All language subtitles for MommyGotBoobs - Julia Ann - My Conjugal Stepmother [NEW July 21, 2017]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:05,739 Mahkum 5830, Prosedürü biliyorsun. Oturmak. 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,742 Brazzers'ın hediyeleri 3 00:00:18,335 --> 00:00:20,629 Prosedürü biliyorsun! İki dakika! 4 00:00:32,641 --> 00:00:34,184 1 dakika 45 saniye. 5 00:00:42,067 --> 00:00:43,402 Tanrım, Julia... 6 00:00:43,902 --> 00:00:45,070 Buna inanamıyorum. 7 00:00:46,030 --> 00:00:47,031 Bilmek. 8 00:00:48,615 --> 00:00:49,992 Korkunç bir şey. 9 00:00:51,410 --> 00:00:55,456 Burada kendimi meşgul etmeye çalışıyorum ... 10 00:00:56,165 --> 00:01:00,002 En azından içerideki kızlar çok hoş insanlar. 11 00:01:00,127 --> 00:01:02,630 Güzel. Başardığına sevindim. 12 00:01:03,547 --> 00:01:07,343 Babam bile istemiyor senin hakkında konuşalım 13 00:01:09,386 --> 00:01:12,264 Daha teyzesinin yanına bile ulaşamamıştık. 14 00:01:13,307 --> 00:01:16,310 Babana her şeyin farklı olacağını söyleyeceksin Çıkacağım mı? 15 00:01:17,436 --> 00:01:19,688 neden hapse girdin 16 00:01:19,855 --> 00:01:22,149 İyi. Tamamlanmış. Bakalım oğlum. 17 00:01:22,191 --> 00:01:23,692 - İç mekan. - Ne oluyor? 18 00:01:23,734 --> 00:01:24,902 Zaman degerlidir. 19 00:01:24,985 --> 00:01:26,445 Hadi beyler. Hadi yürüyelim. İçeri gir. 20 00:01:26,445 --> 00:01:27,905 Ama neden bahsediyorsun? 21 00:01:28,238 --> 00:01:29,073 Hadi hadi. 22 00:01:31,325 --> 00:01:33,160 Ne oluyor?! 23 00:01:34,161 --> 00:01:36,622 Bunu benim için yap. Sana teşekkür etmek istiyorum. 24 00:01:36,622 --> 00:01:37,748 Ne yapıyordum?! 25 00:01:39,083 --> 00:01:40,084 Julia mı? 26 00:01:40,417 --> 00:01:41,752 İyi. Yeterli soru var. 27 00:01:41,835 --> 00:01:44,421 - Hadi bakalım. Git oğlum. - Neden bahsediyorsun? 28 00:01:44,463 --> 00:01:46,048 Evet öyle. 29 00:01:53,973 --> 00:01:55,975 Üvey anneyi ziyaret ediyorum HAPİSHANEDE 30 00:01:55,975 --> 00:02:00,145 İşte burada. Buraya gel. 31 00:02:00,479 --> 00:02:02,064 Haydi mahkum. Buraya gel. 32 00:02:02,314 --> 00:02:03,565 Cennete iki bilet. 33 00:02:03,565 --> 00:02:05,442 İyi. işini bitir 34 00:02:06,193 --> 00:02:09,321 Lütfen bana burada neler olduğunu açıklayın! 35 00:02:09,822 --> 00:02:11,782 Kesinlikle. oturmak 36 00:02:14,493 --> 00:02:19,123 Sana belli bir tarihte buraya gelmeni söylemiştim, biliyorsun. 37 00:02:19,623 --> 00:02:23,085 Evet. Sana bugün gelmeni söylemiştim. Önündeki dersi özlüyorum. 38 00:02:23,419 --> 00:02:25,421 Ve bunun için teşekkür ederim. 39 00:02:25,546 --> 00:02:26,547 Şey... 40 00:02:27,131 --> 00:02:29,717 Bugün benim için çok özel bir gün. 41 00:02:29,967 --> 00:02:33,846 Uzun zamandır takvimimde işaretlenmişti. 42 00:02:33,971 --> 00:02:36,307 İyi. Neden babama sormadın? 43 00:02:36,640 --> 00:02:41,353 Artık babanla aram pek iyi değil. 44 00:02:41,687 --> 00:02:43,981 Peki bunun benimle ne ilgisi var? 45 00:02:47,651 --> 00:02:51,905 Kilitlendiğimden beri babanın bana kızgın olduğunu biliyorsun. 46 00:02:52,031 --> 00:02:57,453 Bill'in arkadaşıyla seks yaparken yakalandım. Çılgın bir geceydi! 47 00:02:57,786 --> 00:02:58,746 Bilmek... 48 00:02:58,871 --> 00:03:03,751 Yani normalde bu bir suç değildir. Ama otoyolda araba kullanıyordum. Ve polis geldi. 49 00:03:05,002 --> 00:03:09,048 Polisle konuşup bu işi halledecektim. 50 00:03:09,590 --> 00:03:13,218 - Polisin sikini yalamaya başladığımda... - Bu gerçek olamaz... 51 00:03:15,137 --> 00:03:19,642 Demek istediğim, kaçmak üzereydim başka bir polis geldiğinde. 52 00:03:19,767 --> 00:03:21,977 Daha sonra olay toplu tecavüze dönüştü. 53 00:03:21,977 --> 00:03:23,187 Toplu tecavüz? 54 00:03:23,187 --> 00:03:24,188 Evet. 55 00:03:24,355 --> 00:03:26,982 İkisini de yalamaya başladım. 56 00:03:27,733 --> 00:03:29,526 Bunu söyleyince yine kaçtım… 57 00:03:29,652 --> 00:03:32,154 ...komiser geldi. 58 00:03:32,529 --> 00:03:33,906 Ve darbeyi kabul etmedi. 59 00:03:33,989 --> 00:03:35,908 Patlamak istemiyordu. 60 00:03:36,575 --> 00:03:40,996 İşte bu. Gördüğünüz gibi toplam burada olmam hataydı. 61 00:03:41,163 --> 00:03:43,290 - Bu Tony değil mi? - Bunun benimle ne ilgisi var? 62 00:03:43,582 --> 00:03:46,085 Bu çok alakalı. 63 00:03:47,711 --> 00:03:52,883 Bugün bir şey yapacaksınız benim için çok ama çok özel bir gün. 64 00:03:53,968 --> 00:03:56,303 Ciddi olamazsın. 65 00:03:57,388 --> 00:04:00,140 Ciddiyim. 66 00:04:05,270 --> 00:04:08,440 Üvey anneni hayal kırıklığına uğratmak istemezsin öyle değil mi? 67 00:04:09,858 --> 00:04:11,151 Bu kaba... 68 00:04:12,653 --> 00:04:13,737 Peki dinle... 69 00:04:14,822 --> 00:04:18,951 İstemiyorsan kapıyı çalarım. Gardiyan seni dışarı çıkarıyor. 70 00:04:19,868 --> 00:04:23,539 Ya da burada otur ve dediğimi yap. 71 00:04:23,580 --> 00:04:24,581 İyi. 72 00:04:35,884 --> 00:04:38,721 Hala ayakta olduğuna göre sanırım bu evet anlamına geliyor. 73 00:04:39,013 --> 00:04:40,764 Evet. 74 00:06:31,458 --> 00:06:34,044 Üvey annenin ağzını yaraladın ? 75 00:06:34,128 --> 00:06:36,588 Sevgili iyi. harikasın 76 00:06:37,256 --> 00:06:38,924 Lanet olsun, bu çok eğlenceli. 77 00:06:57,151 --> 00:06:59,862 Sikin taş gibidir. 78 00:07:19,340 --> 00:07:21,300 Evet. 79 00:07:21,634 --> 00:07:23,844 Şu kabukların güzelliğine bakın. 80 00:07:43,739 --> 00:07:46,116 Biraz daha rahat olalım. 81 00:07:46,575 --> 00:07:49,078 Bak bizim de yatağımız var. 82 00:08:13,644 --> 00:08:16,730 Sikin benim için taş gibi. 83 00:09:31,722 --> 00:09:33,641 Kahretsin. Çok hoş. 84 00:09:36,185 --> 00:09:38,145 Seni "hapishane fahişem" yapacağım. 85 00:09:55,621 --> 00:09:58,040 Evet, hava çok sıcak. 86 00:09:59,583 --> 00:10:00,584 Hoşuna gitti mi? 87 00:10:00,709 --> 00:10:02,544 Göğüslerin çok büyük. 88 00:10:02,586 --> 00:10:05,339 benim büyük memelerim sikine sarılıyor 89 00:10:25,609 --> 00:10:27,528 Güderi çıkarın. 90 00:34:41,190 --> 00:34:43,025 Burası oldukça sıcak, değil mi? 91 00:34:43,150 --> 00:34:44,526 onu bana ver 92 00:35:31,323 --> 00:35:33,575 Bu kaba... 93 00:35:35,828 --> 00:35:39,415 Bunu yaptığıma inanamıyorum. 94 00:35:45,045 --> 00:35:47,548 Bu iş için doğru kişi olduğunu biliyordum. 95 00:35:48,632 --> 00:35:49,633 O... 96 00:35:49,717 --> 00:35:52,052 Gardiyan gelecek mi? 97 00:35:53,137 --> 00:35:56,181 Evet. Ve onu haftalarca becerdim. 98 00:35:56,307 --> 00:35:57,975 Sen ondan çok daha iyisin. 99 00:35:58,017 --> 00:36:00,352 Hayır hayır. O bana gelecek Çıkarmak? 100 00:36:01,854 --> 00:36:04,440 Pekâlâ, yakın zamanda değil. 101 00:36:04,440 --> 00:36:06,275 Bu 48 saatlik bir ziyaret. 102 00:36:06,317 --> 00:36:10,571 Yani çok zamanımız var. Ve zamanımızı iyi kullanacağız. 103 00:36:25,336 --> 00:36:27,129 HAYATIMI ZİYARET EDİYORUM Hapishanede 7362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.