All language subtitles for One.True.Loves.2023.1080p_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:05,334 --> 00:02:06,460 It's really not fair. 1 00:02:12,550 --> 00:02:13,884 Look, the guy's training for the Olympics, all right. 2 00:02:13,926 --> 00:02:15,261 He shouldn't be allowed to throw around 3 00:02:15,302 --> 00:02:17,137 his diving skills at parties. 4 00:02:20,724 --> 00:02:22,601 At least he could keep his shirt on, geez. 5 00:02:22,643 --> 00:02:25,479 He should never have a shirt on. 6 00:02:30,276 --> 00:02:31,569 He has no idea who I am. 7 00:02:33,445 --> 00:02:34,822 How sad is that? 8 00:02:36,407 --> 00:02:38,242 Yeah, how sad is that? 9 00:02:57,511 --> 00:02:58,470 I don't understand what 10 00:02:58,512 --> 00:02:59,889 no, I don't understand what you're asking me. 11 00:02:59,930 --> 00:03:00,806 You just gotta hold it. 12 00:03:00,848 --> 00:03:02,641 I'm holding it. 13 00:03:02,683 --> 00:03:03,309 You have to hold it. 14 00:03:03,350 --> 00:03:05,185 Oh man, you drained the keg. 15 00:03:06,228 --> 00:03:08,856 Uh yeah, gotta move faster out here. 16 00:03:08,898 --> 00:03:09,815 Holy shit, the cops. 17 00:03:11,734 --> 00:03:13,611 The future is so hard to predict. 18 00:03:14,278 --> 00:03:16,405 If I had a time machine, 19 00:03:16,447 --> 00:03:17,948 would it even make a difference to try to go back 20 00:03:17,990 --> 00:03:19,825 and explain to my young self what was ahead? 21 00:03:43,182 --> 00:03:45,392 Okay well, show me the other one. 22 00:03:46,352 --> 00:03:47,144 This one? 23 00:03:47,186 --> 00:03:48,979 Yes, definitely more affordable. 24 00:03:49,021 --> 00:03:51,231 Larger, but it's not as like, all-inclusive. 25 00:03:51,273 --> 00:03:51,857 Right, right. 26 00:03:51,899 --> 00:03:52,691 So there'd be a lot more- 27 00:03:52,733 --> 00:03:54,693 Okay, whiskey sours up everybody. 28 00:03:54,735 --> 00:03:55,986 Thank you. 29 00:03:56,028 --> 00:03:57,363 Welcome. 30 00:03:57,404 --> 00:03:58,697 Bud Light Seltzer for the gentleman. 31 00:03:58,739 --> 00:04:00,908 Thank you for not making me have to say it. 32 00:04:02,034 --> 00:04:02,701 Oh my God. 33 00:04:02,743 --> 00:04:03,869 Sorry. 34 00:04:03,911 --> 00:04:11,543 So I just wanna say, Sam, Emma, we are so excited for you. 35 00:04:12,586 --> 00:04:14,797 Thank you for helping our daughter 36 00:04:14,838 --> 00:04:16,674 find a second chance at life. 37 00:04:17,758 --> 00:04:19,677 Welcome to our family, son. 38 00:04:19,718 --> 00:04:20,594 Thank you. 39 00:04:21,387 --> 00:04:23,013 The downstairs toilet is clogged. 40 00:04:23,055 --> 00:04:25,641 I had to put my arm all the way in. 41 00:04:25,683 --> 00:04:28,018 Hey Michael, wow. 42 00:04:28,060 --> 00:04:29,645 What, you're welcome. 43 00:04:29,687 --> 00:04:30,646 Thank you. 44 00:04:30,688 --> 00:04:31,563 Sure. 45 00:04:31,605 --> 00:04:34,984 Well, I also have some words to share. 46 00:04:35,025 --> 00:04:38,570 I am so proud of the life that you've made, Emma. 47 00:04:38,612 --> 00:04:39,947 And I know it hasn't been easy, 48 00:04:39,989 --> 00:04:42,074 and there are a lot of people 49 00:04:42,116 --> 00:04:46,537 who would've let that stop them, but not you. 50 00:04:46,578 --> 00:04:48,539 And look, I know you and I, 51 00:04:48,580 --> 00:04:50,582 we drive each other nuts sometimes. 52 00:04:50,624 --> 00:04:53,544 No, what are you talking about, drive each other nuts? 53 00:04:53,585 --> 00:04:54,461 Ladies. 54 00:04:55,504 --> 00:04:56,422 What I'm trying to say 55 00:04:56,463 --> 00:04:58,882 is that even though you're my little sister, 56 00:04:58,924 --> 00:05:03,554 I hope to have as big a heart as you do one day. 57 00:05:04,638 --> 00:05:05,806 Well said, honey. 58 00:05:07,474 --> 00:05:11,395 Well since we're all making speeches 59 00:05:11,437 --> 00:05:12,688 and making each other cry, 60 00:05:13,605 --> 00:05:15,607 I'd like to thank you Marie, 61 00:05:15,649 --> 00:05:17,443 for pushing me to learn an instrument 62 00:05:17,484 --> 00:05:19,445 because I didn't end up learning one, 63 00:05:19,486 --> 00:05:23,824 but I did run into an old friend, my best friend. 64 00:05:25,492 --> 00:05:26,618 All right, we get it. 65 00:05:26,660 --> 00:05:28,454 You like your fiance. 66 00:05:28,495 --> 00:05:29,580 Nice for you. 67 00:05:29,621 --> 00:05:31,749 You are so lucky, you have me. 68 00:05:32,124 --> 00:05:34,043 Wow, wow. 69 00:05:35,586 --> 00:05:38,630 I guess that leaves me. 70 00:05:38,672 --> 00:05:42,426 I guess you all know that I've been madly in love 71 00:05:42,468 --> 00:05:45,971 with Emma for a few years now, give or take. 72 00:05:46,013 --> 00:05:47,347 It was eighth grade. 73 00:05:47,389 --> 00:05:48,807 Oh, wow Colin, thank you. 74 00:05:48,849 --> 00:05:52,519 Thank you, yeah, I didn't realize we were keeping track. 75 00:05:52,561 --> 00:05:53,937 Well, I remember meeting her for the first time 76 00:05:53,979 --> 00:05:56,857 and thinking, that's it, that's the girl. 77 00:05:57,816 --> 00:06:00,360 And then life took us in separate directions. 78 00:06:00,402 --> 00:06:02,571 And when we ran back into each other, 79 00:06:02,613 --> 00:06:05,657 we had both grown up quite a bit, you could say. 80 00:06:05,699 --> 00:06:06,784 But some things don't change. 81 00:06:06,825 --> 00:06:09,745 And when I look at you now, Emma, 82 00:06:09,787 --> 00:06:12,164 it's like I'm right back in the eighth grade again. 83 00:06:12,206 --> 00:06:16,001 And I'm thinking, that's her, that's the girl. 84 00:06:17,711 --> 00:06:19,129 And I look at you all, and I think that's it. 85 00:06:19,171 --> 00:06:20,672 That's the family. 86 00:06:22,591 --> 00:06:24,009 To family. 87 00:06:24,051 --> 00:06:25,677 To family. 88 00:06:26,970 --> 00:06:27,971 Cheer, cheer, cheers. 89 00:06:29,431 --> 00:06:31,016 I left my glass over there. 90 00:06:36,563 --> 00:06:37,397 Hi. 91 00:06:37,898 --> 00:06:38,732 Let's go home? 92 00:06:40,734 --> 00:06:41,777 Bye everyone! 93 00:06:41,819 --> 00:06:45,781 ♪ Look around where you are ♪ 94 00:06:47,157 --> 00:06:52,079 ♪ See my love shine like the stars ♪ 95 00:06:52,121 --> 00:06:56,125 ♪ Take a breath where you stand ♪ 96 00:06:56,166 --> 00:06:57,960 Who's calling you on Saturday night? 97 00:06:58,001 --> 00:06:59,753 I don't know. 98 00:06:59,795 --> 00:07:00,921 Hello. 99 00:07:00,963 --> 00:07:04,925 Sweetheart it's me, Jesse. I'm alive. 100 00:07:06,552 --> 00:07:08,512 Can you hear me, Emma? 101 00:07:09,805 --> 00:07:10,806 I'm coming home. 102 00:07:13,225 --> 00:07:16,103 Emma, honey, what is it? 103 00:07:19,773 --> 00:07:20,566 What's going on? 104 00:07:20,607 --> 00:07:22,192 Yeah, gotta move fast around here. 105 00:07:22,234 --> 00:07:23,986 Holy shit, the cops. 106 00:07:24,820 --> 00:07:25,821 Emma, come on. 107 00:07:28,782 --> 00:07:31,076 My ride's gone and your ride. 108 00:07:31,118 --> 00:07:32,578 Sam. 109 00:07:32,619 --> 00:07:34,955 So Sam, he's your boyfriend. 110 00:07:34,997 --> 00:07:36,957 He's my best friend. 111 00:07:36,999 --> 00:07:39,585 Ah, so he wants to be your boyfriend, 112 00:07:39,626 --> 00:07:41,712 but you're not into it, right? 113 00:07:41,753 --> 00:07:43,922 No, no, it's not like that. 114 00:07:43,964 --> 00:07:44,798 Sure. 115 00:07:45,757 --> 00:07:47,926 I mean, maybe it's a little like that. 116 00:07:47,968 --> 00:07:48,927 A little like that? 117 00:07:48,969 --> 00:07:50,804 Shut up. 118 00:07:54,141 --> 00:07:55,934 I can't believe I failed my breathalyser. 119 00:07:55,976 --> 00:07:57,519 My parents are gonna kill me. 120 00:07:58,854 --> 00:07:59,938 That sucks. 121 00:07:59,980 --> 00:08:01,940 Do you ever feel like everyone's always telling you 122 00:08:01,982 --> 00:08:02,983 who you are? 123 00:08:03,025 --> 00:08:03,984 All the time. 124 00:08:05,110 --> 00:08:07,946 My parents own the bookstore in town, Blair Books. 125 00:08:07,988 --> 00:08:09,823 Yeah, I put that one together. 126 00:08:09,865 --> 00:08:10,741 Emma Blair. 127 00:08:11,575 --> 00:08:13,243 They think that me and my sister 128 00:08:13,285 --> 00:08:14,995 are going to take it over 129 00:08:15,037 --> 00:08:16,747 and they don't listen when I say 130 00:08:16,788 --> 00:08:19,124 that I never wanna do that. 131 00:08:19,166 --> 00:08:21,293 Marie wants that and that is fine for her. 132 00:08:21,335 --> 00:08:23,962 She's always been the perfect little bookseller's daughter. 133 00:08:24,004 --> 00:08:24,880 Right. 134 00:08:24,922 --> 00:08:27,758 But not me, I'm getting out of here. 135 00:08:27,799 --> 00:08:28,884 Where are you gonna go? 136 00:08:28,926 --> 00:08:30,636 I'm gonna go see the world. 137 00:08:30,677 --> 00:08:32,054 I like that. 138 00:08:32,095 --> 00:08:34,306 You're not what I imagined you'd be, you know? 139 00:08:34,348 --> 00:08:36,558 You imagined me? 140 00:08:36,600 --> 00:08:40,562 Well, my ex, she thought you had a crush on me. 141 00:08:40,604 --> 00:08:41,813 She said she caught you looking at me sometimes. 142 00:08:41,855 --> 00:08:42,648 No, that's not. 143 00:08:42,689 --> 00:08:46,193 That's- that's- that's completely un- 144 00:08:47,069 --> 00:08:49,780 I don't know maybe for like a day, freshman year. 145 00:08:49,821 --> 00:08:50,948 There it is. 146 00:08:50,989 --> 00:08:53,575 No, but I obviously don't have a thing for you now. 147 00:08:53,617 --> 00:08:54,451 Why don't you have a thing for me now? 148 00:08:54,952 --> 00:08:56,161 Why don't you have a thing for me now? 149 00:08:56,203 --> 00:09:01,541 I think I do actually, as of about an hour and a half ago. 150 00:09:03,335 --> 00:09:04,294 But if you aren't interested- 151 00:09:04,336 --> 00:09:05,254 I'm interested. 152 00:09:24,856 --> 00:09:25,857 You ready? 153 00:09:25,899 --> 00:09:27,067 Yeah. 154 00:09:30,070 --> 00:09:30,904 Let's go. 155 00:09:32,030 --> 00:09:35,158 ♪ Tell me what it takes to get you feeling alive ♪ 156 00:09:35,200 --> 00:09:40,205 ♪ Tell me how to show you it's a beautiful life ♪ 157 00:09:41,748 --> 00:09:44,793 ♪ I'll do anything to pull you into the light ♪ 158 00:09:44,835 --> 00:09:49,798 ♪ 'Cause everything will change when you open your eyes ♪ 159 00:09:52,968 --> 00:09:54,386 ♪ Yeah ♪ 160 00:09:54,428 --> 00:09:57,764 ♪ Don't you let the sunlight go by without you ♪ 161 00:09:57,806 --> 00:10:01,018 ♪ Don't you realize how lucky we are ♪ 162 00:10:01,059 --> 00:10:06,064 ♪ Open up your heart, baby, let it all go tonight ♪ 163 00:10:07,816 --> 00:10:10,610 ♪ Live your life like it was running out ♪ 164 00:10:10,652 --> 00:10:14,614 ♪ Be alive we gotta scream it out ♪ 165 00:10:20,662 --> 00:10:23,415 ♪ Breathe it in and feel the rush again ♪ 166 00:10:23,457 --> 00:10:28,628 ♪ You're not lost, no matter where you've been ♪ 167 00:10:37,012 --> 00:10:40,057 ♪ You've been trying hard just to make it alone ♪ 168 00:10:40,098 --> 00:10:46,730 ♪ But I can help you baby let e carry the load ♪ 169 00:10:46,772 --> 00:10:49,816 ♪ I'd do anything to make you see what it's like ♪ 170 00:10:49,858 --> 00:10:53,862 ♪ 'Cause everything is different when you open your eyes ♪ 171 00:10:57,741 --> 00:10:59,159 ♪ Yeah ♪ 172 00:10:59,201 --> 00:11:02,329 ♪ So don't you let the sunlight go out without you ♪ 173 00:11:02,371 --> 00:11:05,791 ♪ Don't you realize how lucky we are ♪ 174 00:11:05,832 --> 00:11:10,837 ♪ Open up your heart, baby let it all go tonight ♪ 175 00:11:12,464 --> 00:11:15,258 ♪ Live your life like it was running out ♪ 176 00:11:15,300 --> 00:11:20,305 ♪ Be alive we gotta scream it out ♪ 177 00:11:25,143 --> 00:11:28,271 ♪ Breathe it in and feel the rush again ♪ 178 00:11:28,313 --> 00:11:30,148 ♪ You're not lost, no matter where you've been ♪ 179 00:11:34,778 --> 00:11:37,197 Do we even know where we're gonna be there. 180 00:11:37,906 --> 00:11:39,366 Well, I know we cancelled Thanksgiving 181 00:11:39,408 --> 00:11:43,412 with my parents last year because of your shoot in Peru. 182 00:11:43,453 --> 00:11:45,831 Marie's being a real Marie about it. 183 00:11:45,872 --> 00:11:48,750 Yeah, Acton for Thanksgiving's a good idea. 184 00:11:48,792 --> 00:11:51,503 Yeah, we should probably tell them the news in person. 185 00:11:51,545 --> 00:11:52,379 What news? 186 00:11:56,842 --> 00:12:00,011 Past six years been the greatest adventure 187 00:12:00,053 --> 00:12:01,471 I could have ever dreamt of. 188 00:12:01,513 --> 00:12:03,890 I wanna spend the rest of my life with you. 189 00:12:04,474 --> 00:12:08,854 Emma Blair, wanna get married? 190 00:12:09,938 --> 00:12:11,356 No. 191 00:12:11,398 --> 00:12:13,066 No? 192 00:12:13,108 --> 00:12:15,026 I'm sorry, no. 193 00:12:16,445 --> 00:12:18,447 I'm so heartbroken. 194 00:12:18,905 --> 00:12:21,074 Yes, yes, yes, yes. 195 00:12:54,316 --> 00:12:55,192 Really? 196 00:12:55,233 --> 00:12:57,527 Really, you're late to your own wedding? 197 00:12:57,569 --> 00:12:59,571 Get your asses to the altar. 198 00:12:59,613 --> 00:13:03,116 I have the perfect Jane Austen quote, let's go. 199 00:13:03,909 --> 00:13:05,202 Come on. 200 00:13:05,243 --> 00:13:08,038 She's right, we wouldn't want to ruin her big day. 201 00:13:08,079 --> 00:13:10,207 The bookseller's daughter strikes again. 202 00:13:11,249 --> 00:13:12,417 Should we get married. 203 00:13:12,459 --> 00:13:13,043 Okay. 204 00:13:13,084 --> 00:13:14,461 ♪ It's my lucky day ♪ 205 00:13:14,836 --> 00:13:16,546 ♪ It's my lucky day ♪ 206 00:13:17,839 --> 00:13:20,258 ♪ It's my lucky day ♪ 207 00:13:20,300 --> 00:13:24,012 ♪ It's my lucky day ♪ 208 00:13:24,054 --> 00:13:28,099 ♪ Don't need a pot of gold a rabbit's foot, or to be told ♪ 209 00:13:28,141 --> 00:13:31,311 Ladies and gentleman, Jesse and Emma. 210 00:13:32,229 --> 00:13:35,524 ♪ My happy day ♪ 211 00:13:39,319 --> 00:13:41,446 ♪ Slept in 'cause I don't care ♪ 212 00:13:41,488 --> 00:13:44,324 ♪ Didn't make the bed ♪ 213 00:13:44,366 --> 00:13:45,325 ♪ Didn't make the bed ♪ 214 00:13:45,367 --> 00:13:46,368 ♪ Coffee on the couch ♪ 215 00:13:46,409 --> 00:13:49,162 ♪ What can I do instead ♪ 216 00:14:23,446 --> 00:14:25,323 I can't just fly off to Alaska. 217 00:14:25,365 --> 00:14:26,533 My Madrid piece is due tomorrow. 218 00:14:26,575 --> 00:14:30,078 I can't not fly to Alaska. 219 00:14:30,120 --> 00:14:33,081 This is my chance to shoot a real documentary. 220 00:14:33,123 --> 00:14:37,335 It's also our first anniversary. 221 00:14:37,377 --> 00:14:39,879 You're right, I'm sorry. 222 00:14:40,630 --> 00:14:43,925 We'll celebrate big when I get back. okay, I promise. 223 00:14:43,967 --> 00:14:48,555 We'll get a cheap flight somewhere to like, Iceland. 224 00:14:50,223 --> 00:14:53,560 Croatia. Bali? 225 00:14:54,686 --> 00:14:56,521 Maybe just dinner on the beach down the street. 226 00:14:56,563 --> 00:14:59,065 Okay, dinner on the beach down the street. 227 00:14:59,107 --> 00:15:00,150 It's a date. 228 00:15:00,191 --> 00:15:01,067 Okay. 229 00:15:02,110 --> 00:15:03,403 Love you past forever. 230 00:15:03,445 --> 00:15:04,112 Love you longer than that. 231 00:15:04,154 --> 00:15:05,655 Do you know how long that is? 232 00:15:05,697 --> 00:15:06,656 Really long time. 233 00:15:06,698 --> 00:15:07,574 So long. 234 00:15:31,181 --> 00:15:32,432 Your husband was on a helicopter 235 00:15:32,474 --> 00:15:34,476 that went down yesterday in the Pacific. 236 00:15:35,977 --> 00:15:37,395 We found the remains of both pilots, 237 00:15:37,437 --> 00:15:40,273 but we've not yet found your husband. 238 00:15:40,315 --> 00:15:41,274 And we do not believe 239 00:15:41,316 --> 00:15:43,443 he would've been able to survive the crash. 240 00:15:46,321 --> 00:15:47,155 I'm so sorry. 241 00:15:48,156 --> 00:15:53,119 We're still searching, let you know right away. 242 00:16:07,717 --> 00:16:12,514 Emma, it's your third day out here. 243 00:16:12,555 --> 00:16:15,558 I'm gonna stay out here, as long as it takes. 244 00:16:17,352 --> 00:16:19,104 As long as what takes? 245 00:16:19,145 --> 00:16:23,274 He's lost and he's coming back, and I'm gonna be here. 246 00:16:23,316 --> 00:16:24,526 You- you can't. 247 00:16:26,027 --> 00:16:28,530 I mean, that that won't work. 248 00:16:28,571 --> 00:16:30,281 I'm not giving up on him. 249 00:16:30,323 --> 00:16:31,991 Emma, give me the binoculars. 250 00:16:32,033 --> 00:16:33,118 No, Jesse's coming back. 251 00:16:33,159 --> 00:16:34,369 He was a long distance swimmer. 252 00:16:34,411 --> 00:16:36,413 He was the best in state, he can do this. 253 00:16:36,454 --> 00:16:38,707 He's not coming back. 254 00:16:38,748 --> 00:16:40,333 You don't know that. 255 00:16:41,835 --> 00:16:45,463 Yeah Em, I do, it's been a week. 256 00:16:45,505 --> 00:16:47,132 They've given up the search. 257 00:16:49,342 --> 00:16:51,803 You just can't stand that I'm no longer in your shadow. 258 00:16:51,845 --> 00:16:54,264 Well, I know my husband and I know how incredible he is. 259 00:16:54,305 --> 00:16:57,100 And I'm not gonna let you say he's anything less 260 00:16:57,142 --> 00:16:59,352 because you like it better when I feel small. 261 00:17:02,522 --> 00:17:03,106 Emma. 262 00:17:03,148 --> 00:17:03,481 No. 263 00:17:03,523 --> 00:17:03,982 Emma. 264 00:17:04,023 --> 00:17:04,524 Don't console me. 265 00:17:05,734 --> 00:17:07,110 I'm so sorry, Emma. 266 00:17:09,154 --> 00:17:11,030 He's dead, I'm so sorry. 267 00:17:14,826 --> 00:17:16,286 No, he is not. 268 00:17:17,787 --> 00:17:19,122 No, he is not. 269 00:17:19,164 --> 00:17:20,331 Yeah. 270 00:17:20,373 --> 00:17:21,666 No, he is not. 271 00:17:25,712 --> 00:17:26,713 I'm sorry. 272 00:17:26,755 --> 00:17:29,674 No, he's not dead. 273 00:17:29,716 --> 00:17:30,675 I'm sorry. 274 00:17:32,635 --> 00:17:33,720 I'm so sorry. 275 00:17:42,312 --> 00:17:43,688 I don't know- 276 00:17:45,106 --> 00:17:47,108 I don't know how I can live without him. 277 00:17:48,109 --> 00:17:48,777 I know. 278 00:17:50,570 --> 00:17:54,073 I know, but you will. 279 00:17:55,492 --> 00:17:56,284 How? 280 00:17:56,326 --> 00:17:58,787 You're gonna come home to Acton 281 00:17:58,828 --> 00:18:03,166 and you're gonna move in with me and I'm gonna make 282 00:18:03,208 --> 00:18:05,710 your breakfast and your lunches and your dinners 283 00:18:05,752 --> 00:18:09,672 and we're just gonna build you a new life. 284 00:18:11,716 --> 00:18:14,093 But not right now. 285 00:18:15,762 --> 00:18:20,767 Now you get to just be broken and I'll hold you together. 286 00:18:23,853 --> 00:18:25,188 I'll hold you together. 287 00:18:41,663 --> 00:18:46,125 Hey, walking down memory lane? 288 00:18:46,918 --> 00:18:49,462 Sorry, did I wake you? 289 00:18:49,504 --> 00:18:50,380 No, not at all. 290 00:18:52,799 --> 00:18:54,592 How are you feeling? 291 00:18:54,634 --> 00:18:55,635 I can't sleep. 292 00:18:57,762 --> 00:18:58,763 How are you feeling? 293 00:19:00,598 --> 00:19:01,474 I don't know. 294 00:19:04,644 --> 00:19:06,604 How about I run you a hot shower? 295 00:19:06,646 --> 00:19:08,189 Give the old Sam Lee special. 296 00:19:09,315 --> 00:19:10,900 What's the Sam Lee special? 297 00:19:12,569 --> 00:19:14,654 Well, it's me turning on the shower. 298 00:20:20,261 --> 00:20:20,929 Oh, hey honey. 299 00:20:23,556 --> 00:20:24,682 Emma. 300 00:20:24,724 --> 00:20:26,517 I don't like that you're understocking the classics. 301 00:20:26,559 --> 00:20:29,020 Obviously dad, but not now. 302 00:20:29,062 --> 00:20:31,397 I am not understocking the classics. 303 00:20:31,439 --> 00:20:32,273 You are overstocking the classics. 304 00:20:32,315 --> 00:20:33,816 Colin, focus. 305 00:20:33,858 --> 00:20:34,901 Sorry. 306 00:20:36,569 --> 00:20:38,237 We'll give you some space. 307 00:20:42,367 --> 00:20:45,453 So how are you, really? 308 00:20:48,665 --> 00:20:50,708 I don't know how I'm feeling. 309 00:20:50,750 --> 00:20:53,795 I mean, you're probably feeling confused. 310 00:20:53,836 --> 00:20:54,879 I mean, yeah. 311 00:20:54,921 --> 00:20:57,298 I wasn't finished, you and Jesse, 312 00:20:57,340 --> 00:20:59,342 you had this beautiful life together 313 00:20:59,384 --> 00:21:02,512 and then he got on a helicopter and it crashed. 314 00:21:02,553 --> 00:21:04,555 And we all thought he was dead. 315 00:21:04,597 --> 00:21:07,350 And you, you picked yourself up 316 00:21:07,392 --> 00:21:09,936 like this incredible person that you are. 317 00:21:09,978 --> 00:21:12,730 And you found love again with a great guy. 318 00:21:12,772 --> 00:21:13,606 Right- 319 00:21:13,648 --> 00:21:15,274 I'm still not finished. 320 00:21:15,316 --> 00:21:16,818 And now what is probably the happiest day of your life 321 00:21:16,859 --> 00:21:20,780 is also the most complicated and probably saddest day. 322 00:21:20,822 --> 00:21:23,700 Because no matter what you do or how you feel, 323 00:21:23,741 --> 00:21:25,785 you're gonna break somebody's heart. 324 00:21:25,827 --> 00:21:28,746 You've gained something and you'll lose something. 325 00:21:28,788 --> 00:21:31,791 So it's okay to feel happy and heartbroken. 326 00:21:35,795 --> 00:21:37,797 Oh, you can talk, I'm done. 327 00:21:37,839 --> 00:21:42,844 Oh, that was incredibly verbose, but accurate. 328 00:21:43,678 --> 00:21:44,554 Thank you. 329 00:21:46,764 --> 00:21:49,726 Why did I spend my childhood hating you? 330 00:21:49,767 --> 00:21:50,810 Because I hated you. 331 00:21:51,978 --> 00:21:52,895 Well, why did you hate me? 332 00:21:52,937 --> 00:21:54,981 Because you hated me. 333 00:21:55,023 --> 00:21:59,318 Oh my God, Emma, you can't wear that to reunite 334 00:21:59,360 --> 00:22:01,320 with your long lost husband. 335 00:22:03,823 --> 00:22:06,826 Oh my God, amazing. 336 00:22:10,455 --> 00:22:11,789 The color, the color. 337 00:22:11,831 --> 00:22:14,792 Well, I think this works. 338 00:22:14,834 --> 00:22:17,336 I'm just not so sure about this. 339 00:22:17,378 --> 00:22:19,380 I'm engaged and I'm also married. 340 00:22:19,422 --> 00:22:20,882 I'm not sure what the protocol is. 341 00:22:20,923 --> 00:22:22,008 What does your gut tell you? 342 00:22:22,050 --> 00:22:23,342 To throw up, mostly. 343 00:22:24,844 --> 00:22:26,679 Oh yeah, you could wear that one. 344 00:22:26,721 --> 00:22:29,515 Yeah, or you could wear both. 345 00:22:29,557 --> 00:22:32,643 I just won't wear either. 346 00:22:32,685 --> 00:22:35,772 Okay, here we go. 347 00:22:35,813 --> 00:22:37,356 Oh, okay. 348 00:22:38,107 --> 00:22:38,983 Go get him. 349 00:22:55,750 --> 00:22:57,627 Hey Joe, Francine. 350 00:22:57,668 --> 00:22:59,087 Emma. 351 00:22:59,128 --> 00:23:02,048 Wow, you look different. 352 00:23:09,222 --> 00:23:10,973 Your boy's coming home, Frannie. 353 00:23:12,809 --> 00:23:15,019 Oh, we decided not to tell Jesse 354 00:23:15,061 --> 00:23:16,938 that you've already moved on. 355 00:23:16,979 --> 00:23:19,732 He's been through enough, don't you think? 356 00:23:21,067 --> 00:23:25,113 ♪ Take a moment to join the dead 357 00:23:28,741 --> 00:23:29,617 Emma. 358 00:23:30,743 --> 00:23:35,748 ♪ Wait, but never miss your chance ♪ 359 00:23:40,503 --> 00:23:45,508 ♪ No more roles, your destiny is facing you ♪ 360 00:23:46,676 --> 00:23:47,677 Hi, hi. 361 00:24:05,611 --> 00:24:07,738 You wanna get out of here? 362 00:24:13,119 --> 00:24:16,539 ♪ Nothing in the way where the truth is falling ♪ 363 00:24:39,145 --> 00:24:40,521 Are you okay? 364 00:24:49,822 --> 00:24:50,990 It's okay, it's okay. 365 00:24:51,949 --> 00:24:53,951 It's okay, it's okay. 366 00:25:03,669 --> 00:25:04,295 We're coming to you live 367 00:25:04,337 --> 00:25:05,630 from the home of Jesse Lerner. 368 00:25:06,672 --> 00:25:11,177 God, can you imagine your fiance has a husband, 369 00:25:11,219 --> 00:25:12,887 an alive husband. 370 00:25:12,929 --> 00:25:13,846 He was alive. 371 00:25:13,888 --> 00:25:16,057 You know she's gonna go back to him, right? 372 00:25:16,098 --> 00:25:18,517 He came back from the dead. 373 00:25:18,559 --> 00:25:20,269 I mean, it doesn't get any more romantic than that. 374 00:25:20,311 --> 00:25:21,520 Sam's toast. 375 00:25:21,771 --> 00:25:23,272 Totally. 376 00:25:27,902 --> 00:25:28,819 Morning. 377 00:25:28,861 --> 00:25:30,071 Hey buddy. 378 00:25:30,112 --> 00:25:31,781 Janice. 379 00:25:31,822 --> 00:25:33,824 Hi, we were just talking about you. 380 00:25:33,866 --> 00:25:36,535 Behind your back. 381 00:25:40,206 --> 00:25:41,582 Actually, that's my lunch. 382 00:25:41,624 --> 00:25:42,541 Guess now we're even. 383 00:25:46,629 --> 00:25:47,838 I swore if I ever made it back to you, 384 00:25:47,880 --> 00:25:49,966 I'd just tell you how sorry I was for leaving. 385 00:25:51,592 --> 00:25:54,095 I'm going to spend the rest of our lives 386 00:25:54,136 --> 00:25:55,137 making it up to you. 387 00:25:57,223 --> 00:25:58,307 I'm engaged. 388 00:25:59,934 --> 00:26:00,810 What. 389 00:26:02,144 --> 00:26:04,605 I'm engaged to be married. 390 00:26:05,898 --> 00:26:07,275 You are married? 391 00:26:07,316 --> 00:26:09,694 No, to someone else. 392 00:26:18,703 --> 00:26:19,704 What? 393 00:26:27,086 --> 00:26:28,879 What, what is so funny? 394 00:26:28,921 --> 00:26:31,632 It's not, no, it's just horrible. 395 00:26:33,676 --> 00:26:35,344 Yeah, it's terrible. 396 00:26:37,263 --> 00:26:38,347 You know, I think that's the worst thing 397 00:26:38,389 --> 00:26:39,598 I've ever been told. 398 00:26:45,855 --> 00:26:47,690 Jesse, I didn't know that you were- 399 00:26:47,732 --> 00:26:50,276 You thought I was dead. You didn't know. 400 00:26:52,486 --> 00:26:54,238 There you are, you can't just disappear like that. 401 00:26:54,280 --> 00:26:55,865 Come on, everybody's waiting for you. 402 00:26:55,906 --> 00:26:56,782 Come on. 403 00:27:03,289 --> 00:27:04,123 It's too much. 404 00:27:05,082 --> 00:27:07,209 It's okay, just breathe. 405 00:27:08,294 --> 00:27:11,380 Hey, hey, hey, hey, I'm here. 406 00:27:11,422 --> 00:27:16,635 It's been a long time since I've seen so many people. 407 00:27:19,347 --> 00:27:20,348 I should get going. 408 00:27:22,683 --> 00:27:24,977 Yeah, I'll stay here tonight 409 00:27:25,019 --> 00:27:27,313 'cause they really need me. 410 00:27:28,773 --> 00:27:30,733 But then I need to be with you. 411 00:27:30,775 --> 00:27:32,860 Can we go somewhere tomorrow? 412 00:27:32,902 --> 00:27:34,070 Of course. 413 00:27:34,111 --> 00:27:36,655 Let's go to Maine, let's go to the cabin. 414 00:27:36,697 --> 00:27:37,740 Sure. 415 00:27:37,782 --> 00:27:38,657 First thing. 416 00:27:39,700 --> 00:27:41,285 Yeah, first thing. 417 00:27:50,920 --> 00:27:52,797 Hey, you're home. 418 00:27:52,838 --> 00:27:54,131 You're still making me a grilled cheese 419 00:27:54,173 --> 00:27:55,925 with dairy-free cheddar? 420 00:27:55,966 --> 00:27:58,969 Yeah well, I figured just in case you came back, you know, 421 00:27:59,929 --> 00:28:02,181 my little lactose intolerant. 422 00:28:02,223 --> 00:28:09,397 So how is he? still very, very, very, very handsome. 423 00:28:10,981 --> 00:28:13,275 He seems good. 424 00:28:13,317 --> 00:28:16,070 I'm a little overwhelmed, but good. 425 00:28:16,112 --> 00:28:17,696 Good mostly. 426 00:28:17,738 --> 00:28:19,907 Good. 427 00:28:21,492 --> 00:28:22,868 Good that he seems good. 428 00:28:26,956 --> 00:28:31,961 I saw you kissing him on the news. 429 00:28:34,880 --> 00:28:36,799 I'm not upset about it. 430 00:28:36,841 --> 00:28:41,846 I just... not telling you felt wrong somehow. 431 00:28:41,887 --> 00:28:44,056 So I just wanted you to know. 432 00:28:46,058 --> 00:28:47,351 I'm really sorry, Sam. 433 00:28:47,393 --> 00:28:49,186 This has all been so- 434 00:28:49,228 --> 00:28:51,397 Confusing, it's confusing. 435 00:28:56,277 --> 00:28:59,113 Hey, it's gonna be all right. 436 00:29:00,406 --> 00:29:01,490 It's gonna be okay. 437 00:29:02,283 --> 00:29:03,159 Okay. 438 00:29:03,951 --> 00:29:06,829 I love you so much, Sam. 439 00:29:06,871 --> 00:29:07,872 I love you. 440 00:29:33,063 --> 00:29:34,023 I need you. 441 00:29:46,452 --> 00:29:47,828 Are you sure? 442 00:29:48,621 --> 00:29:49,455 Yeah. 443 00:30:16,148 --> 00:30:17,149 Where's your ring? 444 00:30:32,498 --> 00:30:34,500 You are gonna have to choose, you know. 445 00:30:40,005 --> 00:30:42,174 I mean, he's your husband. 446 00:30:49,014 --> 00:30:50,933 I think we should call off the wedding. 447 00:30:53,352 --> 00:30:54,979 What? 448 00:30:55,020 --> 00:30:56,021 I mean, can you honestly say 449 00:30:56,063 --> 00:30:58,190 that no matter what happens from this moment on 450 00:30:58,232 --> 00:30:59,942 that you're ready to spend 451 00:30:59,984 --> 00:31:01,360 the rest of your life with me? 452 00:31:12,496 --> 00:31:16,875 If we're gonna have a future, you gotta go. 453 00:31:18,961 --> 00:31:21,088 You gotta go and do whatever you need to do 454 00:31:21,130 --> 00:31:22,131 in order to know. 455 00:31:24,216 --> 00:31:25,259 I could stay at a hotel 456 00:31:25,301 --> 00:31:27,469 or you could stay at Marie or your parent's, but- 457 00:31:27,511 --> 00:31:29,096 No, I get it. 458 00:31:31,056 --> 00:31:32,474 I need to be on my own. 459 00:31:40,357 --> 00:31:45,279 ♪ Woke up with a cloud over my window sill ♪ 460 00:31:45,321 --> 00:31:47,489 ♪ Some days I swear ♪ 461 00:31:48,699 --> 00:31:50,451 ♪ The weatherman is out for me ♪ 462 00:31:50,492 --> 00:31:52,661 ♪ I've been locked inside ♪ 463 00:31:52,703 --> 00:31:55,289 ♪ Thinking about sunlight ♪ 464 00:31:55,331 --> 00:31:58,667 ♪ Woke up with a thought ♪ 465 00:31:59,668 --> 00:32:01,128 All packed up? 466 00:32:02,463 --> 00:32:03,422 Yep. 467 00:32:03,464 --> 00:32:05,132 ♪ Maybe it's all ♪ 468 00:32:05,174 --> 00:32:08,552 Here, I don't trust myself 469 00:32:08,594 --> 00:32:10,929 not to set it on fire when you're gone, so- 470 00:32:12,389 --> 00:32:13,599 You are a good man. 471 00:32:16,268 --> 00:32:17,269 I'm all right. 472 00:32:21,357 --> 00:32:26,236 ♪ I'm broke down, exposed now ♪ 473 00:32:26,278 --> 00:32:27,529 ♪ With low clouds ♪ 474 00:32:27,571 --> 00:32:31,450 ♪ There's nothing to cover me ♪ 475 00:32:33,661 --> 00:32:38,248 ♪ There's nothing to cover me ♪ 476 00:32:38,290 --> 00:32:44,463 ♪ The highs and the lows get me you see ♪ 477 00:32:44,505 --> 00:32:47,466 ♪ I'm just not into it ♪ 478 00:32:48,175 --> 00:32:52,596 ♪ I'm broke down, exposed now ♪ 479 00:32:52,638 --> 00:32:53,597 All right. 480 00:32:53,639 --> 00:32:55,057 ♪ With low clouds ♪ 481 00:32:55,099 --> 00:32:57,476 ♪ There's nothing to cover me ♪ 482 00:33:01,647 --> 00:33:05,526 Jesse wants to go to Maine for a few days. 483 00:33:05,567 --> 00:33:07,194 Oh my. 484 00:33:08,153 --> 00:33:09,613 Would you run the store? 485 00:33:09,655 --> 00:33:10,489 Are you able to? 486 00:33:11,573 --> 00:33:13,325 Yeah, I'd be happy to. 487 00:33:15,536 --> 00:33:18,997 Do you think you can be in love 488 00:33:19,039 --> 00:33:21,291 with two people at the same time? 489 00:33:23,168 --> 00:33:24,545 Maybe some people can. 490 00:33:24,586 --> 00:33:28,507 I don't even think that's the point though. 491 00:33:28,549 --> 00:33:32,636 You're a different person with Sam than you were with Jesse. 492 00:33:32,678 --> 00:33:36,473 And maybe it's not about who you love more. 493 00:33:36,515 --> 00:33:38,517 Maybe it's about whether you wanna be the person 494 00:33:38,559 --> 00:33:41,019 you could be with Jesse 495 00:33:41,061 --> 00:33:44,106 or the person that you're becoming with Sam. 496 00:33:45,149 --> 00:33:48,026 Wow, you're good lately. 497 00:33:48,068 --> 00:33:49,111 I just know you. 498 00:34:55,511 --> 00:34:56,470 You look great. 499 00:34:59,348 --> 00:35:00,224 You do. 500 00:35:01,600 --> 00:35:03,644 Oh, you gotta drive the whole way. 501 00:35:03,685 --> 00:35:06,605 My license expired when they issued my death certificate. 502 00:35:06,647 --> 00:35:08,232 Okay. 503 00:35:08,273 --> 00:35:09,358 Good times. 504 00:36:14,923 --> 00:36:17,259 Hey, do you mind if we stop by the store? 505 00:36:17,301 --> 00:36:19,469 I guess I left some stuff at Marie's last night. 506 00:36:19,511 --> 00:36:22,806 Sure. Your stuff isn't at your place? 507 00:36:22,848 --> 00:36:24,683 No, I'm not currently at my place. 508 00:36:25,684 --> 00:36:26,643 Okay. 509 00:36:27,603 --> 00:36:29,563 I'm looking forward to seeing everyone. 510 00:36:29,605 --> 00:36:31,315 Your parents still recommending Walden Pond? 511 00:36:31,356 --> 00:36:32,691 To anyone who walks in and then going, 512 00:36:32,733 --> 00:36:34,943 "You know, Walden Pond is just down the road." 513 00:36:36,320 --> 00:36:37,946 Well, my parents are retired now. 514 00:36:37,988 --> 00:36:40,490 Really? Good for them. 515 00:36:40,532 --> 00:36:42,993 So Marie's finally inherited her birthright? 516 00:36:43,035 --> 00:36:45,871 The bookseller's daughter has become the book seller. 517 00:36:45,913 --> 00:36:48,999 Actually, I run it. 518 00:36:49,041 --> 00:36:50,417 Oh yeah, you run it. 519 00:36:50,459 --> 00:36:52,419 No, I'm serious, I run the bookstore. 520 00:36:53,712 --> 00:36:54,671 Oh. 521 00:36:54,713 --> 00:36:58,592 I know, I used to hate it, but I lost you 522 00:36:58,634 --> 00:37:03,639 and I had nothing, so I moved back home and there it was. 523 00:37:05,557 --> 00:37:06,892 Em. 524 00:37:06,934 --> 00:37:07,809 What? 525 00:37:09,728 --> 00:37:10,687 Come on, let's go. 526 00:37:22,491 --> 00:37:24,326 You are a sight for sore eyes. 527 00:37:24,368 --> 00:37:27,454 We are so happy you're okay, Jesse. 528 00:37:27,496 --> 00:37:28,997 Yeah, I missed you guys too. 529 00:37:29,039 --> 00:37:29,915 Hi. 530 00:37:31,333 --> 00:37:34,795 God, a real life Odysseus is back to Ithaka. 531 00:37:34,836 --> 00:37:37,464 It's good to see you're still reading, sis. 532 00:37:37,506 --> 00:37:38,507 Hi Sophie. 533 00:37:44,304 --> 00:37:46,390 You're hungry? 534 00:37:46,431 --> 00:37:49,309 Wait a minute, I want you to meet someone. 535 00:37:51,103 --> 00:37:54,398 Jesse, this is my daughter Sophie. 536 00:37:54,439 --> 00:37:57,526 Sophie, this is Jesse. 537 00:37:58,819 --> 00:37:59,903 Hey. 538 00:38:00,946 --> 00:38:01,863 Okay, hey. 539 00:38:03,073 --> 00:38:04,074 Welcome back. 540 00:38:04,116 --> 00:38:05,117 Thank you, good to see you. 541 00:38:05,158 --> 00:38:09,454 I guess a lot's happened since you've been gone. 542 00:38:09,496 --> 00:38:10,706 She is adorable. 543 00:38:11,665 --> 00:38:12,541 Congratulations. 544 00:38:12,582 --> 00:38:13,458 Thank you. 545 00:38:14,334 --> 00:38:15,085 Say hi to Mike for me. 546 00:38:15,127 --> 00:38:16,962 You can tell him yourself, hey. 547 00:38:18,130 --> 00:38:19,506 How you been? 548 00:38:20,590 --> 00:38:22,300 Stranded on a desert island, man. 549 00:38:22,342 --> 00:38:23,010 Oh right. 550 00:38:24,720 --> 00:38:26,596 Must have been nice to get away. 551 00:38:27,472 --> 00:38:28,348 For a bit, yeah. 552 00:38:29,391 --> 00:38:30,851 We should hit the road. 553 00:38:30,892 --> 00:38:32,477 Yeah. 554 00:38:32,519 --> 00:38:35,063 We're gonna head to the cabin, just for a couple days. 555 00:38:35,105 --> 00:38:37,441 Thank you. 556 00:38:37,482 --> 00:38:40,318 Yeah. 557 00:38:41,486 --> 00:38:44,489 Actually, can I drive? 558 00:38:44,531 --> 00:38:45,615 Without a license? 559 00:38:45,657 --> 00:38:47,534 Well, it's a technicality. 560 00:38:49,036 --> 00:38:50,078 Come on, it'd be fun. 561 00:38:50,996 --> 00:38:52,330 Okay. 562 00:38:52,372 --> 00:38:53,040 Thank you. 563 00:38:57,002 --> 00:38:57,836 Morning. 564 00:38:57,878 --> 00:38:58,712 Good morning. 565 00:38:58,754 --> 00:39:00,380 Morning, Mr. Lee. 566 00:39:00,422 --> 00:39:02,924 Liz, you are a trumpet player, please spit out your gum. 567 00:39:02,966 --> 00:39:04,968 Rest of you, let's jump right in. 568 00:39:05,010 --> 00:39:10,015 So Debussy is considered our first impressionist composer. 569 00:39:11,850 --> 00:39:15,937 Impressionist, can anybody tell me what that means. Zoe? 570 00:39:15,979 --> 00:39:18,148 It doesn't have a melody or something. 571 00:39:18,190 --> 00:39:18,982 Right, right. 572 00:39:19,024 --> 00:39:22,152 Debussy was less concerned about a melody 573 00:39:22,194 --> 00:39:27,365 and more about evoking a mood and an emotion. 574 00:39:31,661 --> 00:39:33,663 He used notes like a paintbrush, 575 00:39:33,705 --> 00:39:36,041 painting colors that conveyed an impression. 576 00:39:39,628 --> 00:39:43,840 So what moods are being conveyed right now? 577 00:39:43,882 --> 00:39:45,509 Go ahead, shout them out. 578 00:39:45,550 --> 00:39:46,676 Sadness. 579 00:39:46,718 --> 00:39:47,594 Loneliness. 580 00:39:48,386 --> 00:39:50,388 Fear you might lose Emma forever. 581 00:39:52,182 --> 00:39:53,391 Really, really, Zoe? 582 00:39:53,433 --> 00:39:55,435 You got that from the song? 583 00:39:55,477 --> 00:39:57,437 No, I got that from how you were playing the song. 584 00:39:57,479 --> 00:39:58,814 I mean, are we really not gonna talk 585 00:39:58,855 --> 00:40:00,565 about your husband in-law? 586 00:40:00,607 --> 00:40:01,525 My what? 587 00:40:01,566 --> 00:40:02,359 The guy that's married to your wife, man. 588 00:40:02,400 --> 00:40:05,028 Your brother- husband, or whatever. 589 00:40:05,070 --> 00:40:07,072 Marcus, he's not my brother- husband. 590 00:40:07,114 --> 00:40:08,740 Oh you know, my cousin is in a closed quad 591 00:40:08,782 --> 00:40:09,699 and it really works for them. 592 00:40:09,741 --> 00:40:11,868 So I don't see why a triple can't work. 593 00:40:11,910 --> 00:40:14,538 Okay, first of all, Dylan, it's called a throuple and- 594 00:40:14,579 --> 00:40:17,040 Okay, we're not having this conversation. 595 00:40:17,082 --> 00:40:18,834 All right, let's go, instruments up. 596 00:40:18,875 --> 00:40:19,543 Oh, whoa, whoa. 597 00:40:19,584 --> 00:40:21,545 Hey, Clair de Lune, come on. 598 00:40:22,754 --> 00:40:24,422 I'm trying to get palm reading. 599 00:40:24,464 --> 00:40:25,841 No, no, no, no, no. 600 00:40:25,882 --> 00:40:28,802 Okay, the most romantic place we ever went to. 601 00:40:28,844 --> 00:40:29,719 Ooh. 602 00:40:30,512 --> 00:40:35,642 I know I'm supposed to say Paris. 603 00:40:35,684 --> 00:40:39,062 But it's Amsterdam. 604 00:40:39,104 --> 00:40:40,063 Yeah. 605 00:40:40,105 --> 00:40:41,148 New Year's Eve. 606 00:40:41,189 --> 00:40:45,861 We fought about that stupid bike lock until 11:59. 607 00:40:45,902 --> 00:40:46,778 Yeah. 608 00:40:46,820 --> 00:40:49,447 And then the clock turned and you said, 609 00:40:49,489 --> 00:40:50,407 "Well, I don't care who lost it. 610 00:40:50,448 --> 00:40:52,617 I just wanna spend my whole year with you." 611 00:40:53,577 --> 00:40:54,953 And then you kissed me 612 00:40:54,995 --> 00:40:59,916 and then felt like nothing mattered except us. 613 00:41:01,501 --> 00:41:02,294 And you're right. 614 00:41:03,795 --> 00:41:06,047 You did lose that lock, by the way. 615 00:41:06,089 --> 00:41:08,842 No, you lost the lock by the river. 616 00:41:08,884 --> 00:41:09,759 No, no. 617 00:41:10,677 --> 00:41:11,595 I've had a lot of time to think about this 618 00:41:11,636 --> 00:41:14,723 and I have decided I remember you losing it. 619 00:41:14,764 --> 00:41:15,807 Okay. 620 00:41:15,849 --> 00:41:17,225 Agree to disagree. 621 00:41:17,267 --> 00:41:18,143 Okay. 622 00:41:39,831 --> 00:41:41,833 Hey, come on. 623 00:41:43,001 --> 00:41:43,835 Our cabin awaits. 624 00:41:58,767 --> 00:42:00,518 Oh, come on. 625 00:42:03,855 --> 00:42:07,025 Tuba. Come on, tuba, get it together. 626 00:42:07,067 --> 00:42:07,984 I thought I did pretty good. 627 00:42:08,026 --> 00:42:11,238 You are Marcus, yeah, you are, you're great. 628 00:42:11,279 --> 00:42:15,825 You're. 629 00:42:15,867 --> 00:42:16,868 Great. 630 00:42:24,751 --> 00:42:25,794 We haven't been here since- 631 00:42:25,835 --> 00:42:26,711 Our wedding. 632 00:42:27,712 --> 00:42:29,881 Right, that whole thing. 633 00:42:39,683 --> 00:42:40,809 Do you want a drink? 634 00:42:40,850 --> 00:42:41,643 Please. 635 00:42:41,685 --> 00:42:42,435 Okay, great. 636 00:42:42,477 --> 00:42:44,145 Let's see what we can find here. 637 00:42:54,406 --> 00:42:56,116 So you can build a fire now? 638 00:42:57,284 --> 00:42:58,702 So you get tattoos now. 639 00:43:03,748 --> 00:43:05,834 I guess a lot has changed. 640 00:43:05,875 --> 00:43:07,085 Some things, yeah, sure. 641 00:43:08,712 --> 00:43:11,715 But nothing that really matters. To us. 642 00:43:14,926 --> 00:43:15,760 Finally. 643 00:43:17,387 --> 00:43:18,263 Finally. 644 00:43:29,774 --> 00:43:35,864 Smooth. 645 00:43:38,158 --> 00:43:39,701 What does it say? 646 00:43:41,077 --> 00:43:41,953 Oh. 647 00:43:46,124 --> 00:43:48,001 "And so I walked on." 648 00:44:03,433 --> 00:44:05,643 I'll never leave your side again. 649 00:44:11,775 --> 00:44:18,782 All I ever wanted was, one more day to be with you. 650 00:44:32,462 --> 00:44:36,966 I missed your face, I missed your face, I missed your- 651 00:44:39,469 --> 00:44:41,721 I missed the feel of you. 652 00:47:10,078 --> 00:47:10,954 Jesse. 653 00:47:17,293 --> 00:47:22,298 Just turns on when you need it, off when you don't. 654 00:47:24,926 --> 00:47:25,593 Yeah. 655 00:47:27,262 --> 00:47:28,429 Faucets are wild, huh? 656 00:47:31,182 --> 00:47:32,392 What happened out there? 657 00:47:39,440 --> 00:47:41,401 Nah, I just wanna focus on us right now. 658 00:47:43,403 --> 00:47:45,446 I'll tell you what I do need. 659 00:47:45,488 --> 00:47:49,909 I mean, what I really, really need. 660 00:47:53,204 --> 00:47:54,080 Breakfast. 661 00:47:55,123 --> 00:47:57,417 Oh, you're such a jerk. 662 00:47:57,458 --> 00:47:58,293 You know that? 663 00:47:58,334 --> 00:47:59,210 Yeah. 664 00:48:01,087 --> 00:48:02,547 Mr. Lee, just a couple questions. 665 00:48:02,589 --> 00:48:03,506 Oh shit. 666 00:48:03,548 --> 00:48:06,092 Mr. Lee, is the wedding off? 667 00:48:06,134 --> 00:48:07,594 Is- is Emma here, is she here? 668 00:48:07,635 --> 00:48:09,470 Can we just get a little privacy please? 669 00:48:09,512 --> 00:48:11,180 "We", does that mean you're still getting married? 670 00:48:11,222 --> 00:48:12,432 No. I- I- 671 00:48:12,473 --> 00:48:13,391 It's off? 672 00:48:13,433 --> 00:48:14,976 I honestly don't know. 673 00:48:15,226 --> 00:48:16,644 Are you afraid that your fiance's gonna leave you 674 00:48:16,686 --> 00:48:18,021 and go back to her husband? 675 00:48:18,062 --> 00:48:20,106 Sam, have you talked to Jesse yet? 676 00:48:20,148 --> 00:48:22,400 Can you give us any details about the wedding? 677 00:48:27,697 --> 00:48:28,656 Feel a little bad 678 00:48:28,698 --> 00:48:30,241 you had to move back to New England, it's cold. 679 00:48:30,283 --> 00:48:32,285 You don't have to feel bad. 680 00:48:32,327 --> 00:48:34,954 I'm just glad that neither of us is stuck anymore 681 00:48:34,996 --> 00:48:38,708 and we can start living again, go travelling. 682 00:48:38,750 --> 00:48:42,170 Travelling, you don't wanna settle somewhere safe. 683 00:48:42,211 --> 00:48:43,129 We have home base. 684 00:48:43,171 --> 00:48:47,050 Sure, but now I was thinking Venice Beach, 685 00:48:47,091 --> 00:48:48,718 anywhere in California would be good. 686 00:48:48,760 --> 00:48:49,719 I mean, was the best time of our lives. 687 00:48:49,761 --> 00:48:52,055 Mexican food was top notch. 688 00:48:52,096 --> 00:48:54,307 And you can work from anywhere, right? 689 00:48:54,349 --> 00:48:56,392 Travel, writting, riding could be wherever we want. 690 00:48:56,434 --> 00:49:00,355 Well, I haven't written a travel piece in years. 691 00:49:01,272 --> 00:49:02,106 Really? 692 00:49:03,149 --> 00:49:05,568 I know you do the store, but I just assumed 693 00:49:05,610 --> 00:49:10,198 you were still doing what you wanted it to do. 694 00:49:10,239 --> 00:49:12,533 The store, it is what I wanna do. 695 00:49:12,575 --> 00:49:15,995 You know, I like seeing the regulars, 696 00:49:16,037 --> 00:49:18,414 getting a crack at the new releases. 697 00:49:18,456 --> 00:49:19,332 This coming from the girl 698 00:49:19,374 --> 00:49:20,583 that wouldn't read the "Hunger Games?" 699 00:49:20,625 --> 00:49:23,211 Well, turns out the "Hunger Games" is actually pretty great. 700 00:49:24,295 --> 00:49:25,505 Hey, how you doing? 701 00:49:25,546 --> 00:49:28,091 Could we please have two bacon, 702 00:49:28,132 --> 00:49:30,176 egg and cheese biscuits with home fries, please? 703 00:49:30,218 --> 00:49:32,553 Actually, I don't eat cheese anymore. 704 00:49:32,595 --> 00:49:34,138 It's like a whole thing. 705 00:49:34,180 --> 00:49:35,098 Okay. 706 00:49:35,139 --> 00:49:36,516 One egg and cheese biscuit with home fries 707 00:49:36,557 --> 00:49:38,101 and my beautiful wife- 708 00:49:38,142 --> 00:49:40,019 Fried egg on toast. 709 00:49:41,145 --> 00:49:43,064 Fried egg on toast. 710 00:49:44,190 --> 00:49:45,066 Yes. 711 00:49:46,192 --> 00:49:49,362 Emerson and Alcott and Thoreau were all from Concord. 712 00:49:50,488 --> 00:49:53,658 I had a lot of time to do reading while you were gone. 713 00:49:54,659 --> 00:49:57,662 A lot of existential dread, you might say. 714 00:49:59,205 --> 00:50:01,165 But you know what? Thoreau, he knows what's up. 715 00:50:01,207 --> 00:50:02,750 And Walden Pond- 716 00:50:02,792 --> 00:50:04,627 Is just down the road. 717 00:50:05,545 --> 00:50:07,130 Yes, yes. 718 00:50:07,171 --> 00:50:10,007 Oh, and when the leaves change in autumn. 719 00:50:12,719 --> 00:50:16,514 When you died, when I thought you were dead, 720 00:50:17,682 --> 00:50:22,061 I had nothing and came back here. 721 00:50:23,104 --> 00:50:24,313 My parents and Marie, 722 00:50:25,231 --> 00:50:28,025 they basically nursed me back to life. 723 00:50:28,067 --> 00:50:31,446 They picked out all these books to distract me. 724 00:50:31,487 --> 00:50:34,615 And that's when I read "Hunger Games", by the way. 725 00:50:34,657 --> 00:50:41,622 And "Wild" and "Octavia Butler" and "Joan Didion". 726 00:50:41,664 --> 00:50:45,168 And that's when I realized that I wasn't alone. 727 00:50:48,379 --> 00:50:52,049 All these people that had, come before me 728 00:50:52,091 --> 00:50:57,054 they, they felt this pain that I felt and they found way through 729 00:50:57,096 --> 00:51:00,308 and, I could too. 730 00:51:03,728 --> 00:51:08,399 Then this place, this place put me back together. 731 00:51:14,405 --> 00:51:17,533 You and I, we had this idea 732 00:51:17,575 --> 00:51:21,496 that our adventures had to be grand, right? 733 00:51:21,537 --> 00:51:23,539 That we had to go to Madrid and the Great Wall 734 00:51:23,581 --> 00:51:26,834 and go everywhere extraordinary. 735 00:51:26,876 --> 00:51:31,088 But extraordinary's everywhere. 736 00:51:32,715 --> 00:51:35,510 Running a bookstore and being with our families 737 00:51:35,551 --> 00:51:39,096 and raising our kids here, that's a great adventure. 738 00:51:45,561 --> 00:51:46,437 Kids? 739 00:51:49,440 --> 00:51:51,359 I wasn't sure you ever wanted to have any. 740 00:51:53,402 --> 00:51:54,487 I wasn't sure either. 741 00:51:57,657 --> 00:51:58,533 But I am now. 742 00:51:59,450 --> 00:52:03,788 I could build a family here, it's home. 743 00:52:08,793 --> 00:52:12,463 Well, I am very thankful to this place 744 00:52:12,505 --> 00:52:14,215 for keeping such good care of you 745 00:52:15,550 --> 00:52:16,425 while I was gone. 746 00:52:30,648 --> 00:52:31,482 Sorry I'm late. 747 00:52:32,441 --> 00:52:33,317 It's all good. 748 00:52:35,319 --> 00:52:36,904 All right, everybody. Phones away. 749 00:52:38,239 --> 00:52:39,657 Seriously Debbie Sue, let's go. 750 00:52:41,826 --> 00:52:44,328 Put away the God damn phones! 751 00:52:47,665 --> 00:52:50,835 Sorry, that was excessive. 752 00:52:52,420 --> 00:52:54,547 I'm going through a real stressful time right now. 753 00:52:54,589 --> 00:52:59,594 And wait, Penny, Tom, please explain why you're in my class. 754 00:53:00,428 --> 00:53:02,221 We all wanna be here for you. 755 00:53:02,263 --> 00:53:04,390 In case you explode, we wanted to watch it happen. 756 00:53:04,432 --> 00:53:08,269 And if you do explode, then we wanna be there for you. 757 00:53:08,311 --> 00:53:09,478 Well, thank you. 758 00:53:09,520 --> 00:53:11,272 But I'm fine and you're not in orchestra, 759 00:53:11,314 --> 00:53:13,316 so please get out of my class. 760 00:53:13,357 --> 00:53:14,817 The rest of you, instruments up. 761 00:53:22,658 --> 00:53:23,868 Actually, can somebody please tell me 762 00:53:23,910 --> 00:53:25,912 what the hell it means when someone 763 00:53:25,953 --> 00:53:28,706 is texting you for 18 hours 764 00:53:28,748 --> 00:53:30,416 and doesn't hit send? 765 00:53:30,458 --> 00:53:32,793 I mean, what the crap are these dots? 766 00:53:32,835 --> 00:53:34,211 Is she texting me? 767 00:53:34,253 --> 00:53:35,588 Is she not texting me, is it good news? 768 00:53:35,630 --> 00:53:36,589 Is it not good news? 769 00:53:36,631 --> 00:53:37,798 If I want it to be good news, 770 00:53:37,840 --> 00:53:40,259 does that make me a bad person? 771 00:53:40,301 --> 00:53:41,677 Is it selfish? 772 00:53:41,719 --> 00:53:45,514 Is it selfish to want my fiance to be my wife? 773 00:53:45,556 --> 00:53:47,350 I mean, apparently it is. 774 00:53:47,391 --> 00:53:50,478 Well, I'm sorry that I didn't survive a plane crash 775 00:53:50,519 --> 00:53:53,814 and spend four years on some small island somewhere. 776 00:53:53,856 --> 00:53:55,983 I guess that makes me an asshole somehow. 777 00:53:58,778 --> 00:54:00,821 Of all the people in the world, 778 00:54:00,863 --> 00:54:02,782 why did it have to be him? 779 00:54:02,823 --> 00:54:04,951 Why is it always him? 780 00:54:07,954 --> 00:54:12,917 I met her first, I loved her first, finders keepers. 781 00:54:14,627 --> 00:54:16,879 Not that she's some soccer ball in the playground. 782 00:54:16,921 --> 00:54:18,798 Obviously she can make her own decisions, 783 00:54:18,839 --> 00:54:20,967 as can all of the bright, 784 00:54:21,008 --> 00:54:23,552 capable young women in this class. 785 00:54:23,594 --> 00:54:27,014 But I do think that finders keepers applies here. 786 00:54:27,056 --> 00:54:28,349 No, no, I don't. 787 00:54:28,391 --> 00:54:29,183 No, I don't. 788 00:54:29,225 --> 00:54:30,476 That, that's the patriarchy talking 789 00:54:30,518 --> 00:54:33,479 and we must all fight it together. 790 00:54:45,741 --> 00:54:48,869 I just want her to love me more than she loves him. 791 00:54:53,499 --> 00:54:56,335 Well, that was wildly inappropriate. 792 00:54:57,795 --> 00:54:58,796 I'm gonna stop. 793 00:54:58,838 --> 00:55:00,715 No man, for God's sakes, just keep talking. 794 00:55:10,099 --> 00:55:12,101 Maybe we should go a bit slower. 795 00:55:12,143 --> 00:55:13,102 Really? 796 00:55:13,144 --> 00:55:14,603 Yeah. 797 00:55:14,645 --> 00:55:15,938 Come on, it's a little fun, right? 798 00:55:18,733 --> 00:55:19,692 This is not good. 799 00:55:20,860 --> 00:55:22,361 We'll be fine, it's okay. 800 00:55:22,403 --> 00:55:23,612 You don't have your license. 801 00:55:23,654 --> 00:55:25,489 It'll be good, it'll be good. 802 00:55:25,531 --> 00:55:26,282 I told you earlier, 803 00:55:26,323 --> 00:55:27,908 I said you don't have your license. 804 00:55:27,950 --> 00:55:33,456 Hello Officer, how can I help you? 805 00:55:33,497 --> 00:55:36,667 You were speeding. License and registration. 806 00:55:36,709 --> 00:55:38,419 That was an honest mistake, truly. 807 00:55:38,461 --> 00:55:39,837 And I'm very sorry. 808 00:55:39,879 --> 00:55:42,631 Maybe we could get off with the warning? 809 00:55:42,673 --> 00:55:44,675 License and registration. 810 00:55:44,717 --> 00:55:45,801 I technically don't have it. 811 00:55:45,843 --> 00:55:49,764 He's been lost at sea, maybe you've heard about it. 812 00:55:49,805 --> 00:55:51,849 It's been all over the news. 813 00:55:51,891 --> 00:55:53,768 If I could reach back, 814 00:55:53,809 --> 00:55:55,770 I can grab an article to show you. 815 00:56:03,903 --> 00:56:04,779 Here. 816 00:56:09,533 --> 00:56:10,868 This doesn't explain why you're driving, 817 00:56:10,910 --> 00:56:12,661 let alone speeding. 818 00:56:12,703 --> 00:56:14,997 Oh, he just wanted everything 819 00:56:15,039 --> 00:56:18,375 to feel normal for once. We both do. 820 00:56:20,878 --> 00:56:21,796 You have a license ma'am? 821 00:56:21,837 --> 00:56:23,422 Me? yes, yes I do. 822 00:56:38,479 --> 00:56:42,399 Okay, Ms. Blair, looks like you're driving now. 823 00:57:13,139 --> 00:57:15,808 Please try to keep it under 55, all right? 824 00:57:15,850 --> 00:57:16,725 Welcome home. 825 00:57:17,601 --> 00:57:18,602 Thank you. 826 00:57:24,024 --> 00:57:26,819 You changed your name back. 827 00:57:26,861 --> 00:57:29,905 I thought you were dead. 828 00:57:29,947 --> 00:57:31,866 So you went to the social security office 829 00:57:31,907 --> 00:57:34,577 and changed your name back? 830 00:57:34,618 --> 00:57:37,121 There's more to it than that. 831 00:57:38,581 --> 00:57:39,456 Okay. 832 00:57:40,958 --> 00:57:43,210 She should be with the person that she loves the most. 833 00:57:43,252 --> 00:57:46,547 Not necessarily the person that loves her the most, 834 00:57:47,631 --> 00:57:50,551 because I love the most, I love her the most. 835 00:57:51,927 --> 00:57:53,762 I know that everyone thinks that he must love her the most 836 00:57:53,804 --> 00:57:55,598 because he survived the desert island for her. 837 00:57:55,639 --> 00:57:58,225 But I comforted her while he was on that island. 838 00:57:59,935 --> 00:58:04,064 You know, I sat with her while she cried for him. 839 00:58:04,106 --> 00:58:08,903 And I figured out a way to love someone with my whole heart, 840 00:58:08,944 --> 00:58:11,488 knowing that a part of her would always love him. 841 00:58:13,532 --> 00:58:15,117 And I did that for her. 842 00:58:17,745 --> 00:58:19,663 Well, you should probably get outta here. 843 00:58:19,705 --> 00:58:23,042 Oh yeah, like American Lit can hold a candle to this drama. 844 00:58:23,083 --> 00:58:25,961 It's inappropriate to keep you from your classes, Dylan. 845 00:58:27,129 --> 00:58:27,963 On the other hand, 846 00:58:28,005 --> 00:58:30,549 there's still a lot to discuss here. 847 00:58:32,176 --> 00:58:33,177 All right, hit me. 848 00:58:40,809 --> 00:58:43,187 Honestly, you know what the weirdest part about all this is? 849 00:58:45,022 --> 00:58:47,691 Everyone thinks they're the hero of their own story. 850 00:58:48,275 --> 00:58:51,946 Everyone. maybe I'm not the hero. 851 00:58:56,367 --> 00:58:57,660 Maybe I'm the bad guy. 852 00:59:15,010 --> 00:59:16,637 Jesse, please. 853 00:59:17,596 --> 00:59:19,556 Jesse, talk to me, please. 854 00:59:20,724 --> 00:59:24,186 I was supposed to come home to my wife who waited for me. 855 00:59:24,228 --> 00:59:25,688 Jesse, I did wait. 856 00:59:25,729 --> 00:59:27,231 You got engaged to someone else. 857 00:59:27,273 --> 00:59:29,066 Because I thought you were dead. 858 00:59:29,108 --> 00:59:30,025 So you replaced me. 859 00:59:30,067 --> 00:59:32,778 No, I didn't replace you, I loved you. 860 00:59:32,820 --> 00:59:34,196 I still love you. 861 00:59:34,238 --> 00:59:35,739 This fiance, you love him too? 862 00:59:39,827 --> 00:59:41,829 Do you love him or not!? 863 00:59:42,955 --> 00:59:47,918 Yes, yes I love him. 864 00:59:51,714 --> 00:59:53,048 Do you love him more than me? 865 00:59:53,090 --> 00:59:54,341 Is he better than me? 866 00:59:54,383 --> 00:59:56,176 Jesse, no, it's not like that. 867 00:59:56,218 --> 00:59:58,053 Sam and I- 868 00:59:58,095 --> 00:59:59,054 So he's got a name. 869 00:59:59,096 --> 01:00:00,055 His name's Sam. 870 01:00:09,106 --> 01:00:09,982 Sam Lee. 871 01:00:13,736 --> 01:00:15,821 I bet this was a dream come true for him. 872 01:00:15,863 --> 01:00:16,655 That is not fair. 873 01:00:16,697 --> 01:00:18,615 You have no idea what I went through. 874 01:00:18,657 --> 01:00:19,658 You went through. 875 01:00:21,368 --> 01:00:24,621 I was on a dead rock for four years, alone. 876 01:00:26,123 --> 01:00:28,292 Starving and just trying not to die. 877 01:00:29,877 --> 01:00:33,881 That whole time you know what I thought about? This. 878 01:00:35,299 --> 01:00:38,344 You. I just thought about us. 879 01:00:40,304 --> 01:00:42,389 Right now was supposed to be the good time. 880 01:00:43,974 --> 01:00:46,643 I was supposed to come home to a life I was missing. 881 01:00:50,356 --> 01:00:54,276 My part was to get back to you and your part was to wait. 882 01:00:56,403 --> 01:01:00,783 I did my part Emma, what did you do? 883 01:01:00,824 --> 01:01:02,368 I had to live my life. 884 01:01:05,496 --> 01:01:07,414 I had to learn how to live without you. 885 01:01:11,794 --> 01:01:13,003 You managed to do that. 886 01:01:18,342 --> 01:01:19,134 Jesse. 887 01:01:19,176 --> 01:01:21,470 You know, they say if you love someone, 888 01:01:21,512 --> 01:01:23,472 you should set them free. 889 01:01:23,514 --> 01:01:27,101 I'm starting to realize that if you love someone, 890 01:01:27,142 --> 01:01:29,436 you don't let anything stand in your way. 891 01:01:29,478 --> 01:01:31,271 You shout it from the mountaintops. 892 01:01:31,313 --> 01:01:33,148 You race through traffic. 893 01:01:33,190 --> 01:01:36,735 You survived being marooned on a desert island 894 01:01:36,777 --> 01:01:39,029 and swim for miles just to get back to them. 895 01:01:39,071 --> 01:01:40,906 Son of a bitch, I'm screwed. 896 01:02:47,139 --> 01:02:48,182 Dear Jesse. 897 01:02:49,558 --> 01:02:51,894 You've been gone more than three years now, 898 01:02:52,603 --> 01:02:55,772 but there hasn't been a day when I haven't thought of you. 899 01:02:56,273 --> 01:02:59,359 At first, I refused to admit you were gone. 900 01:03:02,154 --> 01:03:03,947 I couldn't sleep, I couldn't eat. 901 01:03:07,868 --> 01:03:09,411 Even after the search was called off 902 01:03:09,453 --> 01:03:12,998 and they said you were dead, it was so hard to let go. 903 01:03:14,833 --> 01:03:17,085 Hey, you've tried to call Jesse Lerner. 904 01:03:17,127 --> 01:03:18,837 I obviously have better things to do, 905 01:03:18,879 --> 01:03:21,298 so leave a message and I'll call you back. 906 01:03:21,340 --> 01:03:22,257 I felt pain 907 01:03:22,299 --> 01:03:24,384 that I didn't think was humanly possible. 908 01:03:26,970 --> 01:03:28,805 At times, it nearly broke me. 909 01:03:30,974 --> 01:03:34,603 Hey, came across this at the store. 910 01:03:34,645 --> 01:03:37,940 It's by Joan Didion about the death of her husband. 911 01:03:37,981 --> 01:03:39,441 I hate being given books. 912 01:03:39,483 --> 01:03:43,028 I know, just a shot in the dark. 913 01:03:43,070 --> 01:03:44,071 Just in case you wanted to read 914 01:03:44,112 --> 01:03:45,822 how someone else got through it. 915 01:03:53,038 --> 01:03:54,289 I mean, at least give me a happy book. 916 01:03:54,331 --> 01:03:56,416 I don't wanna read about people dying. 917 01:03:56,458 --> 01:03:58,544 Okay, I can work with that. 918 01:03:58,585 --> 01:04:00,629 How about "Pride and Prejudice"? 919 01:04:00,671 --> 01:04:02,047 Or falling in love. 920 01:04:03,340 --> 01:04:05,384 Okay, wow. 921 01:04:06,426 --> 01:04:09,846 So no death or love. 922 01:04:10,556 --> 01:04:11,515 I'll make a list. 923 01:04:11,557 --> 01:04:14,560 There's gotta be like three books in existence 924 01:04:14,601 --> 01:04:16,520 that don't deal with either. 925 01:04:19,690 --> 01:04:22,192 I used to think grief was chronic. 926 01:04:22,234 --> 01:04:24,319 Just a never ending cycle of bad days 927 01:04:24,361 --> 01:04:26,405 with the occasional good day. 928 01:04:26,446 --> 01:04:28,865 No D or L, this one's conquered. 929 01:04:30,492 --> 01:04:35,497 ♪ Makes you tethered, tethered ♪ 930 01:04:36,039 --> 01:04:40,043 ♪ Trust when you fall and every risk you take ♪ 931 01:04:40,085 --> 01:04:44,172 ♪ Knowing redemption's always on its way ♪ 932 01:04:44,214 --> 01:04:48,176 ♪ Let all the courage start to wake ♪ 933 01:04:48,218 --> 01:04:51,930 ♪ Unafraid, unafraid ♪ 934 01:04:53,307 --> 01:04:57,144 ♪ Unafraid, unafraid ♪ 935 01:04:57,185 --> 01:04:58,103 ♪ Unafraid, unafraid ♪ 936 01:04:58,145 --> 01:05:01,898 You were right, I loved it. what else you got? 937 01:05:01,940 --> 01:05:05,444 That can had love or death in them, tons. 938 01:05:06,528 --> 01:05:07,529 But then I started to think 939 01:05:07,571 --> 01:05:09,489 that maybe the good days 940 01:05:09,531 --> 01:05:11,617 could be good weeks or good months. 941 01:05:14,369 --> 01:05:17,372 ♪ Look for better measure, measure ♪ 942 01:05:17,414 --> 01:05:18,040 Oh, just say it. 943 01:05:18,081 --> 01:05:20,584 My baby's finally a bookworm. 944 01:05:23,253 --> 01:05:24,546 Doesn't mean that I wanna let go of the memories 945 01:05:24,588 --> 01:05:27,049 of you or the love I have for you, 946 01:05:27,090 --> 01:05:30,552 but it does mean that I'm ready to let go of the sadness. 947 01:05:34,264 --> 01:05:36,141 I will carry you with me always, 948 01:05:37,517 --> 01:05:40,395 but I cannot define myself by the loss anymore. 949 01:05:40,437 --> 01:05:41,605 And that's four. 950 01:05:41,647 --> 01:05:43,565 But you already know that 'cause you're super good at it. 951 01:05:43,607 --> 01:05:45,651 So let me just play it you just for fun. 952 01:05:52,532 --> 01:05:54,117 Emma? 953 01:05:54,159 --> 01:05:55,535 Sam? 954 01:05:55,577 --> 01:05:57,120 Here. 955 01:05:57,162 --> 01:05:58,163 Hi. 956 01:05:58,205 --> 01:05:59,581 Here, let me help you with that. 957 01:06:01,333 --> 01:06:03,669 Oh my God. It still works. 958 01:06:03,710 --> 01:06:04,169 Sorry. 959 01:06:04,211 --> 01:06:05,712 You're good. 960 01:06:05,754 --> 01:06:06,755 Yeah, you don't have to buy it. 961 01:06:06,797 --> 01:06:08,590 Oh my God. Hi. 962 01:06:09,466 --> 01:06:09,883 Hi. 963 01:06:09,925 --> 01:06:10,759 How are you? 964 01:06:10,801 --> 01:06:11,593 I'm good. 965 01:06:11,635 --> 01:06:12,469 Have you been...? 966 01:06:12,511 --> 01:06:13,970 Can't believe- 967 01:06:14,012 --> 01:06:15,013 I mean- 968 01:06:15,055 --> 01:06:17,099 Yeah, you look, yeah wow. 969 01:06:17,140 --> 01:06:17,766 Emma Blair. 970 01:06:17,808 --> 01:06:19,434 Wow, can't believe it. 971 01:06:38,328 --> 01:06:39,204 Keep reading. 972 01:06:40,789 --> 01:06:44,084 I'm going out into the world with an open heart now, 973 01:06:44,126 --> 01:06:47,003 and I'm going to go where life takes me. 974 01:06:47,045 --> 01:06:49,256 So you wanna learn an instrument? 975 01:06:49,297 --> 01:06:52,134 Yeah, we can't all play every single one of them yet. 976 01:06:52,175 --> 01:06:53,009 Hey, I will have you know, 977 01:06:53,051 --> 01:06:55,137 I'm actually pretty bad at the harp. 978 01:06:55,178 --> 01:06:56,179 Oh okay. 979 01:06:56,221 --> 01:06:58,807 No, that's a lie, I'm pretty good, I'm always- 980 01:06:58,849 --> 01:07:01,226 Well, I thought I'd start with something easy like piano. 981 01:07:01,268 --> 01:07:03,562 Oh, well, if you want my advice. 982 01:07:03,603 --> 01:07:06,314 Yes, your advice is the exact advice I would like. 983 01:07:06,356 --> 01:07:07,566 You should definitely go for this one. 984 01:07:07,607 --> 01:07:09,067 It's 88 keys. 985 01:07:09,109 --> 01:07:11,153 It's weighted, it's perfect to learn on. 986 01:07:11,194 --> 01:07:12,320 Great, I'll take it. 987 01:07:12,362 --> 01:07:13,572 Great. 988 01:07:13,613 --> 01:07:14,740 You're a good salesman. 989 01:07:14,781 --> 01:07:17,284 Do you ring me up here or up there, or? 990 01:07:18,368 --> 01:07:20,412 Oh, no, no, no, I don't work here. 991 01:07:20,454 --> 01:07:21,288 Oh my God. 992 01:07:21,329 --> 01:07:23,248 Yeah, I came for a pedal 993 01:07:23,290 --> 01:07:25,083 and I've just been looking for an excuse 994 01:07:25,125 --> 01:07:27,043 to keep talking to you, so. 995 01:07:30,088 --> 01:07:32,048 Jesse's dead. 996 01:07:32,090 --> 01:07:33,049 Yeah, yeah. 997 01:07:33,091 --> 01:07:37,512 I heard, I'm so sorry, I should have called. 998 01:07:37,554 --> 01:07:39,222 Oh, no, no, it's okay. 999 01:07:39,264 --> 01:07:41,266 When I started dating him, 1000 01:07:41,308 --> 01:07:44,394 I guess I stopped being a good friend to you, so it's okay. 1001 01:07:44,436 --> 01:07:45,312 It's on me. 1002 01:07:46,396 --> 01:07:49,274 So what do you do then when you're not pretending? 1003 01:07:49,316 --> 01:07:51,568 I teach Orchestra at AB. 1004 01:07:52,527 --> 01:07:54,404 Wow, that's crazy. 1005 01:07:54,446 --> 01:07:55,530 Yeah, I know, I know. 1006 01:07:55,572 --> 01:08:00,076 I'm back at Acton running the store. 1007 01:08:00,869 --> 01:08:01,703 Blair Books. 1008 01:08:01,745 --> 01:08:02,746 Yeah. 1009 01:08:02,788 --> 01:08:04,623 You used to hate it there. 1010 01:08:04,664 --> 01:08:05,791 People change, I guess. 1011 01:08:05,832 --> 01:08:07,167 Yeah, thank God for that. 1012 01:08:07,209 --> 01:08:09,211 Yeah, I agree, thank God. 1013 01:08:09,252 --> 01:08:11,880 Well, I'll have to drop by sometime. 1014 01:08:11,922 --> 01:08:13,507 Say hi. 1015 01:08:13,548 --> 01:08:15,550 I'd like that, that would be nice. 1016 01:08:16,426 --> 01:08:17,844 I'm happy to say I've reached a place 1017 01:08:17,886 --> 01:08:19,638 where your memory brings me joy. 1018 01:08:20,514 --> 01:08:23,558 I have found meaning in life that I never would've guessed. 1019 01:08:27,395 --> 01:08:28,730 Wow. 1020 01:08:28,772 --> 01:08:29,564 See, the funny thing about this 1021 01:08:29,606 --> 01:08:32,692 is that you do actually work here. 1022 01:08:32,734 --> 01:08:34,486 Well, I'm so glad you stopped by 1023 01:08:34,528 --> 01:08:38,365 because I've actually become quite good at the piano. 1024 01:08:38,406 --> 01:08:39,074 Really? 1025 01:08:39,115 --> 01:08:40,867 Yes, you'd be very impressed. 1026 01:08:40,909 --> 01:08:44,746 I know "Chopsticks" and "Heart and Soul". 1027 01:08:44,788 --> 01:08:46,832 It's like the core of western music right there. 1028 01:08:47,791 --> 01:08:50,544 Very good. Well, show me what you got. 1029 01:08:50,585 --> 01:08:51,586 Well, I don't have a piano. 1030 01:08:51,628 --> 01:08:54,422 Sure you do. Anything you can play on the piano 1031 01:08:54,464 --> 01:08:56,341 you can play on the counter. 1032 01:08:56,383 --> 01:08:57,467 It's an old music teacher's trick. 1033 01:08:57,509 --> 01:08:59,678 Here, gimme a song. 1034 01:08:59,719 --> 01:09:02,556 Beethoven. 1035 01:09:02,597 --> 01:09:05,934 Okay, that's less of a song and more of a person. 1036 01:09:05,976 --> 01:09:07,853 But I think we can work with that. 1037 01:09:07,894 --> 01:09:09,771 Ready? 1038 01:09:09,813 --> 01:09:11,815 Yeah. 1039 01:09:16,361 --> 01:09:17,362 Oh, I know this one. 1040 01:09:20,490 --> 01:09:21,741 You wanna take this one? 1041 01:09:22,450 --> 01:09:23,451 There you go. 1042 01:09:43,305 --> 01:09:44,931 What is your sister doing? 1043 01:09:44,973 --> 01:09:46,641 That's more. 1044 01:09:46,683 --> 01:09:47,976 Living. 1045 01:09:48,018 --> 01:09:50,979 Oh, so that's what that looks like. 1046 01:09:51,021 --> 01:09:51,855 There, it's good. 1047 01:09:56,693 --> 01:09:59,321 So I should probably buy a book 1048 01:09:59,362 --> 01:10:01,656 so it doesn't seem like I came in here 1049 01:10:01,698 --> 01:10:02,407 just to talk to you. 1050 01:10:04,242 --> 01:10:04,910 This one. 1051 01:10:06,870 --> 01:10:08,830 On the house. 1052 01:10:08,872 --> 01:10:09,706 Yeah? 1053 01:10:09,748 --> 01:10:12,500 Yeah, or you can just, you can owe me. 1054 01:10:12,542 --> 01:10:15,545 Or how about I take you to lunch sometime? 1055 01:10:16,504 --> 01:10:17,672 Lunch? 1056 01:10:17,714 --> 01:10:19,341 Yeah, yeah. 1057 01:10:19,382 --> 01:10:22,385 I was thinking sometime between breakfast and dinner. 1058 01:10:23,929 --> 01:10:25,221 Lunch sounds nice. 1059 01:10:25,889 --> 01:10:27,307 Great. 1060 01:10:27,349 --> 01:10:28,224 Okay. 1061 01:10:38,026 --> 01:10:39,611 Tell me everything. 1062 01:10:39,653 --> 01:10:43,323 I think if I work hard, I can have the sort of life 1063 01:10:43,365 --> 01:10:45,033 that you would've wanted for me. 1064 01:10:45,075 --> 01:10:46,576 I can't go on a date, right? 1065 01:10:46,618 --> 01:10:48,954 Like, that's crazy. 1066 01:10:48,995 --> 01:10:52,832 I can call him next year maybe if he's still single. 1067 01:10:52,874 --> 01:10:54,751 Well, shutting yourself off from the world 1068 01:10:54,793 --> 01:10:57,712 doesn't prove how much you loved your husband. 1069 01:10:57,754 --> 01:11:00,590 You have your whole life ahead of you. You should live it. 1070 01:11:06,054 --> 01:11:09,307 I believe I can have a happy future 1071 01:11:09,349 --> 01:11:12,268 where I love and am loved in return. 1072 01:11:28,076 --> 01:11:30,578 So we've been dating six months now. 1073 01:11:32,956 --> 01:11:33,790 Yeah. 1074 01:11:35,709 --> 01:11:39,379 One of the months was February, so it's light six. 1075 01:11:41,715 --> 01:11:42,590 Come on. 1076 01:11:43,591 --> 01:11:45,969 Well, long or short, 1077 01:11:49,848 --> 01:11:51,391 I think I'm in love with you, 1078 01:11:55,520 --> 01:11:59,441 but I don't think I'm ready to say it. 1079 01:11:59,482 --> 01:12:00,525 Or hear myself say it. 1080 01:12:07,615 --> 01:12:08,491 Well. 1081 01:12:11,453 --> 01:12:13,663 Don't tell anyone I told you, 1082 01:12:15,498 --> 01:12:16,708 but I think I'm in love with you too. 1083 01:12:19,878 --> 01:12:21,504 I always have been. 1084 01:12:48,031 --> 01:12:48,990 I don't know, it all kind of sounds the same to me. 1085 01:12:49,032 --> 01:12:51,409 I'm not gonna lie, but I know that you love it. 1086 01:12:51,451 --> 01:12:52,118 So I appreciate it. 1087 01:12:52,160 --> 01:12:53,078 Thank you. 1088 01:12:53,119 --> 01:12:55,580 Hey, you wanna go this way? 1089 01:12:56,539 --> 01:12:57,957 Let's go for a walk. 1090 01:12:57,999 --> 01:13:00,794 I'm sorry, we're gonna go down some steps. 1091 01:13:00,835 --> 01:13:01,669 What? 1092 01:13:01,711 --> 01:13:02,754 Yep. 1093 01:13:02,796 --> 01:13:03,421 And you're gonna keep your eyes closed 1094 01:13:03,463 --> 01:13:04,672 because you trust me, right? 1095 01:13:04,714 --> 01:13:06,007 I do, I trust you. 1096 01:13:06,049 --> 01:13:06,841 Okay, one foot, here we go. 1097 01:13:06,883 --> 01:13:08,635 That's perfect, you're doing great. 1098 01:13:08,676 --> 01:13:11,930 I'm sorry, are we going onto the green line? 1099 01:13:11,971 --> 01:13:13,807 We are not going onto the green line. 1100 01:13:13,848 --> 01:13:15,767 It kind of feels like you're taking me onto the green line. 1101 01:13:15,809 --> 01:13:16,643 It's not true. 1102 01:13:16,684 --> 01:13:17,685 Oh, Jesus. 1103 01:13:17,727 --> 01:13:20,146 The lighting here is much better, I promise you. 1104 01:13:20,188 --> 01:13:22,524 Okay, so here's the thing. 1105 01:13:22,565 --> 01:13:23,858 Yep. 1106 01:13:23,900 --> 01:13:25,193 All right. 1107 01:13:25,235 --> 01:13:26,027 Where am I going? 1108 01:13:26,069 --> 01:13:28,696 You're here, I got you. 1109 01:13:29,739 --> 01:13:30,740 So here's the thing. 1110 01:13:32,200 --> 01:13:34,619 I bought something a few weeks ago, 1111 01:13:35,578 --> 01:13:39,082 and I haven't been able to decide when to give it to you. 1112 01:13:40,917 --> 01:13:42,877 I was doing some thinking and I realized 1113 01:13:42,919 --> 01:13:46,464 that it should probably be you that decides. 1114 01:13:48,091 --> 01:13:49,092 Okay. 1115 01:13:59,727 --> 01:14:00,603 Oh my gosh. 1116 01:14:02,105 --> 01:14:03,898 Your students. 1117 01:14:03,940 --> 01:14:06,734 We have been working on this for a few months now. 1118 01:14:07,819 --> 01:14:10,822 I'd call it your song, on account of it being yours, 1119 01:14:10,864 --> 01:14:13,116 but Elton John kind of beat me to the punch. 1120 01:14:13,158 --> 01:14:17,036 So it's currently untitled. 1121 01:14:17,078 --> 01:14:19,581 Guys, actually, can we cut the music? 1122 01:14:19,622 --> 01:14:21,749 Sorry, the sound is really traveling in here. 1123 01:14:21,791 --> 01:14:23,459 Sorry Mr. Lee. 1124 01:14:23,501 --> 01:14:24,460 No, it's fine. 1125 01:14:25,628 --> 01:14:26,504 Hey. 1126 01:14:26,963 --> 01:14:27,797 Hi. 1127 01:14:29,632 --> 01:14:36,598 Emma, I was put on this earth to be yours, and I am so, 1128 01:14:36,639 --> 01:14:38,808 so lucky to be able to call you mine. 1129 01:14:40,852 --> 01:14:44,606 I believe in us, I believe we're good for each other. 1130 01:14:44,647 --> 01:14:48,026 And I believe that I'm a better man because of you. 1131 01:14:52,864 --> 01:14:53,740 Here it is. 1132 01:14:54,991 --> 01:14:56,659 And I don't want you to do anything 1133 01:14:56,701 --> 01:15:01,706 except hold on to it and just keep it safe. 1134 01:15:03,291 --> 01:15:08,504 And when you're ready, if you're ever ready, I'll be ready. 1135 01:15:24,562 --> 01:15:25,563 I love it. 1136 01:15:27,023 --> 01:15:28,191 And I love you. 1137 01:15:31,277 --> 01:15:32,153 Thank you. 1138 01:15:37,700 --> 01:15:39,160 I love you so much. 1139 01:16:43,891 --> 01:16:46,102 So I'm going to say yes to Sam Lee. 1140 01:16:47,687 --> 01:16:49,647 I think that you would like him for me. 1141 01:16:50,648 --> 01:16:52,984 He's kind, he makes me laugh. 1142 01:16:53,026 --> 01:16:55,737 And he makes room for you. 1143 01:16:55,778 --> 01:16:57,238 He accepts the full me, 1144 01:16:58,448 --> 01:17:00,616 and he knows the full me includes you. 1145 01:17:05,663 --> 01:17:06,998 Sam. 1146 01:17:07,040 --> 01:17:07,874 What are you doing? 1147 01:17:07,915 --> 01:17:09,250 I'm proposing to you. 1148 01:17:10,126 --> 01:17:11,085 I'm in my underwear. 1149 01:17:11,127 --> 01:17:12,003 I don't care. 1150 01:17:12,837 --> 01:17:17,633 Sam Lee, you are my second chance. 1151 01:17:17,675 --> 01:17:20,678 You are the arms that helped me pull myself back up. 1152 01:17:20,720 --> 01:17:22,930 You're the life that I never saw coming. 1153 01:17:22,972 --> 01:17:24,265 You are my reminder that life 1154 01:17:24,307 --> 01:17:25,850 can be unexpectedly beautiful, 1155 01:17:25,892 --> 01:17:27,810 and I promise I will spend the rest of our lives 1156 01:17:27,852 --> 01:17:29,645 trying to be that reminder for you. 1157 01:17:31,439 --> 01:17:32,774 Will you marry me? 1158 01:17:32,815 --> 01:17:33,191 Yes. 1159 01:17:33,816 --> 01:17:35,109 Yes, will you marry me? 1160 01:17:35,151 --> 01:17:38,154 Yes, yes, yes. 1161 01:17:38,988 --> 01:17:43,993 I wanna be happy and I want more love in my life, Jesse. 1162 01:17:44,243 --> 01:17:47,789 So I'm asking for your blessing to embrace it. 1163 01:17:47,830 --> 01:17:49,248 Your love, Emma. 1164 01:17:58,174 --> 01:18:00,343 You know what I thought on our wedding day. 1165 01:18:01,969 --> 01:18:05,848 What. 1166 01:18:05,890 --> 01:18:09,977 I was putting on my tux. I was a little nervous. 1167 01:18:10,937 --> 01:18:15,358 I just thought, at least I picked the right person. 1168 01:18:17,318 --> 01:18:19,695 I always thought, no matter how hard it got, 1169 01:18:21,197 --> 01:18:25,201 at least we picked the right person. 1170 01:18:30,373 --> 01:18:34,293 You gotta keep being the right person. 1171 01:18:38,548 --> 01:18:41,426 You have to change together 1172 01:18:41,467 --> 01:18:43,386 so that you can stay the right person. 1173 01:18:45,096 --> 01:18:46,180 I wanna be with you. 1174 01:18:48,182 --> 01:18:50,143 So if staying in Acton for a bit is important 1175 01:18:50,184 --> 01:18:51,144 then I will do it. 1176 01:18:51,185 --> 01:18:52,061 A bit? 1177 01:18:52,103 --> 01:18:52,895 As long as you need. 1178 01:18:52,937 --> 01:18:55,106 Jesse, I wanna stay here always. 1179 01:18:56,065 --> 01:18:57,733 I want to continue our life here. 1180 01:18:58,818 --> 01:19:00,153 Because of the store? 1181 01:19:00,194 --> 01:19:01,404 No, Jesse, it's not just because of the store... 1182 01:19:01,446 --> 01:19:02,905 How about this? 1183 01:19:02,947 --> 01:19:05,032 We go on a big famous bookstore tour of Europe 1184 01:19:05,074 --> 01:19:06,868 and we can see all the world's greatest libraies. 1185 01:19:06,909 --> 01:19:09,162 Jesse, I wanna stay here, I wanna be with my family. 1186 01:19:12,915 --> 01:19:17,128 You're asking me now that I am free, 1187 01:19:19,005 --> 01:19:20,339 now that I can go anywhere 1188 01:19:22,133 --> 01:19:24,969 to chain myself to a life that I can't live. 1189 01:19:30,850 --> 01:19:32,310 My world is here, Jesse. 1190 01:19:33,895 --> 01:19:35,855 I have people I love. 1191 01:19:35,897 --> 01:19:39,400 I feel like I belong, like I'm a part of something. 1192 01:19:39,442 --> 01:19:43,237 And I have found a peace with myself here 1193 01:19:43,279 --> 01:19:46,949 that I never expected. This life 1194 01:19:46,991 --> 01:19:49,535 that my parents pushed on me, I left it. 1195 01:19:49,577 --> 01:19:51,412 And then I lived my own life. 1196 01:19:51,454 --> 01:19:52,497 And then life brought me back to them. 1197 01:19:53,873 --> 01:19:54,540 And now, 1198 01:19:57,210 --> 01:20:00,296 I've chosen all of this. 1199 01:20:01,881 --> 01:20:04,008 I've chosen it for myself. 1200 01:20:05,468 --> 01:20:06,552 This is who I am now. 1201 01:20:08,846 --> 01:20:10,973 You're different. 1202 01:20:11,015 --> 01:20:12,016 Not in a bad way. 1203 01:20:15,853 --> 01:20:19,148 You just changed. 1204 01:20:23,277 --> 01:20:24,278 See, the Emma I knew, 1205 01:20:25,863 --> 01:20:29,575 she wanted to be as far away as humanly possible 1206 01:20:29,617 --> 01:20:31,327 from Blair Books. 1207 01:20:31,369 --> 01:20:34,622 And she was never gonna sit still 1208 01:20:34,664 --> 01:20:37,833 until she had seen the entire world. 1209 01:20:39,418 --> 01:20:43,089 She loved me and only me. 1210 01:20:48,177 --> 01:20:49,845 That's not you anymore. 1211 01:20:52,473 --> 01:20:53,849 No, it's not. 1212 01:20:56,936 --> 01:20:59,146 I promise we can live any life you want. 1213 01:20:59,188 --> 01:21:00,398 Just not Acton. 1214 01:21:03,317 --> 01:21:07,113 You're asking me to be someone that I'm not anymore. 1215 01:21:07,154 --> 01:21:08,114 You're asking me to be someone 1216 01:21:08,155 --> 01:21:10,116 I always told you I wouldn't be. 1217 01:21:30,970 --> 01:21:32,430 We didn't stay the right person. 1218 01:21:44,233 --> 01:21:48,321 I could try and be the right person for you. 1219 01:21:48,362 --> 01:21:51,324 You can try and make yourself the right person for me, but... 1220 01:21:54,952 --> 01:21:56,078 That's not real love. 1221 01:21:59,707 --> 01:22:01,083 We should head back. 1222 01:22:09,675 --> 01:22:12,136 You wanna stay here just a little bit longer? 1223 01:22:16,307 --> 01:22:17,183 Okay. 1224 01:22:46,379 --> 01:22:48,422 You know, there was a game I used to play out there 1225 01:22:52,468 --> 01:22:55,721 and I'd just asked myself, what's Emma doing right now? 1226 01:22:55,763 --> 01:22:57,264 And I'd say something like, 1227 01:22:57,306 --> 01:23:00,184 I bet she's eating tapas in Barcelona 1228 01:23:00,226 --> 01:23:05,064 or she's on the beach in Malibu. In Berlin. 1229 01:23:06,691 --> 01:23:07,566 I was always wrong. 1230 01:23:10,319 --> 01:23:14,156 You were here and I never guessed here. 1231 01:23:20,162 --> 01:23:21,706 I'm starting to see it. 1232 01:23:22,623 --> 01:23:23,499 This is you. 1233 01:23:26,335 --> 01:23:28,129 I never stopped loving you. 1234 01:23:31,215 --> 01:23:32,174 Do you believe me? 1235 01:23:34,760 --> 01:23:35,761 I'm really try to. 1236 01:23:39,640 --> 01:23:40,641 One day you might. 1237 01:23:41,726 --> 01:23:42,601 I hope so. 1238 01:23:45,646 --> 01:23:47,314 Come on, let's go. 1239 01:23:47,356 --> 01:23:52,361 ♪ Now our wild song are oldies ♪ 1240 01:23:55,197 --> 01:24:00,202 ♪ Passion has begun to slip away 1241 01:24:02,830 --> 01:24:06,333 ♪ The past spirals behind us ♪ 1242 01:24:07,376 --> 01:24:10,588 ♪ The future is a mystery ♪ 1243 01:24:10,629 --> 01:24:13,549 ♪ The sky is our blanket ♪ 1244 01:24:13,591 --> 01:24:18,220 ♪ And we are the stars that used to be ♪ 1245 01:24:28,481 --> 01:24:30,608 After all that we weren't meant to be, huh? 1246 01:24:32,151 --> 01:24:34,528 I don't think things have to last to be real. 1247 01:24:35,905 --> 01:24:37,823 We can be meant to have been. 1248 01:24:39,825 --> 01:24:41,076 Meant to have been. 1249 01:24:42,745 --> 01:24:43,621 Yeah. 1250 01:24:57,134 --> 01:24:57,802 Thank you. 1251 01:24:59,261 --> 01:25:00,137 For what? 1252 01:25:00,971 --> 01:25:02,223 The thought of seeing you again. 1253 01:25:04,642 --> 01:25:05,810 You saved my life. 1254 01:26:12,209 --> 01:26:13,836 I know that for her, 1255 01:26:13,878 --> 01:26:16,255 it's sometimes been him and sometimes been me. 1256 01:26:17,464 --> 01:26:19,300 For me, it's always been her. 1257 01:26:21,468 --> 01:26:22,970 All right, that's the end of the day. 1258 01:26:23,012 --> 01:26:26,473 I'm out of things to say. It is what it is. 1259 01:26:27,975 --> 01:26:29,935 It's outta my hands now. 1260 01:26:29,977 --> 01:26:31,437 It's Emma's choice to make. 1261 01:26:33,355 --> 01:26:34,690 Mr. Lee. 1262 01:26:34,732 --> 01:26:37,651 Isn't that exactly what you did in high school? 1263 01:26:37,693 --> 01:26:38,611 What are you talking about? 1264 01:26:38,652 --> 01:26:39,862 She's right. 1265 01:26:39,904 --> 01:26:42,948 You never just told Emma how you felt. 1266 01:26:42,990 --> 01:26:45,326 You hinted at it, but you never said it. 1267 01:26:45,367 --> 01:26:48,329 Yeah, this Jesse guy, he never makes it unclear. 1268 01:26:48,370 --> 01:26:49,830 He wants her and he always let her know that. 1269 01:26:49,872 --> 01:26:51,540 He puts it all out on the line. 1270 01:26:51,916 --> 01:26:53,542 Yeah, if you're gonna go down, Sam, go down swinging. 1271 01:26:54,919 --> 01:26:55,961 Go tell this woman how 1272 01:26:56,003 --> 01:26:56,670 heartbroken you'll be 1273 01:26:56,712 --> 01:26:57,463 without her. 1274 01:26:57,504 --> 01:26:59,256 Yeah. 1275 01:26:59,298 --> 01:27:02,217 Remind her of the life you two could have had together. 1276 01:27:03,719 --> 01:27:04,887 I can't lose her. 1277 01:27:04,929 --> 01:27:06,889 Then do something about it. 1278 01:27:06,931 --> 01:27:08,515 Yeah. 1279 01:27:11,977 --> 01:27:14,355 I gotta go, I gotta go. 1280 01:27:30,913 --> 01:27:31,872 Thank you. 1281 01:27:37,586 --> 01:27:38,587 Sam! 1282 01:27:40,589 --> 01:27:41,590 Sam? 1283 01:27:44,093 --> 01:27:45,678 Damn it. 1284 01:27:46,929 --> 01:27:47,930 Pick up your phone, man. 1285 01:27:52,601 --> 01:27:55,479 Oh, hey Marie. I, uh- Hello. 1286 01:27:56,397 --> 01:27:57,481 I'm looking for Emma. 1287 01:27:57,523 --> 01:27:59,858 Hey, hey. 1288 01:27:59,900 --> 01:28:01,568 She's not here. 1289 01:28:01,610 --> 01:28:02,820 Any idea where she went? 1290 01:28:02,861 --> 01:28:05,406 Um, She, um... 1291 01:28:05,447 --> 01:28:06,824 Just tell me. 1292 01:28:06,865 --> 01:28:08,075 I don't wanna tell you. 1293 01:28:08,117 --> 01:28:08,951 Marie. 1294 01:28:09,952 --> 01:28:12,913 She... You know, um, she... 1295 01:28:12,955 --> 01:28:15,290 She's with Jesse, right? 1296 01:28:15,624 --> 01:28:18,085 Look, I know, okay. 1297 01:28:18,127 --> 01:28:20,004 I know. 1298 01:28:20,045 --> 01:28:21,588 And it's fine. 1299 01:28:21,630 --> 01:28:23,799 Just, just tell me where they went. 1300 01:28:24,633 --> 01:28:25,509 I can take it. 1301 01:28:26,760 --> 01:28:28,470 They went to the cabin in Maine. 1302 01:28:37,688 --> 01:28:40,774 Shit. Mother. Shit. 1303 01:28:43,736 --> 01:28:44,611 As friends? 1304 01:28:46,447 --> 01:28:48,407 As friends, right, right? 1305 01:28:48,449 --> 01:28:50,951 It's a simple question. As friends? 1306 01:28:50,993 --> 01:28:53,037 Did they go as friends? Were they friends? 1307 01:28:53,078 --> 01:28:54,997 Were they friendly? Were they platonically friends? 1308 01:28:55,039 --> 01:28:56,957 I don't know how to answer that. 1309 01:29:06,383 --> 01:29:07,843 Sam. 1310 01:29:07,885 --> 01:29:08,761 You're back. 1311 01:29:08,802 --> 01:29:09,636 Is Sam here? 1312 01:29:09,678 --> 01:29:11,472 Yeah, he was just here. 1313 01:29:11,513 --> 01:29:12,473 He was looking for you. 1314 01:29:12,514 --> 01:29:13,599 He was looking for me. 1315 01:29:13,640 --> 01:29:15,976 Well, how did he seem, hopeful, angry, devastated? 1316 01:29:16,018 --> 01:29:18,020 At first he was hopeful. 1317 01:29:18,062 --> 01:29:18,896 Oh, that's great. 1318 01:29:18,937 --> 01:29:20,606 And then I told him you went to Maine 1319 01:29:20,647 --> 01:29:23,442 with Jesse and he got sort of devastated. 1320 01:29:23,484 --> 01:29:28,405 Oh my God, Marie, I've ruined it. 1321 01:29:28,447 --> 01:29:29,448 No. 1322 01:29:29,490 --> 01:29:31,575 I've completely ruined it by loving them both. 1323 01:29:31,617 --> 01:29:32,868 Also, though, um... 1324 01:29:32,910 --> 01:29:34,536 I've lost them both. 1325 01:29:34,578 --> 01:29:36,371 Don't you think maybe you should be 1326 01:29:36,413 --> 01:29:37,664 like a little more mad at me? 1327 01:29:37,706 --> 01:29:39,374 No, I'm not mad at you 1328 01:29:39,416 --> 01:29:42,419 because you were there for me through all of this. 1329 01:29:42,461 --> 01:29:43,879 No, I'm not mad. 1330 01:29:43,921 --> 01:29:45,130 You're not even a little mad 1331 01:29:45,172 --> 01:29:46,840 for that day on the dock when I convinced you your husband 1332 01:29:46,882 --> 01:29:48,467 was dead and it turned out I was wrong? 1333 01:29:48,509 --> 01:29:51,011 No, Marie, I was insane that day on the dock. 1334 01:29:51,053 --> 01:29:53,013 If I had spent the last four years 1335 01:29:53,055 --> 01:29:55,641 believing that he was alive, I would've lost my mind. 1336 01:29:55,682 --> 01:29:57,684 No, I did the best I could with the information 1337 01:29:57,726 --> 01:30:00,562 that I had and that led me to Sam. 1338 01:30:01,730 --> 01:30:03,774 I can't lose him Marie. 1339 01:30:03,816 --> 01:30:07,986 So don't, go tell him what you just told me. 1340 01:30:08,028 --> 01:30:09,696 You're right. 1341 01:30:09,738 --> 01:30:10,739 This isn't over yet. 1342 01:30:14,118 --> 01:30:14,993 Let's go. 1343 01:30:16,453 --> 01:30:17,788 Come on, come on. 1344 01:30:22,918 --> 01:30:24,086 Pick up, pick up. 1345 01:30:28,757 --> 01:30:29,591 Hello. 1346 01:30:29,633 --> 01:30:30,300 Sam, can you hear me? 1347 01:30:30,342 --> 01:30:31,593 Emma, yeah, I can hear you. 1348 01:30:31,635 --> 01:30:32,886 Can you hear me? 1349 01:30:32,928 --> 01:30:36,181 Sam, I need you back. 1350 01:30:36,223 --> 01:30:37,015 Hello? 1351 01:30:37,057 --> 01:30:39,685 Jesse was gone and I was broken. 1352 01:30:39,726 --> 01:30:40,894 Emma, you're breaking up. Hello? 1353 01:30:40,936 --> 01:30:45,858 But then I put myself back together 1354 01:30:45,899 --> 01:30:47,901 and the person that I became chose you. 1355 01:30:54,783 --> 01:30:56,910 Sam! Sam. 1356 01:30:56,952 --> 01:30:59,121 Sam, don't hang up. 1357 01:30:59,163 --> 01:30:59,955 I just hit someone. 1358 01:30:59,997 --> 01:31:03,208 Ah, honey, you hit me. 1359 01:31:03,250 --> 01:31:04,960 Shit, are you okay? 1360 01:31:05,878 --> 01:31:08,046 No, no, I'm not. 1361 01:31:08,922 --> 01:31:09,882 I haven't slept in days. 1362 01:31:09,923 --> 01:31:12,718 There's reporters camped outside of our house. 1363 01:31:12,759 --> 01:31:15,762 I've lost all semblance of privacy with my students. 1364 01:31:15,804 --> 01:31:16,680 I'm terrible. 1365 01:31:16,722 --> 01:31:17,389 Sam. 1366 01:31:17,431 --> 01:31:18,765 No, no, I need to say something. 1367 01:31:18,807 --> 01:31:22,936 I need to, I've loved every version of you 1368 01:31:22,978 --> 01:31:26,231 and I will love every version of you that you become. 1369 01:31:27,733 --> 01:31:32,237 I am madly in love with you Em, and I'm in. 1370 01:31:32,279 --> 01:31:35,824 I swear to God with every fiber of my being, I am in. 1371 01:31:36,700 --> 01:31:39,786 But I refuse to settle for part of you. 1372 01:31:41,163 --> 01:31:42,539 I need you to be in too. 1373 01:31:44,166 --> 01:31:45,959 I'm in, I'm in. 1374 01:31:46,001 --> 01:31:48,962 I'm so sorry it took you so long to understand that. 1375 01:31:49,004 --> 01:31:51,590 Jesse was right for me once, but you are right for me now. 1376 01:31:51,632 --> 01:31:54,718 And I promise I will work for the rest of my days 1377 01:31:54,760 --> 01:31:56,136 to be the right person to you. 1378 01:31:56,178 --> 01:31:57,638 You be whoever you want. 1379 01:31:58,889 --> 01:32:01,642 If you're in, I'm in, nothing you do could ever change that. 1380 01:32:04,144 --> 01:32:05,562 I went to Maine with Jesse. 1381 01:32:05,604 --> 01:32:08,815 I already said that I was in, okay. 1382 01:32:08,857 --> 01:32:10,901 Just save the rest for couples therapy. 1383 01:32:10,943 --> 01:32:11,944 Okay. 1384 01:32:15,197 --> 01:32:17,950 Our life starts now, together. 1385 01:32:19,701 --> 01:32:21,828 You're a good man. 1386 01:32:21,870 --> 01:32:23,622 I'm all right. 1387 01:32:30,003 --> 01:32:31,171 Oh, oh, oh. 1388 01:32:31,213 --> 01:32:32,839 Oh my God, are you okay? 1389 01:32:32,881 --> 01:32:34,841 Sit down for a bit. 1390 01:32:34,883 --> 01:32:36,009 It's a little spinny. 1391 01:32:39,221 --> 01:32:42,015 Excuse me, can somebody call an ambulance? 1392 01:32:42,057 --> 01:32:42,933 Yeah, thank you. 1393 01:32:44,017 --> 01:32:46,561 Hey, shut up, just go around. 1394 01:32:48,313 --> 01:32:49,731 We're fine, thank you. 1395 01:32:51,608 --> 01:32:52,609 I love you. 1396 01:32:52,651 --> 01:32:53,777 Oh, I love you too. 1397 01:32:53,819 --> 01:32:55,195 Ah, sorry. 1398 01:32:55,237 --> 01:32:57,030 No, no, no, it's fine, 1399 01:32:57,072 --> 01:32:58,782 I just wanna be close to you. 1400 01:33:11,044 --> 01:33:16,008 ♪ See the clouds and let them be 1401 01:33:16,425 --> 01:33:21,596 ♪ Keep every story of your days a mystery ♪ 1402 01:33:22,639 --> 01:33:27,728 ♪ Hear the songs in the breeze ♪ 1403 01:33:27,769 --> 01:33:31,732 ♪ Sing out your wins and trials like a melody ♪ 1404 01:33:31,773 --> 01:33:35,277 Emma, I met someone, her name's June. 1405 01:33:36,862 --> 01:33:39,323 Somehow she's convinced me to get back in the water. 1406 01:33:40,782 --> 01:33:41,992 But it feels freeing now, 1407 01:33:43,327 --> 01:33:45,329 I'm out there swimming almost every morning. 1408 01:33:46,705 --> 01:33:47,873 I can see now that the only way 1409 01:33:47,914 --> 01:33:49,958 to get my life back was to move forward. 1410 01:33:51,710 --> 01:33:54,004 I know that's what you had to do too. 1411 01:33:54,046 --> 01:33:54,921 I get it now. 1412 01:33:54,963 --> 01:33:57,799 ♪ Crashing like thunder ♪ 1413 01:33:57,841 --> 01:34:00,927 Loving you got me through my darkest days 1414 01:34:00,969 --> 01:34:04,181 and now I have a future because of it. 1415 01:34:05,349 --> 01:34:07,351 A future that I'm discovering every day. 1416 01:34:08,810 --> 01:34:11,813 And for that, I owe you everything. 1417 01:34:12,939 --> 01:34:13,815 Love Jesse. 1418 01:34:18,987 --> 01:34:23,950 ♪ Light a flame inside your heart ♪ 1419 01:34:23,992 --> 01:34:26,787 ♪ See every finish line before you reach the start ♪ 1420 01:34:26,828 --> 01:34:28,372 You good? 1421 01:34:28,413 --> 01:34:30,082 Yeah. 1422 01:34:30,123 --> 01:34:35,128 ♪ Raise your fist to the sky ♪ 1423 01:34:35,420 --> 01:34:40,425 ♪ Lightning and mountaintops are made for you and I ♪ 1424 01:34:40,842 --> 01:34:42,302 ♪ Morning comes ♪ 1425 01:34:42,344 --> 01:34:43,970 I'm good. 1426 01:34:44,012 --> 01:34:46,098 ♪ When the nightfall goes ♪ 1427 01:34:46,139 --> 01:34:50,394 ♪ Don't turn back to the road below ♪ 1428 01:35:18,839 --> 01:35:22,968 ♪ 20 Somethings in a crowded room ♪ 1429 01:35:23,009 --> 01:35:26,847 ♪ Feels like everybody's in on something ♪ 1430 01:35:26,888 --> 01:35:31,893 ♪ Some big secret they're not telling you about ♪ 1431 01:35:33,937 --> 01:35:38,942 ♪ Looking round, everybody's got it figured out ♪ 1432 01:35:39,276 --> 01:35:43,363 ♪ Perfect strangers with their arms around somebody ♪ 1433 01:35:43,405 --> 01:35:48,368 ♪ Shouting lyrics to a song that you don't know ♪ 1434 01:35:50,162 --> 01:35:55,167 ♪ I saw you there in the corner 1435 01:35:56,126 --> 01:35:59,379 ♪ Your eyes fixed on the floorboards ♪ 1436 01:35:59,421 --> 01:36:04,217 ♪ And I came this close to walking over ♪ 1437 01:36:04,259 --> 01:36:08,013 ♪ Damn I wish I'd have told you 1438 01:36:08,054 --> 01:36:13,059 ♪ Don't give up when you're halfway down the road ♪ 1439 01:36:13,935 --> 01:36:18,064 ♪ There's so much more inside you than you know ♪ 1440 01:36:18,106 --> 01:36:23,111 ♪ When everything is telling you it's over ♪ 1441 01:36:23,445 --> 01:36:28,450 ♪ Baby don't, there'll be times when it gets hard to stay ♪ 1442 01:36:30,410 --> 01:36:33,288 ♪ Feels easier to throw it all away ♪ 1443 01:36:33,330 --> 01:36:35,290 ♪ Just give me one more day ♪ 1444 01:36:35,332 --> 01:36:39,878 ♪ When you think of letting go ♪ 1445 01:36:39,920 --> 01:36:44,925 ♪ Baby don't ♪ 1446 01:36:45,884 --> 01:36:49,554 ♪ Conversations with the mirror now ♪ 1447 01:36:49,596 --> 01:36:51,973 ♪ Making faces just to try them out ♪ 1448 01:36:52,015 --> 01:36:57,896 ♪ 'Cause maybe one of them will feel like who you are ♪ 1449 01:37:00,273 --> 01:37:05,278 ♪ And it gets blurry under the city lights ♪ 1450 01:37:06,321 --> 01:37:10,283 ♪ You're just one step in a million miles ♪ 1451 01:37:10,325 --> 01:37:14,538 ♪ I came this close to walking over ♪ 1452 01:37:14,579 --> 01:37:18,208 ♪ Damn I wish I'd have told you 1453 01:37:18,250 --> 01:37:23,255 ♪ Don't give up when you're halfway down the road ♪ 1454 01:37:23,630 --> 01:37:28,301 ♪ There's so much more inside you than you know ♪ 1455 01:37:28,343 --> 01:37:33,348 ♪ When everything is telling you it's over, baby don't ♪ 1456 01:37:37,102 --> 01:37:40,647 ♪ There'll be times when it gets hard to stay ♪ 1457 01:37:40,689 --> 01:37:43,483 ♪ Feels easier to throw it all away ♪ 1458 01:37:43,525 --> 01:37:45,443 ♪ Just give me one more day ♪ 1459 01:37:45,485 --> 01:37:49,990 ♪ When you think of letting go ♪ 1460 01:37:50,031 --> 01:37:53,868 ♪ You don't have to be a soldier 1461 01:37:53,910 --> 01:37:58,915 ♪ If you look a little closer ♪ 1462 01:37:59,165 --> 01:38:00,333 ♪ There's somebody ♪ 1463 01:38:00,375 --> 01:38:05,171 ♪ There's somebody, there's somebody rooting for you ♪ 1464 01:38:07,048 --> 01:38:12,554 ♪ So don't give up when you're halfway down the road ♪ 1465 01:38:13,597 --> 01:38:18,018 ♪ There's so much more inside you than you know ♪ 1466 01:38:18,059 --> 01:38:25,900 ♪ When everything is telling you it's over, over, don't ♪ 1467 01:38:26,359 --> 01:38:30,238 ♪ There'll be times when it gets hard to stay ♪ 1468 01:38:30,280 --> 01:38:33,199 ♪ Feels easier to throw it all away ♪ 1469 01:38:33,241 --> 01:38:35,201 ♪ Just give me one more day ♪ 1470 01:38:35,243 --> 01:38:39,497 ♪ When you think of letting go ♪ 1471 01:38:39,539 --> 01:38:42,083 ♪ Baby don't ♪ 103055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.