> 01:15:35,642
Pancakes?
227
01:19:10,362 --> 01:19:11,962
What are you thinking?
228
01:19:13,202 --> 01:19:17,082
There's a cave there.
229
01:19:17,322 --> 01:19:20,402
My dad and his brother played there
when they were kids.
230
01:19:20,482 --> 01:19:22,842
Then that part started melting
and it was filled with water
231
01:19:22,922 --> 01:19:24,722
and the cave disappeared.
232
01:19:25,482 --> 01:19:28,082
The glacier is always changing.
233
01:19:28,242 --> 01:19:30,442
The water comes and goes.
234
01:19:30,962 --> 01:19:32,922
The cave where your dad played.
235
01:19:33,002 --> 01:19:35,242
Can you show me
exactly where it is?
236
01:19:35,522 --> 01:19:37,682
Yes.
I'll get the GPS.
237
01:19:45,562 --> 01:19:47,362
Fits perfectly.
Try it.
238
01:19:47,922 --> 01:19:49,002
Yes?
239
01:19:59,242 --> 01:20:02,522
This is the edge of the mountain.
It's not complicated.
240
01:20:02,962 --> 01:20:05,002
You just go down there
and then up.
241
01:20:05,082 --> 01:20:06,522
- You'll notice it right away.
- OK.
242
01:20:06,602 --> 01:20:09,442
I put flares in your backpack
just to be safe.
243
01:20:09,522 --> 01:20:12,242
- Thank you very much, Einar.
- Yes.
244
01:30:23,122 --> 01:30:24,282
Come on.
245
01:30:32,562 --> 01:30:34,002
Listen to me.
246
01:30:35,202 --> 01:30:36,482
OK.
247
01:30:36,562 --> 01:30:38,522
You've got a compass here.
248
01:30:38,602 --> 01:30:41,402
Drive due south the whole time.
249
01:30:41,482 --> 01:30:44,602
Yes, listen to me.
There's a guy there called Einar.
250
01:30:44,682 --> 01:30:47,442
- Call the police when you get there.
- They're going to kill you.
251
01:30:50,042 --> 01:30:51,962
Elli.
Come on.
252
01:30:54,842 --> 01:30:55,842
OK.
253
01:30:58,442 --> 01:31:00,002
You have to hurry.
254
01:31:05,042 --> 01:31:06,282
Go!
255
01:39:12,562 --> 01:39:14,602
The families of the two rescue
squad members
256
01:39:14,722 --> 01:39:17,002
who died on Vatnajökull-glacier
last month
257
01:39:17,082 --> 01:39:21,582
demand an investigation of the events
that resulted in at least six dead
258
01:39:22,442 --> 01:39:26,282
after a large operation by
American scientists on the glacier.
259
01:39:26,362 --> 01:39:30,082
The government has confirmed that the
scientists did not have a permission
260
01:39:30,522 --> 01:39:34,202
to do studies on the glacier.
261
01:39:34,402 --> 01:39:36,642
The prime minister
hasn't commented
262
01:39:36,722 --> 01:39:39,122
but his ministry's press adviser
263
01:39:39,202 --> 01:39:42,322
sent a short statement
to the press stating
264
01:39:42,402 --> 01:39:44,241
there was a good relationship
between the US and Iceland
265
01:39:44,242 --> 01:39:45,442
there was a good relationship
between the US and Iceland
266
01:39:45,522 --> 01:39:50,022
and that it was not in danger.
267
01:40:24,922 --> 01:40:25,722
Really.
268
01:40:27,722 --> 01:40:29,002
Did you see anything?
269
01:40:29,762 --> 01:40:30,802
No.
270
01:40:31,122 --> 01:40:34,482
- This is yours.
- My boy.
271
01:40:34,962 --> 01:40:37,322
Did you miss mom?
272
01:40:37,922 --> 01:40:40,242
- How is Steve?
- Like always.
273
01:40:40,362 --> 01:40:41,802
Nuts.
274
01:40:50,082 --> 01:40:52,802
- Thank you for getting me a hamburger.
- No problem.
19528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.